16
1 For use with GF07CB ® CONTROLLER BUCKET SYSTEM INSTRUCTION MANUAL

CONTROLLER BUCKET SYSTEM - Hydrofarm · grow Flow ConTroller buCKeT sysTem Thank you for purchasing the Acti ve Aqua Grow Flow Controller, the most effi cient ebb and fl ow ... ventosas

Embed Size (px)

Citation preview

1

For use with GF07CBFor use with GF07CB

®

CONTROLLER BUCKET SYSTEM

INSTRUCTION MANUAL

www.hydrofarm.com2

INSTRUCTION MANUAL

grow Flow ConTroller buCKeT sysTem ThankyouforpurchasingtheActiveAquaGrowFlowController,themostefficientebbandflowsystemonthemarket.Throughthiscustomizablegrowingsystem,youcansetupanindoorgardenthatfitsyourneedsandspacerequirements,aswellasmodifyitatanytimebyaddingorremovingbuckets.TheGrowFlowistheonlysystemonthemarketwithfail-safeoverflowprotection,meaningthatifyourfloatvalveseverstopfunctioning,theemergencyfailsafeupperfloatswitchwillimmediatelypowerdownthesystem.Nomoreworryaboutfloodingordamagetoyourplantsandgrowarea.

whaT’s in The boX1– Controllerwithadjustableupperfloatswitches9– ½"barbedstraightconnectors10 – ½"rubbergrommets1– ½"barbedelbowwithvacuumbreak2– Submersiblewaterpumps(forfill/drain)1– 20'lengthof½"tubing6 – Buckets

using The grow Flow ConTroller1. Planthelayoutforbuckets,controller,andreservoir.

Chooseanareawherethecontrollercanbewithin10feetofthereservoir.

2. Installtwogrommetsinthereservoirlid.Dependingonyourreservoir,youmayneedtodrillholesforthegrommets.

3. Installsixgrommetsintheholesonthesideofthecontrollerbucket.Installtwogrommetsinthecontrollerlid.Compressandtwisttherubbertofiteachgrommetintoplace.

4. Installvacuumbreakelbowfittingintothetopofthereservoirlidthroughoneofthegrommetholes.Makesurethesmallholeintheelbowispointeddownward,backintothereservoir.Installtheninestraightbarbedconnectorsintheremaininggrommets,symmetricallyaroundthewallofthecontainerandthelid.Thisensuressufficientsurfaceareatomaintaintheseal.

5. Placeoneofthesubmersiblepumpsintothereservoir.Securethepumptothebottomofthereservoirwiththepump’sattachedsuctioncups.

6. Connectthepumpinsidethereservoirtotheinteriorendofthevacuumbreakelbowfittingwithalengthoftheincluded½"tubing.Forthisandallsubsequentlengths,cutthetubingasappropriate.

7. Connecttheexteriorendofthevacuumbreaktoeitherofthebarbedstraightconnectorsonthelidofthecontrollerbucketwithalengthof½"tubing.

8. Placetheothersubmersiblepumpinthecontrollerbucketdirectlyundertheremainingbarbedstraightconnectorinthecover.Connectthepumptotheremainingbarbedstraightconnectorinsidethecontrollerbucketlid.Therecommendedlengthof½"tubingfortheconnectionis10½".

Grommets installed in the reservoir lid

Vacuum break elbow hole should point down into reservoir

3

9. Connecttheexteriorsideoftheremaininggrommettothegrommetonthelidofthereservoirwithalengthof½"tubing.

10. Optional:Reducereturnflowrelatednoisefromreservoirbyconnectingtheinteriorsideofthegrommettoalengthof½"tubinglongenoughtoendjustabovethebottomofthereservoir.

11. Attach6to48bucketswithtubingtotheoutletsnearthebottomofthecontrollerbucket.Note:Ifanevennumberofoutletsisleftunused,connectthemtoeachotherwithapieceoftubing.Foraloneoutletleftunused,putashortpieceoftubingonitandcrimpitshut,preferablywithaziptie.Anevendistributionofbucketsperoutletdecreasesfill/draintimeandincreasesthesystem’sefficiency.

12. Measurethebuckets’height.Slidetheupperfloatswitchesupordownthepolesinthecontrollerbucketsothatthestopfortheupperfloatswitchisatleast3inchesbelowthetopofthebucket.Arulerormeasuringtapemaybehelpful.

13. Plugthesystem’spowercordintoapowersource.ThegreenLEDonthefrontrightmarked“DrainCycle”shouldcomeon.Thetimerissettodrainbydefault.

14. Testthesystembyfillingthereservoirwithregularwater(nonutrientsormedia).Setthetimertothedesiredfill/draincycle.Tosetfilltimes,pullouttheincrements–whichare15minuteseach–withapenorfingernail.Letthesystemcompleteonefillanddraincycleforadurationof30minutes.

15. Fillbucketswithmediauptooneinchbelowthetopofthebucket.WerecommendusingHydrotonforitsbeneficialaerationproperties.Besuretochoosemediathatwon’tfloatorsoak.RinsemediainpHbalancedwaterpriortofillingthebuckets.

16. Placetransplantsnolessthan3"fromthetopofthebucket,toallowwatertofeedtheroots.

17. Setdrainandfillcyclesasneeded.Largerbucketsrequirelongerfilltimes.Afterthefillcycle,thesystemwilldefaultbacktothedraincycle.

