1
**************************************************************************************************************************************************** ESCRITURA PÚBLICA DE MODIFICACIÓN DE ESCRITURA PUBLICA N° 59/2015, CORRESPONDIENTE A LA EMPRESA POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) POR CAMBIO DE DENOMINACIÓN A “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA)”, SUSCRITO POR EL SEÑOR: JIANG OU - RE- PRESENTANTE LEGAL DE LA EMPRESA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ **************************************************************************************************************************************************** En la ciudad de La Paz, Estado Plurinacional de Bolivia, a horas nueve y cincuenta (09:50 a.m.) del día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016).-— Ante Mí: DR. RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI Notario de Fe Pública de este Distrito Judicial, Numero Sesenta y Siete (67), se hizo presente en esta oficina notarial el Señor: JIANG OU, con Cédula de Identidad de Extranjero número: E-Diez millones ciento cincuenta y tres mil noventa y siete (CE. N° E-10153097), de Nacionalidad China, con domicilio en Av. Libertador Bolívar Nro.0120 Edif. Gonzales P2- en su calidad de Representante Legal y Administrador General de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), mediante Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Suciente de Representación Legal y Administración General, de fecha 05 de Sep- tiembre de 2016, otorgado por ante esta misma Notaría.-- El compareciente, mayor de edad, hábil por derecho, capaz a mi juicio, a quien de identificar Doy Fe y para que eleve a instrumento público me ha presentado una MINUTA DE LEY, FOTOCOPIA LEGALI- ZADA DE PODER, NOTIFICACIÓN SOBRE EL CAMBIO DEL NOMBRE EN INGLÉS DE LAS SIETE EMPRESAS Y RESOLUCIÓN DEL ORDEN DEACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMINACIÓN DE LA EMPRESA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, expedido por ante S.S. FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR, ENCARGADO DE ASUNTOS CONSULARES DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA BEIJING - R.P. CHINA Y ACTUANDO EN CALIDAD DE OFICIAL DE REGISTRO CIVIL Y NOTARIO DE FE PUBLICA, ADJUNTA DE UNA CARÁTULA MINISTERIAL, para su debida protocolización, documentos que transcritos el y legalmente son del tenor que siguiente:------------ **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE LA MINUTA.------------ MINUTA.- Señor Notario de Fe Publica en los Protocolos a su cargo correspondientes a Escrituras y Contratos, sírvase incorporar una DE MODIFICACIÓN DE ESCRITURA PUBLICA N° 59/2015, CORRESPONDIENTE A LA EMPRESA “POWERCHINA KUN- MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) POR CAMBIO DE DENOMINACIÓN a “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA), documento suscrito en estricto apego a las clausulas expuestas.------------ Señor Notario Ud. se servirá incorporar aquellas correspondientes a estilo y seguridad.------------ MODIFICACIÓN DE ESCRITURA PUBLICA N° 59/2015, CORRESPONDIENTE A LA EMPRESA “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) POR CAMBIO DE DENOMINACIÓN a “KUNMING ENGINEE- RING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Por la presente minuta y en la mejor forma que convenga en derecho el representante legal, conviene modificar el Testimonio N° 59/2015 sobre Escritura Pública de Apertura de Sucursal de Sociedad Constituida en el Extranjero, de fecha 20 de enero de 2015, otorgada por ante Notarte de Fe Pública N° 004 a cargo de la Dra. María De la Cruz Amparo Molina Morales. Conforme a determi- nación tomada por el Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEE.RING CORPORATION LIMITED según Orden de la Empresa Matriz POWER CONSTRUCTION CORPORATION OF CHINA, referente a Modicación por Cambio de Denominación en la Sucursal Bolivia, documento que se regirá en apego a las cláusulas expuestas:------------ PRIMERA.-(PARTE):------------ 1.1. Interviene en la celebración de la presente Modificación de Escritura:------------ a) JIANG OU con Cédula de Identidad Extranjero N° E-10153097, de nacionalidad China, nacido en fecha 22 de Mayo de 1973, con domicilio en Av. Libertador Bolívar Nro. 0120 Edif. Gonzales P2., mayor de edad y hábil por derecho.------------ El concurrente, en reconocimiento de su capacidad y voluntad, para la suscripción de la presente modificación en adelante se denominara el REPRESENTANTE LEGAL.------------ 1.2. DEL SUSTENTO DE LA CAPACIDAD.------------ Se hace constar que el REPRESENTANTE LEGAL, actúa a través de las facultades conferidas a su persona, mediante Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Suciente de Representación Legal y Administración General KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), de fecha 05 de Septiembre de 2016, otorgado por ante Notaría de Fe Publica No. 067, a cargo del Dr. Rubén Félix López Patzi.------------ SEGUNDA.- (ANTECEDENTES DE LA EMPRESA):------------ 2.1.- Se tiene que el antecedente de Apertura de Sucursal de la Sociedad “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPO- RATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) emerge a través del Testimonio N° 59/2015 sobre Escritura Pública de Apertura de Sucursal de Sociedad Constituida en el Extranjero, de fecha 20 de enero de 2015, otorgada por ante Notaría de Fe Pública N° 004, a cargo de la Dra. María De la Cruz Amparo Molina Morales; a cuyo instrumento se ha realizado una modificación mediante Escritura Publica Na 321/2015 de fecha 11 de Agosto de 2015, otorgada por ante Notaría de Fe Publica No. 52 a cargo de la Dra. Mónica Escobar Espinoza, sobre Modificación y/o Aclaración.------------ Además que hasta la fecha la Empresa estuvo siendo representada por el señor JIANG OU, en calidad de Representante Legal de “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) en virtud del Testimonio de Poder N° 300/2015 de fecha 03 de Agosto de 2015, otorgado por ante Notaría de Fe Publica N° 52 a cargo de la Dra. Monica Escobar Espinoza. Quedando vigente para todos los actos de la Empresa la otorgación del Nuevo Poder con Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Suciente de Representación Legal y Administración General KUNMING ENGINEE- RING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), de fecha 05 de Septiembre de 2016, otorgado por ante Notaría de Fe Publica No. 067, a cargo del Dr. Rubén Félix López Patzi.------------ 2.2.- Por Acta Notarial de Notificación sobre el Cambio de Nombre en Inglés de las Siete Empresas de fecha 17 de Junio de 2016 en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la correspondiente legalización de rmas por ante el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial Nc 00914588, se hace constar que la Empresa “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” cambió su denominación a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED”, empresa que bajo la Ultima Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de Marcas de los Negocios Internacionales del Grupo (Anónimo) (Zhong Pian Jian Gu Hai Wai No. 35/2015), misma que es miembro del grupo de las siete empresas que lo conforman.------------ 2.3.- Por Acta Notarial de Resolución de Orden de Aclaración de la Empresa que ha decidido el cambio de denominación de empresa, en fecha 17 de Junio de 2016, en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la debida legalización de rmas por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial N° 00914587, se hace constar la determinación que tomó el señor FENG JUNLIN en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, decide cambiar la denominación de SUCURSAL en Bolivia de POWERCHI- NA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), materia de la presente minuta.------------ Én consideración, a los nes y objetivos con que la sociedad realiza sus actividades, en lo que respecta a la Sucursal Bolivia, el señor FENG JUNLIN en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal “POWERCHINA KUNMING EN- GINEERING CORPORATION LIMITED” ahora “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” continuando representada por el mismo, en función sus atribuciones, ha decidido la Modificación de Escritura por Cambio de Denominación de la Sociedad en los términos señalados en la presente Escritura. TERCERA.- (MODIFICACIÓN DE LA DENOMINACIÓN).------------ Conforme a determinación tomada por la Empresa Matriz, representada por el Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED señor FENG JUNLIN, según orden de POWER CONSTRUC- TION CORPORATION OF CHINA sobre la Última Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de las Marcas de los Negocios Internacionales del Grupo No. 35/2015 mediante Resolución de Orden de Aclaración de la Empresa, se ha decidido el cambio de denominación en ingles:------------ - Del nombre “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA), inscrita en las ofi- cinas del Registro de Comercio de Bolivia, bajo la Matricula N° 00323303, al nombre actual de “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA)., el mismo que usara en todos sus actos de Comercio------------ Debiendo quedar registrada de esta forma ante las oficinas de Concesionaria de Registro de Comercio FUNDEMPRESA.------------ CUARTA.- (MODIFICACIÓN DE LA ESCRITURA).- En virtud a las disposiciones adoptadas en la Resolución de Orden de Aclara- ción de la Empresa, que ha decidido el cambio de denominación de la misma, se establece la Modificación de: la Cláusula Primera de la Escritura Publica No. 59/2015: (ANTECEDENTES) - En la Cláusula 1.3- Se modifica en atención al texto siguiente: “a objeto de rmar minutas de constitución de una Sucursal de una Empresa Constituida en el Extranjero que girara bajo la denominación de “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)” por io siguiente “a objeto de rmar minutas de constitución de una Sucursal de una Empresa Constituida en el Extranjero que girara bajo la denominación de “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)”.------------ Además de determinar la MODIFICACIÓN en todas aquellas clausulas donde señale la denominación de: “POWERCHINA KUN- MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)” debiendo decir: “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)”, tanto en las cláusulas de la Escritura Publica No. 59/2015 como en la Escritura de Modificación y Aclaración No. 321/2015.------------ Teniéndose el texto detallado como válido y vigente, y sustituyéndolo en todo a otro determinado con anterioridad.------------ QUINTA.- (SUBSISTENCIA).- Por determinación del REPRESENTANTE LEGAL actuando conforme a las facultades conferidas a su persona, mediante Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Suciente de Representación Le- gal y Administración General, se ratica y quedan vigentes todas aquellas clausulas inherentes a la Escritura Publica No. 59/2015 y la Escritura de Modificación y Aclaración No. 321/2015, a excepción de las modificaciones que no contravengan expresamente a la presente escritura o que no hayan sido objeto de modicación quedan subsistentes y vigentes, para todos los actos legales de la Empresa.------------ SEXTA.- (DOCUMENTACIÓN ADJUNTA E INDIVISIBLE)------------ Serán parte integrante e indivisible de la presente minuta, aunque no hayan sido transcritos en su integridad los siguientes docu- mentos extranjeros:------------ - Documento Extranjero sobre Notificación sobre Cambio de Nombre en Inglés de las Siete Empresas con Acta Notarial de fecha 17 de Junio de 2016 en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la debida legalización de rmas por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial N° 00914588.------------- Documento Extranjero sobre Resolución del Orden de Aclaración de la Empresa decidido el cambio de denominación, con Acta Notarial de fecha 17 de Junio de 2016, en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la debida legalización de rmas por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial N° 00914587.------------ SÉPTIMA.- (VALOR DEL DOCUMENTO).- El REPRESENTANTE LEGAL otorga plena validez al presente documento, ya que en caso de no llegar a ser protocolizado, poseerá la calidad de documento privado susceptible de reconocimiento de rmas y rubricas por autoridad competente pudiendo en caso ser protocolizado e inscrito en el registro correspondiente.------------ OCTAVA.- (CONSENTIMIENTO).- El REPRESENTANTE LEGAL maniesta su libre y plena conformidad con todas y cada una de las anteriores clausulas y en señal de aceptación suscribe estableciendo que la rma estampada es la que usa habitualmente en todos sus actos públicos y privados, autorizando sobre estas se realice cualquier diligencia tendiente a vericar su autentici- dad, así como el reconocimiento de rmas correspondiente, comprometiéndonos al el y estricto cumplimiento de las clausulas anteriores.------------ Lugar y Fecha.- Se suscribe el presente documento, en tres ejemplares de un mismo tenor y validez, en la ciudad de La Paz, a los 05 días del mes de Septiembre de 2016.------------ Firma Ilegible: JIANG OU, C.l. Extranjero N° E-10153097, REPRESENTANTE LEGAL.------------ Firma y Sello: Dra. Dafne A. de Fernández, ABOGADA.- M.C.A.- 9053.------------ **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE LA FOTOCOPIA LEGALIZADA DEL TESTIMONIO DE PODER No. 965/2016.------------ CORRESPONDE TESTIMONIO.------------ NÚMERO: NOVECIENTOS SESENTA Y CINCO/DOS MIL DIECISÉIS.------------N° 965/2016 PROTOCOLIZACIÓN DE PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTACIÓN LEGAL Y ADMINISTRACIÓN GENERAL, OTORGADO POR KUN- MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) REPRESENTADA LEGALMENTE POR EL SEÑOR: FENG JUNLIN EN FAVOR DEL SEÑOR: JIANG OU.