Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
i ii iii _ iii ii
D DRAFT USTALLAT © A
SERESUAL
Thermador' lAo A ....._......9_,o,x x x x x x
en
fr
page
page
3-16
17-30
es pa.gina 31-44
Z_ SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
,'_ WARNING
To reduced the risk of fire, electric shock,or injury to persons, observe the follo-wing:
A. Installation work and etectricai wiringmust be done by authorized person(s)in accordance with alI applicablecodes and standards, including fire-related construction.
B. Sufficient air is needed for propercombustion and exhausting of gasesthrough the flue (chimney) of fuel bur-ning equipment to prevent backdraf-ting. Follow the heating equipmentmanufacturer's guideline and safetystandards such as those published bythe National Fired Protection Associa-tion (NFPA), and the American Societyfor Heating, Refrigeration and AirConditioning Engineers (ASHRAE),and the Iocai code authorities.
C. When cutting or drilling into wall orceiling, do not damage electricalwiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be ventedto the outdoors.
E. Always unplug or disconnect theappliance from the power supplybefore servicing.
F. This unit is designed for indoor useonly. Use this unit only in the mannerintended by the manufacturer.
G. Make certain the cooktop is appro-priate for use with a downdraft vent.
H. Not intended for use with professio-nal-style cooktops.
,'_ WARNING
For general ventilating use only. Do notuse to exhaust hazardous or explosivematerials and vapors.
To reduce risk of fire and to properlyexhaust air, be sure to duct air outside.Do not vent exhaust air into spaces wit-hin walls, ceilings, attics, crawl spaces orgarages.
To reduced the risk of fire, use only metalduct work.
To reduce the risk of fire, electric shockand injury to persons, Downdraft mustbe used with Internal, Remote or InIineBlower.
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use the fan with any solid-state speed control device.
This appliance has been found to be incompliance with UL 507 Standard forElectric Fans and CAN/CSA-22.2 No.113 Canadian Standard for Fans andVentilators. It is the responsibility of theowner and the installer to determine if
additional requirements or standard app-ly in specific installation.
PartsNeeded(standard)• Tape Measure
• Phillips Head Screwdriver
• Aluminum Duct Tape
• Ductwork (configuration varies depen-ding on location; See pages 7-12 for fur-ther information)
• Additional SheetmetaI screws (as neces-sary for ductwork installation)
• Saw (or equivalent for cutting counter-top)
• #8 x 1 1/4" Wood Screws (4)
• Plumb Bob
• Wire to reach Remote or InIine Blower
Parts Supplied
• Downdraft assembly (1)
• #8 Sheetmetal Screws (8)
• Blower Cord Strain Relief (1)
• Hardware for brackets on vent (2)
• Remote Blower Pigtail
Parts Needed (special)
• Special Blower
• Transition Box (for use only with Inlineand Remote Blowers)
• Recirculation Module (used only for recir-cuIation applications)
Note: Downdrafts work with these blo-
wers: 600 CFM Integrated, Remote or InlineBlowers 1000 CFM Remote or InIine BIo-wers
Fig.1
jl/fj/jjj
Blower / JDuct Transition Box
(Not Included)
INTRODUCTION
GENERAL DESCRIPTION
The complete downdraft system consists ofthe downdraft, a blower and a transitionbox if using an Inline or Remote Blower. ArecircuIation module is also available whenducting to the outside is not preferred ornot possible. (See Fig. 1).The blower can be either integral (mountedon the vent intake in the cabinet under the
cooktop), an inline (mounted between thekitchen and exterior wail anywhere withinthe duct line), or a remote (mounted on theroof or outside wail). When a remote or inli-ne blower is used, a duct transition ismounted on the ventilator intake in place ofthe integral blower to connect the intake tothe duct work. The duct transition must bepurchased separately.
The integral blower or duct transition canbe mounted in different positions on theintake to route ductwork to avoid cabinet,building framing, utilities, etc.
The downdraft system is available in 30-inch or 36- inch. Intended for non-profes-sional style cooktops only.
A Recirculation Kit can be purchased sepa-rately and used in conjunction with the Inte-grai Blower if ducting to the outside is not aviable option.
Step 1: Plan the installation
Carefully follow the planning procedureslisted below (See Figure 2). Sketches areNOT intended to be a replacement forcareful planning.
A. Determine whether a remote, inIine, orintegral blower will be used. Remoteand inline blower installation requires4 wires plus a ground wire to run fromthe downdraft to the blower.
B. Make sure that adequate cabinet andcounter space has been provided andthat the intake and blower will be acces-sible if service is required.
C. Consider that cross drafts created byadjacent open windows, doors, air con-ditioning, old heating vents, recessedceiling lights, and traffic patterns mayaffect performance.
D. For gas cooktop installations make surethat a minimum 10 square inch openingis provided in the toe-kick or other cabi-net area. Inadequate ventilation of thecabinet below the cooktop may result inflame outage when operating the ventsystem.
E. Provide for air supply or "make-upair" to the room where unit will beinstalled. If "make-up air" is not provi-ded, then problems, such as fireplacechimney downdrafts, could result.
Dimension depends on CountertopI
min. 1/4" I 2!/4" 1/4"
• Be certain to avoid inter-ference with gas and elec-tric supply to cooktop.
• Shelving and drawer depthsare dependent upon cook-top depth and setback,
!
d
£z
Fig. 2
F. Investigate potential ductwork routesand choose the shortest possible routefrom the unit to an outside wall or to the
roof via an inside wali and attic. For gui-dance, typical ducting installations areshown in figures 3 through 6. Installationin island locations will require under floorducting. Peninsula locations usuallyrequire ducting laterally through cabinetsor under cabinet toe spaces. Considerpotentiai interferences to ductwork frombuilding framing (floor joists, wali studs,etc.) and utilities (electrical wiring, water,gas, or sewer lines, etc).
G. Purchase the necessary ductwork asneeded to duct to the outside or purcha-se separately the downdraft Recirculati-on Module if ducting to the outside is nota viable option.
Figures 3 through 6 are examples of possible ducting
Remote BlowerRoof Mount Installation
Through wail installation
Remote
Blower
'Collar
Fig. 3
Blower
Integral BlowerThrough Wall Installation
Wall Cap
12" Min.
Ground
Fig. 4
integral BlowerThrough Wail Installation
3LOWER ROTATED 90° FOR SIDE
,CONNECTION
Fig. 5
Inline Blower
Through Wall Installations
Wall Cap
12" Min.
Ground
Fig. 6
Inline"Blower
DUCTWORK INSTALLATION GUIDE-
LINES
• Ducting should vent directly outdoors(not into an attic, underneath the house,into the garage or into any enclosedspace). A Recirculation Module is availa-ble when ducting to the outside is notpossible.
• Keep duct runs as short and straight aspossible.
• Duct fittings (elbows and transitions)reduce air flow efficiency.
• Back to back elbows and "S" turns givevery poor delivery and are not recom-mended,
• A short straight length of duct at the inletof the remote blower gives the best deli-very.
• Transition to duct from the integral blo-wer or remote duct transition as close tothe downdraft as is possible, In order ofpreference, use
1st. 10" round duct
2nd. 8" round duct
3rd. 3-1/4" x 14" duct
4th. 7" round duct
5th. 3-1/4" x 10" duct
6th. 6" round duct
• The use of flexible metal round ductshould only be used when no other ductfitting exists, Limit use to short lengthsand do not crush when making corners.
• Back to back elbows should be avoided,
• Where local codes permit, plastic pipe(PVC-schedule 40 pipe or ABS pipe 7"or 8" diameter) can be used in areas ofhigh ground moisture and in slab floorsto eliminate future rusting.
• Use only duct work constructed of mate-rials that are acceptable by the applica-ble codes. All duct should be 26 gaugeor heavier to minimize flex due to airflow.
• The remote blowers require a 10" or 6"diameter round duct (depending onmodel) to match the inlet ring. A transiti-on is necessary from other duct sizes.
• Use sheet metal screws as required tosupport the duct weight, and seal alljoints with duct tape.
• Be certain that the duct work does notinterfere with floor joists or walI studs,
• Do not exhaust more than one vent intoa single duct run.
• Cold weather installations should havean additional backdraft damper installedto minimize backward cold air flow and anonmetallic thermal break to minimizeconduction of outside temperatures aspart of the ductwork. The dampershould be on the cold air side of thethermal break. The break should be asclose as possible to where the ductingenters the heated portion of the house.
• Always use an appropriate roof or wail-cap with damper. Laundry type wail capsshould never be used,
Step2:PrepareCountertopCutoutRefertothecook,topinstallationinstructionsfordimensionsofcook,top,countertopcut-out,andcabinetrequirementspriortomakinganycutouts.Cook,topdepthandcountertopback-splashdepthcanvarygreatlyfromonetoanother.Thesevariati-onsmaycausethefitofthedowndraftandcook,toptobetight.Acountertop(frontedge)witharaisedlipand/orawidebacks-plash(backedge)maynotallowenoughflatcountertopforaproperinstallation.[] Checkthatthecook,topisfarenough
forwardthatthedowndraftwillfitbehindit.Verifyalldimensionspriortocuttingthecountertops.