Submersible pump directly below barbed straight connector

Unused outlets connected with tubing

Upper fl oat switch 3" below top of bucket

INSTRUCTION MANUAL

Install straight connectors symmetrically around container and lid

www.hydrofarm.com4

Tips• TheGrowFlowisforindooruseonly.• Setupbuckets,controller,andreservoirallonthesameflat,levelsurface.Makesurealltubing

goingtothegrowsitesisflatalongthesamelevelsurface.• Don’tmovethebucketswhiletheyarefilling/draining,asthismaycauseflooding.• Don’tfillreservoirwhilethebucketsarefilling/draining.Addtothereservoironlyafterdrain

cyclehasfinished(controllerandbucketsareempty).• Usea110-120V,60Hzpowersourcewiththissystem.• Changenutrientsolutioninreservoireverysevento10days.• Cleanoutpumpfiltersandthevacuumbreakelbowfittinghole,aswellascheckfloatswitches

forobstructionsasneeded.• Manyplantsrequire3–4cyclesperdayforoptimalgrowth.Excessivecyclingwillcause

prematurepumpfailure.• Regularlyinspectalltubingforkinksandcracks.• TheGrowFlowControllerBucketSystemisequippedwithanoverflowsafetyfloat/emergency

switchontheinsideofthetopofthebucket.Ifoneoftheupperadjustablefloatswitchesweretofail,thisswitchwillactasthefirstfailsafeupperfloatswitch.NOTE:Thisswitchwillonlypreventfloodingwithbuckets12"ortaller.

TroubleshooTing• GreenLED(s)doesn’tcomeon:Verifythatthepowersupplyandplugconnectionaregood.• Pumpdoesn’tworkbutLED(s)comeon:Movepumparoundwhilesubmergedtoletoutanyair

bubblestrappedinside.• Controllerbucketfillsup,butsome/allgrowsitesdon’tfill:Tubingorafittingisclogged.Drain

asmuchwateraspossiblebackintothereservoir.Beginsearchingfortheclogbyremovingthefittingandtubingthatgoestothebucket(s)thatdidn’tfillup.Flushfittings&tubingwithwatertoisolatetheobstruction.Oncefound,cleanoutorreplacefitting/tubing.

• “SwitchError”lightontimerboxisflashing:Thesafetyoverflowswitchhasbeenactivated,possiblycausedbyadefectiveupperfloatswitch.Unplugthecontroller,waittenseconds,thenplugbackintoresetit.Ifthelightcontinuestoflash,contacttechnicalsupportat1-800-634-9990ext.180oremailsupport@hydrofarm.com.

INSTRUCTION MANUAL

5

sisTema de reCipienTes del ConTrolador grow FlowGraciasporcomprarelcontroladorGrowFlowdeActiveAqua,elsistemamáseficientedeflujoyreflujodelmercado.Atravésdeestesistemadecrecimientoadaptable,puedecrearunjardíninteriorqueseadapteasusnecesidadesyrequisitosdeespacio,asícomomodificarloencualquiermomentoañadiendooquitandorecipientes.GrowFloweselúnicosistemadelmercadoconproteccióndedesbordamiento,locualsignificaquesilasválvulasdeflotadordejandefuncionarenalgúnmomento,elinterruptordelflotadorsuperiordeemergenciaapagaráinmediatamenteelsistema.Ahorapuededejardepreocuparseporinundarodañarlasplantasyeláreadecrecimiento.

QuÉ inCluye el paQueTe1– Controladorconlosinterruptoresdeflotadorsuperioresajustables9– Conectoresconacoplamientorectode1,27cm(½")dediámetro10 – Arandelasdegomade1,27cm(½")dediámetro1– Codoconacoplamientode1,27cm(½")dediámetroconválvuladevacío2– Bombasdeaguasumergibles(parallenado/drenaje)1– Tuberíadelongitudde600cm(20')deundiámetrode1,27cm(½")6– Recipientes

uso del ConTrolador grow Flow1. Planifiqueladistribucióndelosrecipientes,elcontroladoryeldepósito.Elijaunáreadondeel

controladorpuedecolocarsea300cm(10pies)deldepósito.2. Instaledosarandelasenlatapadeldepósito.Dependiendodeldepósito,quizástengaque

perforaragujerosparalasarandelas.3. Instaleseisarandelasenlosagujerosenellateraldel

recipientedelcontrolador.Instaledosarandelasenlatapadelcontrolador.Comprimaygirelagomaparaacoplarcadaarandelaenposición.

4. Instalelapiezaacodadadelaválvuladevacíoenlapartesuperiordelatapadeldepósitoatravésdeunodelosagujerosdelasarandelas.Asegúresedequeelpequeñoagujerodelcodomirehaciaabajo,alcolocarloeneldepósito.Instalelosnueveconectoresconacoplamientorectoenlasarandelasrestantes,simétricamentealrededordelapareddelenvaseylatapa.Estoaseguraeláreadesuperficiesuficienteparamantenerelsellado.

5. Coloqueunadelasbombassumergibleseneldepósito.Asegurelabombaalaparteinferiordeldepósitoconlasventosasfijadasalabomba.

6. Conectelabombadentrodeldepósitoconelextremointeriordelapiezaacodadadelaválvuladevacíoconlatuberíaincluidade1,27cm(½")dediámetro.Paraestaytodaslaslongitudessubsiguientes,cortelatuberíasegúnseanecesario.

7. Conecteelextremoexteriordelaválvuladelvacíoacualquieradelosconectoresconacoplamientorectoenlatapadelrecipientedelcontroladorconunatuberíade1,27cm(½")dediámetro.

