206
༄༅། གནམ་ས་ཞལ་འན་བགས་།། Namchö Daily Practice Palyul Changchub Dargyeling Ohio Damchö Rinchen March 2020

DailyPrayerEng v17 iPad - Palyul Ottawa

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

གནམཆསཞལའདནབཞགསས

Namchouml Daily Practice

Palyul Changchub Dargyeling Ohio Damchouml Rinchen

March 2020

copy 2019 by Damchouml Rinchen

All rights reserved This text or parts therof may not

be reproduced in any form without permission from the publisher

Printed in the USA

Published by Damchouml Rinchen Palyul Changchub Dargyeling Ohio PO Box 202

Richfield OH 44286 330-659-0468

damchorinchenpalyulohioorg

Table of Contents

Morning Practice

The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 001 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 006 The Mountain Smoke Offering (Riwo Sangchouml) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007

Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007 Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 008 Seven-Part Supplication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 009 Self-Visualization helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 010 Main Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 012 Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 019

The Daily Practice of the Secret Attainment the Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called ldquoThe Essence of the Play of Concerned Activityrdquo helliphellip 023 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 023 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Delineating the Boundaries helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Blessing the Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 028 Generation of the Deity helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 029 Invoking Wisdom Beings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 036 The Outer Inner and Secret Offerings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 038 The Praise helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 040 The Profound Recitation helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 041 The Offering and Praise to Confess helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 044 The Dissolution Stage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Prayer for Good Fortune helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 046

The Twenty-One Homages to Tara helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 047 Verses of the Benefit helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 055

Bodhisattva Vow Ceremony helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Seven Branch Offering

Homages helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 060 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Request Turning the Wheel of Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Request Not to Enter Nirvana helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065

The Main Part helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Taking the Vow of bodhicitta in Aspiration and Action Combined helliphelliphellip 065 Taking Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Actual Bodhisattva Vow helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 067 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 068 The Series of Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 070

The Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Recitation of the Dharani of Pure Discipline helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 073

Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097

Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100

The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134

Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174

For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1

འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones

ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish

ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash

བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions

སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature

spontaneously perfectmdash

ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all

སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong

བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa

ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen

ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal

2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal

ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash

མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1

བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success

འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi

སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya

སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin

ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash

ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3

ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash

ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting

auspiciousness and success

བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas

རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes

འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala

flower

སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity

མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash

རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of

all directions and times

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering

copy 2019 by Damchouml Rinchen

All rights reserved This text or parts therof may not

be reproduced in any form without permission from the publisher

Printed in the USA

Published by Damchouml Rinchen Palyul Changchub Dargyeling Ohio PO Box 202

Richfield OH 44286 330-659-0468

damchorinchenpalyulohioorg

Table of Contents

Morning Practice

The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 001 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 006 The Mountain Smoke Offering (Riwo Sangchouml) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007

Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007 Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 008 Seven-Part Supplication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 009 Self-Visualization helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 010 Main Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 012 Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 019

The Daily Practice of the Secret Attainment the Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called ldquoThe Essence of the Play of Concerned Activityrdquo helliphellip 023 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 023 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Delineating the Boundaries helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Blessing the Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 028 Generation of the Deity helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 029 Invoking Wisdom Beings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 036 The Outer Inner and Secret Offerings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 038 The Praise helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 040 The Profound Recitation helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 041 The Offering and Praise to Confess helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 044 The Dissolution Stage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Prayer for Good Fortune helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 046

The Twenty-One Homages to Tara helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 047 Verses of the Benefit helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 055

Bodhisattva Vow Ceremony helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Seven Branch Offering

Homages helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 060 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Request Turning the Wheel of Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Request Not to Enter Nirvana helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065

The Main Part helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Taking the Vow of bodhicitta in Aspiration and Action Combined helliphelliphellip 065 Taking Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Actual Bodhisattva Vow helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 067 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 068 The Series of Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 070

The Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Recitation of the Dharani of Pure Discipline helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 073

Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097

Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100

The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134

Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174

For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1

འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones

ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish

ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash

བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions

སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature

spontaneously perfectmdash

ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all

སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong

བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa

ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen

ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal

2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal

ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash

མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1

བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success

འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi

སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya

སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin

ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash

ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3

ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash

ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting

auspiciousness and success

བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas

རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes

འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala

flower

སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity

མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash

རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of

all directions and times

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering

Table of Contents

Morning Practice

The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 001 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 006 The Mountain Smoke Offering (Riwo Sangchouml) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007

Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 007 Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 008 Seven-Part Supplication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 009 Self-Visualization helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 010 Main Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 012 Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 019

The Daily Practice of the Secret Attainment the Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called ldquoThe Essence of the Play of Concerned Activityrdquo helliphellip 023 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 023 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 026 Delineating the Boundaries helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 027 Blessing the Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 028 Generation of the Deity helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 029 Invoking Wisdom Beings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 036 The Outer Inner and Secret Offerings helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 038 The Praise helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 040 The Profound Recitation helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 041 The Offering and Praise to Confess helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 044 The Dissolution Stage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 045 The Prayer for Good Fortune helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 046

The Twenty-One Homages to Tara helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 047 Verses of the Benefit helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 055

Bodhisattva Vow Ceremony helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Seven Branch Offering

Homages helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 059 Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 060 Confession helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 063 Request Turning the Wheel of Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Request Not to Enter Nirvana helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 064 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065

The Main Part helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Taking the Vow of bodhicitta in Aspiration and Action Combined helliphelliphellip 065 Taking Refuge helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 065 Actual Bodhisattva Vow helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 067 Rejoicing helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 068 The Series of Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 070

The Conclusion helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Recitation of the Dharani of Pure Discipline helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 072 Aspiration Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 073

Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097

Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100

The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134

Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174

For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1

འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones

ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish

ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash

བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions

སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature

spontaneously perfectmdash

ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all

སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong

བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa

ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen

ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal

2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal

ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash

མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1

བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success

འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi

སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya

སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin

ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash

ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3

ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash

ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting

auspiciousness and success

བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas

རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes

འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala

flower

སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity

མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash

རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of

all directions and times

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering

Daily Practice ndash Guru Yoga Waking up from the Deep Slumber of Ignorance helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 075 Blessing the Speech helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 078 Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 079 Incense Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 081 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Five Branch Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 082 Prayer to the Three Kayas helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 084 The Prayer that Swiftly Fullfill All Wishes helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 090 The Prayer in Six Vajra Lines helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 093 Prayer to Mingyur Dorje helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Throne Holders of the Palyul Lineage helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 094 Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 096 The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097

Four Thoughts that Turn the Mind to Dharma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 097 Refuge and Bodhicitta helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 098 Mandal Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Vajrasattva helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 099 Guru Yoga helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 100

The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 101 The Terma Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 104 The Extensive Dzogchen Lineage Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 107 Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 123 The Fourfold Prayer for Montherly Sentient Beings Equal to Space helliphelliphelliphelliphellip 129 Calling the Lama from Afar helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 131 Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 133 Receiving the Four Empowerments helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 134

Dissolution helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 137 Prayer to the Guru helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 139 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpoche helliphelliphelliphelliphellip 141 Request to Remain Firm helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 143 The Abbreviated Confession to the Peaceful and Wrathful Deities helliphelliphelliphelliphelliphellip 145 Prayer to be Reborn in Dewachen (Land of Great Bliss) helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 154 Prayer to Preserve the Palyul Tradition helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Final advice of Minling Terchen helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 156 Avalokiteshvara in the Six Realms helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 157 Kusali Choumld helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 167 Dedication helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 172 Supplemental Prayers helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174

For Requesting Teaching helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 174 Ngondrouml Long Mandala Offering Practice helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 178 Long Mandala Offering for Empowerment helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip182 The Abbreviated Prayer to the Three Roots helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 189 Long Life Prayer for HH Fourth Drubwang Pema Norbu Rinpochehelliphelliphelliphelliphellip 193 Long Life Prayer for HH Karma Kuchen Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 195 Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 197 Long Lief Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpochehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 198 Brief Tsok Offering helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 200 The Food Offering Prayer helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 202 Lhamo Lomagyonma helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 203

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1

འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones

ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish

ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash

བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions

སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature

spontaneously perfectmdash

ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all

སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong

བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa

ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen

ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal

2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal

ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash

མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1

བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success

འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi

སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya

སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin

ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash

ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3

ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash

ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting

auspiciousness and success

བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas

རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes

འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala

flower

སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity

མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash

རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of

all directions and times

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 1

འཕགསཔབཀཤསབརདཔའཚགསསབཅདཔབཞགས The Verses to the Eight Noble Auspicious Ones

ལསགངཞགརམཔནཐགམརའདཚརགཅགབརདནགབཔབདབཡདབཞནདབདཔརའགརབསཅནསཡདལབའ It is very important to recite this through once before starting on any activity whatever the project it will work out exactly as you wish

ༀ སངསདརམདགརངབཞནལནགབཔའ om nangsi namdak rangshyin lhuumlndrub peacute Oṃ Homage to the Buddha Dharma and noble Saṅghamdash

བཀཤསཕགསབཅའཞངནབཞགསཔཡ tashi chokchuuml shying na shukpa yi All who dwell in the auspicious realms of the ten directions

སངསརསཆསདངདགའདནའཕགསཔའཚགས sangye choumldang genduumln pakpeacute tsok Where appearance and existence is completely pure its nature

spontaneously perfectmdash

ཀནལཕགའཚལབདགཅགབཀཤསཤག kuumlnla chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all

སནམའརལཔརལབརནདནསབདགངས droumlnmeacute gyalpo tsalten doumlndrub gong Droumlnmeacute Gyalpo Tsalten Doumlndrup Gong

བམསཔའརནདཔལདགགགསདཔལདམཔ jampeacute gyenpal geacutedrak paldampa Jampeacute Gyen Pal Gedrak Paldampa

ཀནལདགངསཔརཆརགགསཔཅན kuumlnla gongpa gyacher drakpa chen Kuumln La Gongpa Gyacher Drakpa Chen

ལནཔལརའཕགསརལགགསདཔལདངན lhuumlnpo tarpak tsaldrak paldang ni Lhuumlnpo Tar Paktsal Drakpal

2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal

ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash

མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1

བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success

འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi

སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya

སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin

ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash

ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3

ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash

ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting

auspiciousness and success

བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas

རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes

འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala

flower

སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity

མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash

རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of

all directions and times

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering

2 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སམསཅནཐམསཅདལདགངསགགསཔའདཔལ semchen tamche lagong drakpeacute pal Semchen Tamcheacute La Gong Drakpeacute Pal

ཡདཚམམཛདཔརལརབགགསདཔལཏ yitsim dzepa tsalrap drakpal teacute Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpalmdash

མཚནཙམཐསཔསབཀཤསདཔལའཕལབ tsentsam toumlpeacute tashi palpel wa Homage to you the eight sugatas1

བདབརགཤགསཔབརདལཕགའཚལལ deacutewar shekpa gyela chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success

འཇམདཔལགཞནནདཔལལནརརའཛན jampal shoumlnnu palden dorjeacute dzin Youthful Mantildejuśrī glorious Vajrapāṇi

སནརསགཟགསདབངམགནཔབམསཔའདཔལ chenreacutezik wang goumlnpo jampeacute pal Lord Avalokiteśvara protector Maitreya

སཡསངཔསབཔརམཔརསལ sayi nyingpo dribpa nampar sel Kṣitigarbha Sarvanīvaraṇaviṣkambhin

ནམམཁའསངཔའཕགསམཆགཀནཏབཟང namkheacute nyingpo pakchok kuumlntuzang Ākāśagarbha and Samantabhadra noblest of allmdash

ཨཏལརརཔདདཀརཀཤངདང utpal dorje pekar lushing dang The utpala flower vajra white lotus nāga-tree 1 King of Lamps Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfils All Aims Glorious Ornament of Love Sacred Splendour Renowned for Virtue The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings and Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3

ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash

ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting

auspiciousness and success

བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas

རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes

འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala

flower

སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity

མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash

རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of

all directions and times

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 3

ནརབཟབརལགཉམཡ norbu dawa raldri nyima yi Jewel moon sword and sunmdash

ཕགམཚནལགསབསམསབཀཤསདཔལགམཆག chaktsen leknam tashi palgyi chok Your gracefully held emblems are supreme in granting

auspiciousness and success

བངཆབསམསདཔའབརདལཕགའཚལལ jangchub sempa gyela chaktsal lo Homage to you the eight bodhisattvas

རནཆནགདགསམཆགབཀཤསགསརགཉ rinchen dukchok tashi sergyi nya The most precious umbrella the auspicious golden fishes

འདདའབངབམབཟངཡདའངཀམལ doumljung bumzang yirsquoong kamala The wish-fulfilling vase of goodness the exquisite kamala

flower

སནགགསདངདངཕནཚགསདཔལབའ nyendrak dungdang puumlntsok palbeacutersquou The conch of fame and glory the glorious knot of prosperity

མནབརལམཚནདབངབསརའཁརལས minub gyaltsen wanggyur khorlo teacute The eternal banner of victory and the all-powerful wheelmdash

རནཆནརགསམཆགབརདཀཕགམཚནཅན rinchen takchok gyekyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

ཕགསདསརལབམཆདཅངདགསབསདམ chokduuml gyalwa choumlching gyeacutekye ma Are the creators of delight making offerings to the buddhas of

all directions and times

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering

4 The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones

སགསགསངབདནཔསདཔལསལབའ geksok ngowo drenpeacute palpel weacute Merely thinking of you makes success grow more and more

བཀཤསལམབརདལཕགའཚལལ tashi lhamo gyela chaktsal lo Homage to you the eight auspicious goddesses Beauty

Garlands Song Dance Flowers Incense Light and Perfume

ཚངསཔཆནཔབདའབངསདམདབ tsangpa chenpo deacutejung seme bu Mighty Brahmā Śiva2 and Viṣṇu

མགསངལནདངརལཔཡལའཁརསང miktong dendang gyalpo yulkhor sung Thousand-eyed Indra the kings Dhṛtarāṣṭra

འཕགསསསཔདངཀདབངམགམབཟང pakyeacutepo dang luwang mikmi zang Virūdhaka nāga lord Virūpakṣa

རམཐསསསདངལརསའཁརལདང namtouml seacutedang lhadzeacute khorlo dang And Vaiśravaṇamdasheach one holding your divine emblems

ཏཤལལདངམདངཐངརརཅན trishul ladang dungtung dorjeacute chen Wheel trident lance vajra

པཝརལགམཆདརནརལམཚནའཛན piwam raldri choumlten gyaltsen dzin Vīṇā sword stūpa and banner of victory

སགསམགནསསདགལགསབཀཤསསལ sasum neacutesu geacutelek tashi pel You propagate good virtue and auspiciousness in the three

realms 2 In this verse Śiva is given the name Śambhu and Viṣṇu is called Nārāyaṇa

The Verses of Prayer to the Eight Noble Auspicious Ones 5

འཇགརནསངབབརདལཕགའཚལལ jikten kyongwa gyela chaktsal lo Homage to you the eight guardians of the World

བདགཅགདངའདརབབརམཔལ dakchak dengdir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacified

གགསདངཉབརའཚབཀནཞནས gekdang nyeacutewar tseacutewa kuumlnshyi neacute May the work we are now about to begin

འདདདནདཔལའཕལབསམདནཡདབཞནའགབ doumldoumln palpel samdoumln yishyin drub Meet with ever-growing fulfillment and success

བཀཤསབདལགསཕནསམཚགསཔརཤག tashi deacutelek puumlnsum tsokpar shok Bringing good fortune prosperity happiness and peace ལངཚབརདནདཉནདནཀནའགབ ཉལཚབརདནརལམབཟངཔམཐང གཡལདའཇགཚབརདནཕགསལསརལ བབརམདསབརདནའདདདནའཕལ རནདབརདནཚདཔལགགསའབརཤས བདལགསཕནཚགསབསམདནཡདབཞནའགབ སགསབཀནབངམངནམཐངསལགསཀ དནཀནའགབཔརལབམཆགགསགསངས

ldquoRecite this prayer when you wake up and you will accomplish all your aims for the day Recite it when you go to sleep and you will have good dreams Recite it before a conflict and you will be completely victorious Recite it when you embark on any project and you will be successful If you recite this prayer every day the length of your life your splendour renown and wealth will all increase you will find perfect happiness you will accomplish your aims exactly as you wish all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms liberation and omniscience will be fulfilledrdquo These are the words of the Buddha himself

རབཚསམསལཟབགསམཔའཚསགསམགཟའཉམདངརསརརལགདསབཟངཔའཆལའཇམདཔལདགསཔའརརའཡདམཚལསབངབའནརབའདཤལཆནཔའ

This prayer arose from the lake of Jampal Gyepeacute Dorjeacutersquos (Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896) an auspicious time according to the configuration of planets sun and constellations (Rigpa Translations)

6 Riwo Sangchouml

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Riwo Sangchouml 7

རབབསངམཆདཀངགའདནཁགསབཀལབཞགས The Mountain Smoke Offering

ༀསས ལབཙནརགའཛནསགསབགམནངགརབབསངམཆདལགཏལནཔལ གཙངམའསདདམཐབཏབཟངཤངསསསནདཀརམངརབསངསཕམརསགསགངའབརབཀཤསཔའམརབསགཅངཆགཙངབན

Om Svasti ldquoThe Mountain Smoke Offeringrdquo is an instruction taken from Lhatsunrsquos ldquoVidyadhara-Achievers of Life Forcerdquo To do this practice gather some auspicious things such as good quality wood incense medicine the three white and three sweet substances flour etc Place them inside a clean container or on a hearth light an auspicious fire to burn these substances and sprinkle them with purifying water

ཐགམརསབསའགན First Refuge

ༀཨཿཧ om ah hung

མཁའམཉམསདཞའསབསཀནསངཔའབཅད khanyam sishyi kyab kuumln nyingpouml chuuml You are the quintessence of all the refuges in samsara and

nirvana which equals space itself

དབངདགརགའཛནཔདཐདཕངརལ wangdrak rigdzin pema toumltreng tsal Powerful and wrathful vidyadhara Pema Totrengtsal

ཁདསརསངསདརལབའདཀལའཁརརགས khyekur nangsi gyalweacute kyilkhor dzok Your body is the complete mandala of all the victorious ones in

the universe

འགཀནསདལསབསལཕརསབསསམཆ drokuumln sileacute dralchir kyabsu chi We take refuge in you to liberate all beings from worldly

existence

ལནགསམ Recite three times

8 Riwo Sangchouml

སམསབསདཔན Bodhicitta

གསངམཆགཡཤསའདགསལཐགལའགཞར sangchok yesheacute oumlsal tikleacute shyir In order to purify all beingsrsquo three obscurations

འགཀནསབགསམདགནསསདངགསང drokuumln dribsum dakneacute kudang sung In the supremely secret wisdom clear light bindu of the

ground

ཐགསཀཐགལརལནགབསངབཞའངང tukkyi tikler lhuumlndrub nangshyi ngang And liberate them as the youthful vase body in the bindu of

enlightened body speech and mind

གཞནནབམསརགལབརསམསབསདད shyoumlnnu bumkur drolwar semkye do The state of the four visions of spontaneous presence I

generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Riwo Sangchouml 9

ཡནལགབདནཔན Seven-Part Supplication

གཤསརགམབཅསགཉགམརཕགའཚལཞང shirik machouml nyukmar chaktsal shying I pay homage to nature of awareness unmodified and innate

གཏངམཐའབལབའའདགསལམཆདཔའབལ tingta dralweacute oumlsal choumlpa bul I offer clear light transcending limits and dimensions

འཁརབམངའདསམཉམཉདཀངདབཤགས khorwa nyangdeacute nyamnyi longdu shak I confess within the vast expanse of the equality of samsara

and nirvana

བབལཆསཟདཆནཔརརསཡརངས lodral choumlze chenpor jeacuteyi rang I rejoice in the great exhaustion of all phenomena

transcending conceptual mind

ལནགབརགསཔཆནཔའཆསའཁརབསར lhuumlndrub dzogpa chenpouml choumlkhor kor I request you to turn the dharma wheel of the spontaneously

present great perfection

འཁརབདངནསསགཔརགསལབའདབས khorwa dongneacute trukpar solwa deb I pray to you to stir up samsara from its depths

འཁརགསམདམགསམཐའབལབའཕམཐརབས khorsum mikta dralweacute patar ngo In the absolute state free from subject object and activity I

dedicate

10 Riwo Sangchouml

བདགབསདན Self-Visualization

ཀདགཆསསའདབངསལསའགགསམདརལ kadak choumlkuuml yingleacute gakme tsal From the sphere of the primodially pure dharmakaya the

unceasing display

པདཐདཕངདཀརདམརགཞནཚལམཛས pema toumltreng karmar shyoumlntsuumll dzeacute Is Pema Totreng rosy white in body youthful and handsome

མཚནདཔའགཟའབརརརཐདཔབསམས tsenpeacute zibar dorje toumlpa nam With brilliant blazing major and minor marks holding a vajra

and skullcup

མཛསབརདརནདངཆབདཡངསསརགས dzeacuteji gyendang chaje yongsu dzok He is perfectly adorned with majestic ornaments and garments

དམཡགཉསམདརལཀནའདསཔའགཟགས damyeacute nyime gyalkuumln duumlpeacute zuk The visualized deity and wisdom deity are non-dual his form

the embodiment of all enlightened beingsmdash

འཁརའདསཀནགསདཔལཆནཔརགར khordeacute kuumlngyi chipal chenpor gyur The great glorious lord of all samsara and nirvana

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung Recite the root mantra many times

Riwo Sangchouml 11

དནསབསངརསརམསརཡཁགསབསངསང Then purify all the offering substances with Ram Yam Kham

རཡཁ ram yam kham

bull RAM the seed of the fire of wisdom which burns the impurities of the offerings is red

bull YAM the seed of air or wind which disperses the impurities of the offerings is green

bull KHAM the seed of water which purifies the offerings is white

སངཔའངངལསབསངརསཟགཔམདཔའཡཤསཀབདདརའདདཡནརམཚའསནཕངམཁའཁབཏའཕབརགར tongpeacute ngangleacute sangdzeacute zakpa mepeacute yesheacute kyi duumltsi doumlyoumln gyatsouml trinpung khakhyab tu trowar gyur From emptiness the consecrated substances are transformed into inexhaustible amrita that emanates throughout space massing clouds of vast desirable qualities

འབགསམདངནམམཁའམཛདསགསལནགསམསགསཀསབནབརབལ Bless with the three syllables then recite the sky treasury mantra three times

ༀཨཿཧ om ah hung

bull OM the seed of the body of the buddhas purifies the offerings bull AH the seed of the speech of the buddhas multiplies the offerings to

become as vast as the whole universe bull HUNG the seed of the mind of the buddhas transmutes the offerings

into the nectar and ambrosia of wisdom

ནམ སརཏཐགཏབྷབཤམཥབྷསརཏད ཁཨཏཏསརཎཨམགགཎཁསཧ nama sarwa tathagata bhayo bisho mukheacutebheacute sarwa takham utgateacute saparana imam gagana kham soha

12 Riwo Sangchouml

དངསགཞན Main Practice

བྷ རནཆནསཚགསདངསམའསདཡངསས dhrum rinchen natsok dang meacute noumlyang su DHRUM In the vast lustrous vessel made of the essence of

various jewels

འཇགརནསདཔའའདདརདམཚགརས jikten sipeacute douml gu damtsik dzeacute The samaya substances all desirable objects in worldly

existence

འབགསམཡཤསབདདརརབནབརབསཔས drusum yeshe duuml tsir jinlab peacute Are transformed into wisdom nectar through the blessing of

the three syllables

སངསདམཆདཔའའདདརརའཁགསཔའད nangsi choumlpeacute douml gur trikpa di All that appears and exists this gathering of everything

desirable

བམཡདམཌཀཆསསངདང lama yidam da ki choumlsung dang I offer to the lamas yidams dakinis and dharma protectors

ཕགསབཅརལབའདཀལའཁརཇསདདང chokchu gyalweacute kyil khor jinye dang To all mandalas of buddhas of the ten directions

འཛམགངགཞབདགརགསདགལནཆགསམགན dzamling shyidak rik druk lenchak droumln To the local deities of this world Jambudvipa to the beings of

the six realms and to the guests to whom I owe karmic debts

ཁདཔརབདགགཚའཕགསགརཞང khyepar dakgi tseacute trok sokku shying Especially to those who would steal my life or deplete my life

force

Riwo Sangchouml 13

ནདགཏངབརཆདརམཔའའབངཔདང netong barche tsom peacute jungpo dang To the malicious jungpo demons who inflict sickness

obstacles

ར ལམརགསམཚནངནདངལསངནརགས milam taktsen ngen dang teacute ngen rik Bad signs in our dreams and all types of evil omens

སབརདམརངཆའཕལབདགཔདང deacutegye marung cho truumll dakpo dang To the eight classes of negative spirits the masters of magical

illusions

ཟསདངགནསདངནརགལནཆགསཅན zeacutedang neacutedang nor gyi lenchak chen To those to whom I owe karmic debts of food housing and

wealth

གབབདགསའདཕགཤནམགཤནདང dribdak nyodreacute po shin moshin dang To forces who bring obscurations and madness to male and

female ghosts

གབཐའརངགངསནའདམརམས driwo theurang drong sin dreacutemo nam To the spirits of victims of fatal accidents to those who steal

wealth and to all ghouls and female wraiths

ལནཆགསདམརཔའམལབསགསའཇལ lenchak marpouml meacute la sekteacute jal Now all my karmic debts are paid burnt in the scarlet flames

རངརངཡདལགངའདདའདདརའཆར rangrang yila gang douml doumlguuml char Whatever is desired may the objects of desire rain down

ཇསདནམམཁའགནསཀབརཉདད jisi namkha neacute kyi barnyi du For as far and as long as space exists

14 Riwo Sangchouml

འདདཔའཡནཏནཟདཔམདཔརབས doumlpeacute youmlnten ze pa mepar ngo We visualize these desirable qualities as inexhaustible

བདགགསདསགསམབསགསཔའསགསབདང dakgi duumlsum sak peacute dikdrib dang May my negative actions and obscurations accumulated in the

past present and future

དཀནམཆགདདགཤནདཀརལསདཔརམས koumlnchok deshin kor la chepa nam And the misuse of faithful offerings to the Three Jewels or for

the benefit of the dead

སནསགམམཆདའདཡསདགགརཅག jinsek meacutechouml di yi dakgyur chik Be purified in the fire of this burnt offering

མལསངསདགངབའརལཕནརས meacutecheacute nangsi gang weacute duumlltren reacute With each minute particle filling the entire universe may the

flames

ཀནབཟངམཆདཔའསནཕངམཟདཔ kuumlnzang choumlpeacute trin pung mize pa Becomes inexhaustible cloud banks of Kuntuzanporsquos offerings

རལབའཞངཁམསཡངསལཁབགརཅག gyalweacute shyingkham yong la khyab gyurchik Pervading all the buddha realms

མལཡཤསའདལའམཆདསནཟར meacutecheacute yesheacute ouml ngeacute choumltrin zer May these flames offering rays of five-colored lights of

wisdom

Riwo Sangchouml 15

རགསདགམནརམདགནསསཁབགརཔས rikdruk narme neacute su khyab gyurpeacute Pervade the six realms of existence down to the Avichi hells

ཁམསགསམའཁརབའཇའལསའདསརགལ khamsum khorwa ja luuml oumlkur drol Liberating all beings in the three samsaric realms into the

rainbow body of light

འགཀནབངཆབསངཔརསངསརསཤག drokuumln jangchub nying por sangye shok And awakening all into the heart of enlightenment

ༀཨཿཧ om ah hung ཞསའབགསམབརསངསགསགངའགབམཐར Recite these three syllables hundreds and thousands times and then

སགསམདགཔསདཀགཞལཡསས kusum dak pa nouml kyi shyalyeacute su In the vessel of the celestial palace of the three pure kayas

ཆསལངསསལགསམསངསདགཟགསཕངརམས choumllong trulsum nang si zukpung nam Dharmakaya sambhogakaya nirmanakaya and the form

aggregates of phenomenal existence

བདདརརཞབསའཇའའདབརསངགང duumltsir shyuweacute ja ouml barnang gang All melt into nectar flooding the expanse of the sky with

rainbow light

འཁརབམངའདསཟགམདབདདརའབཅད khorwa nyangdeacute zak me duumltsi chuuml This untainted amrita nectar of samsara and nirvana

16 Riwo Sangchouml

ཐགམདདསནསདལཡནཆདད tokme duumlneacute dan ta yenche du From time immemorial until now

སངསདམགནདགརཔཡངསལབས nangsi droumlndu gyur pa yongla ngo We dedicate entirely to the guests throughout phenomenal

existence

སལམའབསབའཡནཏནམཐརཕནཞང salam dreacutebuuml youmln ten tarchin shying By attaining all the noble qualities of the stages path and

fruition

ལསམསདཔའབརཆདཀནསལནས tagom choumlpeacute bar che kuumlnsal neacute And dispelling all obstacles to view meditation and action

