330
SIMATIC HMI WinCC flexible 2005 Comunicación Parte 2 _ _____________ _ _____________ _ _____________ _ _____________ _ _____________ _ _____________ _ _____________ _ _____________ Prólogo Trabajar con conexiones 1 Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2 Comunicación con autómatas GE Fanuc 3 Comunicación con autómatas LG 4 Comunicación con autómatas Mitsubishi 5 Comunicación con autómatas Modicon 6 Comunicación con autómatas Omron 7 Anexo 8 SIMATIC HMI WinCC flexible 2005 Comunicación Parte 2 Manual del usario Edición 06/2005 A5E00471138-01 Este manual del usario forma parte del paquete de documentación con el número de referencia 6AV6691-1CA01-0AE0

Comunicación Parte 2 - grupdap.es · • qué ajustes son necesarios en el programa del autómata para el acoplamiento y ... – TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B – OP 73micro,

Embed Size (px)

Citation preview

SIMATIC HMI WinCC flexible 2005 Comunicación Parte 2

____________________________

____________________________

__________________________________________

______________

Prólogo

Trabajar con conexiones 1

Comunicación con autómatas Allen-Bradley

2Comunicación con autómatas GE Fanuc

3Comunicación con autómatas LG

4Comunicación con autómatas Mitsubishi

5Comunicación con autómatas Modicon

6Comunicación con autómatas Omron

7

Anexo 8

SIMATIC HMI

WinCC flexible 2005 Comunicación Parte 2

Manual del usario

Edición 06/2005 A5E00471138-01

Este manual del usario forma parte del paquete de documentación con el número de referencia 6AV6691-1CA01-0AE0

Consignas de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

Peligro

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

Advertencia

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

Precaución

con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

Precaución

sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

Atención

significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad correspondiente.

Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.

Uso conforme Considere lo siguiente:

Advertencia

El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.

Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

Copyright Siemens AG 2005. All rights reserved. La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso y la comunicación de su contenido, no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patentes o de modelos de utilidad.

Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG Automation and Drives Postfach 4848, 90327 Nürnberg, Alemania

© Siemens AG 2005 Sujeto a cambios sin previo aviso

Siemens Aktiengesellschaft 6AV6691-1CA01-0AE0

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 i

Prólogo

Objetivo del manual El presente manual del usuario forma parte de la documentación de WinCC flexible.

El objetivo del manual de usuario "Comunicación WinCC flexible" es indicar

• qué protocolos de comunicación pueden utilizarse en la comunicación entre el panel de operador SIEMENS y un autómata,

• qué paneles de operador SIEMENS pueden utilizarse para la comunicación,

• qué autómatas pueden acoplarse a un panel de operador SIEMENS determinado,

• qué ajustes son necesarios en el programa del autómata para el acoplamiento y

• qué áreas de datos de usuario pueden configurarse para la comunicación.

Para ello, en algunos capítulos se describen el alcance, la estructura y el funcionamiento de las áreas de datos de usuario y se explican los correspondientes punteros de área.

El manual está dirigido a principiantes, usuarios con experiencia, operadores e ingenieros de configuración que trabajen con WinCC, ya sea en su manejo, configuración, puesta en marcha o en el servicio técnico.

La ayuda en pantalla integrada en WinCC flexible, el WinCC flexible Information System, contiene informaciones más detalladas. El "WinCC flexible Information System" incluye instrucciones, ejemplos e información de referencia en formato electrónico.

Conocimientos básicos necesarios Para una mejor comprensión del contenido del manual se requieren conocimientos generales en el campo de la automatización.

Asimismo se presuponen conocimientos en el uso de ordenadores personales con el sistema operativo Windows 2000 o Windows XP. Para la configuración avanzada con ayuda de scripts se requieren conocimientos de VBA o VBS.

Ámbito de validez del manual El software en el que se basan las indicaciones del manual es WinCC flexible 2005.

Catalogación en el conjunto de la documentación Este manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La información siguiente ofrece un resumen del conjunto de la documentación de SIMATIC HMI.

Prólogo

Comunicación Parte 2 ii Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Manual del usuario

• WinCC flexible Micro

– describe los conceptos básicos de configuración con el sistema de ingeniería WinCC flexible Micro.

• WinCC flexible Compact/Standard/Advanced

– describe los conceptos básicos de la configuración con los sistemas de ingeniería WinCC flexible Compact y WinCC flexible Standard y WinCC flexible Advanced

• WinCC flexible Runtime:

– describe la puesta en marcha y el manejo del proyecto runtime en un PC.

• WinCC flexible Migration:

– describe cómo se convierte un proyecto ProTool existente a WinCC.

– describe cómo se convierte un proyecto WinCC existente a WinCC flexible.

– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador OP3 por un OP 73 o un OP 73micro.

– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador OP7 por un OP 77B o un OP 77A.

– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador OP17 por un OP 177B.

– describe la conversión de proyectos de ProTool tras cambiar el panel de operador gráfico RMOS por un equipo Windows CE.

• Comunicación:

– Comunicación, parte 1, describe la conexión del panel de operador a autómatas programables de la gama SIMATIC.

– Comunicación, parte 2, describe la conexión del panel de operador a autómatas programables de otros fabricantes.

Instrucciones de uso

• Instrucciones de servicio para los paneles de operador SIMATIC:

– OP 73, OP 77A, OP 77B

– TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B

– OP 73micro, TP 177micro

– TP 177A, TP 177B, OP 177B

– TP 270, OP 270

– MP 270B

– MP 370

• Instrucciones de servicio para los paneles de operador móviles SIMATIC:

– Mobile Panel 170

• Instrucciones de servicio (compactas) para los paneles de operador SIMATIC:

– OP 77B

– Mobile Panel 170

Prólogo

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 iii

Getting Started

• Getting Started – Básico:

– mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario novel paso a paso los conocimientos básicos de la configuración de imágenes, avisos, recetas y navegación por las imágenes.

• Getting Started – Avanzado:

– mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario paso a paso los conocimientos básicos de la configuración de ficheros históricos, informes del proyecto, scripts, administración de usuarios, proyectos multilingües y la integración en STEP 7.

• WinCC flexible Opciones:

– mediante un proyecto de ejemplo, enseña al usuario paso a paso los conocimientos básicos de configuración de las opciones WinCC flexible Audit, Sm@rtService, Sm@rtAccess y OPC-Server.

Disponibilidad en línea

Los enlaces siguientes conducen directamente a la documentación técnica disponible para productos y sistemas SIMATIC en los idiomas alemán, inglés, francés, italiano y español.

• Documentación técnica SIMATIC en alemán: "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_00/techdoku.htm"

• Documentación técnica SIMATIC en inglés: "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_76/techdoku.htm"

Guía de orientación El manual de usuario se compone de las partes 1ª y 2ª. La presente parte 2ª está estructurada de la siguiente manera:

• el acoplamiento a autómatas de Allen-Bradley,

• el acoplamiento a autómatas de GE Fanuc Automation,

• el acoplamiento de autómatas de LG Industrial Systems/IMO,

• el acoplamiento a autómatas de Mitsubishi Electric,

• el acoplamiento a autómatas de Schneider Automation (Modicon)

• el acoplamiento a autómatas de OMRON,

En la 1ª parte encontrará la descripción

• del acoplamiento a autómatas SIEMENS SIMATIC (S7, S5, 500/505)

• del acoplamiento a través del protocolo HMI HTTP

• del acoplamiento a través de OLE for Process Control (OPC)

• del acoplamiento a autómatas SIMOTION

• del acoplamiento a autómatas WinAC

Prólogo

Comunicación Parte 2 iv Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Convenciones Se hace la siguiente distinción entre la designación del software de configuración y la del software runtime:

• "WinCC flexible 2005" se utiliza para designar el software de configuración.

• "Runtime" se utiliza para designar el software runtime que se ejecuta en los paneles de operador.

• "WinCC flexible Runtime" designa el producto de visualización que se emplea en PCs estándar o en equipos Panel PC.

En términos generales se utilizará la designación "WinCC flexible". La indicación de la versión, p. ej., "WinCC flexible 2005" se utilizará siempre que sea necesario hacer una distinción clara de otra versión.

Las siguientes maneras de resaltar los textos pretenden facilitar la lectura del texto del manual:

Modo de representación Ámbito de validez "Agregar imagen" • Los términos que aparecen en la interfaz de usuario, por

ejemplo, los nombres de los cuadros de diálogo, de las fichas, botones y comandos de menú.

• Entradas de datos necesaria, p. ej., valores límite, valores de variables.

• Indicación de rutas "Archivo > Edición" Secuencias de mando, p. ej. comandos de menús, comandos

de menús de contexto. <F1>, <Alt>+<P> Manejo del teclado

También deberán tenerse en cuenta las notas resaltadas de las siguiente forma: Nota

Las notas contienen información importante acerca del producto, del uso del producto o de una parte de la documentación que se debe resaltar de manera especial.

Marcas

HMI® SIMATIC® SIMATIC HMI® SIMATIC ProTool® SIMATIC WinCC® SIMATIC WinCC flexible® SIMATIC OP 77B®

Los restantes nombres contenidos en el presente documento pueden ser marcas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

Prólogo

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 v

Asistencia adicional Si tiene preguntas relacionadas con el uso de los productos descritos en el manual a las que no encuentre respuesta, diríjase a la sucursal o al representante más próximo de Siemens, en donde le pondrán en contacto con el especialista.

Encontrará a su persona de contacto en la página de Internet:

"http://www.siemens.com/automation/partner"

Encontrará una guía sobre el conjunto de la información técnica correspondiente a los distintos productos y sistemas SIMATIC en la página de Internet:

"http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal"

Encontrará el catálogo y el sistema de pedidos on-line en:

"http://mall.automation.siemens.com/"

Centro de formación SIMATIC Para ofrecer a nuestros clientes un fácil aprendizaje de los sistemas de automatización SIMATIC S7, les ofrecemos distintos cursillos de formación. Diríjase a su centro de formación regional o a la central en D 90327 Nuernberg.

Teléfono: +49 (911) 895-3200.

Internet: "http://www.sitrain.com"

Technical Support

Podrá acceder al Technical Support de todos los productos de A&D a través del formulario de Internet para el Support Request

"http://www.siemens.com/automation/support-request"

Teléfono: + 49 180 5050 222

Fax: + 49 180 5050 223

Encontrará más información sobre nuestro Technical Support en la página de Internet "http://www.siemens.com/automation/service"

Prólogo

Comunicación Parte 2 vi Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Service & Support en Internet Además de nuestra documentación, en Internet le ponemos a su disposición todo nuestro know-how.

"http://www.siemens.com/automation/service&support"

En esta página encontrará:

• "Newsletter" que le mantendrán siempre al día ofreciéndole informaciones de última hora,

• La rúbrica "Servicios online" con un buscador que le permitirá acceder a la información que necesita,

• El "Foro" en el que podrá intercambiar sus experiencias con cientos de expertos en todo el mundo,

• El especialista o experto de Automation & Drives de su región,

• Bajo la rúbrica "Servicios" encontrará información sobre el servicio técnico más próximo, sobre reparaciones, repuestos etc.

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 vii

Índice Prólogo ........................................................................................................................................................i

1 Trabajar con conexiones ........................................................................................................................ 1-1

1.1 Conceptos básicos..................................................................................................................... 1-1 1.1.1 Nociones básicas de la comunicación....................................................................................... 1-1 1.1.2 Principio de comunicación ......................................................................................................... 1-2

1.2 Elementos y configuración básica ............................................................................................. 1-3 1.2.1 Editor "Conexiones" ................................................................................................................... 1-3 1.2.2 Parámetros de las conexiones................................................................................................... 1-5 1.2.3 Punteros de área para las conexiones ...................................................................................... 1-6

1.3 Configurar una conexión............................................................................................................ 1-7

1.4 Acoplamiento y protocolos......................................................................................................... 1-8

1.5 Protocolos dependientes de los equipos ................................................................................. 1-10

1.6 Conversión al cambiar el autómata ......................................................................................... 1-14

2 Comunicación con autómatas Allen-Bradley .......................................................................................... 2-1

2.1 Comunicación con Allen-Bradley............................................................................................... 2-1 2.1.1 Interlocutores ............................................................................................................................. 2-1 2.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata .......................................................... 2-2

2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley .......................................................... 2-3 2.2.1 Driver de comunicación para el protocolo DF1.......................................................................... 2-3 2.2.1.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................... 2-3 2.2.1.2 Instalar el driver de comunicación ............................................................................................. 2-6 2.2.1.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................ 2-6 2.2.1.4 Configurar los parámetros del protocolo.................................................................................... 2-6 2.2.1.5 Tipos de datos admisibles ........................................................................................................ 2-8 2.2.1.6 Optimizar la configuración ......................................................................................................... 2-9 2.2.2 Driver de comunicación para el protocolo DH485 ................................................................... 2-10 2.2.2.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................. 2-10 2.2.2.2 Instalar el driver de comunicación ........................................................................................... 2-13 2.2.2.3 Configurar los parámetros del protocolo.................................................................................. 2-15 2.2.2.4 Configurar el tipo de autómata y el protocolo .......................................................................... 2-16 2.2.2.5 Tipos de datos admisibles ....................................................................................................... 2-17 2.2.2.6 Optimizar la configuración ....................................................................................................... 2-18

2.3 Áreas de datos de usuario ....................................................................................................... 2-20 2.3.1 Puntero de área ....................................................................................................................... 2-20 2.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área.............................................................................. 2-20 2.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"..................................................................................... 2-23 2.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora" ................................................................................................. 2-24 2.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata" ........................................................................... 2-24 2.3.1.5 Puntero de área "Coordinación" .............................................................................................. 2-25 2.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"........................................................................... 2-26 2.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control" ......................................................................................... 2-27 2.3.1.8 Puntero de área "Registro" ...................................................................................................... 2-29

Índice

Comunicación Parte 2 viii Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................ 2-36 2.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse.................................... 2-36 2.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices.......................................................................................... 2-38 2.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso..................................................................................................... 2-39 2.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse..................................................................................................... 2-40 2.3.3 Solicitud y transferencia de curvas .......................................................................................... 2-42 2.3.4 Imagen LED ............................................................................................................................. 2-44

2.4 Poner los componentes en marcha ......................................................................................... 2-44

2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley................................................................................... 2-46 2.5.1 Cable de conexión 6XV1440-2K, RS 232, para Allen-Bradley................................................ 2-46 2.5.2 Cable de conexión 6XV1440-2L, RS 232, para Allen-Bradley ................................................ 2-47 2.5.3 Cable de conexión 1784-CP10, RS 232, para Allen-Bradley .................................................. 2-48 2.5.4 Cable de conexión 6XV1440-2V, RS 422, para Allen-Bradley................................................ 2-49 2.5.5 Cable de conexión 1747-CP3, RS 232, para Allen-Bradley .................................................... 2-50 2.5.6 Cable de conexión 1761-CBL-PM02, RS 232, para Allen-Bradley ......................................... 2-51 2.5.7 Cable de conexión PP1, RS 232, para Allen-Bradley.............................................................. 2-52 2.5.8 Cable de conexión PP2, RS 232, para Allen-Bradley.............................................................. 2-53 2.5.9 Cable de conexión PP3, RS 232, para Allen-Bradley.............................................................. 2-54 2.5.10 Cable de conexión PP4, RS 485, para Allen-Bradley.............................................................. 2-55 2.5.11 Cable de conexión MP1, RS 485, para Allen-Bradley ............................................................. 2-56

3 Comunicación con autómatas GE Fanuc................................................................................................ 3-1

3.1 Comunicación con GE Fanuc .................................................................................................... 3-1 3.1.1 Interlocutor ................................................................................................................................. 3-1 3.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata .......................................................... 3-1

3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc ....................................................................... 3-2 3.2.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................... 3-2 3.2.2 Instalar el driver de comunicación ............................................................................................. 3-4 3.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................ 3-4 3.2.4 Configurar los parámetros del protocolo.................................................................................... 3-5 3.2.5 Tipos de datos admisibles.......................................................................................................... 3-6 3.2.6 Optimizar la configuración.......................................................................................................... 3-7

3.3 Áreas de datos de usuario ......................................................................................................... 3-9 3.3.1 Puntero de área ......................................................................................................................... 3-9 3.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área................................................................................ 3-9 3.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen" ..................................................................................... 3-12 3.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora".................................................................................................. 3-13 3.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"............................................................................ 3-13 3.3.1.5 Puntero de área "Coordinación" .............................................................................................. 3-14 3.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"........................................................................... 3-15 3.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control" ......................................................................................... 3-16 3.3.1.8 Puntero de área "Registro" ...................................................................................................... 3-18 3.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................ 3-25 3.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse.................................... 3-25 3.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices.......................................................................................... 3-27 3.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso..................................................................................................... 3-28 3.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse..................................................................................................... 3-29 3.3.3 Solicitud y transferencia de curvas .......................................................................................... 3-31 3.3.4 Imagen LED ............................................................................................................................. 3-32

3.4 Poner los componentes en marcha ......................................................................................... 3-33

3.5 Cables de conexión para GE Fanuc ........................................................................................ 3-35 3.5.1 Cable de conexión PP1, RS 232, para GE Fanuc................................................................... 3-35 3.5.2 Cables de conexión PP2, RS 232, para GE Fanuc ................................................................. 3-36 3.5.3 Cables de conexión PP3, RS 232, para GE Fanuc ................................................................. 3-37

Índice

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 ix

3.5.4 Cables de conexión PP4, RS 232, para GE Fanuc................................................................. 3-38 3.5.5 Cable de conexión PP5, RS 232, para GE Fanuc................................................................... 3-39 3.5.6 Cable de conexión PP6, RS 232, para GE Fanuc................................................................... 3-40 3.5.7 Cable de conexión MP7, RS 422, para GE Fanuc .................................................................. 3-40 3.5.8 Cables de conexión MP8, RS 422, para GE Fanuc ................................................................ 3-42

4 Comunicación con autómatas LG........................................................................................................... 4-1

4.1 Comunicación con LG GLOFA-GM ........................................................................................... 4-1 4.1.1 Interlocutores ............................................................................................................................ 4-1 4.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata .......................................................... 4-2

4.2 Configuración del driver de comunicación LG GLOFA-GM....................................................... 4-3 4.2.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................... 4-3 4.2.2 Instalar el driver de comunicación ............................................................................................. 4-3 4.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................ 4-4 4.2.4 Configurar los parámetros del protocolo.................................................................................... 4-4 4.2.5 Tipos de datos admisibles ......................................................................................................... 4-6 4.2.6 Optimizar la configuración ......................................................................................................... 4-7

4.3 Áreas de datos de usuario ......................................................................................................... 4-8 4.3.1 Puntero de área ......................................................................................................................... 4-8 4.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área ............................................................................... 4-8 4.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"..................................................................................... 4-11 4.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora" ................................................................................................. 4-12 4.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata" ........................................................................... 4-12 4.3.1.5 Puntero de área "Coordinación" .............................................................................................. 4-13 4.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"........................................................................... 4-14 4.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control" ......................................................................................... 4-15 4.3.1.8 Puntero de área "Registro" ...................................................................................................... 4-17 4.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................ 4-24 4.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse.................................... 4-24 4.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices.......................................................................................... 4-26 4.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso..................................................................................................... 4-27 4.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse..................................................................................................... 4-28 4.3.3 Solicitud y transferencia de curvas .......................................................................................... 4-30 4.3.4 Imagen LED ............................................................................................................................. 4-32

4.4 Poner los componentes en marcha ......................................................................................... 4-32

4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM................................................................................. 4-34 4.5.1 Cables de conexión PP1, RS 232, para LG/IMO..................................................................... 4-34 4.5.2 Cable de conexión PP2, RS 422, para LG/IMO ...................................................................... 4-35 4.5.3 Cables de conexión PP3, RS 485, para LG/IMO..................................................................... 4-36 4.5.4 Cables de conexión PP4, RS 232, para LG/IMO..................................................................... 4-37 4.5.5 Cable de conexión MP1, RS 485, para LG/IMO...................................................................... 4-38 4.5.6 Cable de conexión MP2, RS 422, para LG/IMO...................................................................... 4-39

5 Comunicación con autómatas Mitsubishi................................................................................................ 5-1

5.1 Comunicación con Mitsubishi MELSEC .................................................................................... 5-1 5.1.1 Interlocutores ............................................................................................................................. 5-1 5.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata .......................................................... 5-2

5.2 Comunicación vía el protocolo PG ............................................................................................ 5-3 5.2.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................... 5-3 5.2.2 Instalar el driver de comunicación ............................................................................................. 5-4 5.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................ 5-4 5.2.4 Configurar los parámetros del protocolo.................................................................................... 5-4 5.2.5 Tipos de datos admisibles ........................................................................................................ 5-6 5.2.6 Optimizar la configuración ......................................................................................................... 5-7

Índice

Comunicación Parte 2 x Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.2.7 Poner los componentes en marcha ........................................................................................... 5-8

5.3 Comunicación vía el protocolo 4................................................................................................ 5-9 5.3.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................... 5-9 5.3.2 Instalar el driver de comunicación ........................................................................................... 5-10 5.3.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo .......................................................................... 5-10 5.3.4 Configurar los parámetros del protocolo.................................................................................. 5-11 5.3.5 Tipos de datos admisibles ....................................................................................................... 5-13 5.3.6 Optimizar la configuración........................................................................................................ 5-15 5.3.7 Poner los componentes en marcha ......................................................................................... 5-16

5.4 Áreas de datos de usuario ....................................................................................................... 5-17 5.4.1 Puntero de área ....................................................................................................................... 5-17 5.4.1.1 Generalidades sobre los punteros de área.............................................................................. 5-17 5.4.1.2 Puntero de área "Número de imagen" ..................................................................................... 5-20 5.4.1.3 Puntero de área "Fecha/hora".................................................................................................. 5-21 5.4.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"............................................................................ 5-21 5.4.1.5 Puntero de área "Coordinación" .............................................................................................. 5-22 5.4.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"........................................................................... 5-23 5.4.1.7 Puntero de área "Tarea de control" ......................................................................................... 5-24 5.4.1.8 Puntero de área "Registro" ...................................................................................................... 5-26 5.4.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................ 5-33 5.4.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse.................................... 5-33 5.4.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices.......................................................................................... 5-34 5.4.2.3 Paso 2: Configurar un aviso..................................................................................................... 5-35 5.4.2.4 Paso 3: Configurar el acuse..................................................................................................... 5-37 5.4.3 Solicitud y transferencia de curvas .......................................................................................... 5-39 5.4.4 Imagen LED ............................................................................................................................. 5-41

5.5 Cables de conexión para Mitsubishi ........................................................................................ 5-42 5.5.1 Cable de conexión para el protocolo PG de Mitsubishi ........................................................... 5-42 5.5.1.1 Adaptador 6XV1440-2UE32, RS 232, para Mitsubishi ............................................................ 5-42 5.5.1.2 Cable de conexión 6XV1440-2P, RS 422, para Mitsubishi ..................................................... 5-43 5.5.1.3 Cable de conexión 6XV1440-2R, RS 422, para Mitsubishi ..................................................... 5-44 5.5.2 Cable de conexión para el protocolo 4 de Mitsubishi .............................................................. 5-45 5.5.2.1 Cable de conexión PP1, RS 232, para Mitsubishi ................................................................... 5-45 5.5.2.2 Cable de conexión PP2, RS 232, para Mitsubishi ................................................................... 5-46 5.5.2.3 Cable de conexión PP3, RS 232, para Mitsubishi ................................................................... 5-47 5.5.2.4 Cable de conexión PP4, RS 232, para Mitsubishi ................................................................... 5-48 5.5.2.5 Cable de conexión PP5, RS 422, para Mitsubishi ................................................................... 5-49 5.5.2.6 Cable de conexión MP1, RS 232, vía convertidor, para Mitsubishi......................................... 5-50 5.5.2.7 Cable de conexión MP2, RS 422, para Mitsubishi .................................................................. 5-51

6 Comunicación con autómatas Modicon .................................................................................................. 6-1

6.1 Comunicación con Modicon MODBUS...................................................................................... 6-1 6.1.1 Interlocutores ............................................................................................................................. 6-1 6.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata .......................................................... 6-2

6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS......................................................... 6-3 6.2.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................... 6-3 6.2.2 Instalar el driver de comunicación ............................................................................................. 6-4 6.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................ 6-4 6.2.4 Configurar los parámetros del protocolo.................................................................................... 6-4 6.2.5 Tipos de datos admisibles.......................................................................................................... 6-6 6.2.6 Optimizar la configuración.......................................................................................................... 6-7

6.3 Áreas de datos de usuario ......................................................................................................... 6-9 6.3.1 Puntero de área ......................................................................................................................... 6-9 6.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área ............................................................................... 6-9

Índice

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 xi

6.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"..................................................................................... 6-12 6.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora" ................................................................................................. 6-13 6.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata" ........................................................................... 6-13 6.3.1.5 Puntero de área "Coordinación" .............................................................................................. 6-14 6.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"........................................................................... 6-15 6.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control" ......................................................................................... 6-16 6.3.1.8 Puntero de área "Registro" ...................................................................................................... 6-18 6.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................ 6-25 6.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse.................................... 6-25 6.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices.......................................................................................... 6-26 6.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso..................................................................................................... 6-27 6.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse..................................................................................................... 6-29 6.3.3 Solicitud y transferencia de curvas .......................................................................................... 6-31 6.3.4 Imagen LED ............................................................................................................................. 6-33

6.4 Poner los componentes en marcha ......................................................................................... 6-33

6.5 Cable de conexión para Modicon Modbus .............................................................................. 6-35 6.5.1 Cable de conexión 6XV1440-1K, RS 232, para Modicon........................................................ 6-35 6.5.2 Cable de conexión PP1, RS 232, para Modicon ..................................................................... 6-36 6.5.3 Cable de conexión PP2, RS 232, para Modicon ..................................................................... 6-37 6.5.4 Cable de conexión PP3, RS 232, para Modicon ..................................................................... 6-38

7 Comunicación con autómatas Omron..................................................................................................... 7-1

7.1 Comunicación con Omron Hostlink/Multilink ............................................................................. 7-1 7.1.1 Interlocutores ............................................................................................................................. 7-1 7.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata .......................................................... 7-2

7.2 Configurar el driver de comunicación Omron Hostlink/Multilink ................................................ 7-3 7.2.1 Requisitos para la comunicación ............................................................................................... 7-3 7.2.2 Instalar el driver de comunicación ............................................................................................. 7-3 7.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo ............................................................................ 7-4 7.2.4 Parametrizar el protocolo........................................................................................................... 7-4 7.2.5 Tipos de datos admisibles ........................................................................................................ 7-5 7.2.6 Optimizar la configuración ......................................................................................................... 7-7

7.3 Áreas de datos de usuario ......................................................................................................... 7-8 7.3.1 Puntero de área ......................................................................................................................... 7-8 7.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área ............................................................................... 7-8 7.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"..................................................................................... 7-11 7.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora" ................................................................................................. 7-12 7.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata" ........................................................................... 7-12 7.3.1.5 Puntero de área "Coordinación" .............................................................................................. 7-13 7.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"........................................................................... 7-14 7.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control" ......................................................................................... 7-15 7.3.1.8 Puntero de área "Registro" ...................................................................................................... 7-17 7.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse............................................................................ 7-24 7.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse.................................... 7-24 7.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices.......................................................................................... 7-25 7.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso..................................................................................................... 7-26 7.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse..................................................................................................... 7-28 7.3.3 Solicitud y transferencia de curvas .......................................................................................... 7-30 7.3.4 Imagen LED ............................................................................................................................. 7-32

7.4 Poner los componentes en marcha ......................................................................................... 7-32

7.5 Cable de conexión para Omron Hostlink/Multilink ................................................................... 7-34 7.5.1 Cable de conexión 6XV1440-2X, RS 232, para Omron .......................................................... 7-34 7.5.2 Cable de conexión PP1, RS 232, para Omron........................................................................ 7-35 7.5.3 Cable de conexión PP2, RS 422, para Omron........................................................................ 7-36

Índice

Comunicación Parte 2 xii Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.5.4 Cable de conexión MP1, RS 232, vía convertidor, para Omron.............................................. 7-37 7.5.5 Cable de conexión MP2, RS 422, para Omron........................................................................ 7-38

8 Anexo ..................................................................................................................................................... 8-1

8.1 Avisos del sistema ..................................................................................................................... 8-1

8.2 Abreviaturas ............................................................................................................................. 8-28

8.3 Glosario.................................................................................................................................... 8-30

Índice alfabético

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 1-1

Trabajar con conexiones 11.1 1.1 Conceptos básicos

1.1.1 Nociones básicas de la comunicación

Introducción Por comunicación se entiende el intercambio de datos entre dos interlocutores. Los interlocutores pueden estar interconectados a través de un enlace directo o en una red.

Interlocutores Un interlocutor puede ser cualquier estación de una red que pueda comunicarse con otras estaciones e intercambiar datos. En WinCC flexible, los interlocutores pueden ser unidades centrales y módulos de comunicación en el sistema de automatización, así como paneles de operador y procesadores de comunicaciones en el PC.

Los datos transferidos entre los interlocutores pueden servir para distintos fines. En el caso de WinCC flexible, dichos fines son:

• Controlar un proceso

• Captar datos de un proceso

• Notificar estados en un proceso

• Archivar datos del proceso

Trabajar con conexiones 1.1 Conceptos básicos

Comunicación Parte 2 1-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

1.1.2 Principio de comunicación

Introducción La comunicación entre el panel de operador y el autómata se efectúa en WinCC flexible a través de variables y punteros de área.

Comunicación a través de variables Las variables se gestionan centralmente en el editor "Variables" de WinCC flexible. Hay variables externas e internas. Para la comunicación se utilizan las variables externas. Una variable externa es la imagen de una posición de memoria definida en el autómata. Es posible acceder con derechos de lectura y escritura a esta posición de memoria tanto desde el panel de operador como desde el autómata. Los accesos de lectura y escritura pueden efectuarse de forma cíclica o controlada por eventos.

Configure variables que señalen a direcciones en el autómata. El panel de operador lee y muestra el valor de la dirección indicada. El operador también puede introducir un valor en el panel. Este valor se escribe luego en la dirección en el autómata.

Comunicación a través de punteros de área Los punteros de área sirven para intercambiar datos de determinadas áreas de datos de usuario. Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación. Evaluando los datos aquí almacenados, el autómata y el panel de operador ejecutan acciones fijamente definidas.

WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:

• Orden de control

• Identificador del proyecto

• Número de imagen

• Registro

• Fecha/hora

• Fecha/hora del autómata

• Coordinación

Los punteros de área disponibles dependen del panel de operador utilizado.

Comunicación entre WinCC flexible y los sistemas de automatización La comunicación con WinCC flexible en el entorno industrial significa que las informaciones se intercambian a través de variables y punteros de área. Para captar los datos, el panel de operador envía telegramas de petición al sistema de automatización mediante un driver de comunicación. El sistema de automatización envía los datos solicitados en los correspondientes telegramas de respuesta al panel de operador.

Trabajar con conexiones 1.2 Elementos y configuración básica

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 1-3

Driver de comunicación Un driver de comunicación es un componente de software que establece un enlace entre un sistema de automatización y un panel de operador, con objeto de abastecer a las variables de WinCC flexible con valores de proceso. En WinCC flexible se dispone de diversos drivers de comunicación para conectar distintos sistemas de automatización.

Dependiendo de los interlocutores utilizados, es posible seleccionar la interfaz a utilizar, así como el perfil y la velocidad de transferencia.

Comunicación entre paneles de operador Para la comunicación entre los paneles de operador se utiliza el protocolo SIMATIC HMI HTTP. El protocolo forma parte de la opción "Sm@rtAccess", pudiéndose utilizar en PCs con WinCC flexible Runtime y paneles a partir de la gama 270. Para más información, consulte la documentación del protocolo SIMATIC HMI HTTP.

Comunicación a través de una interfaz homogénea e independiente del fabricante Gracias a OPC (OLE for Process Control), WinCC flexible dispone de una interfaz de software homogénea e independiente del fabricante. Esta interfaz permite un intercambio de datos estandarizado entre las aplicaciones para la industria, oficinas y fabricación. Para más información, consulte la documentación de OPC.

1.2 1.2 Elementos y configuración básica

1.2.1 Editor "Conexiones"

Introducción Las conexiones se crean y se configuran en el editor "Conexiones".

Abrir En la ventana del proyecto, seleccione la entrada "Conexiones" y abra el menú contextual. En el menú contextual, elija el comando "Agregar conexión". Se creará una nueva conexión y se abrirá en el área de trabajo.

Trabajar con conexiones 1.2 Elementos y configuración básica

Comunicación Parte 2 1-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Estructura

Barra de menús En la barra de menús se encuentran todos los comandos para el manejo de WinCC flexible. Las combinaciones de teclas disponibles aparecen junto a los comandos de menú.

Barras de herramientas Las barras de herramientas contienen los botones de comando empleados con mayor frecuencia. Las barras de herramientas se pueden mostrar y ocultar mediante el comando de menú

"Ver > Barras de herramientas". Con el botón de una barra de herramientas puede

mostrar u ocultar cada uno de los botones de esa barra de herramientas.

Área de trabajo En el área de trabajo aparecen todas las conexiones en forma de tabla. En las celdas de la tabla se selecciona el driver de comunicación y se editan las propiedades de las conexiones. Para ordenar las entradas de una columna, haga clic en el título de la misma.

Trabajar con conexiones 1.2 Elementos y configuración básica

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 1-5

Ficha "Parámetros" En la ficha "Parámetros" del área de trabajo se configura el driver de comunicación seleccionado en la tabla. Seleccione los ajustes del panel de operador, de la red y del autómata.

Ficha "Puntero de área" En la ficha "Puntero de área" se configuran los punteros de área de las conexiones.

1.2.2 Parámetros de las conexiones

Introducción En la ficha "Parámetros" del editor "Conexiones" se configuran las propiedades de una conexión entre el panel de operador y el interlocutor.

Estructura Los interlocutores se representan de forma esquemática en la ficha "Parámetros". Dependiendo de la interfaz utilizada, para configurar los parámetros se dispone de las áreas "Panel de operador", "Red" y "Autómata".

Los parámetros son predeterminados por el sistema. Si modifica los parámetros, tenga en cuenta la coherencia en la red. Para más información sobre los parámetros configurables, consulte las descripciones de los protocolos soportados.

Trabajar con conexiones 1.2 Elementos y configuración básica

Comunicación Parte 2 1-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

1.2.3 Punteros de área para las conexiones

Introducción En la ficha "Puntero de área" del editor "Conexiones" se configura la utilización de los punteros de área disponibles y sus respectivos ajustes.

Estructura La ficha "Puntero de área" comprende dos tablas con punteros de área. La tabla "Para todas las conexiones" contiene los punteros de área que se crean sólo una vez en el proyecto y que se sólo se pueden utilizar para una conexión.

La tabla "Para cada conexión" contiene los punteros de área que se crean y que se pueden activar por separado para cada conexión existente.

Los punteros de área disponibles dependen del panel de operador utilizado. Para más información sobre los punteros de área y su configuración, consulte las descripciones de los protocolos soportados.

Trabajar con conexiones 1.3 Configurar una conexión

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 1-7

1.3 1.3 Configurar una conexión

Introducción Una nueva conexión se crea en el editor "Conexiones".

Requisito Un proyecto deberá estar abierto.

Procedimiento 1. Abra el grupo "Comunicación" en la ventana de proyecto.

2. Elija el comando "Agregar conexión" en el menú contextual "Conexiones".

El editor "Conexiones" se abrirá con una nueva conexión.

3. En caso necesario, cambie el nombre de la conexión en la columna "Nombre".

4. En la columna "Driver de comunicación", seleccione un driver adecuado para el autómata.

Sólo se ofrecen los drivers soportados por el panel de operador seleccionado.

5. En la ficha "Parámetros" se ajustan automáticamente los valores adecuados para el interlocutor.

6. Controle los parámetros y modifíquelos en caso necesario.

7. Guarde el proyecto.

Trabajar con conexiones 1.4 Acoplamiento y protocolos

Comunicación Parte 2 1-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Procedimiento alternativo Elija el comando de menú "Insertar > Nuevo objeto en el proyecto > Conexión". El editor "Conexiones" se abrirá con una nueva conexión. Edite la conexión de la forma descrita en los pasos 2 a 7.

Resultado Se creará una nueva conexión. Los parámetros de la conexión quedarán configurados.

1.4 1.4 Acoplamiento y protocolos

Función del panel de operador En el panel de operador se leen, representan, guardan y protocolizan avisos y variables. Además, desde el panel de operador es posible acceder al proceso.

Intercambio de datos Para las funciones de observación y manejo es imprescindible que el panel de operador esté acoplado a un autómata. El intercambio de datos entre el panel de operador y el autómata se regula mediante un protocolo especiífico del acoplamiento. Cada acoplamiento requiere un protocolo propio.

Criterios para elegir el acoplamiento Los criterios para elegir el acoplamiento entre el panel de operador y el autómata son, entre otros:

• Tipo de autómata

• CPU en el autómata

• Tipo de panel de operador

• Cantidad de paneles de operador por autómata

• Estructura y sistema de bus empleado de una instalación existente

• Necesidad de componentes adicionales

Trabajar con conexiones 1.4 Acoplamiento y protocolos

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 1-9

Protocolos Existen protocolos para los autómatas siguientes:

Autómata Protocolo SIMATIC S7 • PPI

• MPI 1) • PROFIBUS • TCP/IP (Ethernet)

SIMATIC S5 • AS 511 • PROFIBUS

SIMATIC 500/505 • NITP • PROFIBUS

Protocolo SIMATIC HMI HTTP • HTTP/HTTPS (Ethernet) SIMOTION • PROFIBUS OPC • DCOM Allen-Bradley Gamas de autómatas SLC500, SLC501, SLC502, SLC503,

SLC504, SLC505, MicroLogix y PLC5/11, PLC5/20, PLC5/30, PLC5/40, PLC5/60, PLC5/80 • DF12) • DH+ mediante DF1 3) • DH485 mediante DF1 4) • DH485 4)

GE Fanuc Automation Gamas de autómatas 90–, 9090 • SNP

LG Industrial Systems (Lucky Goldstar) / IMO

Gama de autómatas GLOFA GM (GM4, GM6 y GM7) / series G4, G6 y G7 • Dedicated communication

Mitsubishi Electric Gamas de autómatas MELSEC FX y MELSEC FX0 • FX

Mitsubishi Electric Gamas de autómatas MELSEC FX0, FX1n, FX2n, AnA, AnN, AnS, AnU, QnA y QnAS • Protocolo 4

OMRON Gamas de autómatas SYSMAC C, SYSMAC CV, SYSMAC CS1, SYSMAC alpha y CP • Hostlink/Multilink (SYSMAC Way)

Schneider Automation (Modicon) Gamas de autómatas Modicon 984, TSX Quantum y TSX Compact • MODBUS RTU

1) No es posible en un acoplamiento a S7-212 2) Válido para autómatas SLC503, SLC504, SLC505, PLC5, MicroLogix 3) Válido para autómatas SLC504, PLC5 a través de DF1 4) Válido para autómatas SLC500 a SLC 505 y MicroLogix

Trabajar con conexiones 1.5 Protocolos dependientes de los equipos

Comunicación Parte 2 1-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

1.5 1.5 Protocolos dependientes de los equipos

Disponibilidad de los protocolos de comunicación La comunicación entre el panel de operador y el autómata se efectúa a través de un protocolo que depende de la red utilizada. Las tablas siguientes muestran los protocolos de comunicación disponibles en los paneles de operador.

Vista general

Micro Panels OP 73micro TP 170micro TP 177micro SIMATIC S7 - PPI 1) no sí no SIMATIC S7 - MPI sí 1) sí 1) sí 1) SIMATIC S7 - PROFIBUS sí 1) sí 1) sí 1) SIMATIC S7 - Ethernet no no no SIMATIC S5 - AS511 no no no SIMATIC S5 - PROFIBUS-DP no no no SIMATIC 500/505 - NITP no no no SIMATIC 500/505 - PROFIBUS-DP no no no Protocolo SIMATIC HMI HTTP no no no OPC no no no Allen-Bradley DF1 no no no Allen-Bradley DH 485 no no no GE Fanuc no no no LG GLOVA-GM no no no Mitsubishi MELSEC no no no Modicon MODBUS no no no

Trabajar con conexiones 1.5 Protocolos dependientes de los equipos

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 1-11

Mobile Panels Mobile Panel 170 Mobile Panel 177 DP Mobile Panel 177 PN SIMATIC S7 - PPI 1) sí sí no SIMATIC S7 - MPI sí sí no SIMATIC S7 - PROFIBUS sí sí no SIMATIC S7 - Ethernet no no sí SIMATIC S5 - AS511 sí sí 3) no SIMATIC S5 - PROFIBUS-DP sí sí no SIMATIC 500/505 - NITP sí sí no SIMATIC 500/505 - PROFIBUS-DP sí sí no Protocolo SIMATIC HMI HTTP no no sí OPC no no no Allen-Bradley DF1 sí sí no 4) Allen-Bradley DH 485 sí sí no 4) GE Fanuc sí sí no 4) LG GLOVA-GM sí sí no 4) Mitsubishi MELSEC sí sí no 4) Modicon MODBUS sí sí no 4)

Panels OP 73 OP 77A OP 77B TP 170A TP 170B

OP 170B TP 177A TP 177B

OP 177BGama 270

SIMATIC S7 - PPI 1) no no sí sí sí no sí sí SIMATIC S7 - MPI sí sí sí sí sí sí sí sí SIMATIC S7 - PROFIBUS sí sí sí sí sí sí sí sí SIMATIC S7 - Ethernet no no no no sí no sí sí SIMATIC S5 - AS511 no no sí sí sí no sí 3) sí SIMATIC S5 - PROFIBUS-DP no no sí no sí no sí sí SIMATIC 500/505 - NITP no no sí sí sí no sí sí SIMATIC 500/505 - PROFIBUS-DP no no sí no sí no sí sí Protocolo SIMATIC HMI HTTP no no no no no no no sí OPC no no no no no no no no Allen-Bradley DF1 no no sí sí sí no sí sí Allen-Bradley DH 485 no no sí sí sí no sí sí GE Fanuc no no sí sí sí no sí sí LG GLOVA-GM no no sí sí sí no sí sí Mitsubishi MELSEC no no sí sí sí no sí sí Modicon MODBUS no no sí sí sí no sí 5) sí

Trabajar con conexiones 1.5 Protocolos dependientes de los equipos

Comunicación Parte 2 1-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Multi Panel Gama 270 2) Gama 370 SIMATIC S7 - PPI 1) sí sí SIMATIC S7 - MPI sí sí SIMATIC S7 - PROFIBUS sí sí SIMATIC S7 - Ethernet sí sí SIMATIC S5 - AS511 sí sí SIMATIC S5 - PROFIBUS-DP sí sí SIMATIC 500/505 - NITP sí sí SIMATIC 500/505 - PROFIBUS-DP sí sí Protocolo SIMATIC HMI HTTP sí sí OPC sí sí Allen-Bradley DF1 sí sí Allen-Bradley DH 485 sí sí GE Fanuc sí sí LG GLOVA-GM sí sí Mitsubishi MELSEC sí sí Modicon MODBUS sí sí

Trabajar con conexiones 1.5 Protocolos dependientes de los equipos

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 1-13

WinCC flexible Runtime WinCC flexible Runtime SIMATIC S7 - PPI 1) sí SIMATIC S7 - MPI sí SIMATIC S7 - PROFIBUS sí SIMATIC S7 - Ethernet sí SIMATIC S5 - AS511 sí SIMATIC S5 - PROFIBUS-DP sí SIMATIC 500/505 - NITP sí SIMATIC 500/505 - PROFIBUS-DP sí Protocolo SIMATIC HMI HTTP sí OPC sí Allen-Bradley DF1 sí Allen-Bradley DH 485 sí GE Fanuc sí LG GLOVA-GM sí Mitsubishi MELSEC sí Modicon MODBUS sí

1) sólo a SIMATIC S7-200 2) sólo MP 270B 3) mediante adaptador PC/TTY (opcional) 4) mediante protocolo http si el autómata lo permite. 5) No habilitado para TP 177A, TP 177B DP, TP 177B PN/DP, OP 177B DP, OP 177B PN/DP.