Arandelas instaladas en la tapa del depósito

El agujero del codo de válvula de vacío debe mirar hacia abajo en el depósito

MANUAL DE INSTRUCCIONES

www.hydrofarm.com6

8. Coloquelaotrabombasumergibleenelrecipientedelcontroladordirectamentedebajodelconectordeacoplamientorectorestanteenlacubierta.Conectelabombaalconectordeacoplamientorectorestantedentrodelatapadelrecipientedelcontrolador.Lalongitudrecomendadaparalaconexióndelatuberíade1,27cm(½")dediámetroesde300cm(10').

9. Conecteelladoexteriordelaarandelarestantealaarandeladelatapadeldepósitoconunatuberíade1,27cm(½")dediámetro.

10. Opcional:Reduzcaelruidorelacionadoconelflujoderetornodeldepósitoconectandoelladointeriordearandelaaunatuberíade1,27cm(½")dediámetro,conlargosuficienteparaterminarjustoencimadelaparteinferiordeldepósito.

11. Acoplede6a48recipientesconlatuberíaalassalidascercadelaparteinferiordelrecipientedelcontrolador.Nota:Sinoseutilizaunnúmeropardesalidas,conéctelasentresíconunpedazodetubería.Encasodeunasalidaindividualquenoseutiliza,coloqueunpedazopequeñodetuberíaenellaybloquéelo,preferiblementeconunabrida.Unadistribuciónuniformederecipientesporsalidadisminuyeeltiempodellenado/drenajeyaumentalaeficaciadelsistema.

12. Midalaalturadelosrecipientes.Deslicelosinterruptoresdeflotadorsuperioreshaciaarribaohaciadebajodelospostesenelrecipientedelcontrolador,demodoqueeltopedelinterruptordeflotadorsuperiorseencuentreporlomenos7,60cm(3pulgadas)pordebajodelapartesuperiordelrecipiente.Puederesultarútilunareglaounacintamétrica.

13. Conecteelcableeléctricodelsistemaaunafuentedeenergía.ElLEDverdedelapartesuperiorderechaquemarca“DrainCycle”(Ciclodedrenaje)debeiluminarse.Eltemporizadorsefijaeneldrenajepordefecto.

14. Pruebeelsistemallenandoeldepósitoconaguanormal(sinnutrientesnimediosdecultivo).Fijeeltemporizadorenelciclodeseadodellenado/drenaje.Parafijarlostiemposdellenado,establezcalosincrementos,quesonde15minutos,conunbolígrafoounauña.Dejequeelsistemarealiceunciclodellenadoydrenajedurante30minutos.

15. Llenelosrecipientesconmediosdecultivohasta2,54cm(unapulgada)pordebajodelapartesuperiordelrecipiente.RecomendamoselusodeHydrotonporsuspropiedadesbeneficiosasdeaireación.Asegúresedeelegirmediosdecultivoquenoflotenniseempapen.ViertaaguaconpHequilibradosobrelosmediosdecultivoantesdellenarlosrecipientes.

Bomba sumergible directamente debajo del conector de acoplamiento recto

Salidas no usadas conectadas a la tubería

Interruptor de fl otador superior 7,60 cm (3") por debajo de la parte superior del recipiente

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instale los nueve conectores con acoplamiento recto en las arandelas restantes

7

16. Coloquelostrasplantescomomínimoa7,60cm(3pulgadas)conrespectoalapartesuperiordelrecipiente,parapermitirqueelaguaalimentelasraíces.

17. Establezcalosciclosdedrenajeyllenadosegúnsusnecesidades.Cuantomásgrandessonlosrecipientes,mayoreseltiempodellenado.Despuésdelciclodellenado,elsistemaregresapordefectoalciclodeldrenaje.

Consejos• GrowFlowestádiseñadoparaelusoeninterioresexclusivamente.• Pongalosrecipientes,elcontrolador,yeldepósitoenlamismasuperficieplanaynivelada.

Asegúresedequetodalatuberíaquevaalossitiosdecrecimientoestácolocadaenplanoalmismoniveldesuperficie.

• Nomuevalosrecipientesmientrassellenan/drenan,yaquesepuedeninundar.• Nolleneeldepósitomientrassellenan/drenanlosrecipientes.Lleneeldepósitosolamente

despuésdequeelciclodedrenajehayafinalizado(elcontroladorylosrecipientesestánvacíos).• Utiliceunafuentedealimentaciónde110-120Vde60Hzconestesistema.• Cambielasolucióndenutrientesdeldepósitocada7-10días.• Limpielosfiltrosdelasbombasyelagujerodelapiezaacodadadelaválvuladevacíoy

compruebelosinterruptoresdeflotadorenbuscadeobstrucciones,segúnseanecesario.• Muchasplantasrequieren3-4ciclospordíaparauncrecimientoóptimo.Uncicloexcesivo

provocaráunfalloprematurodelabomba.• Examineregularmentetodalatuberíaenbuscadetorcedurasygrietas.• ElsistemaderecipientesdelcontroladorGrowFlowestáequipadoconuninterruptorde

emergencia/desbordamientodeseguridadenlapartesuperiordelrecipiente.Siunodelosinterruptoresdeflotadorajustablessuperioresfalla,esteinterruptoractuarácomoprimerinterruptordeflotadorsuperior.NOTA:Esteinterruptorevitarásolamentelainundaciónconrecipientesde30cm(12")omás.

soluCión de problemas• ElLEDverdenoseenciende:Verifiquequelafuentedealimentaciónylaconexióndelenchufe

seancorrectas.• LabombanofuncionaperolosLEDseencienden:Muevalabombamientrasestásumergida

paraextraerlasburbujasdeaireatrapadas.• Elrecipientedelcontroladorsellena,peronosellenatodoopartedelossitiosdecrecimiento:

Obstruccióndelatuberíaodeunapieza.Drenetantaaguacomoseaposiblehaciaeldepósito.Empieceabuscarlaobstrucciónquitandolapiezaylatuberíaquevaalosrecipientesquenosellenaron.Introduzcaaguaenlatuberíayenlaspiezasparaaislarlaobstrucción.Unavezencontrada,limpieosubstituyalapieza/tubería.

