72
Year VIII/Number 5 November 2014 www.ifdm.it SPECIAL ISSUE Contract & Hospitality Monitor Contract Round the world in 30 projects Il giro del mondo in 30 progetti Zoom On OUTDOOR LIVING Corners of paradise Angoli di paradiso 25 56 Focus On MISURAEMME A cosmopolitan attitude Attitudine cosmopolita 36 62 SHOWROOM NEW OPENING Cosmopolitan design - Design cosmopolita People&Project Interview with Massimiliano & Doriana Fuksas Intervista con Massimiliano e Doriana Fuksas 12 ©Fabio Lovino

Contract & Hospitality - November 2014

  • Upload
    ifdm

  • View
    226

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Year VIII/Number 5 November 2014 www.ifdm.it

SPECIAL ISSUE Contract & Hospitality

Monitor ContractRound the world

in 30 projects Il giro del mondo

in 30 progetti

Zoom On OUTDOOR LIVING

Corners of paradise Angoli di paradiso

25

56

Focus On MISURAEMME

A cosmopolitan attitude Attitudine cosmopolita

36

62 SHOWROOM NEW OPENING Cosmopolitan design - Design cosmopolita

People&Project Interview with

Massimiliano & Doriana Fuksas

Intervista con Massimiliano e Doriana Fuksas

12

©Fa

bio

Lov

ino

02_03_Turri_Layout 1 15/09/14 23:45 Pagina 2

02_03_Turri_Layout 1 15/09/14 23:45 Pagina 3

TREND6 Design 2.0

L’era hi-tech dell’arredo

ECONOMY & MARKETS8 Along the silk road

Lungo la via della seta

PEOPLE & PROJECT12 Interview with Massimiliano

& Doriana FuksasIntervista con Massimiliano e Doriana Fuksas

24 HOURS IN KORTRIJK16 DESIGN ISSUES

Is there really any such thing as home? La casa: esiste o non esiste?

24 HOURS IN BRUSSELS18 BRUSSELS LOVES ITALY

A sensory experience Esperienza sensoriale

24 HOURS IN PARIS20 SO MUCH MORE THEN

HOSPITALITY... HoReCa! Molto più che hospitality

24 HOURS IN COLOGNE22 WORK IN PROGRESS

At office like at home In ufficio come a casa

MONITOR CONTRACT25 THE IMPRESSIVE FIGURES

OF THE CONTRACT BUSINESS Round the world in 30 projects Il giro del mondo in 30 progetti

CLOSE UP34 POLIFORM

Much more than just furnishingsOltre l’arredo

FOCUS ON CONTRACT36 MISURAEMME

A cosmopolitan attitudeAttitudine cosmopolita

38 GRUPPO EUROMOBILAn opera in three acts Opera in tre atti

40 PORADAThe art of shaping designL’arte di modellare il design

41 SILIKEnchanted castles Relais d’incanto

42 NUBEAs hard as metal Solidi come il metallo

44 CLEIWinning dynamismDinamismo vincente

46 COLICO DESIGNSimply creativeSemplicemente creativi

48 TURRIArtists of luxuryArtisti del lusso

50 ANGELO CAPPELLINI & CEnchantedCome d’incanto

52 DL DECORA made-to-misure worldIl mondo su misura

54 VERONA NETWORKGrowing as part of a networkCrescere in rete

ZOOM ON OUTDOOR LIVING56 OUTDOOR TRENDS

Corners of paradise Angoli di paradiso

SHOWROOM NEW OPENING62 THE NEW FURNITURE SHOWCASES

Cosmopolitan design Design cosmopolita

EVENTS & APPOINTMENTS64 Events accompanying the companies’ success

Gli eventi che accompagnano i successi delle aziende

IFDM IN THE WORLD70 An overview of the most important

world furnishing trade fairsUna panoramica delle più importanti fiere dell’arredamento nel mondo

CONTENTS

EDITOR-IN-CHIEFPaolo [email protected]

EDITORIAL STAFFVeronica Orsi

[email protected]

COLLABORATORSAlessandro Bignami,

Cristina Ferrari

PR & COMMUNICATIONMarta Ballabio

[email protected]

GRAPHIC DEPARTMENTSara [email protected]

ENGLISH TRANSLATIONSSpaziolingueMilan, Italy

ADVERTISINGMarble Studio/ADVTel. +39 0362 551455

[email protected]

CLOSED BY THE EDITORIAL STAFF15st September 2014

BROWSE THE JOURNAL ONLINEwww.ifdm.it

OWNER AND PUBLISHERMarble Studio

HEAD OFFICE AND ADMINISTRATIONC.so Roma, 11

20811 - Cesano Maderno, ItalyTel. +39 0362 551455 Fax +39 0362 650276

www.ifdm.it

PRINTED BYOptima Srl Masar PrintingMilan, Italy Dubai, UAE

Authorization of theCourt of Milan

n. 101 of March 02nd 2010

All rights reserved. No part of this publi-cation may be reproduced, stored in aretrieval system or transmitted in any

form or by any means, electronic, mecha-nical, photocopying, recording or otherwi-se, without the prior written permission ofthe copyright owner. A record and picture

file is available at Marble Studio’s.

ANNO VIII

05NOVEMBER 2014

THE OPINION10 CONSONNI INTERNATIONAL

CONTRACTInterview with Gian Luca ColomboIntervista con Gian Luca Colombo

IFDM November 20144

Let’s keep in touch!RESTIAMO IN CONTATTO!

www.facebook.com/ilfogliodelmobilewww.twitter.com/fogliodelmobilewww.instagram.com/ifdmsocial

The Journey goes on...The new publishing season of IFDM intro-duces an Autumn packed with interestinginternational events. In recent years, the Contract business hasprovided “oxygen” to Italian companies strug-gling with a lethargic domestic market,thanks to important orders for the design andrealization of international architecturalworks and interior furnishing projects. The last editorial of this year is mainly, butnot only, dedicated to design projects andthe hospitality industry. In the course of our travels, if we happen tovisit the lounges of the world’s largestairports, or visit the Headquarters of multi-national companies, stay in luxury hotelrooms, watch a theatre performance, visitthe contemporary art museums of the newfinancial capitals or just sip a drink on thefamous terraces of cosmopolitan Skybars,we encounter the charm and creativity ofItalian design. Yes, indeed, becausewherever there is a Contract project, youwill come across the unmistakable touch ofthe Made in Italy cachet. Italian companies possess a distinctive qua-lity that emerges in the refined expertise ofwoodworking and processing of othertechnological materials used to manufacturehigh quality products.A value that is further enhanced by a capa-city to customize products in order to sati-sfy the demanding requirements of topinternational buyers and contractors. These are the incomparable qualities thatput us in a class of our own.

PS. At this point I cannot help but reflect onanother aspect I would like to share with you. It is an almost discouraging contradictionthat such expressions of excellence, thanksto these important projects, are recognizedas international protagonists, but do notunfortunately encounter the same responseand opportunities on the Italian market.This consideration - and wish for a betterfuture - sets out to draw attention to theimportance of the home market and towarn our political class that, by not suppor-ting Italian companies, it is turning its backon great growth potential.

EDITORIAL

Editor-in-chief

04_05_Sommario_Visionnaire_Layout 1 22/09/14 11:43 Pagina 4

04_05_Sommario_Visionnaire_Layout 1 22/09/14 11:43 Pagina 5

IFDM November 20146

THE HIGH-TECH AGE OF FURNISHING

Design 2.0L’ERA HI-TECH DELL’ARREDO

Botan - peony in Japanese - is theoriginal sofa designed by BenedettaTagliabue for Passoni Nature.

Totally eco-friendly. A comfortablesitting in wood and fabric, whosecomponents are combined aspetals to create unlimited

compositions, inspired by nature.

Botan - peonia in giapponese - èil divano disegnato da BenedettaTagliabue per Passoni Nature.

Completamente ecosostenibile. Le variecomponenti si accostano come i petali di

un fiore dando vita a infinite composizioni, ispirate dalla natura.

NATURAL DESIGN Design naturale

The atmosphere warms thanks toAntares, the walls in backlit stone,by Lithos Design. The light seepsthrough the stone creating a refinedenvironment, with an effect both

decorative and evocative.

L’atmosfera si scalda grazie adAntares, le pareti in materiale lapideo

retroilluminato di Lithos Design. La luce filtra attraverso la pietra

creando un ambiente ricercato,dall’effetto decorativo di sicuro impatto.

BRIGHT WALLSPareti luminose

We live in a network society, we inte-ract through the social networksand we acquire information fromApps. That of the 21st century is

truly the greatest revolution ever accompli-shed: a revolution that sprang from a culturalbedrock and has gradually extended to invadeour everyday lives. The new technologies -deployed over a variety of different supports -have provided us with new ways of interrela-ting, gathering information and accessing ser-vices, underpinned by the values of immediacy,interactivity and dynamism. No area of humanactivity is immune from this virtual universe ofpotentiality, and the furnishing sector is noexception. Design firms have not missed thisopportunity of interacting with the web -whose public is exponentially limitless andthirsty for information - through services thatare technologically in the vanguard. What werefer to, therefore, is something that goes wellbeyond a mere presence on the worldwide webor social networks, but consists in new softwa-re solutions aimed at offering a targeted servi-ce entailing the direct participation, an activeengagement and constant updating of the enduser, whether an individual customer or a tradeprofessional. More specifically, an innovativetool that is making great headway on the com-panies’ web platforms is that of the productconf igurator, a type of software that enables theuser to mix and match the components andfeatures of a given product to immediatelyvisualize the resulting effect of individual per-sonalization. Snaidero, for instance, providesthis tool on its site (www.snaidero.com) tocreate dream kitchens by mixing the availablecolours and materials chosen from all brandmodels, with ideas that also regard the choiceof flooring and wall colours. It has never beenso easy to simulate one’s own domestic inte-rior. In the same way Calligaris (www.calliga-ris.com) enables users to configure (and thenpurchase) the products of its collections, bycombining measurements, materials and fini-shes. In the ambit of bedroom furnishings,Flou (www.flou.it) provides an opportunitynot only to completely personalize beds andclosets, but also to choose coordinated bedlinen and accessories, followed by a quotation

request. Many firms, on the other hand, havetaken full advantage of the growing trend touse Apps, applications designed for the newmobile devices such as Smartphones andtablets. Poliform, Flexform, Cassina,PoltronaFrau: these are just some of the com-panies who have developed applications of thistype, which may be downloaded free of chargeand are designed to provided constant updatesand product news, with the added attraction ofbeing immediately accessible and easy to use.Finally, there are some companies that haveeven united the two different software solu-tions (App and configurator). Such is the caseof Aran Cucine and Italian Chair District.The latter has come up with a 3DConfigurator entirely dedicated to seating,made available to operators of this sector (suchas Cizeta, Palma and L’Abbate), which combi-nes technical and aesthetic requirements witha technology designed for multi platform use.A further step forward has been made byB&B Italia, with its newly launched

Visualizer App for tablet and smartphone,which enables users to virtually visualize in anysetting of their choice a number of newarmchairs such as Almora by Doshi Levien,Tabano by Patricia Urquiola and Metropolitan’14 by Jeffrey Bernett. Thanks to its 3D pro-duct image, the Visualizer App provides anenhanced reality experience showing what thearmchairs will really look like once positionedin the user’s own interior.

Viviamo in una network society, interagiamo tramite social, ciinformiamo attraverso le App. Quella del 21esimo secolo èdavvero la più grande rivoluzione mai messa in atto: unarivoluzione nata sul piano culturale e propagatasi capillar-

mente nell’ambito del quotidiano. Le nuove tecnologie - dispiegate suuna varietà di supporti differenti - hanno messo a disposizione nuovimodi di relazionarci, informarci, ottenere servizi, che fanno capo a valo-ri di immediatezza, interattività e dinamicità. Nessun ambito si è sottrat-to a questo universo virtuale di potenzialità, neppure il comparto arredo.Le aziende del design non si sono fatte sfuggire la possibilità di intera-gire con il pubblico della rete - esponenzialmente smisurato e desidero-so di informazione - attraverso servizi tecnologicamente all’avanguardia.Siamo quindi ben oltre alla semplice presenza nel worldwideweb e neisocial network. Si tratta bensì di nuovi software finalizzati a offrire unservizio mirato, che prevedono una partecipazione diretta, un coinvolgi-mento attivo e un aggiornamento costante dell’utente finale, che si trat-ti di un privato o di un professionista di settore. Entriamo nel concreto.

Un innovativo strumento che sta avanzando nelle piattaforme web delleaziende è il configuratore di prodotti, software che permette di combina-re componenti e caratteristiche di un dato prodotto per visualizzarnel’immediato effetto finale a seconda della propria personalizzazione erichiesta. Snaidero, ad esempio, mette a disposizione tale strumento sulproprio sito (www.snaidero.com), per creare la cucina dei propri sognimixando tra tutti i colori e materiali disponibili, scegliendo tra tutti imodelli del brand, con proposte che riguardano anche la scelta dellapavimentazione e dei colori delle pareti. Simulare il proprio ambientedomestico non è mai stato così facile.Così Calligaris (www.calligaris.com) permette di configurare (e succes-sivamente acquistare) i prodotti delle sue collezioni, combinando misu-re, materiali e finiture. Per l’arredo notte, Flou (www.flou.it) offre la pos-sibilità non solo di personalizzare completamente letti e guardaroba, mascegliere direttamente anche la biancheria coordinata e gli accessori, perpoi richiederne un preventivo. Molte aziende hanno invece cavalcato latendenza in costante aumento delle App, applicazioni dedicate ai nuovi

dispositivi mobile, quali smartphone e tablet. Poliform, Flexform,Cassina, Poltrona Frau: sono solo alcune firme che hanno sviluppatotali applicazioni, scaricabili gratuitamente, progettate per offrire continuiaggiornamenti e novità, nelle quali gioca un ruolo chiave l’immediatez-za e la facilità di consultazione. C’è, infine, chi ha combinato i due diver-si software (App e configuratore). È il caso di Aran Cucine e ItalianChair District. Quest’ ultimo ha realizzato un Configuratore 3D inte-ramente dedicato al mondo delle sedute, a disposizione delle aziende delsuo comparto (come Cizeta, Palma, L’Abbate), che unisce necessità tec-niche ed estetiche a una tecnologia pensata per essere multipiattaforma.Un passo avanti è stato poi compiuto da B&B Italia, con la recentissi-ma Visualizer App per tablet e smartphone, che permette di trasportarevirtualmente in un ambiente a scelta le nuove poltrone Almora di DoshiLevien, Tabano di Patricia Urquiola e Metropolitan ’14 di JeffreyBernett. Grazie ad un’immagine del prodotto in 3D, la Visualizer Appconsente di vivere un’esperienza di realtà aumentata che mostra come lepoltrone appaiono realmente un volta inserite nello spazio scelto.

TREND

THE LATEST TECHNOLOGIES HAVE ALSO REVOLUTIONIZED THE FURNISHING SECTOR WHICH, THANKS TO THEINTRODUCTION OF NEW SOFTWARE SOLUTIONS, IS BECOMING INCREASINGLY DYNAMIC AND INTERACTIVE.

FROM WEBSITES TO APPS, COMPRISING SOCIAL NETWORKS: DESIGN IS MORE AND MORE ACCESSIBLEMyPoliform App

B&B Italia Visualizer App

Snaidero Web Configuratorwww.snaidero.com

06_07_Trend_Flexform_Layout 1 16/09/14 12:53 Pagina 6

06_07_Trend_Flexform_Layout 1 16/09/14 12:53 Pagina 7

IFDM November 20148

ECONOMY & MARKETS

It will be the magnificent RitzCarlton Hotel in Dubai to host thefourth edition of Italian LuxuryInteriors Exhibition, organized byITA - Italian Trade Agency andthe Italian Ministry of EconomicDevelopment, from 18 to 21November. A show dedicated toboth small and medium artisans, todiscovery of the refined and une-qualled handcrafted work characte-rizing the Made in Italy. The eventrepresents also a business platformtaht connects Italian companies

with the UAE market.

Sarà il magnifico Ritz Carlton diDubai a ospitare la quarta edizione

della mostra Italian Luxury Interiors,organizzata da ICE (Agenzia per lapromozione all ’estero e l ’internazio-nalizzazione delle imprese italiane)

con il Ministero dello SviluppoEconomico Italiano, dal 18 al 21

Novembre. Un’esposizione dedicata alle piccole e medie impreseitaliane, per scoprire il raff inato eineguagliato lavoro artigianale caratteristico del Made in Italy.L’evento rappresenta poi una

piattaforma di business per connetterele aziende italiane al mercato UAE.

THE MADE IN ITALY GOON STAGE IN DUBAI

Il Made in Italy va in scena a DubaiI

t is no longer possible to define China as a newmarket or simply an area of great potential. Forsome years now, this country has been the lea-ding player on the international furnishing scene,

on all possible fronts: production, exports andimports. In 2012 it produced furniture and furni-shing accessories for a value of 183 billion dollars,and become the world’s number one producer andexporter. In actual fact, in recent years, the drop inglobal demand has slowed down the sale of Chinesefurnishings in the rest of the world and has madecompetition fiercer on the domestic market, whichis of a fragmented nature with over 60,000 compa-nies engaged in producing goods for the middle tolow market segment. This scenario provides oppor-tunities for foreign producers, which share the highend market segment between them, now standingat around 3% but destined to rise rapidly in the next10 years. Many international companies operate inChina through joint ventures and manufacturingplants to offer Western-style furnishings of avant-garde design on the spot, or by reinterpreting tradi-tional Chinese furnishings in a more modern key. In2012, the demand for high-end furnishings excee-ded the 5 billion dollar mark, mainly comprisingliving room and bedroom furniture. Those Chineseconsumers who can afford high quality furniture,have a preference for traditional, refined and “over-size” products. Of the approximate 200 brandsdistributed in the country, the majority come fromItaly, the United States and Spain. Traditional distribution channels are flanked bythose targeting public infrastructures, justified bythe huge modernization projects which are radical-ly transforming the country, starting from the con-struction and renovation of airports and railway sta-tions which are destined to house spacious. The impressive figures of Chinese imports repre-sent the most interesting aspect for those countrieswith a consolidated furniture manufacturing and

exporting tradition. These comprise Italy which, forseveral years now, has turned its attention to theAsian giant. The results, however, are still clearlywell below expectations, considering this immensecatchment area of potential buyers. Suffice it to saythat, according to the figures published at the«China furnishes Italian-style» forum - organizedlast year by Ice, Federlegno and Promos -, theChinese market occupies a modest 13th position inthe macro system of Italian furnishing, way behind

other “customers” like France, Germany, the UnitedStates and Russia. Moreover, Chinese people arestill scarcely familiar with the wealth of Italian con-temporary furnishings, or the advanced research,technologies and materials behind them.Companies and institutions are trying to bridgethis gap to rapidly recover lost ground: hence theinitiatives aimed at promoting the Italian woodand furniture supply chain on the Chinese marketbeing planned for the next few years, such as thealliance between Federlegno and the BolognaTrade Fair organization. Presented in May, 2014,the synergic action between the two institutionswill help “translate” the prestigious image of

Italian-made furniture in the East into more busi-ness and sales contracts. It will create preferentialchannels for the purpose of stimulating contactsbetween Italian producers and Chinese consumers,such as the project of the Italian Fiera del Mobilein China, whose first edition will run in 2016, andthe launch of a NEWCO in Shanghai, with themission of supporting the debut of Italian compa-nies in the country. Thanks to its agreement withBologna Fiere, Federlegno will make full use of the

studies carried out in recent years on the marketand the tastes of Chinese consumers. According tothe Cosmit/Federlegno-Arredo Study Centre, in2013 the Italian furnishing industry exported fur-niture and accessories to China for a value of163.97 million Euros, registering an increase of18% over 2012: furniture and office furnishings(comprising living room and bedroom furniture,chairs and various office furnishings) totalled120.85 million (+22.7%); upholstered products21.47 million (-0.4%), kitchens 8.97 (-9.2%), mat-tresses 2.15 million (+30.2%) and furnishing acces-sories 10.54 million (+41.9%).

di Alessandro Bignami

Non si può più certo definire un nuovo mercato o, semplicemen-te, un’area promettente. Già da alcuni anni, infatti, la Cina è ilprincipale soggetto nello scenario internazionale del mobile, sututti i fronti: produzione, esportazioni e importazioni. Nel 2012

ha realizzato mobili e articoli di arredamento per un valore di 183 miliar-di di dollari, affermandosi come il primo produttore ed esportatore mon-diale. In realtà, negli ultimi anni, il calo della domanda globale ha frenatola vendita di arredi cinesi nel resto del mondo, intensificando la competi-zione interna, dove il mercato è frammentato, con oltre 60 mila aziendededite a manufatti di fascia media e bassa. Questo panorama lascia spazioagli stranieri, che si dividono la percentuale del mercato d’alta gamma, oggiintorno al 3% e destinata a salire velocemente nei prossimi 10 anni.Molte aziende internazionali sono presenti con joint venture e stabilimen-ti produttivi, offrendo in loco lo stile e il design avanzato di matrice occi-dentale, oppure reinterpretando in chiave moderna i classici arredi cinesi.Nel 2012 la domanda di mobili di fascia alta ha superato i 5 miliardi di dol-lari americani e riguarda soprattutto il soggiorno e la camera da letto. Aicinesi che si possono permettere mobili di alta qualità, piacciono soprattut-

to prodotti classici, raffinati e “over-size”. Fra i circa 200 marchi di lussodistribuiti nel Paese, la maggiore parte proviene da Italia, Stati Uniti eSpagna. Ai canali di distribuzione tradizionali, si affiancano quelli rivoltialle infrastrutture pubbliche, anche in funzione delle grandi opere diammodernamento che stanno cambiando il volto del paese, a partire dallacostruzione o ristrutturazione di aeroporti e stazioni ferroviarie. Le grandicifre dell’import cinese rappresentano la voce più interessante per i Paesilegati alla tradizione manifatturiera del mobile e consolidati esportatori. Fraquesti va annoverata l’Italia, che guarda da diversi anni al gigante asiatico. Inumeri sono però ancora nettamente inferiori alle aspettative offerte daquell’immenso bacino di potenziali acquirenti. Basti pensare che secondo idati diffusi al forum «La Cina arreda italiano» - organizzato l’anno scorsoda Ice, Federlegno e Promos -, il mercato cinese era soltanto al tredicesimoposto nel macrosistema dell’arredamento italiano, molto indietro rispetto a“clienti” come Francia, Germania, Stati Uniti e Russia. Inoltre, i cinesi cono-scono ancora poco la ricchezza delle proposte contemporanee italiane, cosìcome l’alto livello della ricerca, delle tecnologie e dei materiali che ne staall’origine. Aziende e istituzioni stanno cercando di colmare questo gap, per

recuperare velocemente il tempo perduto: in questa direzione si muovonole iniziative volte a spingere la filiera italiana del legno-arredo sul mercatocinese nei prossimi anni, come l’alleanza fra Federlegno e Bologna Fiere.Presentata a maggio 2014, la sinergia fra i due enti aiuterà a “tradurre” inmaggiori affari e contratti la bella immagine di cui gode a Oriente il mobi-le Made in Italy. Creerà canali privilegiati per stimolare l’incontro fra pro-duttori italiani e consumatori cinesi, come il progetto della Fiera delMobile Italiano in Cina, con la prima edizione nel 2016, e il decollo di unaNEWCO a Shanghai, con il compito di sostenere l’ingresso delle aziendeitaliane nel paese. Attraverso l’accordo con Bologna Fiere, Federlegnomette a frutto gli studi compiuti negli ultimi anni sul mercato e sui gustidei consumatori cinesi. Nel 2013 il sistema arredamento italiano, secondole statistiche del Centro Studi Cosmit/FederlegnoArredo, ha esportato inCina mobili per un valore di 163,97 milioni di euro, superando del 18% ildato del 2012: i mobili e arredamenti commerciali (tra area living, camereda letto, sedie e arredi commerciali vari) hanno totalizzato 120,85 milioni(+22,7%); gli imbottiti 21,47 milioni (-0,4%), le cucine 8,97 (-9,2%), imaterassi 2,15 (+30,2%), i complementi d’arredo 10,54 milioni (+41,9%).

18%

CHINA IS THE MOST IMPORTANT PLAYER ON THE INTERNATIONAL FURNITURE SCENE. ITALY IS CHINA’S KEY PARTNER IN THIS SECTORBUT THERE ARE STILL GREAT POTENTIAL OPPORTUNITIES WAITING TO BE EXPLORED. THROUGH INSTITUTIONAL INITIATIVES AND

GREATER LOCAL VISIBILITY, THE PROTAGONISTS OF ITALIAN DESIGN SET OUT TO RECOVER LOST GROUND

percentage of increase of exports to China in 2013 by Italian furnishing industry, compared to 2012

Beijing Financial District

NEW FURNISHING SCENES

Along the silk roadLUNGO LA VIA DELLA SETA

Ritz Carlton Hotel, Dubai

08_09_Economia_BolzanLetti_Layout 1 16/09/14 09:33 Pagina 8

08_09_Economia_BolzanLetti_Layout 1 16/09/14 09:33 Pagina 9

THE OPINION

IFDM November 201410

1. NONOSTANTE LE EVOLUZIONI CHE L’AZIENDA AFFRONTA,CONSONNI INTERNATIONAL CONTRACT HA UNA SALDA IDENTITÀ.COME LA DESCRIVEREBBE?Consonni è un contractor puro. Viviamo di solo contract, diviso su tretematiche principali: hotellerie, yachting e residenze private. Tre merca-ti che vengono affrontati con tre divisioni distinte, ognuna indipenden-te dal punto di vista organizzativo, con strategie e logiche completamen-te differenti. Fondamentale è il fatto che Consonni non è più nelmondo del conctract solo con l’arredo o FF&E (Furniture, fixtures andequipment), ma oggi ci proponiamo come general contractor, in gradodi fornire un servizio chiavi in mano verticale: partiamo dal fit out (fini-ture di interni, rivestimenti, bagni, costruzioni delle pareti o dei contro-soffitti) fino ad arrivare all’FF&E, senza limiti di stili e di possibilità.

2. AVETE UNA PRESENZA CAPILLARE, TANTO PER PROGETTI QUANTO

PER SOCIETÀ ESTERE...In termini geografici, Consonni si rivolge al mondo: non avendo un branddi produzione seriale, viaggiamo dove nascono progetti interessanti. Siamopoi strutturati in forma di multinazionale e quindi siamo presenti con lenostre società ad Abu Dhabi, Kazakistan, India, Svizzera, Francia, e unarappresentanza a Montecarlo. Ogni progetto concluso diventa per noiuno showroom nell’area geografica in cui è stato realizzato.

3. EVIDENTE È IL VOSTRO ORIENTAMENTO ALL’INTERNAZIONALITÀ.INTENDETE COMUNQUE RESTARE LEGATI AL TERRITORIO D’ORIGINE?La nostra territorialità rimarrà tale. Le comunicazioni realizzate per ilSalone del Mobile, giocate sullo slogan Made in Consonni - Made inItaly, evidenziavano l’intenzione di Consonni di rimanere fortementelegati all’Italia, perché questo famoso marchio Made in Italy è real-mente portatore di una serie di valori universalmente riconosciuti chevale la pena perseguire. Ci teniamo a sottolineare che se esportiamo il90% di ciò che produciamo, è altrettanto vero che produciamo inItalia il 90% di quello che esportiamo.

4. ESSENDO IL CONTRACT IL VOSTRO CORE BUSINESS, IN QUALE

OTTICA AFFRONTATE IL SETTORE?Mi piace fare un parallelismo, molto calzante, con il mondo dellamoda. Consonni è il sarto che confeziona abiti esclusivamente sumisura: ciascun cliente ha gusti diversi in termini di modelli e colori,taglie diverse, tempistiche diverse da rispettare e pagherà in manieradiversa dalle precedenti. Questo è il contract. Siamo quindi nel puntopiù lontano dal concetto di standard, ed è questa la strategia con cuiaffrontiamo tale mercato.

5. QUALI SONO LE MAGGIORI EVOLUZIONI DEL COMPARTO CHE

AVETE RISCONTRATO?All’estero sono sempre di più ricercate società in grado di offrire unservizio chiavi in mano verticale, che si occupino anche degli aspettidel fit out e non solo dell’FF&E. Il settore è mutato certamente anchenelle tipologie di prodotto, nell’hotellerie in particolar modo: oggi l’al-bergo rappresenta un grande teatro non più destinato a durare 20anni, ma a essere rinnovato in maniera più frequente; anche le grandicatene ormai hanno abbandonato la standardizzazione per contestua-lizzare invece la singola struttura. Il concetto di contract e di come sisviluppano queste commesse ha evoluzioni soprattutto in terminiorganizzativi: occorre uscire da una concezione artigianale della gestio-ne aziendale e sposare invece un sistema logistico interno proprio disettori che sono più avanzati di quello del mobile.

6. COSA PREVEDETE PER IL FUTURO?Stiamo segnando in sequenza una serie di risultati positivi. Il mercatodell’hotellerie di alto livello è in pieno booming a livello internazionale,un po’ a macchia di leopardo, ma le macchie sono parecchie; quindi lezone di interesse sono tante, e tantissime sono le opportunità di business.Oriente e Medioriente sono in questo momento i nostri obiettivi.

7. UN PROGETTO CHE VI RAPPRESENTA MAGGIORMENTE?Mi ritengo sempre orgoglioso dell’ultimo progetto fatto.L’eccezionalita del nostro lavoro li rende tutti unici e ognuno di essi perun particolare motivo è differente rispetto all’altro. Tutti i nostri pro-getti hanno avuto la loro storia e una loro strategia di problem solving,quindi direi che tutti insieme creano il progetto più bello.

