Upload
others
View
12
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HAL Id: hal-02549700https://hal.uca.fr/hal-02549700
Submitted on 21 Apr 2020
HAL is a multi-disciplinary open accessarchive for the deposit and dissemination of sci-entific research documents, whether they are pub-lished or not. The documents may come fromteaching and research institutions in France orabroad, or from public or private research centers.
Lâarchive ouverte pluridisciplinaire HAL, estdestinĂ©e au dĂ©pĂŽt et Ă la diffusion de documentsscientifiques de niveau recherche, publiĂ©s ou non,Ă©manant des Ă©tablissements dâenseignement et derecherche français ou Ă©trangers, des laboratoirespublics ou privĂ©s.
Correspondance de Marguerite YourcenarRĂ©my Poignault
To cite this version:RĂ©my Poignault. Correspondance de Marguerite Yourcenar. Bulletin de la SociĂ©tĂ© InternationaledâĂtudes Yourcenariennes, 2019, 40. ïżœhal-02549700ïżœ
Bulletin de la SIEY, n° 40, déc. 2019
171
CORRESPONDANCE DE MARGUERITE YOURCENAR1
texte présenté, établi et annoté
par Rémy POIGNAULT (Université Clermont Auvergne, CELIS)
Nous présentons ici plusieurs textes de correspondance de Marguerite Yourcenar acquis récemment par la SIEY au hasard des ventes.
Ă Odette Schwartz
La correspondance connue de Marguerite Yourcenar avec Odette Schwartz, amie de Jean Mouton et de son Ă©pouse, trĂšs intĂ©ressĂ©e par la cause animale, comporte une douzaine de lettres ou cartes. Nous publions ici une lettre et deux cartes de vĆux qui ont Ă©tĂ© acquises par la SIEY ; une copie de la lettre figure Ă la Houghton Library Ă lâUniversitĂ© de Harvard, mais ce nâest, apparemment, pas le cas des cartes de vĆux.
La Houghton Library conserve aussi une copie dactylographiĂ©e dâune lettre de Yourcenar Ă la mĂȘme datĂ©e du 31 dĂ©cembre 1977 (bMS Fr 372 (1039), qui a Ă©tĂ© publiĂ©e dans Lettres Ă ses amis et quelques autres2, oĂč lâauteur Ă©voque son passage dans une Ă©mission de France Culture et dit ce quâelle a « sur le cĆur » Ă propos du fĂ©minisme. 1 Correspondance publiĂ©e avec lâaimable autorisation des ayants droit de Marguerite Yourcenar, Me Luc Brossollet et M. Yannick Guillou, que nous remercions vivement. 2 Marguerite YOURCENAR, Lettres Ă ses amis et quelques autres, Ă©d. Ă©tablie, prĂ©sentĂ©e et annotĂ©e par MichĂšle SARDE, Joseph BRAMI en coll. avec Ălyane DEZON-JONES, Paris, Gallimard, 1995, p. 581-583.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
172
Le catalogue dâun libraire permet de complĂ©ter, au moins partiellement, le corpus. On y trouve :
une carte de vĆux manuscrite pour 1972 non datĂ©e reprĂ©sentant
les chevaux des rois mages, sculpture de la cathĂ©drale de Chartes, carte Ă©ditĂ©e au profit de lâĆuvre dâassistance aux bĂȘtes dâabattoirs. Marguerite Yourcenar remercie sa correspondante de ses vĆux et Ă©voque leur rencontre et la dĂ©fense de « toutes les formes innocentes de la vie » Ă laquelle Ćuvre Odette Schwartz, puis elle fait le rĂ©cit de la mort accidentelle de la chienne Valentine, indiquant que Grace et elle ont maintenant une nouvelle chienne, nommĂ©e ZoĂ© (ce qui signifie « la vie » en grec) « par protestation » ; elle mentionne in fine leurs amis communs, les Mertens
une carte de vĆux manuscrite non datĂ©e (le cachet de la poste