Trabajar con conexiones 1.6 Conversión al cambiar el autómata

Comunicación Parte 2 1-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

1.6 1.6 Conversión al cambiar el autómata

Cambio del autómata Con autómatas o drivers con los que no tiene sentido adoptar direcciones de otros autómatas, como p.ej. SIMOTION, protocolo SIMATIC HMI HTTP u OPC, la dirección se borra. Con el resto de autómatas se intenta adoptar el tipo de datos. Si ese proceso tiene éxito, se intenta adoptar la dirección Si el proceso de adoptación del tipo de datos no tiene éxito, se utilizan un tipo de datos y una dirección predeterminados. Si el proceso de adoptación de la dirección no tiene éxito, se utiliza una dirección predeterminada.

Cambio dentro de familias de equipos o cambio del tipo de CPU Tal y como se describe, se intenta adoptar la dirección y el tipo de datos. Si es necesario realizar alguna adaptación al adoptar una dirección o un tipo de datos (p.ej. porque la nueva CPU/el nuevo autómata no es compatible con el formato de dirección anterior),

• se emite un aviso

• el campo correspondiente se representa con fondo naranja. Cambie el valor correspondiente por uno válido.

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-1

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 22.1 2.1 Comunicación con Allen-Bradley

2.1.1 Interlocutores

Introducción En este apartado se describe la comunicación entre el panel de operador y los autómatas Allen–Bradley del tipo SLC500, SLC501, SLC502, SLC503, SLC504, SLC505 (en lo sucesivo denominados SLC ), PLC5 y MicroLogix.

En estos autómatas, el acoplamiento se realiza a través de protocolos propios del equipo.

• DF1 - Acoplamiento punto a punto

• DH+ a través del módulo KF2 y DF1 - Acoplamiento multipunto

• DH485 - Acoplamiento multipunto

• DH485 a través del módulo KF3 y DF1 - Acoplamiento multipunto

Autómatas acoplables Los drivers de comunicación indicados se encuentran a disposición para los siguientes autómatas Allen-Bradley:

Autómata

DF1 (punto a punto)

RS 232

DF1 (punto a punto)

RS 422

DF1 (multipunto) a través del módulo KF2 a DH+ LAN

RS 232/RS 422

DF1 (multipunto) a través del módulo KF3

a DH485 LAN RS 232

DH485 (punto a punto)

RS 232

DH485 (multipunto)

RS 485

SLC500 – – – X X X SLC501 – – – X X X SLC502 – – – X X X SLC503 X – – X X X SLC504 X – X X X X SLC505 X – – X X X MicroLogix X – – X X X PLC-5 1) X X X – – –

1) Para PLC-5 sólo están liberados los siguientes procesadores: PLC-5/11, PLC-5/20, PLC-5/30, PLC-5/40, PLC-5/60 y PLC-5/80.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.1 Comunicación con Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata

Principio de comunicación El panel de operador y el autómata se comunican a través de

• Variables

• Áreas de datos de usuario

Variables El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso. En la configuración se crean variables que señalan a una dirección del autómata. El panel de operador lee y muestra el valor de la dirección indicada. Del mismo modo, el usuario puede realizar una entrada en el panel de operador, que se escribirá en la dirección del autómata.

Áreas de datos de usuario Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se configuran cuando se utilizan dichos datos.

Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para:

• Tareas de control

• Transferencia de registros

• Sincronización de fecha/hora

• Supervisión de señales de vida

Al configurar en WinCC flexible deberá crear áreas de datos de usuario y asignar las direcciones correspondientes en el autómata.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-3

2.2 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

2.2.1 Driver de comunicación para el protocolo DF1

2.2.1.1 Requisitos para la comunicación

Conexión El acoplamiento el panel de operador y el autómata Allen Bradley ajusta los parámetros de interfaz y la dirección de bus. En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

Nota

La empresa Allen-Bradley ofrece un gran número de adaptadores de comunicación para la integración de "Estaciones DF1" para las redes DH485, DH y DH+. De estos acoplamientos están liberados los que operan a través de los módulos KF2 y KF3. Los demás no han sido comprobados y testeados por Siemens AG y, por consiguiente, tampoco están liberados.

Acoplamiento punto a punto con el protocolo DF1

Con el protocolo DF1 sólo se pueden establecer acoplamientos punto a punto.

1) En los Panel PC y PC sólo se admite el RS 232. 2) Los autómatas SLC500, SLC501 y SLC502 no pueden acoplarse punto a punto a través de

DF1. 3) En Micro Logix ML1500 LRP también se admite el Channel 1 (conector Sub D de 9 pines).

Para la interfaz RS 232 de 15 pines debe utilizarse el cable 6XV1440-2K _ _ _ y para la RS 232 de 9 pines, el cable 1747-CP3.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Cables de conexión

Interfaz de panel HMI utilizada

Para la conexión con PLC5x

Para la conexión con SLC5/03, SLC5/04, SLC5/05

Para la conexión con Micro Logix

RS 232, 15 pines 6XV1440-2L _ _ _ 6XV1440-2K _ _ _ PP1 (RS 232 ) RS 232, 9 pines Cable Allen-Bradley

1784-CP10 Cable Allen-Bradley 1747-CP3

Cable Allen-Bradley1761-CBL-PM02

RS 422, 9 pines 6XV1440-2V _ _ _ — —

’_ _ _’ Código de longitud, véase el catálogo ST 80

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Encontrará la asignación de las conexiones de los cables en el apartado "Cables de conexión para Allen-Bradley".

Protocolo DF1 con acoplamiento multipunto a través de KF2 a DH+LAN El Protocol Interface Modul KF2 permite el acoplamiento a autómatas en DH+ LAN (Data Highway Plus Local Area Network).

Cables de conexión

Interfaz de panel HMI utilizada

Para la conexión con submódulo interfase KF2

RS 232, 15 pines 6XV1440-2L _ _ _ y adaptador hembra/hembra de 25 pines RS 232, 9 pines Cable Allen-Bradley

1784-CP10 y adaptador hembra/hembra de 25 pines RS 422, 9 pines 6XV1440-2V _ _ _ y adaptador hembra/hembra de 25 pines

’_ _ _’ Código de longitud, véase el catálogo ST 80

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-5

La conexión por cable entre los autómatas y el bus de datos DH+ se describe en la documentación de Allen-Bradley.

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Encontrará la asignación de las conexiones de los cables en el apartado "Cables de conexión para Allen-Bradley".

Protocolo DF1 con acoplamiento multipunto a través de KF3 a DH485 LAN

1) En Micro Logix ML1500 LRP también se admite el Channel 1 (conector Sub D de 9 pines).

Cables de conexión

Interfaz de panel HMI utilizada

Para la conexión con submódulo interfase KF3

RS 232, 15 pines 6XV1440-2L _ _ _ y adaptador hembra/hembra de 25 pines RS 232, 9 pines Cable Allen-Bradley

1784-CP10 y adaptador hembra/hembra de 25 pines

’_ _ _’ Código de longitud, véase el catálogo ST 80

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Encontrará la asignación de las conexiones de los cables en el apartado "Cables de conexión para Allen-Bradley".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.2.1.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver de comunicación para los autómatas Allen-Bradley, para los que WinCC flexible soporta un acoplamiento con protocolo DF1, se suministra con WinCC flexible y se instala automáticamente.

En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

2.2.1.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata Allen-Bradley vía el protocolo DF1, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• Allen-Bradley DF1

La ventana de propiedades mostrará los parámetros del protocolo seleccionado.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

2.2.1.4 Configurar los parámetros del protocolo

Parámetros a configurar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En la columna "Driver de comunicación" del área de trabajo deberá estar seleccionado "Allen-Bradley DF1". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí se selecciona la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata Allen-Bradley.

Panel de operador Puerto OP 77B, TP 170A, IF1A o IF1B OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF2 o IF1B

Panel PC, PC COM1 a COM4

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-7

Encontrará más información al respecto en el manual del panel de operador.

• Tipo

Dependiendo del panel de operador y de la interfaz elegida, estará seleccionado aquí RS 232, RS 422 o RS 485.

• Velocidad de transferencia

Aquí puede seleccionar la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata.

• Bits de datos

Aquí puede elegir entre "7 bit" y "8 bit".

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre "1 bit" y "2 bit".

Parámetros de red • Suma de verificación

Aquí se puede seleccionar el procedimiento para determinar el código de error: "BCC" o "CRC".

Parámetros dependientes del autómata • Dirección de destino (dec.)

Aquí se selecciona la dirección del autómata. Para el acoplamiento punto a punto DF1 se debe ajustar al dirección 0.

• Tipo de CPU

Aquí se configura el tipo de CPU para el autómata utilizado. Nota

El driver DF1 FULL-DUPLEX debe parametrizarse en la CPU como se describe a continuación: "NO HANDSHAKING" para "Control Line" y "AUTO-DETECT" para "Embedded Responses".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.2.1.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles En la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para la configuración de variables y punteros de área.

Denominación File Type Tipo de datos ASCII 1) A ASCII Binary B BIT,

UNSIGNED INT Counter C BIT, SIGNED INT,

UNSIGNED INT BCD (sólo PLC5) D BIT, SIGNED INT,

UNSIGNED INT, BCD4, BCD8

Float 1) F REAL Digital Input I BIT,

UNSIGNED INT Data Register (Integer) N BIT, SIGNED INT,

UNSIGNED INT, SIGNED LONG, UNSIGNED LONG, REAL

Digital Output O BIT, UNSIGNED INT

Control R BIT, UNSIGNED INT

Estado S BIT, UNSIGNED INT

Timer T BIT, SIGNED INT, UNSIGNED INT

1) Para los autómatas de las gamas SLC503, SLC504, SLC505 y PLC5.

Representación en WinCC flexible En WinCC flexible, el formato de tipo de datos UNSIGNED INT se abrevia UInt, UNSIGNED LONG, ULong, SIGNED INT, Int y SIGNED LONG, Long.

Particularidades del acoplamiento con Allen-Bradley DF1 Los punteros de área sólo pueden crearse en "File Type" "N", "O", "I", "S" und "B".

Como variable de trigger de avisos de bit sólo se admiten las variables en "File Type" "N", "O", "I", "S" y "B" y sólo para los tipos de datos "Int" y "UInt".

En WinCC flexible, las variables de matriz sólo deben utilizarse para avisos de bit y curvas y, por consiguiente, únicamente pueden crearse a partir de variables del "File Type" "N", "O", "I", "S" y "B" y de los tipos de datos "Int" y "UInt".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-9

Nota Los módulos de entrada/salida con 8 o 16 puertos ocupan una palabra entera en el autómata. Los módulos de entrada/salida con 24 ó 32 puertos ocupan dos palabras. Si en el panel de operador hay bits no existentes, éste no emitirá ningún mensaje de error.

Al ajustar la configuración procure por tanto que en los módulos de entrada/salida con 8 y 24 puertos sólo se asignen aquellos bits que tengan asignados un puerto.

2.2.1.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Para los avisos de bit y las matrices se admiten solamente variables de los File Types "N", "O", "I", "S" y "B" y de los tipos de datos "Int" y "UInt".

Imágenes En las imágenes, la velocidad de actualización que puede alcanzarse realmente depende del tipo y número de los datos a representar.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente. De este modo se reducen los tiempos de actualización.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Tareas de control En caso de que se hayan enviado muchas tareas de control en intervalos cortos, la comunicación entre el panel de operador y el autómata puede verse sobrecargada.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

2.2.2 Driver de comunicación para el protocolo DH485

2.2.2.1 Requisitos para la comunicación

Conexión El acoplamiento entre el panel de operador y el autómata Allen-Bradley se limita básicamente a ajustar los párametros de interfaz y la dirección de bus. En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

Nota

La empresa Allen-Bradley ofrece un gran número de adaptadores de comunicación para la integración de "Estaciones DF1" para las redes DH485, DH y DH+. En combinación con el driver de comunicación para el protocolo DH485 no se ha testeado ningún adaptador de comunicación de la empresa Allen-Bradley y, por consiguiente, tampoco se ha liberado.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-11

Acoplamiento punto a punto con el protocolo DH485 Con el protocolo DH485 pueden establecerse acoplamientos punto a punto y acoplamientos multipunto.

Un panel de operador conectado a través de la interfaz RS 232 puede acoplarse directamente al autómata.

Para un acoplamiento DH485 a través de la interfaz RS 485 debe utilizarse un Isolated Link Coupler (AIC) o un Advanced Interface Converter (AIC+) para desacoplar el potencial. Encontrará más información al respecto en la documentación de Allen-Bradley.

1) En Micro Logix ML1500 LRP también se admite el Channel 1 (conector Sub D de 9 pines).

Cables de conexión Interfaz de panel HMI utilizada

Conexión con SLC5/03, SLC5/04,SLC5/05

Micro Logix SLC500, SLC5/01, SLC5/02, SLC5/03, Micro Logix

Para RS 232, 15 pines 6XV1440-2K _ _ _ PP1 (RS 232 – Micro Logix)

Para RS 232, 9 pines Cable Allen-Bradley 1747-CP3

Cable Allen-Bradley 1761-CBL-PM02

Para RS 485, 9 pines — — PP4 (RS 485 )

Encontrará la asignación de las conexiones de los cables en el apartado "Cables de conexión para Allen-Bradley".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Acoplamiento multipunto con protocolo DH485

1) En Micro Logix ML1500 LRP también se admite el Channel 1 (conector Sub D de 9 pines).

Cables de conexión

Interfaz de panel HMI utilizada Para la conexión con submódulo interfase AIC+

Para la conexión con LAN (RS485)

Para RS 232, 15 pines a Sub D de 9 pines: PP2 (RS 232 +) a Mini DIN de 8 pines: PP2 (RS 232 +)

Para RS 232, 9 pines a Sub D de 9 pines: 1761-CP3 a Mini DIN de 8 pines: 1761-CBL-PM02

Para RS 485, 9 pines — MP1 (RS 485 LAN)

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Consulte el cable de conexión en la documentación de Allen-Bradley.

Encontrará la asignación de las conexiones de los cables en el apartado "Cables de conexión para Allen-Bradley".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-13

2.2.2.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver de comunicación para los autómatas Allen-Bradley, para los que WinCC flexible soporta un acoplamiento con protocolo DH485, se suministra con WinCC flexible.

La instalación para los Panels y los Multi Panels es automática.

Para Panel PC y Standard PC el driver tiene que instalarse manualmente:

Instalación del driver para Panel PC y Standard PC bajo Windows 2000 y Windows XP El protocolo Allen-Bradley DH485 está liberado para los siguientes sistemas operativos:

• Windows 2000

• Windows XP

Los equipos deben cumplir el siguiente requisito:

• Frecuencia de reloj de como mínimo 450 MHz

Sólo está liberada la comunicación con la interfaz RS232 a través del módulo "AIC". Nota

Al instalar el driver no debe estar en funcionamiento ninguna otra interfaz serie. Lo mismo se aplica a las interfaces que son conmutadas online por otros programas, p. ej. RSLogix 500 o RSLinx.

Utilizar DH485 en un ordenador Windows 2000 Para utilizar el acoplamiento DH485 en un ordenador Windows 2000, es necesario instalar el driver de comunicación para el protocolo DH485:

1. Abra el "Administrador de dispositivos" en la ficha "Hardware" del cuadro de diálogo "Propiedades de sistema".

2. Seleccione en "Conexiones..." la conexión de comunicación deseada, p. ej. COM2. Abra el cuadro de diálogo "Propiedades de la conexión de comunicación (COM...)".

3. Seleccione el botón de comando "Actualizar driver" de la ficha "Driver". Se abrirá el "Asistente para actualizar drivers de dispositivos".

4. Seleccione la opción "Mostrar en una lista todos los drivers conocidos para el dispositivo y seleccionar el correspondiente driver".

5. Abra el cuadro de diálogo "Instalación del soporte de datos" haciendo clic en el botón de comando "Soporte de datos". Abra el archivo fwDH485.inf y confirme con "Aceptar". El archivo fwDH485.inf se encuentra en el directorio "Siemens\Common\FwDH485".

6. Complete la instalación del driver y reinicie el equipo.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Utilizar DH485 en un ordenador Windows XP Para utilizar el acoplamiento DH485 en un ordenador Windows XP, es necesario instalar el driver para el protocolo DH485:

1. Abra el "Administrador de dispositivos" en la ficha "Hardware" del cuadro de diálogo "Propiedades de sistema".

2. Seleccione en "Conexiones..." la conexión de comunicación deseada, p. ej. COM2. Abra el cuadro de diálogo "Propiedades de la conexión de comunicación (COM...)".

3. Seleccione el botón "Actualizar" de la ficha "Driver". Se abrirá el "Asistente de actualización de hardware".

4. Elija la opción "Instalar software de una lista o fuente determinada" y después "Siguiente". Seleccione la opción "no buscar sino seleccionar el driver a instalar".

5. Abra el cuadro de diálogo "Instalación del soporte de datos" haciendo clic en el botón de comando "Soporte de datos". Abra el archivo fwDH485.inf y confirme con "Aceptar". El archivo fwDH485.inf se encuentra en el directorio "Siemens\Common\FwDH485". Confirme el mensaje "DH485 no ha superado el test de logotipo Windows" mediante "Continuar instalación".

6. Complete la instalación del driver y reinicie el equipo.

Control Panel "SIMATIC HMI DH485 - DH485 Protocol Driver Configuration" El Control Panel "SIMATIC HMI DH485 - DH485 Protocol Driver Configuration" se instala automáticamente al instalar ProTool/Pro Runtime.

Con el Control Panel se puede configurar en Windows NT la interfaz para el acoplamiento DH485 en un PC de modo que el operador no necesite derechos de administrador y el driver DH485 se active automáticamente al iniciar Windows.

En la ficha "Estado" se puede consultar la versión del driver y comprobar el estado del mismo.

Encontrará el Control Panel en el panel de control bajo la denominación "SIMATIC HMI DH485".

Nota

La casilla de verificación "Use DH485" sólo puede activarse para una interfaz.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-15

2.2.2.3 Configurar los parámetros del protocolo

Parámetros a configurar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado "Allen-Bradley DH485" en la columna "Driver de comunicación". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí puede seleccionar la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata Allen-Bradley.

Panel de operador Puerto OP 77B, TP 170A, IF1A o IF1B OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF2 o IF1B

Panel PC, PC COM1 a COM4

Encontrará más información al respecto en el manual del panel de operador.

• Tipo

Dependiendo del panel de operador y de la interfaz elegida, puede seleccionarse RS 232 o RS 485.

Nota

En caso de utilizar la interfaz IF1B, deberán conmutarse además los datos de recepción RS 485 y la señal RTS a través del interruptor 4 DIL situado en la parte trasera del Multi Panel.

• Velocidad de transferencia

Aquí puede seleccionar la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata.

• Bits de datos

Aquí puede elegir entre "7 bits" y "8 bits".

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre 1 y 2 bits.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-16 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Parámetros de red • Dirección HMI

Aquí se ajusta la dirección del panel de operador. Se pueden elegir las direcciones 1 a 31.

• Dirección máx. de bus

Aquí se ajusta la dirección de bus máxima utilizada. Ésta se evaluará en la retransmisión del testigo o "token". Se pueden configurar las direcciones del 2 al 31.

Parámetros dependientes del autómata • Dirección de destino

Aquí puede seleccionar la dirección del autómata.

• Tipo de CPU

Aquí se ajusta el tipo de autómata al que está conectado el panel de operador.

Para los autómatas SLC503, SLC504 y SLC505 debe seleccionarse "SLC50x".

2.2.2.4 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata Allen-Bradley vía el protocolo DH485, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• Allen-Bradley DH485

La ventana de propiedades mostrará los parámetros del protocolo seleccionado.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-17

2.2.2.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles En la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para la configuración de variables y punteros de área.

Denominación File Type Tipo de datos ASCII 1) A ASCII Binary B BIT,

UNSIGNED INT Counter C BIT, SIGNED INT,

UNSIGNED INT Float 1) F REAL Digital Input I BIT,

UNSIGNED INT Data Register (Integer) N BIT, SIGNED INT,

UNSIGNED INT, SIGNED LONG, UNSIGNED LONG, REAL

Digital Output O BIT, UNSIGNED INT

Control R BIT, UNSIGNED INT

Estado S BIT, UNSIGNED INT

Timer T BIT, SIGNED INT, UNSIGNED INT

1) Para SLC 503, SLC 504 y SLC 505

Representación en WinCC flexible En WinCC flexible, el formato de tipo de datos UNSIGNED INT se abrevia UInt, UNSIGNED LONG, ULong, SIGNED INT, Int y SIGNED LONG, Long.

Particularidades del acoplamiento con Allen-Bradley DH485 Los punteros de área sólo pueden crearse en "File Type" "N", "O", "I", "S" und "B".

Como variable de trigger de avisos de bit sólo se admiten las variables en "File Type" "N", "O", "I", "S" y "B" y sólo para los tipos de datos "Int" y "UInt".

Las variables de matriz sólo deben utilizarse para avisos de bit y curvas y, por consiguiente, únicamente pueden crearse a partir de variables del "File Type" "N", "O", "I", "S" y "B" y de los tipos de datos "Int" y "UInt".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-18 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Nota Los módulos de entrada/salida con 8 o 16 puertos ocupan una palabra entera en el autómata. Los módulos de entrada/salida con 24 ó 32 puertos ocupan dos palabras. Si en el panel de operador hay bits no existentes, éste no emitirá ningún mensaje de error.

Al ajustar la configuración procure por tanto que en los módulos de entrada/salida con 8 y 24 puertos sólo se asignen aquellos bits que tengan asignados un puerto.

2.2.2.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Para los avisos de bit y las matrices se admiten solamente variables de los File Types "N", "O", "I", "S" y "B" y de los tipos de datos "Int" y "UInt".

Imágenes En las imágenes, la velocidad de actualización que puede alcanzarse realmente depende del tipo y número de los datos a representar.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente. De este modo, se reducen los tiempos de actualización.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.2 Configuración del driver de comunicación Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-19

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Tareas de control En caso de que se hayan enviado muchas tareas de control en intervalos cortos, la comunicación entre el panel de operador y el autómata puede verse sobrecargada.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

Parametrización de la red En el DH485, el panel de operador y el autómata tienen en principio los mismos derechos en su calidad de estaciones de la red. El titular de un testigo o token tiene momentáneamente el control del bus antes de transferir el token a la estación con el siguiente número mayor. Para que la parametrización de bus sea óptima, debe cumplirse lo siguiente:

• Las estaciones del bus deben ocupar las direcciones a partir de la 1, a ser posible sin dejar huecos para que no se produzcan interrupciones en la transmisión del token.

• El parámetro "Dirección máx. de bus" se debe corresponder con la dirección de estación más alta que se utilice en el bus.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-20 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.3 2.3 Áreas de datos de usuario

2.3.1 Puntero de área

2.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área

Introducción Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación. Evaluando los datos aquí almacenados, el autómata y el panel de operador ejecutan acciones fijamente definidas.

Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de área" .

WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:

• Orden de control

• Identificador del proyecto

• Número de imagen

• Registro

• Fecha/hora

• Fecha/hora del autómata

• Coordinación

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-21

Utilización Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones".

• Activo

Activa el puntero de área.

• Nombre

Nombre del puntero de área especificado por WinCC flexible.

• Dirección

Aquí se especifica la dirección de la variable del puntero de área en el autómata.

• Longitud

La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.

• Ciclo de adquisición

Aquí deberá definir un ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente el puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.

• Comentario

Aquí se puede introducir un comentario, p. ej. para describir la aplicación del puntero de área.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-22 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Funcionalidad Los punteros de área que pueden aplicarse estarán en función del panel de operador utilizado. En la tabla siguiente se resume la funcionalidad de los diversos paneles de operador:

Puntero de área PC

Panel PC MP 270B MP 370

TP 270 MP 270 OP 270

Mobile Panel 170 Mobile Panel 177 OP 77B TP 170B OP 170B TP 177B OP 177B

OP73 OP 77A OP 177A

OP 73micro TP 170micro TP 177micro TP 170A

Número de imagen x x x x x – Registro x x x x – – Fecha/hora x x x x x – Fecha/hora del autómata x x x x x x Coordinación x x x x x – Identificador del proyecto x x x x – – Orden de control x x x x x – 1Los paneles OP 73micro , TP 170micro y TP 170micro sólo pueden comunicarse con un autómata S7-200.

La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.

Área de datos Necesaria para Panel de

operador Autómata

Número de imagen Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en ese momento

W R

Registro Transferencia de registros con sincronización R/W R/W Fecha/hora Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al

autómata W R

Fecha/hora del autómata Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de operador

R W

Coordinación Consultar el estado del panel de operador en el programa de control

W R

Identificador del proyecto Runtime comprueba si la identificación del proyecto de WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.

R W

Orden de control Activación de funciones en el panel de operador a través del programa de control

R/W R/W

En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control asignadas.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-23

2.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"

Función Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen" informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.

Ello permite transferir al autómata informaciones acerca del contenido de la imagen actual en el panel de operador y, posteriormente, desencadenar determinadas reacciones en el autómata (p. ej. abrir una imagen diferente).

Utilización Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". Este puntero se puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.

El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata, es decir, la transferencia se efectúa siempre que seleccione una nueva imagen en el panel de operador. Por tanto, no es necesario configurar un ciclo de adquisición.

Estructura Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija de 5 palabras.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

1. Palabra Tipo de imagen actual 2. Palabra Número de imagen actual 3. Palabra Reservada 4. Palabra Número de campo actual 5. Palabra Reservada

• Tipo de imagen actual

"1" = imagen básica "4" = ventana permanente

• Número de imagen actual

1 a 65535

• Número de campo actual

1 a 65535

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-24 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador.

El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.

Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan en formato BCD.

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 8 7 0

n+0 Reservada Hora (0 a 23)

n+1 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59)

n+2 Reservada Reservada

Hora

n+3 Reservada Día de la semana (1 a 7, 1=domingo)

n+4 Día (1 a 31) Mes (1 a 12) n+5 Año (80 a 99/0 a 29) Reservada

Fecha

Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

2.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador. Ello es conveniente si el autómata es el maestro que determina la hora.

El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en formato BCD.

Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y se sincroniza.

Nota

No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora", puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador. Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso lo permite).

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-25

Formato DATE_AND_TIME (BCD)

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 . . . . . . 8 7 . . . . . . 0

n+0 Año (80 a 99/0 a 29) Mes (1 a 12) n+1 Día (1 a 31) Hora (0 a 23) n+2 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59) n+3 Reservada Reservada Día de la

semana (1 a 7,

1=domingo) n+4 1) Reservada Reservada n+5 1) Reservada Reservada

1) Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia

con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas. Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

2.3.1.5 Puntero de área "Coordinación"

Función El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:

• Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador

• Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador

• Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para comunicarse

Este puntero de área tiene una longitud de dos palabras.

Utilización Nota

Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el área de coordinación. Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-26 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"

Bit de arranque Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo. Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.

Modo de operación Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar el modo de operación actual del panel de operador.

Bit de señal de vida El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1 segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía existe una conexión con el panel de operador.

2.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"

Función Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata correcto. Ésto es importante si se utilizan varios paneles de operador.

Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.

Utilización Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:

• Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y 65535.

La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".

• Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:

La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-27

2.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control"

Función Desde la bandeja de tareas de control se pueden solicitar tareas de control al panel de operador y con ello ejecutar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:

• Mostrar imagen

• Ajustar la fecha y hora

Estructura de datos En la primera palabra de la bandeja de tareas de control figura el número de la tarea. Dependiendo de la tarea de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros como máximo.

Palabra Byte izquierdo Byte derecho

n+0 0 Número de tarea n+1 Parámetro 1 n+2 Parámetro 2 n+3 Parámetro 3

Si la primera palabra de la bandeja de tareas de control es diferente de 0, el panel de operador evaluará la tarea de control. Por este motivo hay que introducir primero los parámetros en la bandeja de tareas de control y sólo entonces el número de la tarea.

Cuando el panel de operador haya aceptado la tarea de control, la primera palabra se pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la tarea de control no se habrá completado todavía.

Tareas de control A continuación se muestra una relación completa de las tareas de control y los parámetros posibles para los diferentes paneles de operador. La columna "N°" contiene el número de la tarea de control. Por regla general, las tareas de control sólo pueden ser activadas por el autómata si el panel de operador está en modo online.

Nota

Para el panel de operador TP 170A no existen tareas de control.

N° Función PC

Panel PC Panel 1)

14 Ajustar la hora (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Horas (0-23)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Minutos (0-59) Byte derecho: Segundos (0-59)

Parámetro 3 -

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-28 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

15 Ajustar la fecha (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Día de la semana (1-7: Domingo-Sábado)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Día (1-31) Byte derecho: Mes (1-12)

Parámetro 3 Byte izquierdo: Año 23 Iniciar la sesión x x Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el

número de grupo transferido en el parámetro 1 en el panel de operador. Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el proyecto.

Parámetro 1 Número de grupo 1 - 255 Parámetro 2, 3 - 24 Cerrar la sesión x x Cierra la sesión del usuario actual.

(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")

Parámetro 1, 2, 3 - 40 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato S7 DATE_AND_TIME)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 41 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato OP/MP)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 46 Actualizar variable x x Hace que el panel de operador lea el valor actual de la variable

del autómata cuyo identificador de actualización coincide con el valor indicado en el parámetro 1. (Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")

Parámetro 1 1 - 100 49 Borrar búfer de avisos de funcionamiento x x Parámetro 1, 2, 3 - 50 Borrar búfer de alarmas x x Parámetro 1, 2, 3 -

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-29

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

51 Selección de imagen x x Parámetro 1 Número de imagen Parámetro 2 - Parámetro 3 Número de campo 69 Leer registro del autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 0: No sobrescribir el registro existente

1: Sobrescribir el registro existente

70 Escribir registro en el autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 -

1) A estos pertenecen los paneles de operador MP 370, MP 270B, TP 270, MP 270, OP 270,

TP 170B, OP 170B, Mobile Panel 170 y OP 77B

2.3.1.8 Puntero de área "Registro"

Función Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.

Tipos de transferencia Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata, a saber:

• Transferencia sin sincronización

• Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos

Los registros se transfieren siempre directamente, es decir, los valores de variables se leen o escriben de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al portapapeles.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-30 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Iniciar la transferencia de registros Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:

• Inicio desde la vista de recetas

• Tareas de control

La transferencia de registros también puede ser activada por el autómata.

• Activar funciones configuradas

Si la transferencia de registros se activa mediante una función configurada o una tarea de control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de operador, dado que los registros se transfieren en segundo plano.

Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia. En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de sistema.

Transferencia sin sincronización En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un área de datos en la configuración.

La transferencia asíncrona de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• Condicionado por el sistema, pueda descartarse que los interlocutores sobrescriban los datos de forma incontrolada.

• El autómata no necesite información sobre el número de receta o el de registro.

• La transferencia de registros sea iniciada por el usuario desde el panel de operador.

Leer valores Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se transfieren al panel de operador.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores se cargan en el panel de operador. Ahí se pueden procesarse posteriormente, p. ej. modificarlos, guardarlos, etc.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.

Escribir valores Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores actuales se escriben en el autómata.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-31

Posibles causas de error en la transferencia de registros

Causas de error posibles Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:

• No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata

• No es posible sobrescribir registros

• El número de receta no existe

• El número de registro no existe Nota

Por motivos de coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de registro en el autómata sólo debe efectuarse si está activado el estado "Finalizada la transferencia" o "Transferencia finalizada con fallos" en la bandeja de datos.

Reacción a una interrupción debida a un fallo El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a un fallo de la siguiente forma:

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una función

Salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una tarea de control

No hay respuesta en el panel de operador.

Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-32 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada

Leer en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro que se haya indicado en la función.

4 • Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

• Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Escribir en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de control recoge los valores del registro indicado en la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos. Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control La transferencia de registros entre el panel de operador y el autómata puede iniciarse de la siguiente manera:

• Desde el panel de operador o

• Desde el autómata

Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-33

N° 69: Leer registro del autómata ("PLC → DAT") La tarea de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 69 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra No sobrescribir el registro existente: 0

Sobrescribir el registro existente: 1

N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → PLC") La tarea de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 70 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra —

Ejecución al leer del autómata mediante la tarea de control "PLC → DAT" (n° 69)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro indicado en la tarea de control.

4 • Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". • Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el

registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-34 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ejecución al escribir en el autómata mediante la tarea de control "DAT → PLC" (n° 70)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea del portador de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.

Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas

Leer del autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser

leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos y repone el número de registro a 0.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en la vista de recetas. En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata también se escriben en las variables.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe

reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-35

Escribir en el autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0?

Sí No 1

El panel de operador introduce el número de receta y el número de registro que deben escribirse, así como como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

2 El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata. En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados son sincronizados entre la vista de recetas y las variables, escribiéndose luego en el autómata.

3 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 4 Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los

datos transferidos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Transferencia síncrona (Allen-Bradley) En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.

Aplicación La transferencia sincronizada de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• El autómata sea el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.

• En el autómata deba evaluarse información sobre los números de receta y de registro.

• La transferencia de registros se active mediante una tarea de control.

Requisitos Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:

• Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Punteros de área").

• En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo "Propiedades" bajo "Transferencia".

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-36 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Estructura del área de datos El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras y está estructurada de la siguiente manera:

15 0

1. Palabra Número de receta actual (1-999) 2. Palabra Número de registro actual (0-65.535) 3. Palabra Reservada 4. Palabra Estado (0, 2, 4, 12) 5. Palabra Reservada

• Estado

La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:

Valor Decimal Binario

Significado

0 0000 0000 Transferencia admisible, bandeja de datos libre 2 0000 0010 Transferencia en curso 4 0000 0100 Transferencia finalizada sin fallos 12 0000 1100 Transferencia finalizada con fallos

2.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

2.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

Función Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.

Los avisos se dividen básicamente en avisos de funcionamiento y alarmas. El ingeniero de configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.

Aviso de funcionamiento Los avisos de funcionamiento indican un estado, p. ej.

• Motor encendido

• Autómata en modo manual

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-37

Alarma Una alarma indica un fallo de funcionamiento, p. ej.

• La válvula no se abre

• Temperatura del motor excesiva

Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.

Acuse El acuse de las alarmas se efectúa

• Mediante una acción en el panel de operador

• Activando el autómata un bit de acuse.

Lanzamiento del aviso El aviso se dispara en el autómata

• Mediante la activación de un bit en una variable

• Al superarse el valor límite de un valor medido.

La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La variable o matriz debe estar configurada en el autómata.

Volumen de avisos La siguiente tabla contiene el número de avisos así como de palabras de los diferentes paneles de operador.

Avisos de funcionamiento, alarmas

Panel de operador Palabras, en total

Avisos, en total

PC estándar 250 4000 MP 370 250 4000

TP 270, MP 270, OP 270, MP 270B 250 4000 TP 177B, OP 177B Mobile Panel 177

TP 177micro 500 TP 170B, OP 170B Mobile Panel 170

125 2000

TP 170A 1) 63 1000 TP 170micro 500

OP 77B 63 1000 1) Sólo avisos de funcionamiento

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-38 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices

Procedimiento La creación de variables o matrices tiene lugar en el editor "Variables". El cuadro de diálogo está representado en la siguiente figura.

• Definir el nombre de la variable o matriz

• Seleccionar la conexión con el autómata.

La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".

• Seleccionar el tipo de datos

Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. La selección de un tipo de datos no admisible tendrá como consecuencia que la variable no se hallará disponible en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos".

Para los autómatas Allen Bradley se soportan los siguientes tipos de datos:

Tipos de datos admisibles Autómata Avisos de bit Avisos analógicos

SLC500, SLC501, SLC502, SLC503, SLC504, SLC505,

PLC5, MicroLogix

Int, UInt Int, UInt, Long, ULong, Bit, Real

• Definir la dirección

La variable direccionada aquí contiene el bit que dispara el aviso.

En cuanto se activa en el autómata el bit de la variable y se transfiere al panel de operador en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como "aparecido".

Por el contrario, el aviso será registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras desactivarse el bit en el autómata.

• Definir los elementos de la matriz

Aumentando el número de elementos de la matriz, podrán seleccionarse correspondientemente más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3 palabras se dispone de 48 bits de aviso.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-39

2.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso

Procedimiento Se distinguen los siguientes avisos:

• Avisos de bit

• Avisos analógicos

Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"

Avisos de bit El editor está representado en la siguiente imagen.

• Editar texto

Aquí se introduce el texto que aparecerá en Runtime. Éste puede formatearse por caracteres y contener campos para la salida de variables.

El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista de avisos en el editor "Imágenes".

• Definir el número

Cada aviso tiene un número que no puede estar repetido en el proyecto. Sirve para la identificación inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.

Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.

El número es asignado de forma correlativa por el Engineering System. En caso necesario, se puede modificar, p. ej. si desea clasificar los números por grupos.

• Definir la clase de aviso

Clases de aviso posibles:

– Alarmas

Esta clase debe ser acusada.

– Avisos de funcionamiento

Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.

• Asignar la variable de trigger

En la columna "Variable de trigger", vincule el aviso configurado a la variable creada en el paso 1. En la lista de selección se muestran todas las variables con el tipo de datos admisible.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-40 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

• Definir el número de bit

En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable creada..

En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit depende del autómata. Para los autómatas Allen-Bradley se aplica el siguiente modo de contaje:

Modo de contaje de las

posiciones de bit

Byte izquierdo

Byte derecho En autómatas Allen-Bradley

15 8 7 0

En WinCC flexible se configuran:

15 8 7 0

Avisos analógicos La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un valor límite en lugar de un número de bit. Si se supera este valor límite, se dispara el aviso. El aviso "desaparecido" se activa cuando se excede el valor límite por defecto, considerando la histéresis configurada si fuera necesario.

2.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse

Procedimiento Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa bajo "Propiedades ▶ Acuse".

La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.

Se distinguen los siguientes tipos de acuse:

• Acuse en el panel de operador

• Acuse desde el autómata

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-41

Acuse desde el autómata En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.

Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de operador, cumpliendo así la misma función que el acuse desde el panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").

El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.

Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Acuse en el panel de operador En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador.

Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de operador desactiva primeramente el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al procesamiento por el panel de operador.

Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha acusado la alarma.

La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 2-42 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.3.3 Solicitud y transferencia de curvas

Función Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo de la configuración, la lectura del valor se efectúa disparada por tiempo o por bit.

Curvas disparadas por tiempo El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son apropiadas para procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.

Curvas disparadas por bit Cuando se activa un bit de trigger en la variable Solicitud de curva, el panel de operador lee un valor de curva o un búfer de curva completo. Esto se define en la configuración. Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar valores que se modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la fabricación de piezas de plástico.

Para activar curvas disparadas por bit, deben crearse durante la configuración variables externas en el editor "Variables" de WinCC flexible y vincularse con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunicarán entonces a través de estas áreas de curvas.

Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:

• Área de solicitud de curva

• Área de transferencia de curva 1

• Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)

Se admiten las variables del "File Type" "N", "O", "I", "S" y "B". Éstas deben ser del tipo de datos "Ulnt" o bien una variable de matriz del tipo de datos "UInt". Asigne un bit a una curva en la configuración. De este modo se define inequívocamente la asignación de bits para todas las áreas de curvas.

Área de solicitud de curva Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el área de solicitud de curva.

A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-43

Área de transferencia de curva 1 Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit asignado a la curva en el área de de transferencia de curvas así como el bit de curvas de grupo. El bit de curva de grupo es el último bit del área de transferencia de curvas.

El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A continuación, éste activa el bit de curvas y desactiva el bit de curvas de grupo.

La siguiente imagen muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.

Mientras no se desactive el bit de grupo de curvas, el programa de control no podrá modificar el área de transferencia de curvas.

Área de transferencia de curva 2 El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el búfer alternativo. Esta área está estructurada del mismo modo que el área de transferencia de curvas 1.

Búfer alternativo El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la configuración.

Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2. Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la curva.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 2-44 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.3.4 Imagen LED

Función Los paneles de operador Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos luminosos (LED) en las teclas de función. Los diodos luminosos pueden manejarse desde el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la tecla que debe pulsar en función de la situación.

Requisito Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable LED.

Asignación LED La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo "General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.

El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes estados del LED:

Bit n+ 1 Bit n Función LED

0 0 Apagado 0 1 Parpadeo 1 0 Parpadeo 1 1 Luz permanente

2.4 2.4 Poner los componentes en marcha

Transferir el programa de control al autómata 1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.

2. Cargar los archivos de programa en la CPU.

3. A continuación, ponga la CPU en RUN.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-45

Transferir el proyecto al panel de operador 1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el

modo de transferencia.

A este respecto deben distinguirse los casos siguientes:

– Primera puesta en marcha

En la primera puesta en servicio el panel de operador aún no tiene ninguna configuración. Los datos de proyecto necesarios para el servicio y el software de runtime del equipo de configuración han de transferirse al equipo: El panel de operador cambia automáticamente al modo de transferencia. En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de conexión.

– Poner nuevamente en marcha

Cuando el panel de operador se pone otra vez en marcha, se sustituye la configuración que contiene el panel por otra.

Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual del panel de operador.

2. Compruebe en su proyecto si la configuración de avisos se corresponde con sus necesidades.

3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de transferencia en el menú "Proyecto ▶ Transferencia ▶ Configuración de transferencia".

– Seleccione la interfaz utilizada.

– Seleccione los parámetros de transferencia "Modo", "Interfaz" y "Velocidad de transferencia".

– Seleccione la memoria de destino "Flash" o "RAM".

4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferencia".

– El proyecto se generará automáticamente

– En la ventana de salida se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.

Si se ha realizado satisfactoriamente la transferencia, al final de la misma se muestra el siguiente aviso: "Transferencia concluida satisfactoriamente".

La imagen inicial aparece en el panel de operador.

Interconexión del autómata y el panel de operador 1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.

2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.

Atención

Durante la puesta en marcha, observe por favor las advertencias de seguridad que figuran en el manual del panel de operador.

Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de funcionamiento indeseadas.