GIANLUCA COLOMBOCONSONNI INTERNATIONALCONTRACT

A CONSTANT PROCESS OF EVOLUTION SEEMS TO HAVE CHARACTERIZED THE HISTORY OF CONSONNI INTERNATIONALCONTRACT FOR OVER ONE HUNDRED YEARS. A MANUFACTU-RING EVOLUTION TOOK PLACE IN THE 70’S AND 80’S WHEN IT ABANDONED ITS CABINET-MAKING TRADITION TO SPECIALIZEENTIRELY IN CONTRACT BUSINESS. A CORPORATE EVOLUTIONWAS ALSO ACCOMPLISHED THREE YEARS AGO WITH THE PARTICIPATION OF A PRIVATE ITALIAN EQUITY FUND, AN OPERATION AIMED AT UPGRADING COMPANY MANAGEMENTAND ADDRESSING THE INDUSTRY WITH AN ENTIRELY INNOVATIVEAND AVANT-GARDE ORGANIZATION. TO LEARN MORE ABOUTTHIS PROCESS OF CHANGE, WE MET WITH GIAN LUCACOLOMBO, CHIEF COMMERCIAL OFFICER OF THE COMPANY.

UNA CONTINUA EVOLUZIONE SEMBRA CONTRADDISTINGUERE GLIOLTRE CENTO ANNI DI STORIA DELLA CONSONNI INTERNATIONAL.CONTRACT EVOLUZIONE PRODUTTIVA, QUANDO TRA GLI ANNI‘70/’80 ABBANDONA LE SUE RADICI NELL’EBANISTERIA, PER SPECIA-LIZZARSI NEL CONTRACT PURO. EVOLUZIONI GESTIONALI, ESSEN-DO DA TRE ANNI PARTECIPATA DA UN PRIVATE EQUITY FUND ITA-LIANO, CON LO SCOPO DI MANAGERIALIZZARE L’AZIENDA EAFFRONTARE IL SETTORE IN UNA MODALITÀ ORGANIZZATIVA DELTUTTO INNOVATIVA E ALL’AVANGUARDIA. PER APPROFONDIREQUESTO PERCORSO DI CAMBIAMENTI, ABBIAMOINCONTRATO GIAN LUCA COLOMBO, CHIEFCOMMERCIAL OFFICER DELLA SOCIETÀ.. ’’1. DESPITE ALL THE CHANGES UNDERGONE BY THE

COMPANY, THE IDENTITY OF CONSONNI INTERNATIONALCONTRACT CONTINUES TO BE A SOLID ONE. HOW WOULD YOU DESCRIBE IT?

Consonni is a pure contractor. We are exclusively engaged in thecontract business which is subdivided into three main themes:hospitality, yachting and private residential projects. These threemarkets are handled by three separate divisions, each one of whichhas its own independent organization, governed by completelydifferent strategies and philosophies. It is of fundamental impor-tance to note that Consonni no longer operates in the contractbusiness with furnishings or FF&E alone (Furniture, fixtures, andequipment), but today we address the market as a general contrac-tor, able to supply a vertical turn-key service: we start from the fit-tings (interior finishes, surface coverings, bathrooms, the con-struction of partition walls and false ceilings) and terminate withFF&E, with no limit to the possible styles and solutions.

2. YOU HAVE A WIDESPREAD ORGANIZATION IN TERMSOF PROJECTS AND FOREIGN COMPANIES...

Geographically, Consonni addresses the world market: sincewe have no mass production brand, we go where interestingprojects are first conceived. We are organized in the same wayas a multinational company and so we have our own branchesin Abu Dhabi, Kazakhstan, India, Switzerland and France, aswell as a representative office in Monte Carlo. Our strategyconsists in leveraging a project to open up a new market. Everyproject concluded beacomes for us a showroom in the geogra-phical area where it was realized.

3. YOU ARE CLEARLY ORIENTED TOWARDS INTERNA-TIONAL BUSINESS. DO YOU INTEND NONETHELESS TOPRESERVE A BOND WITH YOUR OWN COUNTRY?

Our territorial roots are just as strong as ever. The communica-tions strategy we pursued for the Salone del Mobile was based onthe slogan Made in Consonni - Made in Italy, since it set out toemphasize that Consonni intends to preserve a strong bond withItaly since this famous brand truly represents a series of univer-sally acknowledged values that are well worth hanging on to. Wewish to stress that if we export 90% of what we produce, it isequally true that we produce in Italy 90% of what we export.

4. IF CONTRACTING IS YOUR CORE BUSINESS, HOW DO YOU APPROACH THIS SECTOR?

An effective comparison I like to make is that of the fashionindustry. Consonni is the tailor who only makes suits to measu-re, for a customer with different tastes in terms of models,colours, measurements and deadlines to respect and who is pre-pared to pay a different price. This is the contract business. Weare as far removed as possible from any concept of standardiza-tion, and this is the strategy with which we face this market.

5. WHAT ARE THE MAIN DEVELOPMENTS YOU HAVEENCOUNTERED IN THIS BUSINESS?

Companies that are able to provide a vertical turn-key serviceare increasingly sought-after abroad. The sector has certainlychanged with regard to the type of product requested, particu-larly by hospitality structures: today’s hotel represents a greattheatrical back-drop destined to last no more than 20 years, soit must lend itself to being refurbished more easily; even thelarge hotel chains have now abandoned standardization infavour of the contextualized design of individual establi-shments. The contracting concept and the way in which theseorders are processed has led mainly to organizational changes:it is necessary to get over the small business concept in order toadopt a type of internal organization typical of sectors that aremore advanced than the furniture industry.

6. WHAT DO YOU FORESEE FOR THE FUTURE?

We are bringing home a series of positive results. The high-notch hotel market is booming worldwide, in a somewhat ran-dom but copious fashion; therefore, there are many interestingareas and plenty of business opportunities. East and MiddleEast are now our aims.

7. IS THERE ANY PROJECT THAT REPRESENTS YOUPARTICULARLY WELL?

I am always particularly proud of our latest project. The natureof our work makes them all unique and each one is different insome respects from the others. All of our projects have a storyand a problem solving strategy of their own, so I would say thatour finest project is a sum of them all.

10_L'Opinione_Varenna_Layout 1 15/09/14 23:03 Pagina 10

10_L'Opinione_Varenna_Layout 1 15/09/14 23:03 Pagina 11

PEOPLE & PROJECT

INTERVIEW WITH

MASSIMILIANO&DORIANA FUKSASby Veronica Orsi

IFDM November 201412

©Fa

bio L

ovino

12_15_People&Project_LaMurrina_Layout 1 15/09/14 23:04 Pagina 12

L ife and professional partners. He is of Lithuanian origin and holds a degree in architecture from “La Sapienza” in Rome;a multiple award-winner who has been one of the main protagonists of the contemporary architectural scene since the 80’s.With two degrees to her credit (one in History of Architecture - modern and contemporary - obtained in Rome and another in

Architecture awarded by the École Spéciale d'Architecture in Paris), she has taught and managed “special projects”; since ’97 she hasalso directed “Fuksas Design”. Their names are Massimiliano and Doriana Fuksas, the eclectic and creative minds of one of themost eminent international architectural firms with branches in Rome, Paris and Shenzhen. We have interviewed them to talk about architecture, design and a little bit about themselves...

IFDM November 201413

1. HOW WOULD YOU DESCRIBE YOUR PROFESSIONALRELATIONSHIP? We have worked together for over 30 years. We are unable tosee ourselves as architects tout court. Our line of thought ismore similar to that of a visual artist. Since 1997 I have beenmanaging the Design Department (Doriana, ed.note) whichwas set up at the time of our first interior design projects. So,I mainly handle interiors and object design whileMassimiliano is more projected towards large scale projects.

2. YOU WERE FEATURED IN AN EXHIBITION ENTITLEDWHERE THE ARCHITECTS LIVE, DURING THE SALONE DELMOBILE IN MILAN: AN INSTALLATION THAT SET OUT TODISCOVER THE HOMES OF THOSE WHO DETERMINE THESHAPE OF OURS; ONE OF THOSE ILLUSTRATED WAS YOURPARISIAN APARTMENT. WHAT IS YOUR HOME LIKE?

Wherever we live, not only in Paris, is conceived as an openplan space, with small bedrooms and utility rooms to meet ourcurrent needs. They reflect the passage of time. Needs inevita-bly change and so it is necessary to rethink the living theme.

3. WHAT ARE YOUR GUIDELINES IN AN INTERIORDESIGN PROJECT?

On-going evolution, associated with research into newforms and materials, as well as colours and atmospheres. Aconstant element is the relationship with art and the dialo-gue with artists, which is often an unconscious one.Opportunities for different creative sensibilities to cometogether and interrelate. Above all, we like to take on chal-lenges. All materials have potential, you just have to under-stand how to get the most out of them. Often the desire togo back to the drawing board stems from a feeling of dissa-tisfaction or a lack of coherency resulting from the fact thatone’s projects have to make recourse of course to all the ele-ments comprised in the ambit of interior design. The consi-stency between a handle and an aperture, or between theorganization of an office space and its need for tables andchairs turns into a sort of mysterious attraction that leadsthe architect to be concerned with small objects. But theworking method is the same, whether we are engaged indesigning a building or a furnishing accessory.

4. IN YOUR OPINION, AT WHAT STAGE IN THE HISTORYOF DESIGN ARE WE NOW?

Design autonomy has now gone beyond the limits it had setitself for penetrating sectors and horizons compatible with

more complex forms of life. Italian design in particular, despi-te market globalization, has always maintained a close bondwith craftsmanship and local traditions, with an eye towardsfuture prospects. Tradition, innovation and great refinementare fundamental components. The architect and the designerhandle quite different things, or so it would seem. Today, wehave almost arrived at a sort of hybrid creative figure, onewhich passes from large scale to small scale and vice versa. Ifwe look ahead, we can perceive a return to increasingly specia-lized skills. In other words, it will be a society that tends tosimplify, in order not to face innovation and globalization, byusing different tools from those of the past. In any case, therewill always be a desire to measure our universe with a yardstickin both millimetres and kilometres.

5. FROM THE TRADE FAIR POLE OF MILAN TO ARMANISTORES, FROM THE PUBLIC SERVICE HALL OF TBILISI TOTHE NEW SHENZHEN AIRPORT. WHAT IS THE DESIGNSIGNATURE OF YOUR GREAT PROJECTS?

An architectural work, to be successful, always has to be an ele-ment of synthesis. A cultural synthesis in the broadest sense, inthe widest and most complete sense of the word “culture”. Ifwe think of a contemporary city, an ungoverned archipelago ofirregular constructions comes to mind. The introduction ofsomething that is uncompromising and unashamedly geome-trical is equivalent to interrupting that spontaneous rhythm. Itcan only result in something that has nothing to do with order,but rather a new and further state of chaos. Consequently, wehave a twofold chaos, but always in the name of an idealmodel. Architecture is like a knife: it can cut bread but it canalso kill. It depends how it is used. A work that starts out froman idea of emptiness is a different experience. The secret is notto impose your own vision on the world. If you wish to resto-re the true identity of a place, you have to respect and reutilizeas much as possible of what already exists. This is the differen-ce between the certainty of being right and cultural doubt, theability to interrogate oneself. People have always been at thecentre of our attention.

6. IS THERE ANY PARTICULAR WORK YOU WOULD DEFINEAS YOUR “MASTERPIECE”?

Impossible, they all are. With each new project, it is stimula-ting to experience the emotion of starting afresh. The ideal sitefor a piece of architecture is a place in which there has been aninterruption, a moment’s pause in the urban metabolism. Wehave always been fascinated by the beauty of absence of form,its imperfection. Frequently, the question that has to be asked

is: how can architecture be conceived without form, without adimension that is not only geometrical but complex.

7. A PROJECT YOU HAVE NOT YET REALIZED AND WOULDLIKE TO SEE ACCOMPLISHED?

Our ambition is to design a city. One in which there are veryfew cars, where people can socialize. A place in which respectfor the surrounding territory, sustainable architecture andcultural growth may cohabit. Our dream is for everyone tohave motivations, passion and sentiment. In a place thatmight be called the village of “global peace”. If we wanted todo something tangible we could start to improve the sustai-nability of our cities by implementing ideas concerning ourterritory, capable of globally affecting mobility and the envi-ronmental, political, social, intellectual and economic aspects,whilst creating a geographical context to integrate the econo-my, man and the landscape.

8. SO HOW DO YOU JUDGE THE CITY CENTRE“REVOLUTIONS” OF EMERGING COUNTRIES?

It is not easy to understand the causes of recent changes inthe urban environment. The height and density of inner cityareas in the megalopolises contrast the unlimited extensionof new quarters on the edges of the consolidated city. Thiscontext no longer represents the past but an imaginary futu-re to which we oddly adjust. They surely represent the spiritof our times, having severed any connection with what existsand what belongs to history. No single model exists. The rea-lity of here and now changes every day and nothing resem-bles what we saw yesterday. The right choices spring from ananalysis of urban complexity.

9. WHICH CITY DO YOU FIND MOST BEAUTIFULARCHITECTURALLY?

They can all be beautiful, or at least, many of them can. Fordifferent reasons, we like Rome, Paris, London, New Yorkand Beijing. Rome is always a source of inspiration, a greatsculpture furrowed by throughways, between solid and voidspaces, between compression and expansion. London andNew York, on the other hand, are an expression of the citythat attracts chaos, without any set patterns, one which con-tracts and extends. In Paris, we feel at home. Beijing is abouthuge dimensions. We like to move instinctively towards thebowels of the city, without deciding on any specific destina-tion, enjoying the pleasure of getting lost, randomly deci-ding which way to go.

12_15_People&Project_LaMurrina_Layout 1 15/09/14 23:04 Pagina 13

1. COME VIVETE IL VOSTRO RAPPORTO PROFESSIONALE?Lavoriamo insieme da più di 30 anni. Non riusciamo a vederci comearchitetti in senso stretto. La linea di pensiero è più simile a quelladi un artista visivo. Dal 1997 dirigo (Doriana, ndr) il Dipartimentodi Design, nato con le prime progettazioni di interni. Quindi sono ioa seguire soprattutto gli interni e l’ideazione di oggetti, mentreMassimiliano si dedica con più entusiasmo alla grande scala.

2. SIETE STATI TRA I PROTAGONISTI DELLA MOSTRA DOVE VIVONO

GLI ARCHITETTI, IN OCCASIONE DEL SALONE DEL MOBILE DI

MILANO: INSTALLAZIONE PER SCOPRIRE LE CASE DI CHI LE CASE LE

FA; TRA QUESTE, LA VOSTRA ABITAZIONE DI PARIGI. COM’È LA VOSTRA CASA? Le nostre case, non solo quella di Parigi, sono sempre state concepi-te come spazi aperti, con piccole stanze da letto e servizi in base alleesigenze del momento. Rispecchiano il passare del tempo. Le esigen-ze inevitabilmente cambiano e bisogna ripensare il tema dell'abitare.

3. COSA VI GUIDA IN UN PROGETTO DI INTERIOR DESIGN?La continua evoluzione, legata alla ricerca di nuove forme, materia-li, ma anche di colori, atmosfere. Una costante è il rapporto conl'arte e il dialogo con gli artisti, a volte quasi inconsapevole.Occasioni di incontro e di dialogo tra sensibilità creative diverse.Soprattutto ci piace affrontare le sfide. Tutti i materiali hanno dellepotenzialità, bisogna solo capire come utilizzarli al meglio. Spessola volontà di disegnare nasce dall’insoddisfazione e dalla non coe-renza che si ha quando i propri progetti devono far ricorso natural-mente a tutti gli elementi che possono essere indicati nell’ambitodell’interior design. La coerenza tra una maniglia e un’apertura,oppure fra l’organizzazione interna di uno spazio per uffici che habisogno di tavoli e di sedute, diviene una forma di attrazione miste-riosa che porta l’architetto a occuparsi dei piccoli oggetti. Ma ilmetodo di lavoro per la progettazione di un edificio o di un ele-mento d’arredo è il medesimo.

4. A QUALE STADIO DELLA STORIA DEL DESIGN CI TROVIAMO

SECONDO VOI?L’autonomia del design ha ormai superato i limiti che si era dato perconquistare settori e orizzonti compatibili con forme di vita piùcomplesse. Il design italiano in particolare, nonostante la globaliz-zazione dei mercati, ha sempre mantenuto un legame profondo conl'artigianato e gli usi locali, con uno sguardo aperto verso prospetti-ve future. Tradizione, innovazione e grande raffinatezza sono com-ponenti fondamentali. L’architetto e il designer per definizione sioccupano di cose molto differenti tra loro, o almeno così può sem-brare. Oggi si è quasi raggiunta una figura ibrida di creatore chepassa dalla grande scala alla piccola scala e viceversa. Nel futuro sipuò presupporre un ritorno a competenze sempre più specialistiche.In altri termini avremo a che fare con una società che tenderà a sem-plificare per non affrontare l’innovazione e la globalizzazione usan-do strumenti diversi dal passato. Poi, in ogni caso, rimarrà sempre lavoglia di misurare il nostro universo con un metro composto con-temporaneamente di millimetri e chilometri.

5. DAL POLO FIERISTICO DI MILANO AGLI ARMANI STORES, DALLA

PUBLIC SERVICE HALL DI TBILISI AL NUOVO AEROPORTO DI

SHENZHEN. QUAL È LA CIFRA PROGETTUALE DELLE VOSTRE GRAN-DI REALIZZAZIONI?Un'opera di architettura, quando è riuscita, è sempre un elementodi sintesi. Una sintesi culturale nel senso più lato, dando alla parola

«cultura» un’accezione ampia e piena. Se pensiamo a una città con-temporanea ci viene in mente un arcipelago incontrollato di costru-zioni irregolari. Inserire qualcosa di rigido e dichiaratamente geo-metrico significa spezzare quel ritmo spontaneo. L’unico risultatonon sarà l’ordine ma un nuovo, ulteriore disordine. Quindi un dop-pio disordine, sempre nel nome di un modello ideale. L’architetturaè come un coltello: può servirti a tagliare il pane ma anche a uccide-re. Dipende da come lo usi. Lavorare partendo dall’idea di vuoto èun’esperienza diversa. Il segreto è di non imporre una propria visio-ne del mondo. Se si vuole restituire la vera identità di un luogo biso-gna rispettare e quanto possibile riutilizzare ciò che già c'è . È la dif-ferenza tra la certezza di essere nella piena ragione e il dubbio cul-turale, la capacità di interrogarsi. Al centro del nostro interessec'è comunque sempre stato l'essere umano.

6. C’È UN’OPERA CHE DEFINIRESTE IL VOSTRO “CAPOLAVORO”?Non è possibile, lo sono tutte. Ogni volta è stimolante riprovarel'emozione dell'inizio. Il luogo ideale dove un'architettura può esi-stere è quello dove accade un'interruzione, un momento di pausanel metabolismo urbano. Ci ha sempre affascinato la bellezza del-l'assenza della forma, la sua imperfezione. La domanda spesso ècome sia possibile riuscire a fare dell'architettura senza forma, senzauna dimensione non solo geometrica, ma complessa.

7. UN PROGETTO INVECE CHE NON AVETE ANCORA REALIZZATO E

VORRESTE VEDER COMPIUTO?La nostra ambizione è quella di progettare una città. Dove ci sianopochissime macchine, in cui la gente si incontri. Dove convivanotutela e rispetto del territorio, architettura sostenibile e crescita cul-turale. Il nostro sogno è che tutti possano avere stimoli, passioni esentimenti. In un luogo che potremmo chiamare il villaggio della«pace globale». Possiamo pensare di iniziare a migliorare concreta-mente la sostenibilità delle nostre città con la messa in atto di rifles-sioni sul territorio capaci di investire complessivamente la mobilità,gli aspetti ambientali, politici, sociali, intellettuali ed economici, dicreare una geografia che integri l’economia, l’uomo, il paesaggio.

8. QUINDI COME VALUTATE LE «RIVOLUZIONI» DEI CENTRI URBANI

DEI PAESI EMERGENTI?Comprendere le cause del recente cambiamento della scala urbananon è semplice. Altezza e densità delle aree centrali nelle megalopo-li contrastano l'estensione illimitata dei nuovi quartieri ai marginidella città consolidata. Il contesto ormai rappresenta non il passatoma un futuro immaginario a cui stranamente ci si adegua.Sicuramente rappresentano lo spirito dei tempi, dove non ci sonopiù rapporti con l'esistente o con la storia. Non esiste poi un model-lo unico. La realtà quotidiana cambia ogni giorno e nulla somiglia aciò che abbiamo visto ieri. È dall'analisi della complessità urbana chescaturiscono le scelte appropriate.

9. QUAL È LA CITTÀPER VOI ARCHITETTONICAMENTE PIÙ BELLA?Tutte possono esserlo, per lo meno molte. Per diversi motivi per noiRoma, Parigi, Londra, New York e Pechino. Roma è sempre unafonte d’ispirazione, una grande scultura solcata da tracciati, tra spazipieni e vuoti, compressione e dilatazione. Londra e New York, a lorovolta, sono l'esempio della città che chiama il caos, senza più per-corsi stabiliti, che si contrae e si estende. A Parigi ci sentiamo a casa.Pechino è la grande dimensione. Ci piace non individuare un luogopreciso, ma muoverci d'istinto verso la pancia della città, assaporan-do il piacere di perderci soprattutto lungo percorsi casuali.

An important work, unconventional and magnificent at thesame time. Massimiliano and Doriana Fuksas have signed theTerminal 3 project of the Shenzhen Bao’an airport: 1.5 kilo-metres long, it covers a surface area of 500,000 square metres,with the capacity to hold 45 million passengers. One of thelargest terminals in the world, built in just 3 years. The building - with the look of a manta - seems to be shapedby the wind, in harmony with the interior design (by FuksasDesign) which recalls the concept of fluidity. The symbolicelement of the project is the honeycomb motif with its doubleskin, outer and inner, enwrapping the structure.The result is an airport to be experienced, a celebration of theemotion and imagination of flight.

Un’opera imponente, non convenzionale, immaginif ica.Massimiliano e Doriana Fuksas f irmano il progetto del Terminal3 dell ’aereoporto di Shenzhen Bao’an: una superf icie di 500milametri quadrati per 1,5 chilometri di lunghezza, in grado di ospi-tare 45 milioni di passeggeri. Uno dei terminal più grandi almondo, realizzato in soli tre anni. La struttura - che rimanda all ’immagine di una manta - apparecome modellata dal vento, in sintonia con il design d’interni (firma-to da Fuksas Design) che richiama un concetto di fluidità. L’elementosimbolo del progetto è il motivo a nido d’ape della doppia “pelle”,esterna e interna, che avvolge la struttura. Il risultato è un aereo-porto da vivere, celebrazione dell ’emozione e della fantasia del volo.

FOCUS ON PROJECT

FLIGHT OF THE IMAGINATION Volare con la fantasia

COMPAGNI DI VITA E DI LAVORO. LUI, DI ORIGINI LITUANE, LAUREATO IN ARCHITETTURA A “LA SAPIENZA” DI ROMA, PLURIPREMIATO,È TRA I PRINCIPALI PROTAGONISTI DELLA SCENA ARCHITETTONICA CONTEMPORANEA SIN DAGLI ANNI '80. LEI, DOPPIA LAUREA (IN STORIA DELL’ARCHITETTURA MODERNA E CONTEMPORANEA A ROMA, E IN ARCHITETTURA ALL’ÉCOLESPÉCIALE D'ARCHITECTURE DI PARIGI), HA SVOLTO ATTIVITÀ DIDATTICHE, SEGUITO “PROGETTI SPECIALI” E DAL ’97 È RESPONSABI-LE DI “FUKSAS DESIGN”. LORO SONO MASSIMILIANO E DORIANA FUKSAS, MENTI ECLETTICHE E CREATIVE DI UNO DEI MAGGIORISTUDI DI ARCHITETTURA INTERNAZIONALI CON SEDI A ROMA, PARIGI E SHENZHEN.

LI ABBIAMO INTERVISTATI PER PARLARE DI ARCHITETTURA, DESIGN, E ANCHE UN PO’ DI LORO…

IFDM November 201414

PEOPLE & PROJECT

©Le

onard

o Fino

tti©

Leon

ardo F

inotti

12_15_People&Project_LaMurrina_Layout 1 15/09/14 23:05 Pagina 14

12_15_People&Project_LaMurrina_Layout 1 15/09/14 23:05 Pagina 15

IFDM November 201416

24 HOURS IN KORTRIJK

DESIGN ISSUES

Is there really anysuch thing as home? LA CASA: ESISTE O NON ESISTE?

A programme that sets out to redefine therole of design in contemporary life. Such is

the ambitious objective of this year’sBiennale Interieur, a trade fair that hasanimated the city of Kortrijk since 1968.300 international brands were spotlighted

from 17 to 26 October at Kortrijk Xpowith a participation format and presenta-tion that constitute a novelty on the exhibi-

tion scene. Alongside the project entitledThe Home does not exist signed by Joseph

Grima (Space Caviar), curator of the bien-nial event’s cultural programme, this set-

ting combined the novelties and most inno-vative expressions of today’s productionwith some reflections on possible future

developments. Here below is a brief reviewof the Italian companies which played a

protagonist role in the event.

TWILSHALL 4 STAND 400The Set programme goesbeyond any traditional bedor sofa concept. A softmodular wall delimits thespaces, while creatingbackgrounds of different

combinations and colourschemes, providing infinitescope for personalization.Upholstered elements inausterely simple shapescomplete the programme.

Con il programma Set sisupera il tradizionale concetto

di letto o divano. Una morbidaparete modulare delimita gli spazi, creando fondali di differente combinazione e cromia, personalizzabiliall’infinito. Completano il programma, imbottiti dalla forma semplice e rigorosa.

MDF ITALIAHALL 2 STAND 216Natural and industrialmaterials are used side byside to give shape to theRock Table, a unique productof timeless design, fruit ofthe same philosophy under-lying the Flow seating col-lection (shown here withthe table) by designer JeanMarie Massaud. The fluidand curvilinear silhouetteis firmly supported by a

base in UHPFRC concrete(ultra-high performancefibre-reinforced concrete).

Materiali naturali e industrialisi fondono per dar vita a RockTable, un prodotto dal designatemporale, nella stessa filoso-fia della collezione di seduteFlow (che accompagnano quiil tavolo) del designer JeanMarie Massaud. La silhouettefluida e curvilinea trova solidosostegno nella base, in cemen-to UHPFRC (cementi-fibro-rinforzati-ultra perforanti).

CAPO D’OPERAHALL 2 STAND 216Minimal design and geometric lines define thismodel from the Shinecollection. The effect ofextreme lightness is con-ferred by a white lacqueredmetal frame. A slenderprofile also frames thehead board with its distin-ctive 3D Oxford textures.The Enterprise chest of

drawers and the Box bedsideelement complete the fur-nishings of this interior.

Design minimal e linee geometriche definiscono questomodello della collezione Shine.L’effetto di estrema leggerezzaè conferito dalla strutturametallica laccata bianca. Unsottile profilo incornicia anchela testata caratterizzata dallatexture 3D Oxford. Completanol’ambientazione, la cassettieraEnterprise e il comodino Box.

KRISTALIAHALL 5 STAND 532

Light and sinuous, theSharky chair owes its

name to its most distinctivefeature: two fins on theback of the chair, which

also act as the joints between base and frame. This chair combines the

polyurethane finish of theshell with legs in solid

beech or European oak.

Leggera e sinuosa, la sedutaSharky prende il nome dal suoelemento distintivo: le duepinne presenti nella parteposteriore della sedia, ossia legiunzioni tra struttura e base.La sedia combina la finitura della scocca inpoliuretano e le gambe inlegno massello di faggio orovere europeo.

LUXYHALL 3 STAND 327Prima is a seating systemstudied to meet variousrequirements and to provi-de a single furnishingsolution for a variety ofdifferent living spaces.Designed by Favaretto&Partners, Prima presents alightweight yet hardwea-ring wood shell for tea-ming up with a wide

range of different bases sothat it may adapt to manydifferent uses.

Prima è un sistema di seduteideato per adeguarsi alle varienecessità e creare una lineacontinua d’arredo per i piùdiversi ambienti. Disegnata daFavaretto & Partners, Prima si caratterizza per una leggerama resistente scocca in legno,abbinabile a una larga tipologiadi basi per adattarsi ai molteplici utilizzi.

MOROSOHALL 4 STAND 405With her Gentry sofa, designer Patricia Urquiolalaunches a return to indu-strial design. The pared-down nature of the pro-duct - a feature of greatmodernity - is softened bya slight curve of the frameand is made particularlycomfortable by the presenceof soft generously propor-tioned cushions.

Attraverso Gentry sofa, la designer Patricia Urquiola promuove il ritorno al designindustriale. L’essenzialità delprodotto - elemento di grandemodernità - è addolcita dauna leggera inarcatura del telaio e resa confortevole grazie agli ampi e morbidi cuscini.

ZANOTTAHALL 1 STAND 116

The firm celebrates its 60thanniversary with a brand

new display showcasing itsmost representative pro-ducts pertaining to diffe-rent periods of the past.

Among these, Sciangai is anoriginal foldaway coat stand

by designers De Pas,D’Urbino, Lomazzi. Thisproduct was awarded a

Golden Compass in 1979.

In un’inedita esposizionel’azienda celebra il suo 60esimoanniversario, nella quale emer-gono i prodotti più rappresen-tativi di ogni fase storica. Traquesti, Sciangai, un originale

appendiabiti chiudibile, firmatodai designer De Pas, D’Urbino,

Lomazzi. Prodotto premiatodel Compasso d’oro nel 1979.