indique le 15 dĂ©cembre 1974), reprĂ©sentant un liĂšvre courant ; Marguerite Yourcenar se borne Ă exprimer briĂšvement ses vĆux pour sa correspondante, sa mĂšre et leur chien Balthazar ; Grace Frick sây exprime plus longuement sur lâautre page laissĂ©e libre, en Ă©crivant de maniĂšre oblique, comme en retrait par rapport Ă Marguerite Yourcenar, en anglais, demandant lâadresse des Mertens qui nâont pas rĂ©pondu Ă lâenvoi de Souvenirs pieux et ont peut-ĂȘtre dĂ©mĂ©nagĂ© ; Grace Frick attire lâattention dâOdette Schwartz sur deux articles de Matthieu Galey Ă propos de Marguerite Yourcenar parus respectivement dans LâExpress et RĂ©alitĂ©s3
une brĂšve carte de vĆux manuscrite portant seulement la date
1975 et représentant un chevreuil
3 De toute Ă©vidence, Matthieu GALEY, « La famille selon Marguerite Yourcenar », LâExpress, 1190, 29 avril-5 mai 1974, p. 70-71, puisque Grace Frick indique « April or May » ; nous nâavons pas trouvĂ© lâautre article, qui ne peut ĂȘtre Matthieu GALEY, « TouchĂ© Ă lâĂąme : Souvenirs pieux de Marguerite Yourcenar », RĂ©alitĂ©s, 337, fĂ©v. 1974, p. 85, car Grace Frick indique « October » et signale que lâarticle est illustrĂ© de photographies prises en octobre Ă Petite Plaisance.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
173
une carte de vĆux manuscrite pour 1977 non datĂ©e reprĂ©sentant un « White throated sparrow » [bruant Ă gorge blanche], oĂč Marguerite Yourcenar confie Ă sa correspondante sa carte de vĆux pour les Mertens dont elle nâa toujours pas la nouvelle adresse
une carte manuscrite du 20 aoĂ»t 1977, oĂč Marguerite Yourcenar
remercie sa correspondante des informations quâelle lui a donnĂ©es sur « lâattitude envers les animaux dans le Koran et le Talmud » ; elle forme des vĆux pour la santĂ© de Balthazar, le chien de sa correspondante ; elle lui demande aussi le nom de « lâhĂŽpital en question » au cas oĂč elle amĂšnerait sa chienne ZoĂ© en France
une carte manuscrite du 5 juin 1979, oĂč Marguerite Yourcenar
souhaite un bon sĂ©jour en Bretagne Ă Odette Schwartz, quâelle remercie de son prĂ©cĂ©dent courrier ; elle Ă©voque les « 75 ans en termes humains » du chien Balthazar, la diffusion de la Radioscopie de Jacques Chancel qui se fera du 11 au 15 juin, en soulignant son apprĂ©hension devant ce quâelle nomme un « torrent de paroles » oĂč ne vont pas manquer les « Ă -peu-prĂšs », les « contradictions » et les « erreurs », elle qui Ă©crit avec tant de « scrupules » ; elle Ă©voque ensuite la lecture dâun livre sur la Bretagne, rĂ©gion quâelle aime, Bretagne, terre sacrĂ©e de Gwencâhlan Le ScouĂ«zec4, quâelle juge intĂ©ressant, mais « trop âbardiqueâ et celtisant » ; Grace Frick, qui, dâailleurs, a rĂ©digĂ© lâenveloppe, signale, en français, sur un document Ă part la parution dâun article sur Marguerite Yourcenar dans Marie-Claire « parmi les pages de cosmĂ©tiques » ; elle mentionne la diffusion de Radioscopie, Ă©crivant Ă propos de Marguerite Yourcenar « Elle me dit quâelle ne sait plus de quoi elle a parlĂ© » ; elle annonce aussi que Maurice Dumay reprend son programme de lâannĂ©e passĂ©e Ă la tĂ©lĂ©vision française le 24 juin « revu et trĂšs corrigĂ© »
une lettre dactylographiée de deux pages des 17-18 août 1979,
oĂč Marguerite Yourcenar dit que tous les vendredis elle fait une 4 Gwencâhlan LE SCOUĂZEC, Bretagne terre sacrĂ©e â Un Ă©sotĂ©risme celtique, Paris, Ă©d. Albatros, 1977 : n° 5732 de lâInventaire de la bibliothĂšque de Marguerite Yourcenar Ă©tabli par Yvon BERNIER.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
174
promenade en voiture dans les « beaux sites de lâĂźle » ainsi quâun peu de âshoppingâ, alors quâelle se consacre le reste du temps Ă ses « devoirs dâinfirmiĂšre » ; elle dĂ©nonce ensuite « la souffrance animale », qui porte sur des ĂȘtres appartenant au « monde de lâinnocence » ; puis elle remercie sa correspondante de lâenvoi de livres et compare la traduction du Tao-Te-King du PĂšre Larre5 (en français) avec celle dâArthur Waley6 (en anglais) et fait quelques remarques sur la traduction française ; enfin, elle fĂ©licite Odette Schwartz de prendre sa retraite Ă la fin de lâannĂ©e