Usethephysicalproductstoconfirmcutoutswheneverpossible.ForallinstallationsverifythataIicutoutswiIicleartheinsideofthefrontcountertopsup-portrail,andthatthecook,topandventwillbecenteredlefttorightwithinthecutout.Also,makecertainthatthefrontandrearcutoutsarestraightandparalleltothefrontedgeofcountertopandtherearback,splashand/orwall.Assurethatthesidecutoutsaresquaretothefrontandrearcutouts.Allillustrationsanddimensionsarebasedonstandard24"deepby36"highAmericanstylebasecabinetswith25"countertops.WheninstallinglaminatedorsolidsurfacecountertopssuchasSuretrMandCorian®,besuretofollowthecountertopmanufac-turer'sinstructionsregardingminimumcomerradii,reinforcementofcorners,etc.Note:Checkboxesastasksarecompleted.
ForoverheadcabinetandcooktopsideclearancesconsultcooktopInstallationInstructions.
INSTALLATION WITH COOKTOPS
Fig. 7
Notes
Dimension "SB" is the minimum distance from the leading edge of the counter to the leadingedge of the cutout.
Dimension "BT" is the thickness of backsplash that provides 1/4" clearance between ventand back,splash. Any back,splash with a curved radius where it meets the counter will requireadditionai clearance. Thicker back,splashes may be used by increasing the counter and cabi-net depths.
Set the cook,top into the countertop opening so that the back` edge of the cook,top overlapsthe leading edge of the downdraft.
10
15½"
CL
Point "P"
Fig. 8
Step 3: Prepare Duct Cutouts inCabinet
[] A. Refer to Figure 8. Drop a pIumbqinefrom Point "P" at the rear center of thecountertop cutout. Mark this point on thebottom of the cabinet below. Constructtwo reference lines through this point:one should be parallel to the cabinetfront and directly below the rear counter-top cutout (Line A-A), and the other (LineB-B) should be at right angles to A-A.
[] B. Using these reference lines as a basefor the measurements, layout the neces-sary cabinet cutouts needed to imple-ment the planned ductwork route. Wherea range of measurements is noted,choose a measurement that allows bestclearance from wall studs, floor joists,utilities, or other obstructions.
[] C. Before cutting for ducting, temporarilyset intake and cooktop in place andattach integral blower (or duct transitionfitting if a remote or inline blower is instal-led). Refer to steps 6 and 7. Verify thatthe duct cutouts as marked will matchthe hardware installation. Adjust the ductcutout as necessary to match hardwareinstallation.
[] D. Remove temporarily placed hardwareand make cutouts in cabinet to accom-modate ductwork installation.
[] E. Make all other cabinet modifications
needed to provide proper clearances fordrawers or removable shelving.
Note: Check boxes as tasks are completed.
11
Step4:InstallDuctwork(RemoteorInlineBlower,If Used)[] A.Installtheductworkandremoteblo-
wer(ifused)inaccordancewiththeduc-tworkroutingplandevelopedinStep1.
[] B.Makesurethattheinstallationcom-plieswithallinstallationsguidelines.Typeandlengthofductingandlackofmake-upairmayreduceCFM.Alsocheckthattheopeningwhereductpassesthroughoutsidewailorroofhasbeenproperlyflashedandsealedtopreventleakage.
[] C.IfusingIntegralBlower,proceedtoStep5.
[] D.IfusingRemoteorMineBlower,refertoInstallationInstructionswiththatmodel.
[]
Thereceptacleshouldbelocatedunderthecountertopsothatthe30inchlongpowercordfromtheventwillreachit.SeeFigure8.Thecordshouldberoutedbeneaththeapplianceandawayfromheatgeneratedbythecooktop.Accessshouldnotbeobstructedbyblower,cabinetwork,ductworkorelectrical/gasutilitiesforthecooktop.Alipowerfortheventsystem(includingtheremoteblower,ifused)issuppliedviathecordtotheintakeunit.Theoutletcanusuallybeextendedfromanotherkitchenoutletorhaveitsowncircuitfromthemainservicepanel.DonotplugventcordintoreceptacleuntilStep8.
Step5:InstallElectricalService[] Checkyourlocalbuildingcodesforpro-
permethodofinstallation.IntheU.S.,iftherearenoapplicablelocalcodes,thisunitshouldbeinstalledinaccordancewiththeNationalElectricCodeANSI/NFPANo.70,CurrentIssue.(InCanada,installationmustbeinaccor-dancewiththeCAN1-B149.1and.2-Installation Codes for Gas Burning Appli-ances and/or local codes).
[] The appliance must be grounded. In theevent of an electrical short circuit, groun-ding reduces the risk of electric shock byproviding an escape wire for the electriccurrent. This appliance is equipped witha cord having a grounding wire with agrounding plug. The plug must be piug-ged into an outlet that is properly instal-led and grounded.
/_k WARNING - Improper grounding canresult in a risk of electric shock.
Only a qualified electrician, or similarly quali-fied persons, should make the electricalconnections.
Do not use an extension cord. If the powersupply cord is too short, have a qualifiedelectrician install an outlet near the applian-ce.
Step 6: Mount Vent and Cooktop
[] A. Remove grease filters and anypacking materials from inside the intake.
[] B. Set the vent intake into rear of coun-tertop opening. Carefully lower it intoposition so that the flanges on the rearsides and edges fully support the unithanging from the countertop.
[] C. Hold the unit against the rear of thecountertop opening, and slide the legbrackets down to meet the bottom ofcabinet. Check and adjust for plumb,then fasten leg brackets to cabinet withhardware provided.
Note: Check boxes as tasks are completed.
12
Step7:MountIntegralBlowerorOutletDuctTransitionfor RemoteorInlineBlowerIntegralBlower(seeFigures9and11forfurtherdetail):[] A.AttachbIowerinfrontofround
exhaustoutletwith4-6(dependingonconfiguration)#8sheetmetalscrews.
[] B.Feedcordfromblowerthroughstrainrelief.
[] C.Securestrainreliefwithscrews.[] D.Attachstrainrelieftodowndraftnear
junctionbox.[] E.Connectcordtodowndraftat6pin
connector.[] RConnectblowertoductwork,.
[] G.Placethecook,topincountertopope-ningwiththerearedgeofcook,topover-lappingthefrontedgeofthevent.Makesurerearedgeofcook,topdoesnotbindagainstfrontofsnorkel.FotIowthemanufacturer'sinstallationInstructionsforinstaIIinggasketstrips,protectiveheattape(ifrequired),securingthecook-toptothecountertopandmakingthecook,topelectricaland/orgasconnec-tions.
Note:Check`boxesastasksarecompleted.
6 PinConnector
Internal Blower
Strain Relief
Fig. 9 - Internal Blower
13
RemoteorInlineBlower(seeFigures10and11forfurtherdetaiI):[] A.Removejunctionboxcoverand
connectconduitwith5wiresfromremoteblower.HookupwiresperWiring.Fig.10.Replacejunctionboxcover.
[] B.AttachDuctTransitionBoxatmoun-tingholeswithsheetmetalscrews.
[] C.Feedremoteblowerpigtailthroughstrainrelief.
[] D.Attachstrainrelieftodowndraftnearjunctionbox.
[] E.Connectpigtailtodowndraftat6pinconnector.
[] RRunpigtailwirestojunctionbox.[] G.Insidejunctionbox,connectconduit
withfivewiresfromremoteorMinebIo-wet.Useaconduitconnectortosecure.
Note:Blowerandducttransitionboxmaybeinstalledwithductoutletleft,downorright.InstallbIowerorducttransitioninsuchawaythataccesspanelscanberemovedforservice.[] H.Placethecook,topincountertopope-
ningwiththerearedgeofcook,topover-lappingthefrontedgeofthevent.Makesurerearedgeofcook,topdoesnotbindagainstfrontofsnorkel.Followthemanufacturer'sinstallationInstructionsforinstaIlinggasketstrips,protectiveheattape(ifrequired),secu-ringthecook,toptothecountertopandmakingthecook,topelectricaland/orgasconnections.
Note:Check`boxesastasksarecompleted.
6 Pin Connector
/ J_uunction Box
IDuct Transition Box ",g: .....
Strain Relief
Remote BIower
Pigtail
Conduit ToRemote Blower
Fig. 10 - Remote Blower
14
WiringDiagram
LUZ<©_JI3-I3_<CO
TF-
C9Z
n"LU
CO
LUn-
OLLLUm
C3LUF-©LUZ
Zo©CO
LUm
F-CO
n"LU
o
Z
n"
s_ z
ZZ Z__>_..
==88
8Z_
oo
Fig. 1115
Step8:VerifyInstallation,OperationandCooktopAlignment[] Beforeperformingthisprocedure,verify
thatallpackingmaterialswereremovedfrominsidethesnorkelandthatthegrea-sefiltersandfrontpanelhavebeenpro-pettyinstalled.RefertotheCareandUseManualforinstructionsregardingfilterandfrontpanelinstallation.
[] Plugtheventpowercordintoaproperelectricalreceptacleandensurethatthecircuitisenergized.
[] A.RaisethesnorkeltoitsfullyextendedpositionbypressingtheUP/DOWNpush-buttononce.Donotholdthepush-button.TheelevatingmotorwiIistopwhenthesnorkelreachesitsfullheight.(Note:theblowerwillnotoperateunlessthesnorkelisfullyraised).
