Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ItemCaixaCajaBox
QtdCtd Qty
Descrição Descripción Description
Medidas (mm) | Dimensions (mm) | Size (measure-
ments) (mm)
01 2/6 01 Base | Base | Base 2085x481x15
02 2/6 02 Travessa lateral base | Carril lateral base | Base side crossbar 470x90x15
03 2/6 01 Travessa central base | Carril central base | Central base rail 451x70x15
04 1/6 01 Travessa frontal base | Carril delantera de la base | Base front crossbar 2115x90x25
05 1/6 01 Lateral esquerda | Lateral izquierda | Left side 2295x500x15
06 2/6 01 Divisão menor | División menor | Minor division 814x450x15
07 2/6 01 Prateleira do calceiro | Calceiro estantería | Shelf calceiro 597x450x15
08 3/6 01 Prateleira | Estante | Shelf 438x400x15
09 3/6 01 Divisão | División | Division 1836x450x15
10 3/6 01 Chão do Maleiro | Piso del Armario de Equipaje | Floor of the Maleiro 2085x450x15
11 2/6 01 Ripa do Maleiro | Listón del Armario de Equipaje | Clapboard luggage locker 414x73x15
12 2/6 01 Divisão das gavetas | División de los cajones | Division of drawers 831x450x15
13 4/6 02 Prateleira Menor | Estante Menor | Small Shelf 400x384x15
14 4/6 01 Tampo das Gavetas | Tapa de los cajones | Drawer Top 1035x450x15
15 4/6 02 Prateleira da colméia | Estante de la colmena | Shelf of the hive 1035x450x15
16 4/6 04 Divisão da colméia | División de la colmena | Division of the hive 400x320x15
17 2/6 01 Tampo | Tapa | Top 2085x481x15
18 1/6 01 Lateral direita | Lateral derecha | Right side 2295x500x15
19 3/6 01 Fundo Superior | Fondo Superior | Superior background 2096x436x6
20 5/6 02 Fundo | Fondo | Bottom 1858x1047x6
21 1/6 02 Moldura Lateral | Marco lateral | Lateral Frame 2351x80x30
22 1/6 01 Moldura Superior | Marco superior | Upper Frame 2115x80x30
23 5/6 02 Painel Central | Panel central | Central Panel 1040x566x15
24 5/6 e 6/6 02 Painel Inferior Superior | Panel Inferior Superior | Top Bottom Panel 1040x566x15
25 6/6 02 Painel Central espelho | Panel central espejo | Mirror Central Panel 1040x566x15
26 6/6 02 Painel Inferior Superior Espelho | Panel Inferior Superior Espejo | Bottom Top Panel Mirror 1040x566x15
27 6/6 04 Espelho com furo | Espejo con orifi cio | Mirror with hole 1000x540x3
28 2/6 03 Frente de gaveta | Frente de cajón | Front of drawer 628x200x15
29 2/6 03 Vidro incolor com furo | Vidrio incoloro con agujero | Colorless glass with hole 540x100x3
30 2/6 06 Lado de gaveta | Lado del cajón | Side of drawer 400x180x15
31 2/6 03 Fundo de gaveta recortado | Fondo del cajón recortado | Cropped drawer bottom 592x411x3
32 2/6 03 Ripa de trás | Malla detrás | Rear lath 611x180x15
ITM/D225- Rev.000LISTA DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | LIST OF PARTS
16 1
Roupeiro Cavic II 02 Portas Deslizantes | Ropero Cavic II 02 Puertas Deslizantes | Wardrobe Cavic II 02 Sliding Doors
c D225-108 Duna/Off White
01
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
13
14
15
15
16
1616
16
17
18
19
20
20
21
22
23
23
24
24
27
27
27
27
28
2930
32
21
Ind. e Com. de Móveis HennMondaí - SC - Brasil
+55 49 3674.3500
@moveishennwww.henn.com.br
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS
Para limpeza de seu móvel, use uma fl anela seca ou umedecida, e não utilize produtos químicos que possam danifi car seu produto.
