44
www.letour.fr sommaire  Règlement de l’épreuve .................................. 2  Liste des prix / Prize money ............... 20  Race regulations ................................................... 26

CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 1/44www.letour.fr

sommaire Règlement de l’épreuve .................................. 2 Liste des prix / Prize money ............... 20

 Race regulations ................................................... 26

Page 2: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 2/44

2

Le présent règlement, pris en applicationde l’article 1.2.040 du règlement de l’UCI dusport cycliste, complète et /ou précise, pource qui concerne le Tour de France, certainesdes règles techniques et sportives xéespar l’Union Cycliste Internationale (UCI).

L RÈGLMNTDe L’ÉPreUVe

Page 3: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 3/44

Page 4: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 4/44

Page 5: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 5/44

• d’une manière générale, aucun appel parRadio-Tour n’est formulé 12 kilomètresavant chaque ravitaillement à poste xeet 10 kilomètres après ;

• toute aspersion à partir d’un véhicule estrigoureusement interdite.

Si les coureurs acceptent de la part desspectateurs des boissons ou de la nourri-

 ture, ils le font à leurs risques et périls, ycompris en matière de poursuites pénales.An de respecter l’environnement et dansun souci de sécurité, il est interdit de sedébarrasser d’aliments, de musettes, de

bidons ou de tout autre accessoire en de-hors de la zone de récupération ou de toutautre lieu prévu à cet effet.Hors de cette zone, une moto est affectéeau ramassage de ces déchets.Le port et l’usage de récipients en verresont formellement interdits.Le coureur ne peut rien jeter sur la chaus-

sée en dehors de la zone de récupérationou de tout autre lieu prévu à cet effet.

Article 7 -infrActions en courseL’aspiration et l’entraînement par un véhi-cule à moteur, la « poussette », la « rétro-poussette », la « tirette » et la prise d’appuisont interdits en toutes circonstances.Les commissaires de course peuvent exclure

 tout coureur surpris accroché effectivementà un véhicule en marche, sans préjudice del’amende et de la suspension encourues.Les obstructions volontaires et lesmanœuvres non réglementaires sontdéfendues et pénalisées.Pour garantir un déroulement correct des

sprints, le coureur qui dévie du couloirqu’il aura choisi subira les sanctions pré-vues au barème des pénalités.

Article 8 - ABAndonsTout coureur qui abandonne doit remettreses dossards au commissaire de la voiture-balai. Les dossards des coureurs ayantabandonné sont ensuite remis à l’arrivée aucommissaire qui assiste le chronométreur.Tout abandon notoirement injustié peutentraîner la suppression de l’ensemble desprix gagnés depuis le départ de l’épreuve.Tout coureur écarté de la course (abandon,élimination) ne peut y demeurer.Il ne peut disputer d’autres compétitionscyclistes pendant la durée de l’épreuve.

Des dérogations peuvent cependant être ac-cordées à la demande des directeurs spor-

 tifs concernés par la direction de l’épreuveen accord avec le Collège des commissaires.

Article 9 -oBligAtions des équiPesLes coureurs, les directeurs sportifs et

plus généralement tous les membres del’équipe doivent se plier à la discipline etaux règles qu’exigent d’une part la no-

  tion d’égalité de traitement, d’autre partl’image et la réputation du Tour de Franceet enn la sécurité. En particulier :• adopter en toute circonstance un compor- tement responsable vis-à-vis de l’environ-nement dans le respect des dispositions lé-gales en vigueur et notamment des articlesR.621-1 et R.635-8 du Code pénal français ;

• loger et prendre leurs repas aux lieux xéspar l’organisation, à l’exclusion de tout autre ;

• être présents et prêts au contrôle de dé-part aux heures xées par l’organisation ;

• se prêter à toutes les opérations protoco-laires (voir art. 21) ;

• utiliser obligatoirement les moyens de trans-port prévus par l’organisation pour tous dé-placements individuels ou collectifs ;

Page 6: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 6/44

Page 7: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 7/44

maillots de leader : Maillot Jaune, puismaillot vert, puis maillot blanc à poisrouges, puis maillot blanc.Lorsqu’un coureur se trouve leader de plu-sieurs classements généraux, il ne porte

bien entendu qu’un seul maillot : celuidésigné par l’ordre de priorité. Les autresmaillots sont alors portés par celui de sessuivants, le 2e, 3e ou le 4e du classementgénéral correspondant. Toutefois, si cecoureur doit porter son maillot de cham-pion du monde ou de champion national, ilportera ce maillot.Le port du maillot de leader jaune, vert,blanc à pois rouges ou blanc (manchescourtes ou manches longues) est obliga-

  toire depuis le contrôle des signaturesavant l’étape jusqu’à la conférence depresse après l’étape. Toutefois, le leaderd’un classement peut se présenter à la cé-rémonie protocolaire avec son maillot degroupe sportif.

Par ailleurs, le coureur désigné comme leplus combatif sera identié par deux dos-sards spéciques avec chiffres blancs surfond rouge.Les coureurs de l’équipe leader du classe-ment par équipes porteront des dossardsspéciques avec chiffres noirs sur fond jaune.Le dossard rouge est prépondérant parrapport aux autres dossards.

Article 11 -officiels de lA courseLes ofciels chargés d’assurer l’organi-sation générale et le bon déroulement del’épreuve sont :• le directeur du Tour de France ;• le directeur de l’épreuve ;• le directeur adjoint de l’épreuve ;• les régulateurs à moto.Les ofciels chargés d’assurer le contrôle

réglementaire et l’arbitrage de la compéti- tion en collaboration avec la direction del’épreuve sont :• le président du Collège des commissaires ;• les commissaires internationaux dési-

gnés pour l’épreuve ;• les commissaires juges aux arrivées ;• les commissaires chronométreurs ;• les commissaires.

Article 12 -collège des commissAiresLe Collège des commissaires, qui délibèreen français, comprend :• le président du Collège ;• trois commissaires internationaux.

Le Collège prend connaissance des in-fractions relevées par les commissaires etles ofciels de l’épreuve, délibère en touteindépendance et prononce les sanctionsqu’il juge nécessaires, dans le respect duprésent règlement, de celui de l’UCI et de

la Fédération Française de Cyclisme.La voix du président est prépondérante.Toutes les décisions du Collège sont im-médiatement communiquées à la directionde l’épreuve, laquelle assume la chargede les porter à la connaissance des direc-

  teurs sportifs puis de la presse dans lesmeilleurs délais.

Article 13 - commissAiresjuges Aux ArrivéesLe commissaire juge à l’arrivée et son adjointassurent les classements intermédiaires encours d’étape et le classement à l’arrivée.En cas d’impossibilité, leurs fonctions peu-vent être remplies par tout autre commis-saire ou, à défaut, par tout membre licenciéde l’organisation.

Page 8: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 8/44

Page 9: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 9/44

Les voitures des directeurs sportifs adjointsprennent place, selon un ordre identique,dans le second groupe de véhicules, sé-paré du premier par une zone neutre de200 mètres minimum.