རདབངཀནབཟངཐགསཀམཁའདབངསས mejung kuumlnzang tuk kyi khaying su Within the skylike space of Kuntuzangporsquos wondrous wisdom

mind

གཞནནབམསརགཏནསདཟནཔརཤག shyoumlnnu bumkur ten si zinpar shok May we attain the immortality of the youthful vase body

འཁརབའརམཚཆནཔསངཔའམཐར khorweacute gyatso chen po tongpeacute tar When at last the great ocean of samsara is emptied

འགམནཔདདབརསངསརསཤག okmin pema dra war sangye shok May we awaken in the lotus net of Akanishta

ཕངཁམསབསགརསབཀགམདངསགཟབརདའབར pungkham sekdzeacute trak dang ziji bar The luminous sang offerings of the aggregates and elements

blaze brilliantly

Riwo Sangchouml 17

དཀརདམརampངསམསབ+ག-སབདངའབར

karmar jangsem sek dzeacute deacutetong bar The sang offerings of red and white bodhicitta blaze as bliss

and emptiness

ངཉད4ང5འབ+ག-སཆསདampངསགང

tongnyi nyingjeacute sek dzeacute choumlying gang The sang offerings of emptiness and compassion fill the

dharmadhatu

7ང+དའཁརའདས95འའདའགཞར

nangsi khordeacute dor jeacute ouml ngeacute shyir Upon the ground of the five-colored vajra light of phenomenal

existence samsara and nirvana

ltནgtབ-གསསངསསཔའབ+ག-སའAལ

lhuumlndrub dzoksang gyeacute peacute sekdzeacute buumll I present the sang offering of spontaneously accomplished

perfect buddhahood

CནDལནཆགསཐམསཅདampངGརཅག

ngoumlngyi lenchak tam che janggyur chik May all past karmic debts be purified

དHIདལམགནསམཐལལབཤགས

danta gyuumlla mi neacute tollo shak To not remain present in my mindstream I confess them

མའངསKབཔའའཁརལརམGརཅག

marsquoong dribpeacute khor lor magyur chik In the future may I never be drawn into the wheel of

obscurations

སཐརampངསམསརགཔའཛMནཔཡ

sotar jangsem rig pa dzinpa yi All transgressions of the vows and trainingsfrac34the pratimoksha

bodhisattva

སམབཅསབསབཔགསངསགསདམཚགརགས domcheacute labpa sang ngak damtsik rik And many kinds of secret mantra samaya of the vidyadharasfrac34

18 Riwo Sangchouml

ཚརདངམཚརཉམསཔམཐལལབཤགས tsordang matsor nyam pa tollo shak Committed consciously or unwittingly I openly admit

ནདགདནགབདངམགཙངདགགརཅག nedoumln dribdang mi tsang dakgyur chik May illnesses demons obscurations and impurities be

purified

ནདམགམཚནགབསལཔཞགརཅག nemuk tsoumlngyi kal pa shyigyur chik May periods of plague famine and warfare subside

མཐའམདབསསའངབའསནམཟག tami uumlsu ong weacute suumlnma dok May the attacks of invaders be repelled

ཆསམཛདབམགདནའདནབརཆདཟག choumldze lama den dren barche dok May forces that create obstacles by inviting spiritual masters to

leave this world be averted

བདཡལབཀམཤསཔའལསངནཟག boumlyul trami shi peacute teacute ngen dok May inauspicious omens for the land of Tibet be averted

གཟའཀརལཔསསགདབགསསདཔཟག zalu gyalpouml sok uk duumlpa dok May the planetary forces nagas and arrogant kinglike spirits

who cut short the breadth of life be repelled

འཇགསཔཆནཔབརདདངབཅདགཟག jikpa chenpo gye dang chudruk dok May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome

བདགཅགགརགནསབཀམཤསཔཟག dakchak garneacute trami shipa dok Wherever we reside may all that is inauspicious be averted

Riwo Sangchouml 19

དམསའགངཔའམཐསབསནསཔཟག damsi gongpouml tu tob nuumlpa dok May the power and strength of samaya-breakers and the

energy of demonic forces be repelled

ༀཨཿཧ om ah hung

གངསགསགཚསརཡང བྷ རནཆནསཚགསསགསནས འབགསམགངམངདང སགསམདགཔསགསཅརགསམཐར When counting the number of recitations of Riwo Sangchouml return to ldquodroom rinchen natsokrdquo repeating the three syllables ldquooṃ āḥ hūṃrdquo as much as possible then rdquoku sum dakpardquo and so forth as much as circumstances allow up to the conclusion

རསན Conclusion

རལབམཆདཔསམཉསགརཅག gyalwa choumlpeacute nyeacutegyur chik May all the buddhas be pleased with these offerings

དམཅནཐགསདམསངགརཅག damchen tukdam konggyur chik May the minds of the oath-bound ones be fulfilled

རགསདགའདདཔཚམསགརཅག rikdruk doumlpa tsim gyur chik May the desires of the six kinds of beings be satisfied

ལནཆགསཤཁནབངགརཅག lenchak shakhoumln janggyur chik May our karmic debts and debts of the flesh be purified

20 Riwo Sangchouml

ཚགསགཉསཡངསསརགསགརཅག tsoknyi yongsu dzokgyur chik May the two accumulations be completed

སབགཉསབགཆགསདགགརཅག dribnyi bakchak dakgyur chik May the two obscurations and their karmic traces be purified

དམཔསགཉསཐབགརཅག dampa kunyi tobgyur chik May the two buddha kayas be attained

སནཔརཆནགརཔའདཡསམཐས jinpa gyachen gyurpa diyi tuuml Through the power of this vast generosity

འགབའདནདརངབངསངསརསཤག droweacute doumlndu rangjung sangye shok May we become spontaneously arisen buddhas for the benefit

of beings

སནགརལབརམསཀསམགལབའ ngoumlngyi gyalwa namkyi madroumll weacute May all beings who were not liberated by previous buddhas

སབའཚགསརམསསནཔསགལགརཅག kyeacutewouml tsoknam jinpeacute droumllgyur chik Be liberated through this generosity

འབངཔགངདགའདརནལགསགརཏམ jungpo gangdak dirni lhakgyur tam May the elemental spirits gathered here

སའམའནཏབརསངའཁདཀངརང sarsquoam oumlnteacute barnang khoumlkyang rung Whether living on the earth or in space

Riwo Sangchouml 21

སརརམསལརགཏབམསབདཅང kyeacutegu namla taktu jamje ching Always be loving towards sentient beings

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok And practice dharma day and night

དགབའདཡསསབཀན geacutewa diyi kyeacutewo kuumln Through this virtue may all beings

བསདནམསཡཤསཚགསརགསཤང soumlnam yesheacute tsokdzok shing Perfectly accumulate merit and wisdom

བསདནམསཡཤསལསབངབའ soumlnam yesheacute leacutejung weacute And from this merit and wisdom

དམཔསགཉསཐབཔརཤག dampa kunyi tobpar shok May they attain the two buddha kayas

འབདདངརལབསམགསཔ bedang tsolweacute magouml pa Without any exertion and effort

ཡདབཞནནརབདཔགབསམཤང yishyin norbu paksam shing May the auspicious wish-fulfilling tree

སམསཅནརབསངམཛདཔ semchen rewa kongdze pa Grant the wishes of sentient beings

བསམཔའགབཔའབཀཤསཤག sampa drubpeacute tashi shok And accomplish their intentions

22 Riwo Sangchouml

ཅསསགསཤསཔབརདཔསདགལགསསབའ Other prayers for auspiciousness may be added here འདལཕགལནརསབསསསཚགསཤགསངབལས འདརནརངགབའདདལརསསཔབསསབའངགའདནརནཁརདབསཔསགངསགསཔའཕཇརསགཅངཛནསས

There are smoke offering sadhanas of various length I Jnana an elderly tantric practioner have here compiled them as a short daily practice according to my own preference This practice is known as the diamond practice It can prolong life and remove obstacles particulary those associated with unpaid karmic debts In Sikkim the secret hidden country this was revealed by the daikinis to Namkha Jigmed as the practice that lsquoOpened the Gate to the Secret Landrsquo

Vajrakilaya 23

རརཕརཔཡངགསངབམདཀགསངསབརནགཕནལསརམརལསངཔཞསབབབཞགསས

The Daily Practice of the Secret Attainment of The Unsurpassed Extremely Secret Vajrakilaya Called

The Essence of the Play of Concerned Activity Prayer to Guru Rinpoche

ཧཿ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la HRIH In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana koshyeacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yamtsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

24 Vajrakilaya

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml khor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Vajrakilaya 25

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནབརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the Buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the ocean-like assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dupe pratitsa pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

26 Vajrakilaya

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ བམདཀནམཆགཡདམལ namo lama koumlnchok yidam lha Homage In the lama precious jewels yidam deities

རལབརམཚའཚགསབཅསལ gyalwa gyatsouml tsokcheacute la And the ocean-like assembly of victorious ones

བདགདངའགབསམསཅནརམས dakdang drowa semchen nam I and all sentient beings

སགསམགསཔསསབསསམཆ gosum guumlpeacute kyabsu chi Take refuge respectfully with our three doors

ཀམ བདགགསའགཀནབསལབའཕར kyeacutema dakgi drokuumln draljeacute chir Alas To liberate all beings

ཕནལསཕརཔའདཀལའཁརད trinleacute purpeacute kyilkhor du In the mandala of enlightened activity as Vajrakilaya

འཁརབདངནསསགཔའཕར khorwa dongneacute trukpeacute chir To stir samsara from its very depths

ཚདམདབཞརསམསབསདད tseme shyiru semkye do With the four immeasurables I generate bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

Vajrakilaya 27

མཚམསབཅད Delineating the Boundaries

ཧ རངབཞནལནགབགཞལཡསཆནཔལ hung rangshyin luumlndrub shyalyeacute chenpo la HUNG In the very nature of the spontaneously arisen great

palace

བགགསདངལགཔརའདནཔའམངཡངམད gekdang lokpar drenpeacute mingyang me Not even the name of obstructers and misguiding ones exists

དལརཡནསགསལབརརབརགསཔས deacutetar yeacuteneacute salwar rabtok peacute Primordially dispelled with that perfect realization

མཚམསཀདཀལའཁརརངབཞནལནགསགབ tsamkyi kyilkhor rangshyin lhuumlngyi drub The mandala of the boundaries is spontaneously naturally

accomplished

བཤགསཔ Confession

ༀ བརལཁབཀདགཡངདགལནའབམསལ om dalkhyab kadak yangdak lhuumlnjam la OM In all-embracing primordial purity the completely pure

natural expanse

བཤགསདངབཤགསབའམཚནམརངསརགལ shakdang shakjeacute tsenma rangsar drol The characteristics of confession and what is to be confessed

are liberated in their own place

28 Vajrakilaya

འནཀངམརགགཟངའཛནའཁལསདན oumlnkyang marik zungdzin trulsi na However if the confusion of dualistic ignorance occurs

རངབངསལཔའལཚགསརམསལབཤགས rangjung trulpeacute lhatsok namla shak To all the hosts of self-arising manifest deities I confess it

སམཡཨཨ samaya ah ah

མཆདཔབནརབས Blessing the Offering

གདདནསརངབངརམདགབདདརམཆག doumlneacute rangjung namdak duumltsi chok Supreme amrita originally self-arising perfectly pure

རདདགདབངསསབསལབའདམརཆནཔ gyuumldruk yingsu dralweacute marchen po Great rakta the liberation of the six realms in the sphere of

truth

སངསདགཞརབཞངསམཧབལཏ nangsi shyir shyeng maha balingta Great torma arising as the ground of phenomenal existence frac34

རམགསམའཛདམདབཅདཆནༀཨཿཧ namsum dzeme chuumlchen om ah hung The three great inexhaustible essences OM AH HUNG

ༀབཛཔཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝད ཤཔཨཧ om benza pupeacute dhupeacute alokeacute ghendheacute newideacute shabta ah hung

Vajrakilaya 29

ཡདམབསདཔ Generation of the Deity

ཧ སངབའདངསཔསཚགསགཞལཡསཁང hung nangweacute ngoumlpo natsok shyalyeacute khang HUNG All myriad objective appearances are the celestial

palace

མཐངནགགགསམའབརབའདཀལའཁརན tingnak drusum barweacute kyilkhor na In a triangular blue-black blazing mandala

དརཁདབརདཀསབསརབའདབས durtrouml gyekyi korweacute uuml Surrounded by eight charnel grounds

ཡཤསམདཔངའབརབའཀང yesheacute meacutepung barweacute long Is an expanse of primordial wisdom fire

རངསངཡཤསལསགབཔའ rangnang yesheacute leacutedrub peacute Made of onersquos own wisdom appearances

གཞལཡསཁངདབསཔདདང shyalyeacute khang uuml pema dang Is a celestial palace In the center of which

ཉཟབདདབཞབསལབའསང nyida duumlshyi nolweacute teng Upon a lotus sun moon and four intertwined demons

མཐངནགཧགའཕའདལས tingnak hunggi trodu leacute A blue-black HUNG radiates and reabsorbs

30 Vajrakilaya

བདགཉདམབཅསརགསཔའས daknyi machouml dzokpeacute ku Whereby self-nature arises as the unfabricated perfected

presence

དཔལཆནརརགཞནནཆ palchen dorje shyoumlnnu cheacute The great glorious Dorje Shonnu (Vajrakilaya)

མཐངནགཞལགསམཕགདགཔ tingnak shyalsum chakdruk pa Blue-black with three faces six arms and

ཞབསབཞགདཀའདརཐབསབསད shyab shyi gyekyi dortab dre Four legs extended in the advancing posture

གཡསདཀརགཡནདམརདབསམཐངནག yeacutekar youmlnmar uumlting nak His right face is white left one red and middle one blue-black

རགསལསདབབརནཐགསསགཧ rig ngeacute ugyen tuksok hung With the diadem of the five dhyani buddhas and a HUNG

syllable at his heart

སནདགསངམགཕགསབཅརགཟགས chengu dangmik chokchur zik His nine eyes are bulging and glaring in the ten directions

ཞལགདངསལགསའདལམཆབགཙགས shyaldang jakdril cheacutewa tsik Mouth gaping tongue rolling and fangs bared

གཡསགཉསར དགར ལས yeacutenyi tseacutegu tseacute nga teacute His two right hands hold nine and five-horned vajras

Vajrakilaya 31

གཡནགཉསམདཔངཁཊའཛན youmlnnyi meacutepung khatam dzin The two left hold a fire mass and a khatvanga

ཐགཉསརརབཕརཔའདལ tanyi rirab purba dril While the final two are rolling a Mt Meru phurba

དརཁདརབའཇགསཆསརམསརགས durtrouml rabjik cheacutenam dzok Wearing the complete terrifying charnel ground

accoutrements

ཡམཆནའཁརལརསའདབསམ yumchen khorlo gyedeb ma He is in union with the great consort Khorlo Gye Debma

མཐངསཞལགཅགཕགགཉསཏ tingkya shyalchik chaknyi teacute Light blue with one face and two arms

གཡསཔསཨཏལམགལནསའཁད yeacutepeacute utpal gulneacute khyuuml Her right hand holding a blue lotus embraces his neck

གཡནཔསདངདམརཡབལསབས youmlnpeacute dungmar yabla tob Her left offers a red skull cup to his mouth

དཔལབརཧཀརཡབཡམས tralwar hungkar yabyum ngo In his forehead is blue Hung Kar and consort

མགནཔརརམགནཡབཡམདམར drinpar tamdrin yabyum mar In his throat is red Hayagriva and consort

32 Vajrakilaya

ཐགསཀརགཤནརཡབཡམས tukkar shinjeacute yabyum ngo In his heart blue Yamantaka and consort

ལགངབདདརའཁལབཡབཡམལངསར teacutegong duumltsi khyilwa yabyum jangser Upon his navel yellow-green Amritakundali and consort

ལབརམགཡཡབཡམལངནག teacutewar miyo yabyum jangnak In his navel dark green Miyowa and consort

གསངགནསསབསཆནཡབཡམས sangneacute tobchen yabyum ngo In his secret place blue Tobchen and consort

དཔངགཡསརམརལཡབཡམདཀར pung yeacute namgyal yabyum kar In his right arm white Namgyal and consort

དཔངགཡནདབགསནཡབཡམས pung youmln yukngoumln yabyum ngo In his left arm blue Yukngon and consort

བརགཡསའདདརལཡབཡམདམརས layeacute doumlgyal yabyum markya In his right thigh flesh colored Doumlgyal and consort

བརགཡནཁམསགསམཡབཡམསརནག layoumln khamsum yabyum sernak In his left thigh yellow-black Khamsum and consort

ཕགསབཞརརགསབཞརབསབཅལ chokshyir rikshyi tsibchu la In the four cardinal directions the four families

Vajrakilaya 33

ཁབཅཡབཡམཟགསདབཅས trochu yabyum zasouml cheacute On the ten spokes the ten wrathful ones with consorts and

their Zasod emanations

དལརཁབཉརབཞརམས deacutetar trowo nyershyi nam All twenty-four wrathful ones

ཞལགསམཕགདགཞབསབཞབསད shyalsum chakdruk shyabshyi dre Have three faces six arms and four legs spread apart

རརའགཤགཔདརཁདཆས dorjeacute shokpa durtrouml cheacute With vajra wings and charnel ground accoutrements

རངརགསམཚནཆསཚགསའཛན rangtak tsoumlncha natsok dzin Holding their symbols characterized by various weapons

སབཞརསམགདངཅནབཞ goshyir goma dongchen shyi At the four entrances are the four gatekeepers

དཀལའཁརམརནཁརཡགཏ kyilkhor muren khoryuk tu Around the fence surrounding the mandala

སསདངསལཔབཀའསདབཅས seacutedang trulpa kadouml cheacute Are the sons and emanations together with their protectors

བདགཉདཤནསབདགདང daknyi shana sadak dang Daknyi Shwana Sadak

34 Vajrakilaya

བསལགསདངགསསབའཚགས seacutechak dunggi kyeacutebuuml tsok Se Chak Dung and all the hosts of (male) protectors

གཙའཁརཡངསསརགསཔརབསད tsokhor yongsu dzokpar kye Generate the principal deity and retinue completely and

perfectly

གཙབའཐགསཀརཉམའསང tsowouml tukkar nyimeacute teng In the heart of the principal deity upon a sun

སམསདཔའཚནགངཕརཔའདལ sempa tsoumlngang purpa dril Is the wisdom being the height of a thumb joint rolling a

phurba

དཡཐགསཀརཉམའསང deacuteyi tukkar nyimeacute teng In his heart upon a sun

གསརགརརནསའབཙམ sergyi dorjeacute neacutedru tsam Is a golden vajra the size of a barley grain

ལབརཧལསགསཀསབསར teacutewar hungla ngakkyi kor In the center of which is the HUNG encircled by the mantra

ལརམསརངརངསབརༀ lhanam rangrang chiwor om Each deitys crown is marked with OM

མགནཔརཨཿདངཐགསཀརཧ drinpar ahdang tukkar hung Their throats with AH and hearts with HUNG

Vajrakilaya 35

ཕགསབཅའརལབཐམསཅདཀས chokchuuml gyalwa tamche kyi All the buddhas of the ten directions

དབངབསརབནགསབརབསཔཡས wangkur jingyi labpa yi Bestow empowerment with the blessing

དབངརགསདནཡདགབཔསབརན wangtak doumlnyouml drubpeacute gyen Of being crowned with Amoghasiddhi the sign of

empowerment

ༀཧསཨཧ མལམཔཏ om hung swa am ha mum lam mam pam tam

རངརངཐགསཀའའདཟརགས rang rang tukkeacute oumlzer gyi Light rays radiate from each deityrsquos heart

ཡཤསསམསདཔའསནདངསགར yesheacute sempa chendrang gyur To invoke the primordial wisdom beings

36 Vajrakilaya

སནའདན Invoking Wisdom Beings

ཧ སམདརམདགཆསཀདབངསཉདལས hung kyeacuteme namdak choumlkyi yingnyi leacute HUNG From the unborn completely pure nature of the

dharmadhatu

སབའཆའཕལའབརབའསརསནཔ kyeweacute chotrul barweacute kurtoumln pa Show your magically arisen blazing wisdom body

རརགཞནནའཁརདངབཅསཔཡང dorjeacute shyoumlnnu khordang cheacutepa yang Dorje Shonnu together with your entire assembly

ཆསཀདབངསནསགནསའདརགཤགསསགསལ choumlkyi yingneacute neacutedir sheksu sol From the dharmadhatu come here to this place

སདཔརརཕརབསབཔདང sipa dorjeacute purbu drubpa dang To accomplish existence as Vajrakilaya and

དབངདངདངསགབམལསསལབའཕར wangdang ngoumldrub maluuml tsolweacute chir To bestow empowerment and spiritual attainments without

exception

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསནསཀང yesheacute trogyal khorcheacute shekneacute kyang Wrathful wisdom king with your entourage come here

རགསདངམཚནམབཟངཔབསནཔདང takdang tsenma zangpo tenpa dang Moreover to display the auspicious signs and

Vajrakilaya 37

ཀལཡཡདངསགབསལབའཕར kila yayi ngoumldrub tsoumllweacute chir To bestow the spiritual attainments of Kilaya

ཡཤསཁརལའཁརབཅསགཤགསསགསལ yesheacute trogyal khorcheacute sheksu sol Wrathful wisdom king come forward now with your entire

assembly

ཛཿཧབཧཿ བཛསམཡཛཿ སམཡཏཥལན dza hung bam ho benza samaya dza samaya tishta lhen

ཧ སདགསམགདགཔབསལབདང hung sisum dukpa dralwa dang HUNG To be liberated from the negativity of the three realms

of existence

ངརལཞནཔགཞམཔའཕར ngagyal shyenpa shyompeacute chir And to vanquish clinging to pride

རརསནཔའཚགསབཅསལ dorjeacute sinpouml tsokcheacute la To Dorje Sinpo and the entire assembly

ར གཅགགསཔསཕགའཚལལ tseacutechik guumlpeacute chaktsal lo With single-pointed devotion I bow down

ཨཏཔཧཿ པཏཙཧཿ ati pu ho pratitsa ho

38 Vajrakilaya

ཕནངགསངགསམགམཆདཔ The Outer Inner and Secret Offerings

ཧ ལནཅགསསསརཕནངགསངབཀདཔའ hung lhenchik kyeacutejor chinang sangkouml peacute HUNG The arrangement of outer inner and secret natural and

man-made delights

མཆདཔརམམངདངསའབརཡདསལཔ choumlpa nammang ngoumljor yitrul pa Many countless offerings both actual and mentally manifested

རངབངསལཔའལལམཆདཔའབལ rangjung trulpeacute lhala choumlpa bul I offer to the self-arisen manifest deity

གཉསམདབངདརམདཔརབཞསསགསལ nyime langdor mepar shyeacutesu sol In nonduality without acceptance or rejection please partake

ༀབཛཨར པཏ པཥ དྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ om benza argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute ghandheacute neacutewitya shabta pratitsa soha

Vajrakilaya 39

ཧ རབརདཡནལགསངསརསནཆནདང hung tsagye yenlak tongjar menchen dang HUNG The great medicine prepared with eight roots and a

thousand branches

ཉནམངསམཁའདབངསགསངབའརཀམཆག nyoumlnmong khaying sangweacute rakta chok And the secret rakta delusion liberated in the sphere of space

བཅདཆནརསམཆགགཏརམརབཅསཏའབལ chuumlchen dzeacutechok tormar cheacuteteacute bul Are offered together with the great essence the supreme

substance which is torma

མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ maha pentsa amrita rakta balingta khahi

ཧ གཏམགཤཡརངབཞནརལརབསལ hung timuk shayi rangshyin ritar nyil HUNG Ignorance the nature of flesh piled like a mountain

འདདཆགསཁགགརམཚརཀངའཁགས doumlchak trakgi gyatso balong truk Desire a wave-tossed ocean of blood

ཞསངརསཔའཕངཔརབཅསཔརམས shyeacutedang ruumlpeacute pungpor cheacutepa nam Together with anger a heap of bones

རརསནཔའཁརདངབཅསལའབལ dorjeacute sinpo khordang cheacutela bul Are offered to Dorje Sinpo and his entire assembly

ༀཨཿཧ om ah hung

40 Vajrakilaya

བསདཔ The Praise

ཧ དཔལཆནརརགཞནནཁབའརལ hung palchen dorjeacute shyoumlnnu trowouml gyal HUNG King of wrath glorious great Dorje Shonnu

ཆསདབངསརམདགའཁརལརསའདབསཡམ choumlying namdak khorlo gyeacutedeb yum Consort Khorlo Gyedeb of the perfectly pure dharmadhatu

ཐབསཤསསལསསལཔའཁབབཅ tabsheacute kuleacute trulpeacute trowo chu The ten wrathful ones manifest from the enlightened forms of

wisdom and method

རངབཞནདབངསལསཤརབའཁམབཅ rangshyin yingleacute sharweacute tromo chu The ten wrathful mothers arisen from the natural sphere

སལཔལསལམངགསཔའཁཐབསཚགས trulpa leacutela ngakpeacute tratab tsok The host of protector emanations charged with enlightened activity

ཟགསདམཆབསགགམགབཅན zasouml chewa takgi gowo chen The Zasod with fanged tigers heads the four female

doorkeepers

དཀལའཁརཕགསབཞསངབའསམབཞ kyilkhor chokshyi kyongweacute goma shyi Guarding the four directions of the mandala

གསདཔའལསམཛདཕརསངབཅགཉསདང soumlpeacute leacutedze pursung chunyi dang The twelve Kilaya guardians engaged in the action of liberating

བསལགསདངགསསབལསགསཏ seacutechak dunggi kyeacutebu lasok teacute Sei Chag Dung Gi Kye Bu and others

Vajrakilaya 41

ཕརཔའསངམརཞལབཞསདམཅནཚགས purpeacute sungmar shyalshyeacute damchen tsok The sworn protectors of Vajrakilaya the hosts of oath-bound

protectors and their retinuesmdash

འཁརདངབཅསལཕགའཚལབསདཔརབག khordang cheacutela chaktsal toumlpar gyi To all I prostrate and render praise

ཁདཀཐགསརའཐགསདམདསལབབ khyekyi tukjeacute tukdam duumlla bab The time for fulfulling your loving commitment has come

མངནསདདགཔའཕནལསའགབཔརམཛད ngoumlnchouml drakpouml trinleacute drubpar dzouml Enact and accomplish your wrathful concerned activity

འཛབབཟས The Profound Recitation

ཧ དཔལཆནརརགཞནནསསའཁརབཅས hung palchen dorje shyoumlnnu seacute khor cheacute HUNG Great glorious Dorje Shoumlnnu with your entourage of

sons

འཁརལརསའདབསཀངནསཁགརམཛད khorlo gyeacutedeb longneacute tro gar dze Khorlo Gye Debma performing your wrathful dance from the

great expanse

གགསསངསགསཀའཛབདབངསའབགསསགས draktong ngakkyi dzabyang druk dra drok Sound-emptiness the melodious murmuring of the mantra

resounding like thundermdash

ཐགསདམདབངསནསམའགབབརདབསབ tukdam yingneacute madrub bar du drub Until attaining the depth of your wisdom mind I shall engage

in practice

42 Vajrakilaya

བདགགཐགསསགསགསཕངདངབཅསཔལསའདཟརཕགསབཅརའཕསཔསརགསམལའཐགསདམགནདནསབསལ སགསངཐགསཀབནརབསཐམསཅདༀདཀརཨཿདམརཧམཐངགསམགརམཔརཆརབབཔལརབན རངགགནསགསམདབརམཆདཔརཐམ ཡངརལབཐམསཅདཀཐགསརའབནརབསནསཔཐམསཅདརརཕརཔའལཚགསཀསཆཕདཔགཏམདཔསབསབབནཏརངལཐམཔརམསཔདང ལསདཀལགལདངགཞནཡངརགནསཀལཡབཡམཏལགངཁབབལབརམསདང དཀལའཁརཔརམསཀསསགསསབངབཚངཞགཔལརབཟབརམསཏ dak gi tuk sok ngak treng dang chepa leacute oumlzer chok chur troumlpeacute tsa sum lheacute tukdam ne neacute kul | ku sung tukkyi jinlab tamche om kar ah mar hung ting sum gyi nampar char babpa tar joumln | rang gi neacute sum dubar ma chepar tim | yang gyalwa tamche kyi tukjeacute jinlab nuumlpa tamche dorjeacute purpeacute lhatsok kyi ku cheacute tra paktu mepa sib sib joumln teacute rang la timpar gyur | luumlkyil gyi lha dang shyenyang tsa neacute kyi lha yabyum til gong kha jeacutewa tabu nam dang | kyilkhor pa nam kyi ngak dra bungwa tsang shyikpa tar dawar gyur From the root syllable and mantra chain in ones heart brilliant light rays radiate in the ten directions to call upon the promise of the deities of the three roots The blessings of their body speech and mind in the form of white OM red AH and blue HUNG syllables fall like rain and dissolve without interruption into ones three places Again believe that all the power of the compassionate blessings of all the victorious ones in the form of boundless hosts of Vajrakilaya deities large and small descend like snowflakes dissolving into oneself The deities within ones body and the male and female deities in ones channels and places are like an opened pod of sesame seeds All the deities in the mandala hum with the sound of the mantra like the noise of a disturbed beehive

