32
Serie CS2 Cilindro neumático CAT.EUS20-196A-ES Serie CS2 Funcionamiento Doble efecto Modelo Vástago simple, sin lubricación Variaciones estándar Con fuelle Amortiguación neumática Diámetro (mm) 125, 140, 160 Carrera (mm) Máx. 1600 Variaciones (Básico: ø125-100 carrera mm) Reducción de peso de hasta el 50 % Con culatas de aleación de aluminio

CS2 cat es - content.smcetech.comcontent.smcetech.com/pdf/CS2_ES.pdf · Terminal DIN Salida directa a cable 5 V 12 V 5 V, 12 V ... Tolerancia de rosca Tolerancia de longitud de carrera

Embed Size (px)

Citation preview

Serie CS2

Cilindro neumático

CAT.EUS20-196A-ES

Serie

CS2

Funcionamiento

Dobleefecto

Modelo

Vástago simple,sin lubricación

Variaciones estándar

Confuelle

Amortiguaciónneumática

Diámetro (mm)

125, 140, 160

Carrera (mm)

Máx. 1600

Variaciones

(Básico: ø125-100 carrera mm)

Reducción de peso de hasta el 50%Con culatas de aleación de aluminio

1

Material del fuelle

∗ Temperatura ambiente máx. para el fuelle.

J

K

Tela de nilón

Tela resistente al calor

Símbolo MaterialTemperatura

ambiente máx.

70 °C

110 °C∗

Accesorios

BásicoModelo de montajeMuñóncentral

Fijaciónoscilantehembra

Fijaciónoscilantemacho

Bridaposterior

Bridaanterior

Equipamientoestándar

Opcional

Eje de fijación oscilante

Tuerca del vástago

Horquilla macho

Horquilla hembra(Eje de articulación,pasador de aletas)

Fuelle

Escuadra

SímboloDoble efecto

Características técnicas

Neumático (sin lubricación)

Modelo CS2

Tipo

Fluido

Presión de prueba

Presión máx. de trabajo

Presión mín. de trabajo

Velocidad del émbolo

Amortiguación

Temperatura ambiente y de fluido

Tolerancia de rosca

Tolerancia de longitudde carrera (mm)

Modelo de montaje

Aire

1.57 MPa

0.97 MPa

0.05 MPa

50 a 500 mm/s

Amortiguación neumática

Clase 2 JIS

0 a 70 °C (sin congelación)(Con detección magnética: 0 a 60 °C)

Carrera

250 máx.

251 a 1000

1001 a 1200

1201 a 1400

1401 a 1600

Tolerancia

+1.40

+1.60

+1.80

+1.00

+1.20

Referencias fijación de montaje

Escuadra∗

Brida

Fijación oscilante macho

Fijación oscilante hembra∗∗

Diámetro (mm) 125

CS2-L12

CS2-F12

CS2-C12

CS2-D12

140

CS2-L14

CS2-F14

CS2-C14

CS2-D14

160

CS2-L16

CS2-F16

CS2-C16

CS2-D16

∗ Pida dos escuadras para cada cilindro.∗∗ Cuando pida la fijación oscilante hembra, el eje de fijación oscilante y los dos pasadores de aleta se incluyen como accesorios.

Carrera máxima

125

140

160

Fijación demontaje

Diámetro

1000 máx.

1200 máx.

1600 máx.

Carrera máxima

Básico, brida posteriorfijación oscilante macho y hembra,

Muñón centralescuadra, brida anterior

(mm)

Modelo básico, escuadra, brida delantera, brida trasera, fijación

oscilante macho, fijación oscilante hembra, muñón central

Cilindro neumático Serie CS2

Forma de pedido

A96

A93A90A54———

A59WM9NM9PM9B

——

M9NWM9PWM9BWM9BAM9NAM9PAF59F

———

A33A34A44————

G39K39———————

Tipo Funcionamiento especial

3 hilos(equivalente a NPN)

24 V

24 V

24 V

2 hilos

3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)

2 hilos3 hilos (NPN)

2 hilos3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)

2 hilos

3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)4 hilos (NPN)

No

Salidadirectaa cable

Caja deconexiones

Salidadirectaa cable

Indicación diagnóstico(indicación de 2 colores)

Resistente al agua

(Indicación de 2 colores)

Indicación diagnóstico (indicación de 2 colores)

Entradaeléctrica

Tensión de cargaCableado(Salida)

Conectorprecableado

Carga aplicableDC AC

Modelo de detector magnético Longitud de cable (m)Montaje

con tirantesMontaje

en banda0.5(-)

3(L)

5(Z)

Indicación diagnóstico (indicación de 2 colores)

Caja deconexiones

100 V100 V o menos100 V, 200 V

100 V, 200 V

———————

——

——

————

——

———

——

1(M)

————————————

———

——

CircuitoIC

CircuitoIC

CircuitoIC

Circuito IC

Circuito IC

—Circuito IC

Circuito IC—

PLC

Relé,PLC

Relé,PLC

Relé,PLC

∗ Símbolos longitud de cable: 0.5 m ·········· - (Ejemplo) M9NW1 m ···········M (Ejemplo) M9NWM3 m ··········· L (Ejemplo) M9NWL5 m ··········· Z (Ejemplo) M9NWZ

∗ Los detectores de estado sólido marcados con el símbolo "" se fabrican bajo demanda.∗ 1 m (M): Sólo el modelo D-M9W, M9A.

∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados, consulte los detalles en la pág. 13.∗ Para más información acerca de detectores con conector precableado, consulte el catálogo “SMC Best Pneumatics”.∗ Los detectores D-A9, M9, M9W, M9A se envían de fábrica, pero sin instalar. (Sólo la fijación de montaje del detector está instalada en el momento del envío.)

Detectores magnéticos compatibles / Consulte las características de los detectores magnéticos en las páginas 14 a la 25.

Terminal DINSalida directa a cable

5 V

12 V 5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12V5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

5 V, 12 V

CDS2

CS2

300Con detección magnética

(Imán integrado)

Número de detectores magnéticos

Detector magnético

Modelo de montaje

Sufijo del cilindro

Carrera del cilindro (mm)(Carrera máxima → Véase la pág. 2.)

125

Diámetro

L

BásicoEscuadra

Brida delanteraBrida trasera

Fijación oscilante machoFijación oscilante hembra

Muñón central

BLFGCDT

125140160

125 mm140 mm160 mm

∗ Con amortiguación neumática sólo en ambos lados.

- Sin detector magnético

-JK

NingunaTela de nilón

Tela resistente al calorFuelle

-3Sn

2 uns.3 uns. 1 un.

”n“ uns.

M9BWCon detección magnética

300125L

Modelo cilindro con detección magnéticaRosca conexión

-TNTF

RcNPT

G

Sin detección magnéticaInd

icador

lumino

so

Det

ecto

r ti

po

Ree

dD

etec

tor

de

esta

do

lido

∗ Consulte en la tabla inferior los modelos de detectores magnéticos aplicables.

Si se necesita un cilindro con imán integrado sin detector magnético, no es necesario introducir el símbolo del detector. (Ejemplo) CDS2B125-200

Cilindro neumático

Serie CS2ø125, ø140, ø160

2

Material del fuelle

∗ Temperatura ambiente máx. para el fuelle.

J

K

Tela de nilón

Tela resistente al calor

Símbolo MaterialTemperatura

ambiente máx.

70 °C

110 °C∗

Accesorios

BásicoModelo de montajeMuñóncentral

Fijaciónoscilantehembra

Fijaciónoscilantemacho

Bridaposterior

Bridaanterior

Equipamientoestándar

Opcional

Eje de fijación oscilante

Tuerca del vástago

Horquilla macho

Horquilla hembra(Eje de articulación,pasador de aletas)

Fuelle

Escuadra

SímboloDoble efecto

Características técnicas

Neumático (sin lubricación)

Modelo CS2

Tipo

Fluido

Presión de prueba

Presión máx. de trabajo

Presión mín. de trabajo

Velocidad del émbolo

Amortiguación

Temperatura ambiente y de fluido

Tolerancia de rosca

Tolerancia de longitudde carrera (mm)

Modelo de montaje

Aire

1.57 MPa

0.97 MPa

0.05 MPa

50 a 500 mm/s

Amortiguación neumática

Clase 2 JIS

0 a 70 °C (sin congelación)(Con detección magnética: 0 a 60 °C)

Carrera

250 máx.

251 a 1000

1001 a 1200

1201 a 1400

1401 a 1600

Tolerancia

+1.40

+1.60

+1.80

+1.00

+1.20

Referencias fijación de montaje

Escuadra∗

Brida

Fijación oscilante macho

Fijación oscilante hembra∗∗

Diámetro (mm) 125

CS2-L12

CS2-F12

CS2-C12

CS2-D12

140

CS2-L14

CS2-F14

CS2-C14

CS2-D14

160

CS2-L16

CS2-F16

CS2-C16

CS2-D16

∗ Pida dos escuadras para cada cilindro.∗∗ Cuando pida la fijación oscilante hembra, el eje de fijación oscilante y los dos pasadores de aleta se incluyen como accesorios.

Carrera máxima

125

140

160

Fijación demontaje

Diámetro

1000 máx.

1200 máx.

1600 máx.

Carrera máxima

Básico, brida posteriorfijación oscilante macho y hembra,

Muñón centralescuadra, brida anterior

(mm)

Modelo básico, escuadra, brida delantera, brida trasera, fijación

oscilante macho, fijación oscilante hembra, muñón central

Cilindro neumático Serie CS2

Forma de pedido

A96

A93A90A54———

A59WM9NM9PM9B

——

M9NWM9PWM9BWM9BAM9NAM9PAF59F

———

A33A34A44————

G39K39———————

Tipo Funcionamiento especial

3 hilos(equivalente a NPN)

24 V

24 V

24 V

2 hilos

3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)

2 hilos3 hilos (NPN)

2 hilos3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)

2 hilos

3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)4 hilos (NPN)

No

Salidadirectaa cable

Caja deconexiones

Salidadirectaa cable

Indicación diagnóstico(indicación de 2 colores)

Resistente al agua

(Indicación de 2 colores)

Indicación diagnóstico (indicación de 2 colores)

Entradaeléctrica

Tensión de cargaCableado(Salida)

Conectorprecableado

Carga aplicableDC AC

Modelo de detector magnético Longitud de cable (m)Montaje

con tirantesMontaje

en banda0.5(-)

3(L)

5(Z)

Indicación diagnóstico (indicación de 2 colores)

Caja deconexiones

100 V100 V o menos100 V, 200 V

100 V, 200 V

———————

——

——

————

——

———

——

1(M)

————————————

———

——

CircuitoIC

CircuitoIC

CircuitoIC

Circuito IC

Circuito IC

—Circuito IC

Circuito IC—

PLC

Relé,PLC

Relé,PLC

Relé,PLC

∗ Símbolos longitud de cable: 0.5 m ·········· - (Ejemplo) M9NW1 m ···········M (Ejemplo) M9NWM3 m ··········· L (Ejemplo) M9NWL5 m ··········· Z (Ejemplo) M9NWZ

∗ Los detectores de estado sólido marcados con el símbolo "" se fabrican bajo demanda.∗ 1 m (M): Sólo el modelo D-M9W, M9A.

∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados, consulte los detalles en la pág. 13.∗ Para más información acerca de detectores con conector precableado, consulte el catálogo “SMC Best Pneumatics”.∗ Los detectores D-A9, M9, M9W, M9A se envían de fábrica, pero sin instalar. (Sólo la fijación de montaje del detector está instalada en el momento del envío.)

Detectores magnéticos compatibles / Consulte las características de los detectores magnéticos en las páginas 14 a la 25.

Terminal DINSalida directa a cable

5 V

12 V 5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12V5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

5 V, 12 V

CDS2

CS2

300Con detección magnética

(Imán integrado)

Número de detectores magnéticos

Detector magnético

Modelo de montaje

Sufijo del cilindro

Carrera del cilindro (mm)(Carrera máxima → Véase la pág. 2.)

125

Diámetro

L

BásicoEscuadra

Brida delanteraBrida trasera

Fijación oscilante machoFijación oscilante hembra

Muñón central

BLFGCDT

125140160

125 mm140 mm160 mm

∗ Con amortiguación neumática sólo en ambos lados.

- Sin detector magnético

-JK

NingunaTela de nilón

Tela resistente al calorFuelle

-3Sn

2 uns.3 uns. 1 un.

”n“ uns.

M9BWCon detección magnética

300125L

Modelo cilindro con detección magnéticaRosca conexión

-TNTF

RcNPT

G

Sin detección magnética

Indica

dor lum

inoso

Det

ecto

r ti

po

Ree

dD

etec

tor

de

esta

do

lido

∗ Consulte en la tabla inferior los modelos de detectores magnéticos aplicables.

Si se necesita un cilindro con imán integrado sin detector magnético, no es necesario introducir el símbolo del detector. (Ejemplo) CDS2B125-200

Cilindro neumático

Serie CS2ø125, ø140, ø160

3

Modelo de montaje Carrera máxima aplicable según la resistencia al pandeoPresión defuncionamiento

(MPa)Símbolo nominal de la escuadra desoporte y diagrama esquemático

Símbolode montaje

L, F

G

C, D

T

L, F

G

L, F

G

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

125

103

79

66

45

33

26

96

71

59

135

101

84

301

231

193

144

109

90

433

334

281

210

160

134

140

92

70

58

38

27

22

83

61

50

119

89

74

267

207

172

126

94

78

386

297

250

185

141

117

160

113

86

72

47

34

27

106

76

62

147

111

91

330

253

212

156

118

97

476

367

309

229

175

129

Escuadra: LBrida delantera:

FBrida trasera:

G

Escuadra: LBrida delantera:

FBrida trasera:

G

Escuadra: LBrida delantera:

FBrida trasera:

G

Muñón central:U

Muñón de culata posterior:U

Sólo tipo CA1 y CS1

W W W

WW W

W W

WW

W

P

[Referencia] Si se detiene con el tope externo sobre el lado de extensión del cilindro, incluso si se trata de una carga ligera, la fuerza máxima generada por el cilindro actuará en el propio cilindro.

La tabla siguiente muestra la carrera máxima aplicable (en cm) que se halla al realizar el cálculo, teniendo en cuenta que la fuerza generada por el mismo cilindro actúa como fuerza de pandeo en el vástago del émbolo, o en el émbolo y el tubo del cilindro.De este modo, se puede hallar la carrera máxima aplicable para cada tamaño de cilindro si se usa la relación entre el tamaño,la presión de trabajo y el tipo de fijación del cilindro, independientemente del factor de la carga.

(cm)

Relación entre el tamaño del cilindro y la carrera máxima

Cilindro neumático Serie CS2

PrecaucionesLea detenidamente las instrucciones antes de su uso.Consulte el anexo pág. 1, para ver las instrucciones de seguridad. Para ver las precauciones generales, consulte ”Precauciones de uso de dispositivos neumáticos“ (M-03-E3A)

1. No use este cilindro como si fuese un amortiguador hidráulico.El uso del cilindro como amortiguador hidráulico puede provocar daños.

2. No abra el tornillo de amortiguación por encima del tope. Lleva un anillo de retención como mecanismo de retención de la válvula de amortiguación, así que no se debería abrir dicha válvula por debajo de ese punto.Si no se utiliza de acuerdo con las precauciones descritas anteriormente, el tornillo de amortiguación podría salir disparado de la cubierta al suministrar aire.

3. Utilice la amortiguación neumática al final de la carrera del cilindro.

Aviso

1. Respecto a la instalación de una horquilla hembraPóngase en contacto con SMC si debe instalar una horquilla hembra sobre vástago del émbolo mediante la tuerca del vástago.

Precauciones

Peso

(kg)

Diámetro (mm)

Pesobásico

Peso adicional porcada 100 mm de carrera

Peso adicional con imán(Imán integrado con detector magnético)

Accesoriode fijación

Básico

Escuadra

Brida delantera

Brida trasera

Fijación oscilante macho

Fijación oscilante hembra

Muñón

Horquilla macho

Horquilla hembra (con eje dearticulación, pasador de aletas)

Tuerca extremo vástago

125 140 160

Cálculo: (Ejemplo)CS2L160-500• Peso básico····················· 12.45 (kg)• Peso adicional················· 2.23 (kg/100 mm)• Carrera del cilindro·········· 500 (mm)[Cálculo] 12.45 + 2.23 x 500/100 = 23.60 (kg)

5.46

7.49

8.51

8.51

8.53

8.99

9.59

0.07

1.55

0.91

1.37

0.16

6.50

9.50

12.03

12.03

10.79

11.54

12.23

0.07

1.67

1.16

1.81

0.16

9.07

12.45

15.80

15.80

14.56

15.41

15.47

0.08

2.23

1.56

2.48

0.23

SALIDA ENTRADA

Esfuerzo teórico/doble efecto

Unidad: N

Diámetro(mm)

125

140

160

32

32

38

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

12300

11500

15400

14600

20100

19000

Diám. vástago(mm)

Área efectiva(mm2)

Sentidomovimiento

Presión de trabajo (MPa)

0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0

2460

2300

3080

2920

4020

3800

3690

3450

4620

4380

6030

5700

4920

4600

6160

5840

8040

7600

6150

5750

7700

7300

10100

9500

7380

6900

9240

8760

12100

11400

8610

8050

10800

10200

14100

13300

9840

9200

12300

11700

16100

15200

11100

10400

13900

13100

18100

17100

12300

11500

15400

14600

20100

19000

Serie CS2

4

Modelo de montaje Carrera máxima aplicable según la resistencia al pandeoPresión defuncionamiento

(MPa)Símbolo nominal de la escuadra desoporte y diagrama esquemático

Símbolode montaje

L, F

G

C, D

T

L, F

G

L, F

G

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

0.3

0.5

0.7

125

103

79

66

45

33

26

96

71

59

135

101

84

301

231

193

144

109

90

433

334

281

210

160

134

140

92

70

58

38

27

22

83

61

50

119

89

74

267

207

172

126

94

78

386

297

250

185

141

117

160

113

86

72

47

34

27

106

76

62

147

111

91

330

253

212

156

118

97

476

367

309

229

175

129

Escuadra: LBrida delantera:

FBrida trasera:

G

Escuadra: LBrida delantera:

FBrida trasera:

G

Escuadra: LBrida delantera:

FBrida trasera:

G

Muñón central:U

Muñón de culata posterior:U

Sólo tipo CA1 y CS1

W W W

WW W

W W

WW

W

P

[Referencia] Si se detiene con el tope externo sobre el lado de extensión del cilindro, incluso si se trata de una carga ligera, la fuerza máxima generada por el cilindro actuará en el propio cilindro.

La tabla siguiente muestra la carrera máxima aplicable (en cm) que se halla al realizar el cálculo, teniendo en cuenta que la fuerza generada por el mismo cilindro actúa como fuerza de pandeo en el vástago del émbolo, o en el émbolo y el tubo del cilindro.De este modo, se puede hallar la carrera máxima aplicable para cada tamaño de cilindro si se usa la relación entre el tamaño,la presión de trabajo y el tipo de fijación del cilindro, independientemente del factor de la carga.

(cm)

Relación entre el tamaño del cilindro y la carrera máxima

Cilindro neumático Serie CS2

PrecaucionesLea detenidamente las instrucciones antes de su uso.Consulte el anexo pág. 1, para ver las instrucciones de seguridad. Para ver las precauciones generales, consulte ”Precauciones de uso de dispositivos neumáticos“ (M-03-E3A)

1. No use este cilindro como si fuese un amortiguador hidráulico.El uso del cilindro como amortiguador hidráulico puede provocar daños.

2. No abra el tornillo de amortiguación por encima del tope. Lleva un anillo de retención como mecanismo de retención de la válvula de amortiguación, así que no se debería abrir dicha válvula por debajo de ese punto.Si no se utiliza de acuerdo con las precauciones descritas anteriormente, el tornillo de amortiguación podría salir disparado de la cubierta al suministrar aire.