17-26 Oct

© A

lessa

ndro

Pad

erni

16_17_24oreInterieur_Mood_Layout 1 15/09/14 23:07 Pagina 16

16_17_24oreInterieur_Mood_Layout 1 15/09/14 23:07 Pagina 17

IFDM November 201418

24 HOURS IN BRUSSELS

BRUSSELS LOVES ITALY

A sensory experienceESPERIENZA SENSORIALE

A wide range of proposals, the perfect mixof brands, outstanding International

figures, niche products and original newentries. This is Brussels Furniture Fair,the event dedicated to interior decoration,hosted every year at the Brussels Expo.The next edition (from 2 - 5 November2014) presents itself as a renewed expe-rience for the sense, a face-to-face event,where everyone can discover the world offurniture and its protagonists. Located inEurope’s heart, it attracts many visitorsfrom the Netherlands, a significant groupfrom France, an important presence fromEngland, as well as other countries. Lastyear the fair registered more than 300exhibitors and 50% of them where fromthe Netherlands, Germany and Italy.Back in the scene, Made in Italy brandsand a taste of what they will display.

CALIA ITALIAHALL 3 STAND 406For the collection “Lo Spazio Diventa Tuo”there’s a new entry:Rumba. Rounded andembracing shapes distinguish the sofa and also the armchair.

The comfort meets different needs thanks toits high backrest equippedwith an intern mechanismthat makes it moldable as desired.

Per la collezione lo “SpazioDiventa Tuo” ecco il nuovoarrivato, Rumba.

Forme arrotondate e avvolgenti contraddistinguonotanto il divano, quanto la poltrona della linea. Un comfort che si adatta alle varie necessità, grazieall’alto schienale dotato di un particolare meccanismointerno che lo rende modellabile a piacere.

ZAMAGNAFly tables creates a warm, natural, material,atmosphere thanks to the solid oak top, sawedand painted with naturaloil. The metallic legs give the table a contemporary touch.

Il tavolo Fly fa trasparireun’atmosfera calda, naturale,materica, grazie al piano in legno massello di rovere,tagliato a sega e tinto naturalea olio. Un tocco di contempo-raneità è conferito dallegambe in metallo.

DELTA SALOTTIHALL 3 STAND 409Significant volumes

and soft shapes represent the Shine model, where

cushions play a major role.The craftsmanship andattention to details arecombined to the most

advanced researchto offer a stylish,

convenient, accurate, but also modern and

innovative complement.

Volumi importanti e formemorbide delineano il modello

Shine, dove le cuscinaturerivestono un ruolo primario.L’artigianalità e la cura per i dettagli si uniscono alle

ricerche più avanzateper offrire un complementocomodo, elegante, accurato,

ma anche moderno e innovativo.

NATUZZIHALL 3 STAND 307Re-Vive is the only recliner chair in the worldable to adjust to your bodyand respond intuitively toits movements. In fact, the chair has several unique features,such as the ResponsiveRecline of Natuzzi (acompensatory mechanismof the weight that detectsposture changes), dynamicarms, and the completebase movement at 360°.

Re-Vive è l’unica poltronarecliner al mondo capace diadattarsi al corpo e di reagirein maniera intuitiva ai suoimovimenti. La poltrona vanta infatti numerose caratteristiche uniche, comeil Responsive Recline diNatuzzi (un meccanismo dicompensazione del peso cherileva i cambiamenti dipostura), i braccioli dinamici,un movimento completodella base a 360°.

DITRE ITALIAHALL 3 STAND 203Light and soft, with analmost ethereal effect. The main feature of Fostersofa is the sober, clean line,

which makes it a timeless,elegant product. Thesinuous metallic feet are a unique detail, available in shiny-chrome, chromeblack and corten finish.

Leggero e morbido, dall’effetto quasi etereo. Cifra progettuale del divanoFoster è una linea sobria epulita che lo rende un prodottoelegante e senza tempo.Peculiari sono inoltre i sinuosi

piedini in metallo, disponibilicon finitura cromo lucido,cromo nero o ferro ossidato.

MAXDIVANIHALL 3 STAND 407Coffee is a corner sofaequipped with electric andmanual movement on thebackrest, which allows to

increase the seat depth ofabout 30 cm. It is presentedwith a Nubuck leatherupholstery lacquered with aglitter coat which gives theliving room a unique shine.

Coffee è un divano angolaredotato di movimento elettricoe manuale delle spalliere, chepermette di aumentare la profondità della seduta dicirca 30 cm. È qui presentatocon un rivestimento in pelle

Nabuk con l’applicazione di una patina glitterata che conferisce al salotto unalucentezza unica.

2-5 Nov

18_19_24oreBrussels_Elledue_Layout 1 15/09/14 23:09 Pagina 18

18_19_24oreBrussels_Elledue_Layout 1 15/09/14 23:09 Pagina 19

IFDM November 201420

24 HOURS IN PARIS

TECKELLHALL 7.1 STAND L17A traditional game is

turned into a precious ele-ment of design. Thanks tothe use of noble materialssuch as wood and glass, thetypical game of table socceracquires a new identity andgreater value. In this way,

90° Minuto stems fromskilled craftsmanship andavant-garde technologies,which also make it suitable

for professional play.

DORELANHALL 3 STAND G114Enrico Cesana signs thenew Luxury Dreams col-lection which pays homageto the Italian lifestyle. Finematerials and crafted wor-kmanship characterize theline, represented here bythe Brighton model, whosehigh and austere-lookingdeep buttoned headboardis particularly impacting.

Enrico Cesana firma la nuovacollezione Luxury Dreams,quale omaggio all’italianità.Materiali pregiati e una lavo-razione artigianale caratteriz-zano la linea, qui rappresenta-ta dal modello Brighton, chespicca per l’alta e austeratestata lavorata a capitonnè.

Un classico prodotto ludico diventa un pregiato

elemento di design. Il tipico calcio-balilla si

trasforma e si impreziosiscegrazie a materiali nobili quali legno e cristallo.

90° Minuto nasce così dasapienti lavorazioni artigianali

abbinate a soluzioni tecnologiche d’avanguardia,che lo rendono adatto ancheal gioco professionistico.

DOMITALIAHALL 7.1 STAND D15Designed by Folco

Orlandini and AndreaRadice, the Opera

armchair melds past andpresent. In fact, traditionallines meld with contem-

porary proportions expres-sed in the form of a wide,all-embracing backrest andreduced volumes. For aresulting effect that is light and original.

Disegnata da Folco Orlandinie Andrea Radice, la poltroncinaOpera è un connubio tra pas-sato e presente. Linee classi-che incontrano infatti moder-ne proporzioni, grazie all’am-pio schienale avvolgente e aivolumi ridotti. Per un risulta-

to insolito e leggero.

PORADAHALL 7.1 STAND H31The design of theArenaarmchair speaks of instantcomfort and relaxation.

Its frame in solid ash hugsthe deep seat and all-embra-cing backrest. There is widescope for personalization bymixing and matching the

different fabrics for upholste-ring frame and cushions.

Un design che suggerisceimmediato comfort e relaxdelinea la poltrona Arena. La struttura in massello di

frassino abbraccia la profondaseduta e l’avvolgente schienale.

Ampie le possibilità di personalizzazione, combinandotra loro i tessuti di rivestimento

per la struttura e i cuscini.

NARDIHALL 7.1 STAND C11A rounded and etherealformal design defines theAtlantico sun bed. Madefrom fiberglass resin, itextends over the bow-sha-ped supporting framewhich characterizes theentire structure.Recyclable, stackable andeasy to handle, Atlanticolends itself to playing withthe different colour com-

binations of its frame andbreathable synthetic fabric.

Forme aeree e arrotondatedefiniscono il lettino prendisole Atlantico.Realizzato in resina fiber-glass, si sviluppa su unarco portante che caratterizzatutta la struttura. Riciclabile, impilabile emaneggevole, Atlantico permette di giocare con gli abbinamenti di colore trastruttura e trama del tessutosintetico traspirante.

BILLIANIHALL 7.1 STAND G64Versatility of use and

interpretation: this is thedesign signature of Inka, asystem consisting of 39

primary elements flankedby an equal number of

high-tech variations calledSteel. A geometrical andessential design definesthe collection which maybe adapted to meet any

community space require-ment. Being presented

here is a sofa, characteri-zed by a lightweight

steel base.

Versatilità d’uso e di interpre-tazione: questa la cifra

progettuale di Inka, sistemache si compone di 39 elementi

primari a cui si affiancanoaltrettante variazioni hi-techdenominate Steel. Un designgeometrico, essenziale, defini-sce la collezione, adatta a ogni

esigenza d’arredo di spazi collettivi. Qui presentato, ildivano, caratterizzato da una

leggera base in acciaio.

SO MUCH MORE THAN HOSPITALITY…

HoReCa! MOLTO PIÙ CHE HOSPITALITY

All the greatest novelties of the Hospitalityand catering sectors to be seen at one single

trade fair event. From 16 to 20November, Paris hosts the leading opera-tors of the trade to provide a distillation ofshared experience and participation duringEquip’Hotel 2014: 1,600 exhibitors from20 sectors subdivided into 5 theme areas

(Cook & Serve, Welcome & relax,Conceive & design, Manage & Connect,Clean & Maintain). Among this edition’slofty objectives, Equip’Hotel aims at beingan active trade partner through tangibleoperations such as Job & You, assistingcompany owners in any common issues

they have to address, anticipating trendsand changes in the business with theEquip’Hotel “Studios” and uniting

operators under the umbrella of a targetedstrategy and a TOP Buyer programme, theultimate aim of which is to represent an

international platform of reference.

16-20 Nov

20_21_24oreEquipHotel_Creazioni_Layout 1 15/09/14 22:52 Pagina 20

20_21_24oreEquipHotel_Creazioni_Layout 1 15/09/14 22:52 Pagina 21

IFDM November 201422

24 HOURS IN COLOGNE

MASCAGNIHALL 10.2 STAND L068Simple pared down linesenhanced by fine qualitymaterials constitute thedesign signature of CEO,

the new executive furni-shing system specially conceived to create comfortable and highlyprofessional interiors. The line comprises meeting

room tables and cabinetsthat recall the harmoniouscolour scheme of the desk.

Linee pulite ed essenziali, rinvi-gorite da materiali pregiati, sonola cifra progettuale di CEO,

il nuovo sistema d’arredo dire-zionale ideato per creare atmo-sfere confortevoli e di grandeprofessionalità. La linea com-prende tavoli riunione e armadiche richiamano le armonie cromatiche della scrivania.

MARAHALL10.2 STAND J059The Anny stool sets out toeffectively reconcile therequirement for high qualityand hardwearing materialswith that of functionaldesign. The spacious seat inpolyurethane foam is infact amazingly comfortable,

with a handle that makes iteasy to move and stack. Lo sgabello Anny si proponecome il punto di incontro tral’alta qualità e la durabilità deimateriali, e un design funzio-nale. L’ampia seduta in poliu-retano espanso garantisceinfatti un comfort inaspettatoe la maniglia ne agevola lospostamento e l’impilaggio.

21-25 Oct

WORK IN PROGRESS

At office like at homeIN UFFICIO COME A CASA

The working environment is constantlyevolving: there is a need for ever greaterinnovation while new technologies are

posing a challenge and the borders betwe-en work and leisure time are increasinglyblurred. These new social scenarios are

reflected in design research which not onlydeploys functionality but greater comfortand flexibility as well. The most outstan-ding solutions for office furnishings andcommunity spaces are being presented at

Orgatec, due to run from 21 to 25October in Cologne, where the leadingbrands of the industry meet up in a dyna-mic and international setting. This edition’snovelties mainly regard the introduction

of new exhibition segments such as“Orgatec Contract”, “Orgatec Space” (theidea of an integrated approach betweenLighting, Flooring, Walls, Climate andAcoustic solutions) and “Orgatec Mobile”,dedicated to the theme of “Mobility and

technology in the modern working world”.

TECNOHALL 6.1 STAND A070-B071With a great attention tothe technological evolution,the brand carries on withthe study of innovative

solutions dedicated to workenvironments. W8O arisesin this context: a modernpartition system that com-pletely answers the structu-ral requirements, acoustic,of equipment, customiza-

tion and flexibility, necessa-ry for operating and mee-ting space and relationship.

Con grande attenzione all’evo-luzione tecnologica, prosegueil cammino dell’azienda nellostudio di soluzioni rivolte agli

ambienti del “work”. Nascecosì W80, una parete divisoriamoderna che risponde pienamente a tutte le esigenzestrutturali, acustiche, di attrez-zabilità, personalizzazione eflessibilità necessari a spazioperativi e di relazione.

BRALCOHALL 7.1 STAND A069Metar is an executive desksystem characterized by afuturistic and modulardesign, enabling varioustop and leg finishes to bemixed and matched. The

dynamic look resultingfrom original colour con-trasts is accentuated by theuse of profiles in polishedchrome-plated metal orgunmetal grey.

Metar è un sistema di scriva-nie direzionali caratterizzato

da un design futurista e componibile, che permette diabbinare diverse finiture perpiano e gambe. Il dinamismocosì scaturito dagli originalicontrasti di tonalità è accentuato dall’inserimento di profili in metallo cromatolucido o color canna di fucile.

GALLOTTI&RADICEHALL 10.2 STAND K040Massimo Castagna has puthis signature to this elegantbookcase of visual lightnessand understated charm.The Tortona bookcase ismade from coated bronzelacquered metal, fitted withshelving (8 mm thickbronze stopsol or extra-light tempered glass).

Massimo Castagna firma questaelegante libreria, dal gustosobrio e leggero. La libreriaTortona è realizzata in metalloverniciato bronzo patinato, sud-divisa da piani in cristallo (8mmstopsol bronzo temperato).

ARPERHALL 10.2 STAND J019 K018Cross is a multi-purpose andflexible solution for creatingefficient and functionalenvironments. Thanks to its

versatility, this table lendsitself equally well to mee-ting rooms, shared workspaces where collaborationis needed or even contem-porary domestic interiors.

The complete system will bepresented at the exhibition.

Cross è una soluzione trasver-sale e flessibile per creareambienti efficienti e funzionali.Grazie alla sua versatilità, que-

sto tavolo si presta tanto persale riunioni, quanto per luoghi di lavoro collaborativoo interior domestici contem-poranei. In occasione dellafiera sarà presentato il programma completo.

CODUTTIHALL 10.2 STAND N069With its iSixty collection,the firm celebrates 60 years’activity. Designed by SergioCodutti and high-techfriendly, iSixty targets amodern user who apprecia-

tes elegant details and sty-ling. Softly rounded shapesdefine the collection, whichcombines leathers and hide,gilt or chrome-plated profi-les and ash wood varieties.

Con la collezione iSixty l’azien-da celebra i 60 anni di attività.

Disegnata da Sergio Codutti,iSixty si rivolge a un fruitoremoderno, dall’approccio hi-techfriendly, estimatore dei dettagli edai gusti eleganti. Forme morbi-de e arrotondate caratterizzanola collezione, che combina pellie cuoio, profili dorati o cromati,essenze di legno frassino.

22_23_24oreOrgatec_RAMobili_Layout 1 16/09/14 09:42 Pagina 22

22_23_24oreOrgatec_RAMobili_Layout 1 16/09/14 09:42 Pagina 23

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:55 Pagina 24

IFDM November 201425

MONITOR CONTRACT

More and more Contract!The business of large international contract projects

does not appear to be at all affected by the crisis. On the contrary, it is one of the most important sales

channels for providing oxygen to Italian brands,whether in terms of sales, image or new proposals. Such projects fall into three main categories: largeorders for the hospitality sector (hotels, residences,

restaurants, bars, cruise ships and tourist villages),corporate projects (banks, museums, congress centres,theatres and airports), and turn-key interior designprojects for residences and apartments. What they allhave in common is an extremely flexible design, an

all-round service offering and the incomparable quality of the Made in Italy cachet.

THE IMPRESSIVE FIGURESOF THE CONTRACT BUSINESS

Round the worldin 30 projects

IL GIRO DEL MONDO IN 30 PROGETTI

The new interior decoration project of Monaco Yacht Club signed by Fendi Casa

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:55 Pagina 25

IFDM November 201426

B&B ITALIAB&B continues to pursueits strategy of internationalexpansion and does so thistime from an airport hub,no less. In fact, the compa-ny signs the furnishingsfor the new First ClassLounge of the GarudaIndonesia airline company,at the Soekarno Hatta air-port of Jakarta. Designedby the architectural firm‘Q Space, PT PrapancaMuchtar Design ofJakarta, in collaborationwith the local retailerDesignclopedia, the loungeis a mix of local tradition

and international design,thanks to the collections ofB&B Italia.

B&B prosegue nella sua espan-sione internazionale e questavolta lo fa niente meno che daun hub aeroportuale. Sono suoiinfatti gli arredi della nuovaFirst Class Lounge della com-pagnia Garuda Indonesia, pres-so l’aeroporto Soekarno Hatta diJakarta. Progettata dallo studiodi architettura ‘Q Space, PTPrapanca Muchtar Design diJakarta, in collaborazione con il rivenditore localeDesignclopedia, la lounge è unconnubio di tradizioni locali edesign internazionale graziealle collezioni B&B Italia.

SMANIASmania has been officially

appointed to furnish thereception rooms of the

presidential office insidethe Justus Lipsius Building,

headquarters of theEuropean Council in

Brussels. In fact, from July 1, Italy has held thePresidency of the Union

and will continue to do sofor the next six months.

Presidential meetings areheld in the two drawing

rooms furnished with thecompany’s high-end solu-tions, from the warm sha-des of the Edward sofa to

the more neutral colours ofthe armchairs in the

Livingstone collection.

Incarico ufficiale per Smania, a cui è stato affidato il compitodi arredare le stanze di rappre-

sentanza degli uffici di presidenza di Palazzo JustusLipsius, sede del Consiglio

Europeo a Bruxelles. L’Italiainfatti, dal primo luglio, è presi-dente dell’Unione e lo sarà per

i prossimi sei mesi. Gli incontridi Presidenza sono ospitati nei

due salotti realizzati con gliarredi di alta gamma dell’azien-

da, dai toni caldi del divanoEdward a quelli più neutri

delle poltrone della collezione Livingstone.

PEDRALIThe new Google Campus inDublin will also speak a bitof Italian. In its officesextending over 47,000 sq min the heart of the histori-cal Docklands district,numerous Pedrali productsmake an appearance andcontribute to furnishing thecommunal areas of theCampus - the headquartersof Google EU designed bythe Swiss architectural firmCamenzind Evolution, incollaboration with HenryJ.Lyons Architects -.Chairs, stools and tablesfrom Pedrali add colour to

interiors designed to stimulate creative activitiesand interaction.

Il nuovo Google Campus aDublino parla un po’ ancheitaliano. Nei suoi oltre 47milamq di uffici, nel cuore delloquartiere Docklands, fannocapolino numerosi prodottiPedrali che arredano le areecomuni del Campus - quartier generale di GoogleUE disegnato dallo studio di architettura svizzeroCamenzind Evolution, in collaborazione con HenryJ.Lyons Architects -. Sedie,sgabelli, tavoli Pedrali coloranogli ambienti, pensati per sti-molare creatività e interazione.

MONITOR CONTRACT

FENDI CASAInaugurated on 20 Junebefore H.S.H. PrinceAlbert II, the new MonacoYacht Club is not only asplendid piece of architec-ture born of the creativeflair of Norman Foster,

but also an extremely refi-ned interior decorationproject signed by FendiCasa in collaboration with Jacques Grange.Atmospheres steeped incharm - interpreted inpastel shades, the natural

tones of leather, sand,ivory and untreated wood- are diffused by the furni-shings of the brand whichenhance lounge, privatequarters, guestroom andoutdoor spaces.

Inaugurato il 20 giugno allapresenza di S.A.S. il PrincipeAlberto II, il nuovo Yacht Clubdi Monaco non solo rappresen-ta uno splendido modelloarchitettonico, nato dalla creati-vità di Norman Foster, maanche un raffinatissimo progettodi interior decoration, firmato

Fendi Casa in collaborazionecon Jacques Grange. Atmosferericche di charme - tonalitàpastello, sfumature naturali delcuoio, sand, ivory ed essenzenaturali - si propagano dagliarredi del brand, che arredanol’ufficio la lounge, le aree priva-te, la guest room e l’outdoor.

©Co

nsigl

io Un

ione E

urop

ea

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:56 Pagina 26

IFDM November 201427

ALEX TURCOAn elegance and creativitywholeheartedly endorsedby the most prestigioussignatures of the fashionindustry. The artistic crea-tions of Alex Turco havebeen chosen to adorn thewalls of the new LouisVuitton stores in Beijingand Shanghai. A partner-

ship that follows in thewake of a similar onewhich first saw the light in 2012, when Alex Turcowas commissioned by another fashion house,Dior, to decorate the cei-lings in all of its boutiquesthroughout the world. Un’eleganza e una creativitàsposate appieno dalle maggiori

griffe del settore fashion. Le creazioni artistiche di AlexTurco sono state scelte perdecorare le pareti dei nuovistores Louis Vuitton di Beijinge Shanghai. Una partnershipche fa seguito a quella iniziatanel 2012 con un’altra casa di moda, Dior, per la quale Alex Turco ha abbellito i soffitti di tutte le boutique nel mondo.

MINOTTIThe Minotti L.A. team,coordinated by Mary Ta,has created an elegant andrefined environment forthe interior decorationproject of an attic apar-tment in the CarlyleResidence, in Los Angeles.

Wall to ceiling windowsilluminate the brand’s pro-ducts which are scatteredaround the 500 sq m spaceof the attic, such as theWilliams sofa in the livingarea, the Claydon table inthe dining room or theKline bed. Warm hues

for a furnishing solution ofcontemporary taste.

Il team di Minotti L.A. coor-dinato da Mary Ta ha ricreatoun ambiente elegante e raffi-nato per il progetto di interiordecoration di un attico delCarlyle Residence, a Los

Angeles. Vetrate a tutta altez-za illuminano i prodotti delbrand, che costellano i 500mqdell’attico: come il divanoWilliams per l’area living, iltavolo Claydon per la sala dapranzo o il letto Kline.Tonalità calde per un arredodal gusto contemporaneo.

LIVING DIVANILiving Divani is the prota-gonist of a recent furnishingproject for The Lobbylounge bar within theKurhotel Skodsborg hotel, a time-honoured establi-shment located on the nor-thern coast of Copenhagen.A place of pleasure and

relaxation, The Lobby hasbeen realized in collabora-tion with architect MikaelMammen, who chose NeoWall and Softwall sofas tooffer hotel guests the lastword in comfort. Living Divani è protagonistadel recente progetto di arredodel The Lobby lounge bar

del Kurhotel Skodsborg, storico hotel situato nellacosta nord di Copenhagen. Luogo di piacere e relax, The Lobby è stato realizzatoin collaborazione con l’architetto Mikael Mammen,che ha scelto i divani NeoWalle Softwall per garantire agli ospiti il massimo comfort possibile.

SNAIDEROAn authentic corner ofparadise. Here we are inPhuket, Thailand, at theKata Rocks Luxury Resort.Perched on the coast ofthe Andaman Sea, in theIndian Ocean, the resortboasts 34 villas, each oneof which is fitted with aSnaidero kitchen, theOrange model to be precise, in its refined glassfinish. This is a project of great elegance andmodernity, fruit of a collaboration betweenSnaidero and its local partner Cocoon KitchenCo., Ltd.

Un vero angolo di paradiso.Siamo a Phuket, inThailandia, al Kata RocksLuxury Resort. Affacciato sulla costa del Mare delleAndamane, nell’OceanoIndiano, il resort conta 34ville, ognuna delle qualiattrezzata con una cucinaSnaidero, modello Orange,nella ricercata finitura invetro. Per un progetto di grande eleganza e modernità,frutto della collaborazione tra Snaidero e il partner localeCocoon Kitchen Co., Ltd.

SLIDEThe modern and apparently weightless shapes of Slide are wellsuited to the minimaldesign of the More|MeniHotel at Tigaki, on the

fabulous Greek island of Kos. The Blos andKoncord chairs (designedby Karim Rashid) and Amélie (by ItaloPertichini) colour thehotel reception and bar

corner set in a luminousand elegant construction.

Le forme moderne e leggere diSlide ben si integrano con ildesign minimal del More|MeniHotel, a Tigaki, nella suggestiva

isola greca di Kos. Le seduteBlos e Koncord (disegnate daKarim Rashid) e Amélie(design di Italo Pertichini)colorano la reception e l’angolobar dell’hotel, all’interno di un’architettura luminosa ed elegante.

©An

drea

Rus

so

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:56 Pagina 27

28IFDM November 2014

MONITOR CONTRACT

ARMANI/CASAArmani/Casa decorates theCentury Spire, a sixty-story

building - designed byStudio Daniel Libeskind -located in Makati, residen-tial district and economicheart of Manila. Armani

group signed a partnershipwith Century Properties todress the luxurious residen-tial homes, communal areasand amenities of the buil-ding. The Century Spire

includes a total of 428 apar-tments available in eight

different types, from officeto Penthouse, each one has

an individual chromaticidentity, studied to enhance

their characteristics.

NATEVOLight becomes a new art

form in the interior designproject created by Toner

Architects for Natevo, alsothanks to the brand’s fur-nishing solutions whichilluminate the space in

their own right. Productsby Natevo, designed by theIstanbul team, furnish theliving space and bedrooms

of an apartment in thenew Zaha Hadid Residenceof the City Life complexin Milan. Soft, cleverlycalibrated lighting and

refined materials make upthe distinctive signaturetrait of the new project.

CONSONNIINTERNATIONALCONTRACTThe vast experience ofConsonni InternationalContract in the contractbusiness has been deplo-yed for the benefit of the ORASCOMDevelopment Group’s furnishing project of The Chedi Andermatt, aluxurious complex compri-sing a 5-star hotel andapartments in the heart ofthe Swiss Alps. Consonnihas supplied all the ele-ments of loose furniture(freestanding cabinets,sofas, side tables etc). The resulting project bythe firm Studio DennistonInternational Architects

FANTONIAll-round acoustic wel-lbeing even in the canteen.This mission was assignedto Fantoni by the EuropeanSpace Agency in Rome.The company undertook totransform the canteen area- where 600 people eatevery day - into a place thatis acoustically correct andpleasant, by applying 2,000sq m of 4akustik panellingwhich combines high levelsof sound absorption with anew formula for ensuringmaximum health and safety protection.

Benessere acustico a 360°anche nei luoghi ristoro.Questa la mission di Fantoniall’European Space Agency aRoma. L’azienda si è impegnata nel trasformarel’area mensa - che ospita quo-tidianamente 600 persone - inun luogo acusticamente corret-to e piacevole, utilizzando due-mila mq di 4akustik, pannelloche unisce le più elevate per-formance di fonoassorbimentocon una nuova formula daimassimi livelli di salubrità e sicurezza.

Armani/Casa veste il CenturySpire, la torre di 60 piani -progettata dallo studioDaniel Libeskind - che sorge a Makati, il quartiere residenziale e centro economico di Manila. Il Gruppo Armani ha siglatouna partnership con CenturyProperties per la realizzazionedegli interni delle unità residenziali di lusso, deglispazi comuni e amenities. Il Century Spire comprende428 unità abitative complessiveche si suddividono in ottotipologie diverse, dallo studioalla Penthouse, ognuna dellequali ha un’identità cromaticadiversa, studiata per esaltarnele caratteristiche.

is poised harmoniouslybetween tradition andmodernity.

La vasta esperienza diConsonni InternationalContract nel campo contract è stata messa a servizio delGruppo ORASCOMDevelopment per l’arredo delThe Chedi Andermatt, lussuosastruttura che ospita hotel a 5Stelle e appartamenti, nel cuoredelle Alpi Svizzere. Consonnisi è occupata della fornitura ditutti gli elementi di loose fur-niture (mobili di appoggio,divani, sedie, tavolini etc). Ne risulta un progetto - a cura dello Studio DennistonInternational Architects - di armonioso equilibrio tra tradizione e modernità.

La luce diventa forma d’arte,attraverso il progetto di inte-rior decoration firmato TonerArchitects per Natevo, e attraverso gli arredi del brandche illuminano autonoma-mente l’ambiente. I prodottiNatevo, disegnati dal team di Istanbul, arredano la zonagiorno e la zona notte di unappartamento delle nuoveResidenze Zaha Hadid aCityLife, a Milano. Luce calibrata e diffusa, ricercatezza dei materiali sono la cifra distintiva dellanuova realizzazione.

©Fa

brizi

o Marc

o Nan

nini

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 16/09/14 09:46 Pagina 28

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 16/09/14 09:46 Pagina 29

MONITOR CONTRACT

IFDM November 201430

ZUCCHETTI.KOSStanding right in the centreof Chicago, the LanghamHotel occupies the first 13floors of the former IBMbuilding, a work by archi-tect Ludwig Mies van derRohe. This luxury hotelprides itself on its bathro-oms (justifiably, since itwon the Hospitality DesignBest Bathroom Award),with their travertine stonefinish, twin washbasins anda wet room comprisingbathtub and rainfall showerfrom the Bellagio collectionby Zucchetti.

Si erge nel cuore di Chicago ilLangham Hotel, che occupa iprimi 13 piani dell’ex palazzoIBM, edificio progettato dal-l’architetto Ludwig Mies vander Rohe. Fiore all’occhiello diquesto albergo di lusso sono ibagni (tanto da aver ricevutol’Hospitality Design BestBathroom Award), realizzati intravertino, con doppi lavandinie una stanza umida con vasca edoccia a pioggia della collezio-ne Bellagio di Zucchetti.

LAPALMAWith its surface area of

35,000 sq m, theBirmingham library is the

largest in Europe. Handledby the Dutch firm

Mecanoo Architecten theproject has also involved the

Italian brand Lapalma,which supplied 154 LEM

stools (designed byShin&TomokoAzumi): themetal frame of the stool is

in perfect sync with theouter covering of the struc-ture, consisting in a delicate

filigree of metal rings.