• Laluzdeerrordelinterruptorenlacajadeltemporizadorparpadea:Elinterruptordedesbordamientodeseguridadsehaactivado,posiblementedebidoauninterruptordefectuosodelflotadorsuperior.Desenchufeelcontrolador,esperediezsegundos,despuésconéctelodenuevoparareiniciarlo.Silaluzcontinúaparpadeando,contacteconelsoportetécnicoenel1-800-634-9990ext.180oenvíeuncorreoelectró[email protected].

MANUAL DE INSTRUCCIONES

www.hydrofarm.com8

MODE D’EMpLOI

sysTème de rÉCipienTs du ConTrÔleur grow FlowMercid’avoiracheténotrecontrôleurGrowFlowd’ActiveAqua,lesystèmedefluxetderefluxleplusefficacedumarché.Cesystèmedecroissanceadaptablevouspermettradecréerunjardinintérieurquis’adapteraàvosbesoinsetàvotreespace.Vouspourrezlemodifieràtoutmomentenajoutantouenretirantdesrécipients.GrowFlowestleseulsystèmedumarchédisposantd’uneprotectionanti-débordement:silesvalvesduflotteurnefonctionnentplus,l’interrupteurd’urgenceduflotteursupérieurcouperaimmédiatementlesystème.Vousn’aurezplusàvoussoucierdesrisquesd’inondationoud’agressionsauxplantesetàlazonedecroissance.

ConTenu du paQueT1– Contrôleuravecinterrupteursdeflotteursupérieursréglables9– Connecteursavecraccordementdroitde1,27cm(½")dediamètre10 – Rondellesencaoutchoucde1,27cm(½")dediamètre1– Coudeavecraccordementde1,27cm(½")dediamètreetvalvedevidange2– Pompesàeauimmergées(pourremplissage/drainage)1– Tubede600cmdelong(20')etde1,27cmdediamètre(½")6– Récipients

uTilisaTion du ConTrÔleur grow Flow1. Organisezladistributiondesrécipients,ducontrôleuretduréservoir.Choisissezun

emplacementafinquelecontrôleursetrouveà300cm(10pieds)duréservoir.2. Posezdeuxrondellessurlecouvercleduréservoir.Il

serapeut-êtrenécessairederéaliserdeuxtrouspourlesrondellesenfonctionduréservoir.

3. Posezsixrondellesdanslestroussurlecôtédurécipientducontrôleur.Posezdeuxrondellessurlecouvercleducontrôleur.Appuyezetfaitestournerlejointpourmettrechaquerondelleenplace.

4. Installezlecoudedelavalvedevidangedanslapartiesupérieureducouvercleduréservoirdansl’undesorificesdesrondelles.Lepetitorificeducoudedoitêtretournéverslebas,lorsdesaposesurleréservoir.Installezlesnouveauxconnecteursàaccouplementdroitdanslesrondellesrestantes,demanièresymétriquetoutautourdelaparoidurécipientetducouvercle,permettantainsid’assurercorrectementlasurfaceetdemaintenirunefermeturehermétique.

5. Posezunedespompesimmergéesdansleréservoir.Lapompedoitêtrefixéeàlapartieinférieureduréservoiraumoyendesventouses.

6. Branchezlapompedansleréservoiràl’extrémitéintérieureducoudedelavalvedevidangeaumoyendutubeinclusde1,27cm(½")dediamètre.Pourcetteopérationetlessuivantes,procédezauxdécoupesnécessairesdestubes.

7. Branchezl’extrémitéextérieuredelavalvedevidangeàl’undesconnecteursàaccouplementdroitsurlecouvercledurécipientducontrôleuraumoyendutubede1,27cm(½")dediamètre.

Pose des rondelles sur le couvercle du réservoir

L’orifi ce du coude de la valve de vidange doit être tourné vers le bas dans le réservoir

9

MODE D’EMpLOI

8. Branchezl’autrepompeimmergéedanslerécipientducontrôleurdirectementsousleconnecteurd’accouplementdroitrestant.Branchezlapompeauconnecteurd’accouplementdroitrestantsurlecouvercledurécipientducontrôleur.Lalongueurrecommandéedutubede1,27cm(½")dediamètrepourleraccordementestde300cm(10').

9. Branchezlecôtéextérieurdelarondellerestanteàlarondelleducouvercleduréservoiravecunelongueurdetubede1,27cm(½")dediamètre.

10. Enoption:Réduisezlebruitdufluxderetourduréservoirenbranchantlecôtéintérieurderondelleàunelongueurdetubede1,27cm(½")dediamètre,suffisantepourarriveràlapartieinférieureduréservoir.