3. Utilice la amortiguación neumática al final de la carrera del cilindro.

Aviso

1. Respecto a la instalación de una horquilla hembraPóngase en contacto con SMC si debe instalar una horquilla hembra sobre vástago del émbolo mediante la tuerca del vástago.

Precauciones

Peso

(kg)

Diámetro (mm)

Pesobásico

Peso adicional porcada 100 mm de carrera

Peso adicional con imán(Imán integrado con detector magnético)

Accesoriode fijación

Básico

Escuadra

Brida delantera

Brida trasera

Fijación oscilante macho

Fijación oscilante hembra

Muñón

Horquilla macho

Horquilla hembra (con eje dearticulación, pasador de aletas)

Tuerca extremo vástago

125 140 160

Cálculo: (Ejemplo)CS2L160-500• Peso básico····················· 12.45 (kg)• Peso adicional················· 2.23 (kg/100 mm)• Carrera del cilindro·········· 500 (mm)[Cálculo] 12.45 + 2.23 x 500/100 = 23.60 (kg)

5.46

7.49

8.51

8.51

8.53

8.99

9.59

0.07

1.55

0.91

1.37

0.16

6.50

9.50

12.03

12.03

10.79

11.54

12.23

0.07

1.67

1.16

1.81

0.16

9.07

12.45

15.80

15.80

14.56

15.41

15.47

0.08

2.23

1.56

2.48

0.23

SALIDA ENTRADA

Esfuerzo teórico/doble efecto

Unidad: N

Diámetro(mm)

125

140

160

32

32

38

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

12300

11500

15400

14600

20100

19000

Diám. vástago(mm)

Área efectiva(mm2)

Sentidomovimiento

Presión de trabajo (MPa)

0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0

2460

2300

3080

2920

4020

3800

3690

3450

4620

4380

6030

5700

4920

4600

6160

5840

8040

7600

6150

5750

7700

7300

10100

9500

7380

6900

9240

8760

12100

11400

8610

8050

10800

10200

14100

13300

9840

9200

12300

11700

16100

15200

11100

10400

13900

13100

18100

17100

12300

11500

15400

14600

20100

19000

Serie CS2

5

øe

ZZ1 + l + Carrera

h + l

l f

øE

GG

øD

F

HK

AAL

ZZ + Carrera

MS + Carrera

NN

MM

Distancia entre caras KA2 x RcP

VW

BC

4 x J Válvula deamortiguación

vías

ZZ1 + l + Carrera

h + lfl

øe

VW

LH

LY

BCLX

4 x J Válvula deamortiguación

vías

HK

AAL

F

S + Carrera

LT

ZZ + Carrera

YN XLS + Carrera

NXY

øE

GG

øD

4 x øLD

MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1000

Hasta 1000

Hasta 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

G

15

15

18

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

V

15

15

15

W

17

17

20

K

15

15

17

KA

27

27

34

M

27

27

30.5

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

N

30.5

30.5

34.5

P

1/2

1/2

3/4

S

98

98

106

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H110

110

120

ZZ235

235

256.5

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

258

258

277.5

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1600

Hasta 1600

Hasta 1600

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

145

161

182

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

G

15

15

18

LH

85

100

106

LS

188

188

206

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

V

15

15

15

W

17

17

20

K

15

15

17

KA

27

27

34

LD

19

19

19

LT LY

8

9

9

LX

100

112

118

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H45

45

50

156.5

178.5

194.5

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

P

1/2

1/2

3/4

N

30.5

30.5

34.5

S

98

98

106

X

110

110

120

Y

20

30

25

ZZ273

283

301

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

296

306

322

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

Dimensiones

Básico: CS2B

Escuadra: CS2L

Con fuelle

Con fuelle

Cilindro neumático Serie CS2

!9 !5 !0!6 y q u i !7 @0 t e o r !8 !4 !3 @1 !2 w !1

Símbolo

16

17

18

19

20

21

Junta del vástago

Junta de amortiguación

Junta del émbolo

Junta de válvula

Junta estanq. camisa

Junta estanq. émbolo

Designación

Lista de selladoMaterial ObservacionesNº

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Culata anterior

Culata posterior

Tubo del cilindro

Émbolo

Vástago

Guía

Tirante

Tuerca del tirante

Casquillo amortiguador

Válvula de amortiguación

Tuerca del émbolo

Arandela plana

Anillo guía

Imán∗

Anillo de retención

Designación

Lista de componentesMaterial Observaciones

NBR

Uretano

NBR

NBR

NBR

NBR

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Acero al carbono

Aleación aglutinada sinterizada en aceite

Acero al carbono

Acero laminado

Acero inoxidable

Acero laminado

Acero al carbono

Acero al carbono

Resina

Material magnético

Acero para muelles

Anodizado duro

Cromado

Cromado duro

Cinc cromado

Niquelado

Niquelado electrolítico

Niquelado

Niquelado

Revestido de fosfato

∗ Modelo con detección magnética

125140160

Diámetro (mm)

Recambios (juego de juntas)

Ref. juego

CS2-125A-PS

CS2-140A-PS

CS2-160A-PS

Construcción

Serie CS2

6

øe

ZZ1 + l + Carrera

h + l

l f

øE

GG

øD

F

HK

AAL

ZZ + Carrera

MS + Carrera

NN

MM

Distancia entre caras KA2 x RcP

VW

BC

4 x J Válvula deamortiguación

vías

ZZ1 + l + Carrera

h + lfl

øe

VW

LH

LY

BCLX

4 x J Válvula deamortiguación

vías

HK

AAL

F

S + Carrera

LT

ZZ + Carrera

YN XLS + Carrera

NXY

øE

GG

øD

4 x øLD

MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1000

Hasta 1000

Hasta 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

G

15

15

18

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

V

15

15

15

W

17

17

20

K

15

15

17

KA

27

27

34

M

27

27

30.5

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

N

30.5

30.5

34.5

P

1/2

1/2

3/4

S

98

98

106

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H110

110

120

ZZ235

235

256.5

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

258

258

277.5

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1600

Hasta 1600

Hasta 1600

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

145

161

182

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

G

15

15

18

LH

85

100

106

LS

188

188

206

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

V

15

15

15

W

17

17

20

K

15

15

17

KA

27

27

34

LD

19

19

19

LT LY

8

9

9

LX

100

112

118

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H45

45

50

156.5

178.5

194.5

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

P

1/2

1/2

3/4

N

30.5

30.5

34.5

S

98

98

106

X

110

110

120

Y

20

30

25

ZZ273

283

301

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

296

306

322

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

Dimensiones

Básico: CS2B

Escuadra: CS2L

Con fuelle

Con fuelle

Cilindro neumático Serie CS2

!9 !5 !0!6 y q u i !7 @0 t e o r !8 !4 !3 @1 !2 w !1

Símbolo

16

17

18

19

20

21

Junta del vástago

Junta de amortiguación

Junta del émbolo

Junta de válvula

Junta estanq. camisa

Junta estanq. émbolo

Designación

Lista de selladoMaterial ObservacionesNº

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Culata anterior

Culata posterior

Tubo del cilindro

Émbolo

Vástago

Guía

Tirante

Tuerca del tirante

Casquillo amortiguador

Válvula de amortiguación

Tuerca del émbolo

Arandela plana

Anillo guía

Imán∗

Anillo de retención

Designación

Lista de componentesMaterial Observaciones

NBR

Uretano

NBR

NBR

NBR

NBR

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Acero al carbono

Aleación aglutinada sinterizada en aceite

Acero al carbono

Acero laminado

Acero inoxidable

Acero laminado

Acero al carbono

Acero al carbono

Resina

Material magnético

Acero para muelles

Anodizado duro

Cromado

Cromado duro

Cinc cromado

Niquelado

Niquelado electrolítico

Niquelado

Niquelado

Revestido de fosfato

∗ Modelo con detección magnética

125140160

Diámetro (mm)

Recambios (juego de juntas)

Ref. juego

CS2-125A-PS

CS2-140A-PS

CS2-160A-PS

Construcción

Serie CS2

7

ZZ1 + l + Carrera

øe

Z1 + l + Carrera

h + l

l fCX

VW

BC

4 x J Válvula deamortiguación

vías

U

L

CT

ZZ + Carrera

Z + Carrera

GG

øD

F

H

KA

AL

S + Carrera

NN

øCDH10MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

ZZ1 + l + Carrera

øe

Z1 + l + Carrera

h + l

l f

CZ

CX

VW

B

C

4 x J Válvula deamortiguación

vías

U

L

CT

ZZ + Carrera

Z + Carrera

GG

øD

F

H

KA

AL

S + Carrera

NN

øCD orificio H10Eje d9MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1000

Hasta 1000

Hasta 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

C

115

128

144

CDH10 CT

17

17

20

CXD

32

32

38

E

71

71

78.5

V

15

15

15

F

43

43

42

W

17

17

20

G

15

15

18

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

K KA L N P S U RR

15

15

17

27

27

34

65

75

80

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

30.5

30.5

34.5

1/2

1/2

3/4

98

98

106

35

40

45

29

32

36

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle

Fijaciónoscilante macho Fijación oscilante hembra

Con fuelle

125140160

H110

110

120

Z273

283

306

ZZ302

315

342

e40

40

40

f75

75

75

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

325

338

363

Z1

296

306

327

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

25

28

32

+0.0840

+0.0840

+0.1000

+0.3+0.1

+0.3+0.1

+0.3+0.1

CX–0.1–0.3

–0.1–0.3

–0.1–0.3

32

36

40

32

36

40

CZ0

–0.2

0–0.2

0–0.2

64

72

80

Dimensiones

Fijación oscilante macho: CS2C

Fijación oscilante hembra: CS2D

Con fuelle

Con fuelle

Cilindro neumático Serie CS2

øe

ZZ1+ l + Carrera

h+ l

l fFT

GG

øD

F

HK

AAL

ZZ + CarreraMS + Carrera

NN

MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

B FY

FZFX

VW

BC

4 x øFD4 x J

Válvula deamortiguación

vías

øe

ZZ1+ l + Carrera

h+ l

l f

ZZ + Carrera

FT

GG

øD

F

HK

AAL

S + CarreraN

N

MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

B FY

FZFX

VW

BC

4 x øFD

4 x JVálvula deamortiguación

vías

(mm)

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1000

Hasta 1000

Hasta 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

B

145

160

180

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

FD

19

19

19

FT

14

20

20

FX

190

212

236

FY

100

112

118

FZ

230

255

275

G

15

15

18

V

15

15

15

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

W K KA N P S

17

17

20

15

15

17

27

27

34

30.5

30.5

34.5

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

1/2

1/2

3/4

98

98

106

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H110

110

120

ZZ222

228

246

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

245

251

267

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

(mm)

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1600

Hasta 1600

Hasta 1600

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

B

145

160

180

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

FD

19

19

19

FT

14

20

20

FX

190

212

236

FY

100

112

118

FZ

230

255

275

G

15

15

18

V

15

15

15

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

W

17

17

20

K KA M MM N P S

15

15

17

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H110

110

120

98

98

106

1/2

1/2

3/4

30.5

30.5

34.5

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

13

13

15

27

27

34

ZZ221

221

241

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

ZZ1

244

244

262

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

Dimensiones

Brida delantera: CS2F

Brida trasera: CS2G

Con fuelle

Con fuelle

Serie CS2

8

ZZ1 + l + Carrera

øe

Z1 + l + Carrera

h + l

l fCX

VW

BC

4 x J Válvula deamortiguación

vías

U

L

CT

ZZ + Carrera

Z + Carrera

GGøD

F

H

KA

AL

S + Carrera

NN

øCDH10MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

ZZ1 + l + Carrera

øe

Z1 + l + Carrera

h + l

l f

CZ

CX

VW

B

C

4 x J Válvula deamortiguación

vías

U

L

CT

ZZ + Carrera

Z + Carrera

GG

øD

F

H

KA

AL

S + Carrera

NN

øCD orificio H10Eje d9MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1000

Hasta 1000

Hasta 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

C

115

128

144

CDH10 CT

17

17

20

CXD

32

32

38

E

71

71

78.5

V

15

15

15

F

43

43

42

W

17

17

20

G

15

15

18

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

K KA L N P S U RR

15

15

17

27

27

34

65

75

80

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

30.5

30.5

34.5

1/2

1/2

3/4

98

98

106

35

40

45

29

32

36

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle

Fijaciónoscilante macho Fijación oscilante hembra

Con fuelle

125140160

H110

110

120

Z273

283

306

ZZ302

315

342

e40

40

40

f75

75

75

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

325

338

363

Z1

296

306

327

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

25

28

32

+0.0840

+0.0840

+0.1000

+0.3+0.1

+0.3+0.1

+0.3+0.1

CX–0.1–0.3

–0.1–0.3

–0.1–0.3

32

36

40

32

36

40

CZ0

–0.2

0–0.2

0–0.2

64

72

80

Dimensiones

Fijación oscilante macho: CS2C

Fijación oscilante hembra: CS2D

Con fuelle

Con fuelle

Cilindro neumático Serie CS2

øe

ZZ1+ l + Carrera

h+ l

l fFT

GG

øD

F

HK

AAL

ZZ + CarreraMS + Carrera

NN

MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

B FY

FZFX

VW

BC

4 x øFD4 x J

Válvula deamortiguación

vías

øe

ZZ1+ l + Carrera

h+ l

l f

ZZ + Carrera

FT

GG

øD

F

HK

AAL

S + CarreraN

N

MM

Distancia entre caras KA

2 x RcP

B FY

FZFX

VW

BC

4 x øFD

4 x JVálvula deamortiguación

vías

(mm)

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1000

Hasta 1000

Hasta 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

B

145

160

180

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

FD

19

19

19

FT

14

20

20

FX

190

212

236

FY

100

112

118

FZ

230

255

275

G

15

15

18

V

15

15

15

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

W K KA N P S

17

17

20

15

15

17

27

27

34

30.5

30.5

34.5

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

1/2

1/2

3/4

98

98

106

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H110

110

120

ZZ222

228

246

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

245

251

267

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

(mm)

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

Hasta 1600

Hasta 1600

Hasta 1600

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

B

145

160

180

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

FD

19

19

19

FT

14

20

20

FX

190

212

236

FY

100

112

118

FZ

230

255

275

G

15

15

18

V

15

15

15

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

W

17

17

20

K KA M MM N P S

15

15

17

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H110

110

120

98

98

106

1/2

1/2

3/4

30.5

30.5

34.5

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

13

13

15

27

27

34

ZZ221

221

241

e75

75

75

f40

40

40

h133

133

141

ZZ1

244

244

262

lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

Dimensiones

Brida delantera: CS2F

Brida trasera: CS2G

Con fuelle

Con fuelle

Serie CS2

9

ø

øø

ø

ø

l

x

H1

L1

αA

H

øND orificio H10Eje d9

I-12AI-14AI-16A

Ref.

125140160

A1

8

8

8

A2

54

54

60

E1

46

48

55

L1

100

105

110

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

RR1

27

30

34

U1

33

39

39

Diámetroaplicable

(mm)NDH10

25

28

32

+0.0840

+0.0840

+0.10

NX

32

36

40

–0.1–0.3

–0.1–0.3

–0.1–0.3

Material: Hierro fundido

Material: Acero al carbono

Ref.

IY-12IY-14IY-16

125140160

L79.5

86.5

94.5

l69.5

76.5

84.5

m5

5

5

4

4

4

ø4 x 40

ø4 x 40

ø4 x 40

Diámetroaplicable (mm) Dd9

25

28

32

–0.065–0.117

–0.065–0.117

–0.080–0.142

d(pasante)

Pasador dealetas aplicable

Ref.

Y-12AY-14AY-16A

125140160

A1

8

8

8

E1

46

48

55

L1

100

105

110

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

RR1

27

30

34

U1

42

47

46

Diámetroaplicable

(mm)NDH10

25

28

32

+0.0840

+0.0840

+0.10

NX

32

36

40

+0.3+0.1

+0.3+0.1

+0.3+0.1

NZ

64

72

80

–0.1–0.3

–0.1–0.3

–0.1–0.3

Material: Hierro fundido

Material: Acero laminado

Ref.

NT-12NT-16

125/140160

dM30 x 1.5

M36 x 1.5

H18

21

B46

55

C53.1

63.5

D44

53

Diámetroaplicable (mm)

∗ Utilice una horquilla macho o una horquilla hembra por separado. (Atorníllela totalmente sobre de las roscas del extremo del vástago y apriétela.)

∗ Amplíe las dimensiones Ay H, cuando utilice una horquilla macho/hembra junto con una tuerca del vástago.(Para ampliar las dimensiones Ay H, consulte la tabla siguiente y especifique el producto como ejecución especial -XAO.)

∗ Con la horquilla hembra se incluyen un pin y un pasador de aletas.

∗ Se incluye un pasador de aletas.

125140160

H

110

110

120

A

50

50

56

α

3.5

3.5

3.5

L1

100

105

110

H1

156.5

161.5

170.5

Modelo horquilla macho I

I-12A

I-14A

I-16A

Ref. horquilla hembra aplicable

Diámetro (mm)

125140160

A65

65

76

H125

125

140

Modelo horquilla hembra Y

Y-12A

Y-14A

Y-16A

SímboloDiám.(mm)

A, H Dimensiones al montar una horquilla macho/hembra junto con una tuerca del vástago

Cilindro neumático / Serie CS2Accesorio de fijación

Horquilla macho Eje de articulación /Eje de la fijación oscilante

Tuerca extremo vástagoHorquilla hembra

Horquilla macho/hembra

Z1 + L + 1/2 carrera

øe

ZZ1 + l + Carrera

h + l

l f

TY

øT

De8

R

TZ

TX

VW

B

C

4 x J Válvula de amortiguación

víasZ+ 1/2 carrera

TT

øE

GGøD

F

H

K

A

AL

ZZ + Carrera

MS + Carrera

NN

MMDistancia entrecaras KA

2 x RcP

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

M

13

13

15

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

25 a 1000

30 a 1000

35 a 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

G

15

15

18

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

V

15

15

15

W

17

17

20

K

15

15

17

KA

27

27

34

N

P R TDe8 TT TX TY TZ

30.5

30.5

34.5

1/2

1/2

3/4

1

1.5

1.5

S

98

98

106

32

36

40

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H Z ZZ e f h lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

244

244

262

Z1

182

182

194

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más para ø125, ø140 y 35 mm o más para ø160.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

–0.050–0.089

–0.050–0.089

–0.050–0.089

50

55

60

170

190

212

164

184

204

234

262

292

110

110

120

159

159

173

221

221

241

75

75

75

40

40

40

133

133

141

Dimensiones

Muñón central: CS2T

Con fuelle

Serie CS2

10

ø

øø

ø

ø

l

x

H1

L1

αA

H

øND orificio H10Eje d9

I-12AI-14AI-16A

Ref.

125140160

A1

8

8

8

A2

54

54

60

E1

46

48

55

L1

100

105

110

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

RR1

27

30

34

U1

33

39

39

Diámetroaplicable

(mm)NDH10

25

28

32

+0.0840

+0.0840

+0.10

NX

32

36

40

–0.1–0.3

–0.1–0.3

–0.1–0.3

Material: Hierro fundido

Material: Acero al carbono

Ref.

IY-12IY-14IY-16

125140160

L79.5

86.5

94.5

l69.5

76.5

84.5

m5

5

5

4

4

4

ø4 x 40

ø4 x 40

ø4 x 40

Diámetroaplicable (mm) Dd9

25

28

32

–0.065–0.117

–0.065–0.117

–0.080–0.142

d(pasante)

Pasador dealetas aplicable

Ref.

Y-12AY-14AY-16A

125140160

A1

8

8

8

E1

46

48

55

L1

100

105

110

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

RR1

27

30

34

U1

42

47

46

Diámetroaplicable

(mm)NDH10

25

28

32

+0.0840

+0.0840

+0.10

NX

32

36

40

+0.3+0.1

+0.3+0.1

+0.3+0.1

NZ

64

72

80

–0.1–0.3

–0.1–0.3

–0.1–0.3

Material: Hierro fundido

Material: Acero laminado

Ref.