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-46 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.5 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

2.5.1 Cable de conexión 6XV1440-2K, RS 232, para Allen-Bradley

6XV1440 - 2K _ _ _ Código de longitud, véase el catálogo ST 80

Para conexión con panel de operador (RS 232, conector Sub D de 15 pines) – SLC503, SLC504, SLC505, Micro Logix ML1500 LRP

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud: 15 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-47

2.5.2 Cable de conexión 6XV1440-2L, RS 232, para Allen-Bradley

6XV1440 - 2L _ _ _ Código de longitud, véase el catálogo ST 80

Para conexión con panel de operador (conector Sub D de 15 pines) – PLC5x, KF2, KF3

Blindaje conectado en ambos lados con la carcasa y con gran superficie, pero sin conexión con los pines PE Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-48 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.5.3 Cable de conexión 1784-CP10, RS 232, para Allen-Bradley

Cable Allen-Bradley 1784-CP10 Para la conexión con panel de operador (conector Sub D RS 232 de 9 pines) – PLC5x, KF2, KF3

Para la conexión con KF2 y KF3 se requiere adicionalmente un adaptador (Gender Changer) de 25 pines, hembra / hembra.

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-49

2.5.4 Cable de conexión 6XV1440-2V, RS 422, para Allen-Bradley

6XV1440-2V _ _ _ Código de longitud, véase el catálogo ST 80

Para conexión con panel de operador (RS 422, Sub D de 9 pines) – PLC5x, KF2, KF3.

Para la conexión con KF2 y KF3 se requiere adicionalmente un adaptador (Gender Changer) de 25 pines, hembra / hembra.

Blindaje conectado a la carcasa en ambas partes y con gran superficie, y contactos de blindaje conectados Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 60 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-50 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.5.5 Cable de conexión 1747-CP3, RS 232, para Allen-Bradley

Cable Allen-Bradley 1747-CP3 Para conexión con panel de operador (RS 232, Sub D de 9 pines) – SLC503, SLC504, SLC505 (Channel 0), AIC+

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 3 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-51

2.5.6 Cable de conexión 1761-CBL-PM02, RS 232, para Allen-Bradley

Cable Allen-Bradley 1761-CBL-PM02 Para conexión con panel de operador (RS 232, conector Sub D de 9 pines) – Micro Logix, AIC+

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-52 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.5.7 Cable de conexión PP1, RS 232, para Allen-Bradley

Cable de conexión PP1 Para conexión con panel de operador (RS 232. conector Sub D de 15 pines) – Micro Logix

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-53

2.5.8 Cable de conexión PP2, RS 232, para Allen-Bradley

Cable de conexión PP2 Para conexión con panel de operador (RS 232, conector Sub D de 15 pines) – AIC + (Advanced Interface Converter)

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-54 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.5.9 Cable de conexión PP3, RS 232, para Allen-Bradley

Cable de conexión PP3 Para conexión con panel de operador (RS 232, conector Sub D de 15 pines) – AIC+

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 2-55

2.5.10 Cable de conexión PP4, RS 485, para Allen-Bradley

Cable de conexión PP4 Para conexión con panel de operador (RS 485, conector Sub D de 9 pines) – AIC, AIC+

En la concepción del acoplamiento debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• La longitud mínima del cable es de 1 m

• La longitud máxima del cable es de 1.220 m

• Terminación sólo en cables de gran longitud con resistencia de 120 ohmios entre los conductores de datos Data A y Data B.

Nota

El blindaje del cable no debe conectarse a la carcasa del panel de operador.

Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud mín. 1 m longitud máx. total de bus 1500 m

Comunicación con autómatas Allen-Bradley 2.5 Cables de conexión para Allen-Bradley

Comunicación Parte 2 2-56 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2.5.11 Cable de conexión MP1, RS 485, para Allen-Bradley

Cable de conexión MP1 Para conexión con panel de operador (RS 485, conector Sub D de 9 pines) – DH485-LAN (AIC, AIC+)

En la concepción de la integración de red debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• El panel de operador no debe integrarse al inicio o final de la cadena de conexión LAN

• Ambos extremos de bus deben estar provistos de un terminador. Consulte la documentación Allen-Bradley para ver la instalación de la red RS-485 (p. ej. Allen-Bradley 1761-6.4).

• Longitud de cable de toda la red DH485: máx. 1.220 m Nota

El blindaje del cable no debe conectarse a la carcasa del panel de operador.

Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 1.220 m

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-1

Comunicación con autómatas GE Fanuc 33.1 3.1 Comunicación con GE Fanuc

3.1.1 Interlocutor

Introducción En este apartado se describe la comunicación entre el panel de operador y el autómata GE Fanuc Automation de las gamas 90–30, 90–70 y 90–Micro. Estas gamas se denominarán en lo sucesivo GE Fanuc PLC 90.

La comunicación se realiza en este autómata a través de un protocolo propio.

• SNP - Acoplamiento multipunto

3.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata

Principio de comunicación El panel de operador y el autómata se comunican a través de

• Variables

• Áreas de datos de usuario

Variables El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso. En la configuración se crean variables que señalan a una dirección del autómata. El panel de operador lee y muestra el valor de la dirección indicada. Del mismo modo, el usuario puede realizar una entrada en el panel de operador, que se escribirá en la dirección del autómata.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Áreas de datos de usuario Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se configuran cuando se utilizan dichos datos.

Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para:

• Tareas de control

• Transferencia de registros

• Sincronización de fecha/hora

• Supervisión de señales de vida

Al configurar en WinCC flexible deberá crear áreas de datos de usuario y asignar las direcciones correspondientes en el autómata.

3.2 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

3.2.1 Requisitos para la comunicación

Conexión Los parámetros de interfaz y la dirección de bus establecen la comunicación entre el panel de operador y el autómata GE Fanuc PLC 90. En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

El acoplamiento del panel de operador puede realizarse a través de dos interfaces:

Interfaz RS 232 Comunicación punto a punto

1) Cables PP3 a PP6 según el panel de operador y el autómata

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-3

Comunicación multipunto

Este principio también puede aplicarse para una conexión punto a punto.

1) Cable PP1 o Kabel PP2 para el adaptador HE693SNP232A 2) Cable MP7 (cable multipunto)

Interfaz RS 422

1) Cable MP8 (cable multipunto)

Las interfaces que deben utilizarse se indican en la documentación del autómata y el manual del panel de operador.

Nota

Aplicable sólo al Mobile Panel 170 Para que el Mobile Panel 170 y el autómata GE Fanuc puedan comunicarse correctamente vía la interfaz RS422 se necesitan las resistencias contenidas en el cable multipunto MP8.

Puesto que en el Mobile Panel 170 no existen las señales +5V y GND necesarias para ello, se recomienda utilizar un adaptador conforme al cable multipunto MP7.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Cable Los siguientes cables de conexión pueden utilizarse para conectar el panel de operador con el autómata:

Autómata GE Fanuc Interfaz en el

panel de operador o adaptador 9

Sub D 6

Western 8

RJ45 15

Sub D RS 232, 9 PP1 PP3 PP5 – RS 232, 15 PP2 PP4 PP6 – RS 232, con cable para el adaptador

– – – MP7

RS 422, 9 – – – MP8

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Encontrará la asignación de las conexiones de los cables en el apartado "Cables de conexión para GE Fanuc".

3.2.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver para el acoplamiento a los autómatas GE Fanuc se suministra con WinCC flexible y se instala automáticamente.

En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

3.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata GE FANUC vía SNP, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• GE Fanuc SNP

La ventana de propiedades mostrará los parámetros del protocolo seleccionado.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-5

3.2.4 Configurar los parámetros del protocolo

Parámetros a configurar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado "GE Fanuc SNP" en la columna "Driver de comunicación". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí se selecciona la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata GE Fanuc.

Panel de operador Puerto

OP 77B, TP 170A, IF1A o IF1B OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF2 o IF1B

Panel PC, PC COM1 a COM4 Nota

En caso de utilizar la interfaz IF1B, deberán conmutarse además los datos de recepción RS 422 y la señal RTS a través de 4 interruptores DIL situados en el lado posterior del Multi Panel.

Encontrará más información al respecto en el manual del panel de operador.

• Tipo

Dependiendo de la interfaz elegida, aquí estará seleccionado RS 232, RS 422 o RS 485.

• Velocidad de transferencia

Aquí puede seleccionar la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata.

• Bits de datos

Aquí debe estar seleccionado siempre "8 Bit".

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre 1 y 2 bits.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Parámetros de red • Long Break

Aquí se configura el tiempo (en ms) para establecer la conexión con los diversos autómatas.

Se recomienda mantener la configuración estándar de 50 ms. Si a pesar de ser idénticos los parámetros de interfaz en el autómata y en el panel de operador surgen problemas de conexión, aumente dicho valor paulatinamente.

Nota

El aumento del LongBreak origina siempre un incremento de los tiempos de actualización.

Parámetros dependientes del autómata • Dirección de bus

Aquí se puede configurar la dirección de bus del autómata.

Se permiten 7 caracteres en ASCII: 0-9, _ (carácter de subrayado) y A-Z (mayúsculas)

3.2.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles IEn la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para la configuración de variables y punteros de área.

Denominación Operando Tipo de datos Analog IN AI Word, UInt, Int, DWord, DInt, Real,

BCD–4, BCD–8 Analog OUT AQ Word, UInt, Int, DWord, DInt,

BCD–4, BCD–8 Binary M, T o G Bit, Byte,

Word, UInt, Int, DWord, DInt, BCD–4, BCD–8

Digital Input I Bit, Word Digital Output Q Bit, Word Data Register (Integer) R Word, UInt, Int, DWord, DInt,

BCD–4, BCD–8 Estado S, SA, SB, SC Bit, Word Program Registers (sólo CPU 90-70)

P Word, UInt, Int, DWord, DInt, BCD–4, BCD–8

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-7

Nota Para el tipo de datos "Program Registers".

La contraseña para acceder a "Program Registers" (Operando "P") es "P_TASK". Esta contraseña no puede ser modificada por el usuario, ya que está fijamente programada en el driver.

La contraseña está contenida en el protocolo al acceder a "Program Registers". Por esta razón, el proyecto LM-90 al que se accede debe llevar el nombre "P_TASK".

Representación en WinCC La representación de los tipos de datos se corresponde con la representación en WinCC.

Particularidades del acoplamiento con GE Fanuc SNP Los punteros de área sólo pueden configurarse con los operandos "R" y "M".

Como variable de trigger sólo se admiten las variables de los operandos "R" y "M" y sólo para los tipos de datos "Int" y "Word".

Las variables de matriz sólo pueden utilizarse para avisos de bit y curvas, y por ello sólo pueden crearse con variables de los operandos "R" y "M" y de los tipos de datos "Int" y "Word".

3.2.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.2 Configurar el driver de comunicación GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Como avisos de bit y matrices sólo se admiten variables de los operandos "R" y "M" y de los tipos de datos "Int" y "Word".

Imágenes En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente. De este modo, se reducen los tiempos de actualización.

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Tareas de control En caso de que se hayan enviado muchas tareas de control en intervalos cortos, la comunicación entre el panel de operador y el autómata puede verse sobrecargada.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-9

3.3 3.3 Áreas de datos de usuario

3.3.1 Puntero de área

3.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área

Introducción Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación. Evaluando los datos aquí almacenados, el autómata y el panel de operador ejecutan acciones fijamente definidas.

Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de área" .

WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:

• Orden de control

• Identificador del proyecto

• Número de imagen

• Registro

• Fecha/hora

• Fecha/hora del autómata

• Coordinación

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Utilización Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones".

• Activo

Activa el puntero de área.

• Nombre

Nombre del puntero de área especificado por WinCC flexible.

• Dirección

Aquí se especifica la dirección de la variable del puntero de área en el autómata.

• Longitud

La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.

• Ciclo de adquisición

Aquí deberá definir un ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente el puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.

• Comentario

Aquí se puede introducir un comentario, p. ej. para describir la aplicación del puntero de área.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-11

Funcionalidad Los punteros de área que pueden aplicarse estarán en función del panel de operador utilizado. En la tabla siguiente se resume la funcionalidad de los diversos paneles de operador:

Puntero de área PC

Panel PC MP 270B MP 370

TP 270 MP 270 OP 270

Mobile Panel 170 Mobile Panel 177 OP 77B TP 170B OP 170B TP 177B OP 177B

OP73 OP 77A OP 177A

OP 73micro TP 170micro TP 177micro TP 170A

Número de imagen x x x x x – Registro x x x x – – Fecha/hora x x x x x – Fecha/hora del autómata x x x x x x Coordinación x x x x x – Identificador del proyecto x x x x – – Orden de control x x x x x – 1Los paneles OP 73micro , TP 170micro y TP 170micro sólo pueden comunicarse con un autómata S7-200.

La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.

Área de datos Necesaria para Panel de

operador Autómata

Número de imagen Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en ese momento

W R

Registro Transferencia de registros con sincronización R/W R/W Fecha/hora Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al

autómata W R

Fecha/hora del autómata Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de operador

R W

Coordinación Consultar el estado del panel de operador en el programa de control

W R

Identificador del proyecto Runtime comprueba si la identificación del proyecto de WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.

R W

Orden de control Activación de funciones en el panel de operador a través del programa de control

R/W R/W

En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control asignadas.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

3.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"

Función Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen" informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.

Ello permite transferir al autómata informaciones acerca del contenido de la imagen actual en el panel de operador y, posteriormente, desencadenar determinadas reacciones en el autómata (p. ej. abrir una imagen diferente).

Utilización Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". Este puntero se puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.

El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata, es decir, la transferencia se efectúa siempre que seleccione una nueva imagen en el panel de operador. Por tanto, no es necesario configurar un ciclo de adquisición.

Estructura Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija de 5 palabras.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

1. Palabra Tipo de imagen actual 2. Palabra Número de imagen actual 3. Palabra Reservada 4. Palabra Número de campo actual 5. Palabra Reservada

• Tipo de imagen actual

"1" = imagen básica "4" = ventana permanente

• Número de imagen actual

1 a 65535

• Número de campo actual

1 a 65535

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-13

3.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador.

El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.

Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan en formato BCD.

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 8 7 0

n+0 Reservada Hora (0 a 23)

n+1 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59)

n+2 Reservada Reservada

Hora

n+3 Reservada Día de la semana (1 a 7, 1=domingo)

n+4 Día (1 a 31) Mes (1 a 12) n+5 Año (80 a 99/0 a 29) Reservada

Fecha

Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

3.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador. Ello es conveniente si el autómata es el maestro que determina la hora.

El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en formato BCD.

Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y se sincroniza.

Nota

No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora", puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador. Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso lo permite).

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Formato DATE_AND_TIME (BCD)

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 . . . . . . 8 7 . . . . . . 0

n+0 Año (80 a 99/0 a 29) Mes (1 a 12) n+1 Día (1 a 31) Hora (0 a 23) n+2 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59) n+3 Reservada Reservada Día de la

semana (1 a 7,

1=domingo) n+4 1) Reservada Reservada n+5 1) Reservada Reservada

1) Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia

con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas. Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

3.3.1.5 Puntero de área "Coordinación"

Función El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:

• Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador

• Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador

• Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para comunicarse

Este puntero de área tiene una longitud de dos palabras.

Utilización Nota

Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el área de coordinación. Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-15

Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"

Bit de arranque Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo. Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.

Modo de operación Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar el modo de operación actual del panel de operador.

Bit de señal de vida El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1 segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía existe una conexión con el panel de operador.

3.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"

Función Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata correcto. Ésto es importante si se utilizan varios paneles de operador.

Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.

Utilización Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:

• Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y 65535.

La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".

• Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:

La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-16 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

3.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control"

Función Desde la bandeja de tareas de control se pueden solicitar tareas de control al panel de operador y con ello ejecutar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:

• Mostrar imagen

• Ajustar la fecha y hora

Estructura de datos En la primera palabra de la bandeja de tareas de control figura el número de la tarea. Dependiendo de la tarea de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros como máximo.

Palabra Byte izquierdo Byte derecho

n+0 0 Número de tarea n+1 Parámetro 1 n+2 Parámetro 2 n+3 Parámetro 3

Si la primera palabra de la bandeja de tareas de control es diferente de 0, el panel de operador evaluará la tarea de control. Por este motivo hay que introducir primero los parámetros en la bandeja de tareas de control y sólo entonces el número de la tarea.

Cuando el panel de operador haya aceptado la tarea de control, la primera palabra se pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la tarea de control no se habrá completado todavía.

Tareas de control A continuación se muestra una relación completa de las tareas de control y los parámetros posibles para los diferentes paneles de operador. La columna "N°" contiene el número de la tarea de control. Por regla general, las tareas de control sólo pueden ser activadas por el autómata si el panel de operador está en modo online.

Nota

Para el panel de operador TP 170A no existen tareas de control.

N° Función PC

Panel PC Panel 1)

14 Ajustar la hora (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Horas (0-23)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Minutos (0-59) Byte derecho: Segundos (0-59)

Parámetro 3 -

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-17

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

15 Ajustar la fecha (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Día de la semana (1-7: Domingo-Sábado)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Día (1-31) Byte derecho: Mes (1-12)

Parámetro 3 Byte izquierdo: Año 23 Iniciar la sesión x x Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el

número de grupo transferido en el parámetro 1 en el panel de operador. Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el proyecto.

Parámetro 1 Número de grupo 1 - 255 Parámetro 2, 3 - 24 Cerrar la sesión x x Cierra la sesión del usuario actual.

(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")

Parámetro 1, 2, 3 - 40 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato S7 DATE_AND_TIME)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 41 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato OP/MP)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 46 Actualizar variable x x Hace que el panel de operador lea el valor actual de la variable

del autómata cuyo identificador de actualización coincide con el valor indicado en el parámetro 1. (Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")

Parámetro 1 1 - 100 49 Borrar búfer de avisos de funcionamiento x x Parámetro 1, 2, 3 - 50 Borrar búfer de alarmas x x Parámetro 1, 2, 3 -

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-18 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

51 Selección de imagen x x Parámetro 1 Número de imagen Parámetro 2 - Parámetro 3 Número de campo 69 Leer registro del autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 0: No sobrescribir el registro existente

1: Sobrescribir el registro existente

70 Escribir registro en el autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 -

1) A estos pertenecen los paneles de operador MP 370, MP 270B, TP 270, MP 270, OP 270,

TP 170B, OP 170B, Mobile Panel 170 y OP 77B

3.3.1.8 Puntero de área "Registro"

Función Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.

Tipos de transferencia Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata, a saber:

• Transferencia sin sincronización

• Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos

Los registros se transfieren siempre directamente, es decir, los valores de variables se leen o escriben de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al portapapeles.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-19

Iniciar la transferencia de registros Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:

• Inicio desde la vista de recetas

• Tareas de control

La transferencia de registros también puede ser activada por el autómata.

• Activar funciones configuradas

Si la transferencia de registros se activa mediante una función configurada o una tarea de control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de operador, dado que los registros se transfieren en segundo plano.

Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia. En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de sistema.

Transferencia sin sincronización En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un área de datos en la configuración.

La transferencia asíncrona de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• Condicionado por el sistema, pueda descartarse que los interlocutores sobrescriban los datos de forma incontrolada.

• El autómata no necesite información sobre el número de receta o el de registro.

• La transferencia de registros sea iniciada por el usuario desde el panel de operador.

Leer valores Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se transfieren al panel de operador.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores se cargan en el panel de operador. Ahí se pueden procesarse posteriormente, p. ej. modificarlos, guardarlos, etc.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.

Escribir valores Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores actuales se escriben en el autómata.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-20 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Posibles causas de error en la transferencia de registros

Causas de error posibles Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:

• No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata

• No es posible sobrescribir registros

• El número de receta no existe

• El número de registro no existe

Nota

Por motivos de coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de registro en el autómata sólo debe efectuarse si está activado el estado "Finalizada la transferencia" o "Transferencia finalizada con fallos" en la bandeja de datos.

Reacción a una interrupción debida a un fallo El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a un fallo de la siguiente forma:

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una función

Salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una tarea de control

No hay respuesta en el panel de operador.

Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-21

Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada

Leer en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro que se haya indicado en la función.

4 • Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

• Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Escribir en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de control recoge los valores del registro indicado en la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos. Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control La transferencia de registros entre el panel de operador y el autómata puede iniciarse de la siguiente manera:

• Desde el panel de operador o

• Desde el autómata

Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-22 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

N° 69: Leer registro del autómata ("PLC → DAT") La tarea de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 69 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra No sobrescribir el registro existente: 0

Sobrescribir el registro existente: 1

N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → PLC") La tarea de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 70 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra —

Ejecución al leer del autómata mediante la tarea de control "PLC → DAT" (n° 69)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro indicado en la tarea de control.

4 • Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". • Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el

registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-23

Ejecución al escribir en el autómata mediante la tarea de control "DAT → PLC" (n° 70)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea del portador de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.

Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas

Leer del autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser

leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos y repone el número de registro a 0.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en la vista de recetas. En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata también se escriben en las variables.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe

reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-24 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Escribir en el autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0?

Sí No 1 El panel de operador introduce el número de receta y el número de registro que deben escribirse, así como como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

2 El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata. En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados son sincronizados entre la vista de recetas y las variables, escribiéndose luego en el autómata.

3 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 4 Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los

datos transferidos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Transferencia síncrona (GE Fanuc) En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.

Aplicación La transferencia sincronizada de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• El autómata sea el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.

• En el autómata deba evaluarse información sobre los números de receta y de registro.

• La transferencia de registros se active mediante una tarea de control.

Requisitos Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:

• Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Punteros de área").

• En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo "Propiedades" bajo "Transferencia".

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-25

Estructura del área de datos El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras y está estructurada de la siguiente manera:

15 0

1. Palabra Número de receta actual (1-999) 2. Palabra Número de registro actual (0-65.535) 3. Palabra Reservada 4. Palabra Estado (0, 2, 4, 12) 5. Palabra Reservada

• Estado

La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:

Valor Decimal Binario

Significado

0 0000 0000 Transferencia admisible, bandeja de datos libre 2 0000 0010 Transferencia en curso 4 0000 0100 Transferencia finalizada sin fallos 12 0000 1100 Transferencia finalizada con fallos

3.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

3.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

Función Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.

Los avisos se dividen básicamente en avisos de funcionamiento y alarmas. El ingeniero de configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.

Aviso de funcionamiento Los avisos de funcionamiento indican un estado, p. ej.

• Motor encendido

• Autómata en modo manual

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-26 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Alarma Una alarma indica un fallo de funcionamiento, p. ej.

• La válvula no se abre

• Temperatura del motor excesiva

Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.

Acuse El acuse de las alarmas se efectúa

• Mediante una acción en el panel de operador

• Activando el autómata un bit de acuse.

Lanzamiento del aviso El aviso se dispara en el autómata

• Mediante la activación de un bit en una variable

• Al superarse el valor límite de un valor medido.

La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La variable o matriz debe estar configurada en el autómata.

Volumen de avisos La siguiente tabla contiene el número de avisos así como de palabras de los diferentes paneles de operador.

Avisos de funcionamiento, alarmas

Panel de operador Palabras, en total

Avisos, en total

PC estándar 250 4000 MP 370 250 4000

TP 270, MP 270, OP 270, MP 270B 250 4000 TP 177B, OP 177B Mobile Panel 177

TP 177micro 500 TP 170B, OP 170B Mobile Panel 170

125 2000

TP 170A 1) 63 1000 TP 170micro 500

OP 77B 63 1000 1) Sólo avisos de funcionamiento

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-27

3.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices

Procedimiento La creación de variables o matrices tiene lugar en el editor "Variables". El cuadro de diálogo está representado en la siguiente figura.

• Definir el nombre de la variable o matriz

• Seleccionar la conexión con el autómata.

La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".

• Seleccionar el tipo de datos

Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. La selección de un tipo de datos no admisible tendrá como consecuencia que la variable no se hallará disponible en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos".

Para los autómatas GE Fanuc Automation se soportan los siguientes tipos de datos:

Tipos de datos admisibles Autómata Avisos de bit Avisos analógicos

Gamas 90–30, 90–70 y 90–Micro Int, Word Byte, Int, UInt, Word, DInt, DWord, Bit, Real

• Definir la dirección

La variable direccionada aquí contiene el bit que desencadena el aviso.

En cuanto se activa en el autómata el bit de la variable y se transfiere al panel de operador en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como "aparecido".

Por el contrario, el aviso será registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras desactivarse el bit en el autómata.

• Definir los elementos de la matriz

Aumentando el número de elementos de la matriz, podrán seleccionarse correspondientemente más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3 palabras se dispone de 48 bits de aviso.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-28 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

3.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso

Procedimiento Se distinguen los siguientes avisos:

• Avisos de bit

• Avisos analógicos

Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"

Avisos de bit El editor está representado en la siguiente imagen.

• Editar texto

Aquí se introduce el texto que aparecerá en Runtime. Éste puede formatearse por caracteres y contener campos para la salida de variables.

El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista de avisos en el editor "Imágenes".

• Definir el número

Cada aviso tiene un número que no puede estar repetido en el proyecto. Sirve para la identificación inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.

Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.

El número es asignado de forma correlativa por el WinCC Engineering-System. En caso necesario, se puede modificar, p. ej. si desea clasificar los números por grupos.

• Definir la clase de aviso

Clases de aviso posibles:

– Alarmas

Esta clase debe ser acusada.

– Avisos de funcionamiento

Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.

• Asignar la variable de trigger

En la columna "Variable de trigger", vincule el aviso configurado con una variable creada en el paso 1. En la lista de selección se muestran todas las variables con el tipo de datos admisible.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-29

• Definir el número de bit

En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable creada..

En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit depende del autómata. Para los autómatas GE Fanuc se aplica el siguiente modo de contaje:

Modo de contaje de las

posiciones de bit

Byte izquierdo

Byte derecho en los autómatas

GE Fanuc 16 9 8 1

En WinCC flexible se configuran:

15 8 7 0

Avisos analógicos La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un valor límite en lugar de un número de bit. Si se supera este valor límite, se dispara el aviso. El aviso "desaparecido" se activa cuando se excede el valor límite por defecto, considerando la histéresis configurada si fuera necesario.

3.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse

Procedimiento Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa bajo "Propiedades ▶ Acuse".

La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.

Se distinguen los siguientes tipos de acuse:

• Acuse en el panel de operador

• Acuse desde el autómata

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-30 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Acuse desde el autómata En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.

Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de operador, cumpliendo así la misma función que el acuse desde el panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").

El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.

Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Acuse en el panel de operador En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador.

Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de operador desactiva primeramente el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al procesamiento por el panel de operador.

Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha acusado la alarma.

La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-31

3.3.3 Solicitud y transferencia de curvas

Función Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo de la configuración, la lectura del valor se efectúa disparada por tiempo o por bit.

Curvas disparadas por tiempo El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son apropiadas para procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.

Curvas disparadas por bit Cuando se activa un bit de trigger en la variable Solicitud de curva, el panel de operador lee un valor de curva o un búfer de curva completo. Esto se define en la configuración. Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar valores que se modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la fabricación de piezas de plástico.

Para activar curvas disparadas por bit, deben crearse durante la configuración variables externas en el editor "Variables" de WinCC flexible y vincularse con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunicarán entonces a través de estas áreas de curvas.

Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:

• Área de solicitud de curva

• Área de transferencia de curva 1

• Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)

Se admiten las variables del "Operando" "R" o "M". Éstas deben ser del tipo de datos "Word" o una variable de matriz del tipo de datos "Word". Asigne un bit a una curva en la configuración. De este modo se define inequívocamente la asignación de bits para todas las áreas.

Área de solicitud de curva Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el área de solicitud de curva.

A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 3-32 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Área de transferencia de curva 1 Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit asignado a la curva en el área de de transferencia de curvas así como el bit de curvas de grupo. El bit de curva de grupo es el último bit del área de transferencia de curvas.

El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A continuación, éste activa el bit de curvas y desactiva el bit de curvas de grupo.

La siguiente imagen muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.

Mientras no se desactive el bit de grupo de curvas, el programa de control no podrá modificar el área de transferencia de curvas.

Área de transferencia de curva 2 El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el búfer alternativo. Esta área está estructurada del mismo modo que el área de transferencia de curvas 1.

Búfer alternativo El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la configuración.

Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2. Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la curva.

3.3.4 Imagen LED

Función Los paneles de operador Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos luminosos (LED) en las teclas de función. Los diodos luminosos pueden manejarse desde el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la tecla que debe pulsar en función de la situación.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-33

Requisito Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable LED.

Asignación LED La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo "General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.

El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes estados del LED:

Bit n+ 1 Bit n Función LED

0 0 Apagado 0 1 Parpadeo 1 0 Parpadeo 1 1 Luz permanente

3.4 3.4 Poner los componentes en marcha

Transferir el programa de control al autómata 1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.

2. Cargar los archivos de programa en la CPU.

3. A continuación, ponga la CPU en RUN.

Transferir el proyecto al panel de operador 1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el

modo de transferencia.

A este respecto deben distinguirse los casos siguientes:

– Primera puesta en marcha

En la primera puesta en servicio el panel de operador aún no tiene ninguna configuración. Los datos de proyecto necesarios para el servicio y el software de runtime del equipo de configuración han de transferirse al equipo: El panel de operador cambia automáticamente al modo de transferencia. En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de conexión.

– Poner nuevamente en marcha

Cuando el panel de operador se pone otra vez en marcha, se sustituye la configuración que contiene el panel por otra.

Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual del panel de operador.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 3-34 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

2. Compruebe en su proyecto si la configuración de avisos se corresponde con sus necesidades.

3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de transferencia en el menú "Proyecto ▶ Transferencia ▶ Configuración de transferencia".

– Seleccione la interfaz utilizada.

– Seleccione los parámetros de transferencia "Modo", "Interfaz" y "Velocidad de transferencia".

– Seleccione la memoria de destino "Flash" o "RAM".

4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferencia".

– El proyecto se generará automáticamente

– En la ventana de salida se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.

Si se ha realizado satisfactoriamente la transferencia, al final de la misma se muestra el siguiente aviso: "Transferencia concluida satisfactoriamente".

La imagen inicial aparece en el panel de operador.

Interconexión del autómata y el panel de operador 1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.

2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.

Atención

Durante la puesta en marcha, observe por favor las advertencias de seguridad que figuran en el manual del panel de operador.

Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de funcionamiento indeseadas.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-35

3.5 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

3.5.1 Cable de conexión PP1, RS 232, para GE Fanuc

Cable de conexión PP1 para el adaptador HE693SNP232A

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-36 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

3.5.2 Cables de conexión PP2, RS 232, para GE Fanuc

Cable de conexión PP2 para el adaptador HE693SNP232A

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-37

3.5.3 Cables de conexión PP3, RS 232, para GE Fanuc

Cable de conexión PP3 von conector Western

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-38 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

3.5.4 Cables de conexión PP4, RS 232, para GE Fanuc

Cable de conexión PP4 con conector Western

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-39

3.5.5 Cable de conexión PP5, RS 232, para GE Fanuc

Cable de conexión PP5 con conector RJ45

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-40 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

3.5.6 Cable de conexión PP6, RS 232, para GE Fanuc

Cable de conexión PP6 con conector RJ45

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

3.5.7 Cable de conexión MP7, RS 422, para GE Fanuc

Cable multipunto MP7 Este cable conecta la salida RS 422 del adaptador HE693SNP232A con los autómatas Fanuc.

El panel de operador se conecta mediante los cables PP1 o PP2 al adaptador.

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 3-41

Precaución La alimentación eléctrica del adaptador debe conectarse a un solo autómata, porque de lo contrario se dañarían los autómatas.

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 300 m

Comunicación con autómatas GE Fanuc 3.5 Cables de conexión para GE Fanuc

Comunicación Parte 2 3-42 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

3.5.8 Cables de conexión MP8, RS 422, para GE Fanuc

Cable multipunto MP8 Los autómatas adicionales se conectarán como en el cable MP7.

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie, y contactos del blindaje conectados, la resistencia terminadora debe estar montada, cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 1200 m

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-1

Comunicación con autómatas LG 44.1 4.1 Comunicación con LG GLOFA-GM

4.1.1 Interlocutores

Introducción En este apartado se describe la comunicación entre el panel de operador y el autómata LG Industrial Systems (Lucky Goldstar) de la gama GLOFA-GM (GM4, GM6 y GM7) y el autómata IMO de las gamas G4, G6 y G7 (estas gamas se denominarán en lo sucesivo "LG").

La comunicación entre uno o varios autómatas LG y el panel de operador se realiza a través de un módulo Cnet-Communication, p. ej. B. G4L–CUEA ó G6L–CUEC, con una interfaz física RS 232/RS 485/RS 422.

El acoplamiento se realiza en este autómata a través de un protocolo propio.

• Dedicated communication

Tipos de comunicación permitidos Para los autómatas LG se permiten los siguientes tipos de acoplamiento físico:

• RS 232

• RS 422 Nota

El panel de operador sólo puede funcionar como maestro.

Comunicación con autómatas LG 4.1 Comunicación con LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 4-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata

Principio de comunicación El panel de operador y el autómata se comunican a través de

• Variables

• Áreas de datos de usuario

Variables El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso. En la configuración se crean variables que señalan a una dirección del autómata. El panel de operador lee y muestra el valor de la dirección indicada. Del mismo modo, el usuario puede realizar una entrada en el panel de operador, que se escribirá en la dirección del autómata.

Áreas de datos de usuario Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se configuran cuando se utilizan dichos datos.

Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para:

• Tareas de control

• Transferencia de registros

• Sincronización de fecha/hora

• Supervisión de señales de vida

Al configurar en WinCC flexible deberá crear áreas de datos de usuario y asignar las direcciones correspondientes en el autómata.

Comunicación con autómatas LG 4.2 Configuración del driver de comunicación LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-3

4.2 4.2 Configuración del driver de comunicación LG GLOFA-GM

4.2.1 Requisitos para la comunicación

Conexión El panel de operador debe conectarse al módulo Cnet, p. ej. G4L-CUEA o G6L-CUEC a través de una interfaz RS 232, RS 422 o RS 485.

La interfaz RS 232 sólo soporta el modo Módem cero.

Con el Dedicated Protocol realizado existe también la posibilidad de conexión directa con la GM6 CPU-B sin ComputerLinkModul (Cnet) G6L; sin embargo, esta comunicación GM6-CPU no soporta las variables simbólicas "Named".

Cable Los siguientes cables de conexión pueden utilizarse para conectar el panel de operador con el autómata:

Autómata LG GLOFA-GM Interfaz en el

panel de operador o adaptador Cable punto a punto Cable multipunto RS 232, 9 pines Cable de conexión PP1 – RS 232, 15 pines Cable de conexión PP4 – RS 422, 9 pines Cable de conexión PP2 Cable de conexión MP2 RS 485, 9 pines Cable de conexión PP3 Cable de conexión MP1

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Encontrará la asignación de los cables en el apartado "Cables de conexión para LG".

Ajuste del Operating Mode Switch en el módulo Cnet El Operating Mode Switch debe ajustarse a Dedicated (p. ej. en el G4L–CUEA en la posición "3").

4.2.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver para el acoplamiento a los autómatas LG INDUSTRIAL SYSTEMS/IMO se suministra con WinCC flexible y se instala automáticamente.

En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

Comunicación con autómatas LG 4.2 Configuración del driver de comunicación LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 4-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata LG/IMO vía Dedicated communication, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• LG GLOFA-GM

La ventana de propiedades mostrará los parámetros del protocolo seleccionado. Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

Los parámetros de control para el módulo Cnet se pueden comprobar y configurar en el programa del LG Cnet Frame Editor (CnetEdit.exe). Los ajustes del módulo Cnet tienen efecto sólo al retornar la alimentación eléctrica). Los parámetros para GM6 CPU-B y GM7 se ajustan con GMWIN.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

4.2.4 Configurar los parámetros del protocolo

Parámetros a ajustar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado "LG GLOFA-GM" en la columna "Driver de comunicación". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí se selecciona la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata LG/IMO.

Panel de operador Puerto OP 77B, TP 170A, IF1A o IF1B OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF2 o IF1B

Panel PC, PC COM1 a COM4

Comunicación con autómatas LG 4.2 Configuración del driver de comunicación LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-5

Nota En caso de utilizar la interfaz IF1B, deberán conmutarse además los datos de recepción RS 422 y la señal RTS a través de 4 interruptores DIL situados en el lado posterior del Multi Panel.

Encontrará más información al respecto en el manual del panel de operador.

• Tipo

Aquí se selecciona RS 232, RS 422 o RS 485.

• Velocidad de transferencia

Aquí puede seleccionar la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata.

Configuración estándar del sistema: 19200 bit/s

• Bits de datos

Aquí puede elegir entre 7 y 8 bits.

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre 1 y 2 bits.

Parámetros dependientes del autómata • Dirección de estación

Aquí se indica el número de estación del módulo Cnet del autómata LG GLOFA-GM.

Se admiten valores comprendidos entre 0 y 31.

Comunicación con autómatas LG 4.2 Configuración del driver de comunicación LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 4-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.2.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles En la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para la configuración de variables y punteros de área.

Denominación Área Direccionamiento Tipo de datos Internal Memory M 0 a 64 KB (máx). BOOL, BYTE, WORD,

DOUBLE WORD Output Q Base (0-63)

Slot (0-7) Card (0-63)

BOOL, BYTE, WORD, DOUBLE WORD

Input I Base (0-63) Slot (0-7) Card (0-63)

BOOL, BYTE, WORD, DOUBLE WORD

Variable simbólica

Named String de como máximo 16 bytes de longitud compuesto por: A-Z, 0-9, “_”, "."

BOOL, BYTE, WORD, DOUBLE WORD, SINT, INT, DINT, USINT, UINT, UDINT, TIME, STRING

Particularidades del acoplamiento con LG GLOFA-GM Los punteros de área sólo pueden configurarse en el área "M".

Como variable de trigger para avisos de bit se admiten solamente las variables del área "M" y sólo para el tipo de datos "Word".

Las variables de matriz sólo deben utilizarse para avisos de bit y curvas, y por ello sólo pueden crearse con variables del área "M" y del tipo de datos "Word".

Representación en WinCC flexible Para ello es imprescindible que dichas áreas de datos hayan sido configuradas también con GMWIN para la CPU.

Para las variables simbólicas ha de introducirse el nombre exacto que se utiliza en el autómata. Para poder escribir en una variable simbólica en el "access variable area" del autómata bajo GMWN, dicha variable deberá estar registrada como "READ_WRITE" - "READ_ONLY" vale sólo para campos de salida.

Nota

Las variables simbólicas (área "Named") no pueden utilizarse para la comunicación con GM7 (a través del módulo Cnet) ni directamente en GM6 CPU-B.

Comunicación con autómatas LG 4.2 Configuración del driver de comunicación LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-7

Nota Para los punteros de área, las variables de matriz y los avisos de bit sólo puede utilizarse el tipo de datos "Word". Para "Internal Memory" (área "M") existen en el tipo de datos "Bool" las siguientes posibilidades para introducir la dirección:

• "MX" Bit

• "MB" Bit en byte

• "MW" Bit en palabra

• "MD" Bit en palabra doble

Las variables del tipo de datos "String" sólo pueden leerse mediante el software de comunicación Lucky Goldstar hasta un máximo de 4 caracteres ASCII, pero no escribirse, .

4.2.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Para los avisos de bit y las matrices sólo se admiten las variables del área "M" y del tipo de datos "WORD".

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Imágenes En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente.

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Tareas de control En caso de que se hayan enviado muchas tareas de control en intervalos cortos, la comunicación entre el panel de operador y el autómata puede verse sobrecargada.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

4.3 4.3 Áreas de datos de usuario

4.3.1 Puntero de área

4.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área

Introducción Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación. Evaluando los datos aquí almacenados, el autómata y el panel de operador ejecutan acciones fijamente definidas.

Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de área" .

WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:

• Orden de control

• Identificador del proyecto

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-9

• Número de imagen

• Registro

• Fecha/hora

• Fecha/hora del autómata

• Coordinación

Utilización Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones".

• Activo

Activa el puntero de área.

• Nombre

Nombre del puntero de área especificado por WinCC flexible.

• Dirección

Aquí se especifica la dirección de la variable del puntero de área en el autómata.

• Longitud

La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.

• Ciclo de adquisición

Aquí deberá definir un ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente el puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.

• Comentario

Aquí se puede introducir un comentario, p. ej. para describir la aplicación del puntero de área.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Funcionalidad Los punteros de área que pueden aplicarse estarán en función del panel de operador utilizado. En la tabla siguiente se resume la funcionalidad de los diversos paneles de operador:

Puntero de área PC

Panel PC MP 270B MP 370

TP 270 MP 270 OP 270

Mobile Panel 170 Mobile Panel 177 OP 77B TP 170B OP 170B TP 177B OP 177B

OP73 OP 77A OP 177A

OP 73micro TP 170micro TP 177micro TP 170A

Número de imagen x x x x x – Registro x x x x – – Fecha/hora x x x x x – Fecha/hora del autómata x x x x x x Coordinación x x x x x – Identificador del proyecto x x x x – – Orden de control x x x x x – 1Los paneles OP 73micro , TP 170micro y TP 170micro sólo pueden comunicarse con un autómata S7-200.

La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.

Área de datos Necesaria para Panel de

operador Autómata

Número de imagen Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en ese momento

W R

Registro Transferencia de registros con sincronización R/W R/W Fecha/hora Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al

autómata W R

Fecha/hora del autómata Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de operador

R W

Coordinación Consultar el estado del panel de operador en el programa de control

W R

Identificador del proyecto Runtime comprueba si la identificación del proyecto de WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.

R W

Orden de control Activación de funciones en el panel de operador a través del programa de control

R/W R/W

En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control asignadas.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-11

4.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"

Función Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen" informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.

Ello permite transferir al autómata informaciones acerca del contenido de la imagen actual en el panel de operador y, posteriormente, desencadenar determinadas reacciones en el autómata (p. ej. abrir una imagen diferente).

Utilización Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". Este puntero se puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.

El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata, es decir, la transferencia se efectúa siempre que seleccione una nueva imagen en el panel de operador. Por tanto, no es necesario configurar un ciclo de adquisición.

Estructura Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija de 5 palabras.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

1. Palabra Tipo de imagen actual 2. Palabra Número de imagen actual 3. Palabra Reservada 4. Palabra Número de campo actual 5. Palabra Reservada

• Tipo de imagen actual

"1" = imagen básica "4" = ventana permanente

• Número de imagen actual

1 a 65535

• Número de campo actual

1 a 65535

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador.

El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.

Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan en formato BCD.

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 8 7 0

n+0 Reservada Hora (0 a 23)

n+1 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59)

n+2 Reservada Reservada

Hora

n+3 Reservada Día de la semana (1 a 7, 1=domingo)

n+4 Día (1 a 31) Mes (1 a 12) n+5 Año (80 a 99/0 a 29) Reservada

Fecha

Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

4.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador. Ello es conveniente si el autómata es el maestro que determina la hora.

El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en formato BCD.

Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y se sincroniza.

Nota

No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora", puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador. Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso lo permite).

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-13

Formato DATE_AND_TIME (BCD)

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 . . . . . . 8 7 . . . . . . 0

n+0 Año (80 a 99/0 a 29) Mes (1 a 12) n+1 Día (1 a 31) Hora (0 a 23) n+2 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59) n+3 Reservada Reservada Día de la

semana (1 a 7,

1=domingo) n+4 1) Reservada Reservada n+5 1) Reservada Reservada

1) Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia

con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas. Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

4.3.1.5 Puntero de área "Coordinación"

Función El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:

• Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador

• Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador

• Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para comunicarse

Este puntero de área tiene una longitud de dos palabras.

Utilización Nota

Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el área de coordinación. Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"

Bit de arranque Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo. Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.