Con i suoi 35mila mq, la biblioteca di Birminghamè la più grande d’Europa. Il progetto, curato dallo

studio olandese MecanooArchitecten, ha coinvolto

anche il brand italianoLapalma, che ha fornito 154sgabelli LEM (design di Shin

& Tomoko Azumi): la suaintelaiatura metallica è in

perfetta sintonia con il rivesti-mento esterno della struttura,

composto da una delicata filigrana a cerchi metallici.

INTERNAA turn-key project invol-ving construction work aswell as the furniture andfixtures for over 2000 sq mof the complex. As a maincontractor, Interna has putits signature to the spa ofThe Chedi Andermatt, aluxurious hotel situated inthe location of the SwissAlps after which it isnamed. The company hascompletely fitted out thespa and wellness centre,comprising fitness area,swimming pool, treatmentzones and relaxation area;to the design specificationsof the Malay firmDenniston.

Un progetto chiavi in mano,che ha riguardato i lavori edilioltre che tutti gli arredi fissi emobili per gli oltre duemilamq della struttura. Nel ruolodi main contractor, Internafirma la SPA del The ChediAndermatt, lussuoso albergosituato nell’omonima localitàdelle Alpi svizzere. Un fit-outcompleto del centro termale ewellness, comprese zona fit-ness, piscina, zone trattamentoe area relax; su design dellostudio malese Denniston.

LEMAThe new project by Lema

is inspired by the atmo-sphere of alpine chalets.

The company has furnishedthe Kempinski Residences, anew long-term rental apar-tment building located inSankt Moritz. Products

from the collection (such asbeds, sofas, bookcases anddesks) have been specially

reviewed to create an exclu-sive project of which every

detail has been carefullystudied, comprising

lighting, wall coverings,doors and fireplaces.

Si ispira all’atmosfera deglichalet alpini il nuovo progettoLema. L’azienda ha arredato

gli appartamenti del KempinskiResidences, nuova struttura

composta da long stay apartments ubicata a Sankt

Moritz. Prodotti della collezio-ne (come letti, divani, librerie e

scrittoi) sono stati rivisitati ad hoc per creare un progettoesclusivo, rifinito nei dettaglifino all’illuminazione, rivesti-

menti a parete, porte e camini.

©Christian Richters

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:57 Pagina 30

MOLTENI&C.The Hotel CalaCuncheddishines in new splendour.Perfectly integrated withits surrounding landscapeon the headland of Capo

Ceraso in NorthernSardinia, the hotel com-municates a warm andwelcoming atmosphere,

also thanks to an interiordesign project in which

Molteni&C has played aprotagonist role in furni-

shing 80 rooms and suites,characterized by the unmi-stakable sober yet elegant

style of the brand. Theproject has also involved

Vitra and Artemide for itslighting fixtures and

Gessi for the spa.

L’Hotel CalaCuncheddi torna anuovo splendore. Perfettamenteintegrato nell’ambiente paesag-gistico che lo circonda, sul pro-montorio di Capo Ceraso nellaSardegna settentrionale, l’hoteltrasmette un’atmosfera calda eaccogliente, grazie anche a unprogetto di interior design che

ha visto protagonistaMolteni&C per l’arredo delle80 camere e delle suites, carat-

terizzate dall’inconfondibiletratto sobrio ma elegante delbrand. Hanno contribuito al

progetto anche Vitra, Artemideper le luci e Gessi per la Spa.

LUCEPLANInspired by theScandinavian tradition, thenew Koka restaurant inGothenburg combinesdesign, quality and functio-nality. The Ascent lightingfixtures designed by DanielRybakken for Luceplan,which illuminate all of thetables, are perfectly integra-ted in the project signed byarchitect Johan Olssen ofthe firm Bornstein

Lyckefors, based on naturalmaterials and assertivecolours. Thanks to theinnovative design of thisfixture (whose luminousintensity is easy to regulateby sliding the diffuser alongthe support shaft), Ascenthas won the Golden ChairAward 2013 and the RedDot Design Award 2014.

Ispirato alla tradizione scandi-nava, il nuovo ristorante Koka, aGöteborg, coniuga design, quali-

tà e funzionalità. Nel progettofirmato dall’architetto JohanOlsson dello studio BornsteinLyckefors, impostato su mate-riali naturali e colori decisi, bensi integrano le lampade Ascentdisegnate da Daniel Rybakkenper Luceplan, che illuminanotutti i tavolini. Grazie al suoinnovativo design (in cui con unsemplice gesto si fa scorrere ildiffusore lungo lo stelo perregolare l’intensità luminosa),Ascent ha conquistato i premiGolden Chair Award 2013 eRed Dot Design Award 2014.

FLEXFORMTwelve floors dedicated toquality shopping. This isthe new Brian&Barryconcept store, whichstands among the streetsof Milan in the heart ofthe city’s design district:via Durini. Opened inMarch, the top floor of

the megastore houses therestaurant managed bywell-known chef MatteoTorretta. Flexform furnishings play a prota-gonist role in this space:from the Feel Good stoolsdesigned by AntonioCitterio to the Isabeldining chairs signed by

Carlo Colombo. For anall-Italian “food anddesign” experience.

Dodici piani dedicati alloshopping di alta qualità. È il nuovo concept storeBrian&Barry, che si innalza trale vie di Milano, nel cuore deldesign district meneghino: viaDurini. Inaugurato a marzo, il

megastore ospita all’ultimopiano il ristorante gestito dalnoto chef Matteo Torretta.Protagonisti di quest’area sonogli arredi Flexform: dagli sga-belli Feel Good disegnati daAntonio Citterio alle sedie dapranzo Isabel firmate da CarloColombo. Per un’esperienza di“food and design” interamenteMade in Italy.

IFDM November 201431

FONTANAARTEWith their simplicity, the

lighting fixtures of FontanaArte find their perfect set-

ting in the warm atmo-sphere of the Aubaine

restaurants in London.Atomic by Paolo Zani and

San Vigilio by Matteo Thunilluminate the two restau-rants on Brompton Roadand Heddon Street, loca-tions that recall the bistrosof Provence, while servingup French cuisine dressedwith a Cosmopolitan style.

Le lampade FontanaArte siinseriscono nella calda atmo-sfera dei ristoranti Aubaine,

nel cuore di Londra. I prodot-ti Atomic di Paolo Zani e SanVigilio firmato Matteo Thun,illuminano i due ristoranti diBrompton Road e Heddon

Street, location che richiama-no bistro provenzali, unendo

la cucina francese a uno stile cosmopolita.

POLTRONA FRAUThe House of Music inAalborg was designed bythe Viennese architecturalfirm Coop Himmelb(l)au.This project - conceived asan open plan system tofacilitate synergy and inte-raction between the public,artists, students and tea-chers - has also engagedPoltrona Frau which, witha supply of 1300 Pitagorachairs, has added a touchof colour to the indoorconcert hall.

La House of Music di Aalborg èstata disegnata dallo studiod’architettura viennese CoopHimmelb(l)au. Il progetto -pensato come un sistema aper-to per favorire sinergie e scambitra pubblico, artisti, studenti edinsegnanti - ha coinvolto anchePoltrona Frau che, con una for-nitura di 1300 sedute Pitagora,ha donato un tocco di colorealla sala concerti interna.

©An

tonio

Sab

a

©An

tonio

Sab

a

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:57 Pagina 31

32IFDM November 2014

MONITOR CONTRACT

BUSNELLIBusnelli craft design is pla-ced at the service of PatrickJouin’s signature style forthe furnishing project of theHotel Les Haras, inStrasbourg. The magnificent18th century complex hou-sing the royal stables bringspast and present together: acombination that providesthe perfect backdrop forBusnelli solutions, whichfurnish the brasserie, barlounge and guest rooms.

Il design artigianale diBusnelli si mette a disposizionedello stile di Patrick Jouin peril progetto di arredo dell’HotelLes Haras, a Strasburgo. Il magnifico complesso sette-centesco, che ospitava le scu-derie reali, coniuga passato emodernità: un binomio dovetrova perfetta collocazione laproposta di Busnelli, chefirma gli spazi della brasserie,della zona bar e delle camere.

RIVA 1920Italian style can be savouredand experienced thanks toan association betweenEataly and Riva 1920. Awarm atmosphere of uni-queness and quality is tan-gible in the gourmet Alicerestaurant inside the EatalySmeraldo space in Milan,where custom made solu-tions define the realizationof a reception area, cloakro-om and bathroom furni-shings. The exclusive woodfinishes of Briccola andKauri give shape to accesso-

ries, tables, storage elementsand a 12 metre table.

Il gusto italiano si assapora e si vive grazie alla collaborazio-ne instaurata tra Eataly e Riva 1920. Una calda atmosferadi unicità e qualità si respira nel ristorante gourmet Alice, all’interno dello spazio EatalySmeraldo di Milano, dove solu-zioni custom made hanno portato alla realizzazione dellazona accoglienza, guardaroba earredo bagno. Le esclusiveessenze del legno di Briccola eKauri danno forma a comple-menti, tavoli, elementi conteni-tori e a un tavolo di 12 metri.

BILLIANILight and matter cometogether to create a fascina-ting and spectacular effectinside the Taiyo SushiRestaurant, the latest ope-ned by the WuTaiyo Groupin Milan. Lai Studio signsthis project which marks asuccessful union betweentradition and innovation.The star is the Croissantchair, an iconic productfrom Billiani, characterizedby a beech frame and anupholstered seat and bac-krest, chosen in a black andbeige leather finish.

Luce e materia si incontranoper creare un suggestivo effettoscenografico, all’interno delTaiyo Sushi Restaurant, lʼultimonato del gruppo Wu Taiyo, aMilano. Lai Studio firma que-sto progetto, connubio di tradi-zione e innovazione.Protagonista è la sedutaCroissant, icona di casa Billiani,caratterizzata da una strutturain faggio, con seduta e schiena-le imbottiti, scelti nei rivesti-menti in pelle nera e beige.

MARTEX20 executive offices, 10

meeting rooms, a confe-rence room and 200 ope-rative workstations. Theseare the numbers relating

to a project carried out byMartex for the furnishingsof the new headquarters ofEMS - a global partner inSmartphones and mobilitysolutions - in the ConcordeTower of Dubai. In order

to offer the best designsolutions for the workpla-

ce, the company hasdeployed the products of

its Kyo, Anyware andWork-Up lines.

20 uffici direzionali, 10 salemeeting, una sala conferenze e200 postazioni di lavoro opera-tive. Questi i numeri del pro-getto realizzato da Martex per

l’arredo della nuova sede diEMS - partner globale insmartphone e soluzioni di

mobilità - presso la ConcordeTower di Dubai. Per offrire lamigliore soluzione per la pro-gettazione degli spazi lavorati-vi, l’azienda ha messo in campo

i prodotti delle linee Kyo,Anyware e Work-Up.

LEUCOSLeucos lands in Turkey, toilluminate the EmirganSutis restaurant in Ankara;this chain of restaurantshas chosen the district ofÇukurambar to make itsdebut in the capital city.The lighting project, deve-loped by Tepta with archi-tect Bilgehan Senel, hasinvolved the installation ofsix arm chandeliers inMurano glass designed byMarina Toscano.

Leucos sbarca in Turchia, perilluminare il ristoranteEmirgan Sutis ad Ankara; que-sta catena di ristoranti ha scel-to il quartiere di Çukurambarper fare il suo ingresso nellacapitale. Il progetto di illumi-nazione, sviluppato da Teptacon l’architetto BilgehanSenel, ha visto l’installazionedei lampadari a sei bracci dise-gnati da Marina Toscano, invetro di Murano.

©An

drea

Mart

irado

nna

©He

lene H

ilaire

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:58 Pagina 32

24_33_Opera_Monitor Contract_Layout 1 15/09/14 22:58 Pagina 33

CLOSE UP

IFDM November 201434

MUCH MORE THAN JUST FURNISHINGSight branches, 70 years’ businessactivity, 77 countries covered bycompany operations, 880 retailersworldwide, 2 international salespartnerships and 2 subsidiaries.Expressed in numbers, this is theprofile of a company organizationin constant evolution and heavilyfocused on internationalization.Truly amazing, also in view of thefact that Poliform started out as asmall artisanal business back in1942, and there are still considera-ble traces of its origins in the heri-tage of “woodworking expertise”and cabinet-making traditions onwhich its quality is founded. A

company know-how that now beenplaced at the service of the largeprojects managed by the division ofPoliform Contract, a brand thatflanks the Poliform collections(specifically focused on furnishingaccessories for each room in thehome) and Varenna, a youngerbrand exclusively dedicated to kit-chens. With a parallel and comple-mentary function, PoliformContract supplies a turnkey service:from the design project to produc-tion and on-site management.Customized solutions are createdfrom the mass-produced productsof the Poliform line, and entire pro-

jects may even be made to measurewith articles that are not part of thecatalogue: doors, bathrooms andlighting fixtures. The leitmotif ofeach contract job has as much to dowith versatility as with a stylisticconcept based on the criteria of fun-ctionality and contemporary trends. The latest important - and equallyprestigious - project in whichPoliform Contract has played asignificant role is that of TourOdeon, an extremely high profileresidential complex in the heart ofMonte Carlo. Designed by architectAlexandre Giraldi, the 170 metreTour Odeon is the highest building

in the Principality of Monaco: 49floors housing offices, shops, pro-fessional studios, a wellness centreand over 259 sea view apartments(comprising 73 luxury apartmentsof which two attic apartments of1,200 sq m each, and a super atticapartment of 3,300 sq m extendingover five floors). Poliform Contracthas worked alongside interior desi-gner Alberto Pinto to supply refi-ned and sophisticated furnishingscharacterized by a combination offunctionality and contemporaryluxury. The contribution of theDivision was required not only withregard to the residential spaces, butalso the communal areas and thosegiven over to leisure activities. TheUnited States interior design pro-ject which witnessed the participa-tion of Poliform is of quite a diffe-rent nature and more representativeof an urban lifestyle. Erected in1940 by Sam Minskoff and Sons toa design by architect Sylvian Bien,737 Park Avenue is a building thatstands just a few steps away fromCentral Park. The renovation pro-ject curated by Handel Architects incollaboration with Poliform |Varenna aimed at completelymodernizing the building whilepreserving intact its architecturaland historic value. Varenna has sup-plied 51 kitchens and Poliform 230bathroom cabinets. The companythen signed the entire furnishings

E

DYNAMIC, IN CONSTANT EVOLUTIONAND IN PACE WITH THE TIMES.PROJECT AFTER PROJECT, POLIFORMCONTRACT DEMONSTRATES THEPOTENTIAL OF A COMPANY THAT IS PERFECTLY ABLE TO DIALOGUE WITH THE WORLD. THANKS TO ITS CONSOLIDATED KNOW-HOW,GREAT VERSATILITYAND ON-GOINGINNOVATION ’’

Tour Odeon, Montecarlo Bedroom interior design by Poliform Contract for tour Odeon project

Apartments on 737 Park Avenue in New York.

For this project, Varenna has supplied51 kitchens and Poliform 230 bathroom cabinets.

The company also signed the entire furnishings for one of the

two show apartments.

34_35_Poliform_Layout 1 15/09/14 23:12 Pagina 34

IFDM November 201435

OLTRE L’ARREDO

for one of the two show apartments:natural materials such as marble andfine wood varieties conferredwarmth to a history-rich interior,interpreted in the name of contem-porary comfort. An innovative and original workrepresenting a perfect synthesis ofaesthetic harmony, functionality andtechnical comfort: I GiardiniSospesi or hanging gardens (inVarese, not far from Milan) is a pro-

ject that well illustrates the compa-ny’s ability to adapt to differentcustomer specifications and designapproaches. The name of this pro-ject derives from its most outstan-ding feature: a vast hanging gardenat 3 metres above the ground, withtree-lined walks and children’s play-grounds. This is not the only intere-

sting design feature of the project: ituses technologies and materials oflow environmental impact for theentire structure; signed by MatteoNunziati, the interior design projecthas adopted the same philosophyand is completely eco friendly. Thechallenge facing the Poliform con-tract division consisted in furnishing75 apartments in three different sty-les, that is to say three differentatmospheres for the entire furni-

shing project: classical, modern andcontemporary. The classical solutionis played out in warm colours: doorsin canaletto walnut, ceramic tiles trea-ted with a bush-hammered surfacefinish typical of stone and bathroomfurnishings defined by soft lines.Neutral colours, greys and beiges,doors and kitchen fronts in matt and

gloss lacquered wood, elegant bathro-oms of minimal design define theModern and Contemporary decors.Whether medium-small projects orlarge residential spaces, it’s the samestory: With its typical problem-sol-ving approach, Poliform Contracthandles each and every aspect of thewidest variety of projects and, indoing so, promotes the quality andtaste of the Made in Italy cachetworldwide.

CONTACTSITALY:POLIFORMADDRESS Via Montesanto, 2822044 Inverigo (CO)PHONE +39 031 6951FAX +39 031 [email protected]

UNITED ARAB EMIRATES:

POLIFORM QATARADDRESSP.O Box No 38478Doha [email protected]

www.poliform.it

Otto sedi, 70 anni di storia alle spalle, 77 Paesi in cui è presente, 880 riven-ditori a livello globale, 2 società commerciali estere partner e altrettantecontrollate. Questo è il ritratto numerico di una realtà aziendale incostante evoluzione, oltre che fortemente orientata all’internazionalità. E

pensare che Poliform affonda le sue radici in un’impresa artigiana nata nel 1942, dellaquale mantiene una considerevole traccia in quel patrimonio di “conoscenza del legno”e tradizioni ebaniste, alla base della sua qualità. Un know-how aziendale che ora èposto al servizio delle grandi forniture, attraverso la divisione Poliform Contract; brandche si affianca alle collezioni Poliform (specificatamente dedicate a sistemi e comple-menti d’arredo per ogni ambiente della casa) e Varenna, giovane marchio votato esclu-sivamente alla produzione di cucine. Percorrendo una strada parallela e complementa-re, Poliform Contract fornisce un servizio chiavi in mano: dal progetto, alla produzio-ne, al management in situ. Le proposte della linea Poliform evolvono quindi in solu-zioni customizzate del prodotto in serie, fino alla completa realizzazione su misura e ditipologie di prodotto non presenti a catalogo: porte, bagni, corpi illuminanti. Filo con-duttore di ogni realizzazione contract è tanto la versatilità di intervento, quanto unaconcezione stilistica basata su criteri di funzionalità e attualità. L’ultimo - tanto consistente quanto prestigioso - progetto che vede protagonistaPoliform Contract è Tour Odeon, complesso residenziale di altissimo livello, nelcuore di Monte Carlo. Con i suoi 170 metri di altezza, progettata dall’architettoAlexandre Giraldi, Tour Odeon costituirà il palazzo più alto del Principato diMonaco: 49 piani, dedicati a uffici, negozi, studi, centro benessere, oltre a 259appartamenti vista mare (di cui 73 appartamenti di lusso, tra i quali due attici da1.200 mq ciascuno e un superattico da 3.300 mq su cinque piani). PoliformContract ha collaborato con l’interior designer Alberto Pinto per offrire arrediricercati e sofisticati, all’insegna del binomio funzionalità / lusso contemporaneo.L’apporto della Divisione è stato declinato, oltre che per gli spazi residenziali,anche per le aree pubbliche e di svago. Di impronta certamente diversa, più rap-presentativa di un lifestyle urbano, il progetto di interior decoration per cui l’azien-da è stata chiamata a rispondere in territorio statunitense. 737 Park Avenue è unedificio costruito nel 1940 da Sam Minskoff and Sons, disegnato dall’architettoSylvian Bien, che sorge a pochi passi da Central Park. La ristrutturazione operatada Handel Architects in collaborazione con Poliform | Varenna, mirava alla com-pleta modernizzazione dell’edificio nel pieno rispetto del valore architettonico estorico originario. Varenna ha provveduto alla fornitura di 51 cucine, Poliform a230 mobili per le stanze da bagno. L’azienda ha poi firmato l’arredamento comple-to di uno dei due appartamenti campione: materiali naturali come marmi e legnipregiati riscaldano un ambiente ricco di memoria, contestualizzato all’insegna diun comfort contemporaneo. Opera innovativa e originale, sintesi perfetta tra equili-brio estetico, funzionalità e comfort tecnico: I Giardini Sospesi (a Varese, non lon-tano da Milano) è un progetto molto rappresentativo della capacità dell’azienda diadattarsi alle più varie committenze e ad approcci progettuali differenti. Il nome delprogetto trae spunto dalla sua cifra distintiva: un vasto parco sospeso a tre metri d’al-tezza, dove si alternano camminamenti immersi fra gli alberi e zone parco giochi.Ma non solo: la sua caratteristica progettuale è l’utilizzo di tecnologie e materiali abasso impatto ambientale per l’intera struttura; con una corrispondenza in terminidi interior design, completamente eco friendly, studiato da Matteo Nunziati. La sfidaper la divisione contract di Poliform è stata quella di arredare i 75 appartamentialternando tre differenti stili, tre diverse atmosfere per l’intero arredo: classica,moderna e contemporanea. La proposta classica gioca con colori caldi: porte inessenza di noce canaletto, ceramiche trattate con una finitura superficiale bocciarda-ta tipica delle pietre e un arredobagno dalle linee morbide. Colori neutri, grigi ebeige, porte e cucine in legno laccato opaco e lucido, bagni essenziali ed eleganti perle proposte moderna e contemporanea. Dalle forniture medio-piccole ai grandi spaziabitativi, non c’è quindi differenza: Poliform Contract gestisce con completezza eun approccio “problem solving” la più ampia varietà di progetti, attraverso i qualicostella il mondo di qualità e gusto Made in Italy.

Poliform Contract furnished the 75 apartments of I Giardini Sospesi in Varese (Italy)

34_35_Poliform_Layout 1 15/09/14 23:12 Pagina 35

FOCUS ON CONTRACT

IFDM November 201436

t is the well-balanced mix of craft-smanship and production engineeringthat has made MisuraEmme a lea-ding design company in the Brianzafurniture district. The elevated techni-cal/design content of its products isflanked by a meticulous formal refine-ment, expressed in the choice of excel-lent quality materials – from Carraramarble to solid oak, comprisingItalian fabrics and European-sourcedleathers-, as well as the firm’s recourseto special manufacturing processes ofan artisanal nature. Hence the crea-tion of living room wall units andcabinets of timeless style and qualitywhich represent the core business ofthe company, now increasingly focu-sed on widening its range (with theintroduction of accessories and uphol-stered elements). The secret of the firm’s expansion liesin an industrial development policythat was implemented around the40’s and is still pursued today withgreat perseverance, so much so as tohave achieved a vast expansion oninternational markets. Indeed,although it started out as a supplier tothe domestic market, the companyunderwent a radical change of courseat the turn of the new century.MisuraEmme is now active in 25countries with even farther reachinggrowth objectives. «Our project con-

sists in mapping out the world accor-ding to a precise action strategy: weintend to consolidate the markets inwhich we have always operated, suchas Germany, Switzerland and Europein general, to defend markets with ahigh growth potential and, finally, tograsp the business opportunities offe-red by developing countries». Thedevelopment strategy presented byExport Manager Antonio Scavuzzo,refers to the MINT countries(Mexico, Indonesia, Nigeria andTurkey), as well as Argentina,Vietnam and the former Soviet coun-tries. The contract business has a fun-

damental role in this plan since it isan effective tool of market penetra-tion. «We are undergoing a process ofradical reorganization to cater for thissector because, in the future, it will bethe main channel of distribution atour end of the market - explainsDaniela Mascheroni, MarketingManager and representative of thethird generation at the companyhelm - Our company’s contract con-cept has to do with projects of consi-derable volumes, such as 200 cabi-nets, which may even be custom-made, subdivided between luxuryresidential apartments and hotels».

In line with this philosophy, whichdepends on extreme flexibility andcutting edge manufacturing techno-logy, MisuraEmme is currently enga-ged on various fronts. First and fore-most in Singapore. Here the compa-ny is putting the finishing touches toa project of significant prestige,involving the provision of bedroomfurniture for 70 apartments in theNassim Building. Elements of theI-Box collection (leaf and slidingdoor panels in lacquered glass, in theimpressive dimensions of 144 cm) areteamed up with furniture comprisingcustom-made chests of drawers.

CONTACTSITALY:MISURAEMMEADDRESS Via IV Novembre, 72 22066 Mariano Comense (CO)PHONE +39 031 754111FAX +39 031 [email protected]

OTHER COUNTRIES:Massimo CitterioExport Area ManagerMOBILE +39 335 [email protected]

www.misuraemme.it

A COSMOPOLITAN ATTITUDE

BACKED UP BY AN EFFECTIVE SYNER-GY BETWEEN CRAFTSMANSHIP ANDINNOVATION, IN JUST A FEW YEARSMISURAEMME HAS EXPONENTIALLYINCREASED THE NUMBER OF ITSINTERNATIONAL INTERLOCUTORS.ALSO THANKS TO THE LARGEORDERS AND CONTRACT PROJECTSIN WHICH IT HAS PLAYED AN IMPOR-TANT PART THROU-GHOUT THE WORLD

I

’’ Crescent Kawasaki Tower project in Kanagawa prefecture

36_37_MisuraEmme_Layout 1 15/09/14 23:13 Pagina 36

IFDM November 201437

Orders are in course for residentialprojects in India, Brazil and Kuwaitalong with hotels in Japan, Croatia,Switzerland and the UK. Their com-mon denominator is that of elevatedproduct quality, an “invisible” qualityconsisting in the attention to detail,choice of materials and high enginee-ring standards which distinguishesthem. Another such factor is that ofeco-sustainability: in fact MisuraEmmeuses a revolutionary water-basedpainting plant which has enabled it tobe the first company in the furnitureindustry to obtain the Aquaver® tra-demark. Thanks to this innovativesystem, the matt lacquer finishes byMisuraEmme are eco-friendly andnon-toxic. One of the most outstan-ding products among those suited to

large orders is the Millimetricasystem (designed by Ennio Arosio), amodular programme for bedroomspaces which responds to numerousrequirements dictated by the contem-porary lifestyle. A customized systemin which comfort, precision andorganization interpret everydayliving: a light minimal design lendsitself to the greatest compositionalversatility. A constant attention tothe development of innovative pro-jects, together with an innate flair forinterpreting new living trends:this is the vital combo enablingMisuraEmme to grow on internatio-nal markets, whilst keeping its kno-whow intact, firmly anchored to itsroots and to a tradition founded onunique and timeless values.

ATTITUDINE COSMOPOLITAl’equilibrata combinazione tra artigianalità e ingegne-rizzazione produttiva che ha reso MisuraEmme unadelle aziende leader del design «Made in Brianza».L’alto contenuto tecnico/progettuale dei suoi prodotti

si amalgama a un’accurata ricercatezza formale, che si esprimenella scelta di materiali di eccellente qualità - dal marmo diCarrara al legno massello di rovere, passando per i tessuti ita-liani o le pelli di provenienza europea -, oltre che nel ricorso alavorazioni speciali e di impronta artigianale. Nascono cosìsistemi giorno e armadiature dallo stile - e qualità - senzatempo, che rappresentano il core business dell’azienda, semprepiù rivolta verso un considerevole ampliamento di gamma (cheabbraccia complementi e imbottiti). Chiave di volta del suo sviluppo è stata la politica di evoluzio-ne industriale avviata intorno agli anni ’40, oggi portata avanticon estrema assiduità, tale da garantire anche un’espansionecapillare sul terreno internazionale. Infatti, sebbene orientata findalle origini al mercato interno italiano, l’azienda ha avviato unnotevole cambiamento di rotta con gli inizi del nuovo secolo.MisuraEmme è ora presente in 25 Paesi con obiettivi di cresci-ta ancora più lungimiranti. «Il nostro progetto è di mappare ilmondo secondo una precisa strategia di azione: intendiamoconsolidare i mercati in cui siamo storicamente presenti, comeGermania, Svizzera e in generale l’Europa; presidiare i mercatidagli alti potenziali; infine cogliere le business opportunities chesi presentano in quei Paesi ancora in via di sviluppo economico».Il piano di crescita presentato dall’Export Manager AntonioScavuzzo, fa riferimento al MINT (Messico, Indonesia, Nigeriae Turichia), oltre che ad Argentina, Vietnam ed Ex Repubblicherusse. Fondamentale in questo percorso è il contract quale stru-mento di penetrazione. «Ci stiamo fortemente strutturando perquesto settore perché in futuro sarà il canale distributivo priori-tario nella nostra fascia di mercato - spiega DanielaMascheroni, Marketing Manager nonché terza generazione allaguida dell’azienda - Il concetto di contract per noi coincide con

progetti dalle volumetrie importanti, come 200 armadiaturerealizzate anche su misura, suddivisi tra luxury residential apar-tments e hotellerie». Seguendo questa filosofia, che trova linfavitale in un’estrema flessibilità e tecnologia produttiva all’avan-guardia, MisuraEmme è attualmente attiva su diversi fronti. Inprimis a Singapore. Qui l’azienda sta ultimando un progetto dirilevante prestigio, attraverso la fornitura di prodotti per la zonanotte dei 70 appartamenti del Nassim Building. Elementi dellacollezione I-Box (ante vetro laccate a battente e scorrevoli, dalledimensioni considerevoli di 144 cm) affiancano mobili con cas-settiere su misura. Forniture per progetti residenziali in India,Brasile e Kuwait si alternano a forniture per hotel in Giappone,Croazia, Svizzera e Gran Bretagna. Denominatore comune èl’alta qualità dei prodotti, una «qualità che non si vede», checonsiste nell’attenzione ai dettagli, nella scelta dei materiali enell’alto livello di ingegnerizzazione che li definiscono.Rientra in questa casistica, anche l’ecosostenibilità: i prodottiMisuraEmme sono infatti realizzati attraverso un rivoluziona-rio impianto di verniciatura all’acqua, che le ha consentito diottenere per prima nel settore dell’arredamento il marchioAquaver®. In virtù di questo innovativo sistema, i laccati opa-chi di MisuraEmme sono ecofriendly e atossici. Spicca tra iprodotti che più si adattano alle grandi forniture, il sistemaMillimetrica (design by Ennio Arosio), un programmamodulare per la zona notte che risponde alle molteplici esi-genze dettate dal lifestyle contemporaneo. Un sistema sumisura dove comfort, precisione e organizzazione interpretanoil vivere quotidiano; il design minimale e leggero si adatta allamassima versatilità compositiva. Una costante attenzione allosviluppo di progetti innovativi abbinata all’innata predisposi-zione per l’interpretazione di nuovi trend abitativi, è il bino-mio che permette a MisuraEmme di crescere a livello interna-zionale, pur mantenendo inalterato il suo know-how,saldamente ancorato alle sue radici e a una tradizione fatta divalori unici e senza tempo.