Tout directeur sportif désirant dépasserun véhicule de la direction de la coursesans appel de Radio-Tour ne peut le fairequ’après accord d’un ofciel. Après sonintervention, il doit reprendre sa placeaussi vite que possible.

Les passagers doivent demeurer à l’inté-rieur du véhicule et il leur est interdit de

 tenir du matériel de rechange à l’extérieurdu véhicule.En cas d’infraction au présent article, lescontrevenants s’exposent non seulementaux pénalités sportives mais encore devronten supporter les conséquences éventuellessur le plan juridique.

Article 17 -

déPArt des étAPesDans les étapes en ligne, les coureurs etleurs directeurs sportifs doivent être pré-sents au lieu de contrôle des signatures aumoins 15 minutes avant l’heure du départdu lieu de rassemblement. La signature dela feuille de départ prend n 10 minutesavant l’heure du départ du lieu de rassem-blement. Sous peine de mise hors course,

la signature de la feuille de départ pour lescoureurs est obligatoire.Après l’appel des coureurs, le départ réel,donné par le directeur de l’épreuve, peuts’effectuer de trois façons :• « arrêté » : depuis le lieu de contrôle des

signatures, si l’itinéraire le permet ;• « arrêté différé » : si l’endroit choisi par

l’organisation de l’épreuve est assez éloi-gné du lieu de contrôle des signatures ;

• « lancé » : si l’endroit choisi par l’organisation

de l’épreuve n’est pas très éloigné du lieu decontrôle des signatures, au « Km 0 ».

Article 18 - PArcoursLes coureurs doivent toujours suivre le

parcours ofciel. L’emprunt de tout autreitinéraire, notamment de raccourcis, estsanctionné. En cas de changement d’iti-néraire, la direction de l’organisation enavise, au moment du contrôle de départ,les directeurs sportifs et les coureurs. Cesderniers ont l’obligation d’apposer leur si-gnature sur le communiqué leur signiantla ou les modications de parcours.En cas d’incident ou d’accident risquantde fausser le déroulement de la course,la direction de l’organisation, en accordavec le Collège des commissaires, peut à

 tout instant décider, après en avoir alertéles chronométreurs, soit :• de modier le parcours ;• de neutraliser temporairement l’étape ;

• de considérer l’étape comme non dispu- tée et d’en annuler les résultats ;• d’annuler une portion d’étape ainsi que  tous les classements intermédiaires s’yétant disputés et de redonner un nouveaudépart à proximité du lieu de l’incident ;

• de conserver les résultats acquis ou deredonner un nouveau départ en tenantcompte des écarts enregistrés au mo-

ment de l’incident.

Article 19 -PAssAges à niveAuIl est interdit aux coureurs de franchir toutpassage à niveau fermé. Les coureurs quine se conforment pas à cette prescriptionsont mis hors course par les commissaires.

Page 10: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 10/44

10

Les règles suivantes sont appliquées :• un ou des coureurs échappés sont arrê- tés au passage à niveau, mais le passageà niveau s’ouvre avant l’arrivée du ou despoursuivants : il n’est pris aucune décision

et la fermeture du passage à niveau estconsidérée comme un incident de course ;

• si l’avance est de moins de 30’’, la ferme- ture du passage à niveau est considéréecomme un incident de course ;

• un ou des coureurs échappés avec plus de30’’ d’avance sont arrêtés au passage à ni-veau et le ou les poursuivants rejoignent leou les coureurs échappés au passage à ni-veau fermé. Dans ce cas, la course est neu- tralisée et un nouveau départ est donné avecles mêmes écarts, après avoir fait passer lesvéhicules ofciels précédant la course ;

• si un ou des coureurs de tête franchis-sent le passage à niveau avant sa ferme-

  ture et que le ou les poursuivants sontbloqués au passage à niveau, il n’est pris

aucune décision et la fermeture du pas-sage à niveau est considérée comme unincident de course ;

•  toute situation d’exception (passage àniveau fermé trop longtemps…) est tran-chée par le Collège des commissaires.

Article 20 - Arrivées

 A) Dispositions générales

Les arrivées d’étape sont signalées parune « amme rouge » surmontée d’unearche gonable située à 1 kilomètre de laligne d’arrivée. En cas d’absence du por-

  tique d’arrivée, l’arrivée est signalée parun drapeau à damier noir et blanc agitépar un ofciel de la course.

En cas de chute, de crevaison ou d’incident

mécanique, dûment constaté, dans les3 derniers kilomètres, le ou les coureurs

accidentés sont crédités du temps du oudes coureurs en compagnie du ou des-quels ils se trouvaient au moment del’incident. Leur classement est celui dufranchissement de la ligne d’arrivée ; si, à

la suite d’une chute, un coureur est dansl’impossibilité de franchir la ligne d’arri-vée, il est classé à la dernière place del’étape, et crédité du temps du ou des cou-reurs en compagnie du ou desquels il se

 trouvait au moment de l’incident.Pour les cas exceptionnels, le Collège descommissaires tranche sans appel.Cette mesure n’est pas applicable :• pour les arrivées de la 2e étape, disputée

contre la montre par équipe et de la 20e étape disputée contre la montre indivi-duellement ;

• pour les arrivées en sommet des 4e, 8e,12e, 14e, 18e et 19e étapes.

B) Dispositions particulièresLa direction de l’épreuve et le Collège

des commissaires peuvent être amenésà prendre les mesures suivantes à l’oc-casion de l’arrivée de la 21e étape, sur lecircuit des Champs-Élysées à Paris :• si la chaussée du circuit des Champs-Élysées

est rendue glissante avant l’accès au cir-cuit terminal, les temps peuvent être prisau 1er passage sur la ligne d’arrivée ;

• si la chaussée du circuit des Champs-Élyséesdevient glissante pendant le déroulementde l’étape, les temps peuvent être pris aupassage suivant sur la ligne d’arrivée.

Dans les deux cas, l’arrivée est maintenue.Dans les deux cas, les coureurs et les direc-

 teurs sportifs en sont immédiatement infor-més. En tout état de cause, les coureursont à effectuer la totalité des tours de

circuit sur les Champs-Élysées pour êtreclassés à l’arrivée nale.

Page 11: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 11/44

Une seule voiture des directeurs sportifssera autorisée sur le circuit des Champs-Élysées. La deuxième voiture devra dériveravant le premier passage sur la ligne.

Article 21 - ProtocoleAprès chaque arrivée d’étape, la cérémo-nie protocolaire est présidée par le mairede la ville ou son représentant. Se dérou-lent successivement, dans les minutes sui-vant l’arrivée, les opérations concernant :• le vainqueur de l’étape ;• le leader du classement général au temps

qui reçoit le Maillot Jaune ;• le leader du classement général par points

qui reçoit le maillot vert ;• le leader du classement général du

meilleur grimpeur qui reçoit le maillotblanc à pois rouges ;

• le leader du classement général dumeilleur jeune qui reçoit le maillot blanc ;

• le vainqueur du prix de la combativité de

l’étape.Avant chaque départ d’étape en ligne, tousles coureurs de l’équipe leader du classe-ment par équipes de l’étape de la veille,ainsi que l’un de leurs directeurs sportifsdoivent se présenter en tenue de course,à la cérémonie protocolaire, au podiumsignature, 30 minutes avant le départ ctifde l’étape.