White OM ( ) Red AH(ཨཿ) and Blue HUNG (ཧ) བཟསཔ Chant Root Mantra

ༀབཛཀལཀལཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya sarwa bighnam bam hung phat

Vajrakilaya 43

སགསཕངལསའདཟརདངསགསཕངགཉསཔའཕསཡབཞལཡམཞལབརད ཡམགའཁརལབཞའདཔའབཌཀདཔགཏམདཔསསགསཀརངསསགསཔསརདབསལ ཡམགགསངབནསཡབཀརརརཞགས རངགརགནསལསསགསསསགས སགསཕངཐགསཀརཐམཔབརམཆདདབསམཞང ngak treng leacute oumlzer dang ngak treng nyipa trouml yab shyal yum shyal gyuuml | yum gyi khorlo shyirsquoi pawo daki paktu mepeacute ngak kyi rangdra drokpeacute gyuuml kul | yum gyi sangwa neacute yab kyi dorjer shyuk | rang gi tsa neacute lheacute ngak dra drok | ngak treng tukkar timpa barma chedu gyur From the mantra chain light rays and a second mantra chain emanate From the mouth of the Yab they enter the mouth of the female consort limitless dakas and dakinis in the female consortrsquos four chakras are awakened by the self-originating sound of the mantra From the secret place of the consort the mantra chain enters the vajra of the male Throughout ones channels and places the deities proclaim the sound of the mantra the mantra chain dissolves into the heart

ༀབཛཀལཀལཡ ཛཧབཧཿཀཏཀཡཛཡབཛཡཿ ཨཛཏཨཔརཛཏ མརསནཔམརནཡསརབགྷབཧཕཊ om benza kilikilaya dza hung bam ho | katam kayeacute dzayeacute bi dza yeacute | aziteacute apara dzite mara sena pramar tanayeacute | sarwa bignan bam hung phat

ཅསབཟབསབཔལསསརགཅགའདལལ མདནབསདསབདགསཔའཚཐགམནསཛཔཁངདབཞངའདཟརསབསསསརབ སགསཕངརངགཞལནསཐན མདནབསདཀཞལདངལབའམསརམཚམསབརདཔའདལའབཟསཔབ མཐརདལསའདཟརདཀརསརདམརལངསསཔསལསབཞསབཔདམགསཔནལསལསརབའ མཐནམཐརསངཚགསལརབ The mantra is the same for the accomplishment and activity recitations When one needs to accomplish the visualization in front from the beginning visualize a second mandala [in front] the emanation and reabsorption of the light rays is performed separately for each The mantra chain emerges from your mouth entering into the mouth of Vajrakilaya in front Descending to the navel andor secret center it circles between you as you recite At the end white yellow red and green light rays radiate from it and accomplish the four concerned activities which is the visualization for the activity mantra recitation At the end of the session perform the dissolution into emptiness as usual

44 Vajrakilaya

ༀབཛཀལཀལཡསཔརཝར ཨར པཏ པཥདྷཔ ཨལཀ གྷན ནཝཏ ཤཔཔཏཙསཧ མཧཔཉཨམཏརཀབལཏཁཧ om benza kilikilaya sapariwara argham patyam pupeacute dhupeacute alokeacute gandheacute neacutewitya shabda pratitsa soha maha pentsa amrita rakta balingta kha hi

མཆདབསདནངབཤགས The Offering and Praise to Confess

དཔལཆནཕརཔའལཚགསགཤགས palchen purpeacute lhatsok shek Great glorious Vajrakilaya and assembly of deities please

approach

ཕནངགསངབའམཆདཔའབལ chinang sangweacute choumlpa bul Outer inner and secret offerings are made

སགསངཐགསཡནཕནལསབསད kusung tukyoumln trinleacute touml Praise is rendered to your body speech mind noble qualities

and concerned activities

བགམདའགལའཁལཉམསཆགབཤགས bakme galtrul nyamchak shak I confess all transgressions mistakes deteriorations and

broken vows caused by carelessness

ཐགསརསབརརདགངསདངསསབསལ tukjeacute tsergong ngoumldrub tsol Through your loving kindness and compassion bestow spiritual

attainments

Vajrakilaya 45

བསརམ The Dissolution Stage

ཐགསརཀནཁབལཚགསརམས tukjeacute kuumlnkhyab lhatsok nam The hosts of deities of all-embracing compassion

རངབཞནའདལའཀངདཐམ rangshyin ouml ngeacute longdu tim Dissolve into their nature the expanse of five-colored light

འདལལངསསདརགསགསལབ ouml nga langchouml dzoksal wa The five-colored light the luminosity of the sambhogakaya

སདབཅདཆསསའཀངདའ noumlchuuml choumlkuuml long dursquoo The universe and inhabitants [dissolve] into the expanse of the

dharmakaya

བསབ The Dedication

བདགགཞནལསངགཡདགསམགས dakshyen luuml ngak yisum gyi Through the body speech and mind of myself and others

དསགསམཚགསགཉསཅབསགསཔ duumlsum tsoknyi chisak pa Whatever two accumulations have been amassed in the three

times

བསརརགསཡངདགཆནཔརབས gyurdzok yangdak chenpor ngo I multiply and dedicate entirely to [the attainment of] great

purity

ངབགཉསམདའབསཐབཤག ngowo nyime dreacute tob shok May the resultant nondual nature be obtained

46 Vajrakilaya

བཀས The Prayer for Good Fortune

ༀ ཆསསཀདགལནའབམསབཀཤསན om choumlku kadak lhuumlnjam tashi ni OM May there be the auspiciousness of the dharmakaya

original purity and spontaneous presence

ཨཿ ལངསསརངབངའདགསལངངདཤག ah longku rangjung oumlsal ngangdu shok AH In the state of self-originating clear-light

sambhogakaya

ཧ སལསསཚགསའགའདལབཀཤསན hung trulku natsok drodul tashi ni HUNG May there be the auspiciousness of the nirmanakaya

the myriad manifestations to tame sentient beings

ཧ ཐབསམཁསཐགསརསངརའངངདཤག hri tabkheacute tukjeacute nyingjeacute ngangdu shok HRI As loving skillful methods in the state of compassion

The Twenty-One Homages to Tara 47

སལམའབསདཔཕགའཚལཉརཅགན The Twenty-One Homages to Tara

ༀརབཙནམའཕགསམསལམལཕགའཚལལ om jetsuumlnma pakma drolma la chaktsal lo OM To Jetsunma Arya Tara I bow down

ཕགའཚལསལམམརམདཔའམ སནནསདཅགགགདངའདམ འཇགརནགསམམགནཆསསཞལག གསརབབལསནབངམ chaktsal drolma nyurma pamo chenni kechik lokdang drama jikten sumgoumln chukyeacute shyalgyi geacutesar jewa leacuteni jungma

Homage Mother Tara swift and fearless With eyes that flash like lightning Born out of the open pollen heart Of the lotus-face of the Protector of the Three Worlds

ཕགའཚལསནཀའཟབཀནཏ གངབབརནསབརགསཔའཞལམ སརམསངཕགཚགསཔརམསཀས རབཏཕབའའདརབའབརམ chaktsal toumlnkeacute dawa kuumlntu gangwa gyaneacute tsekpeacute shyalma karma tongtrak tsokpa namkyi rabtu cheweacute oumlrab barma

Homage Tara your face like a cluster Of one hundred autumn full moons Shines with the resplendent light of Utterly vast thousand-star constellations

48 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལགསརསཆནསསསཀ པདསཕགནརམཔརབརནམ སནཔབརནའགསདཀའཐབཞབ བཟདཔབསམགཏནསདཡལཉདམ chaktsal serngo chuneacute kyeacutekyi pemeacute chakni nampar gyenma jinpa tsoumlndruuml katub shyiwa zoumlpa samten choumlyul nyima

Homage golden Tara your hand Perfectly adorned with a blue lotus Mistress of the spheres of generosity diligence Fortitude tranquility patience and meditation

ཕགའཚལདབཞནགཤགསཔའགཙགཏར མཐའཡསརམཔརརལབརསདམ མལསཕརལཕནཔཐབཔའ རལབའསསཀསཤནཏབརནམ chaktsal deacuteshyin shekpeacute tsuktor tayeacute nampar gyalwar choumlma maluuml parol chinpa tobpeacute gyalweacute seacutekyi shintu tenma

Homage Crown of the Tathāgata Who enjoys unending total victory On whom the heirs of the conquerers Who have attained every perfection rely

ཕགའཚལཏཏརཧཡག འདདདངཕགསདངནམམཁའགངམ འཇགརནབདནཔཞབསཀསམནནཏ ལསཔམདཔརའགགསཔརནསམ chaktsal tutara hung yigeacute doumldang chokdang namkha gangma jikten duumlnpo shyabkyi nenteacute luumlpa mepar gukpar nuumlma

Homage Tara filling the realms of desire form and space With the sounds of tuttara and hung You trample the seven worlds with your feet Able to summon all beings

The Twenty-One Homages to Tara 49

ཕགའཚལབརབནམལཚངསཔ རངལསཚགསདབངཕགམཆདམ འབངཔརལངསདཟརམསདང གནདསནཚགསཀསམདནནསབསདམ chaktsal gyajin meacutelha tsangpa lunglha natsok wangchuk choumlma jungpo rolang driza namdang noumljin tsokkyi duumlnneacute toumlma

Homage Tara worshipped by Indra Agni Brahma Vayu Viśvakarman and Ishvara Your presence praised by a host of Spirits zombies gandharvas and yakshas

ཕགའཚལཏཊཅསབདངཕཊཀས ཕརལའཁལའཁརརབཏའཇམསམ གཡསབསམགཡནབརངསཞབསཀསམནནཏ མའབརའཁགཔཤནཏའབརམ chaktsal trakcheacute jadang phatkyi parol trulkhor rabtu jomma yeacutekum youmlnkyang shyabkyi nenteacute meacutebar trukpa shintu barma

Homage Tara destroyer of malefic magical wheels With the sounds of trat and phat You trample with right leg bent and left leg extended Dazzling amidst whirling flames

ཕགའཚལཏརའཇགསཔཆནཔས བདདཀདཔའབརམཔརའཇམསམ ཆསསཞལནཁགཉརལནམཛད དགབཐམསཅདམལསགསདམ chaktsal tureacute jikpa chenpouml duumlkyi pawo nampar jomma chukyeacute shyalni tronyer dendze drawo tamche maluuml soumlma

Homage Ture swift great terrifying one Who utterly destroys the demonic champions With a wrathful frown on your lotus face You slay all foes without a trace

50 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཀནམཆགགསམམཚནཕགརའ སརམསཐགསཀརརམཔརབརནམ མལསཕགསཀའཁརལསབརནཔའ རངགའདཀཚགསརམསའཁགམ chaktsal koumlnchok sumtsoumln chakgyeacute sormouml tukkar nampar gyenma maluuml chokkyi khorlouml gyenpeacute ranggi oumlkyi tsoknam trukma

Homage Tara displaying the mudra of the Triple Gem With fingers gracefully adorning the heart Dazzling masses of your light pulsate Swirling wheels that permeate every direction

ཕགའཚལརབཏདགའབབརདཔའ དབབརནའདཀཕངབསལམ བཞདཔརབབཞདཏཏརཡས བདདདངའཇགརནདབངདམཛདམ chaktsal rabtu gawa jipeacute ugyen oumlkyi trengwa pelma shyepa rabshye tuttara yi duumldang jikten wangdu dzema

Homage utterly joyful Tara crowned with A brilliant diadem spreading garlands of light Penetrating sounds of your laughter with tuttara Bring Maras and the world under your control

ཕགའཚལསགཞསངབའཚགསརམས ཐམསཅདའགགསཔརནསཔཉདམ ཁགཉརགཡབའཡགཧགས ཕངསཔཐམསཅདརམཔརསལམ chaktsal sashyi kyongweacute tsoknam tamche gukpar nuumlpa nyima tronyer yoweacute yigeacute hunggi pongpa tamche nampar drolma

Homage Tara able to summon All the hosts of the earthrsquos protectors With furrowed brows grimacing gestures And hung you save all from poverty

The Twenty-One Homages to Tara 51

ཕགའཚལཟབའདམབའདབབརན བརནཔཐམསཅདཤནཏའབརམ རལཔའཁདནསའདདཔགམདལས རགཔརཤནཏའདརབམཛདམ chaktsal daweacute dumbuuml ugyen gyenpa tamche shintu barma ralpeacute troumlneacute oumlpakme leacute takpar shintu oumlrab dzema

Homage Tara with crescent-moon diadem And ornaments all brightly ablaze From Amitabha amidst your piled hair Utterly brilliant light constantly shines forth

ཕགའཚལབསལཔཐམའམལར འབརབའཕངབའདབསནགནསམ གཡསབརངསགཡནབསམཀནནསབསརདགའ དགཡདཔངནརམཔརའཇམསམ chaktsal kalpa tameacute meacutetar barweacute trengweacute uumlna neacutema yeacutekyang youmlnkum kuumlnneacute korgeacute drayi pungni nampar jomma

Homage Tara amidst garlands blazing Like the fire at the end of an eon Right leg extended left up encompassed by joy You completely subdue the malefic forces

ཕགའཚལསགཞའངསལཕགག མཐལགསབསནཅངཞབསཀསརངམ ཁགཉརཅནམཛདཡགཧགས རམཔབདནཔརམསནའགམསམ chaktsal sashyi ngoumlla chakgi tilgyi nuumlnching shyabkyi dungma tronyer chendze yigeacute hung gi rimpa duumlnpo namni geacutemma

Homage Tara striking the earth With your palms stamping with your feet Your wrathful grimaces and shattering hung Scatter the seven underworlds

52 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལབདམདགམཞམ མངནའདསཞསདཡལཉདམ སཧༀདངཡངདགལནཔས སགཔཆནཔའཇམསཔཉདམ chaktsal deacutema geacutema shyima nya ngen deacuteshyi choumlyul nyima soha omdang yangdak denpeacute dikpa chenpo jompa nyima

Homage Tara blissful virtuous and tranquil With peaceful nirvana as your field of activitiy Endowed with true perfection from om to svaha You overcome great negative karma

ཕགའཚལཀནནསབསརརབདགའབའ དགཡལསནརབཏའགམསམ ཡགབཅཔའངགནབཀདཔའ རགཔཧལསསལམཉདམ chaktsal kuumlnneacute korrab gaweacute drayi luumlni rabtu geacutemma yigeacute chupeacute ngak ni koumlpeacute rigpa hungleacute drolma nyima

Homage Tara totally surrounded with perfect joy You completely shatter the bodies of enemies Displaying the pristine awareness of hung You liberate with the sounds of the ten-syllable mantra

ཕགའཚལཏརའཞབསནསབརབསཔས ཧགརམཔའསབནཉདམ རརབམནདརདངའབགསབད འཇགརནགསམརམསགཡབཉདམ chaktsal tureacute shyab neacute dabpeacute hunggi nampeacute saboumln nyima rirab menda radang bikje jikten sumnam yowa nyima

Homage Ture with your swift-footed stamping Your seed syllable in the form of hung Shakes Mounts Meru Mandhara Vindyhah And the three worlds

The Twenty-One Homages to Tara 53

ཕགའཚལལཡམཚཡརམཔའ རདགསརགསཅནཕགནབསམསམ ཏརགཉསབརདཕཊཀཡགས དགརམསམལསཔརནསལམ chaktsal lhayi tsoyi nampeacute ridak takchen chakna namma tara nyijouml phatkyi yigeacute duknam maluuml parni selma

Homage Tara holding the moon Marked with a hare-shaped heavenly lake of nectar Dispelling all poisons with the sound of phat And twice-spoken tara

ཕགའཚལལཡཚགསརམསརལཔ ལདངམའམཅཡསབསནམ ཀནནསགཆདགའབའབརདཀས རདདངར ལམངནཔསལམ chaktsal lhayi tsoknam gyalpo lhadang mirsquoam chiyi tenma kuumlnneacute gocha gaweacute jikyi tsoumldang milam ngenpa selma

Homage Tara honored by the rulers of Hosts of gods worldly gods and kinnaras With utter splendor your armor of joy Dispels conflicts and bad dreams

ཕགའཚལཉམཟབརསཔའ སནགཉསཔལའདརབགསལམ ཧརགཉསབརདཏཏརཡས ཤནཏདགཔའརམསནདསལམ chaktsal nyima dawa gyepeacute chennyi pola oumlrab salma hara nyi jouml tuttara yi shintu drakpouml rimne selma

Homage Tara like the sun and full moon Your two eyes shine with luminous light With twice-spoken hara and tuttara You dispel all deadly diseases

54 The Twenty-One Homages to Tara

ཕགའཚལདཉདགསམརམསབཀདཔས ཞབའམཐདངཡངདགལནམ གདནདངརལངསགནདསནཚགསརམས འཇམསཔཏརརབམཆགཉདམ chaktsal deacutenyi sumnam koumlpeacute shyiweacute tudang yangdak denma doumlndang rolang noumljin tsoknam jompa tureacute rabchok nyima

Homage Tara perfectly endowed with the power to pacify Having established the three suchnesses You overcome all demons zombies and yakshas O Ture the very embodiment of sublime excellence

རབའསགསཀབསདཔའདདང ཕགའཚལབནཉཤརགཅག tsaweacute ngakkyi toumlpa didang chaktsal wani nyishu tsa chik

This is the praise of the root mantra And the twenty-one verses of homage

The Twenty-One Homages to Tara 55

བསདཔའཕནཡནན The Benefits of Reciting the Praise

ལམལགསཡངདགལནཔའ lhamo laguuml yangdak denpeacute Fervently recited by a wise one

བལནགངགསརབདངབརདད loden ganggi rabdang joumldeacute With true devotion to the goddess

སདདངཐརངསལངསཔརབསནས soumldang torang langpar jeacuteneacute Remembering her at dusk or upon waking at dawn

དནཔསམའཇགསཐམསཅདརབསར drenpeacute mijik tamche rabter Recalling her fully bestows complete fearlessness

སགཔཐམསཅདརབཏཞབ dikpa tamche rabtu shyiwa All harmful actions are totally pacified

ངནའགཐམསཅདའཇམསཔཉདད ngendro tamche jompa nyido All resultant evil destinies destroyed

རལབབབཕགབདནརམསཀས gyalwa jeacutewa trakduumln namkyi The seventy million victorious ones

མརདདབངནབསརབརའགརལ nyurdu wangni kurwar gyurla Will swiftly grant empowerment and

འདལསཆབཉདནཐབཅང dileacute cheacutewa nyini tobching One will thereby achieve greatness

56 The Twenty-One Homages to Tara

སངསརསགའཕངམཐརཐགདརའག sangye gopang tartuk derdro Progressing to the ultimate state of buddhahood

དཡདགནདགཔཆནཔ deacuteyi dukni drakpo chenpo Even the most deadly poisons

བསནགནསཔའམགཞནཡངའགབ tenneacute parsquoam shyenyang drowa Animal plant or mineral

ཟསཔདངནའཐངཔཉདཀང zoumlpa dangni tungpa nyikyang Ingested or imbibed

དནཔསརབཏསལབཉདཐབ drenpeacute rabtu selwa nyitob Are completely expelled by remembering her

གདནདངརམསདངདགགསགཟརབའ doumlndang rimdang dukgi zirweacute All suffering inflicted by demons contagions

སགབསལཚགསནརམཔརསངསཏ dukngal tsokni nampar pangteacute And poisons is totally eradicatedmdash

སམསཅནགཞནཔརམསལཡངང semchen shyenpa namla yangngo For other sentient beings as well

གཉསགསམབདནདམངནཔརབརདན nyisum duumlndu ngoumlnpar joumlna If sincerely recited two three and seven times

བའདདཔསནབཐབའགརཞང budouml peacuteni butob gyurshying Those wishing for offspring will obtain children

The Twenty-One Homages to Tara 57

ནརའདདཔསནནརརམསཉདཐབ nordouml peacuteni nornam nyitob Those wishing for wealth will be prosperous

འདདཔཐམསཅདཐབཔརའགརལ doumlpa tamche tobpar gyurla All desires will be fulfilled and

གགསརམསམདཅངསསརའཇམསའགརཅག geknam meching sosor jomgyur chik Obstacles will vanish each destroyed in turn

ༀཏརཏཏརཏརསཧ om tare tuttare ture soha

རལཡམསལམཁདསཅའདདང gyalyum drolma khyeku chidra dang O Drolma mother of all the buddhas In every waymdash

འཁརདངསཚའཚདདངཞངཁམསདང khordang kutseacute tsedang shyingkham dang Your form retinue lifespan and pure realm

ཁདཀམཚནམཆགབཟངཔཅའདབ khyekyi tsenchok zangpo chidra wa And manner of your edifying excellent sacred marks

དའདཁནརབདགསགསའགརབརཤག dendra khonar daksok gyurwar shok May we become identical to you

58 The Twenty-One Homages to Tara

ཁདལབསདཅངགསལབབཏབཔའམཐས kyela toumlching solwa tabpeacute tuuml Through the power of this prayer and hymn of praisemdash

བདགསགསགངདགནསཔའསཕགསས daksok gangdu nepeacute sachok su As for myself and all others wherever we may bemdash

ནདགདནདབལཕངསའཐབརདཞབདང nedoumln ulpong tabtsouml shyiwa dang May our illnesses harmful influences poverty and strife be

allayed

ཆསདངབཀཤསའཕལབརམཛདདགསལ choumldang tashi pelwar dzedu sol And may the dharma and good fortune increase

Bodhisattva Vow Ceremony 59

སམསབསདསམཆགབཞགས Bodhisattva Vow Ceremony

ཡནལགབདནཔན Seven Branch Offering Visualize all the Buddhas Bodhisattvas and Masters in front of you

འཕགསཔབཟངཔསདཔའསནལམགརལཔ pakpa zangpo choumlpeacute moumlnlam gyi gyalpo The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the

Excellent

འཕགསཔའཇམདཔལགཞནནརགརཔལཕགའཚལལ pakpa jampal shyoumlnnur gyurpa la chaktsal lo Homage to the ever-youthful Arya Manjusri 1 Homages - Prostration to Buddhas and Bodhisattvas

ཇསདསདགཕགསབཅའའཇགརནན jinye sudak chokchuuml jikten na To all the buddhas the lions among humans

དསགསམགཤགསཔམཡསངཀན duumlsum shekpa miyi senggeacute kuumln In every direction of the universe past present and future

བདགགསམལསདདགཐམསཅདལ dakgi maluuml deacutedak tamche la To every single one of you I bow in homage

ལསདངངགཡདདངབསཕགབགའ luumldang ngakyi dangweacute chak gyirsquoo My body speech and mind filled with devotion

60 Bodhisattva Vow Ceremony

བཟངཔསདཔའསནལམསབསདགགས zangpo choumlpeacute moumlnlam tobdak gi Through the power of this prayer aspiring to good deeds

རལབཐམསཅདཡདཀསམངནསམད gyalwa tamcheacute yikyi ngoumlnsum du All the victorious ones appear vividly present here in my mind

ཞངགརལསདལསརབབཏདཔཡས shyinggi dulnyeacute luumlrab tuumlpa yi I multiply my body as many times as atoms in the universe

རལབཀནལརབཏཕགའཚལལ gyalwa kuumlnla rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas 2 Offering - Offer Incense Flowers and So Forth to All the Buddhas and Bodhisattvas

རལགཅགསངནརལསདསངསརསརམས dulchik tengna dulnye sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms

སངསརསསསཀདབསནབཞགསཔདག sangye seacutekyi uumlna shyukpa dak Surrounded by all their bodhisattva heirs

དལརཆསཀདབངསརམསམལསཔ deacutetar choumlkyi yingnam maluuml pa So I imagine them completely filling

ཐམསཅདརལབདགགསགངབརམས tamche gyalwa dakgi gangwar mouml The entire space of reality

Bodhisattva Vow Ceremony 61

དདགབསགསཔམཟདརམཚརམས deacutedak ngakpa mize gyamtso nam Saluting them through an endless ocean of praise

དབངསཀཡནལགརམཚའསཀནགས yangkyi yenlak gyamtsouml drakuumln gyi With an ocean of different sounding melodies

རལབཀནགཡནཏནརབབརདཅང gyalwa kuumlngyi youmlnten rabjouml ching I sing of the buddhasrsquo noble qualities

བདབརགཤགསཔཐམསཅདབདགགསབསད deacutewar shekpa tamche dakgi touml And praise all who have gone to perfect bliss

མཏགདམཔཕངབདམཔདང meacutetok dampa trengwa dampa dang To every buddha I make offerings

སལསནརམསདངབགཔགདགསམཆགདང silnyen namdang jukpa dukchok dang The loveliest flowers beautiful garlands

མརམམཆགདངབདགསསདམཔཡས marmeacute chokdang dukpouml dampa yi Music and perfumed ointments the best of parasols

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi The brightest lamps and finest incense

62 Bodhisattva Vow Ceremony

ནབཟའདམཔརམསདངདམཆགདང naza dampa namdang drichok dang To every buddha I make offerings

ཕམཕརམརརབམཉམཔདང cheacutema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents

བཀདཔཁདཔརའཕགསཔའམཆགཀནགས koumlpa khyepar pakpeacute chokkuumln gyi Powdered incense heaped as high as Mount Meru

རལབདདགལནམཆདཔརབག gyalwa deacutedak lani choumlpar gyi Arranged in perfect symmetry

མཆདཔགངརམསབམདརཆབ choumlpa gangnam lame gyacheacute wa Unsurpassed in opulence whatever offerings made

དདགརལབཐམསཅདལཡངམས deacutedak gyalwa tamche layang mouml Are directed with utmost devotion to all the buddhas

བཟངཔསདལདདཔའསབསདགགས zangpo choumlla depeacute tobdak gi With strength and faith in this aspiration of deeds of

excellence

རལབཀནལཕགའཚལམཆདཔརབག gyalwa kuumlnla chaktsal choumlpar gyi Paying homage to all the buddhas these offerings are made

Bodhisattva Vow Ceremony 63

3 Confession - Confess Negative Actions due to Desire Ignorance Anger Pride and Envy in the Presence of All Buddhas and Bodhisattvas

འདདཆགསཞསངགཏམགདབངགསན doumlchak shyeacutedang timuk wanggi ni Whatever negative acts I have committed

ལསདངངགདངདབཞནཡདཀསཀང luumldang ngakdang deacuteshyin yikyi kyang Driven by desire hatred and ignorance

སགཔབདགགསབགསཔཅམཆསཔ dikpa dakgi gyipa chichi pa With my body my speech and also with my mind

དདགཐམསཅདབདགགསསསརབཤགས deacutedak tamche dakgi sosor shak Before you I acknowledge and confess each and every one 4 Rejoicing ndash Rejoice in the Merit of All Sentient Beings Buddhas and Bodhisattvas

ཕགསབཅའརལབཀནདངསངསརསསས chokchuuml gyalwa kuumlndang sangye seacute With a heart full of delight I rejoice in all the merit

རངརལརམསདངསབདངམསབདང ranggyal namdang lobdang milob dang Of buddhas and bodhisattvas

འགབཀནགབསདནམསགངལཡང drowa kuumlngyi soumlnam gangla yang And every sentient being without exceptionmdash

དདགཀནགརསསབདགཡརང deacutedak kuumlngyi jeacutesu dakyi rang I fully rejoice in all such accumulations

64 Bodhisattva Vow Ceremony

5 Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

གངརམསཕགསབཅའའཇགརནསནམརམས gangnam chokchuuml jikten droumlnma nam You like beacons of light shining through the worlds

བངཆབརམཔརསངསརསམཆགསབརས jangchub rimpar sangye machak nyeacute Passing through the stages of enlightenment attaining

buddhahood free from all attachment

མགནཔདདགབདགགསཐམསཅདལ goumlnpo deacutedak dakgi tamche la I exhort you all of you protectorsmdash

འཁརལབནམདཔབསརབརབསལ khorlo lana mepa korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma 6 Requesting the Buddhas Not to Enter Nirvana

མངནའདའསནགངབཞདདདགལ nya gen datoumln gangshye deacutedak la Joining my palms together I pray

འགབཀནལཕནཞངབདབའཕར drowa kuumlnla penshying deacuteweacute chir To you who intend to pass into nirvāṇa

བསལཔཞངགརལསདབཞགསཔརཡང kalpa shyinggi dulnye shukpar yang Remain for aeons as many as the atoms in this world

བདགགསཐལམརབསརགསལབརབག dakgi talmo rabjar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings

Bodhisattva Vow Ceremony 65

7 Dedicaton - Dedicating the Merit

ཕགའཚལབདངམཆདཅངབཤགསཔདང chaktsal wadang choumlching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage

རསསཡརངསབསལཞངགསལབཡ jeacutesu yirang kulshying solwa yi Through offering confession and rejoicing

