280
Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2015 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22-39): Konfikt und Ofenbarung Wildberger, Benjamin Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-114657 Dissertation Published Version Originally published at: Wildberger, Benjamin. Das Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22-39): Konfikt und Ofen- barung. 2015, University of Zurich, Faculty of Theology.

DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION

Zurich Open Repository andArchiveUniversity of ZurichMain LibraryStrickhofstrasse 39CH-8057 Zurichwwwzorauzhch

Year 2015

Das Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 1022-39) Konflikt undOffenbarung

Wildberger Benjamin

Posted at the Zurich Open Repository and Archive University of ZurichZORA URL httpsdoiorg105167uzh-114657DissertationPublished Version

Originally published atWildberger Benjamin Das Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 1022-39) Konflikt und Offen-barung 2015 University of Zurich Faculty of Theology

Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

(Joh 1022ndash39)

Konflikt und Offenbarung

INAUGURAL-DISSERTATION zur Erlangung der Doktorwuumlrde

der Theologischen Fakultaumlt der Universitaumlt Zuumlrich

in Theologie

vorgelegt von Benjamin Wildberger

von Neunkirch SH

2015

Die Theologische Fakultaumlt genehmigt auf Antrag von Prof Dr Jean Zumstein die vorliegende Dissertation ohne damit zu den darin ausgesprochenen An-schauungen Stellung zu nehmen Zuumlrich den 04 Oktober 2015 Der Dekan Prof Dr Thomas Schlag

Inhaltsverzeichnis

INHALTSVERZEICHNIS 1

EINLEITUNG 9

BESONDERHEITEN DER PERIKOPE 9

FORSCHUNGSINTERESSE UND VORGEHENSWEISE 12

I TEXT 14

1 UumlBERSETZUNG UND TEXTKRITIK 14

11 Joh 1022 14

12 Joh 1023 16

13 Joh 1024 17

14 Joh 1025 18

15 Joh 1026 19

16 Joh 1027 21

17 Joh 1028 22

18 Joh 1029 23

19 Joh 1030 25

110 Joh 1031 25

111 Joh 1032 26

112 Joh 1033 27

113 Joh 1034 28

114 Joh 1035 29

115 Joh 1036 30

116 Joh 1037 31

117 Joh 1038 32

118 Joh 1039 34

2 UumlBERSICHT 35

II TEXTGESTALTUNG 37

1 VORZUGSWOumlRTER 37

11 πιστεύω 37

12 ἔργον 38

13 λέγω 39

14 πατήρ 40

2 SATZGESTALTUNG UND TEXTSPANNUNGEN 41

21 Beziehungsgestaltung (Joh 1025ndash30) 41

22 Diskrepanz zwischen Frage und Antwort (Joh 1024f) 43

2 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

23 Der Werkbeweis (Joh 1025) 44

24 Vom Unglauben zum Glauben (Joh 1026f) 45

Exkurs Ein Praumldestinationsgedanke in Joh 1026 46

25 Die Gabe ewigen Lebens (Joh 1028) 48

26 Handlungsanalogie (Joh 1028f) 49

Exkurs Was gibt und sichert der Vater in V29c Jesus zu 49

27 Einheitsaussage (Joh 1030) 51

28 Analoge und digitale Kommunikation (Joh 1031ff) 52

29 Psalminterpretation (Joh 1035f) 52

210 Argumentationsstruktur (Joh 1035f) 54

211 Intertextualitaumlt und Intratextualitaumlt (Joh 1036) 55

212 Repetitive Vertiefung (Joh 1037f) 56

213 Begruumlndungsstruktur (Joh 1035ndash38) 56

214 Reziproke Immanenzformel (Joh 1038) 57

3 AUFBAU DER PERIKOPE 57

31 Strukturvorschlaumlge in der Forschung 57

32 Motivwiederholung 58

33 Motivvertiefung im Mittelteil (Joh 1032f) 60

Fazit 61

4 REDAKTIONSHYPOTHESEN 62

41 Die Hirtenmetapher (Joh 1026ndash29) 62

42 Die Schriftauslegung (Joh 1034bndash36) 63

Fazit 64

5 KREATIVITAumlT 65

III TEXT UND KONTEXT 66

1 JOH 1019ndash21 (DISPUT) 66

11 Thema Wort und Werk 67

12 Personen Die sbquoJudenlsquo 67

13 Ort Jerusalem 69

14 Zeit Nach dem Laubhuumlttenfest 69

15 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 70

a Spaltung (Joh 1019) 70

b Worte (Joh 101921) 71

c Daumlmonenvorwurf (Joh 1020f) 73

d Blindenheilung (Joh 1021) 74

Fazit 75

2 JOH 1022ndash39 (TEMPELWEIHFEST) 75

21 Thema Christusoffenbarung 75

22 Personen Jesus und die sbquoJudenlsquo 75

23 Ort Jerusalem Tempel und die Saumlulenhalle Salomos 76

24 Zeit Tempelweihfest im Winter 77

25 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 77

Inhaltsverzeichnis 3

a Die Bis-wann-Frage (Joh 1024) 77

b Der zu klaumlrende Christusanspruch (Joh 1024) 78

c Die Forderung nach Offenheit (παρρησίᾳ) (Joh 1024) 78

d Jesu bisheriges offenbarendes Reden (Joh 1025) 78

e Jesu bisherige Werke (Joh 10253237f) 79

f Der Unglaube (Joh 1025f) 80

g Die Aufnahme der Hirtenrede (Joh 1027f) 80

h Die Gabe des Sohnes und des Vaters (Joh 1028f) 81

i Steineauflesen (Joh 1031) 81

j Der Vorwurf von Blasphemie und Idiolatrie (Joh 1033) 81

Exkurs Joh 5 und Joh 1022ndash39 81

k Das Ergehen des Wortes (Joh 1034f) 83

l Jesu Heiligung und Sendung (Joh 1036) 83

m Gottessohnbekenntnis und Blasphemievorwurf (Joh 1036) 83

n Festnahmeversuch (Joh 1039) 84

Fazit 85

3 JOH 1040ndash42 (JORDAN) 85

31 Thema Zeichen wahres Reden und Glauben 85

32 Personen Jesus die sbquoVielenlsquo und Johannes der Taumlufer 86

33 Ort Reise und Jordan 87

34 Zeit Stillstand 87

35 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 88

a Der Anschluss mit καί (Joh 1040) 88

b Das πάλιν in Verbindung mit Jordan (Joh 1040) 88

c Das πρῶτον in Verbindung mit Johannes dem Taumlufer (Joh 1040) 89

d Die Zeichen (Joh 1041) 89

e Die wahren Aussagen (Joh 1041) 90

Fazit 91

4 WO BEGINNT DAS TEMPELWEIHFEST 92

41 Umstrittene Einleitung (Joh 1022ndash23) 92

42 Joh 10 als Texteinheit 93

43 Joh 9ndash10 als Texteinheit 94

44 Joh 8ndash10 als Texteinheit 95

5 WO ENDET DAS TEMPELWEIHFEST 96

51 Joh 1040ndash42 als Uumlbergangspassage 97

52 Joh 11 und das Tempelweihfest 98

6 TEXTORDNUNG 99

61 Stand der Untersuchung 99

62 Die Textordnung in Joh 7ndash10 99

63 Die Ruumlckverweise in Joh 1022ndash39 101

64 Motivstruktur 102

Fazit 103

4 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

IV KONTEXT UND TEXT 105

1 EVANGELIUM UND GATTUNG 105

11 Aufbau des Johannesevangeliums 105

12 Frage nach der Gattung 108

2 DER KONFLIKT 109

21 Der Konflikt im Evangelium 109

a Glaube und Unglaube im Evangelium 109

b Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial 111

c Symmetrie und Asymmetrie in der Konfliktdarstellung 112

d Konfliktsteigerung 113

Fazit 117

22 Der Konflikt innerhalb der Perikope 118

a Doppeltes Vorgehen bei Blasphemie 118

b Vorbereitung und Ausfuumlhrung 119

c Vertreibung und Festnahme 119

Fazit 120

3 CHRISTOLOGISCHE ASPEKTE 120

31 Die Entfaltung der Christologie im Evangelium 120

a Die Hinfuumlhrung der Christologie auf Joh 1024 120

b Die Entfaltung des Christusmotivs in Joh 7ndash1021 121

Fazit 123

32 Die Frage nach der Mitte des Evangeliums 123

a These von Wyller und Kritik 123

b Prolog und Epilog 125

Fazit 126

33 Synoptisches Prozessmaterial 126

a Markusevangelium 127

b Lukasevangelium 128

c Matthaumlusevangelium 129

Fazit 129

4 DIE EINHEITSAUSSAGEN BEIM TEMPELWEIHFEST 130

41 Die Einheitsaussage in Joh 1030 131

a Einheit im Johannesevangelium 131

b Alte Kirche 132

c Familienmetaphorik 133

d Koumlnigsmetaphorik 133

Fazit 134

42 Die reziproke Immanenzformel in Joh 1038 135

a Die reziproke Immanenzformel im Evangelium 136

b Die thematische Hinfuumlhrung in der Perikope (Gott) 137

c Die Partikel EN im Vers (Raummetaphorik) 137

Fazit 138

Inhaltsverzeichnis 5

5 DIE ARGUMENTATION MIT PS 82 138

51 Ps 82 und die Goumltter 139

a Psalm 82 139

b Ps 826 140

52 Psalmzugaumlnge und der Goumltterplural 141

a Der religionsgeschichtliche Fokus Goumltterpantheon 141

b Der internationale Skopus Gott der Nationen (Engel) 141

c Der kultprophetische Zugang 142

d Die richterlich-synagogale Sichtweise 143

e Die koumlnigliche Begruumlndung 144

f Die Melchisedek-Interpretation 145

g Rabbinische Deutung der Sinaierzaumlhlung 146

h Weitere anthropologisch-theologische Dimensionen 147

Fazit 147

53 Interpretationszugaumlnge im Johannesevangelium 148

a Goumltter und Engel 148

b (Kult-)Prophetentum 149

c Richtertum 150

d Koumlnigtum 150

e Melchisedek und die Goumltter 151

f Sinaierzaumlhlung 151

g Die Vergoumlttlichung des Menschen 153

h Messianische Psalmdeutung 153

i Moderne Abstraktion 154

54 Kriterien 154

Fazit 157

6 KONFLIKT UND OFFENBARUNG 158

V SETTING (ORT UND ZEIT) 159

1 DER TEMPEL 160

11 Der Tempel im Johannesevangelium 160

12 Tempelchristologische Anspielungen 162

13 Die Tempelfeste im Johannesevangelium 165

a Laubhuumlttenfest als Tempelfest 165

b Das Tempelweihfest als Tempelfest 166

Fazit 167

2 DIE SAumlULENHALLE SALOMOS 168

21 Historische Annaumlherung Die Saumlulenhalle Salomos 168

22 Interpretationszugaumlnge 170

a Literarische Nuancierung Schutz vor dem Winterwetter 170

b Ekklesiologische Reminiszenz Urchristlicher Versammlungsort 171

c Juristische Funktion Ort des Gerichts 171

d Struktureller Zugang Joh 5ndash10 171

6 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

e Tempeltheologische Fokussierung Der Tempel 172

f Royale Anlehnung Salomo 172

g Weisheitliche Tradition Jesu Wandeln 173

h Kreativer Aspekt Konsonantenaumlhnlichkeit 174

Fazit 174

3 DIE JAHRESZEIT (WINTER) 175

a Narrativ-struktureller Ansatz Jahreszeiten 175

b Symbolischer Ansatz Tiefensinn 176

c Plottechnischer Ansatz Ironie 176

d Historisierender Ansatz Winterwetter 177

Fazit 177

4 BILDLICHKEIT 178

VI DAS TEMPELWEIHFEST 179

1 ALTTESTAMENTLICHE TEMPELFEIERN 179

2 QUELLEN BIS MISCHNA 181

21 Das erste Makkabaumlerbuch Historische Einfuumlhrung 181

22 Das zweite Makkabaumlerbuch Anbindung an Tradition 182

23 Fastenrolle Altarfest 183

24 Flavius Josephus Lichtmotiv 184

25 Nachtrag Aules Persius Flaccus (Satiren) 185

3 QUELLEN AB MISCHNA 187

31 Mischna 187

32 Tosefta 188

33 Der babylonische Talmud 189

34 Der Jerusalemer Talmud 195

35 Weitere juumldische Literatur 199

4 LITURGISCHE TEXTE 204

41 Leseordnung Num 7 (Sach 2ndash4 1Koumln 7) 204

42 Tempelpsalm Psalm 30 205

43 Hallel Psalm 113ndash118 206

5 ANNAumlHERUNG AN DAS FEST 207

51 Festbegruumlndung und ndashtermin (Hintergrund) 207

52 Festbezeichnung (Chanukka) 209

53 Festentwicklung (von der Altar- zur Lichtthematik) 210

54 Festsystematisierung (alttestamentliche Anlehnung) 211

55 Festnaumlhe (Chanukka und Laubhuumlttenfest) 212

56 Festsymbolik (Leuchter Licht) 214

57 Festzahl (Acht) 216

6 DAS TEMPELWEIHFEST UND JOH 1022ndash39 217

61 Struktur Joh 7ndash10 218

62 Die Festbezeichnung ἐγκαίνια und das Tempelmotiv 218

63 Das Altarfest und der Gesalbte (Christus) 219

Inhaltsverzeichnis 7

64 Das Motiv der Heiligkeit 219

65 Messianische Zeit und Rettergestalt (Freiheit Hoffnung) 220

66 Lichtmotiv 221

67 Πατήρ (Zahl Acht) 222

68 Antiochus IV und Jesus 223

69 Jesus und die Makkabaumler 224

610 Schafmotiv und Guildinglsquos These (Leseordnung) 224

611 Psalm 30 (Not und Errettung) und 118 (Hallel) 225

612 Die Werke (Wunder) 227

7 DAS TEMPELWEIHFEST IM JOHANNESEVANGELIUM 227

VII ERTRAG UND PERSPEKTIVEN 230

1 AUSLEGUNG VON JOH 1022ndash39 230

11 Setting und Christusfrage (Joh 1022ndash24) 230

12 Erste Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1025ndash31) 232

13 Zweite Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1032ndash33) 236

14 Dritte Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1034ndash39) 237

2 NEUE PERSPEKTIVEN AUF JOH 1022ndash39 241

ANHANG 245

1 BEDEUTUNG UND UumlBERSETZUNG VON JOH 1024C 245

11 Uumlbersetzungs- und Auslegungsvarianten 245

a Veraumlrgern 245

b Erheben 246

c Hinhalten 247

d Leben nehmen 248

e Wortspiel 249

12 Kriterien 250

Fazit 252

2 DIE TEXTKRITISCHE SCHWIERIGKEIT MIT JOH 1029AB 253

21 Die textkritische Diskussion 253

a Neutrum-Neutrum-Variante (B) 254

b Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) 256

c Maskulinum-Maskulinum-Variante (P66

) 257

d Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (ƒ113

) 258

e Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (D) 259

f Maskulinum-Neutrum-Variante (A) 259

22 Kriterien 260

Fazit 262

LITERATURVERZEICHNIS 265

1 BIBELAUSGABEN 265

2 KOMMENTARE ZUM JOHANNESEVANGELIUM 265

8 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

3 QUELLEN 266

31 Christliche und pagane Texte (inkl Josephus) 266

32 Rabbinische Texte 266

a Mischna 266

b Tosefta 267

c Babylonischer Talmud 267

d Jerusalemer Talmud 267

e Midraschim Piskas Sammelwerke etc 268

4 SEKUNDAumlRLITERATUR 268

(Monographien Aufsaumltze Lexikonartikel Kommentare) 268

5 HILFSMITTEL 274

6 ABKUumlRZUNGEN 275

Einleitung

Beim fluumlchtigen Lesen von Joh 1022ndash39 kann man sich kaum des Eindrucks einer gewissen Belanglosigkeit erwehren Auf bereits Erwaumlhntes wird hinge-wiesen ohne dabei neue Gedanken einzubringen (V25)1 Stoumlrend wirken Un-gereimtheiten im Text2 und der wiederholt monoton wirkende Verweis auf getane Werke ermuumldet beim Lesen (V2532f37f) Die kleine Hirtenrede in V26ff bringt zwar etwas Farbe in den Text schoumlpft aber vor allem aus dem gewaltigen Bildreservoir seines bekannten Pendants Dies wiederum fuumlhrte in der Forschung zu Redaktionshypothesen Auch die in den trinitarischen Diskus-sionen haumlufig zitierte Einheitsaussage (V30) vermag diesem Ersteindruck kaum etwas entgegen zu setzen praumlgt doch Jesu Gottesnaumlhe bereits ab dem Prolog das gesamte Evangelium Nicht viel erhellender scheint der Mittel- und Schlussteil der Perikope zu sein Der Rekurs auf die Werke wird intensiver Als wohltuender Lichtblick erweist sich das Psalmzitat in V34 das in frischer und nicht-monotheistischer Weise von einem Goumltterplural spricht Die Vielzahl an Aufsaumltzen belegt das Forschungsinteresse an dieser Passage aber ebenso die Schwierigkeiten mit diesen Versen Auch hier werden redaktionelle Eingriffe vermutet Dann bleibt endguumlltig ein Rumpftext der in einer Bedeutungslosig-keit zu versinken droht

Besonderheiten der Perikope

Dieser Ersteindruck wird gefoumlrdert durch Sprach- und Stilmerkmale die ty-pisch fuumlr das Johannesevangelium sind3 Nicht nur bekannte Lexeme werden

1 Die Verse aus Joh 1022ndash39 werden mit V + Verszahl abgekuumlrzt 2 Jesus weist zB auf eine getaumltigte Christusoffenbarung hin (V25) obwohl sich eine solche im

Evangelium in der vorliegenden Konstellation nirgends nachweisen laumlsst (vgl Kapitel 35b) 3 Vgl RUCKSTUHL Stilkritik 189f (A) Asyndeton epicum in V22b2532ndash34 (71) παρρησίᾳ

im Dativ ohne Praumlposition in V24 (75) οὖν-Narrativum in V24[39] (63f) Einleitung zur direkten Rede mit ἀπεκρίθη + (asyndetisch οὖν) + (αὐτῷ αὐτοῖς) + ([ὁ] Ἰησοῦς anderer Namen Hauptwort oder Ersatzfuumlrwort) ndash in V2532ndash34 (68) nachgestelltes Possessivpronomen mit Artikel in V26f (74) Ersatz einer Mehrzahl von Personen durch die Einzahl des Neutrums in V29 (84) ἔστιν γεγραένον in V34 (81) (B) ἐγώ + ὑεῖς in V25f (113) αρτυρέω περί τινος in V25e (114) ἐκ partitivum in V26 (96) οὐ ή hellip εἰς τὸν αἰῶνα in V28 (107) οὐ περί hellip ἀλλὰ περί in V33 (125) ὑεῖς λέγετε ὅτι in V36 (100) ὅν hellip ὑεῖς λέγετε ὅτι in V36 (121) Repetition in V38 (104) das Wort πιάζω fuumlr sbquoergreifenlsquo in V39 (128) Ἱεροσόλυα mit Artikel in V22 (136) (C) ἔργον fuumlr Wunder in V2532ndash3337f (152) εἶναι ἐκ in V26 (153) ζωὴν δίδωι in V29 (148) ποιέω + Reflexivpronomen im Akku-

10 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

verwendet4 sondern ganze Gedankengaumlnge sind bereits an fruumlheren Stellen anzutreffen5 Die Frage draumlngt sich auf was fuumlr ein Interesse der implizite Au-tor mit dieser Perikope verfolgt hat und was ihr spezifischer Beitrag fuumlrs Johan-nesevangelium ist Ein erster Hinweis auf die Besonderheiten der Perikope offenbaren die Hapax legomena

Tempelweihfest (V22 ἐγκαίνια) Winter (V22 χειών) Salomo (V23 Σολοῶνος) umringen (V24 κυκλόω) Gotteslaumlsterung (V33 βλασφηία) Gott laumlstern (V36 βλασφηέω)

Die Haumllfte aller Hapax legomena befinden sich im Setting (V22f)6 Eine eige-ne Festzeit und Jahreszeit wird genannt und mit der Nennung des alttestament-lichen Koumlnigs Salomo wird an eine beruumlhmte Persoumlnlichkeit aus der Geschichte Israels erinnert Die drei anderen sind den Kontrahenten Jesu zuzuordnen Die-se umringen ihn und klagen ihn der Gotteslaumlsterung an Setting und Konflikt-konstellation geben der Perikope einen eigenen Charakter Neben diesen Hapax legomena fallen einzigartige Wortformen7 und Wortkombinationen auf Nur in

sativ + Attribut sich zu etwas machen in V33 (144) νόος + Ergaumlnzung zum Geltungsbereich in V34 (143)

4 Im Vergleich mit den Synoptikern Ἰησοῦς (V23253234) Joh [244] Mt [152] Lk [88] Mk [82] περιπατέω (V23) Joh [17] Mk [9] Mt [7] Lk [5] οὖν (V23) Joh [200] Mt [56] Lk [33] Mk [6] Ἰουδαῖος (V243133) Joh [71] Mk [7] Mt [5] Lk [5] σὺ (V2433) Joh [61] Lk [26] Mt [18] Mk [10] παρρησία (V24) Joh [9] Mk [1] ἀποκρίνοαι (V2532ndash34) Joh [78] Mt [55] Lk [46] Mk [33] οὐ (Joh 1025f2833ndash3537) Joh [282] Mt [202] Lk [174] Mk [118] πιστεύω (V25f37f) Joh [98] Mk [14] Mt [11] Lk [9] ἔργον (V2532f37f) Joh [27] Mt [6] Mk [2] Lk [2] ἐγώ Pronomen (V253034 V24f27ndash30323437f) Joh [132515] Mt [28261] Lk [21282] Mk [16130] ποιῶ ποιέω (V2537fV253337f) Joh [13110] Mt [386] Mk [247] Lk [188] πατήρ (V2529f3236ndash38) Joh [136] Mt [63] Lk [56] Mk [18] ταῦτα (V25) Joh [61] Lk [47] Mt [22] Mk [17] αρτυρέω (V25) Joh [33] Mt [1] Lk [1] ὑεῖς (V2636) Joh [68] Mt [31] Lk [20] Mk [10] ὅτι (V2633f3638) Joh [271] Lk [174] Mt [140] Mk [102] πρόβατον (V2627) Joh [19] Mt [11] Mk [2] Lk [2] γινώσκω (V2738) Joh [57] Lk [28] Mt [20] Mk [12] ζωή (V28) Joh [36] Mt [7] Lk [5] Mk [4] αἰώνιος (V28) Joh [17] Mt [6] Mk [4] Lk [4] αἰών (V28) Joh [13] Mt [8] Lk [7] Mk [4] οὐδείς (V29) Joh [53] Lk [35] Mk [26] Mt [19] πάλιν (V3139) Joh [45] Mk [28] Mt [17] Lk [3] ἵνα (V3138) Joh [145] Mk [62] Lk [48] Mt [40] λιθάζω (V31ndash33) Joh [4] νόος (V34) Joh [15] Lk [9] Mt [8] ἐκεῖνος (V35) Joh [70] Mt [54] Lk [33] Mk [23] γραφή (V35) Joh [12] Mt [4] Lk [4] Mk [3] κόσος (V36) Joh [78] Mt [9] Mk [3] Lk [3] ἐοί (V38) Joh [29] Mt [7] Lk [6] Mk [2] ζητέω (V39) Joh [35] Lk [26] Mt [14] Mk [9]

5 WAHLDE (Structure 576f) weist darauf hin dass Motive aus Joh 1022ndash39 bereits in Joh 631ndash59 und 813ndash59 zu finden sind (1) Die Frage wer Jesus ist (2) Die Antwort Jesu dass er sich bereits offenbart habe (3) Das Motiv des Unglaubens (4) Die Rede von den Glaubenden (5) Die Heilszusicherung und die Vergewisserung des ewigen Lebens

6 Dies passt zum johanneischen Stil zB Joh 21f = Hochzeit (γάος) Joh 213f = Verkaumlufer (πωλοῦντας) Rinder (βόας) Haumlndler (κερατιστάς) Joh 322f = sich aufhalten (διέτριβεν) Aumlnon (Αἰνών) Salim (Σαλεί)

7 ZB αἴρεις (V24) ἐῶν (V26) ἀκούουσιν (V27) ἀκολουθοῦσίν (V27) ἀπόλωνται (V28) ἁρπάσει (V28f39) χειρός (V28) εῖζον (V29) ἐβάστασαν (V31) λιθάσωσιν (V31) καλά (V32) ἔδειξα (V32) ποῖον (V32) λιθάζετε (V32) καλοῦ (V33) ἔργου (V33) λιθάζοέν (V33) εἶπα (V34) θεοί (V34) ἐκείνους (V35) θεούς (V35) λυθῆναι (V35) ἡγίασεν (V36) ἔργοις (V38) γινώσκητε (V38)

Einleitung 11

dieser Perikope ist zum Beispiel davon die Rede dass Jesus8 im Tempel um-hergeht (V23a περιπατέω ἐν τῷ ἱερῷ) oder dass er sich in der Saumlulenhalle Salomos befindet (V23b στοά τοῦ Σολοῶνος)9 Nur in V24 wird eine Bis-wann-Frage gestellt (V24c ἕως πότε) die zudem eine exklusive Naumlhe zu Joh 1018 hat (V24c τὴν ψυχὴν αἴρεις) Die Aufforderung Jesus solle sich endlich in Offenheit als Christus bekennen (V24de εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ) findet sein Pendant houmlchstens in Joh 74 Der Ausdruck sbquoim Namen des Vaterslsquo (V25d ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός)10 oder das Motiv dass die sbquoWerke zeugenlsquo (V25de τὰ ἔργα αρτυρεῖ)11 erinnert an das fuumlnfte Kapitel das Schafmotiv an die vorausgehende Hirtenrede Selten ist von sbquoSchafenlsquo (V26b27a πρόβατον)12 oder von sbquoraubenlsquo (V28c29c ἁρπάζω)13 im Evangeli-um die Rede geschweige denn in Verbindung mit ἀκούω14 γινώσκω15 oder ἀκολουθέω16 (V27andashc) Allein in dieser Perikope wird die Wendung sbquoaus-der-Handlsquo verwendet (V28c29c39b ἐκ τῆς χειρός)17 und ist von sbquoGroumlsseremlsquo im Neutrum die Rede (V29b εῖζον)18 Eine Besonderheit stellt auch die Einheits-aussage in ihrer christologischen Deutlichkeit dar (V30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν)19

Weiter kommt die Wortkombination von sbquoSteinelsquo und sbquoSammelnlsquo (V31a βαστάζω λίθους)20 sowie das Verb sbquosteinigenlsquo (V31b λιθάζω) nur in Texten mit Bezug zu dieser Perikope vor21 und die Frage sbquowegen welchemlsquo (V32c διὰ ποῖον) laumlsst sich sonst nirgends finden ndash so wie das Reden von sbquoguten Werkenlsquo (V32b33b ἔργα καλά)22 Ein Vorwurf wie derjenige der Idolatrie (V33e ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) ist selten im Evangelium23 und in dem zitierten Schrift-wort aus Ps 826 (V34cd ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε) uumlberrascht weniger die besonde-

8 Respektive der sbquojohanneische Jesuslsquo So auch an anderen Stellen 9 Das Wort στοά kommt nur noch in Joh 52 vor 10 Vgl Joh 543 11 In Joh 536 zeugen auch die Werke Jesu von ihm 12 Das Wort πρόβατον kommt in Kapitel 2 (Tempelreinigung) 10 (Hirtenrede) und 21 (Hirten-

auftrag an Petrus) vor 13 In Joh 615 wollen die Menschen Jesus ergreifen um ihn zum Koumlnig zu machen in Joh 1012

wird das Rauben der Schafe durch Woumllfe erwaumlhnt 14 Joh 103816 15 Joh 1014 16 Joh 104f 17 Kombiniert mit dem Wort ἁρπάζω (rauben) nur in V2829 18 Siehe im Anhang zu V29ab 19 Vgl Joh 1722 20 Diese Kombination ist ansonsten weder im AT noch NT zu finden 21 Das Verb wird zwar auch in Joh 85 verwendet die Szene mit der Ehebrecherin ist aber eine

spaumltere Hinzufuumlgung Abgesehen davon erscheint es dreimal beim Tempelweihfest (V31ndash33) und einmal in einem Verweis darauf (Joh 118)

22 Das Adjektiv καλός wird nur in Joh 210 10111432f benutzt 23 Aumlhnliche Vorwuumlrfe in Joh 518 197

12 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

re Verbform εἶπα24 als vielmehr das Wort sbquoGottlsquo im Plural Die Wortkombina-tion sbquoWort Gotteslsquo (V35b ὁ λόγος τοῦ θεοῦ)25 sowie das Reden von der sbquoUn-aufloumlsbarkeit der Schriftlsquo (V35c λυθῆναι ἡ γραφή) oder die Verknuumlpfung von sbquoHeiligung und Sendung in die Weltlsquo (V36ab ἁγιάζω + ἀποστέλλω εἰς τὸν κόσον) sind Spezifika der Perikope ebenso dass sich Jesus in V36 als Got-tessohn (V36f υἱὸς τοῦ θεοῦ) ohne bestimmten Artikel zu seiner Identitaumlt aumlussert26 Auch wird zum ersten Mal ein expliziter Glaubensaufruf an die juumldi-schen Zuhoumlrer gerichtet (V38c πιστεύετε)27 und der Ausdruck sbquoden Werken glaubenlsquo (V38c τοῖς ἔργοις πιστεύετε) verwendet28 Abschliessend ist auf die kunstvolle Reziprozitaumltsformel (V38fg ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί) hinzuweisen die hier erstmals erscheint29 Dieses Inventar zeugt von Besonder-heiten der Perikope die es in der folgenden Untersuchung zu interpretieren und in eine Gesamtauslegung zu integrieren gilt

Forschungsinteresse und Vorgehensweise

Einzelne Themen aus Joh 1022ndash39 standen wiederholt im Fokus des For-schungsinteresses textkritische Fragen das Verhaumlltnis von Tempelweihfest und Inhalt der Perikope die Apologie mit Ps 826 oder die Naumlhe der Passage zur synoptischen Verhoumlrszene Bis heute fehlt aber eine Monographie welche die Einzelresultate buumlndelt und in ein Gesamtkonzept stellt Das besondere Au-genmerk dieser Arbeit liegt dabei auf der Frage nach der Bedeutung des Tem-pelweihfests fuumlr die Perikope Um sich dieser Frage anzunaumlhern gilt es zu-naumlchst die Perikope das heisst textkritische Probleme seine Gestaltung sein Ort sowie seine Bedeutung im Gesamtevangelium zu verstehen Um diese Zielsetzung zu erreichen wurden fuumlnf methodische Schritte gewaumlhlt

(1) Textkritik und Uumlbersetzung Textkritische Befunde zeugen von Textschwierigkeiten Ob nun Veraumlnderungen mit oder ohne Absicht entstanden sind die Folge ist stets eine Lesart mit Interpretationspotential

(2) Textgestaltung Ein Text besteht nicht nur aus einzelnen Woumlrtern sondern aus ihrer Anordnung Unterschiedliche Stilmittel stehen einem Autor zur Verfuumlgung um einen Text zu gestalten Textbeobachtungen sollen offen gelegt und diskutiert werden

24 Ansonsten im Evangelium stets εἶπον Joh 1153050 371228 636 824 927 102536

114042 1333 1422628 1520 1641519 18821 Vgl MENKEN Septuagint 368 bdquoWhat is significant in Jn 1034 is the evangelistrsquos use here of εἶπα elsewhere he always uses εἶπον [hellip] The peculiar un-Johannine form used in the quotation clearly comes from Ps 816 LXXrdquo

25 Das Reden vom Wort Gottes erinnert an Joh 11 26 Siehe Textkritik zu V36f 27 Danach nur noch in Joh 1236 an eine aussenstehende Figurengruppe 28 Vgl Joh 1411 29 Vgl Joh 1410f20 1721

Einleitung 13

(3) Text und Kontext Im Johannesevangelium reiht sich Episode an Episode stets mit dem Ziel der Christusoffenbarung (vgl Joh 2030f) Es stellt sich die Frage nach der Eigenstaumlndigkeit und Vernetzung der Perikope im Gesamtevangelium

(4) Kontext und Text Jede Perikope im Evangelium leistet zum Erreichen der Zielsetzung des Werks ihren Beitrag Zu untersuchen sind die Besonderheiten der Passage insbeson-dere in der Christologie und in der Konflikteskalation

(5) Setting (Ort und Zeit) Die Orts- und Zeitangaben sollen nach ihrem bildlichen Gehalt respektive ihrem interpretatorischen Gewinn fuumlr die Perikope untersucht werden

(6) Tempelweihfest Ein Schwerpunkt dieser Arbeit liegt auf der Frage nach der Funktion des erwaumlhnten Tempelweihfests fuumlr die Perikope Dafuumlr sollen die Quellen vorgestellt und die Bedeutung fuumlr die Perikope herausgestellt werden

(7) Fazit Die Resultate werden zusammenfassend in einer Auslegung praumlsentiert und die neue Perspektive auf die Perikope vorgestellt

Anhang Im Anhang werden zwei spezifische Probleme behandelt die in der Arbeit keinen gebuumlhrenden Raum erhalten haben Eine philologische Schwierigkeit in V24c und ein textkritisches Problem in V29ab

Diese einzelnen Kapitel wurden gewaumlhlt weil sie versprechen neue Gedanken in die Johannesforschung einzubringen30 In dieser Arbeit sind zudem einige Vorentscheidungen leitend wie zB der Vorzug der synchronen Lesart31 Wei-ter wird der zeitliche Abschluss des Johannesevangeliums nach der Tempelka-tastrophe datiert (ca 90 nChr)32 Zu erwaumlhnen ist abschliessend auch dass die Titelergaumlnzung sbquoKonflikt und Offenbarunglsquo gewaumlhlt wurde weil in der Periko-pe Material verarbeitet wird das in den synoptischen Evangelien mit dem Houml-hepunkt der christologischen Offenbarung und der definitiven Verwerfung von Jesus verwendet wird

30 Die Vorgehensweise gleicht der einer archaumlologischen Grabung (1) Die Textkritik ist die

Oberflaumlchenforschung sie gibt erste Hinweise auf Fragen im Text (2) Das Untersuchen der Satzgestal-tung ist das Freilegen des Stratums sie zeigt Konturen und Feinheiten des Textes (3) Die Einbettung in den Kontext ist der Vergleich mit anderen Strata derselben Zeitepoche Dadurch wird die Besonderheit dieser einen Anlage offensichtlich (4) Die einzelnen Fundstuumlcke sind die einzigartigen Orts- und Zeitangaben des Settings Diese koumlnnen nun in einen Gesamtzusammenhang gestellt werden (5) Die Auslegung stellt den Forschungsbericht dar

31 Vgl dazu FREY Grundfragen 743ndash760 Zum Entstehungsmodell des Evangeliums Es wird von einer Lehrautoritaumlt ausgegangen welche Traditionsmaterial uumlber Jesus gekannt und dieses in kreativer Weise verarbeitet hat Das Werk ist Folge von intensiven theologischen Diskussionen und Erkenntnissen Eine Autorengruppe hat nach dem Tod ihres Lehrers das Material redigiert und heraus-gegeben (vgl Joh 2124)

32 Vgl zB KERR Temple 19ndash25

I Text

Die griechische Textgrundlage welche fuumlr die Uumlbersetzung gewaumlhlt wurde ist diejenige von NA28 Diese wissenschaftliche Standardausgabe stuumltzt sich auf eine Vielzahl von Textzeugen die bei jeder textkritischen Problematik disku-tiert und abgewogen wurden Als Resultat vertritt sie eine Textvariante die in der Uumlberlieferungsgeschichte einzigartig ist Die Frage nach dem Ursprungstext wird damit zwar gestellt und ein Loumlsungsvorschlag praumlsentiert dies jedoch nicht zur vollsten Zufriedenheit da seine textliche Fiktionalitaumlt staumlrkstes Indiz gegen seine Urspruumlnglichkeit ist Die primaumlre Staumlrke von NA28 liegt darin die Geschichtlichkeit des johanneischen Textes im Bewusstsein zu halten Diese Sichtweise aufnehmend wird in die Diskussion mit den unterschiedlichen Text-zeugen eingetreten ohne dabei primaumlr den Anspruch zu erheben einen neuen Urtext zu erstellen Im Vordergrund steht das Ausloten textkritischer Entschei-dungen1

1 Uumlbersetzung und Textkritik

11 Joh 1022

V22a Ἐγένετο τότε (1) τὰ ἐγκαίνια2 ἐν τοῖς (2) Ἱεροσολύοις

Dann begann das Tempelweihfest3 in Jerusalem

V22b χειὼν ἦν (3) es war Winter

(1) Die Entscheidung von NA28 stuumltzt sich auf P66c75 B L W Ψ co (a) eine Partikel δέ anstelle von τότε ist in P66 א A D K Γ H Θ ƒ13 M4 lat syph zu finden (b)5 Andere Quellen

1 Die Grundlage von NA28 wurde ergaumlnzt durch Angaben aus BibleWorks 9 Im Folgenden wer-

den weder alle Textzeugen aufgefuumlhrt noch die alternativen in NA28 ausgelassenen Schreibweisen beruumlcksichtigt ZB V24c (ἐρεῖς anstelle von αἴρεις in א W) V24e (ὑεῖν anstelle von ὑῖν in P66) V25b (ὑεῖν anstelle von ὑῖν in P66 D) V26a (ὑῖς anstelle von ὑεῖς in א) V26a (πιστεύεται anstel-le von πιστεύετε in P66 D W) Zu den Veraumlnderungen αι ndash ε ει ndash ι und umgekehrt siehe BLASS Gram-matik 19ndash22 Zur Bedeutung der textkritischen Zeichen siehe NA28

2 In einigen Handschriften aumlndert die Festbezeichnung ἐγκαίνια ἐνκαίνια (PPא B D L Θ)

ἐνκένια (W) 3 Das Wort sbquoTempelweihfestrsquo wird in Anlehnung an die deutsche Uumlbersetzungstradition ver-

wendet Im griechischen Lexem ἐγκαίνια ist aber keine Anspielung auf den Tempel gegeben Es spricht von sbquoEinweihungstagenlsquo (siehe Kapitel 6)

4 M steht fuumlr den Mehrheitstext

1 Uumlbersetzung und Textkritik 15

haben eine Auslassung ƒ1 sys pbo (c) wenige eine Kombination von δέ und τότε (1321 ua)6 (d) Waumlhrend eine Auslassung (c) respektive die Verdoppelung (d)7 qualitativ am schlechtesten bezeugt und daher abzulehnen sind8 so ist eine begruumlndete Entscheidung zwischen τότε und δέ schwieriger Einerseits ist darauf hinzuweisen dass ein δέ im Jo-hannesevangelium gebraumluchlicher ist als ein τότε (Verhaumlltnis 20010) Ein zusaumltzliches Setzen von einem δέ scheint den Kopisten zudem leicht von der Hand gegangen zu sein was die erheblichen Unterschiede bei dieser Partikelwahl in den einzelnen Textvarianten zeigen9 Dies wuumlrde fuumlr das seltenere Wort sprechen Neben diesen statistischen Befunden ist auch auf die Problematik von Dittographie und Haplographie zu verweisen (vgl das Duplizieren von Tetarsquos bei ΕΓΕΝΕΤΟΤΟΤΕΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ und die veraumlnderte Schreib-weisen bei ΕΓΕΝΕΤΟΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ resp ΕΓΕΝΕΤΟEΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ) sowie die phonetische Klangnaumlhe von δέ und τε10 Die Laut- und Schreibaumlhnlichkeit kann die Ver-aumlnderung sowohl in die eine als auch andere Richtung erklaumlren11 Eine inhaltliche Veraumln-derung ist gering wird aber manchmal zur Unterstuumltzung von theologischen Positionen genutzt Mit der urspruumlnglichen Partikel δέ waumlre eine engere Verknuumlpfung mit dem vo-rangegangenen Kontext gegeben12 Da sie aber haumlufig als bdquobloszlige Uumlbergangspartikelldquo13 gebraucht wird sollte ihr nicht allzu viel aufgebuumlrdet werden14 Zudem koumlnnte auch ein τότε als zeitliche Entgrenzung verstanden werden (= zu jener Zeit)15 und nicht nur einen textlichen Neubeginn markieren (= darauf)16 Die Frage nach der urspruumlnglichen Lesart (δέ oder τότε) taugt nicht als Argument fuumlr einen urspruumlnglichen Textzusammenhang Der aumllteste zurzeit bekannte Papyrustext (P66) hat zudem den Anfang der Perikope in besonde-rer Weise markiert Der vorhergehende Abschnitt endet mit einem sbquoDoppelpunktlsquo die hier

5 Eine urspruumlngliche Partikel δέ bei P66 ist nicht offensichtlich Es wird an der Stelle des relativ

zusammengeruumlckten und etwas kleiner geschriebenen τότε vermutet 6 Siehe METZGER Commentary 197 7 Diese spaumlten Schriften verfolgen eine Harmonisierung der unterschiedlichen Lesarten 8 Vgl METZGER Commentary 197 Hὲ τότε bdquocan be dismissed as a conflation and the absence

of any particle [hellip] is due either to an accident in transmission or to deliberate omission at the begin-ning of a lectionrdquo

9 Vergleich beispielsweise die unterschiedliche Anzahl der Partikel δέ in NA27 (213 Belege) und Byz (231 Belege) (ROBINSON MA The New Testament in the original Greek Byzantine textform Southborough 2005) Die Gesamtzahl der Unterschiede liegt bei 50 NA27 mit zusaumltzlichem δέ Joh 28 454 511 62 71241 916 1119f29 124 19938 212123 Zusaumltzlich bei Byz Joh 126 217 431 610f233540 710 846 99111720263137 1012f22 1120 1216 132325 1417 1526 1620 19141929 2120

10 Vgl METZGER Commentary 197 11 ZB LINDARS 366 bdquoThus egneto tote ta has arisen by dittography from egeneto tardquo 12 ZB POIRIER Hanukkah 469 bdquoTextual critics have sought to explain the variation between δέ

und τότε strictly on transcriptional grounds but one can easily account for the presence of τότε in the manuscript tradition as the result of a scribe mistaking 1022 for a change of scenery (just as modern readers typically have done)rdquo Anders LINDARS 366 (gegen τότε)

13 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342f 14 Die im NT nur im lukanischen Doppelwerk vorhandene Kombination des Aorists ἐγένετο mit

der Partikel δέ scheint einen neuen Abschnitt einzuleiten (vgl Luk 18 216 321 etc) 15 So zB WESTCOTT 143 bdquoThe true reading in x 22 (Then was the Feast of Dedication) deter-

mines that ch ix and x 1ndash21 is connected with the Feast of Dedication and not as is commonly supposed with the Feast of Tabernaclesrdquo LINDARS 366 (zu τότε) ldquoThis word properly refers back to a time already mentionedrdquo

16 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1642

16 I Text

zu untersuchende Perikope beginnt nach einem sbquoZeilenumbruchlsquo und mit sbquohaumlngendem Einzuglsquo17

(2) Keinen Pluralartikel im Dativ (τοῖς) haben die Textzeugen P45 א D K ƒ13 M gesetzt ist er in P66 A B L W Θ Ψ Beide Varianten werden durch gewichtige Textzeugen unter-stuumltzt Die Praumlposition ἐν in Verbindung mit Ἱεροσολύοις ist im Johannesevangelium sowohl mit (Joh 223 52) als auch ohne (Joh 420f45) Artikel zu finden all diese Stellen sind textkritisch unumstritten Es faumlllt auf dass in den Erzaumlhlungen in Joh 4 die aus-serhalb von Jerusalem zu lokalisieren sind (Samaria und Galilaumla) kein Artikel gesetzt wird waumlhrend diejenigen die sich in Jerusalem abspielen mit Artikel versehen sind Wenn dies als johanneische Sprachgewohnheit betrachtet werden darf dann spraumlche dies mit NA28 fuumlr den Artikel18

(3) P45 aus dem 3 Jh schlaumlgt als einzige Handschrift χειὼν δὲ ἦν vor Haumlufiger ist καὶ χειὼν ἦν zu finden (A K Γ H ƒ13 M lat sy bomss) Der Hinweis auf die Winterzeit wird durch die Setzung des Bindewortes (und) klarer als eigenstaumlndiger Hauptsatz markiert Da es sich um eine praumlzisierende Hervorhebung der impliziten Syntax handelt ist mit NA28 die lectio brevior vorzuziehen Diese ist gut bezeugt mit P6675 א B D L W Θ Ψ ua

12 Joh 1023

V23a καὶ περιεπάτει ὁ (1) Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ

und Jesus ging im Tempel umher

V23b ἐν τῇ στοᾷ τοῦ (2) Σολοῶνος in der Saumlulenhalle von Salomo

(1) Bei den Synoptikern ist die artikellose Schreibweise vor Jesus uumlblich im Johannes-evangelium sind beide Varianten zu finden19 Nicht weniger als ein Drittel aller Belegstel-len sind dabei textkritisch umstritten20 Die Artikelsetzung betont nuanciert dass die bekannte Erzaumlhlfigur wieder aufgenommen wird21 Ein Artikel vor Jesus ist in der Periko-pe ansonsten bis auf V32 stets umstritten (vgl V2534)22 In dieser ersten Stelle fehlt

17 Solche Zeichen sind in P66 selten Sie leiten nicht nur zu einem neuen Thema uumlber sondern ar-

beiten an vorhergehendem Material weiter ZB Joh 124 (vgl mit Joh 119ndash23) Joh 211 (vgl mit Joh 21ndash210) Joh 223 (vgl mit Joh 213ndash22) Joh 322 41 (vgl mit Joh 422ndash436) [Joh 830] Joh 1153 (vgl mit Joh 1147ndash52) Joh 1214 (vgl mit Joh 1212ndash13) Vgl ZUMSTEIN Eacutevangile selon Jean AaO Auch in א und W steht dieses Zeichen vor V22 (Zu den Manuskripten א und W siehe Bibleworks 9)

18 Die Artikelsetzung innerhalb der Perikope unterscheidet sich in den Textzeugen (zB V23ab [ὁ] Ἰησοῦς [τοῦ] Σολοῶνος V25a [ὁ] Ἰησοῦς)

19 Siehe BLASS Grammatik 210 bdquoἸησοῦς hat bei den Synopt[ikern] [] in der Regel den Arti-kel bei Joh haumllt sich das Stehen und Fehlen des Artikels die Waageldquo

20 Umstritten Joh 14750 224 335 41164446 511419 63141729435370 7114 21 Siehe dazu BLASS Grammatik 210 Personennamen im Neuen Testament haben bdquoals solche

keinen Artikel koumlnnen ihn aber anaphorisch zu sich nehmen [hellip] Es liegt hierin eine oft unuumlbersetzba-re Feinheit der Sprache Offenbar aber stand es in hohem Maszlige im Belieben des Schriftstellers ob er bei oumlfterer Erwaumlhnung derselben Person die Relation ausdruumlcken wollte oder nicht und oft gehen auch die HS auseinanderldquo

22 Jesus wird nach dem innerjuumldischen Disput zu seiner Person in Joh 1019ndash21 wieder genannt

1 Uumlbersetzung und Textkritik 17

aber nur beim Codex Vaticanus der Artikel vor dem Protagonisten B stellt zwar einen relativ guten Textzeugen aus dem 4 Jahrhundert dar insgesamt faumlllt aber auf dass er bei der Artikelsetzung im vierten Evangelium eigene Wege einschlaumlgt die manchmal nur von wenigen weiteren Textzeugen geteilt werden23

(2) Waumlhrend bei א A D K Γ H ƒ13 M der Artikel fehlt spricht P45vid6675 B L W Θ Ψ fuumlr die Wahl von NA28 Im Vergleich dazu hat Apg 311 (ἐπὶ τῇ στοᾷ τῇ καλουένῃ Σολοῶντος) respektive 512 (ἐν τῇ στοᾷ Σολοῶντος) keinen Artikel24 Die Konstruktion ohne Artikel koumlnnte uumlblich gewesen sein so dass die artikellose Variante in der Perikope unter dem Verdacht der Anpassung steht Mit seiner Setzung ruumlckt der implizite Autor den Erbauer des ersten Tempels in den Vordergrund so dass weniger an einen stehenden Ausdruck wie sbquosalomonische Saumlulenhallelsquo oder sbquoSalomonshallelsquo gedacht ist sondern an die Saumlulenhalle die der bekannte Koumlnig Salomo erbaut hat

13 Joh 1024

V24a ἐκύκλωσαν (1) οὖν αὐτὸν (2) οἱ Ἰουδαῖοι

Da umringten ihn die sbquoJudenlsquo25

V24b καὶ ἔλεγον αὐτῷmiddot und sagten zu ihm

23 ZB Joh 147 224 51419 653 7116 812394258 93541 107 etc In Joh 1022ndash39

fehlt in B wiederholt ein Artikel vor Jesus (= IC) In V25 wird vermutet dass B urspruumlnglich ohne Artikel stand denn er befindet sich ausserhalb des Blocksatzes zur linken Seite Auch in V34 fehlt er (mit P4566 W)

24 Der Genitiv Singular des Personennamens Salomo kann auf zweierlei Weisen gebildet werden Σολοῶνος oder Σολοῶντος Einige Textzeugen haben die Variante mit Teta uumlbernommen א c A W

25 Eine offene Frage bleibt wie die Figurengruppe οἱ Ἰουδαῖοι im Evangelium uumlbersetzt werden soll denn ihre Darstellung aumlndert Einmal senden sie Priester und Leviten aus (Joh 119) und verfuumlgen uumlber Gerichtsdiener (Joh 1812) so dass an eine fuumlhrende Schicht zu denken ist Ein anderes Mal sind sie eine Volksgroumlsse (vgl Joh 64152) Sie tauchen sowohl in Jerusalem als auch in Galilaumla auf (zB Joh 64152) Naumlhe und Distanz bestimmen ihre Beziehung zu den Pharisaumlern (vgl Joh 11924) zum Hohen Rat (vgl Joh 1814 mit Joh 114749 sowie Joh 31 1835) oder zu den Jerusalemer Buumlrgern (vgl Joh 712f sowie Joh 715f mit Joh 720) Sie stellen die Christusfrage (Joh 119 V24) stehen in Verbindung mit Vorschriften und Tradition (vgl Joh 26 325 49 510 1820 1831 197 1931 1940) und den johanneischen Festen (Joh 213 51 64 1155 72 1942) Sie sind Fragende (Joh 21820 711) Angesprochene (Joh 515) Erstaunte (Joh 715) verwickeln Jesus in Gespraumlche uumlber seine Herkunft respektive seinem Weggehen (Joh 735 82257 vgl 1333) stehen im Konflikt mit ihm (Joh 516 518 71 641 84852 V31 11833 18123638f) aber auch untereinander (652 1019) einige sind kritisch-unglaumlubig (Joh 919) oder verbreiten Angst und Furcht (Joh 713 922 1938 2019 vgl 1154) Das Wort ist aber nicht grundsaumltzlich negativ konnotiert Jesus selbst ist sbquoJudelsquo (vgl Joh 4922 1940) und wird gegen Ende der Erzaumlhlung als sbquoKoumlnig der Judenlsquo tituliert (Joh 1833 19341219ndash21) Einige schenken Jesus Vertrauen (Joh 831 1145 12911) andere spenden Trost (Joh 111931 vgl auch 1133) und wiederum andere kommentieren Jesu Tun (Joh 1136) Die Figu-rengruppe der sbquoJudenlsquo ist in erster Linie als literarischer Begriff zu verstehen mit dem der implizite Autor unterschiedliche Absichten verfolgt Diese muumlssen aus dem jeweiligen Textzusammenhang erschlossen werden Da sich die Figurengruppe nicht klar bestimmen laumlsst wird sie in dieser Arbeit in Anfuumlhrungs- und Schlusszeichen gesetzt (ein Uumlberblick uumlber die Figuren im Evangelium siehe THEOBALD 22f zum Verhaumlltnis der johanneischen Gemeinde zu den sbquoJudenlsquo vgl Frey Bild 33ndash53)

18 I Text

V24c ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις Wie lange willst du uns hinhal-ten26

V24d εἰ σὺ εἶ ὁ27 χριστός Wenn du der Christus bist V24e εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ sag es uns in Offenheit

(1) Nur bei B ist ein ἐκύκλευσαν zu finden Obwohl durch die Lautverschiebung von einem Omega ω zu einem ευ eine neue Verbvariante entsteht ist ein inhaltlicher Unter-schied kaum gegeben Der Mehrheit liegt mit NA28 ein κυκλόω zugrunde was mit bdquoum-geben umringen umzingeln herumgehen um umkreisenldquo28 wiederzugeben ist29

(2) Das Pronomen αὐτόν fehlt in א wurde aber spaumlter rechts der Textspalte zugefuumlgt Ohne Akkusativobjekt ist der Satz unvollstaumlndig

14 Joh 1025

V25a ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς (1)middot Jesus antwortete ihnen V25b εἶπον30 (2) ὑῖν Ich habe es gesagt V25c καὶ οὐ πιστεύετε (3)middot doch ihr glaubt nicht V25d τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόατι

τοῦ πατρός ου die Werke die ich im Namen mei-nes Vaters tue

V25e ταῦτα αρτυρεῖ περὶ ἐοῦmiddot diese legen Zeugnis ab fuumlr mich

(1) Bei P66 א D sams bomss fehlt das Pronomen αὐτοῖς (= ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς)31 bei B der Artikel vor Jesus (= ἀπεκρίθη αὐτοῖς Ἰησοῦς)32 und in Θ ist eine Umstellung der Reihen-folge 2 3 1 gegeben (= ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς) In allen Varianten wird der Gehalt

26 Zur Uumlbersetzung siehe Anhang zu V24c 27 Der Artikel bdquohebt die Einzigartigkeit hervorldquo (HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562) 28 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 928 BALZ κυκλόω 808 29 B ist mit bdquorings umgeben umringenldquo zu uumlbersetzen siehe BAUERndashALAND Woumlrterbuch 927

BALZ κυκλόω 808 In den griechischen Papyrusurkunden bedeutet das Verb auch bdquoWasserschoumlpfrad bedienenldquo oder bdquomittelst des Wasserrades das Feld bewaumlssernldquo (vgl PREISIGKE Woumlrterbuch 846) Diese Uumlbersetzungsmoumlglichkeit passt nicht

30 HAENCHEN (391) vermutet ein Wortspiel bdquoDem εἶπον dem Imperativ entspricht der lautlich gleiche Aorist εἶπον ndash ein Wortspiel das wir im Deutschen nicht genau nachbilden koumlnnenldquo Aber der Imperativ in V24 heisst nicht εἶπον sondern εἰπὲ

31 Beim Textzeugen א wurde das αὐτόν nachtraumlglich eingetragen Ob diese Ergaumlnzung im Sinne einer Korrektur oder stilistischen Verbesserung zu verstehen ist bleibt unklar

32 Der Codex B folgt der Tendenz im Evangelium nach ἀπεκρίθη Jesus ohne Artikel zu schrei-ben Stellen ohne Artikel (Joh 14850 219 310 41013 814 93 137 1423 18836) mit Artikel (Joh 626 1032 () ndash vgl auch Joh 1223) viele Stellen sind umstritten (Joh 335 6294370 71621 819344954 102534 119 1230 1383638 1631 182023 183437 1911 ndash vgl auch Joh 51719 1326)

1 Uumlbersetzung und Textkritik 19

des Satzes nicht veraumlndert33 Etwas kritisch muss die Tendenz bei NA28 im Auge behalten werden die Vielfalt an (textkritischen) Varianten in den Redeeinleitungen der Perikope zu vereinheitlichen Insgesamt faumlllt die Wahl stets nach dem gleichen Muster Verb + Pro-nomen + Artikel + Subjekt (vgl V2532ndash34)34

(2) Einige wenige Handschriften haben ein praumlsentisches λαλῶ (D Θ) anstelle der Aorist-form εἶπον um auf die bereits geschehene Christusoffenbarung hinzuweisen Der Grund fuumlr den Verbwechsel von λέγω (sagen)35 zu λαλέω (reden)36 duumlrfte durch die Textschwie-rigkeit motiviert sein dass sich Jesus bis anhin nirgends explizit vor den sbquoJudenlsquo in Jeru-salem als Christus offenbart hat