[] B.Removeprotectivetapefromtopcap.[] C.TurntheblowerONbyselectingin
turneachofthe3speeds.Lettheblo-werrunseveraiminutesateachspeedtoevaluateitsoperation.
[] D.Withtheblowerrunning,lowerthesnorkeltoitsfullyretractedpositionbypressingtheUP/DOWNpush-buttononce.Theblowerwillimmediatelyturnoff.
[] E.WiththebloweronHIGH,closethewindowsanddoorstotheareatoensurethatfandoesnotcausebackdraftinginanyoutletventforanotherappliance.
[] F.Raiseandlowertheventagain,andchecktomakesurethatthetopcaponthesnorkeldoesnotcatchonthebackedgeofthecooktopwhenitislowered.Ifinterferenceoccurs,adjustthepositionofthecooktopbymovingitagainstthefrontedgeofthecountertop.Failuretoeliminateinterferencemayresultinper-manentdamagetothevent.Also,ensu-rethattheventsupportlegshavebeenproperlysecuredtothecabinetbaseusingthescrewsprovided.
/_lf the vent system does not operate
satisfactorily during any of the above proce-dures, review all steps in these InstallationInstructions to ensure that nothing has beenomitted or overlooked. Also, refer to theCare & Use Manual for additional informati-on or call Thermador Customer Support 1-800-735-4328.
Note: Check boxes as tasks are completed.
16
Z_ CONSIGNES DE Sf_CURITf _
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
/'_ AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque d'incendie, dechoc electrique ou de lesions corpo-relies, observer ce qui suit :
A. L'instaIIation et le cAblage etectriquedoivent _tre effectues par des per-sonnes quaIifiees conformementtoutes les normes et codes appli-cables, incluant Ia construction relati-ve au feu.
B. Suffisamment d'air est necessairepour une combustion appropriee etI'echappement des gaz par tirage(cheminee) d'equipement a combus-tion pour eviter Ie tirage arriere. SuivreIes directives du fabricant d'equipe-ment de chauffage et les normes desecurite telles celles fournies par I'As-sociation nationale de protectioncontre les incendies (NFPA) et laSociete americaine d'ingenierie dechauffage, refrigeration et climatisation(ASHRAE) ainsi que Ies codes Iocaux.
C. Au moment de couper ou percer unmur ou plafond, ne pas endommagerIe c_blage electrique et autres ser-vices publics non apparents.
D. Les ventilateurs _tconduit doiventtoujours _tre ventiles vers I'exterieur.
E. Avant toute intervention, penseztoujours debrancher I'appareiI dureseau d'alimentation electrique.
R Cet appareil est congu pour une utili-sation interieure seulement. Utiliser
cet appareiI uniquement de Ia fagonpreconisee par le fabricant.
G. S'assurer que Ia table de cuisson estappropriee pour I'utilisation avec unevent de contre-tirage.
H. L'appareil n 'est pas destine a 6treutilise avec des tables de cuissonprofessionnetles.
/'_ AVERTISSEMENT
Pour ventilation generale seulement. Nepas ventiler des vapeurs ou materiauxexplosifs ou hasardeux.
Pour reduire le risque d'incendie et pourun echappement d'air approprie, s'assu-rer d'acheminer I'air vers I'exterieur. Nepas ventiler Fair d'echappement dans lesmurs, plafonds, greniers, espaces fer-mes ou garages.
Pour reduire le risque d'incendie, utiliserdes conduits en metal.
Pour reduire Ie risque d'incendie, dechoc etectrique et de Iesions corporetles,Ie systeme de contre-tirage dolt 6tre utili-se avec une soufflerie integree, a. distan-ce ou en conduite.
Pour reduire le risque d'incendie ou dechoc electrique, ne pas utiliser le ventila-teur avec un dispositif de contr61e devitesse a.semi-conducteur.
Cet appareiI est conforme avec la normeUL 507 pour ventilateurs electriques et lanorme canadienne CAN/CSA-22.2 n°
113 pour ventilateurs. Le proprietaire etI'installateur sont tenus de determiner sides normes ou exigences additionnelless'appliquent pour une installation speci-fique.
17
Piecesnecessaires(standard)• Ruban a mesurer
• Tournevis a.t6te Phillips
• Ruban d'aluminium pour conduits
• Conduit (configuration variant selon I'em-placement ;voir pages 7 a. 12 pour plusde details)
• Visa t61eadditionnelles (au besoin pourI'installation de conduits)
• Scie (ou equivalent pour couper Ie plande travail)
• Visa. bois n° 8 x 1 1/4 po (4)
• PIomb
• FiI pour atteindre Ia soufflerie a.distanceou en conduite
Pieces fournies
• Ensemble de contre-tirage (1)
• Visa. t61en° 8 (8)• Reducteur de tension du cordon de
soufflerie (1)
• Quincaillerie pour fixations sur event (2)• Queue de cochon de soufflerie a.distan-
ce
Pieces necessaires (speciales)
• Soufflerie speciale
• BoTte de transition (pour utilisation avecsouffleries en conduite et a.distance uni-quement)
• Module de recircuIation (utilise unique-ment pour Ies applications a. recircula-tion)
Remarque : Ies systemes de contre-tiragefonctionnent avec les souffleries suivantes :souffleries integrees, a distance ou enconduite 600 pi3/mn souffleries a.distanceou en conduite 1000 pi3/mn
18
Fig.1
jl/f
Soufflerie / _/JJ/
Bo_te de transitionde conduit
(non fournie)
:Reducteur de tension
INTRODUCTIONDESCRIPTION GC:NC:RALE
Le systeme de contre-tirage complet com-prend le contre-tirage, une soufflerie et uneboTtede transition si I'on utilise une souffle-tie en conduite ou a distance. Un modulede recirculation est egalement disponibleIorsque Ia mise en place de conduits versI'exterieur n'est pas privilegiee ou estimpossible. (Volt fig. 1).La soufflerie peut _tre soit integree (monteesur I'entree d'event dans I'armoire sous Iatable de cuisson), en conduite montee entreIa cuisine et lemur exterieur a I'interieur duconduit), ou a distance (montee sur Ietoit oulemur exterieur). Lorsqu'une soufflerie a dis-tance ou en conduite est utilisee, une transi-tion de conduit est fixee sur I'entree de venti-Iateur au Iieu d'une soufflerie integree pourbrancher I'entree sur le conduit. La transitionde conduit dolt _tre achetee separement.
La soufflerie integree ou Ia transition deconduit peut _tre monte dans differentespositions sur I'entree pour acheminer leconduit afin d'eviter I'armoire, la structurede I'edifice, les services publics, etc.
Le systeme de contre-tirage est disponibleen 30 ou 36 po. IIest prevu pour _tre utiliseuniquement avec des tables de cuissonnon professionnelles.
Un kit de recirculation peut _tre acheteseparement et utilise paralletement a la souf-flerie integree si Ie conduit pose vers I'exte-rieur ne constitue pas une option viable.
I_tape 1 : plan d'installation
Suivre attentivement le processus de planifi-cation indique ci-dessous (volt figure 2). Lesschemas n'ont PAS pour fonction de tenirlieu de planification soigneuse.A. Determiner si une soufflerie a distance,
en conduite ou integree est utiIisee.L'installation d'une soufflerie & distan-ce et en conduite requiert 4 ills plusun fil de raise & la terre allant du sys-t_me de contre-tirage & la soufflerie.
B. S'assurer que I'espace d'armoire et deplan de travail est adequat et que I'en-tree et Ia soufflerie sont accessibles siune reparation est requise
C. II faut considerer les courants d'air creespar les fen_tres ouvertes, portes, climati-seur, events de chauffage anciens, eclai-rages encastres et Ie trafic pouvantreduire le rendement.
D. Pour Ies installations de tables de cuissongaz, s'assurer qu'une ouverture minimale
de 10 po2 est prevue au coup-de-pied ouautre armoire. Une ventilation inadequatede I'armoire sous Ia table de cuisson peutcauser I'extinction de la flamme aumoment d'actionner Ie systeme d'event.
E. Assurer une alimentation en air dansla piece oQ I'appareil est installS. SiI'air d'appoint West pas assure, alorsil peut en r_sulter des probl_mescomme un contre-tirage de la chemi-n_e du foyer.
19
La dimension depend du plan de travailI
min. 1/4" [ 2!/4" 1/4"
• S'assurer d'eviter une inter-ference avec le gaz et I'ali-mentation electrique a latable de cuisson,
• La profondeur de la tabletteet du tiroir est dependantede la profondeur et du retraitde la table de cuisson,
!
p6
€
E
Fig. 2
R Verifier les chemins de conduit potentielset choisir le plus court possible depuisI'appareil au mur exterieur ou au toit parun mur interieur et le grenier. A des finsd'aide, des installations de conduittypiques sont montrees aux figures 36. L'installation pour un TIotrequiert unconduit sous Ie plancher. Les emplace-ments peninsules requierent habituelle-ment des conduits lateraux par lesarmoires ou sous la base des armoires. IIfaut prendre en consideration Ies interfe-rences potentielles des conduits par lastructure de I'edifice (montants de plan-
cher ou de mur) et Ies services publics(c&bIage electrique, eau, gaz, ouconduites d'egout, etc.).
G. Acheter Ies conduits necessaires pourraccorder les conduits vers I'exterieur ouacheter le module de recirculation decontre-tirage separement si le raccorde-ment des conduits vers I'exterieur n'estpas une option viable.