NT-12NT-16

125/140160

dM30 x 1.5

M36 x 1.5

H18

21

B46

55

C53.1

63.5

D44

53

Diámetroaplicable (mm)

∗ Utilice una horquilla macho o una horquilla hembra por separado. (Atorníllela totalmente sobre de las roscas del extremo del vástago y apriétela.)

∗ Amplíe las dimensiones Ay H, cuando utilice una horquilla macho/hembra junto con una tuerca del vástago.(Para ampliar las dimensiones Ay H, consulte la tabla siguiente y especifique el producto como ejecución especial -XAO.)

∗ Con la horquilla hembra se incluyen un pin y un pasador de aletas.

∗ Se incluye un pasador de aletas.

125140160

H

110

110

120

A

50

50

56

α

3.5

3.5

3.5

L1

100

105

110

H1

156.5

161.5

170.5

Modelo horquilla macho I

I-12A

I-14A

I-16A

Ref. horquilla hembra aplicable

Diámetro (mm)

125140160

A65

65

76

H125

125

140

Modelo horquilla hembra Y

Y-12A

Y-14A

Y-16A

SímboloDiám.(mm)

A, H Dimensiones al montar una horquilla macho/hembra junto con una tuerca del vástago

Cilindro neumático / Serie CS2Accesorio de fijación

Horquilla macho Eje de articulación /Eje de la fijación oscilante

Tuerca extremo vástagoHorquilla hembra

Horquilla macho/hembra

Z1 + L + 1/2 carrera

øe

ZZ1 + l + Carrera

h + l

l f

TY

øT

De8

R

TZ

TX

VW

B

C

4 x J Válvula de amortiguación

víasZ+ 1/2 carrera

TT

øE

GG

øD

F

H

K

A

AL

ZZ + Carrera

MS + Carrera

NN

MMDistancia entrecaras KA

2 x RcP

MM

M30 x 1.5

M30 x 1.5

M36 x 1.5

M

13

13

15

(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera(mm)

125140160

25 a 1000

30 a 1000

35 a 1200

A

50

50

56

AL

47

47

53

B

143

157

177

C

115

128

144

D

32

32

38

E

71

71

78.5

F

43

43

42

G

15

15

18

J

M14 x 1.5

M14 x 1.5

M16 x 1.5

V

15

15

15

W

17

17

20

K

15

15

17

KA

27

27

34

N

P R TDe8 TT TX TY TZ

30.5

30.5

34.5

1/2

1/2

3/4

1

1.5

1.5

S

98

98

106

32

36

40

(mm)

Diámetro(mm)

Sin fuelle Con fuelle

125140160

H Z ZZ e f h lCarrera 0.2

Carrera 0.2

Carrera 0.2

ZZ1

244

244

262

Z1

182

182

194

∗ La carrera mínima con fuelle es de 30 mm o más para ø125, ø140 y 35 mm o más para ø160.∗∗ Consulte la página 11 para ver la posición y altura de montaje del detector.

∗∗∗ Consulte ”Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos“ en la página 12.

–0.050–0.089

–0.050–0.089

–0.050–0.089

50

55

60

170

190

212

164

184

204

234

262

292

110

110

120

159

159

173

221

221

241

75

75

75

40

40

40

133

133

141

Dimensiones

Muñón central: CS2T

Con fuelle

Serie CS2

11

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos

D-A9

D-A9V

D-M9D-M9W

D-M9VD-M9WV

D-M9A

Modelo dedetector magnético

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con n uns.

Con n uns.

Con n uns.

Muñón central

n: Número de detectores magnéticos

ø125 ø140 ø160Número de detectoresmagnéticos montados

Otras fijaciones de montajediferentes del muñón central

D-A5/A6D-A59WD-F5/J5D-F5W/J59WD-F5BAL/F59F

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns. (mismo lado)

D-F5NTL

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns. (mismo lado)

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y7PD-Y7W

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

D-A3D-G39D-K39

Lados distintosMismo lado

Con 1 un.

Lados distintos

Mismo lado

D-A44

Lados distintosMismo lado

Con 1 un.

Lados distintos

Mismo lado

D-Y69D-Y7PVD-Y7WV

D-Y7BAL

10015

10

15

10

20

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 35(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

100 + 35(n-4)

2

75

(n = 4, 8, 12, 16···)

75 + 25(n-4)

2

105

(n = 4, 8, 12, 16···)

105 + 35(n-4)

2

80

(n = 4, 8, 12, 16···)

80 + 20(n-4)

2

115

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 35(n-4)

2

105

(n = 4, 8, 12, 16···)

105 + 35(n-4)

2

80

(n = 4, 8, 12, 16···)

80 + 25(n-4)

2

110

(n = 4, 8, 12, 16···)

110 + 35(n-4)

2

110

(n = 4, 8, 12, 16···)

110 + 35(n-4)

2

12525

(n = 2, 4, 6, 8···)

25 + 55(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

125 + 55(n-4)

2

135

(n = 4, 8, 12, 16···)

135 + 55(n-4)

2

14535

(n = 2, 4, 6, 8···)

35 + 55(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

145 + 55(n-4)

2

155

(n = 4, 8, 12, 16···)

155 + 55(n-4)

2

10515

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 40(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

105 + 40(n-4)

2

110

(n = 4, 8, 12, 16···)

110 + 40(n-4)

2

115

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 40(n-4)

2

9010

(n = 2, 4, 6, 8···)

10 + 30(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

90 + 30(n-4)

2

95

(n = 4, 8, 12, 16···)

95 + 30(n-4)

2

100

(n = 4, 8, 12, 16···)

100 + 30(n-4)

2

11520

(n = 2, 4, 6, 8···)

20 + 45(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 45(n-4)

2

120

(n = 4, 8, 12, 16···)

120 + 45(n-4)

2

125

(n = 4, 8, 12, 16···)

125 + 45(n-4)

2

85

(n = 4, 8, 12, 16···)

85 + 25(n-4)

2

115

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 35(n-4)

2

85

(n = 4, 8, 12, 16···)

85 + 20(n-4)

2

90

(n = 4, 8, 12, 16···)

90 + 20(n-4)

2

120

(n = 4, 8, 12, 16···)

120 + 35(n-4)

2

120

(n = 4, 8, 12, 16···)

120 + 35(n-4)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

10 + 25(n-2)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 35(n-2)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

10 + 20(n-2)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

20 + 35(n-2)

2

35100

35 + 30 (n-2)

15

100 + 100 (n-2)

110 + 30 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110 + 100 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110

1103555

35 + 30 (n-2)

15

55 + 55(n-2)

110 + 30 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110 + 50 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110

110

Con

2 un

s.C

on n

uns

.C

on2

uns.

Con

n u

ns.

D-M9AV

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

15 90

(n = 4, 8, 12, 16···)

90 + 25(n-4)

2

95

(n = 4, 8, 12, 16···)

95 + 25(n-4)

2

95

(n = 4, 8, 12, 16···)

95 + 25(n-4)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 25(n-2)

2

(mm)

Cilindro neumático Serie CS2

36 B

49A

34

≈ Hs

Detector magnético

Diám. ext. cable aplicableø6.8 a ø9.6G1/2

30A

B

≈ Hs

≈ H

t≈

Ht

Detector magnético

A

B

≈ H

t

≈ Hs Detector magnético

33A

B

≈ Hs≈

Ht

≈ H

tDetector magnético

B

34.5A

36

≈ Hs

56

Detector magnético

Diám. ext. cable aplicableø6.8 a ø9.6G1/2

Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montaje

<Montaje en banda>Modelo D-A3 Modelo D-G3/K3

Modelo D-F5/J5/D-F5NTLModelo D-F5BAL/F59FModelo D-F5W/J59W

Modelo D-A5/A6 Modelo D-A44

<Montaje con tirantes>Modelo D-A9/A9V Modelo D-M9/M9V Modelo D-M9W/M9WV Modelo D-M9A/M9AV

Modelo D-Z7/Z80 Modelo D-Y59/Y69/Y7P/Y7PV Modelo D-Y7W/Y7WV Modelo D-Y7BAL

Altura de montaje del detector magnético

Diámetro

Modelo dedetector

magnéticoD-A9(V)D-M9D-M9WD-M9A

Hs69

76

85

Ht69.5

76

85

D-M9VD-M9WVD-M9AV

Hs71.5

77.5

86

Ht69.5

76

85

D-Z7/Z80D-Y5/Y6D-Y7PD-Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BALHs69

76

85

Ht69.5

76

85

D-A3D-G39D-K39

Hs116

124

134.5

D-A44

Hs126

134

144.5

D-A5D-A6D-A59W

Hs75.5

81

89

Ht69.5

76.5

87.5

D-F5D-J5D-F5WD-J59WD-F5BALD-F59FD-F5NTLHs74.5

80

88

Ht70

76.5

87.5

125

140

160

(mm)

Posición adecuada de montaje del detector magnético

Diámetro

Modelo dedetector

magnético D-A9D-A9V

D-M9D-M9VD-M9WD-M9WV

D-M9AD-M9VD-M9AV

D-Z7/Z80D-Y5/Y6D-Y7P/Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BAL

D-A3D-A5D-A6D-A44D-G39D-K39

D-A59W

D-F5WD-J59WD-F5BALD-F5D-J5D-F59F

D-F5NTL

125

140

160

(mm)

∗ Indicados como valores de referencia para el montaje de los detectores magnéticos (detección en final de carrera). Cuando realice los ajustes del detector magnético, confirme la operación y ajuste su posición de montaje.

A9

9

9

B8

8

8

A13

13

13

B12

12

12

A13

13

13

B12

12

12

A6.5

6.5

6.5

B5.5

5.5

5.5

A3

3

3

B2

2

2

A7

7

7

B6

6

6

A9.5

9.5

9.5

B8.5

8.5

8.5

A14.5

14.5

14.5

B13.5

13.5

13.5

∗ El indicador luminoso está enfocado hacia el interior.

Serie CS2

12

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos

D-A9

D-A9V

D-M9D-M9W

D-M9VD-M9WV

D-M9A

Modelo dedetector magnético

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con n uns.

Con n uns.

Con n uns.

Muñón central

n: Número de detectores magnéticos

ø125 ø140 ø160Número de detectoresmagnéticos montados

Otras fijaciones de montajediferentes del muñón central

D-A5/A6D-A59WD-F5/J5D-F5W/J59WD-F5BAL/F59F

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns. (mismo lado)

D-F5NTL

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns. (mismo lado)

D-Z7D-Z80D-Y59D-Y7PD-Y7W

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

D-A3D-G39D-K39

Lados distintosMismo lado

Con 1 un.

Lados distintos

Mismo lado

D-A44

Lados distintosMismo lado

Con 1 un.

Lados distintos

Mismo lado

D-Y69D-Y7PVD-Y7WV

D-Y7BAL

10015

10

15

10

20

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 35(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

100 + 35(n-4)

2

75

(n = 4, 8, 12, 16···)

75 + 25(n-4)

2

105

(n = 4, 8, 12, 16···)

105 + 35(n-4)

2

80

(n = 4, 8, 12, 16···)

80 + 20(n-4)

2

115

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 35(n-4)

2

105

(n = 4, 8, 12, 16···)

105 + 35(n-4)

2

80

(n = 4, 8, 12, 16···)

80 + 25(n-4)

2

110

(n = 4, 8, 12, 16···)

110 + 35(n-4)

2

110

(n = 4, 8, 12, 16···)

110 + 35(n-4)

2

12525

(n = 2, 4, 6, 8···)

25 + 55(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

125 + 55(n-4)

2

135

(n = 4, 8, 12, 16···)

135 + 55(n-4)

2

14535

(n = 2, 4, 6, 8···)

35 + 55(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

145 + 55(n-4)

2

155

(n = 4, 8, 12, 16···)

155 + 55(n-4)

2

10515

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 40(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

105 + 40(n-4)

2

110

(n = 4, 8, 12, 16···)

110 + 40(n-4)

2

115

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 40(n-4)

2

9010

(n = 2, 4, 6, 8···)

10 + 30(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

90 + 30(n-4)

2

95

(n = 4, 8, 12, 16···)

95 + 30(n-4)

2

100

(n = 4, 8, 12, 16···)

100 + 30(n-4)

2

11520

(n = 2, 4, 6, 8···)

20 + 45(n-2)

2

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 45(n-4)

2

120

(n = 4, 8, 12, 16···)

120 + 45(n-4)

2

125

(n = 4, 8, 12, 16···)

125 + 45(n-4)

2

85

(n = 4, 8, 12, 16···)

85 + 25(n-4)

2

115

(n = 4, 8, 12, 16···)

115 + 35(n-4)

2

85

(n = 4, 8, 12, 16···)

85 + 20(n-4)

2

90

(n = 4, 8, 12, 16···)

90 + 20(n-4)

2

120

(n = 4, 8, 12, 16···)

120 + 35(n-4)

2

120

(n = 4, 8, 12, 16···)

120 + 35(n-4)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

10 + 25(n-2)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 35(n-2)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

10 + 20(n-2)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

20 + 35(n-2)

2

35100

35 + 30 (n-2)

15

100 + 100 (n-2)

110 + 30 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110 + 100 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110

1103555

35 + 30 (n-2)

15

55 + 55(n-2)

110 + 30 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110 + 50 (n-2)(n = 2, 4, 6, 8···)

110

110

Con

2 un

s.C

on n

uns

.C

on2

uns.

Con

n u

ns.

D-M9AV

Con 2 uns. (distinto lado,mismo lado), con 1 un.

Con n uns.

15 90

(n = 4, 8, 12, 16···)

90 + 25(n-4)

2

95

(n = 4, 8, 12, 16···)

95 + 25(n-4)

2

95

(n = 4, 8, 12, 16···)

95 + 25(n-4)

2

(n = 2, 4, 6, 8···)

15 + 25(n-2)

2

(mm)

Cilindro neumático Serie CS2

36 B

49A

34

≈ Hs

Detector magnético

Diám. ext. cable aplicableø6.8 a ø9.6G1/2

30A

B

≈ Hs

≈ H

t≈

Ht

Detector magnético

A

B

≈ H

t

≈ Hs Detector magnético

33A

B

≈ Hs

≈ H

t≈

Ht

Detector magnético

B

34.5A

36

≈ Hs

56

Detector magnético

Diám. ext. cable aplicableø6.8 a ø9.6G1/2

Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montaje

<Montaje en banda>Modelo D-A3 Modelo D-G3/K3

Modelo D-F5/J5/D-F5NTLModelo D-F5BAL/F59FModelo D-F5W/J59W

Modelo D-A5/A6 Modelo D-A44

<Montaje con tirantes>Modelo D-A9/A9V Modelo D-M9/M9V Modelo D-M9W/M9WV Modelo D-M9A/M9AV

Modelo D-Z7/Z80 Modelo D-Y59/Y69/Y7P/Y7PV Modelo D-Y7W/Y7WV Modelo D-Y7BAL

Altura de montaje del detector magnético

Diámetro

Modelo dedetector

magnéticoD-A9(V)D-M9D-M9WD-M9A

Hs69

76

85

Ht69.5

76

85

D-M9VD-M9WVD-M9AV

Hs71.5

77.5

86

Ht69.5

76

85

D-Z7/Z80D-Y5/Y6D-Y7PD-Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BALHs69

76

85

Ht69.5

76

85

D-A3D-G39D-K39

Hs116

124

134.5

D-A44

Hs126

134

144.5

D-A5D-A6D-A59W

Hs75.5

81

89

Ht69.5

76.5

87.5

D-F5D-J5D-F5WD-J59WD-F5BALD-F59FD-F5NTLHs74.5

80

88

Ht70

76.5

87.5

125

140

160

(mm)

Posición adecuada de montaje del detector magnético

Diámetro

Modelo dedetector

magnético D-A9D-A9V

D-M9D-M9VD-M9WD-M9WV

D-M9AD-M9VD-M9AV

D-Z7/Z80D-Y5/Y6D-Y7P/Y7PVD-Y7WD-Y7WVD-Y7BAL

D-A3D-A5D-A6D-A44D-G39D-K39

D-A59W

D-F5WD-J59WD-F5BALD-F5D-J5D-F59F

D-F5NTL

125

140

160

(mm)

∗ Indicados como valores de referencia para el montaje de los detectores magnéticos (detección en final de carrera). Cuando realice los ajustes del detector magnético, confirme la operación y ajuste su posición de montaje.

A9

9

9

B8

8

8

A13

13

13

B12

12

12

A13

13

13

B12

12

12

A6.5

6.5

6.5

B5.5

5.5

5.5

A3

3

3

B2

2

2

A7

7

7

B6

6

6

A9.5

9.5

9.5

B8.5

8.5

8.5

A14.5

14.5

14.5

B13.5

13.5

13.5

∗ El indicador luminoso está enfocado hacia el interior.

Serie CS2

13

Características comunes de los detectores magnéticos

Tipo

Corriente de fuga

Tiempo de respuesta

Resistencia a impactos

Resistencia al aislamiento

Resistencia dieléctrica

Temperatura ambiente

Grado de protección

Estándar

Detector tipo Reed

Ninguna

1.2 ms

300 m/s2

50 MΩ o más a 500 V DC mega (entre la caja y el cable)

–10 a 60 °CIEC529 protección estándar IP67, resistente al agua (JIS C 0920)Nota 1)

Conforme a las normas CE

Detector de estado sólido

3 hilos: 100 µA o menos 2 hilos: 0.8 mA o menos

1 ms o menos Nota 2)

1000 m/s2

1500 VAC durante 1 min. (entre la caja y el cable) 1000 VAC durante 1 min. (entre la caja y el cable)

Longitud de cable

Indicación de la longitud de cable

(Ejemplo)

LM

0.5 m

3 m1 m

5 mZ

-

Longitud de cable

LD-M9BW

(Ejemplo)

Cable flexible

61D-F59F-

Cajas de protección de contactos: CD-P11, CD-P12<Modelo de detector aplicable>

Características técnicas

Circuito interno

Dimensiones

Conexión

∗ Longitud de cable Lado de conexión del detector 0.5 mLado de conexión de la carga 0.5 m

Ref.

Tensión de carga

Corriente de carga máx.

CD-P11

CD-P11

100 VAC

25 mA

200 VAC

12.5 mA

CD-P12

24 VDC

50 mA

CD-P12

Nota 1) Los modelos con caja de conexión (D-A3, K39) y Terminal DIN (D-A44) cumplen con la normativa IEC529 de protección IP63 y son resistentes al agua (JISC0920).

Nota 2) No incorpora el detector magnético de estado sólido con temporizador (modelo D-F5NTL).

Nota 3) Detector magnético aplicable con cable "Z" de 5 m.Detector tipo Reed: modelo D-A54Detector de estado sólido: fabricado bajo demanda como estándar.

Nota 4) Para designar los detectores de estado sólido con cable flexible, añada ”-61“ después de la longitud de cable. Se utiliza cable flexible para el modelo D-M9, D-M9W, D-M9A como estándar. No es necesario indicar el sufijo -61 al final de la referencia.

Nota 5) 1 m (M): Sólo el modelo D-M9W, D-M9A.Nota 6) Tolerancia de cable

Tolerancia

±15 mm

±30 mm

±90 mm

±150 mm

Longitud de cable

0.5m

1 m

3 m

5 m

Modelo D-A9(V)/Z7/Z80/A33/A53/A67Los detectores magnéticos anteriores no disponen de un circuito de protección de contactos.Por ello, se recomienda utilizar una caja de protección de contactos junto con el detector en los siguientes casos:q En caso de que la carga de trabajo sea inductiva.w En caso de que la longitud del cable sea superior a 5 m. e En caso de que la tensión de carga sea de 100 VAC.La vida útil de los contactos puede acortarse (debido a las condiciones de activación permanente).Dado que el detector magnético de estado sólido es un semiconductor que no tiene contactos, no es necesaria ninguna caja de protección de contactos.