Par respect du public, le port de lunettesautres que les lunettes de vue et le port ducasque rigide sont interdits lors des opéra-

 tions protocolaires d’arrivée et de départ.Tout lauréat qui refuse de se prêter, en

 tenue de compétition, aux opérations pro-  tocolaires d’arrivée ou de départ est pé-nalisé (sauf cas de force majeure dûment

reconnu par les ofciels).

Article 22 - délAis d’ArrivéeSelon la nature des étapes et leurs dif-cultés, les délais d’arrivée sont variablesen fonction de l’application des coef-cients suivants :

Coefcient 1(étapes sans difculté particulière)Il est accordé un délai d’arrivée établi surle temps réel du vainqueur augmenté de :• 3 % si la moyenne kilométrique est infé-

rieure ou égale à 36 km/h ;• 4 % au-delà de 36 km/h jusqu’à 38 km/h ;• 5 % au-delà de 38 km/h jusqu’à 40 km/h ;

• 6 % au-delà de 40 km/h jusqu’à 42 km/h ;• 7 % au-delà de 42 km/h jusqu’à 44 km/h ;• 8 % au-delà de 44 km/h jusqu’à 46 km/h ;• 9 % au-delà de 46 km/h jusqu’à 48 km/h ;• 10 % au-delà de 48 km/h jusqu’à 50 km/h ;• 11 % au-delà de 50 km/h.

Coefcient 2(étapes de parcours accidenté)Il est accordé un délai d’arrivée établi sur

le temps réel du vainqueur augmenté de :• 5% si la moyenne kilométrique est infé-

rieure ou égale à 35 km/h ;• 6 % au-delà de 35 km/h jusqu’à 36 km/h ;• 7 % au-delà de 36 km/h jusqu’à 37 km/h ;• 8 % au-delà de 37 km/h jusqu’à 38 km/h ;• 9 % au-delà de 38 km/h jusqu’à 39 km/h ;• 10 % au-delà de 39 km/h jusqu’à 40 km/h ;• 11 % au-delà de 40 km/h jusqu’à 41 km/h ;• 12 % au-delà de 41 km/h jusqu’à 42 km/h ;• 13 % au-delà de 42 km/h jusqu’à 43 km/h ;• 14 % au-delà de 43 km/h jusqu’à 44 km/h ;• 15 % au-delà de 44 km/h jusqu’à 45 km/h ;• 16 % au-delà de 45 km/h jusqu’à 46 km/h ;• 17 % au-dessus de 46 km/h.

Coefcient 3(étapes de grande difculté)

Il est accordé un délai d’arrivée établi sur

Page 12: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 12/44

12

le temps réel du vainqueur augmenté de :• 6 % si la moyenne kilométrique est infé-

rieure ou égale à 30 km/h ;• 7 % au-delà de 30 km/h jusqu’à 31 km/h ;• 8 % au-delà de 31 km/h jusqu’à 32 km/h ;

• 9 % au-delà de 32 km/h jusqu’à 33 km/h ;• 10 % au-delà de 33 km/h jusqu’à 34 km/h ;• 11 % au-delà de 34 km/h jusqu’à 35 km/h ;• 12 % au-delà de 35 km/h jusqu’à 36 km/h ;• 13 % au-delà de 36 km/h jusqu’à 37 km/h ;• 14 % au-delà de 37 km/h jusqu’à 38 km/h ;• 15 % au-delà de 38 km/h jusqu’à 39 km/h ;• 16 % au-delà de 39 km/h jusqu’à 40 km/h ;

• 17 % au-dessus de 40 km/h.Coefcient 4(étapes courtes de grande difculté)Il est accordé un délai d’arrivée établi surle temps réel du vainqueur augmenté de :• 9% si la moyenne kilométrique est infé-

rieure ou égale à 30 km/h ;• 10% au-delà de 30 km/h jusqu’à 31 km/h ;• 11% au-delà de 31 km/h jusqu’à 32 km/h ;

• 12% au-delà de 32 km/h jusqu’à 33 km /h ;• 13% au-delà de 33 km/h jusqu’à 34 km/h ;• 14% au-delà de 34 km/h jusqu’à 35 km/h ;• 15% au-delà de 35 km/h jusqu’à 36 km/h ;• 16% au-delà de 36 km/h jusqu’à 37 km/h ;• 17% au-delà de 37 km/h jusqu’à 38 km/h ;• 18% au-delà de 38 km/h jusqu’à 39 km/h ;• 19% au-delà de 39 km/h jusqu’à 40 km/h ;• 20% au-dessus de 40 km/h.

Coefcient 5(étape C.l.m. «individuel») :Il est accordé un délai d’arrivée établi surle meilleur temps augmenté de 25 %.

Coefcient 6(étape C.l.m. par équipe)Il est accordé un délai d’arrivée établisur le meilleur temps (temps pris sur le 5e 

homme de l’équipe victorieuse) augmentéde 30%.

Coefcients d’éliminationEn fonction d’événements exceptionnels(conditions climatiques, routes coupées,accident ou incident grave, etc.) les délaispeuvent être modiés selon l’appréciation

du Collège des commissaires, en accordavec la direction de l’épreuve. Si le pourcen-

 tage de coureurs éliminés dépasse 20 % despartants de l’étape, les délais peuvent êtreaugmentés par décision du Collège descommissaires, en accord avec la directionde l’épreuve.Bien entendu, tous les coureurs arrivant

dans le nouveau délai ainsi xé demeurentqualiés pour les autres étapes sans qu’unprécédent puisse être créé pour la suitede l’épreuve.

Repêchages éventuelsLe Collège des commissaires, après enavoir informé la direction de l’épreuve,peut exceptionnellement repêcher un ouplusieurs coureurs particulièrement mal-chanceux dans une étape.Dans ce dernier cas interviennent commeéléments d’appréciation :• la moyenne générale de l’étape ;• le point kilométrique où s’est produit l’in-

cident ou l’accident ;• l’énergie apportée par le ou les coureurs

retardés ;

• le possible encombrement des routes.Les délais étant calculés par rapport au  temps réalisé par le coureur classé pre-mier de l’étape, les déclassements résul-

  tant des décisions du Collège des com-missaires et connus ultérieurement nepeuvent en aucun cas donner droit à repê-chage pour quelque coureur que ce soit.Dans le cas où des coureurs hors délais sont

repêchés par le Collège des commissaires,ils se verront retirer l’équivalent des points

Page 13: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 13/44

Page 14: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 14/44

Page 15: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 15/44

est pris en compte.Dans le cas où une équipe ne dispose plusd’au moins 5 coureurs, ceux qui restenten course ont l’obligation d’effectuer leparcours dans les délais impartis prévus à

l’article 22 (coefcient 6).Le temps pris en compte pour le classe-ment général par équipes est le temps dudernier coureur de cette équipe.La poussette entre coureurs de la mêmeéquipe est interdite.

Article 25 - clAssementsLa course fait l’objet des classements gé-néraux suivants :• classement individuel au temps ;• classement individuel par points ;• classement individuel du meilleur grimpeur ;• classement des jeunes ;• classement par équipes au temps ;• prix de la combativité.