------------ En la ciudad de La Paz, Estado Plurinacional de Bolivia, a horas nueve y diez (09:10) del día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016) —- Ante Mí: DR. RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI Notario de Fe Pública de este Distrito Judicial, Numero Sesenta y Siete (67), se hizo presente en esta oficina notarial el Señor: JIANG OU, con cédula de identidad de extranjero número diez millones ciento cincuenta y tres mil noventa y siete (CE. N° E-10153097), con domicilio en Av. Libertador Bolívar Nro. 0120 Edif. Gonzales P2— El compareciente, mayor de edad, hábil por derecho, capaz a mi juicio, a quien de identificar Doy Fe y para que eleve a instrumento público me ha presentado un PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESEN- TANTE LEGAL OTORGADO POR KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED REPRESENTADA LEGALMENTE POR EL SEÑOR: FENG JUNLIN EN FAVOR DEL SEÑOR: JIANG OU, expedido por ante S.S. FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR, ENCARGADO DE ASUNTOS CONSULARES DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA BEIJING - R.P. CHINA Y ACTUANDO EN CALIDAD DE OFICIAL DE REGISTRO CIVIL Y NOTARIO DE FE PUBLICA, ADJUNTA DE UNA CARÁTULA MINISTERIAL para su debida protocolización, documentos que transcritos el y legalmente son del tenor que siguiente: — CARÁTULA.— (ESCU- DO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA) ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.- MINISTERIO DE RELACIONES EX- TERIORES.-VICEMINISTERIO DE GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CONSULAR.- CARÁTULA MINISTERIAL.- LEGALIZACIÓN DE FIRMAS EN DOCUMENTOS PÚBLICOS.- Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones La Paz.- N° 058793- BS.-5 (cinco bolivianos 00/100).- 00914589.- 17/08/2016 4:21 pm.- 317138.- TITULAR DOCUMENTO: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED- Origen: EXTRANJERO-DESCRIPCIÓN: PODER ESP. PARA REPRESENTACIONES COMERCIALES- 669.12-CARATULA MINISTERIAL.- 5.00.- TOTAL.- 674.12.- SON: SEISCIENTOS SETENTA Y CUATRO Y 12/100 BOLIVIANOS- nmelendrez.- TOTAL VALORES FISCALES ($US.) 0.-18/08/2016 10:22:18 a.m.— Código de Barras: *3333547009*.------------ TRANSCRIPCIÓN DE PODER.------------ PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTANTE LEGAL------------ OTORGANTE: SEÑOR FENG JUNLIN, NACIONALIDAD CHINA, HÁBIL POR DERECHO PARAESTE ACTO LEGAL, TITULAR DE LA CÉDULA DE IDENTIDAD N° 530103196401212190, ACTUANDO COMO REPRESENTANTE LEGAL Y GERENTE GE- NERAL DE LA EMPRESA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, OTORGA AMPLIAS FACULTADES AL APO- DERADO.------------ APODERADO SEÑOR JIANG OU, MAYOR DE EDAD, HÁBIL POR DERECHO DE NACIONALIDAD CHINA, CON RADICATORIA EN EL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CON CÉDULA DE IDENTIDAD DE EXTRANJERA N° E-10153097, Y PASAPORTE N° G25269407.------------ El Director Ejecutivo de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, a horas 10:00 del 6 de junio de 2016 determina otorgar PODER GENERAL, AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTACIÓN LEGAL Y ADMINISTRACIÓN GENERAL al señor JIANG OU, mayor de edad, hábil por derecho, de nacionalidad china, con radicaría en el Estado Plurinacional de Bolivia , con Cédula de Identidad para extranjeros N° E-10153097, y pasaporte N° E-10153097, quien es designado como Representante Legal y Administrador General de la Empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LlMlTED (SUCURSAL BOLIVIA) con las siguientes facultades:------------ 1.-FACULTADES ADMINISTRATIVAS------------ Representar de manera eficiente de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA). En todos y cada uno de los actos civiles, comerciales, judiciales, extrajudiciales, contractuales y administrativamente ante toda clase de personas que sean estas, naturales y/o jurídicas, individuales y/o colectivas, públicas y/o privadas, mixtas, gobierno nacional, ministerios, gobiernos departamentos (Gobernación y Honorable Alcaldía Municipal), gobiernos municipales, autárquicas, autóno- mas, departamentales o provinciales, autoridades regulatorias, hacendarías, tributarias, aduaneras, del país o del exterior y ante cualquier otra autoridad en general o institución establecida legalmente en el territorio boliviano.------ Tomar decisiones, gestionar, promover, denir y acordar toda clase de operaciones y/o reuniones relativas al interés de la em- presa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) con entidades públicas; privadas, jurídicas y naturales, nacionales o extranjeros y con toda persona o sujeto de derecho; Más poder para solicitar autorizaciones, licencia o cualquier autorización administrativa nacional departamental, municipal y local para el correcto funcionamiento de la SUCURSAL BOLIVIA.------------ 1.3 Participar y presentar propuestas de licitación de debidamente documentadas a convocatorias nacionales o internacionales públicas, privadas y de organizaciones nacionalese internacionales, ofertando precio, plazos, condiciones, así como negociar y suscribir los Contratos de Adjudicación y Ejecutar los mismos de acuerdo a los plazos determinados en el contrato o de cues- tión.------------ Presentar propuestas concretas y específicas a invitaciones o solicitudes servicios en beneficio y objeto de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Negociar, acordar y concretar las condiciones, plazos, alcances, montos, adquisición de equipos y materiales y todo cuanto sea necesario para realización de los trabajos y servicios, sin reservas ni limitaciones de ninguna clase a nombre de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Suscribir toda clase de contratos de ventas, suscribir documentos privados, minutas, escrituras públicas, estipular formas de pago, jar bases, condiciones, plazos, términos y cláusulas, montos, formas de ejecución de los contratos, además de ejecutar los mismos y sin más limitaciones que las impuestas en la Escritura Social todo en escrito apego a la normativa legal vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia.------------ Suscribir toda clase de contratos de compras de bienes y servicios, suscribir documentos privados, minutas, escrituras públicas, estipular forma de pago, jar bases, condiciones, plazos, términos, cláusulas, montos, formas de ejecución de los contratos, además de ejecutar los mismos y sin más limitaciones establecidas en la Escritura Social y sea estas conforme al la legislación boliviana.------------ 1.8 Acordar y jar precios y costos, pagar, percibir dinero, pedir y otorgar recibos y todo tipo de documentos contables y nancieros, estipular intereses, vencimientos, amortizaciones y comisiones todo de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el Estado Plurinacional Bolivia. ------------ 1.9 Proceder a la contratación de trabajadores dependientes de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), jar sus remuneraciones y suscribir contratos de trabajo e inscribirlos legalmente, modificar, resolver y revocar los mismos, reconocer y pagar remuneraciones, beneficios sociales, cargas sociales y similares, así como cualquier otro beneficio que franquea la ley.------------ Suscribir los contratos de seguros y reaseguros de cualquier naturaleza, endosar y cobrar las pólizas en caso que correspon- da.------------ Suscribir y contratar consultores necesarios sean estos multidisciplinarios o especializados, técnicos consultores y/o profesionales independientes, jar y acordar sus remuneraciones, honorarios y condiciones de servicio, modificar, resolver y renovar los mismos de acuerdo a las necesidades de la empresa.------------ Deberá en caso de ser necesario conformar asociaciones accidentales, de Responsabilidad Limitada y todo tipo de asociación con empresa nacionales y/o privadas, de organizaciones nacionales e internacionales, nombrar al representante legal, denir las facultades legales administrativas, tributarias, laborales y nancieras y otorgar los respectivos poderes a personas de su entera confianza para casos y objetos específicos para el funcionamiento de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ 1.13 Deberá negociar, convenir, realizar, mantener, liquidar, vender, ceder, gravar, disponer, modificar o extinguir toda clase de inversiones en otras sociedades, empresas o negocios conjuntos o accidentales, adquirir bonos bancarios, cédulas hipoteca- rias, certificados duciarios previa autorización suscrita por el Director Ejecutivo de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------ Representar a la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) cuando esta adquiera derechos, acciones, participaciones y similares en otras sociedades negocios o empresas conjuntas o accidentales son plenas facultades deliberativas estando autorizada a concurrir a jutas de accionistas, asambleas de socios y otros órganos societarios apropiados para la adopción de cualquier género de resoluciones y decisiones que fueran de competencia sin limitación alguna; solicitar y demandar el pago de utilidades y dividendos; otorgar recibos y constancias, someter controversias a arbitraje conf orme a normas constitutivas societaria y leyes generales, así como iniciar asumir defensa en cíanto acción legal considere para salva- guardar los derechos y obligaciones de la SUCURSAL BOLIVIA ------------ Proponer y designar a los ejecutivos y otorgar poderes especiales para cada una de las gerencias y otros niveles jerárquicos de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), que permitan el adecuado cumplimiento de sus funciones y de asistencias a la Gerencia General.------------ Otorgar poderes generales y/o especiales a terceros responsables que gocen de su confianza para la representación de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), en caso de ausencia o impedimento tem- poral para la administración y manejo de cuentas empresariales, atención de determinados trámites administrativos o procesos judiciales, laborales, administrativos y de cualquiera naturaleza.------------ Asistir, proponer y realizar todo acto de comercio a nombre y cuenta de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), conforme a su objeto y bajo su entera responsabilidad.------------ Suscribir autorizadamente la documentación legal necesaria para el cambio de denominación de la anterior POWERCHINA KUN- MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) por la actual “KUNMING ENGINEERING CORPORA- TION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA)”, al efecto realizar cuanto trámite administrativo sea necesario, recabar autorizaciones, legalizaciones, licencias, y todas aquellas que fueren necesarias y pertinentes.------------ 2.- FACULTADES PARA ACTUACIONES EN PROCESOS JUDICIALES, ARBITRAJES Y PROCEDIMIENTOS ADMINISTRA- TIVOS------------ 2.1 Apersonarse, iniciar, continuar procesos judiciales ante cualquier autoridad, judicial, administrativa, policial, política de los órganos legislativo, ejecutivo, judiciales y/o departamental, municipal; ante el Centro de Conciliación y Arbitraje, demandar, con- testar demandas, oponer excepciones e incidentes, plantear demandas reconvencionales, iniciar, proseguir y niquitar toda clase de acciones en todos sus grados e instancias, asistir a todo tipo de audiencias y actuados judiciales, inspecciones, desistir del derecho y acción en la que se fundó la acción, retirar demandas, desglosar documentación, plantear incidentes y excepciones, así como recursos constitucionales, ordinarios de apelación y extraordinarios de nulidad y/o casación, reconvenir, darse por citada con demandas con la exclusión de ser citada con las mismas, exigir cancelaciones y niquitos, objetar, aprobar y rendir cuentas, hacer liquidaciones, presentar y pedir inventarios, pedir y rmar inscripción de títulos de cualquier clase, prorrogar términos y juris- dicciones, presentar juramentos y exigir los mismos, oponer y absolver proposiciones, rendir toda clase y género de información y prueba, ofrecer y tachar testigos, pedir declinatorias de jurisdicciones, oponer toda clase de excepciones, solicitar secuestros, anzas, adjudicaciones y prohibiciones de enajenar o gravar, nombrar síndicos, depositarios peritajes o cualquier tipo de medida* precautoria, plantear concursos y apersonarse en concursos de cualquier naturaleza, aceptar, proposiciones de convenir, vericar créditos, solicitar a audiencias e inspecciones, ejecutar mandamientos, nombrar arbitros o amigables componedores equidad o derecho, presentar toda clase de prueba, escritos y documentos, recabar certificaciones, pedir reconocimientos, confrontaciones, careos, justiprecios, tasaciones y comisiones, asistir a Juntas de acreedores, audiencias y debates, oponer tercerías, incidentes, solicitar apremios, retenciones, arraigos, secuestros, desgloses, inscripción y anotación en el Registro de Derechos Reales, pe- dir Ordenes Instruidas. Exhortos, inspecciones ocultares, deserciones, sentencias, comisiones, enmiendas, complementaciones, ejecutar sentencias, desglosar y pedir desarchivas, formular y contestar querellas, transigir, hacer uso de todos los recursos constitucionales, todo sin que por falta de cláusula expresa esta sección de mandato para actos judiciales deje de surtir sus efectos o pueda alegarse falta de personería en el apoderado.------------ Representar a la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) en procesos arbitrales de conformidad a la Ley de Conciliación y Arbitraje y su Reglamentación Vigente.------------ Actuar a nombre de la sociedad en todo procedimiento, recurso o acto contemplado en la Ley de Procedimiento Administrativo y sus reglamentos.------------ 2.4 Las actuaciones mencionadas y facultades establecidas en este subtítulo pueden ser ampliadas según así lo requiera la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ 3.