དགབཅངཟདབདགགསཅབསགསཔ geacutewa chungze dakgi chisak pa Through exhortation and prayermdashall of it

ཐམསཅདབདགགསབངཆབཕརབསའ tamche dakgi jangchub chir ngorsquoo I dedicate to the enlightenment of all beings

དངསགཞན The Main Part

ཞསདང དནསདངསགཞསནའཇགསབསགཅགཏབངབན Taking the Vow of Bodhicitta with Aspiration and Action Combined

ཕགསབཅནབཞགསཔའསངསརསབཅམལནའདསཐམསཅདདང chokchu na shyukpeacute sangye chomden deacute tamche dang All you buddhas who reside in the ten directions

སབཅལགནསཔའབངཆབསམསདཔའཆནཔརམསདང sachu la neacutepeacute jangchub sempa chenpo nam dang All you great bodhisattvas who dwell on the tenth bhumi and

བམརརའཛནཔཆནཔརམས lama dorjeacute dzinpa chenpo nam All you great teachers the vajra holders

66 Bodhisattva Vow Ceremony

བདགལདགངསསགསལ dakla gong su sol Turn your mind towards me I pray

སབསསའགབན Taking Refuge Prior to Taking the Bodhisattva Vow

བངཆབསངཔརམཆསཀབར jangchub nyingpor chikyi bar Until I realize the essence of enlightenment

སངསརསརམསལསབསསམཆ sangye namla kyabsu chi I take refuge in the buddhas

ཆསདངབངཆབསམསདཔའཡ choumldang jangchub sempa yi And likewise in the Dharma

ཚགསལའངདབཞནསབསསམཆ tsok lang deshyin kyabsu chi And the assembly of bodhisattvas

ལནགསམ Recite three times

Bodhisattva Vow Ceremony 67

སམསབསདཔདངསན Taking the Actual Bodhisattva Vow

ཇལརསནགབདབཤགསཀས jitar ngoumlngyi deacuteshek kyi Just as the sugatas in the former times

བངཆབཐགསནབསདཔདང jangchub tukni kyepa dang Aroused bodhicitta

བངཆབསམསདཔའབསབཔལ jangchub sempeacute labpa la And established themselves by stages

དདགརམབཞནགནསཔལར deacutedak rimshyin neacutepa tar In the training of a bodhisattva

དབཞནའགལཕནདནད deacuteshyin drolla pendoumln du Just so for the benefit of beings

བངཆབསམསནབསདབགཅང jangchub semni kyegyi ching I will arouse bodhicitta

དབཞནདནབསབཔལའང deacuteshyin duni labpa lang And likewise I will train

རམཔབཞནདབསབཔརབག rimpa shyindu labpar gyi Progressively in those disciplines

ལནགསམ Recite three times

68 Bodhisattva Vow Ceremony

དགའབསམཔན Rejoicing in Having Taken the Bodhisattva Vow

དངདསབདགཚའབསབཡད dengduuml daktseacute dreacutebu youml Today my birth has been fruitful

མཡསདཔལགསཔརཐབ miyi sipa lekpar tob I have a well obtained human existence

དརངསངསརསརགསསསས deacutering sangye riksu kyeacute Today I am reborn into the family of the buddhas

སངསརསསསསདགརཏ sangye seacutesu dagyur to I have become a son or daughter of the buddhas

དནབདགགསཅནསཀང dani dakgi chineacute kyang From now on at all costs I will perform

རགསདངམཐནཔའལསབརམསཏ rikdang tuumlnpeacute leacutetsam teacute The actions befitting my family

སནམདབཙནཔའརགསའདལ kyoumlnmeacute tsuumlnpeacute rikdi la I will not be a stain

རགཔརམའགརདལརབ nyokpar mingyur deacutetar ja On this noble faultless family

Bodhisattva Vow Ceremony 69

ལངབསཕགདརཕངཔལས longweacute chakdar pungpo leacute Just like a blind person

ཇལརརནཆནརདཔལར jitar rinchen nyepa tar Coming upon a priceless jewel in a heap of rubbish

དབཞནཇཞགལརལསནས deacuteshyin jishik tarteacute neacute So through some fortunate coincidence

བངཆབསམསནབདགལསས jangchub semni dakla kyeacute Bodhicitta has been born in me

བདགགསདརངསབསཔཐམསཅདཀ dakgi deacutering kyobpa tamche kyi Today in the presence of all the protectors

སནསརའགབབདབཤགསཉདདངན chenngar drowa deacuteshek nyidang ni I invite all beings to the state of sugata

བརདབདལམགནདབསཟནགས bardu deacutela droumlndu boumlzin gyi And meanwhile to happiness and bliss

ལདངལམནལསགསདགའབརགས lhadang lhamin lasok gawar gyi Gods asuras and othersmdashrejoice

70 Bodhisattva Vow Ceremony

སནལམགརམཔན The Series of Aspiration Prayers

བངཆབསམསམཆགརནཔཆ jangchub semchok rinpocheacute Oh sublime and precious bodhicittamdash

མསསཔརམསསགརཅག makyeacute panam kyeacutegyur chik May it arise where it has not arisen

སསཔཉམསཔམདཔདང kyeacutepa nyampa mepa dang May it never decline where it has arisen

གངནསགངདའཕལབརཤག gongneacute gongdu pelwar shok But go on increasing further and further

བངཆབསམསདངམའབལཞང jangchub semdang mindral shying May sentient beings not be separated from bodhicitta

བངཆབསདལགཞལབདང jangchub choumlla shyolwa dang But be always inclined toward enlightened action

སངསརསརམསསསཡངསབཟངཞང sangye namkyi yongzung shying May they be cared for by the buddhas and

བདདཀལསརམསསངབརཤག duumlkyi leacutenam pongwar shok Abandon all harmful action

Bodhisattva Vow Ceremony 71

བངཆབསམསདཔའརམསཀསན jangchub sempa namkyi ni May the bodhisattvasrsquo good wishes

འགདནཐགསལདགངསའགབཤག drodoumln tukla gongdrub shok For benefiting beings be fulfilled

མགནཔཡསནགངདགངསཔ goumlnpo yini ganggong pa May the protectorsrsquo intentions for

སམསཅནརམསལའངདའབརཤག semchen namlang deacutejor shok Sentient beings be received

སམསཅནཐམསཅདབདདངལནགརཅག semchen tamche deacutedang dengyur chik May all sentient beings be happy

ངནའགཐམསཅདརགཏསངཔརཤག ngendro tamche taktu tongpar shok May all the lower realms be forever empty

བངཆབསམསདཔའགངདགསརབཞགསཔ jangchub sempa gangdak sarshyuk pa May the aspirations of all the bodhisattvas

དདགཀནགསནལམའགབཔརཤག deacutedak kuumlngyi moumlnlam drubpar shok On the various bhumis be fulfilled

72 Bodhisattva Vow Ceremony

འཇགབསས Conclusion

རསའབལདཚལཁམསརམདགགགཟངསའདནཔན Recitation of the Dhāraṇī of Pure Discipline

དབཞནགཤགསཔཐམསཅདལཕགའཚལལ deacuteshyin shekpa tamche la chaktsal lo Homage to all tathagatas

བངཆབསམསདཔའསམསདཔའཆནཔའཕགསཔསནརསགཟགསདབངཕགལཕགའཚལལ jangchub sempa sempa chenpo pakpa chenrezik wangchuk la chaktsal lo Homage to the bodhisattva the mahāsattva the noble Lord

Avalokiteśvara

ༀཨམགྷཤལ སབྷརསབྷར བྷརབྷར མཧཤདསཏ པདབྷབཥཏབྷཛ དྷརདྷར སམནཨཝལཀཏཧཕཊསཧ om ahmogha shila sambhara sambhara bhara bhara maha shudha sato pema bhibu khete bhudza dara dara samanta avalokiteacute hung phat soha ལནགསམམམབདནབརདད Repeat 3 or 7 times

Bodhisattva Vow Ceremony 73

དནསསནལམགརམཔན Aspiration Prayers

བདགསགསསམསཅནཐམསཅདཀརདལཚལཁམསཀཕརལཏཕནཔའཆསརམསཡངསསརགསཔརགརཅག dak sok semchen tamche gyi gyuuml la tsultrim kyi parol tu chinpeacute choumlnam yongsu dzokpar gyur chik May all aspects of the pāramitā of discipline be completely

perfected within the minds of all sentient beings and myself

ཉནམངསཔསཚལཁམསའཆལབལསབངབའསགཔདངསབཔཐམསཅདབངཞངདགཔརགརཅག nyoumlnmong peacute tsultrim chalwa leacute jungweacute dikpa dang dribpa tamche jang shying dakpar gyur chik May all the harmful actions and obscurations caused by

breakages in discipline due to negative emotions be cleansed and purified

འཕགསཔདགསཔའཚལཁམསཀསལབདངལནཔརགརཅག pakpa gyeacutepeacute tsultrim kyi kalpa dang den par gyur chik May I possess the good fortune to practise discipline that

pleases the noble ones

ཉནམངསཔསམབར བརརམཔརགལབའབདབལརགཔརགནསཔརགརཅག nyoumlnmong peacute midzi war nampar drolweacute deacutewa la rekpar neacutepar gyur chik May I attain the bliss of complete liberation that is free from

the oppression of negative emotions

74 Bodhisattva Vow Ceremony

ཅསདང And

ཁམསཀཚལཁམསསནམདཅང trimkyi tsultrim kyoumlnme ching May my discipline be free from any flaw

ཚལཁམསརམཔརདགདངལན tsultrim nampar dakdang den May my discipline be completely pure

རམསསམསམདཔའཚལཁམསཀས lomsem mepeacute tsultrim kyi With discipline devoid of complacent pride

ཚལཁམསཕརལཕནརགསཤག tsultrim parol chindzok shok May I perfect the pāramitā of discipline

ཅསདང And

རལབཀནགརསསསབགརཏ gyalwa kuumlngyi jeacutesu lobgyur teacute Following in all the buddhasrsquo footseps

བཟངཔསདཔཡངསསརགསབདཅང zangpo choumlpa yongsu dzokje ching May I bring good actions to full perfection

ཚལཁམསསདཔདམདཡངསདགཔར tsultrim choumlpa drime yongdak par May my conduct and discipline be flawless and pure

རགཏམཉམསསནམདསདཔརཤག taktu manyam kyoumlnme choumlpar shok Never failing me or being at fault

Namchouml Daily Prayer 75

གཏམགགཉདདཀགསབཞགསས Waking up from the Deep Slumber of Ignorance

ནངསཔརཐརངསདངཔརམདནགནམམཁརརངབཞནགམཁའའགམལགསཉསསངསའཛནཅངདམཚགགརསགཅདཔ རལའབརཔའཚསགསབཔའརལའབརམརམསཀསཌམརདངདལབའསའཁལཞངབནཏ རངདགསརལབསལནསམརགཔའབསབསངསཔའགའདསབསལབརབསམཞངརངགསངགཏཡངགསལགདབཀངརངང At dawn in the space in front of you visualize the wisdom dakinis who guide you from the dualism of virtue and non-virtue Bound by the commitment to safeguard the life of yogis they appear in front of you playing damarus and bells and sing this song to spur and inspire you towards dharma practice and to remind you of impermanence You can also visualize singing it yourself

ཀམཀཧདསལལནརགསཀབ kyeacutema kyihuuml kalden rikkyi bu Alas Fortunate child of noble family

མརགགཏམགདབངགསམནནཔར marik timuk wanggi manoumln par Do not let ignorance overwhelm you

བརནའགསངརབསདདལཡརལངསདང tsoumlndruuml ngarkye danta yarlong dang Wake up now and be diligent

ཐགམདདསནསདལཐགགབར tokme duumlneacute dala tukgi bar Since beginningless time until this very moment

མརགདབངགསཉལཡནདསཆགག marik wanggi nyalyuumln deacutechok gi You have been sleeping in ignorance Enough

དནམཉལསགསམདགལའབད dani manyal gosum geacutela be Now sleep no more and devote your three doors to the practice

of dharma

76 Namchouml Daily Prayer

སརནའཆའསགབསལམཤསསམ kyeacutega nachi dukngal misheacute sam Donrsquot you understand the suffering of birth old age sickness

and death

དརངཙམཡངརགཔའགསབསམད deacutering tsamyang takpeacute gokab me No moment of what is called ldquotodayrdquo is permanent

སབལབརནའགསབསདཔའདསལབབ drubla tsoumlndruuml kyepeacute duumlla bab The time to practice diligently has now arrived

དརསགཅགཔསགཏནབདབསབདསའདར dareacute chikpuuml tendeacute drubduuml dir This is the moment to accomplish permanent happiness

སམསལསངངལསདཔའདསམཡན nyomleacute ngangla doumlpeacute duumlma yin Not the moment to fritter away in a state of laziness

འཆབསམསལསབཔམཐའརསལ chiwa somla drubpa taru kyol Contemplate death and strive to accomplish your practice

ཚལལངསམདའཆརནབསམམཁབ tseacutela longme chikyen sammi khyab Life is uncertain as causes and conditions for death are

innumerable

དཚམཚརགདངགཅགམཐབན detseacute mitser dingchik matob na If you do not attain the confident state of fearlessness in this

very life

སསབཁདཉདགསནཔསཅཞགརང kyeacutebu khyoumlnyi soumlnpeacute chishyik rung Then what is the use of being alive

Namchouml Daily Prayer 77

ཆསརམསབདགམདསངཞངསསདངབལ choumlnam dakme tongshying troumldang dral All phenomena are selfless empty by nature and free of

elaboration

སམསགསར ལམགཟགསབརནདང gyuma mikgyu milam zuknyen dang They are like magical illusions mirages dreams reflections

དཟའགངཁརབགཆལབརསད drizeacute drongkhyer drakcha tabur chouml The cities of ghandharvas echoes

ཆཟཆབརམགཡརསལཔས chuda chubur mikyor trulpa teacute Reflections of the moon in water bubbles optical illusions and

manifested illusions

ཤསབསམའདཔབཅདབཞནད sheja gyumeacute peacutechu deacuteshyin du By these ten known examples of the illusoriness of

phenomena

འཁརའདསཆསརམསཁདཀསཤསཔརགས khordeacute choumlnam khyoumlkyi sheacutepar gyi Understand all worldly and transcendental phenomena as being

likewise ཞསལངལངསགསཤངབཤགསཔའསའརདརགསནམམཁའལཡལབརབསམལ དནདཉདདནཔསརངཉདརགཔཧརཕངསགཟངསབསདདལངབརབའ ཐགསསབལསས

Thus sing the wisdom dakinis who then dissolve into space with sharp whistling sounds By being mindful of the meaning and importance of their song generate earnest awareness and determination to wake up immediately from the slumber of ignorance Taken from Thugdrup (The Avalokiteshvara Accomplishment Practice)

78 Namchouml Daily Prayer

ངགབནབརབ Blessing the Speech

ༀཨཿཧ ལདབངམསབསགསརརར གསམསབས om ah hung cheacutewang meacutesek dorjeacute tseacutesum bub OM AH HUNG Fire consumes the tongue which becomes a three-

pronged vajra

དབངསགསལརནའབལསངཔསབསརབལས yangsal tendrel nyingpouml korwa leacute At the center circle the vowels (Ali) consonants (Kali) and the essence

mantra of interdependent origination (Tendrel Nyingpo)

འདའཕསའཕགསམཆདསརའདསངགསབདག ouml trouml pakchouml larduuml ngakdrib dak From these syllables light radiates forth making offerings to the Aryas

The returning light is reabsorbed to purify the obscurations of speech

གསངགབནརབསདངསགབཐབཔརགར sunggi jinlab ngoumldrub tobpar gyur The blessings and spiritual attainment of enlightened speech are

obtained

ཨཨ ཨཨ ཨཨ རར ལལ ཨཨ ཨཨ ཨ ཨཿ a ā i ī u ū ri rī li lī e ai o au am ah ཀཁགགྷང ཙཚཛཛྷཉ ཊཋཌཌྷཎ ཏཐདདྷན པཕབབྷམ ཡརལཝ ཤཥསཧཀྵ ka kha ga gha ṅga ca cha ja jha ntildea ṭa ṭha dạ ḍạ ṇa ta tha ḍa ḍha ṇa pa pha ba bha ma ya ra la wa śa ṣa sa ha kṣa

ༀཡདྷརཧཏཔབྷཝཧཏནཥནཐགཏཧཝདཏཏཥཉཡནརདྷཨཝབདམཧཤམཎཿཡསཧ om yeacute dharma hetu trabawa hetun tekhen tathagato hayawadat tekhentsa yo nirodha eacutewam badi maha shramana yeacute soha

Namchouml Daily Prayer 79

ཚགབདནགསལའདབསན Prayer to Guru Rinpoche

ཧ སནགབསལཔའདངཔལ hrih ngoumlngyi kalpeacute dangpo la In the past at the beginning of this aeon

ཨརནཡལགནབབངམཚམས orgyen yulgyi nubjang tsam In the northwest country of Uddiyana

དྷནཀཤའམཚགངད dhana kosheacute tsoling du On an island in Lake Danakosha

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la You were born in the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute Endowed with the most marvelous spiritual attainments

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak You are renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor Surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi Following in your footsteps

80 Namchouml Daily Prayer

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jin gyi labchir sheksu sol I pray to you please come forth and grant your blessings

གནསམཆགའདརབནཕབལ neacutechok diru jinpob la Bestow blessings upon this supreme place of practice

སབམཆགབདགལདབངབཞབསར drubchok dakla wangshyi kur Confer the four empowerments upon me an excellent

practitioner

བགགསདངལགའདནབརཆདསལ gekdang lokdren barche sol Dispel the obstacles arising from obstructing forces and

misguiding spirits

མཆགདངཐནམངདངསགབསལ chokdang tuumlnmong ngoumldrub tsol Please grant the common and supreme spiritual attainments

ༀཨཿཧབཛགརཔདཐདཕངརལབཛསམཡཛཿསདཕལཧཨ om ah hung benza guru pema toumltreng tsal benza samaya dza siddhi pala hung ah

Namchouml Daily Prayer 81

སསའབལབན Incense Offering

ཚལཁམསདལནསསམཆགདམཔའད tsultrim driden poumlchok dampa di This pure supreme incense which bears the scent of pure

moral self-discipline

ཏངའཛནསགསདངཕགརའབནརབསཀས tingdzin ngakdang chakgyeacute jinlab kyi With the blessings of mantra mudra and samadhi

སངསརསཞངདསསདངདལངབ sangye shyingdu poumldri ngedang wa Is offered to the realms of the buddhas May this fragrant

incense

རལབརམཚའཚགསརམསམཉསགརཅག gyalwa gyatsouml tsoknam nyeacutegyur chik Completely please and satisfy the oceanlike assembly of

buddhas

ནམཿསརཏཐགཏབཛདྷཥཔཏཙཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ nama sarwa tathagata benza dhupeacute pratitsa pudza megha samudra sapharana samayeacute ah hung

82 Namchouml Daily Prayer

སབསསམསན Refuge and Bodhicitta

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dakkyab chi I take refuge in the Three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and nonvirtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

Namchouml Daily Prayer 83

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangye choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangye drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

84 Namchouml Daily Prayer

སགསམགསལའདབས Prayer to the Three Kayas

ཨམཧ སསབལཆསཀདབངསཀཞངཁམསས emaho troumldral choumlkyi yingkyi shyingkham su In the pure realm of the dharmadhatu of natural simplicity

ཆསཉདདསགསམསའགགམདཔའངང choumlnyi duumlsum kyegak mepeacute ngang Within the intrinsic nature of reality forever unborn and

unceasing throughout time

བབལལནརགསབདབཆནཔའས jadral lhuumlndzok deacutewa chenpouml ku You dwell as the body of great bliss free from activity

spontaneously perfect

ནམམཁའབཞནདཐགསརཕགསརསམད namkha shyindu tukjeacute chokri me Your compassion impartial and unbiased like the skymdash

བམཆསཀསལགསལབའདབས lama choumlkyi kula solwa deb Dharmakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བདཆནལནགསགབཔའཞངཁམསས deacutechen lhuumlngyi drubpeacute shyingkham su In the pure realm of great bliss spontaneously present

སགསངཐགསདངཡནཏནཕནལསཀ kusung tukdang youmlnten trinleacute kyi Dwells the embodiment of all sugatas endowed with the five

wisdom attributes

Namchouml Daily Prayer 85

ཡཤསལལནབདབརགཤགསཔའས yesheacute ngaden deacutewar shekpeacute ku Of body speech mind qualities and enlightened action

ཐགསརའབབགསཚགསསསརསན tukjeacute jeacutedrak natsok sosor toumln Appearing to different beings in various compassionate forms

བམལངསསདརགསསལགསལབའདབས lama longchouml dzokku la solwa deb Sambhogakaya lama to you I pray

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of of Orgyen I pray

མམཇདའཇགརནདགཔའཞངཁམསས mije jikten dakpeacute shyingkham su Into the pure realm of our lsquofearlessrsquo world-system

ཐགསརཆནཔསའགབའདནལབན tukjeacute chenpouml droweacute doumlnla joumln Out of great compassion you have come to benefit beings

གངལགངའདལཐབསཀསའགདནམཛད gangla gangdul tabkyi drodoumln dze Skillfully helping by taming each according to their needs

འདསདངམབནདལདསགསམག deacutedang majoumln danta duumlsum gyi Throughout the whole span of timemdashpast present and future

བམསལཔའསལགསལབའདབས lama trulpeacute kula solwa deb Nirmanakaya lama to you I pray

86 Namchouml Daily Prayer

ཨརནཔདའབངགནསལགསལབའདབས orgyen pema jungneacute la solwa deb To the Lotus-Born Guru of Orgyen I pray

བརདཔའགསལའདབསན Lineage Prayer

དགསངནམམཁའསངཔལགསལབའདབས geacutelong namkheacute nyingpo la solwa deb Gelong Namkhai Nyingpo to you I pray

ཆསརལཁསངལའབཙནལགསལབའདབས choumlgyal trisong detsen la solwa deb Dharma King Trisong Detsen to you I pray

མཁའའགཡཤསམཚརལལགསལབའདབས khandro yesheacute tsogyal la solwa deb Dakini Yeshe Tsogyal to you I pray

སནམརརབདདའཇམསལགསལབའདབས nanam dorjeacute duumljom la solwa deb Nanam Dorje Dudjom to you I pray

ལསསམཁབཙནཔལགསལབའདབས lhaseacute mutri tsenpo la solwa deb Prince Muthri Tsenpo to you I pray

གཏརསནབཟངཔགགསཔལགསལབའདབས tertoumln zangpo drakpa la solwa deb Terton Zangpo Dragpa to you I pray

སལསརགའཛནཆནཔལགསལབའདབས trulku rigdzin chenpo la solwa deb Trulku Rigdzin Chenpo to you I pray

ཀནསངསདནཡདརམཚལགསལབའདབས kuumlnpang doumlnyouml gyatso la solwa deb Kunpang Doumlnyouml Gyatso to you I pray

Namchouml Daily Prayer 87

བརདའཛནབསདནམསམཆགབཟངལགསལབའདབས gyuumldzin soumlnam chokzang la solwa deb Lineage Holder Sonam Chokzang to you I pray

གབཐབཐངསངརལཔལགསལབའདབས drubtob tangtong gyalpo la solwa deb Mahasiddha Thangtong Gyalpo to you I pray

བངསམསཀནདགའཉམལགསལབའདབས jangsem kuumlnga nyima la solwa deb Bodhisattva Kunga Nyima to you I pray

འཁལཞགཏཡཀཏལགསལབའདབས trulshik traya ketu la solwa deb Trulzhik Traya Ketu to you I pray

མཚནལནཏཡབཛལགསལབའདབས tsenden traya benza la solwa deb Fully qualified Traya Vajra to you I pray

མཁསམཆགཤཀའམཚནཅནལགསལབའདབས kheacutechok shakyeacute tsenchen la solwa deb Supreme Scholar Shakyai Tsenchen to you I pray

ཆསརབྷདྷསཧལགསལབའདབས choumljeacute bodhi singha la solwa deb Dharma Lord Bodhi Singha to you I pray

སལསབཀཤསརམཚལགསལབའདབས trulku tashi gyatso la solwa deb Tulku Tashi Gyatso to you I pray

གབདབངསནཔསངགལགསལབའདབས drubwang toumlnpa sengeacute la solwa deb Drubwang Tonpa Senge to you I pray

88 Namchouml Daily Prayer

སལསཆསཉདརམཚལགསལབའདབས trulku choumlnyi gyatso la solwa deb Tulku Chonyi Gyatso to you I pray

འཁལཞགསནཔརལམཚནལགསལབའདབས trulshik toumlnpa gyaltsen la solwa deb Trulzhik Tonpa Gyalsen to you I pray

རགའཛནཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས rigdzin kuumlnzang sherab la solwa deb Rigdzin Kunzang Sherab to you I pray

པདལནགབརམཚལགསལབའདབས pema lhuumlndrub gyatso la solwa deb Pema Lhundrub Gyatso to you I pray

གབདབངཔདནརབལགསལབའདབས drubwang pema norbu la solwa deb Drubwang Pema Norbu to you I pray

ཀར ཆསདཔལབཟངཔལགསལབའདབས karma choumlpal zangpo la solwa deb Karma Chopal Zangpo to you I pray

འདནམཆགཀར ལདབངལགསལབའདབས drenchok karma lhawang la solwa deb Drenchok Karma Lhawang to you I pray

འགརམདངསདནབསནའཛནལགསལབའདབས gyurme ngeacutedoumln tendzin la solwa deb Gyurmeacute Ngedon Tenzin to you I pray

པདམདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས pema do ngak tendzin la solwa deb Pema Dongak Tenzin to you I pray

Namchouml Daily Prayer 89

མདསགསཆསཀཉམལགསལབའདབས do ngak choumlkyi nyima la solwa deb Dongak Chokyi Nyima to you I pray

རགའཛནདཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས rigdzin palchen duumlpa la solwa deb Rigdzin Palchen Dupa to you I pray

ཐབབསནཆསཀཟབལགསལབའདབས tubten choumlkyi dawa la solwa deb Thubten Chokyi Dawa to you I pray

ཀར ཐགམཆགསངཔལགསལབའདབས karma tekchok nyingpo la solwa deb Karma Tekchok Nyingpo to you I pray

དནཆནརབའབམལགསལབའདབས drinchen tsaweacute lama la solwa deb Supremely kind root guru to you I pray

སགསམབརདཔའབམལགསལབའདབས kusum gyuumlpeacute lama la solwa deb Lineage gurus of the three kayas to you I pray

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray for the excellent health of the gurus

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of enlightened activity

བམདངའབལབརམདཔརབནགསརབས lama dang dralwar mepar jingyi lob Grant blessings that I may never be separated from the lama

90 Namchouml Daily Prayer

བསམཔམརསབ The Prayer That Swiftly Fulfill All Wishes

ཨམཧ མཚདབསགསརཔདའསངཔལ eacutemaho tsorsquouuml geacutesar pemeacute dongpo la How astonishing On the blossoming lotus in the center of a

lake

སལཡཤསལནགསགབཔའལ ku nga yesheacute lhuumlngyi drubpeacute lha Is the deity of five kayas with spontaneously present wisdoms

རངབངཆནཔཔདཡབཡམན rangjung chenpo pema yabyum ni The great self-arisen Lotus Guru and consort

མཁའའགའསནཕངའཁགསལགསལབའདབས khandrouml trinpung trikla solwa deb Surrounded by clouds of dakinismdashto you I pray

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant your blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

ལསངནསདཔའརམསནམཐསབསདཔའ leacute ngen chepeacute nammin tuumlkye peacute The power of ripening negative karma generates

ནདགདནབརགཅདདམགའཁགམགའཚགས nedoumln barchouml matruk mugeacute tsok A host of diseases negative forces obstacles wars strifes and

famines

ཁདཞལདནཔའམདལཟདབདཔའ khyeshyal drenpeacute moumlla zeje peacute You swore they would be instantly dissolved just by

remembering your face

Namchouml Daily Prayer 91

ཞལབཞསསངནསབསལལཨརནར shyalshyeacute nyingneacute kullo orgyen jeacute With all my heart I implore you Lord Orgyen mdash

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

དདདངཚལཁམསགཏངལགམསཔདང dedang tsuumlltrim tongla gompa dang Training in devotion moral conduct and generosity

ཐསཔསརདགལཁལཡདངཚཤསཿ toumlpeacute gyudrol trelyouml ngotsa sheacute Liberating the minds through study having dignity self-

control

ཤསརབཕནསམཚགསཔའནརབདནཔ sheacuterab puumlnsum tsokpeacute norduumln po And the perfect wisdommdashmay these seven riches

སམསཅནཀནགརདལརངཞགསནས semchen kuumlngyi gyuumlla rangshuk neacute Naturally fill the hearts and mind of all sentient beings

འཇགརནབདསདལནཔརདབགསའབནམཛད jikten deacutekyi denpar ukjin dzouml Restoring peace and happiness to the world

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled

གངལནདདངསགབསལམའདདརན gangla nedang dukngal mindouml kyen When facing illness suffering and unwanted circumstances