 A) Classement général individuel au temps

Le classement général individuel au tempss’établit par l’addition des temps réaliséspar chaque coureur dans les 21 étapes,compte tenu des pénalités en temps.En cas d’égalité de temps au classementgénéral, les centièmes de seconde enre-gistrés par les chronométreurs lors desépreuves contre la montre «individuel»sont réincorporés dans le temps total pourdépartager les coureurs et décider de l’at-

 tribution du Maillot Jaune. En cas de nou-velle égalité, il est fait appel à l’additiondes places obtenues à chaque étape et, endernier ressort, à la place obtenue dans ladernière étape disputée.

B)Classement général individuel par pointsLe classement général individuel par points

s’obtient par l’addition des points enregis-  trés dans les classements individuels de

chaque étape, selon les barèmes suivants,et compte tenu des pénalités en points :• pour les étapes en ligne dites « de plat »

(art. 22-coeff. 1) : 45-35-30-26-22-20-18-16-14-12-10-8-6-4-2 points pour les 15

premiers coureurs classés ;• pour les étapes en ligne dites de « par-

cours accidenté» (art. 22-coeff. 2) : 30-25-22-19-17-15-13-11-9-7-6-5-4-3-2 pointsaux 15 premiers coureurs classés ;

• pour les étapes en ligne dites de « hautemontagne » (art. 22-coeff. 3 et 4) : 20-17-15-13-11-10-9-8-7-6-5-4-3-2-1 points aux15 premiers coureurs classés ;

En cas d’ex æquo dans un classementd’étape, les coureurs classés sont crédi-

 tés des points qui leur seraient attribués,divisés par le nombre de concurrentsconcernés. Les points ainsi obtenus sontarrondis au ½ point supérieur.• pour l’étape en C.l.m. «individuel» (art.

22-coeff. 5) : 20-17-15-13-11-10-9-8-7-6-5-

4-3-2-1 points aux 15 premiers coureursclassés ;• pour chaque sprint intermédiaire, les

15 premiers coureurs classés reçoiventrespectivement : 20-17-15-13-11-10-9-8-7-6-5-4-3-2-1 points.

En cas d’égalité de points au classementgénéral, les coureurs sont départagés parleur nombre de victoires d’étapes, puis par

le nombre de victoires dans les sprints in- termédiaires comptant pour le classementgénéral par points et enn par le classe-ment général individuel au temps.Pour gurer au classement général individuelpar points, les lauréats doivent obligatoi-rement terminer le Tour de France.Dans le cas où des coureurs arrivés hors dé-lais sont repêchés par le Collège des com-missaires, ils se verront retirer l’équivalentdes points attribués au vainqueur de l’étape

Page 16: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 16/44

Page 17: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 17/44

Page 18: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 18/44

18

Article 29 -récusAtion - exclusion29.1 A.S.O. tient pour essentielle la préser-vation de son image, de sa réputation et decelles de l’épreuve.

Conformément à l’article 2.2.010 bis ali-néas 7 et 8 du règlement de l’UCI du sportcycliste, A.S.O. se réserve expressémentla faculté de refuser la participation à – oud’exclure de – l’épreuve, une équipe ou l’unde ses membres, dont la présence serait denature à porter atteinte à l’image ou à la ré-putation d’A.S.O. ou de l’épreuve.

29.2 En outre, A.S.O. pourra exclure del’épreuve une équipe ou l’un de sesmembres dans les cas suivants :• infraction aux règles de l’épreuve, y

compris celles concernant la disciplineinterne à l’épreuve (règles concernantl’hébergement par exemple) ;

• infraction grave à la loi française (légis-

lation et réglementation concernant lesparis sportifs par exemple) ;•  tenue indécente ou comportement in-

convenant ;• acte de vandalisme perpétré en course

ou hors course ;• non-utilisation des moyens de transports

collectifs prévus par l’organisation lorsdes transferts ;

• fraude aux passages en douane ;• toute autre acte ou fait qui serait de na- ture à porter atteinte à l’image et/ou à laréputation d’A.S.O., et/ou de l’épreuve.

En cas de désaccord de l’UCI et/ou del’équipe et/ou de l’un de ses membres por-

 tant sur la décision ainsi prise par A.S.O.,le litige sera soumis à la Chambre Arbi-

  trale du Sport, Maison du sport français,1, avenue Pierre de Coubertin, 75640 ParisCedex 13.

Article 30 - droit à l’imAgeAn de permettre la diffusion, le rayonne-ment et la promotion du Tour de France lesplus larges possibles, chaque équipe, eten conséquence chacun des coureurs qui

la composent, reconnaît que sa participa- tion à l’épreuve autorise l’organisateur etses ayants droit ou ayant cause à capter età xer, sur tout support et par tout moyen,et par suite à reproduire et à représenter,sans rémunération d’aucune sorte, sesnom, voix, image, biographie et plus gé-néralement sa prestation sportive dans le

cadre du Tour de France de même que la/les marque(s) de ses équipementiers etsponsors, sous toute forme, sur tout sup-port existant ou à venir, en tout format,pour toute communication au public dansle monde entier, pour tout usage y comprisà des ns publicitaires et/ou commercialessans aucune limitation autre que celles vi-sées ci-après, et pour toute la durée de la

protection actuellement accordée à cesexploitations par les dispositions légis-latives ou réglementaires, les décisionsjudiciaires et/ou arbitrales de tout paysainsi que les conventions internationalesactuelles ou futures, y compris pour lesprolongations éventuelles qui pourraientêtre apportées à cette durée.

Cependant, l’organisateur, lorsqu’il au-  torisera un tiers à utiliser des images del’épreuve à des ns publicitaires ou pro-motionnelles, n’autorisera pas ce tiers àutiliser le nom, la voix, l’image, la biogra-phie ou la prestation sportive d’un coureurnon plus que la marque de son sponsor ouéquipementier en vue d’une association

directe ou indirecte entre ce coureur, lamarque de son sponsor ou équipementieret le produit, le service, la marque ou le

Page 19: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 19/44

nom commercial dudit tiers sans l’auto-risation expresse du coureur, sponsor ouéquipementier concerné.

De même, à l’exception des livres, livresphotos, B.D., sous toute forme d’édition,des cassettes vidéo, CD-ROM, DVD ouplus généralement de tous vidéogrammesou vidéodisques, sur quelque support etformat que ce soit dont le sujet porte en

  tout ou partie sur le Tour de France, desposters, afches, carnets de route, car-nets de signatures, cartes, programmesofciels relatifs au Tour de France, l’orga-

nisateur n’exploitera pas et n’autoriserapas l’exploitation de l’image individuelled’un coureur dans le cadre de la commer-cialisation de produits dérivés dits de mar-chandisage.

Article 31 - PAris sPortifsAn de prévenir tout risque de conitsd’intérêts, les équipes et chacun de

leurs membres (coureurs, personneld’encadrement, entraîneurs, méde-cins…), ont l’obligation de ne pas en-gager, à titre personnel, directementou par personne interposée, des misessur des paris sportifs portant sur leTour de France.