Serie CS2Características de los detectores magnéticos

Supresor de picosInductancia

SALIDA marrón

SALIDA azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Inductancia

Diodo Zener

Para conectar un detector a una caja de protección de contactos, conecte el cable del lateral de la caja de protección de contactos con la inscripción SWITCH al cable que surge del detector. El detector debe permanecer lo más cerca posible de la caja de protección de contactos, con una longitud de cable de no más de 1 metro entre ambas.

Rango de trabajoReferencias de las fijaciones de montajede los detectores magnéticos

Diámetro (mm)Modelo dedetector magnético

BS5-125

ø125

BS5-125

ø140

BS5-160

ø160

D-A9/A9VD-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9A/M9AV

D-A5/A6D-A59WD-F5/J5D-F5NTLD-F5W/J59WD-F5BAL/F59F

BT-12

BS4-125

BT-12

BS4-125

BT-16

BS4-160

D-A3/A44D-G39/K39

D-Z7/Z80D-Y59/Y69D-Y7P/Y7PVD-Y7W/Y7WVD-Y7BAL

BS1-125 BS1-140 BS1-160

[El juego de tornillos de fijación es de acero inoxidable]El siguiente juego de tornillos de fijación de acero inoxidable también está disponible (incluido el juego de tornillos). Utilícelo en función de las condiciones de trabajo. (Realice el pedido del soporte del detector magnético por separado, ya que no está incluido.)

BBA1: Para el modelo D-A5, A6, F5, J5 El detector "D-F5PWL" está ajustado en el cilindro con los tornillos de acero inoxidable anteriormente mencionados cuando se envía de fábrica. Si sólo se envía un detector por separado, se incluyen los tornillos ”BBA1.Nota) Cuando se utiliza el detector magnético D-M9A o Y7BAL, no utilice el tornillo de

fijación de acero incluido en la fijación de montaje del detector de la tabla anterior (BS5-, BS4-). Prepare un juego de tornillos de fijación de acero (BBA1) por separado y seleccione y utilice el juego de acero inoxidable M4 x 8L incluido en BBA1.

∗ También se encuentra disponible con conector precableado para detectores magnéticos de estado sólido. Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC. ∗ También se encuentran disponibles detectores de estado sólido (mod. D-F9G, F9H, Y7G, Y7H) normalmente cerrados (NC = contacto b). Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC, etc.

D-A90V

D-A93V, A96V

D-Z73, Z76

D-A53, A56

D-A64, A67

D-Z80

D-F59, F5P, J59

D-Y59A, Y59B, Y7P

D-F59W, F5PW, J59W

D-Y7NW, Y7PW, Y7BW

D-F5BAL, Y7BAL

D-F5NTL

D-M9NV, M9PV, M9BV

D-Y69A, Y69B, Y7PV

D-M9NWV, M9PWV, M9BWV

D-Y7NWV, Y7PWV, Y7BWV

D-M9NAV, M9PAV, M9BAV

Modelo CaracterísticasSituación de toma eléctrica

Sin LED indicador

Sin LED indicador

Indicador de 2 colores

Indicador de 2 colores, resistente al agua

Con temporizador

Indicador de 2 coloresIndicador de 2 colores, resistente al agua

Indicador de 2 colores, resistente al agua

Salida directa a cable(perpendicular)

Salida directa a cable(en línea)

Salida directa a cable(en línea)

Salida directa a cable(en línea)

Tipo

Además de los detectores magnéticos aplicables enumerados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos.Para obtener más detalles sobre las especificaciones, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC, etc.

Detector tipo Reed

Detector de estado sólido

• Muestra un ejemplo de montaje del modelo D-A9(V), M9(V), M9W(V), M9A(V).

Tirante

Destornillador de relojero

Fijación de montaje del detector magnético

Tornillo AllenM4

Detector magnético

Tornillo de fijaciónM2.5 x 4 l

DiámetroModelo dedetector magnético

D-A9/A9VD-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9A/M9AVD-Z7/Z80D-A3/A44D-A5/A6D-A59W

125 140 160

(mm)

∗ Puesto que se trata de una guía de referencia, histéresis incluida, no está garantizada. (Asumiendo aproximadamente una dispersión de ±30% .)Puede haber variaciones sustanciales dependiendo de las condiciones de trabajo.

D-Y59/Y69D-Y7P/Y7PVD-Y7W/Y7WVD-Y7BAL

D-F5/J5/F5WD-J59W/F5BALD-F5NTL/F59F

D-G39/K39

12

4

6

6

14

16

13.5

17

12

5

11

12.5

4.5

6.5

6.5

14.5

16

13.5

17

13

5

11

11.5

4.5

6.5

6.5

13

16

13.5

17

7

5.5

10

Serie CS2

14

Características comunes de los detectores magnéticos

Tipo

Corriente de fuga

Tiempo de respuesta

Resistencia a impactos

Resistencia al aislamiento

Resistencia dieléctrica

Temperatura ambiente

Grado de protección

Estándar

Detector tipo Reed

Ninguna

1.2 ms

300 m/s2

50 MΩ o más a 500 V DC mega (entre la caja y el cable)

–10 a 60 °CIEC529 protección estándar IP67, resistente al agua (JIS C 0920)Nota 1)

Conforme a las normas CE

Detector de estado sólido

3 hilos: 100 µA o menos 2 hilos: 0.8 mA o menos

1 ms o menos Nota 2)

1000 m/s2

1500 VAC durante 1 min. (entre la caja y el cable) 1000 VAC durante 1 min. (entre la caja y el cable)

Longitud de cable

Indicación de la longitud de cable

(Ejemplo)

LM

0.5 m

3 m1 m

5 mZ

-

Longitud de cable

LD-M9BW

(Ejemplo)

Cable flexible

61D-F59F-

Cajas de protección de contactos: CD-P11, CD-P12<Modelo de detector aplicable>

Características técnicas

Circuito interno

Dimensiones

Conexión

∗ Longitud de cable Lado de conexión del detector 0.5 mLado de conexión de la carga 0.5 m

Ref.

Tensión de carga

Corriente de carga máx.

CD-P11

CD-P11

100 VAC

25 mA

200 VAC

12.5 mA

CD-P12

24 VDC

50 mA

CD-P12

Nota 1) Los modelos con caja de conexión (D-A3, K39) y Terminal DIN (D-A44) cumplen con la normativa IEC529 de protección IP63 y son resistentes al agua (JISC0920).

Nota 2) No incorpora el detector magnético de estado sólido con temporizador (modelo D-F5NTL).

Nota 3) Detector magnético aplicable con cable "Z" de 5 m.Detector tipo Reed: modelo D-A54Detector de estado sólido: fabricado bajo demanda como estándar.

Nota 4) Para designar los detectores de estado sólido con cable flexible, añada ”-61“ después de la longitud de cable. Se utiliza cable flexible para el modelo D-M9, D-M9W, D-M9A como estándar. No es necesario indicar el sufijo -61 al final de la referencia.

Nota 5) 1 m (M): Sólo el modelo D-M9W, D-M9A.Nota 6) Tolerancia de cable

Tolerancia

±15 mm

±30 mm

±90 mm

±150 mm

Longitud de cable

0.5m

1 m

3 m

5 m

Modelo D-A9(V)/Z7/Z80/A33/A53/A67Los detectores magnéticos anteriores no disponen de un circuito de protección de contactos.Por ello, se recomienda utilizar una caja de protección de contactos junto con el detector en los siguientes casos:q En caso de que la carga de trabajo sea inductiva.w En caso de que la longitud del cable sea superior a 5 m. e En caso de que la tensión de carga sea de 100 VAC.La vida útil de los contactos puede acortarse (debido a las condiciones de activación permanente).Dado que el detector magnético de estado sólido es un semiconductor que no tiene contactos, no es necesaria ninguna caja de protección de contactos.

Serie CS2Características de los detectores magnéticos

Supresor de picosInductancia

SALIDA marrón

SALIDA azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Inductancia

Diodo Zener

Para conectar un detector a una caja de protección de contactos, conecte el cable del lateral de la caja de protección de contactos con la inscripción SWITCH al cable que surge del detector. El detector debe permanecer lo más cerca posible de la caja de protección de contactos, con una longitud de cable de no más de 1 metro entre ambas.

Rango de trabajoReferencias de las fijaciones de montajede los detectores magnéticos

Diámetro (mm)Modelo dedetector magnético

BS5-125

ø125

BS5-125

ø140

BS5-160

ø160

D-A9/A9VD-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9A/M9AV

D-A5/A6D-A59WD-F5/J5D-F5NTLD-F5W/J59WD-F5BAL/F59F

BT-12

BS4-125

BT-12

BS4-125

BT-16

BS4-160

D-A3/A44D-G39/K39

D-Z7/Z80D-Y59/Y69D-Y7P/Y7PVD-Y7W/Y7WVD-Y7BAL

BS1-125 BS1-140 BS1-160

[El juego de tornillos de fijación es de acero inoxidable]El siguiente juego de tornillos de fijación de acero inoxidable también está disponible (incluido el juego de tornillos). Utilícelo en función de las condiciones de trabajo. (Realice el pedido del soporte del detector magnético por separado, ya que no está incluido.)

BBA1: Para el modelo D-A5, A6, F5, J5 El detector "D-F5PWL" está ajustado en el cilindro con los tornillos de acero inoxidable anteriormente mencionados cuando se envía de fábrica. Si sólo se envía un detector por separado, se incluyen los tornillos ”BBA1.Nota) Cuando se utiliza el detector magnético D-M9A o Y7BAL, no utilice el tornillo de

fijación de acero incluido en la fijación de montaje del detector de la tabla anterior (BS5-, BS4-). Prepare un juego de tornillos de fijación de acero (BBA1) por separado y seleccione y utilice el juego de acero inoxidable M4 x 8L incluido en BBA1.

∗ También se encuentra disponible con conector precableado para detectores magnéticos de estado sólido. Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC. ∗ También se encuentran disponibles detectores de estado sólido (mod. D-F9G, F9H, Y7G, Y7H) normalmente cerrados (NC = contacto b). Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC, etc.

D-A90V

D-A93V, A96V

D-Z73, Z76

D-A53, A56

D-A64, A67

D-Z80

D-F59, F5P, J59

D-Y59A, Y59B, Y7P

D-F59W, F5PW, J59W

D-Y7NW, Y7PW, Y7BW

D-F5BAL, Y7BAL

D-F5NTL

D-M9NV, M9PV, M9BV

D-Y69A, Y69B, Y7PV

D-M9NWV, M9PWV, M9BWV

D-Y7NWV, Y7PWV, Y7BWV

D-M9NAV, M9PAV, M9BAV

Modelo CaracterísticasSituación de toma eléctrica

Sin LED indicador

Sin LED indicador

Indicador de 2 colores

Indicador de 2 colores, resistente al agua

Con temporizador

Indicador de 2 coloresIndicador de 2 colores, resistente al agua

Indicador de 2 colores, resistente al agua

Salida directa a cable(perpendicular)

Salida directa a cable(en línea)

Salida directa a cable(en línea)

Salida directa a cable(en línea)

Tipo

Además de los detectores magnéticos aplicables enumerados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos.Para obtener más detalles sobre las especificaciones, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC, etc.

Detector tipo Reed

Detector de estado sólido

• Muestra un ejemplo de montaje del modelo D-A9(V), M9(V), M9W(V), M9A(V).

Tirante

Destornillador de relojero

Fijación de montaje del detector magnético

Tornillo AllenM4

Detector magnético

Tornillo de fijaciónM2.5 x 4 l

DiámetroModelo dedetector magnético

D-A9/A9VD-M9/M9VD-M9W/M9WVD-M9A/M9AVD-Z7/Z80D-A3/A44D-A5/A6D-A59W

125 140 160

(mm)

∗ Puesto que se trata de una guía de referencia, histéresis incluida, no está garantizada. (Asumiendo aproximadamente una dispersión de ±30% .)Puede haber variaciones sustanciales dependiendo de las condiciones de trabajo.

D-Y59/Y69D-Y7P/Y7PVD-Y7W/Y7WVD-Y7BAL

D-F5/J5/F5WD-J59W/F5BALD-F5NTL/F59F

D-G39/K39

12

4

6

6

14

16

13.5

17

12

5

11

12.5

4.5

6.5

6.5

14.5

16

13.5

17

13

5

11

11.5

4.5

6.5

6.5

13

16

13.5

17

7

5.5

10

Serie CS2

15

( ): dimensiones para D-A93.

Salida directa a cable PLC: Controlador lógico programable

Fije el detector con el tornillo suministrado instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usan otros tornillos.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Unidad: g

Unidad: mm

D-A90/D-A93/D-A96

CablesD-A90/D-A93 — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7, 0.18 mm2 x 2 hilos (Marrón, Azul), 0.5 mD-A96 — Cable de vinilo óleoresistente de gran capacidad: ø2.7, 0.15 mm2 x 3 hilos (Marrón, Negro, Azul), 0.5 m

Nota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

Circuito CI, relé, PLC

24 VAC/DC máx.

50 mA

No

1 Ω o menos (incluida longitud de cable de 3 m)

Conforme a las normas CE

48 VAC/DC o menos

40 mA

100 VAC/DC o menos

20 mA

Relé, PLC

24 VDC

5 a 40 mA

No

D-A93 — 2.4 V máx. (a 20 mA)/3 V máx. (a 40 mA)D-A93V — 2.7 V máx.

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

100 VAC

5 a 20 mA

Circuito IC

4 a 8 VDC

20 mA

0.8 V máx.

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Carga aplicable

Tensión de carga

Corriente de carga máxima

Circuito de protección de contactos

Resistencia interna

Estándar

D-A93/D-A96 (Con indicador LED)Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de cargay corriente de carga máx.

Caída de tensióninterna

indicador LED

Estándar

Circuito de protección de contactos

D-A90En línea

D-A93 D-A96En línea

D-A90 (sin indicador luminoso)

Circuito interno del detector magnético

Nota) q En caso de que la carga de trabajo sea inductiva.

w En caso de que la longitud del cable a la carga sea superior a 5 m.

e En caso de que la tensión de carga sea de 100 VAC.

Use un detector magnético con una caja de protección de contactos en cualquiera de los casos anteriormente mencionados. (Para mayor información acerca de la caja de protección de contactos, véase la pág. 14.)

D-A90

D-A93

D-A96

Características de los detectores magnéticos

Peso

Dimensiones

ø2.

72 2.8

4.5

422

(24.5)

10

Indicador luminosoEl modelo D-A90 no dispone de indicador luminoso.

Posición más sensible

M2.5 x 4 lTornillo decabeza ranurada

Detector tipo Reed: Modelo de montaje directoD-A90/D-A93/D-A96

Dete

ctor

tipo

Ree

d

Det

ecto

r tip

o R

eed

Det

ecto

r tip

o R

eed

Diodo LED

Caja deprotecciónde contactos

CD-P11

CD-P12

SALIDA (±)Marrón

SALIDA (±)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Caja deprotecciónde contactos

CD-P11

CD-P12

Azul

Resistencia

DiodoZener

Marrón

Diodo LED

Resistencia

Diodo deprevenciónde corrienteinversa

SALIDANegro

DC (+) Marrón

DC (–)Azul

Carga

(+)

(–)

Alim. DC

Ref. detector magnético

Longitud de cable(m)

D-A90

6

30

0.5

3

D-A93

6

30

D-A96

8

41

Detector magnéticoConexiones y ejemplos

Conexión básica

Estado sólido de 3 hilos, NPN 2 hilosEstado sólido de 3 hilos, PNP(Estado sólido)

2 hilos(Reed)

• Especificación entrada COM+ 3 hilos, NPN

• 3 hilos

• Especificación entrada COM-3 hilos, PNP

Conexión O para salida NPN

2 hilos con 2 detectores de conexión Y 2 hilos con conexión O de 2 detectores

2 hilos 2 hilos

Detector

EntradaNegro

COM

Marrón

Azul

Detector

Entrada

Azul COM

Marrón

Detector

EntradaNegro

Circuito interno PLCCOM

Marrón

Azul

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Detector

EntradaAzul

COMMarrón

Realice la conexión de acuerdo con las especificaciones aplicables de entrada PLC, dado que el método de conexión varía según las especificaciones de entrada PLC.

(El detector y la carga se alimentan por separado.)

Ejemplo de Y (en serie) y O (paralelo) Conexión

Ejemplo de conexión a PLC (Controlador lógico programable)

Conexión Y para salida NPN(mediante relés)

Conexión Y para salida NPN(únicamente con detectores)

Los indicadores LED se encienden cuando ambos detectores están activados.

Circuitoprincipal

del detector

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Azul

Carga

Marrón

AzulCarga

Indicadorluminoso,circuito deprotección,etc.

Marrón

Azul

Carga

Marrón

AzulCarga

Detector 1

Detector 2

Carga

MarrónNegroAzul

MarrónNegroAzul

Detector 1

Marrón

Detector 2

NegroAzul

Relé

Relé

MarrónNegroAzul

Carga

Relé contacto

Detector 1

Marrón

Detector 2

NegroAzul

Carga

MarrónNegroAzul

Alimentación TensiónTensión de carga en ON = de alimentación – residual x 2 uns.

= 24 V - 4 V x 2 uns.= 16 V

Ejemplo: Suministro eléctrico de 24 VDC. Caída de tensión interna del detector de 4V.

Tensión de carga en OFF = Corriente de fuga x 2 uns. x Impedancia de carga= 1 mA x 2 uns. x 3 kΩ= 6 V

Ejemplo: Impedancia de carga de 3 kΩ.Corriente de fuga desde el detector de 1 mA

Detector 1

Detector 2

Marrón

Azul

Marrón

Azul

CargaDetector 1

Detector 2

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Carga

(Estado sólido) (Reed)Cuando dos detectores se conectan en serie, se puede producir un funcionamiento defectuoso porque la ten-sión de carga disminuye en el estado activado.Los indicadores LED se en-cienden cuando ambos de-tectores están activados.

Cuando dos detectores están conectados en paralelo, es posible que se produzca un error de funcionamiento dado que la tensión de carga aumentará en el estado desactivado.

Dado que no hay fugas de corriente, la tensión de car-ga no aumenta cuando se desactiva. No obstante, de-pendiendo del número de detectores activados, los indicadores LED pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de la corriente que circula hacia los detectores.

Indicadorluminoso,circuito deprotección,etc.

Circuitoprincipal

del detector

Circuitoprincipal

del detector

Circuitoprincipal

del detector

Circuitoprincipal

del detector

16

( ): dimensiones para D-A93.

Salida directa a cable PLC: Controlador lógico programable

Fije el detector con el tornillo suministrado instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usan otros tornillos.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Unidad: g

Unidad: mm

D-A90/D-A93/D-A96

CablesD-A90/D-A93 — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7, 0.18 mm2 x 2 hilos (Marrón, Azul), 0.5 mD-A96 — Cable de vinilo óleoresistente de gran capacidad: ø2.7, 0.15 mm2 x 3 hilos (Marrón, Negro, Azul), 0.5 m

Nota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

Circuito CI, relé, PLC

24 VAC/DC máx.

50 mA

No

1 Ω o menos (incluida longitud de cable de 3 m)

Conforme a las normas CE

48 VAC/DC o menos

40 mA

100 VAC/DC o menos

20 mA

Relé, PLC

24 VDC

5 a 40 mA

No

D-A93 — 2.4 V máx. (a 20 mA)/3 V máx. (a 40 mA)D-A93V — 2.7 V máx.

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

100 VAC

5 a 20 mA

Circuito IC

4 a 8 VDC

20 mA

0.8 V máx.

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Carga aplicable

Tensión de carga

Corriente de carga máxima

Circuito de protección de contactos

Resistencia interna

Estándar

D-A93/D-A96 (Con indicador LED)Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de cargay corriente de carga máx.