Modo de operación Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar el modo de operación actual del panel de operador.

Bit de señal de vida El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1 segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía existe una conexión con el panel de operador.

4.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"

Función Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata correcto. Ésto es importante si se utilizan varios paneles de operador.

Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.

Utilización Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:

• Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y 65535.

La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".

• Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:

La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-15

4.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control"

Función Desde la bandeja de tareas de control se pueden solicitar tareas de control al panel de operador y con ello ejecutar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:

• Mostrar imagen

• Ajustar la fecha y hora

Estructura de datos En la primera palabra de la bandeja de tareas de control figura el número de la tarea. Dependiendo de la tarea de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros como máximo.

Palabra Byte izquierdo Byte derecho

n+0 0 Número de tarea n+1 Parámetro 1 n+2 Parámetro 2 n+3 Parámetro 3

Si la primera palabra de la bandeja de tareas de control es diferente de 0, el panel de operador evaluará la tarea de control. Por este motivo hay que introducir primero los parámetros en la bandeja de tareas de control y sólo entonces el número de la tarea.

Cuando el panel de operador haya aceptado la tarea de control, la primera palabra se pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la tarea de control no se habrá completado todavía.

Tareas de control A continuación se muestra una relación completa de las tareas de control y los parámetros posibles para los diferentes paneles de operador. La columna "N°" contiene el número de la tarea de control. Por regla general, las tareas de control sólo pueden ser activadas por el autómata si el panel de operador está en modo online.

Nota

Para el panel de operador TP 170A no existen tareas de control.

N° Función PC

Panel PC Panel 1)

14 Ajustar la hora (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Horas (0-23)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Minutos (0-59) Byte derecho: Segundos (0-59)

Parámetro 3 -

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-16 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

15 Ajustar la fecha (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Día de la semana (1-7: Domingo-Sábado)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Día (1-31) Byte derecho: Mes (1-12)

Parámetro 3 Byte izquierdo: Año 23 Iniciar la sesión x x Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el

número de grupo transferido en el parámetro 1 en el panel de operador. Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el proyecto.

Parámetro 1 Número de grupo 1 - 255 Parámetro 2, 3 - 24 Cerrar la sesión x x Cierra la sesión del usuario actual.

(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")

Parámetro 1, 2, 3 - 40 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato S7 DATE_AND_TIME)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 41 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato OP/MP)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 46 Actualizar variable x x Hace que el panel de operador lea el valor actual de la

variable del autómata cuyo identificador de actualización coincide con el valor indicado en el parámetro 1. (Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")

Parámetro 1 1 - 100 49 Borrar búfer de avisos de funcionamiento x x Parámetro 1, 2, 3 - 50 Borrar búfer de alarmas x x Parámetro 1, 2, 3 -

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-17

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

51 Selección de imagen x x Parámetro 1 Número de imagen Parámetro 2 - Parámetro 3 Número de campo 69 Leer registro del autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 0: No sobrescribir el registro existente

1: Sobrescribir el registro existente

70 Escribir registro en el autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 -

1) A estos pertenecen los paneles de operador MP 370, MP 270B, TP 270, MP 270, OP 270,

TP 170B, OP 170B, Mobile Panel 170 y OP 77B

4.3.1.8 Puntero de área "Registro"

Función Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.

Tipos de transferencia Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata, a saber:

• Transferencia sin sincronización

• Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos

Los registros se transfieren siempre directamente, es decir, los valores de variables se leen o escriben de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al portapapeles.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-18 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Iniciar la transferencia de registros Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:

• Inicio desde la vista de recetas

• Tareas de control

La transferencia de registros también puede ser activada por el autómata.

• Activar funciones configuradas

Si la transferencia de registros se activa mediante una función configurada o una tarea de control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de operador, dado que los registros se transfieren en segundo plano.

Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia. En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de sistema.

Transferencia sin sincronización En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un área de datos en la configuración.

La transferencia asíncrona de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• Condicionado por el sistema, pueda descartarse que los interlocutores sobrescriban los datos de forma incontrolada.

• El autómata no necesite información sobre el número de receta o el de registro.

• La transferencia de registros sea iniciada por el usuario desde el panel de operador.

Leer valores Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se transfieren al panel de operador.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores se cargan en el panel de operador. Ahí se pueden procesarse posteriormente, p. ej. modificarlos, guardarlos, etc.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.

Escribir valores Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores actuales se escriben en el autómata.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-19

Posibles causas de error en la transferencia de registros

Causas de error posibles Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:

• No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata

• No es posible sobrescribir registros

• El número de receta no existe

• El número de registro no existe Nota

Por motivos de coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de registro en el autómata sólo debe efectuarse si está activado el estado "Finalizada la transferencia" o "Transferencia finalizada con fallos" en la bandeja de datos.

Reacción a una interrupción debida a un fallo El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a un fallo de la siguiente forma:

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una función

Salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una tarea de control

No hay respuesta en el panel de operador.

Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-20 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada

Leer en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro que se haya indicado en la función.

4 • Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

• Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Escribir en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de control recoge los valores del registro indicado en la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos. Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control La transferencia de registros entre el panel de operador y el autómata puede iniciarse de la siguiente manera:

• Desde el panel de operador o

• Desde el autómata

Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-21

N° 69: Leer registro del autómata ("PLC → DAT") La tarea de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 69 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra No sobrescribir el registro existente: 0

Sobrescribir el registro existente: 1

N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → PLC") La tarea de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 70 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra —

Ejecución al leer del autómata mediante la tarea de control "PLC → DAT" (n° 69)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro indicado en la tarea de control.

4 • Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". • Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el

registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-22 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ejecución al escribir en el autómata mediante la tarea de control "DAT → PLC" (n° 70)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea del portador de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.

Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas

Leer del autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser

leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos y repone el número de registro a 0.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en la vista de recetas. En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata también se escriben en las variables.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe

reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-23

Escribir en el autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0?

Sí No 1

El panel de operador introduce el número de receta y el número de registro que deben escribirse, así como como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

2 El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata. En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados son sincronizados entre la vista de recetas y las variables, escribiéndose luego en el autómata.

3 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 4 Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los

datos transferidos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Transferencia síncrona (LG GLOFA) En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.

Aplicación La transferencia sincronizada de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• El autómata sea el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.

• En el autómata deba evaluarse información sobre los números de receta y de registro.

• La transferencia de registros se active mediante una tarea de control.

Requisitos Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:

• Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Punteros de área").

• En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo "Propiedades" bajo "Transferencia".

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-24 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Estructura del área de datos El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras y está estructurada de la siguiente manera:

15 0

1. Palabra Número de receta actual (1-999) 2. Palabra Número de registro actual (0-65.535) 3. Palabra Reservada 4. Palabra Estado (0, 2, 4, 12) 5. Palabra Reservada

• Estado

La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:

Valor Decimal Binario

Significado

0 0000 0000 Transferencia admisible, bandeja de datos libre 2 0000 0010 Transferencia en curso 4 0000 0100 Transferencia finalizada sin fallos 12 0000 1100 Transferencia finalizada con fallos

4.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

4.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

Función Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.

Los avisos se dividen básicamente en avisos de funcionamiento y alarmas. El ingeniero de configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.

Aviso de funcionamiento Los avisos de funcionamiento indican un estado, p. ej.

• Motor encendido

• Autómata en modo manual

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-25

Alarma Una alarma indica un fallo de funcionamiento, p. ej.

• La válvula no se abre

• Temperatura del motor excesiva

Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.

Acuse El acuse de las alarmas se efectúa

• Mediante una acción en el panel de operador

• Activando el autómata un bit de acuse.

Lanzamiento del aviso El aviso se dispara en el autómata

• Mediante la activación de un bit en una variable

• Al superarse el valor límite de un valor medido.

La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La variable o matriz debe estar configurada en el autómata.

Volumen de avisos La siguiente tabla contiene el número de avisos así como de palabras de los diferentes paneles de operador.

Avisos de funcionamiento, alarmas

Panel de operador Palabras, en total

Avisos, en total

PC estándar 250 4000 MP 370 250 4000

TP 270, MP 270, OP 270, MP 270B 250 4000 TP 177B, OP 177B Mobile Panel 177

TP 177micro 500 TP 170B, OP 170B Mobile Panel 170

125 2000

TP 170A 1) 63 1000 TP 170micro 500

OP 77B 63 1000 1) Sólo avisos de funcionamiento

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-26 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices

Procedimiento La creación de variables o matrices tiene lugar en el editor "Variables". El cuadro de diálogo está representado en la siguiente figura.

• Definir el nombre de la variable o matriz

• Seleccionar la conexión con el autómata.

La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".

• Seleccionar el tipo de datos

Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. La selección de un tipo de datos no admisible tendrá como consecuencia que la variable no se hallará disponible en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos".

Los autómatas LG Industrial Systems soportan los siguientes tipos de datos:

Tipos de datos admisibles Autómata Avisos de bit Avisos analógicos

GLOFA-GM (GM4, GM6 y GM7) WORD WORD, DOUBLE WORD, SINT, INT, DINT, USINT, UINT, UDINT

• Definir la dirección

La variable direccionada aquí contiene el bit que desencadena el aviso.

En cuanto se activa en el autómata el bit de la variable y se transfiere al panel de operador en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como "aparecido".

Por el contrario, el aviso será registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras desactivarse el bit en el autómata.

• Definir los elementos de la matriz

Aumentando el número de elementos de la matriz, podrán seleccionarse correspondientemente más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3 palabras se dispone de 48 bits de aviso.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-27

4.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso

Procedimiento Se distinguen los siguientes avisos:

• Avisos de bit

• Avisos analógicos

Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"

Avisos de bit El editor está representado en la siguiente imagen.

• Editar texto

Aquí se introduce el texto que aparecerá en Runtime. Éste puede formatearse por caracteres y contener campos para la salida de variables.

El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista de avisos en el editor "Imágenes".

• Definir el número

Cada aviso tiene un número que no puede estar repetido en el proyecto. Sirve para la identificación inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.

Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.

El número de aviso es asignado de forma correlativa por WinCC flexible Engineering System. En caso necesario, se puede modificar, p. ej. si desea clasificar los números por grupos.

• Definir la clase de aviso

Clases de aviso posibles:

– Alarmas

Esta clase debe ser acusada.

– Avisos de funcionamiento

Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-28 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

• Asignar la variable de trigger

En la columna "Variable de trigger", vincule el aviso configurado a la variable creada en el paso 1. En la lista de selección se muestran todas las variables con el tipo de datos admisible.

• Definir el número de bit

En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable creada..

En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit depende del autómata. Para los autómatas LG GLOFA se aplica el siguiente modo de contaje:

Modo de contaje de las

posiciones de bit

Byte izquierdo

Byte derecho En los autómatas

LG GLOFA 15 8 7 0

En WinCC flexible se configuran:

15 8 7 0

Avisos analógicos La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un valor límite en lugar de un número de bit. Si se supera este valor límite, se dispara el aviso. El aviso "desaparecido" se activa cuando se excede el valor límite por defecto, considerando la histéresis configurada si fuera necesario.

4.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse

Procedimiento Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa bajo "Propiedades ▶ Acuse".

La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-29

Se distinguen los siguientes tipos de acuse:

• Acuse en el panel de operador

• Acuse desde el autómata

Acuse desde el autómata En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.

Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de operador, cumpliendo así la misma función que el acuse desde el panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").

El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.

Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Acuse en el panel de operador En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador.

Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de operador desactiva primeramente el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al procesamiento por el panel de operador.

Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha acusado la alarma.

La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 4-30 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.3.3 Solicitud y transferencia de curvas

Función Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo de la configuración, la lectura del valor se efectúa disparada por tiempo o por bit.

Curvas disparadas por tiempo El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son apropiadas para procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.

Curvas disparadas por bit Cuando se activa un bit de trigger en la variable Solicitud de curva, el panel de operador lee un valor de curva o un búfer de curva completo. Esto se define en la configuración. Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar valores que se modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la fabricación de piezas de plástico.

Para activar curvas disparadas por bit, deben crearse durante la configuración variables externas en el editor "Variables" de WinCC flexible y vincularse con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunicarán entonces a través de estas áreas de curvas.

Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:

• Área de solicitud de curva

• Área de transferencia de curva 1

• Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)

Se admiten las variables del "Área" "M". Éstas deben ser del tipo de datos "Word" o una variable de matriz del tipo de datos "Word". Asigne un bit a una curva en la configuración. De este modo se define inequívocamente la asignación de bits para todas las áreas.

Área de solicitud de curva Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el área de solicitud de curva.

A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.

Comunicación con autómatas LG 4.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-31

Área de transferencia de curva 1 Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit asignado a la curva en el área de de transferencia de curvas así como el bit de curvas de grupo. El bit de curva de grupo es el último bit del área de transferencia de curvas.

El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A continuación, éste activa el bit de curvas y desactiva el bit de curvas de grupo.

La siguiente imagen muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.

Mientras no se desactive el bit de grupo de curvas, el programa de control no podrá modificar el área de transferencia de curvas.

Área de transferencia de curva 2 El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el búfer alternativo. Esta área está estructurada del mismo modo que el área de transferencia de curvas 1.

Búfer alternativo El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la configuración.

Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2. Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la curva.

Comunicación con autómatas LG 4.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 4-32 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.3.4 Imagen LED

Función Los paneles de operador Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos luminosos (LED) en las teclas de función. Los diodos luminosos pueden manejarse desde el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la tecla que debe pulsar en función de la situación.

Requisito Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable LED.

Asignación LED La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo "General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.

El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes estados del LED:

Bit n+ 1 Bit n Función LED

0 0 Apagado 0 1 Parpadeo 1 0 Parpadeo 1 1 Luz permanente

4.4 4.4 Poner los componentes en marcha

Transferir el programa de control al autómata 1. Conecte el PC y el módulo de comunicación mediante el cable correspondiente.

2. Cargue los archivos de programa en la CPU a través del módulo de comunicación.

3. A continuación, ponga la CPU en RUN.

Comunicación con autómatas LG 4.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-33

Transferir el proyecto al panel de operador 1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el

modo de transferencia.

A este respecto deben distinguirse los casos siguientes:

– Primera puesta en marcha

En la primera puesta en servicio el panel de operador aún no tiene ninguna configuración. Los datos de proyecto necesarios para el funcionamiento y el software de runtime del equipo de configuración deben transferirse al equipo: El panel de operador cambia automáticamente al modo de transferencia. En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de conexión.

– Poner nuevamente en marcha

Cuando el panel de operador se pone otra vez en marcha, se sustituye la configuración que contiene el panel por otra.

Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual del panel de operador.

2. Compruebe en el proyecto de WinCC flexible si la configuración de los avisos satisface sus exigencias.

3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de transferencia en el menú "Proyecto ▶ Transferencia ▶ Configuración de transferencia".

– Seleccione la interfaz utilizada

– Seleccione los parámetros de transferencia

– Seleccione la memoria de destino

4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferencia".

– El proyecto se genera automáticamente

– En una ventana se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.

Si la transferencia se ha realizado satisfactoriamente, al final de la misma se muestra el siguiente aviso: "Transferencia concluida satisfactoriamente".

La imagen inicial aparece en el panel de operador.

Interconexión del autómata y el panel de operador 1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.

2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.

Atención

Durante la puesta en marcha, observe por favor las advertencias de seguridad que figuran en el manual del panel de operador.

Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de funcionamiento indeseadas.

Comunicación con autómatas LG 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 4-34 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.5 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

4.5.1 Cables de conexión PP1, RS 232, para LG/IMO

Cable punto a punto 1

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 3 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas LG 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-35

4.5.2 Cable de conexión PP2, RS 422, para LG/IMO

Cable punto a punto 2

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas LG 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 4-36 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.5.3 Cables de conexión PP3, RS 485, para LG/IMO

Cable punto a punto 3

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 2 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas LG 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-37

4.5.4 Cables de conexión PP4, RS 232, para LG/IMO

Cable punto a punto 4

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 3 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas LG 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 4-38 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

4.5.5 Cable de conexión MP1, RS 485, para LG/IMO

Cable multipunto 1

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 2 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas LG 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 4-39

4.5.6 Cable de conexión MP2, RS 422, para LG/IMO

Cable multipunto 2

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas LG 4.5 Cable de conexión para LG GLOFA-GM

Comunicación Parte 2 4-40 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-1

Comunicación con autómatas Mitsubishi 55.1 5.1 Comunicación con Mitsubishi MELSEC

5.1.1 Interlocutores

Introducción En el presente apartado se describe la comunicación entre los paneles de operador y los autómatas Mitsubishi Electric.

En estos autómatas, el acoplamiento se realiza a través de protocolos propios del equipo.

• Protocolo de la unidad de programación (protocolo PG)

En este acoplamiento punto a punto, el panel de operador se conecta a la interfaz de programación de la CPU (RS 422).

• Protocolo 4

Este protocolo sirve para crear enlaces punto a punto o multipunto con las interfaces RS 232 o RS 422 a través de los módulos de comunicación Mitsubishi.

Autómatas acoplables Es posible crear enlaces con los autómatas Mitsubishi indicados a continuación:

Autómata Protocolo PG Protocolo 4

MELSEC FX, FX0 X MELSEC FX0n, FX1n,FX2n X X MELSEC A 1) X MELSEC Q 2) X 1) La gama A reúne los autómatas AnA, AnN, AnS, AnU 2) La gama Q reúne los autómatas QnA y QnAS

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.1 Comunicación con Mitsubishi MELSEC

Comunicación Parte 2 5-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Tipos de comunicación permitidos Vale sólo para el protocolo PG:

El acoplamiento punto a punto entre un panel de operador y un autómata Mitsubishi FX–CPU vía el protocolo PG (Protocol for access to the program and memory elements of the FX series PC CPU version V1.21 and after) ha sido comprobado y habilitado por Siemens AG.

Vale sólo para el protocolo 4:

Se habilitan sólo los conectores físicos disponibles por defecto en los paneles de operador. En particular, en un PC estándar se habilita únicamente la interfaz RS 232. A través de la interfaz RS 422 (Panel PCs y Multi Panels) o del convertidor RS 232/RS 422 es posible establecer un enlace multipunto con 4 autómatas como máximo.

Nota

El panel de operador sólo puede funcionar como maestro.

5.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata

Principio de comunicación El panel de operador y el autómata se comunican a través de

• Variables

• Áreas de datos de usuario

Variables El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso. Configure variables que señalen a una dirección en el autómata. El panel de operador lee y muestra el valor de la dirección indicada. El operador también puede introducir un valor en el panel. Este valor se escribe luego en la dirección en el autómata.

Áreas de datos de usuario Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se configuran cuando se utilizan dichos datos.

Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para:

• Tareas de control

• Transferencia de registros

• Sincronización de fecha/hora

• Control de señales de vida

Al crear el proyecto, las áreas de datos de usuario se configuran en la ventana del proyecto del panel de operador bajo "Comunicación ▶ Conexiones" en el área de trabajo "Punteros de área". Asimismo, se deben configurar en el área de direcciones correspondiente en el autómata.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.2 Comunicación vía el protocolo PG

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-3

Particularidades del acoplamiento con el protocolo 4 Nota

Para las CPUs de las distintas gamas existen diferentes límites en cuanto a las áreas de direcciones. Éstos se indican en los manuales Computerlink de Mitsubishi. En particular, en las áreas M y D de la gama Q sólo se puede direccionar hasta el número 8191.

5.2 5.2 Comunicación vía el protocolo PG

5.2.1 Requisitos para la comunicación

Conexión El panel de operador debe conectarse a la interfaz de programación de la CPU (RS 422). Consulte a este respecto la documentación del autómata.

El acoplamiento entre el panel de operador y el autómata Mitsubishi Electric se limita básicamente a ajustar los parámetros de interfaz y la dirección de bus. En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

Cable Los siguientes cables de conexión pueden utilizarse para conectar el panel de operador con el autómata:

Autómata Mitsubishi Electric vía el protocolo PG Interfaz en el

panel de operador o adaptador Gama FX, Sub D, 25 pines FX0, Mini DIN, 8 pines

RS 232, 9 pines Mitsubishi SC–08 1) Mitsubishi SC–07 1) RS 232, 15 pines Adaptador 6XV1440–2UE32

y cable Mitsubishi SC–08 1)

Adaptador 6XV1440–2UE32 y cable Mitsubishi SC–07 1)

RS 422, 9 pines 6XV1440–2R_ _ _ 6XV1440–2P_ _ _ ’_’ Código de longitud (véase el catálogo ST 80) 1) Puesto que los autómatas Mitsubishi se comunican por defecto a través de la interfaz RS 422, para conectar un panel de operador vía RS 232 se requiere el cable de programación Mitsubishi SC–07 o SC–08 con adaptador RS 422/RS 232 integrado.

Nota

Vale sólo para RS 232:

La longitud del cable está limitada a 0,32 m.

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Encontrará la asignación de los cables en el apartado "Cables de conexión para Mitsubishi".

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.2 Comunicación vía el protocolo PG

Comunicación Parte 2 5-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.2.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver para comunicarse con los autómatas PG Mitsubishi vía el protocolo PG se suministra con WinCC flexible y se instala automáticamente.

En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

5.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata Mitsubishi vía el protocolo PG, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• Mitsubishi FX

La ventana de propiedades mostrará los parámetros del protocolo seleccionado.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

5.2.4 Configurar los parámetros del protocolo

Parámetros a ajustar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado "Mitsubishi FX" en la columna "Driver de comunicación". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.2 Comunicación vía el protocolo PG

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-5

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí se selecciona la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata Mitsubishi.

Panel de operador Puerto OP 77B, TP 170A, IF1A o IF1B OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF2 o IF1B

Panel PC, PC COM1 a COM4 Nota

En caso de utilizar la interfaz IF1B, deberán conmutarse además los datos de recepción RS 422 y la señal RTS a través de 4 interruptores DIL situados en el lado posterior del Multi Panel.

Encontrará más información al respecto en el manual del panel de operador.

• Tipo

Dependiendo de la interfaz elegida, aquí estará seleccionado RS 232, RS 422 o RS 485.

• Velocidad de transferencia

Aquí puede seleccionar la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata.

• Bits de datos

Aquí puede elegir entre "7 bit" y "8 bit".

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre 1 y 2 bits.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.2 Comunicación vía el protocolo PG

Comunicación Parte 2 5-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.2.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles En la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para la configuración de variables y punteros de área.

Denominación Operando Tipo de datos Entrada X Bit,

bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Salida Y Bit, bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Marca M Bit, bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Temporizador (valor real) T Word Contador de 16 bits (valor real) C - 16 bits Word Contador de 32 bits (valor real) C -32 bits Double Data Register D Bit,

Word, Double, String, IEEE-Float

Particularidades del acoplamiento vía el protocolo PG de Mitsubishi Electric Los punteros de área sólo pueden crearse con el operando "D".

Como variables de trigger para avisos de bit se permiten únicamente las variables del operando "D" y sólo para el tipo de datos "Word".

Las variables de matriz sólo deben utilizarse para avisos de bit y curvas. Por tanto, sólo pueden crearse con variables del operando "D" y del tipo de datos "Word".

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.2 Comunicación vía el protocolo PG

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-7

5.2.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Para los avisos de bit y las matrices sólo se admiten las variables del operando "D" y del tipo de datos "Word".

Imágenes En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente.

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.2 Comunicación vía el protocolo PG

Comunicación Parte 2 5-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Tareas de control En caso de que se hayan enviado muchas tareas de control en intervalos cortos, la comunicación entre el panel de operador y el autómata puede verse sobrecargada.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

5.2.7 Poner los componentes en marcha

Transferir el programa de control al autómata 1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.

2. Cargar los archivos de programa en la CPU.

3. A continuación, ponga la CPU en RUN.

Transferir el proyecto al panel de operador 1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el

modo de transferencia.

A este respecto deben distinguirse los casos siguientes:

– Primera puesta en marcha

En la primera puesta en servicio el panel de operador aún no tiene ninguna configuración. Los datos de proyecto necesarios para el servicio y el software de runtime del equipo de configuración han de transferirse al equipo: El panel de operador cambia automáticamente al modo de transferencia. En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de conexión.

– Poner nuevamente en marcha

Cuando el panel de operador se pone otra vez en marcha, se sustituye la configuración que contiene el panel por otra.

Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual del panel de operador.

2. Compruebe en su proyecto si la configuración de avisos se corresponde con sus necesidades.

3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de transferencia en el menú "Proyecto ▶ Transferencia ▶ Configuración de transferencia".

– Seleccione la interfaz utilizada.

– Seleccione los parámetros de transferencia "Modo", "Interfaz" y "Velocidad de transferencia".

– Seleccione la memoria de destino "Flash" o "RAM".

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-9

4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferencia".

– El proyecto se generará automáticamente

– En la ventana de salida se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.

Si se ha realizado satisfactoriamente la transferencia, al final de la misma se muestra el siguiente aviso: "Transferencia concluida satisfactoriamente".

La imagen inicial aparece en el panel de operador.

Interconexión del autómata y el panel de operador 1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.

2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.

Atención

Durante la puesta en marcha, observe por favor las advertencias de seguridad que figuran en el manual del panel de operador.

Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de funcionamiento indeseadas.

5.3 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

5.3.1 Requisitos para la comunicación

Conexión El panel de operador debe conectarse a uno o varios autómatas de la gama FX a través de la interfaz serie multifuncional mediante un módulo de comunicación RS 232 o RS 422 (p. ej. FX2N–232–BD), o bien a autómatas de las gamas A (AnN, AnA, AnU, AnS), Q y QnA (QnAS) mediante submódulos de interfaz (p. ej. A1SJ71UC24–R2/R4 (AnS(H)), A1SJ71QC24 (QnAS), AJ71UC24 (A/AnU) o AJ71QC24N (Q/QnA)) vía RS 232 o RS 422.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 5-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Cable Los siguientes cables de conexión pueden utilizarse para conectar el panel de operador con el autómata:

Puerto Cable punto a punto Cable multipunto

RS 232, 9/9 pines Cable de conexión PP1 Cable de conexión MP1 vía convertidor

RS 232, 9/25 pines Cable de conexión PP2 — RS 232, 15/9 pines Cable de conexión PP3 — RS 232, 15/25 pines Cable de conexión PP4 — RS 422, 9 pines Cable de conexión PP5 Cable de conexión MP2

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

Encontrará la asignación de los cables en el apartado "Cables de conexión para Mitsubishi".

5.3.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver para comunicarse con los autómatas PG Mitsubishi vía el protocolo 4 se suministra con WinCC flexible y se instala automáticamente.

En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

5.3.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata Mitsubishi vía el protocolo 4, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• Mitsubishi Protocol 4

La ventana de propiedades mostrará los parámetros del protocolo seleccionado.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-11

5.3.4 Configurar los parámetros del protocolo

Parámetros a ajustar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado "Mitsubishi Protocol 4" en la columna "Driver de comunicación". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí se selecciona la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata Mitsubishi.

Panel de operador Puerto

OP 77B, TP 170A, IF1A o IF1B OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF2 o IF1B

Panel PC, PC COM1 a COM4 Nota

En caso de utilizar la interfaz IF1B, deberán conmutarse además los datos de recepción RS 422 y la señal RTS a través de 4 interruptores DIL situados en el lado posterior del Multi Panel.

Encontrará más información al respecto en el manual del panel de operador.

• Tipo

Seleccione aquí la interfaz utilizada en el panel de operador. Puede seleccionar la interfaz RS232 o RS422. Si el panel de operador es un PC, sólo se podrá utilizar la interfaz RS232.

• Velocidad de transferencia

Aquí puede seleccionar la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata.

• Bits de datos

Aquí puede elegir entre "7 bits" y "8 bits".

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre 1 y 2 bits.

Parámetros de red • Suma de verificación

Aquí puede elegir "Sí" o "No".

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 5-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Parámetros dependientes del autómata • Dirección de estación

Configure aquí el número de estación del autómata.

Los valores admisibles son 0 - 15

• Tipo de CPU

Indique aquí a qué tipo de autómata está conectado el panel de operador. Los tipos posibles son:

– FX0N, FX1S

– FX2C, FX1N, FX2N, FX2NC

– A, AnS, AnN

– AnA, AnU, Q, QnA, QnAS

El tipo de autómata debe seleccionarse para

– no exceder la longitud máxima del telegrama del PLC durante el tiempo de ejecución,

– procesar las diferencias de protocolos entre las CPUs de los tipos FX, A, AnS y AnN (direccionamiento de 5 caracteres) y las CPUs más grandes (direccionamiento de y caracteres) y

– adaptar el direccionamiento de X y Y (hexadecimal u octal).

En vez de comprobar los rangos de direcciones de los operandos en función del autómata, su tamaño se selecciona según lo permita el protocolo. Gracias a ello, no se limita el direccionamiento de las áreas de memoria de los autómatas soportados.

Parametrizar los módulos de comunicación MITSUBISHI La configuración del panel de operador debe concordar con la de los módulos de comunicación.

Los parámetros de comunicación de los autómatas de la gama FX deben configurarse a través de los registros especiales D8120 y D8121.

En los submódulos de interfaz de las gamas A y Q, los parámetros de comunicación se configuran mediante interruptores. El número de estación del módulo A1SJ71UC24-R2 es siempre 0.

A este respecto es preciso seleccionar los ajustes "computer link", "dedicated protocol" y "Protocol format 4".

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-13

5.3.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles En la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para la configuración de variables y punteros de área.

Denominación Operando Tipo de datos Salida Y Bit,

bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Entrada X Bit, bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Marca M Bit, bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Link Merker B Bit, bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Timer (temporizador)

T Word

Counter C Word, DWord Data Register D Bit, Word, DWord, Int, DInt, Real, String Link Register W Word, DWord, Int, DInt, Real Marca de error F Bit,

bloque de 4 bits, bloque de 8 bits, bloque de 12 bits, bloque de 16 bits, bloque de 20 bits, bloque de 24 bits, bloque de 28 bits, bloque de 32 bits

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 5-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Particularidades del acoplamiento con el protocolo 4 Atención

Si se modifica el tipo de CPU de un enlace configurado, es preciso editar las variables que tengan las propiedades siguientes:

• Operandos que no existan en el nuevo tipo de CPU (p. ej. "W", "B", "F")

• Entradas y salidas direccionadas de forma diferente (hexadecimal/octal)

• Direcciones que excedan el rango permitido en el nuevo tipo de CPU

Dependiendo del tipo de CPU, sólo es posible leer las áreas protegidas, mas no escribir en ellas ("Write Disable During RUN"). Los "special relays/registers" pueden estar protegidos contra escritura o ser sólo para "system use". Si se escriben datos en estas áreas de direcciones protegidas (> 8191), pueden ocurrir fallos en la CPU.

Los tipos de datos "String" y "Real" no están disponibles en todas las CPUs.

Los punteros de área sólo pueden crearse con el operando "D".

Como variables de trigger para avisos de bit se permiten únicamente las variables del operando "D" y sólo para los tipos de datos "Word" e "Int".

Las variables de matriz sólo deben utilizarse para avisos de bit y curvas. Por tanto, sólo pueden crearse con variables del operando "D" y de los tipos de datos "Word" e "Int".

Para las CPUs de las distintas gamas existen diferentes límites en cuanto a las áreas de direcciones. Éstos se indican en los manuales Computerlink de Mitsubishi.

Ejemplos de los límites de las áreas de direcciones en función de la CPU y del formato de comunicación:

Denominación Operando Dirección máx.

FX2N Dirección máx.

AnU vía AJ71UC24 Dirección máx.

Gama Q vía AJ71QC24N o A1SJ71QC24

Output/Input X/Y Octal X/Y 0 - 267 HEX X/Y 0 - 7FF HEX X/Y 0 - 7FF Marca M M0 - M3071 y

M8000 - M8255 M/L/S 0 - 8191 M9000 - M9255

M/L/S 0 - 8191

Data Register D D0 - 7999 D8000 - D8255

D0 - 8191 D9000 - D9255

D0 - 8191 D9000 - D9255 se

convierte en SD1000 - SD1255

Counter C C0 - 255 C0 - 1023 C0 - 1023 Timer (temporizador)

T T0 - 255 T0 -2047 T0 -2047

Link Register W -- Hex: W0 - FFF Hex: W0 - FFF Link Merker B -- Hex: B0 - FFF Hex: B0 - FFF Marca de error F -- F0 -2047 F0 -2047

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-15

5.3.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Para los avisos de bit y las matrices sólo se admiten las variables del operando "D" y de los tipos de datos "Word" e "Int".

Imágenes En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente.

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.3 Comunicación vía el protocolo 4

Comunicación Parte 2 5-16 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Tareas de control En caso de que se hayan enviado muchas tareas de control en intervalos cortos, la comunicación entre el panel de operador y el autómata puede verse sobrecargada.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

5.3.7 Poner los componentes en marcha

Transferir el programa de control al autómata 1. Conecte el PC y el módulo de comunicación mediante el cable correspondiente.

2. Cargue los archivos de programa en la CPU a través del módulo de comunicación.

3. A continuación, ponga la CPU en RUN.

Transferir el proyecto al panel de operador 1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el

modo de transferencia.

A este respecto deben distinguirse los casos siguientes:

– Primera puesta en marcha

En la primera puesta en servicio el panel de operador aún no tiene ninguna configuración. Los datos de proyecto necesarios para el funcionamiento y el software de runtime del equipo de configuración deben transferirse al equipo: El panel de operador cambia automáticamente al modo de transferencia. En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de conexión.

– Poner nuevamente en marcha

Cuando el panel de operador se pone otra vez en marcha, se sustituye la configuración que contiene el panel por otra.

Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual del panel de operador.

2. Compruebe en el proyecto de WinCC flexible si la configuración de los avisos satisface sus exigencias.

3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de transferencia en el menú "Proyecto ▶ Transferencia ▶ Configuración de transferencia".

– Seleccione la interfaz utilizada

– Seleccione los parámetros de transferencia

– Seleccione la memoria de destino

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-17

4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferencia".

– El proyecto se genera automáticamente

– En una ventana se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.

Si la transferencia se ha realizado satisfactoriamente, al final de la misma se muestra el siguiente aviso: "Transferencia concluida satisfactoriamente".

La imagen inicial aparece en el panel de operador.

Interconexión del autómata y el panel de operador 1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.

2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.

Atención

Durante la puesta en marcha, observe por favor las advertencias de seguridad que figuran en el manual del panel de operador.

Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de funcionamiento indeseadas.

5.4 5.4 Áreas de datos de usuario

5.4.1 Puntero de área

5.4.1.1 Generalidades sobre los punteros de área

Introducción Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación. Evaluando los datos aquí almacenados, el autómata y el panel de operador ejecutan acciones fijamente definidas.

Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de área" .

WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:

• Orden de control

• Identificador del proyecto

• Número de imagen

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-18 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

• Registro

• Fecha/hora

• Fecha/hora del autómata

• Coordinación

Utilización Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones".

• Activo

Activa el puntero de área.

• Nombre

Nombre del puntero de área especificado por WinCC flexible.

• Dirección

Aquí se especifica la dirección de la variable del puntero de área en el autómata.

• Longitud

La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.

• Ciclo de adquisición

Aquí deberá definir un ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente el puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.

• Comentario

Aquí se puede introducir un comentario, p. ej. para describir la aplicación del puntero de área.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-19

Funcionalidad Los punteros de área que pueden aplicarse estarán en función del panel de operador utilizado. En la tabla siguiente se resume la funcionalidad de los diversos paneles de operador:

Puntero de área PC

Panel PC MP 270B MP 370

TP 270 MP 270 OP 270

Mobile Panel 170 Mobile Panel 177 OP 77B TP 170B OP 170B TP 177B OP 177B

OP73 OP 77A OP 177A

OP 73micro TP 170micro TP 177micro TP 170A

Número de imagen x x x x x – Registro x x x x – – Fecha/hora x x x x x – Fecha/hora del autómata x x x x x x Coordinación x x x x x – Identificador del proyecto x x x x – – Orden de control x x x x x – 1Los paneles OP 73micro , TP 170micro y TP 170micro sólo pueden comunicarse con un autómata S7-200.

La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.

Área de datos Necesaria para Panel de

operador Autómata

Número de imagen Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en ese momento

W R

Registro Transferencia de registros con sincronización R/W R/W Fecha/hora Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al

autómata W R

Fecha/hora del autómata Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de operador

R W

Coordinación Consultar el estado del panel de operador en el programa de control

W R

Identificador del proyecto Runtime comprueba si la identificación del proyecto de WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.

R W

Orden de control Activación de funciones en el panel de operador a través del programa de control

R/W R/W

En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control asignadas.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-20 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.4.1.2 Puntero de área "Número de imagen"

Función Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen" informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.

Ello permite transferir al autómata informaciones acerca del contenido de la imagen actual en el panel de operador y, posteriormente, desencadenar determinadas reacciones en el autómata (p. ej. abrir una imagen diferente).

Utilización Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". Este puntero se puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.

El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata, es decir, la transferencia se efectúa siempre que seleccione una nueva imagen en el panel de operador. Por tanto, no es necesario configurar un ciclo de adquisición.

Estructura Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija de 5 palabras.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

1. Palabra Tipo de imagen actual 2. Palabra Número de imagen actual 3. Palabra Reservada 4. Palabra Número de campo actual 5. Palabra Reservada

• Tipo de imagen actual

"1" = imagen básica "4" = ventana permanente

• Número de imagen actual

1 a 65535

• Número de campo actual

1 a 65535

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-21

5.4.1.3 Puntero de área "Fecha/hora"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador.

El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.

Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan en formato BCD.

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 8 7 0

n+0 Reservada Hora (0 a 23)

n+1 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59)

n+2 Reservada Reservada

Hora

n+3 Reservada Día de la semana (1 a 7, 1=domingo)

n+4 Día (1 a 31) Mes (1 a 12) n+5 Año (80 a 99/0 a 29) Reservada

Fecha

Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

5.4.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador. Ello es conveniente si el autómata es el maestro que determina la hora.

El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en formato BCD.

Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y se sincroniza.

Nota

No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora", puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador. Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso lo permite).

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-22 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Formato DATE_AND_TIME (BCD)

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 . . . . . . 8 7 . . . . . . 0

n+0 Año (80 a 99/0 a 29) Mes (1 a 12) n+1 Día (1 a 31) Hora (0 a 23) n+2 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59) n+3 Reservada Reservada Día de la

semana (1 a 7,

1=domingo) n+4 1) Reservada Reservada n+5 1) Reservada Reservada

1) Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia

con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas. Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

5.4.1.5 Puntero de área "Coordinación"

Función El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:

• Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador

• Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador

• Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para comunicarse

Este puntero de área tiene una longitud de dos palabras.

Utilización Nota

Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el área de coordinación. Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-23

Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"

Bit de arranque Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo. Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.

Modo de operación Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar el modo de operación actual del panel de operador.

Bit de señal de vida El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1 segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía existe una conexión con el panel de operador.

5.4.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"

Función Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata correcto. Ésto es importante si se utilizan varios paneles de operador.

Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.

Utilización Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:

• Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y 65535.

La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".

• Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:

La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-24 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.4.1.7 Puntero de área "Tarea de control"

Función Desde la bandeja de tareas de control se pueden solicitar tareas de control al panel de operador y con ello ejecutar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:

• Mostrar imagen

• Ajustar la fecha y hora

Estructura de datos En la primera palabra de la bandeja de tareas de control figura el número de la tarea. Dependiendo de la tarea de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros como máximo.

Palabra Byte izquierdo Byte derecho

n+0 0 Número de tarea n+1 Parámetro 1 n+2 Parámetro 2 n+3 Parámetro 3

Si la primera palabra de la bandeja de tareas de control es diferente de 0, el panel de operador evaluará la tarea de control. Por este motivo hay que introducir primero los parámetros en la bandeja de tareas de control y sólo entonces el número de la tarea.

Cuando el panel de operador haya aceptado la tarea de control, la primera palabra se pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la tarea de control no se habrá completado todavía.

Tareas de control A continuación se muestra una relación completa de las tareas de control y los parámetros posibles para los diferentes paneles de operador. La columna "N°" contiene el número de la tarea de control. Por regla general, las tareas de control sólo pueden ser activadas por el autómata si el panel de operador está en modo online.

Nota

Para el panel de operador TP 170A no existen tareas de control.

N° Función PC

Panel PC Panel 1)

14 Ajustar la hora (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Horas (0-23)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Minutos (0-59) Byte derecho: Segundos (0-59)

Parámetro 3 -

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-25

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

15 Ajustar la fecha (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Día de la semana (1-7: Domingo-Sábado)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Día (1-31) Byte derecho: Mes (1-12)

Parámetro 3 Byte izquierdo: Año 23 Iniciar la sesión x x Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el

número de grupo transferido en el parámetro 1 en el panel de operador. Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el proyecto.

Parámetro 1 Número de grupo 1 - 255 Parámetro 2, 3 - 24 Cerrar la sesión x x Cierra la sesión del usuario actual.

(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")

Parámetro 1, 2, 3 - 40 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato S7 DATE_AND_TIME)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 41 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato OP/MP)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 46 Actualizar variable x x Hace que el panel de operador lea el valor actual de la variable

del autómata cuyo identificador de actualización coincide con el valor indicado en el parámetro 1. (Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")

Parámetro 1 1 - 100 49 Borrar búfer de avisos de funcionamiento x x Parámetro 1, 2, 3 - 50 Borrar búfer de alarmas x x Parámetro 1, 2, 3 - 51 Selección de imagen x x Parámetro 1 Número de imagen Parámetro 2 - Parámetro 3 Número de campo

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-26 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

69 Leer registro del autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 0: No sobrescribir el registro existente

1: Sobrescribir el registro existente

70 Escribir registro en el autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 -

1) A estos pertenecen los paneles de operador MP 370, MP 270B, TP 270, MP 270, OP 270,

TP 170B, OP 170B, Mobile Panel 170 y OP 77B

5.4.1.8 Puntero de área "Registro"

Función Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.

Tipos de transferencia Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata, a saber:

• Transferencia sin sincronización

• Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos

Los registros se transfieren siempre directamente, es decir, los valores de variables se leen o escriben de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al portapapeles.

Iniciar la transferencia de registros Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:

• Inicio desde la vista de recetas

• Tareas de control

La transferencia de registros también puede ser activada por el autómata.

• Activar funciones configuradas

Si la transferencia de registros se activa mediante una función configurada o una tarea de control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de operador, dado que los registros se transfieren en segundo plano.

Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia. En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de sistema.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-27

Transferencia sin sincronización En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un área de datos en la configuración.

La transferencia asíncrona de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• Condicionado por el sistema, pueda descartarse que los interlocutores sobrescriban los datos de forma incontrolada.

• El autómata no necesite información sobre el número de receta o el de registro.

• La transferencia de registros sea iniciada por el usuario desde el panel de operador.

Leer valores Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se transfieren al panel de operador.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores se cargan en el panel de operador. Ahí se pueden procesarse posteriormente, p. ej. modificarlos, guardarlos, etc.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.

Escribir valores Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores actuales se escriben en el autómata.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.

Posibles causas de error en la transferencia de registros

Causas de error posibles Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:

• No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata

• No es posible sobrescribir registros

• El número de receta no existe

• El número de registro no existe Nota

Por motivos de coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de registro en el autómata sólo debe efectuarse si está activado el estado "Finalizada la transferencia" o "Transferencia finalizada con fallos" en la bandeja de datos.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-28 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Reacción a una interrupción debida a un fallo El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a un fallo de la siguiente forma:

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una función

Salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una tarea de control

No hay respuesta en el panel de operador.

Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.

Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada

Leer en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción

Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro que se haya indicado en la función.

4 • Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

• Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-29

Escribir en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de control recoge los valores del registro indicado en la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos

transferidos. Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control La transferencia de registros entre el panel de operador y el autómata puede iniciarse de la siguiente manera:

• Desde el panel de operador o

• Desde el autómata

Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.

N° 69: Leer registro del autómata ("PLC → DAT") La tarea de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 69 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra No sobrescribir el registro existente: 0

Sobrescribir el registro existente: 1

N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → PLC") La tarea de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 70 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra —

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-30 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ejecución al leer del autómata mediante la tarea de control "PLC → DAT" (n° 69)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro indicado en la tarea de control.

4 • Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". • Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el

registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución al escribir en el autómata mediante la tarea de control "DAT → PLC" (n° 70)

Paso Acción

Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea del portador de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.

Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-31

Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas

Leer del autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser

leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos y repone el número de registro a 0.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en la vista de recetas. En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata también se escriben en las variables.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe

reponer la palabra de estado a 0.

Escribir en el autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0?

Sí No 1

El panel de operador introduce el número de receta y el número de registro que deben escribirse, así como como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

2 El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata. En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados son sincronizados entre la vista de recetas y las variables, escribiéndose luego en el autómata.

3 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 4 Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los

datos transferidos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Transferencia con sincronización (Mitsubishi) En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-32 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Aplicación La transferencia sincronizada de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• El autómata sea el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.

• En el autómata deba evaluarse información sobre los números de receta y de registro.

• La transferencia de registros se active mediante una tarea de control.

Requisitos Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:

• Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Punteros de área").

• En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo "Propiedades" bajo "Transferencia".

Estructura del área de datos El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras y está estructurada de la siguiente manera:

15 0

1. Palabra Número de receta actual (1-999) 2. Palabra Número de registro actual (0-65.535) 3. Palabra Reservada 4. Palabra Estado (0, 2, 4, 12) 5. Palabra Reservada

• Estado

La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:

Valor Decimal Binario

Significado

0 0000 0000 Transferencia admisible, bandeja de datos libre 2 0000 0010 Transferencia en curso 4 0000 0100 Transferencia finalizada sin fallos 12 0000 1100 Transferencia finalizada con fallos

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-33

5.4.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

5.4.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

Función Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.

Los avisos se dividen básicamente en avisos de funcionamiento y alarmas. El ingeniero de configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.

Aviso de funcionamiento Los avisos de funcionamiento indican un estado, p. ej.

• Motor encendido

• Autómata en modo manual

Alarma Una alarma indica un fallo de funcionamiento, p. ej.

• La válvula no se abre

• Temperatura del motor excesiva

Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.

Acuse El acuse de las alarmas se efectúa

• Mediante una acción en el panel de operador

• Activando el autómata un bit de acuse.

Lanzamiento del aviso El aviso se dispara en el autómata

• Mediante la activación de un bit en una variable

• Al superarse el valor límite de un valor medido.

La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La variable o matriz debe estar configurada en el autómata.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-34 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Volumen de avisos La siguiente tabla contiene el número de avisos así como de palabras de los diferentes paneles de operador.

Avisos de funcionamiento, alarmas

Panel de operador Palabras, en total

Avisos, en total

PC estándar 250 4000 MP 370 250 4000

TP 270, MP 270, OP 270, MP 270B 250 4000 TP 177B, OP 177B Mobile Panel 177

TP 177micro 500 TP 170B, OP 170B Mobile Panel 170

125 2000

TP 170A 1) 63 1000 TP 170micro 500

OP 77B 63 1000

1) Sólo avisos de funcionamiento

5.4.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices

Procedimiento La creación de variables o matrices tiene lugar en el editor "Variables". El cuadro de diálogo está representado en la siguiente figura.

• Definir el nombre de la variable o matriz

• Seleccionar la conexión con el autómata.

La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".

• Seleccionar el tipo de datos

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-35

Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. La selección de un tipo de datos no admisible tendrá como consecuencia que la variable no se hallará disponible en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos".

Los autómatas Mitsubishi Electric soportan los tipos de datos siguientes:

Tipos de datos admisibles Autómata Avisos de bit Avisos analógicos

MELSEC FX, FX0, FX0n, FX1n,FX2n,

AnA, AnN, AnS, AnU, QnA, QnAS

Word, Int 1)

Bit, bloque de 4 bits, bloque de 8 bits,

bloque de 12 bits, bloque de 16 bits,bloque de 20 bits, bloque de 24 bits,bloque de 28 bits, bloque de 32 bits,

Word, DWord 1), Double 2), Int 1), DInt 1), Real 1)

1) No en el protocolo PG de Mitsubishi 2) No en el protocolo 4 de Mitsubishi

• Definir la dirección

La variable direccionada aquí contiene el bit que desencadena el aviso.

En cuanto se activa en el autómata el bit de la variable y se transfiere al panel de operador en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como "aparecido".

Por el contrario, el aviso será registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras desactivarse el bit en el autómata.

• Definir los elementos de la matriz

Aumentando el número de elementos de la matriz, podrán seleccionarse correspondientemente más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3 palabras se dispone de 48 bits de aviso.

5.4.2.3 Paso 2: Configurar un aviso

Procedimiento Se distinguen los siguientes avisos:

• Avisos de bit

• Avisos analógicos

Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-36 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Avisos de bit El editor está representado en la siguiente imagen.

• Editar texto

Aquí se introduce el texto que aparecerá en Runtime. Éste puede formatearse por caracteres y contener campos para la salida de variables.

El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista de avisos en el editor "Imágenes".

• Definir el número

Cada aviso tiene un número que no puede estar repetido en el proyecto. Sirve para la identificación inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.

Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.

WinCC flexible Engineering System adjudica los números de forma correlativa. En caso necesario, se puede modificar, p. ej. si desea clasificar los números por grupos.

• Definir la clase de aviso

Clases de aviso posibles:

– Alarmas

Esta clase debe ser acusada.

– Avisos de funcionamiento

Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.

• Asignar la variable de trigger

El aviso configurado se asocia en la columna "Variable de trigger" con la variable creada en el primer paso. En la lista de selección se muestran todas las variables con el tipo de datos admisible.

• Definir el número de bit

En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable creada..

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-37

En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit depende del autómata. Para los autómatas Mitsubishi se aplica el siguiente modo de contaje:

Modo de contaje de las

posiciones de bit

Byte izquierdo

Byte derecho En autómatas

Mitsubishi 15 8 7 0

En WinCC flexible se configuran:

15 8 7 0

Avisos analógicos La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un valor límite en lugar de un número de bit. El aviso "aparecido" se dispara cuando el valor límite se rebasa por exceso. El aviso "desaparecido" se activa cuando se excede el valor límite por defecto, considerando la histéresis configurada si fuera necesario.

5.4.2.4 Paso 3: Configurar el acuse

Procedimiento Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa bajo "Propiedades ▶ Acuse".

La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.

Se distinguen los siguientes tipos de acuse:

• Acuse en el panel de operador

• Acuse desde el autómata

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-38 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Acuse desde el autómata En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.

Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de operador, cumpliendo así la misma función que el acuse desde el panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").

El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.

Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Acuse en el panel de operador En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador.

Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de operador desactiva primeramente el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al procesamiento por el panel de operador.

Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha acusado la alarma.

La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-39

5.4.3 Solicitud y transferencia de curvas

Función Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo de la configuración, la lectura del valor se efectúa disparada por tiempo o por bit.

Curvas disparadas por tiempo El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son apropiadas para procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.

Curvas disparadas por bit Cuando se activa un bit de trigger en la variable Solicitud de curva, el panel de operador lee un valor de curva o un búfer de curva completo. Esto se define en la configuración. Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar valores que se modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la fabricación de piezas de plástico.

Para activar curvas disparadas por bit, deben crearse durante la configuración variables externas en el editor "Variables" de WinCC flexible y vincularse con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunicarán entonces a través de estas áreas de curvas.

Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:

• Área de solicitud de curva

• Área de transferencia de curva 1

• Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)

Se admiten las variables del operando "D". Éstas deben ser del tipo de datos "Word" o "Int", o bien una variable de matriz del tipo de datos "Word" o "Int". Asigne un bit a una curva en la configuración. De este modo se define inequívocamente la asignación de bits para todas las áreas.

Nota

En el protocolo PG de Mitsubishi, las variables del operando "D" sólo pueden ser del tipo de datos "Word", o bien una variable de matriz del tipo de datos "Word".

Área de solicitud de curva Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el área de solicitud de curva.

A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 5-40 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Área de transferencia de curva 1 Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit asignado a la curva en el área de de transferencia de curvas así como el bit de curvas de grupo. El bit de curva de grupo es el último bit del área de transferencia de curvas.

El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A continuación, éste activa el bit de curvas y desactiva el bit de curvas de grupo.

La siguiente imagen muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.

Mientras no se desactive el bit de grupo de curvas, el programa de control no podrá modificar el área de transferencia de curvas.

Área de transferencia de curva 2 El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el búfer alternativo. Esta área está estructurada del mismo modo que el área de transferencia de curvas 1.

Búfer alternativo El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la configuración.

Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2. Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la curva.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.4 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-41

5.4.4 Imagen LED

Función Los paneles de operador Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos luminosos (LED) en las teclas de función. Los diodos luminosos pueden manejarse desde el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la tecla que debe pulsar en función de la situación.

Requisito Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable LED.

Asignación LED La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo "General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.

El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes estados del LED:

Bit n+ 1 Bit n Función LED

0 0 Apagado 0 1 Parpadeo 1 0 Parpadeo 1 1 Luz permanente

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 5-42 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.5 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

5.5.1 Cable de conexión para el protocolo PG de Mitsubishi

5.5.1.1 Adaptador 6XV1440-2UE32, RS 232, para Mitsubishi

6XV1440 - 2UE32 Esta adaptador se inserta en el panel de operador, permitiendo conectar el cable Mitsubishi SC–(FX0) o SC–(FX).

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud: 32 cm

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-43

5.5.1.2 Cable de conexión 6XV1440-2P, RS 422, para Mitsubishi

6XV1440 - 2P...

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 5-44 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.5.1.3 Cable de conexión 6XV1440-2R, RS 422, para Mitsubishi

6XV1440 –2R...

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-45

5.5.2 Cable de conexión para el protocolo 4 de Mitsubishi

5.5.2.1 Cable de conexión PP1, RS 232, para Mitsubishi

Cable de conexión PP1

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 1.200 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 5-46 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.5.2.2 Cable de conexión PP2, RS 232, para Mitsubishi

Cable de conexión PP2

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-47

5.5.2.3 Cable de conexión PP3, RS 232, para Mitsubishi

Cable de conexión PP3

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 5-48 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.5.2.4 Cable de conexión PP4, RS 232, para Mitsubishi

Cable de conexión PP4

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 300 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-49

5.5.2.5 Cable de conexión PP5, RS 422, para Mitsubishi

Cable de conexión PP5

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 5-50 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

5.5.2.6 Cable de conexión MP1, RS 232, vía convertidor, para Mitsubishi

Cable de conexión MP1 (vía convertidor)

Blindaje conectado a la carcasa en ambos lados y con gran superficie Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Utilice el cable PP2 para conectar el PC con el convertidor, o bien el cable PP4 para conectar el Multi Panel con el convertidor.

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 5-51

5.5.2.7 Cable de conexión MP2, RS 422, para Mitsubishi

Cable de conexión MP2

Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas Mitsubishi 5.5 Cables de conexión para Mitsubishi

Comunicación Parte 2 5-52 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-1

Comunicación con autómatas Modicon 66.1 6.1 Comunicación con Modicon MODBUS

6.1.1 Interlocutores

Introducción En el presente apartado se describe la comunicación entre el panel de operador y un autómata Schneider Automation (Modicon) de las gamas Modicon 984, TSX Quantum y TSX Compact.

El acoplamiento se realiza en estos autómatas a través de un protocolo propio.

• MODBUS RTU

Tipos de comunicación permitidos Los siguientes acoplamientos entre el panel de operador y Modicon han sido comprobados y habilitados:

• Acoplamiento punto a punto sólo a través de la interfaz RS 232.

• Acoplamiento multipunto de un panel de operador (maestro Modbus) con 4 autómatas como máximo: el panel de operador debe estar conectado con un Modbus Plus Bridge, o bien con una CPU Modicon 984-CPU o Modicon TSX Quantum que actúe de Modbus Plus Bridge.

• Los demás autómatas se conectan mediante un enlace Modbus Plus al primer autómata, debiendo ser accesibles a través de la funcionalidad Bridge de éste último.

Nota

El panel de operador no puede integrarse en una red Modbus, puesto que es un maestro Modbus.

• Integración del panel de operador en una red Modbus Plus mediante un Modicon

Modbus Plus Bridge del tipo BM85-000 (comunicación punto a punto lógica entre el panel de operador y un autómata Modicon 984 o Modicon TSX Quantum).

• Integración del panel de operador en una red Modbus Plus mediante la función Bridge del autómata Modicon 984 o Modicon TSX Quantum, comunicación punto a punto lógica entre el panel de operador y un autómata.

Comunicación con autómatas Modicon 6.1 Comunicación con Modicon MODBUS

Comunicación Parte 2 6-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Limitaciones El acoplamiento del panel de operador a autómatas de otros fabricantes que ofrecen una interfaz Modbus no ha sido comprobada y, por tango, no está habilitada.

Si desea utilizar un autómata diferente de todas maneras, sírvase leer las notas siguientes:

• Este driver funciona sólo con variables que utilicen el modo de contaje de bits usual en los autómatas Modicon, es decir, de izquierda (Bit1 = bit más significativo) a derecha (Bit16 = bit menos significativo en el tipo de datos INT).

• El offset de la dirección visualizada en la configuración se sustrae en el telegrama a nivel del protocolo. Por ejemplo, en el "Holding Register" 4x, el offset es "40001". Por tanto, la dirección configurada "40006" será "5" en el telegrama. La conversión de la dirección del telegrama (p. ej. "5") al área de direcciones específica del autómata se realiza de distintas maneras en los diversos autómatas no Modicon.

• Dentro de 500 ms se espera un telegrama de respuesta sin “ExceptionCode”.

• Los siguientes códigos de función se utilizan para las áreas de datos correspondientes:

Códigos de función de lectura Área de direcciones 01 ReadCoilStatus 0x DIGITAL_OUT 02 ReadInputStatus 1x DIGITAL_IN 03 ReadHoldingRegisters 4x USERDATA 04 ReadInputRegisters 3x ANALOG_IN 20 (14Hex) ReadGeneralReference 6x EXTENDEDMEMORY

(no en todas las CPUs)

Códigos de función de escritura Área de direcciones

06 PresetSingleRegister 4x USERDATA Single 16 (14Hex) PresetMultipleRegisters 4x USERDATA Multiple 05 ForceSingelCoil 0x DIGITAL_OUT con BIT 15 (14Hex) ForceMultipleCoils 0x DIGITAL_OUT con 16 BIT GROUP 21 (14Hex) WriteGeneralReference 6x EXTENDEDMEMORY

(no en todas las CPUs)

6.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata

Principio de comunicación El panel de operador y el autómata se comunican a través de

• Variables

• Áreas de datos de usuario

Comunicación con autómatas Modicon 6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-3

Variables El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso. En la configuración se crean variables que señalan a una dirección del autómata. El panel de operador lee y muestra el valor de la dirección indicada. Del mismo modo, el usuario puede realizar una entrada en el panel de operador, que se escribirá en la dirección del autómata.

Áreas de datos de usuario Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se configuran cuando se utilizan dichos datos.

Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para:

• Tareas de control

• Transferencia de registros

• Sincronización de fecha/hora

• Supervisión de señales de vida

Al configurar en WinCC flexible deberá crear áreas de datos de usuario y asignar las direcciones correspondientes en el autómata.

6.2 6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS

6.2.1 Requisitos para la comunicación

Conexión El panel de operador debe conectarse a la interfaz de programación de la CPU (RS 232).

El acoplamiento del autómata Modicon con el panel de operador se limita sobre todo a la conexión física de éste último. En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

Cable Los siguientes cables de conexión pueden utilizarse para conectar el panel de operador con el autómata Modicon Modbus:

Autómata Modicon

Interfaz en el panel de operador Directamente vía

Modbus-SS (RS 232)

Vía MB Bridge (RS 232)

TSX Compact Conexión punto a punto

RS 232, 9 pines PP1 PP1 PP2 RS 232, 15 pines 6XV1 440-1K... 6XV1 440-1K... PP3

... = Código de longitud (v. catálogo)

Encontrará la asignación de los cables en el apartado "Cables de conexión para Modicon Modbus".

Comunicación con autómatas Modicon 6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS

Comunicación Parte 2 6-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

6.2.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver para el acoplamiento a los autómatas Modicon Modbus se suministra con WinCC flexible y se instala automáticamente.

En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

6.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata Modicon, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• Modicon MODBUS

Los parámetros del protocolo se visualizan en la ventana de propiedades.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

6.2.4 Configurar los parámetros del protocolo

Parámetros a ajustar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo debe estar seleccionado "Modicon MODBUS" en la columna "Driver de comunicación". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Comunicación con autómatas Modicon 6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-5

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí se selecciona la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata Modicon.

Panel de operador Puerto OP 77B, TP 170A, IF1A o IF1B OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF2 o IF1B

Panel PC, PC COM1 a COM4

• Tipo

Sólo se ha comprobado la interfaz RS 232. Para las interfaces RS 485 y RS 422 no se asume ninguna garantía.

• Velocidad de transferencia

Ajuste aquí la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata Modicon. La comunicación puede establecerse a una velocidad de transferencia de 19200 y 9600 bit/s.

• Bits de datos

Aquí sólo puede seleccionar "8".

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre 1 y 2.

Parámetros de red • Framing

Ajuste aquí qué "framing" debe utilizarse.

Aquí sólo puede seleccionar:

– RTU (estándar)

Parámetros dependientes del autómata • Dirección del esclavo

Ajuste aquí la dirección de esclavo del autómata.

• Tipo de CPU

Aquí se ajusta el tipo de autómata Modicon al que está conectado el panel de operador.

Seleccione una de las CPUs siguientes:

– CPU 984 (excepto CPU 984A, 984B y 984X)

– CPU 984-785

– CPU TSX Quantum

Comunicación con autómatas Modicon 6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS

Comunicación Parte 2 6-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

6.2.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles IEn la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para la configuración de variables y punteros de área.

Denominación Reference Tipo de datos Coil (Discrete Output)

0x Bit, 16 Bit Group

Discrete Input 1x Bit, 16 Bit Group

Input Register 3x Bit, +/- Int, Int

Holding Register (Output)

4x Bit, +/- Int, Int, +/- Double, Double, Float, ASCII

Extended Memory (disponible sólo en la CPU "TSX-Quantum")

6x Bit, +/- Int, Int, +/- Double, Double, Float, ASCII

El modo de contaje usual en los autómatas Modicon (16 LSB - 1 MSB) se utiliza sólo en el editor "Variablen" al estar seleccionado el tipo de datos "Bit". La asignación de las posiciones de los bits es la siguiente:

Byte izquierdo Byte derecho

Modo de contaje en variables

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Al introducir números de bits en otros contextos en WinCC flexible (p.ej. avisos de bits, imagen de LED, función del sistema "ActivarBitEnVariable", listas de gráficos, etc.), se utiliza la asignación de bits de WinCC flexible (0 LSB - 15 MSB):

Modo de contaje de las

posiciones de bit Byte izquierdo Byte derecho

En WinCC flexible Engineering System se configuran:

15 14

13

12

11

10

9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Representación de "Signed" El comodín "+/-" representa los tipos de datos "Signed Int" y "Signed Double".

Comunicación con autómatas Modicon 6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-7

Particularidades del acoplamiento con Modicon Modbus Sólo es posible crear punteros de área en "Reference" "4x" y "6x".

Como variable de trigger sólo se admiten las variables en "Reference" "4x" und "6x" y sólo para los tipos de datos "Int" e "+/-Int".

Las variables de matriz sólo pueden utilizarse para avisos de bit y curvas, y por ello sólo pueden crearse con variables de "Reference" "4x" und "6x" y de los tipos de datos "Int" e "+/-Int".

6.2.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y los ciclos de adquisición de las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Como avisos de bit y matrices sólo se admiten variables de "Reference" "4x" und "6x" y de los tipos de datos "Int" e "+/-Int".

Comunicación con autómatas Modicon 6.2 Configurar el driver de comunicación Modicon MODBUS

Comunicación Parte 2 6-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Imágenes En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente.

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Tareas de control En caso de que se hayan enviado muchas tareas de control en intervalos cortos, la comunicación entre el panel de operador y el autómata puede verse sobrecargada.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-9

6.3 6.3 Áreas de datos de usuario

6.3.1 Puntero de área

6.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área

Introducción Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación. Evaluando los datos aquí almacenados, el autómata y el panel de operador ejecutan acciones fijamente definidas.

Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de área" .

WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:

• Orden de control

• Identificador del proyecto

• Número de imagen

• Registro

• Fecha/hora

• Fecha/hora del autómata

• Coordinación

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Utilización Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones".

• Activo

Activa el puntero de área.

• Nombre

Nombre del puntero de área especificado por WinCC flexible.

• Dirección

Aquí se especifica la dirección de la variable del puntero de área en el autómata.

• Longitud

La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.

• Ciclo de adquisición

Aquí deberá definir un ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente el puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.

• Comentario

Aquí se puede introducir un comentario, p. ej. para describir la aplicación del puntero de área.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-11

Funcionalidad Los punteros de área que pueden aplicarse estarán en función del panel de operador utilizado. En la tabla siguiente se resume la funcionalidad de los diversos paneles de operador:

Puntero de área PC

Panel PC MP 270B MP 370

TP 270 MP 270 OP 270

Mobile Panel 170 Mobile Panel 177 OP 77B TP 170B OP 170B TP 177B OP 177B

OP73 OP 77A OP 177A

OP 73micro TP 170micro TP 177micro TP 170A

Número de imagen x x x x x – Registro x x x x – – Fecha/hora x x x x x – Fecha/hora del autómata x x x x x x Coordinación x x x x x – Identificador del proyecto x x x x – – Orden de control x x x x x – 1Los paneles OP 73micro , TP 170micro y TP 170micro sólo pueden comunicarse con un autómata S7-200.

La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.

Área de datos Necesaria para Panel de

operador Autómata

Número de imagen Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en ese momento

W R

Registro Transferencia de registros con sincronización R/W R/W Fecha/hora Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al

autómata W R

Fecha/hora del autómata Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de operador

R W

Coordinación Consultar el estado del panel de operador en el programa de control

W R

Identificador del proyecto Runtime comprueba si la identificación del proyecto de WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.

R W

Orden de control Activación de funciones en el panel de operador a través del programa de control

R/W R/W

En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control asignadas.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

6.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"

Función Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen" informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.

Ello permite transferir al autómata informaciones acerca del contenido de la imagen actual en el panel de operador y, posteriormente, desencadenar determinadas reacciones en el autómata (p. ej. abrir una imagen diferente).

Utilización Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". Este puntero se puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.

El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata, es decir, la transferencia se efectúa siempre que seleccione una nueva imagen en el panel de operador. Por tanto, no es necesario configurar un ciclo de adquisición.

Estructura Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija de 5 palabras.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

1. Palabra Tipo de imagen actual 2. Palabra Número de imagen actual 3. Palabra Reservada 4. Palabra Número de campo actual 5. Palabra Reservada

• Tipo de imagen actual

"1" = imagen básica "4" = ventana permanente

• Número de imagen actual

1 a 65535

• Número de campo actual

1 a 65535

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-13

6.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador.

El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.

Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan en formato BCD.

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 8 7 0

n+0 Reservada Hora (0 a 23)

n+1 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59)

n+2 Reservada Reservada

Hora

n+3 Reservada Día de la semana (1 a 7, 1=domingo)

n+4 Día (1 a 31) Mes (1 a 12) n+5 Año (80 a 99/0 a 29) Reservada

Fecha

Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

6.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador. Ello es conveniente si el autómata es el maestro que determina la hora.

El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en formato BCD.

Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y se sincroniza.

Nota

No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora", puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador. Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso lo permite).

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Formato DATE_AND_TIME (BCD)

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 . . . . . . 8 7 . . . . . . 0

n+0 Año (80 a 99/0 a 29) Mes (1 a 12) n+1 Día (1 a 31) Hora (0 a 23) n+2 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59) n+3 Reservada Reservada Día de la semana

(1 a 7, 1=domingo) n+4 1) Reservada Reservada n+5 1) Reservada Reservada

1) Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia

con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas. Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

6.3.1.5 Puntero de área "Coordinación"

Función El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:

• Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador

• Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador

• Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para comunicarse

Este puntero de área tiene una longitud de dos palabras.

Utilización Nota

Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el área de coordinación. Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-15

Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"

Bit de arranque Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo. Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.

Modo de operación Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar el modo de operación actual del panel de operador.

Bit de señal de vida El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1 segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía existe una conexión con el panel de operador.

6.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"

Función Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata correcto. Ésto es importante si se utilizan varios paneles de operador.

Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.

Utilización Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:

• Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y 65535.

La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".

• Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:

La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-16 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

6.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control"

Función Desde la bandeja de tareas de control se pueden solicitar tareas de control al panel de operador y con ello ejecutar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:

• Mostrar imagen

• Ajustar la fecha y hora

Estructura de datos En la primera palabra de la bandeja de tareas de control figura el número de la tarea. Dependiendo de la tarea de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros como máximo.

Palabra Byte izquierdo Byte derecho

n+0 0 Número de tarea n+1 Parámetro 1 n+2 Parámetro 2 n+3 Parámetro 3

Si la primera palabra de la bandeja de tareas de control es diferente de 0, el panel de operador evaluará la tarea de control. Por este motivo hay que introducir primero los parámetros en la bandeja de tareas de control y sólo entonces el número de la tarea.

Cuando el panel de operador haya aceptado la tarea de control, la primera palabra se pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la tarea de control no se habrá completado todavía.

Tareas de control A continuación se muestra una relación completa de las tareas de control y los parámetros posibles para los diferentes paneles de operador. La columna "N°" contiene el número de la tarea de control. Por regla general, las tareas de control sólo pueden ser activadas por el autómata si el panel de operador está en modo online.

Nota

Para el panel de operador TP 170A no existen tareas de control.

N° Función PC

Panel PC Panel 1)

14 Ajustar la hora (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Horas (0-23)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Minutos (0-59) Byte derecho: Segundos (0-59)

Parámetro 3 -

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-17

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

15 Ajustar la fecha (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Día de la semana (1-7: Domingo-Sábado)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Día (1-31) Byte derecho: Mes (1-12)

Parámetro 3 Byte izquierdo: Año 23 Iniciar la sesión x x Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el

número de grupo transferido en el parámetro 1 en el panel de operador. Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el proyecto.

Parámetro 1 Número de grupo 1 - 255 Parámetro 2, 3 - 24 Cerrar la sesión x x Cierra la sesión del usuario actual.

(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")

Parámetro 1, 2, 3 - 40 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato S7 DATE_AND_TIME)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 41 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato OP/MP)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 46 Actualizar variable x x Hace que el panel de operador lea el valor actual de la variable

del autómata cuyo identificador de actualización coincide con el valor indicado en el parámetro 1. (Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")

Parámetro 1 1 - 100 49 Borrar búfer de avisos de funcionamiento x x Parámetro 1, 2, 3 - 50 Borrar búfer de alarmas x x Parámetro 1, 2, 3 - 51 Selección de imagen x x Parámetro 1 Número de imagen Parámetro 2 - Parámetro 3 Número de campo

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-18 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

69 Leer registro del autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 0: No sobrescribir el registro existente

1: Sobrescribir el registro existente

70 Escribir registro en el autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 -

1) A estos pertenecen los paneles de operador MP 370, MP 270B, TP 270, MP 270, OP 270,

TP 170B, OP 170B, Mobile Panel 170 y OP 77B

6.3.1.8 Puntero de área "Registro"

Función Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.

Tipos de transferencia Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata, a saber:

• Transferencia sin sincronización

• Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos

Los registros se transfieren siempre directamente, es decir, los valores de variables se leen o escriben de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al portapapeles.

Iniciar la transferencia de registros Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:

• Inicio desde la vista de recetas

• Tareas de control

La transferencia de registros también puede ser activada por el autómata.

• Activar funciones configuradas

Si la transferencia de registros se activa mediante una función configurada o una tarea de control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de operador, dado que los registros se transfieren en segundo plano.

Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia. En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de sistema.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-19

Transferencia sin sincronización En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un área de datos en la configuración.

La transferencia asíncrona de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• Condicionado por el sistema, pueda descartarse que los interlocutores sobrescriban los datos de forma incontrolada.

• El autómata no necesite información sobre el número de receta o el de registro.

• La transferencia de registros sea iniciada por el usuario desde el panel de operador.

Leer valores Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se transfieren al panel de operador.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores se cargan en el panel de operador. Ahí se pueden procesarse posteriormente, p. ej. modificarlos, guardarlos, etc.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.

Escribir valores Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores actuales se escriben en el autómata.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.

Posibles causas de error en la transferencia de registros

Causas de error posibles Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:

• No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata

• No es posible sobrescribir registros

• El número de receta no existe

• El número de registro no existe Nota

Por motivos de coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de registro en el autómata sólo debe efectuarse si está activado el estado "Finalizada la transferencia" o "Transferencia finalizada con fallos" en la bandeja de datos.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-20 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Reacción a una interrupción debida a un fallo El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a un fallo de la siguiente forma:

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una función

Salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una tarea de control

No hay respuesta en el panel de operador.

Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.

Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada

Leer en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro que se haya indicado en la función.

4 • Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

• Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-21

Escribir en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de control recoge los valores del registro indicado en la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos

transferidos. Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control La transferencia de registros entre el panel de operador y el autómata puede iniciarse de la siguiente manera:

• Desde el panel de operador o

• Desde el autómata

Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.

N° 69: Leer registro del autómata ("PLC → DAT") La tarea de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 69 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra No sobrescribir el registro existente: 0

Sobrescribir el registro existente: 1

N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → PLC") La tarea de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 70 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra —

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-22 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ejecución al leer del autómata mediante la tarea de control "PLC → DAT" (n° 69)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro indicado en la tarea de control.

4 • Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". • Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el

registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución al escribir en el autómata mediante la tarea de control "DAT → PLC" (n° 70)

Paso Acción

Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea del portador de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.

Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-23

Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas

Leer del autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser

leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos y repone el número de registro a 0.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en la vista de recetas. En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata también se escriben en las variables.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe

reponer la palabra de estado a 0.

Escribir en el autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0?

Sí No 1 El panel de operador introduce el número de receta y el número de registro que deben escribirse, así como como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

2 El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata. En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados son sincronizados entre la vista de recetas y las variables, escribiéndose luego en el autómata.

3 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 4 Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los

datos transferidos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Transferencia con sincronización (Modicon) En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-24 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Aplicación La transferencia sincronizada de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• El autómata sea el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.

• En el autómata deba evaluarse información sobre los números de receta y de registro.

• La transferencia de registros se active mediante una tarea de control.

Requisitos Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:

• Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Punteros de área").

• En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo "Propiedades" bajo "Transferencia".

Estructura del área de datos El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras y está estructurada de la siguiente manera:

15 0

1. Palabra Número de receta actual (1-999) 2. Palabra Número de registro actual (0-65.535) 3. Palabra Reservada 4. Palabra Estado (0, 2, 4, 12) 5. Palabra Reservada

• Estado

La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:

Valor Decimal Binario

Significado

0 0000 0000 Transferencia admisible, bandeja de datos libre 2 0000 0010 Transferencia en curso 4 0000 0100 Transferencia finalizada sin fallos 12 0000 1100 Transferencia finalizada con fallos

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-25

6.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

6.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

Función Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.

Los avisos se dividen básicamente en avisos de funcionamiento y alarmas. El ingeniero de configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.

Aviso de funcionamiento Los avisos de funcionamiento indican un estado, p. ej.

• Motor encendido

• Autómata en modo manual

Alarma Una alarma indica un fallo de funcionamiento, p. ej.

• La válvula no se abre

• Temperatura del motor excesiva

Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.

Acuse El acuse de las alarmas se efectúa

• Mediante una acción en el panel de operador

• Activando el autómata un bit de acuse.

Lanzamiento del aviso El aviso se dispara en el autómata

• Mediante la activación de un bit en una variable

• Al superarse el valor límite de un valor medido.

La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La variable o matriz debe estar configurada en el autómata.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-26 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Volumen de avisos La siguiente tabla contiene el número de avisos así como de palabras de los diferentes paneles de operador.

Avisos de funcionamiento, alarmas

Panel de operador Palabras, en total

Avisos, en total

PC estándar 250 4000 MP 370 250 4000

TP 270, MP 270, OP 270, MP 270B 250 4000 TP 177B, OP 177B Mobile Panel 177

TP 177micro 500 TP 170B, OP 170B Mobile Panel 170

125 2000

TP 170A 1) 63 1000 TP 170micro 500

OP 77B 63 1000

1) Sólo avisos de funcionamiento

6.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices

Procedimiento La creación de variables o matrices tiene lugar en el editor "Variables". El cuadro de diálogo está representado en la siguiente figura.

• Definir el nombre de la variable o matriz

• Seleccionar la conexión con el autómata.

La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".

• Seleccionar el tipo de datos

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-27

Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. La selección de un tipo de datos no admisible tendrá como consecuencia que la variable no se hallará disponible en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos".

Los autómatas Schneider Automation (Modicon) soportan los tipos de datos siguientes:

Tipos de datos admisibles Autómata Avisos de bit Avisos analógicos

Gamas Modicon 984, TSX Quantum y TSX Compact

Int, +/-Int Bit, 16 Bit Group, Int, +/-Int, Double, +/-Double, Float

• Definir la dirección

La variable direccionada aquí contiene el bit que desencadena el aviso.

En cuanto se activa en el autómata el bit de la variable y se transfiere al panel de operador en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como "aparecido".

Por el contrario, el aviso será registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras desactivarse el bit en el autómata.

• Definir los elementos de la matriz

Aumentando el número de elementos de la matriz, podrán seleccionarse correspondientemente más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3 palabras se dispone de 48 bits de aviso.

6.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso

Procedimiento Se distinguen los siguientes avisos:

• Avisos de bit

• Avisos analógicos

Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos"

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-28 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Avisos de bit El editor está representado en la siguiente imagen.

• Editar texto

Aquí se introduce el texto que aparecerá en Runtime. Éste puede formatearse por caracteres y contener campos para la salida de variables.

El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista de avisos en el editor "Imágenes".

• Definir el número

Cada aviso tiene un número que no puede estar repetido en el proyecto. Sirve para la identificación inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.

Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.

El número de aviso es asignado de forma correlativa por el WinCC Engineering System. En caso necesario, se puede modificar, p. ej. si desea clasificar los números por grupos.

• Definir la clase de aviso

Clases de aviso posibles:

– Alarmas

Esta clase debe ser acusada.

– Avisos de funcionamiento

Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.

• Asignar la variable de trigger

En la columna "Variable de trigger", vincule el aviso configurado con una variable creada en el paso 1. En la lista de selección figuran todas las variables con los tipos de datos admisibles.

• Definir el número de bit

En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable creada..

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-29

En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit no depende del autómata. La siguiente asignación es válida para los autómatas Modicon:

Modo de contaje de las

posiciones de bit Byte izquierdo Byte derecho

En autómatas Modicon

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

En WinCC flexible se configuran:

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Avisos analógicos La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un valor límite en lugar de un número de bit. El aviso "aparecido" se dispara cuando el valor límite se rebasa por exceso. El aviso "desaparecido" se activa cuando se excede el valor límite por defecto, considerando la histéresis configurada si fuera necesario.

6.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse

Procedimiento Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa bajo "Propiedades ▶ Acuse".

La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.

Se distinguen los siguientes tipos de acuse:

• Acuse en el panel de operador

• Acuse desde el autómata

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-30 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Acuse desde el autómata En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.

Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de operador, cumpliendo así la misma función que el acuse desde el panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").

El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.

Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Acuse en el panel de operador En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador.

Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de operador desactiva primeramente el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al procesamiento por el panel de operador.

Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha acusado la alarma.

La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-31

6.3.3 Solicitud y transferencia de curvas

Función Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo de la configuración, la lectura del valor se efectúa disparada por tiempo o por bit.

Curvas disparadas por tiempo El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son apropiadas para procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.

Curvas disparadas por bit Cuando se activa un bit de trigger en la variable Solicitud de curva, el panel de operador lee un valor de curva o un búfer de curva completo. Esto se define en la configuración. Las curvas disparadas por bit se utilizan por lo general para representar valores que se modifican rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la fabricación de piezas de plástico.

Para activar curvas disparadas por bit, deben crearse durante la configuración variables externas en el editor "Variables" de WinCC flexible y vincularse con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunicarán entonces a través de estas áreas de curvas.

Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:

• Área de solicitud de curva

• Área de transferencia de curva 1

• Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)

Se admiten sólo las variables de la "Reference" "4x" o "6x". Su tipo de datos debe ser "Int", "+/-Int", o bien una variable de matriz del tipo "Int", "+/-Int". Asigne un bit a una curva en la configuración. De este modo se define inequívocamente la asignación de bits para todas las áreas.

Área de solicitud de curva Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el área de solicitud de curva.

A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.

Comunicación con autómatas Modicon 6.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 6-32 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Área de transferencia de curva 1 Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit asignado a la curva en el área de de transferencia de curvas así como el bit de curvas de grupo. El bit de curva de grupo es el último bit del área de transferencia de curvas.

El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A continuación, éste activa el bit de curvas y desactiva el bit de curvas de grupo.

La siguiente imagen muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.

Mientras no se desactive el bit de grupo de curvas, el programa de control no podrá modificar el área de transferencia de curvas.

Área de transferencia de curva 2 El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el búfer alternativo. Esta área está estructurada del mismo modo que el área de transferencia de curvas 1.

Búfer alternativo El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la configuración.

Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2. Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la curva.

Comunicación con autómatas Modicon 6.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-33

6.3.4 Imagen LED

Función Los paneles de operador Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos luminosos (LED) en las teclas de función. Los diodos luminosos pueden manejarse desde el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la tecla que debe pulsar en función de la situación.

Requisito Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable LED.

Asignación LED La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo "General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.

El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes estados del LED:

Bit n+ 1 Bit n Función LED

0 0 Apagado 0 1 Parpadeo 1 0 Parpadeo 1 1 Luz permanente

6.4 6.4 Poner los componentes en marcha

Transferir el programa de control al autómata 1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.

2. Cargar los archivos de programa en la CPU.

3. A continuación, ponga la CPU en RUN.

Comunicación con autómatas Modicon 6.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 6-34 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Transferir el proyecto al panel de operador 1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el

modo de transferencia.

A este respecto deben distinguirse los casos siguientes:

– Primera puesta en marcha

En la primera puesta en servicio el panel de operador aún no tiene ninguna configuración. Los datos de proyecto necesarios para el servicio y el software de runtime del equipo de configuración han de transferirse al equipo: El panel de operador cambia automáticamente al modo de transferencia. En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de conexión.

– Poner nuevamente en marcha

Cuando el panel de operador se pone otra vez en marcha, se sustituye la configuración que contiene el panel por otra.

Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual del panel de operador.

2. Compruebe en su proyecto si la configuración de avisos se corresponde con sus necesidades.

3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de transferencia en el menú "Proyecto ▶ Transferencia ▶ Configuración de transferencia".

– Seleccione la interfaz utilizada.

– Seleccione los parámetros de transferencia "Modo", "Interfaz" y "Velocidad de transferencia".

– Seleccione la memoria de destino "Flash" o "RAM".

4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferencia".

– El proyecto se generará automáticamente

– En la ventana de salida se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.

Si se ha realizado satisfactoriamente la transferencia, al final de la misma se muestra el siguiente aviso: "Transferencia concluida satisfactoriamente".

La imagen inicial aparece en el panel de operador.

Interconexión del autómata y el panel de operador 1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.

2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.

Atención

Durante la puesta en marcha, observe por favor las advertencias de seguridad que figuran en el manual del panel de operador.

Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de funcionamiento indeseadas.

Comunicación con autómatas Modicon 6.5 Cable de conexión para Modicon Modbus

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-35

6.5 6.5 Cable de conexión para Modicon Modbus

6.5.1 Cable de conexión 6XV1440-1K, RS 232, para Modicon

Referencia: 6XV1440 -1K...

Blindaje unido con gran superficie a la carcasa Cable: 2 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 3,7 m

Comunicación con autómatas Modicon 6.5 Cable de conexión para Modicon Modbus

Comunicación Parte 2 6-36 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

6.5.2 Cable de conexión PP1, RS 232, para Modicon

Cable punto a punto 1: PLC > PC ...

Cable: 3 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15m

Comunicación con autómatas Modicon 6.5 Cable de conexión para Modicon Modbus

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 6-37

6.5.3 Cable de conexión PP2, RS 232, para Modicon

Cable punto a punto 2: PLC (TSX Compact) > PC...

Cable: 3 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15m

Comunicación con autómatas Modicon 6.5 Cable de conexión para Modicon Modbus

Comunicación Parte 2 6-38 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

6.5.4 Cable de conexión PP3, RS 232, para Modicon

Cable punto a punto 3: PLC (TSX Compact) > Multi Panel...

Cable: 3 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15m

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-1

Comunicación con autómatas Omron 77.1 7.1 Comunicación con Omron Hostlink/Multilink

7.1.1 Interlocutores

Introducción En este apartado se describe la comunicación entre un panel de operador y un autómata OMRON de las gamas SYSMAC C, SYSMAC CV, SYSMAC CS1, SYSMAC alpha y CP.

El acoplamiento se realiza en estos autómatas a través de un protocolo propio.

• SYSMAC Way (protocolo Hostlink/Multilink)

Tipos de comunicación permitidos El acoplamiento de un panel de operador con una CPU OMRON de las series OMRON SYSMAC C (no CQM-CPU11/21), SYSMAC CV, SYSMAC CS1 y SYSMAC alpha a través del protocolo Hostlink/Mulitlink vía RS232 ha sido comprobado y habilitado por Siemens AG.

Un acoplamiento multipunto a 4 autómatas OMRON como máximo en un conjunto RS422 con conexión a 4 hilos puede realizarse mediante un adaptador de comunicación.

Nota

El panel de operador sólo puede funcionar como maestro.

Comunicación con autómatas Omron 7.1 Comunicación con Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 7-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.1.2 Comunicación entre el panel de operador y el autómata

Principio de comunicación El panel de operador y el autómata se comunican a través de

• Variables

• Áreas de datos de usuario

Variables El autómata y el panel de operador intercambian sus datos a través de valores de proceso. En la configuración se crean variables que señalan a una dirección del autómata. El panel de operador lee y muestra el valor de la dirección indicada. Del mismo modo, el usuario puede realizar una entrada en el panel de operador, que se escribirá en la dirección del autómata.

Áreas de datos de usuario Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos especiales y sólo se configuran cuando se utilizan dichos datos.

Las áreas de datos de usuario se requieren p. ej. para:

• Tareas de control

• Transferencia de registros

• Sincronización de fecha/hora

• Supervisión de señales de vida

Al configurar en WinCC flexible deberá crear áreas de datos de usuario y asignar las direcciones correspondientes en el autómata.