Para limpieza de su móvil, use una franela seca o húmeda, y no utilice productos químicos que puedan dañar su producto.
O sistema de montagem dos produtos, funciona de acordo com a ordem crescente dos números indicados no desenho. Ex: 01, 02, 03, 04... até a conclusão da montagem.
El sistema de montaje de los productos funciona de acuerdo con el orden creciente de los números indicados en el dibujo. Ej.: 01, 02, 03, 04... hasta la conclusión del montaje.
AVISO
ADVERTENCIA
SISTEMA DE MONTAGEM
SISTEMA DE MONTAJE
To clean your furniture, use a dry or wet cloth, and do not use chemicals that may damage your product.
The products’ assembly system works according to the increasing order of the indicated numbers. For example: 01, 02, 03, 04 … to the end of the as-sembly.
NOTICE
ASSEMBLY SYSTEMImagens meramente ilustrativasImágenes meramente ilustrativasImages for illustration only
Requisitos para montagemRequisitor para la montajeAssembly Requirements
Pesos máximos recomendados com carga distribuída Peso máximo recomendado con la carga distribuidaRecommended maximum weights with evenly distributed.
ITM/D225-
Para a colocação da travessa frontal base (04) alinhar a mesma
com as travessas laterais base (02).
For placement of the base front strut (04) to align the same with
the base side beams (02).
Para la colocación del travesaño delantero base (04) para
alinearlo con las vigas de base lateral (02).
C
C
AB
AB
ABAB
AB
S
B
B
B B
BB
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
S
S
S
S
S
S
SS
S
C
CC
C
C
CC
C
C
KK
K K
KK
1º
2º
3º
01
01
02
0203
03
02
04
04
2
Ferragens | Herrajes | Hardware
22x
102x
08x
85x
15x 11x
34x 06x
143x06x
D
F
S
K
A C
M N
GE
Parafuso 3,5x40mm CHT.
Parafuso 3,5x12mm CHT.
Sapata retangular 70x60mm
Cavilha 8x25mm
Parafuso 4,0x35mm CHT. Parafuso 4,0x25mm CHT.
Cantoneira suporte triangular Bucha Fixador de Espelho
Parafuso 3,0x20mm FLA.Parafuso 3,5x14mm FLA Cromado
Tornillo 3,5x40mm CHT.
Tornillo 3,5x12mm CHT.
Zapata rectangular 70x60mm
Cinta 8x25mm
Tornillo 4,0x35mm CHT. Tornillo 4,0x25mm CHT.
Cantonera soporte triangular Buje de sujeción del espejo
Tornillo 3,0x20mm FLA.Tornillo 3,5x14mm FLA Cromado
Screw 3,5x40mm CHT.
Screw 3,5x12mm CHT.
Rectangular shoe 70x60mm
Dowel 8x25mm
Screw 4,0x35mm CHT. Screw 4,0x25mm CHT.
Triangle support angle Mirror fi xing bush
Screw 3,0x20mm FLA.Screw 3,5x14mm FLA Chrome
04x
45x
31x
01x
01x
01x
45x
51x
01x
O
I
AA
P
Q
AC
J
AB
AE
Suporte cabideiro oblongo Zamac ZB
Parafuso minifi x
Adesivo tapa parafuso 17mm
Cabideiro Alum. 574mm
Cabideiro Alum. 1027mm
Sachê de cola
Tambor minifi x
Adesivo tapa parafuso 10mm
Etiqueta resinada Henn
Soporte de cabina oblongo Zamac ZB
Tornillo minifi x
Adhesivo tapón de tornillo 17mm
Alu 574mm percha
Alu 1027mm percha
Bolsa de pegamento
Tambor minifi x
Adhesivo tapón de tornillo 10mm
Etiqueta resinada Henn
Zamac ZB oblong hanger bracket
Minifi x bolt
Bolt cover adhesive 17mm
Alu coat hanger 574mm
Alu coat hanger 1027mm
Glue bag
Minifi x drum
Bolt cover adhesive 10mm
Henn resin label
03xZ
Giz de correçãoTiza de correcciónChalk of correction
17xB
Parafuso 4,0x30mm FLA.Tornillo 4,0x30mm FLA.Screw 4,0x30mm FLA.