Caída de tensióninterna

indicador LED

Estándar

Circuito de protección de contactos

D-A90En línea

D-A93 D-A96En línea

D-A90 (sin indicador luminoso)

Circuito interno del detector magnético

Nota) q En caso de que la carga de trabajo sea inductiva.

w En caso de que la longitud del cable a la carga sea superior a 5 m.

e En caso de que la tensión de carga sea de 100 VAC.

Use un detector magnético con una caja de protección de contactos en cualquiera de los casos anteriormente mencionados. (Para mayor información acerca de la caja de protección de contactos, véase la pág. 14.)

D-A90

D-A93

D-A96

Características de los detectores magnéticos

Peso

Dimensiones

ø2.

72 2.8

4.5

422

(24.5)

10

Indicador luminosoEl modelo D-A90 no dispone de indicador luminoso.

Posición más sensible

M2.5 x 4 lTornillo decabeza ranurada

Detector tipo Reed: Modelo de montaje directoD-A90/D-A93/D-A96

Dete

ctor

tipo

Ree

d

Det

ecto

r tip

o R

eed

Det

ecto

r tip

o R

eed

Diodo LED

Caja deprotecciónde contactos

CD-P11

CD-P12

SALIDA (±)Marrón

SALIDA (±)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Caja deprotecciónde contactos

CD-P11

CD-P12

Azul

Resistencia

DiodoZener

Marrón

Diodo LED

Resistencia

Diodo deprevenciónde corrienteinversa

SALIDANegro

DC (+) Marrón

DC (–)Azul

Carga

(+)

(–)

Alim. DC

Ref. detector magnético

Longitud de cable(m)

D-A90

6

30

0.5

3

D-A93

6

30

D-A96

8

41

Detector magnéticoConexiones y ejemplos

Conexión básica

Estado sólido de 3 hilos, NPN 2 hilosEstado sólido de 3 hilos, PNP(Estado sólido)

2 hilos(Reed)

• Especificación entrada COM+ 3 hilos, NPN

• 3 hilos

• Especificación entrada COM-3 hilos, PNP

Conexión O para salida NPN

2 hilos con 2 detectores de conexión Y 2 hilos con conexión O de 2 detectores

2 hilos 2 hilos

Detector

EntradaNegro

COM

Marrón

Azul

Detector

Entrada

Azul COM

Marrón

Detector

EntradaNegro

Circuito interno PLCCOM

Marrón

Azul

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Detector

EntradaAzul

COMMarrón

Realice la conexión de acuerdo con las especificaciones aplicables de entrada PLC, dado que el método de conexión varía según las especificaciones de entrada PLC.

(El detector y la carga se alimentan por separado.)

Ejemplo de Y (en serie) y O (paralelo) Conexión

Ejemplo de conexión a PLC (Controlador lógico programable)

Conexión Y para salida NPN(mediante relés)

Conexión Y para salida NPN(únicamente con detectores)

Los indicadores LED se encienden cuando ambos detectores están activados.

Circuitoprincipal

del detector

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Azul

Carga

Marrón

AzulCarga

Indicadorluminoso,circuito deprotección,etc.

Marrón

Azul

Carga

Marrón

AzulCarga

Detector 1

Detector 2

Carga

MarrónNegroAzul

MarrónNegroAzul

Detector 1

Marrón

Detector 2

NegroAzul

Relé

Relé

MarrónNegroAzul

Carga

Relé contacto

Detector 1

Marrón

Detector 2

NegroAzul

Carga

MarrónNegroAzul

Alimentación TensiónTensión de carga en ON = de alimentación – residual x 2 uns.

= 24 V - 4 V x 2 uns.= 16 V

Ejemplo: Suministro eléctrico de 24 VDC. Caída de tensión interna del detector de 4V.

Tensión de carga en OFF = Corriente de fuga x 2 uns. x Impedancia de carga= 1 mA x 2 uns. x 3 kΩ= 6 V

Ejemplo: Impedancia de carga de 3 kΩ.Corriente de fuga desde el detector de 1 mA

Detector 1

Detector 2

Marrón

Azul

Marrón

Azul

CargaDetector 1

Detector 2

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Carga

(Estado sólido) (Reed)Cuando dos detectores se conectan en serie, se puede producir un funcionamiento defectuoso porque la ten-sión de carga disminuye en el estado activado.Los indicadores LED se en-cienden cuando ambos de-tectores están activados.

Cuando dos detectores están conectados en paralelo, es posible que se produzca un error de funcionamiento dado que la tensión de carga aumentará en el estado desactivado.

Dado que no hay fugas de corriente, la tensión de car-ga no aumenta cuando se desactiva. No obstante, de-pendiendo del número de detectores activados, los indicadores LED pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de la corriente que circula hacia los detectores.

Indicadorluminoso,circuito deprotección,etc.

Circuitoprincipal

del detector

Circuitoprincipal

del detector

Circuitoprincipal

del detector

Circuitoprincipal

del detector

17

Indicador luminoso

Diám. ext. cable aplicable: ø6.8 a ø9.6 Diám. ext. cable aplicable: ø6.8 a ø11.5

Tornillo prensaestopasde apriete

Tornillo prensaestopasde apriete

Posición más sensiblePosición más sensible

D-A33

D-A34/D-A44

D-A3 D-A44

Unidad: g

Nota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Por debajo de 5 mA, la potencia del indicador luminoso es débil. En algunos casos, no

habrá visibilidad del indicador luminoso en aquellos lugares en los que la señal de salida es menor a 2.5 mA. Sin embargo, no existe ningún problema en cuanto a la salida de contacto, cuando una señal de salida sobrepasa 1 mA o más.

D-A3 (Con indicador LED) Caja de conexionesPLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de carga Nota 2)

Circuito protección contactos

Caída de tensión interna

indicador LED

Estándar

D-A33

PLC

24 VDC

5 a 50 mA

No

2.4 V máx.

24 VDC

5 a 50 mA

D-A34

Relé, PLC

100 VAC

5 a 25 mA

Incorporado

2.4 V máx. (a 20 mA)/3.5 V máx. (a 50 mA)

200 VAC

5 a 12.5 mA

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

D-A44 (Con indicador LED) Terminal DINRef. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de carga

Circuito protección contactos

Caída de tensión interna

indicador LED

Estándar

24 VDC

5 a 50 mA

D-A44

Relé, PLC

100 VAC

5 a 25 mA

Incorporado

2.4 V máx. (a 20 mA)/3.5 V máx. (a 50 mA)

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

200 VAC

5 a 12.5 mA

Diodo Zener

Detector tipo ReedDiodoLED

Resistencia

Inductancia

Supresor de picos

SALIDA (+)Terminal Nº 1

SALIDA (–)Terminal Nº 2

Diodo Zener

Detector tipo ReedDiodo LED

Resistencia

SALIDA (–)Terminal Nº 2

SALIDA (+)Terminal Nº 1

1. Utilice un cable, cuyo diámetro exterior se encuentre dentro de los valores de la figura para poder garantizar la resistencia al agua.

2. Después de realizar el cableado, compruebe que el tornillo prensaestopas de apriete y los demás tornillos están debidamente fijados.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Caja de conexiones / Modelo D-A3Terminal DIN / Modelo D-A4

Circuito interno del detector magnético

Peso

Dimensiones

Ref. detector magnético

116 116 114

D-A33 D-A34 D-A44Cable conductor No

Unidad: mm

Características de los detectores magnéticos

Detector tipo Reed: Modelo de montaje en bandaD-A33/D-A34/D-A44

16

12

ø4

11

16

33

22

512

4.5

6 14

6

Indicadorluminoso

Posición más sensible

Unidad: g

Salida directa a cable

Ref. detector magnético

0.5

3

5

24

48

96

D-A54

Longitud de cable(m)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø4, 0.3 mm2 x 2 hilos (Marrón, Azul), 0.5 mNota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.Nota 3) Por debajo de 5 mA, la potencia del indicador luminoso es débil. En algunos casos, no

habrá visibilidad del indicador luminoso en aquellos lugares en los que la señal de salida es menor a 2.5 mA. Sin embargo, no existe ningún problema en cuanto a la salida de contacto, cuando una señal de salida sobrepasa 1 mA o más.

PLC: Controlador lógico programable

D-A54 (sin indicador luminoso)

Circuito de protección de contactos

Resistencia interna

indicador LED

Estándar

Corriente de carga máxima Nota 3)

y rango de corriente de carga

24 VDC

5 a 50 mA

D-A54

Relé, PLC

100 VAC

5 a 25 mA

Incorporado

2.4 V máx. (a 20 mA)/3.5 V máx. (a 50 mA)

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

200 VAC

5 a 12.5 mA

Circuito interno del detector magnéticoD-A54

Diodo Zener

Detectortipo Reed

DiodoLED

Resistencia

Inductancia

Supresor de picos

SALIDA (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

Peso

Dimensiones Unidad: mm

D-A54

Detector tipo Reed: Modelo de montaje con tirantesD-A54

Características de los detectores magnéticos

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

18

Indicador luminoso

Diám. ext. cable aplicable: ø6.8 a ø9.6 Diám. ext. cable aplicable: ø6.8 a ø11.5

Tornillo prensaestopasde apriete

Tornillo prensaestopasde apriete

Posición más sensiblePosición más sensible

D-A33

D-A34/D-A44

D-A3 D-A44

Unidad: g

Nota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Por debajo de 5 mA, la potencia del indicador luminoso es débil. En algunos casos, no

habrá visibilidad del indicador luminoso en aquellos lugares en los que la señal de salida es menor a 2.5 mA. Sin embargo, no existe ningún problema en cuanto a la salida de contacto, cuando una señal de salida sobrepasa 1 mA o más.

D-A3 (Con indicador LED) Caja de conexionesPLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de carga Nota 2)

Circuito protección contactos

Caída de tensión interna

indicador LED

Estándar

D-A33

PLC

24 VDC

5 a 50 mA

No

2.4 V máx.

24 VDC

5 a 50 mA

D-A34

Relé, PLC

100 VAC

5 a 25 mA

Incorporado

2.4 V máx. (a 20 mA)/3.5 V máx. (a 50 mA)

200 VAC

5 a 12.5 mA

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

D-A44 (Con indicador LED) Terminal DINRef. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de carga

Circuito protección contactos

Caída de tensión interna

indicador LED

Estándar

24 VDC

5 a 50 mA

D-A44

Relé, PLC

100 VAC

5 a 25 mA

Incorporado

2.4 V máx. (a 20 mA)/3.5 V máx. (a 50 mA)

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

200 VAC

5 a 12.5 mA

Diodo Zener

Detector tipo ReedDiodoLED

Resistencia

Inductancia

Supresor de picos

SALIDA (+)Terminal Nº 1

SALIDA (–)Terminal Nº 2

Diodo Zener

Detector tipo ReedDiodo LED

Resistencia

SALIDA (–)Terminal Nº 2

SALIDA (+)Terminal Nº 1

1. Utilice un cable, cuyo diámetro exterior se encuentre dentro de los valores de la figura para poder garantizar la resistencia al agua.

2. Después de realizar el cableado, compruebe que el tornillo prensaestopas de apriete y los demás tornillos están debidamente fijados.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Caja de conexiones / Modelo D-A3Terminal DIN / Modelo D-A4

Circuito interno del detector magnético

Peso

Dimensiones

Ref. detector magnético

116 116 114

D-A33 D-A34 D-A44Cable conductor No

Unidad: mm

Características de los detectores magnéticos

Detector tipo Reed: Modelo de montaje en bandaD-A33/D-A34/D-A44

16

12

ø4

11

16

33

22

512

4.5

6 14

6

Indicadorluminoso

Posición más sensible

Unidad: g

Salida directa a cable

Ref. detector magnético

0.5

3

5

24

48

96

D-A54

Longitud de cable(m)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø4, 0.3 mm2 x 2 hilos (Marrón, Azul), 0.5 mNota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.Nota 3) Por debajo de 5 mA, la potencia del indicador luminoso es débil. En algunos casos, no

habrá visibilidad del indicador luminoso en aquellos lugares en los que la señal de salida es menor a 2.5 mA. Sin embargo, no existe ningún problema en cuanto a la salida de contacto, cuando una señal de salida sobrepasa 1 mA o más.

PLC: Controlador lógico programable

D-A54 (sin indicador luminoso)

Circuito de protección de contactos

Resistencia interna

indicador LED

Estándar

Corriente de carga máxima Nota 3)

y rango de corriente de carga

24 VDC

5 a 50 mA

D-A54

Relé, PLC

100 VAC

5 a 25 mA

Incorporado

2.4 V máx. (a 20 mA)/3.5 V máx. (a 50 mA)

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

200 VAC

5 a 12.5 mA

Circuito interno del detector magnéticoD-A54

Diodo Zener

Detectortipo Reed

DiodoLED

Resistencia

Inductancia

Supresor de picos

SALIDA (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

Peso

Dimensiones Unidad: mm

D-A54

Detector tipo Reed: Modelo de montaje con tirantesD-A54

Características de los detectores magnéticos

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

19

D-M9N

D-M9B

D-M9P

Ref. detector magnético

0.5

3

5

D-M9N 8

41

68

D-M9P 8

41

68

D-M9B 7

38

63

Unidad: g

Longitud de cable(m)

Salida directa a cable PLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador LED

Estándar

D-M9N D-M9B

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V o menos

0.8 mA o menos

D-M9P

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

3 hilos

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V o menos

100 µA máx. a 24 VDC

En línea

NPN PNP

28 VDC máx. —

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

D-M9 (Con indicador LED)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9B 0.15 mm2 x 2 hilosD-M9N, D-M9P 0.15 mm2 x 3 hilos

Nota 1) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

D-M9

Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

Uso de cable certificado UL (modelo 2844).

La flexibilidad es 1.5 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

Uso de cable flexible en la espec. estándar.

El brillo del indicador luminoso es 2 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

Fije el detector con el tornillo suministrado instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usan otros tornillos.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Unidad: mm

Detector de estado sólido: Modelo de montaje directoD-M9N/D-M9P/D-M9B

Circuito interno del detector magnético

Peso

Dimensiones

2.6

Tornillo de montaje M2.5 x 4 l

Tornillo de cabeza ranurada

Indicador luminoso

2.7

22

4

2.8

22

3.2

6

Características de los detectores magnéticos

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Posición más sensible

11

Posición más sensible

ø4

160.

5

1233

23

134.

9

146

7

12

Indicador luminoso

ø4.5

Rango detrabajo

Posición óptimade trabajo

DisplayRojo Verde Rojo

D-A59W

Unidad: g

Salida directa a cable

Indicador luminoso/Método de señalización

Ref. detector magnético

0.5

3

5

25

80

D-A59W

Longitud de cable(m)

D-A59W (Con indicador LED)PLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de carga Nota 3)

Circuito protección contactos

Caída de tensión interna

Estándar

Indicador luminoso

D-A59W

Relé, PLC

24 VDC

5 a 40 mA

Ninguna

4 V o menos

Conforme a las normas CE

Inductancia

DiodoZener

Detectortipo Reed

LED

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

La posición óptima de funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo → Verde ← Rojo)

Circuito interno del detector magnético

Peso

Dimensiones

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo.......... El LED verde se ilumina.

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø4, 0.3 mm2 x 2 hilos (Marrón, Azul), 0.5 m

Nota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.Nota 3) Por debajo de 5 mA, la potencia del indicador luminoso es débil. En algunos casos, no

habrá visibilidad del indicador luminoso en aquellos lugares en los que la señal de salida es menor a 2.5 mA. Sin embargo, no existe ningún problema en cuanto a la salida de contacto, cuando una señal de salida sobrepasa 1 mA o más.

Unidad: mm

D-A59W

Detector de estado sólido, con indicador de 2 colores: Modelo de montaje con tirantesD-A59W

Características de los detectores magnéticos

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

20

D-M9N

D-M9B

D-M9P

Ref. detector magnético

0.5

3

5

D-M9N 8

41

68

D-M9P 8

41

68

D-M9B 7

38

63

Unidad: g

Longitud de cable(m)

Salida directa a cable PLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador LED

Estándar

D-M9N D-M9B

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V o menos

0.8 mA o menos

D-M9P

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

3 hilos

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V o menos

100 µA máx. a 24 VDC

En línea

NPN PNP

28 VDC máx. —

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

D-M9 (Con indicador LED)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9B 0.15 mm2 x 2 hilosD-M9N, D-M9P 0.15 mm2 x 3 hilos

Nota 1) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

D-M9

Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

Uso de cable certificado UL (modelo 2844).

La flexibilidad es 1.5 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

Uso de cable flexible en la espec. estándar.

El brillo del indicador luminoso es 2 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

Fije el detector con el tornillo suministrado instalado en el cuerpo del detector. El detector podría resultar dañado si se usan otros tornillos.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Unidad: mm

Detector de estado sólido: Modelo de montaje directoD-M9N/D-M9P/D-M9B

Circuito interno del detector magnético

Peso

Dimensiones

2.6

Tornillo de montaje M2.5 x 4 l

Tornillo de cabeza ranurada

Indicador luminoso

2.7

22

4

2.8

22

3.2

6

Características de los detectores magnéticos

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Posición más sensible

11

Posición más sensible

ø4

160.

5

1233

23

134.

9

146

7

12

Indicador luminoso

ø4.5

Rango detrabajo

Posición óptimade trabajo

DisplayRojo Verde Rojo

D-A59W

Unidad: g

Salida directa a cable

Indicador luminoso/Método de señalización

Ref. detector magnético

0.5

3

5

25

80

D-A59W

Longitud de cable(m)

D-A59W (Con indicador LED)PLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Rango de corriente de carga Nota 3)

Circuito protección contactos

Caída de tensión interna

Estándar

Indicador luminoso

D-A59W

Relé, PLC

24 VDC

5 a 40 mA

Ninguna

4 V o menos

Conforme a las normas CE

Inductancia

DiodoZener

Detectortipo Reed

LED

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

La posición óptima de funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo → Verde ← Rojo)

Circuito interno del detector magnético

Peso

Dimensiones

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo.......... El LED verde se ilumina.

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø4, 0.3 mm2 x 2 hilos (Marrón, Azul), 0.5 m

Nota 1) Véanse las características generales de los detectores tipo Reed en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.Nota 3) Por debajo de 5 mA, la potencia del indicador luminoso es débil. En algunos casos, no

habrá visibilidad del indicador luminoso en aquellos lugares en los que la señal de salida es menor a 2.5 mA. Sin embargo, no existe ningún problema en cuanto a la salida de contacto, cuando una señal de salida sobrepasa 1 mA o más.

Unidad: mm

D-A59W

Detector de estado sólido, con indicador de 2 colores: Modelo de montaje con tirantesD-A59W

Características de los detectores magnéticos

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

21

Indicadorluminoso

Tornillo prensaestopasde apriete

(Diám. ext. cable aplicable: ø6.8 a ø9.6)

Posición más sensible

Unidad: g

PLC: Controlador lógico programableCaja de conexiones

Nota) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.

D-G39/D-K39 (Con indicador LED)Ref. detector magnético

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador LED

Estándar

D-G39

3 hilos

NPN

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

28 VDC máx.

40 mA o menos

1.5 V o menos (0.8 V o menos a una corriente de carga de 10 mA)

100 µA máx. a 24 VDC

D-K39

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VAC)

5 a 40 mA

4 V máx.

0.8 mA o menos a 24 VDC

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

1. Utilice un cable, cuyo diámetro exterior se encuentre dentro de los valores de la figura para poder garantizar la resistencia al agua.