11. Raccordez6à48récipientsaumoyendestubesauxsortieslesplusprochesdelapartieinférieuredurécipientducontrôleur.Note:sivousn’utilisezpasunnombrepairdesortie,ilfaudralesrelieravecunelongueurdetube.Siunesortieindividuellen’estpasutilisée,posezunepetitelongueurdetubeetbloquez-leàl’aided’unebride.Unedistributionuniformederécipientsparsortiediminueletempsderemplissage/drainageetaugmentel’efficacitédusystème.

12. Mesurezlahauteurdesrécipients.Faitesglisserlesinterrupteurssupérieursduflotteurverslebasouverslehautsurlatigedanslerécipientducontrôleurdemanièreàcequelapartiesupérieuredel’interrupteurduflotteursupérieursetrouveà7,60cm(3pouces)environsouslapartiesupérieuredurécipient.Utilisezlecaséchéantunerègleouunmètre.

13. Branchezlecâbleélectriquedusystèmeàuneprise.LevoyantàDELvertdelapartiesupérieuredroiteindiquant“DrainCycle”(cyclededrainage)devras’éclairer.Letemporisateurestfixésurledrainagepardéfaut.

14. Faitesunessaidusystèmeenremplissantleréservoird’eaunormale(sansnutrimentsnimilieuxdeculture).Fixezletemporisateursurlecyclederemplissage/drainagesouhaité.Marquezlesdifférentspasdesduréesderemplissagequisontde15minutesaucrayonouunetracegravée.Lesystèmeréaliseraalorsuncyclederemplissageetdedrainagependant30minutes.

15. Remplissezlesrécipientsavecdesmilieuxdeculturejusqu’à2,54cm(unepouce)souslapartiesupérieuredurécipient.Nousrecommandonsl’utilisationd’Hydrotonenraisondesespropriétésbénéfiquesd’aération.Veillezànepasutiliserdemilieuxdeculturequiflottentous’imbibentd’eau.Versezdel’eaudotéed’unpHéquilibrésurlesmilieuxdecultureavantderemplirlesrécipients.

Pompe immergée directement sous le connecteur de raccordement droit

Sorti es non uti lisées branchées à la tuyauterie

Interrupteur de fl ott eur supérieur 7,60 cm (3") sous la parti e supérieure du récipient

Installez les nouveaux connecteurs à accouplement droit dans les rondelles restantes

www.hydrofarm.com10

16. Posezlesplantsà7,60cm(3pouces)parrapportàlapartiesupérieuredurécipientafindepermettreàl’eaud’alimenterlesracines.

17. Déterminezlescyclesdedrainageetderemplissageselonvosbesoins.Pluslesrécipientsserontgrands,plusladuréederemplissageseralongue.Aprèslecyclederemplissage,lesystèmerevientpardéfautaucyclededrainage.

Conseils• GrowFlowaétéconçuexclusivementpourdesusagesintérieurs.• Installezlesrécipients,lecontrôleuretleréservoir,àunmêmeendroitsurunesurfaceplane

etmiseàniveau.Veillezàcequelatuyauteriequialimenteleszonesdecroissancesoitbienhorizontaleetaumêmeniveauquelasurface.

• Ilnefautpasbougerlesrécipientspendantleremplissage/drainagecarilsrisquentd’êtreinondés.

• Ilnefautpasremplirleréservoirpendantleremplissage/drainagedesrécipients.Effectuezcetteopérationuniquementàlafinducyclededrainage(lecontrôleuretlesrécipientssontvides).

• Utilisezunesourced’alimentationde110-120Vde60Hzaveccesystème.• Changezlasolutiondesnutrimentsduréservoirtousles7à10jours.• Nettoyezlesfiltresdespompesetl’orificeducoudedelavalvedevidangeetvérifiezles

interrupteursduflotteurafindedétecterd’éventuellesobstructions.• Denombreusesplantesrequièrent3à4cyclesparjourenvued’unecroissanceoptimale.Un

cycleexcessifprovoqueraunedéfaillanceprématuréedelapompe.• Vérifiezrégulièrementl’ensembledelatuyauteriepourdétecterd’éventuellestorsionsou

fissures.• LesystèmederécipientsducontrôleurGrowFlowestmunid’uninterrupteurd’urgence/

débordementdesécuritédanslapartiesupérieuredurécipient.Sil’undesinterrupteursduflotteurréglablessupérieurnesedéclenchepas,cetinterrupteurprendralerelaisdel’interrupteurdeflotteursupérieur.NOTE:Cetinterrupteurpermettrad’éviteruniquementl’inondationderécipientsde30cm(12")ouplus.

soluTion de problèmes • LevoyantàDELvertnes’allumepas:Vérifiezlasourced’alimentationetlebranchementdela

prise.• LapompenefonctionnepasmaislesvoyantsàDELs’allument:Secouezlapompeunefois

immergéepouréliminerlesprisesd’air.• Lerécipientducontrôleurseremplitmaisleszonesdecroissanceneseremplissentpastoutes

ounelesontqu’enpartie.Obstructiondestuyauteriesoud’unepièce.Drainezautantd’eauquepossibleversleréservoir.Recherchezuneéventuelleobstructionenretirantlapièceetlatuyauteriedesrécipientsquin’ontpasétéremplis.Introduisezdel’eaudanslatuyauterieetdanslespiècesafindedétecterl’obstruction.Unefoislocalisée,nettoyezetremplacezlapièce/tuyauterie.