2O
Les figures 3 & 6 sont des exemples de conduits possibles
Soufflerie a distanceInstallation sur le toit
Installation par lemur
Soufflerie& distance
'Collier
Fig. 3
& distance
Soufflerie integr6eInstallation par lemur
Bouchede dechar-
ge murale
12" Min.
Sol
Fig. 4
Soufflerie integr6eInstallation par lemur
SOUFFLERIE TOURNEE A 90°
POUR CONNEXION LATERALE
Fig. 5
Soufflerie en conduiteInstallations par lemur
Bouche de
decharge murale
12" Min.
Sol
Fig. 6
Soufflerieconduite
21
DIRECTIVESD'INSTALLATIONDECONDUITS• Le conduit dolt ventiler directement vers
I'exterieur (non dans un grenier, sous laresidence, dans le garage ou espaceconfine). Un module de recirculation estdisponible Iorsque la pose de conduitsvers I'exterieur est impossible.
• Garder les traces de gaines les pluscourts et droits possible.
• Les raccords (coudes et transitions)reduisent I'efficacite du debit d'air.
• Des coudes et des S, les uns a la suitedes autres, offrent un debit faible et nesont pas recommandes.
• Une courte Iongueur droite a I'entree deIa soufflerie a distance offre un meilleurdebit.
• La transition a un conduit depuis la souf-flerie integree ou de la transition de souf-flerie a distance dolt _tre aussi pres quepossible du contre-tirage. En ordre depreference, utiliser :
let conduit fond 10 po
2e conduit fond 8 po
3e conduit 3-1/4 pox 14 po
4e conduit fond 7 po
5e conduit 3-1/4 pox 10 po
6e conduit fond 6 po
• L'utilisation de conduit fond en metalflexible peut se faire seulement si aucunautre raccord de conduit n'existe. LimiterI'utilisation a de courtes Iongueurs et nepas ecraser les coins.
• Les coudes poses les uns a Ia suite desautres doivent _tre evites.
• La o_ Ies codes Iocaux Ie permettent, untuyau en pIastique (40 PCV ou ABS de 7ou 8 po de diametre) peut _tre utilisedans les endroits o_ il y a beaucoupd'humidite et des planchers en betonpour emp_cher la rouille potentielle.
• Utiliser seulement des conduits fabriquesen materiaux acceptables conformementaux codes applicables. Tous Ies conduitsdoivent _tre de calibre 26 ou plus pourminimiser la flexibilite causee par le debitd'air.
• Les souffleries a distance requierent unconduit fond de 10 ou 6 po de diametre(selon le modete) pour correspondreI'anneau d'entree. Une transition est
necessaire depuis d'autres dimensionsde conduits.
• Utiliser des vis a t6te pour supporter lepoids du conduit et sceller tous Ies jointsavec du ruban a conduit.
• S'assurer que les conduits n'interferentpas avec Ies montants du pIancher et dumur.
• Ne pas ventiler plus d'un event dans unconduit simple.
• Pour les installations dans des endroitso_ il fait froid, ii dolt y avoir un registreanti-refoulement additionnel afin de mini-miser Ie refoulement d'air froid et unebarriere thermique non metaIlique pourminimiser Ia transmission des tempera-tures exterieures a I'interieur desconduits. Le registre dolt _tre place duc6te de I'air froid de la barriere ther-mique. La barriere thermique dolt _treaussi pres que possible de I'endroit o_ leconduit entre dans la portion chauffee deIa residence.
• Toujours utiliser une bouche de dechar-ge par le toit ou murale appropriee avecun registre. Les bouches de dechargemurales de type secheuse ne doiventjamais _tre utilisees.
22
I_tape2 :preparationdeladecoupeduplande travailConsulterlanoticed'installationdelatabledecuissonpourobtenirlesdimensionsdeIatabledecuisson,deladecoupeduplandetravaiietlesexigencesdeI'armoireavantd'effectuerunedecoupe.Laprofon-deurdelatabledecuissonetlaprofondeurdudosseretduplandetravaiipeuventvarletconsiderabIementI'unedeI'autre.Cesvariationspeuventoccasionnerunajustementserreducontre-tirageetdeIatabledecuisson.Unplandetravail(bordanterieur)doted'unrebordet/oud'undos-seretanti-ecIaboussuredetailleimportante(bordarriere)peutnepasavoirsuffisam-mentd'espaceplatpouruneinstallationadequate.[] Verifierquelatabledecuissonestmon-
teesuffisammentversI'avantafinqueIecontre-tiragepuisse_treinstallederriere.VerifiertouteslesdimensionsavantdedecouperIeplandetravail.
Utiliserlesproduitsphysiquespourconfirmerlesd6coupeschaquefoisquepossible.Pourtouteslesinstallations,s'assurerquetouteslesdecoupesdegagentI'interieurdudevantdurailsupportduplandetravailetquelatabledecuissonetI'eventsontcen-tresdegaucheadroitedansladecoupe.Deplus,s'assurerquelesdecoupesavantetarrieresontdroitesetparaIlelesaubordavantduplandetravaiietaumuret/oudosseretarriere.S'assurerquelesdecoupeslateraIessontd'equerreaveclesdecoupesavantetarriere.ToutesIesillustrationsetlesdimensionssontenfonctiondesarmoiresdetypeame-ricainde24podeprofondeurx36podehautstandardavecplandetravailde25po.SiI'oninstalleunplandetravailuniouIami-necommeSurrellTM et Corian ®,s'assurerde suivre les instructions du fabricant duplan de travail concernant les rayonsd'angle minimum, Ies renforts de coin, etc.
Remarque : cocher les cases au fur etmesure de I'execution des t_ches.
Pour les d6gagements lat6raux pourarmoires suspendues et tables de cuis-son, consulter la notice d'installation dela table de cuisson.
23
INSTALLATION AVEC TABLE DE CUISSON
Fig. 7
Remarques
La dimension ,, SB ,_est la distance minimale du bord du comptoir au bord de la decoupe.
La dimension ,, BT ,_est I'epaisseur du dosseret donnant un degagement de 1/4 de po entreI'event et le dosseret. Tout dosseret avec un rayon courbe a Ia rencontre du comptoir requiertun degagement additionnel. L'epaisseur du dosseret peut _tre utilisee pour augmenter la pro-fondeur de I'armoire et du plan de travail.
Positionner la table de cuisson dans I'ouverture du plan de travail de maniere ace que Ie bordarriere de Ia table soit superpose sur Ie bord arriere du systeme de contre-tirage.
24
15½"
CL
Fig. 8
Etape 3 : preparation des decoupesde conduits dans I'armoire
[] A. Voir figure 8. Tirer une ligne du point <<P _ au centre arriere de la decoupe duplan de travail. Marquer ce point au basde I'armoire en dessous. Etablir deuxIignes de references par ce point : unedolt _tre paralIete au devant de I'armoireet directement sous Ia decoupe du plande travail arriere (ligne A-A) et I'autre(ligne B-B) dolt _tre a.angle droit par rap-port a la ligne A-A.
[] B. Utiliser ces lignes de references com-me base aux mesures pour etablir Iesdecoupes d'armoire necessaires pourmettre en place le chemin de conduitplani%. La o0 une gamme de mesuresest notee, choisir une mesure que offre lemeilleur degagement des montants demurs, plafonds, services publics etautres obstructions.
[] C. Avant d'effectuer les decoupes deconduits, mettre temporairement I'entreeet la table de cuisson en place et fixer lasoufflerie integree (ou raccord de transitionde conduit si soufflerie a.distance ou soW-flerie en conduite installee). Voir etapes 6et 7. S'assurer que les decoupes deconduit marquees correspondent a.I'ins-talIation des ferrures. Ajuster la decoupede conduit comme necessaire pour cor-respondre a.I'instalIation de ferrure.
[] D. Enlever les ferrures placees temporaire-ment et faire les decoupes dans I'armoirepour accommoder I'installation de conduit.
[] E. Faire toutes les modifications d'armoi-
re necessaires pour assurer les degage-ments appropries pour les tiroirs outablettes amovibles.
Remarque : cocher les cases au fur et a.mesure de I'execution des t_.ches. 25
I_tape4 : installationdesconduits(souffleriea.distanceouenconduite,siutilisee)[] A.InstallerlesconduitsetIasoufflerie
distance(siutiIisee)conformementaupland'acheminementdesconduitsetabIia.I'etape1.
[] B.S'assurerqueI'installationestconfor-meatouteslesdirectivesd'instaIlation.LetypeetlaIongueurdesconduitsetlemanqued'aird'appointpeuventreduireIedebitenpi3/mn.VerifieraussisiI'ou-vertureo_passeleconduitparlemurexterieuroutoitaetebienajusteeetscetleepouremp_cherIesfuites.
[] C.SiI'onutiliseunesoufflerieintegree,passera.I'etape5.
[] D.SiI'onutiliseunesouffleriea.distanceouenconduite,voirlanoticed'instaIla-tionfournieaveccemodete.
I_tape5 : installationde I'electricit6[] VerifierlescodesdeconstructionIocaux
pourIamethodeapproprieed'installa-tion.AuxE.-U.,s'iln'yapasdecodesIocauxappIicables,cetappareiIdolt_treinstaIleconformementauCodenationaldeI'electriciteANSI/NFPAn°70,editioncourante.(AuCanada,I'instalIationdolt_treconformeauxcodesd'installationCAN1-B149.1et.2 pour appareils a.gazet/ou aux codes Iocaux.