(3) Fuumlr den negierenden Satzteil καὶ οὐ πιστεύετε gibt es zwei weitere Textvarianten Die Zufuumlgung eines Dativpronomen bei D Θ ƒ13 samss (καὶ οὐ πιστεύετε οι) sowie die Aorist-setzung in B (καὶ ουκ ἐπιστεύσατε) Die besten Textzeugen sprechen mit NA28 fuumlr die kuumlrzeste Textvariante Die zusaumltzliche Setzung des Dativpronomens οι betont dass der Unglaube sich den Worten Jesus verschliesst Ansonsten kann der Satz auch so verstan-den werden dass bei den Angesprochenen uumlberhaupt kein Glauben zu finden ist37 Die Setzung eines Aorists bezieht sich hingegen staumlrker auf den Aoristaspekt von εἶπον Jesus hat sich bereits als Christus offenbart aber bei seinem Offenbaren entstand keine Glau-bensfrucht

15 Joh 1026

V26a ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε aber ihr glaubt nicht V26b ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν

ἐῶν (1) denn38 ihr seid nicht von meinen Schafen39

33 Das Fehlen des Dativpronomens αὐτοῖς spielt insofern keine Rolle da Jesus ohnehin die sbquoJu-

denlsquo anspricht Und das Weglassen des Artikels verweist auf die Artikelproblematik im Evangelium wie sie bereits weiter oben festzustellen war (vgl V23) Waumlhrend andere Texte im NT dazu tendieren bei der Kombination von ἀποκρίνοαι + Personennamen einen Artikel zu setzen so ist in der LXX einheitlich kein Artikel gegeben NT (mit Artikel) Mt 315 114 1125 1428 (ausser D) 151528 (ausser D Γ) 1617 1717 1927 2022 212124 22129 244 2633 Mk 829 102451 1122 1448 15912 Lk 448 (ausser B)12 531 (ausser P4 B) 740 2251 (ausser B) Apg 312 419 (ausser D) 241025 ndash Ausnahmen Mt 2625 Apg 1513 Umstritten Lk 743 949 Apg 58 1046

34 Und dies obwohl die artikellose Variante bei den Redeeinleitungen im Johannesevangelium uumlberwiegt

35 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 951 36 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 940ndash942 Der Ausdruck λαλέω ὑῖν knuumlpft an Joh 106 an Mit

der Praumlsensform wird betont dass Jesus sich in der Hirtenrede (oder grundsaumltzlich in seinen Reden) bereits als Christus offenbart habe Vgl Kapitel 325d

37 Vergleich auch Stellen wie Joh 223ndash25 831ndash59 wo von einem vermeintlichen Glauben die Rede ist

38 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1193 39 Siehe auch Kapitel 224 (Exkurs)

20 I Text

(1) Einige Textzeugen fuumlgen mit καθὼς εἶπον ὑῖν (wie ich euch gesagt habe) einen Nebensatz am Ende des Verses ein A D Γ H Ψ ƒ113 M it sy pbo bopt Er signalisiert dass uumlber einen gewissen Sachverhalt bereits gesprochen worden ist Ob sich dieser Hin-weis auf die vorhergehende oder nachfolgende Rede Jesu bezieht ist zunaumlchst unklar Dieser Zuordnungsschwierigkeit begegnet der Papyrus P66 indem er den Zusatz mit ὅτι40 klar auf den Folgesatz ausrichtet (καθὼς εἶπον ὑῖν ὅτι)41 Weniger problematisch ist bei καθὼς εἶπον ὑῖν dass der Satzteil kein Bezugstext mit demselben Wortlaut hat denn dies passt zum johanneischen Stil42 Wenn er als nachtraumlgliche Glosse verstanden wird43 dann haumltte er fruumlh Eingang ins Johannesevangelium gefunden (2 Jh) Es stellt sich dann aber die Frage nach dem Grund einer solchen Einfuumlgung Bei einem Bezug nach vorne Weshalb sollte der Unglaube der sbquoJudenlsquo in dieser Weise betont werden Soll ein Praumldes-tinationsgedanke stark gemacht werden44 Ungewoumlhnlich waumlre die Vorstellung dass die sbquoJudenrsquo grundsaumltzlich nicht Schafe von Jesus sein koumlnnten denn eine solche Aussage passt nicht zum Johannesevangelium45 Der alte Textzeuge P66 bezieht den Zusatz nicht nur auf die nachfolgende Passage sondern erhellt auch deren Sinn Waumlhrend verschiedene Woumlrter (houmlren kennen folgen etc) bereits in der vorhergehenden Hirtenrede zu finden sind wird nun der Nichtglaube der Fragenden mit ihrer fehlenden Nachfolge begruumlndet46

Drei Ursprungsvarianten sind zu diskutieren (a) eine nachtraumlgliche Glosse (b) eine Ursprungsvariante mit καθὼς εἶπον ὑῖν (c) P66 mit der zusaumltzlichen Konjunktion ὅτι Die Forschungsmehrheit ist uumlberzeugt dass es sich bei diesem Satzteil um ein spaumlteres Hinzu-fuumlgen handelt (NA28 mit P66c75 א B K L W Θ vg sa ac ly bopt)47 nur eine Minderheit geht von einer nachtraumlglichen Streichung aus48 In seiner Diskussion laumlsst Metzger aber die alte Textvariante P66 weg49 Da P66 zum aumlltesten Zeugen einer Glosse wuumlrde muumlsste bei dieser Variante mit der schwierigen Textentwicklung a (ohne Zusatz) c (P66 gut ver-staumlndlich) b (Kuumlrzung) gerechnet werden50 Wenn der Papyrus P66 hingegen als ur-spruumlnglich erachtet wird dann waumlre unklar wieso einerseits trotz seiner guten Lesbarkeit nur das ὅτι andererseits der ganze Satzteil gestrichen wurde Die Textvarianten sind am

40 Uumlber dem Satzteil καθὼς εἶπον ὑῖν ὅτι ist bei P66c eine Korrekturlinie eingetragen Papyrus-

text siehe ZUMSTEIN Eacutevangile selon Jean AaO (zu den Korrekturzeichen siehe MARTIN Papyrus 30ndash34)

41 So auch LINDARS 369 bdquoP66 joins the words to the next versesldquo 42 Vgl Kapitel 325d 43 So zB BULTMANN Evangelium 276Anm 2 (Im Zusammenhang mit seiner Umstellungshy-

pothese dass die V22ndash26 die Einleitung einer urspruumlnglichen Quelle darstellte in der Joh 1011ndash131ndash1014ndash1827ndash30 und abschliessend V31ndash39 folgte) bdquoDas kann doch nur eine Glosse sein die zum Folgenden gehoumlrt und auf V3f bzw V14 zuruumlckverweist Sie ist veranlasst weil es auffiel daszlig die zusammengehoumlrigen Stuumlcke im vorliegenden Text getrennt sindldquo

44 Siehe dazu Kapitel 224 (Exkurs) 45 Siehe Anmerkung zu den sbquoJudenlsquo in V24a 46 Vgl Kapitel 224 (Exkurs) 47 METZGER Commentary 197 bdquoan obvious scribal accretion to the textldquo So auch LINDARS

369 bdquopresumably a glossldquo 48 METZGER Commentary 197 bdquoOn the one hand a minority of the Committee explained the

absence of the clause [hellip] to be the result of deliberate deletion by copyists who could find in the previous account no saying of Jesus that the Jews were not of his sheeprdquo

49 Vgl METZGER Commentary 197 50 Was waumlre der Grund von P66 diesen Zusatz zu waumlhlen und weshalb wurde diese gut lesbare

Variante spaumlter verschlechtert

1 Uumlbersetzung und Textkritik 21

besten zu erklaumlren wenn gegen NA28 mit der Ursprungsvariante (b) gerechnet wird Die unklaren Verweisrichtung klaumlrte P66 bereits fruumlh andere Textzeugen strichen den Satz gaumlnzlich51 Er erschien unklar uumlberfluumlssig oder problematisch52

16 Joh 1027

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν (1)

Meine Schafe houmlren auf meine Stimme

V27b κἀγὼ (2) γινώσκω αὐτὰ und ich kenne sie V27c καὶ ἀκολουθοῦσίν οι und sie folgen mir

(1) In V27a stellt sich die Frage ob das Verb urspruumlnglich im Singular (ἀκούει in P75 A D K Γ H Ψ ƒ1 M Cl) oder Plural (ἀκούουσιν mit NA28 in P66 א B L W Θ ƒ13 Or Did) stand53 Beide Numeri sind nicht nur gut bezeugt sondern auch grammatikalisch korrekt Zur Zeit der Abfassung des Evangeliums hatte sich noch keine feste Sprachgewohnheit eingebuumlrgert Waumlhrend ein Subjekt im Neutrum Plural aber bdquoformell auf ein singulari-sches Kollektiv zuruumlckldquo geht54 hat sich im Laufe der Jahrhunderte in der griechischen Sprache die Pluralform durchgesetzt55 Da im nachfolgenden Vers V27c die Verbform im Plural steht koumlnnte dies fuumlr eine nachtraumlgliche Angleichung an die Mehrzahl sprechen Auch Joh 103ndash5 stuumltzt eine solche These denn dort folgt dem Nomen sbquoSchaflsquo (πρόβατα) unmittelbar ein Singular (V3 ἀκούει V4 ἀκολουθεῖ)56 waumlhrend die davon abgeruumlckten Verben im Plural stehen (V4 οἴδασιν V5 ἀκολουθήσουσιν φεύξονται οἴδασιν)57 Diese johanneische Sprachgewohnheit wuumlrde gegen NA28 fuumlr den Singular sprechen

(2) In א steht die Konjunktion καί ohne Pronomen (κἀγώ) Das Wegfallen des explizit genannten Subjekts fuumlhrt zu keiner Sinnaumlnderung des Satzgehalts nur die Betonung Jesu faumlllt weg

51 Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 224 (Exkurs) 52 Papyrus P66 fuumlhrt das textkritische Problem ins 2 Jahrhundert Es koumlnnte sich um einen Reflex

auf judenfeindliche Tendenzen handeln Da die marcionitische Theologie das Heil fuumlr die Juden gaumlnz-lich bestritt (vgl ALAND Marcion 89ndash101) bedurfte diese Stelle einer Klaumlrung durch Praumlzisisierung (P66) oder Streichung

53 Das Schriftstuumlck 579 aus dem 8 Jahrhundert kennt zudem eine Konkjunktivform (ἀκούσωσιν) Damit wird der Wille betont (HOFFMANN Grammatik 353) Die Schafe wollen auf Jesu Stimme houmlren Diese Verbform ist auch in Joh 1016 gesetzt (Anpassung)

54 BLASS Grammatik 110 55 In den Schriften des Neuen Testaments ist noch ein bdquostarkes Schwankenldquo (110) zwischen Sin-

gular und Plural zu beobachten Im Neugriechischen wird die 3 Pers Pl uumlblich (BLASS Grammatik 110)

56 Die Verben ἀκολουθέω (Joh 104f) und ἀκούω (Joh 10316) werden sowohl im Singular als auch im Plural gebraucht Der Numerus haumlngt nicht von der Wahl des Verbs ab

57 In Joh 108 folgt πρόβατα erst nachtraumlglich auf das Verb im Plural (ἤκουσαν) In V16 steht das Relativpronomen ἃ stellvertretend fuumlr das Nomen Wiederum folgt zunaumlchst ein Singular (ἐστιν) danach ein Plural (ἀκούσουσιν)

22 I Text

17 Joh 1028

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον (1)

und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ58 ἀπόλωνται59 εἰς τὸν αἰῶνα

und sie gehen60 in Ewigkeit nicht verloren

V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει (2) τις61 αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

und nicht einer wird sie aus meiner Hand entreissen

(1) Die Reihenfolge in NA28 (δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον) hat P6675 א B L W ein Ein-schieben von sbquoewigem Lebenlsquo zwischen Subjekt und Verb (κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωι αὐτοῖς) ist in P66 A D K Γ H Θ Ψ ƒ113 M latt bezeugt Die Frage nach dem Ort des Ak-kusativobjekts innerhalb der Syntax ist aber nicht sinnveraumlndernd Die Wahl von NA28

orientiert sich an der Abfolge καί + (Subjekt) + Verb + Pronomen Zusatz wie dies in den V27bndash28c durchwegs gegeben ist62 In V28b steht zudem der Hinweis auf das Ewige auch am Ende des Satzes (Parallelitaumlt)63 Diese beiden Beobachtungen fuumlhrt zum Ein-druck dass die Variante in NA28 eine Anpassung an die folgende Satzgestaltung dar-stellt64

(2) Anstelle von οὐχ ἁρπάσει (Futur) haben einige Varianten mit οὐ ὴ ἁρπάσῃ (Kon-junktiv Aorist) eine Verneinung mit einem staumlrkeren Gewissheitsgrad bdquo sicher nichtldquo 65 Die Negierung mit οὐ ή kann als Angleichung an V28b betrachtet werden wo(D L א)der Satz in gleicher Weise verneint wird (οὐ ὴ ἀπόλωνται) Die Futurform wie sie NA28

vorschlaumlgt ist nicht nur durch die Quellenlage gut abgestuumltzt sondern bildet gleichzeitig ein einzigartiges Tempus in der Perikope66

58 HOFMANN Grammatik 427 Οὐ ή mit Konjunktiv Aorist stellt bdquodie staumlrkste Verneinung einer

Aussage uumlber Zukuumlnftiges darldquo So auch HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 59 Dieses Verb ist in den unterschiedlichsten Variationen gegeben ἀπόλωνται (P6675vid אc A B D)

ἀπόλονται (H) ἀπόλουνται (Θ) ἀπόλλωνται (Π) ἀπώλονται (1424 ua) ἀπώλωνται (475) ἀπόλλονται (1478 ua) ἀπώληται (א) ἀπόλοντος (382)

60 Zur Uumlbersetzung des Konjunktivs siehe HOFMANN Grammatik 353 bdquoAls nichtindikativische Verbalform hat der Konjunktiv keine Zeitbedeutung [hellip] die Wahl des Tempus [] ist aspektbedingtldquo Der Satz ist durch das εἰς τὸν αἰῶνα auf die Zukunft ausgerichtet

61 HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 Οὐχ τις ist mit bdquoniemandldquo zu uumlbersetzen 62 Vgl V27b (καί + Subjekt + Verb + Pronomen) V27c (καί + Verb + Pronomen) V28b (καί +

Verneinung + Verb + Zusatz) V28c (καί + Verneinung + Verb + Zusatz) 63 Im Evangelium seht gewoumlhnlich das Akkusativobjekt vor δίδωι Dies koumlnnte auf eine

Sprachgewohnheit hindeuten Vgl Joh 1334 1427 (aber ohne betontes Subjekt ἐγώ) 64 Dadurch wird das sbquoewige Lebenlsquo betont aber nicht mehr die Empfaumlnger dieser Gabe (αὐτοῖς)

Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 225 65 In einigen spaumlten Handschriften (l 2211) ist eine Umstellung gegeben οὐ ὴ τις ἁρπάσει 66 Siehe Kapitel 225

1 Uumlbersetzung und Textkritik 23

18 Joh 1029

V29a ὁ πατήρ ου (1) ὃ δέδωκέν οι Was mein Vater67 mir anvertraut hat

V29b πάντων εῖζόν (2) ἐστιν ist groumlsser als alles V29c καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς

χειρὸς τοῦ πατρός (3) und niemand kann [es] aus der Hand des Vaters entreissen

(1) Das Possessivpronomen fehlt nur in wenigen Schriften (א it sys pbo)68 Waumlhrend in der Perikope sowohl πατήρ mit ου (V2529[a]37) als auch ohne (V29[c]30323638) steht so gibt es nur einige umstrittene Stellen (V29ac3032) Keine einzige Handschrift hat eine Vereinheitlichung in die eine oder andere Richtung vorgenommen (nur mit oder ohne ου) Das ου verdeutlicht die exklusive Beziehung zwischen Vater und Sohn wie dies in der Perikope inhaltlich entfaltet wird69

(2) Der Satz ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων εῖζον (NA28) bringt einige (textkriti-sche) Probleme mit sich70 Nicht nur unterscheiden sich alte Textzeugen bezuumlglich Pro-nomen neutrisches ὅ versus maskulines ὅς sondern die gleiche Genusfrage bestimmt auch die Diskussion zum nachfolgenden Komparativ εῖζον oder είζων Mit der Zeit entstanden alle erdenklichen Kombinationsmoumlglichkeiten (Neutrum-Neutrum Neutrum-Maskulinum Maskulinum-Neutrum Maskulinum-Maskulinum) An dieser Stelle soll in die Grundproblematik eingefuumlhrt und einige Fragen zur Textentwicklung gestellt werden (a) Zu den Pronomen ὅ (א B L W Ψ D) oder ὅς (P66 A K H Θ Π W)71 Waumlhrend in Joh 1724 ein neutrisches Pronomen dem Vaterbegriff folgt (Πάτερ ὃ δέδωκάς οι) so fehlt ein nachfolgendes Relativpronomen ὅς nach πατήρ gaumlnzlich im Johannesevangeli-um wenn dann ist ein maskuliner Artikel ὁ mit Partizip gesetzt (Joh 854 ὁ πατήρ ου ὁ δοξάζων ε Joh 644 ὁ πατὴρ ὁ πέψας ε) War eventuell eine solche Variante (πατήρ + ὁ + Partizip) urspruumlnglich wie dies die Handschrift D vorschlaumlgt72 Sind alle anderen Varianten Ableitungen davon73 Ist damit zu rechnen dass das Omikron o als maskulines

67 BLASS Grammatik 405f bdquoBetonte Teile des Nebensatzes stehen bisweilen auch vor dem Re-

lativumldquo So auch HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 68 In der besten Quelle dieser Auswahl wurde das ου nachtraumlglich eingetragen Handelt es sich

um eine Korrektur oder um eine redaktionelle Veraumlnderung 69 Siehe Kapitel 214 70 Siehe Anhang zu V29ab 71 Saumltze in denen ein Vater gibt respektive Jesus etwas empfaumlngt sind typisch im Johannesevan-

gelium Zum Teil haben diese Verse Nebensaumltzen die von einem Pronomen eingeleitet und durch eine konjugierte Verbform von δίδωι fortgesetzt werden (Joh 536 63739 1724[24] 1811) Joh 536 τὰ γὰρ ἔργα ἃ δέδωκέν οι ὁ πατήρ Joh 637 πᾶν ὃ δίδωσίν οι ὁ πατήρ Joh 639 πᾶν ὃ δέδωκέν οι Joh 172 πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ Joh 174 τὸ ἔργον [hellip] ὃ δέδωκάς οι Joh 1811 τὸ ποτήριον ὃ δέδωκέν οι ὁ πατήρ

72 Vgl BARRETT 381 bdquoDie Lesart von D ist entweder zutreffend oder aber ein radikaler Ver-such mit dem Durcheinander aufzuraumlumenldquo

73 Der maskuline Artikel ὁ waumlre spaumlter zum neutrischen ὅ respektive maskulinen Relativprono-men ὅς veraumlndert worden

24 I Text

Demonstrativpronomen verstanden wurde und deshalb in ὅς verbessert wurde74 Ist grundsaumltzlich eine Veraumlnderung von ὅ zu ὅς leichter zu erklaumlren da ein maskulines Rela-tivpronomen erwartet wird zumindest zu ὁ πατήρ hervorragend passen wuumlrde (mein Vater der hellip)75 Oder umgekehrt war die Maskulinform urspruumlnglich Der alte Papyrus P66 wuumlrde jedenfalls fuumlr dieses Genus sprechen Wurde das ὅς nachtraumlglich zu einem ὅ veraumlndert weil das Objekt im Satz fehlte (was mein Vater hellip)76 Oder wurde schon fruumlh irrtuumlmlicherweise oder aufgrund von Textkorruption aus einem urspruumlnglichen ΟΣΕHΟΚΕΝ (P66) ein ΟHΕHΟΚΕΝ (alle anderen Handschriften)77 In der Forschung ist auch vorgeschlagen worden dass der Text anfaumlnglich in einer anderen Sprache verfasst und die Uumlbersetzungsunterschiede auf eine Fehluumlbertragung zuruumlckzufuumlhren waumlren78 (b) Zu den Komparativen εῖζον (A B Θ) είζων (P66 א D K L W H Ψ)79 Waumlhrend die neutrische Form εῖζον singulaumlr im Evangelium ist laumlsst sich die maskuline Variante είζων wiederholt finden (Joh 412 853 1316 1428 1520) und wuumlrde inhaltlich in Einklang mit Joh 1428 stehen wo gleicherweise festgehalten wird dass der Vater groumlsser (als der Sohn) ist80 Ist die Maskulinform urspruumlnglich oder als Angleichung zu verstehen Eine Aumlnderung des Genus haumlngt grundsaumltzlich mit dem Satzverstaumlndnis respektive mit dem zuvor genannten Relativpronomen ὅ ὅς zusammen81 Je nachdem wie ein Ab-schreiber das Satzgefuumlge verstanden hat muss von einer Sinnanpassung gesprochen werden Whittaker der eine ausfuumlhrliche Diskussion zu diesem Textproblem fuumlhrt weist zudem darauf hin dass der Wechsel von o zu ω (vice versa) zu den haumlufigsten Abschreib-fehlern im Griechischen gehoumlrt82 So koumlnnte versehentlich eine Angleichung von εῖζον an die ων-Endung von πάντων stattgefunden haben Neben diesen beiden Hauptschwie-

74 Eine solche Veraumlnderung ist in fruumlhen Schriften in Joh 511 anzutreffen ὁ δὲ ἀπεκρίθη (P66 א) ndash ὃς δὲ ἀπεκρίθη (P75 A B) Kritisch ist anzumerken dass der griechische Artikel zwar aus einem bdquoDemonstrativpron[omen] erwachsenldquo (BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1115) ist in der Koine so aber nicht mehr verwendet wurde ausser in einer festen Verbindung wie ὁ δέ (vgl BLASS Grammatik 201f) Ist damit zu rechnen dass urspruumlnglich ΟΕHΕHΟΚΕΝ oder ΟΕΕHΟΚΕΝ stand Diese Schreibweise ist anfaumlllig auf Abschreibfehler (Haplographie)

75 So THYEN 499 bdquo [D]ie genannten maskulinen Varianten [lassen sich] leicht als Derivate der [hellip] neutrischen Lesart begreifen waumlhrend der umgekehrte Vorgang doch kaum vorstellbar istldquo Auch METZGER (Commentary 198) plaumldiert fuumlr ein Neutrum bdquo[O]nly those readings need be seriously considered which involve the sequence ὁ πατήρ ου ὅ hellip (for the sequence ὁ πατήρ ου ὅς if original would almost certainly not have been altered)ldquo So auch BIRDSALL John 342 bdquo[I]t is well-nigh impos-sible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probalityrdquo

76 So WHITTAKER Hellenistic context 244 bdquo[I]t is not difficult to conceive the scribe as moti-vated whether consciously or unconsciously by the desire to provide an explicit object to δέδωκέrdquo [sic] Joh 1427 und 1623 zeigen aber dass es kein Objekt brauchen wuumlrde

77 Ein korrumpierter Text ΟbullΕHΟΚΕΝ koumlnnte als ΟΣΕHΟΚΕΝ oder ΟHΕHΟΚΕΝ interpretiert worden sein

78 Vgl HOSKYNS 388f Dieser Vorschlag wurde in der Wissenschaft nicht uumlbernommen bdquoBur-ney and Torrey [hellip] suppose that the neuters represent a mistranslation of an original Aramaic source in which the indeclinable relative was in fact masculineldquo Vgl LINDARS 370 bdquo[T]he theory of mis-translation of a presumed Aramaic original [hellip] is unacceptableldquo

79 Einige spaumlte Handschriften haben ein είζω (124 ua) 80 Im Evangelium sind auch die Komparativ-Formen είζω (Joh 150 536) und είζονα

(Joh 520 1412 1513 1911) zu finden 81 Vgl die Argumentation bei WHITTAKER Hellenistic context 244f 82 WHITTAKER Hellenistic context 244 bdquoΟ for ω and vice versa is one of the most common of

scribal errorsrdquo Vgl auch LINDARS 370 bdquo[I]n the process of copying the text by the method of dicta-tion the masculine meizotilden would easily be heard as meizon (this is a well-known form of itacism)ldquo

1 Uumlbersetzung und Textkritik 25

rigkeiten sind weitere Unterschiede in der Satzgestaltung zu erwaumlhnen (i) Bei P66 fehlt nicht nur das Dativobjekt οι sondern es ist auch die Aoristform ἔδωκέν anstelle der ansonsten uumlblichen Perfektvariante (δέδωκέν) zu finden (ii) Einige spaumlte Handschriften haben ein Objekt αὐτά gesetzt (ƒ13)83 (iii) Die Reihenfolge der Woumlrter πάντων und εῖζον είζων aumlndert Die Kombination ist dabei in allen moumlglichen Varianten anzutreffen und wird stets auch von einer guten Quelle bezeugt πάντων εῖζον (B) πάντων είζων (א) εῖζον πάντων (A) είζων πάντων (P66)

(3) Wie zu Beginn von V29 stellt sich auch hier die Frage Folgte dem Wort πατήρ einst ein ου A D K W Γ H Θ Ψ ƒ113 M latt syph sa ly bo sprechen dafuumlr Kein Pronomen haben die Textvarianten P6675vid א B L sys pbo Da V29 nicht nur mit dem Nomen πατήρ beginnt sondern damit auch abschliesst zugleich beide Male das Pronomen umstritten ist (ὁ πατήρ [ου] ndash τοῦ πατρός [ου]) wird sein Setzen respektive Streichen auch mit einer Vereinheitlichung zusammenhaumlngen (vgl א sys pbo)84 Die Inklusion unterstreicht jeden-falls dass der Fokus im Satz nun auf dem Vater liegt

19 Joh 1030

V30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ (1) ἕν ἐσεν Ich und der Vater sind eins

(1) Einige Schriften haben ein ου nach πατήρ eingefuumlgt W H sysp co Eine solche Lesart ist qualitativ schlecht bezeugt Da V30 als zentraler Satz in den trinitarischen Diskussionen der ersten Jahrhunderte gilt85 koumlnnte die Veraumlnderung eine theologische Position unterstreichen Das Setzen des Genitivpronomens bringt jedenfalls eine klarere Differenzierung zwischen ἐγώ und πατήρ mit sich wie dies in der antimonarchianisti-schen Diskussion zentral war Der Vater wird ausdruumlcklich zum Vater der sprechenden Instanz (= mein Vater) die Interpretation als Gleichsetzung (Ich = Vater) wird zuruumlckge-draumlngt86

110 Joh 1031

V31a Ἐβάστασαν πάλιν (1) λίθους οἱ Ἰουδαῖοι

Wiederum sammelten die Juden Steine

V31b ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν (2) um ihn zu steinigen87

83 Gemaumlss WHITTAKER (Hellenistic context 245Anm 17) auch der Papyrus P75 der an dieser

Stelle eine Luumlcke vorweist Ein αὐτά wuumlrde passen 84 Zum Pronomen ου in der Perikope vgl V29a 85 Siehe POLLARD Exegesis 334ndash349 86 Die Textzeugen W (5 Jh) und H (9 Jh) sind aber zeitlich von dieser Diskussion des zweiten

Jahrhunderts weit entfernt 87 Zur Bedeutung des Verbes sbquosteinigenlsquo siehe Kapitel 422

26 I Text

(1) Die Variante mit οὖν anstelle von πάλιν ist qualitativ schlecht bezeugt (D it vgcl sams bo) alle anderen haben gewichtige Textzeugen auf ihrer Seite (a) Die von NA28 bevor-zugte Lesart mit einem einfachen πάλιν א B L W syp samss ac ly (b) Die beiden Partikel οὖν und πάλιν nacheinander P66 A K Γ H Ψ ƒ113 M syh sams (c) Keine der Partikel P45 Θ vgstww pbo Waumlhrend die Partikel πάλιν auf die aumlhnliche Konfliktsituation in Joh 859 verweist so hat die Partikel οὖν zur Funktion bdquoden Uumlbergang zu etwas Neuem zu vollzie-henldquo88 gleichzeitig aber bdquodas so Eingefuumlhrte als das Ergebnis des od[er] eine Folgerung aus dem Vorhergehenden zu bez[eichnen]ldquo89 Da sich letztere Partikel auf die Rede Jesu in den V25ndash30 bezieht erstere aber auf das achte Kapitel zeigen die beiden Partikel unterschiedliche Bezugspunkte an Eine solche Kombination von πάλιν und οὖν ist aber typisch johanneisch90 was fuumlr seine Urspruumlnglichkeit spricht91 Durch die Streichung von Partikeln waumlren alle anderen Varianten zu erklaumlren Der umgekehrte Vorgang waumlre schwieriger Die Doppelvariante ist deshalb gegen NA28 vorzuziehen

(2) Papyrus P66 hat eine Wortumstellung im Nebensatz ἵνα αὐτόν λιθάσωσιν92 Dadurch liegt die Betonung des Satzes staumlrker auf der Steinigungsabsicht und weniger auf dem Protagonisten (αὐτόν)

111 Joh 1032

V32a ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddot Jesus aber antwortete ihnen V32b πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑῖν (1)

ἐκ τοῦ πατρός (2) middot Viele gute Werke habe ich euch vom Vater gezeigt

V32c διὰ ποῖον αὐτῶν (3) ἔργον ἐὲ λιθάζετε (4)

wegen welchem dieser Werke wollt93 ihr mich steinigen

(1) Das Adjektiv καλός fehlt in W Dies koumlnnte damit zusammenhaumlngen dass der Grund der Steinigungsabsicht in sbquogutenlsquo Werken gesucht wird was sich merkwuumlrdig anhoumlrt Da das Adjektiv aber auch im folgenden Vers zu finden ist gehoumlrt es in den Textzusammen-hang Auch das Schriftstuumlck Θ scheint vom Verweis auf die guten Werke Jesu irritiert zu sein Es waumlhlte jedenfalls mit dem Aorist von διδάσκω anstelle von δείκνυι ein Verb das die zuvor gehaltene Rede Jesu als Lehre uumlber gute Werke anzeigt Die einzelnen Hand-schriften haben zudem eine unterschiedliche Setzung von Adjektiv und Nomen (a) Die Handschrift B bietet ἔργα ὑῖν καλὰ ἔδειξα an (b) Ein Platzieren der sbquoguten Werkelsquo am

88 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200 89 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200 90 Die Partikelsetzung οὖν πάλιν verweist in Joh 1ndash12 zugleich auf die Weiterfuumlhrung eines Tex-

tes als auch die Aufnahme eines fruumlheren Aspekts (Kana in Joh 446 verweist auf 21 das Reden Jesu in Joh 821 auf 81214 das Amen-Wort in Joh 107 auf 101 die Erschuumltterung im Geist in Joh 1138 auf 1133)

91 Die Wortkombination οὖν πάλιν (Joh 446 821 [917] 107[39] 1138 183340 2010[21]) respektive πάλιν οὖν (Joh 812 915 187 1827) fehlen in der LXX und sind im NT abgesehen vom Johannesevangelium nur in Lk 2320 zu finden (Pilatus versucht zum zweiten Mal Jesus freizugeben)

92 Diese Variante teilen nur einige lateinische Kodizes 93 Praumlsens de conatu Vgl BLASS Grammatik 264

1 Uumlbersetzung und Textkritik 27

Ende des Satzes ist in P75vid zu finden ἔδειξα ὑῖν ἔργα καλά (c) Besser bezeugt ist die Variante mit einem vorgezogenen Adjektiv καλὰ ἔργα ἔδειξα ὑῖν (P66 D L ƒ13 M vgcl) (d) Die oben abgebildete Wahl von NA28 stuumltzt sich auf P45vid א A K Ψ ƒ1 lat Die Wahl in NA25 (B) ist insofern als Ursprungsvariante attraktiv da die beiden Woumlrter καλά und ἔργα im Gegensatz zu allen anderen Varianten nicht beieinander stehen Die Textentwicklung waumlre so zu erklaumlren dass Adjektiv und Nomen zusammengezogen und dabei an unter-schiedlichen Orten platziert wurden

(2) Ein ου fuumlgen P66 2א A K L W Γ H Ψ ƒ113 M lat syph sa pbo bo ein Der Text von NA28 ist in P45vid א B D Θ sys gegeben Die Problematik eines zusaumltzlichen Genitivpro-nomens begegnete bereits weiter oben (vgl V29c30)

(3) Ein οὖν anstelle des αὐτῶν ist in W bo und ein οὖν vor dem αὐτῶν in P66 zu finden Sowohl die Partikel οὖν als auch das Pronomen αὐτῶν verweisen je auf ihre Art auf V32b Die gleichzeitige Nennung von Pronomen und Partikel (P66) stellt einen doppelten Ruumlckbezug dar ist aber nur selten bezeugt94

(4) Eine Umstellung der beiden Woumlrter ἐέ und λιθάζετε liegt A D K W Γ H ƒ113 M zugrunde (λιθάζετε ἐέ) Auch P66 hat diese Umstellung vorgenommen einhergehend mit der kuumlrzeren Variante ε Letztgenannter Unterschied haumlngt mit dem Phaumlnomen von Dittographie respektive Haplographie zusammen ΛΙΘΑΣΕΤΕΕΜΕ (Wegfallen respekti-ve Verdoppelung des ε) Die Wahl in NA28 ist mit P45 א B L Θ Ψ lat gut bezeugt

112 Joh 1033

V33a ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι (1)middot Die Juden antworteten ihm V33b περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε Wegen eines guten Werkes wol-

len95 wir dich nicht steinigen V33c ἀλλὰ περὶ βλασφηίας sondern wegen Gotteslaumlsterung V33d καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν und weil du obwohl du ein

Mensch bist V33e ποιεῖς σεαυτὸν θεόν (2) dich selbst goumlttlich machst

(1) Ein zusaumltzliches Partizip λέγοντες haben die Quellen D Γ H M vgms bomss Diese Variante ist qualitativ schlechter bezeugt als diejenige der Fuumlrsprecher der Wahl von NA28 Dass in dieser Weise ein Partizip dem konjugierten Verb folgt entspricht nicht nur semitischer Sprachgewohnheit96 sondern laumlsst sich wiederholt im Johannesevangelium

94 Die unterschiedlichen Varianten koumlnnten durch Streichung eines der beiden Woumlrter erklaumlrt

werden MitP66 spricht eine alte Handschrift aus dem 2 Jahrhundert fuumlr diese Textentwicklung 95 Praumlsens de conatu Vgl BLASS Grammatik 264 96 Vgl BLASS Grammatik 349

28 I Text

finden (Joh 431 9219 1221 1840 19612) Dadurch wird die finale Anklage der Gegnerschaft Jesu prominent eingeleitet97

(2) P66 hat den bestimmten Artikel ὁ vor θεός gesetzt Dieser wurde spaumlter auf dem Papy-rus mit Punkten gekennzeichnet damit er nicht abgeschrieben wird Auch wenn von dem einen wahren Gott sowohl mit als auch ohne Artikel gesprochen werden kann98 so ist die Streichung im Bodmerpapyrus doch als Hinweis zu werten dass ein Unterschied zwi-schen beiden Variante besteht Dieser ist darin zu sehen dass sich Jesus ndash gemaumlss der Anklage ndash nicht nur goumlttlich macht (ohne Artikel) sondern als den einzigen und wahrhaf-tigen Gott ausgibt (P66) Die Aumlnderung koumlnnte mit dem theologischen Problem des Mo-narchianismus im zweiten Jahrhundert zusammen haumlngen in dem auch der Papyrus ver-fasst wurde99

113 Joh 1034

V34a ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς (1)middot Jesus antwortete ihnen V34b οὐκ ἔστιν γεγραένον (2) ἐν τῷ

νόῳ ὑῶν (3) ὅτι Steht nicht in eurem Gesetz ge-schrieben

V34c ἐγὼ εἶπαmiddot Ich sprach V34d θεοί ἐστε Goumltter seid ihrrsquo

(1) Mit dem zusaumltzlichen Verb εἶπεν wird die Antwortrede Jesu in P66 (ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς) und D (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν) ausfuumlhrlicher eingeleitet100 Dieser Zusatz erinnert nicht nur an die Uumlbersetzung semitischer Sprachgewohnheit in der LXX101 sondern die Kombination von ἀπεκρίθη und εἶπεν ist auch im Johannesevangeli-um wiederholt belegt102 Wiederum stellt sich die Frage Wurde der Satz nachtraumlglich

97 Es stellt sich die Frage ob die Streichung eines solchen Partizips oder seine Einfuumlgung wahr-

scheinlicher ist Vgl auch die Tendenz in NA28 Redeeinleitungen in der Perikope zu vereinheitlichen (siehe V25a)

98 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 725 99 Die Anklage mit Artikel beguumlnstigt ein monarchianistisches Verstaumlndnis dass es um eine dif-

ferenzlose Identitaumlt zwischen Vater und Sohn geht Die spaumltere Kirche betonte sowohl Einheit als auch Differenz zwischen Vater und Sohn Vgl POLLARD Exegesis 334ndash349 Ein Beispiel der monarchianis-tischen Theologie zur Zeit der Niederschrift von P66 fasst BOumlHM (Monarchianismus 1406) wie folgt zusammen bdquoPraexas betonte [hellip] die monarchia Gottes zur Behauptung der Identitaumlt von Vater und Sohn Der Vater sei in die Jungfrau hinabgestiegen sei aus Maria geboren worden und habe gelitten [hellip] wobei der Vater als Geist Gott und Christus der Sohn dagegen als Fleisch Mensch oder Jesus angesehen wurdeldquo Eine Unterscheidung von Vater und Sohn gehoumlrt aber zur Theologie des vierten Evangeliums (vgl Joh 173) und ist nicht von dieser Artikeldiskussion abhaumlngig In der Perikope bekennt sich Jesus als Gottessohn der vom Vater gesandt ist (V36)

100 Der Textzeuge D weist bereits in V33 eine laumlngere Variante in der Redeeinleitungen auf (so auch in 720 1338) Dessen Mitzeugen Γ H auch in 149 (von D fehlt dort der Text)

101 Vgl BLASS Grammatik 349 102 Joh 1(49)50 218f 339f27 4101317 6262943 716(20)2152 8143948f

920303436 1230 137 1423 18(23)30 2028 Es gibt etwa gleich viele Setzungen von ἀποκρίνοαι mit und ohne εἶπεν im Johannesevangelium

1 Uumlbersetzung und Textkritik 29

erweitert um der entscheidenden Antwortrede Jesu mehr Gewicht zu verleihen Oder wurde er gekuumlrzt um eine sprachliche Redundanz zu vermeiden103 Das Gewicht der Gegenzeugen (P75 א A K L Γ H Θ Ψ ƒ 113 M) raumlt jedenfalls zur Vorsicht vor einer schnel-len Entscheidung zugunsten der laumlngeren Variante mit εἶπεν104 An dieser Stelle wuumlrde sie jedoch gut passen um die entscheidende Antwortrede Jesu hervorzuheben105

(2) Als einzige Quelle ergaumlnzt P45vid den Satz mit ἐν τῇ γραφῇ Dadurch entsteht ein dop-pelter Hinweis auf die Schrift Auch wenn dieser Papyrus alt ist (3 Jh) so ist das Prob-lem transparent Der Zusatz will den falsch anmutenden Verweis auf das Gesetz (ἐν τῷ νόῳ) ins rechte Licht ruumlcken handelt es sich doch bei folgendem Zitat um eine Stelle aus dem Schriftkorpus des Alten Testaments (Psalm) und nicht um eine Thorastelle (Gesetz)

(3) In P45 א D Θ it sys Cyp fehlt das Pronomen ὑῶν106 Wurde es nachtraumlglich eingetra-gen um an Joh 817 anzugleichen107 oder um einen rhetorischen Effekt zu erzielen108 Wird dadurch die Verbindlichkeit des Zitats fuumlr die Anklagenden angezeigt109 oder eine ironische Distanz zu diesen und ihrem Gesetzesgebrauch aufgebaut110 Wurde es gestri-chen weil es merkwuumlrdig klingt dass ein Jude zu Juden in dieser Art spricht111 Vermut-lich gehoumlrte das Pronomen zum Urtext112 In eine falsche Richtung zielt aber jegliche Interpretation die Jesus (respektive den impliziten Autor) in Distanz zur Thora zeich-net113 denn der folgende Satzteil V35c beruht auf einem positivem Schriftverstaumlndnis114 Fuumlr Jesus und die sbquoJudenlsquo ist die Schrift verbindliche Instanz115

114 Joh 1035

V35a εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς Wenn er jene Goumltter nannte V35b πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ zu welchen das Wort Gottes

103 Eine kuumlrzere Variante hat P75 auch in Joh 126 104 NA28 gleicht die Einleitungsverse in der Perikope einander an (vgl V25) Die ist verdaumlchtig 105 In wenigen Handschriften fehlt der Artikel vor dem Protagonisten (P45 B W ἀπεκρίθη αὐτοῖς

Ἰησοῦς) Vgl dazu die Anmerkung in V23a Der Codex Vaticanus hat wiederum keinen Artikel 106 Der Codex Sinaiticus hat das Pronomen nachtraumlglich uumlber der Zeile eingetragen 107 So BARRETT 383 Dort folgt der Zusatz ὑέτερος nach dem Lexem νόος 108 OrsquoDAY (677) nimmt einen bdquorhetorical effectldquo an 109 Vgl HOSKYNS 391 bdquo[T]he jews are bound to acceptrdquo 110 In dieser Richtung KEENER 828 bdquoThey claim to look to the law (539 45) but they are incon-

sistent with regard to its claimsldquo 111 Vgl MOLONEY 320 bdquoIt does seem strange that a Jew (Jesus) would speak to Jews of sbquoyour

lawrsquordquo AUGENSTEIN (Gesetz 312f) weist aber darauf hin dass diese Redeweise bereits im Alten Testament zu finden ist Es zeige die Naumlhe des Autors zum Judentum

112 So zB OBERMANN Erfuumlllung 177Anm 73 bdquoAuf Grund der quantitativ guten Bezeugung des ὑῶν ist an dessen Urspruumlnglichkeit nicht zu zweifelnldquo

113 Beispiele solcher Positionen siehe AUGENSTEIN Gesetz 311Anm 2 114 So zB auch WENGST 395 Zudem zeigen die vielen Schriftbezuumlge im Johannesevangelium

ein positives Verstaumlndnis der Schrift an (vgl Joh 1238 1318 1525 1712 189 19242836) 115 Vgl THYEN 502 Jesu bdquoBerufung auf die Schrift wuumlrde buchstaumlblich bodenlos wenn er deren

unaufhebbare Verbindlichkeit fuumlr beide Partner des Dialogs in irgendeiner Weise in Frage stellen wollteldquo THEOBALD 699 bdquoJesus erinnert seine Gegner an ihre eigenen Moumlglichkeiten Verstaumlndnis fuumlr ihn aufzubringenldquo

30 I Text

ἐγένετο (1) erging V35c καὶ οὐ δύναται λυθῆναι

ἡ γραφή (2) und wenn die Schrift nicht ausser Kraft gesetzt116 werden kann

(1) Eine kleinere Umstellung haben wenige spaumlte Handschriften ἐγένετο τοῦ θεοῦ (D 892s it)

(2) Eine kuumlrzere Variante ist in P45 Cyp zu finden εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς καὶ οὐ δύναται λυθῆναι (= wenn er jene sbquoGoumltterlsquo nannte und [dies] nicht ausser Kraft gesetzt werden kann) In diesem alten Papyrus und der Schrift des Kirchenvaters aus dem dritten Jahr-hundert fehlen (a) sowohl das Wortgottes-Ereignis (b) als auch die explizite Nennung der Schrift (ἡ γραφή) Zu (a) Da bereits das Demonstrativpronomen (ἐκείνους) auf das Psalmzitat Bezug nimmt scheint die folgende Zitat-Paraphrasierung (bdquozu welchen das Wort Gottes ergingldquo) keinen inhaltlichen Mehrgewinn mit sich zu bringen Die Redun-danz wurde gestrichen Zu (b) Die Schriftnennung in der laumlngeren Fassung zielt auf eine deduktive Schlussfolgerung ab Aus der Praumlmisse der Unaufloumlsbarkeit der Schrift kann auf den Einzelfall (Psalmzitat) geschlossen werden Durch das Weglassen dieses Satzteils verschiebt sich die Argumentation von der Unaufloumlsbarkeit der Schrift zur Unaufloumlsbar-keit des Zuspruchs der Goumlttlichkeit Damit ruumlckt eine Vorstellung ins Zentrum die das Volk Israel im Fokus hat Ihm wurde einst die Goumlttlichkeit zugesprochen und dieser Zuspruch gilt bis in die Gegenwart117 Die Kurzvariante ist zwar mit P45 und Cyp durch fruumlhe Textzeugen vertreten da V35bc aber Teil einer komplexen Argumentation mit einigen Verstaumlndnisschwierigkeiten ist ist sie als Versuch zu werten Klarheit zu schaf-fen

115 Joh 1036

V36a ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν (wie koumlnnt ihr zu dem) den der Vater geheiligt

V36b καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσον und in die Welt gesandt hat V36c ὑεῖς λέγετε sagen V36d ὅτι118 βλασφηεῖς du laumlsterst Gott V36e ὅτι εἶπονmiddot weil ich gesagt habe V36f υἱὸς τοῦ θεοῦ (1) εἰι sbquoIch bin Gottes Sohnlsquo

(1) Die beiden Nomen υἱός und θεός werden in den verschiedenen Handschriften mit und ohne Artikel geschrieben Die Variante in P45 ist singulaumlr und muss zusammen mit der

116 So HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 bdquoausser KraftGeltung setzenldquo 117 Belegbar ist in nachchristlicher Zeit nur die Vorstellung eines Verlustes des Gotteszustandes

siehe Kapitel 45 118 Das ὅτι uumlbernimmt im Griechischen die bdquoRolle unseres Anfuumlhrungszeichensldquo respektive des

Doppelpunktes BLASS Grammatik 398

1 Uumlbersetzung und Textkritik 31

Kurzvariante in V35 interpretiert werden119 Sie offeriert den Gottessohn-Titel so wie er fuumlr das Evangelium gebraumluchlich ist ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ (Joh 13449 318 525 11427 2031)120 Diese zu erwartende Schreibweise macht sie verdaumlchtig Beide Artikel fehlen in P66 א D W (υἱὸς θεοῦ) Dies gleicht dem Parallelismus Membrorum im Psalmzitat (υἱοὶ ὑψίστου)121 sowie Joh 197 Da letztere Stelle auf V3336 aufbaut ist von einer Anpas-sung auszugehen122 Die Einzigartigkeit der Schreibweise von υἱὸς τοῦ θεοῦ (ohne Artikel vor υἱός) im Johannesevangelium (NA28) spricht fuumlr deren Urspruumlnglichkeit auch wenn sie mit dem artikellosen θεός in V34d korrespondiert Mit dem Artikel vor dem Genitiv wird jedenfalls bdquoder bestimmte juumldische oder christliche Gott oder sbquoHerrrsquoldquo123 bezeichnet Jesus wird in die Beziehung zum einen und wahren Gott Israels gestellt Der Unterschied zum uumlblichen Gottessohn-Bekenntnis im Johannesevangelium besteht im Fehlen des Artikels vor υἱός124 Jesus spricht unbestimmter von sich als (einem) sbquoGottessohnlsquo125

116 Joh 1037

V37a εἰ οὐ (1) ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου

Wenn ich die Werke meines Va-ters nicht tue

V37b ὴ πιστεύετέ οιmiddot dann glaubt mir nicht

(1) In P66 steht eine Partikel οὖν anstelle des verneinenden οὐ126 Der Satz bezieht sich damit positiv auf Jesu Werke (bdquowenn ich die Werke meines Vaters also tueldquo) Diese Variante baut auf das Zugestaumlndnis der sbquoJudenlsquo in V33 auf wo sie die Werke Jesu als gut akzeptiert haben Die nachfolgende Negation ή in V37b waumlre dann als Imperativ im Praumlsens zu lesen der eine verneinende Antwort verlangt127 Glaubt ihr mir (trotzdem) nicht Nein ihr tut es nicht Der Widerspruch zu V33 wird klar Deshalb muss in V38 ein Zugestaumlndnis aufgrund der Werke gefordert werden (die Partikel δέ zeigt keinen

119 Der Papyrus P45 hat auch in V35 eine andere Lesart Damit wird klar worauf dieser alte Papy-

rus abzielt Die sbquoJudenlsquo klagen Jesus an er wuumlrde sich goumlttlich machen (V34) Dieser entziehe sich aber diesem Vorwurf durch den Hinweis dass Goumlttlichkeit allen Israeliten geschenkt sei Auch er stelle sich als (messianischer) Gottessohn in diese Tradition (V35f) Siehe V35 und Kapitel 45

120 Der Gottessohntitel ist teilweise erweitert Joh 134 ὁ ἐκλεκτός υἱὸς τοῦ θεοῦ (א sysc) Joh 318 τοῦ ονογενοῦς υἱοῦ τοῦ θεοῦ in Joh 114 andere Varianten ὁ υἱὸς αὐτοῦ (P45 sys sa ac2) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (0250) ὁ υἱός (P66) in Joh 2031 eine Umstellung und ein Wegfallen des Artikels vor dem Sohn Ἰησοῦς χριστὸς υἱὸς ἐστιν τοῦ θεοῦ (D)

121 Vgl Kapitel 2211 122 In Joh 197 wird Jesus angeklagt er habe sich selbst zum Gottessohn gemacht (ὅτι υἱὸν θεοῦ

ἑαυτὸν ἐποίησεν) Der Vers kombiniert V33 (ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) und V36 (υἱὸς τοῦ θεοῦ) und veraumlndert dabei zu υἱὸς θεοῦ Die artikellose Variante laumlsst an einen sbquogoumlttlichen Menschenlsquo denken

123 BLASS Grammatik 204 124 Wie dies in den Bekenntnissen von Johannes dem Taumlufer (Joh 134) Natanael (Joh 149) oder

Marta (Joh 1127) sowie in einigen Reden (Joh 318 525 114) und dem Epilog (Joh 2031) geschieht 125 Anders HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 563 Die Bezeichnung sei auch ohne Artikel be-

stimmt 126 Diese Variante fehlt in NA28 Die Konturen des im Nachhinein weggekratzten Konsonanten ν

sind aber noch deutlich auf dem Papyrus zu erkennen 127 Vgl BLASS Grammatik 355

32 I Text

Gegensatz mehr an) Aus dem Bejahen der guten Werke Jesu (V38a) sollte trotz Ableh-nung seines Anspruchs (V38b) Glauben erfolgen (V38c)

117 Joh 1038

V38a εἰ δὲ ποιῶ wenn ich sie aber tue V38b κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε (1) selbst wenn128 ihr mir nicht glaubt V38c τοῖς ἔργοις πιστεύετε (2) glaubt den Werken V38d ἵνα γνῶτε damit ihr erkennt V38e καὶ γινώσκητε (3) und begreift V38f ὅτι ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ dass der Vater in mir V38g κἀγὼ ἐν τῷ πατρί (4) und ich im Vater bin

(1) Nach der Konjunktion κἄν folgt gewoumlhnlich ein Konjunktiv129 selten ein Indikativ Praumlsens130 Ein Konjunktiv Aorist wird dabei am haumlufigsten verwendet131 Eine solche Variante mit πιστεύσητε ist zwar alt aber schlecht bezeugt (P66)132 Der Aorist waumlre egressiv zu uumlbersetzen Auch wenn ihr meinen Reden bis zum jetzigen Zeitpunkt nicht geglaubt habt so glaubt doch nun aufgrund der Zeugnisse der Werke NA28 hat mit dem Konjunktiv Praumlsens πιστεύητε eine gut abgestuumltzte Variante gewaumlhlt (P4566c75 B K L Γ Ψ) Sie weist darauf hin dass wiederholt Reden in der Vergangenheit gehalten wurden die zum Glauben haumltten fuumlhren sollen Diese blieben aber erfolglos (zB Joh 859 1031) Auch die Lesart mit dem Indikativ Praumlsens πιστεύετε ist gut bezeugt (א A W H Θ ƒ13) und steht wegen ihrer seltenen Kombination von κἄν mit Indikativ Praumlsens in Konkurrenz zur Wahl von NA28 Eine entstehungsgeschichtliche Schwierigkeit zwischen diesen beiden Varianten liegt in der Lautaumlhnlichkeit der beiden Vokale ε und η Dies fuumlhrt zu Ab-schreibfehlern in die eine oder andere Richtung133 Die Variante mit θέλετε πιστεύειν (D latt) versteht schliesslich das Verb als Praumlsens de conatu134 Der Glaube wird von der Willensentscheidung der Houmlrenden abhaumlngig gemacht

(2) Die quantitative und qualitative Bezeugung spricht gegen die Futurform πιστεύσετε (H)135 Dieses Futur kann im Sinne eines Imperativs uumlbersetzt werden und stellt dann ein striktes Gebot in Anlehnung an alttestamentliche Gesetzesformulierungen dar Die Hand-schrift H aus dem 9 Jahrhundert waumlre dann ein Versuch den Glaubensaufruf als eindring-

128 BLASS Grammatik 305 Uumlbersetzt konzessiv mit sbquoselbst wennlsquo 129 BLASS Grammatik 303 130 BLASS Grammatik 304 131 BLASS Grammatik 303 132 Der Hauptzeuge P66 hat das Sigma des Aorists jedoch nachtraumlglich entfernt wie eine Luumlcke

anzeigt Der Text wird damit zum Zeugen der Praumlsensform wie von NA28 bevorzugt 133 Da das Verb πιστεύω mit aumlhnlichen textkritische Fragen auch in V38c zu finden ist ist auch

von Angleichungen auszugehen (vgl א Dieser Textzeuge hat zweimal πιστεύετε) 134 BLASS Grammatik 264 135 Ein solches Futur ist im Johannesevangelium selten (Joh 312 547) und wird stets in Verbin-

dung mit einer Frage gebraucht (πῶς)

1 Uumlbersetzung und Textkritik 33

lichen Befehl zu verstehen Ihr sollt (endlich) glauben136 Die Imperativformen sind besser bezeugt und werden durch alte Textzeugen bestaumltigt Der Imperativ im Aorist (P4566 A Γ Ψ ƒ 13 M πιστεύσατε) stellt den Moment der Glaubensentscheidung ins Zentrum137 Hier und jetzt soll eine Wahl getroffen werden138 Die Praumlsensform (P75 א B D K L W Θ πιστεύετε) wie sie NA28 vorschlaumlgt laumlsst indessen die Uumlbersetzung zu dass den Werken weiterhin geglaubt werden soll (vgl V33)139 Auch wenn ein Unterschied zwischen den Imperativformen Aorist und Praumlsens zuweilen zu verwischen droht ist eine praumlsentische Aufforderung milder Sie laumldt auf den Weg des Glaubens ein140

(3) Die zweimalige Verwendung einer Verbform von γινώσκω wie dies NA28 vertritt ist durch P456675 B L (W) Θ co gut bezeugt γνῶτε καὶ γινώσκητε (a) Eine Auslassung von καὶ γινώσκητε ist in D (it) sys zu finden (b) Neben diesen beiden Moumlglichkeiten gibt es Varianten mit dem Verb πιστεύω anstelle des zweiten γινώσκω Ein Konjunktiv Aorist (γνῶτε καὶ) πιστεύσητε hat A K Γ H Ψ ƒ 13 M (c) ein Konjunktiv Praumlsens (γνῶτε καὶ) πιστεύητε א (d) ganz selten in spaumlten Handschriften ist ein (γνῶτε καὶ) πιστεύετε zu finden (e) Wurde die von NA28 bevorzugte Variante als redundant angesehen weil zwei-mal das gleiche Verb steht Dies wuumlrde Codex D erklaumlren wo nur καὶ γινώσκητε steht (b)141 Nach NA28 markiert aber der erste Aorist den Startpunkt der Erkenntnis und die praumlsentische Form bezeichnet den Glaubensweg als Erkenntnisweg142 Schwieriger zu erklaumlren ist der auffallende Wechsel von γινώσκω zu πιστεύω respektive vice versa Ist die Variante mit πιστεύω als einfachere Lesart zu verwerfen143 Ist die Veraumlnderung als Anpassung an Joh 178 (vgl auch Joh 669) zu verstehen wo ebenfalls von glauben und erkennen gesprochen wird Oder wurde aus stilistischen Gruumlnden veraumlndert144 Theobald vermutet Jes 4310 LXX als Vorlage wo auch γνῶτε καὶ πιστεύσητε (Aorist) steht145 Passte ein theologisch geschulter Abschreiber den Vers an dieses (bekannte) Jesajazitat an Die Schwierigkeit mit πιστεύω besteht darin dass bereits V38c (Praumlsens πιστεύετε) zum Glauben aufruft (V38e πιστεύσητε πιστεύητε oder πιστεύετε) Zu glauben waumlre dann die Folge von Glauben Erschwerte dies das Verstaumlndnis Wenn die Textgeschichte in Variante (c) ihren Ursprung haumltte (γνῶτε καὶ πιστεύσητε) dann liessen sich die anderen