- ATRIBUCIONES FINANCIERAS, TRIBUTARIAS Y ADUANERAS------------ Realizar toda clase de operaciones nancieras, abrir y cerrar cuentas corrientes, cajas de ahorro y depósitos a plazo jo (DPF) en bancos locales en moneda nacional y/o extranjera, girar, endosar, cobrar y pagar cheques, y toda operación nanciera que permita el cumplimiento de obligaciones y acuerdos con empresas y clientes de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Participar de fondos nancieros SAFI en instituciones bancarias y/o nancieras; abrir, operar y administrar líneas de crédito banca- rias a nombre de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Gestionar anzas bancarias o boletas de garantía ante bancos ¡ocales y/o del extranjero, póliza de seguros y/o de caución ante Compañía de Seguro para la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED(SUCURSAL BOLIVIA), y/o para otras sociedades con las que se cuente con un acuerdo o convenio, contratos o asociaciones accidentales para la presentación a licitaciones, invitaciones públicas, privadas y/o mixtas y para la ejecución de contratos y para la presentación se servicios requeridos.------------ 3.4 Girar, aceptar, endosar, descontar, avalar, pagar, cobrar, protestar letras de cambios y/o entregarles en cobranza o en garantía, así como suscribir y emitir todo género de títulos valores materiales o en anotaciones en cuenta, tales como vales, bonos, pagarés, cheques, acciones, certificados en depósito y bonos de prenda, cédula hipotecarias, etc..------------ Gestionar, obtener préstamos a plazo o en cuenta corriente, avances, sobregiros, abrir acreditivos, obtener anzas bancarias y suscribir los documentos respectivos.------------ Gravar u otorgar en garantía parte o la totalidad de los bienes de ¡a empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) y/o los bienes propios de los socios o terceros, en caso de que existan otorgando garantías hipotecarias, personales, prendarias, suscribiendo los documentos que sean necesarios para ese n, previa autorización expresa de la empresa matriz KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------ Realizar trámites tributarios, pedir y obtener notas de crédito, compensaciones, observar liquidaciones y notas de cargo, realizar e iniciar procesos contenciosos, tributarios, administrativos, recursos administrativos y judiciales, haciendo uso de las facultades para juicios que se mencionan en el subtítulo primero de presente mandato.------------ 3.8 Facultad para comprometer a la empresa al cumplimiento de las: aligaciones tributarias y aduaneras que devengan del objeto de la misma.------------ En suma el presente mandato otorga personería al mandatario para que pueda participar cuantos actos, gestiones, trámites y diligencias sean del caso para su cabal y completo éxito, sin que por omisión de cláusula expresada no consignada sea observada de insuficiente o se limite su personería. El apoderado podrá hacer uso de las leyes sustantivas y adjetivas y de toda norma le gal nacional así como tratados internacionales de los cuales el Estado Plurinacional de Bolivia sea suscribiente, así como de normas legales especiales aplicables y favorables al correcto logro del presente mandato.------------ 6 de junio de 2016, en la ciudad de Kunming.------------ Firma del Representante Legal: FENG JUNLIN.- KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITE.------------ TRANSCRIPCIÓNDE ACTA------------ ACTA NOTARIAL------------ (2016)Y.K.G.Z.Z.W.ZI. N° 2600.------------ El solicitante: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, cuyo domicilio legal: No.115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan.------------ El representante legal: Feng Junlin, nació el 21 de enero de 1964, cuyo número de identificación: 530103196401212190.------------ Objeto notarial: Sello y rma------------ Por la presenta se hace constar el sello de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED y la rma de su representante legal “Feng Junlin” aparecidos en el antecedente PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTANTE LEGAL (versión en español son eles y auténticos.------------ Notaría: Guozheng.- Municipio de Kunming.- Provincia Yunnan.- República Popular China.- Notario: He Mei.- El 17 de junio de 2016.------------ TRANSCR1PCIÓN DE SELLOS.------------ Sello Rectangular: EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES - VICE MINISTERIO DE GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CON- SULAR DIRECCIÓN GENERAL DE COORDINACIÓN INSTITUCIONAL Y LEGALIZACIONES CERTIFICA que la rma de: FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR.- guarda similitud con la que cursa en nuestro registro.- LA PAZ – BOLIVIA 17 AGO 2016.- SE LEGALIZA LA FIRMA, NO EL CONTENIDO DEL DOCUMENTO.------------ Firma y Sella: Ausberto R. Cortez Rivera.- Jefe de la Unidad de Legalizaciones- Ministerio de Relaciones Exteriores.------------ Sello Circular: (ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA).- Ministerio de Relaciones Exteriores.- BOLIVIA.------------ Sello Rectangular: EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.- SECCIÓN CONSULAR, BEIJING - R.P. CHINA.- Se legaliza la rma que antecede Sr. /Sra.: CAOBAO GING.-Secretario/a del Departamento Consular, Cancillería R.P. CHINA no asi el contenido del documento.------------ Arancel Consular: DC-1.1 180.00 USD.------------ N° de Control: 21 -28-16.------------ Fecha: 27 de Junio del 2016.------------ Seis Timbres: BOLIVIA.- (ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA).- Serie ‘A 15” Consular.- 25 Dólares-0087993.- 0087972.- 0087971- 0087982.- 0087981.-0087992.------------ Tres Sellos Circulares: SECCIÓN CONSULAR - EMBAJADA DE BOLIVIA.- BEIJING - R.P. CHINA.------------ Firma y Sella: S.S. FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR.-ENCARGADO DE ASUNTOS CONSULARES - EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA- BEIJING - R.P. CHINA.------------ CONCLUSIÓN - Es conforme con los documentos de su referencia, documentos que transcritos el y textualmente, en cumplimien- to en cumplimiento al Artículo 54, 55 y 56.-- Art 54-(ENCABEZAMIENTO DE LA ESCRITURA PUBLICA). El encabezamiento de la escritura pública expresara :a)Lugar, fecha y hora de extensión del instrumento; b)Nombre de la notaría o el notario; c) Nombre, nacionalidad, estado civil, profesión u ocupación de las o los interesados y domicilio seguidos de la indicación que proceden por su propio derecho; d)Los documentos de identidad de las y los interesados y otros que sean necesarios; e)La circunstancia de comparecer una persona en representación de otra, con indicación del documento que la autoriza; f) La circunstancia de intervenir un intérprete, en el caso de que alguna de las y los interesados ignore el idioma en el que se redacta el instrumento; g)La circuns- tancia de que la o el interesado, sea analfabeto o tenga discapacidad que no le permita rmar y el hecho de haberlo realizado mediante huella dactilar; h) La capacidad, libertad y consentimiento con que se obligan las y los interesados; i) La indicación de extenderse el instrumento con minuta o sin ella; j) Cualquier dato requerido por Ley o que sea pertinente.------------Art. 55.-”(Cuerpo de la Escritura) El cuerpo de la escritura pública contendrá: a) La declaración de voluntad de las y los interesados, contenida en el documento elaborado por la notaría o el notario o contenida en la minuta, que se insertara de manera literal;— b) La Incorporación de comprobantes que acrediten la personería y la representación cuando sea necesario;— c) La incorporación de documentos que por disposición legal sean exigibles o pertinentes.”.— Art. 56(CONCLUSIÓN DE LA ESCRITURA PÚBLICA). La conclusión de la escritura pública expresara: a) La fe de haberse leído el instrumento por la notaría o el notario; d)La transcripción literal de normas legales, cuando en el cuerpo de la escritura se citen sin indicación de su contenido y estén referidas a actos de disposición u otorgamiento de facultades; g)Firma de las y los interesados y de la notaría o el notario, con la indicación de la fecha en que se concluye el proceso de rmas del instrumento.— y articulo 62, Parágrafo III Los poderes deben cumplir las mismas formalidades que las escrituras públicas notariales, no siendo requisito las instructivas de poder. Las normas y procedimientos estarán regulados por reglamento y se regirá conforme los preceptos del Código Civil, y artículo mil doscientos ochenta y siete del Código Civil.-Art. 1287 (CONCEPTO) Documento Público o autentico es el extendido con la solemnidades legales por un funcionario autorizado para darle fe pública.— //. Cuando el documento se otorga ante un notario público y se inscribe en un protocolo, se llama escritura pública.------------El suscrito Notario procedió a dar lectura del contenido de la presente Escritura, habiendo raticado al compare- ciente en el tenor integro su contenido, sin observación ni enmienda alguna, en consecuencia lo aprueban y otorgan a todos los efectos legales.------------En constancia de lo determinado el compareciente rma y estampa sus huellas dactilares en presencia del suscrito Notario quien sella y rma de forma conjunta, autorizándolo; concluyendo el proceso de rmas del presente instrumento el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016); de todo lo que Doy Fe.------------ (TRANSCRIPCIÓN DE FIRMA Y HUELLA DACTILAR).------------ Firma: (Ilegible) JIANG OU CE. N° E-10153097------------(Huella digital).------------ Firma y sella: RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PUBLICA DE PRIMERA CLASE N° 67.- 07201220- ------------LA PAZ - BOLIVIA.------------ ------------Sello y rúbricas Notariales.------------j CONCUERDA.- El presente testimonio con la matriz original de su referencia, al cual en caso necesario me remito, el mismo que después de ser corregido, confrontado, revisado, lo autorizo signo y rmo; franqueándolo conforme a la Ley del Notariado Plurinacional, en la ciudad de La Paz, el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016) años.-DOY FE.------------ Sello y Sello: LEGALIZACIÓN.- La (s) fotocopia (s) que anteceda (n) a fs. 4 son el (es) copia (s) de la (s) original (es) de su referencia, que se encuentra (n) en mis archivos, confortada (s) que fueron la (s) legalizo de conformidad con el Art. 1311 del Código Civil. 06 SEP 2016.------------ Sella y Firma: RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PÚBLICA DE PRIMERA CLASE N° 67.- 07201220------------LA PAZ - BOLIVIA.------------ Sello Circular: RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PUBLICA DE 1ra. CLASE N° 67-07201220------------LA PAZ - BO- LIVIA.------------ **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTO EXTRANJERO.------------ CARÁTULA.----(ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA) ESTADO PLURINACIONAL DE SOLIVIA.- MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES.-VICEMINISTERIO DE GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CONSULAR.- CARÁTULA MINISTERIAL- LEGALIZACIÓN DE FIRMAS EN DOCUMENTOS PÚ- BLICOS.- Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones La Paz.- N° 058792- BS.-5 (cinco bolivianos 00/100).- 00914588.-17/08/2016 4:21pm.-317138.- TITULAR DOCUMENTO: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED- Origen: EXTRANJERO-DESCRIPCIÓN: CERTF. DE OTROS.-501.84.- CARÁTULA MINISTERIAL.- 5.00.- TOTAL. -506.84.- SON: QUI- NIENTOS SEIS Y 84/100 BOLIVIANOS.-nmelendrez.- TOTAL VALORES FISCALES (SUS.) 0.—18/08/2016 10:22:17 a.m.------ ------ Código de Barras. **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRICIÓN DE CERTIFICADO.------------ Notificación sobre el Cambio del Nombre en Inglés de las siete empresas------------ Powerchina Beijing Engineering Corporation Limited,------------ Powerchina Huadong Engineering Corporation Limited,------------ Powerchina Xibei Engineering Corporation Limited,------------ Powerchina Zhongnan Engineering Corporation Limited, Powerchina Chengdu Engineering Corporation Limited, Powerchina Guiyang Engineering Corporation Limited, y Powerchina Engineering Corporation Limited, de conformidad a los requisitos de la Notificación sobre la Ultima Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de las Marcas de los Negocios Internacionales del Grupo (Anónimo) (Zhong Dian Jian Gu Hai Wai No. 35[2015], se aclaran los nombres en inglés de las de las siete empresas con la siguiente manera:------------ I. Nombre en Inglés------------ Se elimina la palabra POWERCHINA del nombre en inglés actual de las siete empresas, reteniendo sólo su propio nombre, a saber, “ENGINEERING CORPORATION LIMITED, que se detalla de la siguiente manera:------------ De Powerchina Beijing Engineering Corporation Limited a BEIJING ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------ De Powerchina Huadong Engineering Corporation Limited a HUADONG ENGINEERING CORPORATION LIMITED----------- De Powerchina Xibei Engineering Corporation Limited a XIBEI ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------ De Powerchina Zhongnan Engineering Corporation Limited a ZHONGNAN ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------ De Powerchina Chengdu Engineering Corporation Limited a CHENGDU ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------ De Powerchina Guiyang Engineering Corporation Limited a GUIYANG ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------ De Powerchina Kunming Engineering Corporation Limited a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------ No se especifica de manera unificada la abreviatura del nombre en inglés de las empresas, que se determinará de acuerdo con sus propias circunstancias.------------ II. Logotipo corporativo y otras cuestiones------------ En cuanto al uso conjunto del logotipo corporativo, nombre en chino y nombre en inglés de las siete empresas y el logo del Grupo, sigue siendo aplicables las disposiciones pertinentes de la Notificación sobre la Regulación del Logotipo Corporativo, Nombre en Chino e Inglés y Abreviatura de las siete empresas (Zhong Dian Jian Gu Shui Kan She No. 2[2014]), a saber:— 1. Logotipo corporativo: se utiliza el único logo de Power Construction Corporation of China. — 2. Nombre Completo y Abreviatura en Chino------------ Nombre completo en chino: la abreviatura en chino Powerchina ** Engineering Corporation Limited para exterior debe ser en principio (Ilegible) y dentro del Grupo se denomina directamente (Ilegible) por ejemplo (Ilegible).