une lettre manuscrite du 1er décembre 1979 annonçant la mort
de Grace Frick, « âstupĂ©fianteâ nouvelle, car il me semble que câest une sorte de stupeur quâon Ă©prouve devant la mort des ĂȘtres avec qui on a vĂ©cu » ; elle dit joindre la photocopie du service religieux cĂ©lĂ©brĂ© avec des textes choisis par elle-mĂȘme ; elle tĂąche dĂ©sormais de « rentrer doucement dans la routine de la vie » et prie sa correspondante de faire part de cette lettre Ă leurs amis Mouton
une lettre manuscrite du 6 mars 1980, envoyĂ©e de Miami, oĂč
Marguerite Yourcenar rĂ©pond avec Ă©motion Ă lâannonce de la mort du chien Balthazar, souhaitant quâun Gaspard ou un Melchior « viendra bientĂŽt non pas [le] remplacer mais [le] continuer » ; elle-mĂȘme sâembarque « pour une croisiĂšre de dix jours sur la mer des Antilles ».
5 N° 2522 dans lâInventaire de la bibliothĂšque de Marguerite Yourcenar Ă©tabli par Yvon Bernier. 6 N° 2506 de lâInventaire.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
175
Petite Plaisance7 Northeast Harbor Maine â 04662
1 mars 1975
ChĂšre Odette Schwartz,
Votre lettre mâa fait grand plaisir. Jâen avais reçu une autre, il y a quelques semaines dâAnthony Mertens, mâapprenant quâil travaille maintenant avec un journal (ou une agence de presse ?) diffĂ©rent, et quâil fait journellement le voyage Bruges â Anvers et retour. Jâai appris aussi que leur dĂ©mĂ©nagement nâavait pas encore eu lieu â les retards habituels â et, ce qui est trĂšs triste, que les jambes de la courageuse Valentine la faisaient toujours souffrir. Je comprends quâelle ait hĂąte de sâinstaller dans une maison sans escalier. JâespĂšre que la nouvelle demeure aura aussi un bout de jardin, pour quâelle puisse entre deux tĂąches sâĂ©tendre au soleil, quand il y aura du soleil.
Le projet de Martha â le dispensaire dans une station des Andes â me paraĂźt extraordinairement intĂ©ressant.
Merci pour la coupure de « LâActuel »8. Tout arrive, puisquâun neveu9 que je ne connais guĂšre parle de moi avec sympathie ! Câest, si je comprends bien, un « personnage » du MarchĂ© Commun, ce qui mâavait toujours laissĂ©e assez indiffĂ©rente, mais maintenant que lâAssemblĂ©e europĂ©enne Ă Strasbourg a dĂ©signĂ© comme premier objectif aux membres de ce mĂȘme MarchĂ© Commun le sort des
7 Lettre autographe de deux feuillets Ă©crits recto verso. Il existe une copie dactylographiĂ©e de cette lettre Ă la Houghton Library : bMS Fr 372.2 (5164). 8 Une note manuscrite en anglais sur la copie conservĂ©e Ă Harvard prĂ©cise quâOdette Schwartz avait adressĂ© Ă Marguerite Yourcenar la photocopie dâun article de Jean-Pierre de Crayencour sur elle-mĂȘme paru dans LâActuel. 9 Jean-Pierre de Crayencour, lâun des fils du demi-frĂšre de Marguerite Yourcenar. LâĂ©crivain lâa rencontrĂ© en avril 1954 Ă Bruxelles, Ă lâissue dâune confĂ©rence (MichĂšle GOSLAR, Yourcenar, biographie. « Quâil eĂ»t Ă©tĂ© fade dâĂȘtre heureux », Bruxelles, Ă©d. Racine, 1998, p. 214). Il fera paraĂźtre en 1977 un compte rendu dâArchives du Nord : Jean-Pierre de CRAYENCOUR, « Archives du Nord », Actuels-Livres (Bruxelles), n° 34, 15 dĂ©c. 1977.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
176
oiseaux dâEurope, je commence Ă mâattacher Ă lâorganisation en question. Pour mon compte, 10je suis bien rĂ©solue Ă boycotter lâFrance, principale coupable de ces hĂ©catombes.