136 Vgl HOFFMANN Grammatik 334f 137 BLASS Grammatik 274 Der Imperativ Aorist ist bdquomomentanldquo 138 Vgl HOFFMANN Grammatik 362f 139 Vgl HOFFMANN Grammatik 363 Bereits in V33 aumlusserten sich die sbquoJudenlsquo positiv uumlber die

Werke Jesu An dieser Sichtweise sollen sie festhalten Die Praumlsensform kann in seltenen Faumlllen auch den bdquogegenwaumlrtige[n] Augenblickldquo bezeichnen BLASS Grammatik 265

140 Vgl BLASS Grammatik 274 bdquoIn einer Anzahl von Faumlllen ist dieser Unterschied [Anm zwi-schen Aorist und Praumlsens] jedoch aufgegeben Es stand bisweilen im persoumlnlichen Belieben des Schrift-stellers zwischen der schaumlrferen Befehlsform des Aor und der milderen des Praumls zu waumlhlenldquo

141 Vgl METZGER Commentary 198 bdquoCopyists seem to have regarded the reading καὶ γινώσκητε [] to be pleonastic after γνῶτε and therefore either replaced the verbldquo

142 BARRETT 385 bdquoDer Konjunktiv Aorist bezeichnet den Anfang der Erkenntnis [hellip] der Kon-junktiv Praumlsens den fortgesetzten und sich entwickelnden Stand der Erkenntnisldquo SCHNACKENBURG II 392 bdquo[D]ie Erkenntnis der Lebensgemeinschaft Jesu mit dem Vater [ist] Anfang [hellip] und bleibende Aufgabe [hellip] des Glaubenswegesldquo HOSKYNS 393 Der Aorist bezeichne bdquoa single act of perceptionrdquo das Praumlsens bdquoa state of permanent understandingrdquo

143 So MOLONEY 321 Die Verbform πιστεύω bdquowould be an easier reading For this reason it should be rejectedldquo

144 Vgl LINDARS 376 bdquoon prosaic stylistic groundsldquo 145 THEOBALD 703 Er geht bereits in V29 von einem Bezug zu Jes 4313 aus

34 I Text

Varianten gut erklaumlren Das Verb wurde gestrichen aufgrund der Leseschwierigkeit (b) in eine Praumlsensform veraumlndert um an V38c anzupassen (de) oder mit γινώσκητε ersetzt um der Problematik der doppelten Setzung des Verbs πιστεύω zu umgehen Ganz alte Zeugen sprechen aber mit der Wahl von NA28 gegen eine solche Textentwicklung respektive dafuumlr dass fruumlh ndash aus welchen Gruumlnden auch immer ndash in πιστεύσητε veraumlndert wurde und erst dies zu den oben genannten Problemen gefuumlhrt hat146

(4) Die Wahl von NA28 (ἐν τῷ πατρί) wird von P6675 א B D L W lat syshmg (syp samss pbo bo) und Orlat befuumlrwortet Ein αὐτῷ anstelle von πατήρ stuumltzt P45 A K Γ Θ Ψ ƒ113 M it syh samss ly (ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν αὐτῷ) Beide Varianten sind gut bezeugt Waumlhrend die zweimalige Verwendung des Lexems πατήρ die gegenseitige Verschraumlnkung von Vater und Sohn kunstvoll kennzeichnet und dem uumlblichen Gebrauch dieser Formel im Johannesevangelium entspricht (vgl Joh 1410f20) laumlsst das Pronomen αὐτῷ das Satz-verstaumlndnis offener Neben der Bezogenheit des Sohnes auf den Vater wird auch eine zweite Interpretation moumlglich Die Glaubenserkenntnis richtet sich darauf dass Christus in demjenigen zu finden ist der glaubt Diese Vorstellung ist im Johannesevangelium auch anderweitig gegeben (vgl Joh 656 1420)147 Die Interpretation mit κἀγὼ ἐν αὐτῷ stellt die lectio difficilior dar In einigen Handschriften wurde das Pronomen αὐτῷ durch sein naheliegendes Bezugswort πατήρ ersetzt und die Interpretationsrichtung geklaumlrt

118 Joh 1039

V39a Ἐζήτουν [οὖν]148 (1) αὐτὸν πάλιν πιάσαι (2)

Sie suchten ihn wiederum zu fas-sen

V39b καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν er entkam aber ihren Haumlnden

(1) Aumlhnlich V31a bringt auch V39a die Frage mit sich welche Partikel urspruumlnglich stand Die Wahl von NA28 mit οὖν ist gut bezeugt (P66 א A K L W H Ψ ƒ113 lat syh samss) bringt aber das Phaumlnomen der Haplographie respektive Dittographie mit sich ΕΖΗΤΟΥΝΟΥΝΑΥΤΟΝ Damit koumlnnte das Wegfallen dieser Partikel erklaumlrt werden (P74vid B Γ Θ vgms pbo boms) Eine Partikel δέ anstelle des οὖν haben die Varianten P45

samss ac2 Diese Partikel gilt als eines bdquoder am haumlufigsten angewandten griech[ischen] Partikelnldquo149 und wurde oft von Kopisten zusaumltzlich gesetzt Sie muss nicht einen Gegen-satz hervorheben sondern kann auch als bdquobloszlige Verknuumlpfungldquo150 verstanden werden Damit bekommt das δέ eine aumlhnliche Funktion wie die Konjunktion καί in der Handschrift

146 Die Verbform γινώσκητε ist einmalig im Johannesevangelium Dies koumlnnte fuumlr seine Ur-

spruumlnglichkeit sprechen (vgl auch Joh 147) 147 Zwei Interpretationen werden moumlglich Jesus ist nicht nur im Vater (Joh 1410f20) sondern

auch in den Glaubenden (vgl Joh 155 1723) 148 Vgl METZGER Commentary 198 bdquoThe absence of οὖν a favorite connective in the Fourth

Gospel may be accounted for through haplography (ἐζήτουν) but its replacement with δέ or καί in other witnesses was deemed by the Committee as sufficient reason to enclose the word within square brackets [οὖν]rdquo

149 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342 150 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342

2 Uumlbersicht 35

D (καὶ ἐζήτουν) Dass der Codex Bezae eigene Wege in der Partikelsetzung geht zeigte bereits die Diskussion zu V31151 Die gute Bezeugung von οὖν in alten Texten rechtfertigt jedenfalls die Wahl von NA28152

(2) Einerseits ist die Setzung der Partikel πάλιν umstritten andererseits sind Umstellungen gegeben (a) Fuumlr die Variante πάλιν αὐτὸν πιάσαι plaumldieren P66 B Γ Θ ƒ13 M (b) Die Kurzvariante αὐτὸν πιάσαι ist in P45vid א D lat ly bezeugt (c) Die bevorzugte Lesart von NA28 ist αὐτὸν πάλιν πιάσαι (2א A K L W H Ψ ƒ1) Die Varianten (a) und (c) zeugen fuumlr das πάλιν Ist mit einer Interpolation zu rechnen153 Das Fehlen dieser Partikel in einigen Handschriften (b) hat ihren Grund in einer intratextuellen Problematik Denn bis anhin haben nirgends sbquoJudenlsquo versucht Jesus zu ergreifen (nur andere Figurengruppen)154 Problematisch ist zudem die unterschiedliche Verweisrichtung von πάλιν und οὖν (vgl V31) Geht es um ein literarisches Muster (bdquowiederldquo) oder um die unmittelbare Folge des Kontexts (bdquonunldquo) Die Kombination beider Partikel stellt eine johanneische Besonderheit dar und duumlrfte urspruumlnglich sein155 Durch das Setzen der Partikel πάλιν vor πιάσαι wird korrekt der wiederholte Versuch einer Festnahme im Evangelium betont (nicht die sbquoJu-denlsquo werden betont die wiederholt versuchen Jesus zu fassen) Deshalb duumlrfte gegen NA28 Variante (a) aumllter sein

2 Uumlbersicht

Es sind gegen 40 Stellen mit textkritischen Varianten zu identifizieren (abgese-hen von unterschiedlichen Schreibweisen von Woumlrtern) Das groumlsste Problem scheint den Kopisten V29 bereitet zu haben156 Daneben fallen vor allem zwei Texterweiterungen respektive Kuumlrzungen auf Einerseits haben einige alte Zeugen mit καθὼς εἶπον ὑῖν einen Nebensatz nach V26 eingefuumlgt anderer-seits ist in V35bc ein reduzierter Text zu finden der die Komplexitaumlt der Ar-gumentation vereinfacht (P45) Weitere Textveraumlnderungen heben nuanciert einen Aspekt hervor Zu nennen sind die Schwierigkeiten rund um die Setzung von Artikeln (V22a V23ab V33e V34a V36f) die Veraumlnderung von Verb-formen (V24a V25bc V27a V38bce)157 das Wegstreichen Ergaumlnzen oder Ersetzen von Woumlrtern (V22ab V24a V25ac V27b V28c V29ac V30 V31a V32bc V33ab V34a V35bc V37a V38eg V39a) sowie das Um-stellen von Lexemen (V25a V28a V31b V32bc V35b V39a) Viele sol-cher Aumlnderungen sind unspektakulaumlr und manches duumlrfte der Zufaumllligkeit zuzu-

151 Bereits in V31 fehlt beim Textzeugen 05 das οὖν (D it vgcl sams bo) 152 Vgl die Diskussion in V31 Die Partikel bezieht die Reaktion der sbquoJudenlsquo auf den vorausge-

henden Kontext 153 Vgl LINDARS 377 bdquomay be a harmonizing interpolationldquo 154 Vgl Kapitel 325n 155 Vgl Anmerkung zu V31a 156 Siehe dazu im Anhang zu V29ab 157 Obwohl manchmal nur marginale lautliche Verschiebung vorliegen (zB η statt ε) veraumlndert

sich der Textsinn (Aorist Durativ etc)

36 I Text

schreiben sein Einiges aber hat die Forschungsdiskussion angeregt beispiel-weise die Bedeutung des Partikels τότε in V22 (Frage nach dem Beginn des Tempelweihfests) oder des Pronomens ὑῶν in V34 (Verhaumlltnis des Autors zur Thora) Theologisch auszuwerten ist die Verwendung von υἱὸς τοῦ θεοῦ ohne Artikel in V36f und zu klaumlren gilt die Irritation durch Jesu Reaktion in V32 An einigen Stellen wurde eine Entscheidung gegen NA28 getroffen V26 (καθὼς εἶπον ὑῖν) V27 (ἀκούει) V28 (κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωι αὐτοῖς) V31 (οὖν πάλιν) V38 (πάλιν αὐτὸν πιάσαι) V39 (κἀγὼ ἐν αὐτῷ)158 Auch die Tendenz in NA28 die Redeeinleitungen in der Perikope zu vereinheitlichen ist im Blick zu behalten159 Einige Unklarheiten bleiben bestehen (zB V38e erkennen oder glauben)160 Die Fragen der Textkritik werden die Arbeit respek-tive die Auslegung begleiten

158 Vergleiche auch die Beguumlnstigung einer monarchianistischen Lesart durch den Papyrus P66 in

V26 und V33e 159 Durch den Zusatz in der Redeeinleitung in V33a (λέγοντες) respektive in V34a (καὶ εἶπεν)

wird die entscheidende Anklage respektive Apologie auf besondere Weise hervorgehoben 160 Zudem fehlt in V37 (οὖν) ein Hinweis im textkritischen Apparat von NA28

II Textgestaltung

In diesem Kapitel soll der Gestaltungswille und die Kreativitaumlt des impliziten Autors1 untersucht werden2 Ein erster Abschnitt untersucht die Vorzugswoumlrter der folgende behandelt die kreative Gestaltung der Perikope auf der Satzebene (zB Textspannungen Ellipsen Wortfelder) und der dritte widmet sich der Frage nach dem Aufbau der Perikope In einem weiteren Abschnitt werden zwei Redaktionshypothesen vorgestellt und mit den zuvor gewonnenen Er-kenntnissen verglichen

1 Vorzugswoumlrter

Die Vorzugswoumlrter gewaumlhren einen ersten Einblick in das Thema Das Verb sbquoglaubenlsquo (πιστεύω) wird fuumlnfmal benutzt (V25f37f) das Nomen sbquoWerklsquo (ἔργον) sechsmal (V2532f37f) und das Verb λέγω in unterschiedlichen Kon-jugationsformen siebenmal (V24f34ndash36) Am haumlufigsten wird das Substantiv πατήρ gebraucht achtmal respektive neunmal3 und belegt damit abgesehen von Artikeln und Partikeln (zB καί) den Spitzenplatz in der Wortstatistik der am haumlufigsten verwendeten Woumlrter (V2529ndash303236ndash38)

11 πιστεύω

Die Vermittlung von Glauben ist Ziel des Evangeliums (vgl Joh 2030f) Fuumlnfmal begegnet das Verb πιστεύω in der untersuchten Perikope4 vor allem zu Beginn des Disputs (V25f) und gegen Ende (V37f) und stets von Jesus ausgesprochen Durchgehend stellt es einen Bezug zu Jesu Kontrahenten her Waumlhrend deren Unglauben in den ersten beiden Versen festgestellt wird wird gegen Ende auf die moumlgliche Berechtigung des Unglaubens eingegangen um sogleich eine Glaubenseinladung zu formulieren

1 Im Zusammenhang mit der synchronen Lesart wird der sbquoimplizite Autorlsquo der aus der Textin-tention erschlossen wird in aktiver Form verwendet

2 Die Anordnung der Woumlrter die Wahl der Lexik das Weglassen von Begriffen die Repetition von Motiven sowie die Strukturierung des Textes sind zu deuten

3 Siehe textkritische Diskussion zu V38g 4 Insgesamt ist πιστεύω 98-mal im Evangelium zu finden davon 5-mal beim Tempelweihfest

Auch andere Passagen weisen verdichtet dieses Verb auf zB Joh 312ndash18 (7-mal) 439ndash42 (3-mal) 62930ndash40 (5-mal) 111525ndash2740ndash42 (5- und 2-mal) 123637ndash46 (8-mal)

38 II Textgestaltung

V25f οὐ πιστεύετε Das Attestieren von Unglauben

V37f ὴ πιστεύετε Das Akzeptieren von Unglauben

V39 πιστεύετε Glaubensaufruf

Das Motiv des Glaubens respektive des Unglaubens steht im Zusammenhang mit Jesu Reden (V2537f) und seinem Wirken (V2638)5

12 ἔργον

Im Johannesevangelium zeigt das Nomen ἔργον6 manchmal eine semantische Naumlhe zu den sbquoZeichenlsquo7 und manchmal zu den sbquoWortenlsquo Jesu8 In der Forschung wird es gelegentlich auch als Synonym fuumlr sbquoWunderlsquo angegeben9 In unserer Perikope werden die ἔργα auf Jesus bezogen und dabei abstrakt und unkonkret verwendet10 Das gesamte Wirken Jesu scheint damit bezeichnet zu werden

V25 Anfang Jesus Werke bewirkten bis anhin keinen Glauben

V32f Mittelteil Jesu Werke werden als gut anerkannt

5 Vgl die beiden Woumlrter λέγω und ἔργον in der Wortstatistik 6 Das Lexem ἔργον bezeichnet ein Werk eine Handlung eine Beschaumlftigung oder eine Sache

Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 623ndash625 Im Evangelium wird von den Werken Jesu und den Taten der Menschen gesprochen (Joh 320f Sie sind boumlse oder in Gott gewirkt) Das Werk Gottes ist es Glauben zu stiften (Joh 629)

7 Vgl RENGSTORF σηεῖον 246ndash249 SOumlDING Schrift 363 BARRETT 91 Werke koumlnnen im Evangelium auch Zeichen sein (vgl Joh 916 mit 93)

8 So RENGSTORF σηεῖον 246ndash249 (vgl Joh 1410) Beim Tempelweihfest wird aber sowohl von den Worten Jesu als auch seinen Werken gesprochen

9 So zB RUCKSTUHL Stilkritik 152 bdquoἔργον in der Bedeutung von Wunder ist ein Lieblingsbe-griff des Johldquo BARRETT 91 bdquoDie Wundertaten Jesu werden als seine Werke (ἔργα) bezeichnetldquo BERTRAM ἔργον 639 bdquoAls Wunder sind die Werke Zeugen Jesu und Zeugen des Heilsrdquo Nuanciert dagegen OrsquoDAY 676 bdquoIt is unfortunate that NIV (Anm = New International Version) has chosen to translate ἔργα (erga) as sbquomiracleslsquo instead of sbquoworkslsquo because that translation limits what Jesus means when he speaks of his works in the Gospel of John While lsquoworksrsquo certainly includes Jesusrsquo miracles (cf 721) it is not limited to them The purpose of Jesusrsquo ministry is to do the works God has given him to do (434 520 93 174) John 1410 makes clear that Jesus does not draw a strict line between words and works and Bultmann has rightly seen that lsquoworksrsquo refers to lsquoJesusrsquo revealing activity as a wholerdquo

10 Das Wort ist in jeder Antwortrede Jesu zu finden Er tut gottgewollte Werke (V2537) diese sind gut (V32f) und laden zum Glauben ein (V38) Auch die sbquoJudenlsquo benutzen dieses Wort in ihrer einzigen Antwort (V33) obwohl es in der Einleitungsfrage fehlt (V24)

1 Vorzugswoumlrter 39

V37f Ende Jesu Werke werden zu Kronzeugen des Glaubens

Die Leserschaft wird in der Perikope bis zu dem Punkt gefuumlhrt Jesu Wirken als gut und glaubensstiftend zu verstehen11 Die Werke offenbaren ihn und den Vater12

13 λέγω

Abgesehen von V24 wo mit dem Imperfekt ἔλεγον das Anliegen der Fragen-den eingefuumlhrt wird beginnen alle weiteren Redeeinleitungen mit einem ἀποκρίνοαι (V2532ndash34)13 Das Lexem λέγω ist damit vornehmlich in den Gespraumlchsteilen selbst zu finden Zu Beginn wird Jesus aufgefordert sich uumlber ein bestimmtes Thema zu aumlussern (V24) Es bezeichnet zweimal was Jesus uumlber einen bestimmten Sachverhalt bereits gesagt hat (V2536) zweimal wird Gott als sprechende Instanz genannt (V34f) und einmal wird von Jesu Kontra-henten ausgesagt (V36) was sie zu einem Thema denken

V24e εἰπέ Die sbquoJudenlsquo fordern Jesus auf (Imperativ)

V25b εἶπον Jesus daruumlber was er gesagt hat (Aorist)

V34c εἶπα Jesus daruumlber was Gott gesagt hat (Aorist)

V35a εἶπεν Jesus nochmals daruumlber was Gott gesagt hat (Aorist)

V36c λέγετε Jesus daruumlber was die sbquoJudenlsquo sagen (Praumlsens)

V36e εἶπον Jesus daruumlber was er selbst gesagt hat (Aorist)

11 Vgl BERTRAM ἔργον 639 (zu V32) bdquo[D]ie καλὰ ἔργα sind Beweis des Wirkens Gottes in

Jesus [hellip] Sie sind Zeugen Gottes bei den Menschenldquo und sie sind bdquoZeugen Jesu und Zeugen des Heils das er bringtldquo ZIMMERMANN (Christologie 273) sieht eine Steigerung bdquoDer Verweis auf die sbquoWerkelsquo fuumlhrt eine Sinnlinie der dritten und vierten Rede (Anm = V22ndash31 und V32ndash42) zu ihrem Houmlhepunkt War in V25c von Werken die Rede die Jesus im Namen des Vaters tut [hellip] und sprach Jesus zu Beginn des vierten Redegangs von sbquovielen guten Werken aus dem Vaterlsquo [hellip] so werden diese Werke in V37 unmittelbar als sbquoWerke des Vaterslsquo [hellip] ausgewiesenldquo

12 Vgl FELSCH Feste 235 bdquoEs ist Sinn und Zweck der ἔργα die Erkenntnis zu vermitteln dass der Vater in Jesus und Jesus im Vater ist [hellip] Das heiszligt aber dass es sich bei ihnen um die Selbstoffen-barung Jesu handelt die zwar auch in den σηεῖα in erster Linie aber in Jesu Selbstaussagen Offenba-rungsreden und in seinem vollmaumlchtigen Auftreten als Ganzes geschiehtldquo

13 Vgl aber auch Textkritik zu V33a34a

40 II Textgestaltung

Es ist Jesus der die Ansicht von Gott den sbquoJudenlsquo und ihm selbst offen legt Er hat das letzte Wort Der Text fuumlhrt dabei auf eine Pattsituation zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo hin (V36ce)

14 πατήρ

Das Lexem πατήρ gehoumlrt zu den Vorzugswoumlrtern im Johannesevangelium14 Es erscheint in einigen Kapiteln und Abschnitten verdichtet15 In unserer Perikope ist das Wort feinsinnig in den Text eingewoben stets in Relation zu Jesus16 Es unterstreicht seine exklusive Beziehung zu Gott seinem Vater wie dies auch inhaltlich in der Perikope entfaltet wird Dabei faumlllt der alternierende Gebrauch von Genitiv und Nominativ auf17

V25d Genitiv ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός

hellip im Namen meines Vaters

V29a Nominativ ὁ πατήρ ου ὅ

Mein Vater was hellip

V29c Genitiv ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός

hellip aus der Hand des Vaters

V30 Nominativ ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Ich und der Vater sind eins

V32b Genitiv ἐκ τοῦ πατρός

hellip aus dem Vater

14 Joh [136] Mt [63] Lk [56] Mk [18] 15 Joh 141ndash31 (23-mal) 517ndash47 (14-mal) 622ndash59 (14-mal) 831ndash59 (13-mal) 151ndash27 (10-

mal) 171ndash26 (6-mal) aber auch in einzelnen Redepartien Joh 1623ndash28 (6-mal) 1014ndash18 (4-mal) 421ndash24 (3-mal) 1224ndash28 (3-mal) 2017 (3-mal)

16 Nach V25 wirkt Jesus im Namen des Vaters in V29 wird die Beziehung durch sbquomein Vaterlsquo angezeigt (siehe Textkritik in V29) respektive durch die parallele Satzgestaltung in V28 und V29 (siehe Kapitel 226) V30 spricht das exklusive Verhaumlltnis zwischen Jesus und seinem Vater direkt an (siehe auch Textkritik mein Vater) in V32 wird davon gesprochen dass Jesus Werke aus dem Bereich seines Vaters zeigt (siehe auch Textkritik mein Vater) V36 offenbart die Heiligung und Sendung von Jesus durch den Vater V37 verweist auf die Werke des Vaters die Jesus tut und abschliessend wird sein exklusives Verhaumlltnis zum Vater in V38 nochmals angezeigt

17 Zweimal findet sich eine Abfolge von Genitiv ndash Nominativ ndash Genitiv ndash Einheitsaussage in V38g zudem in manchen Handschriften ein Dativ (siehe Textkritik)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 41

V36a Nominativ ὃν ὁ πατήρ

Den der Vater hellip

V37a Genitiv τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου

hellip die Werke meines Vaters

V38f Nominativ ἐν ἐοὶ ὁ πατήρ

In mir der Vater hellip

Der Nominativ spricht von dem was der Vater dem Sohn anvertraut hat18 waumlh-rend der Genitiv von Jesu Bezogenheit auf den Vater spricht19 Die Setzung des Lexems πατήρ unterstreicht die zentrale Aussage des Textes Vater und Sohn sind eins Sie sind exklusiv aufeinander bezogen

2 Satzgestaltung und Textspannungen

21 Beziehungsgestaltung (Joh 1025ndash30)

Auf die Christusfrage in V24 antwortet Jesus nicht etwa mit einem bejahenden Ich-bin-Wort (Ja ich bin der Christus) sondern klaumlrt seine Beziehung zu den Nicht-Glaubenden (V25f) zu den Nachfolgenden (V27f) sowie zu seinem Vater (V28ndash30) Diese drei Beziehungen haben im Text je ihre besondere Gestaltung20 Die Beziehung zu den Nichtglaubenden wird in einem kontraumlren Gegenuumlber dargestellt Ich ndash ihr nicht

Jesus Nicht-Glaubende

V25bc εἶπον ὑῖν

Ich habe es gesagt hellip

καὶ οὐ πιστεύετε

doch ihr glaubt nicht

V25dendash τὰ ἔργα [hellip] αρτυρεῖ [hellip] ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

18 Der Vater hat dem Sohn eine nicht naumlher bestimmte Gabe anvertraut (V29a) sowie ihn gehei-

ligt und gesandt (V36) Und zweimal ist ein Nominativ in den Einheitsaussagen zu finden (V3038) 19 Jesus tut (V2537) und zeigt (V32) die Werke des Vaters und seine schuumltzende Hand wird in

Parallelitaumlt zu der Hand des Vaters gesetzt (vgl V29c mit V28c) 20 Die Anregung Texte mit Konfliktgehalt auf ihren Zusammenhang von Argumentation und

Darstellung zu untersuchen stammt von KINDT W Konfliktdarstellung und Argumentation in literari-schen Texten linguistische Analysen an Texten von Sophokles Goethe Schiller Weerth Kafka Borchertund Fried Sprache und Literatur 382 2007 19ndash41

42 II Textgestaltung

V26a Die Werke legen Zeugnis ab hellip

hellip aber ihr glaubt nicht

Die bdquowechselseitige Beziehung zwischen Schafen und Hirtenldquo21 wird anhand einer Subjektfolge angezeigt Dabei wird die gegenseitige Bezogenheit in der Nachfolge imitiert Sie ndash ich ndash sie ndash ich ndash sie

Glaubende Jesus

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν

Meine Schafe houmlren meine Stimme

V27b κἀγὼ γινώσκω αὐτά

hellip und ich kenne sie

V27c καὶ ἀκολουθοῦσίν οι

hellip und sie folgen mir

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον

hellip und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα

hellip und sie werden in Ewigkeit nicht verloren gehen

[V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen]

Anhand paralleler Satzelemente respektive Motive wird die Verbundenheit zwischen Vater und Sohn signalisiert und damit die Einheitsaussage in V30 vorgespurt Ich er22

21 So ZIMMERMANN Christologie 270 22 Vergleich auch Joh 517 wo zweimal das gleiche Verb benutzt wird um die Handlungsanalo-

gie zwischen Vater und Sohn zu unterstreichen Mein Vater wirkt bis jetzt und ich wirke (ὁ πατήρ ου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζοαι) Diese Aussage fuumlhrt zu Widerstand (vgl V3139) Joh 519 vertieft den Beziehungsgedanken mit dem Grundprinzip Was der Vater tut tut in gleicher Weise auch der Sohn (ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος ποιῇ ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁοίως ποιεῖ) Was dieses Tun beinhaltet wird im Folgetext verdeutlicht lebendig machen (Joh 521 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιεῖ οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ vgl auch Joh 525) Gericht halten (Joh 522 οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ an dieser Stelle wird Nomen und

2 Satzgestaltung und Textspannungen 43

V28 (Jesus)

κἀγὼ δίδωι

Ich gebe

καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen

V29 (Vater)

ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι

Was mein Vater mir gegeben hat hellip

καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός

hellip und niemand kann aus der Hand des Vaters entreissen

Die besondere Satzgestaltung zeigt den kunstvollen Umgang des impliziten Autors mit dem Text

22 Diskrepanz zwischen Frage und Antwort (Joh 1024f)

Die Antwort Jesu auf die Frage nach seiner Messianitaumlt irritiert da sie die Frage als bereits beantwortet hinstellt (V25) Frage und Antwort stehen in einer ei-gentuumlmlichen Spannung Auch verschiebt sich der Text zusehends von einer unmittelbaren Antwort auf die gestellte Frage in Richtung einer christologi-schen Vertiefung

Frage Unmittelbare Antwort Vertiefung

Christusfrage (V24)

Redehinweis (V25)

Werkbeweis (V25f)

Christologie (V26ndash30)

Das Anliegen des impliziten Autors wird transparent Er interessiert sich nicht so sehr fuumlr die korrekte Beantwortung der Frage sondern entscheidet sich fuumlr eine vertiefende Entfaltung der Christologie

Verb verwendet vgl auch Joh 5242730) Ehre empfangen (Joh 523 ἵνα πάντες τιῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιῶσι τὸν πατέρα ὁ ὴ τιῶν τὸν υἱὸν οὐ τιᾷ τὸν πατέρα τὸν πέψαντα αὐτόν) Leben in sich selbst haben (Joh 526 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ) Waumlhrend die Einheit von Vater und Sohn in der Textgestaltung sichtbar wird so ist doch der Unterschied zwischen ihnen gegeben Der Sohn kann nichts von sich aus tun (Joh 519) der Sohn ist vom Vater gesandt (Joh 524) und es ist der Vater der dem Sohn die Werke zeigt die von den Glaubenden gesehen werden (Joh 520)

44 II Textgestaltung

23 Der Werkbeweis (Joh 1025)

Die Setzung von τὰ ἔργα in V25d als Nominativus pendens23 ermoumlglicht zwei nachfolgende Teilsaumltze die sich je mit einem Pronomen auf das uumlbergeordnete Substantiv beziehen Im ersten Satzglied ist Jesus Subjekt der die besagten Werke tut im zweiten wird er zum bezeugten Objekt

τὰ ἔργα (die Werke)

(1) Relativpronomen Jesus Verb Vaterbezug

ἃ (die) ἐγὼ (ich) ποιῶ (tue) xxx

(2) Demonstrativpr --- Verb Jesus

ταῦτα (diese) αρτυρεῖ (zeu-gen)

περὶ ἐοῦ (von mir)

Im ersten Teilsatz gruumlndet das Wirken Jesu in seiner Beziehung zu seinem Vater (xxx = ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός ου) im zweiten bleibt offen was die Werke genau bezeugen24 Gemaumlss V24 sollten sie eine Antwort auf die Chris-tusfrage geben25 Aber wie26 Nicht der Christusanspruch an und fuumlr sich son-dern die besondere Vaterbeziehung Jesu wird in V25e vorgespurt27 Der Vers fuumlhrt zur Einheitsaussage und begruumlndet damit weniger Jesu Christusanspruch an und fuumlr sich als vielmehr inhaltlich seine exklusive Naumlhe zum Vater28

23 Vgl BARRETT 380 bdquoDer Nominativus pendens ist charakteristisch fuumlr Johldquo 24 Waumlhrend Jesu in V25d im Namen des Vaters wirkt und es so zu einer Folge von Vater (er-

moumlglicht) Jesus (tut) Werk (werden getan) Menschen (sehen) kommt so ist diese Verknuumlpfung in V25e aufgebrochen Menschen (sehen) Werke (die getan werden) Jesus (der sie tut) Offen bleibt was sie genau bezeugen

25 Bereits TERTULLIAN (Gegen Praxeas 208f) fragt bdquoWas fuumlr ein Zeugnisldquo Seine Antwort ist bdquoEben daruumlber woruumlber sie ihn gefragt hatten ob er der Christus Gottes seildquo (Quod testimonium Ipsum scilicet esse de quo interrogabant id est Christum Dei Tert adv Prax 229)

26 Geht es dem impliziten Autor darum in den Werken Jesu die Erfuumlllung alttestamentlicher Verheissungen zu erblicken Vgl dazu die Reflexionszitate im Matthaumlusevangelium (Mt 123 26151823 415f etc)

27 Bereits in Joh 434 wird erwaumlhnt dass Jesus die Werke des Vaters vollbringt und in Joh 536 wird gesagt dass diese die Sendung des Sohnes bestaumltigen

28 In diese Richtung bereits CALVIN (42) zu V25 Die Werke dienen bdquozur Bezeugung der goumlttli-chen Kraft [hellip] aus welchen man ihn als aus Gott stammend erkennen mussteldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 293)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 45

24 Vom Unglauben zum Glauben (Joh 1026f)

Der Uumlbergang von der unmittelbaren Antwort (V25f) zur christologischen Vertiefung (V27) wird in einigen Schriften durch καθὼς εἶπον ὑῖν in beson-derer Weise markiert29 Durch die zweimalige Setzung des Wortes πρόβατα in V26b respektive V27a ist der Uumlbergang aber auch unabhaumlngig von der textkri-tischen Diskussion auffallend

V26a ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

hellip aber ihr glaubt nicht

(Unglauben)

V26b ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν

hellip weil ihr nicht von mei-nen Schafen seid

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά

Meine Schafe hellip

(Glauben)

V27abc τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν

hellip houmlren auf meine Stimme

Mit einer chiastischen Figur (Nicht-Glauben Nicht-Schafe Schafe Glau-ben) gelingt dem impliziten Autor ein kreativer Uumlbergang von der primaumlren Antwort (V25f) zur christologischen Vertiefung (V27ff)30 Was vor ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν geschrieben steht ist dem Thema des Unglaubens zuzu-ordnen was nach τὰ πρόβατα τὰ ἐά folgt gehoumlrt dem Glaubensbereich an31 Dies eroumlffnet einen Interpretationsspielraum Wer die Worte und Werke Jesu richtig deutet und versteht (V25f)32 der glaubt und folgt nach (V27) und dem

29 Siehe Textkritik zu V26 30 Der Wechsel von der unmittelbaren Antwort zur bildlichen Rede (Schafmetaphorik) zeigt kein

Wechsel von klarer zur symbolischen Rede an Denn auch der bisherige Christuserweis (ich habe es gesagt) baut auf bildlicher Rede auf (zB Hirtenrede) und das Zeugnis der Werke kann nicht der deutlichen Offenbarungsrede zugeordnet werden (siehe Kapitel 325ed)

31 Dies eroumlffnet einen Interpretationsraum Wer die bildlichen Worte Jesu und die zeugnishafte Sprache seiner Werke houmlrt und versteht (V25f) der ist es der nachfolgt (V27) Und dies wiederum bedeutet zu glauben (V25f) Oder anders gesagt Wer die Worte und Werke Jesu richtig deutet (V25f) dem eroumlffnet sich das Verstaumlndnis der Einheit von Vater und Sohn (V30)

32 Das Houmlren auf die Stimme des Hirten ist Merkmal der Schafe also der Glaubenden Vgl ZIMMERMANN Christologie 270 Er vergleicht V25 (ἀπεκρίθη αὐτοῖςmiddotεἶπον ὑῖν ἤδη καὶ οὐκ ἠκούσατε) mit Joh 927 (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddotεἶπον ὑῖν καὶ οὐ πιστεύετε) und folgert aufgrund der aumlhnlichen Satzstruktur bdquoHoumlren und Glauben sind eine Einheitldquo

46 II Textgestaltung

eroumlffnet sich das Verstaumlndnis zur Christologie und damit zur Einheit von Vater und Sohn (V30)

Exkurs Ein Praumldestinationsgedanke in Joh 1026 Verschiedene Theologen verstehen V26b (ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν) als Praumldestinationsaussage33 Jesus begruumlnde den Unglauben der sbquoJudenlsquo damit dass sie eben nicht zu seinen Schafen gehoumlren und dem Glauben grund-saumltzlich verschlossen seien Bultmann festigt diese Sichtweise innerjohannei-sch da bdquodie sbquoJudenlsquo nicht zu denen gehoumlren die Gott sbquoziehtlsquo (644) daszlig sie aus der Tiefe aus sbquodieser Weltlsquo stammen (823)ldquo34 Dennoch liefert er sie nicht gaumlnz-lich einer Vorsehungslehre aus weil auch sie Verantwortung fuumlr ihre Entschei-dung tragen35 Koumlnnen und Wollen ruumlcken bei Bultmann so in eigentuumlmlicher Weise zusammen36 Der Glaubensaufruf in V38 bestaumltigt jedenfalls die Moumlg-lichkeit zum Glauben auch fuumlr die Fragenden und verneint damit den Gedanken einer doppelten Praumldestination37 Diese Beobachtung hat in der Forschung zu einem Ringen um ein adaumlquates Verstaumlndnis einer Gleichzeitigkeit von Vorse-

33 ZB BECKER I 394 Die Juden glauben nicht bdquoweil ihr Unglaube praumldestiniert ist und nicht weil die Selbstoffenbarung Jesu ihr Aumlrgernis istldquo CALVIN 42 bdquoquia sint reprobildquo bdquosie gehoumlren eben zu den Verworfenenldquo (DERS Evangelium 293) BARRETT 378 bdquoGlaube beruht auf Erwaumlhlung nicht auf menschlicher Entscheidungldquo THEOBALD 693 bdquoDer Grund ist nicht rational einsehbar sondern liegt beschlossen im unergruumlndlichen Geheimnis der Erwaumlhlung (Gottes)ldquo WENGST 391 bdquo[hellip] wird auf Gottes eigenes Handeln zuruumlckgefuumlhrtldquo FELSCH Feste 237 Es bdquofindet sich hier aber noch eine praumldes-tinatianische Erklaumlrung dafuumlr dass nicht alle Menschen Jesu Stimme auf die rechte ndash glaubende und vertrauende ndash Art und Weise houmlren die zum Leben fuumlhrt Nur diejenigen die zu Jesu Schafen gehoumlren weil der Vater sie Jesus gegeben hat koumlnnen Jesu Stimme glaubendes Houmlren entgegenbringenldquo Und bdquoNach dem praumldestinatianischen Denken des Johannes konnten Jesu Gegner und Gegnerinnen ihm keinen Glauben entgegenbringen weil sie nicht zu seiner Herde gehoumlrenldquo Bergmeier beschaumlftigt sich in seiner Monographie bdquoGlaube als Gabe nach Johannesldquo mit dem praumldestinatianischen Dualsimus im vierten Evangelium V26 wird darin aber nicht behandelt Zu praumldestinatianischen Stellen im Johan-nesevangelium Siehe BERGMEIER Glaube 213ndash236

34 BULTMANN 276 35 Vgl BULTMANN (172) zu Joh 644f Der Vater sbquoziehtrsquo zwar (Joh 644) trotzdem ist bdquonicht an

die determinierende Auswahl Einzelner gedacht [hellip] sondern dass es jedem frei steht zu den vom Vater Gezogenen zu gehoumlrenldquo Es gehe dabei um die Preisgabe der eigenen Sicherheit und nicht um einen bdquomagische[n] Vorgangldquo oder eine bdquomit Naturkraft sich vollziehende Determinationldquo

36 Vgl BULTMANN 240 bdquoKoumlnnen die sbquoJudenlsquo nicht verstehen so liegt das daran daszlig sie das echte Houmlren nicht aufbringen koumlnnen ein Houmlren das nicht immer wieder nur das schon Gewuszligte vernehmen und gewiszlig auch bereichern und vertiefen will sondern bereit ist das Neue zu vernehmen und deshalb alles schon Gewuszligte und damit dessen Voraussetzung das eigene Selbstverstaumlndnis preiszugeben Solches Houmlren koumlnnen sie nicht aufbringen Wer hier weiter nach dem Warum des Koumlnnens fragen wuumlrde wuumlrde zeigen daszlig er nicht versteht wie in dieser Sphaumlre Koumlnnen und Wollen Eines sind Im Wollen des Unglaubens konstituiert sich ja das Sein des Unglaumlubigen Er will aus solchem Sein heraus und kann nicht anders wollen Kann er auch anders sein Ja denn er wird ja durch die Frage des Offenbarers eben in seinem Sein in Frage gestellt er wird zur Entscheidung gerufen Aber wenn er sich im und zum Unglauben entscheidet so ist diese Entscheidung nicht weiter auf einen ausserhalb ihrer liegenden Grund zuruumlckzufuumlhren sie waumlre sonst keine Entscheidung gegenuumlber der Offenbarung und sie waumlre keine das Sein konstituierende Entscheidungldquo

37 So zB auch WAHLDE Structure 582 Der Imperativ macht in einem streng deterministischen Weltbild keinen Sinn

2 Satzgestaltung und Textspannungen 47

hung und freier Entscheidung gefuumlhrt38 Festzuhalten ist zunaumlchst dass im Jo-hannesevangelium keine Praumldestinationslehre ausgearbeitet ist39 Das soeben beschriebene Dilemma wird in Texten dieser Zeit nicht anders dargestellt40 Es hat mit dem Geheimnis respektive mit der Erfahrung zu tun dass sich einige Menschen dem christlichen Glauben zuwenden und andere nicht41 V26c leitet nun einerseits vom Motiv des Unglaubens zum Glauben uumlber und begruumlndet andererseits den Unglauben der Fragenden Dies aber nicht durch einen Gedan-ken der Vorherbestimmung sondern dadurch dass das Kennzeichen von Scha-fen gemaumlss V27f das Houmlren und Nachfolgen ist Der Rekurs auf die Hirtenre-de betont also dass die Glaubenden die Stimme ihres Hirten kennen und des-halb keine konkretisierende Frage nach dem Christusanspruch Jesu stellen muumlssten (V24de) Nicht ein Praumldestinationsgedanke im Sinne von sbquoaber ihr glaubt nicht weil ihr als Nicht-Glaubende und Nicht-Schafe (vor ewigen Zei-ten) praumldestiniert worden seidlsquo will der Text behaupten sondern42 sbquoihr glaubt nicht denn ihr erweist euch (mit eurer Frage) als Nicht-Schafe meine Schafe haumltten (bereits) meine Stimme vernommenlsquo43 Dazu passt dass im weiteren

38 OrsquoDAY 676 bdquoJohannine paradox of faith and electionrdquo URBAN (Menschenbild 192f [zu Joh 821ndash59]) gibt vier Interpretationsmoumlglichkeiten an Entweder wird einseitig der Praumldestinationsgedan-ke als vorzeitige Festlegung stark gemacht oder ndash im Gegensatz dazu ndash die freie Entscheidung des Menschen betont der auf die Offenbarung reagieren kann Eine dritte Moumlglichkeit besteht darin das Dilemma zu belassen oder viertens mit Hilfe von literarkritischen Modellen zu loumlsen Diese unterschie-dlichen Zugaumlnge finden ihren Niederschlag auch in den Kommentaren OrsquoDAY (676) haumllt fest bdquoTo believe is to belong to those who hear Jesuslsquo voice and receive eternal life (cf 524) but one cannot hear Jesuslsquo voice unless one is given to him by Godrdquo Waumlhrend OrsquoDay die praumldestinatianische Seite staumlrkt beschreibt THYEN (498) das Phaumlnomen ausgewogener bdquoWiederum begegnet uns hier das Para-doxon dass sie nicht glauben und nicht houmlren koumlnnen weil sie nicht seine Schafe sind und dass sie sich durch ihr Nicht-Glauben- und Nicht-Houmlren-Wollen doch zugleich erst zu sbquoNicht-Schafenrsquo ma-chenldquo Noch offener in Richtung einer freien Entscheidung interpretiert ZAHN (466) bdquoDaszlig damit nicht eine unuumlbersteigliche Schranke aufgerichtet ist zwischen solchen die fuumlr den Glauben praumldisponirt und solchen die dazu unfaumlhig sind zeigt sich auch hier wieder [hellip] Er redet also auch zu diesen Leuten noch als zu solchen die zu retten waumlren wenn sie nur wolltenldquo

39 Vgl BERGMEIER Glaube 231 bdquoDer Evangelist denkt praumldestinatianisch entfaltet aber nicht eine den Gesetzen der Logik genuumlgende Praumldestinationslehreldquo

40 Nach KEENER (I 825) ist keine spezifisch johanneische Praumldestinationslehre auszumachen die sich von zeitgenoumlssischen abheben wuumlrde bdquoJohn envisioned a conflict between free will and predesti-nation no more than did most of his Jewish contemporariesrdquo

41 Etwas anders WENGST 391 bdquoDie praumldestinatianisch klingende Aussage ist Ausdruck einer als verstellt erfahrenen Situation Dass das wovon man selbst zutiefst uumlberzeugt ist von anderen mit denen man an denselben Gott glaubt und mit denen man sbquodie Schriftlsquo als sein ansprechendes Wort teilt radikal abgelehnt wird gilt als schlechterdings unbegreiflich und wird auf Gottes eigenes Handeln zuruumlckgefuumlhrtldquo

42 Die Argumentation des Autors ist wie folgt zu skizzieren (1) Jesu spricht und wirkt im Ein-klang mit dem Vater (V30) (2) Wem sich diese Gottesnaumlhe Jesu eroumlffnet der glaubt und wird zu den Schafen gerechnet (3) Wer diese offenbarende Sprache nicht versteht der wird nicht zu den Schafen respektive Glaubenden gezaumlhlt (4) Wenn Jesus die Fragenden als Nicht-Glaubende bezeichnet dann ist dies gerechtfertigt weil sie durch ihre Frage verraten dass sie den Ruf des Hirten (noch) nicht verstan-den haben

43 Auch waumlre ein konsekutives Verstaumlndnis moumlglich bdquo[hellip] aber ihr glaubt nicht so dass ihr Nicht-Schafe seid Meine Schafe houmlren meine Stimme [hellip]ldquo Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1192f

48 II Textgestaltung

Textverlauf die Moumlglichkeit offen bleibt sich auf den Glaubensweg einzulassen (V38)44

25 Die Gabe ewigen Lebens (Joh 1028)

In V28 wird der Glaubensgewinn der Nachfolge anhand dreier Teilsaumltze darge-stellt Diese bauen auf die Hirtenrede in Joh 101ndash18 auf und vertiefen deren Gehalt45

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον Und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα hellip und sie werden in Ewigkeit nicht verloren gehen

V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen

Drei Beobachtungen sind erwaumlhnenswert Erstens sind alle drei Verse auf die Zukunft ausgerichtet46 Christus bietet etwas an das im Hier und Jetzt beginnt (vgl Durativform δίδωι) und ein Wissen um die kommende Zeit mitein-schliesst Zweitens sind alle verwendeten Verben dem Wortfeld des Erhaltens und Behaltens entnommen47 Dies bedeutet dass etwas in unverbruumlchlicher Weise angeboten wird Und drittens zeigen die Subjekte an dass stets das Glei-che aus drei unterschiedlichen Perspektiven traktandiert wird48 Eine ganzheitli-che Sichtweise wird angeboten In den drei Teilsaumltzen wird der Gehalt der Hirtenrede nicht nur uumlberboten sondern der impliziten Autor zeigt mit seiner kunstvollen Entfaltung an dass es nun um eine zentrale Glaubensaussage geht

44 Anders zB FELSCH (Feste 237) die von einer sbquounabaumlnderlichen Tatsachelsquo spricht 45 Lebensvermittlung (V28a ζωή vgl Joh 1010 ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἔχωσιν καὶ περισσὸν

ἔχωσιν ndash nun wird dieses Leben als sbquoewiges Lebenlsquo qualifiziert) Lebensbewahrung (V28b οὐ ὴ ἀπόλωνται vgl Joh 1010 ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ ὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ ndash nun wird diese Bedrohung verneint) und Schutz (V28c οὐχ ἁρπάσει vgl Joh 1012 καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει ndash auch diese Gefahr wird zuruumlckgewiesen)

46 Im ersten Vers zeigt dies das Adjektiv (V28a αἰώνιον) im zweiten das Nomen (V28b εἰς τὸν αἰῶνα) und im dritten das Verb (V28c ἁρπάσει) das einzige Futur in der Perikope an

47 Etwas wird gegeben (V28a δίδωι) und kann weder von sich aus verloren gehen (28b οὐ ὴ ἀπόλωνται) noch durch Dritte entrissen werden (V28c οὐχ ἁρπάσει)

48 Im ersten Vers ist Christus das Subjekt (V28a κἀγώ) der etwas anbietet im zweiten wird von den Schafen gesprochen welche empfangen (V28b V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά) und im dritten Satz ruumlckt eine unbestimmte Drittperson oder Macht ins Zentrum eine Instanz ausserhalb der Hirten-Schaf-Beziehung (τις)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 49

Der Glauben oumlffnet dem Glaubenden die Tuumlr zu etwas Definitivem Bestaumlndi-gem und Unverbruumlchlichem49

26 Handlungsanalogie (Joh 1028f)

Die beiden Folgeverse V28 und V29 sind von einer parallelen Motivstruktur gepraumlgt50 Weil sich der erste Satz auf den Sohn und der zweite auf den Vater bezieht entsteht eine Handlungsanalogie51 Durch das parallele Wirken im Geben und Schuumltzen spurt der implizite Autor die Einheitsaussage in V30 vor Zwischen dem ersten und zweiten Vers sind aber auch klare Unterschiede zu orten Erstens ist trotz Handlungsanalogie eine klare Wirkrichtung feststellbar Der Vater gibt dem Sohn der Sohn den Schafen (Vater Sohn Schafe) Zweitens unterscheiden sich die Verbaspekte Die Gabe Jesu wird mittels eines Praumlsens angezeigt Jesus offeriert etwas dauerhaft ndash in ihm ist ewiges Leben jederzeit und unentreissbar zugaumlnglich (κἀγὼ δίδωι) Und das Perfekt zeigt in V29a an dass Jesus etwas anvertraut worden ist und dass ihm dieses anvertrau-te Gut nun dauerhaft zugestanden wird (ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν)52

Exkurs Was gibt und sichert der Vater in V29c Jesus zu In V28c wird der Schutz der Schafe durch Jesus zugesichert (καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου) praktisch identisch ist V29c (καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός) Eine interpretatorische Entscheidung trifft Zimmermann wenn er V29c auf die Schafe bezieht53

49 Indem die Schafe ewiges Leben empfangen (V28a) empfangen sie nicht irgendetwas aus-

serhalb ihrer selbst sondern ihre eigene Existenz auf neue Weise Ihr Leben wird in einer Gottesbezie-hung gegruumlndet (vgl Joh 173)

50 Siehe Kapitel 221 51 In V28 gibt Jesus (κἀγὼ δίδωι) parallel dazu wird in V29 vom Vater gesprochen der gibt

(ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν) Am Ende wird zweimal betont dass etwas nicht entrissen werden kann Auch ZIMMERMANN (Christologie 271) spricht in Anlehnung an Scholtissek (In ihm sein 325ndash27 sbquoHandlungs- und Willensgemeinschaftlsquo) von einer Handlungsanalogie die auf die Einheitsaussage hinlaufe ldquoDie Parallelitaumlt der Aussagen [hellip] steuert bereits auf den abschliessenden Spitzensatz des Abschnitts hin [hellip]ldquo So auch zB HAENCHEN 392 THYEN 499

52 Vgl dazu im Anhang zu V29 53 ZIMMERMANN Christologie 271 Oft ist in den Kommentaren an Schafe Glaubende gedacht

ZB KEENER I 825f bdquoIt alludes to Ps 957 (947 LXX) where Godrsquos people are the sbquosheep of his handlsquoldquo THEOBALD 694 bdquoWahrscheinlich liegt eine Anspielung auf Jes 4313 vor [hellip] Und keiner reiszligt aus meiner Hand [hellip]lsquo vgl auch Dtn 333 sbquo[hellip] alle seine Heiligen [= Israeliten] waren (gebor-gen) in seiner Handlsquo Aber auch in eschatologischen Kontexten ist Gottes bergende Hand Metapher sbquoDoch die Seelen der Gerechten sind in Gottes Hand und keine Qual kann sie beruumlhrenlsquo (Weish 31)ldquo HOSKYNS 388 bdquoThose who are under the protection of in the hand of Jesus are under the protection of in the hand of the Father because they have been given to Jesus by the Fatherrdquo ZAHN 467 bdquoWer in der Hand Jesu geborgen ist ist eben damit in Gottes Hand geborgenldquo

50 II Textgestaltung

V28a Jesus gibt den Schafen V28c Jesus schuumltzt (seine) Schafe

V29a Der Vater hat die Schafe Jesus anvertraut

V29c Der Vater selbst schuumltzt die Schafe

Im Hintergrund sieht Zimmermann ein Spiel mit der bdquoSymboltradition Israels die ausschlieszliglich Gott als Herdeneigentuumlmer ausweistldquo54 Durch die Parallel-setzung werde deutlich bdquodass Jesus fuumlr die Schafe die gleiche Schutzfunktion wie sein Vater erfuumllltldquo55 und indem dieser zuvor die Schafe als sein Eigentum (vgl V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά) bezeichnet bdquosetzt er sich quasi mit Gott gleichldquo56 Zuzustimmen ist dass Jesus sich alttestamentlicher Bilder bedient Er ist der erwartete Christus-Hirte der die Schafe Gottes betreut57 Die hier vertre-tene Interpretation basiert aber auf der Neutrum-Neutrum-Variante58 Das Nicht-entreissen-koumlnnen aus der Hand des Vaters bezieht sich deshalb nicht auf die Schafe sondern auf das Groumlssere das Jesus anvertraut ist

V28a Jesus gibt den Schafen ewiges Leben

V28c Nicht einer entreisst sie (αὐτά) aus Jesu Hand

V29ab Der Vater hat Jesus Groumlsseres als alles uumlbergeben

V29c Niemand kann aus der Hand des Vaters entreissen

Zunaumlchst faumlllt auf dass Jesus in V28c explizit den Schafen Sicherheit zuge-steht (αὐτά) und dass ein solches Pronomen im Gegensatz dazu in V29c fehlt Der zweite Teilsatz bestreitet deshalb die grundsaumltzliche Moumlglichkeit (οὐδεὶς δύναται) irgendetwas aus der Hand des Vaters zu entreissen Der Gehalt der

54 ZIMMERMANN Christologie 384 55 ZIMMERMANN Christologie 384 56 ZIMMERMANN Christologie 385 Dadurch mache sich Jesus provokativ zu Gott Vgl

ZIMMERMANN Christologie 343 bdquoDie sicherlich provokanteste Anspielung auf eine gepraumlgte Symbol-tradition besteht darin dass die Formulierungen in Joh 10 auch den Symbolbereich von sbquoJHWH als Hirtenlsquo in Anspruch nehmen um Jesu Person zu beschreiben [hellip] Waumlhrend in der gesamte Symboltra-dition kein Hirte nicht einmal der messianische fuumlr sich in Anspruch nehmen konnte dass die Schafe sein Eigentum seien so scheint Joh 10 gerade auf diese Zueignung besonderen Wert zu legenldquo Auch KEENER (I 825) sieht eine Anspielung auf die Gottheit Jesu Waumlhrend im AT Gott als Hirte vorgestellt werde der sein Volk schuumltzt so sei diese Aufgabe nun Jesus uumlbertragen worden DODD 360 bdquo[I]n John it is Christ as in Ezekiel it is Jehova who leads the sheeprdquo

57 Das Bild von Gott und seinem Hirten ist alttestamentlich (vgl Ez 3423 3724) Vgl SCHOLTISSEK (In ihm sein 325) bdquoNach joh Verstaumlndnis realisiert Jesus als der gute Hirt die juumldisch-eschatologische Erwartung der Sammlung des zerstreuten Gottesvolkesldquo

58 Siehe im Anhang zu V29

2 Satzgestaltung und Textspannungen 51

Aussage in V29c ist dabei von V29ab her zu verstehen59 Zu Beginn des Sat-zes wird von all dem Unuumlbertrefflichen gesprochen das der Vater Jesus anver-traut hat Dazu gehoumlrt auch die Gabe des ewigen Lebens und der Schutzzu-spruch60 ndash also goumlttliche Gaben die eigentlich nur Gott zusprechen kann61 Diese werden nun Jesus anvertraut62 Niemand entreisst sie ihm63

27 Einheitsaussage (Joh 1030)

Die Partikel ἕν ist umschlossen von zwei Pluralaussagen Auf der einen Seite werden Vater und Sohn genannt auf der anderen folgt ein Verb im Plural (bdquowir sindldquo) Die Einheitspartikel selbst bildet die verbindende Satzmitte

Ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Mit der Einheitsaussage wurde eine Denkform gewaumlhlt welche die Logik stra-paziert und den monotheistischen Grundgedanken zu sprengen droht Aus der Handlungsanalogie (V28f) kann aber bereits hier geschlossen werden64 bdquoJesus und der Vater sind nicht eine einzige Person ndash das wuumlrde εἷς erfordern ndash son-dern eins so daszlig Jesus eben das tut was Gott tutldquo65

59 So wie in V28 der implizite Zusammenhang besteht dass Jesus den Schafen ewiges Leben

gibt und dass dies bedeutet dass die Schafe nicht aus der Hand des Christushirten entrissen werden koumlnnen