03xR
Corrediça telescópicaCorredera telescópica
Telescopic slide
02xY
Perfi l Puxador MOV4072 - 2264mmPerfi l Tirador MOV4072 - 2264mmProfi le Handle MOV4072 - 2264mm
46xH
Parafuso 3,0x16mm CHT.Tornillo 3,0x16mm CHT.Screw 3,0x16mm CHT.
18x
02x
02x
08x
L
T
V
AD
Suporte metal
Kit Amortecedor
Perfi l Anti-empeno U 2264mm
Batente PVC para Porta
Soporte metálico
Kit de amortiguador
Perfi l anti-empeno U 2264mm
Parada de PVC para Puerta
Metal support
Shock Absorber Kit
Anti-warp profi le U 2264mm
PVC Door Stop
01xU
Kit Roldana JM841R (2Portas)Kit Roldán JM841R (2 Puertas)Kit Roldana JM841R (2 Doors)
01x 01xW X
Trilho Superior 2115mm Trilho Inferior 2113mmmCarril superior 2115mm Carril Inferior 2113mmm
Top Rail 2115mm Lower Rail 2113mm
ITM/D225-
15
28
28
28
28
28
30
30
30
3031
32
32
32
29
2929
K
K
K
N
E
K
F
F
F
R
R
R
H
M
K
KI
I
KAC
AC
K
K
I
I
J
J
J AA
AA J
ITM/D225-16º
14
ITM/D225-
Recomenda-se montar estas peças separadamente, antes
de fi xar no móvel.
It is recommended to mount these parts separately before
attaching to the cabinet.
Se recomienda montar estas piezas por separado, antes
de fi jar en el mueble.
05
06
08
09
07
11
10
D
D
D
D
K
KK
K
K
K
K
K
K
K
K
J
J
I
I I
I
I
I
I I
D
J
J
J
J
J
J
AA
AB
AB
AB
AB
AAAA
AA
AA
K
4º
5º
3
ITM/D225-
12
13
13
14
15
15
16
1616
16
KK
K
K
K
K
K
K
K
KK
K
K
K
K
K
K
K
D
D
D
DD
D
DD
D
AB
AB
AB
ABAB
AB
ABAB
AB
Recomenda-se montar estas peças separadamente, antes
de fi xar no móvel.
It is recommended to mount these parts separately before
attaching to the cabinet.
Se recomienda montar estas piezas por separado, antes
de fi jar en el mueble.
6º
7º
4
23
23
24
27
27
27
27
24
Fixar as corrediças nessas furações
Fix slides in these drillingsFijar las diapositivas de estos agujeros
Para a desmontagem da corrediça siga a instrução ao lado.
For the dismount of the sliding onem followsthe instruction aside.
Para el desmontaje seguimiento de diapositivasla instrucción siguiente a.
ITM/D225-14º
13
ITM/D225-
25
25
26
26
26
27
27
27
27
Y
Y
F
FF
FF
F
U
U
U
U
T
T
U
V
Z
AB
AB
AB
AB
AB
AB
H
H
H
H
H
H
U
UU
U
U
2526
L
F F
13º
12
ITM/D225-
KK
KK
K
K
K
KK
K
K
K
KK
KK
K
I
I
I
I
I
I
I
J
JJ
J
J
J
J
D D
ABAB
AA
AA
AA
AA
AA
AAAA
D
D
D
D
DAB
AB
ABAB
8º
5
ITM/D225-
17
18
J
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IK
I
I
I
IK
K
K
K
K
K
K
J
JJ
D
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
J J JJ
J
JJ
JJJ
9º
6
U
UU
U
U
ITM/D225-
23
23
23
24
24
24
24
Y
Y
F
FF
FF
F
U
U
U
V
V
HH
HH
H
H
ABAB
ABAB
AB
AB
L
F F
U
U
U
T
T
12º
11
U
U
U
U
Calço 1,5mm
Calço 1,0mm
Calço 1,5mm
Calço 1,0mm
Acionador
Este lado para fora
Este lado para fora
Acionador
U
U
TT
TT
TT
T
Y
Y
TT
TT
T
Detalhe para Instação do Kit Roldanas (U) e Kit Amortecedor (T) nas Portas.