Pour la même raison, les équipes et chacunde leurs membres (coureurs, personnelsd’encadrement, entraîneurs, médecins...),s’engagent à ne pas communiquer à des tiersdes informations privilégiées obtenues à l’oc-

casion de leur profession, de leurs fonctionsou encore de leur participation au Tour deFrance et qui sont inconnues du public.

En cas de violation des dispositions duprésent article, A.S.O. pourra exclure del’épreuve l’équipe contrevenante ou l’unde ses membres en application de l’article29 du présent règlement, sans préjudice

de tous ses autres droits et actions.Article 32

Le présent règlement a été rédigé en lalangue française qui fera seule foi. 

Page 20: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 20/44

Page 21: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 21/44

Page 22: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 22/44

22

43e 500 €44e 500 €45e 500 €46e 500 €47e 500 €

48e 500 €49e 500 €50e 500 €51e 450 €52e 450 €53e 450 €54e 450 €55e 450 €56e 450 €

57e

450 €58e 450 €59e 450 €60e 450 €61e 450 €62e 450 €63e 450 €64e 450 €65e 450 €

66e

450 €67e 450 €68e 450 €69e 450 €70e 450 €71e 450 €72e 450 €73e 450 €74e 450 €75e 450 €76e 450 €77e 450 €78e 450 €

79e 450 €80e 450 €81e 450 €82e 450 €83e 450 €

84e 450 €85e 450 €86e 450 €87e 450 €88e 450 €89e 450 €90e 450 €91e 400 €92e 400 €

93e

400 €94e 400 €95e 400 €96e 400 €97e 400 €98e 400 €99e 400 €

100e 400 €101e 400 €

102e

400 €103e 400 €104e 400 €105e 400 €106e 400 €107e 400 €108e 400 €109e 400 €110e 400 €111e 400 €112e 400 €113e 400 €114e 400 €

115e 400 €116e 400 €117e 400 €118e 400 €119e 400 €

120e 400 €121e 400 €122e 400 €123e 400 €124e 400 €125e 400 €126e 400 €127e 400 €128e 400 €

129e

400 €130e 400 €131e 400 €132e 400 €133e 400 €134e 400 €135e 400 €136e 400 €137e 400 €

138e

400 €139e 400 €140e 400 €141e 400 €142e 400 €143e 400 €144e 400 €145e 400 €146e 400 €147e 400 €148e 400 €149e 400 €150e * 400 €

* à tous les coureurs classés / for all classied riders(1) TOTAL : 998 000 €

B) Rente quotidienne au porteur du Maillot Jaune / Daily prize for holder of yellow jersey

(2) 350 € X 20 = 7 000 €

TOTAL (1) + (2) = 1 005 000 €

Page 23: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 23/44

Page 24: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 24/44

Page 25: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 25/44

Prix et Primes /PriZes And Bonuses

1. CLASSEMENT DES ÉTAPES / STAGE CLASSIFICATION :

475 000 €2. CLASSEMENT GÉNÉRAL INDIVIDUEL / INDIVIDUAL GENERAL CLASSIFICATION :1 005 000 €

3. CLASSEMENT PAR POINTS / POINTS CLASSIFICATION :128 000 €

4. CLASSEMENT DU MEILLEUR GRIMPEUR / BEST CLIMBER CLASSIFICATION :104 700 €

5. CLASSEMENT DES JEUNES / YOUNG RIDER CLASSIFICATION :66 500 €

6. CLASSEMENT PAR ÉQUIPES / TEAM CLASSIFICATION :

176 000 €7. PRIX DE LA COMBATIVITÉ / MOST AGGRESSIVE RIDER CLASSIFICATION :56 000 €

8. PRIMES EXCEPTIONNELLES / SPECIAL BONUS PRIZES :10 000 €

indemnités de PArticiPAtion /PArticiPAtion exPensesUn montant d’indemnités de participationforfaitaire de 51 243 € sera versé, pourcompensation des frais, aux 22 équipesparticipantes.A lump sum of 51 243 € will be paid to 22participating teams to cover participationexpenses.

Total 51 243 € X 22 équipes / teams =1 127 346 €

Bonus de Présence /Presence BonusEn compensation des frais de personnelsupplémentaire (assistants, mécaniciens),A.S.O. accordera un bonus de présence

de 1 600 € par coureur à toutes les équipes terminant l’épreuve à Paris avec 9, 8 ou 7coureurs.

Montant estimé : 264 000 €

To cover expenses for extra personnel(assistants, mechanics), A.S.O. will grant apresence bonus of 1 600 € per rider to all

  teams that nish the competition in Paris

with 9, 8 or 7 riders.Estimated total: 264 000 €

récAPitulAtif générAl/generAl recAPitulAtive

• PRIX ET PRIMES / PRIZES AND BONUSES2 021 200 €

• INDEMNITÉS DE PARTICIPATION / 

PARTICIPATION EXPENSES1 127 346 €

• BONUS DE PRÉSENCE / PRESENCE BONUS264 000 €

TOTAL : 3 412 546 €

Page 26: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 26/44

26

The present regulations, taken in accor-dance with article 1.2.040 of UCI cyclingregulations complete and/or clarify, thatwhich concerns the Tour de France, certain technical and sporting rules set by the Inter-national Cycling Union (UCI)

RULof the race

Page 27: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 27/44

Article 1 - PArticiPAtion The 98 th Tour de France organised by TDFSPORT and Amaury Sport Organisation(A.S.O.), will be held from Saturday July 2nd 

 to Sunday July 24 th 2011 comprising of 21

stages. A maximum of 22 teams of 9 riderseach, that is to say 198 competitors willstart the race.

The 98 th Tour de France is featured on theWorldTour Calendar of the UCI (Interna-

 tional Cycling Union) and assigns the fol-lowing points: 200-150-120-110-100-90-80-70-60-50-40-30-24-20-16-12-10-8-6-4 to the

rst 20 riders of the nal general classi-cation. 20-10-6-4-2 points will be assigned to the rst 5 riders of each stage.

Competitors are required to present them-selves at the Tour de France ofce for thestarting formalities.

By reason only of its enrolment and/orparticipation in the event and/or its pre-sence in the said event, each team, eachof its members and more generally eachof its accredited persons, hereby declare

  that they fully accept the provisions of  these regulations and undertake to res-pect them.The family or friends of competitors shallnot enter the race staging areas, unless

  they have been granted accreditation by

 the organisers. An Élite licensed competi- tor “with contract” cannot follow the Tourde France, unless otherwise approved by

 the management of the event.  Article 2 -

identificAtion of ridersRiders are required to attach an easilyseen plate bearing their number to the

front of their bicycle frames or, if this is im-possible, to another place on the bicycleas well as two bibs (small format) preci-

sely on the hips, on both the right and theleft sides. The use of the transponder isobligatory for straight stages.For individual and team time trials, onlyone bib (large format) must be placed on

 the middle of the back. It must be well at- tached and not altered in any way, even if the rider is wearing a bodysuit.The number plate and bibs are providedby the organisers. They are delivered onlyupon presentation of the sports manager’slicence and that of their deputy.For time trials, the number plate for the bi-

cycle frame is not required.It is strictly forbidden to make any changes to any ofcial items (bibs or number plate).