92 Namchouml Daily Prayer

འབངཔའགདནདངརལཔའཆདཔདང jungpouml doumlndang gyalpouml chepa dang Falling pray to spells of spirits and punishment from rulers

མཆགཅནགཟནལམའཕངའཇགསཔཆ meacutechu chenzen lamtrang jikpa cheacute Threatened by fire water wild animals and hazardous paths

ཚཡཕམཐརགཏགསཔའགནསསབསཀན tseacuteyi patar tukpeacute neacutekab kuumln Or upon reaching the end of lifemdashat these times

སབསདངརསགཞནདམམཆསཔས kyabdang reacutesa shyendu machi peacute I have nowhere to turn to except to you

ཐགསརཟངསཤགརཨརནར tukjeacute zungshi guru orgyen jeacute Hold me fast with your compassion Lord Orgyen Guru

བསམཔམརདའགབཔརབནགསརབས sampa nyurdu drubpar jingyi lob Grant blessings that my wishes may be swiftly fulfilled ཞསབདཁམསནདམགམཐའདམགཞཞངབསནའགའབདསདགསབརཕནནསམཔདདལནརམསཀསཐགསལགཞག This prayer should be kept in the hearts of all those with faith who wish to benefit the land of Tibet pacify illness prevent famine and border invasions and contribute to the welfare of the teachings and beings

ཅསཔའདའཤཀདངཔཀནམཁནཀངཆནཔའམཁའའགཡངཏགགརབཆསཟབདནརམཚའསནཕངགམཆདབརདལསབངཞང དཕནཀནམཁནགཉསཔརགའཛནའཇགསམདགངཔའརརའགསངབནརབསཅནན

The first stanza is taken from the verses of praise in lsquoThe Infinite Cloud Banks of Profound Meaningrsquo (Zabdoumln Gyatsouml Trinpung) the lsquobackground teachingsrsquo to the omniscient Longchenparsquos Khandro Yangtik and the later verses are the blessed vajra words of the second omniscient one Rigdzin Jikmeacute Lingpa

Namchouml Daily Prayer 93

རརཚགརངདགགགསལའདབས The Prayer in Six Vajra Lines A revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དསགསམསངསརསགརརནཔཆ duumlsum sangye guru rinpocheacute Guru Rinpoche the embodiment of all buddhas of the three

times

དངསགབཀནབདགབདབཆནཔའཞབས ngoumldrub kuumlndak deacutewa chenpouml shyab Master of all spiritual attainment Lord of Great Bliss

བརཆདཀནསལབདདའདལདགཔརལ barche kuumlnsel duumlddul drakpo tsal Dispeller of all obstacles Wrathful Subjugator of Marasmdash

གསལབའདབསསབནགསབརབཏགསལ solwa debso jingyi labtu sol I supplicate you Grant your blessings I pray

ཕནངགསངབའབརཆདཞབདང chinang sangweacute barche shyiwa dang Pacify all outer inner and secret obstacles and

བསམཔལནགསའགབཔརབནགསརབས sampa lhuumlngyi drubpar jingyi lob Grant blessings that all wishes may be spontaneously fulfilled ཞསགཏརཆནམཆགགརབདཆནགངཔསསངཆནགནམབགགགཡསཟརབགརརནཆནབརགསཔནསསནདངསཔའདསབབསཀགསལའདབསའདཉདབནརབསཤནཏཆབསཀནགསཁཏནདགཅསཔརཟངསཤག

Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa lsquoThe Pile of Jewelsrsquo Because the blessing of this prayer intended for this present time is so immense it should be treasured by all as their daily practice

94 Namchouml Daily Prayer

མའགརརརགསལའདབས Prayer to Mingyur Dorje

ཤདཔདཔལསངངམཡལསདཔརབཟང shuumlpu palseng ngomyul sipar zung You are the emantion of Shupu Palseng born in Ngom Yul

རགསམཞལགཟགསགནམཆསསནརདསལ tsasum shyalzik namchouml nyengyuuml pel Who had visions of the three roots deities and propagated the

Namchouml aural lineage

བནབརབསསབསཀགཞནཕནབསམམཁབས jinlab tobkyi shyenpen sami khyab By the power of your blessings you have benefited others

inconceivably

སལསམའགརརརལགསལབའདབས trulku mingyur dorjeacute la solwa deb I pray to you Tulku Mingyur Dorje

དཔལཡལགདནརབསགསལའདབསབཞགསས Prayers to the Throne Holders of the Palyul Lineage

མཁའཁབཞངནསཕནལསམཟདཔ khakhyab shyingneacute trinleacute mize pa The enlightened activities from the pure realms that pervade

space are inexhaustible

དཔལལནཔདཀརའསའཕལལས palden pema kareacute gyutrul leacute Among the magical manifestations of glorious Padmakara are

གབཔའརགའཛནརརདགཔརལ drubpeacute rigdzin dorjeacute drakpo tsal The accomplished vidyadhara Dorje Drakpo Tsal

Namchouml Daily Prayer 95

ཀནབཟངཤསརབལནགབརམཚའས kuumlnzang sherab lhuumlndrub gyatsouml deacute Glorious Kunzang Sherab Pema Lhundrub Gyatso

པདནརབཀར ཆསདཔལབཟང pema norbu karma choumlpal zang Pema Norbu Karma Chopal Zangpo

ཀར ལདབངཀར འགརམདདང karma lhawang karma gyurme dang Karma Lhawang Karma Gyurmeacute

མདསགསབསནའཛནཆསཀཉམར do ngak tendzin choumlkyi nyima jeacute Dongak Tenzin Chokyi Nyima

ཆསཀགངཔཆསཀཟབབཟང choumlkyi langpo choumlkyi dawa zang Chokyi Langpo Chokyi Dawa Zangpo

ཀར ཐགམཆགབཤདསབབསནའཛནདཔལ karma tekchok shedrub tendzin pal Glorious Karma Tekchok Nyingpo Shedrub Tenzin

རགསཀནབདགཔརབའབམསགས rikkuumln dakpo tsaweacute lama sok The root guru who is the lord of all Buddha families and so

forth

གངསཅནགབཔའའབངགནསདཔལཡལབའ gangchen drubpeacute jungneacute palyul weacute The source of siddhas in the snowy land

ཡབསསབརདཔརབཅསལགསལབའདབས yabseacute gyuumlpar cheacutela solwa deb I pray to all those of the masters of Palyul lineage

96 Namchouml Daily Prayer

ཐབབསནཆསཀགངཔའགསལའདབས Prayer to the Second Drubwang Pema Norbu Rinpoche Thubten Chokyi Langpo

ལབརའགཙགརནཔཎཆནབམལ ngabgyeacute tsukgyen penchen bimala Vimalamitra the crown ornament of the five hundred panditas

སརཡངསདཔབཟངབའཚལསནཔ laryang sipa zungweacute tsul toumlnpa Once again showing your form in existence

སངཔའབསནཔསལལཟབལབ nyingpouml tenpa pella da dralwa The unequal propagator of the essence of the Buddharsquos

doctrinemdash

ཐབབསནཆསཀགངཔརགསལབའདབས tubten choumlkyi langpor solwa deb To Thubten Chokyi Langpo I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 97

གནམཆསརགསཆནརརའཚགརངལས སནའགའངགའདནབཞགསས The Namchouml Dzogchen Preliminary Practice

The Four Thoughts That Turn the Mind to Dharma

དཔལཀནཏབཟངཔལཕགའཚལལ pal kuumlntuzangpo la chaktsal lo I prostrate to the glorious Samantabhadra

དལའབརའདནཤནཏརདཔརདཀའ daljor dini shintu nyepar ka This leisures and endowments are extremely difficult to obtain

ཅདངཅལསསཀངམརགའཆ chidang chila kyeacutekyang mitak chi No matter what my birth impermanence and death await

དགབའཆསལའབདནསངསརསར geweacute choumlla bena sangye gyu Perseverance in the practice of virtuous dharma is the cause for

becoming a Buddha

སགཔགངབསདལའརགསདགའཁམས dikpa gangjeacute deacuteteacute rikdruk khyam Whatever negativity I create I wander in the six realms

accordingly

ཡདགསབཀསསམདདའགབནརངསདང yidak treacutekom duumldro luumlnmong dang Hungry spirits suffer from hunger and thirst animals from

stupidity

དམལབཚགངམསརནའཆ nyalwa tsadrang mikyeacute gana chi Hell beings from heat and cold humans from birth old age

sickness and death

ལམནའཐབརདལཡསགབསལཡད lhamin tabtsouml lhayi dukngal youml Demigods from warfare and even gods have their suffering

98 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

སབསའག Refuge (Vajra Verses)

མདནགནམམཁརཀནཏབཟངཔལ duumlngyi namkhar kuumlntuzangpo la In the space in front is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by boundless buddhas and bodhisattvas

ཀནབཟངརལབསསབཅསཐམསཅདལ kuumlnzang gyalwa seacutecheacute tamche la In Kuntuzangpo the victorious ones and their heirs all

together

བདགནར གཅགཡདཀསསབསསམཆ dakni tseacutechik yikyi kyabsu chi I go for refuge with single-pointed awareness

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly sentient beings

སམསབསད Bodhicitta (Vajra Verses)

སམསཅནདནདབངཆབསམསབསདད semchen doumlndu jangchub semkye do For the benefit of sentient beings I generate the awakened

mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 99

མཎལའབལབན Mandala Offering (Vajra Verses)

རངགམདནགནམམཁརཀནབཟངལ ranggi duumlngyi namkhar kuumlnzang la In the space in front of me is Kuntuzangpo

སངསརསབངསམསདཔགཏམདཔསབསར sangye jangsem paktu mepeacute kor Surrounded by countless buddhas and bodhisattvas

གངབཞའདགཀནབསསཏམཎལའབལ lingshyi geacutekuumln duumlteacute mandal bul Gathering all the virtue on the four continents I offer the

mandala

རརསམསསམབཟས Vajrasattva (Vajra Verses)

རངགསབརརརསམསསམདགདཀར ranggi chiwor dorsem kudok kar Above the crown of my head is Vajrasattva white in color

ཕགགཉསརརདལབབཏལཐབསའཛན chaknyi dorjeacute drilbu tultab dzin His two hands holding a vajra and bell in the taming mudra

དཡསལསབདདརའརནབབསཔས deacuteyi kuleacute duumltsi gyuumlnbab peacute From his body a continual flow of nectars descends

ལསཀནགངསསགསབནགནརསང luumlkuumln gangteacute dikdrib naknur song Filling my body while negativities and obscurations flow out as

darkness

100 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམ པཡཙ སརཀརསཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato te no pa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya bendza ma me muntsa bendzi bhawa maha samaya sato ah

མཐརནརརསམསརངཐམརངརརསམས tarni dorsem rangtim rang dorsem Finally Vajrasattva dissolves into me I become Vajrasattva

བམའརལའབརན Guru Yoga (Vajra Verses)

རངགསབརཔདའབངགནསལ ranggi chiwor pema jungneacute la Above the crown of my head is Padmasambhava

སངསརསབངསམསཐམསཅདའདསཔརབསམ sangye jangsem tamche duumlpar sam The embodiment of all the buddhas and bodhisattvas

ཆལགསཔདངབརབའབམ chaluk pema ngowo tsaweacute lama Appearing as Padmasambhava in nature he is the root guru སམཡ Samaya Sealed Sealed Sealed

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 101

གནམཆསརགསཆནབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ The Namchouml Dzogchen Lineage Prayer

ཨམཧ ཀནབཟངརགསལརརའཆངཆནཔ eacutemaho kuumlnzang riknga dorjeacute chang chenpo How astonishing Kuntuzangpo the five buddha families and

the great Vajradhara

རགསཆནསནཔབཅགཉསརརསམསསགས dzogchen toumlnpa chunyi dorsem sok The twelve teachers of the great perfection Vajrasattva and so

forthmdash

རལབདགངསབརདབམལགསལབའདབས gyalwa gonggyuuml lama la solwa deb To the lamas of the enlightened mind transmission lineage I

pray

གདདམའགནསལགསརགསཔརབནགསརབས doumlmeacute neacuteluk tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the original essential nature

of reality

དགའརབརརཤསངཧདང garab dorje shiri sengha dang Garab Dorje Sri Singha

རགརརགའཛནབརདདངམཁའསདཀ gyagar rigdzin gyedang khachouml kyi The eight vidhyadharas of India those who remain in the

pure land of Kha Chod

རགའཛནལདངགརཔདའབང rigdzin ngadang guru pema jung The five vidhyadharas and Guru Padmasambhavamdash

རགའཛནབརབརདཀནལགསལབའདབས rigdzin dagyuuml kuumlnla solwa deb To all the Vidhyadharas of the symbolic indication lineage I

pray

102 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

འཇའལསའཆམདའགབཔརབནགསརབས jaluuml chime drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immortal rainbow

body

རའབངསཉརལགཏརསནབརརསགས jeacutebang nyernga tertoumln gyatsa sok The twenty-five disciples one hundred and eight treasure

revealers and so forth

ཆསབདགགངཟགསནབརདབམལ choumldak gangzak nyengyuuml lama la Lords of dharma lamas of the aural transmission lineagemdash

གསལབའདབསསཆསཉདཟདཕནཤག solwa debso choumlnyi zechin shok To you I pray may all be exhausted in the nature of truth

གརཞདགབཀའདགངསཕརགསམདང guru shyidrak kagong pursum dang To the peaceful and wrathful manifestations of Guru

Padmasambhava the three mandalas the Eight Herukas Gongdu and Vajrakilaya

ཕགཁསསངགསམཞཁརབའབམསསགས paktrouml sengsum shyitro rabjam sok The three Dorje Pagmo Troumlma and Sengdongma and the vast

assembly of peaceful and wrathful deities and so forthmdash

ཡདམལཚགསཀནལགསལབའདབས yidam lhatsok kuumlnla solwa deb To all the hosts yidam deities I pray

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob Grant blessings to swiftly accomplish the common and

extraordinary spiritual attainments

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 103

མནངསལའབརམསངགདངདང maning deacute nga barma sengdong dang The five classes of Gonpo Maning (Mahakala) Barma and

Sengdongma

འཛམལརགསལནརརནམཆདལསགས dzamlha riknga norgyuumln che nga sok The five classes of Dzambala Norgyunma her five relatives

and othersmdash

ཆསསངགཏརབདགརམསལགསལབའདབས choumlkyong terdak namla solwa deb To all the dharmapalas and treasure owners I pray

ཅབསམཐམསཅདཡདབཞནའགབཔརམཛད chisam tamche yishyin drubpar dzouml May all that is wished for be accomplished

དལརབདགགསགསལབབཏབཔའམཐས deacutetar dakgi solwa tabpeacute tuuml Thus through the force of this prayer I have made

ཚདངསབཔམལསམཐརཕནནས tseacutedang drubpa maluuml tarchin neacute May I have long life and accomplish all practices without

exception

ཚའདརསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutedir sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that buddhahood may be accomplished in this

very life སམཡ རརར ཁཐ གཧ མམཧ ཞསཔསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤལསངགསསགསཀསདངསསགསངསས SAMAYA GYA GYA GYA KHATAM GUHYA MAMA HYA Senge Dradrog directly transmitted this to Tulku Mingyur Dorje when he was thirteen years of age on the 20th day of the fifth month in the bird year

104 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

གནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརལས གཏརམབརདཔའགསལའདབསབཞགསས གརདྷཝདྷཀནཧ

The Terma Lineage Prayer

ཨམཧ ནབཕགསབདབཅནགཞངཁམསས eacutemaho nubchok deacutewachen gyi shyingkham su How astonishing In the western pure Realm of Great Bliss

(Dewachen)

བཅམལནཆསསསངབམཐའཡསདང chomden choumlku nangwa tayeacute dang Is the conqueror the dharmakaya buddha Amitabha and

ཚབདགརགསལའསལགསལབའདབས tseacutedak rikngeacute kula solwa deb The five buddhas of longevitymdashto you I pray

ཚཡརགའཛནཐབཔརབནགསརབས tseacuteyi rigdzin tobpar jingyi lob Grant blessings that I may become a vidyadhara of longevity

ལཕགསཔཏལཡགནསམཆགནས lhochok potala yi neacutechok neacute In the southern Potala palace of the supreme sacred place

ལངསསརལབརམཚསནརསགཟགས longku gyalwa gyatso chenreacutezik Is the sambhogakaya Buddha Avalokiteshvara Gyalwa Gyatsomdash

ཐགསརཆནཔའལཚགསལགསལབའདབས tukjeacute chenpouml lhatsok la solwa deb To the Great Compassionate One and all the assemblies of

deities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 105

འཁརབདངསགནསཔརབནགསརབས khorwa dongtruk nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may possess the power to dredge

samsara from its depths

ལནབརཡབགངགགཞལཡསནས lhonub ngayab linggi shalyeacute neacute In the southwest palace of Ngayab Ling

སལམཚནབརདགརདགཔདང ku nga tsengye guru drakpo dang Are the five kayas eight manifestations the wrathful guru and

རའབངསཉཤལལགསལབའདབས jeacutebang nyishu ngala solwa deb The twenty-five disciplesmdashto you I pray

བསདརགསབརནཔམརཐབབནགསརབས kyedzok tenpa nyurtob jingyi lob Grant blessings that I may swiftly achieve stability in the

generation and completion stages

གདལབའགའདལཞངཁམསཡངསཔན dulja drodul shyingkham yangpa na In the expansive pureland of the beings to be tamed

གཏརསནབརརཆསབདགལསཅནསགས tertoumln gyatsa choumldak leacutechen sok Are the one hundred tertons the dharma lord those with

fortunate karma and so forthmdash

རབབརདཔའབམལགསལབའདབས tsawa gyuumlpeacute lama la solwa deb To the root and lineage gurus I pray

སབཔམཐའརཕནཔརབནགསརབས drubpa taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may completely perfect all practices

106 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡདམཞཁམསངམཁའའགའཚགས yidam shyitro masing khandrouml tsok Peaceful and wrathful deities hosts of mother and sister

dakinis

བཀའསངདམཅནཀནལགསལབའདབས kasung damchen kuumlnla solwa deb All dharma protectors and oath-bound onesmdashto you I pray

ཕནལསརམབཞལནགསགབཔདང trinleacute namshyi lhuumlngyi drubpa dang Grant blessings that the four concerned activities may be

spontaneously accomplished

མཆགཐནདངསགབམརཐབབནགསརབས choktuumln ngoumldrub nyurtob jingyi lob The common and extraordinary spiritual attainments may be

swiftly achieved

ཚགཅགསངསརསའགབཔརམཛདདགསལ tseacutechik sangye drubpar dzedu sol And buddhahood attained in a single lifetime

སམཡ རརར Samaya Sealed Sealed Sealed ཞསཔའདསལསམའགརརརདགངལབཅགསམབལསནཟབའཉཤགཅགགཉནགངདགརཔདསབྷཝསདངསསགསངསས

At noon on the 21st day of the fifth month in the bird year when Tulku Mingyur Dorje was 13 years of age Guru Padmasambhava directly transmitted this to him

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 107

གནམཆསརགསཆནསངསརསལགའཆངགབརདཔའགསལའདབསབནརབསསནཕངབཞགསས

The Extensive Dzogchen Lineage Prayer

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསདབངསརམཔརདགཔའཕབངན choumlying nampar dakpeacute podrang na Residing in the perfectly pure palace of the dharmadhatu

ཀནབཟངཡབཡམལགསལབའདབས kuumlnzang yabyum la solwa deb Kuntuzangpo and consort to you I pray

ཚགཅགསངསརསའགབཔརབནགསརབས tseacutechik sangye drubpar jingyi lob Grant blessings that bring buddhahood in a single lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འགམནལནགབདམཔའཕབངན oumlkmin lhuumlndrub dampeacute podrang na Residing in the spontaneously accomplished supreme palace of

Akanistha

རརའཆངཆནལགསལབའདབས dorjeacute changchen la solwa deb Great Vajradhara to yo I pray

སངསམསའཛནཔསངཔརབནགསརབས nangsem dzinpa tongpar jingyi lob Grant blessings to eliminate clinging to appearances and mind

108 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གསལདགརབའབམསརལབའཞངཁམསན saldak rabjam gyalweacute shyingkham na Residing in the expanse of luminous purity the pure land of

the victorious ones

རརསམསདཔའལགསལབའདབས dorjeacute sempa la solwa deb Vajrasattva to you I pray

ཉནམངསདམདགཔརབནགསརབས nyoumlnmong drima dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the stains of afflictive emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

པཏལཡགནསམཆགདམཔན potala yi neacutechok dampa na Residing in the supreme sacred palace Potala

ཐགསརཆནཔལགསལབབདབས tukjeacute chenpo la solwa deb Great Compassionate One to you I pray

སངཉདསངརའབངསཔརབནགསརབས tongnyi nyingjeacute jongpar jingyi lob Grant blessings that I may train in the nature of emptiness and

compassion

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 109

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

མཐའབལབལསའདསཔའཕབངད tadral loleacute deacutepeacute podrang du Residing in the palace that is free of limitations transcending

the mind

དགའརབརརལགསལབའདབས garab dorjeacute la solwa deb Garab Dorje to you I pray

ཆསསམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlku ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings that I may directly realize the dharmakaya

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

དརཁདསསགངགགནསམཆགཏ durtrouml sosa linggi neacutechok tu Residing in the supreme sacred place the charnel ground of

Sosa Ling

ཤསངཧལགསལབའདབས shiri singha la solwa deb Shri Singha to you I pray

འཇའལསའདསརགལབརབནགསརབས jaluuml oumlkur drolwar jingyi lob Grant blessings that I may liberate as the body of rainbow

light

110 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཟངསམདགདཔལགརབའགཞལཡསན zangdok palgyi riwouml shalyeacute na Residing in the celestial palace of the Glorious Copper-Colored

Mountain

པདའབངཡབཡམལགསལབའདབས pejung yabyum la solwa deb Padmasambhava and consort to you I pray

རངགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས rangshen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes mine

and others

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བསནཔའཛནསངསལབའཕབངནས tenpa dzinkyong pelweacute podrang neacute Residing in the palace of upholding protecting and

propagating the Buddharsquos doctrine

རརདགཔརལལགསལབའདབས dorjeacute drakpo tsalla solwa deb Dorje Drakpo Tsal to you I pray

ཨཏའབསནཔདརབརབནགསརབས ati tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Atiyoga

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 111

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགརལའཆདརདརམཔའཕབངནས riktsal chetsouml tsompeacute podrang neacute Residing in the palace of discourse logic and compositionmdash

the display of awareness

རགཨསལགསལབའདབས raga asya la solwa deb Raga Asya to you I pray

ཉནམངསསནདངབལབརབནགསརབས nyoumlnmong kyoumlndang dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the faults of afflictive

emotions

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རལབལརགསཔམཐརཕནཕབངནས tsoldral tokpa tarchin podrang neacute Residing in the palace of effortless completey perfected

realization

ཀནབཟངཤསརབལགསལབའདབས kuumlnzang sherab la solwa deb Kunzang Sherab to you I pray

རངརགཆསསརརགསཔརབནགསརབས rangrik choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize self-awareness as the

dharmakaya

112 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརའདསབདཆནམཉམཉདཕབངནས khordeacute deacutechen nyamnyi podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-evenness of samsara

and nirvana

ལནགབརམཚལགསལབའདབས lhuumlndrub gyatso la solwa deb Lhundrub Gyatso to you I pray

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགསམཀངཡངསབདཆནཕབངནས kusum longyang deacutechen podrang neacute Residing in the palace of the great bliss-expanse of the three

kayas

པདནརབལགསལབའདབས pema norbu la solwa deb Pema Norbu to you I pray

རངསམསསངབདགཔརབནགསརབས lungsem nangwa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify appearances of the wind-mind

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 113

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངསངའཁལཔཀདགའདགསལཀང rangnang trulpa kadak oumlsal long Residing in the clear light expanse the primordial purity of

onersquos own deluded appearances

ཀར བཀཤསལགསལབའདབས karma tashi la solwa deb Karma Tashi to you I pray

མརགའཁལསངགལབརབནགསརབས marik trulnang drolwar jingyi lob Grant blessings that I may be liberated from the deluded

appearances of ignorance

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཀདགཆསསདགཔའཀངཡངསནས kadak choumlku dakpeacute longyang neacute Residing in original purity the vast pure expanse of the

dharmakaya

ཀར དནདམལགསལབའདབས karma doumlndam la solwa deb Karma Dondam to you I pray

ཅརསངསམསསགལབརབནགསརབས chirnang semsu drolwar jingyi lob Grant blessings that whatever appears will be liberated as my

mind

114 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངརགདགཔཆནཔའརལརགསཔ rangrik dakpa chenpouml tsaldzok pa Perfect master of the great purity of self-awareness

ཀར འགརམདལགསལབའདབས karma gyurmeacute la solwa deb Karma Gyurmeacute to you I pray

ནངདབངསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས nangying jishin tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the inner expanse just as it

is

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རནའབལཟབམའགནསལགསམངནགརཔ tendrel zabmouml neacuteluk ngoumlngyur pa Actualizer of the profound interdependent nature of reality

མདསགསབསནའཛནལགསལབའདབས do ngak tendzin la solwa deb Do Ngak Tenzin to you I pray

གཟངའཛནའཁལཔདགཔརབནགསརབས zungdzin trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of duality

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 115

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འདགསལབདབཆནཔའཕབངནས oumlsal dewa chenpouml podrang neacute Residing in the palace of clear-light great bliss

ཆསཀཉམལགསལབའདབས choumlkyi nyima la solwa deb Chokyi Nyima to you I pray

རངསམསའཁལཔདགཔརབནགསརབས rangsem trulpa dakpar jingyi lob Grant blessings to purify the confusion of my own mind

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བཀའགཏརསནགལཆསཀཕབངནས kater mindrol choumlkyi podrang neacute Residing in the ripening and liberating dharma palace of kama

and terma

དཔལཆནའདསཔལགསལབའདབས palchen duumlpa la solwa deb Palchen Dupa to you I pray

རམགཉསབརནཔཐབཔརབནགསརབས rimnyi tenpa tobpar jingyi lob Grant blessings that I may achieve stability in the two stages

116 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གངཤརཞནམདཆསསའཕབངནས gangshar shyenme choumlkuuml podrang neacute Residing in the dharmakaya palace of non-attachment to

whatever arises

གརདབངབསནའཛནལགསལབའདབས garwang tendzin la solwa deb Garwang Tenzin to you I pray

རགརལཤརགལརགསཔརབནགསརབས riktsal shardrol tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize liberation upon the arising of

the display of awareness

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སགཙགཉཟཔདའགདནསངན chitsuk nyida pemeacute denteng na Residing upon the lotus sun and moon seat above the crown

of my head

རབའབམལགསལབའདབས tsaweacute lama la solwa deb My root Guru to you I pray

སངབཞམཐའརཕནཔརབནགསརབས nangshyi taru chinpar jingyi lob Grant blessings that I may perfect the four visions

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 117

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཐགཔརམདགའཡངར དམཔན tekpa rimguuml yangtseacute dampa na At the sacred pinnacle of the nine vehicles

རགསཔཆནཔལགསལབའདབས dzogpa chenpo la solwa deb To the Great Perfection I pray

ཟགམདའཇའལསའགབཔརབནགསརབས zakme jaluuml drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the immaculate rainbow

body

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རངལསརཁམསདགཔའགཞལཡསན rangluuml tsakham dakpeacute shyalyeacute na Residing in the palace of the pure nature of the bodyrsquos

channels and elements

ཡདམམཁའའགལགསལབའདབས yidam khandro la solwa deb Yidams and dakinis to you I pray

ཕངཔལགམདའགབཔརབནགསརབས pungpo lhakme drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the dissolution of the

aggregates without any vestige remaining

118 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཧཆནདྷནའདརཁདཆནཔནས heacutechen dhaneacute durtrouml chenpo neacute Residing in the great charnel ground of Hechen Dhana

ཤནཔདམརནགལགསལབའདབས shenpa marnak la solwa deb Red-black Shenpa to you I pray

རགསཆནབསནཔདརབརབནགསརབས dzogchen tenpa darwar jingyi lob Grant blessings to propagate the doctrine of Great Perfection

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

རགཚགསསངབདགཔའཞངཁམསནས toktsok nangwa dakpeacute shyingkham neacute Residing in the pure land of the purified discursive thoughts

དམཅནརམཚལགསལབའདབས damchen gyatso la solwa deb Ocean of dharma protectors to you I pray

འགལརནབརཆདཞབརབནགསརབས galkyen barche shyiwar jingyi lob Grant blessings to pacify non-conducive circumstances and

obstacles

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 119

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

འཁརབའཕངཐགཆདཔརབནགསརབས khorweacute trengtak choumlpar jingyi lob Grant blessings to break the chain of samsara

དབནགནསརཁདའགམཔརབནགསརབས wenneacute ritrouml drimpar jingyi lob Grant blessings that I may remain in an isolated retreat