60 Auch wenn sich die Schutzzusage des Vaters auf all das Groumlssere bezieht das dieser Jesus uumlbergeben hat (zB das Angebot von ewigem Leben und Sicherheit) so sind die Schafe insofern darin eingeschlossen als dass sie Nutzniesser der Gaben des Vaters an Jesus sind

61 Vgl NEYREY Gods 655ff 62 Vgl NEYREY Gods 651 bdquoThus Jesus now functions as the active agent of life as giver of

eternal life and as protector of his sheep even in death Yet these claims would put him on a par with the all-powerful Godrdquo 652 bdquoIn the context of 1028 Jesus claims both the power to give eternal life so that his sheep do not perish and the power to guard them from being snatched lsquoBeing snatchedrsquo then has to do with life and death such that Death has no ultimate power over Jesusrsquo sheeprdquo

63 Ein gestuftes Beziehungsmodell wird ersichtlich Der Sohn gibt was der Vater ihm uumlbergeben hat ndash und ndash ihm kann nichts entrissen werden weil dem Vater der ihm alles anvertraut hat nichts entrissen werden kann Gegen Zimmermann muss festgehalten werden dass der Sohn sich nicht von selbst aneignet was eigentlich dem Vater zusteht und dass er sich auch nicht von sich aus auf die gleiche Stufe mit Gott stellt So versteht dies Jesu Gegnerschaft (vgl V33) Vielmehr wird V30 zum Schlussstein folgenden Gedankenganges Der Sohn kann ein ewiges und unentreissbares Lebensange-bot seinen Schafen zusichern weil ihm dies vom Vater selbst anvertraut worden ist Im Hintergrund steht die Macht Gottes uumlber Leben und Tod die Jesus uumlbertragen worden ist

64 Vgl Kapitel 433 65 HAENCHEN 392

52 II Textgestaltung

28 Analoge und digitale Kommunikation (Joh 1031ff)

Auf die Einheitsaussage reagieren die sbquoJudenlsquo nicht etwa mit einer Verstaumlndnis-frage oder einer Gegenaussage sondern nonverbal66 Indem sie ihre verneinen-de Antwort durch das Sammeln von Steinen ausdruumlcken bleibt der Interpretati-on des Rezipienten vorerst vorbehalten wieso sie genau so reagieren67 Indem der implizite Autor in V31 auf die nonverbale Ebene wechselt gelingt ihm zweierlei (1) Er kann einen Spannungsbogen aufbauen ndash zuerst wird eine zu interpretierende Handlung geschildert die erst danach geklaumlrt wird (V32f)68 (2) Er kann von der digitalen Kommunikation (= Sprache) auf die analoge Ebene (= Tun) wechseln und damit zunaumlchst die zweite Form der christologi-schen Offenbarung in den Vordergrund ruumlcken das heisst die Werke themati-sieren (vgl V32)69

29 Psalminterpretation (Joh 1035f)

In den V34ndash36 antwortet Jesus auf die Anklage der Idolatrie respektive auf den Vorwurf der Blasphemie (V33) Waumlhrend V34 zunaumlchst ein biblisches Zitat nennt so entfaltet V35 die Argumentation und bereitet das Fazit in V36 vor

V34 ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦςmiddot οὐκ ἔστιν γεγραένον ἐν τῷ νόῳ ὑῶν ὅτι ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε

Jesus antwortet ihnen Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben ich sprach Goumltter seid ihrrsquo

Mit einer rhetorischen Frage wird ein Gesetzeswort70 zur Entkraumlftung des Vor-wurfes eingefuumlhrt Dieses Zitat wird aber nicht einfach rezipiert und dessen

66 Zur analogen und digitalen Kommunikation vgl WATZLAWICK P Menschliche Kommunika-

tion ndash Formen Stoumlrungen Paradoxien Bern 122011 SCHULZ VON THUN F Miteinander reden 1 ndash Stoumlrungen und Klaumlrungen Allgemeine Psychologie der Kommunikation Reinbek 1981

67 Soll primaumlr angezeigt werden dass das Verhaumlltnis zwischen Jesus und ihnen zerruumlttet ist (Be-ziehungsebene) Oder wollen sie sich durch ihre Handlung als wahre Befolger des Gesetzes erweisen (Selbstoffenbarung) Signalisieren sie dass Jesus keine Daseinsberechtigung im Tempel hat (Appell) Oder druumlcken sie so ihr Nein gegenuumlber dem Anspruch von Jesus aus (Sachebene)

68 Im Vergleich mit Joh 859 zeigt sich ein Erzaumlhlfortschritt da im Folgenden das Steinewerfen thematisiert wird Der Grund wird erfragt (V32) eine Antwort gegeben (V33) und Jesus rechtfertigt sich (V34ff)

69 Auch die Antwortrede Jesu in V32 ist inhaltlich durch die analoge Kommunikationsform be-stimmt Seine Werke werden diskutiert Der implizite Autor bleibt damit zunaumlchst bei der nonverbalen Sprachform Erst in V33 aumlndert dies wo der Anspruch Jesu thematisiert wird

70 Eigentlich Psalmzitat Das Gesetz ist als uumlbergeordnete Kategorie zu verstehen das auch die Psalmbuumlcher einschliesst Vgl HOSKYNS 391 bdquoThe sbquoLawlsquo therefore here as in xii 34 xv 25 Rom iii 19 1Cor xiv 21 and in the Rabbinic literature (see Strack-Billerbeck) embraces the whole corpus of

2 Satzgestaltung und Textspannungen 53

Aussage als selbstredend erachtet sondern durch einen knappen Kommentar fuumlr die weitere Argumentation ausgelegt Der implizite Autor fokussiert sich dabei auf zwei Aspekte das Verstaumlndnis des Zitates (V35ab) sowie seine Guumll-tigkeit (V35c)

V35ab εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο

Wenn er jene Goumltter nannte zu welchen das Wort Gottes erging

Paraphrasierung und Interpretation verlagern das rhetorische Gewicht vom Absender (Gott) respektive den angesprochenen Personen (Jene) auf das Wort-Gottes-Ereignis71 Dieser erste Aspekt fuumlhrt uumlber die Konjugation καί zum zweiten

V35c καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή

und wenn die Schrift nicht ausser Kraft gesetzt werden kann

Die bleibende Guumlltigkeit72 des Schriftwortes wird betont73 Soll damit die Glaubwuumlrdigkeit der Schrift gegenuumlber sbquoJudenlsquo respektive Christen gestaumlrkt werden74 Die Funktion dieses Satzteils verweist auf folgendes Verstaumlndnis Indem der implizite Autor die Schrift (ἡ γραφή) als unaufloumlsbar bezeichnet wird die Bedeutung des Psalmzitats respektive seine Kurzauslegung fuumlr seine Anwendung in der Gegenwart vorbereitet75 Old Testament Scripturesrdquo So auch WENGST 395 KEENER I 828 THYEN 501 HOSSFELD Psalmen II 491 BARRETT 383

71 Im ersten Satzteil sind zwei von drei Woumlrtern direkt dem Zitat entnommen εἶπεν und θεοὺς Waumlhrend bei der Paraphrasierung das Ich fuumlr Gott (ἐγώ) aus dem Psalm wegfaumlllt respektive in die 3 Person Singular von εἶπεν uumlbergeht ruumlcken neu die Adressaten ins Zentrum (ἐκείνους) die zuvor nur indirekt im ἐστε (ihr) enthalten waren Dies zeigt eine inhaltliche Verlagerung von dem Sprechenden hin zu den Angesprochenen Diese bleiben zunaumlchst auch im Folgenden im Zentrum (πρὸς οὓς) dann wird der Fokus auf ein Wort-Gottes-Ereignis hin gelenkt (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο)

72 Vgl BROWN I 403f BARRETT 384 Mit Verweis auf Mt 517ff und Joh 723 (auch passiv) 73 Vgl BARRETT 384 bdquoDas Prinzip war ein Axiom sowohl im Judentum als auch fuumlr das Ur-

christentumldquo SCHNELLE 202 bdquoWeil jedes Schriftwort fuumlr alle Zeiten guumlltig ist muszlig auch dieses Wort gelten und darf von Jesus in Anspruch genommen werdenldquo

74 So THEOBALD 700 Er fragt sich wieso die sbquobleibende Geltung der Thoralsquo an dieser Stelle be-ont wird und gibt zwei Antworten wobei er letztere favorisiert (a) Ad intra bdquoDer Evangelist nutzt die Gelegenheit der Schriftargumentation angesichts einer in seinen Gemeinden virulenten Tendenz die sbquoSchriftlsquo Israels abzuwertenldquo Kritisch haumllt er fest bdquoAllerdings wird dies als Gefahr im Evangelium sonst nirgends ausdruumlcklich markiertldquo (b) Ad extra bdquoNaumlher liegt es ihn wegen seiner Platzierung im unmittelbaren Anschluss an das Psalmwort nach aussen gerichtet zu verstehen [hellip] Dazu erklaumlrt er nun dass die Geltung der Schrift doch gerade in der Synagoge nicht gemindert werden duumlrfeldquo

75 Etwas anders OrsquoDAY (677) bdquoHis appeal to Scripture here exemplifies his claim of 539 that Scripture bears witness to himrdquo HANSON (Citation 161) betont Ps 82 als messianischen Psalm und versteht den Schrifthinweis als Anzeige auf die Erfuumlllung in Jesus Fuumlr BARRETT (384) gehoumlrt bereits

54 II Textgestaltung

210 Argumentationsstruktur (Joh 1035f)

In V35f zeigt sich zweimal ein aumlhnliche Argumentationsstruktur In Analogie zu einem Kommunikationsmodell (Sender-Empfaumlnger-Modell) kann dieses wie folgt dargestellt werden

Sender Ereignis Adressat Wirkung

V35 Ich (Gott) Sein Wort ereignete sich

Jene Goumltter

V36 Vater Heiligung und Sendung

Jesus (ὅν) Gottessohn

In beiden Versen ist die Wirkmaumlchtigkeit Gottes respektive des Vaters hinter-gruumlndig und die Rezipienten werden in einen Gottesstatus erhoben Diese Paral-lelitaumlt in der Syntax ist in der Interpretation zu beruumlcksichtigen und erhellt auf struktureller Ebene die Argumentation 76

die Kurzauslegung zum innovativen Moment des impliziten Autors Weil dieser mit dem Zuruumlckweisen seiner Auslegung von Seiten seiner Gegner rechnen muumlsse dopple er mit einem Guumlltigkeitshinweis nach Aumlhnlich WENGST 396 bdquoDie ausdruumlckliche Betonung koumlnnte darauf hindeuten dass die Psalm-stelle um deren Auslegung es hier geht in entsprechenden Diskussionen schon herangezogen und von der Gegenseite heruntergespielt worden istldquo

76 In der Forschung wird die Argumentation in den V34ndash36 unterschiedlich bezeichnet (1) Als Qal-Qahomer-Schluss (kritisch OBERMANN Erfuumlllung 182f bdquoBezuumlglich der Kenntnis der rabbinischen Auslegungsmethodik ist zweierlei festzuhalten Erstens stellt sich auch hier die mit der Quellenproble-matik verbundene Frage ob dieses Schluszligverfahren schon dem Evangelisten in der uns uumlberlieferten Weise bekannt war [hellip] Jedoch ist zweitens zu sagen daszlig es dem Evangelisten auch ohne Kenntnis einer erst spaumlter fixierten rabbinischen Auslegungsmethodik durchaus zuzutrauen ist eine logische Argumentationskette durchzufuumlhrenldquo BEUTLER Goumltter 109 bdquoA fortiori-Argumente gehoumlrten zum Gemeingut der Antike und so muss nicht davon ausgegangen werden dass der Vierte Evangelist an dieser Stelle bewussten Gebrauch von einer der vierzehn middot des Hillel gemacht habeldquo) (2) Ein A-minori-ad-Maius (so OBERMANN Erfuumlllung 182) respektive ein A-fortiori-Argument (vgl PANCARO Law 188 Wenn die durch das Wort Gottes Angesprochenen Goumltter genannt werden so muss doch Jesus der die Worte Gottes im Johannesevangelium exklusiv spricht erst Recht Gott genannt werden JUNGKUNTZ Approach 557 interpretiert und legt in Jesu Mund bdquoIf even men to whom the Word of God merely came are entitled to the name lsquogodsrsquo how much more am I who am the Word incarnaterdquo) (3) Gemeinantiker Syllogismus (vgl BEUTLER Goumltter 106 Im Obersatz [Maior] wird der Grundsatz festgehalten dass derjenige an den Gottes Wort gerichtet ist sich als Gott bezeichnen darf Im Unter-satz [Minor] wird argumentiert dass Jesus das Recht auf diese Bezeichnung habe weil das Wort Gottes an ihn ergangen er geheiligt und von Gott in die Welt gesandt sei Kritisch fragt JUNGKUNTZ [Ap-proach 558] ob eine solche Argumentation vom impliziten Autor gewollt sein kann da der besondere Status Jesu dann nivelliert wuumlrde Er schlaumlgt vor [556] [1] Was in der Schrift steht ist nicht blasphe-misch [2] In der Schrift werden Menschen Goumltter genannt [3] Folglich ist es zulaumlssig den Gottestitel fuumlr Menschen zu benutzen) (4) Argumentum-ad-hominem (Vgl DEISSLER Psalmen 321 Nach ihm soll das Schriftargument vor allem bdquodie Schriftgelehrten zum Schweigen bringenldquo denn das Richteramt ist Gottes Sache)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 55

211 Intertextualitaumlt und Intratextualitaumlt (Joh 1036)

Eine Parallelitaumlt zwischen V34d und V36f unterstreicht die argumentative Hinfuumlhrung vom Psalmzitat (Ausgangspunkt) zum Gottessohn-Bekenntnis (Zielpunkt)77

Verb (sprechen) Bezeichnung (Gott) Verb (sein)

V34d (ἐγὼ) εἶπαmiddot

Ich sprach hellip

θεοί

hellip Goumltter

ἐστε

hellip seid ihr

V36f εἶπον

Ich habe gesagt hellip

υἱὸς τοῦ θεοῦ

hellip Gottes Sohn

εἰι

hellip bin ich

Wie der Vater spricht so redet der Sohn Der kategoriale Unterschied zwischen θεοί und υἱὸς τοῦ θεοῦ sollte dabei nicht uumlberinterpretiert werden78 Denn be-reits in Ps 826 LXX werden im Parallelismus Membrorum zwei unterschiedli-che Woumlrter fuumlr die Bezeichnung des Gottesstatus benutzt79

Ps 826a ἐγὼ εἶπα

Ich sprach hellip

θεοί ἐστε

hellip Goumltter seid ihr

Ps 826b καί

hellip und

υἱοὶ ὑψίστου πάντες

hellipSoumlhne des Houmlchsten alle

Die Verwendung des Titels sbquoGottessohnlsquo im Johannesevangelium ist aus dem johanneischen Kontext heraus zu verstehen Als Gegenuumlber ist erstens der Va-ter in V36 genannt und zweitens erinnert das Bekenntnis an den messiani-schen Hoheitstitel wie er wiederholt im Evangelium Jesus zugesprochen wird (zB Joh 149)

77 Verbform von λέγω (1 Person Singular) + Goumltterbegriff + Verbform von εἰί 78 Mit Jesu Selbstbezeichnung ist nicht etwa eine Minderung gemeint (ich nenne mich ja nur

Gottessohn und nicht Gott) sondern in Anlehnung an den Psalm wird von Gleichwertigem gesprochen 79 Im Hebraumlischen Text folgt dem sprechenden Ich (מרתי ני־א tא) zweimal ein Goumltterkollektiv (Goumlt-

ter ים י עליון Soumlhne des Houmlchsten אyה ם und zweimal ein Pronomen (ihr (ובנ (כלכם euch alle את

56 II Textgestaltung

212 Repetitive Vertiefung (Joh 1037f)

Auffallend ist der repetitive Charakter von V37f In einem zweifachen Anlauf wird das Verhaumlltnis von Werk Jesu Reden und Glauben bestimmt

V37 εἰ (1) οὐ (x) ποιῶ (2) τὰ ἔργα (3) τοῦ πατρός ου (x) ὴ (4) πιστεύετέ (5) οι (6)

Wenn ich die Werke meines Vaters nicht tue dann glaubt mir nicht

V38 εἰ (1) δὲ (x) ποιῶ (2) κἂν (x) ἐοὶ (6) ὴ (4) πιστεύητε (5) τοῖς ἔργοις (3) πιστεύετε

Wenn ich sie aber tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt glaubt den Werken

In beiden Saumltzen kommen εἰ ποιῶ τὰ ἔργα τοῖς ἔργοις ή πιστεύετέ πιστεύητε und οι ἐοί vor80 Durch diese Wortrepetition wird die Leser- respektive Houmlrerschaft zum Nachdenken uumlber das Reden und Wirken Jesu angeregt Beim zweiten Satz wird zudem das Motiv des Unglaubens aus dem ersten Satz im Mittelteil eingefuumlgt Dies kulminiert in der Glaubenseinladung am Ende des Verses Wie bereits in V25 haben die Werke die groumlssere Be-weiskraft als Jesu Worte81

213 Begruumlndungsstruktur (Joh 1035ndash38)

In der dritten Antwortrede von Jesus wird dreimal ein argumentatives Wenn (εἰ) verwendet V3537f

V34 Psalmzitat

V35f Wenn (= Gottessohnerweis)

V37 Wenn (= Rede und Werk Nicht-Glauben)

V38 Wenn (= Rede und Werk Glauben)

80 Nur wenige abweichende Woumlrter sind im ersten respektive im zweiten Vers zu finden (1) Das

οὐ im ersten Satz verweist auf die negative Formulierung der Aussage (2) im Gegensatz zur positiven Sichtweise im Folgesatz (mit δέ angezeigt) (3) Aumlhnlich V25de ist im ersten Satzteil ein Hinweis auf den Vater zu finden der im zweiten Satzteil fehlt Die Ellipse hat dieselbe Funktion Die Einheitsaussa-ge in V38 wird vorgespurt (4) Nach der Konjunktion καί und dem Adverb ἄν (κἄν) wird der Glaub-steil aus dem Schlussteil des ersten Satzes (4 5 6) in der Mitte des zweiten integriert (ὴ πιστεύετέ οι κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε)

81 Vgl Kapitel 223

3 Aufbau der Perikope 57

Das erste Wenn leitet die Interpretation des Psalmzitates ein und fuumlhrt auf das Gottessohn-Bekenntnis von Jesus hin Die beiden weiteren Wenn-Saumltze staumlrken diesen Gedankengang durch die Beweiskraft der Werke

214 Reziproke Immanenzformel (Joh 1038)

Die Satzstruktur in V38 laumldt zum spielerischen Denken ein da sie zugleich Parallelitaumlt und Inklusion aufweisen

ἐν ἐοὶ (A) ὁ πατὴρ (B) κἀγὼ (Alsquo) ἐν τῷ πατρί ἐν αὐτῷ (Blsquo) Die Parallelitaumlt in der Satzgestaltung ist in der zweimalig gleichen Abfolge von A und B zu entdecken Stets wird Jesus (A) zuerst genannt gefolgt von einem Wort fuumlr Vater (B) Eine inklusionsartige Struktur weist der Satz aufgrund der beiden ἐν-Konstruktionen an erster und letzter Position auf (ἐν A ndash ἐν B) Sie umschliessen kunstvoll worauf sie sich auch inhaltlich bezieht naumlmlich Vater und Sohn (B καί A)82

3 Aufbau der Perikope

31 Strukturvorschlaumlge in der Forschung

In der Forschung wird die Perikope vorwiegend in zwei Teile gegliedert83 Brown verweist hierbei auf die beiden Hauptfragen Ist Jesus der Messias (V24) und macht Jesus sich zu Gott (V33)84 Beide Verse sind aber nicht als Fragesaumltze konzipiert Beutler orientiert sich dagegen an den bdquotheologische[n] Zielaussagenldquo85 in V30 und V3886 Seine Uumlberzeugung ist es dass der bdquozweite

82 Der Mittelteil (ὁ πατὴρ κἀγώ) nimmt V30 in umgekehrter Weise auf (ἐγὼ καὶ ὁ πατήρ) 83 Zum Aufbau der Perikope Setting (V22f) eroumlffnende Frage der Juden mit λέγω (V24) erste

Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V25ndash30) erste Reaktion der lsquoJudenrsquo (V31) zweite Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V32) erste Antwort der sbquoJudenlsquo mit ἀποκρίνοαι (V33) dritte Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V34ndash38) zweite Reaktion der Juden und Ruumlckzug Jesu aus Jerusalem (V39)

84 BROWN I 404 bdquoThere are two basic questionsrdquo Nach ihm haben beide Antworten ungefaumlhr die gleiche Laumlnge (V25ndash30 V34ndash38) enden aumlhnlich (Einheitsaussage) und haben stets eine aggressi-ve Reaktion von Seiten der Juden zur Folge (404f) Bei seinem Vorschlag bleiben aber die mittleren Verse ausserhalb der Aufteilung (V31f) Joh 1034ndash38 ist zudem kuumlrzer als die erste Rede Jesu Wenn eine Zweiteilung der Perikope aufgrund der Laumlnge erfolgen sollte dann waumlren die Antworten Jesu in V25ndash30 und in 3234ndash38 etwa gleich lang (je 95 Woumlrter beziehungsweise rund 400 Buchstaben)

85 BEUTLER Goumltter 102 86 BEUTLER Goumltter 102f Er unterteilt in die beiden Erzaumlhlbloumlcke V22ndash30 plus V31 und V32ndash

38 plus V39 Unberuumlcksichtigt bleibt dass der zweite Gliederungsblock nicht eine einheitliche Rede darstellt

58 II Textgestaltung

Unterabschnitt dem ersten weitgehend parallelldquo87 laufe Es bleibt bei ihm aber unausgesprochen wie diese Parallelitaumlt zu bestimmen ist88 Aumlhnlich unterteilt Theobald und spricht von bdquozwei Szenenldquo89 Auch er argumentiert ausgehend von den christologischen Spitzenaussage in V30 respektive V38fg sowie von der Reaktion der sbquoJudenlsquo in V31 respektive V39a90 Die auffallend parallelen Motive in der Perikope deuten auf eine beabsichtigte Struktur hin91 Doch stets passen in den praumlsentierten Modellen einige Saumltze nicht zum vorgeschlagenen Aufbau In der Forschung fehlt deshalb ein Konzept das den Aufbau der Peri-kope exakt beschreibt

32 Motivwiederholung

Um den Aufbau der Perikope zu verstehen sind zunaumlchst einmal die parallelen Elemente zu bestimmen Diese fallen in Joh 1025ndash31 und Joh 1036ndash39 auf

V25bc Offenbarungsrede und Ablehnung

εἶπον ὑῖν καὶ οὐ πιστεύετε

Ich habe es gesagt doch ihr glaubt nicht

V25dendash26a

Werkbeweis und Ablehnung τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός ου ταῦτα αρτυρεῖ περὶ ἐοῦmiddot

ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

Die Werke [hellip] legen Zeugnis ab fuumlr mich aber ihr glaubt nicht

V26bndash28

Glaubensaussage (vgl Kapi-tel 222)

τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν κἀγὼ γινώσκω αὐτὰ καὶ ἀκολουθοῦσίν οι

Meine Schafen houmlren meine Stimme hellip

87 BEUTLER Goumltter 102 88 Die Parallelitaumlt liegt fuumlr ihn in der Wiederholung des Rede- und Werkmotivs Vgl BEUTLER

Goumltter 103 bdquoDie zwei Hinweise auf die Werke Jesu rahmen also in diesem Unterabschnitt [Anm Joh 1032ndash39] das Thema der Worte Jesu Im ersten Unterabschnitt folgt der Hinweis auf die Werke demjenigen auf die Worte Jesuldquo Ein klares Konzept wird bei ihm aber nicht ersichtlich

89 THEOBALD 687 90 Vgl THEOBALD 687 Jesus entziehe sich zweimal den sbquoJudenlsquo bdquo[B]eim ersten Mal durch sein

hoheitliches Wort beim zweiten Mal durch Ortswechselldquo Kann die Frage in V32 aber als ein Sich-Entziehen verstanden werden Zudem erhaumllt V32 bei ihm eine doppelte Funktion Einerseits schliesst der Vers die erste Szene ab (V22ndash32) andererseits markiert er den Beginn der zweiten (V32ndash39)

91 Anders NEYREY Gods 650ndash653 Er argumentiert vom Gesamtkapitel Joh 10 her und unterteilt dieses in zwei bdquoForensic Proceedingldquo (650f) Joh 101ndash28a und 1028bndash39 Dadurch wird die erste Antwortrede Jesu in zwei Teile aufgespalten was der natuumlrlichen Gliederung zuwider laumluft

3 Aufbau der Perikope 59

V28ndash30 Einheitsformel (inkl Hinfuumlh-rung)

ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Ich und der Vater sind eins

V31 Konfliktanzeige Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν

hellip ihn zu steinigen

Die erste Rede Jesu (V25ndash30) inklusive Reaktion (V31) weist eine Motivfolge auf die auch der dritten Rede Jesu zugrunde liegt (V35ndash38 39)

V34ndash36 Offenbarungsrede und Ab-lehnung (mit ausfuumlhrlicher Schriftbegruumlndung)

ὑεῖς λέγετε ὅτι βλασφηεῖς ὅτι εἶπονmiddot υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι

Ihr sagt du laumlsterst Gott weil ich gesagt habe sbquoIch bin Gottes Sohnlsquo

V37f Werkbeweis und Ablehnung

εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου ὴ πιστεύετέ οιmiddot εἰ δὲ ποιῶ κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε

Wenn ich die Werke meines Vaters tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt hellip

V38cndashe Glaubensaussage

τοῖς ἔργοις πιστεύετε ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι

hellip glaubt den Werken damit ihr erkennt und begreift

V38fg Einheitsformel ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί

Der Vater in mir und ich im Vater

V39 Konfliktanzeige

Ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν

Sie suchten ihn wiederum zu fassen hellip

Durch die zweimalige Motivabfolge entsteht das hermeneutische Modell einer Vertiefung Die Absicht des impliziten Autors wird ersichtlich Wer den Text-fortschritt entschluumlsselt begreift die Intention der Perikope92

92 Die Vertiefung ist wie folgt zu skizzieren (1) In V25 wird darauf verwiesen dass Jesus sich

bereits als Christus offenbart habe (ohne konkreten Bezug) in V36 folgt ein Bekenntnis (mit Apolo-gie) (2) In V25 wird die Sprache der Werke nicht verstanden in V32f werden die Werke als gut

60 II Textgestaltung

33 Motivvertiefung im Mittelteil (Joh 1032f)

Bis anhin wurde die Frage nach der Funktion der mittleren Verse der Perikope ausgeklammert (V32f) Diese soll nun gestellt und beantwortet werden

V32 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddot πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑῖν ἐκ τοῦ πατρόςmiddot διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐὲ λιθάζετε

Jesus aber antwortet ihnen Viele gute Werke habe ich euch vom Vater gezeigt wegen welchem dieser Werke wollt ihr mich steinigen

In V32 wird die Steinigungsabsicht mit guten Werken Jesu in Verbindung gebracht Dies uumlberrascht da man sich eine solche Taumltlichkeit nicht als Antwort auf gute Werke vorstellen kann Der Widerspruch regt zum Nachdenken an93 Zwei Verhaltensmoumlglichkeiten werden einander gegenuumlber gestellt brachiale Gewalt oder das Tun des Guten (vgl Joh 837ndash47) Danach folgt ein Wechsel von den Werken (analog) zum Reden (digital) (V33)

V33 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοιmiddot περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφηίας καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν

Die Juden antworteten ihm Wegen einem guten Werk wollen wir dich nicht steinigen sondern wegen Gotteslaumlsterung und weil du obwohl du ein Mensch bist dich Gott gleich machst

Das Trennen der Worte Jesu von seinen Werken duumlrfte fuumlr den impliziten Autor ein Problem darstellen Denn waumlhrend das eine zaumlhlt wird das andere nicht beruumlcksichtigt94 In V34 folgt die Verteidigung des Anspruchs Jesu Die beiden

beglaubigt und in V37 als glaubenseroumlffnend dargestellt (3) In V27 wird vom Glauben und den Glaubenden in metaphorischer Sprache gesprochen in V38 wird diese bildliche Ebene verlassen und der Glaubensweg als Erkenntnisweg beschrieben Das heisst Der Glaube ist nicht ein blindes Vertrau-en sondern beruht auf einem Erkenntnisprozess (4) Das Wort- Werk- und Glaubensmotiv fuumlhrt zweimal auf eine Beziehungsaussage zwischen Vater und Sohn hin Die Einheitsaussage in V30 wird in V38 konkretisiert (vgl Kapitel 442)

93 Vgl KEENER I 827 bdquoJesus reveals his opponentsrsquo character by contrasting their attempt to kill him with his good works [hellip] comparison was a standard rhetorical techniquerdquo

94 So auch THEOBALD 698 bdquoWenn er [Anm = der Evangelist] hier sbquodie Judenlsquo die Taten und Worte Jesu voneinander trennen laumlsst dann liegt ihm daran auf solcher Kontrastfolie seine Leser zur Erkenntnis zu fuumlhren dass Wort und Tat bei Jesus eine innere Einheit bildenldquo Die sbquoJudenlsquo scheinen mit Jesus uumlbereinzugehen dass er nichts Schlechtes bewirkt habe So auch ZAHN 468 bdquoDaszlig die Taten auf welche Jesus sich beruft an sich edle und loumlbliche Taten oder doch solche darunter zu finden seien bestreiten die erzuumlrnten Juden in ihrer Erwiderung nichtldquo vgl dagegen auch HOSKYNS 390 Der Autor habe im Evangelium bereits bdquocarefully recorded that many of the Jews themselves had recognized the goodness of these works and had stated that they provided no ground for proceeding against Jesus (vi 14 vii 31 [hellip] ix 25 x21 xi 45 xii 11) Here however the Jews show greater perception They

3 Aufbau der Perikope 61

glaubensstiftenden Elemente der Perikope Rede und Werk bestimmen damit auch deren mittleren Teil Eine Vertiefung geschieht durch Kontrast (V32) und Apologie (V34)

Fazit

Die Untersuchung zum Aufbau der Perikope hat eine Motivrepetition (Wortof-fenbarung Werk- und Glaubensthematik Einheitsaussage und Konflikt) und eine Vertiefung im mittleren Teil ergeben95 Der kunstvolle Aufbau der Periko-pe praumlsentiert sich wie folgt

V22ndash23 Setting

V24 Eroumlffnende Frage der sbquoJudenlsquo Klarheit uumlber Jesu Christusanspruch

V25ndash31 Erste Antwort Jesu und Reaktion

Wortoffenbarung (V25bc)

Werkbeweis (V25dendash26)

[Uumlbergang Glauben Nichtglauben (V2627)]

Glaubensaussage (V27ndash29)

Einheitsformel (V30)

Reaktion der Juden (V31)

V32ndash33 Zweite Antwort Jesu und Reaktion

Vertiefung der Werkthematik (V32) Kontrastierung

Klarstellung der sbquoJudenlsquo (V33) [Wechsel von der Werk- zur Wort-thematik]

V34ndash39a Dritte Antwort Jesu und Reaktion

perceive that these works are not isolated works of charity but bear witness to and proceed from a claim which they regard as blasphemous they perceive that the works are signsrdquo Das Problem besteht fuumlr den impliziten Autor aber gerade im Trennen von Jesu Werken und seinen Worten (vgl V37f)

95 Anders VON WAHLDE Witnesses 385ndash404 Ausgehend von den Zeugen in Joh 531ndash40 sieht er das Zeugnis der Werke im Zentrum der Perikope bdquoIn the discourse of 1022ndash39 John elaborates the position that the works of Jesus are proofs for the Jewsldquo (397) Andere Motive wie der Schriftbeweis in V34ff laumlsst er unberuumlcksichtigt bdquoWe should not see this as a problem but simply as an example of variety which suggests that we should not expect the elaboration of the witness in an overly rigid or wooden wayldquo Recht ist ihm in dem Punkt zu geben dass es die Werke sind die gemaumlss Perikope zum Glauben fuumlhren wollen

62 II Textgestaltung

Vertiefung der Wortoffenbarung (V34ndash36) Apologie

[Ineinandergehen Apologie Aufnahme der Motivstruktur]

Wortoffenbarung (V36f)

Werkbeweis (V37ndash38ab)

Glaubensaussage (V38cde)

Einheitsformel (V38fg)

Reaktion der Juden (V39a)

V39b Wegzug von Jesus aus Jerusalem (V39b)

4 Redaktionshypothesen

In der Forschung werden Redaktionshypothesen vertreten die sich auf die Hirtenmetapher (V26ndash29) respektive auf Jesu Apologie (V34bndash36) beziehen96

41 Die Hirtenmetapher (Joh 1026ndash29)

Verschiedene Forscher bezeichnen die V26ndash29 als redaktionellen Einschub97 Denn lasse man V30 direkt auf V25 folgen so werde eine bdquoklare Symmetrie zwischen den beiden Verhoumlrgaumlngenldquo98 (V24ndash31 und V32ndash39) erkennbar welche durch das Reden uumlber Glauben und Werke getragen werde99 Theobald

96 Zur klassischen Redaktionshypothese mit einem Ersttext durch den Evangelisten (E) und einer

spaumlteren Redaktion durch die Kirche (KR) siehe SCHNELLE Literatur 267 bdquoAusgangspunkt der Uumlberlegungen Bultmanns war die Hypothese dass ein Redaktor das durch aumluszligeres Einwirken in Un-ordnung gebrachte und verstuumlmmelte urspruumlngliche Johannesevangelium nicht nur wieder in Ordnung zu bringen versuchte sondern es auch mit Zusaumltzen versah [hellip] Die Entstehungsgeschichte des Johan-nes-Evangeliums setzt (1) mit den Traditionen ein es folgt (2) der Evangelist Johannes der das Materi-al zu ordnen zu ergaumlnzen und zu interpretieren versucht und (3) die sbquokirchliche Redaktionlsquo auf die die unbefriedigende Textfolge und die theologischen Spannungen innerhalb einzelner theologischer Lehr-stuumlcke (vor allem im Bereich der Sakramente und der Eschatologie) zuruumlckgehenldquo

97 RINKE Kerygma 148 BECKER I 366 Die Verse bdquo1026ndash29 stoumlren den Gedankengangldquo denn das bdquoDoppelthema Jesu Werke und Einheitldquo sind bdquoin der ersten Szene in V 22ndash2530ldquo entscheidend THEOBALD 694 bdquoVers 30 schloss urspruumlnglich an V25 anldquo

98 RINKE Kerygma 148 99 Wenn mit RINKE (Kerygma 148) das Reden uumlber die Schafe und der Schriftbeweis aus dem

Text entfernt werden bleibt ein Rumpftext mit einem einfachen Gehalt uumlbrig bdquoVV 2530 betonen die αρτυρία-Funktion der Werke Die Werke bezeugen die Einheit von Vater und Sohn VV 37ndash39 variieren diesen Kontext indem die Glaubensvalenz der Werke betont wird waumlhrend VV 2530 eher eine referentielle Intention verfolgen dominiert in VV 37ndash39 die appellative Sprache Zwischen den beiden Verhoumlrgaumlngen steht der dramatische Houmlhepunkt VV 31ndash33 [hellip] Auch in diesen Versen steht die Rede von den ἔργα im Zentrumldquo

4 Redaktionshypothesen 63

begruumlndet diese Sichtweise damit dass der Charakter der V26ndash29 anderer Natur sei100 Becker stellt sich dem Problem wieso es zu dieser nachtraumlglichen Ergaumlnzung gekommen sei Die V26ndash29 seien eingefuumlgt worden um bdquodas Mo-tiv der Glaubensverweigerung aus V 25a nun als Determination zum Unglau-benldquo101 zu behandeln Im Kontrast dazu wird bdquoein der Komposition fremdes Thema zusaumltzlich besprochenldquo102 Die bdquoHeilsgewiszligheit der Gemeinde [hellip] als Zusicherung der Determination zum Heilldquo103 Als Resultat solcher literarkriti-scher Operationen bleibt

V24 Christusfrage der sbquoJudenlsquo

V25ndash30 Jesus antwortet ihnen Ich habe es gesagt doch ihr glaubt nicht die Wer-ke die ich im Namen meines Vaters tue diese legen Zeugnis ab fuumlr mich Ich und der Vater sind eins

Die Kurzfassung verfolgt einen einfachen Zusammenhang von Werk und Ein-heit Gegen diese Redaktionshypothese spricht dass der kunstvolle Aufbau der Perikope dadurch wegfaumlllt und es keine Quelle mit einer solchen Textfassung gibt104

42 Die Schriftauslegung (Joh 1034bndash36)

Auch die Schriftauslegung in V34bndash36 wird von manchen als spaumltere Ergaumln-zung betrachtet105 obschon sich nur wenige Befuumlrworter fuumlr eine solche These finden lassen106 Rinke haumllt fest dass das Wort ἁγιάζω (V36a) auf einen Redak-

100 Vgl THEOBALD 690 Die bdquoekklesiologische Thematik der V26ndash29 hat [hellip] Exkurs-

Charakterldquo Der festgestellte Unglaube in V25 wird in V26 bdquosozusagen auf einer Meta-Ebene theolo-gisch sbquoerklaumlrtrsquoldquo Die bdquoV26ndash29 lesen sich wie ein Summarium der Hirtenredeldquo Dies schliesst fuumlr ihn den Umkehrschluss aus dass bdquoder Redaktor die Verse 26ndash29 beim Evangelisten vorgefunden und dann zur eigenen grossen Hirtenrede ausgebaut haumltteldquo Die V26ndash29 werden in der Forschung aber auch als Teil der Hirtenrede (Joh 101ndash18) angesehen Vgl BECKER I 367 Zu Umstellungshypothesen siehe DAISE Feasts 21 ZIMMERMANN Christologie 249 BARRETT 368f

101 BECKER I 367 102 BECKER I 367 103 BECKER I 367 Er betont dass die Frage nach der Determination zwar auch der Evangelist

stelle (Christologie) dass aber die kirchliche Redaktion eine ekklesiologische Erwaumlhlungslehre verfol-ge Zur Frage der Praumldestination siehe Kapitel 224 (Exkurs)

104 Unklar waumlre wieso der implizite Autor auf die Frage nach dem Christusanspruch Jesu (V24) direkt das Motiv der Einheit folgen laumlsst (der Hinweis auf den Christushirten fehlt)

105 BECKER (I 392) haumllt es in Anlehnung an Bultmann als bdquosehr gut moumlglich daszlig auch der Schriftbeweis in 934ndash36 [sic] nicht von E stammtldquo

106 ZB THEOBALD 697 (als Verfechter einer Redaktionshypothese in V26bndash29) bdquoKeinesfalls entstammt es einer nachtraumlglichen Redaktion des Textes wie R Bultmann (Joh 296f) und J Becker (Joh I 393) annehmenldquo Er geht von einem vielschichtigen Entstehungsprozess aus (697) bdquoUumlberliefe-

64 II Textgestaltung

tor hinweise107 zudem stoumlre das Motiv der Heiligkeit die Konzentration auf die Werke in der Passage108 Fuumlr Becker ist zudem der Gottessohn-Titel kontext-fremd sowie die gesamte darin vorhandene Christologie109 Und Bultmann be-kundet seine Muumlhe mit der Art der Beweisfuumlhrung bdquoDie Argumentation traumlgt den Charakter typischer altkirchlicher Schriftbeweise und befremdet innerhalb des Joh-Evg Man muss damit rechnen daszlig hier ein Einschub der Red vor-liegtldquo110

V33 Vorwurf von Blasphemie und Idolatrie

V34ndash38 Wenn ich die Werke meines Vaters nicht tue dann glaubt mir nicht wenn ich sie aber tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt glaubt den Werken damit ihr erkennt und begreift dass der Vater in mir und ich im Vater bin

Das Herausbrechen der Schriftauslegung fuumlhrt zum Verlust der zentralen Apo-logie Auf den Vorwurf wuumlrde Jesus gar nicht eingehen sondern auf dem Werkbeweis beharren Auch hier fehlen Quellen zur Rechtfertigung einer sol-chen Lesart

Fazit

Der implizite Autor verarbeitet beim Tempelweihfest Traditionsmaterial111 Verschiedene Autoren betonen aber zu Recht die Einheit des Textes112 Der synchronen Lesart ist nicht nur mit der aktuellen Forschung der Vorzug zu

rung verdankt sich auch der sbquoSchriftbeweislsquo V 34f Die johanneischen Christen werden ihn wohl in der unmittelbaren Auseinandersetzung mit der Synagoge entwickelt haben [hellip] Darauf deutet der fuumlr den Vierten Evangelisten untypische Charakter des Stuumlckes hin das ganz rabbinischer Disputationsweise angepasst istldquo

107 RINKE Kerygma 147f (zu Joh 627 171719) bdquoDiese Stellen sind der Redaktion zuzuschrei-ben so daszlig dies auch fuumlr den Schriftbeweis 1034bndash36 postuliert werden muszligldquo

108 RINKE Kerygma 148 bdquoDafuumlr spricht vor allem die Sprengung der textsemantischen Logik die das gesamte Verhoumlr VV 22ndash39 auf die Rede von den ἔργα Jesu und der sich in ihnen manifestieren-den Einheit von Jesus und dem Vater aufbautldquo Diese Argumentation bildet einen Zirkelschluss

109 Vgl BECKER I 392f Will E bdquomit den Hoheitstiteln und uumlberhaupt in seinem christologischen Konzept Jesus in Abhebung von der gesamten Menschheit als einzigen Sohn und Gesandten des Vaters beschreiben (V 30) so ist Jesus V 34ndash36 nur ein besonderer Ausnahmefall im Zusammenhang aller von Gott angeredeten Menschenldquo

110 BULTMANN 297 111 Vgl Kapitel 44 112 SCHNACKENBURG (II 381) spricht sich dafuumlr aus den Text nicht bdquoauseinanderzureiszligenldquo

HAENCHEN (392) fordert dass man die V28f bdquo[a]uf keinen Fall [hellip] entfernenldquo sollte da sie die Voraussetzung fuumlr die Einheitsaussage (V30) bilden

5 Kreativitaumlt 65

geben113 sondern der gestalterische und kreative Reichtum der Perikope weist auf eine entstehungsgeschichtliche Einheit des Textes hin Traditionelle Redak-tionshypothesen fuumlhren hingegen zu einem Rumpftext dem es an gestalteri-scher Komplexitaumlt fehlt114

5 Kreativitaumlt

Der implizite Autor hat seinen Text sorgfaumlltig und kreativ gestaltet Die Vor-zugswoumlrter offenbaren dabei dass es in der Perikope erstens um Glauben und zweitens um den Zugang zu diesem Glauben uumlber die Worte und Werke Jesu geht Sie eroumlffnet ein neues Verstaumlndnis der Person Jesu und offenbart Gott auf neue Weise Erkennbar ist eine klare Ordnung im Text die bis anhin in der Forschung nur ungenuumlgend beschrieben worden ist Diese laumluft zweimal auf eine Einheitsaussage hin Der implizite Autor arbeitet zudem mit unterschiedli-chen Gestaltungselementen mit einer originellen Darstellung von Beziehungen (21 26 27 211 214) mit Ellipsen (23 212) mit inhaltlichen Spannun-gen Bruumlche und unerwarteten Uumlbergaumlngen (22 24 28) mit Repetition und Vertiefung (25 212) sowie mit Interpretation und Argumentation (29 210 213) Er nimmt Erzaumlhlelemente aus der Tradition auf und kreiert daraus Neues Da das Textstuumlck als Schlusspassage der Kapitel 7ndash10 zu betrachten ist (siehe Kapitel 3) passt eine besonders sorgfaumlltige Gestaltung zur Funktion des Textes Wiederholungen von Gedanken aus vorhergehenden Textabschnitten wie dies in der Einleitung aufgezeigt worden ist wollen nicht den Eindruck der Belang-losigkeit erwecken vielmehr ist die Passage als Ort einer kreativen Vertiefung zu verstehen

113 Vgl SCHNELLE Literatur 268 Es bdquosetzt sich immer mehr die Erkenntnis durch dass die vor-

liegende literarische und theologische Gestalt des Johannesevangeliums nicht das Resultat mehr oder weniger verungluumlckter Redaktions- und Kombinationsarbeit ist sondern unmittelbarer Ausdruck eines imposanten literarischen und theologischen Aussage- und Gestaltungswillens Als methodischer Grund-satz gewann deshalb die Forderung an Bedeutung eine neue Textordnung sei erst dann gerechtfertigt wenn die Unmoumlglichkeit der uumlberlieferten Textfolge auf den Ebenen der Syntax Semantik und Pragma-tik erwiesen istldquo 287 (nach dem Durchgang durch aktuelle Kommentare) bdquoInnerhalb der Johannesexe-gese ist waumlhrend der letzten Jahrzehnte eine deutliche Hinwendung zu einer vornehmlich synchronen Analyse zu konstatierenldquo Vgl auch Frey Grundfragen 750 Er spricht von einer bdquoTrendwende zu staumlrker synchron ausgerichteten Interpretationen des Johldquo und plaumldiert fuumlr das bdquoPrimat der Synchronieldquo (754)

114 Auch weitere Redaktionshypothesen werden in der Forschung vertreten ZB SCHLERITT Pas-sionsbericht 372 bdquoIn 1034 duumlrfte er freilich sbquoin eurem Gesetzlsquo (vgl 719 817) und in 1036 sbquound in die Welt gesandt hatlsquo (vgl 317) hinzugesetzt habenldquo HAENCHEN 391f bdquoEs fragt sich ob man [hellip] den Hinweis auf die Werke in V 25 streichen darf so daszlig sich ein Sinn ergeben wuumlrde sbquoihr glaubt nicht weil ihr nicht zu meinen Schafen gehoumlrtlsquo (V 26)ldquo Auch das Setting wird manchmal einer Redak-tion zugewiesen (siehe Kapitel 341)

III Text und Kontext

Waumlhrend mit Joh 1022ndash39 (Text) eine klare Textbegrenzung gegeben ist ist eine solche beim Kontext offener1 Zunaumlchst ist an die beiden kleineren Passa-gen Joh 1019ndash21 respektive Joh 1040ndash42 zu denken welche die Perikope umrahmen (Mikrokontext) Von da aus koumlnnen die Grenzen des Kontextes ausgeweitet werden bis das gesamte Evangelium den literarischen Kontext bildet (Makrokontext) In diesem Kapitel gilt es die szenische Eigenstaumlndigkeit der Perikope (Text) und deren Einbettung in die umliegenden Verse und Kapi-tel (Kontext) zu untersuchen Kann Joh 1022ndash39 als eine sinnvolle Texteinheit gelesen werden oder sind andere Textgrenzen zu ziehen Und zu welcher groumls-seren Szenenabfolge muss das Tempelweihfest gerechnet werden Zur Beant-wortung dieser Fragen wird zunaumlchst der Text (Joh 1022ndash39) und die umge-benden Mikrokontexte (Joh 1019ndash21 40ndash42) untersucht Anhand einer Analy-se der Thematik des Settings (Ort und Zeit) sowie der Figurenkonstellation werden die Hinweise auf einen Szenenwechsel analysiert Zusaumltzlich werden die expliziten Verweise und Motivaufnahmen uumlberpruumlft da sie anzeigen wie der Text im Gesamtevangelium vernetzt ist Ziel dieses Kapitels ist es die Einbettung der Perikope im Johannesevangelium zu klaumlren

1 Joh 1019ndash21 (Disput)

Die unmittelbar vorausgehende Passage (Joh 1019ndash21) gewaumlhrt einen Einblick in einen innerjuumldischen Disput

(19) Wieder kam es zu einer Spaltung unter den Juden wegen diesen Worten (20) Viele von ihnen aber sprachen Er hat einen Daumlmon und ist von Sinnen Was houmlrt ihr ihn (21) Andere sprachen Diese Reden sind nicht von einem Besessenen Kann etwa ein Daumlmon die Augen eines Blinden oumlffnen

1 Die beiden Woumlrter sbquoTextlsquo und sbquoKontextlsquo sind in dieser Einleitung als Programmanzeige zu le-

sen und nicht als strenge Wortdefinition Auch andere Passagen im Evangelium sind sbquoTextelsquo und haben ihren jeweiligen sprachlichen Kontextlsquo Das Wort sbquoKontextrsquo kann zudem im Sinne des kulturellen Kontextes verwendet werden (vgl FREY Suche 3ndash45) In dieser Arbeit wird nicht die sprachliche Unterscheidung in Kontext (bdquodie Bezogenheit auf auszligertextliche Gegebenheitenldquo) und in Ko-Text (bdquodas textuelle Umfeld einer Textpassageldquo) uumlbernommen (so MERZ Selbstauslegung 10f)

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 67

11 Thema Wort und Werk

Inhaltlich ruumlcken die Worte Jesu (V19 λόγους) ins Zentrum die von zwei juumldischen Gruppierungen kontrovers diskutiert werden Dabei steht nicht etwa eine inhaltliche Aussage zur Debatte sondern die Wirkung auf die Sprechen-den Die einen sind ablehnend davon uumlberzeugt dass Jesus von einem Daumlmon ergriffen (V20 δαιόνιον ἔχει)2 und von Sinnen sei (V20 αίνεται)3 man solle nicht auf ihn houmlren4 Andere hinterfragen diese Sichtweise durch die Ge-genfrage ob eine Blindenheilung (V21 τυφλῶν ὀφθαλοὺς ἀνοῖξαι) nicht als aussergewoumlhnliches Werk5 (vgl Joh 932) zu betrachten und Jesu Reden des-halb Wahrheit zuzugestehen sei Der implizite Autor stellt damit zwei Reaktio-nen auf Jesu Botschaft einander gegenuumlber6 Waumlhrend er die geteilte Wirkung als Darstellungsform waumlhlt wird inhaltlich ein Zusammenhang von Wort und Werk ersichtlich Die erste Gruppe bezieht sich ablehnend nur auf Jesu Worte die zweite betrachtet Jesu Werke als hermeneutischen Zugang zu dessen Wor-ten

12 Personen Die sbquoJudenlsquo

Gemaumlss synchroner Lesart gehoumlren die sbquoJudenlsquo zu den Zuhoumlrern der Hirtenrede (V19 διὰ τοὺς λόγους τούτους) Da vorgaumlngig nicht die sbquoJudenlsquo sondern die Pharisaumler als Adressaten der Rede genannt werden (vgl Joh 940) wird in der Forschung wiederholt die Gleichsetzung dieser beiden Figurengruppen vertre-ten7 Bestaumltigend waumlre dass die sbquoJudenlsquo in Joh 1019ndash21 wie bereits die Phari-saumler in Joh 916 als gespaltene Groumlsse dargestellt werden8 Trotzdem waumlhlt der implizite Autor eine andere Bezeichnung Ein juumldisches Kollektiv das in einem

2 Zu aumlhnlichen Vorwuumlrfen in den Synoptikern siehe THYEN 493 HOSYKNS Fourth Gospel 380

3 Diese Kritik wird zuweilen auch als Kritik der Synagoge an der Kirche verstanden (vgl DIETZFELBINGER I 296 bdquoDaszlig der Vorwurf der Besessenheit gegen Jesus im Johannesevangelium haumlufiger erhoben wird als bei den Synoptikern zeigt daszlig er zum Repertoire nachoumlsterlich-synagogaler Polemik gehoumlrteldquo)

4 KEENER (I 820) haumllt fest bdquoCertainly some early second-century rabbis considered even listen-ing to schismatics a dangerous exerciseldquo (mit Hinweis auf rabbinische Quellen)

5 Vgl WENGST 387 bdquoDie Leser- und Houmlrerschaft des Evangeliums weiszlig aus Ps 1468 sbquoAdonaj oumlffnet Blinden die Augenlsquo Gott also war hier am Werk nicht ein Daumlmonldquo

6 Vgl SCHNELLE 201 bdquoUnter den Juden rufen die Worte Jesu abermals eine Spaltung hervor [hellip] denn niemand kann sich ihnen gegenuumlber neutral verhaltenldquo HAENCHEN 391 bdquoDer Schriftsteller zeigt damit die beiden Moumlglichkeiten die sich angesichts dieses Zeugnisses Jesu (und seiner Gemein-de) ergebenldquo und THEOBALD 686 bdquoSeine Botschaft lautet [hellip] sbquoEntscheidet euchlsquoldquo

7 So zB WENGST 387 bdquo[M]it diesen Juden werden [hellip] die in 940 eingefuumlhrten sbquoLeute von den Pharisaumlernlsquo aufgenommenldquo DIETZFELBINGER I 295 bdquoWieder decken sich die Begriffe sbquoJudenlsquo und sbquoPharisaumlerlsquoldquo THEOBALD 644 bdquoStatt von sbquoden Pharisaumlernlsquo ist auf einmal von sbquoden Judenlsquo die Rede Nicht die gegnerische Front Jesu aumlndert sich sondern nur deren Bezeichnungldquo

8 So auch Joh 940 Nur einige (ἐκ τῶν Φαρισαίων) suchen das Gespraumlch mit Jesu

68 III Text und Kontext

Gespraumlch mit Jesus verwickelt ist wird zuletzt in Joh 831ndash59 genannt Eine innerjuumldische Spaltung ist dort aber nicht erkennbar9 Ein Dilemma wird sicht-bar Die Namenswahl laumlsst an die einheitlich Jesus ablehnenden sbquoJudenlsquo aus dem Vorfeld denken10 die Darstellungsform aber an die Spaltung der Pharisaumler Der Wechsel von den Pharisaumlern zu den sbquoJudenrsquo haumlngt vermutlich mit der je-weilig verhandelten Thematik im Text zusammen11 In Joh 1019ndash21 ruumlckt nun das sbquoinnerjuumldischelsquo Verhaumlltnis zu Jesus in den Vordergrund Auf einer Me-taebene wird uumlber die Wirkung der Worte Jesu gestritten12 Die erste juumldische Gruppe ist kritisch gegenuumlber Jesus eingestellt Ihre Bemerkung in V20 τί αὐτοῦ ἀκούετε (bdquowas houmlrt ihr ihnldquo) eroumlffnet ein intratextuelles Spiel mit der Hirtenrede Waumlhrend die Schafe Jesu auf die Stimme ihres Hirten (Vgl V3816 ἀκούω + Genitiv) houmlren so lehnen die Sprechenden in V20 ein sol-ches Houmlren explizit ab und erweisen sich dadurch als Nicht-Glaubende13 Die zweite Gruppe vermutet indessen eine tiefere Bedeutung hinter Jesu Reden aufgrund seines ungewoumlhnlichen Wirkens (V21 Hinweis auf die Blindenhei-lung) Ihr Fragen zeigt zwar ein Hinterfragen der Meinung der Vielen (V20) jedoch bleibt unklar ob es sich um Glaubende handelt14

9 In Joh 859 lehnen die sbquoJudenlsquo Jesu Worte einheitlich ab Danach werden sie nochmals in

Joh 91822 erwaumlhnt Sie verbreiten durch ihre Ausschlussdrohung aus der Synagoge Angst in der Bevoumllkerung Intensiv verhoumlren sie den Geheilten und stossen ihn schlussendlich aus der Synagoge aus (Joh 924ndash34)

10 In diese Richtung HOSKYNS 380 bdquo[T]he Evangelist brings his readers abruptly back to the original history and to the unbelief of the Jewsrdquo

11 Die sbquoPharisaumlerlsquo eignen sich als Adressaten der Hirtenrede wegen ihres Anspruchs auf geistli-che Leiterschaft (Kontrast zu Jesus dem guten Hirten) Vgl THEOBALD 659 bdquoSie die selbsternannten sbquoHirtenlsquo Israels die sich um das Wohl der Menschen nicht kuumlmmern muumlssen als dunkle Folie fuumlr die Rede vom sbquoGuten Hirtenlsquo herhaltenldquo Alternative Moumlglichkeiten sind (1) Die Pharisaumler und sbquoJudenlsquo bezeichnen die gleiche Figurengruppe (2) Der Grund ist entstehungsgeschichtlich in unterschiedlichen Quellen zu suchen

12 Zur Gattung siehe ZIMMERMANN Christologie 277ndash290 13 Vgl WILCKENS Evangelium 169 Eine bdquoVerweigerung des Houmlrens ist immer ein Zeichen des