Comunicación con autómatas Omron 7.2 Configurar el driver de comunicación Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-3

7.2 7.2 Configurar el driver de comunicación Omron Hostlink/Multilink

7.2.1 Requisitos para la comunicación

Conexión El acoplamiento del autómata OMRON con el panel de operador se limita sobre todo a la conexión física de éste último. En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

Conecte el panel de operador a la interfaz Hostlink / Multilink de la CPU (RS232).

Cable Los siguientes cables de conexión pueden utilizarse para conectar el panel de operador con el autómata Omron:

Autómata Omron Interfaz en el panel

de operador RS232, 9 pines Interfaz de periferia RS232

RS422, 9 pines

RS422, bornes/conectores

RS232, 9 pines PP1 Cable de programación (cable

estándar de la empresa Omron)

— —

RS232, 15 pines 6XC1440-2X ... — — — RS232 vía convertidor

— — — Cable multipunto 1

RS422, 9 pines — — PP2 Cable multipunto 2

... = Código de longitud, v. catálogo

Para determinar qué interfaz debe utilizarse en el panel de operador, consulte el manual del equipo correspondiente.

7.2.2 Instalar el driver de comunicación

Driver para panel de operador El driver para el acoplamiento a un autómata OMRON se suministra con WinCC flexible y se instala automáticamente.

En el autómata no se requieren bloques especiales para el acoplamiento.

Comunicación con autómatas Omron 7.2 Configurar el driver de comunicación Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 7-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.2.3 Configurar el tipo de autómata y el protocolo

Seleccionar el autómata Para establecer la comunicación con un autómata Omron, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones" y, en el área de trabajo, seleccione en la columna "Driver de comunicación" el protocolo

• Omron Hostlink/Multilink

Los parámetros del protocolo se visualizan en la ventana de propiedades.

Si desea modificar los parámetros posteriormente, haga doble clic en la ventana del proyecto del panel de operador en "Comunicación ▶ Conexiones", seleccione la conexión y modifique los parámetros en la ventana de propiedades.

Nota

Los ajustes del panel de operador deberán coincidir con los del autómata.

7.2.4 Parametrizar el protocolo

Parámetros a ajustar Para configurar los parámetros, en la ventana del proyecto del panel de operador haga doble clic en "Comunicación ▶ Conexiones". En el área de trabajo en la columna "Driver de comunicación" debe estar seleccionado "Omron Hostlink / Multilink". Ahora podrá introducir o modificar en la ventana de propiedades los parámetros del protocolo:

Parámetros dependientes del equipo • Puerto

Aquí se selecciona la interfaz del panel de operador a la que está conectado el autómata OMRON.

Panel de operador Puerto OP 77B, TP 170A, OP 170B, TP 170B, Mobile Panel 170, TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370

IF1A, IF1B o IF2

PC, Panel PC COM1 a COM4

• Tipo

Aquí sólo puede seleccionar "RS232".

• Velocidad de transferencia

Aquí se ajusta la velocidad de transferencia entre el panel de operador y el autómata OMRON. La comunicación puede establecerse a una velocidad de transferencia de 19200, 9600, 4800, 2400 ó 1200 bit/s.

Comunicación con autómatas Omron 7.2 Configurar el driver de comunicación Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-5

Nota Tratándose de un acoplamiento multipunto, las velocidades de transferencia deberán ser 9600 y 19200 bit/s. Si se utiliza una velocidad de transferencia inferior podría interrumpirse la comunicación.

• Bits de datos

Aquí puede elegir entre "7 bits" y "8 bits".

• Paridad

Aquí puede elegir entre "Ninguna", "Par" e "Impar".

• Bits de parada

Aquí puede elegir entre 1 y 2 bits.

Parámetros dependientes del autómata • Dirección de estación

Indique aquí la dirección de estación del autómata conectado.

7.2.5 Tipos de datos admisibles

Tipos de datos admisibles En la tabla se indican los tipos de datos de usuario que pueden utilizarse para configurar las variables y los punteros de área.

Denominación Área Tipo de datos Estado Estado CPU BIN Palabras de entrada/salida I/O BIN,

DEC, +/-DEC

Palabras de marcas remanentes HR BIN, DEC, +/-DEC, LDC, +/-LDC, IEEE, ASCII

Palabras de marcas auxiliares AR BIN, DEC, +/-DEC, LDC, +/-LDC, ASCII

Comunicación con autómatas Omron 7.2 Configurar el driver de comunicación Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 7-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Denominación Área Tipo de datos Palabras de marcas de interfaz LR BIN,

DEC, +/-DEC, LDC, +/-LDC, ASCII

Palabras de marcas de datos DM BIN, DEC, +/-DEC, LDC, +/-LDC, IEEE, ASCII

Estado de temporizadores y contadores

T/C BIN BIN

Valores teóricos de temporizadores y contadores

T/C VAL DEC, +/-DEC

Tipo de autómata Tipo de CPU BYTE Nota

Todas las áreas de datos se pueden leer de o escribir en el autómata OMRON de forma fiable sólo en los modos "STOP" o "MONITOR".

Dependiendo de la gama del autómata, "I/O" designa bien sea el área IR/SR, o bien el área CIO. Las áreas "LR", "HR" y "AR" no están disponibles en todas las gamas de autómatas.

Particularidades del acoplamiento con Omron Hostlink/Multilink Los punteros de área sólo pueden crearse en las áreas "DM", "I/O", "HR", "AR" y "LR".

Como variable de trigger de avisos de bit sólo se admiten las variables de las áreas "DM", "I/O", "HR", "AR" y "LR" y sólo para los tipos de datos "DEC" y "+/-DEC".

Las variables de matriz sólo pueden utilizarse para avisos de bit y curvas, y por ello sólo pueden crearse con variables de las áreas "DM", "I/O", "HR", "AR" y "LR" y de los tipos de datos "DEC" y "+/-DEC".

Direccionamiento de autómatas de las gamas CV y CS En los autómatas de las gamas CV y CS, los temporizadores 0 a 2047 se direccionan mediante T/C 0 a 2047. Los contadores 0 a 2047 deben direccionarse en ProTool con un offset de 2048 (T/C 2048 a 4095 equivalen a los contadores 0 a 2047).

Los contadores y temporizadores cuya dirección sea superior a 2047 no pueden direccionarse vía Hostlink.

Ejemplo: Para acceder al contador C20, es preciso direccionar en ProTool T/C 20+2048 = T/C 2068.

Comunicación con autómatas Omron 7.2 Configurar el driver de comunicación Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-7

7.2.6 Optimizar la configuración

Ciclo de adquisición y tiempo de actualización Los ciclos de adquisición indicados en el software de configuración para los "punteros de área" y las variables son factores decisivos para los tiempos de de actualización que realmente pueden alcanzarse.

El tiempo de actualización es el ciclo de adquisición más el tiempo de transferencia más el tiempo de procesamiento.

Para obtener tiempos de actualización óptimos, tenga en cuenta los siguientes aspectos en la configuración:

• Las distintas áreas de datos deben configurarse con el mínimo tamaño posible y con el máximo necesario.

• Defina como relacionadas las áreas asociadas. El tiempo de actualización real mejora configurando un área grande en lugar de varias áreas pequeñas.

• Los ciclos de adquisición demasiado pequeños merman innecesariamente el rendimiento total. Configure el ciclo de adquisición conforme a la velocidad de modificación de los valores de proceso. La curva de temperatura de un horno es p. ej. tiene mucha más inercia que la curva de revoluciones de un accionamiento eléctrico. El valor aproximativo para el ciclo de adquisición es de aprox. 1 hora.

• Disponga las variables de un aviso o una imagen en un área de datos sin dejar huecos.

• Para que las modificaciones puedan detectarse con seguridad en el autómata, deberán aplicarse al menos durante el ciclo real de adquisición

• Ajuste la velocidad de transferencia al valor máximo.

Avisos de bit Utilice matrices para los avisos de bit y asigne los diferentes avisos a un bit de la propia variable de matriz, y no a cada uno de sus subelementos. Para los avisos de bit y las matrices sólo se admiten las variables de las áreas "DM", "I/O", "HR", "AR" y "LR" y sólo de los tipos de datos "DEC" y "+/-DEC".

Imágenes En el caso de las imágenes, la velocidad de actualización realmente alcanzable depende del tipo y la cantidad de los datos susceptibles de ser representados.

En la configuración, tenga en cuenta que sólo puede configurar ciclos cortos de adquisición para aquellos objetos que realmente deban actualizarse rápidamente. De este modo, se reducen los tiempos de actualización.

Curvas Si en las curvas disparadas por bit se activa el bit de grupo en el "Área de transferencia de curvas", el panel de operador actualizará siempre todas las curvas cuyo bit se haya definido en esta área. Después el panel vuelve a desactivar los bits.

Sólo después de que el panel de operador haya desactivado todos los bits, podrá activarse de nuevo el bit de grupo en el programa de control.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Tareas de control Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

Si el panel de operador registra el valor 0 en la primera palabra de datos de la bandeja de tareas, significa que éste ha aceptado la tarea de control. El panel de operador procesa la tarea, por lo que requerirá un cierto tiempo. Si inmediatamente después se vuelve a registrar una nueva tarea de control en la bandeja de tareas, puede transcurrir algún tiempo hasta que el panel de operador ejecute la siguiente. La siguiente tarea de control no se aceptará hasta que el equipo no disponga de la suficiente potencia de cálculo.

7.3 7.3 Áreas de datos de usuario

7.3.1 Puntero de área

7.3.1.1 Generalidades sobre los punteros de área

Introducción Los punteros de área son campos de parámetros de los que WinCC flexible Runtime obtiene información sobre la posición y el tamaño de las áreas de datos del autómata. El autómata y el panel de operador escriben y leen en dichas áreas durante la comunicación. Evaluando los datos aquí almacenados, el autómata y el panel de operador ejecutan acciones fijamente definidas.

Los punteros de área se encuentran físicamente en la memoria del autómata. Sus direcciones se definen durante la configuración en el editor "Conexiones" bajo "Puntero de área" .

WinCC flexible utiliza los siguientes punteros de área:

• Orden de control

• Identificador del proyecto

• Número de imagen

• Registro

• Fecha/hora

• Fecha/hora del autómata

• Coordinación

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-9

Utilización Para poder utilizar un puntero de área es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones".

• Activo

Activa el puntero de área.

• Nombre

Nombre del puntero de área especificado por WinCC flexible.

• Dirección

Aquí se especifica la dirección de la variable del puntero de área en el autómata.

• Longitud

La longitud del puntero de área viene dada por WinCC flexible.

• Ciclo de adquisición

Aquí deberá definir un ciclo de adquisición para que Runtime pueda leer periódicamente el puntero de área. Tenga en cuenta que un tiempo de adquisición muy corto podría repercutir negativamente en el rendimiento del panel de operador.

• Comentario

Aquí se puede introducir un comentario, p. ej. para describir la aplicación del puntero de área.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Funcionalidad Los punteros de área que pueden aplicarse estarán en función del panel de operador utilizado. En la tabla siguiente se resume la funcionalidad de los diversos paneles de operador:

Puntero de área PC

Panel PC MP 270B MP 370

TP 270 MP 270 OP 270

Mobile Panel 170 Mobile Panel 177 OP 77B TP 170B OP 170B TP 177B OP 177B

OP73 OP 77A OP 177A

OP 73micro TP 170micro TP 177micro TP 170A

Número de imagen x x x x x – Registro x x x x – – Fecha/hora x x x x x – Fecha/hora del autómata x x x x x x Coordinación x x x x x – Identificador del proyecto x x x x – – Orden de control x x x x x – 1Los paneles OP 73micro , TP 170micro y TP 170micro sólo pueden comunicarse con un autómata S7-200.

La tabla siguiente muestra cómo el autómata y el panel de operador acceden a las distintas áreas de datos, bien sea leyendo (R) o escribiendo (W) en ellas.

Área de datos Necesaria para Panel de

operador Autómata

Número de imagen Evaluación desde el autómata cuya imagen está abierta en ese momento

W R

Registro Transferencia de registros con sincronización R/W R/W Fecha/hora Transferencia de la fecha y hora del panel de operador al

autómata W R

Fecha/hora del autómata Transferencia de la fecha y hora del autómata al panel de operador

R W

Coordinación Consultar el estado del panel de operador en el programa de control

W R

Identificador del proyecto Runtime comprueba si la identificación del proyecto de WinCC flexible y el proyecto del autómata son coherentes.

R W

Orden de control Activación de funciones en el panel de operador a través del programa de control

R/W R/W

En los siguientes apartados se describen los punteros de área y las tareas de control asignadas.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-11

7.3.1.2 Puntero de área "Número de imagen"

Función Los paneles de operador depositan en el puntero de área "Número de imagen" informaciones acerca de la imagen visualizada en el panel.

Ello permite transferir al autómata informaciones acerca del contenido de la imagen actual en el panel de operador y, posteriormente, desencadenar determinadas reacciones en el autómata (p. ej. abrir una imagen diferente).

Utilización Para poder utilizar el puntero de área "Número de imagen" es preciso configurarlo y activarlo bajo "Comunicación ▶ Conexiones". Este puntero se puede crear únicamente en un autómata y depositarse allí una sola vez.

El número de imagen se transfiere espontáneamente al autómata, es decir, la transferencia se efectúa siempre que seleccione una nueva imagen en el panel de operador. Por tanto, no es necesario configurar un ciclo de adquisición.

Estructura Este puntero de área es un área de datos en la memoria del autómata con una longitud fija de 5 palabras.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

1. Palabra Tipo de imagen actual 2. Palabra Número de imagen actual 3. Palabra Reservada 4. Palabra Número de campo actual 5. Palabra Reservada

• Tipo de imagen actual

"1" = imagen básica "4" = ventana permanente

• Número de imagen actual

1 a 65535

• Número de campo actual

1 a 65535

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.3.1.3 Puntero de área "Fecha/hora"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador.

El autómata escribe la orden de control "41" en la bandeja de tareas.

Al evaluar la orden de control, el panel de operador escribe su fecha y hora actuales en el área de datos configurada en el puntero de área "Fecha/hora". Todos los datos se expresan en formato BCD.

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 8 7 0

n+0 Reservada Hora (0 a 23)

n+1 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59)

n+2 Reservada Reservada

Hora

n+3 Reservada Día de la semana (1 a 7, 1=domingo)

n+4 Día (1 a 31) Mes (1 a 12) n+5 Año (80 a 99/0 a 29) Reservada

Fecha

Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

7.3.1.4 Puntero de área "Fecha/hora del autómata"

Función Este puntero de área sirve para transferir la fecha y la hora del autómata al panel de operador. Ello es conveniente si el autómata es el maestro que determina la hora.

El autómata carga el área de datos del puntero de área. Todos los datos se expresan en formato BCD.

Según el ciclo de adquisición configurado, el panel de operador lee los datos cíclicamente y se sincroniza.

Nota

No configure un ciclo de adquisición demasiado breve para el puntero de área "Fecha/hora", puesto que ello afecta el rendimiento del panel de operador. Recomendación: Ciclo de adquisición = 1 minuto (si el proceso lo permite).

El área de datos "Fecha/hora" está estructurada de la manera siguiente:

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-13

Formato DATE_AND_TIME (BCD)

Byte izquierdo Byte derecho Palabra de datos 15 . . . . . . 8 7 . . . . . . 0

n+0 Año (80 a 99/0 a 29) Mes (1 a 12) n+1 Día (1 a 31) Hora (0 a 23) n+2 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59) n+3 Reservada Reservada Día de la semana

(1 a 7, 1=domingo) n+4 1) Reservada Reservada n+5 1) Reservada Reservada

1) Ambas palabras de datos deben existir en el área de datos para garantizar la concordancia

con el formato de datos de WinCC flexible y evitar la lectura de informaciones erróneas. Nota

Al introducir el año, tenga en cuenta que los valores 80 a 99 corresponden a los años 1980 a 1999, en tanto que los valores 0 a 29 equivalen a los años 2000 a 2029.

7.3.1.5 Puntero de área "Coordinación"

Función El puntero de área "Coordinación" sirve para realizar las funciones siguientes:

• Detectar en el programa de control el arranque del panel de operador

• Detectar en el programa de control el modo de operación actual del panel de operador

• Detectar en el programa de control si el panel de operador está dispuesto para comunicarse

Este puntero de área tiene una longitud de dos palabras.

Utilización Nota

Cada vez que el panel de operador actualiza el puntero de área, se escribe siempre toda el área de coordinación. Por tanto, el programa de control no puede efectuar cambios en el área de coordinación.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ocupación de los bits en el puntero de área "Coordinación"

Bit de arranque Durante el arranque, el panel de operador pone el bit de arranque a "0" por breve tiempo. Después del arranque, el bit se pone a "1" de forma permanente.

Modo de operación Cuando el usuario conmuta el panel de operador a modo "offline", el bit de modo de operación de pone a "1". En el servicio normal del panel de operador, el estado del bit de modo de operación es "0". Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar el modo de operación actual del panel de operador.

Bit de señal de vida El panel de operador invierte el estado del bit de señal de vida en intervalos de aprox. 1 segundo. Consultando este bit en el programa de control es posible averiguar si todavía existe una conexión con el panel de operador.

7.3.1.6 Puntero de área "Identificación de proyecto"

Función Al iniciar runtime puede comprobarse si el panel de operador está conectado al autómata correcto. Ésto es importante si se utilizan varios paneles de operador.

Para ello, el panel de operador compara un número almacenado en el autómata con el valor indicado en la configuración. Así puede garantizarse la compatibilidad de los datos de configuración con los del programa de control. Si no hay compatibilidad, se muestra un aviso de sistema en el panel de operador y se detiene el Runtime.

Utilización Para utilizar este puntero de área, especifique en la configuración lo siguiente:

• Indicación de la versión de la configuración. El valor puede estar comprendido entre 1 y 65535.

La versión se indica en el editor "Configuración de equipo" bajo "Versión de usuario".

• Dirección de datos del valor para la versión que está almacenada en el autómata:

La dirección se indica en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Dirección".

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-15

7.3.1.7 Puntero de área "Tarea de control"

Función Desde la bandeja de tareas de control se pueden solicitar tareas de control al panel de operador y con ello ejecutar acciones en el panel. A estas funciones pertenecen p. ej.:

• Mostrar imagen

• Ajustar la fecha y hora

Estructura de datos En la primera palabra de la bandeja de tareas de control figura el número de la tarea. Dependiendo de la tarea de control en cuestión, pueden transferirse hasta 3 parámetros como máximo.

Palabra Byte izquierdo Byte derecho

n+0 0 Número de tarea n+1 Parámetro 1 n+2 Parámetro 2 n+3 Parámetro 3

Si la primera palabra de la bandeja de tareas de control es diferente de 0, el panel de operador evaluará la tarea de control. Por este motivo hay que introducir primero los parámetros en la bandeja de tareas de control y sólo entonces el número de la tarea.

Cuando el panel de operador haya aceptado la tarea de control, la primera palabra se pondrá de nuevo a 0. Por lo general, la ejecución de la tarea de control no se habrá completado todavía.

Tareas de control A continuación se muestra una relación completa de las tareas de control y los parámetros posibles para los diferentes paneles de operador. La columna "N°" contiene el número de la tarea de control. Por regla general, las tareas de control sólo pueden ser activadas por el autómata si el panel de operador está en modo online.

Nota

Para el panel de operador TP 170A no existen tareas de control.

N° Función PC

Panel PC Panel 1)

14 Ajustar la hora (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Horas (0-23)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Minutos (0-59) Byte derecho: Segundos (0-59)

Parámetro 3 -

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-16 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

15 Ajustar la fecha (codificada BCD) x x Parámetro 1 Byte izquierdo: -

Byte derecho: Día de la semana (1-7: Domingo-Sábado)

Parámetro 2 Byte izquierdo: Día (1-31) Byte derecho: Mes (1-12)

Parámetro 3 Byte izquierdo: Año 23 Iniciar la sesión x x Inicia la sesión del usuario con el nombre "PLC User" y el

número de grupo transferido en el parámetro 1 en el panel de operador. Para poder iniciar la sesión es necesario que el número de grupo transferido exista en el proyecto.

Parámetro 1 Número de grupo 1 - 255 Parámetro 2, 3 - 24 Cerrar la sesión x x Cierra la sesión del usuario actual.

(esta función equivale a la función de sistema "CerrarSesion")

Parámetro 1, 2, 3 - 40 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato S7 DATE_AND_TIME)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 41 Transferir fecha/hora al autómata x x (en formato OP/MP)

Entre dos tareas deberán transcurrir por lo menos 5 segundos para evitar que se sobrecargue el panel de operador.

Parámetro 1, 2, 3 - 46 Actualizar variable x x Hace que el panel de operador lea el valor actual de la

variable del autómata cuyo identificador de actualización coincide con el valor indicado en el parámetro 1. (Esta función equivale a la función de sistema "ActualizarVariable")

Parámetro 1 1 - 100 49 Borrar búfer de avisos de funcionamiento x x Parámetro 1, 2, 3 - 50 Borrar búfer de alarmas x x Parámetro 1, 2, 3 - 51 Selección de imagen x x Parámetro 1 Número de imagen Parámetro 2 - Parámetro 3 Número de campo

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-17

N° Función PC Panel PC

Panel 1)

69 Leer registro del autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 0: No sobrescribir el registro existente

1: Sobrescribir el registro existente

70 Escribir registro en el autómata x x Parámetro 1 Número de receta (1-999) Parámetro 2 Número de registro (1-65535) Parámetro 3 -

1) A estos pertenecen los paneles de operador MP 370, MP 270B, TP 270, MP 270, OP 270,

TP 170B, OP 170B, Mobile Panel 170 y OP 77B

7.3.1.8 Puntero de área "Registro"

Función Al transferir registros entre el panel de operador y el autómata, ambos interlocutores acceden alternativamente a las áreas de comunicación conjuntas del autómata.

Tipos de transferencia Existen dos posibilidades para transferir registros entre el panel de operador y el autómata, a saber:

• Transferencia sin sincronización

• Transferencia con sincronización a través de la bandeja de datos

Los registros se transfieren siempre directamente, es decir, los valores de variables se leen o escriben de/en la dirección configurada para la variable, sin desviarse al portapapeles.

Iniciar la transferencia de registros Para iniciar la transferencia existen tres posibilidades:

• Inicio desde la vista de recetas

• Tareas de control

La transferencia de registros también puede ser activada por el autómata.

• Activar funciones configuradas

Si la transferencia de registros se activa mediante una función configurada o una tarea de control, la vista de recetas seguirá pudiéndose controlar sin impedimentos desde el panel de operador, dado que los registros se transfieren en segundo plano.

Sin embargo, no es posible procesar simultáneamente varias peticiones de transferencia. En este caso, el panel de operador deniega una segunda transferencia con un aviso de sistema.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-18 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Transferencia sin sincronización En la transferencia asíncrona de registros entre el panel de operador y el autómata no se coordinan las áreas de datos utilizadas conjuntamente. Por ello, no es necesario crear un área de datos en la configuración.

La transferencia asíncrona de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• Condicionado por el sistema, pueda descartarse que los interlocutores sobrescriban los datos de forma incontrolada.

• El autómata no necesite información sobre el número de receta o el de registro.

• La transferencia de registros sea iniciada por el usuario desde el panel de operador.

Leer valores Al iniciar la transferencia de lectura se leen los valores de las direcciones de control y se transfieren al panel de operador.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores se cargan en el panel de operador. Ahí se pueden procesarse posteriormente, p. ej. modificarlos, guardarlos, etc.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores se almacenan inmediatamente en el soporte de datos.

Escribir valores Al iniciar la transferencia para escritura se escriben los valores en las direcciones de control.

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Los valores actuales se escriben en el autómata.

• Inicio mediante una función o tarea de control:

Los valores del soporte de datos se escriben en el autómata.

Transferencia con sincronización (Omron) En la transferencia sincronizada, ambos interlocutores activan determinados bits de estado en el área de datos utilizada conjuntamente. De este modo se impide que los datos se sobrescriban unos a otros de forma incontrolada en el programa de control.

Aplicación La transferencia sincronizada de registros es apropiada p. ej. siempre que:

• El autómata sea el "interlocutor activo" en la transferencia de registros.

• En el autómata deba evaluarse información sobre los números de receta y de registro.

• La transferencia de registros se active mediante una tarea de control.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-19

Requisitos Para que los registros puedan transferirse de forma sincronizada entre el panel de operador y el autómata, en el proceso de configuración deben cumplirse las siguientes condiciones:

• Se ha configurado un puntero de área: (en el editor "Comunicación ▶ Conexiones" bajo "Punteros de área").

• En la receta está indicado el autómata con el que el panel de operador sincroniza la transferencia de registros: Editor "Recetas", ventana de propiedades de la receta, grupo "Propiedades" bajo "Transferencia".

Estructura del área de datos El área de datos tiene una longitud fija de 5 palabras y está estructurada de la siguiente manera:

15 0

1. Palabra Número de receta actual (1-999) 2. Palabra Número de registro actual (0-65.535) 3. Palabra Reservada 4. Palabra Estado (0, 2, 4, 12) 5. Palabra Reservada

• Estado

La palabra de estado (palabra 4) acepta los siguientes valores:

Valor Decimal Binario

Significado

0 0000 0000 Transferencia admisible, bandeja de datos libre 2 0000 0010 Transferencia en curso 4 0000 0100 Transferencia finalizada sin fallos 12 0000 1100 Transferencia finalizada con fallos

Posibles causas de error en la transferencia de registros

Causas de error posibles Si la transferencia de registros termina con errores, puede deberse a las siguientes causas:

• No se ha configurado ninguna dirección de variable en el autómata

• No es posible sobrescribir registros

• El número de receta no existe

• El número de registro no existe Nota

Por motivos de coherencia de los datos, la evaluación de los números de receta y de registro en el autómata sólo debe efectuarse si está activado el estado "Finalizada la transferencia" o "Transferencia finalizada con fallos" en la bandeja de datos.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-20 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Reacción a una interrupción debida a un fallo El panel de operador reacciona a una interrupción de la transferencia de registros debida a un fallo de la siguiente forma:

• Inicio por el usuario desde la vista de recetas:

Indicaciones en la barra de estado de la vista de recetas y salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una función

Salida de avisos de sistema.

• Inicio mediante una tarea de control

No hay respuesta en el panel de operador.

Independientemente de ello, el usuario puede evaluar el estado de la transferencia consultando la palabra de estado en la bandeja de datos.

Ejecución de la transferencia con inicio mediante una función configurada

Leer en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción

Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de

registro indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro que se haya indicado en la función.

4 • Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "Sí", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada".

• Si en la función "Sobrescribir" se ha seleccionado "No" y el registro ya existe, el panel de operador interrumpirá la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-21

Escribir en el autómata mediante una función configurada

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la función, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de control recoge los valores del registro indicado en la función del soporte de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos

transferidos. Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución de la transferencia en caso de tarea de control La transferencia de registros entre el panel de operador y el autómata puede iniciarse de la siguiente manera:

• Desde el panel de operador o

• Desde el autómata

Para este tipo de transferencia se dispone de las tareas de control n° 69 y n° 70.

N° 69: Leer registro del autómata ("PLC → DAT") La tarea de control n° 69 transfiere los registros del autómata al panel de operador. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 69 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra No sobrescribir el registro existente: 0

Sobrescribir el registro existente: 1

N° 70: Escribir registro en el autómata ("DAT → PLC") La tarea de control n° 70 transfiere los registros del panel de operador al autómata. La tarea de control está estructurada de la siguiente manera:

Byte izquierdo (LB) Byte derecho (RB)

1ª palabra 0 70 2ª palabra Número de receta (1-999) 3ª palabra Número de registro (1-65.535) 4ª palabra —

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-22 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Ejecución al leer del autómata mediante la tarea de control "PLC → DAT" (n° 69)

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los almacena en el registro indicado en la tarea de control.

4 • Si en la tarea se ha seleccionado "Sobrescribir", se sobrescribirá un registro existente sin previa consulta.

El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". • Si en la tarea se ha seleccionado "No sobrescribir" y ya existe el

registro, el panel de operador cancelará la operación e introducirá 0000 1100 en la palabra de estado de la bandeja de datos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Ejecución al escribir en el autómata mediante la tarea de control "DAT → PLC" (n° 70)

Paso Acción

Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta y de registro

indicados en la tarea, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación sin respuesta.

3 El panel de operador toma los valores del registro indicado en la tarea del portador de datos y los escribe en el autómata.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 El programa de control puede evaluar entonces los datos transferidos.

Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-23

Ejecución de la transferencia al iniciarla desde la vista de recetas

Leer del autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0? 1

Sí No 2 El panel de operador introduce el número de receta que ha de ser

leído, así como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos y repone el número de registro a 0.

Cancelación con aviso de sistema.

3 El panel de operador lee los valores del autómata y los muestra en la vista de recetas. En las recetas con variables sincronizadas, los valores del autómata también se escriben en las variables.

4 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe

reponer la palabra de estado a 0.

Escribir en el autómata desde la vista de recetas

Paso Acción Prueba: ¿Palabra de estado = 0?

Sí No 1 El panel de operador introduce el número de receta y el número de registro que deben escribirse, así como como el estado "Transferencia en curso" en la bandeja de datos.

Cancelación con aviso de sistema.

2 El panel de operador escribe los valores actuales en el autómata. En las recetas con variables sincronizadas, los valores modificados son sincronizados entre la vista de recetas y las variables, escribiéndose luego en el autómata.

3 El panel de operador activa el estado "Transferencia finalizada". 4 Dado el caso, el programa de control puede evaluar entonces los

datos transferidos.

5 Para permitir una nueva transferencia, el programa de control debe reponer la palabra de estado a 0.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-24 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.3.2 Avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

7.3.2.1 Generalidades sobre los avisos de funcionamiento, alarmas y acuse

Función Los avisos proporcionan al usuario del panel de operador información sobre estados operativos o fallos de funcionamiento del autómata o del panel. Los textos de aviso se componen de textos configurables a discreción y/o de variables con valores actuales.

Los avisos se dividen básicamente en avisos de funcionamiento y alarmas. El ingeniero de configuración es quien define qué es un aviso de funcionamiento y qué es una alarma.

Aviso de funcionamiento Los avisos de funcionamiento indican un estado, p. ej.

• Motor encendido

• Autómata en modo manual

Alarma Una alarma indica un fallo de funcionamiento, p. ej.

• La válvula no se abre

• Temperatura del motor excesiva

Como las alarmas indican estados operativos excepcionales, deben ser confirmados.

Acuse El acuse de las alarmas se efectúa

• Mediante una acción en el panel de operador

• Activando el autómata un bit de acuse.

Lanzamiento del aviso El aviso se dispara en el autómata

• Mediante la activación de un bit en una variable

• Al superarse el valor límite de un valor medido.

La posición de la variable o de la matriz de variables se define en WinCC flexible ES. La variable o matriz debe estar configurada en el autómata.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-25

Volumen de avisos La siguiente tabla contiene el número de avisos así como de palabras de los diferentes paneles de operador.

Avisos de funcionamiento, alarmas

Panel de operador Palabras, en total

Avisos, en total

PC estándar 250 4000 MP 370 250 4000

TP 270, MP 270, OP 270, MP 270B 250 4000 TP 177B, OP 177B Mobile Panel 177

TP 177micro 500 TP 170B, OP 170B Mobile Panel 170

125 2000

TP 170A 1) 63 1000 TP 170micro 500

OP 77B 63 1000

1) Sólo avisos de funcionamiento

7.3.2.2 Paso 1: Crear variables o matrices

Procedimiento Las variables o matrices se crean en el editor "Variables". El cuadro de diálogo está representado en la siguiente figura.

• Definir el nombre de la variable o matriz

• Seleccionar la conexión con el autómata.

La conexión debe estar configurada en el editor "Conexiones".

• Seleccionar el tipo de datos

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-26 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Los tipos de datos seleccionables dependen del autómata. La selección de un tipo de datos no admisible tendrá como consecuencia que la variable no se hallará disponible en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos".

Los autómatas Omron soportan los tipos de datos siguientes:

Tipos de datos admisibles Autómata Avisos de bit Avisos analógicos

Gamas SYSMAC C, CV, CS1, alpha y CP

DEC, +/-DEC BIN, DEC, +/-DEC, LDC, +/-LDC

• Definir la dirección

La variable direccionada aquí contiene el bit que desencadena el aviso.

En cuanto se activa en el autómata el bit de la variable y se transfiere al panel de operador en el ciclo de adquisición configurado, el panel detecta el aviso correspondiente como "aparecido".

Por el contrario, el aviso será registrado por el panel de operador como "desaparecido" tras desactivarse el bit en el autómata.

• Definir los elementos de la matriz

Aumentando el número de elementos de la matriz, podrán seleccionarse correspondientemente más números de bit en el editor "Avisos de bit". Por ejemplo, para una matriz de 3 palabras se dispone de 48 bits de aviso.

7.3.2.3 Paso 2: Configurar un aviso

Procedimiento Se distinguen los siguientes avisos:

• Avisos de bit

• Avisos analógicos

Los avisos se crean en los editores "Avisos de bit" y "Avisos analógicos".

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-27

Avisos de bit El editor está representado en la siguiente imagen.

• Editar texto

Aquí se introduce el texto que aparecerá en Runtime. Éste puede formatearse por caracteres y contener campos para la salida de variables.

El texto aparece p. ej. en la vista de avisos, si se ha configurado previamente una vista de avisos en el editor "Imágenes".

• Definir el número

Cada aviso tiene un número que no puede estar repetido en el proyecto. Sirve para la identificación inequívoca del aviso y se emite también en Runtime.

Los valores admisibles están comprendidos entre 1 y 100.000.

WinCC flexible Engineering System adjudica los números de forma correlativa. En caso necesario éstos se pueden modificar, p. ej. si desea clasificar los números de los avisos en grupos.

• Definir la clase de aviso

Clases de aviso posibles:

– Alarmas

Esta clase debe ser acusada.

– Avisos de funcionamiento

Esta clase indica eventos mediante la aparición y desaparición del aviso.

• Asignar la variable de trigger

El aviso configurado se asocia en la columna "Variable de trigger" con la variable creada en el primer paso. En la lista de selección se muestran todas las variables con el tipo de datos admisible.

• Definir el número de bit

En la columna "Número de bit" se define la posición de bit relevante en la variable creada..

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-28 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

En este caso, deberá tener en cuenta que el modo de contaje de la posición de bit depende del autómata. Para los autómatas Omron se aplica el siguiente modo de contaje:

Modo de contaje de las

posiciones de bit

Byte izquierdo

Byte derecho En autómatas

Omron 15 8 7 0

En WinCC flexible se configuran:

15 8 7 0

Avisos analógicos La única diferencia entre los avisos analógicos y los de bit consiste en que se configura un valor límite en lugar de un número de bit. El aviso "aparecido" se dispara cuando el valor límite se rebasa por exceso. El aviso "desaparecido" se activa cuando se excede el valor límite por defecto, considerando la histéresis configurada si fuera necesario.

7.3.2.4 Paso 3: Configurar el acuse

Procedimiento Configure en el autómata las variables que correspondan para acusar una alarma. Estas variables deben asignarse a un aviso en el editor "Avisos de bit". La asignación se efectúa bajo "Propiedades ▶ Acuse".

La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo para configurar el acuse.

Se distinguen los siguientes tipos de acuse:

• Acuse en el panel de operador

• Acuse desde el autómata

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-29

Acuse desde el autómata En "Escribir variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que el panel de operador utiliza para detectar un acuse del autómata.

Un bit activado en la variable origina el acuse del bit de alarma asignado en el panel de operador, cumpliendo así la misma función que el acuse desde el panel de operador (p. ej. al pulsar la tecla "ACK").

El bit de acuse debe encontrarse en la misma variable que el bit de la alarma.

Vuelva a desactivar el bit de acuse antes de volver a activar el bit en el área de alarmas. La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Acuse en el panel de operador En "Leer variable de acuse" se configuran la variable o la variable de matriz y el número de bit que se escribirá en el autómata después del acuse por el panel de operador.

Para que al activar el bit de acuse se genere siempre un cambio de señal, el panel de operador desactiva primeramente el bit de acuse asignado a la alarma en cuanto se activa un bit de alarma. Ambos procesos presentan una determinada diferencia temporal debido al procesamiento por el panel de operador.

Una vez acusada la alarma desde el panel de operador, se activa el bit de la variable de acuse asignada en el autómata. De este modo, el autómata puede detectar que se ha acusado la alarma.

La siguiente figura muestra el diagrama de impulsos.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 7-30 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.3.3 Solicitud y transferencia de curvas

Función Una curva es la representación gráfica de uno o varios valores del autómata. Dependiendo de la configuración, el valor se lee de forma disparada por tiempo o por bits.

Curvas disparadas por tiempo El panel de operador lee los valores de curva cíclicamente con la base de tiempo que se haya definido en la configuración. Las curvas disparadas por tiempo son apropiadas para procesos continuos, como p. ej. la temperatura de servicio de un motor.

Curvas disparadas por bit Al activarse un bit de trigger en la variable Solicitud de curva, el panel de operador lee un valor de curva o un búfer de curva completo. Las curvas disparadas por bits se utilizan para representar valores que cambien rápidamente. Un ejemplo de ello es la presión de inyección en la fabricación de piezas de plástico.

Para activar curvas disparadas por bit, deben crearse durante la configuración variables externas en el editor "Variables" de WinCC flexible y vincularse con áreas de curvas. El panel de operador y el autómata se comunicarán entonces a través de estas áreas de curvas.

Se dispone de las siguientes áreas para las curvas:

• Área de solicitud de curva

• Área de transferencia de curva 1

• Área de transferencia de curva 2 (sólo se requiere para el búfer alternativo)

Se admiten las variables de las áreas "DM", "I/O", "HR", "AR" o "LR". Éstas deben ser del tipo de datos DEC", +/-DEC, o bien una variable de matriz del tipo de datos "DEC", +/-DEC. Asigne un bit a una curva en la configuración. De este modo se define inequívocamente la asignación de bits para todas las áreas.

Área de solicitud de curva Si en el panel de operador se abre una imagen con una o varias curvas, el panel de operador activará los bits correspondientes en el área de solicitud de curva. Una vez deseleccionada la imagen, el panel de operador desactiva los correspondientes bits en el área de solicitud de curva.

A través del área de solicitud de curva puede evaluarse en el autómata qué curva se está representando actualmente en el panel de operador. Las curvas también se pueden disparar sin necesidad de evaluar el área de solicitud de curva.

Comunicación con autómatas Omron 7.3 Áreas de datos de usuario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-31

Área de transferencia de curva 1 Esta área sirve para disparar curvas. En el programa de control se debe activar el bit asignado a la curva en el área de de transferencia de curvas así como el bit de curvas de grupo. El bit de curva de grupo es el último bit del área de transferencia de curvas.

El panel de operador detecta el disparo y lee un valor o el búfer completo del autómata. A continuación, éste activa el bit de curvas y desactiva el bit de curvas de grupo.

La siguiente imagen muestra la estructura de un área de transferencia de curvas.

Mientras no se desactive el bit de grupo de curvas, el programa de control no podrá modificar el área de transferencia de curvas.

Área de transferencia de curva 2 El área de transferencia de curvas 2 se requiere para las curvas que se configuran con el búfer alternativo. Esta área está estructurada del mismo modo que el área de transferencia de curvas 1.

Búfer alternativo El búfer alternativo es un segundo búfer para la misma curva, que puede crearse en la configuración.

Mientras el panel de operador lee los valores del búfer 1, el autómata escribe en el búfer 2. Si el panel de operador lee el búfer 2, el autómata escribe en el búfer 1. Así se impide que se sobrescriban los valores de curva del autómata mientras que el panel de operador lee la curva.

Comunicación con autómatas Omron 7.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 7-32 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.3.4 Imagen LED

Función Los paneles de operador Operator Panel (OP), Multi Panel (MP) y Panel PC poseen diodos luminosos (LED) en las teclas de función. Los diodos luminosos pueden manejarse desde el autómata. De este modo es posible p. ej. indicar al usuario mediante un LED encendido la tecla que debe pulsar en función de la situación.

Requisito Para controlar un diodo luminoso desde el autómata debe haberse configurado una variable LED o una variable de matriz y haberse indicado al ajustar la configuración como variable LED.

Asignación LED La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de la variable LED se establece al configurar las teclas de función. En este caso, en la ventana de propiedades, Grupo "General", se indica la "Variable LED" y el "Bit" asignado para cada tecla de función.

El número de bit "Bit" designa el primero de dos bits sucesivos que controlan los siguientes estados del LED:

Bit n+ 1 Bit n Función LED

0 0 Apagado 0 1 Parpadeo 1 0 Parpadeo 1 1 Luz permanente

7.4 7.4 Poner los componentes en marcha

Transferir el programa de control al autómata 1. Conecte el PC y la CPU mediante el cable correspondiente.

2. Cargar los archivos de programa en la CPU.

3. A continuación, ponga la CPU en RUN.

Comunicación con autómatas Omron 7.4 Poner los componentes en marcha

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-33

Transferir el proyecto al panel de operador 1. Para transferir el proyecto es necesario que el panel de operador se encuentre en el

modo de transferencia.

A este respecto deben distinguirse los casos siguientes:

– Primera puesta en marcha

En la primera puesta en servicio el panel de operador aún no tiene ninguna configuración. Los datos de proyecto necesarios para el servicio y el software de runtime del equipo de configuración han de transferirse al equipo: El panel de operador cambia automáticamente al modo de transferencia. En el panel de operador aparece el diálogo de transferencia con un aviso de conexión.

– Poner nuevamente en marcha

Cuando el panel de operador se pone otra vez en marcha, se sustituye la configuración que contiene el panel por otra.

Encontrará una descripción detallada de los pasos a seguir en el manual del panel de operador.

2. Compruebe en su proyecto si la configuración de avisos se corresponde con sus necesidades.

3. Antes de transferir el proyecto al panel de operador deberá ajustar los parámetros de transferencia en el menú "Proyecto ▶ Transferencia ▶ Configuración de transferencia".

– Seleccione la interfaz utilizada.

– Seleccione los parámetros de transferencia "Modo", "Interfaz" y "Velocidad de transferencia".

– Seleccione la memoria de destino "Flash" o "RAM".

4. Inicie la transferencia del proyecto con el botón de comando "Transferencia".

– El proyecto se generará automáticamente

– En la ventana de salida se registran los diferentes pasos de generación y transferencia.

Si se ha realizado satisfactoriamente la transferencia, al final de la misma se muestra el siguiente aviso: "Transferencia concluida satisfactoriamente".

La imagen inicial aparece en el panel de operador.

Interconexión del autómata y el panel de operador 1. Conecte el autómata con el panel de operador mediante un cable de conexión adecuado.

2. En el panel de operador se visualizará el aviso "Se ha establecido la conexión con el autómata". Tenga en cuenta que los textos de aviso del sistema pueden ser editados por el usuario en WinCC flexible.

Atención

Durante la puesta en marcha, observe por favor las advertencias de seguridad que figuran en el manual del panel de operador.

Las radiaciones de alta frecuencia, p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar situaciones de funcionamiento indeseadas.