[] L'appareil dolt _tre mis a la terre. En casde court-circuit, la mise a. la terre reduit Ierisque de choc electrique en permettantau courant etectrique de s'echapper parIa terre. Cet appareil est dote d'un cor-don ayant un fit de mise a Ia terre avecune fiche mise a.Ia terre. La fiche dolt_tre branchee sur une prise adequate-ment installee et mise a. la terre.
J_ AVERTISSEMENT - une mise a la terre
inadequate peut causer un risque de chocetectrique.
Seul un etectricien quail%, ou une personnede qualification similaire, dolt effectuer Iesbranchements etectriques.
Ne pas utiliser de rallonge. Si Ie cordond'alimentation est trop court, demanderun electricien quail% d'installer une prise a.proximite de I'appareil.
La prise dolt _tre situee sous le plan detravail afin que le cordon d'alimentationde 30 pc venant de I'event puisse I'at-teindre. Voir figure 8.
[] Le cordon dolt _tre achemine sous I'ap-pareil et loin de Ia chaleur generee par latable de cuisson. L'acces ne dolt pas_tre obstrue par la soufflerie, I'armoire, leconduit ou les services electricite/gazpour la table de cuisson. Toute I'alimen-tation pour Ie systeme d'event, incluantIa soufflerie a. distance, si utilisee, estfournie par le cordon a I'appareiI d'en-tree. La prise de courant peut _tre habi-tuellement aIimentee par une autre prisede courant de Ia cuisine ou avoir sonpropre circuit depuis le panneau de ser-vice principal.
Ne pas brancher le cordon de I'event surIa prise avant I'etape 8.
I_tape 6 : installation de I'event et dela table de cuisson
[] A. EnIever Ies filtres a graisse et toutmateriet d'emballage a.I'interieur de I'en-tree.
[] B. Regler I'entree d'event a I'arriere deI'ouverture du plan de travail. Mettre deti-catement en position afin que lesrebords sur les cOtes arrieres et que lesbords supportent entierement I'appareilsuspendu au plan de travail.
[] C. Maintenir I'appareiI contre I'arriere deI'ouverture du plan de travail, faire glisserIa fixation de pied vers le bas pour ren-contrer le bas de I'armoire. Verifier etregler le niveau, puis fixer les fixations depieds a.I'armoire avec les ferrures com-prises.
Remarque : cocher les cases au fur eta.mesure de I'execution des t_.ches.
26
I_tape7 : installationde lasoufflerieintegr6eoude latransitiondeconduitdesortiepourlasoufflerie9.distanceouenconduiteSoufflerieint6gr6e(voltfigures9et11pourplusdedetails):[] A.FixerIasoufflerieaI'avantdelasortie
d'echappementrondeavec4a6vist61en°8(selonlaconfiguration).
[] B.Fairepasserlecordondelasouffle-rieatraverslereducteurdetension.
[] C.Fixerlereducteurdetensionaveclesvis.[] D.Fixerlereducteurdetensionau
contre-tiragepresdelaboTtedejonction.[] E.BrancherIecordonsurlecontre-tira-
geauconnecteura6broches.[] RBrancherIasouffleriesurIeconduit.
[] G.PositionnerlatabledecuissondansI'ou-vertureduplandetravaildemaniereacequelebordarri@edelatablesoitsuperpo-sesurlebordavantdeI'event.S'assurerquelebordarri@edelatabledecuissonnebutepascontreI'avantdeI'el6vateur.Suivrelanoticed'installationdufabricantpourins-tallerlesbandesd'etancheit6,lerubaniso-lantprotecteur(sinecessaire),fixersolide-mentlatabledecuissonauplandetravaileteffectuerlesraccordementselectriqueset/oudegazdelatabledecuisson.
Remarque:cocherlescasesaufuretmesuredeI'executiondest_ches.
Connec-teur
6 broches
Soufflerie int6gr6e
R6ducteur de tension
Fig. 9 - Soufflerie integree
27
Soufflerie&distanceouenconduite(voltfigures10et11pourpiusdedetails):[] A.RetirerlecouvercledelaboTtedejonction
etbrancherleconduitavec5filsdepuislasoufflerieadistance.Brancherlesfilsselonlediagrammedec&blage,figure10RemettrelecouvercledelaboTtedejonction.
[] B.FixerlaboTtedetransitiondeconduitsurIestrousdefixationaveclesvisat61e.
[] C.Fairepasserlaqueuedecochondelasoufflerieadistancea.traverslereducteurdetension.
[] D.Fixerlereducteurdetensionaucontre-tiragepresdelaboTtedejonction.
[] E.BrancherIaqueuedecochonsurlecontre-tirageauconnecteura.6broches.
[] RAcheminerIesfilsentire-bouchona.IaboTtedejonction.
[] G.DansIaboTtedejonction,brancherleconduitavec5illsdelasoufflerieadis-tanceouintegree.UtiliserunconnecteurdeconduitpourfixersotidementIetout.
Remarque•IasoufflerieetlaboTtedetransi-tiondeconduitpeuvent_treinstalleesavecIasortiedeconduita.gauche,verslebasoua.droite.InstallerlasoufflerieouIatransitiondeconduitdefa_onacequelepanneaud'accespuisse_treenlevepourreparation.[] H.Positionnerlatabledecuissondans
I'ouvertureduplandetravaildemanierea.cequelebordarrieredelatablesoitsuperposesurlebordavantdeI'event.S'assurerquelebordarrieredelatabledecuissonnebutepascontreI'avantdeI'etevateur.Suivrelanoticed'installationdufabricantpourinstallerlesbandesd'etancheite,Ierubanisotantprotecteur(sinecessaire),fixersotidementlatabledecuissonauplandetravaileteffectuerIesraccordementsetectriqueset/oudegazdelatabledecuisson.
Remarque:cocherlescasesaufureta.mesuredeI'executiondest_.ches.
Connecteur_, 6 broches
/ B_oTte de jonction
BoTte de transition '%-, jde conduit Reducteur de tension
Queue de cochon desoufflerie _,distance
Conduit vers Iasoufflerie _, distance
Fig. 10 - Soufflerie a.distance
28
Sch6madec&blage
d53n"
13-,<F-LU©
n"LUn"
,LUOCwE3l--Z
Z0
ZLiJ
-7<_Jn"LiJ7-©Z<n"m'W£3
l--ZLiJ
LUCOCOl---n"LU
+, +
M
,< "<
i wO
,w< zmCC_G
l--£z ,LLI
r,- +>_<_
z ,.,-, z+_ijj ell
,,m,,.._ _ u.lu.i'<+'< 0
.,.,..,,,+,z,_ mmMMr,-,+,.-O,+ z+,_,_,_ +o zZz_ H H
oOoo M ,,oo_©n < ©
Fig. 1129
I_tape8 :VerifierI'installation,lefonctionnementet I'alignementde latabledecuisson[] Avantd'effectuercettemarcheasuivre,
s'assurerquetoutmaterietd'embalIageaeteenlevea.I'interieurdeI'etevateuretqueIesfiltresagraisseetlepanneauavantsontbieninstalles.ConsulterIeguided'entretienetd'utilisationpourdesinstructionsrelativesa.I'installationdesfiltresetdupanneauavant.
[] Brancherlecordond'alimentationdeI'eventsurunepriseetectriqueappro-prieeets'assurerquelecircuitestsoustension.
[] A.@leverI'elevateurenpositionmaxima-IeenpressantlatoucheUP/DOWNunefois.NepasmaintenirIatoucheenfon-cee.Lemoteurs'arr_teIorsqueI'eleva-teuratteintsapleinehauteur.(Remarque: lasoufflerienefonctionnepasamoinsqueI'elevateurnesoitcom-pIetementeleve).
[] B.RetirerIapetIiculeprotectricedudes-susdeI'embout.
[] C.MettreIasoufflerieencircuitenchoi-sissant,toura.tour,chacunedes3vitesses.LaIaisserfonctionnerquelquesminutesachaquevitessepourevaIuerIerendement.
[] D.Lasoufflerieenfonctionnement,abaisserI'elevateura.sapositionretrac-teeenpressantIatoucheUP/DOWN.Lasouffleriesemetimmediatementhorscircuit.
[] E.Lasoufflerieenpositionetevee,fermerIesfen_tresetportesdeIapiecepours'assurerqueleventiIateurnecausepasuncontre-tiragedanstouteventdesor-tied'autresappareils.
[] R@leveretabaisserdenouveauI'eventets'assurerqueI'emboutsuri'etevateurn'accrochepaslebordarrieredelatabledecuissonIorsqu'ilestabaisse.S'ilyauneinterference,reglerlapositiondeIatabledecuissonenladeplagantcontreIebordavantduplandetravail.SiI'inter-ferencen'estpaseliminee,celapeutcauserdesdommagespermanentsa.I'event.Deplus,s'assurerquelespiedssupportsdeI'eventsontfixesadequate-mentalabasedeI'armoireavecIesvisfournies.