 Article 3 - AuthorisedtyPes of BicyclesOnly standard bicycles are allowed onstraight stages.The use of specialised bicycles is allowed

for time trial stages, as long as they com-ply with the provisions of articles 1.3.001 to1.3.025 of the general rules of the UCI.  Article 4 -

technicAl AssistAnce All riders may render small services toeach other, such as lending or exchanging

food, drink or accessories. However, thelending or exchange of wheels or bicyclesis only permitted between riders of thesame team. These elements may be provi-ded to riders of each team by:• their technical staff on board the two team vehicles;

• the staff in the technical assistance cars;• the staff in the broom-wagon vehicles.

Riders who have fallen behind may on oc-casion be assisted by staff from the carsof rival teams.

Page 28: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 28/44

28

Whatever a rider’s position may be in therace, any technical assistance is only per-mitted behind the peloton, on the right sideof the road, while remaining stationary.

 Article 5 - WeAringof helmets - clothingIt is compulsory for riders to wear rigidhelmets during the Tour de France, in strictcompliance with the technical rules set byUCI.Riders wishing to put on or take off a wa-

 terproof over-garment or leggings or othergarments must do so by dropping back toa level even with their team’s assistancevehicles, behind the race director’s car or

 that of the steward.These garments may also be handed toone of the ofcial motorcycles of the or-ganisation.Any other initiative must be authorised by

 the race ofcials.

The wearing of leader waterproofs, other  than those provided by the race organi-sers, is forbidden.

 Article 6 - refreshments Refreshments for riders are distributed in

 two ways:

 A) Fixed positions Supplies at xed stations are handed outby the staff accompanying the teams.This distribution takes place only in areasclearly marked with ofcial banners andsigns, except in cases where other provi-sions have been clearly indicated before-hand.

Stations will be set up on only one side of  the roadway, the rules specifying on the

right side only. A waste collection area isin place at the start and end of the station.Riders are only permitted to throw their

rubbish, water bottles and all other wastein this specic area.

B) On the courseSupplies of drinks from the organiser’s

motorcycles are permitted for riders whohave made breakaways and their sportsmanager’s car is not present at the frontof the race. These supplies can be madeavailable according to the distance rulesset out in the regulations of the sport ofcycling applicable to road races, as esta-blished by UCI. This may be done by usingfeeding bags and drink containers.

Rules governing feeding are as follows:• in general, continuous supplying is au- thorised between the signs located near the 50 th kilometre and the signs marking the end of the feeding zone posted 20 ki-lometres from the nish. Race directorsmay, with the approval of the stewards,change these provisions during a stage

 to adapt to weather conditions or any ex-ceptional circumstances.

• riders must fall back to a position evenwith their sports manager’s car andbehind the car of the race director or thestewards;

• in the event of a breakaway, supplying isauthorised at the back of the group, aslong as the group includes no more than

fteen riders;• in general, no calls are allowed on Radio-Tour from 12 kilometres before each fee-ding station and 10 kilometres thereafter.

• any spraying of competitors from a vehi-cle is strictly forbidden.

Competitors who accept food or drink fromspectators do so at their own risk, inclu-ding that of criminal prosecution.

In order to respect the environment andwith a view to safety, it is strictly forbidden

  to carelessly jettison food, feeding bags,

Page 29: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 29/44

Page 30: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 30/44

Page 31: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 31/44

ver, leaders of a general ranking may at-  tend the prize-giving ceremony wearing their team jersey.Moreover, the leader of the general ran-king for the most aggressive rider will be

identied by two specic bibs bearingwhite gures against a red background.Riders of the leader team in the team ran-king will wear specic bibs with blacknumbers on a yellow background.

Article 11 - rAce officiAls Ofcials in charge of ensuring the generalorganisation and the smooth running of

 the race are:• the Director of the Tour de France;• the race Director;• his deputy;• regulators on motorcycles.Ofcials in charge of ensuring the regula-

 tory compliance checks and arbitration for  the competition in collaboration with the

management of the race are:• the Chairman of the Stewards’ Committee;• the international stewards designated for the race;

• the nish judges;• the timekeepers;• the stewards.  Article 12 -

steWArds’ committeeThe Stewards’ Committee, whose opera- tional language is French, includes:• the chairman of the Committee;• three international stewardsThe Committee registers any breachesof the regulations noted by stewards andrace ofcials, undertakes fully indepen-dent deliberations and decides upon pe-nalties they consider appropriate in ac-cordance with the regulations contained

herein, as established by UCI regulationsand the French Cycling Federation.The chairman casts the deciding vote.All decisions of the Committee are imme-diately communicated to the senior mana-

gement of the race, which in turn is res-ponsible for bringing them to the attentionof the sports managers and then the pressas quickly as possible.

 Article 13 - finish judges The nish judge and his deputy overseedetermination of the intermediate rankingsduring the race and the ranking at the nish.If unable to do so, their functions can be fullledby any other steward or, for want of a steward,any licensed member of the organisation.

 Article 14 - timekeePing At a nish, all the riders in the same pe-loton are credited with the same nish

 time. At each clear break, the timekeeper

records a new time. He ofciates until thearrival of the “broom-wagon”. He also re-cords the times of riders who arrive out-side the permitted times and delivers thislist, with the corresponding times, to theChairman of the Stewards’ Committee. All

  times registered by the timekeeper arerounded down to the nearest second, andonly these rounded times are taken into

consideration for the general ranking. Theranking for time trial stages is determi-ned by using hundredths of a second, asseveral riders may indeed nish within asecond or less of each other.

 Article 15 - medicAl cAre Medical care during the race is providedby members of the ofcial medical ser-vices only, provided by the organization,from the moment riders enter the starting

Page 32: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 32/44

32

area until they leave the nishing area.Interventions during the race can only becarried out behind the peloton where therider requiring care must be. However, in

  the event of a need for complex medical

care, or during climbs of passes or hills, the doctor and rider must be stationary forcare to be provided.Outside the race, sports managers may callupon the services of the organiser’s doctorwhose telephone numbers will be given to

 the teams and accompanying persons.They may also call upon the services of a

doctor of their choosing.The action of the medical service can bemodied in the case of new legal rulings.

Article 16 -sPorts mAnAgersEach team is headed by a sports managerassisted by a deputy both licensed in anafliated Federation in UCI.

During the race, they must remain in oneof their two accredited technical vehiclesat all times. They must ensure that the re-gulations are followed by their riders and

 their staff and they must respond to sum-monses issued by race management wi-

 thin the allotted times. Their attendance ismandatory at:

• the general brieng held by the racemanagement with the riders, sports ma-nagers and team assistants on the after-noon of Thursday 30 th June;

• the meeting held at the start on the mor-ning of Friday, 1st July.