2. Después de realizar el cableado, compruebe que el tornillo prensaestopas de apriete y los demás tornillos están debidamente fijados.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Circuito interno del detector magnéticoD-G39

D-K39

SALIDATerminal Nº 2

DC (+)Terminal Nº 1

DC (–)Terminal Nº 3

SALIDA (+)Terminal Nº 1

SALIDA (–)Terminal Nº 2

Peso

Dimensiones

Ref. detector magnético

No 116 116

D-G39 D-K39Cable conductor

Unidad: mm

D-G39/D-K39

Libre selección de cable

Detector de estado sólido: Modelo de montaje en bandaD-G39/D-K39

Características de los detectores magnéticos

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

22

Indicadorluminoso

Tornillo prensaestopasde apriete

(Diám. ext. cable aplicable: ø6.8 a ø9.6)

Posición más sensible

Unidad: g

PLC: Controlador lógico programableCaja de conexiones

Nota) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.

D-G39/D-K39 (Con indicador LED)Ref. detector magnético

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador LED

Estándar

D-G39

3 hilos

NPN

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

28 VDC máx.

40 mA o menos

1.5 V o menos (0.8 V o menos a una corriente de carga de 10 mA)

100 µA máx. a 24 VDC

D-K39

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VAC)

5 a 40 mA

4 V máx.

0.8 mA o menos a 24 VDC

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Conforme a las normas CE

1. Utilice un cable, cuyo diámetro exterior se encuentre dentro de los valores de la figura para poder garantizar la resistencia al agua.

2. Después de realizar el cableado, compruebe que el tornillo prensaestopas de apriete y los demás tornillos están debidamente fijados.

Precauciones de trabajoPrecauciones

Circuito interno del detector magnéticoD-G39

D-K39

SALIDATerminal Nº 2

DC (+)Terminal Nº 1

DC (–)Terminal Nº 3

SALIDA (+)Terminal Nº 1

SALIDA (–)Terminal Nº 2

Peso

Dimensiones

Ref. detector magnético

No 116 116

D-G39 D-K39Cable conductor

Unidad: mm

D-G39/D-K39

Libre selección de cable

Detector de estado sólido: Modelo de montaje en bandaD-G39/D-K39

Características de los detectores magnéticos

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

23

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Ref. detector magnético

0.5

1

3

5

D-M9NA(V)8

14

41

68

D-M9PA(V)8

14

41

68

D-M9BA(V)7

13

38

63

Longitud de cable(m)

Peso Unidad: g

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador luminoso

D-M9NA D-M9BA

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V o menos

0.8 mA o menos

D-M9PA

3 hilos

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V máx. a 10 mA (2 V máx. a 40 mA)

100 µA máx. a 24 VDC

En línea En línea En línea

NPN PNP

28 VDC máx. —

D-M9A (Con indicador LED)

Salida directa a cable

Modelo resistente al agua (refrigerante)

Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

Conforme a RoHS Uso de cable certificado UL (modelo

2844).

D-M9NA

D-M9BA

D-M9PA

Indicador luminoso/Método de señalización

Circuito interno del detector magnético

ON

OFFRango detrabajo

Posición óptimade trabajo

DisplayRojo Verde Rojo

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Características de los detectores magnéticosPLC: Controlador lógico programable

Detector de estado sólido resistente al agua conindicador de 2 colores: Modelo de montaje directoSerie D-M9NA/D-M9PA/D-M9BA

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo .......... El LED verde se ilumina.

Cables — Cable de vinilo óleorresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9BA 0.15 mm2 x 2 hilosD-M9NA, D-M9PA 0.15 mm2 x 3 hilos

6

3.2

Posición más sensible

4

0.2

3

6

3.2

Posición más sensible

D-M9BA, NA, PA común

D-M9NA, PA común

D-M9BA

SMC4

2.8

24

500 (1000) (3000) (5000)

2.7

Indicador luminoso

Tornillo de montajeM2.5 x 4 l

Tornillo de cabeza ranurada (plano)

D-M9A

Unidad: mmDimensiones

Peso Unidad: g

Unidad: mmDimensiones

Ref. detector magnético

0.5

1

3

5

D-M9NW8

14

41

68

D-M9PW8

14

41

68

D-M9BW7

13

38

63

Longitud de cable(m)

Salida directa a cable PLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

indicador LED

Estándar

D-M9NW D-M9BW

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V o menos

0.8 mA o menos

D-M9PW

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo.......... El LED verde se ilumina.

3 hilos

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V máx. a 10 mA (2 V máx. a 40 mA)

100 µA máx. a 24 VDC

Conforme a las normas CE

En línea

NPN PNP

28 VDC máx. —

D-M9W (Con indicador LED)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9BW 0.15 mm2 x 2 hilosD-M9NW, D-M9PW 0.15 mm2 x 3 hilos

Nota 1) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

Uso de cable certificado UL (modelo 2844).

La flexibilidad es 1.5 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

Uso de cable flexible en la espec. estándar.

La posición óptima de funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo ↔ Verde ↔ Rojo)

El brillo del indicador luminoso es 2 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

D-M9NW

D-M9BW

D-M9PW

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Indicador luminoso/Método de señalización

Circuito interno del detector magnético

ON

OFFRango detrabajo

Posición óptimade trabajo

D-M9W

Detector de estado sólido, con indicador de 2 colores: Modelo de montaje directoD-M9NW/D-M9PW/D-M9BW

2.6

Tornillo de montajeM2.5 x 4 l

Tornillo de cabeza ranurada

Indicador luminoso

2.7

22

4

2.8

22

3.2

6

Características de los detectores magnéticos

Posición más sensible

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

DisplayRojo Verde Rojo

24

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Ref. detector magnético

0.5

1

3

5

D-M9NA(V)8

14

41

68

D-M9PA(V)8

14

41

68

D-M9BA(V)7

13

38

63

Longitud de cable(m)

Peso Unidad: g

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador luminoso

D-M9NA D-M9BA

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V o menos

0.8 mA o menos

D-M9PA

3 hilos

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V máx. a 10 mA (2 V máx. a 40 mA)

100 µA máx. a 24 VDC

En línea En línea En línea

NPN PNP

28 VDC máx. —

D-M9A (Con indicador LED)

Salida directa a cable

Modelo resistente al agua (refrigerante)

Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

Conforme a RoHS Uso de cable certificado UL (modelo

2844).

D-M9NA

D-M9BA

D-M9PA

Indicador luminoso/Método de señalización

Circuito interno del detector magnético

ON

OFFRango detrabajo

Posición óptimade trabajo

DisplayRojo Verde Rojo

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Características de los detectores magnéticosPLC: Controlador lógico programable

Detector de estado sólido resistente al agua conindicador de 2 colores: Modelo de montaje directoSerie D-M9NA/D-M9PA/D-M9BA

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo .......... El LED verde se ilumina.

Cables — Cable de vinilo óleorresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9BA 0.15 mm2 x 2 hilosD-M9NA, D-M9PA 0.15 mm2 x 3 hilos

6

3.2

Posición más sensible

4

0.2

3

6

3.2

Posición más sensible

D-M9BA, NA, PA común

D-M9NA, PA común

D-M9BA

SMC4

2.8

24

500 (1000) (3000) (5000)

2.7

Indicador luminoso

Tornillo de montajeM2.5 x 4 l

Tornillo de cabeza ranurada (plano)

D-M9A

Unidad: mmDimensiones

Peso Unidad: g

Unidad: mmDimensiones

Ref. detector magnético

0.5

1

3

5

D-M9NW8

14

41

68

D-M9PW8

14

41

68

D-M9BW7

13

38

63

Longitud de cable(m)

Salida directa a cable PLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Situación toma eléctrica

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

indicador LED

Estándar

D-M9NW D-M9BW

2 hilos

Relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V o menos

0.8 mA o menos

D-M9PW

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo.......... El LED verde se ilumina.

3 hilos

Circuito IC, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V máx. a 10 mA (2 V máx. a 40 mA)

100 µA máx. a 24 VDC

Conforme a las normas CE

En línea

NPN PNP

28 VDC máx. —

D-M9W (Con indicador LED)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse D-M9BW 0.15 mm2 x 2 hilosD-M9NW, D-M9PW 0.15 mm2 x 3 hilos

Nota 1) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

Uso de cable certificado UL (modelo 2844).

La flexibilidad es 1.5 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

Uso de cable flexible en la espec. estándar.

La posición óptima de funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo ↔ Verde ↔ Rojo)

El brillo del indicador luminoso es 2 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

D-M9NW

D-M9BW

D-M9PW

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Indicador luminoso/Método de señalización

Circuito interno del detector magnético

ON

OFFRango detrabajo

Posición óptimade trabajo

D-M9W

Detector de estado sólido, con indicador de 2 colores: Modelo de montaje directoD-M9NW/D-M9PW/D-M9BW

2.6

Tornillo de montajeM2.5 x 4 l

Tornillo de cabeza ranurada

Indicador luminoso

2.7

22

4

2.8

22

3.2

6

Características de los detectores magnéticos

Posición más sensible

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

DisplayRojo Verde Rojo

25

Serie CS2

Normas de seguridad

1. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones.Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en las especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación. El rendimiento del equipo y su seguridad son responsabilidad de la persona que determina la compatibilidad del sistema. Esta persona debe comprobar de forma continuada la viabilidad de todos los elementos especificados, haciendo referencia a la información del catálogo más actual y considerando cualquier posibilidad de fallo del equipo al configurar un sistema.

2. Sólo el personal cualificado podrá operar con máquinas o equipos neumáticos.Si no se maneja adecuadamente, el aire comprimido puede resultar peligroso. Solamente operarios experimentados deben efectuar el montaje, el manejo o la reparación de sistemas neumáticos. (Con pleno conocimiento de las reglas generales para la instalación neumática JIS B 8370 y otras normas de seguridad incluidas)

3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se hayan tomado todas las medidas necesarias para

evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados. 2. A la hora de retirar el equipo, confirme las especificaciones en el punto anterior. Corte la presión de alimentación del equipo, evacue todo el

aire comprimido residual del sistema y libere toda la energía (presión líquida, muelles, condensador, gravedad).3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas necesarias para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón del cilindro.

4. Si va a utilizar el equipo en las siguientes condiciones o entorno, contacte SMC en primer lugar para asegurarse de que toma todas las medidas de seguridad necesarias.1. Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aeronáutica, automoción, instrumentación médica,

alimentación y bebidas, aparatos recreativos, así como circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o equipos de seguridad.3. El producto se usa para aplicaciones que pueden tener consecuencias negativas en personas y propiedades y requiere, por ello, un análisis

especial de seguridad.4. Si los productos se utilizan en un circuito de seguridad, disponga de un sistema doble de interlocks con función de protección mecánica para

evitar una avería. Y examine periódicamente los dispositivos, tanto si funcionan normalmente como si no.

Con estas normas de seguridad se pretende prevenir una situación peligrosa o daños al equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial a través de las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO 4414 Nota 1) , JIS B 8370 Nota 2) y otros reglamentos de seguridad.

Peligro En casos extremos pueden producirse lesiones graves y existe peligro de muerte.

Aviso El uso indebido podría causar lesiones graves o incluso la muerte.

Precauciones El uso indebido podría causar lesiones Nota 3) o daños en el equipo. Nota 4)

Etiquetas Explicación de las etiquetas

Explicación de las etiquetas

Selección/Uso/Aplicaciones

1. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de las pérdidas o daños causados por terremotos o incendios, por la acción de terceras personas, por errores del cliente intencionados o no, mal uso del producto, así como cualquier otro daño causado por unas condiciones de funcionamiento anormales.

2. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida directa o indirecta, incluyendo la pérdida o daño consecuente, pérdida de beneficios, o pérdida de negocio, reclamaciones, demandas, trámites, costes, gastos, concesiones, juicios, así como de cualquier otra responsabilidad incluyendo los gastos y costes legales en los que pueda incurrir o sufrir, ya sean extracontractuales (incluyendo negligencia), contractuales, incumplimiento de las obligaciones legales, equidad u otro.

3. SMC está exento de la responsabilidad derivada de los daños causados por operaciones no incluidas en los catálogos o manuales de instrucciones, así como de operaciones realizadas fuera del rango especificado.

4. SMC está exento de la responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida causada por un funcionamiento defectuoso de sus productos cuando se combinen con otros dispositivos o software.

Exención de responsabilidad

Nota 1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control.Nota 2) JIS B 8370: Reglas generales para el equipo neumáticoNota 3) Lesión hace referencia a heridas, quemaduras y electrocuciones leves que no requieran hospitalización ni tratamiento médico prolongado.Nota 4) Daño al equipo se refiere a un daño grave al equipo y a los dispositivos colindantes.

Indicadorluminoso

Rojo Verde Rojo Rojo

SALIDA(salida normal)

DiagnósticoSALIDA(Salida diagnóstico)

ø4

Unidad: g

Salida directa a cable

Dado que la señal de salida puede detectarse en un área de detección irregular, la diferencia de la posición de detección puede confirmarse en el lado del PLC (Controlador lógico programable). La posición óptima de

funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo → Verde ← Rojo)

SALIDA (salida normal)Negro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

Diagnóstico SALIDA(Salida diagnóstico)Naranja

Detector de estado sólido, con indicador de 2 coloresy salida diagnóstico: Modelo de montaje con tirantesD-F59F

Circuito interno del detector magnéticoPeso

Funcionamiento salida diagnóstico

Dimensiones

Ref. detector magnético

0.5

3

5

D-F59F

22

77

121

Longitud de cable(m)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø4, 0.2 mm2 x 4 hilos (Marrón, Negro, Naranja, Azul), 0.5 m

Nota 1) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

PLC: Controlador lógico programable

D-F59F (Con indicador LED)Ref. detector magnético

Tipo de cableado

Tipo de salida

Tipo salida diagnóstico

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

indicador LED

Estándar

D-F59F

4 hilos

NPN

Funcionamiento normal

Circuito CI, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 VDC)

10 mA o menos

28 VDC o menos

50 mA o menos a la cantidad total de salida normal y salida diagnóstico

1.5 V o menos (0.8 V o menos a 5 mA)

100 µA o menos a 28 VDC

Conforme a las normas CE

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo .......... El LED verde se ilumina.

Unidad: mm

D-F59F

D-F59F

Características de los detectores magnéticos

La señal de diagnóstico es la salida dentro del área de detección irregular (cuando el indicador está rojo) y la salida de diagnóstico se desactiva cuando la posición de detección está dentro de la posición óptima de trabajo (cuando el indicador está verde). Cuando la posición de detección no está regulada, se activa la salida de diagnóstico.

Orificio de montaje

Indicador luminoso

Posición más sensible

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Serie CS2

Normas de seguridad

1. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones.Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en las especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación. El rendimiento del equipo y su seguridad son responsabilidad de la persona que determina la compatibilidad del sistema. Esta persona debe comprobar de forma continuada la viabilidad de todos los elementos especificados, haciendo referencia a la información del catálogo más actual y considerando cualquier posibilidad de fallo del equipo al configurar un sistema.

2. Sólo el personal cualificado podrá operar con máquinas o equipos neumáticos.Si no se maneja adecuadamente, el aire comprimido puede resultar peligroso. Solamente operarios experimentados deben efectuar el montaje, el manejo o la reparación de sistemas neumáticos. (Con pleno conocimiento de las reglas generales para la instalación neumática JIS B 8370 y otras normas de seguridad incluidas)

3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se hayan tomado todas las medidas necesarias para

evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados. 2. A la hora de retirar el equipo, confirme las especificaciones en el punto anterior. Corte la presión de alimentación del equipo, evacue todo el

aire comprimido residual del sistema y libere toda la energía (presión líquida, muelles, condensador, gravedad).3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas necesarias para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón del cilindro.

4. Si va a utilizar el equipo en las siguientes condiciones o entorno, contacte SMC en primer lugar para asegurarse de que toma todas las medidas de seguridad necesarias.1. Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aeronáutica, automoción, instrumentación médica,

alimentación y bebidas, aparatos recreativos, así como circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o equipos de seguridad.3. El producto se usa para aplicaciones que pueden tener consecuencias negativas en personas y propiedades y requiere, por ello, un análisis

especial de seguridad.4. Si los productos se utilizan en un circuito de seguridad, disponga de un sistema doble de interlocks con función de protección mecánica para

evitar una avería. Y examine periódicamente los dispositivos, tanto si funcionan normalmente como si no.

Con estas normas de seguridad se pretende prevenir una situación peligrosa o daños al equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial a través de las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO 4414 Nota 1) , JIS B 8370 Nota 2) y otros reglamentos de seguridad.

Peligro En casos extremos pueden producirse lesiones graves y existe peligro de muerte.

Aviso El uso indebido podría causar lesiones graves o incluso la muerte.

Precauciones El uso indebido podría causar lesiones Nota 3) o daños en el equipo. Nota 4)

Etiquetas Explicación de las etiquetas

Explicación de las etiquetas

Selección/Uso/Aplicaciones

1. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de las pérdidas o daños causados por terremotos o incendios, por la acción de terceras personas, por errores del cliente intencionados o no, mal uso del producto, así como cualquier otro daño causado por unas condiciones de funcionamiento anormales.

2. SMC, sus directivos y empleados quedarán exentos de toda responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida directa o indirecta, incluyendo la pérdida o daño consecuente, pérdida de beneficios, o pérdida de negocio, reclamaciones, demandas, trámites, costes, gastos, concesiones, juicios, así como de cualquier otra responsabilidad incluyendo los gastos y costes legales en los que pueda incurrir o sufrir, ya sean extracontractuales (incluyendo negligencia), contractuales, incumplimiento de las obligaciones legales, equidad u otro.

3. SMC está exento de la responsabilidad derivada de los daños causados por operaciones no incluidas en los catálogos o manuales de instrucciones, así como de operaciones realizadas fuera del rango especificado.

4. SMC está exento de la responsabilidad derivada de cualquier daño o pérdida causada por un funcionamiento defectuoso de sus productos cuando se combinen con otros dispositivos o software.

Exención de responsabilidad

Nota 1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control.Nota 2) JIS B 8370: Reglas generales para el equipo neumáticoNota 3) Lesión hace referencia a heridas, quemaduras y electrocuciones leves que no requieran hospitalización ni tratamiento médico prolongado.Nota 4) Daño al equipo se refiere a un daño grave al equipo y a los dispositivos colindantes.

Indicadorluminoso

Rojo Verde Rojo Rojo

SALIDA(salida normal)

DiagnósticoSALIDA(Salida diagnóstico)

ø4

Unidad: g

Salida directa a cable

Dado que la señal de salida puede detectarse en un área de detección irregular, la diferencia de la posición de detección puede confirmarse en el lado del PLC (Controlador lógico programable). La posición óptima de

funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo → Verde ← Rojo)

SALIDA (salida normal)Negro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

Diagnóstico SALIDA(Salida diagnóstico)Naranja

Detector de estado sólido, con indicador de 2 coloresy salida diagnóstico: Modelo de montaje con tirantesD-F59F

Circuito interno del detector magnéticoPeso

Funcionamiento salida diagnóstico

Dimensiones

Ref. detector magnético

0.5

3

5

D-F59F

22

77

121

Longitud de cable(m)

Cables — Cable de vinilo óleoresistente para cargas pesadas: ø4, 0.2 mm2 x 4 hilos (Marrón, Negro, Naranja, Azul), 0.5 m

Nota 1) Consulte las características generales de los detectores de estado sólido en la pág. 14.Nota 2) Consulte las longitudes de los cables en la pág. 14.

PLC: Controlador lógico programable

D-F59F (Con indicador LED)Ref. detector magnético

Tipo de cableado

Tipo de salida

Tipo salida diagnóstico

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

indicador LED

Estándar

D-F59F

4 hilos

NPN

Funcionamiento normal

Circuito CI, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 VDC)

10 mA o menos

28 VDC o menos

50 mA o menos a la cantidad total de salida normal y salida diagnóstico

1.5 V o menos (0.8 V o menos a 5 mA)

100 µA o menos a 28 VDC

Conforme a las normas CE

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.Posición óptima de trabajo .......... El LED verde se ilumina.