/_Si le systeme d'event ne fonctionne
pas adequatement pendant une desmarches a.suivre susmentionnees, revolttoutes les etapes de cette notice d'installa-tion pour s'assurer que den n'a ete oubIie.Pour de plus ampIes informations, consulteregaIement le guide d'entretien et d'utiIisa-tion ou telephoner au service a la clientelede Thermador au 1-800-735-4328.
Remarque : cocher les cases au fur et a.mesure de I'execution des t_.ches.
3O
Z_ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES ANTES DE USAR EL APARATO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
/'_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, descar-gas etectricas o sufrir lesiones, observeIo siguiente:
A. El trabajo de instalacion y la instala-cion etectrica deben ser realizadospot (una) persona(s) autorizada(s) deacuerdo con todos los codigos y nor-mas aplicables, incluidos Ios codigosde construccion con respecto aincendios.
B. Se necesita suficiente aire para Iograruna combustion apropiada y parasacar los gases a traves del tubo dehumo (chimenea) del quemador decombustible para evitar el contratiro.Siga las pautas del fabricante delequipo de calefaccion y las normas deseguridad, tales como Ias que fueronpublicadas por Ia Asociacion Nacionalde Proteccion contra Fuegos (NFPA) yIa Sociedad Americana para Ingenieriade Calefaccion, Refrigeracion y AireAcondicionado (ASHRAE), y de lasautoridades locales.
C. No da_e et cableado electrico ni otrasinstalaciones de servicios ocultas cuan-do corte o perfore la pared o et techo.
D. Los ventiladores entubados siempredeben set ventilados hacia el exterior.
E. Siempre desenchufe o desconecte etaparato de Ia fuente de alimentacionelectrica antes de realizar el serviciotecnico.
F. Esta unidad fue dise_ada para usoexclusivo en interiores. Use estaunidad solamente para el uso previstopot el fabricante.
G. AsegOrese de que la parrilla sea ade-cuada para uso con una ventilacionde tiro descendente.
H. No dise_ado para uso con parrillasprofesionaIes.
/'_ ADVERTENCIA
Solamente para uso de ventilacion gene-ral. No se debe usar para extraer mate-dales ni vapores peligrosos o explosivos.
Para reducir el riesgo de fuego y paraextraer et aire correctamente, asegOresede conducir el aire hacia el exterior. No
extraiga et aire de escape a espaciosdentro de paredes, techos, aticos, hue-cos sanitarios o garajes.
Para reducir el riesgo de fuego, utilicesotamente ductos de metal.
Para reducir el riesgo de fuego, descar-gas etectricas y lesiones a personas, ettiro descendente debe utilizarse con unventilador interno, remoto o en I[nea.
Para reducir el riesgo de fuego o descar-gas etectricas, no use el ventilador conningOn regulador de velocidad de estadosotido.
Este aparato cumple con la norma UL507 para ventiladores electricos y la nor-ma canadiense CAN/CSA-22.2 No. 113para ventiladores. Es la responsabilidaddel propietario y del instalador determi-nat si se aplican requisitos o normas adi-cionaIes en instaIaciones especificas.
31
Partesnecesarias(estb.ndares)• Cinta de medir
• Destornillador de cabeza Phillips
• Cinta para ductos de aluminio
• Ductos (la configuracion varia segOn etlugar; Vet Ias pa.ginas 7-12 para ma.sinformacion)
• TornilIos autorroscantes adicionales(segOn sea necesario para instalar losductos)
• Sierra (o elemento equivaIente para corbar Ia cubierta)
• Tornillos para madera (4) #8 x 1 1/4"
• PIomada
• Cable para et ventilador remoto o enI[nea
Partes que se incluyen• Conjunto del tiro descendente (1)• TornilIosautorroscantes #8 (8)• Prensacablespara et cable detventilador
(1)• Equipo parasoportes en Ia ventilaciOn
(2)• Cableflexible detventiladorremoto
Partes necesarias (especiales)
• Ventilador especiai
• Caja de transicion (para uso solamentecon ventiladores en I[nea y remotos)
• MOdulo de recirculaciOn (utilizado sota-mente para aplicaciones de recircula-cion)
Nota" Los tiros descendentes son aptospara Ios siguientes ventiladores: Ventilado-res integrados, remotos o en Iinea 600 CFMVentiladores remotos o en Iinea 1000 CFM
32
Fig.1
jl/fJ
jj/JJ
Ventilador/caja detransici6n del ducto
(no inctuidos)
:Prensacables
INTRODUCCION
DESCRIPClON GENERAL
El sistema de tiro descendente compIetoconsta de un tiro descendente, un ventila-dory una caja de transicion en caso de uti-Iizar un ventilador en I[nea o remoto. Tam-bien se dispone de un modulo de recircula-cion cuando no se prefiere o no es posibletenet una salida de aire hacia et exterior.(Vet la Fig. 1).El ventilador puede ser integral (montadosobre Ia toma de aire det ventilador en elgabinete abajo de Ia parrilIa), en I[nea (mon-tado entre la cocina y Ia pared exterior a Iolargo de la I[nea del ducto) o remoto (mon-tado en el techo o Ia pared exterior). Cuan-do se utiliza un ventilador remoto o en linea,se debe montar una transicion det ducto enla toma de aire del ventilador en lugar delventilador integral para conectar la toma deaire aI ducto. Se debe comprar la transiciOndel ducto pot separado.
Se puede montar el ventilador integral o Iatransicion del ducto en posiciones diferen-tes sobre la toma de aire para enrutar losductos y evitar gabinetes, marcos de con-struccion, instalaciones de servicios, etc.
El sistema de tiro descendente esta dispo-nible en 30 pulgadas o 36 pulgadas.Dise_ado Onicamente para uso con parrillasno profesionales.
Se puede comprar un kit de recirculacionpor separado y utilizarlo junto con el ventila-dot integral si tenet una salida de aire haciaet exterior no es una opciOn viable.
Paso 1: Planear la instalaciOn
Seguir los procedimientos de planeaciona continuacion cuidadosamente (Ver IaFigura 2). Los dibujos NO reemplazan unaplaneacion cuidadosa.A. Determinar si se va a utilizar un ventila-
dot remoto, en I[nea o integral. LainstalaciOn de un ventilador remotoy en linea requiere 4 cables m&s uncable de tierra desde el tiro descen-dente hasta el ventilador.
B. Asegurarse de proporcionar el espacioapropiado de gabinete y cubierta, y queIa toma de aire y el ventilador estenaccesibles por si se requiere realizar elservicio tecnico.
C. Considerar que Ias corrientes cruzadascreadas pot ventanas y puertas abiertasadyacentes, aire acondicionado, ventila-clones de calefaccion usadas, Iucesempotradas det techo y patrones detransito pueden afectar et rendimiento.
D. Para instalaciones de parrillas de gas, ase-gurar una abertura minima de 10 pulgadascuadradas en el area del panel de pie u otraareadel gabinete. Una ventilaciOn incorrec-ta del gabinete abajo de la parrilla puedeprovocar que se apaguen las llamas al ope-rar el sistema de ventilaciOn.
E. Proporcionar suministro de aire o"aire necesario" al cuarto donde seva a instalar la unidad. Cuando no seproporciona el "aire necesario",entonces se pueden presentar pro-blemas, tales como corrientes des-cendentes del tiro de una chimenea.
33
Las dimensiones dependen de la cubiertaI
min. 1/4" I 2!/4 " 1/4"
!
o_
€
Eh5
d
• AsegOrese de evitar la inter-ferencia con el suministro
electrico y de gas a la par-rill&
• Las profundidades deestantes y cajones depen-den de la profundidad y elretallo de la parrilla,
Fig. 2
R Investigar posibles rutas de los ductos yescoger la ruta mas corta posible desdeIa unidad a una pared exterior o al techoa traves de una pared interior y atico.Para fines de orientacion, las figuras 3 a6 muestran instalaciones tipicas de duc-tos como ejempIos. La instalacion enuna isla requiere colocar los ductosdebajo del piso. Las instalaciones enpeninsula generaimente requieren colo-car los ductos en forma lateral, a travesde los gabinetes, o debajo de los espa-cios para los pies en los gabinetes. Con-
siderar posibles interferencias con losductos debido a bastidores y marcos deconstruccion (viguetas de piso, pernosde pared, etc.) e instalaciones de servici-os (cableado electrico, I[neas de gas,agua o de desagOe, etc.).
G. Comprar los ductos necesarios para queel aire salga hacia el exterior o compraret modulo de recirculacion de tiro des-cendente pot separado si tenet una saIi-da de aire hacia et exterior no es unaopciOn viable.
34
Las Figuras 3 a 6 son ejemplos de posibles ductos
Ventilador remoto Instataci6n con
montaje en el techo InstataciOn atraves de la pared
remoto
Ventilador
remoto
_Collar
Fig. 3
Ventilador integral InstataciOna traves de la pared
Tapa de pared
12" Min.
Sueto
Fig. 4
Ventilador integral Instataci6na traves de la pared
VENTILADOR ROTADO A 90°
_PARA CONEXION LATERAL
Fig. 5
Ventilador en I[nea Instata--ciones a traves de la pared
Tapa de pared
12" Min.
Sueto
Fig. 6
Ventilador"en linea
35
LINEAMIENTOSPARALAINSTALA-ClONDEDUCTOS• Los ductos deben extraer el aire directa-
mente hacia el exterior (no hacia unatico, debajo de la casa, al garaje o acualquier espacio confinado). Se dispo-ne de un modulo de recirculacion cuan-do no es posible tenet una salida de airehacia el exterior.