As is the case for riders, the regulationsprovide for penalties to be applied against

 them should they fail to attend these mee-

 tings. A maximum of four people may ride in the two vehicles following the race that arereserved for the sports managers and their

deputies. These places are reserved for ac-credited staff and guests of the team whohave been allowed by the organisers tojoin them. During the race, the two vehiclesmust drive on the right side of the road and

in the order established according to theposition of the rst rider of each team in thegeneral individual time ranking. The sportsmanagers’ vehicles line up behind the vehi-cles of the race manager and the doctor.Deputy sports managers’ cars fall in line inan identical order, in the second group ofvehicles, separated from the rst by a neu-

 tral zone of a minimum of 200 metres.Any sports manager wishing to pass therace manager’s car without a Radio-Tourcall can only do so with the prior appro-val of an ofcial. After his intervention, hemust return to his rightful place as quicklyas possible.Passengers must remain inside their vehi-cles and they are forbidden to carry any

spare equipment outside of the vehicle. In the event of a contravention of this article,  those responsible face both sporting pe-nalties and possible legal prosecution.

Article 17 – stAge stArts For straight stages, riders and their sportsmanagers must present themselves at thesignature registration point at least 15 mi-nutes from the start of the assembly point.Signing of the starting form will be com-pleted ten minutes before the scheduledstarting time from the assembly point. Nonsignature of the starting form runs the riskof being disqualied from the race.

After all riders have been registered, thereal start is given by the race manager

using one of three possible ways:• “Standing”: from the signature registra- tion point, route permitting;

Page 33: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 33/44

Page 34: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 34/44

Page 35: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 35/44

Page 36: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 36/44

36

Coefcients for each stage 1 2 3 4 5 6

1st stage Passage du Gois > Mont des Alouettes •2nd stage Les Essarts > Les Essarts (C.l.m. par équipe) •3rd stage Olonne-sur-Mer > Redon •4 th stage Lorient > Mûr-de-Bretagne •5 th stage Carhaix > Cap Fréhel •6 th stage Dinan > Lisieux •7 th stage Le Mans > Châteauroux

•8 th stage Aigurande > Super-Besse Sancy •9 th stage Issoire > Saint-Flour •10 th stage Aurillac > Carmaux •11 th stage Blaye-les-Mines > Lavaur •12 th stage Cugnaux > Luz-Ardiden •13 th stage Pau > Lourdes •14

 th

stage Saint-Gaudens > Plateau de Beille •15 th stage Limoux > Montpellier •

20% of starters in the stage, permitted -nishing times may be increased upon thedecision of the Stewards’ Committee, with

  the agreement of the race management. 

It is understood that the riders who nishwithin the new permitted times will qualifyfor following stages, without a precedentbeing set for the rest of the race.Possible exceptionsThe Stewards’ Committee may excep-

  tionally allow one or several particularlyunlucky riders to qualify, after informing

  the race management. In this case the

following factors will be taken into consi-deration:• the average speed of the stage;• the point at which the incident or acci-

dent occurred;• the effort made by the rider or riders de-

layed by such incidents or accidents;

• the possible degree of impassability of the roads.

As these nishing times are calculatedin relation to the winner of the stage, dis-

qualications resulting from the decisionsonce taken by the Stewards’ Committeeand made available thereafter cannot inany case give rise to an entitlement to anyexception for any rider.In the event that competitors who havenished after the cut-off time are reins-

 tated by the race ofcials’ committee, theequivalent number of the points assigned

 to the winner of the stage concerned willbe removed from the reinstated compe-

  titors’ scores in the general individualpoints classication, even if their numberof points in this classication becomes ne-gative as a result.

Page 37: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 37/44

Page 38: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 38/44

38

He must wait for the last competitors tonish and will be able to leave this areawhen another competitor has improved onhis time. Therefore the winner of the stagewill be present in the protocol area at the

 time of the prize-giving ceremony.

 Article 24 –teAm time triAlsAt Les Essarts, teams set off at 7 minuteintervals in reverse order of the generalranking established following the 1st stage.Once the rst team has set off, training is

forbidden on the course.Classication for the stage is establishedfor each team according to the time achie-ved by the rider crossing the line in 5 th posi-

 tion (timings to one hundredth of a second).An identical time is given to all team mem-bers arriving at this same time, or before.In the overall individual standings, the ac-

 tual times are carried over for each com-

petitor as follows:• The time of the 5 th team member to nish

from each team for competitors awarded this time in accordance with the rule above.

• The actual time for competitors who -nish after the 5 th team member.

However, competitors who nish outside  the cut-off times stipulated by the rules

(coefcient 6) are eliminated.For the overall team standings, the actual time of the 5th team member to nish is ta-ken into account.In the case where a team no longer hasat least 5 competitors, those remaining in

  the race are obliged to nish the coursewithin the cut-off time set out in article 22(coefcient 6).

The time taken into account for the overall team standings is therefore the time of thelast competitor to nish from this team.

Assisting team-mates by pushing is forbid-den

Article 25 - rAnkingsThe race features the following general

rankings:• individual time ranking;• individual points ranking;• individual best climber ranking;• young rider ranking;• team time ranking;• most aggressive rider prize.

 A) General individual time ranking The general individual time ranking is es-  tablished by adding together the timesachieved by each rider in the 21 stages,including time penalties.In the event of a tie in the general ranking,

 the hundredth of a second recorded by the timekeepers during the individual time trialstages will be included in the total times

in order to decide the overall winner andwho takes the Yellow Jersey. If a tie shouldstill result from this, then the places achie-ved for each stage are added up and, as alast resort, the place obtained in the nalstage is counted.

B) Individual points ranking

The individual points ranking is obtainedby adding together the points recorded in the individual rankings for each stage, ac-cording to the following tables, and takinginto account penalty points:• for the “at” in-line stages (art. 22-coeff.

1): 45,35,30,26,22,20,18,16,14,12,10,8,6,4,2points for the rst 15 riders to nish;

• for the “medium mountain” in-line stages

(art. 22-coeff. 2): 30,25,22,19,17,15,13,11,9,7,6,5,4,3,2 points for the rst 15 riders tonish;

Page 39: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 39/44

• for the “high mountain” in-line stages (art.22-coeff. 3 and 4): 20,17,15,13,11,10,9,8,7,6,5,4,3,2,1 points for the rst 15 riders to nish;

In the event of a dead heat in a stage nish, the riders are credited with the number ofpoints they would receive, divided by thenumber of riders concerned. These pointsare then rounded up to the nearest ½ point.

• for the individual time trial stage (art.22-coeff. 5): 20,17,15,13,11,10,9,8,7,6, 5,4,3,2,1points to the rst 10 riders to nish.