È

IN THE LEFT PAGEPias Code Todoroki in Tokio (Japan)

IN THIS PAGEOn the top: Kempinski hotel Adriatic inIstria (Croatia);on the bottom: Pias Code Todoroki inTokio (Japan)

Florentia and Ermes armchairs

36_37_MisuraEmme_Layout 1 15/09/14 23:13 Pagina 37

FOCUS ON CONTRACT

IFDM November 201438

o understand, interpret and transla-te: this is the formula adopted by theEuromobil Group. To understandthe everyday needs and require-ments of an increasingly internatio-nal target; to interpret such needsand represent them on world mar-kets; finally, to translate them intofurnishing solutions that combinefunctionality and quality. Through

the synergic power of its threebrands - Désirée for upholsteredproducts, Zalf for furniture andEuromobil for kitchens – the firmhas successfully created completeintegrated solutions for the home,all of which are characterized by asimple, clean-cut design, an outstan-ding aesthetic and technical contentand, last but not least, eco-friendli-

ness. Values that have led theTreviso-based firm to be one of theleading players on the internationalcontract market, with projects loca-ted in as many as 12 of the 50nations to which the Group exports. Thanks to its extreme flexibility -

in terms of both design and pro-duct - the Group has been chosenas official partner of the ExpoVillage located in Cascina Merlata,the large area to the north-west ofMilan close to the exhibition site ofExpo Milano. Euromobil GroupT

AN OPERA IN THREE ACTS

38_39_Euromobil_Layout 1 15/09/14 23:21 Pagina 38

IFDM November 201439

will supply all the residential furni-shings: 397 residential units will actas temporary homes for delegationsand staff at work on the Expogrounds and in need of accommo-dation for about one year (3months before and 3 months afterthe 6-month Expo Milano 2015event which will start in May). Thisdistrict will be subjected to anurban requalification program andits surface area of 540,000 sq mmakes it the largest social housingproject in Italy, to be built by theEuro Milano real estate group andBeni Stabili SGR. Following theevent, in fact, the apartments willbe destined to an innovative socialhousing project that will takevarious forms (rented accommoda-tion, deferred purchase agreements,facilitated purchase schemes) and asignificant part of the productssupplied will be reutilized by itsfinal occupants. «Individual furni-ture elements have been studied toensure a certain degree of transfor-mability and personalization by thefuture users of the apartments -explains Gaspare Lucchetta, whoco-owns the Group with hisbrothers - Today this project enables us to be Expo Village sup-pliers but also to be in a privilegedposition tomorrow to “win over” thefuture customers and inhabitants ofCascina Merlata». «That of socialhousing is a sector which, in the next

few years, will have the highestgrowth potential on the real estatemarket: there is an increasinglystrong need to offer young couplesthe possibility to purchase or buy ahome - continues the companyowner - and our response has beenimmediate, with a product offeringthat has been partly designed for thisspecific purpose and which guaran-tees the highest quality standards forwhich we are known on the market. So I believe that this project certain-ly represents an international show-case, in view of the first users of theVillage, but also a prestigious oppor-tunity for the Euromobil Group todemonstrate its potential».In fact the entire group is involvedin the project and jointly represen-ted by the three spirits animatingits collection. Living spaces, bedro-oms and kitchens intercommunica-te in a stylistic harmony of intents.A perfect expression of the TotalHome Design philosophy promo-ted by the company, a project thatinterprets its ability to manufacturecoordinated and multi-purposeproducts that respond to the needsof contemporary living. «A globalvision of the home with solutionsfor every room in the house: this isthe most authentic expression ofTotal Home Design. In thisrespect, all the brands of the groupfind their perfect positioning indifferent forms which aim at fully

understanding and satisfying theexpectations of customers and themarket itself. The contract business is the mostexhaustive demonstration of howan “overall” approach can be inter-preted in the development of pro-ducts for interiors». The firm hasapplied this concept to recent pro-jects it has completed in Milan,Rome and Verona in Italy and inTurkey, South Korea, India,Panama and Miami.The contract sector is conducive tomarket penetration and, in the pastfew years, has massively involvedthe three brands of the Group,while covering different types offurnishings: from community toretail spaces, from hospitality toresidential projects - the latter hasgrown constantly in recent yearsboth on national and internationalmarkets -. Alongside these traditio-nal channels, the company hasaddressed new scenarios in a spiritof constant innovation and recepti-veness. An example? «The strategyof acquiring new orders throughthe presentation of a mock-up, theso-called show apartment, amethod that English-speakingmarkets have been using for sometime and which is now becomingincreasingly widespread in our owncountry; this is yet another ambit inwhich our group is actively andfruitfully engaged».

Cogliere, interpretare e tradurre: questa la formula adottata dal GruppoEuromobil. Cogliere le esigenze della quotidianità e le necessità di unpubblico sempre più internazionale; interpretarle facendosene portavocee testimone nel mondo; infine tradurle, attraverso soluzioni di arredo che

coniugano funzionalità e qualità. Con la sinergica forza dei suoi tre brand - Désiréeper gli imbottiti, Zalf per i mobili di arredo ed Euromobil per le cucine - l’aziendaha saputo creare soluzioni complete e integrate per il panorama domestico, caratte-rizzate da un design semplice, pulito, dalla peculiare tenuta estetica e tecnica, e nonda ultimo, eco friendly. Valori questi che hanno condotto l’azienda di Treviso adistinguersi tra i maggiori protagonisti della scena contract internazionale, con rea-lizzazioni disseminate in ben 12 delle 50 nazioni dove il Gruppo esporta. In quest’ottica di estrema flessibilità - tanto progettuale quanto di prodotto - ilGruppo è stato scelto come partner ufficiale di Expo Village di Cascina Merlata,l’ampia zona a nord-ovest di Milano a ridosso del sito espositivo di Expo Milano. IlGruppo Euromobil fornirà tutti gli arredi degli spazi domestici: 397 alloggi checostituiranno la residenza temporanea per delegazioni e staff che lavoreranno all’in-terno del sito di Expo e che per circa un anno (tre mesi prima e tre mesi dopo i seimesi dell’evento Expo Milano 2015 che avrà inizio a maggio) saranno qui ospitati.Il quartiere, destinato a un’opera di riqualificazione urbana, costituirà poi, con i suoi540mila mq, il più grande insediamento di Housing Sociale in Italia, realizzato dalgruppo immobiliare Euro Milano e Beni Stabili SGR. Dopo l’evento infatti gliappartamenti saranno destinati a un innovativo progetto di housing sociale in diffe-renti modalità (affitto, patto di futura vendita, acquisto convenzionato) e le fornitu-re saranno in buona parte riutilizzate dagli utenti finali. «I singoli elementi di arre-do sono stati pensati per garantire un certo grado di trasformabilità e personalizza-zione da parte dei futuri fruitori degli appartamenti - spiega Gaspare Lucchetta,titolare del Gruppo insieme ai fratelli - Questo progetto ci consente di essere forni-tori oggi del Villaggio Expo, ma altresì di poter essere primi domani per “conqui-stare” i futuri clienti e abitanti di Cascina Merlata». «Il settore dell’housing sociale èun mercato che nei prossimi anni avrà le più alte possibilità di sviluppo nel merca-to immobiliare: dare opportunità di acquisto o affitto a giovani coppie è una richie-sta che arriva sempre più forte - prosegue il titolare - La nostra risposta è stataimmediata, attraverso una tipologia di prodotti, sviluppati in buona parte ad hoc, chegarantiscono gli alti standard qualitativi per cui siamo noti sul mercato. Ritengo per-tanto che questo progetto rappresenti tanto una vetrina internazionale, visti gli uten-ti iniziali del villaggio, quanto un’opportunità prestigiosa per il Gruppo Euromobilper dimostrare il proprio potenziale».E proprio l’intero gruppo, nell’unità delle sue tre diverse anime produttive, è chia-mato in gioco. Spazi living, ambiente notte e cucina dialogano tra loro, in una sinto-nia stilistica e di intenti. Una testimonianza calzante della filosofia Total HomeDesign promossa dall’azienda, iniziativa che interpreta la sua capacità di realizzareprodotti trasversali e coordinati, coerenti con le esigenze dell’abitare contemporaneo.«Il punto di vista della casa nella sua globalità, con soluzioni per tutti gli ambientidella casa, è l’espressione più vera di Total Home Design. In quest’ottica tutti imarchi del gruppo trovano il loro più corretto posizionamento in formalizzazionidifferenti, che cercano di cogliere le aspettative dei clienti e del mercato stesso. Ilcontract è la più completa dimostrazione di come si possa declinare un approccio“complessivo” allo sviluppo di prodotti per l’interior». L’azienda ha trasferito taleconcept nelle recenti realizzazioni, che la vedono operativa a Milano, Roma eVerona, a livello nazionale, e in Turchia, Corea del Sud, India, Panama e Miami,all’estero. Il comparto contract è un settore di penetrazione del mercato che negliultimi anni ha coinvolto in maniera massiccia i tre brand del Gruppo, coprendodiverse tipologie di arredamento: dagli spazi pubblici al retail dall’hospitality al resi-denziale (quest’ultimo con forza sempre maggiore sia in ambito nazionale cheinternazionale). A questi canali più tradizionali, l’azienda affianca nuovi scenari, inuna prospettiva di continua innovazione e apertura. Un esempio? «La strategia diacquisire forniture attraverso la formalizzazione del mockup, il cosiddetto apparta-mento campione, è il retaggio che la cultura anglosassone ha formalizzato già daparecchi anni, mentre nel nostro Paese si sta diffondendo ora in maniera semprepiù importante; questo rappresenta un ulteriore ambito nel quale il nostro grupposi sta muovendo attivamente con significativi riscontri».

OPERA IN TRE ATTI

IN THESE PAGESLiving spaces, bedrooms and kitchensprojects of EXPO VILLAGE in Cascina Merlata (Milan, Italy)

CONTACTSITALY:EUROMOBILAntonio LucchettaExport Manager

ADDRESS Via CirconvallazioneSud, 21 - 31020 Falzè di Piave (TV)PHONE +39 0438 9861FAX +39 0438 [email protected]

www.gruppoeuromobil.com

COMPLETE FURNISHINGS OF SIMPLE AND CONTEMPORARY TASTE, DISTINGUISHED BY A FUNCTIONALAND FLEXIBLE DESIGN. THE THREE SPIRITS ENCAPSULATED IN THE EUROMOBIL GROUP PRODUCTLINES ARE INTERPRETED IN DIFFERENT FURNISHING SOLUTIONS SPECIFICALLY DESIGNED TORESPOND TO EVERYDAY REQUIREMENTS. A VERSATILITY AND FLAIR THAT HAVE LED THE COMPANYTO BE SELECTED AS AN OFFICIAL EXPO VILLAGE PARTNER ’’

38_39_Euromobil_Layout 1 15/09/14 23:21 Pagina 39

O

C’è un parallelismo che emerge osservando i prodotti Porada e le realizza-zioni in cui sono contestualizzati. Il trait d’union è la duttilità. La dutti-lità dell’azienda nell’affrontare e gestire grandi commesse va di pari passoalla sua capacità di modellare e dare forma al legno, alla duttilità quindi

che emerge dalla lavorazione del materiale che contraddistingue ogni sua idea crea-tiva. Esemplificativi di questo concetto sono i due recenti progetti contract che hannovisto l’azienda brianzola protagonista a Soči. Qui Porada ha da poco arredato duecaratteristiche strutture alberghiere: Villa Adriano, ubicata in un’area montana, eAdriano Hotel, nel distretto marittimo di Adler. 35 camere per albergo, sale ristoran-ti da 80 posti ciascuna: la realizzazione è stata interamente firmata Porada, con unprogetto di interior decoration completo che ha riguardato perfino la scelta dellabiancheria. Peculiare è stata la volontà di inserire i medesimi prodotti per i due hotel4 stelle (della stessa proprietà), contestualizzati nelle due differenti location. Finiturediverse soddisfano quindi atmosfere opposte: una più calda e avvolgente, in monta-gna, che ha richiesto principalmente la noce canaletta con finitura wengè; l’altra più

chiara, fresca e marina, creata attraverso l’accostamento di metalli, cristallo e finiturelaccato bianco. Protagonisti dell’arredo sono numerosi prodotti della linea Porada,come lo scrittoio Stilo, la poltrona Alba, il mobile contenitore Domino, il divanettoGerarde, la sedia Astrid, i tavoli Park, accanto a prodotti realizzati ad hoc e su misura. «Per noi è stata una vera e propria sfida - commenta Mauro Nastri, Export Managerdi Porada - Dal momento che l’architetto aveva espresso una forte preferenza per glistessi prodotti per entrambe le strutture, abbiamo dovuto adattarli a due mondi diver-si. E il risultato è stato ottimale. Questo dimostra una grande capacità da parte del-l’azienda nell’adattarsi a ogni necessità del cliente». Per rispondere poi alle esigenzedella committenza, Porada ha realizzato anche armadi rivestiti corian per la struttu-ra di Adler, così da assicurare la massima resistenza richiesta. Per Porada il comparto contract rappresenta un quarto del fatturato annuo, ma iprogetti - sempre significativi - costellano ormai il mondo. Quelli completati solonegli ultimi mesi riguardano la fornitura di numerosi complementi d’arredo per gliSky Box dello Stadio Parc des Princes del Paris Saint Germain, l’arredo del risto-rante dell’hotel Fairmont (partner ufficiale del Montreux Jazz Festival) in Svizzera,l’Hilton di Vienna e l’Hotel Riaba in Camerun.

L’ARTE DI MODELLARE IL DESIGN

n observing Porada products andthe projects in which they havebeen used, it is possible to note acertain correspondence. What theyhave in common is their flexibility.The company’s flexibility inaddressing and handling large proj-ects goes hand in hand with itscapacity to model and give shape towood and, consequently, with theflexibility that emerges from theprocessing of the material to distin-guish each of its creative proposals.Typical of this concept are tworecent contract projects which haveenabled the Brianza-based firm toplay a protagonist role in Soči.

It is here that Porada has recentlyfurnished two characteristic hotels:Villa Adriano, located in a moun-tainous area and the AdrianoHotel, in the coastal area of Adler.35 hotel rooms and 80-seat restau-rants for each of the establish-ments: the entire realization wassigned by Porada, with a completeinterior decoration project thateven included the choice of house-hold linen. It is interesting to notethat it was decided to use the sameproducts for the two (jointlyowned) 4-star hotels opportunelyadapted to the two different loca-tions. So different finishes wereused to meet the requirements oftwo contrasting atmospheres: awarm cosy atmosphere for themountain setting, mainly interpret-

ed in canaletto walnut in a wengefinish; interpreted in a combinationof metal, crystal and white lacquerfinishes, the other location is moreluminous and fresh to recall theatmosphere of the sea. Numerousproducts from Porada lines are fea-tured in the interiors, such as theStilo writing desk, the Alba arm-chair, the storage element Domino,the little Gerarde sofa, the Astridchair and Park tables, alongsideproducts that are customized ormade to measure. «This project was a real challengefor us - comments Mauro Nastri,Export Manager of Porada - Sincethe architect had strongly expressedhis desire to use the same productsin both buildings, we had to adaptthem to two completely differentcontexts. With excellent results.This shows that the company isperfectly capable of adjusting toparticular customer requirements».In fact, to satisfy its client’s needs,Porada has produced Corian linedclosets for the Adler structure tomeet the high standard of resist-ance requested. Contract business represents onefourth of Porada’s annual turnoverand the company has now signedimportant projects all over theworld. In the last few months alone,it has completed orders regardingthe supply of numerous furnishingaccessories for the Sky Boxes of theParc des Princes del Paris SaintGermain stadium, the furnishingsof the Hotel Fairmont restaurant(official partner of the MontreuxJazz Festival) in Switzerland, theVienna Hilton and the Hotel Riabain Cameroon.

THE ART OF SHAPING DESIGN

ITALY:porada Mauro NastriExport Manager

ADDRESS Via P. Buozzi, 222060 Cabiate (CO)PHONE +39 031 766215FAX +39 031 768386E-MAIL [email protected]

www.porada.it

conTacTs

Villa adriano bedroom, soči

adriano hotel bedroom, adler district (soči)

Villa adriano meeting room, soči

Villa adriano, soči

To idenTify a signaTure sTylewiTh solid wood; To shape ThismaTerial wiTh simpliciTy andelegance IN ORDER TO ENHANCEITS STRUCTURAL SOLIDITY WITH ITSINTRINSIC NATURAL BEAUTY. THIS ISPORADA’S WINNING FORMULA, ONEWHICH ALSO MANAGES TO EXPRESSITS CREATIVE FORCEIN IMPORTANT INTER-NATIONAL PROJECTS ’’

IFDM November 201440

FOCUS ON CONTRACT

38_39_Nube_Porada_Layout 1 15/09/14 23:28 Pagina 40

IFDM November 201441

nchanted, fairytale atmospheres inwhich furnishings recall a timelessand subtle classical style. The inte-rior design projects in which Silikplays a protagonist role share thesame aura of magnificence, one thatrecalls a glorious and distant past,updated by luminous finishes andiridescent or brightly colouredfabrics. Interiors that adapt to anysetting and conform to customerrequirements, thanks to the tradi-tion of craftsmanship in which thisfirm has its roots. This philosophyhas given birth to some extremelyprestigious furnishing projects forboth hotels and private residences.

It is no coincidence that the Cantù -based firm has just finished sup-plying a furnishing project for acharming castle in Normandy. Werefer to the Domaine de Bayeux, anancient castle surrounded by vastgrounds, which has now been con-verted into a luxury hotel. Its 16 sui-tes have been completely refurbi-shed with Silik products, but eachone of them has been personalizedby making recourse to different col-lections or finishes. Of the variousmodels used in the project, Vestaand Pandora are particularly stri-king with their gold leaf finish,along with Asea in white and gold,whilst the executive suite providesthe perfect backdrop for thetriumph of Aura, the impressive

model that celebrates the decorativebaroque style. Silik also signs thefurnishings of the lobby with itsarmchairs, sofas and side tables, allpart of the Omero collection, thecompany must-have in a baroquestyle with refined gold leaf decora-tions. From France, we move on toGermany: Silik is now completingthe supply of products from its col-lections with regard to a furnishingproject for 40 rooms of a hotel inBavaria belonging to the Relais &Châteaux chain. Even greaterresults have been achieved in theresidential contract business, a sec-tor in which the company has excel-led for many years now and where itis able to express its full potential.Apartments complete with doors,

wall panelling, walk-in closets andkitchens, all entirely made to speci-fication, were recently supplied inLibya, Azerbaijan, Kazakhstan,China, Canada and Armenia. «Theresidential sector is providing uswith a great deal of satisfaction -comments Lorenza Radrizzani,marketing manager -We are certainly much stronger inthis ambit than in the hospitalitysector which, nonetheless, is provi-ding us with some satisfactoryresults, also in Europe. This isthanks to promotional activities tar-geting architectural and designfirms as well as trade forums». Apotential that is fully exploited alsoby the younger company brand,Creazioni. Its products are dottedaround the lobby of the HotelMercure (Accor Group) inToulouse, whilst its large mirrorsembellish the rooms of the SavoyHotel in Cologne; added to whichis the company’s important collabo-ration with the HBA architecturalfirm on projects in the UnitedStates; finally, the interior designproject of a London apartment forwhich Creazioni signs three chil-dren’s bedrooms, originally persona-lized in their decoration and fini-shes, comprising the design of thecloset doors, which are covered inhand painted fabric.

ENCHANTED CASTLES

E

Atmosfere fiabesche, fatate, dovegli arredi rimandano a unaclassicità delicata e senzatempo. Le realizzazioni che

vedono Silik protagonista sono stretta-mente legate tra loro da quest’aura chericorda i fasti di un antico passato, attua-lizzati attraverso finiture chiare, tessuticangianti o vivaci. Ambientazioni che siadattano a ogni contesto e si modellanosulle esigenze del cliente, grazie a unamatrice artigianale da cui prende vital’azienda. Da questa filosofia nasconoprogetti di grande prestigio che arredanotanto alberghi quanto residenze private.Non a caso, l’azienda di Cantù ha dapoco concluso un progetto di arredo perun incantevole castello in Normandia. Sitratta del Domaine de Bayeux, un castel-lo antico circondato da un vasto parco,oggi trasformato in albergo di lusso. Le16 suites sono state completamente rin-novate con prodotti Silik, ma ognuna diesse è stata personalizzata attraverso col-lezioni o finiture differenti. Spiccano trai modelli presenti, Vesta e Pandora confinitura a foglia oro, Asea in bianco oro,mentre nella executive suite trionfaAura, l’imponente modello che esalta ladecorazione barocca. Silik firma anchel’arredo della hall, attraverso poltrone,divani e tavolini della collezione Omero,un must dell’azienda in stile barocco conraffinati decori in foglia oro. DallaFrancia ci si sposta in Germania: Silik staultimando l’arredo delle 40 camere di unhotel della catena Relais & Châteaux inBaviera, con prodotti delle sue collezioni.Interventi maggiori sono invece riservatiper il contract residenziale, ambito in cuil’azienda eccelle da molti anni, doveesprime il massimo del proprio potenzia-le. Appartamenti completi di porte, boi-serie, cabine armadio e cucine, realizzatiinteramente su misura, sono stati recen-temente realizzati in Libia, Azerbaijan,Kazakistan, Cina, Canada e Armenia. «Ilsettore residenziale ci sta dando grandisoddisfazioni - commenta LorenzaRadrizzani, marketing manager - È unambito in cui siamo certamente più fortirispetto all’hospitality, che ci sta offrendocomunque buoni risultati, anche nell’areaeuropea. Merito di un’attività di promo-zione in studi di architettura e design, eforum di settore». Una potenzialità sfrut-tata appieno anche dal più giovanebrand dell’azienda, Creazioni. I suoi pro-dotti costellano la hall dell’hotel Mercure(Accor Group) di Toulouse, e arricchi-scono le stanze del Savoy Hotel diColonia con la fornitura di specchiere; aciò si aggiunge la significativa collabora-zione con lo studio di architettura HBAper progetti in territorio statunitense;infine il progetto di interior design perun appartamento londinese, di cuiCreazioni firma le tre camerette perbambini, personalizzate in modo unico eoriginale nei decori, nelle finiture, fino aidisegni sulle ante degli armadi, rivestitein stoffa dipinta a mano.

RELAIS D’INCANTOsofT hues and fine finishes defi-ne The silik collecTions, WHICHHAVE ALWAYS PLAYED A LEADINGROLE IN IMPORTANT INTERNATIONALPROJECTS. FROM HOSPITALITY TORESIDENTIAL APPLICATIONS, ITS FUR-NISHINGS GIVE CONTEMPORARYAPPEAL TO THE SPLENDOURS OF THEPAST, IN THE NAME OFgood TasTe andelegance ’’ omero collection for the hall of domain de Bayeux castle

domain de Bayeux castle

pandora bed protagonist of the suite deluxe

ITALY:silik Lorenza RadrizzaniMarketing Manager

ADDRESS Via Anglieri, 10 c.p. n° 62 - 22060 Cantù (CO)PHONE +39 031 730000FAX +39 031 732666E-MAIL [email protected]

www.silik.com

conTacTs

38_39_Nube_Porada_Layout 1 15/09/14 23:28 Pagina 41

he hardness of metal and the softlines of design. What sounds like acontradiction of terms is in actualfact a harmonious interplay thatdefines products endowed withsubtle good taste and an aura ofcraftsmanship, ideal for creatingwarm homely atmospheres. Suchare Nube furnishings, the protago-nists of contemporary collectionsfor living spaces and bedrooms.Metal is part of the company’s

design signature, as well as beingan element that harks back to itsroots - to 1958 to be precise -when set up by Antonio Nicoli toengage in the production of fra-mes, in metal of course. «This line of production continuestoday - explains Simona Nicoli,who represents the second genera-tion at the company helm -This gives us an advantage incustom-made projects, being able tosupply “outsized” elements. In recent years, we have also expe-rimented the production ofmechanisms for backrests,armrests and seats, in particularthose of the extractable type,which has opened up many doorsfor us in the contract business».The company’s design and engi-neering advancement has gonehand in hand with its stylistic evo-lution: minimalism has given wayto a contemporary design of softer

lines and more generous volumes.This is also thanks to long-stan-ding collaborations with impor-tant designers such as Marco Cortiand Carlo Colombo. After havingpenetrated the Russian, American,Chinese and European markets,the firm has now set its sights onthe Middle East with its new col-lections, while safeguarding theidentity that has always set it apartfrom others. The appreciation ofimportant international architec-tural firms has led the company torealize prestigious projects, prima-rily in the Far East. In SingaporeNube has recently completed thefurnishings of the Pan PacificHotel, with the provision of sofabeds for the rooms, and numerousother sofas (Bryant model) for thelounge. It continues to pursue itspartnership with the Novotel chain:following Paris, the firm recentlyfurnished the Lugano hotel lounge.- The project it has entered intowith Bentley is one of particularprestige. The renowned Britishautomobile brand has entrustedNube with the restyling of all ofits car showrooms: one single fur-nishing concept - featuring Nubearmchairs - for all of its salesoutlets worldwide. «The fact thatwe specialize in craft productionis certainly an advantage -explains Simona Nicoli -We are versatile and flexible andthese are fundamental qualities forthe contract business which hasafforded us great satisfaction inrecent years. Today’s market haschanged: we look to foreign mar-kets for our business and mainlywork with architectural and designfirms. This is a trend that involvesan ability to adapt to each indivi-dual requirement but it is certainlymore challenging. We become partof a vaster project which compen-sates the lengthy manufacturingand design project behind it».

L a solidità del metallo e la morbidezza del design. Un ossimoro solo apparente,perché nel concreto non c’è contrasto, ma un incontro armonico declinato inprodotti dal gusto sobrio, dal sapore artigianale, in grado di dar vita ad atmo-sfere calde e familiari. Sono gli arredi Nube, protagonisti di collezioni

moderne per l’area living e l’ambiente notte. L’elemento metallico è parte della suacifra progettuale, nonché elemento di richiamo alle sue radici, quando - nel 1958 -Antonio Nicoli fondò l’azienda focalizzandosi sulla produzione di strutture, appun-to, in metallo. «Questa produzione permane ancora oggi - spiega Simona Nicoli,seconda generazione alla guida dell’azienda - Questo ci facilita nelle realizzazionicustom made, potendo offrire il “fuori misura”. Negli ultimi anni abbiamo anche spe-rimentato la produzione di meccanismi per schienali, braccioli e sedute, in partico-lare estraibili, che ci ha aperto molte porte nel mondo contract». L’evoluzione pro-gettuale dell’azienda è proseguita di pari passo con un’evoluzione stilistica: il mini-malismo ha lasciato il posto a un design contemporaneo dalle linee arrotondate e daigenerosi volumi. Merito anche di importanti firme come Marco Corti e CarloColombo, con cui l’azienda ha avviato una duratura collaborazione. Dopo aver con-quistato il mercato russo, americano, cinese ed europeo, l’azienda punta con le nuovecollezioni al mercato mediorientale, mantenendo ben salda l’identità che da semprela contraddistingue. L’apprezzamento da parte di importanti studi di architetturainternazionali ha guidato l’azienda verso la realizzazione di prestigiose commesse, inprimis in Estremo Oriente. A Singapore, Nube ha recentemente portato a termineil progetto del Pan Pacific Hotel, con la fornitura di divani letto per le camere, enumerosi divani (modello Bryant) per la lounge. Prosegue poi la partnership con lacatena Novotel: dopo Parigi, l’azienda ha da poco arredato anche la lounge dellastruttura alberghiera di Lugano. Di grande prestigio è poi il progetto firmato conBentley. Il rinomato brand automobilistico britannico ha coinvolto Nube nel resty-ling di tutti i suoi autosaloni: un solo concept d’arredo - con protagoniste le poltro-ne Nube - per tutti i punti vendita nel mondo. «Il fatto di essere una realtà artigia-nale è certamente un vantaggio - racconta Simona Nicoli - Siamo versatili e flessi-bili e queste sono qualità fondamentali per il settore contract, che negli ultimi annici sta dando molte soddisfazioni. Oggi il mercato è cambiato, si guarda esclusiva-mente all’estero e si collabora principalmente con studi di architettura e designer. Untrend che comporta capacità di adattamento a ogni richiesta, ma certamente più sti-molante. Si diventa parte di un progetto molto più ampio, che ripaga del lungo lavo-ro di produzione e progettazione che c’è alle spalle».