• Levoyanterreurdel’interrupteurdansleboîtierdutemporisateurclignote.L’interrupteurdedébordementdesécuritéaétéactivéenraisond’unedéfaillanced’uninterrupteurdéfectueuxduflotteursupérieur.Débranchezlecontrôleur,attendezdixsecondespuisrebranchez-lepourleremettreàzéro.Silevoyantcontinueàclignoter,veuillezcontacterleservicetechniqueau1-800-634-9990poste180ouparmailà[email protected].

MODE D’EMpLOI

11

regulierungssysTem grow Flow FÜr pFlanZenTöpFeWirdankenIhnenfürdenKaufdesReglersActiveAquaGrowFlow,daseffizientesteSystemzurWasserregulierung,dasaufdemMarkterhältlichist.DiesesandenjeweiligenBedarfdesKundenanpassbarePflanzenzuchtsystemermöglichtesIhnen,einenZimmergartenanzulegen,derIhrenBedürfnissenunddenvorhandenenPlatzverhältnissenentsprichtundjederzeitvergrößertoderverkleinertwerdenkann,indemPflanzentöpfezugefügtoderentferntwerden.GrowFlowistdaseinzigeaufdemMarkterhältlicheSystemmitausfallsicheremÜberlaufschutz,welchergewährleistet,dassderausfallsichereNotausschalterdesoberenSchwimmersbeiBetriebsausfalldesSchwimmerventilsdasSystemunverzüglichausschaltet.AufdieseWeisebrauchenSiesichkeineSorgenmehrzumachen,dassIhrePflanzeninfolgederÜberflutungderPflanzentöpfeoderdesPflanzenzuchtbereichsSchadennehmen.

inhalT des KarTons1– ReglermitdenSchalterndeseinstellbarenoberenSchwimmers

9– GeraderStecknippelanschlussfürSchläuchemiteinemDurchmesservon1,27cm(½")

10 – Gummi-DichtungsringefürSchläuchemiteinemDurchmesservon1,27cm(½")

1– Winkel-StecknippelanschlussfürSchläuchemiteinemDurchmesservon1,27cm(½")mitVakuumbrecher

2– Tauchpumpen(zumAuffüllen/Entwässern)

1– SchläuchemiteinemDurchmesservon1,27cm(½")miteinerLängevon600cm(20')

6– Pflanzentöpfe

anwendung des reglers grow Flow1. ErstellenSieeinenPlanfürdieAnordnungder

Pflanzentöpfe,denReglerunddenWassertank.WählenSieeinenBereich,indemsichderReglerineinerEntfernungvon300cm(10Fuß)vomWassertankbefindet.

2. MontierenSiedieDichtungsringeamDeckeldesWassertanks.JenachderArtIhresWassertanksmüssenSieeventuellLöcherfürdieDichtungsringebohren.

3. MontierenSiesechsDichtungsringeandenLöchernimSeitenteildesReglergefäßes.MontierenSiezweiDichtungsringeamDeckel.DrückenunddrehenSiedenGummizurecht,umjedenDichtungsringgutanseinerBefestigungsstelleanzupassen.

4. MontierenSiedenWinkel-StecknippelanschlussmitVakuumbrecherandieOberseitedesTankdeckels,indemSieihndurcheinenderDichtungsringeziehen.VergewissernSiesich,dassdaskleineLochdesWinkelstücksnachuntenzeigt,wennSiediesesindenWassertankeinführen.FührenSiedieneungeradenAnschlussstifteindieverbleibendenSteckertüllenein,diesichinsymmetrischerAnordnungrundumdieWanddesGehäusesunddenDeckelbefinden.AufdieseWeisewirdgenügendPlatzgewährleistet,umdieVersiegelungerhaltenzukönnen.

Am Tankdeckel monti erte Dichtungsringe

Die Öff nung des Winkel Stecknip-pelanschlusses mit Vakuumbrecher muss nach unten in den Wasser-tank zeigen

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

www.hydrofarm.com12

5. FührenSieeinederTauchpumpenindenWassertankein.VerankernSiediePumpemittelsderGummisauger,mitdenendiePumpeausgestattetist,amBodendesTanks.

6. SchließenSiediePumpeimInnerendesWassertanksandasinnenliegendeEndedesWinkelanschlussesmitVakuumbrecheranundundverwendenSiedafürdenmitgeliefertenSchlauchsmiteinemDurchmesservon1,27cm(½")inderentsprechendenLänge.SchneidenSiedieSchläucheaufdieseundallefolgendenLängenpassendzurecht.

7. SchließenSiedasäußereEndedesVakuumbrechersmitdemSchlauchmiteinemDurchmesservon1,27cm(½")inderentsprechendenLängeaneinendergeradenStecknippelschlüsseamDeckeldesReglergefäßesan.

8. FührenSiedieandereTauchpumpeindasReglergefäßeinundordnenSiesiedirektunterdemverbleibendenStecknippelanschlussdesDeckelsan.SchließenSiediePumpeandenverbleibendenStecknippelanschlussimInnerendesReglergefäßesan.DieempfohleneLängederSchläuchemiteinemDurchmesservon1,27cm(½")fürdiesenAnschlussbeträgt300cm(10').

9. SchließenSiedieAußenseitendesverbleibendenDichtungsringesmiteinemSchlauchmiteinemDurchmesservon1,27cm(½")inderentsprechendenLängeandenDichtungsringamTankdeckelan.

10. Optional:UmdieGeräuschezuverringern,diedurchdenRückflussvomWassertankerzeugtwerden,schließenSiedieInnenseitedesDichtungsringesandenSchlauchmiteinemDurchmesservon1,27cm(½")an,dessenLängedafürausreichenmuss,dassergenauüberdemBodendesTankesendet.