• for each intermediate sprint, the rst 15riders to nish will receive 20,17,15,13,11,

10,9,8,7,6,5,4,3,2,1 points respectively.In the event of a tie in the general ranking,

  the number of stage victories are addedup for each rider, followed by the numberof intermediate- sprint victories; if thereis still no clear winner, the individual timeranking is used. In order to appear in thegeneral points ranking, riders must nish

 the Tour de France.In the case where competitors nishingafter the cut-off time are reinstated by therace ofcials’ committee, the equivalent of

  the points attributed to the winner of thestage concerned will be removed from thereinstated competitor’s score in the ove-rall individual points standings, even if thisleaves them with negative points.

c) General best climber rankingThe general best climber ranking is esta-blished by adding together the points ob-

 tained on all passes or hills, according to the following tables:• “Highest level” passes: 20,16,12,8,4,2 points

respectively for rst 6 riders to nish;• Points awarded are doubled for nishing

on the 12 th, 14th, 18 th and 19 th stages;• Category 1 passes: 10,8,6,4,2,1 points res-

pectively to the rst 6 riders to nish;

• Category 2 passes: 5,3,2,1 points respec- tively to the rst 4 riders to nish;

• category 3 passes or hills : 2, 1 points,respectively to the rst 2 riders to nish;

• category 4 passes: 1 point to the rst rider

 to nish.In the event of a tie between two riders in

 the general best climber ranking, the riderwith the most rst places at highest levelpass summits is declared the winner. If theriders are still tied, the rst places obtai-ned in the category 1 passes will be used

 to determine the winner. If necessary, the

rst places achieved at the summits of ca- tegory 2, category 3 or category 4 passes orhills will be taken; as a last resort, the nalgeneral time ranking will be used. Ridersmust nish the Tour de France in order toappear in the best climber ranking.

d) Young-rider rankingThe young-rider ranking is reserved for ri-ders born since 1st January 1986. The dailyleader of this ranking is the highest placedyoung rider in the general individual timeranking. After the nal stage, the leader of

 this ranking is declared the winner of theyoung-rider ranking.

e) General team ranking

The general team ranking is established byadding together the three best individual times of each team in all the stages, except  the second stage team time trial. For thesecond stage the time of the 5 th placed ri-der is taken into account.If there is a tie between teams in stagerankings, the three best places achievedin that stage by each team are added to-

gether. In case of a further tie, the teamsare decided by the placing of their bestrider in the stage.

Page 40: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 40/44

40

If there is a tie between teams in the ge-neral ranking, the teams are separatedby adding up the number of stage victo-ries per team, then by the number of se-cond places, and so on, until the number

of places obtained by one or the other team allows for a clear ranking to be esta-blished. If there is still a tie, the winner willbe the team with the rider in the best posi-

 tion in the general individual classication.Any team reduced to fewer than three ri-ders will be disqualied from the general

 team ranking.

f) General most aggressive rider The most aggressive rider prize rewards

  the rider who has made the greatest ef-fort and who has demonstrated the bestqualities of sportsmanship. The prize isawarded for each in-line stage by a jurychaired by the director of the organisation.• The most aggressive rider winner of a

stage wears red bibs in the followingstage.

• A Super aggressive is designated bymembers of the jury at the end of the Tourde France.

 Article 26 - BonusesNo bonuses will be awarded during the

98 th

Tour de France.Article 27 – PenAlties

The table of penalties in the regulationsof the UCI rules, is applied in all cases. Allsanctions and penalties count in the gene-ral rankings.They may, depending on their severity, andafter a decision is taken by the Stewards’

Committee, also apply to the individualstage rankings.If the Stewards’ Committee judges that the

offence committed by a rider benets his team’s general time ranking, the team re-ceives a 30-second penalty.

 Article 28 -

 Anti-doPing controlA.S.O. and each of the teams participatingbelieve it is absolutely necessary to strict-ly respect the rules and recommendationsset out by the competent authorities inanti- doping as well to display totally irre-proachable conduct in this respect. The

  teams participating hereby undertake to

apply the said rules and recommendationsand shall be solely responsible for ensu-ring that they are respected by their teammembers and more generally by all theiremployees and service providers.

The Tour de France is subject to the rulesof the UCI and the Fédération Françaisede Cyclisme (French cycling federation)concerning anti-doping control testing

designed to reveal the use by competitorsof forbidden substances. For anti-dopingcontrol tests, the organisers have put inplace a certain number of facilities forcompetitors and the designated ofcials:• installation on each stage, next to the -

nishing line, of a mobile home speciallyequipped for taking samples in the mostcomfortable and discrete conditions.

• transfer as soon as practicable, notablyby private plane, wherever possible, of

 the samples intended for the designatedanti-doping test laboratories, in order tospeed up the analysis procedures andnotication of results.

With regard to prizes, the results of a posi- tive anti-doping control test are as follows:

• any competitor declared positive fol-lowing a given stage shall forego all ear-nings obtained during this stage.

Page 41: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 41/44

• any competitor disqualied from the raceshall forego all earnings and prizes acquiredfrom the day of the control test in question.

 Article 29 -

disquAlificAtion - exclusion29.1 A.S.O. believes it is vital to preserveits image and reputation, as well as thoseof the event.In compliance with article 2.2.010 bislines 7 and 8 of the UCI governing cyclingsports, A.S.O. expressly reserves the right

 to refuse the participation in – or disqualify

from – the event, a team or one of its mem-bers whose presence is liable to damage the image or reputation of A.S.O. or thoseof the event.In case of disagreement with UCI and/or the team and/or one of its membersconcerning the decisions thus taken byA.S.O., the dispute will be referred to theChambre Arbitrale du Sport (the French

sports arbitration agency), Maison du sportfrançais, 1 avenue Pierre de Coubertin,75640 Paris Cedex 13, France.

29.2 Furthermore, A.S.O. may exclude from the event any team or any of its membersin the following cases:• a breach of the event’s rules, including  those concerning the event’s internal

discipline (rules concerning accommo-dation, for example);• a serious breach of French law (legisla- tion and rules concerning sports betting,for example);

• indecent appearance or inappropriatebehaviour;

• acts of vandalism performed during oroutside the race;

• failure to use the collective means of transport provided by the organisers for transfers;

• customs fraud.• any other act or deed which is liable to

damage the image and/or the reputationof ASO and/or of the event.

In case of disagreement with UCI and/

or the team and/or one of its membersconcerning the decisions thus taken byA.S.O., the dispute will be referred to theChambre Arbitrale du Sport (the Frenchsports arbitration agency), Maison dusport français, 1 avenue Pierre de Coubertin,75640 Paris Cedex 13, France.

Article 30 - im Age rightsTo allow for the widest possible broadcastand promotion of the Tour de France, each

 team, and therefore each rider composingit, recognises that participation in the raceauthorises the organisers and their entit-led parties to reproduce and to show, wi-

 thout any compensation whatsoever, theirnames, voices, images, biographies and,

in general, their sporting performance in the Tour de France as well as the brand(s)of their equipment and sponsors, in anyform, or any medium existing or future, inany format, for purposes of communica-

  tion to the public throughout the world,for any use, including advertising and/orcommercial purposes without any limi-

  tation other than those listed hereinafter,and for the entire period for which theseuses are protected by legal and regulatoryprovisions, by legal decisions and/or ru-lings of any country, as well as current orfuture international agreements, includingany extensions that may be made to thisperiod of protection.However, the organisers, when they au-

 thorise a third party to use images from therace for purposes of advertising and pro-motion, will not authorise these third parties

Page 42: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 42/44

Page 43: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 43/44

Page 44: CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

8/6/2019 CYCLING TDF2011 Regulations (French + English)[1]

http://slidepdf.com/reader/full/cycling-tdf2011-regulations-french-english1 44/44

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

notes