TAS HARD AS METAL

SOLIDI COME IL METALLO

FOCUS ON CONTRACT

WITH 95% OF ITS PRODUCTIONDESTINED FOR THE EXPORT MAR-KET AND LARGELY FOCUSED ONTHE CONTRACT BUSINESS, NUBEHAS NOT STRAYED FAR FROM ITSORIGINS WHICH ARE AS CLOSELYASSOCIATED WITH CRAFTSMANSHIPAS THEY ARE WITH METAL WORKING.ON THE CONTRARY, IT HAS MADETHEM ITS DISTINCTIVESIGNATURE TRAIT ANDMAIN SELLING POINT’’ITALY:NUBE ITALIA ADDRESS Via don Luigi Meroni22060 Figino Serenza (CO)PHONE +39 031 780295FAX +39 031 [email protected]

www.nubeitalia.com

CONTACTS

William Hotel, New York

Novotel, Lugano (Switzerland)

Sir armchair for Bentley car showrooms

Pan Pacific Hotel, Singapore

IFDM November 201442

42_43_Silik_Vismara_Layout 1 15/09/14 23:24 Pagina 42

42_43_Silik_Vismara_Layout 1 15/09/14 23:24 Pagina 43

FOCUS ON CONTRACT

paces that dilate and multiply orwhich need to be concealed orunited. Furnishing becomes dyna-mic and interactive thanks to pro-grammes whose design philosophyis based on modularity and multi-functionality. For over 50 yearsClei has made these values its corebusiness by creating furnishingsystems with built-in transforma-bility, for living or bedroom spa-ces. A forerunner of contemporaryliving trends, Clei was quick tointerpret social changes and pre-sent new living functions enabling

small rooms to contain largervolumes. Increasingly restricteddomestic interiors open up - lite-rally - to the needs of polyfunctio-nality. Examples of this manufac-turing strategy are offered by thetime-consolidated collectionsLiving System and YoungSystem - integrated modular pro-grammes with transformablesystems to furnish the livingroom, bedrooms and children’srooms - accessorized with newelements such as tables with con-cealed or folding extension leaves,

for coordinating with all models,such as the new App, as well as aseries of one-piece or sectionalsofas with concealed seats for thenight-time version and relaxationduring the day. Of these, theTango sofa is particularly note-worthy with its sliding seat andtilting armrest integrated in themodular system, which can quic-kly and easily be converted into acomfortable double bed. «Our experience and expertise inthis field, together with the on-going research that has always

distinguished our company, haveenabled us to obtain variouspatents for the original technologywe apply to our products - explainsLuca Colombo, Company SalesManager - Furthermore, our abili-ty to offer a design and prototy-ping service for products that havebeen specifically studied to custo-mer specification represents one ofthe key aspects that prompts tradeprofessionals to turn to us for therealization of their projects. Thisfamiliarity with customization hasfacilitated Clei in addressing the

SWINNING DYNAMISM

IFDM November 201444

VERSATILITY IS THE DISTINCTIVETRAIT OF THIS COMPANY AND ITSCOLLECTIONS: ENDOWED WITHEXTREME MULTI-FUNCTIONALITY,CLEI PRODUCTS CAN BE ADAPTED TOSUIT ANY SPACE OR NEED FOR CHAN-GE; WITH ITS VARIEGATED ACTIVITY,ON THE OTHER HAND, THE COMPANYHAS ACHIEVED INTER-NATIONAL ACCLAIM

’’

44_45_Clei_Layout 1 15/09/14 23:30 Pagina 44

contract business, a market seg-ment the firm is developing alongparallel lines to that of retail sales,managed by a dedicated Division.The approach to this sector wasimplemented years ago thanks tothe firm’s participation in specifictrade fairs. The contract projects ithas signed are scattered throu-ghout the world, Europe in parti-cular, testifying to the fundamen-tal values of the company: greatadaptability to specific require-ments, innovation and originality,as well as a keen attention to chan-

ges in everyday needs. The marketson which the company operatesthrough a sales network of agents,authorized retailers and distribu-tors are in Italy, France, Spain, UK,Benelux, Switzerland, Germany,Scandinavia, the Baltic States andRussia but also in the UnitedStates, Canada, Mexico, Singapore,the Philippines, South Korea,Australia and various others. For atotal of 32 countries distributedover 5 continents. And that’s notall. The dynamic nature emergingfrom its products is in actual fact a

personality trait of the companyitself. In fact Clei participates innumerous international activitiesand exhibitions, the latest being theSolar Decathlon Europe, held lastJuly in Versailles. «Our participation in this competi-tion, considered to be the “worldchampionship of sustainable buil-ding”, was certainly most stimula-ting and extremely interesting -Luca Colombo tells us -We were nominated by both theRhOME Team, led by ChiaraTonelli, professor of Architectural

Technology at the ArchitectureFaculty of Rome, made up of over40 young undergraduates and doc-torate candidates from the RomaTre university, and the CASAteam, from the UNAM Universityof Mexico City. The set objectivewas to create highly innovativeliving projects with an eye to envi-ronmental issues and sustainability,in which the multi-functionality ofdomestic environments also playsan important role». Certainly, it isalso thanks to our polyfunctionalfurniture that the Italian team won!

DINAMISMO VINCENTE

IFDM November 201445

ITALY:CLEIRoberta ColomboExport Manager

ADDRESS Via G. Marconi22060 Carugo (CO)PHONE +39 031 761666FAX +39 031 762346E-MAIL [email protected] [email protected]

www.clei.it

CONTACTS

Spazi che si amplificano, si moltiplicano, si nascondono e si compongono.L’arredo diventa dinamico e interattivo, grazie a programmi che fondano laloro cifra progettuale su modularità e multifunzionalità. Clei, da oltre 50anni, fa di questi valori il proprio core business, realizzando sistemi d’arre-

do con trasformabilità integrata, per aree giorno e aree notte. Precursore delle ten-denze del vivere contemporaneo, Clei ha saputo cogliere in anticipo i cambiamentidella società proponendo così nuovi usi abitativi, dove i piccoli ambienti possonocontenere volumetrie più ampie. Gli spazi sempre più limitati si aprono - letteral-mente - alle esigenze di polifunzionalità. Esemplificative di tale strategia produttiva, sono le storiche collezioni LivingSystem e Young System - programmi componibili integrati con sistemi trasforma-bili per l’arredo della zona giorno, notte e per gli spazi dedicati ai ragazzi - correda-ti da nuovi complementi, quali tavoli con apertura a estrazione e a ribalta, integrabi-li a tutti i modelli, come i nuovi tavoli App; oltre a una serie di divani fissi e compo-nibili con sedute a scomparsa per la versione notte e relax per il giorno. Tra questi,spicca il divano Tango con seduta scorrevole e bracciolo reclinabile integrato al siste-ma componibile che con un semplice gesto diventa un comodo letto matrimoniale. «La nostra esperienza e la nostra competenza in questo ambito, unite a un’assidua atti-vità di ricerca e innovazione che ci contraddistingue da sempre, ci ha portato a ottene-re diversi brevetti per le tecnologie originali che applichiamo sui nostri prodotti - rac-conta Luca Colombo, Sales Manager dell’azienda - La capacità poi di offrire un servi-zio di progettazione e prototipazione di prodotti studiati ad hoc per il cliente rappre-senta uno degli aspetti chiave che spinge i professionisti del settore ad affidarsi a noiper la realizzazione dei progetti». Questa familiarità con il custom made ha fatto sì che

Clei si avvicinasse con facilità all’ambito contract, un segmento di mercato che l’azien-da sta sviluppando parallelamente al retail, attraverso una Divisione a esso dedicata. Unapproccio al comparto avviato anni fa grazie alla partecipazione a specifiche fiere di set-tore. I progetti realizzati costellano il mondo, in particolare l’Europa, testimoniando ivalori fondanti l’azienda: grande adattabilità alle richieste, innovazione e originalità,oltre a una forte attenzione alle evoluzioni delle tendenze quotidiane. I mercati presi-diati, attraverso anche una rete commerciale costituita da agenti, rivenditori autorizza-ti, e distributori, sono Italia, Francia, Spagna, Regno Unito, BeNeLux, Svizzera,Germania, Scandinavia, Repubbliche baltiche, Russia, ma anche Stati Uniti, Canada,Messico, Singapore, Filippine, Corea del Sud, Australia e altri. Per un totale di 32 Paesinei 5 continenti. Non solo. Il dinamismo che emerge dalle sue produzioni è in realtàuna qualità del carattere stesso dell’azienda. Sono numerose infatti le manifestazioni einiziative internazionali a cui Clei prende parte. Ultima a livello cronologico, è la SolarDecathlon Europe, svoltasi lo scorso luglio a Versailles. «La partecipazione a questa competizione, considerata il “mondiale dell’edilizia soste-nibile”, è stata sicuramente stimolante ed estremamente interessante - racconta LucaColombo - Siamo stati scelti sia dal Team RhOME, guidato da Chiara Tonelli,docente di Tecnologia dell’Architettura alla Facoltà di Architettura di Roma, ecomposto da più di 40 giovani tra studenti e dottorandi dell’università Roma Tre,sia dal team CASA, dell’università UNAM di Città del Messico. Lo scopo era rea-lizzare progetti di abitazioni altamente innovative, molto attente alle tematiche delrispetto dell’ambiente e alla sostenibilità, in cui anche la multifunzionalità degliambienti domestici rivestisse un ruolo importante». Certamente è merito anche deisuoi mobili polifunzionali se il team italiano ha ottenuto la vittoria!

IN THE LEFT PAGETango is a modular sofa with a sliding sitting and reclinable arms integrated tothe modular system that turns into a double bed always ready.APP is a retractable table with a 130cmsurface that opens with telescopic slideshidden within a console that can besuspended independently on a wall ormounted on Clei wall paneling.

IN THIS PAGEKALI DUO BOARD: transformablesystem with hidden horizontal bunk-beds,tilting opening, with patented slatted bedbase (CF09) and provided with a liftingwriting desk , that can be applied to anymodel with single and intermediate bed.The upper bed is provided on the frontwith a protection barrier manufactured by specific moulds.

44_45_Clei_Layout 1 15/09/14 23:30 Pagina 45

FOCUS ON CONTRACT

IFDM November 201446

he transformation of a common,simple product of everyday use intoan object that is always new-look-ing, functional and enriched in itsdetails and materials. We refer toseating: chairs, armchairs and stools;essential elements that tend to betaken for granted on the domesticscene. This is the exact nature of thechallenge taken on by ColicoDesign from the 80’s onwards: toenhance these furnishing elementsand turn them into the distinctiveand focal features of an interior.Much more than simple accessories,they now play a protagonist role.Research and innovation are thekeywords of an expansion that hasled the company towards experi-menting new materials and new fin-ishes for seating, tables and sofas.From polycarbonate and polypropy-lene - equally hardwearing and rep-resentative of an ultra-contempo-rary taste-, to the soft warmth ofwood used to model this year’s nov-elties: Colico Design products aredesigned to be functional, hard-wearing and comfortable. Andsince good looks are no less impor-tant, a minimal design makes themeasily adaptable to any modern andfreshly decorated interior. Theirrange of application is not restrictedto domestic spaces but extends moreand more frequently to the world ofhospitality and corporate spaces, asshown by the recent projects involv-ing Colico Design on the interna-tional scene: from hotels in Russiaand Ukraine to a large contractproject in Kuwait. The versatility ofthe company’s products is an addedvalue that makes them ideal for thecontract business.Without underestimating theappeal of the new style characteriz-ing the latest collections, made up ofcorten finishes, soft vintage leathers,precious wood varieties such as

canaletto walnut and smoked oak;antiqued materials that confer alived-in and familiar touch. Anexample of this concept is offered bythe Iron line consisting of theAsami sofa (available in corten fin-ish and lacquered metal frame in

white and anthracite colours) andthe Lume lighting fixture; or theExit Line for outdoor applications:tables, sun beds, seating and sofas,all made from teak wood. For anoutdoor lifestyle in total harmonywith newly designed interiors.

SIMPLY CREATIVE

WITH AN INCREASINGLY INNOVATIVEAND IMAGINATIVE APPROACH,COLICO DESIGN RETHINKS THEENTIRE CONCEPT OF CHAIRS ANDACCESSORIES. BY PLAYING WITHORIGINAL COMBINATIONS OFMATERIALS, FINISHES AND DESIGN,“UNIVERSAL” PRODUCTS TAKE SHAPETO PERFECTLY ACCESSORIZE ANYINTERIOR STYLE AND FURNISHEACH LOCATION WITHSIMPLE GOOD TASTE

’’T

ITALY:COLICO DESIGN Walter ColicoSales Manager

аDDRESS Via Torino, 2220814 - Varedo (MB)PHONE +39 0362 582498FAX +39 0362 544484E-mAIL [email protected]

www.colicodesign.com

CONTACTS

Slash table and RapWood chairs

Aspen table and Dress chairs

Asami Iron sofa and TupolevCoffee table

Diva.w chair

SEMPLICEMENTECREATIVI

T rasformare un prodottocomune, semplice, quotidia-no, in un risultato semprenuovo, funzionale, arricchito

nei dettagli e nei materiali. Stiamoparlando di sedute: sedie, poltroncineo sgabelli; elementi indispensabiliquanto scontati nel panorama abitati-vo. La sfida, intrapresa da ColicoDesign a partire dagli anni ’80, consi-ste proprio in questo: nobilitare talielementi di arredo, renderli prodottidistintivi e focali all’interno di unastanza. Non semplici complementi,ma protagonisti. Ricerca e innovazio-ne sono le parole chiave di questo svi-luppo che ha condotto l’azienda versola sperimentazione di nuovi materialie nuove finiture per sedute, tavoli edivani. Dall’uso del policarbonato edel polipropilene - tanto resistentiquanto caratterizzanti un gusto ultra-contemporaneo -, al caldo e morbidolegno da cui sono modellate le novitàdi quest’anno: i prodotti ColicoDesign mirano ad essere funzionali,resistenti, comodi. E, poiché anchel’occhio vuole la sua parte, un’esteticaminimale li rende adatti a ogni arre-damento dal sapore moderno e fresco.Non si tratta solo di spazi privati, masempre più di ambienti legati almondo dell’hospitality o corporate,come dimostrano i recenti progettiche coinvolgono Colico Design sulfronte internazionale: da hotel inRussia e Ucraina, a una grossa forni-tura in Kuwait. La versatilità dei pro-dotti dell’azienda è un valore aggiun-to che li rende ideali per il contract.Ma non va neppure sottovalutata laforza attrattiva esercitata dal nuovostile che accompagna le ultime colle-zioni, fatto di finiture corten, morbidepelli vintage, legni pregiati quali nocecanaletto e rovere smoke; materialiinvecchiati che conferiscono un toccodi vissuto e familiare. Ne sono unesempio la linea Iron, composta daldivano Asami (disponibile in corten ein lamiera verniciata nei colori biancoe antracite) e dalla lampada Lume; ola linea Exit Line dedicata all’outdo-or: tavoli, lettini da sole, sedie e diva-ni, realizzati in legno teak. Per un out-door da vivere in totale sintonia con irinnovati spazi interni.

46_47_Colico_Zanaboni_Layout 1 15/09/14 23:31 Pagina 46

46_47_Colico_Zanaboni_Layout 1 15/09/14 23:31 Pagina 47

FOCUS ON CONTRACT

IFDM November 201448

Realizzare ambienti da sogno, cura-ti nei dettagli, senza limiti diforme e dimensioni; dove ognifinitura, tessuto o tipologia di

arredo rispecchia una particolare richiesta odesidero. Questa la mission di Turri, questoil lavoro della sua Contract Division. Nonsolo singoli prodotti e collezioni complete,ma progetti di interior design che abbrac-ciano l’ambiente domestico nella sua tota-lità. Turri si inserisce nel settore, quello deiprogetti chiavi in mano, con la medesimaspinta propulsiva e la stessa vocazione stili-stica che lo ha portato a diventare uno deimaggiori artefici del settore arredo delpanorama internazionale, tanto nello stileclassico quanto moderno e contemporary.Merito di una flessibile ecletticità che gliconsente di realizzare ogni tipologia diprogetto. Eccellenza qualitativa e gusto peril lusso raffinato rimangono i valori cardinedell’azienda; valori che traspone ora nellegrandi realizzazioni, di cui si occupa intoto, dalla progettazione al montaggio. Suquesta scia progettuale, votata all’estremaflessibilità, si innesta il recente progettorealizzato a Miami dall’azienda: un appar-tamento di 500mq, interamente realizzatosu richiesta del cliente. Pavimenti, boiserie,porte, lampadari sono stati progettati e stu-diati per amalgamarsi perfettamente agliarredi, tutti rifiniti in madreperla. Lamedesima accuratezza progettuale è statamessa in campo per una Penthouse aMontecarlo, al fine di creare ambientieclettici ed eleganti, in sintonia con ilcarattere Turri. E proprio a Montecarlol’azienda ha fatto nuovamente comparsa,tra i protagonisti del Monaco Yacht Show,a settembre. Per l’evento, rinomato peressere tra i più importanti saloni nauticiinternazionali, Turri ha messo in mostratutta la sua abilità e potenzialità nelcustom made. Anche il settore yachting,infatti, è un ambito che - accanto al resi-denziale e all’hospitality - è fortementesviluppato dall’azienda di Carugo. «Stiamoassistendo a una grossa crescita nel com-parto contract, pertanto ci stiamo struttu-rando internamente per affrontare proget-ti di grandi dimensioni e rilevanza, devol-vendo a questo scopo grandi risorse - spie-ga il CEO, Andrea Turri - Nomi e realiz-zazioni non possono essere citati per l’im-portanza dei clienti, di cui vogliamo sem-pre garantire la privacy». Nell’ottica diquesta costante crescita, è stato recente-mente inaugurato il nuovo sito produttivoa Briosco, nel cuore della Brianza mobilie-ra, su una superficie di 20mila mq.«Possiamo a buon diritto considerarci tra ipochi produttori del lusso in Italia».

The creation of dream interiors, whoseevery detail is carefully studied, limi-tless in form and dimensions; inwhich each finish, fabric and furni-shing style reflects a particularrequest or desire. This is Turri’s mis-sion and this is what its ContractDivision does. Not just individualproducts or even complete collec-tions, but interior design projectsthat embrace the domestic environ-ment in its entirety. Turri has pene-trated the business of turn-key pro-jects with the same propulsive spiritand stylistic vocation that has led thecompany to become one of the mainprotagonists on the internationalfurnishing scene, both in classic styleas in modern and contemporary,thanks to a flexible approach thatallows to realize every kind of pro-ject. Excellence of quality and tasteat the service of refined luxury conti-nue to be the company’s underlyingvalues; values it now lends to its largeprojects, totally managed in-house,from the drawing board to installa-tion. It is in the wake of this extremedesign flexibility that the company

has realized its recent project inMiami: a 500 sq m apartment, enti-rely made to customer specification.Flooring surfaces, wall panels, doorsand lighting fixtures have been desi-gned and studied to harmonize per-fectly with the furnishings, all fini-shed in mother-of-pearl. The samedesign precision has been deployedfor a Monte Carlo penthouse apar-tment to create eclectic and elegantatmospheres in perfect sync with the

personality of Turri. And it is also inMonte Carlo that the company hasreappeared as one of the protagonistsof the Monte Carlo Yacht Show inSeptember. To mark the event, ack-nowledged as one of the mostimportant international boat shows,Turri has provided an ample demon-stration of its expertise and potentialin custom-made solutions.The yachting industry, in actual fact,is a field which - together with the

residential and hospitality sectors -has been considerably expanded bythe Carugo-based firm. «We areregistering a remarkable growth inthe contract business, so we arereorganizing our company toaddress projects of great dimensionsand importance, by allocating signi-ficant resources for this purpose -explains CEO Andrea Turri -Owing to the importance of ourclients, whose privacy is importantto us, we are unable to quote namesand specific projects». In anticipa-tion of constant future growth, anew 20,000 sq m production planthas recently been opened inBriosco, in the heartland of theBrianza furnishing district. «I belie-ve we have every right to considerourselves one of a select group ofluxury manufacturers in Italy».

ITALY:

TURRIAndrea TurriGeneral Manager

ADDRESS Via Ugo Foscolo, 622060 Carugo (CO)PHONE +39 031 76 0 111FAX +39 031 76 23 49E-MAIL [email protected]

www.turri.it

CONTACTS

ARTISTS OF LUXURY

ARTISTI DEL LUSSO

FROM RESIDENTIAL TO HOSPITALITYPROJECTS, WITH INCURSIONS INTOTHE WORLD OF YACHTING, THETURRI CONTRACT DIVISION EXPRES-SES ITS FULL POTENTIAL IN CUSTOMI-ZED LUXURY SOLUTIONS, RESULTINGIN DREAMLIKE INTERIORS SCATTEREDTHROUGHOUTTHE WORLD

’’48_49_Turri_Asnaghi_Layout 1 22/09/14 11:42 Pagina 48

48_49_Turri_Asnaghi_Layout 1 22/09/14 11:43 Pagina 49

FOCUS ON CONTRACT

IFDM November 201450

agnificent palazzi and regal atmos-pheres. One immediately has theimpression of being plunged intothe ancient splendours of the greatFrench sovereigns. And yet thesebuildings are scattered around theworld, in places where the pastrelives in a contemporary context,and the recollections of those mag-nificent days emerge from refinedfurnishing projects. The unmistak-able signature is that of AngeloCappellini & C. Through its greatinternational projects, the firm is infact able to unleash its manufactur-ing potential, whose distinctive trait

actually lies in the faithful repro-duction of historical period styles, aswell as in a meticulous attention todetail and highly skilled craftsman-ship. It is this same expertise thatenables the most flexible realizationof custom made projects, particular-ly those destined for residentialapplications and governmentalbuildings (comprising embassiesand presidential palaces). In thisrespect, a particular mention is dueto the latest achievement withwhich Angelo Cappellini has signedthe entire interior decoration proj-ect for the Ghanada Isald Palace ofAbu Dhabi: a perfect combinationof custom made products and arti-

cles chosen from the premium col-lections in the firm’s catalogue. Thecompany has handled the furnish-ings for the three floors of the villaand the annexe with its swimmingpools, successfully managing to har-monize different styles with perfec-tion: Louis XV, Louis XVI, Baroqueand Empire. For a total of 4entrance halls, 11 majlis, fourlounges, nine bedrooms and twosuites. The refinement of the interi-ors is enhanced by their finishes,mainly in polished gold leaf andivory lacquer, combined with thefreshness of fabrics in shades of

azure blue, green and teal.Protagonist of the halls, the daintyMauriac collection is characterizedby sofas and side tables in LouisXV style, with their graceful shapesand fancy profiles, embellished bynature-inspired decorative motifs.The mood becomes more sedate inthe majlis, owing to the choice ofthe more austere Maupassantproduct line whose chairs andtables present an ivory lacquer fin-ish with details in gold leaf, flankedby baroque style console tables.Different styles define each of thefloors given over to the bedrooms:the Copland series, sinuous andstatic, furnishes the ground floor;

the Albinoni collection, inspired bythe lavish Baroque style graces thefirst floor; finally, the monumentalelegance of Borodin completes thesecond floor, as well as one of thetwo suites in the annexe (the sec-ond carries elements of the Wagnercollection). The softly voluminousAusten collection, on the otherhand, has been chosen for the sit-ting area. Various styles, numerouscollections, infinite scope for per-sonalization: this is the manufac-turing approach adopted by thecompany, also expressed in theambit of hospitality. Among theprestigious projects now completed,we like to recall the Bristol Hotel inOdessa, the Marriot Hotel ofVienna, the Primier Palace in Kievand the Balzac of Paris, whose fur-nishing project signed by AngeloCappellini has raised its hotel rat-ing from 4 to 5 stars.

ITALY:ANGELO CAPPELLINI аDDRESS Via Milano, 3922060 - Cabiate (CO)PHONE +39 031 769 2811FAX +39 031 767 [email protected]

UNITED ARAb EmIRATES:SWATCHESаDDRESS PO BOX 38029Dubai, UAEPHONE +971 4 3383341FAX +971 4 3383342E-mAIL [email protected]

www.angelocappellini.com

CONTACTS

ENCHANTED

BY APPLYING ITS MANUFACTURINGEXCELLENCE TO THE CONTRACTSECTOR, ANGELO CAPPELLINI & C.HAS PUT ITS NAME TO SOME SUBLIMEFURNISHING PROJECTS FOR BOTHRESIDENTIAL SPACES AND HOTELS.FOR ATMOSPHERESOF REGAL CLASSICISM

’’ Borodin bedroom

COME D’INCANTO

Grandi palazzi e atmosfere regali. Sembra di immergersi negli antichi splendori deigrandi sovrani di Francia. Le costruzioni invece si trovano sparse per il mondo,dove il passato rivive nella contemporaneità, e i ricordi di quegli sfarzi riemergo-no da ricercati progetti di arredo. La firma, inconfondibile, è di Angelo

Cappellini & C. Attraverso le grandi realizzazioni internazionali, l’azienda è infatti in gradodi far scaturire il suo potenziale produttivo, la cui cifra distintiva risiede proprio nella fedeleriproduzione degli stili storici, oltre che in una meticolosa cura per i dettagli e nella piùsapiente lavorazione artigianale. È tale lavorazione che permette la più flessibile realizzazio-ne di progetti custom made, volti principalmente al settore residenziale e governativo (tra cuiambasciate e palazzi presidenziali). In questo contesto spicca l’ultima realizzazione, che havisto la Angelo Cappellini firmare l’intero progetto di interior decoration per il Ghanada IsaldPalace di Abu Dhabi: una perfetta combinazione di prodotti su misura e articoli scelti tra lemaggiori collezioni a catalogo. L’azienda si è occupata dell’arredo dei tre piani della villa edella dépendance con piscine, combinando perfettamente tra loro gli stili Luigi XV, LuigiXVI, Barocco e Impero. Per un totale di quattro entrance hall, 11 majlis, quattro setting area,nove camere da letto e due suite bedrooms. La preziosità degli ambienti è stata accentuatadalle finiture, in prevalenza foglia oro brillante e laccato avorio, abbinata alla freschezza deitessuti, nelle tonalità dell’azzurro, verde e verde acqua. Protagonista delle hall è la delicata col-lezione Mauriac, contraddistinta da divani e tavolini in stile Luigi XV, dalle forme aggrazia-te e profili molto lavorati, arricchiti da motivi decorativi ispirati alla natura. Il tono diventapiù solenne nelle majlis, grazie ai prodotti più austeri della linea Maupassant, dove sedute etavolini sono rifiniti in laccato avorio con dettagli foglia oro, accompagnati nell’ambiente daconsolle in stile barocco. Per la zona notte, stili differenti contraddistinguono i diversi piani:la serie Copland, nella sua sinuosa staticità, arreda il ground floor; la collezione Albinoni,ispirata al ricco stile Barocco, è dedicata al primo piano; infine, la monumentale eleganza diBorodin completa il secondo piano, oltre che una delle due suite della dépendance (la secon-da racchiude elementi della collezione Wagner). La morbida e voluminosa collezione Austenè stata invece scelta per la sitting area. Vari stili, numerose collezioni, infinite possibilità dipersonalizzazione: questa la strada produttiva percorsa dall’azienda, che trova espressione per-fino nel campo dell’hotellerie. Tra le prestigiose realizzazioni ultimate, si ricordano il BristolHotel di Odessa, il Marriot Hotel di Vienna, il Primier Palace di Kiev e il Balzac di Parigi, ilcui progetto d’arredo Angelo Cappellini ha fatto innalzare il livello dell’hotel da 4 a 5 stelle.

MAusten living room

Mauriac sitting room

50_51_AngeloCappellini_VBazzi_Layout 1 15/09/14 23:33 Pagina 50

50_51_AngeloCappellini_VBazzi_Layout 1 15/09/14 23:33 Pagina 51

here are no limits to the measure-ments, finishes or fabrics we can sup-ply. This is our added value». Andthis is how Luca Dell’Occa, generalmanager of DL Decor, describes thecompany’s manufacturing capacity inthe ambit of contract business. Asector it started to address in 1988,with its first projects in SaudiArabia. Today the company comple-tes 15 projects every year in thissame country. Specialized in classicalfurnishings, DL Decor is a manufac-turer that combines a consolidatedmanufacturing expertise with a high

degree of flexibility in managing awide variety of orders. It can be nocoincidence therefore that the firm isalmost entirely engaged in contractbusiness and custom-made furni-shings, of which 80% is absorbed bythe Middle East alone, followed bythe countries of the former SovietUnion and Africa. The elevatedmanufacturing potential this compa-ny places at the service of the world’smost important markets is wellexpressed in some of its recent pro-jects, of which the most outstandingis certainly that of a private residen-ce in Abu Dhabi: an interior designproject for a dining room and loun-ge for which the firm has complete-ly coordinated every aspect of thework, from accessories to lighting

fixtures, as well as its customary fur-niture supplies. An approach it reap-plied to an apartment in the BigApple, for which the firm was com-missioned to handle the two livingareas, the entrance hall and thedining room. In the contract projectssigned by DL Decor, office furni-shings represent a share that is any-thing but marginal and which -since the publication of the firstcatalogue in 2010 - has been gro-wing exponentially in terms ofimportance. In fact, the companyhas recently furnished all the officesof the Kuwait Ministry of Interiorand has signed a conference roomfor a local government building inNigeria including a 25 metre-dia-meter table made to specification.

«The office segment is providing uswith a great deal of satisfaction - thegeneral manager goes on to explain -since this is another area in whichwe can offer the maximum persona-lization from presidential offices toworkstations for the staff». Indeed,the most significant projects carriedout by the company regard offices:we refer to a conference table produ-ced for the G8 summit held in SaintPetersburg in 2006 and the furni-shings for all of the Saint Petersburgsenate offices in 2010. Contract pro-jects have represented the company’smost effective channel for expandingits business on target markets but,more recently, DL Decor has sup-ported this sales channel by activelyparticipating at trade fairs: followingits protagonist role at trade events inOman, Singapore, Milan and Dubai,next year the company will land onAmerican soil to take part in Maison& Objet Miami. It is right here, inthe United States, that the companyhas paved the way for new innovati-ve projects. DL Decor will actuallybe one of the 12 partner companiesof Exagoga, the American onlinesales platform for design and period-style brands, a direct channel foraddressing the USA market, and forestablishing contacts with importantarchitectural firms.

