Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
9000-608-130/30 1411V003 1
Montáž6 Předpoklady� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
6�1 Prostor pro instalaci� � � � � � � � � � � � � 186�2 Systémové požadavky � � � � � � � � � � � 186�3 Monitor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
7 Montáž � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 187�1 Nošení přístroje � � � � � � � � � � � � � � � � 187�2 Umístění přístroje � � � � � � � � � � � � � � � 197�3 Stáhnutí ochranné fólie dotykové
obrazovky � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 197�4 Umístění obslužného pera � � � � � � � � 197�5 Vložení paměťové karty � � � � � � � � � � 197�6 Elektrické připojení � � � � � � � � � � � � � 207�7 Připojení přístroje na síť � � � � � � � � � � 20
8 Uvedení do provozu � � � � � � � � � � � � � � 218�1 Instalace a konfigurace přístroje � � � � 218�2 Zkoušky při uvedení do provozu � � � 22
Použití9 Obsluha dotykové obrazovky � � � � � � � 23
9�1 Navigace � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 239�2 Použití nabídky � � � � � � � � � � � � � � � � 239�3 Zadávání textu do políčka � � � � � � � � 239�4 Dotazování na hlášení na dotykové
obrazovce � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
10 Správné použití paměťových fólií � � � � 24
11 Obsluha � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2511�1 Rentgen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2511�2 Data obrázku načtěte pomocí
počítače � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2711�3 Načtení dat obrázku pomocí
dotykové obrazovky na přístroji � � � � 2911�4 Vymazání paměťové fólie � � � � � � � � � 3211�5 Vypnutí přístroje � � � � � � � � � � � � � � � 32
12 Čištění � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3312�1 Skener paměťových fólií � � � � � � � � � � 3312�2 Ochranný obal proti světlu � � � � � � � � 3312�3 Paměťová fólie � � � � � � � � � � � � � � � � 3312�4 Kazeta na fólie � � � � � � � � � � � � � � � � � 3412�5 Obslužné pero � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
Obsah
CS
Důležité informace1 K tomuto dokumentu � � � � � � � � � � � � � � 3
1�1 Výstražné pokyny a symboly � � � � � � � 31�2 Upozornění na základě autorského
práva� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
2 Bezpečnost � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42�1 Použití k určenému účelu � � � � � � � � � � 42�2 Použití neodpovídající určenému
účelu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42�3 Všeobecné bezpečnostní pokyny � � � � 42�4 Odborný personál � � � � � � � � � � � � � � � 52�5 Ochrana před elektrickým
proudem � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52�6 Používejte jen originální součásti � � � � 52�7 Transport � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52�8 Likvidace � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Popis výrobku3 Přehled� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
3�1 Rozsah dodávky � � � � � � � � � � � � � � � � 73�2 Příslušenství � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 73�3 Speciální příslušenství � � � � � � � � � � � � 83�4 Spotřební materiál � � � � � � � � � � � � � � � 83�5 Součásti podléhající opotřebení a
náhradní součásti � � � � � � � � � � � � � � � 9
4 Technická data � � � � � � � � � � � � � � � � � � 104�1 Skener paměťových fólií � � � � � � � � � � 104�2 Paměťová fólie � � � � � � � � � � � � � � � � 124�3 Skenovací režimy � � � � � � � � � � � � � � 124�4 Typový štítek � � � � � � � � � � � � � � � � � � 144�5 Hodnocení shody � � � � � � � � � � � � � � 14
5 Funkce � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 145�1 Skener paměťových fólií � � � � � � � � � � 145�2 Paměťová fólie � � � � � � � � � � � � � � � � 165�3 Ochranný obal proti světlu � � � � � � � � 165�4 Flexibilní kazeta na fólie � � � � � � � � � � 165�5 Fóliový obal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 175�6 Rigidní kazeta � � � � � � � � � � � � � � � � � 175�7 Obslužné pero � � � � � � � � � � � � � � � � � 175�8 Světlotěsná clona � � � � � � � � � � � � � � 17
2 9000-608-130/30 1411V003
Obsah
13 Údržba � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3513�1 Doporučený plán údržby � � � � � � � � � 35
Hledání poruch14 Instrukce pro uživatele a techniky � � � 36
14�1 Chybný rentgenový snímek � � � � � � � 3614�2 Vady v softwaru � � � � � � � � � � � � � � � � 3914�3 Chyby na přístroji� � � � � � � � � � � � � � � 4014�4 Chybová hlášení na dotykové
obrazovce � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Dodatek15 Nastavení struktury nabídky � � � � � � � � 42
16 Skenovací časy � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
17 Velikosti souborů (nekomprimované)� � � � � � � � � � � � � � � � 46
CS
9000-608-130/30 1411V003 3
Pomocí signálního slova rozlišujeme čtyři stupně výstražných pokynů:
– NEBEZPEČÍBezprostřední nebezpečí těžkých úrazů nebo smrti
– VAROVÁNÍ Možné nebezpečí těžkých úrazů nebo smrti
– UPOZORNĚNÍNebezpečí lehkých úrazů
– POZORNebezpečí rozsáhlých věcných škod
Další symbolyTyto symboly budou použity v dokumentu a na přístroji, nebo v něm:
Upozornění, např� zvláštní údaje ohled-ně hospodárného použití přístroje�
Dodržujte doprovodnou dokumentací�
Označení CE
Datum výroby
Výrobce
Řádně likvidovat v souladu se směrnicí EU (2002/96/EG-WEEE)�
Použít jen jednou�
Používejte ochranné rukavice�
Odpojení přístroje od napětí (např� vy-táhnutím síťové zástrčky)�
Schválení ETL CONFORMS TO UL STD 61010-1 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22:2 NO 61010-1
1 K tomuto dokumentuTento návod k montáži a použití je součástí pří-stroje� Odpovídá provedení přístroje a technické úrovni v době prvního uvedení do oběhu�
Při nedodržení pokynů a upozornění uvedených v tomto návodu k montáži a použití DÜRR NDT neposkytuje žádnou záruku, ani neodpovídá za bezpečný provoz a bezpečnou funkci přístroje�
Překlad byl zhotoven pečlivě a s co nejlepšími znalostmi v tomto oboru� Za směrodatnou se považuje německá originální verze� DÜRR NDT neručí za chyby v překladu�
1.1 Výstražné pokyny a symboly
Výstražný pokynVýstražné pokyny v tomto dokumentu upozor-ňují na možné ohrožení osob a na možnost vzni-ku věcných škod� Jsou označeny následujícími výstražnými sym-boly:
Obecný výstražný symbol
Varování před nebezpečným elektrickým napětím
Varování před laserovými paprsky
Tyto výstražné pokyny jsou vytvořeny následov-ně:
SIGNÁLNÍ SLOVOPopis druhu a zdroje nebezpečíJsou zde uvedeny možné následky ne-respektování tohoto výstražného poky-nu• Tato opatření dodržujte za účelem
zamezení nebezpečí�
Důležité informace
CS
4 9000-608-130/30 1411V003
Důležité informace
2 BezpečnostPřístroj byl společností DÜRR NDT vyvinut a zkonstruován tak, aby při použití v souladu s jeho určením bylo v maximální míře vyloučeno ohrožení způsobené tímto přístrojem� Přesto se ještě mohou vyskytnout zbytková ohrožení� Z toho důvodu dodržujte následující pokyny�
2.1 Použití k určenému účeluPřístroj je určen výlučně pro snímání a zpracová-vání obrazových dat z paměťové fólie v průmys-lovém prostředí�
2.2 Použití neodpovídající určenému účelu
Jiné použití, nebo tomuto určení neodpovídající použití se nepovažuje za použití v souladu s ur-čením� Za škody vzniklé z takového použití vý-robce neručí� Riziko nese samotný uživatel�
VAROVÁNÍNebezpečí výbuchu způsobené vznícením hořlavých látek• Přístroj neprovozujte v prostorách, ve
kterých se nacházejí hořlavé směsi, např� na operačních sálech�
Přístroj není určen pro použití v oblastech hu-mánního a veterinárního lékařství�Rentgenový snímek zobrazený na dotykové ob-razovce není vhodný pro posouzení nálezu�
2.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Při provozu tohoto přístroje dodržujte směrni-ce, zákony, vyhlášky a předpisy, které platí v místě jeho použití�
• Před každým použitím zkontrolujte funkci a stav přístroje�
• Přístroj nepřestavujte nebo neprovádějte na něm změny�
• Dodržujte Návod k montáži a použití� • Návod k montáži a použití mějte u přístroje
vždy přístupný pro uživatele�
Štítek