------------ 3. Si el nombre en chino e inglés se utilizan junto con el Logo del grupo, se lo denomina dé la siguiente manera, por ejemplo: (Ilegible).------------ III. Otros.------------ Los siete institutos deben cambiar de manera oportuna el nombre en inglés de acuerdo con los requisitos antes menciona- dos.------------ Comuniqúese.------------ SELLO CIRCULAR.------------ Power Construction Corporation of China 19 de mayo de 2015.------------ **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE ACTA-------------ACTA NOTARIAL------------ (2016)Y.K.G.Z.Z.W.Z.I.N.°2603------------ El solicitante: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, cuyo domicilio legal: No.115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan.------------ El representante legal: Feng Junlin, nació el 21 de enero de 1964, cuyo número de identificación: 530103196401212190.------------ Objeto notarial: Notificación------------ Por la presente se hace constar el documento original de la NOTIFICACIÓN SOBRE EL CAMBIO DEL NOMBRE EN INGLES DE LAS SIETE EMPRESAS emitido por la empresa POWER CONSTRUCTION OF CHINA a la empresa KUNMING ENGINEE- RING CORPORATION LIMITED el día 19 de mayo de 2015 es igual a la fotocopia antecedente, y el documento original es el y auténtico.------------ Notaría: Guozheng Municipio de Kunming Provincia Yunan República Popular China Notario: He Mei El 17 de junio de 2016----------- **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE SELLOS.------------ Un sello Rectangular que dice: El Ministerio de Relaciones Exteriores, Viceministerio de Gestión Institucional y Consular, Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones CERTIFICA: Que la rma de: Franz Cristian Lazarte Escobar guarda simi- litud con la que cursa en nuestro registro.- La Paz - Bolivia 17 de Agosto de 2016.- SE LEGALIZA LA FIRMA, NO EL CONTENIDO DEL DOCUMENTO.- Firma y Sello: (Ilegible) R, Cortez (Ilegible).- JEFE DE LA UNIDAD DE LEGALIZACIONES Ministerio de Relaciones Exteriores.------------ Un sello redondo: Ministerio de Relaciones Exteriores Bolivia.------------ EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.------------ SECCIÓN CONSULAR BEIJING - R.P. CHINA.- Se legaliza la rma que antecede Sr./Sra. Cao Bao Qing.- Secretario/a del De- partamento Consular, Cancillería R.P.CHINA.- No asi el contenido del documento- Arancel Consular: DES 150.00 USD.- No. De Control: 25- 23 -16.-fecha: 27 de Junio de 2016.------------ SEIS TIMBRES DE 25 DÓLARES, ANULADOS POR SELLOS REDONDOS QUE DICE: SECCION’CONSULAR EMBAJADA DE BOLIVIA BEIJING R.P. CHINA.------------ Firma y Sello: Franz Cristian Lazarte Escobar.- Encargado de Asuntos Consulares.- Embajada del Estado Plurinacional de Bolívia - Beijing R.P. CHINA.—------------ **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTO EXTRANJERO.------------ CARÁTULA.— (ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA) ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.- MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES.-VICEMINISTERIO DE GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CONSULAR.- CARÁTULA MINISTERIAL.- LEGALIZACIÓN DE FIRMAS EN DOCUMENTOS PÚBLICOS.- Dirección general de Coordinación Institucional y Legalizacio- nes La Paz.- N° 058791- BS.-5 (cinco bolivianos 00/100).- 00914587.- 17/08/2016 4:21 pm.- 317138.- TITULAR DOCUMENTO: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.- Origen: EXTRANJERO-DESCRIPCIÓN: TEST. DE SOCIEDADES CO- MERCIALES.- 1,003.68.- CARÁTULA MINISTERIAL- 5.00.- TOTAL.- 1,008.68- SON: MIL OCHO Y 68/100 BOLIVIANOS.-nmelen- drez.- TOTAL VALORES FISCALES (SUS.) 0.— 18/08/2016 10:22:17 a.m.~ Código de Barras.------------ **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE RESOLUCIÓN DEL ORDEN DE ACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMI- NACIÓN.------------ RESOLUCIÓN DEL ORDEN DE ACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMINACIÓN------------ KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED es una empresa legalmente registrada en la República Popular China, cuya dirección legal es No. 115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan, China.------------ Yo, FENG JUNLIN, de nacionalidad china, portador de la Cédula de Identidad N°530103196401212190, en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED. Según el orden de POWER COSNTRUCTION OF CHINA sobre la Última Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de las Marcas de los Nego- cios Internacionales del Grupo (No. 35[2015]) del 19 de mayo de 2015, he decidido cambiar la denominación en inglés de nuestra empresa de POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------ Dejando establecido que la denominación de la empresa en chino no sufrirá cambios por lo que los logotipos de la Empresa no serán sujetos a modificación. Como lo ordena el requerimiento mencionado anteriormente. La denominación en chino (Ilegible) y los logotipos siguientes:------------ POWERCHINA.- (Ilegible).------------ POWERCHINA.-(Ilegible).------------ POWERCHINA.-(Ilegible).------------ KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------ Hasta la fecha de hoy, la Empresa ha cambiado la denominación en inglés a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED en losregistros y en los certificados, cuales son: Registro de Operadores en el Comercio Exterior, Certificado de Cualificación Para Proyectos en el Extranjero y Certificado de Registro de las Empresas para el Uso de Presentar Declaraciones Ante la Aduana de República Popular China.------------ Yo, Feng Junlin, en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, decido cambiar la denominación de la SUCURSAL en Solivia de POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED(SUCURSA. BOLIVIA], y hacer la aclaración del cambio de razón social de nuestra parte de la Asociacióh Accidental HYDRO KUNMING - XUANWU ya constituida según el Testimonio 190/2014 de fecha 15 de julio de 2014 suscrito por ante Notaría Dra. Monica Escobar Espinoza.------------ 6 de junio de 2016, en la ciudad de Kunming.------------ Firma del Representante Legal: FENG JUNLIN.------------ KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------ SELLO CIRCULAR.------------ **************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE ACTA------------- ACTA NOTARIAL------------ (2016)Y.K.GZ.Z.W.Z.I.N.°2601------------ El solicitante: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, cuyo domicilio legal: No. 115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan.------------ El representante legal: Feng Junlin, nació el 21 de enero de 1964, cuyo número de identificación; 530103196401212190.------------ Objeto notarial: Sello y rma------------ Por la presenta se hace constar el sello de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED y la rma de su representante lega! “Feng Junlin” aparecidos en el antecedente RESOLUCION DEL ORDEN DE ACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMINAC!ÓN(versión en español) son eles y auténticos.------------ Notaría: Guozheng Municipio de Kunming Provincia Yunnan República Popular China Notario: He Mei El 17 de junio de 2016-------- TRANSCRIPCIÓN DE SELLOS. Un sello Rectangular que dice: El Ministerio de Relaciones Exteriores, Viceministerio de Gestión Institucional y Consular, Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones CERTIFICA: Que la rma de: Franz Cristian Lazarte Escobar guarda simi- litud con la que cursa en nuestro registro.- La Paz - Bolivia 17 de Agosto de 2016.- SE LEGALIZA LA FIRMA, NO EL CONTENIDO DEL DOCUMENTO- Firma y Sello: (Ilegible) R, Cortez (Ilegible).- JEFE DE LA UNIDAD DE LEGALIZACIONES Ministerio de Relaciones Exteriores.------------ Un sello redondo: Ministerio de Relaciones Exteriores Bolivia.------------ EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.------------ SECCIÓN CONSULAR BEIJING - R.P. CHINA- Se legaliza la rma que antecede Sr./Sra. Cao Sao Qing.- Secretario/a del Departa- mento Consular, Cancillería R.P.CHINA- No asi el contenido del documento- Arancel Consular: DC-2 50.00 USD.- No. De Control: 25 - 24 -16.- fecha: 27 de Junio de 2016.------------ SEIS TIMBRES DE 25 DÓLARES, ANULADOS POR SELLOS REDONDOS QUE DICE: SECCIÓN CONSULAR EMBAJADA DE BOLIVIA BEIJING R.P. CHINA.------------ Firma y Sello: Franz Cristian Lazarte Escobar- Encargado de Asuntos Consulares.- Embajada del Estado Plurinacional de Bolivia - Beijing R.P. CHINA.------------ **************************************************************************************************************************************************** CONCLUSIÓN.- Es conforme con los documentos de su referencia, documentos que transcritos el y textualmente, en cumplimien- to en cumplimiento ai Artículo 54, 55 y 56.— Art 54.-(ENCABEZAMIENTO DE LA ESCRITURA PUBLICA). El encabezamiento de la escritura pública expresara :a)Lugar, fecha y hora de extensión del instrumento; b)Nombre de la notaría o el notario; c) Nombre, nacionalidad, estado civil, profesión u ocupación de las o los interesados y domicilio seguidos de la indicación que proceden por su propio derecho; d)Los documentos de identidad de las y los interesados y otros que sean necesarios; e)La circunstancia de comparecer una persona en representación de otra, con indicación del documento que la autoriza; f) La circunstancia de intervenir un intérprete, en el caso de que alguna de las y los interesados ignore el idioma en el que se redacta el instrumento; g)La circuns- tancia de que la o el interesado, sea analfabeto o tenga discapacidad que no le permita rmar y el hecho de haberlo realizado mediante huella dactilar; h) La capacidad, libertad y consentimiento con que se obligan las y los interesados; i) La indicación de extenderse el instrumento con minuta o sin ella; j) Cualquier dato requerido por Ley o que sea pertinente.------------Art. 55.-”(Cuerpo de la Escritura) El cuerpo de la escritura pública contendrá: a) La declaración de voluntad de las y los interesados, contenida en el documento elaborado por la notaría o el notario o contenida en la minuta, que se insertara de manera literal;------------ b) La Incorporación de comprobantes que acrediten la personería y la representación cuando sea necesario;— c) La incorporación de documentos que por disposición legal sean exigibles o pertinentes.”.— Art. 56(C0NCLUSIÓN DE LA ESCRITURA PÚBLICA). La conclusión de la escritura pública expresara: a) La fe de haberse leído el instrumento por la notaría o el notario; d)La transcripción literal de normas legales, cuando en el cuerpo de la escritura se citen sin indicación de su contenido y estén referidas a actos de disposición u otorgamiento de facultades; g)Firma de las y los interesados y de la notaría o el notario, con la indicación de la fecha en que se concluye el proceso de rmas del instrumento.— y articulo 62, Parágrafo III Los poderes deben cumplir las mismas formalidades que las escrituras públicas notariales, no siendo requisito las instructivas de poder. Las normas y procedimientos estarán regulados por reglamento y se regirá conforme los preceptos del Código Civil, y articulo mil doscientos ochenta y siete del Código Civil.-Art. 1287 (CONCEPTO) Documento Público o autentico es el extendido con la solemnidades legales por un funcio- nario autorizado para darle fe pública.— //. Cuando el documento se otorga ante un notario público y se inscribe en un protocolo, se llama escritura pública.------------- El suscrito Notario procedió a dar lectura del contenido de la presente Escritura, habiendo ratificado al compareciente en el tenor integro su contenido, sin observación ni enmienda alguna, en consecuencia lo aprueban y otorgan a todos los efectos legales.------------En constancia de lo determinado el compareciente rma y estampa sus huellas dactilares en presencia del suscrito Notario quien sella y rma de forma conjunta, autorizándolo; concluyendo el proceso de rmas del presente instrumento el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS Mil DIECISÉIS (2016); de todo lo que Doy Fe.------------ (TRANSCRIPCIÓN DE FIRMA Y HUELLA DACTILAR).------------ Firma: (Ilegible) JIANG OU CE. N° E-10153097.------ ------(Huella digital).------------ Firma y sella: Dr. RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PUBLICA DE PRIMERA CLASE N° 67.- 07201220------------LA PAZ - BOLIVIA.------------ ------------Sello y rúbricas Notariales.------------ **************************************************************************************************************************************************** CONCUERDA.- El presente testimonio con la matriz original de su referencia, al cual en caso necesario me remito, el mismo que después de ser corregido, confrontado, revisado, lo autorizo signo y rmo; franqueándolo conforme a la Ley del Notariado Plurinacional, en la ciudad de La Paz, el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016 años-DOY FE------------ CORRESPONDE TESTIMONIO NÚMERO: NOVECIENTOS SETENTA/DOS MIL DIECISÉIS. N° 970/2016 M-626

CORRESPONDE TESTIMONIO NÚMERO: … · este Distrito Judicial, Numero Sesenta y Siete (67), se hizo presente en esta ofi cina notarial el Señor: ... Protocolización de Poder General,

Embed Size (px)

Citation preview