• Los tramos de los ductos deben quedarIo mas cortos y rectos posible.
• Las conexiones de ductos (codos y tran-siciones) reducen la eficiencia del flujo deaire.
• Los codos conectados uno ai otto y losgiros en forma de "S" reducen el flujo yno se recomiendan.
• Un ducto corto y recto a la entrada detventilador remoto produce el mejor ren-dimiento.
• La transicion al ducto det ventilador inte-grai o la transicion det ducto remotodebe estar Io mas cerca posible del tirodescendente. En orden de preferencia,utilizar
let ducto redondo de 10"
2do ducto redondo de 8"
3er ducto de 3-1/4" x 14"
4to. ducto redondo de 7"
5to. ducto de 3-1/4" x 10"
6to. ducto redondo de 6"
• Solamente se deben usar ductos redon-dos flexibIes de metai cuando no existeninguna otra conexion de ductos. Limitarel uso a longitudes cortas y no apIastar-los al hacer esquinas.
• Se deben evitar los codos conectadosuno aI otto.
• Donde los codigos locales Io permiten,se puede utilizar tubo de plastico (tubode PVC calibre 40 o tubo ABS con dia-metro de 7" u 8") en areas con etevadahumedad det sueto y en pisos de Iosapara eliminar la futura oxidacion.
• Utilizar solamente ductos construidos demateriales aceptables pot los codigosaplicables. Todos los ductos deben serde calibre 26 o mas grueso para mini-mizar la flexion debido al flujo de aire.
• Los ventiladores remotos requieren unducto redondo con diametro de 10" o 6"
(seg0n el modelo) para hacer juego conel anillo de entrada. Se necesita una
transicion para otros tama_os de duc-tos.
• Usar tornilIos autorroscantes como se
requieren para soportar el peso delducto y sellar todas las uniones concinta para ductos.
• Asegurarse de que el ducto no interfieracon Ias viguetas de piso o pernos depared.
• No extraer el aire de mas de una ventila-cion a un solo tramo det ducto.
• Las instalaciones en clima frio debencontar con un regulador de contratiroadicionaI instalado para minimizar elreflujo de aire frio y una barrera termicano metalica para minimizar la conduc-cion de Ias temperaturas externas comoparte det ducto. El regulador de tirodebe estar en el Iado del aire frio de Iabarrera termica. La barrera debe estartan cerca como sea posible det Iugardonde el ducto ingresa a Ia parte caIe-faccionada de la casa.
• Siempre utilizar una tapa apropiada detecho o pared con un regulador de tiro.Nunca se deben usar tapas de paredtipo Iavanderia.
36
Paso2:Prepararel recorteenlacubiertaConsultarlasinstruccionesdeinstalaciondelaparrillaparaconocerIasdimensionesdelaparrilla,delrecorteenlacubiertaylosrequisitosdelosgabinetesantesderealizarcualquierrecorte.Laprofundidaddelapar-rillayiaprofundidaddelasalpicaduratra-seradelacubiertapuedenvariarengranmedidadeunaaotra.Estasvariacionespuedenhacerquequedemuypocoespa-cioentreettirodescendenteyiaparriiia.Esposibiequeunacubierta(bordedelantero)conunrebordeetevadoy/ounasalpicadu-ratrasera(bordetrasero)anchanodejesuficientecubiertapianaparareaiizarunainstalacionadecuada.[] VerificarqueiaparrillaseencuentreIo
suficientementehaciaadelanteparaqueeltirodescendenteentredetra.s.Verificartodasiasdimensionesantesdecortariascubiertas.
Consultarlasinstruccionesdeinstala-ci6ndelaparrillaparalosespacioslib-resdegabineteselevadosyloscosta-dosdelaparrilla.
Usarlosproductosfisicosparaconfirmarlosrecortes,siemprequeseaposible.Verificarparatodaslasinstalacionesquetodoslosrecortesliberenelinteriordelrieldesoportedelanterodelacubierta,yqueiaparrilIayIaventilacionquedencentradasdeizquierdaaderechadentrodelrecorte.Adema.s,asegurarquelosrecortesenIapartedelanteraytraseraestenrectosyparalelosalbordedetanterodelacubiertaylasalpicaduratra-seray/olapared.AsegurarquelosrecortesiateralesestenenescuadrarespectodelosrecortesdeIapartedelanteraytrasera.Todaslasilustracionesydimensionessebasanengabinetesestandaresestiloame-ricanode24"deprofundidadpot36"dealturaconcubiertasde25".AIinstalarcubiertaslaminadasoconsuper-ficiessolidascomoSurelrMyCorian®,ase-gurarsedeseguirIasinstruccionesdelfabricantedelacubiertaconrespectoalosradiosm[nimosdeesquinas,etrefuerzodeiasesquinas,etc.Nota:MarcarlascasillasamedidaquesecompletenIastareas.
37
INSTALACION CON PARRILLAS
Fig. 7
Notas
La dimension "SB" es Ia mfnima distancia det borde detantero de la cubierta aI borde detante-ro del recorte.
La dimension "BT" es et espesor de la salpicadura trasera que proporciona 1/4" deespacio iibre entre la ventilacion y la salpicadura trasera. Una salpicadura con radio curvadodonde hace contacto con la cubierta va a necesitar un espacio iibre adicional. Se puedenusar saipicaduras traseras mas gruesas aumentando Ias profundidades de la cubierta y detgabinete.
Colocar la parrilla en la abertura de la cubierta de modo que et borde trasero de Ia parrilla sesuperponga con et borde detantero det tiro descendente.
38
Punto "P"
15½"
CL
Fig. 8
Paso 3: Preparar los recortes para
los ductos en el gabinete
[] A. Consultar la Figura 8. Establecer unaI[nea vertical desde el punto "P" en elcentro trasero det recorte en Ia cubierta.Marcar este punto en et fondo del gabi-nete que se encuentra debajo. Construirdos I[neas de referencia a traves de estepunto: una debe quedar paralela aI fren-te del gabinete y directamente debajodet recorte trasero de la cubierta (LineaA-A), y Ia otra (Linea B-B) debe quedaren angulos rectos a A-A.
[] B. Utilizando estas Ifneasde referenciacomo base para las mediciones, dise_arlos recortes necesarios del gabinete paraimplementar la ruta planeada del ducto.Donde se nota un rango de mediciones,escoger una medicion que permita el espa-cio libre mas adecuado desde los pernosde pared, viguetas de pisos, instalacionesde servicios u otras obstrucciones.
[] C. Antes de hacer Ios recortes del ducto,colocar la toma de aire y la parrilla tem-poralmente en su Iugar y fijar el ventila-dor integral (o la conexion para la transi-cion del ducto si se instala un ventiladorremoto o en I[nea). Consultar los pasos 6y 7. Verificar que los recortes del ducto,tal como estan marcados, coincidan conIa instalacion del equipo. Ajustar el recor-te del ducto segOn sea necesario paracoincidir con la instalacion del equipo.
[] D. Quitar el equipo colocado temporal-mente y hacer los recortes en et gabinetepara acomodar la instalacion del ducto.
[] E. Realizar todas Ias otras modificacio-nes necesarias en el gabinete para pro-porcionar espacios Iibres suficientes paralos cajones o estantes removibles.
Nota: Marcar las casillas a medida que secompleten Ias tareas.
39
Paso4:Instalarel ducto(ventiladorremotoo enlinea,siseusa)[] A.Instalarelductoyelventiladorremoto
(siseusa)deacuerdoconelplandeenrutamientodelductodesarrolladoenetpaso1.
[] B.Asegurarqueiainstalacioncumplacontodosloslineamientosdeinstala-cion.E!tipoyIaIongituddetducto,ylafaltadeairedereposicionpuedenredu-cirlosCFM.Verificartambienquelaaberturadondeelductoatraviesalaparedexterioroettechohayasidosetla-dacorrectamenteparaevitarfugas.
[] C.Siseutilizaelventiladorintegral,seguirconelpaso5.
[] D.SiseutilizaelventiIadorremotooenlinea,cons@tarlasinstruccionesdeinstalaciOnparaesemodeto.
Paso 5: Instalar el servicio electrico
[] Primero se deben revisar los codigos loca-les de construccion para conocer el meto-do correcto de instalacion. En los E.U.A.,cuando no hay codigos locales aplicabIes,se debe instaIar esta unidad de acuerdocon et Codigo Electrico Nacionai ANSI/NFPA No. 70, edicion actual. (En Canad&Ia instaIacion debe cumplir con los cOdi-gos de instalacion CAN 1-B149.1 y .2para aparatos con quemadores de gasy/o los codigos locales).
[] El aparato debe estar conectado a tierra.En caso de un cortocircuito etectrico, Iaconexion a tierra reduce el riesgo de unadescarga electrica proporcionando uncable de escape para Ia corriente electri-ca. Esta aparato viene equipado con uncable con un hilo de conexion a tierra yun enchufe para conexion a tierra. Sedebe enchufar en un tomacorriente cor-rectamente instaIado y puesto a tierra.
/_k ADVERTENCIA - Una conexion incor-
recta a tierra puede crear el riesgo de sufriruna descarga etectrica.0nicamente un electricista caIificado o unapersona que este iguaImente calificadadeben realizar las conexiones electricas.