La photographie que je connaissais dĂ©jĂ , mâa attendrie, comme tout ce qui me rappelle mon premier amour, qui Ă©tait un mouton.
Je vous envie dâaller faire un tour Ă Bruges au moment des jonquilles du BĂ©guinage (la pauvre Valentine â lâĂ©pagneule â aimait tant Ă bondir au milieu dâelles sans les casser ou les froisser le moins du monde, comme une fĂ©e), avec Balthazar11 toujours jeune. ZoĂ©12 â Ă nos yeux prĂ©venus â a bien du charme, mais Ă trois ans et demi elle reste farouche : je nâai jamais eu Ă ce point lâimpression dâavoir une petite lionne Ă mes pieds ou sur mes genoux.
Jâai une question Ă vous poser Ă laquelle13 vos connaissances en matiĂšre dâĂ©dition â particuliĂšrement catholique â vous permettront peut-ĂȘtre de rĂ©pondre. Il y a trois ou quatre14 ans, jâai lu, Ă Montpellier, un ouvrage de Pierre-Paul Claudel sur Lourdes15, et je mâĂ©tais proposĂ© de lire son Fatima. Jâai fait plusieurs efforts, Ă travers mes libraires habituels en France, pour me procurer ces deux livres, mais nâen sachant plus lâĂ©diteur, çâa Ă©tĂ© sans rĂ©sultat. Pourriez-vous peut-ĂȘtre mâindiquer oĂč lâon pourrait se les procurer16 ? Je mâintĂ©resse beaucoup Ă ces deux grands exemples modernes de mythes religieux â câest Ă dire aussi de rĂ©alitĂ© â oĂč le sentiment du spirituel est reliĂ© si Ă©troitement au sens de la terre et des sources.
Il va sans dire que ce renseignement ne presse pas. Mais merci dâavance dâessayer de me lâobtenir.
10 En haut de cette troisiĂšme page, de la main de Marguerite Yourcenar : « Ă Odette Schwartz - 1 mars 1975 ». 11 Chien dâOdette Schwartz. 12 Chienne de Marguerite Yourcenar et Grace Frick. 13 « laquelle » est Ă©crit au-dessus de « auxquelles », premier mot de la ligne, biffĂ© et « à » a Ă©tĂ© rajoutĂ© Ă la fin de la ligne prĂ©cĂ©dente. 14 « trois ou quatre » a Ă©tĂ© Ă©crit au-dessus de « cinq ou six » biffĂ©. 15 Sans doute Pierre CLAUDEL, MystĂšre de Lourdes, Grenoble, Arthaud, 1958. 16 Il semble bien que Marguerite Yourcenar nâa pu se procurer ces ouvrages ; nous nâavons, dâailleurs, trouvĂ© aucune trace de lâouvrage dâun Claudel intitulĂ© Fatima ; en tout cas, ils ne figurent pas dans sa bibliothĂšque Ă Petite Plaisance.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
177
Tous mes amicaux souvenirs Ă Jean Mouton17 et Ă sa femme et pour vous-mĂȘme mes plus sympathiques pensĂ©es.
Marguerite Yourcenar
***
8 janvier 197918
ChĂšre Amie,
Je mâen veux dâĂȘtre si tardive Ă faire signe, mais peut-ĂȘtre est-on
encore assez prĂšs du commencement de lâannĂ©e pour faire des vĆux. Pour vous, et pour tout ce qui partout vous tient Ă cĆur.
JâespĂšre que vous ne souffrez pas trop du grand froid qui, nous dit-on, sâabat sur toute la France. Ici, nous avons, jusquâĂ prĂ©sent un hiver modĂ©rĂ©, mais lâannĂ©e pour moi a mal commencĂ©. Grace Frick a dĂ» se rendre Ă quelque deux mille kil. dâici, dans un hĂŽpital de Buffalo19, pour un traitement trĂšs spĂ©cialisĂ© (radiations dâun type nouveau) dont on nâattend quâun bien temporaire (ne pas mentionner tout ceci dans votre rĂ©ponse). Le travail sert de palliatif. Je viens dâenvoyer Ă Gallimard un gros ouvrage entrepris de longue date, La Couronne et la Lyre (poĂštes grecs).