****************************************************************************************************************************************************ESCRITURA PÚBLICA DE MODIFICACIÓN DE ESCRITURA PUBLICA N° 59/2015, CORRESPONDIENTE A LA EMPRESA POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) POR CAMBIO DE DENOMINACIÓN A “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA)”, SUSCRITO POR EL SEÑOR: JIANG OU - RE-PRESENTANTE LEGAL DE LA EMPRESA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------****************************************************************************************************************************************************En la ciudad de La Paz, Estado Plurinacional de Bolivia, a horas nueve y cincuenta (09:50 a.m.) del día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016).-— Ante Mí: DR. RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI Notario de Fe Pública de este Distrito Judicial, Numero Sesenta y Siete (67), se hizo presente en esta ofi cina notarial el Señor: JIANG OU, con Cédula de Identidad de Extranjero número: E-Diez millones ciento cincuenta y tres mil noventa y siete (CE. N° E-10153097), de Nacionalidad China, con domicilio en Av. Libertador Bolívar Nro.0120 Edif. Gonzales P2- en su calidad de Representante Legal y Administrador General de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), mediante Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Sufi ciente de Representación Legal y Administración General, de fecha 05 de Sep-tiembre de 2016, otorgado por ante esta misma Notaría.-- El compareciente, mayor de edad, hábil por derecho, capaz a mi juicio, a quien de identifi car Doy Fe y para que eleve a instrumento público me ha presentado una MINUTA DE LEY, FOTOCOPIA LEGALI-ZADA DE PODER, NOTIFICACIÓN SOBRE EL CAMBIO DEL NOMBRE EN INGLÉS DE LAS SIETE EMPRESAS Y RESOLUCIÓN DEL ORDEN DEACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMINACIÓN DE LA EMPRESA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, expedido por ante S.S. FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR, ENCARGADO DE ASUNTOS CONSULARES DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA BEIJING - R.P. CHINA Y ACTUANDO EN CALIDAD DE OFICIAL DE REGISTRO CIVIL Y NOTARIO DE FE PUBLICA, ADJUNTA DE UNA CARÁTULA MINISTERIAL, para su debida protocolización, documentos que transcritos fi el y legalmente son del tenor que siguiente:------------****************************************************************************************************************************************************TRANSCRIPCIÓN DE LA MINUTA.------------MINUTA.- Señor Notario de Fe Publica en los Protocolos a su cargo correspondientes a Escrituras y Contratos, sírvase incorporar una DE MODIFICACIÓN DE ESCRITURA PUBLICA N° 59/2015, CORRESPONDIENTE A LA EMPRESA “POWERCHINA KUN-MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) POR CAMBIO DE DENOMINACIÓN a “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA), documento suscrito en estricto apego a las clausulas expuestas.------------Señor Notario Ud. se servirá incorporar aquellas correspondientes a estilo y seguridad.------------MODIFICACIÓN DE ESCRITURA PUBLICA N° 59/2015, CORRESPONDIENTE A LA EMPRESA “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) POR CAMBIO DE DENOMINACIÓN a “KUNMING ENGINEE-RING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA).------------Por la presente minuta y en la mejor forma que convenga en derecho el representante legal, conviene modifi car el Testimonio N° 59/2015 sobre Escritura Pública de Apertura de Sucursal de Sociedad Constituida en el Extranjero, de fecha 20 de enero de 2015, otorgada por ante Notarte de Fe Pública N° 004 a cargo de la Dra. María De la Cruz Amparo Molina Morales. Conforme a determi-nación tomada por el Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEE.RING CORPORATION LIMITED según Orden de la Empresa Matriz POWER CONSTRUCTION CORPORATION OF CHINA, referente a Modifi cación por Cambio de Denominación en la Sucursal Bolivia, documento que se regirá en apego a las cláusulas expuestas:------------PRIMERA.-(PARTE):------------1.1. Interviene en la celebración de la presente Modifi cación de Escritura:------------a) JIANG OU con Cédula de Identidad Extranjero N° E-10153097, de nacionalidad China, nacido en fecha 22 de Mayo de 1973, con domicilio en Av. Libertador Bolívar Nro. 0120 Edif. Gonzales P2., mayor de edad y hábil por derecho.------------El concurrente, en reconocimiento de su capacidad y voluntad, para la suscripción de la presente modifi cación en adelante se denominara el REPRESENTANTE LEGAL.------------1.2. DEL SUSTENTO DE LA CAPACIDAD.------------Se hace constar que el REPRESENTANTE LEGAL, actúa a través de las facultades conferidas a su persona, mediante Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Sufi ciente de Representación Legal y Administración General KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), de fecha 05 de Septiembre de 2016, otorgado por ante Notaría de Fe Publica No. 067, a cargo del Dr. Rubén Félix López Patzi.------------SEGUNDA.- (ANTECEDENTES DE LA EMPRESA):------------2.1.- Se tiene que el antecedente de Apertura de Sucursal de la Sociedad “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPO-RATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) emerge a través del Testimonio N° 59/2015 sobre Escritura Pública de Apertura de Sucursal de Sociedad Constituida en el Extranjero, de fecha 20 de enero de 2015, otorgada por ante Notaría de Fe Pública N° 004, a cargo de la Dra. María De la Cruz Amparo Molina Morales; a cuyo instrumento se ha realizado una modifi cación mediante Escritura Publica Na 321/2015 de fecha 11 de Agosto de 2015, otorgada por ante Notaría de Fe Publica No. 52 a cargo de la Dra. Mónica Escobar Espinoza, sobre Modifi cación y/o Aclaración.------------Además que hasta la fecha la Empresa estuvo siendo representada por el señor JIANG OU, en calidad de Representante Legal de “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA) en virtud del Testimonio de Poder N° 300/2015 de fecha 03 de Agosto de 2015, otorgado por ante Notaría de Fe Publica N° 52 a cargo de la Dra. Monica Escobar Espinoza. Quedando vigente para todos los actos de la Empresa la otorgación del Nuevo Poder con Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Sufi ciente de Representación Legal y Administración General KUNMING ENGINEE-RING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), de fecha 05 de Septiembre de 2016, otorgado por ante Notaría de Fe Publica No. 067, a cargo del Dr. Rubén Félix López Patzi.------------2.2.- Por Acta Notarial de Notifi cación sobre el Cambio de Nombre en Inglés de las Siete Empresas de fecha 17 de Junio de 2016 en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la correspondiente legalización de fi rmas por ante el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial Nc 00914588, se hace constar que la Empresa “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” cambió su denominación a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED”, empresa que bajo la Ultima Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de Marcas de los Negocios Internacionales del Grupo (Anónimo) (Zhong Pian Jian Gu Hai Wai No. 35/2015), misma que es miembro del grupo de las siete empresas que lo conforman.------------2.3.- Por Acta Notarial de Resolución de Orden de Aclaración de la Empresa que ha decidido el cambio de denominación de empresa, en fecha 17 de Junio de 2016, en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la debida legalización de fi rmas por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial N° 00914587, se hace constar la determinación que tomó el señor FENG JUNLIN en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, decide cambiar la denominación de SUCURSAL en Bolivia de POWERCHI-NA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), materia de la presente minuta.------------Én consideración, a los fi nes y objetivos con que la sociedad realiza sus actividades, en lo que respecta a la Sucursal Bolivia, el señor FENG JUNLIN en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal “POWERCHINA KUNMING EN-GINEERING CORPORATION LIMITED” ahora “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” continuando representada por el mismo, en función sus atribuciones, ha decidido la Modifi cación de Escritura por Cambio de Denominación de la Sociedad en los términos señalados en la presente Escritura.TERCERA.- (MODIFICACIÓN DE LA DENOMINACIÓN).------------Conforme a determinación tomada por la Empresa Matriz, representada por el Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED señor FENG JUNLIN, según orden de POWER CONSTRUC-TION CORPORATION OF CHINA sobre la Última Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de las Marcas de los Negocios Internacionales del Grupo No. 35/2015 mediante Resolución de Orden de Aclaración de la Empresa, se ha decidido el cambio de denominación en ingles:------------- Del nombre “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA), inscrita en las ofi -cinas del Registro de Comercio de Bolivia, bajo la Matricula N° 00323303, al nombre actual de “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED” (SUCURSAL BOLIVIA)., el mismo que usara en todos sus actos de Comercio------------Debiendo quedar registrada de esta forma ante las ofi cinas de Concesionaria de Registro de Comercio FUNDEMPRESA.------------CUARTA.- (MODIFICACIÓN DE LA ESCRITURA).- En virtud a las disposiciones adoptadas en la Resolución de Orden de Aclara-ción de la Empresa, que ha decidido el cambio de denominación de la misma, se establece la Modifi cación de: la Cláusula Primera de la Escritura Publica No. 59/2015: (ANTECEDENTES) - En la Cláusula 1.3- Se modifi ca en atención al texto siguiente: “a objeto de fi rmar minutas de constitución de una Sucursal de una Empresa Constituida en el Extranjero que girara bajo la denominación de “POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)” por io siguiente “a objeto de fi rmar minutas de constitución de una Sucursal de una Empresa Constituida en el Extranjero que girara bajo la denominación de “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)”.------------Además de determinar la MODIFICACIÓN en todas aquellas clausulas donde señale la denominación de: “POWERCHINA KUN-MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)” debiendo decir: “KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (Sucursal-Bolivia)”, tanto en las cláusulas de la Escritura Publica No. 59/2015 como en la Escritura de Modifi cación y Aclaración No. 321/2015.------------Teniéndose el texto detallado como válido y vigente, y sustituyéndolo en todo a otro determinado con anterioridad.------------QUINTA.- (SUBSISTENCIA).- Por determinación del REPRESENTANTE LEGAL actuando conforme a las facultades conferidas a su persona, mediante Testimonio N° 965/2016 sobre Protocolización de Poder General, Amplio y Sufi ciente de Representación Le-gal y Administración General, se ratifi ca y quedan vigentes todas aquellas clausulas inherentes a la Escritura Publica No. 59/2015 y la Escritura de Modifi cación y Aclaración No. 321/2015, a excepción de las modifi caciones que no contravengan expresamente a la presente escritura o que no hayan sido objeto de modifi cación quedan subsistentes y vigentes, para todos los actos legales de la Empresa.------------SEXTA.- (DOCUMENTACIÓN ADJUNTA E INDIVISIBLE)------------Serán parte integrante e indivisible de la presente minuta, aunque no hayan sido transcritos en su integridad los siguientes docu-mentos extranjeros:------------- Documento Extranjero sobre Notifi cación sobre Cambio de Nombre en Inglés de las Siete Empresas con Acta Notarial de fecha 17 de Junio de 2016 en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la debida legalización de fi rmas por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial N° 00914588.-------------Documento Extranjero sobre Resolución del Orden de Aclaración de la Empresa decidido el cambio de denominación, con Acta Notarial de fecha 17 de Junio de 2016, en la ciudad de Kunming ante Notario: He Mei, con la debida legalización de fi rmas por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia con Carátula Ministerial N° 00914587.------------SÉPTIMA.- (VALOR DEL DOCUMENTO).- El REPRESENTANTE LEGAL otorga plena validez al presente documento, ya que en caso de no llegar a ser protocolizado, poseerá la calidad de documento privado susceptible de reconocimiento de fi rmas y rubricas por autoridad competente pudiendo en caso ser protocolizado e inscrito en el registro correspondiente.------------OCTAVA.- (CONSENTIMIENTO).- El REPRESENTANTE LEGAL manifi esta su libre y plena conformidad con todas y cada una de las anteriores clausulas y en señal de aceptación suscribe estableciendo que la fi rma estampada es la que usa habitualmente en todos sus actos públicos y privados, autorizando sobre estas se realice cualquier diligencia tendiente a verifi car su autentici-dad, así como el reconocimiento de fi rmas correspondiente, comprometiéndonos al fi el y estricto cumplimiento de las clausulas anteriores.------------Lugar y Fecha.- Se suscribe el presente documento, en tres ejemplares de un mismo tenor y validez, en la ciudad de La Paz, a los 05 días del mes de Septiembre de 2016.------------Firma Ilegible: JIANG OU, C.l. Extranjero N° E-10153097, REPRESENTANTE LEGAL.------------Firma y Sello: Dra. Dafne A. de Fernández, ABOGADA.- M.C.A.- 9053.------------****************************************************************************************************************************************************TRANSCRIPCIÓN DE LA FOTOCOPIA LEGALIZADA DEL TESTIMONIO DE PODER No. 965/2016.------------CORRESPONDE TESTIMONIO.------------NÚMERO: NOVECIENTOS SESENTA Y CINCO/DOS MIL DIECISÉIS.------------N° 965/2016 PROTOCOLIZACIÓN DE PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTACIÓN LEGAL Y ADMINISTRACIÓN GENERAL, OTORGADO POR KUN-MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) REPRESENTADA LEGALMENTE POR EL SEÑOR: FENG JUNLIN EN FAVOR DEL SEÑOR: JIANG OU.