«Non ci sono limiti, dimisure, finiture o tessuti.Questo è il nostro valo-re aggiunto». Racconta

così Luca Dell’Occa, General Managerdi DL Decor, la capacità produttiva del-l’azienda nel settore contract. Un com-parto a cui si sono avvicinati nel 1988,con i primi progetti in Arabia Saudita.Oggi, per il medesimo Paese, l’aziendarealizza circa 15 progetti ogni anno. DLDecor è una realtà produttiva specializ-zata nell’arredamento classico, che uni-sce un’approfondita capacità manifattu-riera a una grande flessibilità nel gestirele più varie commesse. Non a casol’azienda è quasi completamente deditaal settore contract e custom made, di cuil’80% è assorbito solo dal MedioOriente, seguito da Paesi della exFederazione Russa e dall’Africa.Rappresentativi di questo potenziale,messo a disposizione dei più importan-ti mercati internazionali, sono le piùrecenti realizzazioni, tra cui spicca unaresidenza privata ad Abu Dhabi: unprogetto di interior design per la salapranzo e il soggiorno, dove, oltre all’ar-redo, l’azienda si è occupata del coordi-namento completo degli accessori finoall’illuminazione. Un approccio replica-to per un appartamento della GrandeMela, in cui l’azienda si è occupata delledue aree living, dell’entrance e delladining room. Nell’ambito contract fir-mato DL Decor, ha un ruolo non mar-ginale il settore office, che - dalla pub-blicazione del primo catalogo nel 2010a oggi - sta crescendo esponenzialmen-te di rilevanza. L’azienda infatti si è re-centemente occupata dell’arredo di tuttigli uffici del Ministero dell’Interno inKuwait, e della realizzazione di una salaconferenze per una struttura governati-va locale in Nigeria, dove ha creato sumisura un tavolo da 25 metri di diame-tro. «L’office ci sta dando ottimi risulta-ti - prosegue il general manager - Unambito, anche questo, dove possiamogarantire il massimo della personalizza-zione, tanto per gli uffici presidenzialiche per quelli dello staff».Appartengono al settore ufficio le operepiù significative che l’azienda abbia maifirmato: si tratta della realizzazione deitavoli conferenza per l’incontro del G8,tenutosi a San Pietroburgo nel 2006; el’arredo di tutti gli uffici del Senato diSan Pietroburgo nel 2010. Il contract ha rappresentato per l’azien-da il veicolo migliore per espandere ipropri mercati di interesse, ma in tempirecenti DL Decor ha affiancato a questocanale anche un’attiva presenza in ambi-to fieristico: dopo gli eventi di settoreche l’hanno vista protagonista in Oman,a Singapore, a Milano e a Dubai, l’azien-da l’anno prossimo arriverà in continen-te americano prendendo parte aMaison&Objet Miami. Proprio sul ter-ritorio statunitense infatti, ha gettato lebasi per innovativi progetti. DL Decorinfatti è una delle 12 aziende partner diExagoga, piattaforma americana di ven-dita online per brand di design e in stile,canale diretto per incontrare il mercatoUSA, nonché per stringere contatti conimportanti studi di architettura.

CUSTOM-MADE IS THE TERM THATMOST EFFECTIVELY SUMS UP THEMANUFACTURING ACHIEVEMENTSOF DL DECOR. WITH AN EXPONEN-TIAL GROWTH IN THE CONTRACTBUSINESS, THE COMPANY APPLIESAN EXTREMELY FLEXIBLE APPROACHWITH REGARD TO BOTH THE TYPESOF FURNITURE IT SUP-PLIES AND ITS TAR-GET MARKETS ’’

A MADE-TO-MEASURE WORLD

IFDM November 201452

IL MONDO SU MISURA

ITALY:DL DECOR ADDRESS Via Libertà 1920823 Lentate sul Seveso (MB)PHONE +39 0362 569221FAX +39 0362 681224E-MAIL [email protected]

www.dldecor.it

CONTACTS

FOCUS ON CONTRACT

«TMinistry of Interior, Kuwait

Private apartment in New York

Private residence in Abu Dhabi

52_53_DLDecor_Sleep_Layout 1 15/09/14 23:35 Pagina 52

52_53_DLDecor_Sleep_Layout 1 15/09/14 23:35 Pagina 53

L’unione fa la forza: mai questo slogan è stato valido quanto al giorno d’oggi.Se cambiano i tempi, se cambiano i mercati e le economie, devono mutaresimultaneamente le strategie d’impresa. Il dialogo si amplia a interlocutoriinternazionali e le richieste abbracciano non solo prodotti di qualità, ma anche

consulenza, servizio, affidabilità, personalizzazione e sinergie di proposta. In un pano-rama tanto dinamico e variegato, la possibilità per le imprese di emergere comportauna rinnovata e più aperta mentalità. Fare rete. Collaborare per raggiungere una metacomune, fatta di opportunità. Nasce così , sul finire dello scorso anno, VNW VeronaNetwork, dall’intuizione di alcune aziende dell’area veronese operanti nel settore del-l’interior design. «VNW Verona Network intende portare nei mercati globali l’eccel-lenza delle aziende primarie del territorio veronese, alcune delle quali si sono giàdistinte per le proprie realizzazioni a livello internazionale, e che insieme hanno ora ledimensioni e quindi le risorse per strutturare un’iniziativa commerciale capillare intutti i principali mercati di sbocco a livello worldwide», spiega Chiara Dal Corso,imprenditrice di una delle aziende del network e coordinatrice del progetto. A oggisono sette le realtà aziendali aderenti, specializzate in settori complementari:Arredoluce (per il settore illuminazione), Concordia Marmi (marmi e materiali natu-

rali), Mainardi Sistemi (arredo ufficio), Menotti Specchia (pavimenti in legno), MetalRiv (strutture in acciaio e metallo), Santo Passaia (luxury boiserie su misura), infineSamo e Inda (soluzioni per l’ambiente bagno). L’efficacia di tale collaborazione siesprime appieno anche nell’ambito contract, in cui la rete di aziende può operare attra-verso general contractor terzi oppure ponendosi quale general contractor, garantendoal cliente il valore aggiunto di un coordinamento unitario di sette aziende nelle realiz-zazioni congiunte. Esemplificativa della forza del network è la realizzazione della pre-stigiosa concept room Wine & Relax, in occasione della fiera Abitare il Tempo -Marmomacc 2014, a Verona. Progettata in collaborazione con l’architetto NicolaGiardina Papa, quest’area espositiva propone ambienti innovativi, confortevoli, versa-tili, destinati alla degustazione e conservazione del vino, sviluppando il tema in dueambientazioni (classica e contemporanea), da cui emerge un’atmosfera calda, natura-le, rilassante grazie alla combinazione di differenti materiali. «Questo è il primo passodi un percorso che vedrà la presenza in manifestazioni fieristiche e la realizzazione dishowroom per il mondo - sottolinea Chiara Dal Corso in merito ai prossimi obietti-vi - Continueremo a lavorare per consolidare la sinergia tra i prodotti, migliorare l’or-ganizzazione delle rete e, non ultimo, per incrementare il numero delle aziende ade-renti al network, ovviamente preservando l’elevato standing qualitativo attuale».

FOCUS ON CONTRACT

CRESCERE IN RETE

trength in numbers: never has thissaying been more appropriate thantoday. If times change, if the marketsand economies change, businessstrategies must do likewise. Dialogueis extended to interlocutors who areinternational and customer require-ments are no longer limited to highquality products but comprise alsoexpert advice, service, reliability, cus-tomization and synergy of proposals.On such a dynamic and variegatedscene, the possibility for enterprises toemerge depends on their adopting afresh and more open-mindedapproach. Networking. Collaboratingto achieve a common goal, one that isopportunity-rich. Hence the birth, atthe end of last year, of VNW VeronaNetwork, thanks to the intuition ofsome Verona-based companies oper-ating in the interior design sector.

«VNW Verona Network intends toexport to global markets the excel-lence of main enterprises in andaround Verona, some of which have

already made a name for themselveswith their international projects andworking together have reached thenecessary dimensions or resources to

set up a far-reaching sales networkon all the important export marketsworldwide», explains Chiara DalCorso, entrepreneur of one of thenetwork’s companies and projectcoordinator. To date, we have beenjoined by seven companies special-ized in complementary sectors:Arredoluce (lighting), ConcordiaMarmi (marble and natural materials),Mainardi Sistemi (office furnishings),Menotti Specchia (wood flooring),Metal Riv (steel and metal structures),Santo Passaia (luxury custom-madewall panels), and last but not leastSamo and Inda (bathroom solutions).

The effectiveness of this form of col-laboration is fully expressed also inthe contract business, in which thecompany network can operatethrough third party general contrac-tors or by acting as a general contrac-tor itself, to guarantee the customerthe added value of a single coordina-tion of seven companies in combinedrealizations. A fine example of net-work prowess is the realization of aprestigious Wine&Relax conceptroom installed during the Abitare ilTempo - Marmomacc 2014 exhibi-tion in Verona. Designed in associa-tion with architect Nicola GiardinaPapa, this display area presentedinnovative, comfortable, versatileinteriors destined for the tastingand storage of wine, while develop-ing the theme in two styles (classi-cal and contemporary), whoseresulting atmosphere was warm,natural and relaxing thanks to thecombined use of different materials.«This is the first step on our way tobecoming a regular feature at tradefairs and in international show-rooms - underlines Chiara DalCorso with regard to future objectives- We shall continue to work in thedirection of consolidating our syn-ergic action between products,improving the organization of ournetwork and, by no means lessimportant, increasing the number offirms associated with the networkwhile obviously continuing to keepour quality standards high».

IFDM November 201454

ITALY:VERONA NETWORK [email protected]

CONTACTS

S

TO PENETRATE STRATEGIC MAR-KETS AND ACCESS NEW BUSINESSOPPORTUNITIES THROUGH MUTUALCOLLABORATION. THIS IS THE MIS-SION OF VERONA NETWORK, A NET-WORK OF COMPANIES DEDICATED TOITALIAN EXCELLENCE WHICH HAVEADOPTED SYNERGIC ACTION AS AGROWTH STRATEGY

’’GROWING AS PART OF A NETWORK

54_55_VeronaNetwork_Abitare_Layout 1 22/09/14 11:44 Pagina 54

54_55_VeronaNetwork_Abitare_Layout 1 22/09/14 11:44 Pagina 55

IFDM November 201456

SWANFrancesco Lucchese hasplayed with weaves, solids and voids, coloursand materials, to create the Miami outdoor seating.With its round swivel base,this armchair combinesthe soft material feel of

its seat with the lightappearance of a backrestcharacterised by colourfulelastic webbing.

Francesco Lucchese ha studiatoun gioco di intrecci, di pieni evuoti, di colori e materia, perdar vita alle poltroncine Miamioutdoor. Dotata di base tondagirevole, questa poltrona combina la matericità morbidadella seduta con la leggerezzadello schienale, caratterizzatoda colorate fasce elastiche.

RODAAll the comfort, form andfunction of a traditionalsofa presented in an outdoor solution. Dandy,signed by RodolfoDordoni, has now penetrated the outdoor

segment, thanks to an aluminium shell with an upholstery that is completely self-drainingand breathable.

Tutte le comodità, forme e funzioni del divano tradizionaleproposte in una soluzione perl’outdoor. Dandy, firmatoRodolfo Dordoni, conquista glispazi esterni grazie a una scoccain alluminio, rivestita di un’im-bottitura con tecnologia comple-tamente drenante e traspirante.

TEUCOAn oasis of wellness.

Seaside 640, a mini pooldesigned by GiovannaTalocci, expresses the

know-how of this brand inwater management.

Endowed with a heatingand filtering system,

Hydrosilence® massageand many other optional

features, it may accommo-date up to 4 people.

La minipiscina Seaside 640,firmata Giovanna Talocci,

racchiude tutto il know-howdel brand nel mondo dell’ac-qua. Dotata di sistema di fil-trazione, riscaldamento e di

idromassaggio Hydrosilence®,oltre a numerosi optional, può

ospitare fino a 4 persone.

OUTDOOR TRENDS

Corners of paradiseANGOLI DI PARADISO

A longing for nature, fresh air andsun. The coming of Summer coincideswith a desire to enjoy external livingspaces to the full, in a relaxed and harmonious atmosphere. Sensations

this furnishing brand sets out to createwith its outdoor products.

So, design steps out of doors to embracegardens, patios and terraces, which are

increasingly stylish and accuratelyf inished in every detail.

The research into long-lasting materials that stand up to all kinds of weather conditions is therefore apriority. Functionality is the key

word, followed by comfort and elegance.To make outdoor spaces an integral

part of interior design.

ZOOM ON OUTDOOR LIVING

VISIONNAIREElegant and refined, the

new outdoor sofa, Galloway,is signed by designers

Manzoni and Tapinassi.Solid afrormosia wood hasbeen chosen for its frame,

combined with variousother materials that enhan-

ce its refinement, such asstainless steel for the base,curved engraved brass for

the chrome-plated logoand chrome-plated alumi-

nium for the armrest detail.

Elegante e pregiato, è il nuovodivano da esterni Galloway,

firmato dai designer Manzoni eTapinassi. È stato scelto il legno

di Afromosia massello per lastruttura, abbinato a diversi

materiali che ne accentuano laricercatezza, come l’acciaio inox

per la base, l’ottone inciso e curvato per il logo con finituracromo, l’alluminio cromato per

la mostrina del bracciolo.

PIERANTONIOBONACINAEgg is an original hangingchair with a charminglyexotic look. It has a wovenshell in rattan or polycore,with a freestanding steelstructure, and the addedcomfort of a seat cushion.Let yourself be lulled in a quiet all-embracingmoment of relaxation.

Egg è un’originale poltronapensile, dal carattere simpati-co ed esotico. Presenta unaseduta intrecciata in midollinoo in polycore, con strutturaautoportante in acciaio, resapiù confortevole dal cuscinointerno. Per lasciarsi cullare inun tranquillo, quanto piùavvolgente, momento di relax.

CATTELAN ITALIAHints of times gone byincorporated in a contem-porary design. This is thenew Cornelia rocking chairdesigned by GiorgioCattelan. With a white or graphite coloured lacquered steel frame, thechair is enhanced by ahigh openwork backrest.

Sapori di un tempo racchiusiin un design contemporaneo.Si presenta così la nuova sediaa dondolo Cornelia, progettatada Giorgio Cattelan. Realizzatain acciaio verniciato goffratobianco o graphite, presenta unalto schienale a trama forata.

56_61_ZoomOn Outdoor_Layout 1 15/09/14 23:39 Pagina 56

56_61_ZoomOn Outdoor_Layout 1 15/09/14 23:39 Pagina 57

IFDM November 201458

MERIDIANIMake room for softness!

The Cloud collection(designed by Andrea

Parisio) stands out for itsminimalist design and

generously proportionedupholstered cushions.

Made from solid whitenediroko wood, it comprises a

sofa, a modular seatingsystem, a small armchair

and two relax lounge beds.

Spazio alla morbidezza! La collezione Cloud (designAndrea Parisio) si distingueper un design minimale e

ampie cuscinature. Realizzatain legno massello di irokosbiancato, comprende un

divano, un sistema di sedutemodulari, una piccola

poltrona e due lettini relax.

SABA ITALIAIronic and colourful, theelements of the Ziggycollection add a touch oforiginality to living spaces.Poufs and side tables(made from iron rod and

woven polyester cord) present various forms -hourglass or barrel-shaped -,interlaced cord in variousshades for the maximumpersonalization of living spaces.

Ironici e colorati, gli elementidella collezione Ziggyaggiungono una nota di varietà agli ambienti. Pouf e tavolini (realizzati intondino di ferro e intreccio dicime in poliestere) alternanoforme - a botte e a clessidra -,

intrecci e tonalità delle cimeper la massima personalizza-zione dello spazio.

EXTETAAttention to detail andaccurately selected materialsmake up the design code ofZen Kitchen Island, an out-door kitchen in DuPontCorian and multilayermarine plywood. Designedby Ludovica+ RobertoPalomba, it presents anuninterrupted surface finishin mahogany and details innautical quality stainlesssteel; it is provided with asliding Corian top.

La cura dei dettagli e la sceltadei materiali è la cifra proget-tuale di Zen Kitchen Island,cucina da esterno in Corian diDuPont e multistrato marino.Progettata da Ludovica+Roberto Palomba, presenta unrivestimento in singola lastra dimogano, chiudibile con top inCorian scorrevole, con dettagliin acciaio inox nautico.

ZOOM ON OUTDOOR LIVING

EMUSigned by designer ArikLevy, the Shine collectionhas been further extendedto include new elements,thus completing the vastproduct range for spacesdedicated to outdoordining and relaxation. The pieces in the collection combine aluminium with teak, a material that covers the armrests of chairs,armchairs and lounge seating as well as table tops.

Firmata dal designer ArikLevy, la collezione Shine siarricchisce di nuovi elementi,che completano la vastagamma per l’outdoor di areedining e relax. Gli elementidella collezione accostano l’alluminio con il teak, materiale che riveste i braccioli di poltrone, sedie elounge, o il top dei tavoli.

MAGISWavy sinuous lines definethe Folly bench designedby Ron Arad, giving thisproduct its original aura ofweightlessness, in spite ofits size (in fact it measures3.60 m). Folly is madefrom rotational mouldedpolyethylene. Winner ofthe Muuuz InternationalAward 2014 for the outdoor category.

Linee sinuose e ondeggiantidisegnano la panca Folly,design di Ron Arad, conferendo al prodotto un’originale senso di leggerezzanonostante le grandi dimen-sioni (misura infatti 3,60 mt).Folly è realizzata in polietilenein rotational moulding.Vincitrice del MuuuzInternational Award 2014 per la categoria outdoor.

PAOLA LENTIOrlando modular plat-forms create authenticislands of soft comfort.

Upholstered in Brio fabric,they are sure to add a siz-zling touch of colour totheir surroundings. HereOrlando is accompanied

by Ala, a shade structure insteel with a fabric canvas.

Le piattaforme componibiliOrlando ricreano isole di com-fort e morbidezza. Rivestite intessuto Brio, non mancano di

dare un frizzante tocco dicolore all’ambiente. Qui

Orlando è accompagnato daAla, struttura ombreggiante in

acciaio con telo in tessuto.

B&B ITALIAWith its customary classi-cal elegance, the Charlessofa system - one of thecompany’s bestselling solu-tions for living rooms -sets out to furnish outdoorspaces in an equally stylish

manner. The somewhatlighter structure is newlydressed in an open weaveof polypropylene strips.

Con la sua eleganza classica, il sistema di divani Charles -bestseller dell’azienda per l’am-biente living - intende arredarecon gusto anche l’outdoor.Alleggerito nella struttura, siveste di una nuova superficierealizzata con un intreccioaperto di nastri in polipropilene.

©Pa

ola L

enti

srl -

ph. b

y Ser

gio C

himen

ti

56_61_ZoomOn Outdoor_Layout 1 15/09/14 23:40 Pagina 58

56_61_ZoomOn Outdoor_Layout 1 15/09/14 23:40 Pagina 59

PRATICComprised in theBioclimatic Planet line,Vision is the new all-aluminium freestandingstructure, offering the possibility to regulate itsinternal temperature, light

and climate. The adjustableelliptic blades may be clo-sed to protect the structurein the event of rain.

Appartenente alla lineaBioclimatic Planet, Vision è la nuova struttura autoportante,interamente in alluminio,

che permette di regolare temperatura, luce e condizioniclimatiche al suo interno. Le lame frangisole, dall’inclinazione variabile,possono chiudersi e proteggerela struttura in caso di pioggia.

ETHIMOTables and coffee tables,dining and lounge chairs,as well as a sun bed: theOcean collection consistsof a wide range of pro-ducts, all made from alu-minium and available in avast colour palette.Practical and functional,this collection is definedby a pared-down design.

Tavoli e tavolini, poltroncinedining e lounge, lettino prendisole: la collezioneOcean si compone di un’ampia gamma di prodotti,tutti realizzati in alluminio e disponibili in una vastapalette di colori. Pratica efunzionale, la collezione èdefinita da un design essenziale.

CRASSEVIGLightweight yet hardwea-ring, Nett is made fromfibreglass-reinforced nylon.Ideally suited for bothcontract and residentialapplications, it is characte-rized by the original open-work of its shell, which notonly creates a decorativeeffect but is designed toprevent water deposits.

Leggera ma resistente, Nett èrealizzata in nylon rinforzatocon fibra di vetro. Ideale tantoper un uso contract che resi-denziale, si distingue per laparticolare traforatura dellascocca, che non solo crea uneffetto decorativo, ma è stu-diata per evitare eventualidepositi d’acqua.

MINOTTIA sophisticated and refi-ned aura surrounds theAlison “Dark Brown”Outdoor seating systemdesigned by RodolfoDordoni. A deep shade ofbrown (an exclusive newfinish) teams up perfectlywith the new fabrics of theArt Lifescape 02 collec-tion. The seat cushionshave also been redesignedfor greater comfort.

Una nota sofistica e ricercataavvolge il sistema di seduteAlison “Dark Brown” Outdoor,disegnato da RodolfoDordoni. Un’intensa nuance di marrone (nuova esclusivafinitura) ben si abbina ai nuovitessuti della collezione ArtLifescape 02. Riprogettateanche le cuscinature, per uneffetto di maggiore comfort.

IFDM November 201460

ZOOM ON OUTDOOR LIVING

UNOPIÙLes Arcs is an elegant andtimeless collection for har-monious outdoor living.The exclusive material mixcombines teak, aluminiumand a vast range of fabricsand colours for personali-zed furnishing solutions.

Les Arcs è una collezionesenza tempo, elegante, pervivere in armonia con l’ambiente esterno. L’esclusivacombinazione di materialiabbina teak, alluminio e unavasta gamma di tessuti e colori con cui personalizzarela propria soluzione di arredo.

ZUCCHETTI.KOSThe comfort of a showercabin combined with aparadisiacal outdoor atmo-sphere. Such is the under-lying philosophy of Wazebo- Water Wellness Gazebo(design Ludovica+RobertoPalomba), a mini wellnesspavilion for outdoor use:lightweight and free-stan-ding, it can be positionedon any type of surface. Theopen structure in tubularmetal is complete with awood platform deck.

La comodità di un box docciaunita all’edenica atmosferadell’aria aperta. Su questi pro-positi nasce Wazebo - WaterWellness Gazebo (designLudovica+Roberto Palomba),un mini padiglione wellnessper esterni: leggero, indipen-dente, posizionabile su ognitipo di superficie. La strutturaaperta, in metallo tubolare, ècompletata da una pedana adoghe di legno.

GERVASONIImpacting volumes definethe INOUT 801 armchairdesigned by Paola Navone.With a most characteristicframe in matt white lacquered tubular aluminium, it is

enwrapped in a dynamicweave that gives a touch of lightness to the entire project.

Volumi importanti definisconola poltrona INOUT 801, firmata da Paola Navone.Caratteristica è la struttura,in tubolare di alluminio verniciato bianco opaco, avvoltada un dinamico intreccio che conferisce un tocco di leggerezza al prodotto.

56_61_ZoomOn Outdoor_Layout 1 15/09/14 23:40 Pagina 60

56_61_ZoomOn Outdoor_Layout 1 15/09/14 23:40 Pagina 61

IFDM November 201462

SHOWROOM NEW OPENING

THE NEW FURNITURE SHOWCASES

Cosmopolitan designDESIGN COSMOPOLITA

The Italian furniture industry knows no bounds. Its brands are becoming more

global every day, not only with its projects, but with an ever intensif ied

presence on target markets. From east towest, the most exclusive and potentiallystrategic cities of International markets

host the window displays of the Made inItaly cachet, with their lavish offering ofnew furnishing solutions. The new stores

are not only exposition spaces but comfortable interiors which lends

themselves to contacts with the publicand trade professionals, offering an

authentic brand experience and a fullimmersion in the Italian style.

SAN FRANCISCOThe relaxed comfort andtimeless elegance ofFLEXFORM productsblend harmoniously withthe quasi-Mediterraneanatmosphere of SanFrancisco. The brandopens a new west coastflagship store with partnerGregory Herman. In theheart of the design district(in Rhode Island Street),the living solutions of thecollection are encapsulatedin 400 sq m, arranged inthe display format adoptedin all Flexform stores worldwide.

Il comfort rilassato e l’eleganza senza tempo deiprodotti FLEXFORM sicombina armoniosamente con l’atmosfera della “mediterranea” San Francisco.Il brand apre nella west coastun nuovo flagship store, conil partner Gregory Herman. Nel cuore della design district(a Rhode Island Street), leproposte della collezioneliving sono racchiuse in 400 mq, disposte secondo il format espositivo che contraddistingue tutti i negozi Flexform nel mondo.

BARRANQUILLAIncreasingly global andincreasingly moved by avocation to represent theMade in Italy cachet wor-ldwide. SCAVOLINI landsin Colombia, to open itsfirst Barranquilla store, inthe Alto Prado district. Thenew location showcases thelatest kitchen models, such as the Diesel SocialKitchen, Liberamente andScenery. This new openingis just the latest of thosecharacterizing the firstsemester of 2014 (Bogota,Chicago and Houston),and, more in general, thecompany’s 1,300 salesoutlets around the world.

SHANGHAI Near Nanjing West Road,that hosts the fashion high

brand boutiques, in theJing’ An District at number

88 of Tongren Road,POLTRONA FRAU inau-gurated its first flagship storein Shanghai. The 370 sqm

showroom is divided and isarranged following the

peculiar concept studied byJean-Marie Massaud, usedin every Poltrona Frau storein the world. This new ope-ning is part of an expansionproject in the Chinese mar-ket: in the 2015 new storeswill be open in other citiessuch as Shenzhen, Tianjin,Chongqing, Suzhou, with

local partners.

ABU DHABILast 23 June, the firstB&B ITALIA store ofAbu Dhabi was inaugura-ted in collaboration withthe company’s partnerLiving Interiors Furniture.An important openingwhich intercepts the newdesign oriented trends anddemand of the Emirates.The B&B and Maxaltocollections adorn a surface

of approximately 400 sq m,located in the residentialarea of Khalidiya. HHSheikh Sultan binHamdan bin MohammedAl Nahyan and Italianambassador GiorgioStarace were guests ofhonour at the openingceremony. È stato inaugurato lo scorso23 giugno il primo store B&BITALIA ad Abu Dhabi, con il

partner Living InteriorsFurniture. Un’apertura signifi-cativa, che intercetta le nuovetendenze e richieste orientateal design negli Emirati. Lecollezioni B&B e Maxaltoabbelliscono una superficie dicirca 400 mq, posizionata aKhalidiya. Ospiti d’onore allacerimonia di inaugurazione,HH Sheikh Sultan binHamdan bin Mohammed Al Nahyan, e l’ambasciatore italiano Giorgio Starace.

Sempre più globale, semprepiù ambasciatrice del Made in Italy nel mondo.SCAVOLINI sbarca inColombia, dove apre le porte del primo Store a

Barranquilla, nel quartiere diAlto Prado. La nuova locationespone gli ultimi modelli dicucine, come Diesel SocialKitchen, Liberamente eScenery. Questa apertura si

aggiunge a quelle caratteriz-zanti il primo semestre 2014 (a Bogotà, Chicago eHouston), e, più in generale,agli oltre 1.300 punti vendita nel mondo.

A pochi passi dalla NanjingWest Road che ospita le bouti-que di tutti i brand dell’highend del fashion, nel Jing’ AnDistrict all’ 88 di Tongren Road,POLTRONA FRAU inaugurail primo flagship store di

Shanghai. I 370 mq dello sho-wroom sono suddivisi su duepiani declinati secondo il con-cept studiato da Jean-MarieMassaud e utilizzato in tutti ipunti vendita di Poltrona Fraunel mondo. L’apertura si colloca

in un progetto di espansione nelmercato cinese, che prevede peril 2015 l’apertura di punti ven-dita in altre città comeShenzhen, Tianjin, Chongqing,Suzhou, con la collaborazione di distributori locali.

62_63_Showroom_Layout 1 15/09/14 23:37 Pagina 62

IFDM November 201463

DUBAIARPER continues to pur-sue its internationalizationproject with the opening of4 new exposition spaces atthe end of 2013: Chicago,Oslo, Amsterdam andCopenhagen. These were

followed by the recentinauguration of a showro-om in the dynamic andcosmopolitan city ofDubai. With its 210 sq m,the new location displaysall the collections of thebrand, on the 19th floor of

the U - Bora Towers complex situated in theBusiness Bay area.

Prosegue il progetto di interna-zionalizzazione di APER, cheha chiuso il 2013 con l’aperturadi 4 nuovi spazi espositivi:Chicago, Oslo, Amsterdam e

Copenhagen. A queste tappe faseguito la recente apertura diuno showroom nella dinamicae cosmopolita Dubai. Con isuoi 210 mq, la nuova locationespone tutte le collezioni delbrand, al 19esimo piano delcomplesso U - Bora Towers,situato nell’area Business Bay.

TEL AVIVA space that reflects thecreative flair of this brand.This is the underlying phi-losophy of the newBAXTER mono brandstore project in Tel Aviv.Designed by architect OrlyShrem, the new showroom- extending over an area of200 sq m - evokes a 50’sand 60’s atmosphere with

the characteristic texturesof its wallpapers, teamedup with large format ironfloor tiles; standing outagainst this backgroundare the elegant leatherupholstered furnishingswhich represent the signa-ture style of the brand.

Uno spazio rappresentativodell’estro creativo del marchio.Su questo criterio è stato

sviluppato il nuovo monomarcaBAXTER, a Tel Aviv.Progettato dall’architetto OrlyShrem, il nuovo showroom -sviluppato su 200 mq - ricreaun’atmosfera anni ’50 e ’60grazie alle caratteristiche tex-ture delle carte da parati, chesi accostano alle grandi pia-strelle di ferro del pavimento;protagonisti dello spazio, glieleganti mobili in pelle, cifradistintiva del brand.