Laser třída 3B
Varování před laserovými pa-prskyUzavřený přístroj: Laser třída 1Otevřený přístroj: Laser třída 3B
Údaje k laserovému zdroji
Údaje k laserovému zdroji
1.2 Upozornění na základě autorského práva
Všechny uvedené obvody, postupy, názvy, soft-warové programy a přístroje jsou chráněny au-torským právem� Pořízení kopie návodu k montáži a použití, i jeho částí, je povoleno pouze s písemným souhlasem Dürr NDT�
CS
9000-608-130/30 1411V003 5
Důležité informace
2.7 TransportOriginální obal skýtá optimální ochranu přístroje během přepravy�V případě potřeby lze originální obal pro přístroj objednat u DÜRR NDT�
DÜRR NDT neručí za škody vzniklé při přepravě v důsledku vadného obalu, a to ani v rámci záruční doby�
• Přístroj přepravujte pouze v originálním obalu�• Obal umístěte mimo dosah dětí� • Nevystavujte přístroj silným otřesům�
2.8 Likvidace
PřístrojPřístroj likvidujte odborným způsobem� V rámci evropského hospodářského prostoru přístroj likvidujte v souladu se směrnicí EU 2002/96/EG (WEEE)�
• S dotazy týkajícího se odborné likvidace se obraťte na DÜRR NDT nebo na specializovaný obchod�
Paměťová fóliePaměťové fólie obsahují sloučeniny barya�• Paměťové fólie likvidujte odborně v souladu s
předpisy platnými v daném místě�• V Evropě likvidujte paměťové fólie v souladu s
katalogem odpadů 090199 "Odpady jinak blí-že neurčené"� Je možná likvidace prostřednic-tvím domovních odpadků�
2.4 Odborný personál
ObsluhaOsoby, které přístroj obsluhují, musí na základě svého vzdělání a znalostí zajistit bezpečné a od-borné zacházení s tímto přístrojem� • Každému uživateli je nutné dát návod, nebo
ho nechat zasvětit do toho, jak se přístroj ob-sluhuje�
Montáž a oprava• Montáží, novým nastavením, změnami, rozší-
řením a opravami pověřte společnost DÜRR NDT nebo pracoviště, které je k tomu společ-ností DÜRR NDT autorizováno�
2.5 Ochrana před elektrickým proudem
• Při práci na přístroji dodržujte příslušné bez-pečnostní předpisy pro elektrotechnická zaří-zení�
• Poškozená elektrická vedení a zástrčky ihned vyměňte�
2.6 Používejte jen originální součásti
• Používejte pouze příslušenství a doplňkové příslušenství uvedené nebo schválené společ-ností DÜRR NDT�
• Používejte pouze originální opotřebovatelné součásti a originální náhradní součásti�
Výsledek:
DÜRR NDT nepřejímá ručení za škody, které byly způsobeny používáním ne-schváleného příslušenství, doplňkového příslušenství a jiných opotřebovatelných součástí a náhradních součástí, které nebyly originální�
CS
6 9000-608-130/30 1411V003
3 Přehled
3
6
4
8
7
21
9
1011
5
1 CR 35 NDT Plus / HD-CR 35 NDT Plus Ske-ner paměťových fólií
2 Paměťová fólie3 Kazeta na fólie4 Paměťová karta SDHC5 Software pro imaging D-Tect (demoverze)6 Síťový kabel
7 Síťový kabel8 Síťový zdroj9 Světlotěsná clona
(namontovaná na přístroji)10 Rigidní kazeta11 Fóliový obal
Popis výrobku
CS
9000-608-130/30 1411V003 7
Popis výrobku
Paměťová fólie 6x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP0648109Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP1024109Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP1048109Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP1824109Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP2430109Paměťová fólie 30x40 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP3040109Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP3543109
Další formáty paměťových fólií dle poža-davku
Vysoké rozlišeníNení k dispozici pro trh USA�Paměťová fólie 6x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP0624108Paměťová fólie 6x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP0648108Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP1024108Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP1048108Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP1824108Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP2430108Paměťová fólie 30x40 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP3040108Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � HDIP3543108
Další formáty paměťových fólií dle poža-davku
Běžné rozlišení (H CR)Dürr NDT H CR Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR1024CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR1048CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR1824CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR2430CM113Dürr NDT H CR Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � HR3543CM113
3.1 Rozsah dodávkyNásledující položky zboží jsou obsaženy v roz-sahu dodávky (odchylky jsou možné vzhledem k nařízením a dovozním předpisům typickým pro danou zemi):
CR 35 NDT Plus Skener paměťových fólií . . . . . . . . . 2134-60 – CR 35 NDT základní přístroj – Síťový kabel – Paměťová karta SDHC – Obslužné pero – Síťový zdroj – Síťový kabel (v závislosti na zemi) – IP-Cleaning Wipes – Návod k montáži a použití – Stručný návod
HD-CR 35 NDT Plus Skener paměťových fólií . . . . . . . . . 2134-61 – HD-CR 35 NDT základní přístroj – Síťový kabel – Paměťová karta SDHC – Obslužné pero – Síťový zdroj – Síťový kabel (v závislosti na zemi) – IP-Cleaning Wipes – Návod k montáži a použití – Stručný návod
3.2 PříslušenstvíNásledující druhy zboží jsou nutné pro provoz přístroje, v závislosti na použití:Paměťová karta SDHC � � � � � � � � � 9000-134-18
Software pro imagingD-Tect Basic � � � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-02D-Tect rentgenový modul skener paměťových fólií � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-04D-Tect DICONDE � � � � � � � � � � � � � 2134-725-05D-Tect upravená zpráva � � � � � � � � 2134-725-08D-Tect Viewer � � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-09D-Tect Messtool (tloušťka stěny a koroze) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-10D-Tect PT Tool � � � � � � � � � � � � � � � 2134-725-11
Paměťové fólie
Běžné rozlišeníNení k dispozici pro trh USA�Paměťová fólie 6x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � CRIP0624109
CS
8 9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
3.3 Speciální příslušenstvíNásledující druhy zboží lze s přístrojem použít jako doplňky: Síťový kabel (5 m) � � � � � � � � � � � � 9000-118-036CR 35 Guidance (metrický) � � � � � � 2134-105-00
Rigidní kazetyRigidní kazeta 18x24 cm (1ks) � � KUNKA182408Rigidní kazeta 24x30 cm (1 ks) � KUNKA243007Rigidní kazeta 30x40 cm (1 ks) � KUNKA304010Rigidní kazeta 35x43 cm (1 ks) � KUNKA354307
Fóliové obalyFóliový obal 10x24 cm (4 ks) � � � � � 2134-021-00Fóliový obal 10x48 cm (4 ks) � � � � � 2134-023-00Fóliový obal 24x30 cm (4 ks) � � � � � 2134-024-00Fóliový obal 30x40 cm (4 ks) � � � � � 2134-033-00Fóliový obal 35x43 cm (4 ks) � � � � � 2134-034-00Fóliový obal 6x24 cm (1 ks) � � � � NACS0624107Fóliový obal 6x48 cm (4 ks) � � � � NACS0648107Fóliový obal 18x24 cm (1 ks) � � � NACS1824107
3.4 Spotřební materiálNásledující materiály se spotřebovávají během provozu přístroje a je nutné je doobjednat:
Obaly chránící proti přístupu světlaviz "Obaly chránící proti přístupu světla"
ČištěníIP-Cleaning Wipes (10 ks) � � � � � CCB351A1001Další čisticí prostředky lze nakoupit prostřednic-tvím firmy Orochemie (www�orochemie�de)�
Další formáty paměťových fólií dle poža-davku
Vysoké rozlišení (X HD)Dürr NDT X HD Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL1024CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL1048CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL1824CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL2430CM113Dürr NDT X HD Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � XL3543CM113
Další formáty paměťových fólií dle poža-davku
Vysoká citlivost (G CR)Dürr NDT G CR Paměťová fólie 10x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP1024CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 10x48 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP1048CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 18x24 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP1824CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 24x30 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP2430CM113Dürr NDT G CR Paměťová fólie 35x43 cm (1 ks) � � � � � � � � � � � � GP3543CM113