Comunicación con autómatas Omron 7.5 Cable de conexión para Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 7-34 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.5 7.5 Cable de conexión para Omron Hostlink/Multilink

7.5.1 Cable de conexión 6XV1440-2X, RS 232, para Omron

6XV1440 - 2X _ _ _ Código de longitud, véase el catálogo ST 80

Blindaje unido con gran superficie a la carcasa Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Omron 7.5 Cable de conexión para Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-35

7.5.2 Cable de conexión PP1, RS 232, para Omron

Cable punto a punto PP1, PC/TP/OP - PLC

Cable: 3 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 15 m

Comunicación con autómatas Omron 7.5 Cable de conexión para Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 7-36 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.5.3 Cable de conexión PP2, RS 422, para Omron

Cable punto a punto PP2, RS 422

Cable: 3 x 0,14 mm2, contactos blindados unidos, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas Omron 7.5 Cable de conexión para Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 7-37

7.5.4 Cable de conexión MP1, RS 232, vía convertidor, para Omron

Cable multipunto 1: MP/TP/PC > PLC

1) Corriente al conectar: máx. 0,8 A

Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación con autómatas Omron 7.5 Cable de conexión para Omron Hostlink/Multilink

Comunicación Parte 2 7-38 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

7.5.5 Cable de conexión MP2, RS 422, para Omron

Cable multipunto 2: RS422, MP/TP/PC > PLC_

Cable: 5 x 0,14 mm2, blindado, longitud máx. 500 m

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-1

Anexo 88.1 8.1 Avisos del sistema

Introducción Los avisos del sistema ofrecen en el panel de operador información acerca de estados internos del panel de operador y del autómata.

A continuación aparece una vista general que indica cuándo se presenta un aviso del sistema y cómo se puede corregir la causa del error.

Dependiendo de la funcionalidad del panel de operador, serán aplicables sólo algunos de los avisos del sistema descritos.

Nota

Los avisos del sistema sólo se visualizarán si se ha configurado una ventana de avisos. Los avisos del sistema se emiten en el idioma que en dicho momento está configurado en su panel de operador.

Parámetros de avisos del sistema Los avisos del sistema pueden contener parámetros codificados que son relevantes para seguir un error, ya que ofrecen notas del código fuente del software runtime. Los parámetros salen después del texto "Código de error:".

Significado de los avisos del sistema Número Efecto/causa Remedio

10000 La orden de impresión no pudo ser iniciada por razones desconocidas o fue interrumpida. La impresora no ha sido configurada correctamente. O: No se dispone de la autorización necesaria para una impresora de red. Durante la transferencia de datos se ha interrumpido la alimentación eléctrica.

Compruebe la configuración de la impresora, las conexiones de los cables y la alimentación eléctrica. Vuelva a configurar la impresora. Procúrese una autorización para la impresora de red. Si persiste el error, póngase en contacto con la hotline.

10001 No se ha instalado ninguna impresora o no se ha inicializado ninguna impresora estándar.

Instale una impresora y/o actívela como impresora predeterminada.

10002 El búfer intermedio para la impresión de gráficos está lleno. Hasta dos gráficos pueden ocupar el búfer.

No imprima tan rápido.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 10003 Los gráficos pueden ser guardados otra vez de

manera intermedia. —

10004 El búfer intermedio para la impresión de líneas en el modo de texto (p. ej. avisos) está lleno. Hasta 1000 líneas pueden ocupar el búfer.

No imprima tan rápido.

10005 Las líneas de texto pueden ser guardadas otra vez de manera intermedia.

10006 El sistema de impresión de Windows notifica un error. Lea las causas posibles en el texto emitido y, dado el caso, en el número de error. No se imprime o se imprime mal.

Dado el caso repita la acción.

20010 En la línea de script indicada se ha presentado un error. Por tal razón se canceló la ejecución del script. En este caso considere, de ser necesario, también el aviso del sistema anterior.

En la configuración elija la línea indicada en el script. En las variables controle si los tipos utilizados son admisibles. En las funciones del sistema controle si la cantidad y los tipos de parámetros son correctos.

20011 Se ha presentado un error en un script que fue ejecutado por el script indicado. Por tal razón se canceló la ejecución del script en el script ejecutado. En este caso considere, de ser necesario, también el aviso del sistema anterior.

En la configuración elija los scripts que son ejecutados directa o indirectamente por el script indicado. En las variables controle si los tipos utilizados son admisibles. En las funciones del sistema controle si la cantidad y los tipos de parámetros son correctos.

20012 Hay datos de configuración incoherentes. Por tal razón no se pudo generar el script.

Genere otra vez la configuración.

20013 El componente script de WinCC flexible Runtime no ha sido instalado. Por tal razón no se puede ejecutar ningún script.

Instale otra vez WinCC flexible Runtime.

20014 La función del sistema devuelve un valor que no se escribe en ninguna variable de devolución configurada.

En la configuración elija el script indicado. Controle si al nombre del script se le asigna un valor.

20015 Se activaron consecutivamente demasiados scripts. Si hay más de 20 scripts esperando ser procesados, entonces los siguientes scripts serán eliminados. En este caso no se ejecutará el script indicado en el aviso.

Compruebe por qué se activan los scripts. Incremente el tiempo, p. ej. el ciclo de adquisición de las variables, que activa al script.

30010 La variable no pudo aceptar el resultado de la función del sistema, p. ej. al excederse el rango de valores.

Verifique los tipos de variables de los parámetros de la función del sistema.

30011 No se pudo ejecutar una función del sistema, debido a que en el parámetro de la función del sistema se entregó un valor o tipo inadmisible.

Verifique el valor del parámetro y el tipo de variable del parámetro inadmisible. En el caso de que se utilice una variable como parámetro verifique su valor.

40010 No se pudo ejecutar la función del sistema, debido a que los parámetros no pudieron ser convertidos a un tipo de variable común.

Verifique los tipos de parámetros en la configuración.

40011 No se pudo ejecutar la función del sistema, debido a que los parámetros no pudieron ser convertidos a un tipo de variable común.

Verifique los tipos de parámetros en la configuración.

50000 El panel de operador recibe datos más rápido de lo que él puede procesar. Por tal razón no se aceptarán nuevos datos hasta que los existentes hayan sido procesados. Después de esto se reanudará el intercambio de datos.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-3

Número Efecto/causa Remedio 50001 El intercambio de datos ha sido reanudado. — 60000 Este aviso es generado por la función del sistema

"MostrarAvisoDeSistema". El texto a ser visualizado será transferido como parámetro a la función del sistema.

60010 El archivo no pudo ser copiado en la dirección indicada debido a que en ese momento uno de los dos archivos estaba abierto o no existe la ruta fuente/destino. Es probable que el usuario de Windows no tenga ninguna autorización para uno de los dos archivos.

Inicie otra vez la función del sistema o verifique la ruta del archivo fuente/destino. En Windows NT/2000/XP: El usuario que ejecuta WinCC flexible Runtime debe recibir el derecho de poder acceder a los archivos.

60011 Se ha intentado copiar un archivo en sí mismo. Es probable que el usuario de Windows no tenga ninguna autorización para uno de los dos archivos.

Verifique la ruta del archivo fuente/destino. En Windows NT/2000/XP con NTFS: El usuario que ejecuta WinCC flexible Runtime debe recibir el derecho de poder acceder a los archivos.

70010 No se pudo iniciar el programa debido a que no se encontró la ruta indicada o porque no existe suficiente espacio de memoria libre.

Verifique si el programa existe en la ruta o en la ruta de búsqueda indicada o cierre otros programas.

70011 No se pudo cambiar el tiempo del sistema. El aviso de error aparece únicamente en combinación con el puntero de área "Fecha/hora del autómata". Causas posibles: • En la tarea del autómata se ha transferido un

tiempo inadmisible. • El usuario de Windows no tiene ningún derecho

de usuario para cambiar la fecha y hora del sistema.

Si en el aviso del sistema se indica como primer parámetro el valor 13, entonces el segundo parámetro indica el byte que tiene el valor incorrecto.

Verifique el tiempo que debe ser definido. En Windows NT/2000/XP: El usuario que ejecuta WinCC flexible Runtime debe recibir el derecho de poder cambiar el tiempo del sistema operativo.

70012 Durante la ejecución de la función del sistema "PararRuntime" con la opción "Runtime y sistema operativo" se presentó un error. No se cerrará Windows ni WinCC flexible Runtime.Una causa posible es que otros programas no se puedan cerrar.

Cierre todos los programas que se están ejecutando. Luego cierre Windows.

70013 No se pudo cambiar la fecha y hora del sistema debido a que el valor introducido no es admisible. Es probable que se hayan usado caracteres de separación incorrectos.

Verifique el tiempo que debe ser definido.

70014 No se pudo cambiar la fecha y hora del sistema. Causas posibles: • Se ha transferido una fecha u hora

inadmisibles. • El usuario de Windows no tiene ningún derecho

de usuario para cambiar la fecha y hora del sistema.

• Windows rechaza la configuración.

Verifique el tiempo que debe ser definido. En Windows NT/2000/XP: El usuario que ejecuta WinCC flexible Runtime debe recibir el derecho de poder cambiar el tiempo del sistema operativo.

70015 No se pudo leer el tiempo del sistema debido a que Windows rechaza la lectura.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 70016 Se ha intentado elegir una imagen a través de una

función del sistema o de una tarea. Esto no se puede hacer debido a que el número de imagen configurado no existe. O: Debido a la falta de memoria del sistema no se pudo estructurar una imagen.

En la función del sistema o en la tarea compare los números de imágenes con los números de imágenes configurados. De ser necesario asigne el número a una imagen.

70017 La fecha/hora no es leída del puntero de área porque la dirección configurada en el autómata no existe o no ha sido inicializada.

Modifique la dirección o inicialice la dirección en el autómata.

70018 Confirmación de importación exitosa de la lista de contraseñas.

70019 Confirmación de exportación exitosa de la lista de contraseñas.

70020 Confirmación de activación del informe de avisos. — 70021 Confirmación de desactivación del informe de

avisos. —

70022 Confirmación de inicio de la acción Importar lista de contraseñas.

70023 Confirmación de inicio de la acción Exportar lista de contraseñas.

70024 El rango de valores de las variables ha sido excedido al ejecutar la función del sistema. No se realizará el cálculo de la función del sistema.

Verifique el cálculo deseado y, de ser necesario, corríjalo.

70025 El rango de valores de las variables ha sido excedido al ejecutar la función del sistema. No se realizará el cálculo de la función del sistema.

Verifique el cálculo deseado y, de ser necesario, corríjalo.

70026 En la memoria de imágenes interna ya no hay más imágenes guardadas. Ya no se puede hacer ninguna selección de imagen.

70027 Se ha iniciado la copia de seguridad del sistema de archivos RAM.

70028 Se ha creado la copia de seguridad del sistema de archivos RAM. Los archivos de la RAM se copiarán, a prueba de fallos, en la memoria flash. En un nuevo arranque, estos archivos con copia de seguridad se recopiarán otra vez en el sistema de archivos RAM.

70029 La copia de seguridad del sistema de archivos RAM ha fallado. No se hizo la copia de seguridad del sistema de archivos RAM.

Verifique la configuración en el diálogo "Control Panel > OP" y haga la copia de seguridad del sistema de archivos RAM a través del botón "Save Files" en la ficha "Persistent Storage".

70030 Los parámetros configurados de la función del sistema son incorrectos. No se ha establecido la conexión con el nuevo autómata.

Compare los parámetros configurados de la función del sistema con los parámetros configurados de los autómatas y, de ser necesario, corríjalos.

70031 El autómata configurado en la función del sistema no es un equipo S7. No se ha establecido la conexión con el nuevo autómata.

Compare el parámetro configurado Nombre de autómata S7 de la función del sistema con los parámetros configurados de los autómatas y, de ser necesario, corríjalo.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-5

Número Efecto/causa Remedio 70032 En la imagen elegida no existe el objeto

configurado con este número en el orden de Tab. Se ejecutará el cambio de imagen, sin embargo, el enfoque se definirá en el primer objeto.

Verifique el número en el orden de Tab y, de ser necesario, corríjalo.

70033 No se pudo enviar un e-mail porque ya no hay conexión TCP/IP con el servidor SMTP. El aviso del sistema será generado sólo en el primer intento fallido. Todos los demás intentos fallidos para enviar un e-mail ya no generarán ningún otro aviso del sistema. El aviso será generado otra vez cuando se haya podido enviar un e-mail. El componente central del e-mail en WinCC flexible Runtime trata de establecer, en intervalos regulares (1 min.), la conexión con el servidor SMTP para enviar los e-mails pendientes.

Verifique la conexión de red con el servidor SMTP y, de ser necesario, restablezca la conexión.

70034 Después de haberse interrumpido la conexión pudo restablecerse la conexión TCP/IP con el servidor SMTP. Los e-mails pendientes en la cola de espera serán enviados.

70036 No se ha configurado ningún servidor SMTP para el envío de e-mails. Por tal motivo no se puede establecer una conexión con un servidor SMTP y no se pueden enviar e-mails. El aviso del sistema será generado por WinCC flexible Runtime cuando se intente enviar un e-mail por primera vez.

Configure un servidor SMTP: En WinCC flexible Engineering System a través de "Configuración del panel de operador > Configuración del panel de operador" En el sistema operativo Windows CE a través de "Control Panel > Internet Settings > SMTP Server"

70037 Por razones desconocidas no se pudo enviar un e-mail. El contenido del e-mail será eliminado.

Verifique los parámetros del e-mail (p. ej. destinatario, etc.).

70038 El servidor SMTP ha rechazado transmitir o enviar el e-mail porque el dominio del destinatario no se conoce en el servidor, o bien porque el servidor SMTP necesita una autenticidad. El contenido del e-mail será eliminado.

Verifique el dominio de la dirección del destinatario o, de ser posible, desactive la autenticidad en el servidor SMTP. Una autenticidad SMTP no es procesada actualmente por WinCC flexible Runtime.

70039 La sintaxis de la dirección de e-mail es incorrecta o contiene caracteres inválidos. El contenido del e-mail será eliminado.

Verificar la dirección de e-mail del destinatario.

70040 La sintaxis de la dirección de e-mail es incorrecta o contiene caracteres inválidos.

70041 La importación de la administración de usuarios se ha cancelado debido a un error. La importación no se ha realizado.

Compruebe la administración de usuarios o transfiérala de nuevo al panel de operador.

80001 El fichero indicado se ha llenado hasta el tamaño indicado (en porcentaje) y debe ser transferido.

Transfiera el archivo o la tabla desplazándolo o con una función de copiar.

80002 Falta una entrada en el fichero indicado. — 80003 El proceso de copiar en ficheros ha fallado.

Considere al respecto, eventualmente, también el siguiente aviso del sistema.

80006 Como no se puede archivar, esto ocasiona una pérdida constante de funcionalidad.

En el caso de bases de datos verifique si la fuente de datos respectiva existe y reinicie otra vez el sistema.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-6 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 80009 Se ha concluido con éxito la acción de copiar. — 80010 Como la ubicación en WinCC flexible fue indicada

incorrectamente, esto ocasiona una pérdida constante de funcionalidad.

Reconfigure la ubicación del fichero respectivo y reinicie el sistema si se exige toda la funcionalidad.

80012 Las entradas del fichero se guardan en un búfer. Si los valores se deben introducir en el búfer más rápido de lo que se pueden escribir físicamente (p. ej. en disco duro) se puede presentar una sobrecarga y se parará el registro.

Archive menos valores. O bien: Incremente el ciclo de archivo.

80013 Ha terminado el estado de sobrecarga. El proceso de archivar registra otra vez todos los valores.

80014 Dos veces consecutivas se activó la misma acción. Como el proceso de copia se está ejecutando ya no se ejecutará otra vez la acción.

80015 Este aviso del sistema se utiliza para informar al usuario la presencia de errores en DOS o en la base de datos.

80016 Los ficheros están separados por la función del sistema "CerrarTodosLosFicheros" y las entradas que llegan sobrepasan el tamaño del búfer intermedio. Se borrarán todas las entradas del búfer intermedio.

Conecte otra vez los ficheros.

80017 Las entradas que llegan sobrepasan el tamaño del búfer intermedio. Esto se puede ocasionar p. ej. debido a varias acciones de copiar que se ejecutan simultáneamente. Se borrarán todas las órdenes de copiar del búfer intermedio.

Termine el proceso de copiar.

80019 Se ha separado la conexión entre todos los ficheros y WinCC flexible, p. ej. tras ejecutarse la función del sistema "CerrarTodosLosFicheros". Se guardarán de manera intermedia todas las entradas y cuando se establezca la nueva conexión se escribirán en los ficheros. No existe conexión con la ubicación y se podrá p. ej. sustituir el soporte de datos.

80020 Se ha sobrepasado la cantidad máxima de acciones de copiar que deben ejecutarse simultáneamente. No se ejecutará la copia.

Espere hasta que se terminen las acciones de copiar que se están ejecutando e inicie otra vez la última acción de copiar.

80021 Se intenta borrar un fichero que aún está ocupado con una acción de copiar. No se ejecutará la copia.

Espere hasta que se termine la acción de copiar que se está ejecutando e inicie otra vez la última acción de copiar.

80022 Por medio de la función del sistema "IniciarFicheroDeSecuencia" se ha intentado comenzar un fichero siguiente en un fichero que no ha sido configurado como fichero siguiente. No se creará ningún fichero siguiente.

En su proyecto verifique: • si la función del sistema "IniciarFicheroDeSecuencia"

está bien configurada • si los parámetros de las variables en el panel de

operador han recibido los valores correctos.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-7

Número Efecto/causa Remedio 80023 Se intenta copiar un fichero en sí mismo.

No se copiará el fichero. En su proyecto verifique: • si la función del sistema "CopiarFichero" está bien

configurada • si los parámetros de las variables en el panel de

operador han recibido los valores correctos. 80024 En su configuración se ha predeterminado para la

función del sistema "CopiarFichero" que no admita ninguna copia cuando el fichero destino ya contiene datos (parámetro "Modo"). No se copiará el fichero.

Dado el caso modifique en su configuración la función del sistema "CopiarFichero". Antes de que inicie la función del sistema borre el fichero destino.

80025 Ha cancelado la acción de copiar. Las entradas escritas hasta este momento no se perderán. No se borrará el fichero destino (en caso de haberse configurado). La cancelación será documentada con una entrada de error $RT_ERR$ al final del fichero destino.

80026 El aviso será emitido tras la correcta inicialización de todos los ficheros. A partir de este momento se escribirán entradas en los ficheros. Antes no se escribirán entradas en los ficheros a pesar de que WinCC flexible Runtime se está ejecutando.

80027 Como ubicación para un fichero se indicó la memoria interna Flash. Esto no es admisible. Para este fichero no se archivará ningún registro y el fichero no será creado.

Como ubicación configure "Storage Card" o una ruta de red.

80028 El aviso sirve como confirmación de estado que indica que actualmente se está ejecutando la inicialización de los ficheros. Hasta que se emita el aviso 80026 no se archivará ninguna entrada.

80029 No se pudo inicializar la cantidad de ficheros indicada en el aviso. Se terminó la inicialización de ficheros. Los ficheros incorrectos no están disponibles para las tareas de archivo.

Evalúe los avisos del sistema adicionales emitidos junto con este aviso. Verifique la configuración, la ODBC (Open Database Connectivity) y la unidad indicada.

80030 La estructura del fichero existente no concuerda con la estructura de fichero esperada. Este fichero no será archivado, el proceso será detenido.

Previamente borre manualmente los datos existentes del fichero.

80031 El fichero en formato csv está dañado. El fichero ya no puede ser usado.

Borre el archivo dañado.

80032 Los ficheros se pueden configurar con eventos. Estos se activan tan pronto como el fichero esté lleno. Si se inicia WinCC flexible Runtime y el fichero ya está lleno, no se activaría nunca el evento. El fichero mencionado ya no archiva porque está lleno.

Cierre WinCC flexible Runtime, borre el fichero y reinicie WinCC flexible Runtime. O: Configure un botón que contiene las mismas acciones que el evento y púlselo.

80033 En el fichero Data se eligió "System Defined" como Data Source Name. Esto ocasionó un error. No se realiza ningún archivo en los ficheros de la base de datos mientras esté funcionando el archivo en los ficheros csv.

Instalar nuevamente MSDE.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-8 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 80034 Error en la inicialización de los ficheros. Se intentó

crear las tablas como Backup. Esto no ha funcionado. Se han creado Backups de las tablas del fichero incorrecto y se ha creado un nuevo archivo (vacío).

No se necesita hacer una eliminación. Sin embargo se recomienda guardar o borrar los Backups para dejar libre la memoria otra vez.

80035 Error en la inicialización de los ficheros. Se intentó crear las tablas como Backup, lo que no resultó. No se ha realizado ningún archivo ni tampoco un Backup.

Se recomienda guardar o borrar los Backups para dejar libre la memoria otra vez.

80044 La exportación de un fichero se ha cancelado debido a que se finalizó Runtime o a un corte de alimentación. Al reiniciar Runtime se ha comprobado que es preciso continuar con la exportación.

La exportación continuará automáticamente.

80045 La exportación de un fichero se ha cancelado debido a un error en el servidor o en la conexión con éste.

La exportación repetirá automáticamente. Sírvase comprobar • la conexión con el servidor • si el servidor está funcionando • si en el servidor hay suficiente espacio de memoria

disponible. 80046 En el servidor no se ha podido crear el fichero de

destino o el directorio correspondiente. Compruebe si en el servidor hay suficiente espacio de memoria disponible y si está autorizado para depositar allí el fichero.

80047 Imposible leer el fichero. Compruebe si el soporte de memoria está insertado correctamente.

80048 — — 80049 Al preparar la exportación de un fichero no es

posible cambiar el nombre de éste. La tarea no se ha ejecutado."

Compruebe si el soporte de memoria está insertado correctamente y si hay suficiente espacio de memoria disponible.

80050 El fichero que se debe exportar no está cerrado. La tarea no se ha ejecutado.

Vigile que la función del sistema "CerrarTodosLosFicheros" se ejecute antes de la función "ExportarFichero". Modifique la configuración si fuese necesario.

90024 Puesto que no hay espacio disponible en el soporte de memoria del fichero, no es posible protocolizar las acciones de manejo. Por tanto, no es posible realizar la acción.

Amplíe la memoria disponible insertando un soporte de memoria vacío, o bien almacenando los ficheros en el servidor mediante la función del sistema "ExportarFichero".

90025 Las acciones de manejo no se pueden archivar debido a un error en el fichero. Por tanto, no es posible realizar la acción.

Compruebe si el soporte de memoria está insertado correctamente.

90026 Las acciones de manejo no se pueden protocolizar porque que el fichero está cerrado. Por tanto, no es posible realizar la acción.

Los ficheros deben abrirse mediante la función del sistema "AbrirTodosLosFicheros" antes de realizar otras acciones de manejo. Modifique la configuración si fuese necesario.

90029 El software runtime se finalizó de forma anormal (talvez debido a un corte de alimentación) o se está utilizando un soporte de memoria con un fichero de auditoría inadecuado. Un fichero de auditoría se considera inadecuado si pertenece a un proyecto diferente, o bien si ya ha sido archivado.

Asegúrese de que se utilice el soporte de memoria correcto.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-9

Número Efecto/causa Remedio 90030 El software runtime se finalizó de forma anormal

(talvez debido a un corte de alimentación). —

90031 El software runtime se finalizó de forma anormal (talvez debido a un corte de alimentación).

90032 Queda poca memoria disponible en el soporte de memoria del fichero.

Amplíe la memoria disponible insertando un soporte de memoria vacío, o bien almacenando los ficheros en el servidor mediante la función del sistema "ExportarFichero".

90033 En el soporte de memoria no hay espacio disponible para el fichero. No es posible seguir realizando acciones de manejo que deban protocolizarse.

Amplíe la memoria disponible insertando un soporte de memoria vacío, o bien almacenando los ficheros en el servidor mediante la función del sistema "ExportarFichero".

90040 El fichero de auditoría se ha desactivado debido a que se ha forzado una acción de manejo.

Active de nuevo el fichero de auditoría con ayuda de la función del sistema "IniciarArchivar".

90041 Se ha realizado una acción de manejo que debe protocolizarse, aunque no hay ningún usuario conectado.

Las acciones que deben protocolizarse no se pueden realizar sin autorización. Modifique la configuración, determinando una autorización necesaria en el elemento de entrada

90044 Se ha bloqueado una acción de manejo que debe confirmarse, puesto que hay otra acción pendiente.

Repita la acción de manejo bloqueada.

110000 Se ha ejecutado un cambio del modo de servicio. El modo de servicio actual es "Offline".

110001 Se ha ejecutado un cambio del modo de servicio. El modo de servicio actual es "Online".

110002 No se ha cambiado el modo de servicio. Verifique la conexión con los autómatas. Verifique si en el autómata existe el área de dirección para el puntero de área 88"Coordinación".

110003 El modo de servicio del autómata indicado ha sido cambiado por la función del sistema "EstablecerModoDeConexión". El modo de servicio actual es "Offline".

110004 El modo de servicio del autómata indicado ha sido cambiado por la función del sistema "EstablecerModoDeConexión". El modo de servicio actual es "Online".

110005 Se ha intentado conmutar el autómata indicado al modo de servicio "Online" a través de la función del sistema "EstablecerModoDeConexión", a pesar de que todo el sistema está en el modo de servicio "Offline". Esta conmutación es inadmisible. El modo de servicio del autómata sigue siendo "Offline".

Conmute todo el sistema al modo de servicio "Online" y ejecute otra vez la función del sistema.

110006 El contenido del puntero de área "Identificación de proyecto" no coincide con la identificación de proyecto configurada en WinCC flexible. Por tal razón se cerrará WinCC flexible Runtime.

Verifique: • El número de proyecto introducido en el autómata • La identificación de proyecto introducida en

WinCC flexible 120000 La curva no será representada porque se configuró

un eje incorrecto para la curva o se configuró una curva incorrecta.

Modifique la configuración.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-10 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 120001 La curva no será representada porque se configuró

un eje incorrecto para la curva o se configuró una curva incorrecta.

Modifique la configuración.

120002 La curva no será representada porque la variable asignada accede a una dirección no válida en el autómata.

Verifique si en el autómata existe el área de datos para la variable, si la dirección configurada es correcta, o si concuerda el rango de valores de las variables.

130000 La acción no fue ejecutada. Cierre otros programas. Borre del disco duro los archivos que ya no se necesitan.

130001 La acción no fue ejecutada. Borre del disco duro los archivos que ya no se necesitan. 130002 La acción no fue ejecutada. Cierre otros programas.

Borre del disco duro los archivos que ya no se necesitan. 130003 No se ha colocado ningún soporte de datos. El

proceso será cancelado. Verifique p. ej. si • se realiza el acceso al soporte de datos correcto • está colocado el soporte de datos

130004 El soporte de datos está protegido contra escritura. El proceso será cancelado.

Verifique si se realiza el acceso al soporte de datos correcto. Dado el caso elimine la protección de escritura.

130005 El archivo tiene sólo lectura. El proceso será cancelado.

Verifique si se realiza el acceso al archivo correcto. De ser necesario modifique los atributos del archivo.

130006 No se puede acceder al archivo. El proceso será cancelado.

Verifique p. ej. si • se realiza el acceso al archivo correcto • existe el archivo • otra acción evita el acceso simultáneo al archivo

130007 Se ha interrumpido la conexión de red. A través de la conexión de red no se pueden guardar o leer registros.

Verifique la conexión de red y corrija la avería.

130008 No existe la Storage Card. No se pueden guardar o leer registros de Storage Card.

Inserte la Storage Card.

130009 El directorio indicado no está en la Storage Card. Los archivos que están guardados en este directorio no serán guardados cuando se desconecte el panel de operador.

Inserte la Storage Card.

130010 La profundidad máxima de subrutinas encajadas se puede lograr cuando p. ej. en un script se ejecuta otra vez otro script por medio de la modificación de un valor, y en este script a su vez se ejecuta otro script por medio de la modificación de un valor , etc. No se ofrece la funcionalidad configurada.

Verifique la configuración.

140000 Se ha estructurado correctamente la conexión online con el autómata.

140001 Se ha estructurado la conexión online con el autómata.

140003 No se actualizará o escribirá ninguna variable. Controle la conexión y si está conectado el autómata. En el Panel de control, verifique con "Ajustar interface PG/PC" los parámetros configurados. Ejecute un rearranque.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-11

Número Efecto/causa Remedio 140004 No se actualizará o escribirá ninguna variable

porque el punto de acceso o la parametrización del módulo es incorrecto.

Controle la conexión y si está conectado el autómata. En el Panel de control, verifique con "Ajustar interface PG/PC" el punto de acceso o la parametrización del módulo (MPI, PPI, PROFIBUS). Ejecute un rearranque.

140005 No se actualizará o escribirá ninguna variable porque la dirección del panel de operador es incorrecta (probablemente es muy grande).

Utilice una dirección diferente para el panel de operador.Controle la conexión y si está conectado el autómata. En el Panel de control, verifique con "Ajustar interface PG/PC" los parámetros configurados. Ejecute un rearranque.

140006 No se actualizará o escribirá ninguna variable porque la velocidad de transferencia es incorrecta.

En WinCC flexible elija otra velocidad de transferencia (dependiente del módulo, perfil, interlocutor, etc.).

140007 No se actualizará o escribirá ninguna variable porque el perfil del bus es incorrecto (s. %1). Los siguientes parámetros no pueden ser anotados en la base de datos de registro: 1: Tslot 2: Tqui 3: Tset 4: MinTsdr 5: MaxTsdr 6: Trdy 7: Tid1 8: Tid2 9: Gap Factor 10: Retry Limit

Verifique el perfil de bus definido por el usuario. Controle la conexión y si está conectado el autómata. En el Panel de control, verifique con "Ajustar interface PG/PC" los parámetros configurados. Ejecute un rearranque.

140008 No se actualizará o escribirá ninguna variable porque los datos de la configuración son incorrectos: Los siguientes parámetros no pueden ser anotados en la base de datos de registro: 0: Error general 1: Versión incorrecta 2: Perfil no puede ser anotado en la base de datos de registro. 3: Tipo de subred no puede ser anotado en la base de datos de registro. 4: Target Rotation Time no puede ser anotada en la base de datos de registro. 5: Dirección más alta (HSA) es incorrecta.

Controle la conexión y si está conectado el autómata. En el Panel de control, verifique con "Ajustar interface PG/PC" los parámetros configurados. Ejecute un rearranque.

140009 No se actualizará o escribirá ninguna variable porque no se encontró el módulo para la comunicación S7.

Con "Ajustar interface PG/PC", instale nuevamente el módulo en el Panel de control.

140010 No se encontró ningún interlocutor S7 porque el autómata está desconectado. DP/T: En "Ajustar interface PG/PC" del Panel de control no está ajustada la opción "PG/PC es el único maestro del bus".

Conecte el autómata. DP/T: Si en la red hay sólo un maestro, en "Ajustar interface PG/PC" active la opción "PG/PC el único maestro del bus". Si hay más de un maestro en la red conecte este maestro. No modifique la configuración, pues de hacerlo se presentarán fallos en el bus.

140011 No se actualizará o escribirá ninguna variable porque se ha interrumpido la comunicación.

Controle la conexión y verifique si el interlocutor está conectado.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-12 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 140012 Existe un problema de inicialización

(p. ej. cuando se cerró WinCC flexible Runtime en el Task-Manager). U: Otro programa (p. ej. STEP 7) está activo con otros parámetros de bus y los drivers no pueden ser iniciados con los nuevos parámetros de bus (p. ej. velocidad de transferencia).

Inicie nuevamente el panel de operador. O: Inicie primero WinCC flexible Runtime y después otros programas.

140013 El cable MPI no está enchufado y por consiguiente no hay suministro de corriente.

Verifique las conexiones.

140014 La dirección configurada en el bus ya está ocupada.

En la configuración modifique, bajo Autómata, la dirección del panel de operador.

140015 Velocidad de transferencia incorrecta O: Parámetro de bus incorrecto (p. ej. HSA) O: Dirección OP > HSA o: Vector de Interrupt incorrecto (el Interrupt no llega hasta el driver)

Corrija los parámetros incorrectos.

140016 El Interrupt configurado no es asistido por el hardware.

Modifique el número del Interrupt.

140017 El Interrupt configurado está siendo usado por otro driver.

Modifique el número del Interrupt.

140018 La comprobación de coherencia ha sido desactivada por SIMOTION Scout. Aparece únicamente un aviso correspondiente.

Active de nuevo la comprobación de coherencia con SIMOTION Scout y cargue otra vez el proyecto en el autómata.

140019 SIMOTION Scout carga un nuevo proyecto en el control. Se cancelará la conexión con el autómata.

Espere a que se termine el cambio de configuración.

140020 La versión en el autómata no coincide con la versión en la configuración (archivo FWX). Se cancelará la conexión con el autómata.

Existen las siguientes posibilidades de ayuda: Con SIMOTION Scout cargue en el autómata la versión actual. Con WinCC flexible ES genere nuevamente el proyecto, cierre WinCC flexible Runtime y comience con una nueva configuración.

150000 Ya no se escribe ni se lee ningún dato más. Causas posibles: • El cable está interrumpido. • El autómata no reacciona, está defectuoso, etc. • La conexión se realiza a través del puerto

incorrecto. • El sistema está sobrecargado.

Verifique si el cable está enchufado, si el autómata funciona bien, si se utiliza el puerto correcto. Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado.

150001 Se ha establecido otra vez la conexión, ya que se pudo eliminar la causa de la interrupción.

160000 Ya no se escribe ni se lee ningún dato más. Causas posibles: • El cable está interrumpido • El autómata no reacciona, está defectuoso, etc. • La conexión se realiza a través del puerto

incorrecto • El sistema está sobrecargado

Verifique si el cable está enchufado, si el autómata funciona bien, si se utiliza el puerto correcto. Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-13

Número Efecto/causa Remedio 160001 Se ha establecido otra vez la conexión, ya que se

pudo eliminar la causa de la interrupción. —

160010 No existe conexión con el servidor debido a que no se puede determinar la identificación (CLS-ID) del servidor. No se pueden leer/escribir valores.

Verifique los derechos de acceso.

160011 No existe conexión con el servidor debido a que no se puede determinar la identificación (CLS-ID) del servidor. No se pueden leer/escribir valores.

Verifique p. ej. si • el nombre del servidor es correcto • el nombre del equipo es correcto • el servidor está registrado

160012 No existe conexión con el servidor debido a que no se puede determinar la identificación (CLS-ID) del servidor. No se pueden leer/escribir valores.

Verifique p. ej. si • el nombre del servidor es correcto • el nombre del equipo es correcto • el servidor está registrado Nota para usuarios con experiencia: Interprete el valor de HRESULT.

160013 El servidor indicado ha sido iniciado como servidor InProc. Esto no ha sido autorizado y probablemente puede ocasionar un comportamiento indefinido, ya que el servidor se ejecuta en la misma área de procesos que WinCC flexible Runtime.

Configure el servidor como servidor OutProc o como servidor local.

160014 En un PC/MP se puede iniciar únicamente un proyecto de servidor OPC. Si se intenta iniciar un segundo proyecto aparece un aviso de error. El segundo proyecto no tiene funcionalidad de servidor OPC y desde el exterior no puede ser identificado como servidor OPC.

En el equipo no inicie dos proyectos con funcionalidad de servidor OPC:

170000 Los avisos de diagnóstico S7 no se visualizan porque en este equipo no es posible iniciar una sesión en el diagnóstico S7. El Servicio no es asistido.

170001 No se puede visualizar el búfer de diagnóstico S7 porque se ha desconectado la comunicación con el autómata.

Conmute el autómata al servicio online

170002 No se puede visualizar el búfer de diagnóstico S7 porque la lectura del búfer de diagnóstico (SZL) se canceló con un error.

170003 No se puede visualizar un aviso de diagnóstico S7. Se ha indicado el error interno %2.

170004 No se puede visualizar un aviso de diagnóstico S7. Se ha indicado el error interno con la clase de error %2 y el número de error %3.

170007 No se puede leer el búfer de diagnóstico S7 (SZL) porque se canceló con la clase de error interno %2 y el código de error %3.

180000 Un componente/OCX recibió datos de configuración con una identificación de versión que no es asistida.

Instale un nuevo componente.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-14 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 180001 El sistema está sobrecargado debido a que se han

activado demasiadas acciones simultáneamente. No todas las acciones pueden ser ejecutadas, algunas serán eliminadas.

Existen diversas posibilidades de ayuda: • Incremente los tiempos de ciclo configurados o el

intervalo base. • Genere los avisos más despacio (sondeo). • Active los scripts y funciones del sistema en amplios

intervalos de tiempo. En caso de que el aviso aparezca con frecuencia: Reinicie el panel de operador.

180002 No se pudo activar el teclado de pantalla. Causa posible: El archivo "TouchInputPC.exe" no ha sido registrado porque el Setup se ejecutó incorrectamente.

Instale nuevamente WinCC flexible Runtime.

190000 Probablemente no se actualizará la variable. — 190001 La variable será actualizada otra vez luego de un

estado incorrecto una vez que se elimine el último estado de error (regreso al servicio normal).

190002 La variable no será actualizada porque se ha interrumpido la comunicación con el autómata.

Conecte la comunicación por medio de la función del sistema "SetOnline".

190004 La variable no será actualizada porque no existe la dirección configurada para esta variable.

Verifique la configuración.

190005 La variable no será actualizada porque no existe el tipo de autómata configurado para esta variable.

Verifique la configuración.

190006 La variable no será actualizada porque no se puede representar el tipo de autómata en el tipo de datos de las variables.

Verifique la configuración.

190007 El valor de la variable no será modificado porque se ha interrumpido la conexión con el autómata o la variable está offline.

Conmute al servicio online o restablezca la conexión con el autómata.

190008 Los valores límite configurados de las variables se han infringido, p. ej. debido a • una introducción de valores, • una función del sistema, • un script.

Tenga en cuenta los valores límite configurados o actuales de las variables.

190009 Se ha intentado asignar a las variables un valor que está fuera del rango de valores admisible para este tipo de datos. Por ejemplo, se ha introducido un valor de 260 para una variable "Byte" o un valor de -3 para una variable de palabra sin signo.

Tenga en cuenta el rango de valores del tipo de datos de las variables.

190010 La variable se escribe con valores con mucha frecuencia (p. ej. en un bucle desde un script). Se pierden valores porque sólo se guardan como máximo 100 procesos.

Incremente el tiempo existente entre las escrituras frecuentes.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-15

Número Efecto/causa Remedio 190011 Causa 1 posible:

El valor introducido no pudo ser escrito en la variable configurada del autómata porque el rango de valores fue excedido o no fue alcanzado. La introducción ha sido eliminada y se ha restablecido el valor original. Causa 2 posible: Se ha interrumpido la conexión con el autómata.

Tenga en cuenta que el valor introducido debe estar dentro del rango de valores de las variables del autómata. Controle la conexión con el autómata.

190012 No se puede convertir el valor de un formato fuente en un formato destino, p. ej.: Para un contador se debe escribir un valor que está fuera del rango de valores válido dependiente del autómata. A una variable del tipo Integer se le debe asignar un valor del tipo String.

Controle el rango de valores o el tipo de datos de las variables.

190100 El puntero de área no será actualizado porque no existe la dirección configurada para este puntero de área. Tipo: 1 Avisos de servicio 2 Alarmas 3 Acuse de autómata 4 Acuse de panel de operador 5 Imagen LED 6 Exigencia de curva 7 Transmisión de curva 1 8 Transmisión de curva 2 Nº: Es el número correlativo indicado en WinCC flexible ES.

Verifique la configuración.

190101 El puntero de área no será actualizado porque no se puede representar el tipo de autómata en el tipo del puntero de área. Parámetro Tipo y Nº: Vea el aviso 190100

190102 El puntero de área será actualizado otra vez luego de un estado incorrecto porque se ha eliminado el último estado de error (regreso al servicio normal).Parámetro Tipo y Nº: Vea el aviso 190100

200000 La coordinación no será ejecutada porque la dirección configurada no existe/no se ha inicializado en el autómata.

Modifique la dirección o inicialice la dirección en el autómata.

200001 La coordinación no será ejecutada porque no se puede escribir en la dirección configurada en el autómata.

Modifique la dirección o inicialice la dirección en el autómata en un área en la que se puede escribir.

200002 La coordinación no se ejecutará en este momento porque el formato de dirección del puntero de área no coincide con el formato interno de guardar.

Fallo interno

200003 La coordinación será ejecutada otra vez porque se ha eliminado el último estado de error (regreso al servicio normal).

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-16 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 200004 Probablemente no se ejecutará la coordinación. — 200005 Ya no se escribe ni se lee ningún dato más.

Causas posibles: • El cable está interrumpido. • El autómata no reacciona, está defectuoso, etc. • El sistema está sobrecargado.

Verifique si el cable está enchufado o si el autómata funciona bien. Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado.

200100 La coordinación no será ejecutada porque la dirección configurada no existe/no se ha inicializado en el autómata.

Modifique la dirección o inicialice la dirección en el autómata.

200101 La coordinación no será ejecutada porque no se puede escribir en la dirección configurada en el autómata.

Modifique la dirección o inicialice la dirección en el autómata en un área en la que se puede escribir.

200102 La coordinación no se ejecutará en este momento porque el formato de dirección del puntero de área no coincide con el formato interno de guardar.

Fallo interno

200103 La coordinación será ejecutada otra vez porque se ha eliminado el último estado de error (regreso al servicio normal).

200104 Probablemente no se ejecutará la coordinación. — 200105 Ya no se escribe ni se lee ningún dato más.

Causas posibles: • El cable está interrumpido. • El autómata no reacciona, está defectuoso, etc. • El sistema está sobrecargado.

Verifique si el cable está enchufado o si el autómata funciona bien. Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado.

210000 Las tareas no serán editadas porque la dirección configurada no existe/no se ha inicializado en el autómata.

Modifique la dirección o inicialice la dirección en el autómata.

210001 Las tareas no serán editadas porque la dirección configurada no se puede leer/escribir en el autómata.

Modifique la dirección o inicialice la dirección en el autómata en un área en la que se puede leer/escribir.

210002 Las tareas no serán ejecutadas porque el formato de dirección del puntero de área no coincide con el formato interno de guardar.

Fallo interno

210003 La bandeja de tareas será editada otra vez porque se ha eliminado el último estado de error (regreso al servicio normal).

210004 Probablemente no se editará la bandeja de tareas. — 210005 Se ha activado una tarea del autómata con un

número inadmisible. Verifique el programa del autómata.

210006 Durante la ejecución de la tarea del autómata se presentó un error. Por esta razón no se ejecutará la tarea del autómata. Dado el caso considere también el aviso de sistema siguiente/anterior.

Verifique los parámetros de la tarea del autómata. Genere otra vez la configuración.

220001 La variable no será transferida porque el driver base de comunicación/panel de operador no asiste el tipo de datos Bool/Bit al escribir.

Modifique la configuración.

220002 La variable no será transferida porque el driver base de comunicación/panel de operador no asiste el tipo de datos Byte al escribir.

Modifique la configuración.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-17

Número Efecto/causa Remedio 220003 No se pudo cargar el driver de comunicación.

Probablemente no ha sido instalado. Instale el driver instalando otra vez WinCC flexible Runtime.

220004 La comunicación ha sido interrumpida, no se realizará ninguna actualización porque el cable no está enchufado o está defectuoso, etc.