JâĂ©tends mes souhaits Ă votre mĂšre et (ce et ne vous choquera pas) au bon Balthazar. ZoĂ© va bien et me suit comme une ombre.
Amicalement Ă vous, Marguerite Yourcenar
17 Jean Mouton (1899-1995), critique dâinspiration catholique, prĂ©sident de la SociĂ©tĂ© des amis de Charles du Bos ; il fut directeur de lâInstitut français Ă Bucarest et Ă Stockholm. 18 Carte de vĆux manuscrite reprĂ©sentant « A running hare » [un liĂšvre qui court], dessin persan sur papier du XVIe siĂšcle du Museum of Fine Arts de Boston, mĂȘme illustration que pour la carte de vĆux du [15 dĂ©cembre 1974]. 19 Ville de lâĂtat de New York.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
178
Correspondance de Marguerite Yourcenar
179
Correspondance de Marguerite Yourcenar
180
20 décembre 197920
ChĂšre Amie,
Merci pour la lettre et pour la promesse de cierge. Jâavais cet Ă©tĂ© demandĂ© Ă une amie dâen allumer un pour elle Ă Chartres.
Jâaime passionnĂ©ment ces petites flammes qui luttent contre la nuit.
Mille choses Ă Jean et Madge Mouton (Durant lâentretien avec Bernard Pivot, (10 septembre)21 Grace,
dans la chambre voisine, prĂ©parait avec une rĂ©solution dĂ©sespĂ©rĂ©e un lunch pour son Ă©quipe. Ce nâa pas Ă©tĂ© tout Ă fait son dernier « service social » ; le 20 septembre, elle a donnĂ© une petite fĂȘte dans le jardin aux enfants de lâĂ©cole maternelle, qui avaient appris Ă lui dire « merci » en français.)
Cette peinture faite il y a deux ou trois ans reprĂ©sente un coin dâun refuge pour animaux sauvages, la Stanwood Wildlife Foundation, aux abords de lâĂźle22. Les collines bleues quâon voit dans le lointain sont « nos collines ». Quant au hibou qui a Ă©tĂ© amenĂ© lĂ blessĂ© dâun coup de fusil, il vit toujours et est devenu une vedette. Il aime parader Ă la tĂ©lĂ©vision et se montrer aux enfants des Ă©coles. JâespĂšre quâil nâa pas perdu sa sagesse originelle.
Marguerite Y
20 Carte de vĆux manuscrite reprĂ©sentant un paysage avec un hibou, que dĂ©crit Marguerite Yourcenar et portant lâindication « BARRED OWL IN THE SNOW Painted for the National Audubon Society BY D. CROSBY BROWN » [Chouette rayĂ©e dans la neige]. 21 « (10 septembre) » a Ă©tĂ© ajoutĂ© entre les lignes au dessus de « t, Grace, dans ». 22 Le Stanwood Wildlife Sanctuary est situĂ© Ă Ellsworth dans le Maine et fut fondĂ© deux ans aprĂšs la mort de lâornithologue Cordelia Stanwood, Ă lâemplacement de sa propriĂ©tĂ©, en 1960.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
181
Ă Colette Monceau23
Petite Plaisance24 Northeast Harbor Maine 04662 USA
6 juillet 1979
ChĂšre Madame,
Cette lettre rĂ©pond Ă votre demande. Mais vous parliez aussi de « brouillons », et jâai toujours constatĂ© que ceux-ci Ă©taient Ă©crits dans une Ă©criture diffĂ©rente, Ă peu prĂšs illisible, mĂȘme pour moi, si je les laisse reposer quelque temps dans mes tiroirs. Je vous en envoie donc ci-joint un Ă©chantillon. MĂȘme cette Ă©criture stĂ©nographique varie dâailleurs selon les jours et selon les sujets traitĂ©s.
Je ne sais â je lâavoue â si je crois complĂštement en votre science, ou seulement jusquâĂ un certain point. Mais il est certain que chaque graphie est unique, et, provenant dâun inconnu, nous dit sur lui immĂ©diatement quelque chose.