Další formáty paměťových fólií dle poža-davku
Kazety na fólieKazety na fólie 18x24 cm (1 ks) � � � 2132-023-50Kazety na fólie 24x30 cm (1 ks) � � � 2132-021-50Kazety na fólie 30x40 cm (1 ks) � � � 2132-022-50Kazety na fólie 35x43 cm (1 ks) � � � 2132-024-50
Obaly chránící proti přístupu světlaOchranný obal proti světlu 10x24 cm � � � � � � � � � � � � � � � � � � LIPS1024210Ochranný obal proti světlu 10x48 cm � � � � � � � � � � � � � � � � � � LIPS1048210
CS
9000-608-130/30 1411V003 9
Popis výrobku
3.5 Součásti podléhající opotřebení a náhradní součásti
Sada ochranných kartáčů proti světlu �2134-205-00ESada tlumičů vibrací � � � � � � � � � � 2134-305-00ESada ozubených řemenů� � � � � � � 2134-315-00ESada hnacích řemenů (4 ks) � � � � � 2134-993-50
Paměťové fólieviz "3�2 Příslušenství"
Kazety na fólieviz "3�2 Příslušenství"
Další informace o náhradních součás-tech dle požadavku
CS
10 9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
4 Technická data4.1 Skener paměťových fólií
Elektrické údaje přístrojeNapětí V, stejn�
proud 24Max� kolísání síťového napětí % ± 10Max� příkon proudu A 5Výkon W <120Druh ochrany IP20
Elektrické údaje síťového zdrojeNapětí V stříd�
proud 100 - 240Max� kolísání síťového napětí % ± 10Frekvence Hz 50 - 60Ochranná třída IDruh ochrany IP20Kategorie přepětí IIVýkon W <140Max� příkon proudu A 2
KlasifikaceSměrnice pro nízké napětí (06/95/EG)Směrnice EMC (04/108/EG)Laser třída (přístroj)v souladu s EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 1
Zdroj laserového světlaLaser třídav souladu s EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 3BVlnová délka l nm 635Výkon mW 15
Laserový zdroj HD-CR 35 NDT PlusLaser třídav souladu s EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 3BVlnová délka l nm 660Výkon mW 80
Hladina akustického tlakuPohotovostní režim (Stand-by) dB(A) 0Schopen odečítání (indikace) dB(A) cca 37Při odečítání (indikování) dB(A) cca 55
CS
9000-608-130/30 1411V003 11
Popis výrobku
Obecná technická dataRozměry (Š x V x H) cm 37 x 40 x 47Hmotnost kg cca 17,5Max� šířka vtahování pro paměťové fólie cm 35,4Předávání tepla W <140Stupeň znečištění 2Zapínací doba S2 (dle VDE 0530-1) min 60Zapínací doba S6 (dle VDE 0530-1) % 70Max� hladina akustického tlaku db(A) <60
Paměťová kartaTyp SDHCMaximální kapacita paměti GB 32Systém souborů FAT32Výkonová třída Třída ≥ 4
Okolní podmínky při provozuTeplota °C +10 až +35Relativní vlhkost vzduchu % 20 - 90Tlak vzduchu hPa 750 - 1060Nadmořská výška m <2000
Okolní podmínky při skladování a přepravěTeplota °C -20 až + 60Relativní vlhkost vzduchu % 10 - 95Tlak vzduchu hPa 750 - 1060Nadmořská výška m <16000
CS
12 9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
4.2 Paměťová fólie
Okolní podmínky při provozuTeplota °C 18 - 45Relativní vlhkost vzduchu % <80
Okolní podmínky při skladování a přepravěTeplota °C <33Relativní vlhkost vzduchu % <80
4.3 Skenovací režimyUvedené skenovací režimy představují standardní konfiguraci� Lze je přizpůsobit podle způsobu pou-žití� Proto se mohou uvedené skenovací režimy odchylovat od skenovacích režimů skutečně ulože-ných v paměti přístroje�Rovněž nejsou uvedeny všechny hodnoty skenovacích režimů� Další informace týkající se skenovacích režimů si lze vyžádat u DÜRR NDT�
V závislosti na rentgenovém zdroji, podmínkách snímání a typu paměťové fólie lze změnit vý-chozí rozlišení místa�
CR 35 NDT Plus
Název skenovacího režimu: NDT 50 µmVelikost obrazových bodů μm 50Nativní laserový bod μm 50HV V 620Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�
Název skenovacího režimu: 100µm White IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 100Nativní laserový bod μm 50HV V 620Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků zap�
HD-CR 35 NDT Plus (TreFoc)
Název skenovacího režimu: BAM Certified Mode (15/15/30)Velikost obrazových bodů μm 15Nativní laserový bod μm 12,5HV V 620Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min-1 2114
CS
9000-608-130/30 1411V003 13
Popis výrobku
Název skenovacího režimu: BAM Certified Mode (15/15/30)Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�Výchozí rozlišení místa μm 40
Název skenovacího režimu: 25µm Blue IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 25Nativní laserový bod μm 12,5HV V 620Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min -1 2114Binning (seskupení) obrazových prvků zap�
Název skenovacího režimu: 25µm Blue IP / High Res White IPVelikost obrazových bodů μm 25Nativní laserový bod μm 25HV V 620Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�
Název skenovacího režimu: 50µm White IPVelikost obrazových bodů μm 50Nativní laserový bod μm 50HV V 670Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min-1 4000Binning (seskupení) obrazových prvků vyp�
Název skenovacího režimu: 50µm Blue IP / High Res White IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 50Nativní laserový bod μm 25HV V 620Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min-1 3000Binning (seskupení) obrazových prvků zap�
Název skenovacího režimu: 100µm White IP - BinningVelikost obrazových bodů μm 100Nativní laserový bod μm 50HV V 670Laser Laserový
stupeň 6ot�/min min-1 4000Binning (seskupení) obrazových prvků zap�
CS
14 9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
5 Funkce5.1 Skener paměťových fólií
4
2
35
6
1
7
1 Obslužné pero2 + 3 Podávací otvor4 Ovládací prvky5 + 6 Podávací otvory7 Zástrčné místo pro paměťovou kartuPomocí skeneru paměťových fólií se snímají data obrázků uložená na paměťových fóliích� Přístroj lze obsluhovat dvěma způsoby: Pomocí softwaru pro imaging na počítači, nebo přímo pomocí dotykové obrazovky na přístroji�Transportní mechanismus vede paměťovou fólii přístrojem� Ve snímací jednotce laser čte pamě-ťovou fólii� Přečtená data jsou převedena do di-gitálního obrázku�
4.4 Typový štítekTypový štítek se nachází na zadní straně nohy--stojanu�
REF Objednávka č�
SN Sériové číslo
4.5 Hodnocení shodyPřístroj byl v souladu s platnými směrnicemi Ev-ropské unie podroben řízení hodnocení shody� Tento přístroj je v souladu s požadovanými zá-kladními požadavky�
Schválení ETLTento přístroj třídy A je v souladu s kanadskou normou ICES-003�Tento přístroj byl vyzkoušen v souladu s mezní-mi hodnotami pro digitální přístroje třídy A dle části 15 FCC� Tyto mezní hodnoty musí zajistit přiměřenou ochranu před poruchami v pracov-ním prostředí� Tento přístroj vytváří, používá a vyzařuje energii rádiové frekvence� Pokud pří-stroj nebude instalován a provozován v souladu s návodem k montáži a použití, může docházet v rádiovém provozu k poruchám� Provoz přístro-je v obydlené oblasti může vést k tomu, že se na přístroji vyskytnou poruchy� Za odstranění těchto poruch odpovídá samotný provozovatel�
Registrace FDAOdpovídá zadáním FDA pro laserové výrobky s výjimkou odchylek dle "Laser Notice No� 50", z června 2007�
CS
9000-608-130/30 1411V003 15
Popis výrobku
PřípojkyPřípoje se nacházejí na zadní straně přístroje�
1 2 3 4
1 Resetovací klávesa2 Připojení pro síťový zdroj3 Připojení AUX pro diagnostické přístroje4 Připojení sítě se zobrazení stavu
Detekce expoziceJe-li detekce expozice zapnuta, přístroj rozpo-zná, zda je přiváděná paměťová fólie exponova-né nebo neexponovaná� Je-li snímána expono-vaná paměťová fólie, objeví se rentgenový sní-mek� Pokud je snímána neexponovaná paměťo-vá fólie, přístroj zobrazí prázdnou paměťovou fó-lii� Obraz přehledu na dotykové obrazovce není zobrazenJe-li detekce expozice vypnuta a je snímána ne-exponovaná paměťová fólie, přístroj na dotykové obrazovce a v softwaru nic nezobrazí�
TreFocPomocí TreFoc-Technolie u HD-CR 35 NDT Plus lze nastavit velikost laserového bodu� To umož-ňuje rentgenové snímání s optimálním poměrem signál-šum a optimálně přizpůsobeným rozliše-ním�Pomocí předem nadefinovaných skenovacích režimů (viz "4�3 Skenovací režimy") lze navolit v souladu s daným způsobem použití vhodný ske-novací režim v závislosti na paměťové fólii�
Když se prostřednictvím softwaru imaging spustí příkaz ke skenování, je obrázek automaticky přenesen do počítače�Pokud se příkaz ke skenování spustí prostřed-nictvím dotykové obrazovky, uloží se obrázek do paměťové karty a musí být později převeden do počítače�Po snímání prochází paměťová fólie vymazávací jednotkou� Zbývající data obrázku na paměťové fólii budou vymazána pomocí silného světla� Nakonec je paměťová fólie vydána pro nové po-užití�Přístroj může snímat současně se stejným rozli-šením až čtyři paměťové fólie (v závislosti na ve-likosti)�
Ovládací prvky
2
1
1 Dotyková obrazovka2 Zap�/Vyp� tlačítkoPřístroj lze obsluhovat pomocí dotykové obra-zovky, pokud není připojen k počítači� Zadávání na dotykové obrazovce je možné špičkou prstu, nebo zadávacím perem�
Obr. 1: Spouštěcí zobrazení na dotykové ob-razovce
Pomocí tlačítka Nápověda se k dané straně při-dá stránka s nápovědou� Pomocí tlačítka Zprá-vy se objeví aktuálně se vyskytnuvší zprávy�
CS
16 9000-608-130/30 1411V003
Popis výrobku
5.3 Ochranný obal proti světlu
backside
-bac
Ochranný obal proti světlu má pro paměťovou fólii několik ochranných funkcí:
– Ochrana před slunečním světlem a ultrafi-alovým světlem, a tím před nevyžádaným vymazáním
– Ochrana před znečištěnímNavíc ochranný obal proti světlu pomocí lepicí pásky usnadňuje přivádění paměťové fólie� Infor-mace k manipulaci viz 9000-608-58�Ochranný obal proti světlu je zbožím na jedno použití�
5.4 Flexibilní kazeta na fólie
Flexibilní kazeta na fólie má pro paměťovou fólii několik ochranných funkcí:
– Ochrana před slunečním světlem a ultrafi-alovým světlem, a tím před nevyžádaným vymazáním
– Ochrana před mechanickým poškozenímFlexibilní kazetu na fólie nelze použít ve znečiš-těných oblastech�
5.2 Paměťová fóliePaměťová fólie nashromáždí rentgenovou ener-gii, která iniciována laserem ve formě světla je opět emitována� Toto světlo je ve skeneru pa-měťových fólií přeměněno na informaci o obráz-ku�Paměťová fólie má aktivní a neaktivní stranu� Paměťová fólie musí být vždy osvícena na aktiv-ní straně� Paměťovou fólii lze při odborném zacházení osvítit, snímat a vymazat více než několik set krát, dokud nedojde k mechanickému poškoze-ní� Při poškození, např� zničená ochranná vrstva, nebo viditelné škrábance, které negativně ovlivní diagnostickou vypovídací schopnost, se musí paměťová fólie vyměnit�
1
2
1 Neaktivní stra-na
černá, potištěna údaji vý-robce
2 aktivní strana bílá
CS
9000-608-130/30 1411V003 17
Popis výrobku
5.8 Světlotěsná clona
Světlotěsná clona snižuje dopad světla do pří-stroje� Navíc světlotěsná clona zamezuje spad-nutí paměťové fólie po průběhu skenování�
5.5 Fóliový obal
Fóliový obal má pro paměťovou fólii několik ochranných funkcí:
– Ochrana před slunečním světlem a ultrafi-alovým světlem, a tím před nevyžádaným vymazáním
– Ochrana před mechanickým poškozením – Ochrana před kontaminací a znečištěním
Fóliový obal lze použít ve vlhkých a znečištěných oblastech�
5.6 Rigidní kazeta
Rigidní kazetu lze použít v běžných zásuvkách rentgenových kazet� Navíc schrání rigidní kazeta před poškozením�
5.7 Obslužné peroPomocí obslužného pera lze obsluhovat dotyko-vou obrazovku, alternativně vedle obsluhy špič-kou prstu�
CS
18 9000-608-130/30 1411V003
7 Montáž7.1 Nošení přístroje
POZORPoškození citlivých konstrukčních součástí přístroje otřesy• Nevystavujte přístroj silným otřesům�• Přístrojem během provozu nepohybuj-
te�
• Přístroj přenášejte pouze na stranách tělesa�
• Přístroj nechytejte za trubky�
Přístroj smí sestavit, instalovat a uvést do provozu pouze proškolený odborný personál DÜRR NDT�
6 Předpoklady6.1 Prostor pro instalaciProstor pro instalaci přístroje musí splňovat následující předpoklady:
– Uzavřená, suchá, dobře větraná místnost – Žádná účelová místnost (např� kotelna nebo mokrý prostor)
– Max� intenzita osvětlení 1000 luxů, žádné pří-mé sluneční světlo v místě instalace přístroje
– Nesmí být k dispozici žádná větší rušivá pole (např� silná magnetická pole), která by funkci přístroje rušila�
– Okolní podmínky splňují "4 Technická data"�
6.2 Systémové požadavky
Systémové požadavky na výpočetní systémy viz informační list (objednávka č� 9000-608-02) nebo na internetu pod www�duerr-ndt�de�
6.3 MonitorMonitor musí splňovat požadavky pro digitální rentgen s vysokou intenzitou světla a širokým rozsahem kontrastu (EN 25580)�Silné okolní světlo, přímo dopadající sluneční zá-ření a reflexe mohou snížit diagnostickou spo-lehlivost rentgenových snímků�
Montáž
CS
9000-608-130/30 1411V003 19
Montáž
7.4 Umístění obslužného pera• Pero je na přístroji přidržováno magnetem�
K tomuto účelu vložte obslužné pero do exis-tujícího prohloubení�
7.5 Vložení paměťové karty
POZORZtráta dat obrázku způsobená neo-čekávaným vložením nebo odstra-něním paměťové karty• Paměťovou kartu vkládejte nebo od-
straňujte jen při vypnutém stavu pří-stroje�
• Paměťovou kartu vložte do pro ni určené drážky (viz také "5�1 Skener paměťových fó-lií")�
7.2 Umístění přístrojePřenosné a mobilní vysokofrekvenční komuni-kační zařízení mohou elektrické přístroje ovlivňo-vat�• Přístroj neumísťujte bezprostředně spolu s
ostatními přístroji pohromadě nebo vedle nich�• Pokud má být přístroj umístěn bezprostředně
spolu s ostatními přístroji pohromadě nebo vedle nich, kontrolujte přístroj v použité konfi-guraci, aby byl zajištěn jeho běžný provoz�
Přístroj lze instalovat jako stolní přístroj�Stůl musí být schopný unést hmotnost přístroje (viz "4�1 Skener paměťových fólií")�
Umístění přístroje na stole
Aby se zamezilo chybám při čtení dat obrázků, umístěte přístroj tak, aby byl bez otřesů�
• Přístroj postavte na pevný, vodorovný pod-klad�
17,5kg
38.6 lbs
7.3 Stáhnutí ochranné fólie dotykové obrazovky
• Ochrannou fólii dotykové obrazovky uchopte v jednom rohu a opatrně ji stáhněte�
CS
20 9000-608-130/30 1411V003
Montáž
7.7 Připojení přístroje na síťPřístroj může být spojen se sítí přes síťový kabel nebo přes WLAN�
Informace o připojení přes WLAN viz "8�1 Instalace a konfigurace přístroje"�
Bezpečné propojení přístrojůPři spojení přístrojů mezi sebou nebo s částmi zařízení může dojít k výskytu nebezpečí (např� svodový proud)� • Přístroje spojujte jen tehdy, pokud neexistuje
pro uživatele a okolí žádné nebezpečí� • Přístroje propojujte pouze, pokud tímto spoje-
ním není okolí negativně ovlivněno� • Pokud není z údajů o přístroji patrné bezpeč-
né spojení, pověřte kontrolou bezpečnosti od-borníka (např� zúčastněný výrobce)�
• Připojujte pouze přídavné přístroje (např� počí-tač, monitor, tiskárnu), které splňují minimálně normu IEC 60950-1 (EN 60950-1)�
Spojení přístroje síťovým kabelem• Spolu s přístrojem dodaný síťový kabel zastr-
čte do zdířky sítě na přístroji�
7.6 Elektrické připojení
Bezpečnost při připojení na dodávku elektřiny• Přístroj připojujte pouze na řádně instalovanou
zásuvku�• Vedení k přístroji klaďte tak, aby nedocházelo
k jeho mechanickému napínání�• Před uvedením do provozu srovnejte síťové
napětí s údajem o vyžadovaném napětí na ty-povém štítku (viz také „4� Technické údaje“)�
Připojení přístroje na elektrickou síť
Přístroj nemá hlavní vypínač� Proto je nutné přístroj umístit tak, aby byla zá-suvka dobře přístupná a v případě po-třeby bylo možné vytáhnout zástrčku ze zásuvky�
Předpoklady:
9 Řádně instalovaná zásuvka v blízkosti přístroje je k dispozici (délka síťového kabelu max� 3 m)
9 Zásuvka je dobře přístupná 9 Síťové napětí souhlasí s údaji na typovém
štítku síťového zdroje• Síťový kabel společně dodaný s přístrojem za-
strčte do síťového zdroje�
Přípojná vidlice má blokování� Za úče-lem vytáhnutí vidlice přístroje, těleso vid-lice potáhněte dozadu� Netáhněte za kabel�
• Přípojnou vidlici síťového zdroje zastrčte do zdířky na přístroji�
• Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky�
CS
9000-608-130/30 1411V003 21
Montáž
• Klikněte na �Aktualizuje se seznam propojených přístrojů�
• Připojený přístroj aktivujte ve sloupci Registro-ván�Lze registrovat i více přístrojů�
V okně CRNet konfigurace přístroje lze změnit název přístroje (Označení), zadat manuálně IP adresu a dotazovat se na informace�• Klikněte na �
Zadejte pevnou IP adresu (doporučuje se)