ཟསསམཞནཔབལབརབནགསརབས zeacutekom shyenpa dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from attachment to food and

clothing

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསལསངརསནསཔརབནགསརབས choumlla nyingruuml nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have strength and courage in my

dharma practice

ཉམསསངགསལའགབམདཔརབནགསརབས nyamnang saldrib meacutepar jingyi lob Grant blessings that my meditation experiences may be lucid

without obscuration

འཁབགཏངསངནསཔརབནགསརབས triwa tinglong nuumlpar jingyi lob Grant blessings that I may have the strength to abandon

attachment at its very foundation

120 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

སམསཉདརངཞལམཐངབརབནགསརབས semnyi rangshyal tongwar jingyi lob Grant blessings to see my true face the mindrsquos nature

རམརགདམབལབརབནགསརབས namtok drima dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the stain of discursive

thoughts

དམདཀདགརགསཔརབནགསརབས drime kadak tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the stainless originally pure

nature

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

བདགགཞནགཉསའཛནབལབརབནགསརབས dakshyen nyidzin dralwar jingyi lob Grant blessings that I may be free from the duality of self and

others

སངསདཆསསརརགསཔརབནགསརབས nangsi choumlkur tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize all phenomena as

dharmakaya

རནའབལཐབསལམཁསཔརབནགསརབས tendrel tabla kheacutepar jingyi lob Grant blessings that I may skillfully apply the methods of

interdependent origination

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 121

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

གཉསསངརདནསཆདཔརབནགསརབས nyinang tseneacute choumlpar jingyi lob Grant blessings to cut dualistic appearances from the root

མཁནགཉསཡཤསརསཔརབནགསརབས khyennyi yeshe gyeacutepar jingyi lob Grant blessings to increase the two omniscient states of

primordial wisdom

ཚགཅགསངསརསཐབཔརབནགསརབས tseacutechik sangyeacute tobpar jingyi lob Grant blessings to achieve buddhahood in this very lifetime

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདམངནསམརགསཔརབནགསརབས choumlnyi ngoumlnsum tokpar jingyi lob Grant blessings to directly realize the nature of phenomena

ཉམསསངགངདའཕལབརབནགསརབས nyamnang gongdu pelwar jingyi lob Grant blessings that the experience of direct realization may be

ever-increasing

རགཔཚདལཕབསཔརབནགསརབས rigpa tsela pebpar jingyi lob Grant blessings that awareness may reach its full extent

122 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ༀཨཿཧ om ah hung OM AH HUNG

ཆསཉདཟདསརའཁལབརབནགསརབས choumlnyi zesar khyolwar jingyi lob Grant blessings to actualize the exhaustion of all dharmas into

the dharmata

གདངཆནབཞདངལནཔརབནགསརབས dengchen shyidang denpar jingyi lob Grant blessings that I may be endowed the four kinds of great

confidence

ཀནབཟངདགངསཔརགསཔརབནགསརབས kuumlnzang gongpa tokpar jingyi lob Grant blessings that I may realize the enlightened mind of

Kuntuzangpo

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 123

རཏགངཔའབམསགསམསབཐབསལསབངབའགསལའདབསན Prayer of the Three Kayas Inseparable from the Lama

ར བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས jeacute lama sangye choumlkyi kula solwa deb Lord guru dharmakaya buddha to you I pray

མརགམནཔསངསཔརབནགསརབས marik muumlnpa sangwar jingyi lob Grant blessings to dispel the darkness of ignorance

བམལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབས lama longchouml dzokpeacute kula solwa deb Sambhogakaya guru to you I pray

ཏངའཛནརདལསབརབནགསརབས tingdzin gyuumlla kyeacutewar jingyi lob Grant blessings that meditative absorption will develop in my

mind

བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབས lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb Compassionate nirmanakaya guru to you I pray

ཉམསདངརགསཔའཆརབརབནགསརབས nyamdang tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that experience and realization may arise in my

mind

བམརལབརམཚའསལགསལབའདབས lama gyalwa gyatsouml kula solwa deb Guru in the form of the ocean of buddhas to you I pray

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant blessings that I may accomplish the two purposes of self

and others

124 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའསལགསལབའདབས lameacute kula solwa deb To the lamarsquos body I pray

ལསལབདདདའབརབརབནགསརབས luumlla deacutedrouml barwar jingyi lob Grant blessings that generate bliss and heat in my body

འཆམདཚཡདངསགབསལ chime tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of immortal life

བམའགསངལགསལབའདབས lameacute sungla solwa deb To the lamarsquos speech I pray

ངགལནསཔའབངབརབནགསརབས ngakla nuumlpa jungwar jingyi lob Grant blessings that empower my speech

ཚངསཔགསངགདངསགབསལ tsangpa sunggi ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of purity of speech

བམའཐགསལགསལབའདབས lameacute tukla solwa deb To the lamarsquos mind I pray

སམསལརགསཔའཆརབརབནགསརབས semla tokpa charwar jingyi lob Grant blessings that realization may arise in my mind

ཕགརཆནཔའདངསགབསལ chakgya chenpouml ngoumldrub tsol Bestow the siddhi of Mahamudra

ཡནཏནཕནལསཚགསལགསལབའདབས youmlnten trinleacute tsokla solwa deb To the lamarsquos enlightened qualities and activities I pray

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 125

དབངབཞཡངསརགསཐབཔརབནགསརབས wangshyi yongdzok tokpar jingyi lob Grant blessings that I may receive the four empowerments

completely

ཕནལསརམབཞའགབཔའདངསགབསལ trinleacute namshyi drubpeacute ngoumldrub tsol Bestow the siddhi to accomplish the four enlightened activities

གསལའདབས Supplications

ཧ འགབའབམཨརནཚདཔགམད hri droweacute lama orgyen tseacutepakme HRI Guru of all beings Orgyen Amitayus

མའགརམཤགའཇགསམདརརའས mingyur mishik jikme dorjeacuteku Your vajra body is unchanging indestructible and fearless

ལགཔའསནལམལསགབའདདཔགམད lhakpeacute moumlnlam leacutedrub oumlpakme Amitabha accomplished through exceptional prayers of

aspirationmdash

སནལསའཕལརནཚལགནདཔའབགགས ngoumlnleacute tralkyen tseacutela noumlpeacute gek Pacify all life-threatening obstacles and other unfavorable

obstructions

མམཐནབརཆདཞབརགསལབའདབས mituumln barche shyiwar solwa deb Whether from previous karma or current conditions I pray

བམལངསསའགབཔརབནགསརབས lama longku drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may accomplish the sambhogakaya

guru

126 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བདསངཟངའཇགརགསཔརབནགསརབས deacutetong zungjuk tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the indivisibility of bliss

and emptiness

མཉམཉདསསབལརགསཔརབནགསརབས nyamnyi troumldral tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize eveness free from

elaboration

མབཅསརངསརརགསཔརབནགསརབས machouml rangsar tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the uncontrived natural

state of mind

གནསལགསཇབཞནརགསཔརབནགསརབས neacuteluk jishyin tokpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the nature of reality

just as it is

བདགགཞནདནགཉསའགབཔརབནགསརབས dakshyen doumlnnyi drubpar jingyi lob Grant your blessings that I may realize the two aims of

benefiting self and others

ཀམའགམགནཐགསརཅན kyeacutema drogoumln tukjeacute chen Alas Protector of sentient beings compassionate one

སནལམལསགབརལབའས moumlnlam leacutedrub gyalweacute ku Your enlightened form accomplished through prayers of

aspiration

དསམནའཆབསབསཔའདཔལ duumlmin chiwa kyobpeacute pal Glorious one granting refuge from untimely death

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 127

རལབརགསལཚདཔགམད gyalwa riknga tseacutepakme Amitayus of the five buddha familiesmdash

བདགལཚཡདངསགབསལ dakla tseacuteyi ngoumldrub tsol Bestow upon me the siddhi of long life

དསམནའཆབབཟགཏགསལ duumlmin chiwa doktu sol Avert untimely death I pray

ནམ བདཆནརལཔའདསམབསཔའས namo deacutechen gyalpo duumlma jeacutepeacute ku Homage King of bliss whose enlightened body is

uncompounded

མབཅསསསབལསངཉདསངརའབདག machouml troumldral tongnyi nyingjeacute dak Master of uncontrived emptiness-compassion free of

elaborationmdash

བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབས lama sangye choumlkyi kula solwa deb To the guru who is the dharmakaya buddha I pray

རངརགབམརའཆརབརབནགསརབས rangrik lamar charwar jingyi lob Grant your blessings that my awareness may arise as the guru

ཟགམདབདཆནསདཅགགཅགགངང zakme deacutechen kechik chikgi ngang Remaining each moment in the state of immaculate great bliss

རངབངཡཤསབམཆསཀས rangjung yesheacute lama choumlkyi ku Self-arising wisdom guru the dharmakayamdash

128 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཀདགསསབལངངདགསལབའདབས kadak troumldral ngangdu solwa deb Within the state of unelaborate original purity I pray

ཅགཆདབའདསགལབརབནགསརབས chikchouml lodeacute droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate into the state

beyond mind

ཐམསཅདརགསའདསདབརམདཆསཀས tamche rikduuml yerme choumlkyi ku The indivisible essence of all budhha families is the

dharmakaya

ལནགབའདགསལསརམདསངཔའངང lhuumlndrub oumlsal marme tongpeacute ngang The spontaneous presence clear light inexpressible state of

emptiness

རགམདབབལངངདགསལབའདབས tokme jadral ngangdu solwa deb Nonconceptual and free from activitymdashwithin this state I

supplicate

སགསམསདཅགགལབརབནགསརབས kusum keacutechik droumllwar jingyi lob Grant your blessings that I may instantly liberate as the three

kayas

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 129

མནམབཞསརགསལའདབསན The Fourfold Prayer for Motherly Sentient Beings

Equal to Space

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསཆསཀསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye choumlkyi kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

dharmakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམབདཆནལངསསདརགསཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama deacutechen longchouml dzogpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

great bliss sambhogakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམཐགསརསལཔའསལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama tukjeacute trulpeacute kula solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

compassionate nirmanakaya guru

མནམམཁའདངམཉམཔའསམསཅནཐམསཅད བམསངསརསརནཔཆལགསལབའདབསས ma namkha dang nyampeacute semchen tamche lama sangye rinpoche la solwa deb so I and motherly sentient beings equal to space pray to the

guru the precious buddha

130 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བསདརགསའབལམལམའབསབདངབཅསཔའཆསབརམཔརརསངཔལསགནམཆསཐགསཀགཏརཁའརགསཆནཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགལནཐབསརམཔམརགམནསལབཞགས དནཆནརབའབམལཕགའཚལལ འདརགནམཆསཐགསཀགཏརཁསནབརདཟབམའསརགརགསཔཆནཔའཁདསངསརསལགའཆངགབམའརལའབརགསབསསབལགསལབའདབསགསངསཔའསབསསརངའབདབབནའདལས When beginning any practice which combines generation and completion stages the result together with the path include this addendum to the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo the dzogchen instructions in the Namchouml mind treasures from the vajra essence called ldquoDispelling the Darkness of Ignorancerdquo I pay homage to the supremely kind Root Guru When practicing the guru yoga from ldquoLiberation in the Palm of Your Handrdquo which is the dzogchen instruction in the Profound Hearing Lineage Cycle of the Namchouml mind treasures when reciting the supplications to the lama perform the ldquoCalling the Lama from Afarrdquo as follows

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 131

བམགངའབདན Calling the Lama from Afar

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me Supremely kind root lama care for me

འ བམམཁནན འ བམམཁནན འ དཔལལནརབའབམམཁནན eacute lama khyen no eacute lama khyen no eacute palden tsaweacute lama khyen no O Lama care for me O Lama care for me O supremely kind root

lama care for me

བམམཁནན བམམཁནན ཡཡ དནཆནརབའབམམཁནན lama khyen no lama khyen no yeacute yeacute drinchen tsaweacute lama khyen no Lama care for me Lama care for me O supremely kind root lama

care for me

བམརངམཁནན བམརངམཁནན དནཆནརབའབམམཁནན lama rang khyen no lama rang khyen no drinchen tsaweacute lama khyen no Lama you alone care for me Lama you alone care for me

Supremely kind root lama care for me

132 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསཔའཚནབདནཔའདལ འབངའདབསདང རངའདབསདང ཤནཏརངའདབསདང གདངའདབསདང འབདའདབསདང སསགསའདབསདང གདངབའདབངསསབདནགརངའབདབའ དམགསཔནགནམཆསགཞངལརར There are seven tunes for calling the lama from afar the medium long extremely long sad calling wailing and agonizing Visualize according to the Namchouml root text

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 133

ཚགབདནགསལའདབསན Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung Vajra Guru Mantra

ༀཨཿཧབཛགརཔདསདཧ om ah hung benza guru pema siddhi hung

134 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཡངདབངབཞལནཔརསན Receiving the Four Empowerments

སགཙགཉཟའསངན སངསརསཐམསཅདའདསཔ chitsuk nyideacute teng na sangye tamche duumlpa Upon a sun and moon seat above the crown of my head is the

condensed essence of all buddhas

དནཆནརབའབམའ སལསའདཟརདཀརཔ drinchen tsaweacute lameacute kuleacute oumlzer karpo The supremely kind root guru From his enlightened body

white light

སརམདའལངབཞནའཕསཏ རངགདཔལབརཐམཔས karda lhung shyin troumlteacute ranggi tralwar timpeacute Radiates like a shooting star and dissolves into my forehead

ལསཀསབཔདགཅང བམཔསཡདབངཐབ luumlkyi dribpa dakching bumpa kuyi wangtob Purifying obscurations of the body I receive the enlightened

body vase empowerment

སལསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན tulkuuml saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the nirmanakaya Glorious guru care for

me

གསངལསའདཟརདམརཔ ནམམཁའགགབཞནའཕསཏ sungleacute oumlzer marpo namkheacute lokshyin troumlteacute From the gurursquos enlightened speech red light radiates like

lightning in the sky

རངགམགནཔརཐམཔས ངགགསབཔདགཅང ranggi drinpar timpeacute ngakgi dribpa dakching And dissolves into my throat purifying obscurations of speech

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 135

གསངབགསངགདབངཐབ ལངསསའསབནཐབསས sangwa sunggi wangtob longkuuml saboumln tebso I receive the secret enlightened speech empowerment sowing

the seed of the sambhogakaya

དཔལལནབམམཁནན ཐགསལསའདཟརམཐངག palden lama khyen no tukleacute oumlzer tingga Glorious guru care for me From the gurursquos heart dark blue

light radiates

སསརངསདདཔབཞནའཕས རངགསངགརཐམཔས poumlreng duumlpa shintrouml ranggi nyinggar timpeacute Like a tendril of incense smoke and dissolves into my heart

ཡདཀསབཔདགཅང ཡཤསཐགསཀདབངཐབ yikyi dribpa dakching yesheacute tukkyi wangtob Purifying the obscurations of the mind I receive the primordial

wisdom mind empowerment

ཆསསའསབནཐབསས དཔལལནབམམཁནན choumlku saboumln tebso palden lama khyen no Sowing the seed of the dharmakaya Glorious guru care for

me

སཡཆརམསཀནནས འདཟརཁདགལའཕས kuyi chanam kuumlnneacute oumlzer khadok ngatrouml From the five places in the gurursquos enlightened body light of

the five colors radiates

རངགགནསལརཐམཔས བསགསཔཆསམསསབདག ranggi neacute ngar timpeacute sakpa chanyom dribdak And dissolves into my five places purifying all collective

obscurations equally

ཡནཏནཕནལསདབངདང ཚགདབངརནཔཆཐབ youmlnten trinleacute wangdang tsikwang rinpoche tob I receive the empowerments of enlightened qualities and

activity and the precious ultimate word empowerment

136 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཚགཅགསངསརསའགབབ དཔལལནབམམཁནན tseacutechik sangye drubo palden lama khyen no Buddhahood will be attained in one lifetime Glorious guru

care for me

བདགསགསསམསཅནཐམསཅད སབའདནསབཟངསཚརབསཐམསཅདད daksok semchen tamche kyeacutewa dineacute zungteacute tseacuterab tamche du For myself and all sentient beings in all lifetimes from this

rebirth onward

མཐདམནགརགཏངབམཁདརངམཁནན tomen gartong lama khyerang khyen no Wherever we are sent be it high or low guru only you care for

us

ཐགསརསཟངསཤག tukjeacute zung shik Hold us fast with your compassion

ལནགསམ Recite three times

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 137

བསརམས Dissolution

དལགསལབར གཅགབཏབཔཡས deacutela solwa tseacutechik tabpa yi By praying thus single-pointedly

མཐརནདརམསརངལཐམཔརགར tarni deacutenam rangla timpar gyur In conclusion all dissolve into me

སགཙགགརའདཞརངལཐམ chitsuk guru oumlshyu rangla tim The guru above my head melts into light and dissolves into me

གརའསགསངཐགསདངརངཉདཀ guruuml kusung tukdang rangnyi kyi The gurursquos enlightened body speech and mind and my own

ལསངགཡདགསམདབརམདགཅགཏའདས luuml ngak yisum yeacuterme chiktu dreacute Body speech and mind become indivisibly mingled as one

གཉསམདལནརགསཆནཔརཨལལ nyime lhuumlndzog chenpor ah la la Experience the non-dual spontaneous Great Perfection

AH LA LA

138 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

ཞསངགཏཡངབརདཅངསངནསཀངངསཔརབསམལབསངབངགསམབམལགཏདད ཅམཛདཁདརངམཁནནསམཔའའདནཔདགཔསམཆམམབངགབརགསལབགདབ དནསདབངབངབརབབཡནན གཞནཡངའདནལགསསགསགངའགམནརབརབའ གལཏའདའདམཤསནའངཁམཆསལབལནམནམབཞསརབསཔསའཐསས ཡངནགནམཆསརངགཞངནསབངབའགཏརམགསལའདབསསགསགངའསབ གཞནབརདརམགསལའདབསསགསམངཔནམདགསཏའདབམཀནའདསསབསམཔཡནཔསས དཡངབམཆསཀསསསཔའམཐའདངབལ ལངསསནསབཅའསམསདཔའམགཏགསབདགལབསའཇལབའཡལདམགརསལསསངསརསཀནའདསནངཡབམའདཡནབསམཔའངསཤསབཟངཔསགསལབགདབབ འདམཆགཐནམངགདངསགབགངབསབཀངམདཐབསམདདསགཤངལབཡན ཁདགངབདཀངའདལནནཏནབསམདགསས འདལངསཤསའདངབརབསམནགཞནགངཡརཐགསལསའབངབནརབསཡནན རགསཆནདངརརངལསགསཀངའདལངསཤསའདངབརམབསམནབརནའགསཅལརབསཀངརགསཔརམའགརཏ བནརབསཀརནའབངབསས ཁགསཆདལསགསཀསབསསབགགསསལབགསའདནམངདཡདཀངརབའདལསའཐསཏ འདཁནནནཏནདབསམསགགསམའབངཞངབགཐནཔཁདཆསཡནན འདབསམསཔའཕནཡནདགསཆདསགསནབརདཔརམལངས སནབརདམནངགརམསསགསལལ ཞསཔའདའརངའབདཚརབདནཔནསནབརདཡགརཕབཔཡནཅང དབངབཞལནཔསགསནཆཡསཟབདངཔའཚསདགལརགའཛནགབཔའདབངཕགརརདགཔརལཞསགགསཔདལ ཤརཀཿཐགདགནགབམཀནབཟངཤསརབཅསཔསབསལཞང དཉདཀསཡགཔབསཏསརབའདསཀངའགརམསབཅགསམརརའཛནཔའསཐབཔརགརཅག ཤབྷཧ Verbally reciting this one must consider the meaning in the depths of onersquos heart trusting the guru with onersquos mind heart and the core of onersquos being Understanding that whatever happens ldquoGuru only you will knowrdquo pray with intense devotion until tears well up from within It is then the time to receive empowerment In addition do not change the order of the sections of the practice If perhaps when teaching to groups of common people this is not easily understood then only doing the ldquoFourfold Prayer for Motherly Sentient Beingsrdquo is sufficient Otherwise whatever prayers one wishes to do from the Namchouml treasure are sufficient Many lineage prayers and so forth are not necessary because in this system the lama is meditated upon as the condensed essence of all The dharmakaya aspect of the guru is free from the limitation of contrived views The sambhogakaya aspect can only be seen by bodhisattvas on the tenth bhumi not by beings such as ourselves Consider that the nirmanakaya is the embodiment of all buddhas in actuality onersquos root guru and with perfect confidence that it is so reverently supplicate Without guru yoga there is no method by which to accomplish any siddhi supreme or common and therefore it is like the life force tree Whatever sort of teaching one is practicing this is the pith point upon which to meditate If one practices until at least some certainty regarding guru yoga is attained then all other [accomplishments] come as a matter of course If one has not practiced until gaining some degree of certainty then even if one practices the Great Perfection tsa lung and so forth no matter ones perseverance realization will not arise Blessings will not arise When practicing trekchoumld and so forth although there are many practices for clearing obstacles and increasing positive conditions the root of them all is found here If one meditates only upon this obstacles will not arise and advantageous conditions will surely ensue This is a pith instruction The great benefits that arise from this are beyond expression This is made clear in the oral instructions of the hearing lineage Concerning the taking of the four empowerments and so forth in the year of the water rabbit on the sixth day of the first month it was written by the vidyadhara lord of siddhas known as Dorje Dragpo Tsal Gaje Lama Kunzang Sherab from the mountainside near Kathog monastery in the East requested it and put it to writing himself as the master spoke By this composition may all sentient beings become vajra holders on the thirteenth bhumi SHU BAM HUNG

Namchouml Daily Prayer Guru Yoga 139

བམའགསལའདབས Prayer to the Guru

དཔལལནརབའབམརནཔཆ palden tsaweacute lama rinpocheacute Glorious precious root guru

བདགགསབརཔདའཟའའབལ dakgi chiwor pemeacute zeacuteudru la Upon the pollen heart of the lotus at my crown

འབལབམདཔརགཔརབཞགསནསཀང dralwa mepa takpar shyukneacute kyang Always remaining inseparable

བཀའདནཆནཔའསནསརསབཟངནས kadrin chenpouml goneacute jeacutezung neacute Hold me fast with your great kindness

སགསངཐགསཀདངསགབསལདགསལ kusung tukkyi ngoumldrub tsaldu sol I pray bestow the spiritual attainments of enlightened body

speech and mind

དཔལལནབམའརམཔརཐརཔལ palden lameacute nampar tarpa la Without giving rise to any wrong view

སདཅགཙམཡངལགལམསཞང kechik tsamyang lokta mikyeacute shying Regarding the glorious gurursquos actions even for a single instant

ཅམཛདཆསསམཐངབའམསགསཀས chidze choumlsu tongweacute moumlguuml kyi And with devotion seeing all that is done as Dharma

140 Namchouml Daily Prayer Guru Yoga

བམའབནརབསསམསལའཇགཔརཤག lame jinlab semla jukpar shok May the blessings of the guru enter my mind

སཞངསབདགནཐམསཅདད kyeacuteshying kyeacutewa dakni tamche du In all my successive lives

རགསབཟངབགསལངརལམདཔདང rikzang losal ngagyal mepa dang May I attain a high birth have a clear mind without any ego

སངརཆཞངབམལགསལན nyingjeacute cheacuteshying lama laguuml den A compassionate heart and devotion to the guru

དཔལལནབམའདམཚགལགནསཤག palden lameacute damtsik laneacute shok May I abide by my vajra commitment with the glorious guru

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralmeacute choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzog neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

དཔལལནབམའགའཕངམརཐབཤག palden lameacute gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the state of the glorious guru

Namchouml Daily Prayer 141

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Pema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumlnkhyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyatsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

142 Namchouml Daily Prayer

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Assembler of the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless snow lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal boundless life unchanging and firmmdash

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshyik dralwa yeacute sangye Indestructible and free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya Primordial

Buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue and fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Namchouml Daily Prayer 143

བརནབཞགས Request To Remain Firm

ཕནབདའབངབའགནསགཅགཔ pendeacute jungweacute neacutechik pu As the single source of benefit and bliss

བསནཔཡནརངགནསཔདང tenpa yuumlnring neacutepa dang May the doctrine remain long and

བསནཔའཛནཔའསསབརམས tenpa dzinpeacute kyeacutebu nam May the victory banner of the lives of the holders of the

doctrine

སཚའརལམཚནབརནགརཅག kutseacute gyaltsen tengyur chik Be firmly established

དཔལལནབམའསཚབརནཔདང palden lameacute kutseacute tenpa dang May the lives of the glorious spiritual teachers be firm and

མཁའམཉམཡངསལབདསདའབངབདང khanyam yongla deacutekyi jungwa dang May all sentient beings in the universe be well and happy

བདགགཞནམལསཚགསབསགསབབངནས dakshyen maluuml tsoksak dribjang neacute Through the accumulation of merit and the cleansing of

obscurations by myself and all others

མརདསངསརསསལའགདཔརཤག nyurdu sangye sala goumlpar shok May we swiftly be placed at the stage of buddhahood

144 Namchouml Daily Prayer

བམསཁམསབཟངབརགསལབའདབས lama kukham zangwar solwa deb I pray that the spiritual teachers may enjoy excellent health

མཆགཏསཚརངབརགསལབའདབས choktu kutseacute ringwar solwa deb I pray for their supreme long life as well

ཕནལསདརཞངརསཔརགསལབའདབས trinleacute darshying gyeacutepar solwa deb I pray for the ever-increasing expansion of their enlightened

activities

བམདངའབལབམདཔརབནགསརབས lama dang dralwa mepar jingyi lob Grant blessings to never be separated from my spiritual

teachers

བདགདངམཐའཡསའགབམལསཔ dakdang tayeacute drowa maluuml pa May I and limitless beings without exception

དགབའརབའདལབརནནསན geweacute tsawa dila tenneacute ni By the root of this very virtue

ཚརབསལསཀསགསབཡངསབངནས tseacuterab leacutekyi dikdrib yongjang neacute Completely cleanse the karmic negativities and obscurations of

all lifetimes

ཟབཡངསཆསམཛདཀངདགལབརཤག zabyang choumldzouml longdu drolwar shok And be liberated in the expansive treasury of profound and

vast dharma

Namchouml Daily Prayer 145

ཞཁབཤགསཆངབཞགསས The Abbreviated Confession to the Peaceful and

Wrathful Deities

བཅམལནའདསཞཁརབའབམསཀཚགསལཕགའཚལལ chomdendeacute shyitro rabjam kyitsok la chaktsal lo I prostrate to the vast assembly of transcendent accomplished

conquerers the peaceful and wrathful deities

ཨམཧ ཕགསབཅདསབཞཀནགབདགཉདཆ eacutemaho chokchu duumlshyi kuumlngyi daknyi cheacute How astonishing Great lords of the ten directions and four

times

བམརལབཞཁཡངསརགསདགངས lama gyalwa shyitro yongdzok gong Lamas and victorious peaceful and wrathful deities all

togethermdash please be attentive

འདརགཤགསཉཟཔདའགདནལབཞགས dirshek nyida pemeacute denla shyuk Come forth and be seated on your lotus sun and moon seats

ཉམསཆགསནརགབསངཕརཕགམཆདབཞས nyamchak narak kangchir chakchouml shyeacute In order to purify all broken commitments that result in the

lowest rebirth I bow down to you Please accept these offerings I pray

ཡནཏནཕནཚགསབམརམསལཕགའཚལལ youmlnten puumlntsok lama namla chaktsal lo I prostrate to the lamas who are fully endowed with pure

qualities

དམགསམདསསབལཆསཀསལཕགའཚལལ mikmeacute troumldral choumlkyi kula chaktsal lo I prostrate to the non-referential unelaborate dharmakaya

146 Namchouml Daily Prayer

བདཆནལངསསདརགསཔའསལཕགའཚལལ deacutechen longchouml dzogpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the great bliss sambhogakaya

འགམགནཅརཡངསལཔའསལཕགའཚལལ drogoumln chiryang trulpeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nirmanakaya that manifests in whatever way

necessary to protect beings

གནསལགསམའགརརརའསལཕགའཚལལ neacuteluk mingyur dorjeacute kula chaktsal lo I prostrate to the nature of reality the unchanging vajrakaya

ཡངདགམངནཔརབངཆབསལཕགའཚལལ yangdak ngoumlnpar jangchub kula chaktsal lo I prostrate to the perfectly pure abhisambodhikaya

ཉནམངསཞམཛདཞབའལལཕགའཚལལ nyoumlnmong shyidze shyiweacute lhala chaktsal lo I prostrate to the peaceful deities who pacify delusion

ལགལཚརགཅདཁབའསལཕགའཚལལ lokta tsarchouml trowouml kula chaktsal lo I prostrate to the wrathful deities who annihilate incorrect view