CITTÀ DEL MESSICOSICIS mosaics land inMexico with a shop-in-shop managed by GrupoJager, the partner of the

Ravenna-based company.The store is located in the

prestigious Santa Fédistrict, at Park Plaza, the

most exclusive trade center in Mexico City. The space in Santa Fé

measures approximately 70square meters, it is decora-ted with a Cosmati floorin black marble and golddetails, a custom project

especially designed for the store.

On the walls we findmosaic panels featuring

the most distinctive collections of the brand.

I mosaici SICIS approdano in Messico con un shop-in-shop gestito dalGruppo Jager, partner dell’azienda sul territorio. Il punto vendita si trova nelprestigioso distretto di SantaFé, presso il Park Plaza, esclusivo complesso commer-ciale di Città del Messico. Lo spazio di Santa Fé misuracirca 70 metri quadri, è decorato con un pavimentoCosmati in marmo nero epunti d’oro, su progetto creatoappositamente per questonegozio. Alle pareti, alcunedelle collezioni più significative di Sicis.

Prestigiosa apertura per ANGELOCAPPELLINI&C, a Jeddah. In collaborazione con il partner locale 1st ForDecoration, l’azienda ha dapoco inaugurato uno spazioespositivo di 650mq: 17 ambienti interamente

dedicati ai tre brand dell’azienda: AngeloCappellini per la linea più classica, Opera Contemporary dedicata alle collezioni contemporanee, eMediterraneo, dal gusto fresco e provenzale.

JEDDAHA prestigious new

opening for ANGELOCAPPELLINI&C in

Jeddah. In collaborationwith its local partner 1stFor Decoration, the firm

has recently inaugurated a650 sq m exhibition space:17 environments entirelydedicated to the compa-ny’s three brands: AngeloCappellini for the more

classical line, OperaContemporary

dedicated to the contem-porary collection andMediterraneo with its

fresh atmosphere of Provence.

62_63_Showroom_Layout 1 15/09/14 23:37 Pagina 63

IFDM November 201464

EVENTS & APPOINTMENTS

The trade fair event The Hotel Show SaudiArabia drew to a close on the optimistic note ofexcellent future prospects. Held from last 22 to24 April at the Jeddah Centre for Forums andEvents, the show put the spotlight on solutionsand product novelties for the hospitality business(both local and international). 127 exhibitorsfrom 20 countries confirmed the growth of thissector, with forecasts for significant local expan-sion in the next five years. «We realize that com-panies seek a platform enabling them to discoverthe latest trends and available services, so thatthey may address this growth more effectively -explains Event Director Christine Davidson -The Hotel Show Saudi Arabia shows productsand brands accessible to a local public, supplyingthem with a unique opportunity for gatheringnew contacts and doing business».

L’evento f ieristico The Hotel Show Saudi Arabia si èchiuso con le migliori prospettive. Tenutosi dal 22 al 24aprile scorso, presso il Jeddah Centre for Forums and Events,la manifestazione ha portato sulla scena soluzioni e novitàdi prodotto dell’industria (tanto locale quanto internaziona-le) dell’hospitality. 127 espositori provenienti da 20 Paesihanno testimoniato la crescita di questo settore, di cui si

prevede in loco uno sviluppo significativo per i prossimi cin-que anni. «Abbiamo constatato che le aziende sono alla ricer-ca di una piattaforma dove scoprire le ultime tendenze e iservizi a loro disponibili, che li aiutino ad affrontare questacrescita - ha spiegato l’Event Director Christine Davidson -The Hotel Show Saudi Arabia fa conoscere prodotti e branda un pubblico locale, fornendo un’opportunità unica per leattività di new business».

The International ArchitectureExhibition in Venice is now at its14th edition. Up until 23 November,the Biennale Gardens and Arsenalewill host the Exhibition entitledFundamentals, directed by RemKoolhaas and organized by theVenice Biennale chaired by PaoloBaratta. «Following several Biennaleevents dedicated to celebrating con-temporary works - explains Koolhaas- Fundamentals is focused on history,with the aim of probing the currentstatus of architecture and imaginingits future». The Exhibition is flan-ked by 66 national Participations inthe historical Pavilions of theGardens and Arsenale as well as inthe city centre. This year, the Italian

Pavilion - whose portal has beenproduced by the Treviso-based com-pany De Castelli - is curated byCino Zucchi.

Torna l ’appuntamento a Venezia con laMostra Internazionale di Architettura,giunta alla sua 14esima edizione. Fino al 23novembre, i Giardini della Biennale el’Arsenale ospiteranno la Mostra, dal titoloFundamentals, diretta da Rem Koolhaas eorganizzata dalla Biennale di Venezia pre-sieduta da Paolo Baratta. «Dopo diverseBiennali dedicate alla celebrazione del con-temporaneo - spiega Koolhaas -Fundamentalssi concentra sulla storia, con l’intento di inda-gare lo stato attuale dell’architettura, e diimmaginare il suo futuro».La Mostra è affiancata da 66 Partecipazioninazionali negli storici Padiglioni ai Giardini,all’Arsenale e nel centro storico della città.Il Padiglione Italia - il cui portale è stato rea-lizzato dall’azienda trevigiana De Castelli -è curato quest’anno da Cino Zucchi.

BIENNALE ARCHITECTURE EXHIBITION

TALKING ARCHITECTURE IN THE LAGOONIn Laguna si parla di architettura

REPORT EXHIBITION

A GROWING MARKETUn mercato in espansione

Interpretation, design and production. These are the skillsthat the Italian company Fontanot has expressedthrough its products for over 50 years: indoor and out-door stairways, whether supplied as kits or made tomeasure. The firm is now launching its new contract

division, entirely dedicated to large internationalcustom-made projects. «You ask, we create!» is the sloganaccompanying the new logo. Problem solving, the abili-ty to offer a tailor-made service and a product of designfor indoor and outdoor environments are in fact the cor-nerstone values of Fontanot, whose mission is to tran-sform stairways into functional furnishing accessories.

Interpretare, progettare e realizzare. Queste le capacità che l ’azien-da italiana Fontanot esprime attraverso i suoi prodotti da oltre 50anni: scale da interno, da esterno, in kit e realizzate su misura.L’azienda lancia ora la nuova divisione contract, interamente dedi-cata ai grandi progetti internazionali custom made. «You ask, wecreate!» il payoff che accompagna il nuovo logo. Problem solving,capacità di offrire un servizio sartoriale e un prodottodi design per ambienti indoor e outdoor sono infatti ivalori cardine di Fontanot, che trasfor-ma il prodotto scala in un funzionalecomplemento d’arredo.

The Bahrain InternationalDesign Week will bring the city of

Manama to life for seven daysdedicated to creativity. This event,scheduled to take place from 1 to 7

December at the BahrainInternational Exhibition Centre,represents a meeting place for

buyers, investors, trade operatorsand enthusiasts; a regional designforum, in which to build synergiesand share objectives. Among thesectors of interest: Personal Designshowcasing the latest novelties inthe way of fashion, jewellery andaccessories...; Architecture andInterior Design to tune into thelatest trends of the furnishingsector, from textiles to finishes,lighting and outdoor solutions:finally, Services in Design, whichencapsulates numerous aspects ofthe trade such as game design,the visual arts, software and

communication, car design and plenty more besides.

La Bahrain International Design Weekanima la città di Manama per una sette-giorni dedicata alla creatività. La mani-

festazione, che si svolgerà dall ’1 al 7dicembre, presso il Bahrain InternationalExhibition Centre, si configura come unapiattaforma di incontro per buyers, inve-stitori, operatori del settore e appassionati;un punto di incontro per il design regio-nale, dove costruire sinergie e condividere

obiettivi. Tre i settori di interesse:Personal Design che ospita le ultime

novità in fatto di moda, gioielli, accessori...;Architecture and Interior Design perconoscere le ultime tendenze del comparto

arredo, dal tessile alle f initure,dall ’illuminazione all ’outdoor; infineServices in Design, che abbraccia lemolte sfaccettature del settore, come ilgame design, le visual arts, software ecomunicazione, car design e molto altro.

DESIGN WEEK

A BRIDGE FOR THE MENAUn ponte per il MENA

NEW CONTRACT DIVISION

«YOU ASK, FONTANOT CREATES!»Nuova divisione contract per Fontanot

To generate business opportunitiesin the 4/5 stars hotels sector. This is

the aim of the nex edition ofProjets Prestige EMEA (Europe,Middle East & Africa). An eventdedicated to three continents, withthe presence og 50 top buyers and50 suppliers, and a total of 120 pro-jects from more than 26 countries.The appointment is scheduled for 8and 9 December at St. Regis in

Abu Dhabi, with a rich programmetotally oriented to the luxury hotel

market: discovering new products andsolutions, participating in conferencesand one to one meetings, creatingsynergies and future collaborations.

Generare opportunità di business nell’ambito degli hotel 4/5 stelle.

Questo l’obiettivo della prossima edizione diProjets Prestige EMEA (Europe, MiddleEast & Africa). Un evento rivolto a tre

continenti, con la presenza di 50 top buyer e50 produttori, e un totale di 120 progetti inoltre 26 Paesi. L’appuntamento è per l’8 e 9dicembre, al St Regis di Abu Dhabi, con unricco programma interamente dedicato al

mercato luxury hotel: scoprirenuovi prodotti e nuovesoluzioni, partecipare aconferenze e incontrione to one, creare

sinergie e gettare le basiper collaborazioni future.

INTERNATIONAL EVENT

THE CAPITAL OF LUXURY

La capitale del lusso

Italian pavilion

64_69_Eventi&App_Layout 1 15/09/14 23:42 Pagina 64

64_69_Eventi&App_Layout 1 15/09/14 23:42 Pagina 65

EVENTS & APPOINTMENTS

Not only product quality, but also financial credibility.The Ernestomeda brand now addresses the market witha new added value. CRIBIS D&B, a company specializedin supplying business information on businesses in Italyand elsewhere, has in fact assigned the CRIBIS D&BRating 1 to Ernestomeda, awarding the company with thehighest level of creditworthiness in B2B commercial transac-tions. A certification that represents the highest rating interms of financial viability and creditworthiness of a businessorganization. In other words, a confirmation of the high levelof efficiency characterizing the organizational/managerialmodel and administrative system of Ernestomeda, whichintends to pursue its course of excellence.

Non solo qualità dei prodotti, ma anche aff idabilità f inanziaria.Il brand Ernestomeda si presenta oggi al mercato con un valoreaggiunto. CRIBIS D&B, società specializzata nella fornitura dibusiness information su imprese italiane ed estere, ha infatti asse-gnato a Ernestomeda il CRIBIS D&B Rating 1, attribuendole ilmassimo livello di aff idabilità nelle transazioni commerciali B2B.

Una certif icazione che rappresenta il massimo livello di valutazio-ne della solidità f inanziaria e dell'aff idabilità commerciale diun'organizzazione. Una conferma, quindi, dell ’elevata eff icienzadel modello organizzativo/gestionale e del sistema amministrativodi Ernestomeda, che intende proseguire la strada dell ’eccellenza.

CERTIFICATION

CREDIBILITY IS THE BUZZWORDParola d’ordine: affidabilità

It makes all the difference to sur-prise your guests with that extra bitof pampering. So don’t miss Host,the International HospitalityExhibition, at Fieramilano - Rhofrom 23 to 27 October 2015:technology apart, Host is also anacknowledged trendsetter when itcomes to layout and design, towhich it dedicates the macro areaArredo & Tavola. Among themany players at the event, Pedralifocuses on the “feeling” of woodwith its Tivoli and Log chairs or

the Parenthesis accessories. Seating also represents the corebusiness of Calligaris, togetherwith complete contract lines inter-preted in the name of “smartdesign”, for a result that is techno-logical yet natural, whilst Indel Bmakes design and high-tech theprotagonists of its mini fridge-barsand other hotel accessories.

Sorprendere l ’ospite con nuove attenzionifa la differenza. Per questo l ’appuntamen-to è ad Host, International Hospitality

Exhibition, in Fieramilano - Rho dal 23al 27 ottobre 2015: perché oltre alla tecno-logia, Host è oggi un trendsetter ricono-sciuto anche per layout e design, cui dedicala macro-area Arredo & Tavola. Tra imolti player presenti, Pedrali punta sul“sapore” del legno con le sedute Tivoli e Logo i complementi Parenthesis. Sedute, suocore business, anche per Calligaris, maanche linee contract complete all ’insegnadello “smart design”, tecnologico ma natu-rale, mentre con Indel B design e hi-techsono protagonisti anche di minibar e altricomplementi per hotel.

In the wake of the success achieved by the second edi-tion (which attracted 379 contestants from all over theworld), Porada Arredi is launching the third session ofthe “Porada International Design Award”, a contest tar-geting international creative talent. The new challengefacing designers - whether Italian citizens or foreigners,individuals or groups, freelancers or not, even students -will be to identify innovative and original concepts fordifferent types of mirrors (table mirrors, wall mirrors,dressing tables, objects, structures or accessories, eitherfreestanding or incorporated in a piece of furniture)entailing the prevalent but not exclusive use of wood,

and which may act as a vehicle for the values and iden-tity of the Porada brand. The deadline for entries is 30November 2014 (info on www.porada.it). The contest ispromoted by Porada and POLI.design, the MilanPolytechnic Consortium, with the patronage of ADI,the Industrial Design Association.

Dopo il successo della seconda edizione (che ha visto ben 379 candi-dati da tutto il mondo), Porada Arredi rilancia la terza tappa del“Porada International Design Award”, contest per creativi inter-nazionali. La nuova sfida per progettisti - italiani e stranieri, sin-goli o in gruppo, liberi professionisti e non, perfino studenti - saràdi individuare concept innovativi e originali sulle diverse tipologiedi specchio (specchio da tavolo, da muro, a parete, specchiera, ogget-to, struttura o complemento d’arredo, autonomo o incorporato in unmobile) in cui sia prevalente, ma non esclusivo, l ’uso del legno e cheveicoli i valori e l ’identità del marchio Porada. Il bando scade il 30novembre 2014 (info su www.porada.it). Il contest è promosso daPorada e POLI.design, Consorzio del Politecnico di Milano, con ilpatrocinio di ADI, Associazione per il Disegno Industriale.

NEXT FAIR

DESIGN AND HIGH-TECH? THEY BOTH MEET UP AT HOST 2015Design e hi-tech? Si incontrano a Host 2015

CONTEST

MIRROR, MIRROR ON THE WALL...Specchio, specchio delle mie brame...

IFDM November 201466

A new exhibition concept, orien-ted towards customized projects,training and B2B opportunities, inwhich the trade fair offers its ser-vices, not only during the event,but all through the year in the

form of workshops, seminars andforums involving international

operators. This philosophy marksthe opening of the new 2014 edi-tion of Abitare il Tempo, the

event dedicated to interior designheld in Verona from 24 to 27September, running for the firsttime alongside Marmomacc

(an international exhibition dedi-cated to the marble and stoneindustry). This edition will

spotlight the contract business,the protagonist of a dedi-

cated exhibition area,and the main theme ofexpositions and deba-tes probing the poten-tial of a market thatcontinues to register

global expansion.

Un nuovo concept espositivo, orientato versoprogetti su misura, formazione e momenti

b2b, in cui la fiera offre i propri servizi nonsolo nel corso della manifestazione, ma per

tutto l’anno attraverso workshop, seminari eincontri con operatori internazionali.

Con questa filosofia si apre l’edizione 2014di Abitare il Tempo, il salone dedicato al

design d’interni che si svolge a Verona dal 24al 27 settembre, per la prima volta in conco-mitanza con Marmomacc (manifestazione

internazionale dedicata al comparto lapideo).I riflettori sono puntati sulla produzione con-tract, protagonista del salone in un’area espo-sitiva commerciale a esso dedicata, nonchétematica principale di mostre e momenti di

dibattito in cui indagare le potenzialità di unmercato in continua crescita globale.

SAVE THE DATE

A YEAR-LONGTRADE FAIR

Una fiera lunga un anno

A full immersion in the world ofhospitality. Here comes anotherappointment with the annual

Sleep Event, a show dedicated todesign and architecture for hospitali-

ty that creates a lot of buzz inEurope. The Business Design

Centre in London hosts a two-dayevent (26 and 27 November), whoselatest edition registered the atten-dance of over 3,600 visitors fromEurope and the rest of the world.There are many newcomers amongthe exhibitors this year (from the

French lighting brand DesignHeureto Acrylic Couture) along with regu-lars such as Lasvit or the Italian

firm, Very Wood. For the first time,a space will also be given over to

outdoor solutions for the hotel sec-tor. Collateral events include semi-nars and exhibitions, as well as theEuropean Hotel Design Conferenceand the design competition titled

The Sleep Set.

Un tuffo a 360° nel mondo dell’hospitality.Torna infatti l ’annuale appuntamento conSleep Event, evento di grande risonanzaeuropea dedicato al design e architettura

per il settore alberghiero. Il Business DesignCentre di Londra ospita una due-giorni(26 e 27 novembre), che nella scorsa edi-zione ha visto la partecipazione di oltre

3,600 visitatori dall’Europa e dal mondo.Tra gli espositori, tante le new entry diquest’anno (dal brand francese di illumi-nazione Designheure ad Acrylic Couture)accanto ai fedelissimi, come Lasvit o l ’ita-liana Very Wood. Per la prima volta, saràdedicato spazio anche all’outdoor per il set-tore hotel. Faranno da corollario alla fiera,seminari ed esposizioni, oltre all’European

Hotel Design Conference e alla design competition The Sleep Set.

NEXT FAIR

FIVE STAR EVENTEvento a cinque stelle

Very Wood

Icon kitchen

64_69_Eventi&App_Layout 1 15/09/14 23:42 Pagina 66

64_69_Eventi&App_Layout 1 15/09/14 23:42 Pagina 67

IFDM November 201468

EVENTS & APPOINTMENTS

A host of activities and important events all in one loca-tion: Singapore. The unquestioned protagonist: design.The International Furniture Fair Singapore acts as a go-between for the numerous events taking place; a trade fairplatform organized alongside the ASEAN Furniture Show(IFFS/AFS), the Décor Show and Hospitality 360°. Oneof the most important trade events dedicated to design,IFFS/AFS embraces various cultural activities such asSingaPlural, Furniture Design Platform and FurnitureDesign Award. The latest edition took place in March, pro-viding an exciting experience and plenty of business oppor-tunities to the furnishing sector over an exhibition area of60,000 sq m (at Singapore Expo). This trilogy of eventsoffers an overview of furnishing products and solutionswhich brings together companies from all over the world,

not only those operating on the Asian market. Over 400exhibitors from 33 countries were the main players in the2014 edition, which opened with a focus on design, thanksto the event SingaPlural@IFFS.«We are entering a new era of design awareness on theAsian market with a visible accent on the importance ofsustainability and design creativity - stated Ernie Koh,Chairman of IFFS Pte Ltd and of the Singapore FurnitureIndustries Council - Just as the Singapore furnishing sec-tor is willing to help cultivate relations between our par-tners and customers, we celebrate quality design by openingour doors to a global network of contacts and resources».The great participation of international brands (up by 20%over the 2013 edition) has prompted the implementation ofCountry Pavilions, backed up by the strongly representedneighbouring countries and not only - France, Thailand,Malaysia, Indonesia, the Philippines and Vietnam -, for atotal of over100 brands, as well as new entries like Myanmarand Laos, which took part for the first time. There is gro-

wing excitement therefore for the new edition of IFFS,which will run from 13 to 16 March 2015.

Una carrellata di iniziative e appuntamenti in una sola location:Singapore. Protagonista assoluto: il design. È l ’InternationalFurniture Fair Singapore a fare da trait d’union fra le numerosemanifestazioni; una piattaforma fieristica organizzata in concomi-tanza ad ASEAN Furniture Show (IFFS/AFS), The Décor Showand Hospitality 360°. Tra i più importanti eventi trade in Asiadedicati al design, IFFS/AFS abbraccia poi diverse iniziative cul-turali come SingaPlural, Furniture Design Platform and FurnitureDesign Award. La precedente edizione si è svolta a marzo, un’ine-briante esperienza in grado di connettere business e arredo, all’inter-no di una superficie espositiva di 60mila mq (presso il SingaporeExpo). La trilogia di eventi offre una panoramica di prodotti e solu-zioni di arredamento che affianca aziende di tutto il mondo, non solodel mercato asiatico. Oltre 400 espositori, provenienti da 33 Paesi, sonostati protagonisti dell’edizione 2014, che ha debuttato con un focus suldesign grazie all’evento SingaPlural@IFFS. «Stiamo entrando in unanuova era di consapevolezza del design nel mercato asiatico, con unvisibile accento sull’importanza della sostenibilità e sulla creatività deldesign – ha dichiarato Ernie Koh, Presidente di IFFS Pte Ltd ePresidente del Singapore Furniture Industries Council - Il settore arre-do di Singapore è positivamente predisposto nel coltivare un approccioincrociato tra i nostri partner e clienti; perciò noi intendiamo celebrareil design di qualità e aprire le porte a un network globale di contatti erisorse». Il grande afflusso di marchi internazionali (con un incre-

mento del 20% rispetto all ’edizione 2013) ha dato origine alCountry Pavilions, sostenuto da una forte rappresentanza di Paesilimitrofi e non solo - Francia, Thailandia, Malesia, Indonesia,Filippine e Vietnam -, per un totale di più di 100 brand, oltre allenew entry come Myanmar e Laos, che hanno partecipato per laprima volta. Cresce l ’attesa quindi per la nuova edizione di IFFS,che si terrà dal 13 al 16 Marzo 2015.

REPORT

DESIGN TRILOGY IN SINGAPORELa trilogia del design a Singapore

SingaPlural 2014 - CelebratingDesign encapsulates a multitude ofevents totally dedicated to design,with the aim of supporting thegrowth of this sector which is con-stantly expanding in Singapore.Organized by the SingaporeFurniture Industries Council in col-laboration with the eight other par-tners from DesignS, the show extendsbeyond the various city locations toinclude SingaPlural@Singapore Expo,during IFFS. This event sets out togenerate new ideas and conceptswithin the various ambits of design:

advertising, architecture, urban plan-ning and landscape design, as well asinterior design, furnishing, graphicand fashion design. Installations anddedicated spaces, forums, contestsand platforms where various expres-sions of design may interact: this isSingaPlural.

SingaPlural 2014 - Celebrating Designracchiude una moltitudine di eventi total-mente dedicati al design, con lo scopo disupportare la crescita del settore aSingapore, già in costante sviluppo.Organizzato dal Singapore Furniture

Industries Council in collaborazione conaltri otto partner di DesignS, la manife-stazione si espande oltre le varie locationdella città per includere ancheSingaPlural@Singapore Expo, in occasio-ne di IFFS. Questa manifestazione inten-de generare nuove idee e concept all ’inter-no dei più diversi ambiti del design: pub-blicità, architettura, pianificazione urba-na, architettura del paesaggio, così comeinterior, arredamento, grafica e fashiondesign. Installazioni e spazi dedicati,incontri, contest e piattaforme dove lediverse tipologie di design possono intera-gire: questo è SingaPlural.

SINGAPLURAL

A CASKET OF EVENTSUno scrigno di eventi

Everything is ready for the next edi-tion of imm Cologne, Internationalhub for interior design that everyyear opens the fairs’ calendar.

The event taking place from 19 to 25January in Cologne, will show themajor trends for interior design.The 2015 edition will come alongwith LivingKitchen, exhibition areacompletely devoted to kitchens.Several are the participant brands,especially from abroad. Not to bemissed, the installation “Das Haus -Interiors on Stage”, 240 sq m dedica-ted to the nowadays house in the PureVillage, signed next year by Neri&Hu

Design and Research Office.

È già tutto pronto per la prossima edizionedi imm Cologne, hub internazionale di

interior design che ogni anno apre il calen-dario f ieristico. L’evento si svolgerà infatti

dal 19 al 25 gennaio, a Colonia, perpresentare le maggiori tendenze dell ’interopanorama domestico. L’edizione 2015 sarà

inoltre aff iancata da LivingKitchen,spazio espositivo interamente dedicato alle

cucine. Sempre numerosi i brandprotagonisti, in particolare dall ’estero.

Immancabile poi l ’installazione “Das Haus- Interiors on Stage”, 240 mq dedicati allacasa di oggi, nel cuore del Pure Village, cheil prossimo anno porterà la f irma del team

Neri&Hu Design and Research Office.

NEXT FAIR

WAITING FOR 2015In attesa del 2015

The Autumn edition ofMaison&Objet, the 20 year oldiconic event for all lovers of homedecor and lifestyle trends, has justdrawn to a close. Organized bySAFI, the exhibition took place atthe same time as the Paris DesignWeek (from 5 to 9 September) inthe new halls of the Parc desExpositions - Paris Nord

Villepinte. This year’s theme, pin-pointed by the M&O

Observatoire, is Sharing, one ofsure topical interest. A significantfeature of this edition was its parti-

cular focus on architecture, featured in the exhibition

Maison&Objet | projets |, whichran alongside Maison&Objet |projets | Awards, to celebrate thebest interior design solutions andproducts presented at the show.Save the date: 23 January in Parisfor a new edition of this event.

Si è da poco conclusa l ’edizione autunnaledi Maison&Objet, un appuntamento cheda oltre 20 anni è punto di riferimento

per gli amanti dell ’home decor e dellifestyle. Organizzata da SAFI, la

manifestazione si è svolta in paralleloalla Paris Design Week (dal 5 al 9

settembre), nelle nove sale del Parc desExpositions - Paris Nord Villepinte.

Tema di quest’anno, identif icatodall ’Observatoire di M&O, è “Sharing”,

la condivisione, certamente di grandeattualità. Significativa in questa edizioneè stata l’attenzione rivolta all’architettura,attraverso la mostra Maison&Objet | projets,

svoltasi in concomitanza con ilMaison&Objet | projets | Awards, per

celebrare le migliori soluzioni e prodotti diinterior design presentati all ’evento.

Prossimo appuntamento, il 23 Gennaio aParigi con una nuova edizione della f iera.

REPORT EXHIBITION

DESIGN SHARINGIN PARIS

Design sharing a Parigi

photograph: Koelnmesse

64_69_Eventi&App_Layout 1 16/09/14 13:06 Pagina 68

64_69_Eventi&App_Layout 1 16/09/14 13:06 Pagina 69

IFDM November 201470

IFDM IN ITALY AND AROUND THE WORLD

EQUIP’HOTELNovember 16-20, 2014 - Paris (France)Porte de Versailles, Francewww.equiphotel.com

THE SLEEP EVENT November 26-27, 2014 – London (UK)Business Design Centre 52 Upper Street Islington, London (UK)www.thesleepevent.com

ITALIAN LUXURY INTERIORSNovember 18-21, 2014 - Dubai (UAE) The Ritz Carlton, [email protected]

IHMRS – INTERNATIONAL HOTEL, MOTEL + RESTAURANT SHOWNovember 9-11, 2014 - New York (USA)Jacob K. Javits Convention CenterNew York Citywww.ihmrs.com

BDNY – BOUTIQUE DESIGN NEW YORKNovember 9-10, 2014 - New York (USA)Jacob K. Javits Convention CenterNew York Citywww.bdny.com

100% DESIGN LONDONSeptember 17-20, 2014 - London (UK) Earls Court Exhibition Centre Warwick RoadLondon SW5 9TA - (UK)[email protected]

IMM COLOGNE January 19-25, 2015 Cologne (Germany)KoelnmesseMesseplatz 150679 Cologne (Germany)www.imm-cologne.com

BRUSSELS FURNITURE FAIR November 2-5, 2014 Brussels (Belgium)Brussels ExpoPlace de Belgique, 1020 [email protected]

HOST October 23-27, 2014 - Milan (Italy)FieraMilano – Rho [email protected]

ORGATECOctober 21-25, 2014 - Cologne (Germany)Koelnmesse Messeplatz 150679 Cologne, [email protected]

ART | BASEL MIAMI BEACHDecember 4-7, 2014 Miami Beachwww.artbasel.com/en/miami-beach

70_71_Fiere_Layout 1 16/09/14 15:33 Pagina 70

IFDM November 201471

I SALONI WORLDWIDE MOSCOWOctober 15-18, 2014 - Moscow(Russian Federation)Crocus Expo Exhibition CenterKrasnogorsk, 4 - 143400 [email protected]

AE)

THE HOTEL SHOW DUBAI September 28-30, 2014 - Dubai (UAE)Dubai World Trade CentreSheikh Zayed Road, PO Box 9292, Dubaiwww.thehotelshow.com

INDEX MUMBAIOctober 9-12, 2014 - Mumbai (India)MMRDA Exhibition Center, Bandra Kurla ComplexBandra (East) Mumbai - [email protected]

PROJETS PRESTIGE EMEADecember 8-9 - Abu Dhabi (UAE)The St. Regis Saadiyat Islan Resort, Abu [email protected]

BIDW – BAHRAIN INTERNATIONAL DESIGN WEEKDecember 1-7, 2014 - Manama (Bahrain)Bahrain International Exhibition Centre158 Avenue 28, Sanabis 11644Kingdom Of Bahrainwww.bidw.co

IR Belgium)

els

BIENNALE INTERIEUROctober 17-26, 2014 - Kortrijk (Belgium) Kortrijk XpoDoorniksesteenweg 216, 8500 Kortrijk [email protected]

INSIDE - WORLD FESTIVAL OF INTERIORSOctober 1-3, 2014 - SingaporeMarina Bay Sands, [email protected] www.insidefestival.com

SAVE THE DATE

Follow IFDM at the major international trade fairs.

SEGUI IFDM NEI PROSSIMI APPUNTAMENTI CON LE PIÙ IMPORTANTI FIERE INTERNAZIONALI.

70_71_Fiere_Layout 1 16/09/14 15:33 Pagina 71

72_Poliform_IV di cop_Layout 1 15/09/14 23:44 Pagina 72