Unglaubensrdquo Zudem unterstellen sie Jesus Irrsinn (Joh 1019f) 14 Positiv KOWALSKI Hirtenrede 185 bdquo[D]ie zweite Gruppe scheint die Worte Jesu verstanden

zu haben und in Bezug zur Blindenheilung zu setzenldquo Kritisch HOSKYNS 380 bdquoThe division is between two kinds of misunderstanding the one more brutal than the otherrdquo (vgl dazu den Typus der sbquovermeintlich Glaubendenlsquo im Evangelium Joh 223ndash35 831ndash59 939ndash41) Er faumlhrt fort bdquoNo doubt however the author of the gospel sees in this division an anticipation of the distinction between faith and unbeliefldquo DIETZFELBINGER (I 295) versteht den Text als innersynagogales Gespraumlch bdquoEine Min-derheit in der Synagoge wird eng neben den geheilten Blindgeborenen von Kapitel 9 gestellt Der Evangelist laumlszligt hier eine differenzierte Haltung gegenuumlber der Synagoge erkennen so wie die Synagoge eine differenzierte Haltung gegenuumlber der Gemeinde einnimmtldquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 69

13 Ort Jerusalem

Der Handlungsort wird nicht genannt Die Leserschaft weiss aber dass die Geschehnisse rund um Jesus seit Joh 710 in Jerusalem lokalisiert sind15 Dabei stand anfaumlnglich der Tempel als Schauplatz des Geschehens im Zentrum (Joh 71428 8(2)2059) den Jesus in Joh 859 aber verlassen muss Der Handlungsort wird ab Kapitel 9 nicht mehr woumlrtlich genannt auch wenn mit dem Teich von Siloah (Joh 97) der Bezug zu Jerusalem weiterhin gegeben ist und die Tempelanspielungen in der Hirtenrede auf diesen lokalen Kontext verweisen16 Die innerjuumldische Diskussion in Joh 1019ndash21 bleibt ohne konkrete Lokalisierung17 aber auch hier ist von Jerusalem als Ort des Geschehens auszu-gehen

14 Zeit Nach dem Laubhuumlttenfest

Gleich dem Ort bleibt der Zeitpunkt unerwaumlhnt Joh 72 nennt ein Laubhuumltten-fest zu dem Jesus nach Jerusalem geht (Joh 710) Es wird von der Mitte des Festes (Joh 714) und dem letzten grossen Tag18 (Joh 737) gesprochen ndash danach verliert sich der explizite Bezug im Text auf dieses grosse juumldische Pilgerfest19 Allerdings bestehen mit dem Lichtmotiv (Joh 812 95)20 der Erwaumlhnung von Abraham (Joh 856) 21 oder von Siloah (Joh 97)22 indirekte Anspielungen da-rauf Mit fortschreitender Textentwicklung loumlst sich der Text aber von einem klaren zeitlichen Raster und geht in zeitlose Dialoge und Erzaumlhlsequenzen uumlber

15 Das Wort sbquoJerusalemlsquo wird beim johanneischen Laubhuumlttenfest nur indirekt beim sbquoHinaufge-

henrsquo Jesu (ἀναβαίνω) in Joh 7810 (vgl Joh 213 51 1155) und in der Bezeichnung der Zuhoumlrer-schaft als Ἱεροσολυίτης (Joh 725) erkennbar

16 Vgl ZIMMERMANN Christologie 362f bdquoDer innerhalb des bildspendenden Bereichs der Schafhaltung sperrige Begriff αὐλή (Joh 10116) ist terminus technicus des Tempelvorhofs [hellip] Auch die Begriffe θύρα und θυρωρός [Anm Joh 101ndash3] die sich nur schwer in das semantische Gefuumlge des Hirtenmilieus einordnen lassen weisen ins Umfeld des Tempels [hellip] Ferner ist das Verb ἀναβαίνω (Joh 101c) nicht fuumlr den Uumlberfall von Dieben gebraumluchlich sondern stellt einen klassischen Wallfahrts-terminus dar der auch im JohEv haumlufig fuumlr das Pilgern zu Festen nach Jerusalem verwendet wirdldquo Und zu θύω (Joh 109) bdquoDer Verfasser benutzt hier bewusst den kultischen Terminus um auf das Opfern der Tiere anzuspielen das von denen vollzogen wird die zum Fest nach Jerusalem gepilgert sindldquo

17 Vgl SCHENKE Szene 175 bdquoDazwischen (91ndash1021) befindet er sich irgendwo in Jerusalemldquo 18 Zur Frage ob damit der siebte oder achte Festtag gemeint ist siehe FELSCH Feste 174ndash178 19 Die Zeitangabe in Joh 82 (ὄρθρου = fruumlhmorgens) gehoumlrt zu einer spaumlter hinzugefuumlgten Szene 20 Siehe BARRETT 341ff 21 Vgl ZAHN 431 bdquoFuumlr das Verstaumlndnis dieses tiefsinnigen Spruchs ist nicht unwichtig daszlig

nach juumldischer Uumlberlieferung Abr[aham] der Stifter des Laubhuumlttenfestes ist in dessen zeitlicher Naumlhe Jesus dies gesprochen hatldquo vgl Jub 1620ndash31 FELSCH (Feste 183) vermutet dass das Motiv der Freude aus dem Jubilaumlenbuch die Aussage in Joh 856 mitbestimmt (Abraham euer Vater jubelte [ἠγαλλιάσατο] dass er meinen Tag sehen sollte Und er sah ihn und freute sich [καὶ ἐχάρη])

22 Siehe BARRETT 334361

70 III Text und Kontext

15 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Intratextuelle Bezuumlge geben einen Anhaltspunkt an welchen innerjohannei-schen Textstellen sich ein Textabschnitt orientiert und damit in welchem Zu-sammenhang der implizite Autor ihn verstehen will Folgende Hinweise werden untersucht (a) Die Partikel πάλιν verbunden mit dem Lexem sbquoSpaltungrsquo (V19) (b) die λόγοι und ῥήατα Jesu in Verbindung mit τούτους (V19) respektive ταῦτα (V21) (c) die beiden Hapax legomena (V20 αίνοαι V21 δαιονίζοαι) (d) der Verweis auf die Blindenheilung (V21)

a Spaltung (Joh 1019) Das Wort sbquoSpaltungrsquo (V19 σχίσα) kombiniert mit der Partikel sbquowiederrsquo (V19 πάλιν)23 verweist auf bereits geschehene Ereignisse dieser Art in Joh 743 und 91624 In allen drei Stellen wird Jesus als umstrittene Person ver-handelt25 Zunaumlchst geht das sbquoVolklsquo (ὄχλος) der Frage nach Jesu sbquooumlrtlicher Her-kunftlsquo nach (Joh 743)26 dann werden seine Taten respektive seine sbquogeistliche Herkunftlsquo durch die Pharisaumler (φαρισαῖος) disputiert (Joh 916)27 und schliess-lich verhandeln die sbquoJudenlsquo (ἰουδαίοις) seine Worte und deren Wirkung (Joh 1019ndash21) Neben diesen drei Stellen sind weitere Erzaumlhlungen von Spal-tungen ohne das Wort σχίσα im Evangelium von Interesse Zwar ist von Strei-tigkeiten28 oder unterschiedlichen Wahrnehmungen29 und Reaktionen30 wieder-

23 Ein οὖν πάλιν (66 A [D] Θ Ψ ƒ113 M syh) koumlnnte urspruumlnglich anstelle des einfachen πάλιν

(75 alefsym B L W) gestanden haben vgl dazu die textkritische Diskussion zu V3139 24 WENGST (387) denkt nur an Joh 916 bdquoAber mit diesen Juden werden ja innerhalb der Szene

939ndash1021 die in 940 eingefuumlhrten sbquoLeute von den Pharisaumlernlsquo aufgenommen Die jetzige Spaltung entspricht also der von 916 auf die auch mit sbquowiederumlsquo Bezug genommen wirdldquo so auch BULTMANN 272 bdquoDas πάλιν bezieht sich wie V21 zeigt auf 9 16 zuruumlckldquo

25 Vgl SCHENKE Szene 177 bdquoGegenstand der Auseinandersetzung ist Jesus und sein An-spruchldquo

26 Kann der Christus aus Galilaumla kommen oder muss er aus Bethlehem stammen 27 Offenbart Jesu Nichthalten des Sabbats ihn als Suumlnder oder beglaubigt das Zeichen der Blin-

denheilung ihn als gottzugehoumlrig 28 In Joh 325 streiten sich (ζήτησις) die Juumlnger des Johannes und ein Jude (keine Spaltung inner-

halb derselben Figurengruppe das Thema ist Reinheit) und in der Uneinigkeit in Joh 652 (ἐάχοντο) stehen sich nicht zwei explizit formulierte Aussagen gegenuumlber

29 In Joh 98f streitet sich die Nachbarschaft daruumlber ob es sich bei der Person die behauptet nun zu sehen um den Blindgeborenen handelt Die einen sind uumlberzeugt (V9 οὗτός ἐστιν) andere skeptisch (V9 ὅοιος αὐτῷ ἐστιν) Die Diskussion bezieht sich wiederum nicht auf Jesus als Person

30 In Joh 1136ndash37 wird von einigen sbquoJudenlsquo Jesu Trauer als Liebe zu Lazarus ausgelegt Eine Minderheit fragt sich aber ob Jesus den Tod von Lazarus nicht haumltte verhindern koumlnnen In Joh 1145f kommen viele sbquoJudenlsquo aufgrund der Auferstehung des Lazarus zum Glauben Einige von ihnen (V46 τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν) gehen zu den Pharisaumlern und berichteten was Jesus getan hat Unklar ist ob es sich dabei um feindlich gesinnte sbquoJudenlsquo handelt (so THEOBALD 751 bdquomissguumlnstig Gesonneneldquo SCHNELLE 218 bdquoum Anzeige gegen Jesus zu erstattenldquo) In Joh 1229 deutet das Volk (ὄχλος) die Stimme aus dem Himmel als sbquoDonnernlsquo respektive als sbquoReden eines Engelslsquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 71

holt die Rede die hier gesuchten Kriterien31 erfuumlllt aber nur Joh 71232 Eine Volksmenge (ἐν τοῖς ὄχλοις) disputiert uumlber die Person Jesus ob er gut (ἀγαθός ἐστιν) oder ein Volksverfuumlhrer (πλανᾷ τὸν ὄχλον) sei Da diese Stelle zur eroumlff-nenden Passage des Kapitels uumlber das Laubhuumlttenfest gehoumlrt sind alle Erwaumlh-nungen von Spaltungen beim dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem zu finden (Joh 7ndash10) Zum Inhalt dieser Kapitelfolge gehoumlren damit Disputationen uumlber die Person Jesus und dass eine definitive Entscheidung bezuumlglich seiner Identi-taumlt noch ansteht33 In den drei respektive vier Erwaumlhnungen von Spaltungen sind die verwendeten Indefinitpronomen aufschlussreich34 Waumlhrend bei den ersten beiden die positive Sichtweise zuerst genannt wird so aumlndert dies ab Joh 916 Die kritische Stimme erhaumllt den Vorzug und die Stellungnahme zugunsten Jesu verkommt zur blossen Gegenfrage Auch in Joh 1019ndash21 ist diese Umstellung gegeben nun sind es aber nicht mehr nur einige sondern ausdruumlcklich viele (V20 πολλοί)35 die Jesus kritisch gegenuumlber eingestellt sind Der implizite Autor zeigt durch seine Wahl und sein Platzieren der Indefinitpronomen an dass der Konflikt im Text zunimmt Die anfaumlnglich positive Einstellung gegen-uumlber Jesus verliert zusehends an Boden Auch wenn die Gegnerschaft Jesu die Oberhand gewinnt bleibt die Situation doch noch ein letztes Mal offen36 Das πάλιν in Joh 1019ndash21 zeigt damit nicht nur eine weitere Spaltung an sondern meint das letzte Ereignis in einer Reihe solcher Vorkommnisse

b Worte (Joh 101921) Die Spaltung wird verursacht durch Worte Jesu Da der implizite Autor fuumlr diese zwei unterschiedliche Bezeichnungen verwendet (V19 λόγοι V21 ῥήατα) stellt sich nicht nur die Frage wie sie je zu uumlbersetzen sind sondern auch worauf sie sich beziehen (V19 τούτους V21 ταῦτα) und wie ihr Ver-

31 Dieselbe Figurengruppe spaltet sich zwei unterschiedliche Positionen werden genannt die

Person Jesus ist sbquoGegenstandlsquo der Diskussion 32 Vgl auch Joh 745ndash52 Der Antrag von Nikodemus einem Pharisaumler (vgl Joh 31 750) zu-

gunsten Jesus wird von den anderen Pharisaumlern zuruumlckgewiesen 33 Vergleich dazu den Eindruck von MOLONEY 306 bdquoRegularly throughout the celebration of

Tabernacles Jesuslsquo words have produced a schisma among lsquothe Jewsrsquo (cf 712 25ndash27 31 40ndash41 916)rdquo

34 In Joh 712 ist von einigen und anderen die Rede (οἱ έν ndash ἄλλοι) in Joh 740ndash42 stehen sich drei unterschiedliche Parteien gegenuumlber (ἐκ τοῦ ὄχλου ndash ἄλλοι ndash ἄλλοι) Joh 916 ist von zwei Mein-ungen gepraumlgt (ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές ndash ἄλλοι) so auch Joh 1019ndash21 (πολλοί ndash ἄλλοι) In allen Stellen wird die nachfolgende(n) Position(en) mit sbquoanderenlsquo (ἄλλοι) angegeben

35 Vgl WENGST 387 bdquoIn quantitativer Hinsicht liegt nun ein staumlrkeres Gewicht auf der negati-ven Stellungnahme Gab es 740ndash42 zwei positive Stellungnahmen und eine negative vorgetragen von sbquowelchenlsquo sbquoanderenlsquo und sbquowieder anderenlsquo und standen sich 916 sbquoeinigelsquo und sbquoanderelsquo gegenuumlber so jetzt sbquovielelsquo und sbquoanderelsquoldquo THEOBALD 685 bdquoHielten sich in 916 die gegensaumltzlichen Meinungen uumlber Jesus im Kreis der Pharisaumler noch die Waage [hellip] so gewinnen jetzt die negativen Stimmen [hellip] die Oberhandldquo

36 Vgl DIETZFELBINGER I 295 bdquo[I]ndem eine Spaltung konstatiert wird wird eine gewisse Of-fenheit der Situation konstatiertldquo

72 III Text und Kontext

haumlltnis zueinander aussieht Das Wort λόγος37 wird im Evangelium gegen 40-mal verwendet und bezieht sich vorwiegend38 auf Worte Jesu39 Uumlberaus haumlufig ist es im achten Kapitel (Joh 831ndash59) zu finden40 was gleichzeitig seiner letz-ten Verwendung vor V19 entspricht (Joh 831374351f55)41 Gemaumlss V21 haftet diesem ein verwirrender Anteil an (V21 δαιόνιον ἔχει καὶ αίνεται) Ist an Jesu Bereitschaft zu denken sein Leben zu geben und wieder zu nehmen (Joh 1017ndash18)42 an die Hirtenrede an und fuumlr sich (Joh 107ndash18)43 oder an die konfrontative Zuweisung einiger Pharisaumler in den Bereich der Suumlnde (Joh 939ndash41)44 Der Text gibt keine Antwort auf diese Frage Dem impliziten Autor scheint es weniger um einen konkreten Sachverhalt zu gehen der zum Eindruck von Irrsinn fuumlhrt sondern darum in grundsaumltzlicher Weise die Botschaft Jesu

37 Siehe BAUERndashALAND Woumlrterbuch 968ndash972 (Worte Reden Aussagen Gegenstand des Ge-

spraumlchs Texte Offenbarungen Erwaumlgungen Uumlberlegungen etc) Vgl auch BARRETT 377 bdquoEs trifft zu daszlig zuweilen im NT λόγος [wie das hebraumlische nicht das gesprochene Wort sondern Ding [ דברTatsache Tat meint aber in dieser Weise wird es niemals bei Joh gebrauchtldquo

38 Vgl die Worte der Samaritanerin (Joh 439) oder diejenigen der sbquoJudenlsquo (Joh 19813) 39 ZB Joh 222 441 450 736 740 831 1520 1832 [2123] Eine zentrale Bedeutung

kommt dem Wort im Prolog zu Jesus ist der fleischgewordene Logos (Joh 1114) Im Erzaumlhlteil wird festgehalten dass Jesu lebensspendende Worte (Joh 524) mit Gottes Wort uumlbereinstimmen (Joh 538 1424) Sie weisen Jesus als eine besondere Gestalt aus (Joh 740 vgl auch 1248) Wer Jesus liebt der haumllt sein Wort (Joh 1423f vgl auch Joh 176) und diese sind gewinnbringend fuumlr die Glaubenden Sie reinigen (Joh 153) und heiligen (Joh 1717) Sie werden von Jesu Juumlngern verkuumlndet (vgl Joh 1720) Und sie bringen Konflikt mit sich Sie werden als sbquohartlsquo empfunden (Joh 660) und fuumlhren zu Verfol-gung (Joh 1520 1714)

40 Die Worte Jesu sind im achten Kapitel umstritten Entweder sind sie glaubwuumlrdig und zeigen Jesu Gottverbundenheit an ndash oder sie sind Zeichen von Irrsinn (vgl Joh 84852) Vgl VON WAHLDE Witnesses 395ndash397 bdquoThe basic theme of 812ndash59 in its present form is the explication of the value of the word of Jesus (which is the word of God) as a witness to his authenticity and credibilityldquo (396)

41 An eine unmittelbare Aufnahme von Joh 8 in Joh 1019 ist nicht zu denken Erstens liegen die Texte weit auseinander zweitens ist in Joh 1019 von den λόγους im Plural die Rede (nicht Singular) und drittens ist eine Reaktion bereits in Joh 859 erfolgt die im Gegensatz zu Joh 1019ndash21 einheitlich ablehnend ausgefallen ist

42 Vgl KRIENER Glauben 137 (zu Joh 1020) bdquoEine naheliegende Reaktion wenn jemand be-hauptet er koumlnne sein Leben geben und wieder nehmen Das wuumlrde voraussetzen daszlig er uumlber die Schoumlpfungskraft Gottes verfuumlgt Wenn ein Mensch so etwas behauptet kann er nur verruumlckt seinldquo HOSYNS Fourth Gospel 380 bdquoWords which according to the will of God declare the possibility of union among men by offering them life and ultimative salvation are in fact provocative of divisionldquo

43 Vgl BROWN I 400 bdquoreaction to the explanation of the paraple(s) in vss 7ndash18rdquo BARRETT 377 bdquoDas σχίσα wird verursacht durch [hellip] das Gleichnis vom Hirten und der Tuumlrldquo vgl auch Joh 106

44 Vgl WENGST 387 bdquoMit der in V19ndash21 beschriebenen Szene wird der in 939 begonnene Ab-schnitt abgeschlossenldquo Diese Interpretation draumlngt sich im Zusammenhang mit Redaktions- und Um-stellungshypothesen auf (zB THEOBALD 685 bdquoWie das Echo auf die Heilung des Blindgeborenen in V21 zeigt schlossen die Verse urspruumlnglich unmittelbar an Kap 9 anldquo DIETZFELBINGER I 295 bdquoOffenbar hat das in 941 festgestellte Nein zwar weitgehende aber noch keine absolute Guumlltigkeit [hellip] Einige Pharisaumler sind durch die Worte von V3941 ins Nachdenken gefuumlhrt worden waumlhrend andere in ihrem schon vorher beschlossenen Nein bestaumlrkt wurdenldquo kritisch gegenuumlber solchen literar-kritischen Operationen ist Lindars (364) bdquoInstead of speaking of the Pharisees (cf 940) he slips into his usual designation the Jews for the opponents of Jesus This is one reason why it is improble that this verse should follow immediately after 941rdquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 73

respektive seine Person bewerten zu lassen Bereits in Joh 740 wurde mit ei-nem Verweis auf Worte Jesu (λόγοι auch im seltenen Plural)45 eine Rede Jesu (Joh 737f) respektive dessen vorausgegangenen Reden (Joh 71416ndash1921ndash2428f33f37f) weitergefuumlhrt Hier wie dort leitet der Plural einen Disput ein in dem nicht etwa eine bestimmte Frage aus der vorgaumlngigen Rede Jesu son-dern deren Wirkung aufgegriffen wird46 Wie laumlsst sich nun aber die Beziehung der λόγοι in V19 zu den ῥήατα in V21 beschreiben Waumlhrend es sich bei der Einleitung in V19 um ein Stilmittel im Evangelium handelt so betont das letztere Wort den offenbarenden Gehalt dieser Worte Sie bezeugen Jesus als eine Gott zugehoumlrende Gestalt47

c Daumlmonenvorwurf (Joh 1020f) Die beiden Hapax legomena der Perikope (V21 δαιονίζοαι V20 αίνοαι) bilden zusammen mit dem Wort δαιόνιον (V20f) ein praumlgnantes Wortfeld48 Im Gegensatz zu den beiden Hapax legomena erscheint das letztgenannte Wort sechsmal im Evangelium und zwar stets innerhalb von Joh 7ndash10 In Joh 720 wird Jesu Behauptung er werde getoumltet als Hinweis auf Besessenheit gewertet Im achten Kapitel bestaumltigt sich in den Augen der sbquoJudenlsquo dieser Vorwurf (vgl Joh 84852) auch wenn sich Jesus ganz in den Bereich Gottes stellt (Joh 849) In V20f wird es zum letzten Mal verwendet und erhaumllt durch die beiden Hapax legomena an Gewicht49 Die gegnerische Kritik zielt mit einem breiten Wortfeld

45 Der Plural λόγοι wird im Johannesevangelium selten benutzt Neben Joh 740 und Joh 1019

ist Joh 1424 (Nicht-Glaubenden verschliessen sich den Worten Jesu) und Joh 1913 (Pilatus reagiert auf die anklagenden Worte der sbquoJudenlsquo) zu nennen Der Plural wird stets im Zusammenhang mit sbquoAus-senstehendenlsquo verwendet Volk (Joh 740) sbquoJudenlsquo (Joh 1019) Nicht-Glaubende (Joh 1424) und Pilatus (Joh 1913)

46 Beide Stellen sind beim dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem an zentraler Stelle zu finden nach der grossen Rede von Jesu am Laubhuumlttenfest respektive dem letzten Disput vor dem Tempelweihfest

47 Rhema kann aus dem hebraumlischen Sprachhintergrund heraus mit Sache Angelegenheit Ge-genstand oder Begebenheit wiedergegeben werden Im Evangelium ist eine Uumlbersetzung mit einem Lexem aus dem Wortfeld des Redens angebracht (das Gesagte das Wort der Spruch der Ausspruch vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1472) denn es wird darin fuumlr Jesu offenbarende Worte verwendet Jesus spricht die Worte Gottes (Joh 334 663 82047 1410 178) Menschen houmlren sie (Joh 847 1247 ) glauben (Joh 547 668f) und bleiben in diesen (Joh 157) Die Worte erreichen aber nicht immer ihr Ziel (Joh 1248) Das Lexem wird oft in Verbindung mit λαλέω einem Verb des Redens (Joh 334 663 820 [1248] 1410) verwendet und steht im Zusammenhang der Glaubensvermittlung Geist (Joh 335 663) Schrift (Joh 547) Leben (Joh 66368) Gericht resp Rettung (Joh 1247f) Sendung des Sohnes (Joh 335 178)

48 Vgl BARRETT 377 bdquoEs gibt an dieser Stelle nur einen Vorwurf nicht zwei die Verruumlcktheit wird nicht von der daumlmonischen Besessenheit unterschieden sondern als ihr Ergebnis betrachtetldquo LINDARS 365 bdquo[T]he phrases are synonymousldquo

49 Aumlhnlich BULTMANN (272) aber in Hinblick auf eine Naumlhe zwischen Joh 916 und Joh 1019 bdquoNur hat der Anspruch der Rede Jesu den Anstoszlig gesteigert das Urteil der einen Seite lautet nicht mehr ἄνθρωπος ἁαρτωλὸς sondern δαιόνιον ἔχει καὶ αίνεται er ist besessen und wahnsinnigldquo BECKER (I 323) spricht hingegen aufgrund der Repetition des Vorwurfs dass bdquobeim Volk alles beim altenldquo geblieben sei

74 III Text und Kontext

auf Jesu Verirrung und Verwirrung ab Der Streit um die Person Jesu ist auf einem kritischen Houmlhepunkt angelangt

d Blindenheilung (Joh 1021) In V21 wird auf Blindenheilungen verwiesen (δύναται τυφλῶν ὀφθαλοὺς ἀνοῖξαι) Das Wort τυφλός bezieht sich dabei abgesehen von Joh 5350 stets auf das neunte Kapitel51 Das Gleiche gilt fuumlr die Kombination von ὀφθαλός und ἀνοίγω52 Der Plural zeigt aber eine Diskrepanz zum neunten Kapitel da vorgaumlngig nur von einer einzigen Blindenheilung die Rede war Wie ist dieser Unterschied zwischen der Erzaumlhlung (Singular) und diesem Verweis (Plural) zu verstehen Will der Plural die Aussage in V21 verallgemeinern53 Entschei-dend fuumlr die Interpretation ist dass bereits in Joh 939ndash41 den Scharnierversen zwischen Blindenheilung und Hirtenrede54 ein Plural verwendet wird55 Das eine unvergleichliche Werk (vgl Joh 932) gilt zwar als Ausgangs- und Refe-renzpunkt fuumlr den Verweis der verwendete Plural verweist aber auf eine tiefere Bedeutung Menschen sollen wie der Blindgeborene (Joh 91) Jesus als Men-schensohn (Joh 935ndash38) respektive als guten Hirten (Joh 101ndash18) erkennen56 Wenn nun die Juden in V21 auf die Blindenheilungen mit einem Plural anspie-len stellt sich die Frage Gehoumlren sie selbst bereits zu den Sehenden Oder sind sie selber noch blind57

50 In Joh 53 in einer Aufzaumlhlung (Kranke Blinde Lahme Ausgezehrte) die keine Bedeutung

fuumlr die weitere Erzaumlhlung hat 51 In Joh 91ndash21317ndash2024ndash253239ndash41 sowie in den beiden auf Kapitel 9 verweisenden Stel-

len in Joh 1021 und Joh 1137 52 Joh 910141721263032 sowie Joh 1021 und Joh 1137 53 Vgl LINDARS 365 bdquo[T]he adjective [hellip] refers to the healing of chapter 9 in a general wayrdquo

(in Joh 1137 steht τυφλός aber wieder im Singular) 54 Vgl ZUMSTEIN Problem 164 (zu Joh 939ndash41) bdquoDiese drei letzten Verse bilden den Uumlber-

gang zwischen Kap 9 und 10 dh sie sind sowohl das letzte Wort der symbolischen Erzaumlhlung von Kap 9 als auch der Anfang der Hirtenredeldquo

55 Vgl LINDARS 365 bdquo[T]he use of the plural reminds us of 940f by contrast with the healing and this may perhaps be Johnrsquos intentionrdquo

56 Vgl BARRETT 366 bdquoDas Zeichen und seine Interpretation sind nun beide vollstaumlndig der Blinde hat die Sehfaumlhigkeit im physischen Sinn empfangen und er hat auch durch Jesus das Licht der Welt die Wahrheit gesehen und an Jesus als den Menschensohn geglaubtldquo ZUMSTEIN Problem 174 bdquoDie theologische Argumentation von Kap 9 hatte dem geheilten Blindgeborenen den Uumlbergang von der Unwissenheit (V12) zur gestaffelten Entdeckung der eschatologischen Identitaumlt Jesu als Menschen-sohn (V35ndash39) ermoumlglicht Sich auf dieses Bekenntnis stuumltzend gibt Kap 10 dem Menschensohn ein Gesicht indem der johanneische Christus im Gegensatz zu den schlechten Hirten als der gute Hirte vorgestellt wirdldquo Weiter bdquoDem aus der Synagoge ausgeschlossenen Blindgeborenen wird eine neue Identitaumlt und ein neuer Ort zugesprochen Er wird zum Mitglied der Herde des wahren Hirten wodurch ihm das Leben in Fuumllle verheiszligen wirdldquo

57 Vgl Kapitel 312

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 75

Fazit

Joh 710ndash1019 bildet aus narrativer Sicht eine (lose) Einheit in der sich Jesus zum dritten Mal58 in Jerusalem aufhaumllt Waumlhrend die Erwaumlhnung des Laubhuumlt-tenfestes respektive des Tempels den Text anfaumlnglich strukturiert verliert sich eine explizite Bindung an (Fest)zeit und Ort mit fortschreitender Textentwick-lung Auf einen Textzusammenhang verweisen die Wort- und Motivwiederho-lungen So sind Woumlrter wie σχίσα und δαιόνιον nur in diesen Kapiteln zu finden und offenbaren einen einschneidenden Konflikt Dieser erreicht in der kleinen Passage Joh 1019ndash21 seinen Zwist-Houmlhepunkt Auch wenn das kri-tisch-ablehnende Lager die Oberhand (πολλοί) gewinnt wird doch ein letztes Mal um eine einheitliche Sichtweise gerungen Wie die Erwaumlhnung der Blin-denheilungen (V21) und die Diskussion uumlber Jesu Reden auf einer Metaebene (V19 λόγους V21 ῥήατα) anzeigen versteht sich Joh 1019ndash21 auch als Weiterfuumlhrung der voran gegangenen Textstuumlcke Dies spricht fuumlr einen Autor der seinen Text sorgfaumlltig und zielfuumlhrend gestaltet hat

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest)

21 Thema Christusoffenbarung

Der Inhalt der Perikope wird durch die Frage in V24de bestimmt Offenheit im Christusanspruch Jesu Wie im zweiten Kapitel herausgearbeitet erhalten die Worte und Werke Jesu als glaubensstiftende Elemente darin ihren besonderen Platz59 Durch sie wird ein Zugang zu Jesus ermoumlglicht und seine Verbunden-heit mit dem Vater offenbar

22 Personen Jesus und die sbquoJudenlsquo

Im Gegensatz zur vorausgehenden Passage wird nun wieder Jesus als Hand-lungstraumlger ins Zentrum des Geschehens geruumlckt (V23 ὁ Ἰησοῦς) Ein Sze-nenwechsel zeigt sich darin dass er als erste Person innerhalb der Perikope erscheint und mit dem Beschreiben seines Umhergehens (V23 περιεπάτει) bewusst in Szene gesetzt wird60 Sein Wandeln wird jaumlh unterbrochen Er muss sowohl auf verbale Aumlusserungen (V2534) als auch auf non-verbale Handgreif-

58 Erster Aufenthalt Joh 213ndash321 zweiter Aufenthalt Joh 51ndash47 dritter Aufenthalt Joh 710ndash

1039 vierter Aufenthalt Joh 1212ndash1930 (mit unklaren Textgrenzen) 59 Siehe Kapitel 23 60 Vgl BUSSE Peripatos 335ndash342 Die bdquoGewohnheit bei der philosophischen Unterhaltung auf

und ab zu gehen [war] allgemein verbreitetldquo [336])

76 III Text und Kontext

lichkeiten (V3139) reagieren Dreimal sbquoantwortetlsquo er (ἀπεκρίθη)61 Da seine Antworten seine Gespraumlchspartner nicht uumlberzeugen muss er am Ende den Handlungsort fluchtartig verlassen (V39 ἐξῆλθεν)62 Als Gegenuumlber Jesu er-scheinen die sbquoJudenlsquo (V24 Ἰουδαῖοι) Waumlhrend sie in der vorgaumlngigen Passage uumlber Jesus gesprochen haben (vgl Joh 1019ndash21) treten sie nun an ihn heran63 Sie umringen Jesus (V24 ἐκύκλωσαν) und wollen Klarheit uumlber seinen Chris-tusanspruch erhalten (V24 εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν παρρησία) Auf die erste Antwortrede Jesu folgt brachiale Gewalt zunaumlchst ohne Begruumlndung (V31 ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν) Erst eine Gegenfrage legt ihren Grund offen (V33) Eine weitere Antwort Jesu genuumlgt nicht der Konflikt bleibt bestehen (V38 Ἐζήτουν οὖν πάλιν αὐτὸν πιάσαι) In einem steten Wechsel von Tun (umringen steinigen festnehmen) und Reden (Aufforderung Begruumlndung) werden die sbquoJudenlsquo als auffordernde beurteilende und verurteilende Instanz gezeichnet ndash sozusagen als Richter Jesu

23 Ort Jerusalem Tempel und die Saumlulenhalle Salomos

Das Fehlen von Zeit- und Ortsangaben wie dies die vorgaumlngige Passage praumlgte (vgl Joh 1019ndash21) aumlndert sich mit dem Setting in V22f Wieder ist Jerusalem Stadt des Geschehens (V22 ἐν τοῖς Ἱεροσολύοις) Da Jesus sich bereits vor-gaumlngig dort aufgehalten hat draumlngt sich die Frage auf wieso die Stadt (noch-mals) erwaumlhnt wird Will der Autor darauf hinweisen dass Jesus sich in der Zwischenzeit ausserhalb der Stadt befand64 Auf eine solche Moumlglichkeit ver-weist das Johannesevangelium nicht65 Der Hinweis auf Jerusalem bezieht sich nicht auf Jesus 66 vielmehr wird das Chanukka-Fest dort lokalisiert wo es seinen Ursprung hat Jesus befindet sich im Tempelbereich (V23 ἐν τῷ ἱερῷ)

61 V253234 Er muss sich bekennen rechtfertigen und verteidigen Er wird sozusagen verhoumlrt 62 Zwei Verben aus dem Wortfeld des Sich-Bewegens umschliessen damit drei Antwortreden Je-

su Waumlhrend zunaumlchst eine sbquozirkulaumlrelsquo Bewegung gegeben ist (Umhergehen) so fuumlhrt diese am Ende sbquogeradliniglsquo aus dem Tempel heraus (Weggehen)

63 Ihre anfaumlngliche Einstellung gegenuumlber Jesu ist unklar Siehe im Anhang zu V24c 64 So ZAHN 463f bdquoDie Ortsangabe wuumlrde unbegreiflich wenn Jesus seit dem 714 vergegen-

waumlrtigten Moment Jerus[alem] nicht verlassen haumltteldquo Er argumentiert wie folgt (1) Eine bdquosummarische Bemerkungldquo waumlre zu erwarten wenn Jesus seit Joh 7 in Jerusalem geblieben waumlre (2) Nach dem Konflikt den Jesus ausgeloumlst hat kann er unmoumlglich zwei Monate lang dort geblieben sein (3) Nur die raumlumliche Abwesenheit erklaumlrt wieso Jesus sogleich wieder an die Hirtenrede anschliessen kann die er zwei Monate zuvor gehalten hat (mit Hinweis auf eine aumlhnliche Situation in Joh 719ndash24) (4) Das sbquowiederrsquo in Joh 1040 zeigt an dass Jesus bereits vor dem Tempelweihfest am Jordan war (vgl aber Kapitel 335b) (5) Offen bleibt fuumlr Zahn ob Jesus in Galilaumla war denn dies bdquolaumlsst sich dem 4 Ev nicht entnehmenldquo

65 Die eloquente Begruumlndung von Zahn kann nicht daruumlber hinwegtaumluschen dass die Erzaumlhlung keine Abwesenheit Jesu von Jerusalem kennt Vgl WENGST 389 bdquoDie Argumentation [] zeugt zwar von historisierendem Scharfsinn geht aber am literarischen Charakter des Textes vorbeildquo

66 Das Wort sbquoJerusalemrsquo fehlt in Joh 7ndash1021

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 77

seinem typischen Aufenthaltsort in den ersten Kapiteln des Evangeliums wenn er nach Jerusalem kommt67 Einzigartig ist im Evangelium die genannte Oumlrt-lichkeit die Saumlulenhalle Salomos (V23 ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος)68

24 Zeit Tempelweihfest im Winter

Nicht nur die Ortsangabe wird konkret sondern auch die Zeitangabe Das er-waumlhnte Tempelweihfest (V22 τὰ ἐγκαίνια) fand im juumldischen Festzyklus ca drei Monate nach dem Laubhuumlttenfest statt Da auf der Erzaumlhlebene das zwi-schenzeitliche Verstreichen von Zeit nicht angezeigt worden ist erscheint diese Festnennung etwas abrupt Die Feier selbst faumlllt in den Beginn der Winterzeit (25 Kislew) so dass die Notiz in V22 auf das korrekte Zeitfenster verweist (V22 χειὼν ἦν)

25 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Im folgenden Abschnitt werden die expliziten Kontextbezuumlge und Motive vor-gestellt und diskutiert Diese sind (a) Die Bis-wann-Frage respektive das Hin-gehalten-werden (V24c) (b) die Frage nach Jesu Christusanspruch (c) die Forderung nach Offenheit (V24e) (d) Jesu bisheriges offenbarendes Reden (V25) (e) sein bisheriges Wirken (V253237f) (f) die Erwaumlhnung des Un-glaubens (V25) (g) die Aufnahme des Hirtenmotivs (V27f) (h) das Geben des Sohnes und des Vaters (V28f) (i) Steine auflesen in Verbindung mit πάλιν (V31) (j) Gotteslaumlsterung und Idolatrie (V3336) k) das Ergehen des Wortes (V34f) (l) Jesu Heiligung und Sendung (V36) (m) das Gottessohn-Bekenntnis und der Blasphemievorwurf (V36) (n) der Festnahmeversuch in Verbindung mit πάλιν (V39)

a Die Bis-wann-Frage (Joh 1024) Die Bis-wann-Frage (ἕως πότε) signalisiert eine Grenze die der implizite Autor nun zu uumlberschreiten gedenkt Die philologische Schwierigkeit wie der Frage-satz zu uumlbersetzen ist und worauf er sich bezieht wird im Anhang behandelt69

67 Jesus in Jerusalem (und im Tempel) Joh 213(14) 51(14) 710(14 [82] 1023) 1212(ndash) 68 Zum Tempel zur Saumlulenhalle Salomos siehe Kapitel 5 69 Vgl Kapitel 81 BECKER (I 394) versteht den Satz als Anzeige einer verfahrenen Situation

bdquoDas Gespraumlch kennt also keinen Erkenntnisfortschritt sondern lebt von dem Beharren auf jeweiliger positioneller Abgrenzungldquo WENGST (391) erkennt darin ein Legitimationsbeduumlrfnis der johanneischen Gemeinde bdquoWarum laumlsst Johannes von neuem danach fragen Die Fortsetzung der Antwort Jesu in V25 zeigt dass damit auch die Forderung gestellt war die Legitimation auszuweisen Aber auch diese Forderung ist nicht neu Wenn sie immer wieder erhoben und zu beantworten versucht wird zeigt das dass die Gruppe des Evangelisten unter Legitimationsdruck standldquo Nach SCHNELLE (201) offenbart der Vers das Unverstaumlndnis der sbquoJudenlsquo bdquo[D]as Verhalten der Juden [zeigt] ihr fortwaumlhrendes Unverstaumlnd-

78 III Text und Kontext

b Der zu klaumlrende Christusanspruch (Joh 1024) Die Frage in V24c fuumlhrt zur Aufforderung Jesus solle seinen Christusanspruch offen legen Obwohl der Χριστός-Titel und damit verbunden Vermutungen zur Person Jesus bereits wiederholt beim Laubhuumlttenfest erscheinen70 wurde die Frage nach Jesu Anspruch von den sbquoJudenlsquo in Jerusalem nie direkt an ihn her-angetragen Die Leserschaft bringt zwar fuumlr die Beantwortung dieser Frage ein Mehrwissen mit71 mit dem Konditionalsatz mit εἰ in V24d zeigt der implizite Autor aber an dass die Christologie nun vertieft werden soll72

c Die Forderung nach Offenheit (παρρησίᾳ) (Joh 1024) Das Wort παρρησία erscheint zum ersten Mal in der Einleitung zum Laubhuumlt-tenfest in der Aufforderung der Bruumlder Jesu er solle sich seinem Offenba-rungsanspruch stellen (Joh 74)73 Waumlhrend niemand in Jerusalem offen uumlber Jesus zu sprechen wagt tritt dieser oumlffentlich auf und spricht freimuumltig von sich ndash und dies wirkt christusoffenbarend (Joh 71326) Die Verwendung dieses Wortes in Joh 7ndash10 darf als Programmanzeige gesehen werden Nun soll die wahre Identitaumlt von Jesus enthuumlllt werden74

d Jesu bisheriges offenbarendes Reden (Joh 1025) In seiner Antwortrede weist Jesus uumlberraschenderweise darauf hin dass er die Frage nach seinem Christusanspruch (V24d) bereits geklaumlrt habe (V25b εἶπον

nis Schliesslich bezeugen auch die Werke Jesu Messianitaumlt so daszlig deutlich wird Allein der Unglaube verhindert das Erkennen der Judenldquo CALVIN (42) spricht von einer boumlswilligen Gesinnung (malitia) bdquoVielmehr tadelt er ihre boumlswillige Selbstverstockung die alle bisherigen Belehrungen durch Gottes Wort und Werke vergeblich gemacht hatte Wenn sie ihn noch nicht kennen so ist das ihre eigene Schuld Meine Lehre so will Jesus sagen ist leicht zu verstehen ihr koumlnnt sie natuumlrlich nicht verstehen denn ihr widerstrebt Gott im suumlndlichen Trotzldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 292f)

70 Von insgesamt 19 Nennungen im Evangelium wird das Wort 6-mal im siebten Kapitel ge-braucht vgl dazu Kapitel 43

71 Das Unwissen der Fragenden unterscheidet sich grundlegend vom Wissen der Leser Denn be-reits im Prolog wird Jesus als Christus vorgestellt (Joh 117 vgl auch Joh 426 2942)

72 Zur Hinfuumlhrung der Christologie zu diesem Vers siehe Kapitel 431 73 Zum Motiv der Offenheit gehoumlrt auch das Verb offenbaren in Joh 74 (φανέρωσον) Im Gegen-

satz zum Wort sbquoVerborgenheitlsquo (κρυπτῷ Joh 7410 vgl auch 1820) wird damit das oumlffentliche und offene Wirken Jesu bezeichnet

74 ZIMMERMANN (Christologie 269) bezieht das Nomen παρρησία in V24 auf Joh 106 Fuumlr ihn bildet Offenheit und Bildlichkeit ein bdquokomplementaumlres Begriffspaarldquo (vgl Joh 162529) Die Offen-heitsforderung in V24 belegt aber nicht dass die Hirtenrede insgesamt geheimnisvoll und unklar waumlre sondern dass die sbquoJudenrsquo trotz des klaumlrenden Hirtenwortes (Joh 107ndash18) Jesus immer noch nicht als Christus erkannt haben (vgl auch Joh 1625 Es wird auf eine Zeit hingewiesen in der nicht mehr in bildlicher Sprache sondern in Offenheit gesprochen wird Jesus wird in Zukunft aber nicht anders sprechen sondern seine Rede wird dann verstanden werden Aumlhnlich auch Joh 1819ndash21 Der Hohe-priester fragt nach der Lehre Jesus und erhaumllt zur Antwort dass bereits alles offengelegt sei Das Be-duumlrfnis nach Klarheit bei der Gegnerschaft fuumlhrt im Evangelium nicht zu einer klareren Rede sondern verlangt ein genaueres Hinhoumlren vgl auch Joh 927 188)

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 79

ὑῖν) An welche Stelle der implizite Autor dabei denkt bleibt raumltselhaft75 Der Widerspruch zwischen Forderung (V24de) und Antwort (V25) kann nicht mit dem Hinweis geloumlst werden dass Jesus ja Recht habe weil er sich bereits so geaumlussert habe (Joh 426)76 ndash denn dieser Textstelle liegt eine andere Figuren-konstellation und Region zugrunde Auch waumlre es beschoumlnigend Jesu Antwort als eine indirekte Bestaumltigung zu verstehen77 Und dem Text wird ebenso wenig gerecht wenn der Redehinweis nur die Sprache der Werke (V25de) vorweg-nehmen wuumlrde78 denn nicht nur das Wirken Jesu sondern auch sein Reden hat in der Perikope seinen festen Platz79 Muss der Widerspruch entstehungsge-schichtlich erklaumlrt werden (Redaktion) Eine solche Loumlsung spricht gegen den kreativen und eigenstaumlndigen Stil der Perikope80 Das Dilemma ist nur mit den impliziten Christushinweisen zu loumlsen die der bisherigen Erzaumlhlung inhaumlrent sind81

e Jesu bisherige Werke (Joh 10253237f) Bei Jesu Verweis auf sein bisheriges Wirken in V25 praumlsentiert sich die Lage anders als beim Redehinweis Denn mit der Heilung des Gelaumlhmten in Joh 582 und der Blindenheilung in Joh 9 werden zwei Werke in Jerusalem erzaumlhlt wel-che die Pluralverwendung in V25 (τὰ ἔργα) rechtfertigen Trotzdem laumlsst V25 nicht primaumlr an diese zwei Werke denken Zum Konzept von Joh 7ndash10 gehoumlrt es die Werke Jesu zu thematisieren83 Das darin verhandelte Beispielwerk in

75 Vgl SCHNACKENBURG II 384 bdquoNach einer Stelle wo sich Jesus direkt als den Messias ge-

genuumlber den Juden bezeichnet darf man nicht suchenldquo 76 Vgl RINKE Kerygma 124 bdquoJesus hat sich an keiner Stelle vor der groszligen Oumlffentlichkeit der

sbquoJudenlsquo als Messias vorgestellt ndash seine einzige Selbstoffenbarung als Messias erfolgte in Joh 426 vor der samaritanischen Frau weit vor den Streitgespraumlchenldquo

77 So auch HAENCHEN 391 bdquo[D]aszlig sich Jesus nun durch eine sbquoindirekte Mitteilunglsquo offenbaren koumlnne scheint nicht dem Denken des Evangelisten zu entsprechenldquo

78 Vgl RINKE Kerygma 124f bdquoDas sbquotieferelsquo Verstaumlndnis von 1024 erfolgt in der anschlieszligen-den Antwort Jesu Das offene Zeugnis seiner Messianitaumlt besteht in seinen Werken [hellip] Solange aber die sbquoJudenlsquo diese Werke nicht als hinreichende Zeugnisse zu deuten wissen muumlszligte auch eine offene verbale Selbstvorstellung Jesu als Messias an ihren Ohren unerwidert voruumlberziehen [hellip] bdquoDie ἔργα explizieren das εἶπον ὑῖν welches sich wiederum auf das εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ zuruumlckbeziehtldquo

79 Siehe Kapitel 43 80 Vgl LINDARS 368 bdquo[T]he words have too Johannine a ring to be regarded as derived from a

sourceldquo 81 Vgl HOSKYNS Gospel 387 bdquoHence though nowhere in the Fourth Gospel does Jesus tell the

Jews openly that He is the Christ [hellip] His whole teaching and action presumed it declared it interpret-ed it and demanded that they should accept and believe itldquo BARRETT 380 bdquoSeine Lehre hat [hellip] so bestaumlndig seine einzigartige Beziehung zum Vater eingeschaumlrft und illustriert dass es hier keinen Raum mehr fuumlr Zweifel geben sollte ndash und die Erwaumlhlten haben in der Tat keine Zweifel (669)ldquo

82 In Joh 520 wird die Heilung nur indirekt als Werk bezeichnet im Verweis auf weit groumlssere Werke (vgl auch Joh 721)

83 Vgl Joh 73f7 Dazu passt auch dass das Werk aus Joh 5 nochmals thematisiert wird (Joh 721)

80 III Text und Kontext

Joh 9 steht unter dem Zeichen des Plurals (Joh 93 ἔργα)84 denn in diesem Kapitel werden zwei Werke vorgestellt Blindheit fuumlhrt zum Augenlicht und Nicht-Glauben zum Glauben Sowohl das heilende (vgl Joh 97) als auch das glaubensstiftende Wirken (vgl Joh 937f)85 verweist auf Jesu Gottesnaumlhe We-der ist eine solche Heilung (vgl Joh 932) noch das Stiften von Glauben (vgl Joh 629) menschenmoumlglich

f Der Unglaube (Joh 1025f) Nicht nur das Reden Jesu verhallte bis anhin glaubenslos sondern auch seine Werke waren nicht fruchtbringend (V25c οὐ πιστεύετε V26a ἀλλ᾽ ὑεῖς οὐ πιστεύετε) Dieser Unglauben wird im Evangelium in einer Vielzahl von Vari-anten und Schattierungen zur Sprache gebracht Im Prolog erscheint er im sym-bolischen Gegenuumlber von Licht und Finsternis (Joh 15) in Joh 223ndash25 wird von einem vermeintlichen Glauben gesprochen der sich nur an Jesu Zeichen orientiert und in Joh 859 wird der Unglauben narrativ entfaltet ndash Jesu Gegner-schaft geht mit brachialer Gewalt gegen ihn vor Glauben respektive Unglauben durchzieht das Evangelium wie ein roter Faden Der Durativ in V25 (οὐ πιστεύετε) betont dabei die Grundhaltung eines versperrten Zugangs zur Person Jesu

g Die Aufnahme der Hirtenrede (Joh 1027f) Die intratextuellen Bezuumlge zwischen V27f und Joh 101ndash18 sind offensichtlich ndash auch ohne den textkritischen Zusatz (καθὼς εἶπον ὑῖν)86 Jesu Reden von seinen Schafen (V27 τὰ πρόβατα τὰ ἐά) fuumlhrt seine vorgaumlngige Selbstvorstel-lung als Hirte (Joh 1011) der Schafe besitzt (Joh 1016) weiter87 Mit dem Motiv des Houmlrens auf seine Stimme (V27 τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν) das Kennen (V27 γινώσκω) sowie das Nachfolgen (V27 ἀκολουθοῦσίν οι) greift der implizite Autor auf vorgaumlngig ausgearbeitetes Material zuruumlck88 und vertieft dieses89

84 Fuumlr einen Bezug von V25 zu Joh 93 FELSCH Feste 235 KRIENER Glauben 33 vgl auch

THYEN 498 85 Vgl RINKE Kerygma 124 bdquoMit dem Verweis auf die ἔργα greift E das schon in 731 ange-

klungene Motivfeld der Taten Jesu auf Was dort mittels des Begriffs σηεῖον im sbquoDogmalsquo der Volks-menge ausgesprochen war (sbquowird der Messias etwa mehr Zeichen tun als dieserlsquo) wird jetzt Jesus selbst in den Mund gelegt Seine ἔργα legen seine Messianitaumlt offen sie werden in exklusiver Weise als authentische Glaubenszugaumlnge gewuumlrdigtldquo

86 Vgl Textkritik zu V26 87 Bereits in den beiden vorhergehenden Aufenthalten Jesu in Jerusalem wird das Wort sbquoSchaflsquo

benutzt (1) In Joh 215 werden die Schlachtschafe aus dem Tempelbereich gejagt (gemaumlss Hirtenrede entlaumlsst der Christushirte seine Schafe aus der Umzaumlunung vgl Joh 104 ἐκβάλλω ndash das gleiches Wort wie in Joh 215) (2) In Joh 52 wird der Gelaumlhmte in der Naumlhe des sbquoSchafstorslsquo verortet Durch dieses Tor wurden die Schlachtschafe in den Tempelbereich getrieben (vgl Zimmermann Christologie 366Anm 219)

88 Joh 103(8)16 (ἀκούω) 1014 (γινώσκω) 104(5) (ἀκολουθέω) 89 Siehe Kapitel 225

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 81

h Die Gabe des Sohnes und des Vaters (Joh 1028f) In V28 offeriert Jesus sbquoewiges Lebenlsquo Dieses Angebot verweist auf keine bestimmte Stelle innerhalb des Evangeliums wo dies szenisch umgesetzt wuumlr-de Vielmehr gehoumlrt es zur Zielsetzung im Evangelium ein solches Lebensan-gebot zu vermitteln (vgl Joh 2030f) In aumlhnlich unbestimmter Weise wird in V29 von einer Gabe des Vaters an den Sohn gesprochen Auch hier laumluft eine Suche nach dem Wann und Wo innerhalb der Erzaumlhlung ins Leere Wiederum wird nicht an irgendein bestimmtes Ereignis gedacht sondern es handelt sich um eine Vorstellung welche dem Evangelium inhaumlrent ist

i Steineauflesen (Joh 1031) In V31 wird mit dem Auflesen von Steinen ein aggressives Vorgehen gegen Jesus geschildert (ἐβάστασαν λίθους) Aufgrund der Partikel sbquowiederlsquo ist es als Handlung in einer Reihe von aumlhnlichen Handlungen zu lesen Der Ruumlckverweis fuumlhrt zu Joh 859 wo eine aumlhnliche Szene beschrieben wird (ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ᾽ αὐτόν)90 Das Steinewerfen folgt jeweils auf eine Aussage in der Jesus in die Naumlhe Gottes geruumlckt wird die Vorzeitigkeit vor Abraham (Joh 858) respektive die Einheit mit Gott (V30)

j Der Vorwurf von Blasphemie und Idiolatrie (Joh 1033) Blasphemie (περὶ βλασφηίας) respektive Idolatrie (ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) wer-den als Gruumlnde genannt (V33) wieso die sbquoJudenlsquo Jesus steinigen wollen (V31) Diese beziehen sich auf die Aussage in V30 in der sich Jesus zusam-men mit dem Vater als Einheit sieht Auch wenn die Anklage aus dem Erzaumlhl-verlauf der Perikope verstaumlndlich ist und kein expliziter Ruumlckverweis existiert stellt sich die Frage wie die Beziehung dieser Textstelle zur aumlhnlichen Anklage in Joh 518 (ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ) aussieht

Exkurs Joh 5 und Joh 1022ndash39 In der Forschung wurde wiederholt eine Naumlhe zwischen Joh 5 und 1022ndash39 vermutet Joh 1022ndash39 schlage einen bdquoBogen zuruumlckldquo91 zu diesem Kapitel Gemaumlss Felsch werden beim Tempelweihfest unterschiedliche Motive aufge-nommen (a) Die Auseinandersetzung findet bdquoebenfalls im Jerusalemer Tempel waumlhrend eines Festesldquo statt92 (b) In Joh 518 wird bdquodie Toumltungsabsicht der Gegner Jesu zum ersten Mal ausdruumlcklich formuliertldquo93 (V33) (c) Beim Zeug-

90 So auch PANCARO Law 63 91 FELSCH Feste 233 92 FELSCH Feste 233 Diese Anmerkung passt aber zu jedem Fest im Evangelium 93 FELSCH Feste 233 Und dem bdquoentspricht der Vorwurf der sbquoJudenlsquo in 1033ldquo (234) In beiden

Versen bleibt die Wortkombination von θεός Reflexivpronomen und Verb (ποιέω) Ergaumlnzt wird die Anklage in V33 nun durch den Vorwurf der Blasphemie Auch in Joh 197 ist eine aumlhnliche Anklage zu finden diesmal aber mit dem Gottessohn-Titel (υἱὸν θεοῦ ἑαυτὸν ἐποίησεν) Die Veraumlnderung von θεός (Joh 10) zu υἱός θεοῦ (Joh 19) stellt keine beliebige Variation dar sondern haumlngt mit dem Erzaumlhl-

82 III Text und Kontext

nis der ἔργα in Joh 536 bdquobesteht eine Parallelitaumltldquo94 zu V25 Joh 520 korreliert mit V3295 (d) Die V27ndash30 versteht sie als bdquoAufnahme der Metaphorik von Joh 524ndash29ldquo96 denn in beiden Stellen sieht sie das Motiv gegeben dass bdquoJesus es vermag wie Gott selbst ewiges Leben zu gebenldquo97 und dass bdquodiese Mittei-lung des Lebens durch Jesus im rechten Houmlren seiner Stimme geschiehtldquo98 (e) Weiter werde dieses Houmlren in beiden Kapiteln letztlich auf bdquodie Beziehung Jesu zur Tora Israels hin entfaltetldquo99 (d) Von anderen Forschern wird zudem das Motiv der Saumlulenhalle100 oder dasjenige der Zeugenschaft101 genannt Auch wenn Aumlhnlichkeiten zwischen Joh 5 und 10 bestehen so sind die Motive (Tem-pel Konflikt Werke Lebensvermittlung Houmlren Schrift) keine Exklusivitaumlt dieser beiden Textpassagen Auch werden Themen und Motive im fuumlnften Kapitel angegangen die in Joh 1022ndash39 fehlen102 und umgekehrt Eine Naumlhe beider Stellen passt allerdings zur beabsichtigten Vertiefung von Kapitel 5 in Joh 7ndash10103

verlauf beim Tempelweihfest zusammen Waumlhrend die Anklage aus Joh 5 in V33 aufgenommen und erweitert wird bekennt sich Jesus in V36 als Gottessohn Diese Antwort fliesst in Joh 197 ein