------------En la ciudad de La Paz, Estado Plurinacional de Bolivia, a horas nueve y diez (09:10) del día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016) —- Ante Mí: DR. RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI Notario de Fe Pública de este Distrito Judicial, Numero Sesenta y Siete (67), se hizo presente en esta ofi cina notarial el Señor: JIANG OU, con cédula de identidad de extranjero número diez millones ciento cincuenta y tres mil noventa y siete (CE. N° E-10153097), con domicilio en Av. Libertador Bolívar Nro. 0120 Edif. Gonzales P2— El compareciente, mayor de edad, hábil por derecho, capaz a mi juicio, a quien de identifi car Doy Fe y para que eleve a instrumento público me ha presentado un PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESEN-TANTE LEGAL OTORGADO POR KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED REPRESENTADA LEGALMENTE POR EL SEÑOR: FENG JUNLIN EN FAVOR DEL SEÑOR: JIANG OU, expedido por ante S.S. FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR, ENCARGADO DE ASUNTOS CONSULARES DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA BEIJING - R.P. CHINA Y ACTUANDO EN CALIDAD DE OFICIAL DE REGISTRO CIVIL Y NOTARIO DE FE PUBLICA, ADJUNTA DE UNA CARÁTULA MINISTERIAL para su debida protocolización, documentos que transcritos fi el y legalmente son del tenor que siguiente: — CARÁTULA.— (ESCU-DO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA) ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.- MINISTERIO DE RELACIONES EX-TERIORES.-VICEMINISTERIO DE GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CONSULAR.- CARÁTULA MINISTERIAL.- LEGALIZACIÓN DE FIRMAS EN DOCUMENTOS PÚBLICOS.- Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones La Paz.- N° 058793- BS.-5 (cinco bolivianos 00/100).- 00914589.- 17/08/2016 4:21 pm.- 317138.- TITULAR DOCUMENTO: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED- Origen: EXTRANJERO-DESCRIPCIÓN: PODER ESP. PARA REPRESENTACIONES COMERCIALES- 669.12-CARATULA MINISTERIAL.- 5.00.- TOTAL.- 674.12.- SON: SEISCIENTOS SETENTA Y CUATRO Y 12/100 BOLIVIANOS- nmelendrez.- TOTAL VALORES FISCALES ($US.) 0.-18/08/2016 10:22:18 a.m.— Código de Barras: *3333547009*.------------TRANSCRIPCIÓN DE PODER.------------PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTANTE LEGAL------------OTORGANTE: SEÑOR FENG JUNLIN, NACIONALIDAD CHINA, HÁBIL POR DERECHO PARAESTE ACTO LEGAL, TITULAR DE LA CÉDULA DE IDENTIDAD N° 530103196401212190, ACTUANDO COMO REPRESENTANTE LEGAL Y GERENTE GE-NERAL DE LA EMPRESA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, OTORGA AMPLIAS FACULTADES AL APO-DERADO.------------APODERADO SEÑOR JIANG OU, MAYOR DE EDAD, HÁBIL POR DERECHO DE NACIONALIDAD CHINA, CON RADICATORIA EN EL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA CON CÉDULA DE IDENTIDAD DE EXTRANJERA N° E-10153097, Y PASAPORTE N° G25269407.------------El Director Ejecutivo de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, a horas 10:00 del 6 de junio de 2016 determina otorgar PODER GENERAL, AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTACIÓN LEGAL Y ADMINISTRACIÓN GENERAL al señor JIANG OU, mayor de edad, hábil por derecho, de nacionalidad china, con radicaría en el Estado Plurinacional de Bolivia , con Cédula de Identidad para extranjeros N° E-10153097, y pasaporte N° E-10153097, quien es designado como Representante Legal y Administrador General de la Empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LlMlTED (SUCURSAL BOLIVIA) con las siguientes facultades:------------1.-FACULTADES ADMINISTRATIVAS------------Representar de manera efi ciente de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA). En todos y cada uno de los actos civiles, comerciales, judiciales, extrajudiciales, contractuales y administrativamente ante toda clase de personas que sean estas, naturales y/o jurídicas, individuales y/o colectivas, públicas y/o privadas, mixtas, gobierno nacional, ministerios, gobiernos departamentos (Gobernación y Honorable Alcaldía Municipal), gobiernos municipales, autárquicas, autóno-mas, departamentales o provinciales, autoridades regulatorias, hacendarías, tributarias, aduaneras, del país o del exterior y ante cualquier otra autoridad en general o institución establecida legalmente en el territorio boliviano.------Tomar decisiones, gestionar, promover, defi nir y acordar toda clase de operaciones y/o reuniones relativas al interés de la em-presa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) con entidades públicas; privadas, jurídicas y naturales, nacionales o extranjeros y con toda persona o sujeto de derecho; Más poder para solicitar autorizaciones, licencia o cualquier autorización administrativa nacional departamental, municipal y local para el correcto funcionamiento de la SUCURSAL BOLIVIA.------------1.3 Participar y presentar propuestas de licitación de debidamente documentadas a convocatorias nacionales o internacionales públicas, privadas y de organizaciones nacionalese internacionales, ofertando precio, plazos, condiciones, así como negociar y suscribir los Contratos de Adjudicación y Ejecutar los mismos de acuerdo a los plazos determinados en el contrato o de cues-tión.------------ Presentar propuestas concretas y específi cas a invitaciones o solicitudes servicios en benefi cio y objeto de la empresa KUNMING

ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Negociar, acordar y concretar las condiciones, plazos, alcances, montos, adquisición de equipos y materiales y todo cuanto sea necesario para realización de los trabajos y servicios, sin reservas ni limitaciones de ninguna clase a nombre de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Suscribir toda clase de contratos de ventas, suscribir documentos privados, minutas, escrituras públicas, estipular formas de pago, fi jar bases, condiciones, plazos, términos y cláusulas, montos, formas de ejecución de los contratos, además de ejecutar los mismos y sin más limitaciones que las impuestas en la Escritura Social todo en escrito apego a la normativa legal vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia.------------ Suscribir toda clase de contratos de compras de bienes y servicios, suscribir documentos privados, minutas, escrituras públicas, estipular forma de pago, fi jar bases, condiciones, plazos, términos, cláusulas, montos, formas de ejecución de los contratos, además de ejecutar los mismos y sin más limitaciones establecidas en la Escritura Social y sea estas conforme al la legislación boliviana.------------ 1.8 Acordar y fi jar precios y costos, pagar, percibir dinero, pedir y otorgar recibos y todo tipo de documentos contables y fi nancieros, estipular intereses, vencimientos, amortizaciones y comisiones todo de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el Estado Plurinacional Bolivia. ------------1.9 Proceder a la contratación de trabajadores dependientes de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), fi jar sus remuneraciones y suscribir contratos de trabajo e inscribirlos legalmente, modifi car, resolver y revocar los mismos, reconocer y pagar remuneraciones, benefi cios sociales, cargas sociales y similares, así como cualquier otro benefi cio que franquea la ley.------------Suscribir los contratos de seguros y reaseguros de cualquier naturaleza, endosar y cobrar las pólizas en caso que correspon-da.------------ Suscribir y contratar consultores necesarios sean estos multidisciplinarios o especializados, técnicos consultores y/o profesionales independientes, fi jar y acordar sus remuneraciones, honorarios y condiciones de servicio, modifi car, resolver y renovar los mismos de acuerdo a las necesidades de la empresa.------------Deberá en caso de ser necesario conformar asociaciones accidentales, de Responsabilidad Limitada y todo tipo de asociación con empresa nacionales y/o privadas, de organizaciones nacionales e internacionales, nombrar al representante legal, defi nir las facultades legales administrativas, tributarias, laborales y fi nancieras y otorgar los respectivos poderes a personas de su entera confi anza para casos y objetos específi cos para el funcionamiento de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------1.13 Deberá negociar, convenir, realizar, mantener, liquidar, vender, ceder, gravar, disponer, modifi car o extinguir toda clase de inversiones en otras sociedades, empresas o negocios conjuntos o accidentales, adquirir bonos bancarios, cédulas hipoteca-rias, certifi cados fi duciarios previa autorización suscrita por el Director Ejecutivo de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------Representar a la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) cuando esta adquiera derechos, acciones, participaciones y similares en otras sociedades negocios o empresas conjuntas o accidentales son plenas facultades deliberativas estando autorizada a concurrir a jutas de accionistas, asambleas de socios y otros órganos societarios apropiados para la adopción de cualquier género de resoluciones y decisiones que fueran de competencia sin limitación alguna; solicitar y demandar el pago de utilidades y dividendos; otorgar recibos y constancias, someter controversias a arbitraje conf orme a normas constitutivas societaria y leyes generales, así como iniciar asumir defensa en cíanto acción legal considere para salva-guardar los derechos y obligaciones de la SUCURSAL BOLIVIA ------------Proponer y designar a los ejecutivos y otorgar poderes especiales para cada una de las gerencias y otros niveles jerárquicos de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), que permitan el adecuado cumplimiento de sus funciones y de asistencias a la Gerencia General.------------ Otorgar poderes generales y/o especiales a terceros responsables que gocen de su confi anza para la representación de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), en caso de ausencia o impedimento tem-poral para la administración y manejo de cuentas empresariales, atención de determinados trámites administrativos o procesos judiciales, laborales, administrativos y de cualquiera naturaleza.------------ Asistir, proponer y realizar todo acto de comercio a nombre y cuenta de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA), conforme a su objeto y bajo su entera responsabilidad.------------ Suscribir autorizadamente la documentación legal necesaria para el cambio de denominación de la anterior POWERCHINA KUN-MING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) por la actual “KUNMING ENGINEERING CORPORA-TION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA)”, al efecto realizar cuanto trámite administrativo sea necesario, recabar autorizaciones, legalizaciones, licencias, y todas aquellas que fueren necesarias y pertinentes.------------2.- FACULTADES PARA ACTUACIONES EN PROCESOS JUDICIALES, ARBITRAJES Y PROCEDIMIENTOS ADMINISTRA-TIVOS------------2.1 Apersonarse, iniciar, continuar procesos judiciales ante cualquier autoridad, judicial, administrativa, policial, política de los órganos legislativo, ejecutivo, judiciales y/o departamental, municipal; ante el Centro de Conciliación y Arbitraje, demandar, con-testar demandas, oponer excepciones e incidentes, plantear demandas reconvencionales, iniciar, proseguir y fi niquitar toda clase de acciones en todos sus grados e instancias, asistir a todo tipo de audiencias y actuados judiciales, inspecciones, desistir del derecho y acción en la que se fundó la acción, retirar demandas, desglosar documentación, plantear incidentes y excepciones, así como recursos constitucionales, ordinarios de apelación y extraordinarios de nulidad y/o casación, reconvenir, darse por citada con demandas con la exclusión de ser citada con las mismas, exigir cancelaciones y fi niquitos, objetar, aprobar y rendir cuentas, hacer liquidaciones, presentar y pedir inventarios, pedir y fi rmar inscripción de títulos de cualquier clase, prorrogar términos y juris-dicciones, presentar juramentos y exigir los mismos, oponer y absolver proposiciones, rendir toda clase y género de información y prueba, ofrecer y tachar testigos, pedir declinatorias de jurisdicciones, oponer toda clase de excepciones, solicitar secuestros, fi anzas, adjudicaciones y prohibiciones de enajenar o gravar, nombrar síndicos, depositarios peritajes o cualquier tipo de medida* precautoria, plantear concursos y apersonarse en concursos de cualquier naturaleza, aceptar, proposiciones de convenir, verifi car créditos, solicitar a audiencias e inspecciones, ejecutar mandamientos, nombrar arbitros o amigables componedores equidad o derecho, presentar toda clase de prueba, escritos y documentos, recabar certifi caciones, pedir reconocimientos, confrontaciones, careos, justiprecios, tasaciones y comisiones, asistir a Juntas de acreedores, audiencias y debates, oponer tercerías, incidentes, solicitar apremios, retenciones, arraigos, secuestros, desgloses, inscripción y anotación en el Registro de Derechos Reales, pe-dir Ordenes Instruidas. Exhortos, inspecciones ocultares, deserciones, sentencias, comisiones, enmiendas, complementaciones, ejecutar sentencias, desglosar y pedir desarchivas, formular y contestar querellas, transigir, hacer uso de todos los recursos constitucionales, todo sin que por falta de cláusula expresa esta sección de mandato para actos judiciales deje de surtir sus efectos o pueda alegarse falta de personería en el apoderado.------------ Representar a la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) en procesos arbitrales de conformidad a la Ley de Conciliación y Arbitraje y su Reglamentación Vigente.------------ Actuar a nombre de la sociedad en todo procedimiento, recurso o acto contemplado en la Ley de Procedimiento Administrativo y sus reglamentos.------------2.4 Las actuaciones mencionadas y facultades establecidas en este subtítulo pueden ser ampliadas según así lo requiera la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------3.- ATRIBUCIONES FINANCIERAS, TRIBUTARIAS Y ADUANERAS------------ Realizar toda clase de operaciones fi nancieras, abrir y cerrar cuentas corrientes, cajas de ahorro y depósitos a plazo fi jo (DPF) en bancos locales en moneda nacional y/o extranjera, girar, endosar, cobrar y pagar cheques, y toda operación fi nanciera que permita el cumplimiento de obligaciones y acuerdos con empresas y clientes de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Participar de fondos fi nancieros SAFI en instituciones bancarias y/o fi nancieras; abrir, operar y administrar líneas de crédito banca-rias a nombre de la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA).------------ Gestionar fi anzas bancarias o boletas de garantía ante bancos ¡ocales y/o del extranjero, póliza de seguros y/o de caución ante Compañía de Seguro para la empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED(SUCURSAL BOLIVIA), y/o para otras sociedades con las que se cuente con un acuerdo o convenio, contratos o asociaciones accidentales para la presentación a licitaciones, invitaciones públicas, privadas y/o mixtas y para la ejecución de contratos y para la presentación se servicios requeridos.------------3.4 Girar, aceptar, endosar, descontar, avalar, pagar, cobrar, protestar letras de cambios y/o entregarles en cobranza o en garantía, así como suscribir y emitir todo género de títulos valores materiales o en anotaciones en cuenta, tales como vales, bonos, pagarés, cheques, acciones, certifi cados en depósito y bonos de prenda, cédula hipotecarias, etc..------------Gestionar, obtener préstamos a plazo o en cuenta corriente, avances, sobregiros, abrir acreditivos, obtener fi anzas bancarias y suscribir los documentos respectivos.------------ Gravar u otorgar en garantía parte o la totalidad de los bienes de ¡a empresa KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) y/o los bienes propios de los socios o terceros, en caso de que existan otorgando garantías hipotecarias, personales, prendarias, suscribiendo los documentos que sean necesarios para ese fi n, previa autorización expresa de la empresa matriz KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------ Realizar trámites tributarios, pedir y obtener notas de crédito, compensaciones, observar liquidaciones y notas de cargo, realizar e iniciar procesos contenciosos, tributarios, administrativos, recursos administrativos y judiciales, haciendo uso de las facultades para juicios que se mencionan en el subtítulo primero de presente mandato.------------3.8 Facultad para comprometer a la empresa al cumplimiento de las: aligaciones tributarias y aduaneras que devengan del objeto de la misma.------------En suma el presente mandato otorga personería al mandatario para que pueda participar cuantos actos, gestiones, trámites y diligencias sean del caso para su cabal y completo éxito, sin que por omisión de cláusula expresada no consignada sea observada de insufi ciente o se limite su personería. El apoderado podrá hacer uso de las leyes sustantivas y adjetivas y de toda norma le gal nacional así como tratados internacionales de los cuales el Estado Plurinacional de Bolivia sea suscribiente, así como de normas legales especiales aplicables y favorables al correcto logro del presente mandato.------------6 de junio de 2016, en la ciudad de Kunming.------------Firma del Representante Legal: FENG JUNLIN.- KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITE.------------TRANSCRIPCIÓNDE ACTA------------ACTA NOTARIAL------------(2016)Y.K.G.Z.Z.W.ZI. N° 2600.------------El solicitante: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, cuyo domicilio legal: No.115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan.------------El representante legal: Feng Junlin, nació el 21 de enero de 1964, cuyo número de identifi cación: 530103196401212190.------------Objeto notarial: Sello y fi rma------------Por la presenta se hace constar el sello de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED y la fi rma de su representante legal “Feng Junlin” aparecidos en el antecedente PODER GENERAL AMPLIO Y SUFICIENTE DE REPRESENTANTE LEGAL (versión en español son fi eles y auténticos.------------Notaría: Guozheng.- Municipio de Kunming.- Provincia Yunnan.- República Popular China.- Notario: He Mei.- El 17 de junio de 2016.------------TRANSCR1PCIÓN DE SELLOS.------------Sello Rectangular: EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES - VICE MINISTERIO DE GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CON-SULAR DIRECCIÓN GENERAL DE COORDINACIÓN INSTITUCIONAL Y LEGALIZACIONES CERTIFICA que la fi rma de: FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR.- guarda similitud con la que cursa en nuestro registro.- LA PAZ – BOLIVIA 17 AGO 2016.- SE LEGALIZA LA FIRMA, NO EL CONTENIDO DEL DOCUMENTO.------------Firma y Sella: Ausberto R. Cortez Rivera.- Jefe de la Unidad de Legalizaciones- Ministerio de Relaciones Exteriores.------------Sello Circular: (ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA).- Ministerio de Relaciones Exteriores.- BOLIVIA.------------Sello Rectangular: EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.- SECCIÓN CONSULAR, BEIJING - R.P. CHINA.- Se legaliza la fi rma que antecede Sr. /Sra.: CAOBAO GING.-Secretario/a del Departamento Consular, Cancillería R.P. CHINA no asi el contenido del documento.------------Arancel Consular: DC-1.1 180.00 USD.------------N° de Control: 21 -28-16.------------Fecha: 27 de Junio del 2016.------------Seis Timbres: BOLIVIA.- (ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA).- Serie ‘A 15” Consular.- 25 Dólares-0087993.- 0087972.- 0087971- 0087982.- 0087981.-0087992.------------Tres Sellos Circulares: SECCIÓN CONSULAR - EMBAJADA DE BOLIVIA.- BEIJING - R.P. CHINA.------------Firma y Sella: S.S. FRANZ CRISTIAN LAZARTE ESCOBAR.-ENCARGADO DE ASUNTOS CONSULARES - EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA- BEIJING - R.P. CHINA.------------CONCLUSIÓN - Es conforme con los documentos de su referencia, documentos que transcritos fi el y textualmente, en cumplimien-to en cumplimiento al Artículo 54, 55 y 56.-- Art 54-(ENCABEZAMIENTO DE LA ESCRITURA PUBLICA). El encabezamiento de la escritura pública expresara :a)Lugar, fecha y hora de extensión del instrumento; b)Nombre de la notaría o el notario; c) Nombre, nacionalidad, estado civil, profesión u ocupación de las o los interesados y domicilio seguidos de la indicación que proceden por su propio derecho; d)Los documentos de identidad de las y los interesados y otros que sean necesarios; e)La circunstancia de comparecer una persona en representación de otra, con indicación del documento que la autoriza; f) La circunstancia de intervenir un intérprete, en el caso de que alguna de las y los interesados ignore el idioma en el que se redacta el instrumento; g)La circuns-tancia de que la o el interesado, sea analfabeto o tenga discapacidad que no le permita fi rmar y el hecho de haberlo realizado mediante huella dactilar; h) La capacidad, libertad y consentimiento con que se obligan las y los interesados; i) La indicación de extenderse el instrumento con minuta o sin ella; j) Cualquier dato requerido por Ley o que sea pertinente.------------Art. 55.-”(Cuerpo de la Escritura) El cuerpo de la escritura pública contendrá: a) La declaración de voluntad de las y los interesados, contenida en el documento elaborado por la notaría o el notario o contenida en la minuta, que se insertara de manera literal;— b) La Incorporación de comprobantes que acrediten la personería y la representación cuando sea necesario;— c) La incorporación de documentos que por disposición legal sean exigibles o pertinentes.”.— Art. 56(CONCLUSIÓN DE LA ESCRITURA PÚBLICA). La conclusión de la escritura pública expresara: a) La fe de haberse leído el instrumento por la notaría o el notario; d)La transcripción literal de normas legales, cuando en el cuerpo de la escritura se citen sin indicación de su contenido y estén referidas a actos de disposición u otorgamiento de facultades; g)Firma de las y los interesados y de la notaría o el notario, con la indicación de la fecha en que se concluye el proceso de fi rmas del instrumento.— y articulo 62, Parágrafo III Los poderes deben cumplir las mismas formalidades que las escrituras públicas notariales, no siendo requisito las instructivas de poder. Las normas y procedimientos estarán regulados por reglamento y se regirá conforme los preceptos del Código Civil, y artículo mil doscientos ochenta y siete del Código Civil.-Art. 1287 (CONCEPTO) Documento Público o autentico es el extendido con la solemnidades legales por un funcionario autorizado para darle fe pública.— //. Cuando el documento se otorga ante un notario público y se inscribe en un protocolo, se llama escritura pública.------------El suscrito Notario procedió a dar lectura del contenido de la presente Escritura, habiendo ratifi cado al compare-ciente en el tenor integro su contenido, sin observación ni enmienda alguna, en consecuencia lo aprueban y otorgan a todos los efectos legales.------------En constancia de lo determinado el compareciente fi rma y estampa sus huellas dactilares en presencia del suscrito Notario quien sella y fi rma de forma conjunta, autorizándolo; concluyendo el proceso de fi rmas del presente instrumento el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016); de todo lo que Doy Fe.------------(TRANSCRIPCIÓN DE FIRMA Y HUELLA DACTILAR).------------ Firma: (Ilegible) JIANG OU CE. N° E-10153097------------(Huella digital).------------ Firma y sella: RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PUBLICA DE PRIMERA CLASE N° 67.- 07201220-------------LA PAZ - BOLIVIA.------------ ------------Sello y rúbricas Notariales.------------jCONCUERDA.- El presente testimonio con la matriz original de su referencia, al cual en caso necesario me remito, el mismo que después de ser corregido, confrontado, revisado, lo autorizo signo y fi rmo; franqueándolo conforme a la Ley del Notariado Plurinacional, en la ciudad de La Paz, el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016) años.-DOY FE.------------Sello y Sello: LEGALIZACIÓN.- La (s) fotocopia (s) que anteceda (n) a fs. 4 son fi el (es) copia (s) de la (s) original (es) de su referencia, que se encuentra (n) en mis archivos, confortada (s) que fueron la (s) legalizo de conformidad con el Art. 1311 del Código Civil. 06 SEP 2016.------------Sella y Firma: RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PÚBLICA DE PRIMERA CLASE N° 67.- 07201220------------LA PAZ - BOLIVIA.------------Sello Circular: RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PUBLICA DE 1ra. CLASE N° 67-07201220------------LA PAZ - BO-LIVIA.------------****************************************************************************************************************************************************TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTO EXTRANJERO.------------ CARÁTULA.----(ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA) ESTADO PLURINACIONAL DE SOLIVIA.- MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES.-VICEMINISTERIO DE

GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CONSULAR.- CARÁTULA MINISTERIAL- LEGALIZACIÓN DE FIRMAS EN DOCUMENTOS PÚ-BLICOS.- Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones La Paz.- N° 058792- BS.-5 (cinco bolivianos 00/100).- 00914588.-17/08/2016 4:21pm.-317138.- TITULAR DOCUMENTO: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED- Origen: EXTRANJERO-DESCRIPCIÓN: CERTF. DE OTROS.-501.84.- CARÁTULA MINISTERIAL.- 5.00.- TOTAL. -506.84.- SON: QUI-NIENTOS SEIS Y 84/100 BOLIVIANOS.-nmelendrez.- TOTAL VALORES FISCALES (SUS.) 0.—18/08/2016 10:22:17 a.m.------------ Código de Barras.****************************************************************************************************************************************************TRANSCRICIÓN DE CERTIFICADO.------------Notifi cación sobre el Cambio del Nombre en Inglés de las siete empresas------------Powerchina Beijing Engineering Corporation Limited,------------Powerchina Huadong Engineering Corporation Limited,------------Powerchina Xibei Engineering Corporation Limited,------------Powerchina Zhongnan Engineering Corporation Limited, Powerchina Chengdu Engineering Corporation Limited, Powerchina Guiyang Engineering Corporation Limited, y Powerchina Engineering Corporation Limited, de conformidad a los requisitos de la Notifi cación sobre la Ultima Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de las Marcas de los Negocios Internacionales del Grupo (Anónimo) (Zhong Dian Jian Gu Hai Wai No. 35[2015], se aclaran los nombres en inglés de las de las siete empresas con la siguiente manera:------------I. Nombre en Inglés------------Se elimina la palabra POWERCHINA del nombre en inglés actual de las siete empresas, reteniendo sólo su propio nombre, a saber, “ENGINEERING CORPORATION LIMITED, que se detalla de la siguiente manera:------------De Powerchina Beijing Engineering Corporation Limited a BEIJING ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------De Powerchina Huadong Engineering Corporation Limited a HUADONG ENGINEERING CORPORATION LIMITED-----------De Powerchina Xibei Engineering Corporation Limited a XIBEI ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------De Powerchina Zhongnan Engineering Corporation Limited a ZHONGNAN ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------De Powerchina Chengdu Engineering Corporation Limited a CHENGDU ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------De Powerchina Guiyang Engineering Corporation Limited a GUIYANG ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------De Powerchina Kunming Engineering Corporation Limited a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------No se especifi ca de manera unifi cada la abreviatura del nombre en inglés de las empresas, que se determinará de acuerdo con sus propias circunstancias.------------II. Logotipo corporativo y otras cuestiones------------En cuanto al uso conjunto del logotipo corporativo, nombre en chino y nombre en inglés de las siete empresas y el logo del Grupo, sigue siendo aplicables las disposiciones pertinentes de la Notifi cación sobre la Regulación del Logotipo Corporativo, Nombre en Chino e Inglés y Abreviatura de las siete empresas (Zhong Dian Jian Gu Shui Kan She No. 2[2014]), a saber:—1. Logotipo corporativo: se utiliza el único logo de Power Construction Corporation of China. —2. Nombre Completo y Abreviatura en Chino------------Nombre completo en chino: la abreviatura en chino Powerchina ** Engineering Corporation Limited para exterior debe ser en principio (Ilegible) y dentro del Grupo se denomina directamente (Ilegible) por ejemplo (Ilegible).