ཐབསམགནཚབདགའཇམདཔལསལཕགའཚལལ tab goumln tseacutedak jampal kula chaktsal lo I prostrate to the skillful protector the lord of life Manjushri

as enlightened body

སནབལསསགསཔདའགསངལཕགའཚལལ kyoumlndral dradrok pemeacute sungla chaktsal lo I prostrate to Hayagriva ldquoLotus Speechrdquo sound free from all

faults

ཡངདགདནལནབཛཐགསལཕགའཚལལ yangdak doumlnden benza tukla chaktsal lo I prostrate to Vajra Heruka endowed with the genuine

ultimate Vajra Mind

Namchouml Daily Prayer 147

དགལནདསལབདདརསནལཕགའཚལལ duknga nesel duumltsi menla chaktsal lo I prostrate to Dudtsi Khyilwa who cures illnesses of the five

poisons

དགསཔའཇམསམཛདཕརཔའལལཕགའཚལལ drekpa jomdze purpeacute lhala chaktsal lo I prostrate to the Kilaya deities who subjugate haughty spirits

འབངབལབདགམམའཚགསལཕགའཚལལ jungwa ngadak mamouml tsokla chaktsal lo I prostrate to the host of mamos who rule the elements

སདངལམརགསརགའཛནཚགསལཕགའཚལལ sadang lamdzok rigdzin tsokla chaktsal lo I prostrate to the assembly of rigdzin who have perfected the

stages and paths

བསནཔསངམཛདདམཅནརམསལཕགའཚལལ tenpa sungdze damchen namla chaktsal lo I prostrate to all the oathbound guardians who protect the

doctrine

དགབགགསབདདའདལསགསབདགརམསལཕགའཚལལ dragek duumldul ngakdak namla chaktsal lo I prostrate to the lords of mantra who subdue enemies and

obstructors

148 Namchouml Daily Prayer

གངགརལབཞཁཡ དཀལའཁརལལཕགའཚལན ganggi gyalwa shyitro yi khyilkor lhala chaktsal na If one prostrates to the deities of the mandala of the victorious

peaceful and wrathful ones

ཉམསཆགསམལསཀནབངས མཚམསམདལལསསཅདགས nyamchak maluuml kuumlnjang teacute tsamme ngala moumlchi gouml All of their broken commitments without exception will be

purified not to mention the five heinous immediate karmas

ནརཀགནསཀངདངསགསཏ རགའཛནརལབའཞངདགགས narak neacutekyang dongtruk teacute rigdzin gyalweacute shyingdu drak Even hell realms can be emptied from their depths and become

known as pure realms of the enlightened awareness holders

རརསམསདཔའགསངསགསདངས dorjeacute sempeacute sangngak ngouml Recite this genuine secret mantra of Vajrasattva

ལསསབཉམསགབདགབདཔའ leacutedrib nyamdrib dakje peacute Which purifies all karmic obscurations and contaminations of

samaya transgressions

འཁརབདངསགཡངསངབཟ khorwa dongtruk yangnying da The quintessence mantra that dredges samsara from its very

depths

Namchouml Daily Prayer 149

ཡགབར One-Hundred-Syllable Mantra

ༀབཛསཏསམཡ མནཔལཡ བཛསཏཏནཔཏཥ དཌྷམབྷཝ སཏཥམབྷཝ ཨནརཀམབྷཝ སཔཥམབྷཝ སརསདམཔཡཙ སརཀར སཙམ ཙཏཤཡཀརཧ ཧཧཧཧཧ བྷགཝན སརཏཐགཏཧདཡ བཛམམམཉ བཛབྷཝམཧསམཡསཏཨཿ om benza sato samaya manu palaya benza sato tenopa tistra dridho me bhawa suto khayo me bhawa anurakto me bhawa supo khayo me bhawa sarwa siddhi me prayatsa sarwa karma sutsa me tsitam shriyam kuru hung ha ha ha ha ho bagawan sarwa tathagata hridaya benza ma me muntsa benzi bhawa maha samaya sato ah སགསཡགབརཅནསབཟསལ Recite the mantra as many times as possible

150 Namchouml Daily Prayer

ཧ བདགཤགསཡངསརགསདགངསསགསལ ho deacuteshek yongdzok gongsu sol HO May the entire assembly of sugatas be attentive

རལབའབཀའདངབམའལང gyalweacute kadang lameacute lung I have not followed the words of Lord Buddha and the advice of

my spiritual teachers

ཇབཞནམསདསབདཔནསད jishyin mache lobpoumln me And have looked down upon the vajra master

རརམཆདདངལམདལལ dorjeacute chedang chamdral la Towards my vajra family of brothers and sisters

ལལགངནསམསངགཏསས talok ngensem ngaktu meacute I have held incorrect view entertained and uttered negative

thoughts

བརགབཙགགནདཔདངསསསད dektsok noumlpa ngoumlsu cheacute And I have beaten them causing actual physical harm

ལདངདཀལའཁརཉམསམགསལ lhadang kyilkhor nyamma sal I have failed to visualize all aspects of the deities and mandalas

clearly

འཛབབཟསམདགཟརཆགསཉམས dzabdeacute madak zurchak nyam I have garbled and mispronounced the mantras weakening my

recitation

གསངབརའསདངགཉརགཏདསས sangwar oumldang nyerte meacute I have voiced what should be secret and what I swore to

conceal

Namchouml Daily Prayer 151

གསངབཅབསགསཤངབམབསས sangchu drakshying lama luuml I have disclosed the ten secrets and deceived my own spiritual

teacher

རབའདམཉམསམཐལཞངབཤགས tsaweacute damnyam tolshying shak These root breakages I admit and confess

སདཔརབབའདམཚགལ chepar jaweacute damtsik nga I have broken the samaya of the five actions to practice

ཤསབལདངབསབབལ sheacuteja ngadang drubja nga The five to be recognized the five to be accomplished

མསངསལདངདངལནལ mipang ngadang danglen nga The five that are not to be rejected and the five that are to be

accepted

ཡནལགདམཉམསམཐལཞངབཤགས yenlak damnyam tolshying shak These branch breakages I admit and confess

བསནསབཏངའཛནདམགཡལཞང nyendrub tingdzin damyel shying I have neglected my commitments to approach

accomplishment and samadhi

ཉསངདསདགདསམཆདཆག nyatong duumldruk duumlchouml chak I have omitted making offerings on the full moon the thirtieth

day and during the six times

152 Namchouml Daily Prayer

ལལགསགའཇགཚགསསངབས leacutelo sokjok tsokjang jeacute Due to laziness I have hoarded the offerings and then

performed the feast for purification

ཕདལགཉམསཤངཁཚརཤར puumllhak nyamshing khatsar shor Making tainted offerings of the first portion and remainder

and carelessly allowed other contaminations

ཚརདངམཚརརནདབངགས tsordang matsor kyenwang gi Aware or not through the influence of circumstances

སགསམབགམདདམཉམསབཤགས gosum bakme damnyam shak I have been careless with my three doors and have broken

commitmentsmdashthese I confess

ཡདཀདམཉམསལབསབཤགས yikyi damnyam taweacute shak I confess all my broken mind-samaya with the view

དཡངཀནགཞབངཆབསམས deacuteyang kuumlnshyi jangchub sem The basis of all bodhicitta

ཡནཔམདཔའལབརགས yinpa mepeacute tawa tok Realize the view that is without affirmation

མནཔམདཔའསམསཉམསལན minpa mepeacute gomnyam len Practice meditation that is free from negation

Namchouml Daily Prayer 153

ཡནམནམདཔའསདཔརགས yinmin mepeacute choumlpa tok Realize conduct that is without affirmation or negation

རདགསམདཔའབངཆབསམས reacutedok mepeacute jangchub sem Bodhicitta is without hope and fear

རབཡནལགཐམསཅདཀ tsawa yenlak tamche kyi Transgressions of all root and branch commitments

ཆགཉམསམབངམསསཔ chaknyam majung makyeacute pa Having never arisen are unborn

བཤགབབཤགསབདགཉསམདགལ shakja shakje nyime drol Seeing the non-duality of the object of the confession and the

confessor is liberation

ནརཀབཤགསཔརགསས གརཆསདབངགགཏརབནབཀའབརདགསངརགསལསཁལདཕངབའ The Narak confession is thus complete This is taken from the Eight Heruka Secret Accomplishment practice called Kagyed Sangdzog which is from the treasure of Guru Choumlwang

154 Namchouml Daily Prayer

བདསནབསསཔ Prayer to be Reborn in Dewachen

(Land of Great Bliss)

ཨམཧ ངམཚརསངསརསསངབམཐའཡསདང eacutemaho ngotsar sangye nangwa tayeacute dang How astonishing Wondrous Buddha Amitabha

གཡསསཇབཐགསརཆནཔདང yeacutesu jowo tukjeacute chenpo dang With Lord Avalokiteshvara to your right and

གཡནདསམསདཔའམཐཆནཐབརམསལ youmlndu sempa tuchen tob nam la The bodhisattva of power Vajrapani to your left

སངསརསབངསམསདཔགམདའཁརགསབསར sangye jangsem pakme khorgyi kor A boundless retinue of buddhas and bodhisattvas surrounds

you three

བདསདངམཚརདཔགཏམདཔཡ deacutekyi ngotsar paktu mepa yi In the joyful wondrous immeasurable

བདབཅནཞསབབའཞངཁམསདར dewachen shyeacute jaweacute shyingkham der Pure realm known as Dewachen

བདགགཞནའདནསཚའཕསགརམཐག dakshyen dineacute tseacutepouml gyurma tak May I and others at the moment when we must transfer from

this life

སབགཞནགསབརམཆདཔར kyewa shyengyi barma choumlpa ru Without any other births intervening

Namchouml Daily Prayer 155

དརསསནསསངམཐའཞལམཐངཤག deacuteru kyeacuteneacute nangteacute shyaltong shok Be reborn to behold the face of Amitabha

དསདབདགགསསནལམབཏབཔའད deacuteke dakgi moumlnlam tabpa di Through the power of this very prayer

ཕགསབཅའསངསརསབངསམསཐམསཅདཀས chokchuuml sangye jangsem tamche kyi May the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

གགསམདའགབཔརབནགསབརབཏགསལ gekmeacute drubpar jingyi labtu sol Bless us that we may accomplish this without obstacles

ཏདཐ པཉདཡཨཝབྷདྷནཡསཧ teyatha pentsadriya ahwabodhanaya soha

བསབ Short Dedication

དགབམརནའགདགཀནལབས geacutewa magen drodruk kuumlnla ngo I dedicate the merit to all motherly-sentient beings of the six

classes

156 Namchouml Daily Prayer

དཔལཡལབའབསནཔདརབའསནལམན Prayer to Preserve the Palyul Tradition

རམདགབསནཔདརབདཔལཡལདགན namdak tenpa darwa palyul goumln In Palyul Monastery the perfectly pure doctrine is propagated

རལབའརམའཕལབནཔམཁའསདཞང gyalweacute namtrul joumlnpa khachouml shying Like the realm of Khechara where the manifestations of the Buddha come

འབལཚདབངཆབལམའདནའདསསབཅས dreltse jangchub lamdren duumldeacute cheacute Whoever connects with them is guided to the path of enlightenment

ཆསགངའདཉདསདམཐརབརནགརཅག choumlling dinyi sitar tengyur chik May this center of dharma and the sangha remain forever in the world

སནགངགཏརཆནགབསབབམཐའམ Final advice of Minling Terchen Gyurme Dorje

སངགགསརགགསམལསགསཆསསའངང nangdrak riksum lha ngak choumlkuuml ngang May appearance sound and awareness as the state of the deity mantra

and dharmakaya

སདངཡཤསརལཔའབམསཀསཔ kudang yesheacute rolpa jamleacute pa Appear boundlessly as the display of kayas and wisdoms

ཟབགསངརལའབརཆནཔའཉམསལནལ zabsang naljor chenpouml nyamlen la Through the practice of this profound secret the great yoga

དབརམདཐགསཀཐགལརརགཅགཤག yerme tukkyi tikler rochik shok May I merge with the single taste of the indivisible enlightened mind

bindu

Namchouml Daily Prayer 157

དནསབམདབངགལམཁརཐགསརཆནཔའབསདབཟསན Avalokiteshvara in the Six Realms

རངཉདཐགསརཆནཔན rangnyi tukjeacute chenpo ni Onersquos own nature is the Great Compassionate One

དཀརཔཞལགཅགཕགབཞཔ karpo shyalchik chakshyi pa White in color with one face and four hands

ཐལསརཕངབཔདའཛན taljar trengwa pema dzin Two palms are pressed together and the other two hold a mala

and lotus

སལཀངརཏདརགསབརན kyiltrung ratna dargyi gyen In full lotus posture he is adorned with jewels and silks

པདཟབའགདནལབཞགས pema daweacute denla shyuk Seated upon a lotus and moon seat

ༀམཎཔདཧ om mani pemeacute hung

158 Namchouml Daily Prayer

ལཡའཇགརནདབངཕགདཀར lhayi jikten wangchuk kar Visualize the white-colored Avalokitesvara of the god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face four hands two palms pressed together

པཝངཔདཟབའསང piwang pema daweacute teng And two holding a vina and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀༀསཧ om om soha

ལམནའཇགརནདབངཕགལང lhamin jikten wangchuk jang Visualize the green Avalokitesvara of the demi-god realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

གམཚནཔདཟབའསང gotsoumln pema daweacute teng And two holding armor a weapon and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om ma soha

Namchouml Daily Prayer 159

མཡའཇགརནདབངཕགཁ miyi jikten wangchuk tra Visualize the multi-colored Avalokitesvara of the human realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

ཕངབཔདཟབའསང trengwa pema daweacute teng And two holding a mala and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཎསཧ om ni soha

དདའགའའཇགརནདབངཕགདད duumldrouml jikten wangchuk duuml Visualize the smoke-colored Avalokitesvara of the animal

realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

པཏཔདཟབའསང poti pema daweacute teng And two holding a scripture and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀཔདསཧ om peacute soha

160 Namchouml Daily Prayer

ཡདགསའཇགརནདབངཕགདམར yidak jikten wangchuk mar Visualize the red Avalokitesvara of the hungry spirit realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

སམབཔདཟབའསང drombu pema daweacute teng And two holding a treasure chest and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits upon a lotus and moon in the full lotus posture

ༀམསཧ om meacute soha

དམལབའའཇགརནདབངཕགནག nyalweacute jikten wangchuk nak Visualize the black Avalokitesvara of the hell realm

ཞལགཅགཕགབཞཐལསརདང shyalchik chakshyi taljar dang With one face and four hands two palms pressed together

མཆཔདཕགནའཛན meacutechu pema chakna dzin And two holding fire water and a lotus

སལམཀངགསབཞགསཔརབསམ kyilmo trunggi shyukpar sam He sits in the full lotus posture

ༀཧསཧ om hung soha

Namchouml Daily Prayer 161

དལརཐགསརཆནཔབདནགགཙབའཐགསཀརཟབའགདནཧལཡགདགགསབསརབ འཁརདགགཐགསཀརༀསགསཡགའབརརལཡགདགགསབསརབརགར deacutetar tukjeacute chenpo duumlngyi tsowouml tukkar daweacute den hrih la yigeacute drukgi khorwa khor drukgi tukkar om sok yikdru reacutereacute la yik druk gi khorwar gyur Thus [visualizing] seven Avalokitesvaras in the heart of the central one is the

syllable HRIH ཧ upon a moon seat surrounded by the six syllables

In the heart of the six surrounding Avalokiteshvaras are the respective seed syllables of each one such as OM and so forth also surrounded by the six syllables of the mantra

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

162 Namchouml Daily Prayer

བསདཔ The Praise

ཧ བཟངངནགཉསམདཐགསརཆནཔའཞང hrih zangngen nyime tukjeacute chenpouml shying HRIH The realm of the Great Compassionate One is the non-

duality of good and bad

མདབཞནསངབསམལབའཚལ meshyin nangwa gyuma tabuuml tsul Non-existence itself appears like an illusion

སངབཞནདགཔཞནའཛནམདཔའངང nangshyin dakpa shyendzin mepeacute ngang In that state appearance itself is pure free of fixation

ཆགསསངརངགལདགཔརབའབམསཞང chakdang rangdrol dakpa rabjam shying Attachment and aversion are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing realm

ཐགསརཆནཔའཞངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml shyingla chaktsal touml I prostrate and render praise to the realm of the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 163

ཧ སངསངགཉསམདཐགསརཆནཔའས hrih nangtong nyime tukjeacute chenpouml ku HRIH The enlightened body of the Great Compassionate One

is the non-duality of appearance and emptiness

སངབཞནསངབཆཟལབའཚལ tongshyin nangwa chuda tabuuml tsul Empty yet appearing like the reflection of the moon on water

སངབཞནསངཔརམཚཆནཔའངང nangshyin tongpa gyatso chenpouml ngang In this state appearing yet empty its nature vast like an ocean

སངསངརངགལདགཔརབའབམསས nangtong rangdrol dakpa rabjam ku Emptiness and appearance are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened body

ཐགསརཆནཔའསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml kula chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened body of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

164 Namchouml Daily Prayer

ཧ གགསསངབརདམདཐགསརཆནཔའགསང hrih draktong joumlmeacute tukjeacute chenpouml sung HRIH The enlightened speech of the Great Compassionate

One is resounding empty and beyond expressions

སངབཞནགགསཔབགཆལབའཚལ tongshyin drakpa drakcha tabuuml tsul Empty yet resounding like an echo

གགསབཞནསངཔབརདདམདཔའངང drakshyin tongpa joumldu mepeacute ngang In that state resounding yet empty its nature inexpressible

གགསསངརངགལདགཔརབའབམསགསང draktong rangdrol dakpa rabjam sung Resonance and emptiness are self-liberatedmdashthe pure all-

encompassing enlightened speech

ཐགསརཆནཔའགསངལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml sungla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened speech of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

Namchouml Daily Prayer 165

ཧ གསལསངའཛནམདཐགསརཆནཔའཐགས hrih saltong dzinme tukjeacute chenpouml tuk HRIH The enlightened mind of the Great Compassionate One

is luminous empty and free of grasping

སངབཞནགསལབའཇའཚནལབའཚལ tongshyin salwa jatsoumln tabuuml tsul Empty yet luminous like the colors of a rainbow

གསལབཞནསངཔནམམཁའལབའངང salshyin tongpa namkha tabuuml ngang In this state luminous yet empty its nature like space

གསལསངརངགལདགཔརབའབམསཐགས saltong rangdrol dakpa rabjam tuk Luminosity and emptiness are self-liberatedmdashthe all-

encompassing enlightened mind

ཐགསརཆནཔའཐགསལཕགའཚལབསད tukjeacute chenpouml tukla chaktsal touml I prostrate and render praise to the enlightened mind of the

Great Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung

166 Namchouml Daily Prayer

ཧ ལགསསགསགཞཐགསརཆནཔའཞང hrih chaksek sashyi tukjeacute chenpouml shying HRIH The molten lava ground is the realm of the Great

Compassionate One

ཨཝགངམགཐགསརཆནཔའས ahwa langgo tukjeacute chenpouml ku Ox-headed Shinje is the enlightened body of the Great

Compassionate One

སདསདརབརབཡགདགཔའས soumlsouml gyobgyob yigeacute drukpeacute dra Kill Kill Strike Strike is the sound of the six syllables

མདའམདངརལགསཚགསམཆདཔའརས dadung raldri natsok choumlpeacute dzeacute The arrow spear and swords are diverse offering substances

བདསགརངགལདགཔརབའབམསཀང deacuteduk rangdrol dakpa rabjam long Happiness and suffering self-liberated are this pure all-

encompassing expanse

སངསདཐགསརཆནཔལཕགའཚལབསད nangsi tukjeacute chenpo la chaktsal touml I prostrate and render praise to all existence which is the Great

Compassionate One

ༀཨཿཧཧ ༀམཎཔདཧ om ah hung hrih om mani peme hung མཎའདབངསདངབཅསཔསཐནགལ ཐནདང ཕཐནདང དགངཐནརམསལའང ཐནགསནའག ལསགནདསམསགནད བམལགསལབའདབསཔནསབརམསསརལརར Close the session with melodius MANI mantras In the morning afternoon and evening sessions the preliminaries the crucial techniques for the body the crucial techniques for the mind and the supplication to the lama should all be practiced as previously described [These instructions are for practice during a one-month retreat in the Palyul Tradition]

Namchouml Daily Prayer 167

ཀསལའམཆདསན Kusali Choumld

ནམབཛཝརཧ namo benza warahi

ནམ དཀནམཆགགསམདངརབགསམ namo koumlnchok sumdang tsawa sum I take refuge in the Three Jewels the three roots

སབསགནསརམསལསབསསམཆ kyabneacute namla kyabsu chi And all sources of refuge

འགཀནསངསརསལའགདཕར drokuumln sangye lagouml chir In order to place all sentient beings in the state of

buddhahood

བངཆབམཆགཏསམསབསདད jangchub choktu semkye do I give rise to the supreme bodhicitta

ལནགསམ Recite three times

ནམ བདགགརམཔརཤསཔན namo dakgi nampar sheacutepa ni Homage My own consciousness is

ཕཊཿ རངགསབརའཕསཔལས phat ranggi chiwor troumlpa leacute PHAT Transferred up and out of my crown

168 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ རརཕགམརསནཙམ phat dorjeacute phagmo gyasen tsam PHAT To become Dorje Phagmo about the size of a bean

ཕཊཿ དནསཆརསངམཛབགངཙམ phat deacuteneacute chersong dzubgang tsam PHAT Growing to the size of a thumbnail

ཕཊཿ དནསཆརསངཁགངཙམ phat deacuteneacute chersong trugang tsam PHAT Then to a cubit

ཕཊཿ གནམསགངབའཕགམརགར phat namsa gangweacute phakmor gyur PHAT Dorje Phagmo now encompasses the earth and space

ཕགགཡསགགགཚདཙམགས chakyeacute driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade in her right hand

བམཔའམགབབགནསཀང bempouml gowo dreacutekneacute kyang The head is severed from your corpse

དཉདགཡསསབཞགབདནས deacutenyi yeacutesu shyakje neacute Placing the head to the right of the corpse

གགགདཉདཚདཙམགས driguk deacutenyi tseacutetsam gyi And simply waving the curved vajra blade

མགཤནབཤསཏབྷནབས goshuumln shuumlteacute bhenda jeacute The scalp is removed making the head a skullcup

Namchouml Daily Prayer 169

དནངརངགབམཔབཞག deacutenang ranggi bempo shyak Then placing your corpse inside the skullcup

གཡསཀགགགཚདཙམགས yeacutekyi driguk tsetsam gyi By merely waving the curved vajra blade on the right

ཤལབདདརརམལརགར sha nga duumltsi namngar gyur The contents become the five types of meat and the five types

of nectar

ཕཊཿཕཊཿ རངགཐགསཀནས phat phat ranggi tukka neacute PHAT PHAT From your heart

རརཕགམརངའདབ dorjeacute phagmo rangdra wa Dorje Phagmos identical to oneself

གངསམདགཡསཔསརནཆནསགས drangme yeacutepeacute rinchen kyok Countless in number radiate forth holding jeweled ladles in

their right hands

གཡནཔསབྷནའཛནཔའཕས youmlnpeacute bhenda dzinpa trouml And skullcups in their left hands

བམཡདམལལམཆད lama yidam lhala chouml The nectar is offered to the lamas and meditational deities

170 Namchouml Daily Prayer

ཕཊཿ མཁའའགཆསསངརམསལམཆད phat khandro choumlkyong namla chouml PHAT To all the dakinis and dharma protectors

ཕཊཿ འཇགརནསངབརམསལམཆད phat jikten kyongwa namla chouml PHAT To all the worldly protectors

ཕཊཿ མམཡནཀནཐམསཅདམཆད phat mima yinkuumln tamche chouml PHAT To all the non-human spirits

ཕཊཿ འགབརགསདགཀནལམཆད phat drowa rikdruk kuumlnla chouml PHAT To all beings of the six classes

ཕཊཿ ཁདཔརལནཆགསབལནཅན phat khyepar lenchak buloumln chen PHAT Particularly to those beings to whom karmic debts are

owed

གནདབདཀནལམཆདཔརགར noumlje kuumlnla choumlpar gyur And to all harmful entities

ཕཊཿ བདགགསམཆདསནའདའབལབས phat dakgi choumljin dibul weacute PHAT Through the generosity of my offering

བམཡདམམཉསགརཅག lama yidam nyeacutegyur chik May the gurus and meditational deities be pleased

མཁའའགཆསསངའཇགརནསང khandro choumlkyong jikten kyong May the dakinis dharma protectors and worldly protectors

Namchouml Daily Prayer 171

ཀནགཐགསདམབསངགརཅག kuumlngyi tukdam kanggyur chik All be pleasingly fulfilled

མམཡནཀནམགགརཅག mima yinkuumln gu gyur chik May all the non-human spirits be gladdened

འགབརགསདགཚམགརཅག drowa rikdruk tsimgyur chik May the beings of the six realms be satisfied

ལནཆགསབལནདགགརཅག lenchak buloumln dakgyur chik May all unpaid karmic debts be cleared

གནདབདའདདཔསངསགརཅག noumlje doumlpa konggyur chik May the wishes of all harmful entities be fulfilled

ཕཊཿཕཊཿཕཊཿ སནདངསམགནརམསརངགནསབཛམ phat phat phat chendrang droumlnnam rangneacute benza mu PHAT PHAT PHAT

All invited guests return to their abodesmdashBENDZA MU

བདགདངམགནདངམཆདཔམདམགསཔ dakdang drondang choumlpo mimik pa Oneself all the guests and the offerings are nonconceptual

གནསལགསརངབཞནཀདགརགསཔཆ neacuteluk rangshyin kadak dzogpa cheacute This is the way things abide the intrinsic nature the Great

Perfection of original purity

དགབསབདགགཞནཀནགསའགབགརཅག སམཡ རརར geacuteweacute dakshyen kuumlngyi drub gyur chik By this virtue may oneself and all others accomplish this state

Samaya Sealed Sealed Sealed

172 Namchouml Daily Prayer

བསབ Dedication

བསདནམསའདཡསཐམསཅདགཟགསཔཉད soumlnam diyi tamche zikpa nyi By this merit through attaining omniscience

ཐབནསཉསཔའདགརམསཕམབསཤང tobneacute nyeacutepeacute dranam pamjeacute shing May all negative forces that are doing wrong be defeated

སརནའཆའརཀངའཁགསཔཡ kyeacutega nachi balong trukpa yi And from the turbulent waves of birth old age sickness

death

སདཔའམཚལསའགབསལབརཤག sipeacute tsoleacute drowa drolwar shok From this ocean of existence may all beings be set free

རནཆནདགཚགསའདཡསའགབཀན rinchen geacutetsok diyi drowa kuumln Through this accumulation of priceless merit

རགཏདམཔའཆསདངམའབལཞང taktu dampeacute choumldang mindral shying May all beings never be separated from the sacred Dharma

རངགཞནདནགཉསརགསཔམཐརཕནནས rangshyen doumlnnyi dzogpa tarchin neacute By perfectly completing my own and othersrsquo purposes

ཆསརསགསཔསའཇགརནམཛསཔརཤག chouml nga drokpeacute jikten dzeacutepar shok May the beat of the dharma drum grace this world

Namchouml Daily Prayer 173

སངསརསབསནཔདརཞངརསཔརཤག sangye tenpa darshying gyeacutepar shok May the propagation of the Buddhas doctrine be ever

increasing

སམསཅནཐམསཅདབདཞངསདཔརཤག semchen tamche deacuteshying kyipar shok May all sentient beings be blissful and happy

ཉནདངམཚནདཆསལསདཔརཤག nyindang tsendu choumlla choumlpar shok May they practice the Dharma through the day and night

རངགཞནདནགཉསལནགསའགབཔརཤག rangshyen doumlnnyi lhuumlngyi drubpar shok May the two purposes of self and of others be spontaneously

accomplished

སབཀནཏཡངདགབམདང kyeacutewa kuumlntu yangdak lama dang In all lifetimes may I never be separated from the perfectly

pure guru

འབལམདཆསཀདཔལལལངསསདཅང dralme choumlkyi palla longchouml ching Utilizing the glorious Dharma to its utmost

སདངལམགཡནཏནརབརགསནས sadang lamgyi youmlnten rabdzok neacute Perfecting all pure qualities on the stages and paths

རརའཆངགགའཕངམརཐབཤག dorjeacute changgi gopang nyurtob shok May I swiftly achieve the level of Vajradhara

174 Supplemental Prayers

Supplemental Prayers ndash For Requesting Teaching

གརརནཔཆའཚགབདནགསལའདབསབཞགསས Seven-Line Prayer to Guru Rinpoche

ཧ ཨརནཡལགནབབངམཚམས hung orgyen yulgyi nubjang tsam HUNG On the northwest border of the country of Uḍḍiyāna

པདགསརསངཔལ pema geacutesar dongpo la In the pollen heart of a lotus

ཡམཚནམཆགགདངསགབབརས yatsen chokgi ngoumldrub nyeacute You attained the most marvelous spiritual accomplishment

པདའབངགནསཞསསགགས pema jungneacute shyeacutesu drak Renowned as the Lotus Born

འཁརདམཁའའགམངཔསབསར khordu khandro mangpouml kor You are surrounded by a retinue of many dakinis

ཁདཀརསསབདགབསབཀ khyekyi jeacutesu dakdrub kyi As I practice following in your footsteps

བནགསབརབཕརགཤགསསགསལ jingyi labchir sheacuteksu sol Pray come forth and grant your blessings