Unidad: mm

D-F59F

D-F59F

Características de los detectores magnéticos

La señal de diagnóstico es la salida dentro del área de detección irregular (cuando el indicador está rojo) y la salida de diagnóstico se desactiva cuando la posición de detección está dentro de la posición óptima de trabajo (cuando el indicador está verde). Cuando la posición de detección no está regulada, se activa la salida de diagnóstico.

Orificio de montaje

Indicador luminoso

Posición más sensible

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Anexo 1

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 2Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Montaje y ajusteDiseño y selección

Aviso1. Manual de instrucciones

Instale los productos y utilícelos sólo después de leer con cuidado el manual de instrucciones y tras haber comprendido su contenido. Tenga este catálogo siempre a mano.

2. Evite caídas o choques.Evite caídas, choques o golpes excesivos (300 m⁄s2 o más para detectores tipo Reed y 1.000 m⁄s2 o más para detectores de estado sólido). Aunque el cuerpo del detector no resulte dañado es posible que la parte interior del detector lo esté y cause fallos de funcionamiento.

3. Monte el detector con el par de apriete adecuado.Al apretar un detector más allá del rango del par de apriete, se pueden dañar los tornillos de montaje, el soporte de montaje o el propio detector. Por otra parte, el rango del par de apriete inferior puede provocar que el detector salga de su posición. (Consulte cada serie para obtener información acerca del montaje y desplazamiento de los detectores magnéticos, par de apriete, etc.)

4. Monte el detector en el centro del rango de trabajo.Ajuste la posición de montaje de un detector magnético de modo que el émbolo se detenga en el centro del rango de trabajo (rango en el que un detector está en ON). (La posición óptima de montaje a final de carrera se muestra en el catálogo). Si está montado al final del rango de trabajo (entre ON y OFF), el funcionamiento puede ser inestable o puede acortarse la vida útil.

<D-M9>Cuando se utiliza el detector magnético D-M9 para sustituir a los detectores de la serie anterior, es posible que no se active dependiendo de la condición de funcionamiento debido a su rango de trabajo más corto.Por ejemplo,• Aplicaciones en las que la posición de parada del

actuador puede variar y superar el rango de trabajo del detector magnético, por ejemplo, operaciones de empuje, presión, amarre, etc.

• Aplicación en la que se emplea el detector magnético para detectar una posición de parada intermedia del actuador. (En este caso el tiempo de detección se verá reducido.)

En aplicaciones como las anteriores, fije el detector magnético en el centro del rango de detección preciso.

Precauciones1. Nunca sujete un actuador por los hilos conductores

del detector.Nunca transporte el cilindro (actuador) agarrándolo por sus hilos conductores. Eso no sólo puede provocar una rotura de los hilos conductores sino también daños en los elementos internos del detector producidos por los esfuerzos.

2. Fije el detector con el tornillo adecuado instalado en el cuerpo del detector. Si se utilizan otros tornillos, puede dañarse el detector.

Precauciones3. Preste atención a las fugas de corriente.

<Detector de estado sólido>Con un detector de estado sólido de 2 cables, la corriente (corriente de fuga) fluye hacia la carga para activar el circuito interno incluso en estado desconectado.

Si las condiciones de la fórmula adjunta no se cumplen, el circuito interno no se reiniciará correctamente (permanecerá encendido). Use un detector de 3 hilos si no llega a satisfacerse esta condición.Además, el flujo de corriente hacia la carga será "n" veces mayor, cuantos "n" detectores están conectados en paralelo. Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

4. Disponga de suficiente espacio libre para los trabajos de mantenimiento.Al desarrollar una aplicación, procure prever suficiente espacio libre para inspecciones y trabajos de mantenimiento.

5. Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticosEl valor mínimo de carrera para el montaje de uno o dos detectores magnéticos se obtiene cuando el detector puede detectar en los extremos de la carrera.No obstante, incluso aunque el detector se monte en la posición adecuada dentro del rango de carrera mínima, es posible que no sea capaz de llevar a cabo la detección cuando el vástago se detiene en la mitad de la carrera, debido a un tope, etc. También puede girar en la mitad de una carrera.

6. Cuando son necesarios múltiples detectores,”n“ indica el número de detectores que se pueden instalar. Los intervalos de detección dependen de la estructura de montaje del detector y de la posición fijada, así que puede que algunos intervalos y posiciones necesarias no estén disponibles.

7. Limitaciones en la posición de detecciónSi se utilizan algunas fijaciones de montaje concretas, se puede restringir la superficie y posición donde se puede montar el detector por falta de espacio (parte inferior del soporte escuadra, etc.).Seleccione la posición fijada del detector, de manera que no interfiera con la fijación de montaje del cilindro (muón o anillo de sujeción, etc.).

8. Use el cilindro y el detector en la combinación adecuada.El detector magnético está preajustado para activarse correctamente en un cilindro SMC con posibilidad de detección magnética.Si el detector magnético está montado de forma inadecuada, se ha usado en otra marca de cilindros o se ha usado tras alternar la instalación de la máquina, puede no activarse adecuadamente.

>Corriente de trabajode la carga (condición OFF) Corriente de fuga

Diseño y selección

Aviso1. Compruebe las características técnicas.

Lea detenidamente las características técnicas y utilice este producto de manera apropiada. El producto puede resultar dañado o tener fallos en el funcionamiento si se usa fuera del rango de especificaciones de corriente de carga, tensión, temperatura o impacto, etc. No garantizamos los daños en el producto cuando se utiliza fuera del rango específico.

2. Preste atención al tiempo en que un detector permanece encendido en posición intermedia.Cuando un detector magnético está situado en una zona intermedia de la carrera del émbolo y se introduce una carga en el momento que pasa el émbolo, el detector magnético se activará. Sin embargo, si la velocidad es demasiado alta el periodo de activación se acortará y la carga puede no actuar correctamente. La máxima velocidad detectable del émbolo es:

En casos de alta velocidad del émbolo, el uso de un detector magnético (D-F5NTL) con temporizador integrado (≈ 200 ms) permite aumentar el tiempo de trabajo de la carga.

3. El cableado debe ser tan corto como sea posible.<Detector tipo Reed>1) En caso de detector magnético sin circuito de protección

de contactos, cuanto mayor es la longitud del cableado a la carga, mayor es el sobrevoltaje del detector accionado y esto puede reducir la vida útil’ del producto. (El detector permanecerá siempre accionado.)Utilice una caja de protección cuando la longitud del hilo es de 5 m o más.

2) Incluso en el caso de que un detector magnético tenga un circuito de protección de contactos integrado, si el cable tiene una longitud de 30 m, no tendrá capacidad para absorber adecuadamente el sobrevoltaje, por lo que se reducirá su vida útil. Así que será necesario conectar una caja de protección de contactos para alargar su vida útil. En este caso contacte con SMC.

<Detector de estado sólido>Aunque la longitud del cableado no debería afectar al funcionamiento del detector, utilice un hilo de longitud máxima de 100 m.De lo contrario, es probable que aumente el ruido aunque la longitud sea inferior a 100 m.Cuando la longitud del cable es larga, recomendamos enganchar un núcleo de ferrita a ambos extremos del cable para prevenir un ruido excesivo.Dado que el detector magnético de estado sólido es un semiconductor que no tiene contactos, no es necesaria ninguna caja de protección de contactos.

4. No utilice una carga que genere picos de tensión. Si se genera un pico de tensión, la descarga se produce en el contacto lo que hará que se acorte la vida útil del producto.<Detector tipo Reed>Para accionar una carga, como por ejemplo un relé que genera voltaje de choque, utilice una caja de protección de contactos.

<Detector de estado sólido>Aunque un diodo Zener esté conectado en el lado de salida del detector de estado sólido, pueden producirse daños si se generan picos de tensión muy a menudo. En el caso de que una carga, bien un relé o un solenoide, sea excitada directamente, utilice un detector con un sistema incorporado de absorción de picos de tensión.

Precauciones1. Tenga cuidado si se utilizan diversos actuadores a

corta distancia los unos de los otros.Si dos o más actuadores se encuentran muy próximos, la interferencia de campos magnéticos puede causar un funcionamiento defectuoso en los detectores. Mantenga una separación entre actuadores de 40 mm como mínimo. (Utilice el valor de separación especificado para cada serie de cilindros cuando se indique.) Los detectores magnéticos podrían presentar fallos de funcionamiento debido a las interferencias procedentes de los campos magnéticos.

2. Tome medidas de precaución frente a una caída interna de voltaje en el detector.<Detector tipo Reed>1) Detectores con LED indicador (excepto D-A96(V), Z76,

A56)• Si los detectores están conectados en serie como se

muestra a continuación, tenga en cuenta que se producirá una gran cantidad de voltaje debido a la resistencia interna del diodo emisor de luz. (Consulte la caída de tensión interna en las especificaciones del detector magnético.)[La caída de tensión será "n" veces mayor, cuando "n" detectores están conectados.]Aunque el detector funcione con normalidad es posible que la carga no lo haga.

• Del mismo modo, al trabajar por debajo de una tensión específica, aunque el detector magnético funcione con normalidad, es posible que la carga no lo haga. Por ello, compruebe la formula indicada a continuación, una vez comprobado el voltaje mínimo de trabajo de la carga.

2) Si la resistencia interna de un LED causa algún problema, elija un detector sin indicador LED (modelo D-A90).

<Detector de estado sólido>3) En general, la caída de tensión interna en un detector de

estado sólido de 2 hilos será mayor que en un detector tipo Reed. Tome las mismas precauciones indicadas en 1). Consulte el ”Ejemplo de conexión Y (en serie) y O (paralelo)“ en la página 15 para ver más detalles.Tenga también en cuenta que no se puede instalar un relé de 12 VDC.

Carga

5. Tome precauciones para el uso de circuitos de seguridad (interlock)Cuando un detector magnético se usa para generar una señal de interlock de alta fiabilidad, disponga de un sistema doble de interlocks para evitar problemas, facilitando así una función de protección mecánica y usando también otro detector (sensor) junto con un detector magnético. Asimismo, procure realizar un mantenimiento periódico y comprobar su funcionamiento correcto.

6. No realice ninguna modificación del producto.No mueva el producto. Podrían producirse lesiones o accidentes.

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 1Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Tensión dealimentación

– >Caída interna devoltaje del detector

Tensión mínima detrabajo de la carga

V (mm/s) = Rango de trabajo del detector magnético (mm)

Tiempo de trabajo de la carga (ms)x 1000

Anexo 2

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 2Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Montaje y ajusteDiseño y selección

Aviso1. Manual de instrucciones

Instale los productos y utilícelos sólo después de leer con cuidado el manual de instrucciones y tras haber comprendido su contenido. Tenga este catálogo siempre a mano.

2. Evite caídas o choques.Evite caídas, choques o golpes excesivos (300 m⁄s2 o más para detectores tipo Reed y 1.000 m⁄s2 o más para detectores de estado sólido). Aunque el cuerpo del detector no resulte dañado es posible que la parte interior del detector lo esté y cause fallos de funcionamiento.

3. Monte el detector con el par de apriete adecuado.Al apretar un detector más allá del rango del par de apriete, se pueden dañar los tornillos de montaje, el soporte de montaje o el propio detector. Por otra parte, el rango del par de apriete inferior puede provocar que el detector salga de su posición. (Consulte cada serie para obtener información acerca del montaje y desplazamiento de los detectores magnéticos, par de apriete, etc.)

4. Monte el detector en el centro del rango de trabajo.Ajuste la posición de montaje de un detector magnético de modo que el émbolo se detenga en el centro del rango de trabajo (rango en el que un detector está en ON). (La posición óptima de montaje a final de carrera se muestra en el catálogo). Si está montado al final del rango de trabajo (entre ON y OFF), el funcionamiento puede ser inestable o puede acortarse la vida útil.

<D-M9>Cuando se utiliza el detector magnético D-M9 para sustituir a los detectores de la serie anterior, es posible que no se active dependiendo de la condición de funcionamiento debido a su rango de trabajo más corto.Por ejemplo,• Aplicaciones en las que la posición de parada del

actuador puede variar y superar el rango de trabajo del detector magnético, por ejemplo, operaciones de empuje, presión, amarre, etc.

• Aplicación en la que se emplea el detector magnético para detectar una posición de parada intermedia del actuador. (En este caso el tiempo de detección se verá reducido.)

En aplicaciones como las anteriores, fije el detector magnético en el centro del rango de detección preciso.

Precauciones1. Nunca sujete un actuador por los hilos conductores

del detector.Nunca transporte el cilindro (actuador) agarrándolo por sus hilos conductores. Eso no sólo puede provocar una rotura de los hilos conductores sino también daños en los elementos internos del detector producidos por los esfuerzos.

2. Fije el detector con el tornillo adecuado instalado en el cuerpo del detector. Si se utilizan otros tornillos, puede dañarse el detector.

Precauciones3. Preste atención a las fugas de corriente.

<Detector de estado sólido>Con un detector de estado sólido de 2 cables, la corriente (corriente de fuga) fluye hacia la carga para activar el circuito interno incluso en estado desconectado.

Si las condiciones de la fórmula adjunta no se cumplen, el circuito interno no se reiniciará correctamente (permanecerá encendido). Use un detector de 3 hilos si no llega a satisfacerse esta condición.Además, el flujo de corriente hacia la carga será "n" veces mayor, cuantos "n" detectores están conectados en paralelo. Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

4. Disponga de suficiente espacio libre para los trabajos de mantenimiento.Al desarrollar una aplicación, procure prever suficiente espacio libre para inspecciones y trabajos de mantenimiento.

5. Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticosEl valor mínimo de carrera para el montaje de uno o dos detectores magnéticos se obtiene cuando el detector puede detectar en los extremos de la carrera.No obstante, incluso aunque el detector se monte en la posición adecuada dentro del rango de carrera mínima, es posible que no sea capaz de llevar a cabo la detección cuando el vástago se detiene en la mitad de la carrera, debido a un tope, etc. También puede girar en la mitad de una carrera.

6. Cuando son necesarios múltiples detectores,”n“ indica el número de detectores que se pueden instalar. Los intervalos de detección dependen de la estructura de montaje del detector y de la posición fijada, así que puede que algunos intervalos y posiciones necesarias no estén disponibles.

7. Limitaciones en la posición de detecciónSi se utilizan algunas fijaciones de montaje concretas, se puede restringir la superficie y posición donde se puede montar el detector por falta de espacio (parte inferior del soporte escuadra, etc.).Seleccione la posición fijada del detector, de manera que no interfiera con la fijación de montaje del cilindro (muón o anillo de sujeción, etc.).

8. Use el cilindro y el detector en la combinación adecuada.El detector magnético está preajustado para activarse correctamente en un cilindro SMC con posibilidad de detección magnética.Si el detector magnético está montado de forma inadecuada, se ha usado en otra marca de cilindros o se ha usado tras alternar la instalación de la máquina, puede no activarse adecuadamente.

>Corriente de trabajode la carga (condición OFF) Corriente de fuga

Diseño y selección

Aviso1. Compruebe las características técnicas.

Lea detenidamente las características técnicas y utilice este producto de manera apropiada. El producto puede resultar dañado o tener fallos en el funcionamiento si se usa fuera del rango de especificaciones de corriente de carga, tensión, temperatura o impacto, etc. No garantizamos los daños en el producto cuando se utiliza fuera del rango específico.

2. Preste atención al tiempo en que un detector permanece encendido en posición intermedia.Cuando un detector magnético está situado en una zona intermedia de la carrera del émbolo y se introduce una carga en el momento que pasa el émbolo, el detector magnético se activará. Sin embargo, si la velocidad es demasiado alta el periodo de activación se acortará y la carga puede no actuar correctamente. La máxima velocidad detectable del émbolo es:

En casos de alta velocidad del émbolo, el uso de un detector magnético (D-F5NTL) con temporizador integrado (≈ 200 ms) permite aumentar el tiempo de trabajo de la carga.

3. El cableado debe ser tan corto como sea posible.<Detector tipo Reed>1) En caso de detector magnético sin circuito de protección

de contactos, cuanto mayor es la longitud del cableado a la carga, mayor es el sobrevoltaje del detector accionado y esto puede reducir la vida útil’ del producto. (El detector permanecerá siempre accionado.)Utilice una caja de protección cuando la longitud del hilo es de 5 m o más.

2) Incluso en el caso de que un detector magnético tenga un circuito de protección de contactos integrado, si el cable tiene una longitud de 30 m, no tendrá capacidad para absorber adecuadamente el sobrevoltaje, por lo que se reducirá su vida útil. Así que será necesario conectar una caja de protección de contactos para alargar su vida útil. En este caso contacte con SMC.

<Detector de estado sólido>Aunque la longitud del cableado no debería afectar al funcionamiento del detector, utilice un hilo de longitud máxima de 100 m.De lo contrario, es probable que aumente el ruido aunque la longitud sea inferior a 100 m.Cuando la longitud del cable es larga, recomendamos enganchar un núcleo de ferrita a ambos extremos del cable para prevenir un ruido excesivo.Dado que el detector magnético de estado sólido es un semiconductor que no tiene contactos, no es necesaria ninguna caja de protección de contactos.

4. No utilice una carga que genere picos de tensión. Si se genera un pico de tensión, la descarga se produce en el contacto lo que hará que se acorte la vida útil del producto.<Detector tipo Reed>Para accionar una carga, como por ejemplo un relé que genera voltaje de choque, utilice una caja de protección de contactos.

<Detector de estado sólido>Aunque un diodo Zener esté conectado en el lado de salida del detector de estado sólido, pueden producirse daños si se generan picos de tensión muy a menudo. En el caso de que una carga, bien un relé o un solenoide, sea excitada directamente, utilice un detector con un sistema incorporado de absorción de picos de tensión.

Precauciones1. Tenga cuidado si se utilizan diversos actuadores a

corta distancia los unos de los otros.Si dos o más actuadores se encuentran muy próximos, la interferencia de campos magnéticos puede causar un funcionamiento defectuoso en los detectores. Mantenga una separación entre actuadores de 40 mm como mínimo. (Utilice el valor de separación especificado para cada serie de cilindros cuando se indique.) Los detectores magnéticos podrían presentar fallos de funcionamiento debido a las interferencias procedentes de los campos magnéticos.

2. Tome medidas de precaución frente a una caída interna de voltaje en el detector.<Detector tipo Reed>1) Detectores con LED indicador (excepto D-A96(V), Z76,

A56)• Si los detectores están conectados en serie como se

muestra a continuación, tenga en cuenta que se producirá una gran cantidad de voltaje debido a la resistencia interna del diodo emisor de luz. (Consulte la caída de tensión interna en las especificaciones del detector magnético.)[La caída de tensión será "n" veces mayor, cuando "n" detectores están conectados.]Aunque el detector funcione con normalidad es posible que la carga no lo haga.

• Del mismo modo, al trabajar por debajo de una tensión específica, aunque el detector magnético funcione con normalidad, es posible que la carga no lo haga. Por ello, compruebe la formula indicada a continuación, una vez comprobado el voltaje mínimo de trabajo de la carga.

2) Si la resistencia interna de un LED causa algún problema, elija un detector sin indicador LED (modelo D-A90).

<Detector de estado sólido>3) En general, la caída de tensión interna en un detector de

estado sólido de 2 hilos será mayor que en un detector tipo Reed. Tome las mismas precauciones indicadas en 1). Consulte el ”Ejemplo de conexión Y (en serie) y O (paralelo)“ en la página 15 para ver más detalles.Tenga también en cuenta que no se puede instalar un relé de 12 VDC.

Carga

5. Tome precauciones para el uso de circuitos de seguridad (interlock)Cuando un detector magnético se usa para generar una señal de interlock de alta fiabilidad, disponga de un sistema doble de interlocks para evitar problemas, facilitando así una función de protección mecánica y usando también otro detector (sensor) junto con un detector magnético. Asimismo, procure realizar un mantenimiento periódico y comprobar su funcionamiento correcto.