------------3. Si el nombre en chino e inglés se utilizan junto con el Logo del grupo, se lo denomina dé la siguiente manera, por ejemplo: (Ilegible).------------III. Otros.------------Los siete institutos deben cambiar de manera oportuna el nombre en inglés de acuerdo con los requisitos antes menciona-dos.------------Comuniqúese.------------SELLO CIRCULAR.------------Power Construction Corporation of China 19 de mayo de 2015.------------**************************************************************************************************************************************************** TRANSCRIPCIÓN DE ACTA-------------ACTA NOTARIAL------------(2016)Y.K.G.Z.Z.W.Z.I.N.°2603------------El solicitante: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, cuyo domicilio legal: No.115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan.------------El representante legal: Feng Junlin, nació el 21 de enero de 1964, cuyo número de identifi cación: 530103196401212190.------------Objeto notarial: Notifi cación------------Por la presente se hace constar el documento original de la NOTIFICACIÓN SOBRE EL CAMBIO DEL NOMBRE EN INGLES DE LAS SIETE EMPRESAS emitido por la empresa POWER CONSTRUCTION OF CHINA a la empresa KUNMING ENGINEE-RING CORPORATION LIMITED el día 19 de mayo de 2015 es igual a la fotocopia antecedente, y el documento original es fi el y auténtico.------------Notaría: Guozheng Municipio de Kunming Provincia Yunan República Popular China Notario: He Mei El 17 de junio de 2016-----------****************************************************************************************************************************************************TRANSCRIPCIÓN DE SELLOS.------------Un sello Rectangular que dice: El Ministerio de Relaciones Exteriores, Viceministerio de Gestión Institucional y Consular, Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones CERTIFICA: Que la fi rma de: Franz Cristian Lazarte Escobar guarda simi-litud con la que cursa en nuestro registro.- La Paz - Bolivia 17 de Agosto de 2016.- SE LEGALIZA LA FIRMA, NO EL CONTENIDO DEL DOCUMENTO.- Firma y Sello: (Ilegible) R, Cortez (Ilegible).- JEFE DE LA UNIDAD DE LEGALIZACIONES Ministerio de Relaciones Exteriores.------------Un sello redondo: Ministerio de Relaciones Exteriores Bolivia.------------EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.------------SECCIÓN CONSULAR BEIJING - R.P. CHINA.- Se legaliza la fi rma que antecede Sr./Sra. Cao Bao Qing.- Secretario/a del De-partamento Consular, Cancillería R.P.CHINA.- No asi el contenido del documento- Arancel Consular: DES 150.00 USD.- No. De Control: 25- 23 -16.-fecha: 27 deJunio de 2016.------------SEIS TIMBRES DE 25 DÓLARES, ANULADOS POR SELLOS REDONDOS QUE DICE:SECCION’CONSULAR EMBAJADA DE BOLIVIA BEIJING R.P. CHINA.------------Firma y Sello: Franz Cristian Lazarte Escobar.- Encargado de Asuntos Consulares.- Embajada del Estado Plurinacional de Bolívia - Beijing R.P. CHINA.—------------****************************************************************************************************************************************************TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTO EXTRANJERO.------------CARÁTULA.— (ESCUDO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA) ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.- MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES.-VICEMINISTERIO DE GESTIÓN INSTITUCIONAL Y CONSULAR.- CARÁTULA MINISTERIAL.- LEGALIZACIÓN DE FIRMAS EN DOCUMENTOS PÚBLICOS.- Dirección general de Coordinación Institucional y Legalizacio-nes La Paz.- N° 058791- BS.-5 (cinco bolivianos 00/100).- 00914587.- 17/08/2016 4:21 pm.- 317138.- TITULAR DOCUMENTO: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.- Origen: EXTRANJERO-DESCRIPCIÓN: TEST. DE SOCIEDADES CO-MERCIALES.- 1,003.68.- CARÁTULA MINISTERIAL- 5.00.- TOTAL.- 1,008.68- SON: MIL OCHO Y 68/100 BOLIVIANOS.-nmelen-drez.- TOTAL VALORES FISCALES (SUS.) 0.— 18/08/2016 10:22:17 a.m.~ Código de Barras.------------****************************************************************************************************************************************************TRANSCRIPCIÓN DE RESOLUCIÓN DEL ORDEN DE ACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMI-NACIÓN.------------RESOLUCIÓN DEL ORDEN DE ACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMINACIÓN------------KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED es una empresa legalmente registrada en la República Popular China, cuya dirección legal es No. 115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan, China.------------Yo, FENG JUNLIN, de nacionalidad china, portador de la Cédula de Identidad N°530103196401212190, en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED. Según el orden de POWER COSNTRUCTION OF CHINA sobre la Última Regulación y Aclaración de la Gestión del Uso de las Marcas de los Nego-cios Internacionales del Grupo (No. 35[2015]) del 19 de mayo de 2015, he decidido cambiar la denominación en inglés de nuestra empresa de POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------Dejando establecido que la denominación de la empresa en chino no sufrirá cambios por lo que los logotipos de la Empresa no serán sujetos a modifi cación. Como lo ordena el requerimiento mencionado anteriormente. La denominación en chino (Ilegible) y los logotipos siguientes:------------POWERCHINA.- (Ilegible).------------POWERCHINA.-(Ilegible).------------POWERCHINA.-(Ilegible).------------KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED.------------Hasta la fecha de hoy, la Empresa ha cambiado la denominación en inglés a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED en losregistros y en los certifi cados, cuales son: Registro de Operadores en el Comercio Exterior, Certifi cado de Cualifi cación Para Proyectos en el Extranjero y Certifi cado de Registro de las Empresas para el Uso de Presentar Declaraciones Ante la Aduana de República Popular China.------------ Yo, Feng Junlin, en calidad de Gerente General, Director Ejecutivo y Representante Legal de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, decido cambiar la denominación de la SUCURSAL en Solivia de POWERCHINA KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED (SUCURSAL BOLIVIA) a KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED(SUCURSA. BOLIVIA], y hacer la aclaración del cambio de razón social de nuestra parte de la Asociacióh Accidental HYDRO KUNMING - XUANWU ya constituida según el Testimonio 190/2014 de fecha 15 de julio de 2014 suscrito por ante Notaría Dra. Monica Escobar Espinoza.------------6 de junio de 2016, en la ciudad de Kunming.------------Firma del Representante Legal: FENG JUNLIN.------------KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED------------SELLO CIRCULAR.------------****************************************************************************************************************************************************TRANSCRIPCIÓN DE ACTA-------------ACTA NOTARIAL------------(2016)Y.K.GZ.Z.W.Z.I.N.°2601------------El solicitante: KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED, cuyo domicilio legal: No. 115 Renmin East Road, Kunming, Yunnan.------------El representante legal: Feng Junlin, nació el 21 de enero de 1964, cuyo número de identifi cación; 530103196401212190.------------Objeto notarial: Sello y fi rma------------Por la presenta se hace constar el sello de KUNMING ENGINEERING CORPORATION LIMITED y la fi rma de su representante lega! “Feng Junlin” aparecidos en el antecedente RESOLUCION DEL ORDEN DE ACLARACIÓN DE LA EMPRESA DECIDIDO EL CAMBIO DE DENOMINAC!ÓN(versión en español) son fi eles y auténticos.------------Notaría: Guozheng Municipio de Kunming Provincia Yunnan República Popular China Notario: He Mei El 17 de junio de 2016--------TRANSCRIPCIÓN DE SELLOS.Un sello Rectangular que dice: El Ministerio de Relaciones Exteriores, Viceministerio de Gestión Institucional y Consular, Dirección General de Coordinación Institucional y Legalizaciones CERTIFICA: Que la fi rma de: Franz Cristian Lazarte Escobar guarda simi-litud con la que cursa en nuestro registro.- La Paz - Bolivia 17 de Agosto de 2016.- SE LEGALIZA LA FIRMA, NO EL CONTENIDO DEL DOCUMENTO- Firma y Sello: (Ilegible) R, Cortez (Ilegible).- JEFE DE LA UNIDAD DE LEGALIZACIONES Ministerio de Relaciones Exteriores.------------Un sello redondo: Ministerio de Relaciones Exteriores Bolivia.------------EMBAJADA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.------------SECCIÓN CONSULAR BEIJING - R.P. CHINA- Se legaliza la fi rma que antecede Sr./Sra. Cao Sao Qing.- Secretario/a del Departa-mento Consular, Cancillería R.P.CHINA- No asi el contenido del documento- Arancel Consular: DC-2 50.00 USD.- No. De Control: 25 - 24 -16.- fecha: 27 de Junio de 2016.------------ SEIS TIMBRES DE 25 DÓLARES, ANULADOS POR SELLOS REDONDOS QUE DICE: SECCIÓN CONSULAR EMBAJADA DE BOLIVIA BEIJING R.P. CHINA.------------ Firma y Sello: Franz Cristian Lazarte Escobar- Encargado de Asuntos Consulares.- Embajada del Estado Plurinacional de Bolivia - Beijing R.P. CHINA.------------****************************************************************************************************************************************************CONCLUSIÓN.- Es conforme con los documentos de su referencia, documentos que transcritos fi el y textualmente, en cumplimien-to en cumplimiento ai Artículo 54, 55 y 56.— Art 54.-(ENCABEZAMIENTO DE LA ESCRITURA PUBLICA). El encabezamiento de la escritura pública expresara :a)Lugar, fecha y hora de extensión del instrumento; b)Nombre de la notaría o el notario; c) Nombre, nacionalidad, estado civil, profesión u ocupación de las o los interesados y domicilio seguidos de la indicación que proceden por su propio derecho; d)Los documentos de identidad de las y los interesados y otros que sean necesarios; e)La circunstancia de comparecer una persona en representación de otra, con indicación del documento que la autoriza; f) La circunstancia de intervenir un intérprete, en el caso de que alguna de las y los interesados ignore el idioma en el que se redacta el instrumento; g)La circuns-tancia de que la o el interesado, sea analfabeto o tenga discapacidad que no le permita fi rmar y el hecho de haberlo realizado mediante huella dactilar; h) La capacidad, libertad y consentimiento con que se obligan las y los interesados; i) La indicación de extenderse el instrumento con minuta o sin ella; j) Cualquier dato requerido por Ley o que sea pertinente.------------Art. 55.-”(Cuerpo de la Escritura) El cuerpo de la escritura pública contendrá: a) La declaración de voluntad de las y los interesados, contenida en el documento elaborado por la notaría o el notario o contenida en la minuta, que se insertara de manera literal;------------ b) La Incorporación de comprobantes que acrediten la personería y la representación cuando sea necesario;— c) La incorporación de documentos que por disposición legal sean exigibles o pertinentes.”.— Art. 56(C0NCLUSIÓN DE LA ESCRITURA PÚBLICA). La conclusión de la escritura pública expresara: a) La fe de haberse leído el instrumento por la notaría o el notario; d)La transcripción literal de normas legales, cuando en el cuerpo de la escritura se citen sin indicación de su contenido y estén referidas a actos de disposición u otorgamiento de facultades; g)Firma de las y los interesados y de la notaría o el notario, con la indicación de la fecha en que se concluye el proceso de fi rmas del instrumento.— y articulo 62, Parágrafo III Los poderes deben cumplir las mismas formalidades que las escrituras públicas notariales, no siendo requisito las instructivas de poder. Las normas y procedimientos estarán regulados por reglamento y se regirá conforme los preceptos del Código Civil, y articulo mil doscientos ochenta y siete del Código Civil.-Art. 1287 (CONCEPTO) Documento Público o autentico es el extendido con la solemnidades legales por un funcio-nario autorizado para darle fe pública.— //. Cuando el documento se otorga ante un notario público y se inscribe en un protocolo, se llama escritura pública.------------- El suscrito Notario procedió a dar lectura del contenido de la presente Escritura, habiendo ratifi cado al compareciente en el tenor integro su contenido, sin observación ni enmienda alguna, en consecuencia lo aprueban y otorgan a todos los efectos legales.------------En constancia de lo determinado el compareciente fi rma y estampa sus huellas dactilares en presencia del suscrito Notario quien sella y fi rma de forma conjunta, autorizándolo; concluyendo el proceso de fi rmas del presente instrumento el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS Mil DIECISÉIS (2016); de todo lo que Doy Fe.------------ (TRANSCRIPCIÓN DE FIRMA Y HUELLA DACTILAR).------------ Firma: (Ilegible) JIANG OU CE. N° E-10153097.------------(Huella digital).------------ Firma y sella: Dr. RUBÉN FÉLIX LÓPEZ PATZI NOTARÍA DE FE PUBLICA DE PRIMERA CLASE N° 67.- 07201220------------LA PAZ - BOLIVIA.------------ ------------Sello y rúbricas Notariales.------------****************************************************************************************************************************************************CONCUERDA.- El presente testimonio con la matriz original de su referencia, al cual en caso necesario me remito, el mismo que después de ser corregido, confrontado, revisado, lo autorizo signo y fi rmo; franqueándolo conforme a la Ley del Notariado Plurinacional, en la ciudad de La Paz, el día CINCO (05) del mes de SEPTIEMBRE (09) del año DOS MIL DIECISÉIS (2016 años-DOY FE------------

CORRESPONDE TESTIMONIO NÚMERO: NOVECIENTOS SETENTA/DOS MIL DIECISÉIS. N° 970/2016

M-626