Croyez, je vous prie, chĂšre Madame, Ă lâexpression de mes meilleurs sentiments,
Marguerite Yourcenar
23 Colette Monceau (1921-2016), actrice de thĂ©Ăątre, devenue une graphologue rĂ©putĂ©e aprĂšs avoir suivi les cours du graphologue Pierre Foix, est lâauteur de plusieurs ouvrages non Ă©ditĂ©s sur Sarah Bernhardt et son Ă©criture et sur Louis Jouvet ; elle collabora Ă lâouvrage dâAlain Nicolas, Les autographes, Paris, Ă©d. Maisonneuve & Larose, 1988. 24 Lettre autographe dâun feuillet Ă©crit recto verso, Ă lâencre noire. Il existe une copie dactylographiĂ©e Ă la Houghton Library Ă Harvard : bMS Fr 372 (989), oĂč lâon a « jâ lâavoue » au lieu de « je lâavoue » et des abrĂ©viations dans la formule finale : « ch. M. » pour « chĂšre Madame », « ex. » pour « expression » et « meill. » pour « meilleurs ».
Correspondance de Marguerite Yourcenar
182
LâĂ©chantillon de brouillon est le suivant : câest un extrait dâUn Homme obscur, qui correspond Ă peu prĂšs Ă la p. 993 des Ćuvres romanesques25.
On ne leur en voulait pas dâĂȘtre riches, la richesse Ă©tant trop
admirĂ©e pour ĂȘtre haĂŻe. Mais on les connaissait [illisible], et seulement pour leurs petits cĂŽtĂ©s (ces cĂŽtĂ©s extĂ©rieurs, les seuls visibles, pour ne pas les tourner en dĂ©rision. Monsieur Van Herzog Ă©tait un maĂźtre exigent [?], ridicule quand il insistait trop sur lâentretien des plates-bandes. Les savants dont il sâentourait Ă©taient des [illisible] grotesques incultes Ă mettre dehors avec un balai.26 TrĂšs peu des domestiques (NathanaĂ«l mis Ă part) sauf NathanaĂ«l27 sâapercevaient que Mme dâAilly Ă©tait belle. On lui parlait de secrĂštes [ ?] aventures que NathanaĂ«l voulait fausses rien quâĂ cause de son bon visage doux et calme pensif28. Son mari mort depuis des annĂ©es Ă©tait un29
25 Le feuillet porte au crayon de papier le n° 86 entourĂ©. En haut Ă gauche figure en biais, Ă lâencre noire, « Fragment dâun brouillon dâune nouvelle Ă paraĂźtre prochainement : « Comme lâeau qui coule ». 26 Cf. HO, p. 996 : « Monsieur Van Herzog se faisait traiter de vieux grincheux quand il critiquait lâentretien des plates-bandes ; les savants dont il sâentourait Ă©taient considĂ©rĂ©s comme des cuistres bons Ă ĂȘtre mis dehors un peu rudement par les jeunes valets ». 27 « sauf NathanaĂ«l » insĂ©rĂ© au-dessus de la parenthĂšse. 28 Cf. HO, p. 996 : « Personne (sauf NathanaĂ«l) ne sâapercevait que Madame dâAilly Ă©tait belle. On lui prĂȘtait dâindiscrĂštes aventures qui ne sâaccordaient pas avec son visage grave et doux ». 29 Cf. HO, p. 996 : « Son [de Monsieur Van Herzog] gendre, Monsieur dâAilly, tuĂ© en duel dix ans plus tĂŽt, avait Ă©tĂ© un coureur de routes et de jupons, et, pour tout dire, un Français ».
Correspondance de Marguerite Yourcenar
183
Correspondance de Marguerite Yourcenar
184
Petite Plaisance30 Northeast Harbor Maine 04662
10 avril 1980
ChĂšre Madame,
Jâai en effet reçu il y a quelques mois votre essai graphologique31, mais ma vie jusquâici a Ă©tĂ© trop occupĂ©e, et parfois agitĂ©e pour avoir le temps de rĂ©pondre. Excusez-moi. Il est vrai que lâĂ©tude en question ne mâa pas beaucoup apportĂ© : jây trouve un portrait de moi que jâai du mal Ă juger : on ne se connaĂźt pas soi-mĂȘme. Pourtant, comme il arrive aussi dans certaines Ă©tudes astrologiques qui me sont envoyĂ©es, certains traits qui me paraissent essentiels sont assurĂ©ment absents. Mais le fait est surtout que ce qui mâintĂ©resse dans ce genre dâĂ©tudes est la mĂ©thode plutĂŽt que le rĂ©sultat. Comment et pourquoi tel trait de plume se traduit en termes de psychologie ou de destin pour le graphologue ? Que signifie cette majuscule ou cette barre dâun trait dâunion ? Du moins, que signifient-elles Ă ses yeux ? Câest cela surtout que le profane curieux de sciences mi-naturelles, mi occultes, aimerait savoir.