6. No realice ninguna modificación del producto.No mueva el producto. Podrían producirse lesiones o accidentes.

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 1Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Tensión dealimentación

– >Caída interna devoltaje del detector

Tensión mínima detrabajo de la carga

V (mm/s) = Rango de trabajo del detector magnético (mm)

Tiempo de trabajo de la carga (ms)x 1000

Anexo 3

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 4Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Mantenimiento

Aviso1. Procure realizar periódicamente el siguiente

mantenimiento para prevenir posibles riesgos debido a fallos de funcionamiento inesperados.1) Fije y apriete los tornillos de montaje del detector.

Si los tornillos están flojos o el detector está fuera de la posición inicial de montaje, apriete de nuevo los tornillos una vez que se haya reajustado la posición.

2) Verifique que los hilos conductores no están defectuosos.Para prevenir un aislamiento defectuoso sustituya los detectores, hilos conductores, etc. en caso de que estén dañados.

3) Verifique que la luz verde del LED se enciende.Compruebe que el LED verde se enciende cuando se para en la posición fijada. Si el LED rojo está encendido, la posición de montaje no es adecuada. Reajuste la posición de montaje hasta que se ilumine el LED verde.

2. El mantenimiento se debe llevar a cabo de acuerdo con las instrucciones de este catálogo.El incumplimiento de los procedimientos apropiados podría ocasionar el funcionamiento defectuoso del producto produciendo daños al equipo o a la maquinaria.

3. Eliminación de maquinaria y alimentación y escape del aire comprimidoAntes de retirar maquinarias o equipos, comprobar la eficacia de las medidas de seguridad para evitar caídas o movimientos inesperados de objetos y del equipo mismo. Después corte la presión de alimentación y la potencia eléctrica. Sólo a partir de este momento puede proceder a desmontar la maquinaria y el equipo.Al reanudar el funcionamiento de la maquinaria, proceda con atención y confirme la eficacia de las medidas de seguridad para evitar las oscilaciones de los actuadores.

Precauciones1. Evite la acumulación de partículas de hierro o el

contacto directo con sustancias magnéticas.Si se acumula una gran cantidad de polvo de hierro como, p. ej. virutas de mecanizado o salpicaduras de soldadura, o si se coloca una sustancia magnética (atraída por un imán) muy próxima a un actuador con detector magnético, pueden producirse fallos de funcionamiento debido a una pérdida magnética dentro del actuador.

2. Consulte con SMC respecto a las características de resistencia al agua, elasticidad de los hilos conductores, posibilidad de uso cerca de soldaduras, etc.

3. No exponer directamente a la luz solar.4. Evite realizar el montaje del producto en lugares

expuestos a radiaciones de calor.

Condiciones de funcionamiento

Aviso1. Nunca debe usarse cerca de gases explosivos.

La construcción de los detectores magnéticos no está prevista para evitar explosiones. Evite utilizarlo en presencia de un gas explosivo ya que podría tener lugar una explosión importante.

2. No debe usarse en lugares donde se genere un campo magnético.Los detectores presentarán fallos de funcionamiento o los imanes se desmagnetizarán dentro de los actuadores.

3. Nunca debe usarse en un ambiente donde el detector esté en agua o continuamente expuesto al agua.Los detectores cumplen con la normativa IEC de protección IP67 resistente (JIS C 0920: resistente al agua), no utilice los detectores en ambiente en locales expuestos a salpicadura y pulverizaciones de agua y aceite. Un mal aislamiento o el abombamiento de la resina de encapsulación del interior de los detectores puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.

4. No debe usarse en un ambiente expuesto a aceites o productos químicos.Consulte con SMC si se prevé el uso de los detectores en ambientes con líquidos refrigerantes, disolventes, aceites o productos químicos. Si los detectores se usan bajo estas condiciones, incluso durante cortos periodos de tiempo, pueden resultar afectados por un aislamiento defectuoso, fallos de funcionamiento debido a un hinchamiento de la resina, o un endurecimiento de los hilos conductores.

5. No debe usarse en un ambiente con ciclos térmicos.Consulte con SMC si se usan detectores en ambientes donde existan ciclos térmicos que no corresponden a los cambios normales de temperatura, ya que los detectores pueden resultar dañados internamente.

6. No debe usarse en ambientes donde exista un impacto de choque excesivo.<Detector tipo Reed>Cuando un impacto excesivo (300 m/s2 o más) se aplica a un detector tipo Reed durante su funcionamiento, el punto de contacto fallará y se generará o cortará una señal momentáneamente (1 ms o menos). Consulte con SMC sobre la necesidad de utilizar un detector de estado sólido en función del ambiente.

7. No debe usarse en entornos donde se generen picos de tensión.<Detector de estado sólido>Cuando haya unidades (elevadores de solenoide, hornos de inducción de alta frecuencia, motores, equipos de radio, etc.) que generen gran cantidad de picos de tensión u ondas electromagnéticas en la periferia de los actuadores con detectores de estado sólido, podrían deteriorarse o dañar el detector. Evite la presencia de fuentes que generen picos de tensión y las líneas de tensión.

Ref. modeloD-M9N-SWY

Nombre del modeloSeparador de cable

∗ El pelacables para cable redondo (ø2.0) puede utilizarse paraun cable de 2 hilos.

Herramienta recomendada

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 3Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Precauciones4. Evite una conexión incorrecta.

<Detector tipo Reed>Un detector de 24 VDC con LED tiene polaridad. El cable marrón es positivo (+) y el cable azul es negativo (–).1) Si se conecta al revés, el detector funciona, sin embargo,

el LED no se enciende.Una corriente superior a la indicada, dañará el LED que dejará de funcionar.Modelos aplicables:D-A93, A54

2) Si usa el modelo D-A59W, el detector permanecerá constantemente encendido si las conexiones están invertidas.

<Detector de estado sólido>1) Si se conecta un detector de 2 hilos al revés, el detector no

resultará dañado si está protegido por un circuito de protección, pero el detector permanecerá siempre en la posición ON. Sin embargo, es necesario evitar esta conexión porque el detector puede resultar dañado por un cortocircuito.

2) Si las conexiones (línea de alimentación + y línea de alimentación –) en un detector de 3 hilos están invertidas, el detector estará protegido por un circuito de protección. Sin embargo, si la conexión (+) está conectada al cable azul y la conexión (–) al cable negro, el detector se dañará.

<D-M9>El detector D-M9 no cuenta con circuito integrado de protección contra cortocircuitos. Tenga en cuenta que si la conexión de alimentación se invierte (es decir, si se invierte la conexión de los cables de alimentación [+] y [–]), el detector resultará dañado.

5. Para arrancar el revestimiento del cable, verifique la dirección de arranque. El aislante puede partirse o dañarse dependiendo de la dirección. (sólo D-M9 .)

Cableado

Aviso1. Compruebe si el cableado está correctamente

aislado.Procure que el aislamiento del cableado no esté defectuoso (contacto con otros circuitos, avería por toma de tierra, aislamiento inadecuado entre terminales, etc.). Se pueden producir daños si hay un flujo excesivo de corriente hacia el detector.

2. No coloque el cableado cerca de líneas de potencia o líneas de alta tensión.Separe el cableado de líneas de potencia o de alta tensión, evitando cableados paralelos o en conducto compartido con estas líneas. El ruido de estas otras líneas puede producir un funcionamiento defectuoso de los circuitos de control, detectores magnéticos incluidos.

Precauciones1. Evite doblar o estirar los hilos conductores de

forma repetitivaSi se dobla y estira el cable repetidamente, se podría arrancar el revestimiento del cable y desconectarse.Si no se puede evitar, fije el cable junto al detector y deje un mínimo de curvatura de R40 a 80 mm como mínimo. Consulte con SMC para obtener más información. Si se estiran y doblan las conexiones entre el cable y el detector, aumentará la posibilidad de que se desconecten.Fije el cable en el centro, de modo que no pueda moverse en el área de conexión con el detector.

2. Procure conectar la carga antes de activar el detector.<Tipo 2 hilos>Al activar un detector mientras la carga no está conectada se produce un fallo instantáneo debido al exceso de corriente.Lo mismo sucede cuando el cable marrón de 2 hilos (salida +) se conecta directamente al terminal de alimentación (+).

3. Evite cargas cortocircuitadas.<Detector tipo Reed>Si se activa el detector con una carga cortocircuitada, éste se dañará instantáneamente debido al exceso de corriente.

<Detector estado sólido>Modelo D-M9 y todos los modelos de salida PNP no disponen de circuitos incorporados para prevención de cortocircuitos. En caso de cargas cortocircuitadas, los detectores se dañan instantáneamente, como en el caso de los detectores tipo Reed.Tome precauciones especiales al utilizar detectores de 3 hilos para evitar una conexión inversa entre el hilo de alimentación (marrón) y el de salida (negro).El cable marrón de dos hilos es de salida y el de tres hilos del mismo color marrón es el hilo de alimentación positivo. Si el cable marrón de dos hilos está conectado en el lugar donde se ha conectado el de tres hilos del mismo color, se producirá un cortocircuito (sin carga), la sobrecorriente del cual dañará el detector.

Anexo 4

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 4Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Mantenimiento

Aviso1. Procure realizar periódicamente el siguiente

mantenimiento para prevenir posibles riesgos debido a fallos de funcionamiento inesperados.1) Fije y apriete los tornillos de montaje del detector.

Si los tornillos están flojos o el detector está fuera de la posición inicial de montaje, apriete de nuevo los tornillos una vez que se haya reajustado la posición.

2) Verifique que los hilos conductores no están defectuosos.Para prevenir un aislamiento defectuoso sustituya los detectores, hilos conductores, etc. en caso de que estén dañados.

3) Verifique que la luz verde del LED se enciende.Compruebe que el LED verde se enciende cuando se para en la posición fijada. Si el LED rojo está encendido, la posición de montaje no es adecuada. Reajuste la posición de montaje hasta que se ilumine el LED verde.

2. El mantenimiento se debe llevar a cabo de acuerdo con las instrucciones de este catálogo.El incumplimiento de los procedimientos apropiados podría ocasionar el funcionamiento defectuoso del producto produciendo daños al equipo o a la maquinaria.

3. Eliminación de maquinaria y alimentación y escape del aire comprimidoAntes de retirar maquinarias o equipos, comprobar la eficacia de las medidas de seguridad para evitar caídas o movimientos inesperados de objetos y del equipo mismo. Después corte la presión de alimentación y la potencia eléctrica. Sólo a partir de este momento puede proceder a desmontar la maquinaria y el equipo.Al reanudar el funcionamiento de la maquinaria, proceda con atención y confirme la eficacia de las medidas de seguridad para evitar las oscilaciones de los actuadores.

Precauciones1. Evite la acumulación de partículas de hierro o el

contacto directo con sustancias magnéticas.Si se acumula una gran cantidad de polvo de hierro como, p. ej. virutas de mecanizado o salpicaduras de soldadura, o si se coloca una sustancia magnética (atraída por un imán) muy próxima a un actuador con detector magnético, pueden producirse fallos de funcionamiento debido a una pérdida magnética dentro del actuador.

2. Consulte con SMC respecto a las características de resistencia al agua, elasticidad de los hilos conductores, posibilidad de uso cerca de soldaduras, etc.

3. No exponer directamente a la luz solar.4. Evite realizar el montaje del producto en lugares

expuestos a radiaciones de calor.

Condiciones de funcionamiento

Aviso1. Nunca debe usarse cerca de gases explosivos.

La construcción de los detectores magnéticos no está prevista para evitar explosiones. Evite utilizarlo en presencia de un gas explosivo ya que podría tener lugar una explosión importante.

2. No debe usarse en lugares donde se genere un campo magnético.Los detectores presentarán fallos de funcionamiento o los imanes se desmagnetizarán dentro de los actuadores.

3. Nunca debe usarse en un ambiente donde el detector esté en agua o continuamente expuesto al agua.Los detectores cumplen con la normativa IEC de protección IP67 resistente (JIS C 0920: resistente al agua), no utilice los detectores en ambiente en locales expuestos a salpicadura y pulverizaciones de agua y aceite. Un mal aislamiento o el abombamiento de la resina de encapsulación del interior de los detectores puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.

4. No debe usarse en un ambiente expuesto a aceites o productos químicos.Consulte con SMC si se prevé el uso de los detectores en ambientes con líquidos refrigerantes, disolventes, aceites o productos químicos. Si los detectores se usan bajo estas condiciones, incluso durante cortos periodos de tiempo, pueden resultar afectados por un aislamiento defectuoso, fallos de funcionamiento debido a un hinchamiento de la resina, o un endurecimiento de los hilos conductores.

5. No debe usarse en un ambiente con ciclos térmicos.Consulte con SMC si se usan detectores en ambientes donde existan ciclos térmicos que no corresponden a los cambios normales de temperatura, ya que los detectores pueden resultar dañados internamente.

6. No debe usarse en ambientes donde exista un impacto de choque excesivo.<Detector tipo Reed>Cuando un impacto excesivo (300 m/s2 o más) se aplica a un detector tipo Reed durante su funcionamiento, el punto de contacto fallará y se generará o cortará una señal momentáneamente (1 ms o menos). Consulte con SMC sobre la necesidad de utilizar un detector de estado sólido en función del ambiente.

7. No debe usarse en entornos donde se generen picos de tensión.<Detector de estado sólido>Cuando haya unidades (elevadores de solenoide, hornos de inducción de alta frecuencia, motores, equipos de radio, etc.) que generen gran cantidad de picos de tensión u ondas electromagnéticas en la periferia de los actuadores con detectores de estado sólido, podrían deteriorarse o dañar el detector. Evite la presencia de fuentes que generen picos de tensión y las líneas de tensión.

Ref. modeloD-M9N-SWY

Nombre del modeloSeparador de cable

∗ El pelacables para cable redondo (ø2.0) puede utilizarse paraun cable de 2 hilos.

Herramienta recomendada

Serie CS2 Precauciones de los detectores magnéticos 3Lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.

Precauciones4. Evite una conexión incorrecta.

<Detector tipo Reed>Un detector de 24 VDC con LED tiene polaridad. El cable marrón es positivo (+) y el cable azul es negativo (–).1) Si se conecta al revés, el detector funciona, sin embargo,

el LED no se enciende.Una corriente superior a la indicada, dañará el LED que dejará de funcionar.Modelos aplicables:D-A93, A54

2) Si usa el modelo D-A59W, el detector permanecerá constantemente encendido si las conexiones están invertidas.

<Detector de estado sólido>1) Si se conecta un detector de 2 hilos al revés, el detector no

resultará dañado si está protegido por un circuito de protección, pero el detector permanecerá siempre en la posición ON. Sin embargo, es necesario evitar esta conexión porque el detector puede resultar dañado por un cortocircuito.

2) Si las conexiones (línea de alimentación + y línea de alimentación –) en un detector de 3 hilos están invertidas, el detector estará protegido por un circuito de protección. Sin embargo, si la conexión (+) está conectada al cable azul y la conexión (–) al cable negro, el detector se dañará.

<D-M9>El detector D-M9 no cuenta con circuito integrado de protección contra cortocircuitos. Tenga en cuenta que si la conexión de alimentación se invierte (es decir, si se invierte la conexión de los cables de alimentación [+] y [–]), el detector resultará dañado.

5. Para arrancar el revestimiento del cable, verifique la dirección de arranque. El aislante puede partirse o dañarse dependiendo de la dirección. (sólo D-M9 .)

Cableado

Aviso1. Compruebe si el cableado está correctamente

aislado.Procure que el aislamiento del cableado no esté defectuoso (contacto con otros circuitos, avería por toma de tierra, aislamiento inadecuado entre terminales, etc.). Se pueden producir daños si hay un flujo excesivo de corriente hacia el detector.

2. No coloque el cableado cerca de líneas de potencia o líneas de alta tensión.Separe el cableado de líneas de potencia o de alta tensión, evitando cableados paralelos o en conducto compartido con estas líneas. El ruido de estas otras líneas puede producir un funcionamiento defectuoso de los circuitos de control, detectores magnéticos incluidos.

Precauciones1. Evite doblar o estirar los hilos conductores de

forma repetitivaSi se dobla y estira el cable repetidamente, se podría arrancar el revestimiento del cable y desconectarse.Si no se puede evitar, fije el cable junto al detector y deje un mínimo de curvatura de R40 a 80 mm como mínimo. Consulte con SMC para obtener más información. Si se estiran y doblan las conexiones entre el cable y el detector, aumentará la posibilidad de que se desconecten.Fije el cable en el centro, de modo que no pueda moverse en el área de conexión con el detector.

2. Procure conectar la carga antes de activar el detector.<Tipo 2 hilos>Al activar un detector mientras la carga no está conectada se produce un fallo instantáneo debido al exceso de corriente.Lo mismo sucede cuando el cable marrón de 2 hilos (salida +) se conecta directamente al terminal de alimentación (+).

3. Evite cargas cortocircuitadas.<Detector tipo Reed>Si se activa el detector con una carga cortocircuitada, éste se dañará instantáneamente debido al exceso de corriente.

<Detector estado sólido>Modelo D-M9 y todos los modelos de salida PNP no disponen de circuitos incorporados para prevención de cortocircuitos. En caso de cargas cortocircuitadas, los detectores se dañan instantáneamente, como en el caso de los detectores tipo Reed.Tome precauciones especiales al utilizar detectores de 3 hilos para evitar una conexión inversa entre el hilo de alimentación (marrón) y el de salida (negro).El cable marrón de dos hilos es de salida y el de tres hilos del mismo color marrón es el hilo de alimentación positivo. Si el cable marrón de dos hilos está conectado en el lugar donde se ha conectado el de tres hilos del mismo color, se producirá un cortocircuito (sin carga), la sobrecorriente del cual dañará el detector.

Anexo 5

SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362Specifications are subject to change without prior notice

and any obligation on the part of the manufacturer.

ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,

TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ANPhone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk

AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at

Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz

PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36E-mail: [email protected]://www.smces.es

BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.be

LithuaniaSMC Pneumatics Lietuva, UABOslo g.1, LT-04123 VilniusPhone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26

LatviaSMC Pneumatics Latvia SIASmerla 1-705, Riga LV-1006Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01E-mail: [email protected]://www.smclv.lv

SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90E-mail: [email protected]://www.smc.nu

FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010E-mail: [email protected]://www.smc-france.fr

FinlandSMC Pneumatics Finland OyPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOOPhone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595E-mail: [email protected]://www.smc.fi

EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12, 106 21 TallinnPhone: +372 6510370, Fax: +372 65110371E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ee

GreeceSMC Hellas EPEAnagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, AthensPhone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766E-mail: [email protected]://www.smchellas.gr

TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani IstanbulPhone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519E-mail: [email protected]://www.entek.com.tr

PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa, Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617E-mail: [email protected]://www.smc.pl

NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.nl

IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.ie

HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Budafoki ut 107-113, H-1117 BudapestPhone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344E-mail: [email protected]://www.smc.hu

SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch

ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it

GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de

SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Mirnska cesta 7, SLO-8210 TrebnjePhone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435E-mail: [email protected]://www.smc.si

SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Námestie Matina Benku 10, SK-81107 BratislavaPhone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028E-mail: [email protected]://www.smc.sk

RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: +40 213205111, Fax: +40 213261489E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro

NorwaySMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 LysakerTel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21E-mail: [email protected]://www.smc-norge.no

DenmarkSMC Pneumatik A/SKnudsminde 4B, DK-8300 OdderPhone: +45 70252900, Fax: +45 70252901E-mail: [email protected]://www.smcdk.com

RussiaSMC Pneumatik LLC.4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru

SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14, 01015 VitoriaPhone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124E-mail: [email protected]://www.smces.es

http://www.smceu.comhttp://www.smcworld.com

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

BulgariaSMC Industrial Automation Bulgaria EOOD16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: [email protected]://www.smc.bg

CroatiaSMC Industrijska automatika d.o.o.Crnomerec 12, 10000 ZAGREBPhone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74E-mail: [email protected]://www.smc.hr

1st printing LS printing LS 00 Printed in Spain