94 FELSCH Feste 234 95 Vgl FELSCH Feste 235 Sie bezieht die Ankuumlndigung in Joh 520 dass Jesus noch groumlssere

Werke wirken wird auf V32 dass Jesus bereits viele gute Werke gezeigt hat bdquoZumindest ein Teil der in Joh 5 angekuumlndigten Offenbarung der sbquogroumlszligeren Werkelsquo des Vaters im und durch den Sohn ist in Joh 10 also bereits geschehenldquo

96 FELSCH Feste 236 97 FELSCH Feste 237 Im Gegensatz zu V28 ist in Joh 525 aber nicht die Rede dass Jesus die-

ses Leben gibt 98 FELSCH Feste 237 Die Hirtenrede (Joh 10) ist praumlgender fuumlr das Tempelweihfest als Joh 5 99 FELSCH Feste 238 Die Motive des Houmlrens und der Schrift folgen in Joh 1022ndash39 aber nicht

unmittelbar aufeinander Sie haumllt fest dass stets bdquoder Logos Jesus ndash in Entsprechung zur Tora ndash als das Wort Gottes in Person dargestellt [wird] das Leben in sich selber hat und aus sich selber gibt ndash und zwar denen die es glaubend und bewahrend aufnehmenldquo (243) Unterschiede sind in beiden Stellen offensichtlich In Joh 539 wird vom Erforschen der Schrift durch die sbquoJudenlsquo und ihrem Suchen nach Leben berichtet in V25 wird die Unaufloumlsbarkeit der Schrift postuliert

100 Nach STIBBE (117) beginnt in Joh 5 der Konflikt der beim Tempelweihfest entschieden wird Er weist darauf hin dass sowohl in Joh 52 als auch in V23 von Saumlulenhallen berichtet wird

101 WAHLDE (Witnesses 386) untersucht die vier Zeugen in Joh 5 (Johannes der Taumlufer Jesu Werke der Vater die Schrift) Fuumlr Joh 1022ndash39 sieht er den Schwerpunkt bei den Werken (397) Aber auch das Motiv der Vaterschaft Gottes des Schriftanspruchs sowie der Zeugenschaft Johannes des Taumlufers (Joh 1040ndash42) sind dort gegeben

102 ZB Tod und Auferweckung (Joh 5212528) Gericht (Joh 522242730) Ehre (Joh 5234144) die Stunde (Joh 52528) Johannes der Taumlufer (Joh 5333536) Mose (Joh 545ndash47)

103 Vgl insbesondere Joh 715ndash24 Unterschiedliche Bezuumlge zum fuumlnften Kapitel sind zu finden das eine Werk (Joh 5 721) gesund (das Wort ὑγιής wird nur in Joh 569111415 723 benutzt) Sabbatproblematik (51618 72223) Toumltungsmotiv (518 719) Schrift (das Wort γράατα ist nur in Joh 547 715 gegeben) Empfang von Ehre (541ndash44 718) Mose (545ndash47 72223) Vgl auch THEOBALD 517 Zudem wird in Joh 9 von einer zweiten Heilung an einem Sabbat berichtet (vgl Joh 520) und die Konstellation von Houmlren und Leben ist ein Thema bei der Hirtenrede (vgl Joh 525)

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 83

k Das Ergehen des Wortes (Joh 1034f) Gemaumlss V35 erging einst an eine unbestimmte Personengruppe (bdquojeneldquo) Gottes Wort Dieser Hinweis bezieht sich nicht auf eine Szene innerhalb des Evangeli-ums Damit wird das zuvor genannte Psalmzitat (Ps 826) ausgelegt104

l Jesu Heiligung und Sendung (Joh 1036) Im Evangelium gibt es ein Wortfeld sbquoHeiligungrsquo (vgl Joh 669 1719)105 das von Jesu Naumlhe zu Gott spricht106 und ein prominenteres der sbquoSendungrsquo (Joh 317 334 536 etc)107 welches der Gesandtenmetaphorik zuzuordnen ist108 Fuumlr den Zeitpunkt dieser Heiligung respektive Sendung (V36 ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν) interessiert sich das Evangelium nicht109 Jesu Verbundenheit mit Gott und sein Auftrag wird damit bezeichnet

m Gottessohnbekenntnis und Blasphemievorwurf (Joh 1036) In V36 weist Jesus darauf hin dass er sich bereits als sbquoGottessohnrsquo bekannt habe (υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι) Verweist diese Aussage auf Joh 525110 oder auf Joh 517111 Jesus hat zwar wiederholt von Gott als Vater und sich als Sohn gesprochen112 aber nie in einem solch klaren Bekenntnis113 Das im naumlheren

104 Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 45 105 Neben Jesus sind auch die Juumlnger sbquoGeheiligtelsquo (Joh 171719) 106 Vgl folgende Positionen BARRETT 384 (Aussonderung) bdquoἁγιάζειν wird in seinem normalen

biblischen Sinn gebraucht ndash sbquojemanden aussondern fuumlr Gottlsquo ndash es ist ein besonders geeignetes Wort um Jesus zu beschreiben der berufen wurde auf Erden des Vaters houmlchstes Ziel als sein Bote zu erfuumlllen [hellip] Hier ist an die ganze Sendung Jesu [hellip] gedachtldquo SCHNACKENBURG II 390f (Ausruumls-tung) bdquoDas ἁγιάζειν [hellip] muszlig mit seiner Ausruumlstung fuumlr seine irdische Aufgabe zusammenhaumlngen [hellip] Das ist aber [hellip ] auch als Ausruumlstung mit dem heiligen Geist zu verstehen (vgl 3 33f) [hellip] Jesus ist der autoritative geisterfuumlllte Sprecher der Worte Gottesldquo WENGST 396f (Praumlsenz) bdquoIn dem was Jesus sagt und tut redet und handelt begegnet Gott selbst [hellip] Es geht nicht um die Vergoumltzung eines Menschen sondern um die Praumlsenz Gottes in Jesusldquo THYEN 504 (Auftrag und Person) bdquolsquoGeheiligtlsquo heiszligt daszlig er [hellip] das Werk vollenden wird das der Vater ihm aufgetragen hat daszlig er die Wahrheit ist und Wahres sagt daszlig er suumlndlos ist und ihn darum niemand einer Suumlnde uumlberfahren kann (846) Nicht erst nachtraumlglich [hellip] sondern er ist dieses fleischgewordene Wort in Person das sbquobei Gottlsquo war noch ehe die Welt geschaffen wurdeldquo

107 Neben dem Wort ἀποστέλλω verwendet der implizite Autor auch das Wort πέπω vgl BARRETT 545

108 Vgl ZIMMERMANN Christologie 183ndash193 Die Sendungsmetapher vermag bdquoeinerseits die Le-gitimitaumlt und Abhaumlngigkeit des Gesandten zum Ausdruck zu bringen andererseits vertritt und repraumlsen-tiert der Gesandte ndash im Sinne des antiken Botenrechts ndash ganz die Interessen des Sendendenldquo (193)

109 Dahingegen ZAHN 470 Es ergibt bdquosich aus schier zahllosen Stellen des 4 Ev daszlig Jesus seine Sendung in die Welt die allerdings mit seiner Erzeugung und Geburt als Mensch zeitlich zusammen-faumlllt als Uumlbergang aus einer anderen houmlheren Welt in die irdische Welt betrachtetldquo

110 Im Bekenntnis in Joh 525 wird der Titel anders als in V36 geschrieben (mit Artikel vor υἱός) 111 So THEOBALD 702 112 Vgl ZIMMERMANN Christologie 352 bdquoDer sbquoSohn-Gotteslsquo-Titel wird eingebunden in eine

ganze Reihe von Aussagen in denen sich Jesus implizit in der Rolle des sbquoSohneslsquo darstellt indem er von seinem Vater sprichtldquo In Hinblick auf Joh 10 schreibt er bdquoDabei betont er vor allem das Vertrau-ensverhaumlltnis zwischen Vater und Kind sei es das wechselseitige Kennen zwischen beiden (V 15ab) die Liebe des Vaters zu ihm (V 17a) oder den Empfang des Gebots durch seinen Vater (V18e) Auch

84 III Text und Kontext

Kontext zu findende Verb βλασφηεῖς114 ein Hapax Legomenon zeigt den Weg zum Verstaumlndnis dieser Aussage Das Verb bezieht sich auf sein Pendant in V33 (βλασφηίας) Da der Vorwurf von Blasphemie die Steinigungsabsicht begruumlndet und dieser sich auf V30 bezieht fuumlhrt dies zu folgendem Verstaumlnd-nis Die proklamierte Einheit zwischen Jesus und seinem Vater in V30 wird von der Gegnerschaft als blasphemische Aumlusserung verstanden fuumlr Jesus aber stellt sie ein Gottessohn-Bekenntnis dar115

n Festnahmeversuch (Joh 1039) In V39 verweist die Partikel sbquowiederrsquo (πάλιν) auf aumlhnliche Festnahmeversuche im Evangelium (Joh 7303244 sowie 820) Bei all diesen Stellen ist ein Chris-tusbekenntnis der Grund des Vorgehens Der erste Festnahmeversuch folgt auf die Christuseroumlrterungen der Bewohner von Jerusalem (Joh 725ndash29) der zwei-te auf die Christuserahnung im Volk (Joh 731) der dritte nach einer Spaltung in der Jesus als Christus vermutet wird (Joh 740ndash43) der vierte nach dem christusoffenbarenden Lichtwort (Joh 812ndash20)116 und der fuumlnfte nach Joh 1022ndash39 worin Jesus seinen christologische Anspruch offenlegen soll (V24) Immer klarer offenbart der implizite Autor Jesus als Christus Falls das Laubhuumlttenfest in Joh 820 endet wuumlrden sich beide Fest darin gleichen dass sie mit einem Hinweis auf einen Festnahmeversuch abschliessen

Jesu Handeln und Beziehung zu den Seinen findet in dieser Beziehung zum Vater seine Grundlage Jesus wirkt die Werke die er tut sbquoim Namen seines Vaterslsquo (V 25c) bzw sbquoaus dem Vaterlsquo (V 32b) der Vater hat ihm sbquodie Schafe uumlbergebenlsquo (V29) sbquoniemand kann sie aus seiner Hand reiszligenlsquo (V 28) weil sie durch die sbquoHand des Vaterslsquo geschuumltzt bleiben (V29) Jesus Handeln steht im Auftrag des Vaters er hat ihn sbquoin die Welt gesandtlsquo (V 36a)ldquo

113 Vgl THEOBALD 702 bdquoEin foumlrmliches Bekenntnis dazu hat er [= Jesus] aber bislang nicht ab-gelegt auch wenn er bereits mehrfach von Gott als seinem sbquoVaterlsquo und von sich selbst als dem sbquoSohnlsquo gesprochen hat (vgl 316ndash18 517f19ndash2325f etc)ldquo

114 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 172Anm 27 Mit dem Vorwurf von Blasphemie wird ein un-rechtmaumlssiges Antasten von Gottes Macht und seiner Hoheit kritisiert

115 Vgl RINKE Kerygma 147 bdquoDas υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι befremdet insofern dieses Wort ausdruumlck-lich als Zitat (ὅτι recitativum) gekennzeichnet ist Daszlig es sich bestenfalls um ein assoziatives Zitat handelt zeigt das voranstehende ὑεῖς λέγετε ὅτι βλασφηεῖς (V 36) das auf V 33 zuruumlckverweist (περὶ βλασφηίας) Allerdings wird in V 33 der Blasphemievorwurf nicht auf einen Sohn-Gottes-Anspruch zuruumlckgefuumlhrt sondern auf die Einheitsaussage V 30 [hellip] Der Sohn-Gottes-Titel ist besten-falls implizit ausgesprochen insofern Jesus in VV 2530 von Gott als seinem Vater sprichtldquo Barrett 384 bdquoJesus hatte diese Worte nicht gebraucht aber Verse wie V 30 haben implizit diese Bedeutungldquo HAENCHEN 392 bdquoHier wird also vorausgesetzt daszlig Jesus diese Aussage getan hat das muszlig also in den Augen des Verfassers der Sinn von V30 gewesen seinldquo

116 Hintergruumlndig ist das Christusmotiv auch im Lichtwort in Joh 812 zu finden siehe Kapi-tel 431

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 85

Fazit

Joh 1022ndash39 ist eng mit Joh 7ndash10 verbunden denn alle Kontextbezuumlge weisen auf diese Kapitelfolge117 Gleichzeitig zeigt die Einleitung der Perikope (V22f) mit ihrer gewaumlhlten Prominenz einen szenischen Neuansatz an (Tempelweih-fest Winter Tempel Saumlulenhalle Salomos) Das Verhaumlltnis von Kontextbezug und Neuansatz ist noch zu klaumlren

3 Joh 1040ndash42 (Jordan)

Der nachfolgende Text berichtet von einem Aufenthalt Jesu am Jordan

(40) Und er ging wieder an die andere Seite des Jordans an den Ort wo Johannes zuerst getauft hatte und blieb dort (41) Und viele kamen zu ihm und sprachen Johannes hat zwar keine Zeichen vollbracht alles aber was Johannes uumlber diesen gesagt hat ist wahr (42) Und viele kamen dort zum Glauben an ihn

31 Thema Zeichen wahres Reden und Glauben

Im Gegensatz zum erfolglosen Glaubensaufruf in V38 berichtet diese Passage von Christuszuwendungen (V42) Der dabei verwendete Aorist (ἐπίστευσαν) zeichnet das Bild von Menschen denen sich der Glauben an Jesus neu er-schliesst118 Ihr Vertrauen basiert auf einem Vergleich von Jesus mit Johannes dem Taumlufer (V41) In Abgrenzung zu dieser grossen Persoumlnlichkeit wird Jesu Wirken als zeichenhaft verstanden und dessen Verkuumlndigung als offenbarend gedeutet Worte und Zeichen fuumlhren zum Glauben Mit den drei Motiven Glau-

117 Die Ereignisse geschehen weiterhin in Jerusalem das geforderte Offenlegen von Jesu Chris-

tusanspruch (V24) erfuumlllt die implizite Forderung in Joh 74 V25 nimmt die Werk der Heilung und Glaubensentstehung aus Joh 9 auf V27f zeigt Bezuumlge zur Hirtenrede in Joh 101ndash18 und die Konflikte in V31 und V39 nehmen Konfliktmaterial aus dieser Kapitelfolge auf Die Kontextbezuumlge koumlnnen in vier Kategorien aufgeteilt werden (1) Die Frage nach Jesus als Christus (a) die Bis-wann-Frage (b) der Christusanspruch an und fuumlr sich (c) die Forderung nach Offenheit (d) der Verweis auf Jesu bisheriges offenbarendes Reden (e) der Hinweis auf sein glaubensstiftendes Wirken (f) das Konstatie-ren von Unglauben (g) die Aufnahme von Elementen aus der Hirtenrede (2) Die Konfliktelemente (i) der wiederholte Steinigungsversuch (n) die Festnahmeabsicht (3) Verweise die dem Evangelium uumlbergeordnet sind (h) Der Vater hat dem Sohn Groumlsstes gegeben (l) der Sohn ist der Geheiligte und Gesandte des Vaters (4) Perikopeninterne Bezuumlge (j) der Vorwurf von Blasphemie (k) die Interpreta-tion von Ps 826 (m) die Gottessohn-Aussage

118 Kritisch KEENER I 831 bdquoThat many believed in Jesus in Perea (1042) is a positive note but previous texts supply an ominous warning that such faith must be proved through perseverance (223ndash25 830ndash31)ldquo HAENCHEN 392 bdquoIn den Augen des Evangelisten duumlrfte das freilich kein wahrer Glaube seinldquo THEOBALD 706 Der Grund des Glaubens bdquokann laut V41c nur sein Zeichen-Wirken sein was aber fuumlr einen wirklichen Glauben nach Ansicht des Evangelisten nicht ausreichtldquo

86 III Text und Kontext

ben Zeichen (Werke)119 und Reden fuumlhrt der implizite Autor diejenigen weiter die bereits in Joh 1019ndash21 und Joh 1022ndash39 behandelt wurden120

32 Personen Jesus die sbquoVielenlsquo und Johannes der Taumlufer

Zu Beginn der Perikope verlaumlsst Jesus fluchtartig Jerusalem (V40 ἀπῆλθεν) um am Jordan zu bleiben (V40 ἔεινεν) In V41 wechselt die Perspektive und er wird zum Bezugspunkt Zu ihm (V41 πρὸς αὐτόν) kommen viele Menschen (V41f πολλοί)121 und diese glauben an ihn (V42 εἰς αὐτόν)122 Solche Erzaumlh-lungen von Glaubensentstehung sind im ersten Teil des Evangeliums (Joh 1ndash12) wiederholt zu finden123 Zu den explizit genannten Personen ist auch Johan-nes der Taumlufer (V41 Ἰωάννης) zu zaumlhlen dessen Name zum letzten Mal im Evangelium erwaumlhnt wird Er tritt aber nicht etwa als Akteur in Erscheinung sondern als Erinnerter124 Im Laufe der Erzaumlhlung verringert sich seine anfaumlngli-che Prominenz im Text (vgl Joh 330)125 Sie laumluft von einer urspruumlnglich breit vorgetragenen Schilderung seiner aktiven Wirk- und Zeugniszeit uumlber die Relativierung seiner Bedeutung als Zeuge (vgl Joh 534)126 zu dieser abschlies-senden und summierenden Reflexion127

119 Die Worte sbquoWerkelsquo und sbquoZeichenlsquo sind im Johannesevangelium inhaltlich nahe (vgl Joh 916

mit Joh 93) Vgl RENGSTORF Art σηεῖον 246ndash249 WENGST 399 uumlberzeugt LINDARS 378 bdquoThe works are Signsrdquo

120 Vgl Kapitel 213 121 BECKER (I 340) spricht von Bewohnern Peraumlas BROWN (I 413) denkt an bdquofollowers of John

the Baptist who came from their homes when they heard Jesus had returned to the area where John the Baptist had been activerdquo Vorsichtig bekennt er sich zur Idee einer bdquocolony of John the Baptistrsquos decip-les [hellip] like the Qumran communityldquo BARRETT (386) fragt sich ob bdquodas Werk des Taufens auch in der Abwesenheit des Johannes weiterldquo ging Und fuumlr KEENER (I 830) will der implizite Autor einfach unterschiedliche juumldische Gruppierungen zeichnen ablehnende (V39) und befuumlrwortende (V40ndash42)

122 THEOBALD (706) weist darauf hin dass bereits in der ersten Erzaumlhlung uumlber den Taumlufer dieser Ort als Glaubensort gezeichnet wird (Joh 1)

123 BULTMANN (300) spricht von bdquoschematischldquo Zum Glauben kommen Menschen durch das Se-hen von Zeichen (Joh 223 1145) und durch Worte (Joh 43941 830) respektive ohne spezifische Begruumlndung (Joh 731 121142)

124 Vgl THYEN 506 DERS Johannes 10 124 (zu Joh 1040ndash42) bdquoWenn dabei im Vergangen-heitstempus gesagt wird πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν so wird damit sein Tod in Erinnerung gerufen und dem unerschrockenen Bekenner (119ff) nahe am Ort seines Martyriums gleichsam ein Epitaph errichtetldquo Vorsichtiger THEOBALD 705 bdquo[D]er Taumlufer ist gefangengesetzt (324) ndash vielleicht schon ermordetldquo

125 So auch BROWN (I 415) in Aufnahme von Glasson bdquoThe Johannine passages dealing with John the Baptist grow progressively shorterldquo

126 Vgl THEOBALD 410 (zu Joh 534) bdquoTrotz der inneren Begrenztheit des Taumluferzeugnisses zieht es Jesus aber heran und zwar sbquodamit ihr gerettet werdetlsquoldquo

127 Johannes der Taumlufer wird bereits im Prolog (Joh 1615) erwaumlhnt danach in der eroumlffnenden Erzaumlhlung (Joh 11926283235[40]) und in Joh 323ff (Joh 323242627 vgl auch Joh 41) Die in Joh 324 erwaumlhnte Gefangenschaft ist als Hinweis auf sein bekanntes Schicksal zu verstehen und zeigt das Ende seiner Wirktaumltigkeit im Evangelium an Im Folgenden wird er zwar noch namentlich genannt

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 87

33 Ort Reise und Jordan

Nachdem Jesus den haschenden Haumlnden seiner Gegnerschaft entwischt ist (V39 ἐξῆλθεν) verlaumlsst er den Tempel und Jerusalem als Ort des Geschehens (V40 ἀπῆλθεν) Der Leser folgt ihm Richtung Osten auf die andere Seite des Jordan (V40 πέραν τοῦ Ἰορδάνου)128 dem einstigen Wirkort von Johannes dem Taumlufer Ein solcher Aufenthalt findet sich auch in der synoptischen Tradi-tion129 und vermag den Grund anzugeben wieso Jesus in dieser Gegend Zu-flucht sucht Sie gehoumlrt zu einem anderen Herrschaftsbereich130 In Distanz zur Stadt Jerusalem welche im vorgaumlngigen Text als Ort von Spaltung Disput und Konflikt erscheint wird hier ein Ort des Glaubens aufgerichtet

34 Zeit Stillstand

Eine konkrete Zeitangabe fehlt in der Passage Ist dies als ein impliziter Hin-weis zu verstehen dass im Hintergrund weiterhin das Tempelweihfest bestim-mend ist wie dies in der Forschung manchmal vertreten wird131 Mit dem Ver-lassen von Jerusalem ruumlckt das juumldische Fest in den Hintergrund Die einzige Zeitangabe ist das unbestimmte Verbleiben (V40 καὶ ἔεινεν ἐκει)132 Jesu am Jordan Die Gegend am Jordan wird zum zeitlichen Ruhepol ndash ausserhalb von Hektik und Konflikt Erst dort entsteht Glauben

aber nicht mehr als agierende Person In Joh 533ndash36 sowie Joh 1040 wird an seine Zeugentaumltigkeit erinnert

128 Der Satzteil πέραν τοῦ Ἰορδάνου wurde von Byron symbolisch gelesen als bdquoJesus as the new Joshua crossing into the land in a new stage of salvation historyrdquo (vgl EARL Bethany 281) Earl interpretiert weiter bdquo[O]ne must cross the Jordan in the sbquowronglsquo direction to find life with Godldquo (294) und bdquoAnd this it seems is the crucial point The different place is lsquoacross the Jordanrsquo outside the land outside the place where God was traditionally encountered While for John lsquothe Jewsrsquo reject Jesus the lsquotrue templersquo as the locus of Godrsquos presence so for John to follow Jesus one rejects the Jerusalem temple and the land of Israel and its symbolic connotations the sites traditionally associated with Godrsquos presence Such rejection is symbolized by crossing the Jordan lsquoin the wrong directionrsquo to the symbolic location of Bethany = Bashanrdquo (291)

129 HOSKYNS (394) verweist auf Mk 101 Mt 191 LINDARS (377) auch auf die Unterschiede bdquoThe situation is not really the same in Mark Jesus is travelling from Galilee by way of Peraea on his way to Jerusalemrdquo

130 Vgl KEENER I 831 bdquoThis was a region controlled by Herod Antipasldquo (und in Hinblick auf einen zu erwartenden Konflikt bdquoAntipas apparently interfered with John only when he became a political threatrdquo) So auch LINDARS 377 bdquo[T]his would reduce the risk of arrestldquo SCHNELLE 206 bdquoum weitere Auseinandersetzungen zu vermeidenrdquo

131 Siehe Kapitel 35 132 Alle Handschriften haben einen Aorist (= Betonung des momentanen Aspekts Endpunkt) ab-

gesehen von B Imperfektform ἔενεν (= eine laumlngere Zeit dort bleiben)

88 III Text und Kontext

35 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Folgenden Verweisen ist nachzugehen (a) Der Anschluss mit καί (b) das πάλιν in Verbindung mit einer Ortsangabe (b) das πρῶτον in Verbindung mit Johan-nes dem Taumlufer (c) der Hinweis auf die Zeichen von Jesus respektive den Nicht-Zeichen des Taumlufers (d) die sbquowahrenlsquo Aussagen von Johannes uumlber Je-sus

a Der Anschluss mit καί (Joh 1040) Ein Anschluss mit καί kann sowohl eine Szene weiter fuumlhren als auch einen erzaumlhlerischen Neuansatz anzeigen133 Fuumlr die unmittelbare Naumlhe der beiden Passagen spricht dass der Protagonist im zweiten Textstuumlck nicht namentlich genannt wird ndash die Erzaumlhlung wird unmittelbar weiter gefuumlhrt134 Aufgrund des oumlrtlichen Wechsels zeigt καί aber auch einen Neuansatz an In Kontrast und Distanz zu Jerusalem wird der Zusammenhang von Wort Werk und Glauben neu thematisiert

b Das πάλιν in Verbindung mit Jordan (Joh 1040) Die Partikel sbquowiederrsquo (V40 πάλιν)135 in Verbindung mit dem Jordan verweist auf eine fruumlhere Erzaumlhlung die hier zu lokalisieren ist Diese ist in Joh 119ff zu finden (vgl Joh 128)136 derjenigen Stelle in der der implizite Autor Jesus in die Erzaumlhlung des Evangeliums eintreten laumlsst (Joh 129) Jesus kehrt also dort-hin zuruumlck wo er bereits fruumlher von Johannes dem Taumlufer als besondere Gestalt ausgewiesen worden ist137

133 Die Forschungspositionen sind unterschiedlich HOSKYNS 394 bdquoThe episode concludes not

with the record of a flight of Jesus from His enemies in Jerusalem [hellip] not even with a retirement to Peraea [hellip] but with an emphatic re-statement of the relation between the ministry of John and the ministry of Jesusrdquo THYEN (505) behandelt hingegen die Passage bdquowegen des gewichtigen Ortswechsels als eine Szene eigenen Rechtesldquo Die Konjunktion καί kann jedenfalls bdquoin lockerer Verknuumlpfung zu Neuem uumlberleitenldquo (BAUERndashALAND Woumlrterbuch 797)

134 THYEN (505) weist darauf hin bdquodaszlig Jesus [hellip] in dem Verbum ἀπῆλθεν nur als sbquoerlsquo und da-nach in dem Demonstrativum als sbquodieserlsquo erscheintldquo

135 Das πάλιν fehlt in 66 Γ sysp ac2 Wurde die Partikel gestrichen weil Jesus bis anhin noch nie von Jerusalem an den Jordan ging (V40 ἀπῆλθεν)

136 So zB auch THYEN Johannes 10 143 Der Vers bdquonimmt so deutlich 128 wieder aufldquo 137 Der Text bezieht sich auf den Anfang des Evangeliums Vgl EARL Bethany 290 bdquoThe refer-

ence here forms an inclusion with 128 thus marking the conclusion of a major stage of Jesusrsquo public ministryrdquo THYEN 505 bdquoschlieszligt sich damit absichtsvoll ein erster Kreisldquo Vgl auch THEOBALD 705 bdquoJesus besucht den Ort an dem ihn der Taumlufer aller Welt kundgetan hatldquo

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 89

c Das πρῶτον in Verbindung mit Johannes dem Taumlufer (Joh 1040) Waumlhrend der Taumlufer zunaumlchst (V40 πρῶτον)138 in Bethanien139 jenseits des Jordan taufte (Joh 128) verschiebt sich seine Wirktaumltigkeit gemaumlss Johannes-evangelium spaumlter nach Aumlnon nahe bei Salim im judaumlischen Land (Joh 323[22])140 Jesus befindet sich wieder bei seinem ersten Wirkort Betha-nien141

d Die Zeichen (Joh 1041) Das Negieren eines zeichenhaften Wirkens des Taumlufers will Jesu Vollmacht betonen Soll damit indirekt gesagt werden dass Jesus bdquomit seinen Wundern besser da[steht]ldquo142 Geht es um reine Polemik gegen die Taumlufergestalt respek-tive seine Nachfolger143 Ist die Anmerkung als bdquounmotivierte Einblendungldquo144 zu verstehen Bammel sieht hinter der Aussage die juumldische Vorstellung dass ein Gottesmann durch Zeichen bestaumltigt werden muumlsse (vgl Joh 448)145 Wenn dem Taumlufer nun aber nichts Wunderhaftes nachgesagt werden kann146 schmauml-lert dies nicht seine Glaubwuumlrdigkeit als Zeuge auf Christus hin147 Mit dem

138 Ein τὸ πρότερον haben 45 alefsym H Θ ƒ13 it (= einst) Vorsichtig fuumlr diese Lesart BARRETT (385 Die

Aumlnderung betont den einstigen Wirkort von Johannes dem Taumlufer und damit die Vergangenheit seines Wirkens Bei 33 1241 fehlt ein zusaumltzliches Wort

139 Zur Diskussion wo diese Ortschaft liegt siehe THEOBALD 282f EARL Bethany 279ndash294 In der Forschung wird einerseits von Irrtum und Textkorruption gesprochen andererseits auf bekannte Orte wie Batanaea oder Bashan verwiesen (siehe auch Textkritik Βηθανίᾳ in P66 P75 א A B C Βηθαβαρᾳ in 892 2אvl Βηθαραβᾳ in C2 K T)

140 Der Ausdruck Ainon nahe bei Salon wird auch symbolisch gedeutet als bdquoQuelle nahe beim Heilldquo (vgl THEOBALD 282) Zur Diskussion wo diese Ortschaft liegt siehe 282f

141 Der Ortsnamen wird nicht namentlich genannt THEOBALD (706) vermutet den Grund darin da der gleiche Namen hier und in 1118 (ein anderes Bethanien) den Leser verwirrt haumltte

142 BECKER I 340 Soll durch diese Negativfolie der Taumlufer als Vorlaumlufer von Jesus charakterisiert werden Vgl SCHNELLE 206 bdquoDer Taumlufer fungiert auch hier als Vorlaumlufer dessen Auftreten lediglich Zeugnischarakter hatldquo

143 Vgl THEOBALD (706f) spricht von bdquoPolemik gegen die Taumluferjuumlngerldquo Diese haumltten bdquoihrem messianisch verstandenen Meister (zu Recht oder Unrecht) ein Wunderwirken nachgesagtldquo BULTMANN 300Anm 4 bdquo[D]er Taumlufer galt seinen Anhaumlngern auch als Wundertaumlterrdquo

144 So THEOBALD 707 145 BAMMEL Miracle 188ndash193 146 BAMMEL (Miracle 183ndash188) geht der Frage nach der historischen Glaubwuumlrdigkeit dieser

Aussage nach (183) Abschliessend haumllt er fest (187) bdquoProbably the statement of John 1041 is in agreement with the factsldquo Klar BECKER I 340 bdquoDer Taumlufer war kein Wundertaumlter was mit allen Traditionen vom Taumlufer uumlbereinstimmtldquo Trotz Verweis auf Mk 614 auch BROWN (I 413) bdquoThe Synoptics do not attribute miracles to John the Baptist although Herod is said to have thought that Jesus who was working miracles was John the Baptist come back to life [hellip] The implication there is probably not that miracles were associated with John the Baptist but that one who had come back to life would have marvelous powersrdquo Fuumlr eine Wundertaumltigkeit des Taumlufers BULTMANN 300Anm 4

147 Vgl BAMMEL Miracle 200 bdquoThe fact that John was not reputed to have done miracles may have been uses as a charge against the Christians who claimed the Baptist as a witness for their Messi-ahrdquo Vgl LINDARS (378) in Aufnahme von Bammel Der Taumlufer bdquocould provide no divine warrant of the truth of his wordsrdquo und ldquohis credentials as prophet was lackingrdquo Macht eine solche Interpretation aber Sinn Waumlhrend Jesus das beglaubigende Zeichen nachliefert (vgl Joh 11) wuumlrde damit die Un-

90 III Text und Kontext

Wortpaar έν ndash δέ wird Jesus nicht gegen Johannes dem Taumlufer ausgespielt148 Fuumlr das Verstaumlndnis dieses Satzes muss die Bedeutung der Zeichen im Evange-lium herangezogen werden149 Diese werden stets in Bezug auf Jesus verwen-det150 und es kommt ihnen eine glaubensstiftende Funktion zu Sie eroumlffnen das Verstaumlndnis von Jesus als Christus (vgl Joh 2030)151 Das heisst der Taumlufer bezeichnet sich weder als Christus (vgl Joh 120 328) noch bezeugen gemaumlss V41 seine Taten ihn als messianische Gestalt Die έν-δέ-Satzstruktur hat nicht zur Funktion die Glaubwuumlrdigkeit des Taumlufers zu schmaumllern oder ihn in ein schlechtes Licht zu ruumlcken sondern soll auf die messianischen Zeichen von Jesus aufmerksam machen

e Die wahren Aussagen (Joh 1041) Der Hinweis auf die Aussagen des Taumlufers (V41 πάντα δὲ ὅσα εἶπεν) verweist auf das erste und dritte Kapitel im Johannesevangelium Nur hier aumlussert sich Johannes zu Jesus Um welche Aussage handelt es sich Geht es um eine Bestauml-tigung dass Jesus auf das Kreuz zueilt (Lamm Gottes)152 und in Jesus in Zu-kunft Gottes Geist zugaumlnglich ist153 Oder will der implizite Autor darauf ver-weisen bdquodaszlig Jesus das AT in der Person und in Voraussagen seines letzten und groumlszligten Repraumlsentanten erfuumlllteldquo154 Soll einer falschen Messiasvorstellung von Taumluferjuumlngern entgegen gewirkt werden155 Zur Beantwortung dieser Frage sind glaubwuumlrdigkeit von Johannes zementiert ndash was nicht zum beabsichtigten Textziel eines Glaubenszeu-gen passt (vgl Joh 1042)

148 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1018f Das Wortpaar έν ndash δέ kann zwar einen konzessi-ven Vordersatz und einen adversativen Nachsatz anzeigen doch ist ihre Satzbeziehung bdquohaumlufig nicht so mechanisch zu uumlbersetzenldquo Μέν kann auch bdquoohne eigtl konzessive Bedldquo sein und die beiden Partikel gliedern manchmal bdquolediglich e[ine] Gedankenreiheldquo (vgl Joh 169f 1924f 2030f)

149 Neben Joh 2030 erscheint das Wort σηεῖον nur in den ersten zwoumllf Kapiteln des Evangeli-ums (Joh 2111823 32 44854 62142630 731 916 1147 1218 1237) Diese Kapitel werden manchmal als sbquoBuch des Zeugnisseslsquo bezeichnet (zB THYEN 507) und dabei wird von einer Semeia-Quelle gesprochen (vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 367f THEOBALD 32ndash42) BECKER (I 340) und THEOBALD (706) legen ihre Textbeobachtungen offen die fuumlr eine Quelle sprechen das Wort σηεῖον die recht genaue Ortsangabe Kontrastierung Glauben aufgrund der Zeichen

150 Auch Joh 1041 stellt dabei keine Ausnahme dar 151 Durch die Zeichen (σηεῖον) wird Jesu Herrlichkeit offenbar (vgl Joh 211) Sie bezeugen ihn

als eine besondere Person (vgl Joh 218 32 614 731 916 1147 1218) und stiften Glauben (vgl Joh 223 44854 622630 1041f) Trotzdem wird in Joh 1237 Unglauben konstatiert Zur Bedeu-tung in Joh 2030f siehe auch SOumlDING Schrift 360ndash367

152 Vgl HOSKYNS 39 bdquo[T]hat witness [hellip] serves as an introduction to the record of the events leading directly to the death of Jesus in which the words of John are finally fulfilled Behold the Lamb of God which taketh away the sin of the world (i 2936)rdquo

153 Vgl BROWN I 413 bdquoYet up to this time Jesus had not shown himself to be the Lamb of God who takes away the worldrsquos sin (i 29) nor had he baptized with a holy Spirit (i 33) for the Spirit hat not yet been given (vii 39) Perhaps we are to think of these things as about to come true in the hour of Jesusrsquo glory which will soon beginrdquo LINDARS 378 bdquoHis sacrificial death and the gift of the Spirit still lie in the futurerdquo

154 So BARRETT 386 155 Vgl LINDARS 377f Obwohl sich Johannes nicht als Christus bezeichnet (vgl Joh 120) wuumlr-

den einige denken bdquothat the Bapist might be the Messiahldquo Im Gegensatz dazu hat sich Jesus bdquobeyound

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 91

die prominenten Christus- und Sohnesaussagen des Taumlufers uumlber Jesus ent-scheidend156 Diese passen nicht nur zum deklarierten Ziel des Evangeliums (vgl Joh 2031) sondern haben auch in der vorgaumlngigen Perikope in der glei-chen Reihenfolge ihren festen Platz (V24 Christus V36 Gottessohn) Das Attestieren des Wahrheitsgehalts in V41 (ἀληθῆ ἦν) ist so im Zusammenhang mit dem narrativen Konzept des impliziten Autors zu lesen157

Fazit

Von einigen Forschern wird Joh 1022ndash39 mit Joh 1040ndash42 als Texteinheit gelesen158 Dieser Sichtweise ist insofern Recht zu geben da die Textpassage unmittelbar an die Perikope des Tempelweihfests anschliesst (V40 καί) und mit dieser thematisch eng verbunden steht (Wort- Werk Glaubens- Christus- und Gottessohn-Thematik) Sie verselbststaumlndigt sich aber oumlrtlich und zeitlich mit fortschreitender Textentwicklung zusaumltzlich aumlndert die Figurenkonstellati-on159 Die Passage orientiert sich gleichzeitig am Anfang der Erzaumlhlung des Evangeliums Mit dem Hinweis auf den ersten Taufort des Taumlufers und dessen Reden und Wirken (Joh 1 und 3) oumlffnet sich ein Erzaumlhlzusammenhang Das Zeugnis des Taumlufers wird nun abgeschlossen Diese dreifache Ausrichtung der Passage (Weiterfuumlhrung Kontrastierung und Abschluss des Taumluferzeugnisses) sollte nicht auf eine einzige Textbeobachtung reduziert werden

any doubtldquo als Christus offenbart Er haumllt fest bdquoIt is thus possible that the peoplersquos words are intended to point to this contrastldquoEr verwirft aber diesen Gedanken sogleich weil bdquothis interpretation does not make sense of the actual contrast in this verse that in spite of doing no sign his testimony to Jesus was trueldquo

156 Sein Zeugendienst offenbart Jesus als Lamm Gottes (Joh 12936 ὁ ἀνὸς τοῦ θεοῦ) als Vorher-Seiender (Joh 130 ὅτι πρῶτός ου ἦν) als Geisttaumlufer (Joh 133 ὁ βαπτίζων ἐν πνεύατι ἁγίῳ) als Gottes-Sohn (Joh 134 ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ) und spaumlter indirekt als Christus (vgl Joh 327ndash30 vgl auch Joh 120 Indem Johannes den Christus-Titel von sich weist wird seine Bedeutung fuumlr Jesus vorbereitet) respektive als Sohn (Joh 335f) Der Sohn-Titel ist in beiden Erzaumlhlbloumlcken der letztge-nannte (Joh 134 335f) Im dritten Kapitel wird der Christustitel indirekt auf Jesus bezogen und bildet zusammen mit der Bezeichnung von Jesus als Sohn (vgl Joh 328f) die beiden letzten Statements des Taumlufers uumlber Jesus Vgl auch ZUMSTEIN I 130 (zur Frage nach dem Sprecher in Joh 331ndash36)

157 Vgl THEOBALD 707 bdquoJoh 1040ndash42 ist eine sublime Vereinnahmung von konkurrierenden Taumluferanhaumlngern fuumlr die christliche Sache Denn so eindeutig auf Jesus bezogen wie hier behauptet wird waren die Worte des Gerichtspropheten Johannes nichtldquo

158 ZB BECKER I 391 MOLONEY Signs 143 OrsquoDAY 674 159 Vgl THEOBALD 705 bdquoEs hat zwei Teile zuerst Notizen zu Jesu Ortswechsel und dem Zu-

strom sbquovielerlsquo Menschen zu ihm (V 40ndash41a) dann eine woumlrtliche Wiedergabe dessen was die Leute uumlber ihn und den Taumlufer an dessen ehemaliger Wirkungsstaumltte reden samt einer Feststellung ihres Glaubens (V 41bndash42) Das Gewicht ruht auf der zweiten Haumllfte des Textesldquo

92 III Text und Kontext

4 Wo beginnt das Tempelweihfest

Joh 1022ndash39 zeigt mit dem prominenten Setting einen klaren Neuansatz gleichzeitig ist der enge Bezug zu Joh 1019ndash21 respektive Joh 7ndash10 offensicht-lich Es stellt sich die Frage wie diese Gleichzeitigkeit von erzaumlhlerischem Neuansatz und den intensiven Kontextbezuumlgen zu verstehen ist

41 Umstrittene Einleitung (Joh 1022ndash23)

Die Naumlhe der Perikope zum vorgaumlngigen Kontext wirft die Frage auf bdquowie stark die Zaumlsur zwischen Joh 1021 und 1022ldquo160 wirklich ist Kriener empfin-det den Uumlbergang als bdquonicht so stark wie an [hellip] anderen Stellen im Johannes-evangeliumldquo161 wo ein Fest genannt wird Auch Zimmermann sieht keine bdquoscharfe Zaumlsurldquo162 dies aber weil Ortsangaben im Johannesevangelium in erster Linie bdquoauf ein tieferliegendes theologisches Interesseldquo163 hindeuten V22f solle nach ihm jedenfalls bdquonicht allzuschnell auf die Ebene des Literal-sinns beschraumlnk[t]ldquo164 werden Poirier unterstuumltzt dies mit dem textkritischen Hinweis dass in V22 urspruumlnglich die Partikel δέ stand und dass der implizite Autor damit die Zugehoumlrigkeit der vorgaumlngigen Textstuumlcke zum Fest anzeigen wollte165 Oder ist die Einleitung in V22f gar einer Redaktion zuzuschrei-ben166 Daise ist der Ansicht dass V24f unmittelbar auf Joh 101ndash19 haumltte folgen koumlnnen167 ohne dass dabei der Textfluss oder die Lesbarkeit gestoumlrt waumlre168

160 ZIMMERMANN Christologie 244f 161 KRIENER Glauben 30 162 ZIMMERMANN Christologie 246 163 ZIMMERMANN Christologie 246 164 ZIMMERMANN Christologie 247 165 Vgl dazu die Textkritik zu V22 166 Fuumlr MENKEN (Feste 272f) bilden die Feste bdquoim JohEv gemeinsam einen zeitlichen Rahmen

der vom Evangelisten als Redaktor geschaffen worden istldquo (272) Er zaumlhlt vier Gruumlnde auf (1) Rah-menbemerkungen sind bdquonatuumlrgemaumlszlig einem Redaktor zuzuschreibenldquo (272) da sie bdquonur aumluszligerlich mit den von ihnen eingeleiteten Erzaumlhlungen verknuumlpftldquo sind (272) (2) bdquoViele dieser Festangaben [sind] sprachlich einander sehr aumlhnlichldquo (273) Er verweist auf Joh 213 51 64 72ndash10 1155 das Tempel-weihfest mit seinen Besonderheiten bleibt dabei aber unberuumlcksichtigt (3) Er zaumlhlt sprachliche Ent-sprechungen und joh Stilmerkmale auf (273) Obwohl es viele Aumlhnlichkeiten zwischen den Festen gibt gibt er fuumlr das Tempelfest nur an dass Jerusalem mit Artikel sowohl in Joh 223 als auch V22 zu finden ist Vgl dazu Textkritik zu V22a (4) Das Substantiv ἑορτή kommt bdquoim vierten Evangelium wesentlich haumlufiger vor [hellip] als in den synoptischen Evangelienldquo (273) Von einer Redaktion im Setting kann aber nur dann gesprochen werden wenn die restlichen Verse der Perikope aus einer anderen Quelle stammen (und nicht von der gleichen Person) Dies ist in Joh 1022ndash39 nicht der Fall

167 Vgl DAISE Feasts 20 Das Tempelweihfest sei bdquoex machinaldquo geschrieben und befinde sich bdquoamidst two dialogues that could just as well to be of a piece without it [hellip] In fact were 1022ndash23 excised the Jewsrsquo question to Jesus about messiahship at 1024 could easily read as an immediate

4 Wo beginnt das Tempelweihfest 93

42 Joh 10 als Texteinheit

Die kleine Hirtenrede in V26f ist ein starkes Argument fuumlr die Zusammenge-houmlrigkeit des gesamten Kapitels 10169 Zimmermann festigt diese Ansicht mit Struktur- und Stilbeobachtungen Die beiden Teile Joh 101ndash18 und Joh 1022ndash39 bdquoweisen eine Doppelstruktur mit je zwei Rede- bzw Gespraumlchsgaumlngen aufldquo170 die stets mit einer bdquoNotiz uumlber die Wirkung der Rede Jesuldquo171 abschlies-sen172 Sowohl der Text der Hirtenrede als auch Joh 1022ndash39 sind von Bild-lichkeit und offener Rede gepraumlgt173 und es lassen sich unterschiedliche Motiv- und Stichwortverknuumlpfungen finden174 Es gebe eine Steigerung im Erzaumlhlver-lauf von Unverstaumlndnis (Joh 10620) zur Toumltungsabsicht (Joh 103139) und von Zweifel (Joh 1021) zum Glauben (Joh 1042)175 Eine solche Zuordnung wirkt erzwungen176 der Textfortschritt gesucht177 und die gemeinsamen Stil-

follow-up to their dispute among themselves at 1019ndash21 suggesting 101ndash21 could flow logically into 1024ndash39 as a single homogeneous episoderdquo

168 Da in Joh 1019ndash21 Jesus nicht namentlich erwaumlhnt wird laumluft der Verweis mit dem Pronomen αὐτόν in V24 ins Leere Dem Reden uumlber Jesus wuumlrde unvermittelt ein Reden mit ihm folgen

169 Nach ZIMMERMANN (Christologie 247) sind Joh 101ndash18 und Joh 1022ndash39 bdquostrukturell eng aufeinander bezogenldquo (in Anlehnung an Scholtissek)

170 ZIMMERMANN Christologie 247 171 ZIMMERMANN Christologie 247 172 Vgl ZIMMERMANN Christologie 247Anm 34 SCHOLTISSEK In ihm sein 322f Sein Vor-

schlag zum Aufbau ist A 101ndash21 Bildrede vom guten Hirten

1 Redegang (Joh 101ndash5) Negative Wirkung (Joh 106) Unverstaumlndnis 2 Redegang (Joh 107ndash18) Spaltende Wirkung (Joh 1019ndash21) 1 Reaktion Daumlmonisierung Jesu (Joh 1020) 2 Reaktion Hinweis auf Jesu Zeichen der Heilung (Joh 1021)

B 1022ndash42 Streitrede uumlber die Identitaumlt Jesu beim Tempelweihfest in Jerusalem Exposition (V22ndash24b) 1 Gespraumlchsgang (V24cndash30) Negative Wirkung (V31) Steinigungsversuch 2 Gespraumlchsgang (V32ndash38) Spaltende Wirkung (Joh 1039ndash42) 1 Reaktion Versuch Jesu zu ergreifen (V39) 2 Reaktion Glaube der Vielen (Joh 1040ndash42) 173 ZIMMERMANN Christologie 248 174 Vgl ZIMMERMANN Christologie 248f ἁρπάζω in Joh 101228f γινώσκω in

Joh 1014f2738 αἴρω τὴν ψυχὴν in Joh 101824 καλός in Joh 10111432 ἀκούω in Joh 10381627 Auch bezieht er den Weggang Jesu in Joh 1039ff auf den Auszug der Schafe respek-tive des Hirten in Joh 103 und die Sendung Jesu in die Welt (V36) auf das Kommen des Hirten (Joh 101f9f)

175 So ZIMMERMANN Christologie 247 176 (1) Ein Pendant zum prominenten Setting in V22f fehlt und kann nicht in Joh 939ndash41 gefun-

den werden (so ZIMMERMANN Christologie 247) (2) Der sbquozweite Gespraumlchsganglsquo (V32ndash38) besteht aus einem Dialog und ist kein Monolog (Joh 107ndash18) (3) Die Steinigungsabsicht in V31 wird wie V6 als sbquonegative Wirkunglsquo verstanden steht aber naumlher dem Festnahmeversuch in V39 (4) Die sbquospaltende

94 III Text und Kontext

merkmale bleiben oft blass Auch fehlt ein klarer Textbeginn am Anfang des zehnten Kapitels der eine solche Texteinheit rechtfertigen wuumlrde178 Fuumlr eine Naumlhe beider Kapitel sprechen allerdings mehrere Gruumlnde179 (a) Es fehlt eine szenische Abgrenzung nach Joh 941180 (b) die Sinnlinien zwischen Joh 9 und 10181 (c) Joh 1021 knuumlpft an das Motiv der Blindheit in Joh 9 an

43 Joh 9ndash10 als Texteinheit

Die Forscher welche eine Einheit von Joh 91ndash1042 betonen182 verweisen auf die Lichtsymbolik in Joh 95 die gut zum Tempelweihfest passen wuumlrde183 Es

Wirkunglsquo (Joh 1039ndash42) bezieht sich im Gegensatz zu Joh 1019ndash21 nicht auf dieselbe Gruppe am gleichen Ort (5) Die Reaktion von Jesus in V39b (Ruumlckzug) scheint nicht ins Konzept zu passen bleibt jedenfalls unerwaumlhnt

177 Textnaumlher waumlre dass dem Unverstaumlndnis (V6) ein Schisma folgt (V19ndash21) und dass diesem Schisma zwei Passagen folgen wobei die eine die Verwerfung (V3139) die andere die Entstehung von Glauben (V42) thematisiert

178 Manchmal wird in der Forschung von einem scharfen Bruch zwischen Kapitel 9 und 10 ge-sprochen Vgl die Zusammenstellung bei KOWALSKI Hirtenrede 180f (auch in Verbindung mit Redaktionshypothesen und damit Joh 101ndash18 als Nachtrag der KR beispielsweise BECKER I 365f bdquoDa naumlmlich die Auseinandersetzung in 1022ff unmittelbar auf Joh 9 aufbaut sollte kein Zweifel aufkommen daszlig E Joh 9f zusammengesehen haben willldquo) ZIMMERMANN (Christologie 250) erwaumlhnt Joh 941ndash1039 bdquoals literarische und thematische Einheitldquo

179 Vgl KOWALSKI Hirtenrede 179ndash194 THYEN Johannes 10 148 180 Vgl KRIENER Glauben 27 bdquoDaszlig 101 uumlbergangslos auf 941 folgt ist offensichtlich Es gibt

weder Orts- noch Adressatenwechsel Im Gegenteil Die Formel ἀὴν ἀὴν λέγω ὑῖν kommt sonst im Johannesevangelium ausschlieszliglich mitten in Jesusreden oder -dialogen vor ist also das genaue Gegen-teil eines Neueinsatzes ndash eher eine Fortsetzungs- oder Gliederungsformelldquo Joh 941 schliesst unmittel-bar an die vorausgehenden Verse an so dass sie nicht als Beginn einer Texteinheit in Betracht zu ziehen sind Vgl THYEN Johannes 10 143 bdquoDie grammatische Verbindung von Joh 101ff mit Kapitel 9 insbesondere mit 940f ist derart eng und unmittelbar daszlig das neue zehnte Kapitel fast besser mit 940 begoumlnne Denn ohne Jesus als Subjekt der folgenden Rede erneut explizit einzufuumlhren [hellip] laumlszligt der Erzaumlhler auch das pronominale ὑῖν die in 940 genannten οἱ ἐκ τῶν Φαρισαίων vertreten so daszlig zwischen 941 und 101 kein Einschnitt istldquo

181 Vgl ZUMSTEIN Problem 165 Es bdquowerden drei Sinnlinien welche die symbolische Erzaumlhlung von Kap 9 durchziehen in Kap 10 wieder aufgenommen Die Abklaumlrung der Identitaumlt der Behoumlrden die Jesus disqualifiziert und den geheiligten Blinden ausgeschlossen haben wird weitergefuumlhrt diesmal aber in mundo Christi dann wird die christologische Identitaumlt der Person Jesu welche in Kap 9 in seiner Abwesenheit debattiert wurde zum zentralen Gegenstand der Reflexion ndash und dies anhand einer Offenbarungsrede schlieszliglich wird das leidvolle Schicksal des Glaubenden das am Beispiel des Blindgeborenen im Kap 9 evoziert wurde von einem ekklesiologischen Gesichtspunkt aus angegan-gen Das heiszligt Fragen die im Laufe von Kap 9 aufgeworfen wurden werden nun zum Gegenstand einer erneuten Reflexionldquo Aber auch Diskontinuitaumlt ist gegeben Die bdquoGattung der symbolischen Erzaumlhlung wird verlassenldquo und der bdquoSprecher der V1ndash5 [hellip] arbeitet mit einer neuen Bilderweltldquo (vgl auch 175 bdquo[D]ie polemische Dimension aus Kap 9 [wird zwar] in die Hirtenrede eingebaut sie steht aber nicht mehr im Vordergrund und die sich darauf beziehenden Metaphern werden kaum dekodiertldquo) Siehe auch KRIENER Glauben 28Anm 70

182 BECKER (I 274) spricht sich fuumlr eine Einheit Joh 91ndash1042 aus und schlaumlgt die gesamte Sze-nenfolge strukturell dem Tempelweihfest zu (separiert aber aufgrund seiner diachronen Lesart Joh 101ndash18 aus dem Textzusammenhang siehe 367) DODD (356) bezeichnet Joh 1022ndash39 als Appendix

4 Wo beginnt das Tempelweihfest 95

wird angefuumlhrt dass das Thema des Gottesverhaumlltnisses Jesu bereits bdquoGegen-stand der Auseinandersetzungen um die Blindenheilungldquo184 sei und dass der Blasphemie-Vorwurf in V33 mit dem Motiv der Blindheit als Metapher fuumlr Goumltzendienst korrespondiert Weiter binde der Hinweis auf die Werke Jesu in den V32ndash38 an das zuvor genannte Werk der Blindenheilung (vgl Joh 94)185 Zudem sei der Glauben des Einzelnen in Joh 9 und der Glauben der Vielen in Joh 1042 in Beziehung zu setzen Und schliesslich lasse sich die fuumlr das Evan-gelium charakteristische Zuordnung von Reden und Handeln in beiden Kapiteln finden Nicht alle Argumente uumlberzeugen gleichermassen186 Es stellt sich wie-derum die Frage nach dem Anfang einer solchen Texteinheit Ist Joh 91 dafuumlr geeignet Zwar verlaumlsst Jesus in Joh 859 den Tempelbereich187 Joh 91 laumlsst aber an eine unmittelbare Fortsetzung denken188 Nachdem sich Jesus voruumlber-gehend im Tempel verborgen hat (Joh 859c) verlaumlsst er nun den Tempelbe-reich (Joh 859d) ndash und beim Fortgehen (καὶ παράγων)189 sieht er den Blindge-borenen190

44 Joh 8ndash10 als Texteinheit

Poirier macht sich stark fuumlr einen Anfang des Tempelweihfests bei Joh 812191 Ausgehend von der Praumlmisse dass im Johannesevangelium stets ein Zusam-menhang zwischen Festnennung und Inhalt gegeben ist haumllt er fest192 dass der Hinweis auf die Quelle Siloah (Joh 97) auf das Wasserschoumlpfen aus diesem

respektive Epilog von Joh 9ndash10 bdquoIt seems therefore that the fifth episode is comprised mainly in ix 1ndashx 21 and the controversial discourse x 22ndash39 with its change of time and place forms a kind of appendix or epilogue like iii 22ndash36 [hellip] vi 60ndash71 [hellip] xi 45ndash53 [hellip] On analogy we should expect this appendix to take up some point in what has gone before and to prepare for what is comingrdquo Vgl auch ZIMMERMANN Christologie 245f (unterschiedliche Verbindungslinien)

183 Vgl Kapitel 656 184 Vgl ZIMMERMANN Christologie 245f 185 Siehe Kapitel 325e 186 Die Frage nach Christus (vgl Joh 2030f) der Zusammenhang von Glauben und Unglauben

sowie derjenige von Reden und Handeln sind im Evangelium keine Spezifika dieser Stellen Und Goumltzendienst als tertium comparationis ist dem Text nicht inhaumlrent

187 Vgl DU RAND Reading 94 bdquoThe introductory words in 91 mark a rather abrupt beginning The phrase καὶ παράγων shows a break with the previous verse 859ldquo

188 Die Erzaumlhlung faumlhrt sogleich fort (καί + Partizip) Das fehlende Subjekt (Jesus) in Joh 91 ver-bindet den Text mit dem vorausgehenden Abschnitt