Bien sympathiquement, Marguerite Yourcenar
30 Lettre autographe dâun feuillet Ă©crit recto verso, Ă lâencre verte. 31 Cette analyse graphologique, datĂ©e du 22 dĂ©cembre 1979, a Ă©tĂ© publiĂ©e dans le Bulletin du CIDMY, n° 12, 2000 : Marguerite Yourcenar, Ă©tat civil, p. 62-68, avec un fac-similĂ© du verso de la lettre du 6 juillet 1979 et de son enveloppe.
Correspondance de Marguerite Yourcenar
185
Ă Monsieur et Madame Paul Tate32 HĂŽtel de lâUniversitĂ©33 22 rue de lâUniversitĂ© 75007 Paris Ă partir du 14 mars
Avignon, 2 mars 82
Cher Monsieur, chĂšre Madame,
Vous devez me trouver bien ingrate de ne pas vous avoir encore redit par Ă©crit ma gratitude et celle de Jerry Wilson pour votre cordial accueil durant nos deux haltes au Consulat. Ne souriez pas, mais en consultant un plan de lâAlexandrie antique, jâai cru pouvoir constater que la maison se trouvait sur lâemplacement dâune partie de lâancienne Regia, et je me suis dit que quelque chose des grĂąces civilisĂ©es dâautrefois y survivait dans cette ville devenue difficile. Lâabsence dâeau, au second passage, nâa Ă©tĂ© quâune de ces petites mĂ©saventures amusantes des voyages (qui nous rappelait que nous Ă©tions bien en Ăgypte).
Jâai beaucoup apprĂ©ciĂ© la rencontre avec le PrĂ©sident de lâAssociation copte et sa femme, et jâai souvent pensĂ© Ă leur rĂ©cit du transfert des reliques de St Marc durant une semaine passĂ©e Ă Venise34. Venise fait le silence sur cette perte et le lion dorĂ© continue Ă poser la patte sur lâĂvangile : Pax tibi, Marce35. Dâailleurs, que pourrait-il faire dâautre ? 32 Paul Tate fut consul gĂ©nĂ©ral de France Ă Alexandrie de 1980 Ă 1983, oĂč il reçut Marguerite Yourcenar lors du sĂ©jour quâelle effectua en Ăgypte, en janvier 1982 au cours duquel elle visita le site dâAntinoĂ© sous la conduite de Jean-Pierre Corteggiani. 33 Lettre manuscrite rĂ©digĂ©e Ă lâencre verte, deux feuillets (21 x 15 cm) Ă©crits recto verso, adressĂ©e à « Monsieur et Madame Tate Consulat GĂ©nĂ©ral de France 2 Place Orabi Alexandrie Ăgypte ». 34 Au retour dâĂgypte, Marguerite Yourcenar fit un sĂ©jour Ă Venise lors du Carnaval : Josyane SAVIGNEAU, Marguerite Yourcenar. Lâinvention dâune vie, Paris, Gallimard, 1990, p. 429. 35 Selon la tradition, lors du passage de Saint Marc Ă Venise un ange lui serait apparu en lui disant « Pax tibi, Marce evangelista meus. Hic requiescet corpus
Correspondance de Marguerite Yourcenar
186
Mon seul regret est de nâavoir pas eu la chance de voir avec vous Damiette36 et certains lieux liĂ©s au souvenir de lâexpĂ©dition dâĂgypte, qui semblait bien prĂšs de nous quand nous en parlions.
Je serai Ă Paris dâici quelques jours et compte rentrer Ă Mount-Desert en fin avril. Si jamais quelque bonne chance vous amenait aux Ătats-Unis, jâespĂšre que vous consacrerez quelques jours Ă Petite Plaisance.
Avec mon reconnaissant et amical souvenir. Marguerite Yourcenar
tuum » [Que la paix soit avec toi, Marc, mon Ă©vangĂ©liste. Câest ici que reposera ton corps], tradition que lâon a utilisĂ©e pour soutenir le vol de ses reliques pour les transfĂ©rer Ă Venise. 36 Damiette : port dans le delta du Nil Ă environ 200 km du Caire, qui fut un enjeu important durant les croisades.