Pro uvedení nastavení sítě do původní-ho stavu stiskněte během zapínání rese-tovací klávesu přístroje po dobu 15 - 20 vteřin�
• DHCP deaktivujte�• Zapište IP adresu, masku podsítě a Gateway�• Klikněte na Převzít�
Konfigurace se uloží�
8 Uvedení do provozu
POZORZkrat v důsledku vytvoření koncentrátu• Přístroj zapněte teprve poté, co se za-
hřál na pokojovou teplotu a je suchý�
8.1 Instalace a konfigurace přístroje
Přístroj lze provozovat s následujícími programy pro imaging:
– D-Tect
Nastavení sítě• Síťové přístroje (router, PC, vypínač) zapněte�• Zkontrolujte, zda v použité firewall byly odblo-
kovány TCP port 2006 a UDP port 514, popř� je odblokujte�U firewall systému Windows není nutné porty kontrolovat, protože během instalace driveru dojde k dotazu k odblokování�
U prvního připojení přístroje k počítači přebírá přístroj jazyk a čas počítače�
Konfigurace přístrojeKonfigurace probíhá pomocí CRNetConfig, který je automaticky instalován při instalaci D-Tect�• Navolte Start > Všechny programy > Dürr
NDT > CRScan > CRNetConfig�
CS
22 9000-608-130/30 1411V003
Montáž
Testování přístrojeZa účelem testování, zda byl přístroj správně připojen, lze zavést rentgenový snímek�• Navolit vodítko Testování�
• Zvolit přístroj v nabídce funkcí Registrované přístroje�
• Zvolit třídu režimu�• Zvolit režim�• Kliknout na Načíst obrázek�• Načtení paměťové fólie, viz "11�2 Data obráz-
ku načtěte pomocí počítače"�
8.2 Zkoušky při uvedení do provozu
Nezbytné zkoušky (např � přejímací zkouška) jsou stanoveny místními platnými zákony dané země�• Informujte se, které zkoušky je nutné provést�• Zkoušky proveďte v souladu se zákony dané
země�
Elektrická bezpečnostní zkouška• Proveďte elektrickou bezpečnostní zkoušku v
souladu se zákony dané země (např � svodový proud budovy)�
• Výsledky zadokumentujte�
Nastavení WLAN na přístrojiPokud má být přístroj provozován přes WLAN, je nutné spojení na přístroji nakonfigurovat�
Pro bezpečné spojení WLAN se dopo-ručuje zakódovat síť WLAN pomocí WPA2�Kvalita a dosah spojení WLAN mohou být negativně ovlivněny okolím (např� tlusté stěny, jiné přístroje WLAN)� Při volbě místa instalace dejte pozor na sílu signálu�
Předpoklad:
9 Vy jste na přístroji přihlášen(a) jako adminis-trátor nebo technik (Nastavení > Přístupové úrovně > Administrátor/Technik).�
• Dotažte se na nastavení WLAN u administrá-tora sítě�
• Na dotykové obrazovce ťukněte na Nastavení > Systémová nastavení > Síť�
• Pod Rozhraní zvolte bod WLAN a potvrďte s OK�
• Nastavte WLAN�• Potvrďte s OK�
CS
9000-608-130/30 1411V003 23
9.2 Použití nabídkyV okně integrované nabídky obsahují dodatečné příkazy, které lze navolit�• Klikněte na klepněte za účelem otevření
nabídky�
• Navolte příkaz�
9.3 Zadávání textu do políčka• U políček, která vyžadují zadání, klepněte do
políčka�
Otevře se okno klávesnice�
Přepnutí na číslice/zvláštní zna-ky
Klávesa Shift
Přepnutí na přehlásky
Smazat
Přerušit zadání a zavřít klávesni-ci
Potvrdit zadání a zavřít klávesni-ci
Mezera
9 Obsluha dotykové obrazovky
POZORPoškození dotykové obrazovky způ-sobené chybnou obsluhou• Dotykové obrazovky se dotýkejte
pouze špičkou prstu nebo obslužným perem�
• K obsluze dotykové obrazovky nepo-užívejte ostré předměty (např� propis-ku)�
• Dotykovou obrazovku chraňte před vlivem vody�
• Pro navolení tlačítka nebo políčka klepněte špičkou prstu nebo obslužným perem na do-tykovou obrazovku�
• Ohledně dalších informací klepněte na okno Nápověda�
9.1 NavigacePokud nemůže být obsah okna kompletně zob-razen na obrazovce, objeví se lišta�
• Klikněte na nebo klepněte za účelem posunutí zobrazeného úseku okna�
Použití
CS
24 9000-608-130/30 1411V003
Použití
10 Správné použití paměťových fólií
• Paměťové fólie jsou ohebné stejně jako rent-genový film� Paměťové fólie však nelámejte�
• Paměťové fólie nepoškrábejte� Paměťové fólie nevystavujte tlaku tvrdých nebo špičatých předmětů�
• Paměťové fólie neznečišťujte�• Paměťové fólie chraňte před slunečním a ul-
trafialovým zářením� Paměťové fólie uchovávejte ve vhodném ochranném obalu proti světlu�
• Paměťové fólie jsou předexponovány přiroze-ným zářením a rentgenovým zářením� Vyma-zané nebo exponované paměťové fólie chraň-te před rentgenovým zářením�Pokud byla paměťová fólie uskladněna déle než týden, paměťovou fólii před použití vymažte�
• Neuschovávejte paměťové fólie na horkém nebo vlhkém místě� Dodržujte okolní podmín-ky (viz "4�2 Paměťová fólie")�
9.4 Dotazování na hlášení na dotykové obrazovce
Náhled na Hlášení zobrazuje historii všech vy-skytnuvších se hlášení� Přitom se hlášení dělí do následujících kategorií:
Porucha Přístroj již dále nefunguje�Když je porucha odstraně-na, musí se porucha pří-padně potvrdit�
Upozornění Přístroj funguje po potvrze-ní dále omezeně�
Informace Důležité informace pro uži-vatele, např� ke stavu pří-stroje�Přístroj opět funguje�
Pokyn Informace pro uživatele�Přístroj opět funguje�
Bezporuchová funkce
• Klepněte na Zprávy�
Zobrazí se hlášení� V případě výskytu většího počtu hlášení se nejdříve ukáže nejaktuálněj-ší hlášení nejvyšší priority�
• Ohledně dalších informací týkajících se hlášení klepněte na Nápověda�
CS
9000-608-130/30 1411V003 25
Použití
11 Obsluha
UPOZORNĚNÍData obrázku na paměťové fólii ne-jsou trvaláData obrázku se mění působením svět-la, přirozeným zářením rentgenu nebo rozptylovým zářením rentgenu� Tím se negativně ovlivní diagnostická vypovída-cí schopnost�• Obrazová data načtěte během 30 mi-
nut po zhotovení�• S exponovanou paměťovou fólií nikdy
nemanipulujte bez obalu chránícího proti přístupu světla�
• Exponovanou paměťovou fólii před průběhem načítání a během něho ne-vystavujte rentgenovému záření�
• Pokud se přístroj nachází ve stejné místnosti jako rentgenová trubice, ne-rentgenujte během průběhu načítání�
11.1 Rentgen
Průběh je popsán na příkladu paměťové fólie 18x24�
Potřebné příslušenství:
– Paměťová fólie – Kazeta na fólie ve velikosti paměťové fólie
Příprava rentgenuPodle oblasti použití (vlhkost, čistota, mechanic-ké namáhání) je nutné paměťovou fólii připravit rozdílným způsobem�
9 Paměťová fólie je vyčištěna� 9 Paměťová fólie není poškozena�
• Při prvním použití nebo při uskladnění delším než jeden týden: Paměťovou fólii vymažte (viz "11�4 Vymazání paměťové fólie")�
• Paměťové fólie lze při odborném zacházení osvítit, snímat a vymazat více než několik set krát, dokud nedojde k mechanickému poško-zení�Při poškození, např� zničená ochranná vrstva, nebo viditelné škrábance, které negativně ovlivní diagnostickou vypovídací schopnost, paměťovou fólii vyměňte�
• Paměťové fólie správně čistěte (viz "12�3 Pa-měťová fólie")�
CS
26 9000-608-130/30 1411V003
Použití
Rentgenování bez kazety na fólie• Paměťovou fólii zasuňte přímo do fóliového
obalu nebo do obalu chránícího proti přístupu světla�Uzávěr se musí nacházet na neaktivní straně paměťové fólie�
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla uzavřete�
• V případě potřeby označte správnou polohu paměťové fólie (levá nebo pravá strana) olově-nými písmeny�
Zhotovení rentgenového snímku• Kazetu rentgenu vložte do rentgenového pří-
stroje� Přitom dejte pozor na to, aby aktivní strana paměťové fólie byla obrácena k rentgenové trubici�
• Nastavte dobu expozice a nastavovací hodno-ty na rentgenovém přístroji�
• Zhotovte rentgenový snímek�Výsledek:Data obrázku musí být načtena během 30 mi-nut�
Příprava načtení
UPOZORNĚNÍSvětlo data obrázku na paměťové fólii vymaže• S exponovanou paměťovou fólií nikdy
nemanipulujte bez kazety na fólie�
• Vyjměte rigidní kazetu/fóliový obal z rentgeno-vého přístroje�
• Při silném znečištění, např� tukem nebo ole-jem, vyčistěte rigidní kazetu/fóliový obal nasu-cho, např� čistou buničinovou utěrkou�
Rentgenování s kazetou na fólie• Paměťovou fólii zcela zasuňte do flexibilní ka-
zety na fólie� Černá (neaktivní) strana paměťo-vé fólie musí být viditelná�
• Kazetu na fólie vložte do rigidní kazety� Pěno-vá hmota kazety na fólie musí ukazovat smě-rem k víku rentgenové kazety�Alternativně lze kazetu na fólie zabalit rovněž do fóliového obalu� Uzávěr se musí nacházet na neaktivní straně paměťové fólie�
• V případě potřeby označte správnou polohu paměťové fólie (levá nebo pravá strana) olově-nými písmeny�
CS
9000-608-130/30 1411V003 27
Použití
11.2 Data obrázku načtěte pomocí počítače
Spuštění skeneru paměťových fólií a softwaru
Načtení je popsáno spolu se softwarem pro imaging D-Tect� Další informace týkající se obsluhy soft-waru pro imaging naleznete v uvedené příručce�
• Stiskněte tlačítko Zap�/Vyp� za účelem spuštění přístroje�
• Zapněte počítač a monitor�• Spusťte software pro imaging�• Zvolte projekt�• V rentgenovém modulu navolte hodnoty expo-
zice�• Navolení nastavení snímání a skenovacího re-
žimu (viz "4�3 Skenovací režimy")�• Klikněte na tlačítko na obrazovce Načíst�
Na dotykové obrazovce se objeví animace vybízející k přivedení paměťové fólie�
Paměťovou fólii přiveďte až poté, co pruh animace svítí zeleně�
Obr. 2: Příklad animace, která vybízí k při-vedení paměťové fólie
Aby se zamezilo záměnám rentge-nových snímků, načítejte pouze rent-genové snímky ze zvoleného projek-tu�
Pokud se paměťová fólie používá bez kazety na fólie, nesmí se vyjmout z fólio-vého obalu/obalu chránícího proti pří-stupu světla a odložit�
• Kazetu na fólie se paměťovou fólií odeberte a odložte na stůl�
CS
28 9000-608-130/30 1411V003
Použití
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�
Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�
Po načtení je paměťová fólie vymazána�
• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�
Rentgenování bez kazety na fólie• Otevřete fóliový obal/obal chránící proti přístu-
pu světla�• Příložku překlopte dozadu�
• Paměťovou fólii vytáhněte trochu z fóliového obalu/obalu chránícího proti přístupu světla
Načtení paměťové fólie
Rentgenování s kazetou na fólie• Odeberte kazetu na fólie z rentgenové kazety�• Nastavte kazetu na fólie s paměťovou fólií u
podávacího otvoru transportního oblouku�
1
2
UPOZORNĚNÍZtráta dat obrázků působením do-padu světla na přístroj• Kazetu na fólie odeberte teprve poté,
co paměťová fólie zcela prošla přístro-jem�
• Paměťovou fólii posuňte oběma rukama do přístroje, dokud není automaticky vtáhnuta�
CS
9000-608-130/30 1411V003 29
Použití
11.3 Načtení dat obrázku pomocí dotykové obrazovky na přístroji
Spuštění skeneru paměťových fóliíPři načítání dat obrázku přes dotykovou obra-zovku není zapotřebí připojení na počítač� Data obrázku jsou lokálně uložena na paměťové kar-tě� Pro přenos dat obrázku na software pro ima-ging je nutné přístroj znovu připojit k počítači�Po načítání přes dotykovou obrazovku existují dvě možnosti:
Skenování:Před načítáním obrázku jsou data pro-jektu a nastavení snímání zaevidována u obrázku a uložena s daty obrázku�Pokud nejsou uvedena žádná data projektu a nastavení snímání, je obrá-zek odložen do složky s datem a ča-sem�
Rychlé skenování:Data obrázku jsou uložena bez doplň-kových informací do složky s datem a časem�
Pomocí Nápovědy na dotykové obra-zovce lze vyvolat další informace pro obsluhu přístroje na dotykové obrazov-ce�
Předpoklad:
9 Paměťová karta (SDHC, max� 32 GB) je k dispozici v zástrčném místě přístroje�
• Klikněte na za účelem spuštění přístroje�
Spuštění skenování:• Na dotykové obrazovce klepněte na Skenová-
ní �• Zadat data projektu� • Navolení nastavení snímání a skenovacího re-
žimu (viz "4�3 Skenovací režimy")�
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla nastavte na podávacím otvoru transportního oblouku�
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla společně s paměťovou fólií zasuňte do přístro-je tak dalece, dokud není paměťová fólie auto-maticky vtažena�
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�
Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�
Po načtení je paměťová fólie vymazána�
• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�
CS
30 9000-608-130/30 1411V003
Použití
Načtení paměťové fólie
Rentgenování s kazetou na fólie• Odeberte kazetu na fólie z rentgenové kazety�• Nastavte kazetu na fólie s paměťovou fólií u
podávacího otvoru transportního oblouku�
1
2
UPOZORNĚNÍZtráta dat obrázků působením dopadu světla na přístroj• Kazetu na fólie odeberte teprve poté,
co paměťová fólie zcela prošla přístro-jem�
• Paměťovou fólii posuňte oběma rukama do přístroje, dokud není automaticky vtáhnuta�
Na dotykové obrazovce se objeví animace vybízející k přivedení paměťové fólie�
Paměťovou fólii přiveďte až poté, co pruh animace svítí zeleně�
Obr. 3: Příklad animace, která vybízí k při-vedení paměťové fólie
Spuštění rychlého skenování:• Na dotykové obrazovce klepněte na Rychlé
skenování�• Navolte skenovací režim�
Na dotykové obrazovce se objeví animace vybízející k přivedení paměťové fólie�
Paměťovou fólii přiveďte až poté, co pruh animace svítí zeleně�
Obr. 4: Příklad animace, která vybízí k při-vedení paměťové fólie
CS
9000-608-130/30 1411V003 31
Použití
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla nastavte na podávacím otvoru transportního oblouku�
• Fóliový obal/obal chránící proti přístupu světla společně s paměťovou fólií zasuňte do přístro-je tak dalece, dokud není paměťová fólie auto-maticky vtažena�
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�
Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�
Po načtení je paměťová fólie vymazána�
• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�
Pokrok průběhu načtení je zobrazen na do-tykové obrazovce� Data obrázku jsou auto-maticky uložena�
Na dotykové obrazovce se nyní zob-razí přehled, který poskytne první dojem rentgenového snímku� Ome-zení přehledu vzniká velikostí obráz-ku a/nebo podmínkami snímání� Pro posouzení nálezu je nutné si rentge-nový snímek prohlédnout na monito-ru pro nález�
Po načtení je paměťová fólie vymazána�
• Rentgenový snímek uložte do paměti�• Paměťové fólie odeberte a připravte k novému
rentgenování�• Kazetu na fólie odeberte�
Rentgenování bez kazety na fólie• Otevřete fóliový obal/obal chránící proti přístu-
pu světla�• Příložku překlopte dozadu�
• Paměťovou fólii vytáhněte trochu z fóliového obalu/obalu chránícího proti přístupu světla
CS
32 9000-608-130/30 1411V003
Použití
11.4 Vymazání paměťové fólieData obrázku se automaticky vymažou po na-čtení�Zvláštní režim VYMAZÁNÍ aktivuje pouze vyma-závací jednotku skeneru paměťových fólií� Ne-jsou načítána data obrázku�V následujících případech se musí paměťová fólie vymazat pomocí zvláštního režimu:
– Při prvním použití paměťové fólie nebo při uskladnění delším než jeden týden�
– Kvůli chybě nebyla data obrázku na paměťové fólii vymazána (chybové hlášení v softwaru)�
Vymazání paměťové fólie přes počítač• V softwaru navolte zvláštní režim VYMAZÁNÍ�• Načtěte paměťové fólie (viz "11�2 Data obráz-
ku načtěte pomocí počítače")�
Vymazání paměťové fólie přes dotykovou obrazovku• Na dotykové obrazovce klepněte na Rychlé
skenování�• Navolte skenovací režim VYMAZÁNÍ�• Načtěte paměťovou fólii (viz "11�3 Načtení dat
obrázku pomocí dotykové obrazovky na pří-stroji")�
11.5 Vypnutí přístroje• Zap�/Vyp� tlačítko stiskněte po dobu 3 vte-
řin�
Jakmile stroj najede dolů, kompletně se vy-pne� Dotyková obrazovka je vypnuta�
Přenesení dat obrázku do počítačeRentgenové snímky, které byly snímány přes dotykovou obrazovku na přístroji, jsou uloženy na paměťové kartě� Tyto rentgenové snímky lze importovat přes síťové spojení do softwaru pro imaging (např� D-Tect)�• Přístroj připojte na elektrickou síť�• Spusťte software pro imaging�• Import obrázku spusťte přes software pro
imaging (další informace naleznete v příručce softwaru pro imaging)�
• Uložte data obrázku�
Data obrázku na paměťové kartě jsou auto-maticky vymazána, jakmile přenos proběhl úspěšně�
CS
9000-608-130/30 1411V003 33
Použití
12.2 Ochranný obal proti světluPokud je povrch znečištěn, je nutné ho vyčistit� Používejte následující čisticí prostředky:
9 IP-Cleaning Wipes• Obal chránící proti přístupu světla po rentge-
nování vyčistěte pomocí IP-Cleaning Wipes� Dodržujte přitom návod k použití čisticího pro-středku�
12.3 Paměťová fóliePoužívejte následující čisticí prostředky:
9 IP-Cleaning Wipe čisticí utěrku pro paměťové fólie
POZORVlhkost paměťovou fólii poškozuje• Používejte pouze schválené čisticí
prostředky�
• Znečištění odstraňte na obou stranách pamě-ťové fólie před každým použitím pomocí měk-kého, bezfuflíkového a suchého ubrousku�
• Neústupná nebo zaschlá znečištění odstraňte čisticí utěrkou pro paměťové fólie� Dodržujte přitom návod k použití čisticí utěrky�
• Nechejte paměťovou fólii před použitím zcela uschnout�
12 Čištění
POZORNevhodné prostředky a postupy mo-hou přístroj a příslušenství poškodit• Používejte pouze čisticí prostředky
uvedené nebo schválené společností DÜRR NDT�
• Dodržujte návod k použití čisticího prostředku�
12.1 Skener paměťových fólií
Povrch přístroje
POZORKapalina může způsobit poškození přístroje• Nepostřikujte přístroj čisticím pro-
středkem�• Zajistěte, aby se do vnitřku přístroje
nedostala žádná kapalina�
• Znečištění odstraňte navlhčeným, měkkým, bezfuflíkovým hadrem�
• Nečistoty na vtahovací a výstupní oblasti pa-měťové fólie musí být před skenováním zcela odstraněny�
CS
34 9000-608-130/30 1411V003
Použití
12.4 Kazeta na fóliePokud je povrch znečištěn, je nutné ho vyčistit� Při čištění použijte následující čisticí prostředky:
9 IP-Cleaning Wipes• Znečištění odstraňte na obou stranách kazety
na fólie navlhčeným, měkkým, bezfuflíkovým hadrem�
• Kazetu na fólie vyčistěte pomocí IP-Cleaning Wipes� Dodržujte přitom návod k použití čisti-cího prostředku�
• Nechejte kazetu na fólie před použitím zcela uschnout�
12.5 Obslužné peroObslužné pero lze vyčistit stejně jako přístroj (viz "12�1 Skener paměťových fólií")�
CS
9000-608-130/30 1411V003 35
Použití
13 Údržba13.1 Doporučený plán údržby
Údržbu na přístroji smí provádět pouze odborní pracovníci nebo personál proškolený firmou DÜRR NDT�
Před prací na přístroji nebo v případě nebezpečí odpojit od napětí (např� vytáhnout síťovou zástrčku)�
Doporučené intervaly údržby vycházejí z provozu přístroje po 220 pracovních dnů ročně�
Interval údržby Údržbářské práce
Ročně • Kontrolovat přístroj vizuálně�
• Kontrolovat paměťové fólie a kazety na fólie, zda nejsou poškrábány, popř� je vyměnit�
• Ochranné kartáče proti přístupu světla kontrolujte, popř� odstávající štětiny odstřihněte a odstraňte, nebo ochranné kartáče proti přístupu světla vyměň-te� Osciloskop nesmí napočítat více než 600�
• Kontrolujte, popř� vyměňte pásové pohony, dopravní pásy a pera�
• Demontujte transportní oblouk� • Odstraňte prach a nečistoty z přístupných konstrukčních součástí� • Namontujte transportní oblouk�
• Proveďte systémovou kontrolu� Vytvořte soubor reportů pomocí CRConfig�
Co dva roky • Vyměňte modul přítlačných válečků�
• Vyměňte dopravní pásy a natahovací pružiny �
• Vyměňte ozubené řemeny�
• Ochranné kartáče proti přístupu světla kontrolujte, popř� odstávající štětiny odstřihněte a odstraňte, nebo ochranné kartáče proti přístupu světla vyměň-te� Osciloskop nesmí napočítat více než 600�
• Transportní oblouk demontujte a vyčistěte� Odstraňte žmolky,štětiny, vlasy�
Co pět let • Přístroj nechejte důkladným způsobem překontrolovat firmě Dürr NDT�CS
36 9000-608-130/30 1411V003
14 Instrukce pro uživatele a techniky
Práce na opravách, které přesahují běžnou údržbu, smí provádět pouze kvalifikovaný odbor-ník, nebo náš zákaznický servis�
Před prací na přístroji nebo v případě nebezpečí odpojit od napětí (např� vytáhnout síťovou zástrčku)�
14.1 Chybný rentgenový snímek
Chyba Možná příčina Odstranění
Rentgenový snímek se po skenování nezobrazí na monitoru
Paměťová fólie zavedena přeto-čená a načtena neaktivní strana
• Paměťovou fólii ihned znovu na-čtěte, přitom ji správně zaveďte�
Data obrázku paměťové fólie byla vymazána, např� osvětlením míst-nosti
• Data obrázku načtěte vždy co nejrychleji�
Chyba v přístroji • Informujte technika�
Na paměťové fólii nejsou žádná data obrázku, paměťová fólie ne-exponována
• Exponujte paměťovou fólii�
Vadný rentgenový přístroj • Informujte technika�
Rentgenový snímek je příliš tmavý
Příliš vysoká rentgenová dávka • Zkontrolujte parametry rentgenu�
Chybné nastavení jasu/ kontrastu v software
• Nastavte jas rentgenového snímku v softwaru�
Rentgenový snímek je příliš světlý
Exponovaná paměťová fólie byla vystavena osvětlení v místnosti
• Data obrázku načtěte vždy co nejrychleji�
Rentgenová dávka je příliš nízká • Zkontrolujte parametry rentgenu�
Chybné nastavení jasu/ kontrastu v softwaru
• Nastavte jas rentgenového snímku v softwaru�
Rentgenový snímek je pouze schematický
Rentgenová dávka na paměťové fólii příliš nízká
• Zvýšit rentgenovou dávku�
Zesílení (hodnota HV) v softwaru nastaveno příliš nízké
• Navyšte zesílení (hodnotu HV)�
Navolen nevhodný skenovací re-žim
• Navolte vhodný skenovací režim�
Nastavení pro prahovou hodnotu je příliš vysoké
• Prahovou hodnotu snižte�
Deformace nahoře nebo dole v rentgenovém snímku
Paměťová fólie přivedena mimo střed a šikmo
• Přiveďte paměťovou fólii centric-ky a přímo�
Hledání poruch
CS
9000-608-130/30 1411V003 37
Hledání poruch
Chyba Možná příčina Odstranění
Rentgenový snímek je zr-cadlově opačný
Paměťová fólie vložena přetočená do kazety na fólie nebo do obalu chránícího proti přístupu světla�
• Vložte paměťovou fólii správně�
Paměťové fólie umístěna přetoče-ná�
• Umístěte paměťovou fólii správně�
Vícenásobné obrazy (s duchy) neb dvě snímání na jednom rentgenovém snímku
Paměťová fólie exponována dva-krát
• Paměťovou fólii exponujte pouze jednou�
Paměťová fólie nevymazána do-statečně
• Zkontrolujte funkci vymazávací jednotky�
• Při opakování o tom informujte technika�
Rentgenový snímek je v jednom rohu zrcadlově odražený
Paměťová fólie při snímání rent-genu zlomená
• Paměťovou fólii nelámejte�
Stíny na rentgenovém snímku
Paměťová fólie byla odebrána před načtením z obalu chránícího proti přístupu světla
• Nemanipulujte s paměťovou fólií bez obalu chránícího proti přístupu světla�
• Ukládejte paměťovou fólii do obalu chránícího proti přístupu světla�
Rentgenový snímek od-střihnutý, část chybí
Kovový díl rentgenové trubice je před rentgenovým paprskem
• Při rentgenování dejte pozor na to, aby se kovový díl nacházel mezi rentgenovou trubicí a pacientem�
• Zkontrolujte rentgenovou trubici�
Maskování rentgenu v softwaru pro imaging je vadné
• Deaktivujte okrajové maskování�
Software nemůže data shrnout do jednoho kom-pletního obrázku
Rentgenová dávka na paměťové fólii příliš nízká
• Zvýšit rentgenovou dávku�
Zesílení (hodnota HV) v softwaru nastaveno příliš nízké
• Navyšte zesílení (hodnotu HV)�
Navolen nevhodný skenovací re-žim
• Navolte vhodný skenovací režim�
Nastavení pro prahovou hodnotu je příliš vysoké
• Prahovou hodnotu snižte�
CS
38 9000-608-130/30 1411V003
Hledání poruch
Chyba Možná příčina Odstranění
Rentgenový snímek vyka-zuje pruhy
Paměťová fólie předexponována, např� přirozeným zářením nebo rentgenovým zářením
• Pokud byla paměťová fólie uskladněna déle než týden, paměťovou fólii před použitím vymažte�
Části paměťové fólie byly při ma-nipulaci vystaveny světlu
• Exponovanou paměťovou fólii nevystavujte na jasné světlo�
• Data obrázku načtěte během půlhodiny po exponování�
Paměťová fólie je znečištěna, nebo poškrábána
• Paměťovou fólii vyčistěte (viz "12�3 Paměťová fólie")�
• Vyměňte poškrábanou paměťo-vou fólii�
Světlý pruh ve skenova-cím oknu
Během snímání se vyskytuje v místnosti příliš mnoho světla
• Zatemněte místnost�• Přístroj natočte tak, aby světlo
nedopadalo přímo na vstupní zařízení�
Horizontální, šedé linky v rentgenovém snímku, přes levý a pravý okraj obrázku směrem ven
Klouzající transport • Transportní mechanismus vy-čistěte, popř� vyměňte dopravní pásy�
Rentgenový snímek je protažený do délky se světlými horizontálními pruhy
Použit chybný obal chránící proti přístupu světla nebo chybná pa-měťová fólie
• Používejte pouze originální příslušenství�
Rentgenový snímek roz-dělen vertikálně do dvou polovin
Nečistota v laserovém otvoru (např� vlasy, chlupy, štětiny, prach)
• Laserový otvor vyčistěte�
Rentgenový snímek s ma-lými světlými body nebo mráčky
Mikroškrábance na paměťové fólii • Paměťovou fólii vyměňte�
Laminování paměťové fó-lie se na okraji uvolňuje
Použit špatný systém přidržení • Používejte pouze originální pa-měťové fólie a pravoúhlý držák�
Špatná manipulace s paměťovou fólií�
• S paměťovou fólii správně manipulujte�
• Dodržujte návod k použití paměťových fólií a pravoúhlého držáku�
Rozlišení rentgenové-ho snímku neodpovídá nastaveným/navoleným hodnotám
Nastavení ohniska je vadné (chybí nastavovací šum)
• Informujte technika�
CS
9000-608-130/30 1411V003 39
Hledání poruch
14.2 Vady v softwaru
Chyba Možná příčina Odstranění
"Příliš mnoho okolního světla"
Přístroj je vystaven přílišnému světlu
• Zatemněte místnost�• Přístroj natočte tak, aby světlo
nedopadalo přímo na podávací otvor�
"Nadměrná teplota" Laser nebo vymazávací jednotka jsou příliš horké
• Přístroj vypněte a nechejte ochladit�
"Porucha vymazávací jednotky"
Vadná LED • Informujte technika�
Software pro imaging není schopno rozpoznat přístroj
Přístroj není zapnutý • Přístroj zapněte�
Spojovací kabel mezi přístrojem a počítačem není správně připojen
• Zkontrolujte spojovací kabel�
Počítač nerozpoznává spojení s přístrojem
• Zkontrolujte spojovací kabel�• Zkontrolujte nastavení sítě (IP
adresu a masku podsítě)�
Chyba hardware • Informujte technika�
IP adresu přístroje používá jiný přístroj
• Nastavení sítě (IP adresu a masku podsítě) zkontrolujte a každému přístroji přiřaďte jedno-značnou IP adresu�
• Při opakování o tom informujte technika�
Přístroj se neobjeví v nabídce funkcí na CRSca-nConfig
Přístroj je zapojený za routerem • Nakonfigurujte IP adresu bez mezipřipojeného routeru na přístroji�
• Router opět připojte mezi ně�• IP adresu zaveďte manuálně
do CRScanConfig a přístroj zaregistrujte�
IP adresu přístroje používá jiný přístroj
• Nastavení sítě (IP adresu a masku podsítě) zkontrolujte a každému přístroji přiřaďte jedno-značnou IP adresu�
• Při opakování o tom informujte technika�
Přístroj se objeví v na-bídce funkcí na CRSca-nConfig, spojení ale není možné
Maska podsítě počítače a přístro-je nesouhlasí
• Zkontrolujte masky podsítě, popř� přizpůsobte�
Chyba "E2490" Spojení přístroje bylo přerušeno, zatímco software chtělo detekto-vat ještě přístroj
• Znovu obnovte spojení přístroje�• Postup opakujte�
CS
40 9000-608-130/30 1411V003
Hledání poruch
14.3 Chyby na přístroji
Chyba Možná příčina Odstranění
Přístroj se nezapne Chybí napětí v síti • Zkontrolujte síťový kabel a zástr-čku, popř� vyměňte�
• Zkontrolujte síťový zdroj� • Pokud dotyková obrazovka
nesvítí, vyměňte síťový zdroj�
• Zkontrolujte síťovou pojistku v budově�
Zap�/Vyp� tlačítko vadné • Informujte technika�
Přístroj se po krátké době znovu vypne
Síťový kabel nebo síťová zástrčka nejsou dobře zastrčeny
• Zkontrolujte síťový kabel a zástrčné konektory�
Defektní hardware • Informujte technika�
Síť je v podpětí • Zkontrolujte síťové napětí�
Hlasitá hlučnost chodu po zapnutí, déle než 30 vteřin
Odchylovač paprsku vadný • Informujte technika�
Přístroj nereaguje Přístroj ještě neukončil průběh spouštění
• Po zapnutí vyčkejte 20 - 30 vte-řin, dokud se nedokončí průběh spouštění�
Přístroj je blokován prostřednic-tvím firewall
• Odpojte porty pro přístroj ve firewall�
Přístroj je zapnut, ale dotyková obrazovka nic nezobrazuje
Inicializační chyba dotykové obra-zovky
• Přístroj vypněte-/zapněte�
Vadná dotyková obrazovka • Informujte technika�
Síťové spojení bylo pře-rušeno
Vzdálenost k routeru WLAN je pří-liš velké
• Umístěte přístroj blíže k routeru WLAN�
Stěny mezi routerem WLAN a pří-strojem jsou příliš tlusté
• Umístěte přístroj blíže k routeru WLAN�
Jiná síť WLAN ruší provoz vlastní sítě WLAN
• Změňte frekvenční pásmo sítě WLAN�
Spojovací kabel mezi přístrojem a počítačem není správně připojen
• Zkontrolujte spojovací kabel�
IP adresu přístroje používá jiný přístroj
• Nastavení sítě (IP adresu a masku podsítě) zkontrolujte a každému přístroji přiřaďte jedno-značnou IP adresu�
• Při opakování o tom informujte technika�
CS
9000-608-130/30 1411V003 41
Hledání poruch
14.4 Chybová hlášení na dotykové obrazovce
Chyba Možná příčina Odstranění
Kód chyby -1010 Příliš vysoká teplota přístroje • Nechejte přístroj ochladit�• Informujte technika�
Kód chyby -1022 Podsestava nenainstalována • Chyba v softwaru, popř� aktuali-zujte software�
• Informujte technika�
Kód chyby -1100 Průběh skenování překročil pří-pustnou dobu
• Informujte technika�• Zkontrolujte pásový pohon�• Zkontrolujte blokádu, odstraňte
paměťovou fólii z přístroje�
Kód chyby -1104 Porucha vymazávací jednotky • Informujte technika�• Vymazávací jednotku vyměňte�
Kód chyby -1153 Porucha v podsestavě • Přístroj vypněte-/zapněte�
Kód chyby -1154 Chyba v interní komunikaci • Přístroj vypněte-/zapněte�
Kód chyby -1160 Konečná rychlost otáček odchy-lovače paprsku nebyla dosažena
• Informujte technika�• Pokud se porucha vyskytuje
častěji, modul odchylovače paprsku vyměňte�
Kód chyby -1170 Senzor SOL TimeoutChyba na laseru, senzoru SOL nebo modulu odchylovače paprs-ku
• Informujte technika�• Aktualizace firmwaru�
Kód chyby -78 Paměťová karta je plná� • Přeneste data obrázku do počítače�
• Vložte paměťovou kartu�
Kód chyby -10000 Přístroj je vystaven přílišnému světlu
• Zatemněte místnost�• Přístroj natočte tak, aby světlo
nedopadalo přímo na podávací otvor�
Kód chyby -10017 Přístroj sjíždí dolů • Vyčkejte, dokud přístroj nesjede dolů
Firmware neběží Aktualizace firmwaru byla prove-dena
• Přístroj vypněte-/zapněte�
Chyba v interní komunikaci • Přístroj vypněte-/zapněte�
CS
42 9000-608-130/30 1411V003
15 Nastavení struktury nabídky
Informace o přístroji1 Údaje o přístroji
Informace o obchodní-kovi
Zpráva
Přístupové úrovně1 Uživatel
Administrátor
Technik
Dílenský technik
Dodatek
CS
9000-608-130/30 1411V003 43
Dodatek
Systémová nastavení2 Jazyk Němčina (DE)
Angličtina (EN)
���
Datum & čas Datum
Čas
Síť MAC adresa
Jméno/název
Rozhraní LAN
WLAN
DHCP
IP adresa
Maska podsítě
Gateway
Nastavení snímku Číslo projektu
Nadřazený pojem
Podrobné označení
Datum zkoušky
Komentář
Rentgenové parametry
Typ snímání Weld / svarový šev
Casting / odlitky
���
Dotyková obrazovka Jas
Kalibrace dotykové obrazovky
Nastavení přístroje Pohotovostní režim (Standby)
Pohotovostní doba (Standby)
Menu-Doba vymizení
Schéma Číslo kartoté-ky
Fázování na tmu
Servisní pokyny
Servisní interval
Pracovní režim ScanManager
Režim měření
CS
44 9000-608-130/30 1411V003
Dodatek
Ochrana přístupu Heslo Admin�
Heslo Technik
Servisní nabídka3 Testování
Skenovací režimy Zobrazit skenovací re-žimy
Zpracovat skenovací režimy
Údržba Vynulování intervalu údržby
Hlášení
Diagnóza Statistiky
Manipulace Transport
Přivádění
Mazací jednotka
Pentagonální prizma
PMT
Dotaz na hodnoty sen-zoru
Senzory
Teploty
Interní přístrojová na-pětí
Osciloskop
Kontrola dotykové ob-razovky
Zobrazení testovacích obrázků
Tovární nastavení Znovunastavení skeno-vacího režimu
1 viditelné od přístupové úrovně Uživatel2 viditelné od přístupové úrovně Administrátor3 viditelné od přístupové úrovně Technik
CS
9000-608-130/30 1411V003 45
Dodatek
16 Skenovací časySkenovací čas je čas až do úplného snímání obrazových dat v závislosti na formátu paměťové fólie a velikosti obrazového bodu� Čas pro obrázek převážně závisí na počítačovém systému a jeho vytížení� Časové údaje jsou orien-tační�
Název skenovacího režimu BAM Certified Mode (15/15/30)
25µm Blue IP / High Res Whi-
te IP
50µm White IP
Velikost obrazového bodu (µm) 15 25 50
10 x 24 (quer) 118 s 101 s 37 s
18 x 24 181 s 148 s 57 s
24 x 30 * 212 s 75 s
35 x 43 * 344 s 134 s
* vzhledem k velmi velkému množství obrazových dat nelze zpracovat�
CS
46 9000-608-130/30 1411V003
Dodatek
17 Velikosti souborů (nekomprimované)Velikosti souborů závisí na formátu paměťové fólie a na velikosti obrazového bodu� Velikosti souborů jsou přibližné údaje, které jsou zaokrouhleny směrem nahoru� Vhodné komprimační postupy mohou výrazně zredukovat velikost souboru beze ztrát�
Název skenovacího režimu BAM Certified Mode (15/15/30)
25µm Blue IP / High Res Whi-
te IP
50µm White IP
Velikost obrazového bodu (µm) 15 25 50
10 x 24 203 MB 73 MB 18 MB
18 x 24 366 MB 132 MB 33 MB
24 x 30 610 MB 219 MB 55 MB
35 x 43 1,27 GB 459 MB 115 MB
CS
DÜRR NDT GmbH & Co. KGHöpfigheimer Straße 2274321 Bietigheim-Bissingen, GermanyPhone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 [email protected] · www.duerr-ndt.de