Detail for Installation of the Pulley Kit (U) and Kit Kit (T) in the Doors.
Detalle para Instalación del Kit Roldanas (U) y Kit Amortiguador (T) en las Puertas.
ITM/D225-
Interno da Porta (Lado direito) Interno de la Puerta (Lado derecho) | Internal Door (Right Side)
Interno da Porta (Lado esquerdo) Interno de la Puerta (Lado izquierdo) | Door Inner (Left side)
10
ITM/D225-
Colocar os parafusos (G) a uma distância de 100mm de um para outro.
Colocar los tornillos (G) a una distancia de 100 mm de uno a otro.
Place the screws (G) at a distance of 100mm from one another.
19
20
20
20 2020
19
1905
18
MG G G G G
G
G
GGGG
H
10º
7
ITM/D225-
IA A A
O
F F
F
F
F
R R
A A
FF
FF
F
JJ
AA
B
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AB
AAAA
AA
AA
A
W
X
FF
FF
F
II
I
J
J
21
21
05
12
12
18
18
06
09
22
Os
Tri
lho
s (A
A e
AB
) d
eve
rão
se
r fi
xad
os
de
po
is q
ue
as
Mo
ldu
ras
(21
e 2
2)
est
ive
rem
aco
pla
das
ao
pro
du
to.
O T
rilh
o (
AA
) d
eve
rá fi
car
alin
had
o
co
m a
Mo
ldu
ra S
up
eri
or
(22
).
El carr
il (
AA
) d
eb
e a
lin
ears
e c
on
el
marc
o s
up
eri
or
(22
).
Th
e R
ail (
AA
) sh
ou
ld a
lig
n w
ith
th
e
To
p F
ram
e (
22
).
Lo
s ra
íle
s (A
A y
AB
) d
eb
en
fi j
ars
e d
esp
ué
s d
e q
ue
lo
s m
arc
os
(21
y 2
2)
est
én
aco
pla
do
s al p
rod
ucto
.
Th
e R
ails
(AA
an
d A
B)
sho
uld
be
se
cu
red
aft
er
the
Fra
me
s (2
1 an
d 2
2)
are
att
ach
ed
to
th
e p
rod
uct.
11º
8
ITM/D225-
T
T
T
T
T
T
T
T
U
U
U
U
22
22
17
05
18
17
21
21
Detalhe para Instação do Kit Amortecedor (T) no Trilho Superior
Detalle para la instalación del Kit amortiguador (T) en el riel superior
Detail for Installing Shock Absorber Kit (T) on Top Rail
Amortecedor do Kit (T)
Amortecedor do Kit (T)
Lado esquerdo do Produto | Lado izquierdo del producto | Left side of Product
Lado direito do Produto | Lado derecho del producto | Right side of Product
Kit Damper (T)
Kit Damper (T)
Amortiguador del Kit (T)
Amortiguador del Kit (T)
Freio do Kit (U)
Freio do Kit (U)
Alinhar (U e T) com a peça 21.
Alinhar (U e T) com a peça 21.
Align (U and T) with part 21.
Align (U and T) with part 21.
Alinear (U y T) con la pieza 21.
Alinear (U y T) con la pieza 21.
Freio do Kit (U)
Freio do Kit (U)
Freio do Kit (U)
Freio do Kit (U)
9