189 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1241 190 Vgl KRIENER Glauben 32 bdquo[D]er Eindruck ist der daszlig Jesus auf dem Weg aus dem Tempel

lsquoim Voruumlbergehenrsquo mit dem Blinden konfrontiert wirdrdquo 191 POIRIER Hanukkah 465 (vgl auch 478) THYEN (419ndash421) sieht Joh 812ndash1250 als Textein-

heit mit dem Tempelweihfest als Zentrum (Ringkomposition) 192 Vgl POIRIER Hanukkah 465 bdquoThe allusions are immediate and obviousldquo

96 III Text und Kontext

Teich an Chanukka verweise193 Und da das Motiv der Blindenheilung in Joh 95 die Lichtmetapher aus Joh 812 aufnehme und die Lichtsymbolik her-vorragend zum Tempelweihfest als Fest des Lichts passe194 muumlssen diese Kapi-tel eine Texteinheit bilden195 Weiter habe das Reden uumlber Freiheit im achten Kapitel (vgl Joh 83236) eigentlich keinen Festbezug zum Laubhuumlttenfest stelle aber ein typisches Motiv von Chanukka dar196 Auch wenn das Licht- und Freiheitsmotiv gut zum Tempelweihfest passt 197 stellt sich doch die Frage nach einem uumlberzeugenden Textanfang Das Pronomen αὐτοῖς in Joh 812 sucht jedenfalls seinen Anschluss im vorausgehenden Text die erstmalige direkte Konfrontation mit den Pharisaumlern (Joh 813) schmiegt sich an deren vorgaumlngige Erwaumlhnung (vgl Joh 74547f) und das einleitende πάλιν οὖν laumlsst an die Wei-terfuumlhrung eines Gedankens denken198

5 Wo endet das Tempelweihfest

In der Forschung wird neben dem erzaumlhlerischen Beginn des Tempelweihfests auch dessen Ende diskutiert Das Bindewort in Joh 1040 (καί) leitet jedenfalls einen unmittelbaren Anschluss ein

193 Vgl POIRIER Hanukkah 473f bdquoContrary to popular belief there are grounds for believing

that water-drawing ritual might also have been celebrated at Hanukkahldquo Denn bdquoThe action of chap 7 occurs on sbquothe great daylsquo of Sukkoth and whether we interpret that as the seventh or the eighth day there simply are no days remaining in the Sukkoth cycle on which the Pool of Siloam is significantldquo

194 Zwar gesteht POIRIER (Hanukkah 475f) ein dass ein Lichtanzuumlnden auch zur Zeremonie des Laubhuumlttenfests gehoumlrt aber bdquoan allusion to the role of lights at Hanukkah fits the pattern betterrdquo (475) Vgl auch DENNERT Hanukkah 437

195 Vgl POIRIER Hanukkah 475 bdquoSuch an interweaving makes somewhat better literary sense if both chapter belong to the same larger unit of materialrdquo

196 Vgl POIRIER Hanukkah 476 bdquoThe central argument of John 8 is not about light however but rather about freedom This is a theme not present in Sukkoth but one deeply connected with Hanukkah especially in some of its early interpretationsrdquo Einen Textzusammenhang begruumlndet er auch damit dass es unwahrscheinlich sei dass Jesus nach mehr als zwei Monaten nach der Hirtenrede das Hirten-motiv wieder aufgreife (468) Dieses Argument unterscheidet aber zu wenig zwischen einem literari-schen Werk und historischen Begebenheiten

197 DENNERT (Hanukka 437) weist darauf hin dass das Lichtmotiv im Evangelium an unter-schiedlichen Stellen verwendet wird (vgl Joh 14ndash5 119ndash10 1235ndash36)

198 Vgl dagegen POIRIER Hanukkah 478 bdquo[I]t is worth noting that πάλιν (as begins 812) some-times marks a chronological disjunction in the Fourth Gospel (eg in 135 43 46 2026)ldquo Die Partikel πάλιν zeigt nicht zwingend einen chronologischen Bruch an und das Wort οὖν in Joh 812 sucht die Naumlhe zum Vorausgehenden (vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200) Auch ist Joh 820 als Texteinschnitt zu erwaumlhnen POIRIER (Hanukkah 477) haumllt dagegen dass die Aussage uumlber die Stunde Jesu in Joh 730 und 820 einmal mit dem Laubhuumlttenfest und einmal mit dem Tempelweihfest zu verbinden sei da ansonsten der Kommentar redundant sei Dieses Argument verfaumlngt aber da die Aussage einmal vor und einmal nach dem grossen Tag des Laubhuumlttenfests steht (vgl Joh 737) und nicht wie er meint am gleichen Tag (vgl Kapitel 325n)

5 Wo endet das Tempelweihfest 97

51 Joh 1040ndash42 als Uumlbergangspassage

Das Tempelweihfest dauerte mehrere Tage so dass das Weggehen von Jesu aus Jerusalem in diese Festzeit faumlllt auch wenn in Joh 1040ndash42 das Fest nicht erwaumlhnt wird Von einigen Forschern werden diese drei Verse als Uumlber-gangspassage gelesen so dass auch Joh 11 dem Tempelweihfest zugeschlagen wird199 Joh 11 orientiert sich jedenfalls an den unmittelbar vorausliegenden Kapiteln Es sind Bezuumlge zu Joh 1040ndash42200 zu Joh 9f201 und insbesondere auch zu Joh 1022ndash39 gegeben (1) Joh 118 bezieht sich auf Joh 1031ndash33202 (2) Beim Tempelweihfest wird die Gabe des ewigen Lebens verheissen (V28) Dieses Angebot wird im elften Kapitel naumlher bestimmt und im Zusammenhang mit dem Tod thematisiert (vgl Joh 1125)203 (3) Waumlhrend der Christus- und Gottessohn-Titel im zehnten Kapitel erwaumlhnt wird204 erhalten die beiden Titel im Doppelbekenntnis von Joh 1127 ihre Zuspitzung Aufgrund seiner gleich-zeitigen Ausrichtung auf Joh 1022ndash39 und 111ff205 ist dieser Passage eine

199 Dagegen spricht sich eine Forschungsminderheit aus die Joh 1040ndash42 als Ende des ersten

Teils des Evangeliums liest (Joh 1ndash10) Vgl DU RAND (Reading 94) bdquoThe conclusive ending of 1042 and the start of a totally new narrative about Lazarus in 111 figure as a break between chapters 10 and 11ldquoTHYEN 506 DERS Johannes 10 124 bdquoMit dieser abschliessenden Nennung des Taumlufers und der nachdruumlcklichen Bestaumltigung der vollen Wahrheit seines Zeugnisses ist der dem Prolog folgende erste groszlige Teil des Evangeliums im Sinne einer Ringkomposition zu Ende gefuumlhrtldquo Und auf 125f bdquoDie Zaumlsur zwischen 1042 und 111 ist so stark daszlig mit dem elften Kapitel fraglos ein ganz neuer Evangeli-enteil einsetzt Da in der Lazaruserweckung ndash wie oft beobachtet wurde ndash Jesu eigene Auferstehung vorabgebildet ist ist ihre Erzaumlhlung zusammen mit den Ostergeschichten von Joh 20ndash1 als die groszlige Inklusio des zweiten Evangelienteils zu begreifenldquo Andere Forscher sehen das Ende des ersten Teils des Evangeliums in Joh 12 (zB BARRETT 423 bdquoDas oumlffentliche Wirken Jesu ist nun vorbeildquo Dafuumlr spricht dass in Joh 1237ndash50 ein Fazit gezogen wird Darin erscheinen Motive aus dem Prolog wie sbquoLicht- und Finsternislsquo (Joh 15 und 1246) Logos (Joh 11ff und 1248) In der Forschung wird Joh 1040ndash42 auch selten als Anfang eines neuen Abschnitts gelesen BULTMANN (298ndash300) spricht von einer bdquoZaumlsurldquo (300) und betrachtet die kleine Passage als Beginn des urspruumlnglichen Evangelien-teils sbquoder geheime Sieg des Offenbarers uumlber die Weltlsquo (Joh 1040ndash1233 830ndash40 660ndash71)

200 Der Hinweis auf das Bethanien bei Jerusalem in Joh 111 spielt mit dem Bethanien am Jordan in Joh 1040ndash42 (vgl Joh 128) Joh 116 verweist auf den Ort (τόπος) in Joh 1040 Von dort bricht Jesus wieder (πάλιν) Richtung Judaumla auf (Joh 117) Der Hinweis auf die Zeichen in Joh 1041 eroumlffnet das letzte Zeichen im elften Kapitel FREY (Eschatologie III 409f) weist zudem auf eine bdquodreifache Inclusio-Strukturldquo zwischen Joh 1040ndash42 und 1145ndash54 hin Weggehen Zeichen und Glauben

201 In Joh 1137 wird auf die Heilung des Blindgeborenen verwiesen 202 Nur in diesen Stellen ist das Verb λιθάζω im Evangelium zu finden 203 BROWN (I 442) spricht vom Paradox bdquothat Jesuslsquo gift of life leads to his own deathldquo 204 V24 (Christusfrage) V36 (Gottessohn-Bekenntnis) 205 Vgl THEOBALD 707 (zitiert Stowasser) bdquoVon Joh 11f aus betrachtet wirken 1040ndash42 beina-

he wie eine Uumlberschrift zu diesem im folgenden abgehandelten Themaldquo Die Funktion der Passage wird unterschiedlich bewertet HAENCHEN 392f bdquoWichtiger aber duumlrfte es fuumlr den Evangelisten sein daszlig er jetzt Jesus in solcher Entfernung von dem Ort wuszligte wo die folgende Geschichte spielte daszlig Jesus gar nicht unmittelbar bei dem kranken Lazarus eintreffen konnteldquo Selbstkritisch fuumlgt er hinzu bdquoAllerdings braucht die jetzige Form der Geschichte einen solchen raumlumlichen Abstand nicht mehr da sie Jesus einfach warten laumlszligt bis Lazarus gestorben istldquo aumlhnlich KEENER I 830 (aber mit Blick auf die Passions-erzaumlhlung) bdquoThis concluding cap to the section also provides a geographical transition (1040) allo-wing John to move into ch 11 and the following passion materialrdquo LINDARS (377) schlaumlgt vor bdquoThis

98 III Text und Kontext

bdquoUumlberleitungs- oder Bruumlckenfunktionldquo206 zuzugestehen Daraus ergibt sich die Moumlglichkeit Joh 11 dem Tempelweihfest zuzufuumlhren denn der naumlchste zeitli-che Festmarker folgt erst in Joh 1155

52 Joh 11 und das Tempelweihfest

Forschungsarbeiten zu den Festen im Johannesevangelium neigen dazu alle Kapitel einer Festzeit zuzuordnen Joh 1040ndash42 und Joh 11 werden dann dem Tempelweihfest zugefuumlhrt207 Eine solche Zeiteinheit wird wie folgt begruumlndet bdquoJesus leaves Jerusalem for the Trans-Jordan at 1040ndash42 where after hearing Lazarus was ill (113ndash4) he waits two more days (115)208 and does not go to Bethany until Lazarus had been buried four days (1117) Since the Feast of Dedication lasted eight days it is conceivable that all of these events could have occurred within its span ndash if Jesus left Jerusalem after the first day of Dedication and if he heard about Lazarusrsquo ill health immediately upon his arrival in the Trans-Jordanrdquo209 Trotz dieser theoretischen Moumlglichkeit fallen Tempelweihfestbezuumlge im elften Kapitel karg aus Kerr bietet nur zwei Aspekte an210 (1) Joh 1148ndash50 kenne wie 1Makk 343 den Verlust des Heiligtums211 (2) Jesus und die Makkabaumler kaumlmpfen gegen Widersacher Jesus gegen den Tod die Makkabaumler gegen Antiochus IV212 Waumlhrend der zweite Aspekt ge-sucht wirkt hat die Okkupationsangst in Joh 1148 eine Naumlhe zur Makkabaumlber-zeit Die erwaumlhnte Furcht im Synedrium laumlsst sich aber auch aus dem juumldischen Krieg gegen die Roumlmer heraus verstehen (vaticinium ex eventu)213 Zudem fehlt gerade an dieser Stelle die explizite Erwaumlhnung des Tempels214

short paragraph also serves the purpose of drawing attention to the increasing number of Jesuslsquo discip-les without whom the triumphal entry into the city would hardly be explicableldquo

206 So FREY Eschatologie III 408 vgl Wilckens Evangelium 172f bdquoDer Absatz schlieszligt einer-seits die vorangehende Erzaumlhlung ab [hellip und leitet] andererseits zur folgenden Geschichte uumlberldquo

207 ZB KERR Temple 251 bdquoThe festival may possible be in view from 1022 to 1153ldquo Mollat spricht sich fuumlr eine Texteinheit Joh 1022ndash1154 aus (DAISE Feasts 50) Williford fuumlr eine Texteinheit Joh 101ndash1154 (DAISE Feasts 69)

208 Korrekt Joh 116 209 DAISE Feasts 56 (zur These von Mollat) 210 Vgl auch DAISE Feasts 64ndash66 Aus der bdquounpublished dissertationldquo (59) von Williford listet er

acht Merkmale von Chanukka aus Joh 101ndash21 und 1040ndash1154 auf Messiaserwartung (einmal) das Thema des Todes (einmal) die Rede vom Hirten- und seinen Schafen (fuumlnfmal) die politische Ange-spanntheit (einmal)

211 KERR Temple 252 bdquoJews fear the loss of their Holy Placeldquo 212 KERR Temple 253 bdquoJesus fights against the oppressor deathldquo 213 Vgl BARRETT 402 214 Joh 1148 bezieht sich auf einen nicht naumlher bestimmten Ort (τόπος) Damit kann sowohl der

Tempel als auch die Stadt Jerusalem gemeint sein Vgl KERR Temple 156

6 Textordnung 99

6 Textordnung

61 Stand der Untersuchung

Joh 1022ndash39 ist umgeben von zwei kleinen Passagen zu denen gleichzeitig Naumlhe und Distanz herrscht Trennend wirken die Figurenkonstellation sowie Orts- und Zeitangaben verbindend ist das Interesse an der Person Jesu Der implizite Autor fuumlhrt die Leserschaft auf der theoretisch-narrativen Ebene ans Thema Glauben und Unglauben heran im Zusammenhang mit dem Motiv von Jesu Worten und seinen Werken Die drei Texte offenbaren eine feine Leser-fuumlhrung Nach der Erzaumlhlung einer Spaltung wird von einem vergeblichen Glaubensaufruf berichtet danach werden Menschen erwaumlhnt die zum Glauben kommen Da Joh 1022ndash39 ausschliesslich Bezuumlge zu vorausgehenden Textstuuml-cken aufweist stellen einige Theorien Chanukka in eine groumlssere Szenenfolge Dazu muss die abgrenzende Funktion des Settings (V22f) nicht nur nivelliert werden es fehlt auch eine geeignete Textgrenze welche einen vorgezogenen Anfang einer Texteinheit sbquoTempelweihfestlsquo plausibel machen wuumlrde Eine passende Theorie bleibt vorerst ein Desiderat Von den Kontextbezuumlgen her gibt es jedenfalls keinen Grund das Tempelweihfest als Deutungsmuster nach Joh 1039 heranzuziehen215 ndash auch wenn an Motiven weiter gearbeitet wird216

62 Die Textordnung in Joh 7ndash10

Verschiedene Autoren machen sich fuumlr eine Texteinheit Joh 7ndash10 stark217 Ge-radezu raumltselhaft wird dabei der Aufbau dieser Kapitelfolge gesehen Sie wirkt als bdquoSammelbecken szenischer Fragmente [hellip] die lose und konzeptionslos nebeneinander stehenldquo218 Verschiedene Erzaumlhlelemente verbinden jedoch diese Szenenfolge219 Der Ort Jerusalem220 die Schismen221 eine ersuchte Offenheit222

215 Vgl DAISE Feasts 56 (gegen Mollat) bdquoThe more likely chronology however is that the Laz-

arus incident (111ndash54) occurred later after the Feast of Dedication had ended [hellip] ndash Mollatrsquos assump-tion stake a liberty that narrative time cautions againstrdquo Der implizite Autor interessiert sich fuumlr die Frage nach der Festzeit aber uumlberhaupt nicht

216 Vgl DAISE Feasts 69 bdquoThe Feast of Dedication probably covered only the activities of 1022ndash39ldquo Der implizite Autor orientiert sich im elften Kapitel nicht an der Festordnung sondern an seiner Zielsetzung in Joh 2030f Die wesentlichen Begriffe aus dem Epilog (Jesus Christus Gottes-sohn und Leben) sind sowohl in Joh 1022-30 als auch Joh 11 zu finden

217 ZB KRIENER Glauben 32f (in Aufnahme von SCHENKE Szene 172ndash183) BARRETT (378) versteht Joh 71ndash1042 als bdquoMittelteil des Evangeliumsldquo (gefolgt von WENGST 388f) Eine andere Aufteilung schlaumlgt OrsquoDAY (674) vor Joh 61ndash1042 als bdquosecond cycle of Jesuslsquo public ministryldquo und BROWN (I 414) geht von einer Einheit Joh 5ndash10 aus

218 So SCHENKE Szene 172 219 Mit der Frage nach den verbindenden Elementen in Joh 7ndash10 beschaumlftigte sich SCHENKE (Sze-

ne)t Seine These lautet bdquoDer Autor des JohEv hat den Abschnitt 71ndash1042 als literarische Einheit verstandenldquo (174) Bei seiner Analyse bezieht er aber das Gesamtevangelium zu wenig mit ein Die

100 III Text und Kontext

die Konfliktelemente223 Auffallend sind zudem die gehaumlufte Verwendung des Christustitels224 das Motiv der Suumlnde225 die Fragen nach der Identitaumlt Jesu (Herkunft Gegenwart Zukunft)226 sowie die Hinweise auf seine Werke227 Den-noch gibt es auch Unterschiede Das Verstreichen der Zeit (Laubhuumlttenfest und Tempelweihfest)228 die wechselnden Figuren229 sowie der unterschiedliche Charakter der einzelnen Passagen230 Die These an dieser Stelle ist einerseits dass der dritte Aufenthalt von Jesus in Jerusalem (Joh 7ndash10) eine Texteinheit

eine oder andere Besonderheit in Joh 7ndash10 kann auch anderswo im Evangelium entdeckt werden Auch neigt er zu einem Nivellieren von Differenzen Vgl KRIENER Glauben 32Anm 78 Schenke hat eine Anzahl bdquoformaler und inhaltlicher Beobachtungen zusammengetragen [hellip] die mir allerdings nicht alle gleichermaszligen zwingend vorkommen Beispielsweise ist die Einheit von Raum Zeit und Personen doch relativ Immerhin wechselt Jesus zwischen Tempel und Jerusalem auszligerhalb des Tempels von der Einheit der Zeit kann bei einem Abstand von drei Monaten zwischen Sukkot und Channuka schwerlich die Rede sein und auch die Personengruppen mit denen Jesus zu tun hat sind zu differenzierenldquo Weiter bdquoIch habe den Eindruck daszlig Schenke etwas zu sehr preszligt um seine These von Kap 7ndash10 als einer sbquodramatischen Szenelsquo Nachdruck zu verleihenldquo

220 SCHENKE (Szene 175) spricht von einer sbquoEinheit des Raumeslsquo Die Ereignisse in Joh 710ndash1039 sind zwar in Jerusalem zu verorten es werden aber unterschiedliche Orte genannt (vgl Kapi-tel 313323)

221 Vgl Kapitel 315a So auch SCHENKE Szene 177f Zu den Schismen zaumlhlt er zB auch Joh 726f 730f (rhetorische Fragen gehoumlren aber zum Stil des Evangeliums vgl Joh 641f5260)

222 Vgl Kapitel 325c SCHENKE (Szene 178) erkennt zudem eine Einheit im Motiv der sbquoVerbor-genheit Jesulsquo (Joh 7710 859)

223 Vgl Kapitel 325in SCHENKE (Szene 178ndash180) spricht zudem von einer sbquoToumltungsabsicht der Judenlsquo und vom sbquoTod Jesulsquo als verbindende Motive Diese sind aber auch an anderen Stellen des Evangeliums praumlsent (zB Joh 518)

224 Vgl Kapitel 325b SCHENKE (Szene 181ndash183) erkennt eine bdquonegative und positive Linie christologischer Aussagenldquo (181) die parallel zueinander entfaltet werden Negative Linie zB Joh 71220 84851 929 1020 Positive Linie zB Joh 737f 812 9535ff 1091115

225 Vgl SCHENKE Szene 180 Das Wort sbquoSuumlndersquo (ἁαρτία) erscheint wiederholt im achten und neunten Kapitel (Joh 821243446 93441) erstmals nach Joh 129 und mit insgesamt 9 von insge-samt 17 Belegen im Evangelium uumlberaus haumlufig Zudem ist nur im neunten Kapitel das Wort ἁαρτωλός (Joh 91624f31) und ἁαρτάνω (Joh 92f) zu finden

226 SCHENKE (Szene 180) verweist zudem auf die Frage nach der sbquoHerkunft der Judenlsquo Die Frage nach Jesu Herkunft (Joh 727ndash2941f52 81419) und sein Weggehen (Joh 733ndash36 81421f) wird va im siebten und achten Kapiteln intensiv diskutiert

227 Vgl SCHENKE Szene 181 bdquoDurchgehendes Thema des gesamten Abschnitts sind die sbquoWerkelsquo Jesuldquo Die Werke sind aber nicht stets vordergruumlndig vgl Kapitel 325e

228 SCHENKE (Szene 175) spricht dahingegen von einer sbquoEinheit der Zeitlsquo (bdquoVon 7210 bis 1022f spannt sich also ein Zeitbogen der alle dazwischen erzaumlhlten Ereignisse uumlberspanntldquo)

229 SCHENKE (Szene 175f) schreibt im Gegensatz dazu von einer sbquoEinheit der handelnden Perso-nenlsquo (bdquoAuf der einen Seite steht Jesus der Offenbarer der einen einsamen Kampf gegen eine uumlber-maumlchtige Mehrheit der sbquoJudenlsquo kaumlmpftldquo) Dabei gruppiert er alle Figuren zu einer feindlichen Einheit obwohl die Figurenbezeichnungen aumlndern und einige positiv (zB Joh 741) andere wiederum neutral (zB Joh 98) gezeichnet werden

230 SCHENKE (Szene 172187ndash188) bezeichnet Joh 7ndash10 als Drama (so der Titel seines Aufsatzes) und die Kapitelfolge sbquogepraumlgt vom dramatischen Dialoglsquo (176f bdquoDie dramatisch-dialogische Gestal-tung wird im gesamten Abschnitt konsequent durchgehalten Dazu gibt es natuumlrlich Analogien im JohEv Es handelt sich dabei aber um Passagen die anders als unser Abschnitt von jeher den Eindruck groszliger formaler und inhaltlicher Geschlossenheit erweckt haben [hellip] waumlhrend Joh 7ndash10 meist als verworren angesehen wurdeldquo) Die einzelnen Kapitel haben aber stet ihren eigenen Charakter

6 Textordnung 101

mit den beiden Festpolen Laubhuumlttenfest und Tempelweihfest bildet und ande-rerseits dass der implizite Autor in diesen Kapiteln die Christologie entfaltet und dass diese Kapitelabfolge gezielt zum Tempelweihfest hinfuumlhrt wo dieses Thema vertieft wird

63 Die Ruumlckverweise in Joh 1022ndash39

Die Diskussion zu den Verweisen in Joh 1022ndash39 fuumlhrt zu zwei Beobachtun-gen Erstens beziehen sich solche nur auf Joh 7ndash10231 und zweitens ist eine Verdichtung der Bezuumlge gegen das zehnte Kapitel hin feststellbar Es zeigt sich darin sowohl das gezielte Aufnehmen und Weiterarbeiten von vorgaumlngigen Erzaumlhlelementen als auch ein Hinfuumlhren auf das Tempelweihfest

Joh 7 Der Wunsch nach Offenheit (V24e) muss im Zusammenhang mit der Forde-rung in Joh 73f gelesen werden (vgl Kapitel 325c)

Joh 7 Die Frage nach Christus wird beim Laubhuumlttenfest vorbereitet und in V24 an Jesus herangetragen (vgl Kapitel 325bd)

Joh 7f Der Festnahmeversuch in V38 knuumlpft an die Stellen in Joh 7303244 820 an (vgl Kapitel 325n)

Joh 7ndash10 Der Hinweis von Jesus er habe die Frage nach dem Christusanspruch bereits beantwortet (V25) verweist auf die symbolischen Vorarbeit in den Kapi-teln 7 (Tempelwort) 8 (Lichtwort) und 10 (Hirtenwort) (vgl Kapitel 43)

Joh 8 Die Steinigungsabsicht in V31 erinnert an die aumlhnliche Konfliktschilderung in Joh 859 (vgl Kapitel 3359)232

Joh 9 Der Werkbeweis (V25) orientiert sich am neunten Kapitel wo am Beispiel des geheilten Blindgeborenen die Werke Gottes offenbar werden (vgl Kapitel 325e)

231 Vgl BROWN I 404 bdquo[A]ll these are echoes of what happened at Tabernaclesldquo (1) Jesus im

Tempelbereich (vgl Joh 71428) (2) das Nachfragen der sbquoJudenlsquo (vgl Joh 82553) (3) die Frage nach Christus (vgl Joh 7263141ndash42 922) (4) der Festnahme- und Steinigungsversuch der Vorwurf von Blasphemie sowie die Einheitsaussage KRIENER (Glauben 33) erwaumlhnt neben den oben ausgearbeite-ten Stellen (1) Das Motiv der Einheit (V37ff) in Joh 8 (2) Die Auslegung der Thora (V34ff) in Joh 719ndash24 924ndash34 (das Wort νόος ist uumlberaus haumlufig in Joh 7ndash10 zu finden Joh 719(2x)234951 8517 acht Belege von insgesamt 15 im Evangelium) Diese beiden letztgenannten Themen erscheinen in der obigen Aufzaumlhlung nicht da es sich nicht um explizite Ruumlckverweise handelt

232 Im Gegensatz zu Joh 859 wird in V31 nicht nur ein weiteres Steinewerfen geschildert son-dern auch der Grund erfragt Darin zeigt sich der Erzaumlhlfortschritt

102 III Text und Kontext

Joh 10 Die kleine Hirtenrede (V26f) nimmt Erzaumlhlelemente aus dem grossen Pen-dant auf und vertieft diese (vgl Kapitel 325g)

Joh 10 Die einleitende Frage in V24c ist als Wortspiel mit Joh 1017f zu verstehen (vgl Anhang zu V24c)

Joh 10 Mit der Figurengruppe der sbquoJudenlsquo (V24a) und dem Doppelthema Wort und Werk fuumlhrt der implizite Autor Erzaumlhlelemente aus Joh 1019ndash21 weiter

64 Motivstruktur

Zur Klaumlrung der Textanordnung in Joh 7ndash10 ist ein Vergleich mit der Motiv-struktur in Joh 1022ndash30 erhellend233

Christusfrage (V24)

Beim Laubhuumlttenfest wird der Christustitel uumlberaus haumlufig ver-wendet234

Offenbarungsrede und Ablehnung (V25bc)

In den grossen Dialogen des achten Kapitels wird Jesu Identitaumlt intensiv verhandelt aber der Unglauben (vgl Joh 82445f) bleibt (vgl Joh 859)

Werkhinweis und Ablehnung (V25de26a)

Neben dem Beispielwerk das Heilung und Entstehung von Glau-ben thematisiert235 ist das neunte Kapitel auch durch Ablehnung gepraumlgt (vgl Joh 934)

Glauben Hirtenmo-tiv (V26bndash29)

Aspekte aus der Hirtenrede werden in den V26ff aufgenommen und weitergefuumlhrt236

Einheitsaussage (V30)

Mit der Einheitsaussage in V30 wird die unmittelbare Motivad-aption verlassen Was bis dahin implizit in den Texten vorhanden war wird auf den Punkt gebracht237

Joh 7ndash10 und Joh 1025ndash30 weisen die gleiche Motivstruktur auf Beim Tem-pelweihfest werden aber nicht einfach die Resultate aus den vorgaumlngigen Kapi-teln aufgelistet und gebuumlndelt vielmehr werden grundlegende Aspekte aufge-nommen und verarbeitet Christologie Reden und Wirken Jesu Hirtenmotiv

233 Vgl Kapitel 23 234 Siehe Kapitel 325b 235 Vgl Kapitel 325e 236 Vgl Kapitel 325g 237 Die Frage nach Jesu Herkunft respektive Zukunft wird damit bestimmt Als Gottverbundener

ist er mit dem Vater stets eins

6 Textordnung 103

Glauben und Unglauben Vom Tempelweihfest her gelesen erhaumllt Joh 7ndash10 so ein klares Konzept Dieses Modell vermag dem Raumltsel der Kapitelanordnung nicht nur eine Antwort zu geben sondern bestaumltigt Joh 1022ndash39 als Zielpunkt dieser Textfolge

Fazit

Die Struktur des dritten Aufenthalts von Jesus in Jerusalem ist wie folgt zu skizzieren

Joh 71ndash13 Hinfuumlhrung auf den dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem

Joh 714ndash752 Laubhuumlttenfest Vertiefung und Christushinweise

Joh 812ndash20 sbquoAbschlusslsquo Laubhuumlttenfest Eroumlffnung der folgenden Kapitel238

Joh 821ndash59 Identitaumltsoffenbarende Dialoge239

Joh 91ndash49 Identitaumltsoffenbarendes Beispielwerk240

Joh 101ndash18 Identitaumltsoffenbarende Hirtenrede241

Joh 1019ndash21 Uumlbergangspassage Houmlhepunkt des Schismas242

238 Der Abschnitt Joh 812ndash20 knuumlpft zwar direkt an das sbquoLaubhuumlttenfestlsquo an (vgl Kapitel 431b

zum Lichtwort in Joh 812) bereitet aber auch die kommenden Kapitel vor Das Selbstzeugnis Jesu (Joh 813ndash16) wird in den folgenden Dialogen des achten Kapitels vertieft Das Zeugnis des Vaters (Joh 817ndash18) steht im Zusammenhang mit dem Zeugnis sbquoder Werke des Vaterslsquo (vgl Joh 536 102532[2x]f37f) und verweist auf Joh 9 (vgl Joh 93 das Lichtwort aus Joh 812 wird zudem in Joh 95 aufgenommen) Und die Frage nach dem Vater (Joh 819) wird im Monolog der Hirtenrede vorbe-reitet und fuumlhrt beim Tempelweihfest zur Einheitsaussage (Joh 10)

239 PANCARO (Law 57ndash59) arbeitet einen feinen Fortschritt vom siebten zum achten Kapitel her-aus Waumlhrend das Wort sbquoVaterlsquo bezogen auf Gott beim Laubhuumlttenfest fehlt (58 bdquoThe writer seems to be deliberately avoiding the termldquo vgl Joh 722) und θεός nur einmal vorkommt (Joh 717) so aumlndert dies im achten Kapitel grundlegend (Vater 81618f27ndash2938f41f444953f56 Gott 840ndash424754) Vergleich auch Joh 728 (ὁ πέψας ε) mit Joh 816 (ὁ πέψας ε πατήρ vgl auch Joh 82629) Joh 717 (Lehre von Gott) mit Joh 828 (Lehre vom Vater) Joh 717 (Lehre aus Gott) mit Joh 842 (Jesus aus Gott) Joh 728 (Jesus ist gesandt) mit Joh 842 (Gott hat ihn gesandt) sowie Joh 728 (den Sendenden kennen die sbquoJudenlsquo nicht) mit Joh 854f (den Vater kennen die sbquoJudenlsquo nicht) PANCARO (Law 60) weist zudem darauf hin dass im achten Kapitel wiederholt eine Ego-eimi-Formel benutzt wird (Joh 8242858) um die Identitaumlt Jesu zu offenbaren Er vermutet eine Naumlhe zum absoluten Ich-bin-Gebrauch Gottes im Alten Testament bdquoIn claiming sbquoI amlsquo Jesus is saying he is equal to God (in dependence upon him) that he is Godldquo (61)

240 Siehe Kapitel 325e 241 Siehe Kapitel 431b 242 Siehe Kapitel 31

104 III Text und Kontext

Joh 1022ndash39 Tempelweihfest Christusthematik Rekapitulation und Vertiefung

Joh 1040ndash42 Uumlbergangspassage Entstehung von Glauben243

Die Erwaumlhnung der beiden Feste Sukkot und Chanukka in Joh 7ndash10 ist nicht zufaumlllig denn beide haben einen Tempelbezug (Kapitel 52) Das Tempelweih-fest hat entwicklungsgeschichtlich das Laubhuumlttenfest abgeloumlst und dabei litur-gische Elemente daraus entnommen (Kapitel 645) Die Erzaumlhlstrategie des impliziten Autors wird klar Das Laubhuumlttenfest bereitet auf narrativer Ebene Chanukka vor Diese Beobachtung relativiert die Fragen nach der Zuordnung der Kapitel zwischen dem Laubhuumltten- und Tempelweihfest zu einem der bei-den Feste244 Erzaumlhltechnisch wird in diesen Kapiteln jedenfalls auf die Chan-ukka-Passage hingefuumlhrt245

243 Siehe Kapitel 33 244 SCHENKE (Szene 184) benutz das Wort sbquoZwischenzeitlsquo fuumlr Joh 91ndash1021 245 So auch DENNERT Hanukkah 449

IV Kontext und Text

In diesem Kapitel wird der spezifische Beitrag der Perikope fuumlrs Gesamtevan-gelium untersucht Wie in den vorausgehenden Kapiteln herausgearbeitet wor-den ist wird in Joh 1022ndash39 die Christologie vertieft Und dieser Vertiefung folgen Konfliktelemente die typisch fuumlr Joh 7ndash10 sind An dieser Doppelthe-matik sbquoKonflikt und Offenbarunglsquo orientiert sich dieses Kapitel Einleitend wird der Aufbau des Evangeliums und damit der Ort der Perikope innerhalb dieses literarischen Werks geklaumlrt sowie die Frage nach der Gattung gestellt Beispiel-haft stehen diese beiden Abschnitte fuumlr die gleichzeitige Orientierung des Kapi-tels am Gesamtevangelium und der Perikope

1 Evangelium und Gattung

11 Aufbau des Johannesevangeliums

Auffallend im Evangelium ist der stete Wechsel von Erzaumlhlungen innnerhalb und ausserhalb von Jerusalem1 Waumlhrend die Szenen ausserhalb von Jerusalem etwa stets gleich lang bleiben2 wird die Laumlnge der Sequenzen in Jerusalem gegen Ende des Evangeliums deutlich gesteigert3 Unsere Perikope Joh 1022ndash39 steht am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem

Prolog Hermeneutischer Zugang zum Evangelium (Joh 11ndash18)

Vorstellen von Jesus (Joh 119ndash212)4 Johannes der Taumlufer Kontrastierung (Joh 119ndash34) Der Kommende Erste Juumlnger Titulierung (Joh 135ndash51) Das Groumlssere

1 Vgl THEOBALD 17 bdquoDie Erzaumlhlung bewegt sich alternierend zwischen zwei Polen einerseits

sbquoGalilaumlalsquo andererseits sbquoJudaumlalsquo mit Jerusalem als Hauptstadtldquo Klassische Theorien unterteilen das Evangelium in Joh 1ndash12 und Joh 13ndash21 Die Schwierigkeit besteht dabei in der Aufteilung des vierten Jerusalemaufenthalts Jesu in zwei Teile

2 Joh 11ndash212 (63 Verse) 322ndash454 (69 Verse) 61ndash71 (72 Verse) 111ndash54 (54 Verse) 3 Erster Jerusalemaufenthalt (32 Verse) zweiter Aufenthalt (47 Verse) dritter Aufenthalt (Kapi-

tel 7ndash10) vierter Aufenthalt (Kapitel 12ndash20) 4 Nach dem eroumlffnenden Prolog (Joh 11ndash18) lenkt der implizite Autor den Blick zum Jordan

(Joh 119ndash51) danach nach Kana (Joh 21ndash11) und Kapernaum (Joh 212) Der Kommende wird praumlsentiert (Joh 1[15]27[29]30) Mit der Verheissung von Groumlsserem (Joh 150f) und der Frage nach dem Besseren (Joh 210) verweist der implizite Autor auf eine neue Glaubenstiefe

106 IV Kontext und Text

Hochzeit zu Kana Szenische Eroumlffnung (Joh 21ndash12) Das Gute das Neue

Erster Jerusalemaufenthalt Jesu Glaubensgrundlegung (Joh 213ndash321)5 Einfuumlhrung in die Tempelchristologie (Joh 213ndash22) Der neue Tempel Uumlbergangspassage (Joh 223ndash25) Die tiefere Dimension des Glaubens (Joh 31ndash21) Hermeneutik sbquovon obenlsquo

Glaubensvertiefung (Joh 322ndash454)6 Judaumla (Joh 322ndash36) Der erwartete Christus von oben Samarien (Joh 41ndash42) Der verbindende Christus ein neuer Gotteszugang Galilaumla (Joh 443ndash54) Der heilende Christus

Zweiter Jerusalemaufenthalt Jesu Konflikt und Offenbarung (Joh 5)7 Heilung und Sabbatproblematik (Joh 51ndash18) Vater und Sohn (Joh 519ndash30) Ex aequo Beglaubigung (Joh 531ndash47) Johannes Werke Vater Schrift Mose

Der umstrittene Jesu (Joh 6)8 Speisung der Fuumlnftausend (Joh 61ndash15) Jesus als Brotkoumlnig Uumlbergangserzaumlhlung Sturm (Joh 616ndash21) Brot des Lebens (Joh 622ndash59) Jesus als Himmelsbrot Konflikt und Offenbarung (Joh 660ndash71) Der Heilige Gottes

Dritter Jerusalemaufenthalt Jesu Der verworfene Christus (Joh 7ndash10)9 Vor dem Laubhuumlttenfest (Joh 71ndash9) Laubhuumlttenfest (Joh 79ndash820) Aufnahme Joh 5 Fragen nach Christus Identitaumltsstiftende Dialoge (Joh 821ndash59) Freiheit Glaubensstiftendes Werk (Joh 91ndash41) Licht Sehen Offenbarende Hirtenrede (Joh 101ndash18) Leben Gutes

5 Im ersten Jerusalemaufenthalt Jesu wird in tempeltheologischer Sprache eine erste Antwort

darauf gegeben wer Jesus ist (vgl Joh 218ndash21) Dieser Teil schliesst mit einer hermeneutischen Anmerkung ab (vgl Joh 222) Nach einer Uumlbergangspassage wird im naumlchtlichen Gespraumlch mit Ni-kodemus der hermeneutische Zugang zu Jesus offen gelegt Es braucht eine Sichtweise sbquovon obenlsquo um dessen Reden und Handeln zu verstehen (vgl Joh 33)

6 Nach dem ersten Jerusalemaufenthalt wird die Christologie narrativ entfaltet Johannes der Taumlufer praumlzisiert den Kommenden als denjenigen der von oben kommt (Joh 331) die Erzaumlhlung mit der Samariterin fuumlhrt zur Uumlberwindung des Schismas zwischen Jerusalem und Samaria durch einen neuen Gotteszugang (vgl Joh 420) und mit der Heilung eines koumlniglichen Beamten wird erstmals eine Wundertat Jesu erzaumlhlt (wie sie in den Synoptikern oft erscheint)

7 In Joh 5 wird der bis anhin inhaumlrente Konflikt vordergruumlndig Es folgt eine christologische Selbstvorstellung (Monolog) und die Frage nach Jesu Beglaubigung (Johannes der Taumlufer Werke Vater Schrift Mose)

8 In Joh 6 wird Jesus zunaumlchst als irdischer Koumlnig verneint danach seine Herkunft sbquovon obenlsquo in Diskussion und Disput vorgetragen Es kommt erstmals zu einem Glaubensabfall (vgl Joh 666) Darauf wird ein Bekenntnis formuliert (Joh 668f)

9 Die Erzaumlhlung in Joh 7ndash10 fuumlhrt zum definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo Es wird nicht zufaumlllig sein dass die Verwerfung Jesu respektive seine Beglaubigung im sechsten und im zehnten Kapitel aumlhnliche Erzaumlhlelemente beinhalten Jesus ist der Geheiligte er vermittelt Leben (Joh 668f 102836)

1 Evangelium und Gattung 107

Uumlbergangspassage (Joh 1019ndash21) Letztes Schisma Tempelweihfest (Joh 1022ndash39) Christusoffenbarung und Konflikt Uumlbergangspassage (Joh 1040ndash42) Entstehung von Glaube

Das groumlsste Zeichen und der Toumltungsbeschluss (Joh 11)10 Das groumlsste Zeichen (Joh 111ndash44) Auferstehung Offizieller Toumltungsbeschluss (Joh 1145ndash53) Uumlbergangspassage (Joh 1154) Letzter Ruumlckzugsort Jesu

Vierter Jerusalemaufenthalt Jesu Glaube und Unglaube (Joh 1155ndash2029)11 Setting (Joh 1155ndash57) Passah Jerusalem Tempel Konflikt Salbung in Bethanien (Joh 121ndash11) Der Gesalbte Einzug in Jerusalem (Joh 1212ndash19) Der demuumltige Koumlnig Jerusalemer Gespraumlche (Joh 1220ndash36) Der Universale und Ewige Kommentar (Joh 1237ndash43) Reflexion des Unglaubens Monolog (Joh 1244ndash50) Jesu Sendungsauftrag Beispielhandlung (Joh 131ndash35) Liebesgebot Interne Unterweisung (Joh 14ndash16) Christologie Ekklesiologie etc Gebet (Joh 17) Gefangenschaft (Joh 181ndash12) Verhoumlr und Verurteilung (Joh 1813ndash1916a) Kreuzigung und Grab (Joh 1916bndash42) Das leere Grab und die Erscheinungserzaumlhlungen (Joh 201ndash29)

Epilog12 Zielsetzung des Evangeliums (Joh 2030f)

10 Im elften Kapitel wird die Frage nach dem Leben vertieft die Auferstehung vorwegnehmend

interpretiert (vgl Joh 1125f) und der Konflikt verschaumlrft (Todesbeschluss) 11 Die Christologie wird vertieft und die Frage nach dem Scheitern Jesu gestellt Es folgt der tra-

ditionelle Passionsplot Abschiedssituation Prozess Kreuzigung und Auferstehung 12 Mit dem Wort sbquoEpiloglsquo wird in der Johannesforschung Unterschiedliches bezeichnet

Joh 2030f (zB Zuumlrcher Bibel [2007] THEOBALD Osterglaube 465 SOumlDING Schrift 346349ndash351 WENGST 2303f ndash mit Hinweis auf aumlhnliche Buchschluumlsse in antiker Literatur) Joh 21 (zB ZUMSTEIN Endredaktion 199 GARSKYacute Wirken 256 STUDENOVSKYacute Weg 546) Joh 2124f (die Zuumlrcher Bibel 2007 spricht von einem zweiten Epilog) oder Joh 2030ndash2125 (THYEN [771] bezeichnet das gesamte Textstuumlck als Epilog) Der Epilog stellt das Pendant zum Prolog dar Er bezeichnet entwe-der eine Schlussrede ein Nachspiel oder ein abschliessendes Nachwort (Duden 383) und kann zusam-menfassender zielsetzender qualifizierender mahnender bittender klagender oder ankuumlndigender Natur sein (vgl dtv-Lexikon 152 SOumlDING Schrift 350f) Oft wird darin thematisiert bdquowas eigentlich das Stuumlck schon durch sich selbst aussprechen muumlssteldquo (MEYER Konversations-Lexikon 868) Ein Epilog muss nicht das gesamte Werk abschliessen sondern er kann sich auch auf einen Teil des Werks beziehen (SOumlDING Schrift 349) Waumlhrend Joh 21 dem Nachspiel gleicht (vgl ZUMSTEIN Endredakti-on 199Anm 13) stellt Joh 2124f ein beglaubigendes Nachwort dar und in Joh 2030f wird das Ziel des Evangeliums genannt (vgl ZUMSTEIN Endredaktion 200f SOumlDING [Schrift] mit ausfuumlhrlicher Diskussion zu den Woumlrtern sbquoBuchlsquo [351ndash354] sbquoGlaubelsquo [355ndash360] und sbquoZeichenlsquo [360ndash367] anders KAMMLER [Zeichen 191ndash211] der diese Verse bdquoausschliesslich auf die Selbsterweise des Auferstande-nenldquo bezieht [192 relativierend aber auf 210f]) In dieser Arbeit wird das Wort sbquoEpiloglsquo fuumlr Joh 2030f fuumlr die Zielsetzung des Evangeliums verwendet

108 IV Kontext und Text

Nachtrag13 Auferstehungserzaumlhlung beim See Tiberias (Joh 211ndash23)

Schlusswort Die Zeugen und das Zeugnis (Joh 2124f)

12 Frage nach der Gattung

Becker ordnet die Perikope der Gattung14 des Rechtsstreits zu15 Sie sei gepraumlgt von Elementen der hellenistischen Verteidigungsrede16 inhaltlich gehe es um die Legitimitaumlt des Gesandten Theobald praumlzisiert17 bdquoEinerseits verteidigt Jesus unter Berufung auf Zeugen die fuumlr ihn eintreten seinen Offenbarungsan-spruch andererseits geht er gegen Ende immer mehr zur Anklage uumlber gegen diejenigen vor denen er sich zunaumlchst als Gesandter Gottes18 zu legitimieren suchteldquo19 Die Perikope hat zwar bdquojuridische[s] bzw forensische[s] Koloritldquo20 aber die Szene ist nicht insgesamt als Verhoumlrszene zu charakterisieren21 Wie in

13 Diese Wortwahl auch bei ZUMSTEIN Endredaktion 200 Umstritten ist ob dieser Nachtrag einer spaumlteren Redaktion zuzuschreiben ist (zB SOumlDING Schrift 344 anders THYEN 772 mit Hinweis auf weitere Autoren) Zum Verhaumlltnis von Joh 1ndash20 zu 21 siehe ZUMSTEIN Endredaktion 200ndash204

14 Die Frage nach der Gattung wird in den Kommentaren selten gestellt (vgl BEUTLER Gattun-gen 2509) ZUMSTEIN (Zeugnis 36ndash39) geht von einer Mischgattung aus (vita mit historiographischen Elementen)

15 Vgl BECKER I 298 bdquoIm Joh gibt es vier Abschnitte die die literarische Gattung des Rechts-streits variieren An drei Stellen naumlmlich in 531ndash47 715ndash24 sodann 813ndash20 und 1022ndash2530ndash39 geht es um die Legitimation des Gesandten Anders steht es mit der vierten Stelle 1518ndash1615 (KR) Hier liegen Gemeinde und Welt im Rechtsstreitldquo

16 BECKER I 299f bdquoJesus verteidigt sich selbst durch entlastende Zeugenbenennung und Gegen-klageldquo Dabei kommt der Verteidigung des Angeklagten eine zentrale Bedeutung zu und nicht wie im juumldischen Prozessrecht die Zeugenvernehmung

17 THEOBALD 688 Es liegt bdquoein Verhoumlr vor [] mit offiziellen Fragestellern und dem sbquoDelin-quentenrsquoldquo siehe auch 147 bdquoDer Text folgt der Gattung sbquoszenisch gestaltete Verhoumlr-Schilderunglsquoldquo (mit Verweis auf die Formgeschichte von Berger)

18 Vgl THEOBALD 407f bdquoDer Bote oder Gesandte muss sich nach seiner Selbstvorstellung vor denen ausweisen zu denen er gesandt wurde Wird seine Legitimation bezweifelt geraumlt schon der gewoumlhnliche Bote in Beweisnot da seine Beauftragung zumeist muumlndlich und ohne Anwesenheit von Zeugen erfolgteldquo (mit Hinweis auf BUumlHNER Gesandte 191f)

19 THEOBALD 407 20 THEOBALD 407 Er zaumlhlt die Elemente auf bdquodie zum Motivarsenal dieser Reden gehoumlrenldquo

sbquoZeugnis ablegenlsquo (V25) sbquoWerkelsquo (V25) sbquoSchriftlsquo sbquoGesetzlsquo (V34f) sbquoSendunglsquo (V36) Auch BERGER (Formen 168) findet dikanische Gattungselemente sbquoOumlffentlichkeitlsquo (V24) sbquoZeugnis der Werkelsquo (V25) kritische Gegenfrage (V32) bdquoIn Joh 1024ndash39 liegt eine christologische apologetische Argumentation vor [hellip] Im ersten Abschnitt der Rede V 25ndash30 geht es eher um eine narratio im Ich-Stil im 2 Teil V 34ndash38 um eine argumentatio mit Hilfe von Schrift und anderen Beweisenldquo STIBBE 117 bdquoThe form of this passage is again predominantly forensic discourse Trial features are suggested by the use of interrogation by the use of martureotilde (to testify) in v 25 by the legal evidence of the miracles and by the introduction of the blasphemy charge in 1033 and 36mdasha charge which will feature in the passion narrative (197)rdquo NEYREY (Gods 650ndash3) spricht von einem bdquoForensic Proceedingldquo Claim (Joh 101ndash16V28ndash3033) Judgment (V24V33) und Apology (V25ndash27V34ndash36)

21 Im Gegensatz zur synoptischen Verhoumlrszene fehlt der juridische Rahmen (vgl Kapitel 433) der Konflikt ist gepraumlgt durch spontane Gewalt (vgl V3139) und nicht durch eine offzielle Verurtei-lung und die Fragenden in V24 werden nicht als Anklaumlger oder Richter vorgestellt

2 Der Konflikt 109

Kapitel 23 aufgezeigt wurde legt der implizite Autor in der Perikope den Zu-gang zu Jesu dar laumlsst dessen Anspruch apologetisch begruumlnden und laumldt zum Glauben ein Auch wenn Gattungselemente eines Verhoumlrs zu entdecken sind so handelt es sich nicht um eine reine Gattung22

2 Der Konflikt

Die feindlichen Aktionen gegen Jesus in V3139 sind Teil einer umfassenden Konfliktentwicklung im Johannesevangelium23 Zunaumlchst wird der Konfliktfort-schritt im Gesamtwerk untersucht danach die Spezifika der Perikope

21 Der Konflikt im Evangelium

a Glaube und Unglaube im Evangelium Das Evangelium will Glauben vermitteln (Joh 2030f) gleichzeitig ist das gesamte Werk aber vom Widerspruch des Unglaubens durchzogen Dies wird im Prolog symbolisch durch den Gegensatz von Licht und Finsternis dargestellt (vgl Joh 15)24 Der Erzaumlhlteil beginnt glaubensvermittelnd mit dem Zeugnis von Johannes dem Taumlufer den Bekenntnissen der ersten Juumlnger25 sowie der Hochzeit zu Kana26 Nach dieser christologischen Einfuumlhrung wird beim ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem der Konflikt vordergruumlndig27 Darauf breitet sich

22 Vgl BEUTLER Gattungen 2554 bdquoDer Redestoff des Joh enthaumllt mannigfache Formen von

Zwiegespraumlchen die gattungskritisch nicht leicht einzuordnen sindldquo ATTRIDGE Orientation 63 bdquoThe attempt to analyze the formal features and generic affinities of the Fourth Gospel in general and its various discourse materials in particular has always encountered a certain degree of frustration [hellip] The forms seem to be more fluid the generic markers less clear-cutrdquo 78 bdquoJohnrsquos genre bending is an effort to force its audience away from words to an encounter with the Word himselfrdquo vgl auch BERGER Gattungen 1045

23 Der Begriff sbquoKonfliktlsquo ist der Konfliktforschung entnommen (vgl GLASL Konfliktmanage-ment 11ndash17) Uumlbertragen auf die johanneische Konfliktdarstellung ist der Grundkonflikt wie folgt zu skizzieren (vgl 15) (1) Es besteht ein Gegensatz zwischen Gott und der Welt respektive zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo (Interaktion) (2) Nur eine Seite muss den Konflikt forcieren (3) Eine Unverein-barkeit (vgl Joh 15) sowie (4) ein Realisierungshandeln ist gegeben (5) Ein Bedraumlngen wird zumin-dest von einer Seite wahr genommen (vgl V24c) Im Vergleich mit dem soziologischen Modell muumlssen die Eigenheiten eines literarischen Werks beruumlcksichtigt werden

24 Vgl DELLING Kreuzestod 98 bdquoDas Johannes-Evangelium ist durchzogen von Hinweisen auf den Widerspruch auf den Jesus stoumlszligt Der erste begegnet bereits im Prolog wahrscheinlich schon in 15 sonst in 110fldquo

25 Das wiederholte Bekennen mit christologischen Titeln in diesem Abschnitt fuumlhrt zur Verheis-sung dass Groumlsseres den Nachfolgern zuteil werden wird (Joh 151)

26 Vgl Joh 210 THEOBALD 216 bdquoDie Fuumllle des Weins ist nach dem Alten Testament [hellip] und fruumlhjuumldischen Texten Zeichen der letzten Tage der messianischen Endzeit [hellip] In Jesus bricht die lang ersehnte Heilszeit an (vgl Joh 1010)ldquo

27 Joh 215

110 IV Kontext und Text

das Evangelium aus In Judaumla wird getauft (Joh 322) aufgrund des Zeugnisses einer Samaritanerin kommen viele Menschen zum Glauben (Joh 439) und auch der koumlnigliche Beamte von Kafernaum vertraut dem Worte Jesu (Joh 450) Trotz dieser Glaubenslinie laumlsst sich hier bereits der Schatten des Kreuzes auf-zeigen zum Beispiel in der Bemerkung dass Jesus Judaumla verlaumlsst nachdem die Pharisaumler seinen Aufenthaltsort in Erfahrung gebracht haben (Joh 41ndash3)28 Dieser Konflikt wird bei Jesu zweitem Aufenthalt in Jerusalem einerseits of-fenbarer (vgl Joh 516ndash18)29 andererseits wird Jesu Gottverbundenheit vertieft (Joh 519ndash47)30 Im sechsten Kapitel erreicht die Glaubensausbreitung mit der Gegend rund um den See von Tiberias (Joh 62) ihre geographische Grenze im Evangelium31 Nach offenbarenden Dialogen trennen sich aber gegen Ende des Kapitels viele Juumlnger von Jesus (Joh 666) weil dessen Worte unertraumlglich sind (Joh 660) Nur der engste Kreis bekennt sich zu ihm (Joh 668f) Ab Joh 7 verschaumlrft sich der Konflikt zusehends (physisches Vorgehen gegen Jesus32 verbaler Schlagabtausch33 Ausschlussdrohungen34) gleichzeitig steht der dritte Aufbruch nach Jerusalem unter dem Zeichen des Offenbarwerdens Jesu35 Diese Kapitel laufen auf das Tempelweihfest hin wo mit der Einheitsaussage die bisher houmlchste Offenbarung formuliert (V30) und die letzte oumlffentliche Ausei-nandersetzung zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo erzaumlhlt wird Im elften Kapitel wird mit der Erzaumlhlung der Auferstehung nicht nur ein alles uumlberbietendes

28 Vgl THEOBALD 297 Jesus bdquoerfaumlhrt dass die Kunde von seinem Missionserfolg an die Ohren

der Pharisaumler gedrungen ist Wenn er ihretwegen Judaumla verlaumlsst setzt das voraus dass sie dort das Sagen haben [hellip] Es deutet sich an was bei der naumlchsten Ruumlckzugsnotiz 71 dramatische Zuumlge anneh-men wird Die judaumlischen Autoritaumlten trachten ihm nach dem Lebenldquo

29 Die sbquoJudenlsquo verfolgen Jesus (Joh 516) und suchen ihn zu toumlten (Joh 518) weil er den Sabbat bricht und sich dabei auf Gott beruft (Joh 517)

30 Die gegnerische Absicht wird nur kommentiert es fehlt aber ein konkretes Vorgehen Auch beinhaltet der Monolog Jesu (Joh 519ndash47) Konfliktmaterial ohne dass eine unmittelbare Reaktion darauf folgen wuumlrde

31 Nur die Erwaumlhnung von sbquoGriechenlsquo in Joh 735 1220 erweitet den geographischen Blickwin-kel Vgl SCHAPDICK Weg 45 bdquoMit Joh 61ndash79 wird der Konflikt nicht nur geographisch ausgeweitet indem die Auseinandersetzung um den Offenbarungsanspruch Jesu auch in Galilaumla beginnt (vgl Joh 61ndash59) sondern es kommt auch zu einer Vergroumlszligerung der Opponenten Jesu indem Jesus Offen-barungsreden seine Juumlngerschaft spaltenldquo