11. BefestigenSie6bis48PflanzentöpfemitSchläuchenzudenAuslauföffnungeninderNähedesBodensdesReglergefäßes.Anmerkung:BleibteinegeradeZahlvonAuslauföffnungenunbenutzt,soverbindenSiedieseuntereinandermiteinemStückSchlauch.BleibtnureineAuslauföffnungunbenutzt,soschließenSieeinkurzesStückSchlauchdarananundklemmenSiediesenSchlauchvorzugsweisemiteinemKlemmflanschab.DiegleichmäßigeVerteilungderPflanzentöpfeaufdieAuslauföffnungenträgtzurVerkürzungderAffüll-bzw.EntwässerungszeitundzureinererhöhtenWirksamkeitdesSystemsbei.

12. MessenSiedieHöhederPflanzentöpfeab.VerschiebenSiedieSchalterdesoberenSchwimmersentlangderLattenimReglergefäß,wobeisichderAnschlagdesSchaltersdesoberenSchwimmersmindestens7,60cm(3

Die Tauchpumpe direkt unter dem geraden Stecknippelanschluss

Nicht benutzte Auslauföff nungen, die mit Schläuchen untereinander verbunden sind

Schalter des oberen Schwimmers im Abstand von 7,60 cm (3”) unter dem oberen Rand des Gefäßes

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

Führen Sie die neun geraden Anschlusssti ft e in die verbleibenden Steckertüllen ein

13

Zoll)unterdemoberenRanddesTopfesbefindenmuss.EinLinealoderMassbandwirddabeihilfreichsein.

13. SchließenSiedaselektrischeKabeldesSystemsaneineStromquellean.DasgrüneLED-LichtanderrechtenVorderseite,dasmit“DrainCycle”(Entwässerungszyklus)gekennzeichnetist,mussaufleuchten.DerTimeriststandardmässigaufEntwässerneingestellt.

14. TestenSiedenrichtigenBetriebdesSystems,indemSiedenTankmitnormalemWasser(ohneNähr-oderDüngemittel)füllen.StellenSiedenTimeraufdengewünschtenAuffüll-oderEntwässerungszyklusein.UmdieAuffüllzeiteneinzustellen,verschiebenSiedieSteigerungstufen–dieje15Minutenumfassen–mitHilfeeinesKugelschreibersoderdesFingernagels.LassenSiedasSystemeinenZyklusmitAuffüllenundEntwässernvollständigbeenden.Dieserdauert30Minuten.

15. FüllenSiediePflanzentöpfemitFüllstoffbiszueinerHöhevon2,54cm(einenZoll)unterdemOberranddesTopfes.WirempfehlendieVerwendungvonHydrotonaufgrundseinerbesonderenEigenschaften,welchedieBelüftungbegünstigen.VergewissernSiesich,dassdieverwendetenFüllstoffenichtschwimmenundsichnichtvollsaugen.SpülenSiedenFüllstoffmitWassermitneutralempH-Wertaus,bevorSiedieTöpfedamitfüllen.

16. PflanzenSiedieSetzlingeineinerTiefevonmindestes7,60cm(3Zoll)vomoberenRanddesTopfesein,umzuermöglichen,dassdasWasserdieWurzelnnährt.

17. StellenSiedieEntwässerungs-undAuffüllzeitenbedarfsgemäßein.GrößerePflanzentöpfebenötigenlängereAuffüllzeiten.NachBeendigungdesAuffüllzykluswirdsichdasSystemstandardmäßigaufdenEntwässerungszykluseinstellen.

hinweise• GrowFloweignetsichausschließlichfürdieAnwendunginInnenräumen.• OrdnenSiediePflanzentöpfe,denRegler,unddenWassertanksoan,dasssiesichaufeinund

derselbenHöheundaufeinerebenenundgutnivelliertenOberflächebefinden.VergewissernSiesich,dassalleSchläuche,diezumPflanzenzuchtbereichführen,ebenundaufderselbenHöhenivelliertverlaufen.

• BewegenSiediePflanzentöpfenicht,währendderAuffüll-oderEntwässerungszyklusinBetriebist,weilessonstzumÜberlaufenkommenkönnte.

• FüllenSiedenWassertanknichtauf,währenddiePflanzentöpfeaufgefülltoderentwässertwerden.FüllenSiedenWassertankerstauf,wennderEntwässerungszyklusbeendetist(wennderReglerunddiePflanzentöpfeleersind).

• BenutzenSiediesesSystemmiteinerStromquellevon110-120V,60Hz.• ErneuernSiedieNährlösungimWassertankallesiebenbiszehnTage.• ReinigenSiedieFilterderPumpeunddieÖffnungdesWinkel-Stecknippelanschlussesmit

VakuumbrecherundüberprüfenSiedieSchalterdesSchwimmerssooftesnotwendigist.• VielePflanzenbenötigen3-4ZyklenproTag,umihroptimalesWachstumgewährleistenzu

können.WerdendieZyklenimÜbermaßdurchgeführt,sokanndieseinvorzeitigesVersagenderPumpenzurFolgehaben.