གརཔདསདཧ guru pema siddhi hung

Supplemental Prayers 175

བམའབརདཔའགསལའདབས Prayer to the Lamas of the Lineage

ཀནབཟངརརསམསདགའརབཤསང kuumlnzang dorsem garab shiri sing Kuntuzangpo Dorje Sempa Garab Dorje Shri Singha

པདཀརརའབངསཉཤལ peme kara jeacutebang nyishu nga Padmakara the king and subjects who are the twenty-five

disciples

སཟརགནབགཉགསགཏརསནབརརསགས sozur nubnyak tertoumln gyatsa sok So Yeshe Wangchuk Zur Chen Shakya Jungne Nub Sangye

Yeshe Nyag Jnanakumara the hundred treasure revealers and othersmdash

བཀའགཏརབམརམསལགསལབའདབས kater lama namla soumllwa deb I pray to the lamas of the lineages of kama and terma

རབའབམའགསལའདབས Prayer to the Root Guru

འགམནཆསཀདབངསཀཕབངན oumlkmin choumlkyi yingkyi podrang na In the dharmadhatu palace of Akanishtha

དསགསམསངསརསཀནགངབཉད duumlsum sangyeacute kuumlngyi ngowo nyi The essence of all the buddhas of the three times

རངསམསཆསསམངནསམསནམཛདཔ rangsem choumlku ngoumlnsum toumlndzed pa Is the one who directly reveals my own mind as the

dharmakayamdash

176 Supplemental Prayers

རབའབམརམསལགསལབའདབས tsaweacute lama namla solwa deb I pray to the root guru

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sashyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

Supplemental Prayers 177

ཆསགསངསབརབསལབན Request for Teachings

སམསཅནརམསཀབསམཔདང semchen namkyi sampa dang According to how the wishes of all sentient beings

བཡབབགཇལབར loyi jeacutedrak jitawar And their various intellectual capacities are satisfied and

fulfilled

ཆཆངཐནམངཐགཔཡ chechung tuumlnmong tekpa yi By the lesser greater and common vehicles

ཆསཀའཁརལབསརདགསལ choumlkyi khorlo kordu sol I beseech you to turn the wheel of dharma accordingly

178 Supplemental Prayers

མཎལརསཔན Ngondrouml Long Mandala Offering Practice

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sa shyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 179

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo pak samgyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlparsquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma gar ma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

180 Supplemental Prayers

Verses for Ngondrouml Mandala Practice

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདརབདངབརདཔརབཅསཔའདཔལལནབམདམཔརམསདངཡདམརལབའདཀལའཁརགལཚགསསངསརསདངབངཆབསམསདཔའཚགསདངབཅསཔརམསལའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi tsawa dang gyuumlpar cheacutepeacute palden lama dampa namdang yidam gyalweacute kyilkhor gyi lhatsok sangye dang jangchub sempeacute tsokdang cheacutepa namla bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatsoever withheld is offered to all the glorious precious root and lineage gurus to the assembly of yidams of the victorious onesrsquo mandala and to all the gathered buddhas and bodhisattvas

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

Supplemental Prayers 181

མཎལབསསཔན Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

182 Supplemental Prayers

དབངསབསམཎལརསཔའབལབན Long Mandala Offering for Empowerment

ༀབཛབྷམཨཿཧ om benza bhumi ah hung

གཞཡངསསདགཔདབངཆནགསརགསགཞ shyi yongsu dakpa wangchen sergyi sashyi The ground is a completely pure and very strong golden

foundation

ༀབཛརཁཨཿཧ om benza rekheacute ah hung

ཕལགསརའཁརཡགགསབསརབའདབསསཧ chi chakri khoryuk gi korweacute uumlsu hung The outer perimeter is surrounded by a wall of iron mountains

in the center of which is a HUNG

རའརལཔརརབ ཤརལསའཕགསཔ ལའཛམབགང ri gyalpo rirab shar luumlpakpo lho dzambuling (From which arises) Mt Meru the king of mountains

To the East is Lhuphagpo to the South is Dzambuling

ནབབལངསད བངསམསན ལསདངལསའཕགས nub balangchouml jang draminyen luuml dang luumlpak to the West is Balangchod to the North is Draminyen

Flanking Lhuphagpo in the East are Lu and Luphag

རཡབདངརཡབགཞན གཡལནདངལམམཆགའག ngayab dang ngayab shyen yoden dang lamchok dro flanking Dzambuling in the South are Ngayab and Ngayabzhen

flanking Balangchod in the West are Yoden and Lamchogdro

སམསནདངསམསནགཟ dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Flanking Draminyen in the North are Draminyen and

Draminyengyida

Supplemental Prayers 183

རནཔཆའརབ དཔགབསམགཤང འདདའཇའབ rinpocheacutersquoi riwo paksam gyi shing douml joumli ba I offer the precious mountain the wish-granting tree the

wish-granting cow

མརསཔའལཏག འཁརལརནཔཆ ནརབརནཔཆ mamoumlpeacutersquoi lotok khorlo rinpocheacute norbu rinpocheacute The spontaneously bountiful harvest the precious wheel

the precious wish-granting jewel

བཙནམརནཔཆ བནཔརནཔཆ གངཔརནཔཆ tsuumlnmo rinpocheacute loumlnpo rinpocheacute langpo rinpocheacute The precious queen the precious minister the precious

elephant

རམཆགརནཔཆ དམགདཔནརནཔཆ གཏརཆནཔའབམཔ tachok rinpocheacute makpoumln rinpocheacute ter chenpoi bumpa The precious and most excellent horse the precious general

and the vessel of great treasure

སགཔམ ཕངབམ གམ གརམ gekpa ma trengwa ma lu ma garma I offer the goddesses of beauty garlands song and dance

མཏགམ བདགསསམ སངགསལམ དཆབམ meacutetok ma dukpouml ma nangsal ma drichab ma The goddesses of flowers incense light and scented waters

ཉམ ཟབ རནཔཆའགདགས nyima dawa rinpocheacutersquoi duk I offer the sun and moon the precious parasol and

ཕགསལསརམཔརརལབའརལམཚན chokleacute nampar gyalweacute gyaltsen the victory banner which is completely triumphant in every

direction

184 Supplemental Prayers

Verses for Offering Mandala When Requesting Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམཞབའཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo shyuweacute youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in order to receive this profound ripening empowerment Verses for Offering Mandala After Receiving Empowerment

ལདངམའདཔལའབརཕནསམཚགསཔམཚངབམདཔའདཉདབམདངདཀལའཁརགགཙབམཐའམདདཔའདངདསནབདགདབངབསརཟབམལགཔརཐབཔའབཀའདནགཏངརགགཡནདའབལབརབགའ lhadang mirsquoi paljor puumlnsum tsokpa matsangwa mepa dinyi lama dang kyilkhor gyi tsowo tami deacutepeacute drung du minje gyi wangkur zabmo lekpar tobpeacute kadrin tang rakgi youmlndu bulwar gyirsquoo All the wealth and endowments of gods and men with nothing whatever withheld are offered before the guru who is inseparable from the principal deity of the mandala in gratitude for having received this profound ripening empowerment

Supplemental Prayers 185

ཐགསརསའགབའདནདབཞསསགསལ tukjeacute droweacute doumlndu shyeacutesu sol Please accept this out of your loving kindness for the benefit

of sentient beings

བཞསནསབནགསབརབཏགསལ shyeacuteneacute jingyi labtu sol Having accepted it please grant your blessings

མཎལབསསཔ Short Mandala Offering

སགཞསསཆསབགསཤངམཏགབཀམ sa shyi poumlchuuml jukshying meacutetok tram This foundation of earth strewn with flowers and purified with

scented waters

རརབགངབཞཉཟསབརནཔའད rirab lingshyi nyideacute gyenpa di Adorned by Mt Meru the four continents the sun and moon

སངསརསཞངདདམགསཏཕལབཡས sangye shyingdu mikteacute pulwa yi Visualized as a pure realm is offered to the assembly of

buddhas

འགཀནརམདགཞངལསདཔརཤག drokuumln namdak shyingla choumlpar shok May all beings be reborn in that perfectly pure realm

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

186 Supplemental Prayers

དབངཞབའདནདགསལབའདབསཔ Supplication Before Empowerment

དསགསམསངསརསཐམསཅདདང duumlsum sangye tamche dang I supplicate to all the buddhas of the three times

ཁདཔརཆགལ khyeacuteparhelliphelliphellipla In particular to lsquoinsert the name of the deityrsquo

གསལབའདབསསདབངབསརསལ solwa debso wangkur tsol Please grant us the empowerment

ཡནལགལཔན Five Branch Offering Prayer

དཀནམཆགགསམལབདགསབསམཆ koumlnchok sum la dak kyab chi I take refuge in the three Jewels

སགཔམདགསསརབཤགས dikpa migeacute sosor shak I confess each of my negativities and non-virtues individually

འགབའདགལརསཡརངས droweacute geacutela jeacuteyi rang I rejoice in the virtues of sentient beings

སངསརསབངཆབཡདཀསབཟང sangye jangchub yikyi zung I keep the buddhas and bodhisattvas always in mind

Supplemental Prayers 187

སངསརསཆསདངཚགསམཆགལ sangyeacute choumldang tsokchok la To the Buddha Dharma and Sangha

བངཆབབརདབདགསབསམཆ jangchub bardu dakkyab chi I go for refuge until I attain enlightenment

རངགཞནདནགཉསརབབསབཕར rangshyen doumlnnyi rabdrub chir To fully accomplish the purpose of myself and others

བངཆབམཆགགསམསནབསདཔརབག jangchub chokgi semni kyepar gyi I generate the supreme bodhicitta

བངཆབམཆགགསམསནབསདབགདནས jangchub chokgi semni kyegyi neacute By the generation of the supreme bodhicitta

སམསཅནཐམསཅདབདགགསམགནདགཉར semchen tamche dakgi droumlndu nyer I regard all sentient beings as my guests

བངཆབསདམཆགཡདའངསདཔརབག jangchub choumlchok yirsquoong chepar gyi I joyfully maintain the supreme discipline of enlightenment

འགལཕནཕརསངསརསའགབཔརཤག drola penchir sangyeacute drubpar shok May I accomplish buddhahood for the benefit of sentient

beings

188 Supplemental Prayers

དམཚགགསངསབན Promise to Keep the Samaya

གཙབསཇལརབཀའབརལཔ tsowouml jitar katsal pa Just as the lord commanded

དདགཐམསཅདབདགགབག deacutedak tamche dakgi gyi I will follow them all

ཏགརརཏམཎལཔཛམགྷསམདསརཎསམཡཨཿཧ tram guru ratna mandala pudza megha samudra saparana samayeacute ah hung

མཎལསགསངསཐགསརནན Additional Long Mandala Verses (optional)

སམའགརརརའགདནལབཞགསསགསལ ku mingyur dorjeacute denla shyuksu sol May your enlightened form reside on the vajra seat

གསངམའགགཚངསདབངསལབརགསངདགསལ sung mingak tsang yang tabur sungdu sol May your enlightened speech resound like the unceasing

melody of Brahma

ཐགསམགཡཀདགཆནཔརབཞགསསགསལ tuk miyo kadak chenpor shyuksu sol May your enlightened heart reside in the unwavering great

primordial purity

བདཆནརརའངབརབཞགསསགསལ deacutechen dorjeacute ngowor shyuksu sol May you abide in the essence of great vajra bliss

Supplemental Prayers 189

རགསམགསལབསསན The Abbreviated Prayer to the Three Roots

By the second Drubwang Pema Norbu Rinpoche

སངཔའངངལསརངམཐདསདསང tongpeacute ngangleacute lungmeacute toumlgye teng From within emptiness upon air fire and a tripod of skulls

བྷནའནངདཤལབདདརལ bhendeacute nangdu sha nga duumltsi nga Rests a skull containing the five meats and the five nectars

དམཚགཡཤསདབརམདདམརསའད damtsik yesheacute yerme damdzeacute di These samaya substances non-dual with the wisdom

substances

རབརདབམཡདམལཚགསདང tsagyuuml lama yidam lhatsok dang We offered to the lineage masters the assembly of yidam-

deities

ཁདཔརལགསལནཚགསབདགཕགབཞཔ khyepar lekden tsokdag chakshyi pa In particular to Lekden and to the four and six-armed

Ganesha

ཕགདགམནངཞལབཞསགསསངམ chakdruk maning shyalshyi ngaksung ma To the Protectoress of Mantra (Ekajati) four-headed Maning

Mahakala

ལཆནཁབའཇགརམསསངནནམ lhachen khyab juk namseacute ngenneacute ma To Lha Chen (Siva) Kyab Juk (Vishnu) Nam Seacute (Vaisravana)

Ngen Neacutema (noumljin)

ཚརངམཆདལགཡསནརདམརསགས tsering che nga yudron tsimar sok To five sisters of Tseringma Yu Dronma Tsi Mar and so on

190 Supplemental Prayers

མདརནསནམཆགམཉམམདཤཀའརལ dorna toumlnchok nyammeacute shakyeacute gyal In short to the supreme guide the unequalled King of the

Shakyas (Buddha Shakyamuni)

འཛམགངརནམཆགདཔལགརགའཛནབརད dzamling gyenchok palgyi rigdzin gyeacute To the two supreme and eight ornaments of this world to the

glorious eight vidyadharas

མཁནསབབམཆསརལའབངསགགསདང khenlop bima choumlgyal bangdrok dang The Khenpo (Pandita Shantaraskshita) the Lopon (Vajra Master

Padmasambhava) to Vimalamitra to the Dharma King (Trisong Detsen) his subject (Vairocana) and his consort (Yesheacute Tsogyal)

སཟརགནབགཉགཉངགརབངགསམདང sozur nubnyak nyanggur jangsum dang So (Yeshe Wangchuk) Zur (Sakya Jungne) Nub (Sangye Yeshe)

Nyak Jnanakumara and the threemdashNga Dak Nyang Ral Nyima Odzer Guru Cho Wang and Jang (Rigdzin Godem)

གངཔབཅགཅགདམདརམགཉསདང lingpa chuchik drime namnyi dang The eleven lingpas and the two stainless ones (Longchen

Rabjam and Jikmeacute Lingpa)

མའགརརརགཏརབདགགངཔདང mingyur dorjeacute terdak lingpa dang Mingyur Dorje and Terdag Lingpa

ཀནབཟངཤསརབའཇགསམདགངཔསགས kuumlnzang sherab jikme lingpa sok Kunzang Sherab Jikmeacute Lingpa and so onmdash

བཀའགཏརརགའཛནརམཚའཐཚགལ kater rigdzin gyatsouml tatsik la To the oceanlike assembly of vidyadharas of kama and terma

Supplemental Prayers 191

གནསཔའབརདགསམདམཅནརམཚའཚགས neacutepeacute gyuumlsum damchen gyatsouml tsok Who have put under their oath the ocean-like assembly of

dharmapalas of the three lineages

གསལལམཆདདམངའགསལདགསཔསང sollo choumldo ngasol gyeacutepa kong With offerings I beseech you be pleased and fulfill our wishes

རལབའབསནདངབསནའཛནབལརསངས gyalweacute tendang tenzin buumltar sung Protect the Buddharsquos doctrine and its holders as your own

children

ནགཕགསབདདསདཔངཚགསགཞམཔརམཛད nakchok duumldeacute pungtsok shyompar dzouml Destroy the assembly of the various classes of negative

demonic forces

བདགཅགདམཚགཉམསཆགསཉསལངསབ dakchak damtsik nyamchak nyeacutetung drib May the obscurations of downfalls of our broken samayas

བངདགཚངསཔའདངསགབབསལབདང jangdak tsangpeacute ngoumldrub tsalwa dang Be cleansed and purified and complete spiritual attainments

bestowed

རམབཞའཕནལསགཡལབམདཔརསབས namshyi trinleacute yelwa mepar drub Please do not neglect to perform the four miraculous activities

བངཆབབརདཐགསརསསངབརམཛད jangchub bardu tukjeacute kyongwar dzouml Until enlightenment grant protection with your loving

compassion

192 Supplemental Prayers

ཞསཔའངསནབདརམཚནདཀངའབརབདམནཔསལམདསདངགཏརཚགསབསདཔཙམཡངམའབརབསདནགཉམསཆགསབབསངཕརདཔལཆནའདསཔསབསས དགའ དགའ དགའ This is written by Palchen Duumlpa (the previous Penor Rinpoche) as a means to avoid the downfalls and fulfill the samaya of the three roots It is for those who have taken the oceanlike empowerments that ripen the mind but are not able to keep the samaya of making offerings either because the person is travelling or cannot afford to get the offering materials tormas or even unable to get the necessary text to make the offering May it be virtuous

Supplemental Prayers 193

སབསརགབདབངཔདནརབའཡངསདརནཔཆའཞབསབརནགསལའདབསབཞགསས Long Life Prayer for

Fourth Drubwang Peacutema Norbu Rinpoche

ༀསས གདདནསསདཞའཀནཁབརརསམས om svasti doumlneacute sishyi kuumlnkhyab dorjeacute sem OM SWATI Primordially you are Vajrasattva who pervades all

samsara and nirvana

ལསསདམའཛནཡཤསརལཔརལ lhaseacute damdzin yesheacute rolpa tsal And Prince Damdzin Yeshe Rolpa Tsal

གབཔའདབངཕགཔདནརབའམཚན drubpeacute wangchuk pema norbu tsen Now known as Peacutema Norbu the master of accomplished ones

(Prayer for Yansi Rinpoche)

ཡངསདསལཔའསམཆགཞབསབརནགསལ yangsi trulpeacute kuchok shyabten sol Supreme reincarnation please remain firm

(Prayer for Penor Rinpoche as Protector)

བཀའདནབམདདགནཁདཞབསབརནགསལ kadrin lameacute goumln khyouml shyabten sol Please remain firm protector of unequaled kindness

རལབའརངལགསགསངཆནསའགརབའ gyalweacute ringluk sangchen ngagyur weacute In the tradition of the enlightened ones the great secret school

of Nyingmapa

མདསགསབཤདསབརམཚའའཁརལསབསར do ngak shedrub gyamtsouml khorlouml gyur You are the chakravartin ruler of the ocean of sutras and

tantras both academic and in practice

194 Supplemental Prayers

འཕགསནརཡནལགབདནགདཔངཚགསབཅས paknor yenlak dungyi pungtsok cheacute Surrounded by an army with the seven riches of the aryas

མའཇགསསངགའཁལཞབསབརནགསལ mijik sengeacute trila shyabten sol Please remain firm on a fearless Snow Lion throne

འཕམདརགབརནའཆམདཚམཐའཡས pome takten chime tseacuteta yeacute Immortal unchanging and firm

མཤགགཞམགཞགབལབཡསངསརས mishik shyomshik dralwa yeacute sangye Indestructible free from calamity is the original Buddha

ཀནབཟངཆསསའངབའཚགཞསགསལ kuumlnzang choumlkuuml ngowo tsoumlshyeacute sol Please remain as the nature of the dharmakaya primordial

buddha

བདགགམསདགཕནསམཚགསཔདང dakgi moumlgeacute puumlnsum tsokpa dang Through my excellent virtue fervent devotion and

རགསམབསནདངདཀནམཆགབདནཔའམཐས tsasum tendang konchok denpeacute tuuml The truth of the Three Jewels and the three roots

ཇལརསནཔཡདབཞནའགབཔཡ jitar moumlnpa yishyin drubpa yi May all aspirations wished for be fully accomplished

བཀཤསདཔལགསསགསམསངབརཤག tashi palgyi sasum nangwar shok And may the glory of good fortune prevail throughout the

three realms

Supplemental Prayers 195

དཔལཡལསཆནརནཔཆའཞབསབརནམཤགརརསདབངསཞསབབབཞགས

Long Life Prayer for His Holiness Karma Kuchen Rinpoche Entitled Indestructible Vajra Song

རབའབམསསསབཅསརལབའགསངགསམལ rabjam seacutecheacute gyalweacute sangsum lha Infinite buddhas and your heirs deities of the victorious ones

three secrets

འཆམདསབསདངདབངབཅའབདནཚགགས chime tob dang wangchuuml dentsik gi With the power of immortality the ten powers and strengths

and your words of truth

མཆགགསལསའགསངགསམབནརབསཏ chokgi trulkuuml sangsum jinlab teacute Bless the three secrets of this supreme incarnation

ཚདངཡཤསརསཔརམཛདདགསལ tseacutedang yesheacute gyeacutepar dzedu sol And increase his life and wisdom I pray

ཨརནསངསརསགཉསཔའརངལགསཀ orgyen sangye nyipeacute ringluk kyi The tradition of the second Buddha Orgyen Guru

Padmasambhava

བཀའགཏརམདསགསབསནཔའཔདའཚལ kater do ngak tenpeacute pemouml tsal

Is a lotus garden of the teachings of karma and terma sutra and tantra

འབདམཛདཆསཀཉམབསགསའསཀ jedze choumlkyi nyima ngak ouml kyi You are the dharma sun who illuminates it

196 Supplemental Prayers

ཡནཏནཆཤསརགསབཞནཞབསབརནགསལ youmlnten chashyeacute dzokshyin shyabten sol May you live long perfecting all praiseworthy qualities

གསངཆནའདགསལསངཔའརངལགསདར sangchen oumlsal nyingpouml ringluk dar May the tradition of the great secret clear light essence

prosper

སལབཟངམཁསབཙནདགའདནའདསཔརས kalzang kheacutetsuumln genduumln duumlpa gyeacute May the assembly of the fortunate wise and disciplined

sangha expand

སདབཅདརདཞཕནབདའདཔལརསཔའ noumlchuuml guumlshyi pendeacute palgyeacute peacute May the universe and its inhabitants be free from degeneration

and may the glory of benefit and happiness increase

བཀཤསསངབསསགསམཁབགརཅག tashi nangweacute sasum khyab gyur chik May the light of this auspiciousness pervade the three worlds ཅསཔའངམཆགསལརནཔཆའབཀའབཞནའགརམདཐགམཆགབསནཔའརལམཚནགསབམརགསམཚ ལའདཀལའཁརལགསལབབཏབབཞནབསཔདགལགསའཕལ As requested by Chogtrul Rinpoche (Tarthang Chogtrul Rinpoche) I Gyurme Thegchog Tenpai Gyaltsen (HH Dilgo Khyentse Rinpoche) after praying fervently to the mandala of long life deities wrote this prayer May all be auspicious

Supplemental Prayers 197

དཔལསལགཁངརནཔཆའཞབསབརནན Long Life Prayer for Gyang Khang Tulku Rinpoche

ཨརནཔདའརངལགསངསགསངག orgyen pemeacute ringluk ngeacutesang gi The tradition of Orgyen Pema (Guru Rinpoche) is the ultimate

and secret teachings

བཤདསབབསནཔའའབངགནསངམཚརག shedrub tenpeacute jungneacute ngontsar gyi You are the source of the study and practice of this great

tradition

རམཐརརགསལནགསརཔའདགའསནགས namtar dzokden sarpeacute gatoumln gyi Your wonderful life is beautiful with the celebration of the new

golden age

རབམཛསཞབསཔདབསལབརརབརནགརཅག rabdzeacute shyabpe kalgyar tengyur chik May your lotus feet be firm for a hundred eons སབསརམཁནབརརནཔཆསགསངསས Composed by Lord of Refuge Dilgo Khyentse Rinpoche

198 Supplemental Prayers

མཁནཔཚདབངརཚརནཔཆའཞབསརནན Long Life Prayer for Khenpo Tsewang Gyatso Rinpoche

དསགསམརལབའཐགསབསདསནཔའདས duumlsum gyalweacute tukkye minpeacute duuml When the bodhicitta of the victorious ones of the three times

ripensmdash

སངརགསམལསའདགསལཆསཀས pangtok maluuml oumlsal choumlkyi ku The clear light dharmakaya culmination of abandonment and

realization without exception

ཡརགསཡདགརངགལཆནཔལས yeacutedzok yeacutedak rangdrol chenpo leacute From the primordially complete primordially pure great self-

liberationmdash

འཕའགརམདཔའསངཉདསངརའཐགས pogyur mepeacute tongnyi nyingjeacute tuk The unwavering enlightened mind of emptiness-compassion

བར བའགདལབགལབརདགསཆགསཚལ tseweacute dulja drolwar gyeacutechak tsul Delighting in the liberation of beloved beings to be tamed

shows itself

སམགསམའཛནཔའདཔལལནབམམཆག domsum dzinpeacute palden lama chok As the glorious supreme guru holder of the three vows

ཐབབསནབསདནམསཡཤསགངགས tubten soumlnam yesheacute ganggi ku Thubten Sonam Yeshe may your enlightened body be

མཤགརགབརནརརཚམཐའཡས mishik takten dorjeacute tseacuteta yeacute Indestructible permanent and stable With limitless vajra

longevity

Supplemental Prayers 199

ཚདཔགམདཔའངབརའཚགཞསནས tseacutepak mepeacute ngowor tsoshyeacute neacute The very essence of the Amitayus may you long abide

ཟབརསཆསཀའཁརལབསརབདང zabgyeacute choumlkyi khorlo korwa dang Turning the wheel of the profound and vast dharma

ཇསདབརདཞབསཔདབརནགརཅག jisi bardu shyabpe tengyur chik May your lotus feet be firm for as long as existence endures As requested by the assembly of 1998 Palyul summer retreatants the above long life prayer was composed by the 11th Throne Holder of Palyul Lineage Paltrul Pema Norbu on the 20th day of the 5th month in the Tibetan Royal Earth Tiger year 2125

200 Supplemental Prayers

ཚགསབསསན Brief Tsok Offering

by Rigdzin Jigmeacute Lingpa

རཡཁ ༀཨཿཧ ram yam kham om ah hung

ཚགསརསའདདཡནཡཤསརལཔའརན tsokdzeacute doumlyoumln yesheacute rolpeacute gyen This desirable feast substance of the ganachakra are

ornaments of wisdom play

ཚགསརཚགསབདགརགའཛནབམདང tsokjeacute tsokdak rigdzin lama dang Lord of the feast master of the feast vidyadhara master

གདནགསམདཀལའཁརགནསཡལཉརབཞའབདག densum kyilkhor neacuteyul nyershyi dak And the lords of the three seats of the mandala and of the

twenty‑four sacred places

དཔའབམཁའའགདམཅནཆསསངརམས pawo khandro damchen choumlkyong nam Dakas dakinis samaya bound dharma protectorsmdash

འདརགཤགསལངསསདཚགསཀམཆདཔའབལ dirshek longchouml tsokkyi choumlpa bul Come forth and accept this enjoyable feast offering འགལའཁལནངསཔདམཚགཉམསཔབཤགས galtrul nongpa damtsik nyampa shak I confess my transgressions confusions errors and

deterioration of samaya ཕནངབརཆདཆསཀདབངསསདགལ chinang barche choumlkyi yingsu drol Liberate outer and inner obstacles into dharmadhatu

Supplemental Prayers 201

ལགགཏརབཞསལཕནལསའགབཔརམཛད lhaktor shyeacutela trinleacute drubpar dzouml Accept the leftovers and accomplish enlightened activity

ༀགརདཝཌཀཎགཎཙཀཔཛཧཿཨཙཥབལངཁཧ om guru dewa dakini ganatsakra pudza ho utsita balingta khahi

སངབན Fulfillment

ཀདགཕགསཡནཆནཔའདགངསཔལ kadak chokyen chenpouml gongpa la In the great intentionality of the directionless open dimension

of original purity

བགངབའཐགཔཐདདམགབཀང drangjeacute tekpa tadeacute madrub kyang Although the various vehicles in actual nature are not distinct

ཀནརགགདལབའཁམསདབངབསམཔའཕར kuumlntok duljeacute khamwang sampeacute chir In order to satisfy the needs and faculties of beings in relative

understanding

ཐགཔརམདགཤརབའཐགསདམབསང tekpa rimgu sharweacute tukdam kang May the arising of the nine stages of vehicles be fulfilled

202 Supplemental Prayers

ཟསཀམཆདཔའབལབན The Food Offering Prayer

སནཔབམདསངསརསརནཔཆ toumlnpa lame sangye rinpocheacute Supreme teacher the precious Buddha

སབཔབམདདམཆསརནཔཆ kyobpa lame damchouml rinpocheacute Supreme protector the precious Dharma

འདནཔབམདདགའདནརནཔཆ drenpa lame genduumln rinpocheacute Supreme leader the precious Sangha

སབསགནསདཀནམཆགགསམལམཆདཔའབལ kyabneacute koumlnchok sumla choumlpa bul To the objects of refuge the Triple Gem we make this

offering

སནཚཨརནཆནཔའསནངར ngoumlntseacute orgyen chenpouml chennga ru In the past in the presence of the Great Orgyen

(Padmasambhava)mdash

ཚལབཞནསབཔརབདཔའགངཟགལ tsulshyi drubpar jepeacute gangzak la All individuals who are practicing the Dharma purelymdash

མཡསབལརསངབརཞལབཞསཔའ mayi butar kyongwar shyalshyeacute peacute You promised to protect them like your own children

ཆསསངསངམརམསལམཆདཔའབལ choumlkyong sungma namla choumlpa bul To the dharma protectors we make this offering