No usar un cable de extension. Si el cablede alimentacion electrica es muy corto, con-tratar a un electricista caIificado para queinstaIe un tomacorriente cerca det aparato.
4O
[]
El receptaculo debe quedar debajo de lacubierta, de modo que et cable de ali-mentacion de 30 pulgadas de largo de Iaventilacion pueda alcanzarlo. Vet la Figu-ra 8.
Se debe enrutar el cable por debajo delaparato y lejos del calor generado por IaparriIla. El acceso no debe estar obstrui-do pot et ventilador, el gabinete, el ductoni las instalaciones electricas/de gaspara ia parrilla. Toda ia corriente para elsistema de ventilacion (incluido el ventila-dot remoto, si se usa) es suministrada atraves del cable a la unidad de toma de
aire. GeneraImente se puede extender ettomacorriente desde otto tomacorriente
en la cocina o puede tenet su propio cir-cuito del panel principal de servicio.No se debe enchufar el cable del ventila-dot aI receptaculo hasta et paso 8.
Paso 6: Montar el ventilador y la par-rilla
[] A. Sacar los filtros de grasa y cuaIquiermaterial de empaque desde et interior dela toma de aire.
[] B. Poner la toma de aire en la parte tra-sera de la abertura de la cubierta. BajarIacuidadosamente a su posicion de modoque las bridas de los lados traseros y losbordes soporten completamente launidad que cuelga de la cubierta.
[] C. Sostener Ia unidad contra la parte tra-sera de la abertura de Ia cubierta y des-Iizar las abrazaderas de las patas haciaabajo hasta tener contacto con el fondodel gabinete. Revisar si esta nivelada yhacer ajustes si es necesario, luego fijarIas abrazaderas de Ias patas algabinete con los tornillos que se incluy-en.
Nota: Marcar las casillas a medida que secompIeten Ias tareas.
Paso7:Montarel ventiladorintegralo latransici6ndelductodesalidaparaelventiladorremotoo enlineaVentiladorintegral(vetFiguras9y11paramasdetalles):[] A.FijarelventiladorenetfrentedelasaIida
redondadeescapecon4-6tornillosautor-roscantes#8(segOnlaconfiguraci6n).
[] B.Pasarelcabledelventiladoratravesdetprensacables.
[] C.Fijarelprensacablescontornillos.[] D.Fijarelprensacablesaitirodescen-
dentecercadelacajadeconexiones.[] E.Conectarelcablealtirodescendente
enetconectorde6clavijas.[] RConectaretventiladoraIducto.
[] G.CotocarlaparrilIaenlaaberturadelacubiertaconelbordetraserodeIaparril-Iasuperpuestoalbordedetanterodelaventilacion.AsegurarsedequeelbordetraserodeIaparrillanotoqueelfrentedeltuboderespiracion.SeguirlasinstruccionesdeinstaIaciondetfabrican-teparainstaIartirasdeempaque,cintadeprotecciontermica(siesnecesario),asegurarlaparrillaalacubiertayhacerIasconexioneselectricasy/odegasdelaparrilla.
Nota:MarcarlascasillasamedidaquesecompletenIastareas.
Conector de6 clavijas
Ventiladorinterno
Prensacables
Fig. 9 - Ventilador interno
41
Ventiladorremotooenlinea(verFiguras10y11paramasdetalles):[] A.Quitarlatapadelacajadeconexiones
yconectaretconductocon5cablesdelventiIadorremoto.ConectarloscablessegOneldiagramadecabIeado,Fig.10.Volveracolocarlatapadelacajadeconexiones.
[] B.FijarIatransiciondelductoenlosorifi-ciosdemontajecontornillosautorros-cantes.
[] C.Pasarelcableflexibledelventiladorremotoatravesdelprensacables.
[] D.FijarelprensacabIesaItirodescenden-tecercadelacajadeconexiones.
[] E.ConectarelcableflexibleaItirodes-cendenteenelconectorde6clavijas.
[] REnrutarloshilosdelcableflexibleaIacajadeconexiones.
[] G.ConectaretconductoconcincocablesdetventiladorremotooenIheadentrodelacajadeconexiones.UtilizarunconectorparaconductoparafijarIo.
Nota:SepuedeninstalarelventiladoryIacajadetransiciondetductoconlasalidadetductoa laizquierda,abajooaladerecha.InstalarelventiIadoroIatransiciondetductodetalmodoquesepuedanqui-tarlospanelesdeaccesopararealizaretserviciotecnico.[] H.CotocarIaparriIIaenlaaberturadeIa
cubiertaconelbordetraserodelaparriPlasuperpuestoalbordedetanterodelaventilacion.AsegurarsedequeelbordetraserodeIaparrillanotoqueelfrentedettuboderespiracion.SeguirIasinstruccionesdeinstalaciondelfabricanteparainstalartirasdeempaque,cintadeprotecci0ntermica(siesnecesario),asegurarIaparriIlaaIacubiertayhacerIasconexionesetectrbcasy/odegasdelaparrilla.
Nota:MarcarlascasillasamedidaquesecompIetenIastareas.
Conector de 6 clavijas
/C_aja de conexiones
Caja de transicion de! ducto
PrensacabIes
Cable flexibledei ventilador remoto
Ducto para quitarei ventilador
Fig. 10 - Ventilador remoto
42
Diagramadecableado
0
rr
<LUF-COLU<
0©Z©,LUF-0
©
rrLUCOdLUrr<NJ<LUrrW£3COLUb-z<<©
F-0,IJJJLULUb-ZLU
rr00<(-drr
0uJZ00cOwC3
kumwC3kucO
5Zku
rruJ>C3<
$ ,,x, _,o
<0 ooo_ _ o N-
8,,< o,ujO 0 _< _-J_z z o_ Bou,o 't 8 ° ><0 LU rr
z u_> u4, _>, <---_ 8_Eo<Sr"<_or"=8_:8,..,<a=oSOO " o_z'O _ ¢q
0
0 o
_z 0 _
d_ 8 -_ __Zzz _ OH
_'_o_ ,,_o_
Fig. 1143
Paso8:Verificarla instalaci6n,ope-raci6ny alineaci6nde laparrilla[] Antesderealizaresteprocedimiento,se
debeverificarquesehayanquitadotodoslosmaterialesdeempaquedetinteriordettuboderespiracionyquesehayaninstaladocorrectamentelosfittrosdegrasayetpaneldetantero.Cons@taretmanualdeusoycuidadoparaIasinstruccionesconrespectoalainstaIa-ci6ndelosfiltrosydelpaneldelantero.
[] EnchufaretcabledeaIimentaciondelaventilacionaunrecepta.culoelectricoapropiadoyasegurarqueelcircuitoesteactivado.
[] A.LevantareltuboderespiracionasumaximaposicionextendidapresionandounavezelbotonUP/DOWN(Arri-ba/Abajo).Nosedebemantenerpulsa-doelboton.Elmotordeelevacionsedetendracuandoeltuboderespiracionalcancesualturamaxima.(Nota:etventi-Iadornovaafuncionar,amenosqueseetevecompIetamenteettuboderespira-ci0n).
[] B.Quitarlacintadeprotecci6ndeIatapasuperior.
[] C.Prenderetventiladorseleccionandocadaunadelas3vetocidades.Dejarqueetventiladorfuncionevariosminutosacadavetocidadparaevaluarsuopera-ci6n.
[] D.Conelventiladorfuncionando,bajarettuboderespiracionasumaximaposi-cionretraidapresionandounavezelbotonUP/DOWN(Arriba/Abajo).Elventi-Iadorseapagara,deinmediato.
[] E.ConetventiladorenIaposicionHIGH(AIta),cerrarlasventanasylaspuertasquecomunicanconela.reaparaasegur-arqueelventiladornocauseningOncontratiroenningunaventilaciondesali-daparaottoaparato.
[] RVolveraelevarybajarIaventilacion,yrevisarquelatapasuperioreneltuboderespiracionnotengacontactoconelbordetraserodelaparrillacuandosebaje.Sihayinterferencia,ajustarIaposi-ciondeIaparriIlamoviendolacontraelbordedelanterodelacubierta.Elhechodenoetiminarlainterferenciapuedecau-satda_ospermanentesalaventilacion.Adema.s,asegurarquesehayanfijadocorrectamentelaspatasdesoportedelaventilacionaIabasedelgabineteconlostornillosincluidos.
/_Si el sistema de ventilacion no funcio-
na satisfactoriamente durante cualquiera delos procedimientos anteriores, revisar todoslos pasos de estas instrucciones de instala-ci6n para asegurar que no se haya omitidoo pasado pot alto algo. Adema.s, se puedecons@tar et manuai de uso y cuidado paramayor informacion o Ilamar al centro desoporte al cliente de Thermador marcando1-800-735-4328.
Nota: Marcar las casillas a medida que secompIeten Ias tareas.
44
Notes
45
Remarques
46
Notas
47
Thermador Ao A .....,c.....9coo,_
1 800 735 4328
WWW,THERMADOR,COM
5551 MCFADDEN AVENUE I HUNTINGTON BEACH, CA 92649
(02008 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION, ALL RIGHTS RESERVED
#6508 0024 LITHO DATE: 6/08
9000 445 342Printedin Germany 0309 Es,