Verifique la conexión.

220005 Se está ejecutando la comunicación. — 220006 En el puerto indicado se ha establecido la conexión

con el autómata indicado. —

220007 Se ha interrumpido la conexión con el autómata indicado en el puerto indicado.

Verifique si • el cable está enchufado • el autómata funciona bien • se utiliza el puerto correcto • su configuración es correcta (parámetros del puerto,

configuración del informe, dirección del autómata). Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado.

220008 El driver de comunicación no puede acceder o abrir el puerto indicado. Es probable que otro programa esté utilizando este puerto o que se esté utilizando un puerto no existente en el equipo de destino. No existe comunicación con el autómata.

Cierre todos los programas que acceden al puerto y reinicie el equipo. Utilice otro puerto existente en el sistema.

230000 No se pudo aceptar el valor introducido. La introducción se rechazará y el valo anterior se restablecerá. Puede ser que se haya • excedido el rango de valores • introducido caracteres no admisibles • excedido la cantidad máxima admisible de

usuarios.

Introduza un valor apropiado o borre un usuario que no se necesite más.

230002 Como el usuario que ha iniciado la sesión no tiene la autorización requerida, se eliminará la introducción y se restablecerá el valor anterior.

Inicie la sesión como usuario con la autorización adecuada.

230003 No se realizará el cambio a la imagen indicada porque la imagen no existe/no ha sido configurada. La imagen elegida hasta ahora permanecerá activa.

Configure la imagen y verifique la función de selección.

230005 Se ha excedido el rango de valores de las variables en el campo ES. Se conservará el valor original de la variable.

Tenga en cuenta el rango de valores de las variables al introducirlas.

230100 Después de navegar en el buscador Web se devolvió un aviso que podría ser de interés para el usuario. El buscador Web sigue ejecutándose, pero eventualmente no muestra el nuevo sitio (de forma completa).

Navegar en otro sitio.

230200 La conexión del canal HTTP ha sido interrumpida porque se ha presentado un error. Este error será explicado más detalladamente por otro aviso del sistema. Ya no se intercambiarán más datos.

Verifique la conexión de red. Verifique la configuración del servidor.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-18 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 230201 Se ha establecido la conexión del canal HTTP.

Se intercambiarán datos. —

230202 WININET.DLL ha detectado un error. Este error se presenta casi siempre cuando no se puede establecer una conexión con el servidor, o cuando el servidor rechaza una conexión porque el Cliente no tiene la autorización correcta. La causa en una conexión codificada vía SSL puede ser un certificado de servidor no aceptado. Mayores explicaciones ofrece el texto de error en el aviso. Este texto se presenta siempre en el idioma de la instalación de Windows, ya que él es suministrado por Windows. No se intercambiará ningún valor del proceso.

Cuando se depende de la causa: Cuando la conexión no puede ser establecida o se presenta un Timeout: • Verificar la conexión de la red y la red. • Verificar la dirección del servidor. • Verifique si el servidor Web se ejecuta realmente en

el equipo destino. Cuando la autorización es incorrecta: • El nombre de usuario configurado y/o contraseña no

coincide con el del servidor. Haga que los datos coincidan.

Cuando el certificado del servidor no es aceptado: El certificado ha sido firmado por un desconocido CA ( ): • Configure que este punto sea ignorado o bien • instale un certificado que haya sido firmado por un

certificado Root conocido por el equipo Cliente. Cuando la fecha del certificado es inválida: • Configure que este punto sea ignorado o bien • instale en el servidor un certificado con fecha válida. Cuando CN (Common Name o Computer Name) es inválido: • Configure que este punto sea ignorado o bien • instale un certificado con un nombre correspondiente

a la dirección del servidor. 230203 A pesar de que se puede establecer una conexión

con el servidor, el servidor HTTP ha rechazado la conexión porque • WinCC flexible Runtime no se ejecuta en el

servidor o • no se asiste el canal HTTP

503 Service unavailable). Otros errores se pueden presentar únicamente cuando el servidor Web no asiste el canal HTTP. El idioma del texto de error depende del servidor Web. No se intercambiarán datos.

Cuando se presenta el error 503 Service unavailable: Verifique si si WinCC flexible Runtime se ejecuta en el servidor si se asiste el canal HTTP.

230301 Se ha presentado un error interno. Un texto en inglés explica más detalladamente el error en el aviso. Una posible causa puede ser p. ej. que no hay suficiente memoria. OCX no funciona.

230302 El nombre del servidor remoto no puede ser identificado. No se puede establecer ninguna conexión.

Verifique la dirección de servidor configurada. Verifique si el servicio DNS de la red está activo.

230303 El servidor remoto no está activo en el equipo direccionado. La dirección del servidor es incorrecta. No se puede establecer ninguna conexión.

Verifique la dirección de servidor configurada. Verifique si el servidor remoto del equipo destino está funcionando.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-19

Número Efecto/causa Remedio 230304 El servidor remoto del equipo direccionado no es

compatible con VNCOCX. No se puede establecer ninguna conexión.

Utilice un servidor remoto compatible.

230305 El proceso de autenticar ha fallado porque la contraseña es incorrecta. No se puede establecer ninguna conexión.

Configure la contraseña correcta.

230306 Se ha deteriorado la conexión con el servidor remoto. Esto se puede presentar cuando existen problemas con la red. No se puede establecer ninguna conexión.

Verifique si • el cable está enchufado • existen problemas con la red.

230307 El servidor remoto ha terminado la conexión porque • se cerró el servidor remoto o • el usuario ha indicado al servidor que cierre

todas las conexiones. La conexión será cancelada.

230308 Este aviso le informa acerca de la estructura de la conexión. En estos momentos se está estableciendo una conexión.

240000 WinCC flexible Runtime se ejecuta en modo Demo.Ud. no tiene autorización o su autorización es defectuosa.

Instale la autorización.

240001 WinCC flexible Runtime se ejecuta en modo Demo.Se han configurado demasiadas variables para la versión instalada.

Instale una autorización/Powerpack adecuado.

240002 WinCC flexible Runtime se ejecuta con una autorización de emergencia con límite de uso.

Restablezca la autorización completa.

240003 No se puede efectuar la autorización. WinCC flexible Runtime se ejecuta en modo Demo.

Inicie otra vez WinCC flexible Runtime o instálelo nuevamente.

240004 Error durante la lectura de la autorización de emergencia. WinCC flexible Runtime se ejecuta en modo Demo.

Inicie nuevamente WinCC flexible Runtime, instale la autorización o repárela (vea las instrucciones de puesta en servicio de la protección de software).

240005 El Automation License Manager ha detectado un fallo interno del sistema. Posibles causas: • un archivo dañado • instalación defectuosa • memoria insuficiente para el Automation

License Manager

Reinicie el panel de operador / el PC. Si no se soluciona el problema, deinstale el Automation License Manager e instálelo de nuevo.

250000 La variable configurada en la línea indicada en "Estado/Control" no será actualizada porque no existe la dirección configurada para esta variable.

Verifique la dirección configurada y controle si se ha inicializado la dirección en el autómata.

250001 La variable configurada en la línea indicada en "Estado/Control" no será actualizada porque no existe la dirección configurada para esta variable.

Verifique la dirección configurada.

250002 La variable configurada en la línea indicada en "Estado/Control" no será actualizada porque no se puede representar el tipo de autómata en el tipo de variable.

Verifique la dirección configurada.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-20 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 250003 No se pudo establecer ninguna conexión con el

autómata. Las variables no serán actualizadas. Controle la conexión con el autómata. Controle si el autómata está conectado y online.

260000 En el sistema se ha introducido un usuario desconocido o una contraseña desconocida. El sistema cerrará la sesión del usuario actual.

Inicie la sesión en el sistema como usuario con una contraseña válida.

260001 El usuario que ha iniciado la sesión no tiene una autorización adecuada para ejecutar la funcionalidad protegida.

Inicie la sesión en el sistema como usuario que tiene la autorización adecuada.

260002 Este aviso será emitido cuando se activa la función del sistema "SeguirModificacionDeUsuario".

260003 El usuario ha cerrado la sesión en el sistema. — 260004 El nuevo nombre de usuario que se ha introducido

en la indicación de usuario ya existe en la administración de usuarios.

Elija otro nombre de usuario, ya que los nombres de usuarios en la administración de usuarios deben ser inequívocos.

260005 La introducción será eliminada. Introducir un nombre más corto 260006 La introducción será eliminada. Introducir una contraseña más corta o una más larga. 260007 El tiempo de desconexión indicado está fuera del

rango válido de 0 a 60 minutos. El valor introducido no será aceptado y se conservará el valor original.

Introduzca un valor entre 0 y 60 minutos para el tiempo de desconexión.

260008 Se ha intentado leer en WinCC flexible un archivo PTProRun.pwl creado con ProTool V 6.0. Se ha cancelado la lectura del archivo por incompatibilidad de formato.

260009 Ha intentado borrar el usuario "Admin" o "PLC User". Estos dos usuarios son componentes fijos de la administración de usuarios, por lo que no pueden borrarse.

Si fuese necesario borrar un usuario (p. ej. al alcanzarse la cantidad máxima de usuarios), borre un usuario diferente.

260012 No concuerdan la contraseña introducida en el cuadro de diálogo "Cambiar contraseña" y su confirmación. La contraseña no se cambiará. Se cerrará la sesión del usuario actual.

Inicie de nuevo la sesión en el sistema. A continuación, introduzca dos contraseñas idénticas para cambiar la contraseña antigua.

260013 La contraseña introducida en el cuadro de diálogo "Cambiar contraseña" ya se ha utilizado, por lo que no es válida. La contraseña no se cambiará. Se cerrará la sesión del usuario actual.

Inicie de nuevo la sesión en el sistema. A continuación, introduzca una nueva contraseña que no se haya utilizado todavía.

260014 Ha intentado iniciar una sesión tres veces consecutivas con una contraseña errónea. Se bloqueará su acceso al sistema y será asignado al grupo 0.

Puede iniciar la sesión introduciendo su contraseña correcta. No obstante, el administrador es el único que puede modificar la asignación a grupos.

270000 Una variable no es representada en el aviso porque ella accede a una dirección inválida en el autómata.

Verifique si en el autómata existe el área de datos para la variable, si la dirección configurada es correcta, si concuerda el rango de valores de las variables.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-21

Número Efecto/causa Remedio 270001 Existe una cantidad de avisos, que depende del

equipo, que deben como máximo estar pendientes simultáneamente para que puedan ser visualizadas (vea las instrucciones de servicio). Esta cantidad ha sido excedida. La visualización ya no contiene todos los avisos. Sin embargo, en el búfer de avisos se anotan todos los avisos.

270002 Se visualizan avisos de un fichero para los que no existen datos en el proyecto actual. Se emitirán separadores de espacio para los avisos.

Dado el caso borre datos antiguos de ficheros.

270003 No se puede inicializar el Servicio porque muchos equipos desean inicializar este Servicio. Cuatro equipos como máximo pueden ejecutar esta acción.

Conecte menos paneles de operador que deban usar el Servicio.

270004 Imposible acceder al búfer de avisos permanente. Los avisos no se pueden restablecer ni almacenar.

Si el problema persiste en el rearranque siguiente, diríjase al servicio de atención al cliente (borrar flash).

270005 El búfer de avisos permanente está dañado: No es posible restablecer los avisos.

Si el problema persiste en el rearranque siguiente, diríjase al servicio de atención al cliente (borrar flash).

270006 El proyecto se ha modificado. Los avisos no se pueden restablecer desde el búfer de aviso permanente.

El proyecto se ha generado y se ha transferido de nuevo al panel de error. El error ya no debería ocurrir en el siguiente arranque del panel de operador.

270007 Un problema de configuración impide restablecer los datos (p. ej. se ha borrado un archivo DLL, se ha cambiado el nombre de un directorio, etc.).

Actualice el sistema operativo y vuelva a transferir el proyecto al panel de operador.

280000 Se ha establecido otra vez la conexión, ya que se pudo eliminar la causa de la interrupción.

280001 Ya no se escribe ni se lee ningún dato más. Causas posibles: • El cable está interrumpido • El autómata no reacciona, está defectuoso, etc. • La conexión se realiza a través del puerto

incorrecto • El sistema está sobrecargado.

Verifique si • el cable está enchufado • el autómata funciona bien • se utiliza el puerto correcto. Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado.

280002 Se usa un acoplamiento que requiere de un módulo de función en el autómata. Este módulo de función ha reaccionado. Ahora se puede establecer una comunicación.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-22 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 280003 Se usa un acoplamiento que requiere de un

módulo de función en el autómata. Este módulo de función no reacciona.

Verifique si • el cable está enchufado • el autómata funciona bien • se utiliza el puerto correcto. Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado. La solución depende del código de error: 1: Módulo de función debe definir bit COM en Responsecontainer 2: Módulo de función no debe definir bit de ERROR en Responsecontainer 3: Módulo de función debe reaccionar a tiempo (Timeout) 4: Establecer conexión online con el autómata

280004 Se ha interrumpido la conexión con el autómata. Actualmente no se intercambian datos.

Verifique los parámetros de conexión en WinCC flexible.Verifique si el cable está enchufado, si el autómata funciona bien, si se utiliza el puerto correcto. Reinicie el sistema en caso de que el aviso del sistema permanezca invariable por tiempo prolongado.

290000 No se pudo leer ni escribir la variable de receta. Ella será ocupada con el valor inicial. El aviso se anotará, dado el caso, en otras cuatro variables incorrectas como máximo en el búfer de avisos. Después se emitirá el aviso Nº 290003.

Verifique en la configuración si se ha inicializado la dirección en el autómata.

290001 Se ha intentado asignar a las variables de receta un valor que está fuera del rango de valores admisible para este tipo. El aviso se anotará, dado el caso, en otras cuatro variables incorrectas como máximo en el búfer de avisos. Después se emitirá el aviso Nº 290004.

Tenga en cuenta el rango de valores del tipo de variables.

290002 No se puede convertir el valor de un formato fuente en un formato destino. El aviso se anotará, dado el caso, en otras cuatro variables de receta incorrectas como máximo en el búfer de avisos. Después se emitirá el aviso Nº 290005.

Controle el rango de valores o el tipo de las variables.

290003 Este aviso se emite cuando el aviso Nº 290000 ha sido activado más de cinco veces. En este caso ya no se generará ningún aviso individual.

Verifique en la configuración si se han inicializado las direcciones de las variables en el autómata.

290004 Este aviso se emite cuando el aviso Nº 290001 ha sido activado más de cinco veces. En este caso ya no se generarán avisos individuales.

Tenga en cuenta el rango de valores del tipo de variables.

290005 Este aviso se emite cuando el aviso Nº 290002 ha sido activado más de cinco veces. En este caso ya no se generarán avisos individuales.

Controle el rango de valores o el tipo de las variables.

290006 Los valores límite configurados de las variables no han sido cumplidos porque se introdujeron valores.

Tenga en cuenta los valores límite configurados o actuales de las variables.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-23

Número Efecto/causa Remedio 290007 Existe una diferencia entre la estructura fuente y la

estructura destino en la receta que se edita actualmente. La estructura destino contiene una variable de receta adicional que no existe en la estructura fuente. La variable de receta indicada será ocupada con su valor inicial.

Incluya la variable de receta indicada en la estructura fuente.

290008 Existe una diferencia entre la estructura fuente y la estructura destino en la receta que se edita actualmente. La estructura fuente contiene una variable de receta adicional que no existe en la estructura destino y por eso no puede ser asignada. El valor será eliminado.

En su configuración elimine la variable de receta indicada en la receta indicada.

290010 La ubicación configurada para la receta no es admisible. Causas posibles: Caracteres inadmisibles, sólo lectura, soporte de datos lleno o no existente.

Verifique la ubicación configurada.

290011 El registro con el número indicado no existe. Verifique la fuente para el número (valor constante o variable).

290012 La receta con el número indicado no existe. Verifique la fuente para el número (valor constante o variable).

290013 Se ha intentado guardar un registro con un número de registro ya existente. No se ejecutará el proceso.

Existen las siguientes posibilidades de ayuda: • Verifique la fuente para el número (valor constante o

variable). • Borre previamente el registro. • Modifique el parámetro de función "Sobrescribir".

290014 No se pudo encontrar el archivo indicado que debe ser importado.

Verifique lo siguiente: • Verifique el nombre del archivo. • Asegúrese de que el archivo está en el directorio

indicado. 290020 Confirmación de que se inicio la transferencia de

registros desde el panel de operador al autómata. —

290021 Confirmación de que se terminó sin errores la transferencia de registros desde el panel de operador al autómata.

290022 Confirmación de que se canceló con error la transferencia de registros desde el panel de operador al autómata.

En la configuración verifique si • se han inicializado las direcciones de variables en el

autómata • existe el número de receta • existe el número de registro • se ha configurado el parámetro de función

"Sobrescribir". 290023 Confirmación de que se inició la transferencia de

registros desde el autómata al panel de operador. —

290024 Confirmación de que se terminó sin errores la transferencia de registros desde el autómata al panel de operador.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-24 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 290025 Confirmación de que se canceló con error la

transferencia de registros desde el autómata al panel de operador.

En la configuración verifique si • se han inicializado las direcciones de variables en el

autómata • existe el número de receta • existe el número de registro • se ha configurado el parámetro de función

"Sobrescribir". 290026 Se intenta leer/escribir un registro a pesar de que

actualmente la bandeja de datos no está libre. Este error se puede presentar en recetas en las que se configuró una transferencia con sincronización.

En la bandeja de datos defina el estado Cero.

290027 Actualmente no se puede establecer ninguna conexión con el autómata. Por esta razón no se puede leer ni escribir el registro. Causas posibles: No hay conexión física con el autómata (cable no enchufado, cable defectuoso) o el autómata está desconectado.

Verifique la conexión con el autómata.

290030 Este aviso se emite tras la reelección de una imagen que contiene una vista de recetas en la que ya se ha seleccionado un registro.

Cargue otra vez el registro existente en la ubicación o conserve los valores actuales.

290031 Al guardar se detectó que ya existe un registro con el número indicado.

Sobrescriba el registro o cancele el proceso.

290032 Al exportar registros se detectó que ya existe un archivo con el nombre indicado.

Sobrescriba el archivo o cancele el proceso.

290033 Consulta de seguridad antes de borrar registros. — 290040 Se ha presentado un error de registro, que no tiene

que ser especificado más detalladamente, con el código de error %1. La acción será cancelada. Probablemente en el autómata no se ha inicializado correctamente la bandeja de datos.

Verifique la ubicación, el registro, el puntero de área "Registro" y, de ser necesario, la conexión con el autómata. Luego de una corta pausa active otra vez la acción. Si se sigue presentando el error comuníquese con el Customer Support. Al hacerlo indique el código de error que se ha presentado.

290041 No ser puede guardar el registro o un archivo porque la ubicación está llena.

Borre los archivos que ya no se necesitan.

290042 Se ha tratado de ejecutar simultáneamente varias acciones de recetas. No se ejecutará la última acción.

Después de un breve tiempo de espera active otra vez la acción.

290043 Consulta de seguridad antes de guardar registros. — 290044 La ubicación de datos para la receta está destruida

y será borrada. —

290050 Confirmación de que se inició la exportación de registros.

290051 Confirmación de que se se terminó sin errores la exportación de registros.

290052 Confirmación de que se canceló con error la exportación de registros.

Asegúrese de que la estructura de registros en la ubicación y la estructura de la receta actual en el panel de operador son iguales.

290053 Confirmación de que se inició la importación de registros.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-25

Número Efecto/causa Remedio 290054 Confirmación de que se se terminó sin errores la

importación de registros. —

290055 Confirmación de que se canceló con error la importación de registros.

Asegúrese de que la estructura de registros en la ubicación y la estructura de la receta actual en el panel de operador son iguales.

290056 No se pudo leer/escribir sin errores el valor indicado en la línea/columna. La acción será cancelada.

Verifique la línea/columna indicada.

290057 Las variables de receta de la receta indicada fueron conmutadas del modo de servicio "Offline" al modo "Online". Cada modificación de una variable de esta receta será transferida inmediatamente al autómata.

290058 Las variables de receta de la receta indicada fueron conmutadas del modo de servicio "Online" al modo "Offline". Las modificaciones de variables de esta receta ya no serán transferidas inmediatamente al autómata sino, dado el caso, serán transferidas explícitamente al autómata por medio de una transferencia de registros.

290059 Confirmación de que se guardó con éxito el registro indicado.

290060 Confirmación de que se borró con éxito la memoria de registros.

290061 Confirmación de que se canceló con error el borrado de la memoria de registros.

290062 El número máximo de registros es de más de 65536. Este registro no puede ser creado.

Elija otro número.

290063 Se presenta en la función del sistema "ExportarRegistro" con parámetro "Sobrescribir" en "No". Se intentó guardar una receta con un nombre de archivo que ya existe. La exportación será cancelada.

Verifique los parámetros de la función del sistema "ExportarRegistro".

290064 Confirmación de que se ha comenzado a borrar los registros.

290065 Confirmación de que los registros se han borrado correctamente.

290066 Consulta de seguridad antes de borrar registros. — 290068 Consulta de seguridad de si se deben borrar todos

los registros de la receta. —

290069 Consulta de seguridad de si se deben borrar todos los registros de la receta.

290070 El registro especificado no existe en el archivo de importación.

Verifique la fuente del número de registro o del nombre del registro (valor constante o variable)

290071 Al editar los valores de registro se introdujo un valor que es menor al valor límite inferior de la variable de receta. La introducción será eliminada.

Introduzca un valor dentro de los valores límite de la variable de receta.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 8-26 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Número Efecto/causa Remedio 290072 Al editar los valores de registro se introdujo un

valor que es mayor al valor límite superior de la variable de receta. La introducción será eliminada.

Introduzca un valor dentro de los valores límite de la variable de receta.

290073 Por razones desconocidas no pudo ejecutarse una acción (p. ej. guardar un registro). El error corresponde al aviso de estado IDS_OUT_CMD_EXE_ERR de la vista grande de recetas.

290074 Al guardar se detectó que ya existe un registro con el número indicado pero con otro nombre.

Sobrescriba el registro, modifique el número de registro o cancele el proceso.

290075 Ya existe un registro con este nombre. Se cancelará el proceso de guardado del registro.

Seleccione otro nombre de registro.

300000 El control del proceso (p. ej. con PDiag o S7-Graph) está mal programado: Simultáneamente hay más avisos pendientes a diferencia de lo indicado en los datos técnicos de la CPU. El autómata ya no puede administrar ni notificar avisos ALARM_S al panel de operador.

Modifique la configuración del autómata.

300001 En este autómata no se ejecutará el inicio de sesión para ALARM_S.

Seleccione un autómata que asista el servicio ALARM_S.

310000 Demasiados informes deben ser impresos simultáneamente. Como sólo se admite la impresión de un informe a la vez, se rechazará la orden de impresión.

Espere hasta que se termine la impresión del último informe activo. De ser necesario repita la orden de impresión.

310001 Se ha presentado un error al direccionar la impresora. El informe no se imprime o se imprime incorrectamente.

Evalúe los avisos del sistema adicionales emitidos en relación con este aviso. De ser necesario repita la orden de impresión.

320000 Otro equipo ya está indicando los movimientos. Los movimientos no pueden ser manejados.

Desactive los movimientos en los otros equipos de visualización y en el equipo de visualización deseado elija nuevamente la imagen de movimientos.

320001 La red es muy compleja. Los operandos dañados no pueden ser representados.

Muestre la red en AWL.

320002 No se ha elegido ninguna alarma apta para diagnosis. No se pudo elegir la unidad perteneciente a la alarma.

En el bit de aviso ZP_ALARM seleccione una alarma apta para diagnosis.

320003 No existe ninguna alarma para la unidad seleccionada. En la imagen en detalle no se puede representar ninguna red.

Seleccione la unidad deteriorada en la imagen de conjunto.

320004 El control no pudo leer los estados de señal requeridos. No se pudieron determinar los operandos deteriorados.

Verifique la coherencia entre el programa cargado del autómata y la configuración en el equipo de visualización.

320005 La configuración contiene componentes de ProAgent no instalados. No se puede ejecutar ningún diagnóstico en ProAgent.

Instale el paquete opcional ProAgent para que se ejecute la configuración.

320006 Está intentando ejecutar una función no permitida en este entorno.

Verifique el tipo de la unidad seleccionada.

Anexo 8.1 Avisos del sistema

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-27

Número Efecto/causa Remedio 320007 En las redes no se encontró ningún operando que

hubiese ocasionado la avería. ProAgent no puede mostrar ningún operando deteriorado.

Cambie la imagen en detalle al modo de representación AWL y verifique el estado de los operandos y de los operandos de conexión.

320008 Los datos de diagnóstico guardados en la configuración no están sincronizados con los del autómata. ProAgent puede mostrar únicamente las unidades de diagnóstico.

Transfiera nuevamente el proyecto al panel de operador.

320009 Los datos de diagnóstico guardados en la configuración no están muy sincronizados con los del autómata. Las imágenes de diagnóstico se pueden manejar normalmente. ProAgent no puede mostrar, eventualmente, todos los textos de diagnóstico.

Transfiera nuevamente el proyecto al panel de operador.

320010 Los textos de diagnóstico guardados en la configuración no están sincronizados con los de STEP7. Los datos de diagnóstico de ProAgent no son actuales.

Transfiera nuevamente el proyecto al panel de operador.

320011 No existe ninguna unidad con el número respectivo DB y FB. La función no puede se ejecutada.

Verifique los parámetros de la función "Selección unidad" y las unidades seleccionadas en el proyecto.

320012 Ya no se asiste el diálogo "Manejo_de_cadenas_de_pasos".

Utilice para su proyecto la imagen de cadena secuencial ZP_STEP del proyecto estándar respectivo. En vez de la función Panorámica_manejo_de_cadenas_secuenciales ejecute la función "Activar imagen" con ZP_STEP como nombre de imagen.

320014 El autómata seleccionado no puede ser evaluado para ProAgent. No se encontró la visualización de avisos "EvaluarAveriaDeVistaDeAvisos" configurada en la función del sistema.

Verifique el parámetro de la función del sistema "EvaluarAveriaDeVistaDeAvisos".

330022 Hay demasiados cuadros de diálogo abiertos en el panel de operador.

Cierre los cuadros de diálogo que no necesite en el panel de operador.

Anexo 8.2 Abreviaturas

Comunicación Parte 2 8-28 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

8.2 8.2 Abreviaturas

Abreviaturas Las abreviaciones utilizadas en este manual tienen los siguientes significados:

AF Alta frecuencia ANSI American National Standards Institute AS 511 Protocolo de la interfaz entre la PG y SIMATIC S5 ASCII American Standard Code for Information Interchange Autómata Autómata BM Aviso de funcionamiento CCFL Cold Cathode Fluorescence Lamp CF Compact Flash CPU Unidad central de proceso CS Configuration System CSA Customer Specified Articles CSV Comma Separated Values CTS Clear To Send DC Direct Current DCD Data Carrier Detect DI Entrada digital DIP Dual In–Line Package DRAM Dynamic Random Access Memory DSN Data Source Name DSR Data Set Ready DTR Data Terminal Ready EMC Compatibilidad electromagnética EN Norma europea ESD Electrostatic Sensitive Device ESD (ESDS) Componentes/tarjetas sensibles a descargas electrostáticas GND Ground HMI Human Machine Interface IEC International Electronic Commission (Comisión Internacional Electrónica) IF Interface (interfase) LCD Liquid Crystal Display (indicador de cristal líquido) LED Light Emitting Diode (diodo luminoso) Maestro Periferia descentralizada MOS Metal Oxide Semiconductor MP Multi Panel MPI Multipoint Interface (SIMATIC S7) MTBF Mean Time Between Failures OP Operator Panel PC Personal Computer

Anexo 8.2 Abreviaturas

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-29

PCL Printer Control Language PG Unidad de programación PLC Autómata programable PPI Point to Point Interface (SIMATIC S7) RAM Random Access Memory RTS Request To Send RxD Receive Data SELV Safety Extra Low Voltage SM Alarma SP Service Pack SRAM Static Random Access Memory STN Super Twisted Nematic Sub D Subminiatura D (conector) TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol TFT Thin Film Transistor TP Touch Panel TTL Lógica transistor–transistor TxD Transmit Data UL Underwriter’s Laboratory UPS Uninterruptible Power Supply USV Suministro de corriente ininterrumpido VGA Video Graphic Array ZT Tecla de aprobación

Anexo 8.3 Glosario

Comunicación Parte 2 8-30 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

8.3 8.3 Glosario

Alarma Indica estados de servicio particularmente urgentes; debido a ello debe ser acusada o confirmada.

Aviso de funcionamiento Indica determinados estados de servicio en la máquina o instalación conectadas al controlador.

Aviso del sistema Indica estados internos en el panel de operador y en el controlador.

Campo Area reservada en textos configurados o fijos, para la salida y/o entrada de valores.

Campo de salida Campo para visualizar un valor actual.

Campo de selección Campo para ajustar los valores de un parámetro (se puede elegir uno de varios valores prefijados).

Configuración Fijación de los ajustes básicos, avisos e imágenes específicos de una instalación con ayuda del software de configuración ProTool.

Desaparición de un aviso Momento en el que el controlador retira un aviso.

Duración de visualización Tiempo transcurrido entre la llegada y la desaparición de un aviso.

Anexo 8.3 Glosario

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 8-31

Entrada de imagen Elemento de una imagen del proceso – consta del número de entrada, textos y variables.

Equipo de configuración Concepto colectivo para equipo de programación y PC en los que se crean configuraciones.

Función de indicación Función que origina una modificación del contenido del display, p. ej. visualizar nivel de avisos, visualizar búfer de alarmas, visualizar imagen.

Hardcopy Reproducción del contenido del display mediante una impresora conectada.

Imagen Forma de representación de datos de proceso interrelacionados lógicamente, los cuales pueden visualizarse conjuntamente y modificarse individualmente.

Impresión obligada Impresiones automáticas de alarmas y avisos del servicio que se borran cuando hay un desbordamiento del búfer.

Informe de avisos Impresión de alarmas y avisos del servicio de manera paralela a la visualización en el display.

Llegada de un aviso Momento en que es activado un aviso por el controlador o por el panel de operado.

Memoria Flash Memoria programable que puede borrarse rápidamente y a continuación escribirse de nuevo.

Anexo 8.3 Glosario

Comunicación Parte 2 8-32 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Modo de transferencia Modo de servicio del panel de operador en el que se transfieren datos desde el equipo de configuración hasta el panel de operador.

Modo normal Modo de servicio del panel de operador en el que se visualizan imágenes y se pueden manejar imágenes.

Nivel de avisos Nivel de operación del panel de operador en el que se visualizan los avisos activados.

Nivel de imágenes Nivel de edición del panel de operador en el cual se pueden observar y operar las imágenes.

Orden de control Activación de una función por el controlador.

Puntero de área Necesario para permitir un intercambio de datos entre el panel de operador y el controlador. Contiene indicaciones sobre la situación y el tamaño de áreas de datos en el controlador.

Servicio de conexión Modo de servicio del panel de operador. Contiene el servicio normal y adicionalmente permite la comunicación entre el equipo de configuración y el controlador a través del segundo interfase del panel de operador. Este modo de servicio se puede ejecutar únicamente cuando el acoplamiento al controlador se realiza a través del informe AS511.

Sistema a ser supervisado En relación con el manejo y la visualización mediante un panel de operador, este concepto comprende máquinas, centros de edición, sistemas e instalaciones, así como procesos.

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 Índice alfabético-1

Índice alfabético

A Adaptador

6XV1440 - 2UE32 para el protocolo PG de Mitsubishi, 5-42

Alarma Acuse en el autómata, 2-41, 3-30, 4-29, 5-38, 6-30, 7-29 Acuse en el panel de operador, 2-41, 3-30, 4-29, 5-38, 6-30, 7-29 Configurar el acuse, 2-40, 3-29, 4-28, 5-37, 6-29, 7-28 Posibilidades de acuse, 2-40, 3-29, 4-29, 5-37, 6-29, 7-28

Allen-Bradley, 2-1 Allen-Bradley DF1, 2-1 Driver de comunicación Allen-Bradley DF1, 2-1 Driver de comunicación Allen-Bradley DH485, 2-1

Allen-Bradley DF1, 2-1 Acoplamiento multipunto módulo KF2 a DH+ LAN, 2-4 Acoplamiento multipunto módulo KF23 a DH485 LAN, 2-5 Acoplamiento punto a punto, 2-3 Conexión, 2-3 Instalar el driver de comunicación, 2-6 Interlocutor, 2-1 Parámetros de red, 2-7 Parámetros del protocolo, 2-6 Parámetros dependientes del autómata, 2-7 Parámetros dependientes del equipo, 2-6 Requisitos, 2-3 Seleccionar el autómata, 2-6 Tipo de datos admisible, 2-8

Allen-Bradley DH485 Tipo de datos admisible, 2-17

Allen-Bradley DH485, 2-1 Acoplamiento multipunto, 2-11 Acoplamiento punto a punto, 2-11 Conexión, 2-10 Configurar el driver de comunicación, 2-14 Instalar el driver de comunicación, 2-13 Instalar el driver de comunicación para Windows 2000, 2-13

Instalar el driver de comunicación para Windows XP, 2-14 Interlocutor, 2-1 Optimizar la configuración, 2-18 Parámetros de red, 2-16 Parámetros del protocolo, 2-15 Parámetros dependientes del autómata, 2-16 Parámetros dependientes del equipo, 2-15 Requisitos, 2-10 Seleccionar el autómata, 2-16

Asignación de pines 6XV1440 - 2K, 2-46 6XV1440 - 2L, 2-47 6XV1440 - 2P para el protocolo PG de Mitsubishi, 5-43 6XV1440 - 2R para el protocolo PG de Mitsubishi, 5-44 6XV1440 - 2UE32 para el protocolo PG de Mitsubishi, 5-42 6XV1440 - 2X _ _ _, 7-34 6XV1440 -1K, 6-35 6XV1440 –2V, 2-49 Cable Allen-Bradley 1747-CP3, 2-50 Cable Allen-Bradley 1761-CBL-PM02, 2-51 Cable Allen-Bradley 1784-CP10, 2-48 Cable de conexión MP1, 2-56 Cable de conexión PP1, 2-52 Cable de conexión PP2, 3-36 Cable de conexión PP3, 2-54, 3-37 Cable de conexión PP4, 2-55, 3-38 Cable de conexión PP5 con conector RJ45, 3-39 Cable de conexión PP6 con conector RJ45, 3-40 Cable multipunto 1, 4-38 Cable multipunto 1: MP/TP/PC, 7-37 Cable multipunto 2: RS422, MP/TP/PC, 7-38 Cable multipunto MP7, 3-40 Cable multipunto MP8, 3-42 Cable punto a punto 1, 4-34, 6-36 Cable punto a punto 2, 4-35 Cable punto a punto 2, 4-39, 6-37 Cable punto a punto 3, 4-36, 6-38 Cable punto a punto 4, 4-37 Cable punto a punto PP1 para Omron, 7-35 Cable punto a punto PP2 para Omron, 7-36 MP1 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-50

Índice alfabético

Comunicación Parte 2 Índice alfabético-2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

MP2 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-51 PP1 para el adaptador HE693SNP232A, 3-35 PP2 para Allen-Bradley, 2-53 PP2 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-46 PP3 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-47 PP4 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-48 PP5 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-49 PPI para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-45

Autómata Allen-Bradley DF1, 2-6 Allen-Bradley DH485, 2-16 GE Fanuc, 3-4 Mitsubishi Electric, 5-1

Avisos del sistema Descripción, 8-1 Parámetro, 8-1

C Cable de conexión

6XV1440 - 2K, 2-46 6XV1440 - 2L, 2-47 6XV1440 - 2P para el protocolo PG de Mitsubishi, 5-43 6XV1440 - 2R para el protocolo PG de Mitsubishi, 5-44 6XV1440 - 2X _ _ _, 7-34 6XV1440 -1K, 6-35 6XV1440 –2V, 2-49 Cable Allen-Bradley 1747-CP3, 2-50 Cable Allen-Bradley 1761-CBL-PM02, 2-51 Cable Allen-Bradley 1784-CP10, 2-48 Cable de conexión MP1, 2-56 Cable de conexión PP1, 2-52 Cable de conexión PP2, 3-36 Cable de conexión PP3, 2-54, 3-37 Cable de conexión PP4, 2-55, 3-38 Cable de conexión PP5 con conector RJ45, 3-39 Cable de conexión PP6 con conector RJ45, 3-40 Cable multipunto 1, 4-38 Cable multipunto 1: MP/TP/PC, 7-37 Cable multipunto 2: RS422, MP/TP/PC, 7-38 Cable multipunto MP7, 3-40 Cable multipunto MP8, 3-42 Cable punto a punto 1, 4-34, 6-36 Cable punto a punto 12, 4-39 Cable punto a punto 2, 4-35 Cable punto a punto 2, 6-37 Cable punto a punto 3, 4-36, 6-38 Cable punto a punto 4, 4-37 Cable punto a punto PP2 para Omron, 7-35, 7-36 GE Fanuc, 3-4 LG GLOFA-GM, 4-3

Mitsubishi Electric vía el protocolo 4, 5-10 Mitsubishi Electric vía el protocolo PG, 5-3 MP1 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-50 MP2 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-51 Omron Hostlink/Multilink, 7-3 PP1 para el adaptador HE693SNP232A, 3-35 PP2 para Allen-Bradley, 2-53 PP2 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-46 PP3 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-47 PP4 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-48 PP5 para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-49 PPI para el protocolo 4 de Mitsubishi, 5-45

Cables de conexión Modicon, 6-3

Comunicación a través de punteros de área, 1-2 a través de variables, 1-2

Conexión Allen-Bradley DF1, 2-3 Allen-Bradley DH485, 2-10 GE Fanuc, 3-2 LG GLOFA-GM, 4-3 Mitsubishi Electric vía el protocolo 4, 5-9 Mitsubishi Electric vía el protocolo PG, 5-3 Modicon, 6-3 Omron Hostlink/Multilink, 7-3

D Driver de comunicación, 1-3

Instalar Allen-Bradley DF1, 2-6 Instalar Allen-Bradley DH485, 2-13 Instalar GE Fanuc, 3-4 Instalar Modicon, 6-4 Instalar Omron Hostlink/Multilink, 7-3 LG GLOFA-GM, 4-3

E Editor

Conexiones, 1-3

G GE Fanuc

Cable de conexión, 3-4 Conexión, 3-2 Instalar el driver de comunicación, 3-4 Parámetros de red, 3-6 Parámetros del protocolo, 3-5 Parámetros dependientes del autómata, 3-6 Parámetros dependientes del equipo, 3-5

Índice alfabético

Comunicación Parte 2 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0 Índice alfabético-3

Requisitos, 3-2 Seleccionar el autómata, 3-4 Tipo de datos, 3-6

GE Fanuc, 3-1 Interlocutor, 3-1

I Interlocutor

Allen-Bradley DF1, 2-1 Allen-Bradley DH485, 2-1 GE Fanuc, 3-1 LG GLOFA-GM, 4-1 Mitsubishi Electric, 5-1 Modicon, 6-1 Omron Hostlink/Multilink, 7-1

L LG GLOFA-GM, 4-1

Cable de conexión, 4-3 Comunicación permitida, 4-1 Conexión, 4-3 Instalar el driver de comunicación, 4-3 Interlocutor, 4-1 Parámetros del protocolo, 4-4 Parámetros dependientes del autómata, 4-5 Parámetros dependientes del equipo, 4-4 Representación en WinCC flexible, 4-6 Requisitos, 4-3 Seleccionar el autómata, 4-4 Tipo de datos admisible, 4-6

M Mitsubishi Electric, 5-1

Autómatas acoplables, 5-1 Comunicación permitida, 5-2 Interlocutor, 5-1 Seleccionar el autómata vía el protocolo 4, 5-10 Seleccionar el autómata vía el protocolo PG, 5-4

Mitsubishi Electric vía el protocolo 4 Tipo de datos, 5-13

Mitsubishi Electric vía el protocolo PG Tipo de datos, 5-6

Modicon, 6-1 Comunicación permitida, 6-1 Conexión, 6-3 Instalar el driver de comunicación, 6-4 Interlocutor, 6-1 Limitaciones, 6-2 Modicon, 6-3

Requisitos, 6-3 Seleccionar el autómata, 6-4 Tipo de datos admisible, 6-6

O Omron Hostlink/Multilink, 7-1

Cable de conexión, 7-3 Conexión, 7-3 Instalar el driver de comunicación, 7-3 Interlocutor, 7-1 Parametrizar el protocolo, 7-4 Parámetros dependientes del autómata, 7-5 Parámetros dependientes del equipo, 7-4 Requisitos, 7-3 Seleccionar el autómata, 7-4 Tipo de datos admisible, 7-5

Optimizar la configuración, 2-9, 3-7, 4-7, 5-7, 5-15, 6-7, 7-7

P Panel de operador

Conexión con el autómata, 2-45, 3-34, 5-9, 6-34, 7-33 Poner en marcha, 2-44, 3-33, 5-8, 6-33, 7-32 Protocolos disponibles, 1-10 Transferir el proyecto, 2-45, 3-33, 5-8, 6-34, 7-33

Paneles de operador acoplables, 1-10 Parámetros de red

Allen-Bradley DF1, 2-7 Allen-Bradley DH485, 2-16 GE Fanuc, 3-6

Parámetros del protocolo Allen-Bradley DF1, 2-6 Allen-Bradley DH485, 2-15 GE Fanuc, 3-5 LG GLOFA-GM, 4-4 Mitsubishi Electric vía el protocolo 4, 5-11 Mitsubishi Electric vía PG, 5-4 Omron Hostlink/Multilink, 7-4

Parámetros dependientes del autómata Allen-Bradley DF1, 2-7 Allen-Bradley DH485, 2-16 LG GLOFA-GM, 4-5 Omron Hostlink/Multilink, 7-5

Parámetros dependientes del equipo Allen-Bradley DF1, 2-6 Allen-Bradley DH485, 2-15 GE Fanuc, 3-5, 3-6 LG GLOFA-GM, 4-4 Mitsubishi Electric vía el protocolo 4, 5-11 Mitsubishi Electric vía PG, 5-5

Índice alfabético

Comunicación Parte 2 Índice alfabético-4 Manual del usario, Edición 06/2005, 6AV6691-1CA01-0AE0

Omron Hostlink/Multilink, 7-4 Principio de comunicación, 2-2, 3-1, 4-2, 6-2, 7-2

Mitsubishi Electric, 5-2 Protocolos

Disponibilidad, 1-10 Protocolos de comunicación

Disponibilidad, 1-10 Puntero de área

en el editor "Conexiones", 1-6

R Requisitos

Allen-Bradley DF1, 2-3 Allen-Bradley DH485, 2-10 GE Fanuc, 3-2

LG GLOFA-GM, 4-3 Modicon, 6-3 Omron Hostlink/Multilink, 7-3

T Tipo de datos

Allen-Bradley DF1, 2-8 Allen-Bradley DH485, 2-17

Tipo de datos admisible GE Fanuc, 3-6 LG GLOFA-GM, 4-6 Mitsubishi Electric vía el protocolo 4, 5-13 Mitsubishi Electric vía el protocolo PG, 5-6 Modicon, 6-6 Omron Hostlink/Multilink, 7-5