• ÜberprüfenSieregelmäßigalleSchläucheaufdasVorhandenseinvonKnickenundRissen.• DasRegulierungssystemGrowFlowfürPflanzentöpfeistmiteinemNotausschalter/

SicherheitsschwimmergegendasÜberlaufenausgestattet,dersichimInnerenundimoberenTeildesGefäßesbefindet.SollteeszueinerBetriebsstörungeinesderSchalterdesobereneinstellbarenSchwimmerskommen,sowirdsichderNotausschalteralsersterausfallsichererSchalterdesoberenSchwimmersinGangsetzen.ANMERKUNG:DieserSchalterkannnurinPflanzentöpfenmiteinerGrößevonmindestens30cm(12")dasÜberlaufenverhindern.

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

www.hydrofarm.com14

problemlösung• DasgrüneLED-Lichtgehtnichtan:ÜberprüfenSie,obdasGerätandiegeeigneteStromquelle

unddierichtigeSteckdoseangeschlossenist.• DiePumpefunktioniertnicht,obwohlsichdieLED-Lichtereinschalten:BewegenSiediePumpe,

währendsieinBetriebist,damiteventuellvorhandeneLuftblasenentweichenkönnen.• DasGefäßdesReglersfülltsich,abereinigeoderallePflanzentöpfefüllensichnichtauf:Die

SchläucheoderAnschlussnippelsindverstopft.EntwässernSiesoweitwiemöglichundleitenSiedasWasserzurückindenTank.SuchenSienachderStelle,dieverstopftist,indemSiedieAnschlussnippelunddenSchlauchentfernen,derzumPflanzentopfführt,welchersichnichtgefüllthat.SpülenSiedieAnschlussnippelunddenSchlauchmitWasserdurch,ummöglicheHindernisseaufzufinden.WennSiediesegefundenhaben,reinigenSiedieAnschlussnippel/denSchlauchoderersetzenSiesie.

• DasLicht“FehleramSchalter”amTimergehäuseblinkt:DerSicherheitsschaltergegendasÜberlaufenhatsichinGanggesetzt.,möglicherweiseinfolgeeinesMangelsamSchalterdesoberenSchwimmers.ZiehenSiedenSteckerdesReglersheraus,wartenSiezehnSekundenundsteckenSiedenReglerdannwiederan,umseineRückstellungvorzunehmen.SolltedasLichtweiterhinblinken,sosetzenSiesichmitdemtechnischenKundendienstunterderNummer1-800-634-9990Durchwahl180inVerbindungodersendenSieeineE-Mailansupport@hydrofarm.com.

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

15

WARRANTY

33Jahr Garantie

garanTie

DemErstbesitzerwirdfürdasRegulierungssystemGrowFloweineGarantiefürdieDauervondreiJahrenabdemKaufdatumgewährt.Schädeninfolgeeinesunsachgemäßenodernicht

bestimmungsgemäßenGebrauchsbeziehungsweisederNichteinhaltungderAnweisungensinddurchdieGarantienichtgedeckt.ÖffnenSiedasGerätnichtundversuchenSienicht,eigenhändigReparaturendaranvorzunehmen.JedereigenmächtigdurchgeführteEingriffsetztdieGarantieaußerKraft.WennSieFragenhaben,könnenSieunszurBeratunginGarantieangelegenheitenunterderNummer1-800-634-9990anrufen.DanachmüssenSiesichmitderVerkaufsstellein

Verbindungsetzen,umdieRückgabedesGerätszuveranlassen.UnbewilligteRückgabenwerdennichtakzeptiert.BewahrenSieIhreKaufquittung/Rechnungauf,dafürdieInanspruchnahmejeder

derunterGarantiestehendenLeistungeneineKopiederselbenvorzuweisenist.

garanTÍa

ElsistemadelcontroladordeGrowFlowincluyeunagarantíaparaeldueñooriginaldurantetresañosapartirdelafechadecompra.Elusoerróneo,elabusooelincumplimientodelas

instruccionesnoestáncubiertos.Noabraniintenterepararningunapiezadelmódulo.Cualquierintentodeloanteriormentedescritoanulalagarantía.Sitienealgunaduda,llámenosal1-800-634-9990pararealizarunaevaluacióndelagarantía,despuéscontacteconellugaroriginaldelacompraparallevaracaboladevolución.Noseaceptarándevolucionesdesautorizadas.Guarde

surecibo/factura,yaqueesnecesariaunacopiaparalastareasdelagarantía.

garanTie

LesystèmedecontrôleurdeGrowFlowestgarantitroisansàcompterdeladated’achat,exceptémauvaisusage,utilisationabusiveounon-respectdumoded’emploi.Toutetentatived’ouvertureouderéparationd’unepiècedumoduleentraîneralanullitédesdroitsdegarantie.Pourtoutrenseignement,veuillezappelerle1-800-634-9990envuedel’évaluationdelagarantiepuis

contactezvotremagasinpourtoutretour.Aucunretourneseraacceptésansautorisation.Veuillezconservervotreticketd’achat;unecopievousseraréclaméeenvuedesréparationssousgarantie.

www.hydrofarm.com16

warranTy

TheGrowFlowControllerSystemisguaranteedtotheoriginalownerforthreeyearsfromthedateofpurchase.Misuse,abuse,orfailuretofollowinstructionsisnotcovered.

Donotopenortrytorepairanypartofthemodule.Anyattempttodosovoidsthewarranty.Ifyouhaveaconcern,callusat1-800-634-9990forawarrantyassessment,

thencontacttheoriginalplaceofpurchaseforareturn.Unauthorizedreturnswillnotbeaccepted.Saveyourreceipt/invoice–acopyisrequiredforallwarrantywork.

WARRANTY

GFO7CB_INSTR_7.16