32 Das Toumltungsvorhaben wird bereits in Joh 71 erwaumlhnt vgl Joh 719f25 8[22]3740[44] 33 Die gegenseitigen Vorwuumlrfe lauten sbquoBesessenheitlsquo respektive sbquoKinder des Teufelslsquo (Joh 831ndash

59) Zu Joh 844 vgl THEOBALD 603ndash610 SCHAPDICK Weg 45 bdquoMit Joh 812ndash59 verschaumlrft sich der Konflikt weiter Reden Jesu wechseln mit Reden seiner Gegner (vgl Joh 812ndash29) wobei diesen nun auch ihre Abrahamskindschaft durch Jesus in massivster Weise bestritten wird (vgl Joh 830ndash58)ldquo

34 Siehe auch Joh 1242 161 Vgl OumlHLER Steinigung 404 bdquoAuf der Ebene des Erzaumlhlers und seiner intendierten Leser und Leserinnen geht es freilich nicht um eine Auseinandersetzung innerhalb eines Volkes sondern um die Differenz zweier sich gegenuumlberstehender Gemeinschaften der Synagoge und der johanneischen Gemeindeldquo Zumstein Ausgrenzung 383ndash393 bdquoDas Trauma der Trennung zwischen der pharisaumlischen Synagoge und den johanneischen Gemeinden zeichnete das Gedaumlchtnis dieser urchristlichen Gruppe so tief dass diese nachoumlsterliche Erfahrung in der Geschichte des joh Christus integriert und in diesem literarischen Kontext theologisch bearbeitet wurdeldquo (383)

35 Vgl Kapitel 325c

2 Der Konflikt 111

Zeichen nachgeliefert sondern es folgt der definitive Todesbeschluss durch den Hohen Rat36 Beim letzten Aufenthalt Jesu in Jerusalem spitzt sich der Konflikt zu gleichzeitig wird der Glauben vertieft Nach Kapitel 1237 folgt die glaubens-stiftende Abschiedsrede und das Abschiedsgebet (Joh 13ndash17) danach wird Jesus verraten (Joh 182ndash5) worauf Verhoumlrszenen Urteilsfaumlllung (Joh 1812ndash1916) und Vollstreckung (Joh 1918) folgen Die Auferstehung Jesu durch-bricht zwar auf unerwartete Weise diese Konfliktspirale und ein neuer Glau-benszugang wird ermoumlglicht aber im Folgenden bleibt die Gemeinschaft der Glaubenden bedroht (vgl Joh 2019 mit Joh 162)38

b Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial Das Johannesevangelium uumlbernimmt aus der Tradition Konfliktmaterial39 und verarbeitet dieses in den johanneischen Jerusalemsequenzen Im ersten Jerusa-lemaufenthalt wird die Tempelreinigung erwaumlhnt (vgl Mk 1115ndash18)40 Im Gegensatz zur Darstellung in den Synoptikern bleibt der dadurch ausgeloumlste Konflikt aber vorerst hintergruumlndig41 Beim zweiten Jerusalemaufenthalt ruumlckt die Sabbatproblematik ins Zentrum (Joh 518) wie dies bereits im Markus-evangelium als spezifischer Konfliktpunkt zwischen Jesus und juumldischen Kon-trahenten gezeichnet wurde42 Im dritten Jerusalemaufenthalt erinnern der Vor-

36 Vgl BARRETT 404 (zu Joh 1153) bdquoEs ist zu beachten daszlig Joh darauf hinweist daszlig das ge-

waltige Wunder der Auferweckung des Lazarus der unmittelbare Anlaszlig fuumlr den Tod Jesu warldquo 37 Vgl DELLING Kreuzestod 100 bdquoVon Joh 1220 ab treten die Gegner Jesu in der Darstellung

des Johannes-Evangeliums vorerst voumlllig zuruumlck In 1220ndash36 131ndash38 wird in mannigfaltiger Weise auf den bevorstehenden Tod Jesu Bezug genommen seine Bedeutung wird mehrfach in entscheidenden Saumltzen interpretiertldquo

38 Der Uumlberblick zeigt dass im Evangelium zunaumlchst ein hoffnungsvoller Anfang geschildert wird (Joh 1ndash4) der ins Stocken geraumlt (Joh 5ndash6) was zu Debatten und Spaltungen fuumlhrt (Joh 7ndash10) die zu Ungunsten von Jesus entschieden werden (Joh 1022ndash39) Auch ein letztes alles uumlberbietendes Zeichen (Joh 11) aumlndert nichts mehr an der Tatsache dass der Unglaube das letzte Wort haben will (vgl Joh 12) Darauf folgt eine interne Juumlngerbelehrung (Joh 13ndash17) ein radikales Vorgehen gegen Jesus (Joh 18f) Kreuz und Auferstehung (Joh 20)

39 Zum Konflikt in den synoptischen Evangelien siehe DELLING Kreuzestod 57ndash82 40 Die Tempelreinigung gehoumlrt zum Traditionsmaterial das im vierten Evangelium aufgenom-

men und verarbeitet wurde (vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 364f) Im Gegensatz zur Darstellung in den Synoptikern befindet sich die Szene der Tempelreinigung aber am Anfang des Evangeliums (vgl dazu ZUMSTEIN Zeugnis 43ndash47) auch wenn gleich bleibt dass sie zum ersten Auftritt Jesu in Jerusa-lem gehoumlrt (vgl Mk 1115a Mt 2110 Lk 1941ndash44 Einzug in Jerusalem Mk 1115bndash17 Mt 2112ndash17 Lk 1945ndash48 Tempelreinigung vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 364 bdquoDie sbquoTempelreinigunglsquo findet sich bei Joh nicht im Rahmen des Passionsberichts sie geschieht aber wie bei den Synoptikern waumlhrend Jesu erstem Aufenthalt in Jerusalem [214ndash22] Trotz einiger Unterschiede ist die Entspre-chung deutlichldquo)

41 Waumlhrend in Mk 1118 unmittelbar darauf die Schilderung einer Toumltungsabsicht folgt so ist in Joh 223ndash25 nur eine distanzierte Haltung von Seiten Jesu gegeben Dieser Konflikt in Jerusalem wird aber spaumltestens in Joh 41ndash3 sichtbar Auch Mt 2112f formuliert nicht unmittelbar eine Reaktion darauf (vgl Mt 2115) Das Lukasevangelium wiederum hat einen Kommentar zwischen Tempelreini-gung (Lk 1945f) und Reaktion (Lk 1948) dass naumlmlich Jesus taumlglich im Tempel lehrte

42 Im Gegensatz zur markinischen Szene (vgl Mk 31ndash6) hat das Johannesevangelium den Streit um den Sabbat in Jerusalem angesiedelt Gemeinsam ist dass in diesem Zusammenhang ein erster und

112 IV Kontext und Text

wurf der Besessenheit (vgl Kapitel 315c)43 die Festnahmeversuche (vgl Kapitel 325n)44 sowie weitere Motive45 an aumlhnliches Material bei den Synopti-kern Und waumlhrend in Mk 14146 kurz vor dem (letzten) Passah ein definitiver Toumltungsbeschluss der Hohepriester und der Schriftgelehrten erwaumlhnt wird so erinnert dies an den Todesbeschluss durch den Hohen Rat in Joh 1145ndash54 (vgl Joh 1155)47 Weiter gleicht die darauffolgende johanneische Passionszeit (Ver-rat Verhoumlr Verurteilung und Kreuzigung) dem synoptischen Plot48 Der impli-zite Autor zeigt eine klare Tendenz in den Jerusalemsequenzen Konfliktmate-rial zu verarbeiten das bei den Synoptikern vorliegt Diese Wahl erstaunt umso mehr da Traditionsmaterial eher selten im Johannesevangelium erscheint49

c Symmetrie und Asymmetrie in der Konfliktdarstellung Waumlhrend das Vorgehen gegen Jesus in der Erzaumlhlung an Schaumlrfe gewinnt ndash vom unbeteiligt wirkenden Nachfragen nach dem Grund von Jesu Handeln (Joh 218) bis zur Todesforderung (Joh 1915) ndash wird Jesu Verhalten dazu asymmet-risch gezeichnet Die anfaumlngliche Tempelreinigung und das Vertreiben der Tempelhaumlndler (Joh 214ndash17) bleibt sein einziges physisches Vorgehen im Evangelium50 Diese Tat zeigt sowohl provokative als auch prophetische Zuumlge51

fruumlh anzusetzender Toumltungsbeschluss erwaumlhnt wird (vgl Mk 36) der vorerst aber ohne Folgen bleibt (vgl Mt 1214 Lk 611) Vgl DELLING Kreuzestod 98 bdquoBeziehungen zur synoptischen Darstellung werden sichtbar wenn von der Todesdrohung im Zusammenhang des Heilens Jesu am Sabbat die Rede istldquo

43 Vgl Mk 322ndash30 (aber in einem anderen Kontext) 44 Vgl Mk 1212 (vgl auch Mk 141444649) In Mk 1212 aber mit einem anderen Verb

κρατέω (so auch Mt 2146 anders Lk 2019 ἐπιβάλλω) Die Versuche bleiben auch im Markusevange-lium vorerst erfolglos (vgl Joh 7303244 820 V39 πιάζω)

45 Waumlhrend bei den Synoptikern das Gleichnis von den boumlsen Weinbauern erzaumlhlt wird so wird im vierten Evangelium die Ablehnung des Sohnes narrativ entfaltet (1) Vergleich Mk 127 mit dem Toumltungsmotiv in Joh 719f25 8[22]3740[44] zuvor bereits in Joh 518 (2) In Mt 2135 wird das Steinigungsmotiv genannt (λιθοβολέω) das auch in Joh 859 und 1031 eine Rolle spielt (3) In V36 bekennt sich Jesus erstmals als Gottessohn (vgl Mk 126 Motiv des Sohnes)

46 So auch Mt 263f Lk 222 (im Lukasevangelium aber ohne Zeitangabe) 47 Jesus befindet sich zwar nur in der Naumlhe von Jerusalem (vgl Joh 1118 Bethanien etwa fuumlnf-

zehn Stadien [ca 3km] von Jerusalem entfernt) der Versammlungsort des Hohen Rates ist aber dort zu lokalisieren Die Protagonisten im Johannesevangelium sind die Hohepriester und Pharisaumler (Joh 1147) und der Zeitpunkt des Geschehens ist fruumlher (vgl Joh 1154 und 121)

48 Vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 365 bdquoDie Passions- und Ostererzaumlhlung 181ndash2013 ent-spricht weithin den synoptischen Parallelen freilich ist Jesus durchgaumlngig als der Uumlberlegene gezeich-net und er erscheint kaum als Opfer (vgl 186 1829ndash38)ldquo

49 Im Gegensatz dazu sind Konfliktszenen im Johannesevangelium ausserhalb von Jerusalem sel-ten In Joh 6 zB wird mit der Speisung der Fuumlnftausend und dem Gang uumlber das Wasser zwar zwei bekannte Erzaumlhlungen verarbeitet bei den Synoptikern fehlt aber der Aspekt des Konflikts (Glaubens-bruch)

50 So auch OumlHLER Steinigung 411 51 Vgl THEOBALD 224 bdquoDie erste Haumllfte der Erzaumlhlung (V 14ndash17) gehoumlrt gattungsgeschichtlich

zum alttestamentlichen Strom prophetischer Zeichenhandlungen (vgl Jes 201ndash6 Jer 191ndash2a10ndash11 Ez 51ndash7) Ein Prophet setzt ein provokatives Zeichen das er in einem begleitenden Spruch (zum Beispiel einem Gerichtswort) deutet (hier V 16)ldquo Anders SCHNELLE Tempelreinigung 371 bdquoUnbaumln-

2 Der Konflikt 113

In unmittelbarer Gefolgschaft vermeidet Jesus Konflikte durch sein Ruumlckzugs-bestreben (vgl Joh 41ndash3)52 Konfliktschuumlrend wirkt erst wieder sein Heilen an einem Sabbat (zB Joh 516) und der damit zusammenhaumlngende Anspruch im Einklang mit Gott zu wirken (zB Joh 518 aumlhnlich Joh 858f oder Joh 1030f38f)53 Im achten Kapitel werden sich verhaumlrtende Positionen im Ringen um die Wahrheit sichtbar (zB Joh 844ndash48 vgl auch Joh 941) Waumlh-rend dieses Streitgespraumlch in einer Machtdemonstrationen von Seiten der Geg-nerschaft muumlndet (Joh 859 Steinewerfen)54 so verteidigt sich Jesus durchge-hend (nur)55 mit Worten56 Dies fuumlhrt am Ende des Evangeliums zu einem schlichten und konfliktarmen Bild Jesu Er legt sein Leben ohne grossen Wi-derstand hin (vgl Joh 1018) und schweigt zeitweise im Prozess gegen ihn obwohl er dadurch sein Leben retten koumlnnte (vgl Joh 199f) Seine Gegner-schaft nutzt hingegen ihre Gelegenheit und erwirkt eine Verurteilung durch Kreuzigung (Joh 1915) Die daraus resultierende Erhoumlhung ist im Evangelium aber nicht etwa Tiefpunkt sondern Vollendung (Joh 1930) Die destruktive und widergoumlttliche Macht dieser Welt wird entlarvt und gerichtet (vgl Joh 1611)

d Konfliktsteigerung Unterschiedliche Elemente sind im Evangelium zu identifizieren anhand derer der implizite Autor den Konflikt anschwellen laumlsst57

diger Zorn ergreift ihn angesichts der Zustaumlnde im Tempel Kein Evangelist zeichnet Jesus so gewalttauml-tig wie Johannes an dieser Stelleldquo

52 So dann zB auch in Joh 959 1040ndash42 53 Vgl auch SCHAPDICK Weg 45 (zu Joh 5) bdquoMit Joh 519ndash47 tritt Jesus in einer langen Offen-

barungsrede seinen Opponenten entgegen und setzt sie nach der erneuten Darstellung des mit seiner Person verbundenen Offenbarungsgeschehen Gottes (vgl Joh 519ndash30) selbst auf die Anklagebank indem nicht nur wieder Johannes der Taumlufer als Zeuge fuumlr Jesus hervorgehoben wird (vgl Joh 533ndash36) sondern indem vielmehr auch die Glaubensgrundlagen der Antagonisten Jesu auf denen ihr Got-tesverhaumlltnis ruht (Tora Mose) fuumlr das eigene Offenbarungsanliegen Jesu instrumentalisiert werden (vgl Joh 539f45ndash47) Dies fuumlhrt schlieszliglich dazu daszlig den Opponenten jegliches Gottesverhaumlltnis bestritten wird (vgl Joh 537f41ndash44) weil sie sich Gott in Jesus verweigernldquo

54 OumlHLER (Steinigung 407) interpretiert den Gewaltausbruch der Gegnerschaft als Niederlage bdquoSie haben keine Argumente mehrldquo

55 OumlHLER (Steinigung) spricht von sprachlicher symbolischer Gewalt (393) Jesus drohe implizit mit seiner Gerichtsbotschaft (404408411) und bestreite die Freiheit (405) sowie die Herkunft und kollektive Identitaumlt (405411) seiner Kontrahenten Aber auch diese uumlben symbolische Gewalt aus Sie grenzen ihn aus (406) und treffen ihn in seiner Ehre und seinem Ansehen (408) Es handle sich um einen Normkonflikt (405f)

56 OumlHLER (Steinigung 409) bezeichnet Joh 1025ndash29 als sbquoDrohung mit eschatologischer Gewaltlsquo bdquoIndirekt kuumlndigt er freilich an dass die die nicht glauben und daher nicht zu seinen Schafen gehoumlren (1025f) all diese Gaben nicht empfangen werdenldquo

57 Vgl Schapdick Weg 34ndash51 36 Er spricht von einer ldquoimmer bedrohlich werdende[n] Feind-schaftrdquo von einer bdquoimmer staumlrker werdende[n] Absicht ihn [= Jesus] zu ergreifen und zu toumltenldquo Vgl auch GLASL Konfliktmanagement 215ndash286

114 IV Kontext und Text

Erste Szeneneinheit (Joh 119ndash212)

Praktisch keine Konfliktanzeige58

Erster Jerusalem-aufenthalt (Joh 213ndash321)

Konfliktanzeige59 Tempelreinigung (215) das Niederreissen des Tempels (218ndash22) das Nicht-Anvertrauen Jesu als Aus-druck von Differenz (224) die symbolische Erwaumlhnung der Nacht (32)60 Hinweis auf die Erhoumlhung als Ausgang des Kon-flikts (314)61

Darstellung Anspielungen auf Jesu Tod Kommentarhinweise

Kontrahenten ndash

Beanspruchter Darstellungsraum knapp einzelne Anspielungen

Dritte Szeneneinheit (Joh 322ndash454)

Konfliktanzeige Ein Hinweis auf den Gefaumlngnisaufenthalt von Johannes dem Taumlufer als Jesus nahestehende Figur (324)62 Angespanntheit und Suche von Distanz (41ndash3)

Darstellung indirekte Anspielungen erste Konsequenzen von Seiten Jesu Kommentarhinweise

Kontrahenten ungenannt die Pharisaumler (41ndash3)

58 Erste Anzeichen eines Konflikts sind in der Distanz zwischen den Jerusalemer Tempeldienern

und Johannes am Jordan in der Frage nach der (rechten) Reinigung (Joh 119) sowie in der Lammsym-bolik zu entdecken (Joh 12936 vgl auch DELLING Kreuzestod 98 bdquoNoch vor den Notizen uumlber die Nachstellungen gegen Jesus werden jedoch markante Aussagen uumlber die Heilsbedeutung des Todes Jesu gegebenldquo)

59 In der Konfliktforschung wird die erste Eskalationsstufe sbquoVerhaumlrtunglsquo genannt Vgl GLASL Konfliktmanagement 216 bdquoDie erste Stufe der Eskalation unterscheidet sich ndash aumlusserlich besehen ndash nur geringfuumlgig von den alltaumlglichen Formen des entspannten normalen Umgehens miteinander die gele-gentlich von Spannungen und Reibungen heimgesucht werdenldquo Der implizite Autor arbeitet im Johan-nesevangelium aber mit anderen Stilmitteln Symbolen (zB Nacht) Andeutungen (zB Nicht-Anvertrauen) und proleptischen Hinweisen (zB Kreuz)

60 Vgl THEOBALD 246 bdquoNikodemus kommt im Schutz der Nacht zu Jesus Nicht [hellip] weil es Sitte juumldischer Gelehrter gewesen sei sich gerne in der Stille der Nacht uumlber die Thora auszutauschen (BILL II 419f 1QS VI7) sondern weil er aus Angst vor den Jesus feindlich gesonnenen sbquoJudenlsquo sein Gespraumlch mit ihm geheim halten willldquo BARRETT 226 Das Wort sbquoNachtrsquo erinnert an das Reden von Finsternis in Joh 15 und die Passage endet mit dem Hinweis auf das Finstere im Menschen (vgl Joh 319ndash21)

61 Vgl DELLING Kreuzestod 104 bdquoDaszlig Johannes fuumlr 314f speziell an die Kreuzigung denkt wird dadurch bestaumltigt daszlig er in 1232f das Erhoumlhtwerden ausdruumlcklich auf den Tod Jesu bezieht Uumlberdies begegnet in 314 das (eschatologische) dei das in Mk 831 das Kreuz Jesu in Gottes Heils-plan begruumlndetldquo

62 Dadurch wird auch Jesus in ein kritisches Licht geruumlckt Vgl THEOBALD 283 bdquoWarum betont V 24 was doch eigentlich selbstverstaumlndlich ist sbquoDenn dass einer der [hellip] Leute tauft nicht gleich-zeitig im Kerker des Antipas sitzen kann [hellip] versteht sich ja wohl von selbstlsquoldquo Geht es um Harmoni-sierung oder um eine Korrektur des synoptischen Geschichtsbildes oder um eine Vermaumlchtnisrede Da nach Joh 3 nicht mehr von einem aktiven Reden und Wirken von Johannes die Rede ist nimmt die Notiz das zukuumlnftige Geschick des Taumlufers vorweg

2 Der Konflikt 115

Beanspruchter Darstellungsraum Hinweise einzelne Verse

Zweiter Jerusalem-aufenthalt (Joh 51ndash47)

Konfliktanzeige Offenlegung einer feindlichen Gesinnung (51618) es fehlt aber noch an einem konkreten Vorgehen gegen Jesus offenbarende Verteidigungsrede

Darstellung Kommentar Monolog

Kontrahenten die sbquoJudenlsquo

Beanspruchter Darstellungsraum einzelne Verse Abschnitt

Fuumlnfte Szeneneinheit (Joh 61ndash71)

Konfliktanzeige Gewalt (615)63 Murren (641) interner Streit (652) Glaubensabfall (666)

Darstellung Anzeichen von Spannungen Spaltung innerhalb der Anhaumlngerschaft

Kontrahenten Anhaumlnger Jesu ein Verrat wird erwaumlhnt (670f)64

Beanspruchter Darstellungsraum Mehrere Verse im gesamten Kapitel

Dritter Jerusalem-aufenthalt (Joh 7[1ndash9]10ndash1039 [40ndash42])

Konfliktanzeige65 Spaltungen (71240ndash43 1019ndash21)66 erst-mals wird ein physisches Vorgehen gegen Jesus geschildert (Festnahmeversuch 7303244 820 1039 Steinigungsver-such 859 1031)67 Disqualifizierung von Sympathisanten von Jesus (745ndash49) Problematisierung seines Selbstzeugnisses (813) Unterstellung einer Selbsttoumltung (822) Vorwuumlrfe der Besessenheit (720 84852)68 der Konflikt betrifft auch Jesu Anhaumlnger (vgl 92234)69

63 Jesus wird als eschatologischer Prophet erkannt (Joh 614) Der anschliessende Versuch ihn

mit Gewalt zum Brotkoumlnig zu erheben (Joh 615) ist konfliktgeladen 64 Vgl DELLING Kreuzestod 101 bdquoIn 670 f ist sozusagen die Szene der Ankuumlndigung des Ver-

rats durch Jesus die das Johannes-Evangelium auszligerdem mit den Synoptikern in der Leidensgeschichte hat vorausgenommen ndash so bedeutsam ist der Vorgang fuumlr Johannesldquo Das fruumlhe Erwaumlhnen des Verrats scheint aber vor allem zum Konzept einer Konfliktsteigerung im Evangelium zu gehoumlren

65 In der Konfliktforschung wird eine Steigerung im Uumlbergang von Worten zu Taten festge-macht Vgl Glasl Konfliktmanagement 231 bdquoFuumlr die beiden ersten Eskalationsstufen war das Wort das wichtigste Mittel der Auseinandersetzung Nachdem [hellip] die Schwelle zur Stufe drei uumlberschritten worden ist aumlndert sich das Erscheinungsbild des Konfliktsldquo Vgl auch 234 bdquoDer Schwerpunkt der Auseinandersetzung verlagert sich zusehends auf die non-verbale Kommunikationldquo Im Evangelium wird der Konflikt zunaumlchst nur angedeutet bevor konkrete Massnahmen geschildert werden

66 Vgl Kapitel 315a 67 Die siebte Stufe wird sbquobegrenzte Vernichtungsschlaumlgelsquo genannt vgl GLASL Konfliktmanage-

ment 271ndash276 Der Konflikt wird haumlrter gezeichnet die Ausfuumlhrung bleibt aber noch unvollendet 68 In Joh 831ndash59 prallen starre Positionen aufeinander Teufelskinder versus Besessenheit Eine

solche Polarisierung ist typisches Zeichen ab der vierten und fuumlnften Eskalationsstufe Vgl GLASL Konfliktmanagement 239f Er spricht von einem bdquoProzess des internen und externen Polarisierens und Projektierens der gleichzeitig zu einem zweifachen Ergebnis fuumlhrt naumlmlich zum Selbstbild und zum

116 IV Kontext und Text

Darstellung Das Vorgehen gegen Jesu wird konkreter die direkte Konfrontationen wird erstmals gesucht (Dialoge) be-grenzte Vernichtungsschlaumlge

Kontrahenten Neu werden die Hohepriester (houmlchste religioumlse Instanz) und ihre Gerichtsdiener eingefuumlhrt und separat in Szene gesetzt (zB Joh 73245ndash52) die Pharisaumler konfrontieren Jesus das erste Mal (Joh 813)

Beanspruchter Darstellungsraum Ganze Abschnitte

Sechste Szeneneinheit (Joh 111ndash[47ndash53]54)

Konfliktanzeige Todesmut der Juumlnger (11816) Furcht vor Verlust des eigenen Einflusses (1148) Toumltungsbeschluss (1153)

Darstellungsform Das Thema Tod durchzieht das gesamte Kapitel separate Inszenierung der Gegnerschaft

Kontrahenten der Hohe Rat als oberste Gerichtsbarkeit (Joh 1147ndash53)

Beanspruchter Darstellungsraum einzelne Verse Abschnitt

Vierter Jerusalem-aufenthalt (Joh [1155ndash1211] 1212ndash1916[17ndash42])

Konfliktanzeige definitiver Festnahmebefehl (1157) Toumltungs-beschluss gegen Lazarus (1210) Wissen um Ausschluss- und Toumltung von Jesu Juumlnger (162) Festnahme und Verhoumlr (182ff) Jesus wird als Verbrecher angeklagt (1830) Auspeitschen Dornenkrone Gesichtsschlaumlge (191ndash3) der Tod wird gefordert (196715) Vollstreckung des Todesurteils (1918)

Darstellungsform gelingender Vernichtungsschlag70

Feindbildldquo Und 238 bdquoDas Denken der Konfliktparteien bewegt sich nun in Dualitaumlten schwarz oder weiss dafuumlr oder dagegen Wahrheit oder Luumlge Schattierungen und Mischfarben sind verblichenldquo Und 249 (fuumlnfte Stufe) bdquoDie Konfliktparteien erleben jetzt den Gegensatz [hellip] als von sbquoHimmel und Houmlllelsquo von sbquoEngel und Teufellsquo Diese Positionen mit denen die Parteien sich selbst oder die Gegenseite identifizieren uumlbersteigen die gebraumluchlichen moralischen Dimensionen [hellip] Die Konfliktpartei sieht sich dann nur noch als sbquoKind des Lichteslsquo [hellip] Das Feindbild [hellip] nimmt dann animalisch-bestialische und daumlmonische Zuumlge anldquo

69 Drohstrategien gehoumlren gemaumlss GLASL (Konfliktmanagement 257ndash271) zur sechsten Eskala-tionsstufe 258 bdquoDrohverhalten will [hellip] die Entscheidungen der Gegenpartei in eine ganz bestimmte Richtung zwingen und dazu auch von radikalen Mitteln der Abschreckung Gebrauch machenldquo Dro-hungen bdquosind ultimativ dh sie stellen die bedrohte Seite vor eine Ja-Nein-Entscheidung die keinen dritten Weg mehr offen laumlsst Ein Ultimatum erscheint den Parteien als besonders folgenreich und endguumlltigldquo Vgl auch SCHENKE (Szene 177f) zur Konflikt-Steigerung innerhalb von Joh 7ndash10 bdquoIn Joh 725f koumlnnen die Jerusalemer noch der allerdings irrigen Auffassung sein selbst die Fuumlhrer des Volkes koumlnnten Jesus als Messias anerkannt haben In 920ff dagegen wagen die Eltern des geheilten Blinden schon gar nicht mehr eine Stellungnahme zur Heilung ihres Sohnes abzugebenldquo

70 Vgl GLASL Konfliktmanagement 276 Das Durchfuumlhren von Vernichtungsaktionen gegen bdquoPersonen [hellip] die an der Front der Auseinandersetzung auf vorgeschobenen Posten stehenldquo gilt als eine der houmlchsten Konfliktstufen

2 Der Konflikt 117

Kontrahenten Gelingen des Verrats71 Pilatus als houmlchste weltli-che Instanz wird eingefuumlhrt (Joh 1828ff) Der Hohepriester ist bereit fuumlr den Tod Jesu seine Souveraumlnitaumlt aufzugeben (1915)72

Beanspruchter Darstellungsraum Mehrere Kapitel

Fazit Offenbarung und Konflikt gehen im Evangelium Hand in Hand Nicht nur die Auswahl und Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial sondern auch die Verwendung einer dualistischen Sprache73 verweist auf die Verarbeitung eines realen Konflikts74 Das Evangelium ist gepraumlgt durch einen Konfliktan-stieg der insbesondere im Vergleich der vier Aufenthalte Jesu in Jerusalem klar ersichtlich wird75 Unterschiedliche literarische Steigerungsmerkmale wurden identifiziert Der Konflikt gewinnt an Profil die Darstellung wird haumlrter die Gegner prominenter ein Verrat konkreter und der beanspruchte Darstellungs-raum breiter Der so konzipierte Konfliktanstieg verleiht der Erzaumlhlung Span-nung76 Inmitten dieser Konfliktentwicklung befindet sich die Szene beim Tem-pelweihfest Waumlhrend kurz davor zum letzten Mal um die Identitaumlt Jesu gestrit-ten wird (Joh 1019ndash21) wird nun das Definitive in der Christologie gesucht Dies fuumlhrt zum definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo77

71 Einer Darstellung der Person sbquoJudaslsquo (Joh 124ndash6) folgt eine Erzaumlhlung die zum Verrat hin-

lenkt (Joh 13221ndash30) und spaumlter wird die Ausfuumlhrung geschildert (Joh 181ndash13) 72 Das Vorgehen gegen Jesus erfaumlhrt seinen Tiefpunkt in der absoluten Loyalitaumltsbekundung des

Hohepriesters gegenuumlber dem roumlmischen Staat respektive seinem Preisgeben der eigenen Souveraumlnitaumlt um das Geschick Jesu endguumlltig zu besiegeln (Joh 1915) In einer Konflikteskalation wird diese houmlchs-te Stufe sbquoGemeinsam in den Abgrundlsquo genannt (vgl GLASL Konfliktmanagement 278f) Der johan-neische Konflikt ist aber asymmetrisch Jesus geht nicht in gleicher Weise gegen seine Gegnerschaft vor sondern legt sein Leben freiwillig hin (vgl Joh 1018)

73 Vgl GLASL Konfliktmanagement Merkmale sind die Ausbildung von Dualitaumlten (238 zB Joh 15) Kontrastdenken und Polarisierung (239f zB Dialoge in Joh 831ndash59) das Denken in Kate-gorien wie Lichtkindern und Daumlmonisierungen (249 vgl Joh 81244) Eventuell weisen auch die monologisch gehaltenen Reden auf einen Konfliktabbruch hin Vergleich dazu die Anmerkung von Glasl zur siebten Konfliktstufe bdquoDie Kommunikation wird vollends monologischldquo (275)

74 Waumlhrend in einem realen Konflikt zwei Parteien einander gegenuumlber stehen so sind im Johan-nesevangelium verschiedene Schauplaumltze mit unterschiedlichen Figuren gegeben Fruumlhe Gestaltungs-elemente koumlnnen an spaumlterer Stelle wieder auftauchen ohne dass dies als Bruch empfunden wuumlrde

75 Im ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem sind nur Anspielungen auf Jesu Tod und Distanzanzei-gen gegeben in Joh 5 wird die Toumltungsabsicht der Gegnerschaft offenbar ab Kapitel 7 wird ein konkre-tes Vorgehen gegen Jesus genannt und gegen Ende des Evangeliums gelingen die Vernichtungsplaumlne

76 So auch STIBBE (Storyteller 18) im Hinblick auf Joh 5ndash12 Er spricht von einem sbquonarrative progressionlsquo bdquoJohn has a pattern of developing conflict and tension [hellip] This growing conflict [] gives unity dramatic tension and pace to the storyldquo

77 Die Verwerfung durch das Synedrium folgt in Joh 1153 (Toumltungsbeschluss)

118 IV Kontext und Text

22 Der Konflikt innerhalb der Perikope

Beim Tempelweihfest wird uumlber Jesu Anspruch gestritten78 In den Augen der Kontrahenten macht sich Jesus Gott gleich (V33)79 In seiner Antwortrede wird dieser Vorwurf nicht etwa bestritten sondern das Wort sbquoGottrsquo (θεός) neu be-stimmt80 Der Konflikt wird formal mit dem Steinigungs-81 respektive Festnah-meversuch angezeigt Diskussionswuumlrdig ist dabei die Reihenfolge dieser bei-den Konfliktelemente Wie ist es zu werten dass der brachial wirkende Steini-gungsversuch der eher gesittet anmutenden Festnahmeabsicht voraus geht

a Doppeltes Vorgehen bei Blasphemie Viele Kommentare gehen beim radikalen Vorgehen der sbquoJudenlsquo in V31 von einem Lynchmord aus der sich an Lev 24 und der rabbinischen Praxis orien-tiert82 Dabei koumlnnte die Vorstellung aus mSan 65 leitend sein dass ein Gottes-laumlsterer ein doppeltes Strafmass erleiden soll Steinigung und Haumlngen83 Waumlh-rend die Steinigungsabsicht im Johannesevangelium erwaumlhnt wird ist aber nirgends die Rede davon Jesus zu haumlngen Wie mSan 65 bezieht sich aber auch das Evangelium beim Kreuzesgeschehen auf Dtn 2123 (Joh 1931) Beide Werke ziehen die alttestamentliche Weisung heran dass die Leiche eines Ge-haumlngten (κρεάννυι) respektive Gekreuzigten nicht uumlber Nacht am Holz (ἐπὶ τοῦ ξύλου) bleiben soll Der Festnahmeversuch in V39 kann deshalb so ver-standen werden dass Jesus ans Kreuz gehaumlngt werden soll Der implizite Autor haumltte dann beim Tempelweihfest die beiden Vorgehensweisen gegen einen Gotteslaumlsterer (V33) kombiniert Der Steinigungsversuch muss ins Leere lau-fen um auf die Festnahme und damit auf das Kreuzesgeschehen hinzufuumlhren (vgl Joh 1831f)

78 Im thematischen Zentrum des Konflikts steht die Frage nach Jesu Identitaumlt Vgl OumlHLER Stei-

nigung 411 bdquoDie Gewalt bricht aus weil die Identitaumlt Jesu als Sohn Gottes seine Einheit mit Gott sowohl die Identitaumlt der Gegner in Frage stellt als auch eine Norm uumlberschreitet [hellip] Alle anderen Themen Status und Herkunft sind Vorstufen des Streits um die Identitaumltldquo

79 Vgl Ez 282 80 Siehe Kapitel 46 81 Zur alttestamentlichen neutestamentlichen juumldischen und griechisch-roumlmischen Steinigungs-

praxis siehe OumlHLER Steinigung 398ndash402 82 ZB BULTMANN 249 Fuumlr OBERMANN (Erfuumlllung 172Anm 27) ist kaum fraglich dass bdquodie-

ses in rabbinischer Literatur belegte Strafmass zeitgeschichtlich schon im [sic] Kraft warldquo Diese Stelle berichtet aber nicht von einem Gerichtsurteil sondern spricht von einer Art Lynchjustiz Dies fuumlhrt bei BARRETT (382) zur These dass bdquodie Annahme [] dass Joh das palaumlstinische Judentum aus erster Hand kannte [hellip] erschuumlttert werdenldquo muss Sicherlich muss zwischen einem gerichtlichen Prozess mit Steinigung und einem Volksauflauf unterschieden werden (so auch MICHAELIS Λιθάζω 271)

83 Vgl BILL I 1012ndash1019 (Belegstellen zum doppelten Strafmass von Steinigung und Haumlngen) Als gotteslaumlsterlich wird auch das freche Reden gegen die Thora angesehen und in der halakhidischen Zeit wird ein Steinigen erschwert da zuerst eine Verwarnung ausgesprochen werden muss

2 Der Konflikt 119

b Vorbereitung und Ausfuumlhrung Eine weitere Moumlglichkeit besteht darin in V31 mit dem Steinesammeln84 (βαστάζω λίθους) die Vorbereitung und in V39 mit der Festnahmeabsicht die Ausfuumlhrung der Steinigung zu verbinden Eine solche Kombination praumlgt jeden-falls die Erzaumlhlung des Papyrus Egerton 2 aus dem zweiten Jahrhundert die eine Naumlhe zum Johannesevangelium aufweist 85

bdquo dem Volk Steine zusammen um ihn zu steinigen Und es legten ihre Haumlnde an ihn die Obersten damit sie [ihn] ergriffen und auslieferten dem Volk Und sie konnten ihn nicht ergreifen weil noch nicht gekommen war die Stunde seiner Auslieferungldquo86

Waumlhrend das Volk die Steinigung vorbereitet greift die Obrigkeit ein damit Jesus festgenommen und dem Volk ausgehaumlndigt wird Im Gegensatz zum Papyrus Egerton 2 (Volk Obrigkeit) bleibt im Johannesevangelium die Taumlter-schaft aber die gleiche

c Vertreibung und Festnahme Das Steinewerfen muss nicht notwendigerweise mit einer Lynchabsicht in Verbindung gebracht werden sondern kann auch als Vertreibung Jesu aus dem Tempelbereich interpretiert wird Eine solche Interpretation ermoumlglicht die einzige Stelle im Tanach in der das Verb λιθάζω verwendet wird (2Sam 16613)87 In abschaumltziger Weise bewirft Schimi den Koumlnig David mit Steinen waumlhrend dieser sich auf der Flucht aus Jerusalem befindet Auch in Apg 526 zeugt dieses Verb nicht von einer Steinigungsabsicht sondern von einer missbilligenden Geste88 Wenn V31 als ein blosses Vertreiben Jesu aus dem Tempelbereich verstanden wird dann waumlre mit dem Festnahmeversuch eine Konfliktsteigerung gegeben Jesus soll nicht mehr nur vertrieben sondern den offiziellen Gerichtsbehoumlrden uumlbergeben werden damit diese ihr Todesurteil faumlllen koumlnnen89

84 Woher die Steine stammen ist nebensaumlchlich (so BULTMANN 249) Vgl BILL II 527 (zu Joh

859) Herumliegende Steine gehoumlrten zum Tempelareal Der Tempelplatz Salomos wird als λιθόστρωτος bezeichnet (2Chr 73) und die Saumlulenhalle Salomos war renovationsbeduumlrftig (vgl Kapi-tel 521)

85 Vgl SCHNEEMELCHER Apokryphen 82ndash85 ZELYCK John 25ndash47 Aumlhnlich ist die Steini-gungsabsicht das Nacheinander von Steinigung und Festnahme das Entrinnen Jesu aus den Haumlnden seiner Gegnerschaft und sein Weggehen Der Hinweis auf die Stunde ist zudem typisch johanneisch (vgl SCHNEEMELCHER Apokryphen 84)

86 Uumlbersetzung von Luumlhrmann (in OumlHLER Steinigung 401) 87 Dieses Verb λιθάζω kann zwar fuumlr Steinigung gebraucht werden (Joh 85 Hebr 1137) gemaumlss

Lev 24 (LXX) waumlre der Terminus technicus dafuumlr aber λιθοβολέω (vgl Mk 124 Mt 2135 2337 Lk 1334 Joh 85 Apg 758f 145 Hebr 1220)

88 So auch MICHAELIS (Λιθάζω 271) bdquoIn der Apostelgeschichte [] sind vielleicht nur Stein-wuumlrfe gemeintldquo Das Wort wird auch dann verwendet wenn ein sbquoSteinigungsversuchlsquo nicht zum Tod gefuumlhrt hat (Apg 1419 2Kor 1125)

89 Auch Joh 859 kann als Vertreibung gelesen werden Die dortige Wortkombination von sbquoStei-nenlsquo (λίθος) und sbquowerfenlsquo (βάλλω) erinnert zwar an den alttestamentlichen Terminus technicus fuumlr

120 IV Kontext und Text

Fazit Die antike Praxis des Steinewerfens weist unterschiedliche Grade in der Hef-tigkeit auf Diese reichen von einer abschaumltzigen Geste (2Sam 16613) uumlber eine Vertreibungsabsicht (Sir 2220) bis zu einem geplanten oder in Kauf ge-nommenen Toumltungsakt (Apg 758 1419) Alle drei weiter oben vorgetragenen Vorschlaumlge lassen sich begruumlnden uumlberzeugen aber nicht vollstaumlndig90 Beim Tempelweihfest werden jedenfalls die beiden Konfliktelemente kombiniert die bereits Joh 7ndash10 praumlgen Wie in Kapitel 325i aufgezeigt folgte bereits in Joh 859 ein Steinewerfen auf einen uumlberhoumlhten Anspruch Jesu Nun wird die-ser Anspruch literarisch vertieft (V32ff) Auch der Festnahmeversuch in V39 zeigt Aumlhnlichkeit zu seinen parallelen Stellen Jesu Reden und die Christusver-mutungen im Volk fuumlhrten beim Laubhuumlttenfest zum Einschreiten der (obrig-keitlichen) Instanz91 Der adaptierende Stil in der Perikope liefert den Grund fuumlr die Konfliktanordnung und fuumlhrt zu einem literarischen sbquoErzaumlhlknicklsquo

3 Christologische Aspekte

31 Die Entfaltung der Christologie im Evangelium

a Die Hinfuumlhrung der Christologie auf Joh 1024 Der Christustitel erscheint zum ersten Mal gegen Ende des Prologs (Joh 117) und zwar in der fuumlr das Johannesevangelium seltenen Kombination Ἰησοῦς Χριστός92 Damit wird diejenige Person genannt um die es in der folgenden Erzaumlhlung geht Im ersten Erzaumlhlblock ist der Titel wiederholt gesetzt (Joh 119ndash34) um die christologische Bedeutung des Taumlufers (Joh 12025 vgl auch 328) zu negieren Erst in den anschliessenden Bekenntnissen wird der Titel auf Jesus bezogen (Joh 141) und zwar in einer Reihe von Titeln (vgl Joh 13638414549)93 Waumlhrend die Leser- respektive Houmlrerschaft damit ein

Steinigung (Lev 241416 LXX λιθοβολέω) aber die Wortkombination kann auch als ein Verjagen Jesu aus dem Tempelbereich gedeutet werden Denn in Sirach 2220 wird diese Wortverbindung im Sprichwort benutzt dass wer einen Stein nach Voumlgeln wirft diese verscheucht (auch mit der Praumlpositi-on ἐπί) Nur der Steinigungsversuch in Joh 753ndash811 wehrt sich gegen eine solche Interpretation (Joh 85 λιθάζω λιθοβολέω Joh 87 ἐπ᾽ αὐτὴν βαλέτω λίθον) Da die Urspruumlnglichkeit dieses Textab-schnittes aber umstritten ist spricht auch diese Stelle nicht gegen die Lesart einer Vertreibung

90 Zu (a) Die rabbinische Deutung eines doppelten Strafmasses wirkt spitzfindig Zu (b) Die Motive Steinigung und Festnahme begegnen bereits an fruumlherer Stelle und getrennt voneinander so dass ein Steigerungslauf mit Vorbereitung und Durchfuumlhrung wie in Papyrus Egerton 2 als zufaumlllig erscheint Zu (c) Joh 118 spricht gegen das Verstaumlndnis eines blossen Vertreibens mit Steinen in V31

91 Mit einem solchen Hinweis wurde eventuell auch das Laubhuumlttenfest abgeschlossen (vgl Ka-pitel 325n)

92 Vgl auch Joh 173 2031 93 Vgl BARRETT 204 Joh 135ndash51 bdquonimmt eine Bruumlckenfunktion in der joh Erzaumlhlung ein und

wir sehen die ersten Juumlnger vom Judentum (V47) und von Johannes dem Taumlufer (V35) zu Jesus kommen [hellip] Bis jetzt sind sie zum Glauben an diese Erfuumlllung noch nicht gekommen ja nicht einmal

3 Christologische Aspekte 121

Mehrwissen mit sich bringt fehlt eine christologische Diskussion von sbquoJudenlsquo in Jerusalem beim ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem obwohl Jesu als eine besondere Gestalt gezeichnet wird Nach Joh 328 findet sich der Χριστός-Titel erst wieder im Gespraumlch mit der Samaritanerin (Joh 425f29)94 wiederum ausserhalb von Jerusalem Bei Jesu zweiter Anwesenheit in der juumldischen Hauptstadt offenbart Jesus zwar seine goumlttliche Vollmacht und Gottverbunden-heit (Joh 519ndash47) aber die gesuchte Bezeichnung fehlt weiterhin Das Gleiche gilt fuumlr das sechste Kapitel wo Jesus sich als himmlisches und lebensspenden-des Brot erweist (Joh 62035414851) ndash und damit seine besondere Herkunft und seinen Auftrag vom Vater vertieft Erst beim Laubhuumlttenfest im siebten Kapitel aumlndert sich dies grundlegend Der Titel wird erstmals und zugleich mehrmals in Jerusalem genannt (vgl Joh 7273141f)95 In Joh 922 wird zu-dem zum ersten Mal das Wort sbquoChristuslsquo von sbquoJudenlsquo ausgesprochen auch wenn fuumlr eine kritische Anmerkung Die Aufforderung von sbquoJudenlsquo in Jerusa-lem Jesus solle sich als Christus bekennen bleibt damit V24 vorbehalten96

b Die Entfaltung des Christusmotivs in Joh 7ndash1021 Die Frage nach Jesus als Christus wird beim Laubhuumlttenfest zwar wiederholt aufgeworfen aber nicht definitiv beantwortet (vgl Joh 726f3141f) Glau-bensstiftend wirkt vor allem Jesu grosse Rede am letzten Tag des Laubhuumltten-festes (Joh 737ndash39)97 Sein symbolischer Selbstbezug auf die zukuumlnftige Tem-pelquelle und den wasserspendenden Felsen in der Wuumlste (Joh 737f) wird christusoffenbarend gedeutet98 In der unmittelbar anschliessenden Diskussio-nen der Ratsversammlung (Joh 745ndash52) fehlt zwar der Christustitel die Frage

zu einem Verstaumlndnis dieser Erfuumlllung Die Stufe die sie erreicht haben wird repraumlsentiert durch das sbquoKommt und sehtlsquo (V3846) und sbquoIhr werdet sehenlsquo (V51)ldquo SCHAPDICK Weg 48 bdquoHoumlhepunkt und Abschluszlig dieser Szene stellt allerdings die Rede Jesu in Joh 150f dar in der die Bekenntnisse der Juumlnger zwar weder abgelehnt noch angenommen werden jedoch in den Rahmen gestellt werden der dem goumlttlichen Offenbarungsgeschehen einzig adaumlquat ist Jesus uumlberbietet jegliche menschliche Vorstellung einer Heilsgestaltldquo

94 Vgl BARRETT 257 bdquoDie Samaritaner erwarten offenbar die Ankunft eines Messias [hellip] ob-wohl sie anscheinend dieses Wort nicht benutzten Der Kommende wurde von ihnen Taheb genannt Der welcher zuruumlckkommt oder der welcher wiederherstelltldquo

95 Von insgesamt 19 Christusbelegen im Evangelium sind sechs in diesem Kapitel zu finden Zu-naumlchst im Munde einiger Bewohner von Jerusalem (V25 τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυιτῶν) respektive der Volksmenge (V31 ἐκ τοῦ ὄχλου δὲ πολλοί) dann im Bekenntnis von sbquoAnderenlsquo (V41 ἄλλοι)

96 Vgl Kapitel 325a Die Frage knuumlpft an die erste Szene im Evangelium an und zwar an die Identitaumltsfrage an Johannes dem Taumlufer Und sie passt hervorragend zum Laubhuumlttenfest (und damit zur Erzaumlhleinheit von Joh 7ndash10) wo die Christusfrage erstmals in Jerusalem aufgeworfen wird Mit der Bis-wann-Frage (V24) signalisiert der implizite Autor die narrative Grenze die er nun zu uumlberschreiten gedenkt Die Christologie soll nun definitiv geklaumlrt werden

97 Vgl Joh 741 Dieser ist der Christus (οὗτός ἐστιν ὁ χριστός) 98 Vgl Felsch Feste 208 bdquoDurch die Verbindung der beiden Motive des Wasser spendenden

Felsens und der Wasserstroumlme aus dem eschatologischen Tempel entspricht die Personifizierung des Felsens als Leib Jesu innerhalb der johanneischen Konzeption der Aussagen der Verse 217ndash21 und der Darstellung Jesu als Tempel und Ort der Gottesbegegnungldquo

122 IV Kontext und Text

nach einem Propheten aus Galilaumla bezieht sich aber kritisch auf die Christologie im Johannesevangelium99 Die Antwort darauf folgt unmittelbar100 denn das Licht-Wort Jesu in Joh 812101 spielt mit einer christologischen Interpretation von Jes 91 und dessen Kontext102 Jes 823 spricht von einem zu Ehre kom-menden Galilaumla103 Jes 91 von einem hervorbrechenden Licht in der Finsternis Jesus der aus Galilaumla kommt wird mit diesem Licht gleich gesetzt das die Finsternis erhellt104 In unmittelbarer Folge wird das Christusmotiv nicht weiter ausgearbeitet Im achten Kapitel folgt die Frage nach der Identitaumlt Jesu105 und im neunten Kapitel ein Beispielwerk Erst im zehnten Kapitel wird die symboli-sche Darstellung Jesu als Christus wieder aufgegriffen Jesus offenbart sich in alttestamentlicher Symbolik als Christushirte106 Was in Stellen wie Ez 34107

99 Jesus stammt aus dem unbedeutenden Galilaumla und nicht aus Bethlehem (vgl Joh 74152) 100 In alten Quellen fehlt die Szene mit der Ehebrecherin (Joh 753ndash811) 101 Das Lichtwort wird in der Forschung unterschiedlich gedeutet Eine Uumlbersicht bietet BARRETT

(341ndash343) (a) Das Lichtwort spielt auf die Zeremonie beim Laubhuumlttenfest an goldene Kandelaber im Frauenhof aufzustellen (b) In paganen Religionen wird die Lichtsymbolik als Zeichen fuumlr Gottes Offenbarung verwendet (c) Auch in den alttestamentlichen Schriften im apokryphen Schriftgut sowie im rabbinischen Judentum wird die Licht- und Feuersymbolik im Zusammenhang mit goumlttlicher Offen-barung gesehen (vgl zB Ex 32) (d) Die neutestamentliche Literatur uumlbertraumlgt die Lichtsymbolik auf Jesus (zB Lk 232)

102 Aumlhnlich KERR Temple 338f Vgl LINDARS 315 bdquoFor the aspect of this theme [Anm Licht und Finsternis] which has been uppermost in chapter 7 has been the appearance of the Messiah from obscurity (727f) It was suggested in the notes on 741 that John may well be darkly alluding to the messianic text Isa 91f Now the juxtaposition of a depreciatory comment on Galilee in 752 and of Jesusrsquo announcement of himself as the light in the verses immediately following even more strongly suggests that this text is in mindrdquo

103 Galilaumla wird in den alttestamentlichen Schriften selten erwaumlhnt Neben Jes 823 nur noch (LXX) Jos 1223 207 2132 1Koumln 91112 2Koumln 1529 1Chron 661 Joel 44 Jes 339 Ez 478

104 Vgl dazu FELDMEIER Gott 59f (zu Jes 91ndash6) bdquoJede Vorstellbarkeit sprengend wird hier die Vater-Sohn-Relation auf das goumlttliche Kind uumlbertragen Als das neu aufgehende Schoumlpfungslicht ist es die Verkoumlrperung kuumlhner Hoffnung [hellip] Diese Verheissung ist erst in der Geschichte Jesu wieder aufgegriffen worden (Mt 412ndash17 Lk 176ndash79)ldquo Die Verbindung von Licht und Messias ist in der (spaumlt-)juumldischen Tradition zu finden vgl PesR 361 (BRAUDE Pesikta rabbati 677) bdquoWhat light is it that the congregation of Israel looks for as from a watchtower It is the light of the Messiah of which it is said And God saw the light that it was good (Gen 14) This verse proves that the Holy One [hellip] complated the Messiah and his works before the world was createdldquo

105 Nicht nur die Identitaumltsfrage in Joh 825 (σὺ τίς εἶ) ist zentral fuumlr diesen Abschnitt sondern auch die Hinfuumlhrung in Joh 831ndash59 auf ein Ich-bin-Wort (58 πρὶν Ἀβραὰ γενέσθαι ἐγὼ εἰί) Vgl THEOBALD 620 bdquoDie temporale Struktur des Satzes (sbquobevorlsquo [hellip]) laumlsst fuumlr den Nachsatz eigentlich ein sbquoich warlsquo (vgl 11530) erwarten Das Verb ndash das letzte Wort im Satz ndash steht aber im Praumlsens (sbquoich binlsquo [hellip]) es ist die vom Evangelisten gezielt gesetzte Pointe die zum Nachdenken zwingen soll An sich steht hinter dem egō eimi das die Reihe von 8122428 zum Houmlhepunkt fuumlhrt die alttestamentliche Offenbarungsformelldquo

106 Vgl BROWN I 406 ZIMMERMANN Christologie 343 bdquoDurch seine Identifikation mit dem sbquoeinen Hirtenlsquo hat er (Anm = Jesus) sich in der Hirtenrede zugleich als Messias praumlsentiertldquo

107 ZB THYEN 498 Er hat bdquoim Spiel mit Ez 34 unzweideutig gesagt [hellip] daszlig er der verheiszligene Messias und Gottes davidischer Knecht ist sbquoUnd ich werde uumlber sie einen einzigen Hirten bestellen der sie weiden soll meinen Knecht David der soll sie weiden und ihr Hirte seinlsquo (Ez 3423)ldquo BROWN I 406 bdquoAs we have seen in the OT background the shepherd was a frequent symbol for the Davidic king

3 Christologische Aspekte 123

oder 37 angekuumlndigt worden ist erfuumlllt sich in ihm108 Durch diese Anspielun-gen in Joh 7ndash10 wird nicht nur die Frage nach einer letztguumlltigen Klarheit beim Tempelweihfest verstaumlndlich (V24) sondern auch Jesu Antwort dass sein Anspruch bereits geklaumlrt sei (V25)

Fazit Die Frage nach Jesu Identitaumlt ist fuumlr das Evangelium zentral (Joh 2030f) In den beiden ersten Aufenthalten Jesu in Jersualem wird seine Identitaumlt ohne Nennung des Chritustitels entfaltet erst beim dritten Jerusalemaufenthalt wird die Christologie explizit forciert (Joh 7ndash10) Dieses spaumlte Traktandieren des Titels koumlnnte mit etwaigen Missverstaumlndnisssen zusammenhaumlngen die zuvor geklaumlrt werden muumlssen109 Waumlhrend erst in V24c die Frage nach dem Christus-anspruch gestellt wird benutzt der implizite Autor vier Stilmittel um in den Kapiteln Joh 7ndash10 auf diese Frage hinzufuumlhren die Christushinweise und Ver-mutungen in den Jerusalemer Gespraumlchen (Joh 7) die Verwendung von symbo-lischer Sprache (Verheissener Tempelstrom Christuslicht und Christushirte) identitaumltsoffenbarende Dialoge (Joh 8) und Werke (Joh 9) sowie ein Textstuumlck das explizit dem Christus(Hirten) gewidmet ist (Joh 101ndash18)110 In V24 zeigt der implizite Autor mit der Bis-wann-Frage an dass nun Jesus Christusan-spruch definitiv geklaumlrt werden soll111

32 Die Frage nach der Mitte des Evangeliums

a These von Wyller und Kritik Eine Forschungsminderheit betrachtet die Perikope Joh 1022ndash39 als Mitte des Evangeliums Den Anstoss dazu lieferte 1988 der sich als Nicht-Theologe112 bezeichnende Graumlzist Wyller der bdquothe compositorial structure or architectonic

(see Ezek xxxiv 23) so that the messianic implications of Jesusrsquo claim to be the shepherd were apparent to the Jewish authoritiesrdquo

108 Vgl ZIMMERMANN Christologie 336ndash342 Erwaumlhnenswert ist dass die christologische Of-fenbarung auf einen (neuen) kreuzestheologischen Aspekt hinlaumluft Der Christushirte laumlsst sein Leben fuumlr die Seinen (Joh 1017f)

109 Vgl ZB BROWN I 406 ldquoToo often for the questioners lsquoMessiahrsquo had nationalistic and politi-cal overtones which Jesus would not wish to encourage A good example of this is the picture of the warlike Messiah in Ps Sol xvii 21ndash25rdquo

110 Vgl KRIENER Glauben 32 bdquoDie draumlngende Frage von Vers 24 nun endlich zu enthuumlllen ob er der Messias sei bringt die Auseinandersetzung um die Bedeutung Jesu aus 725ndash2740ndash4252 zur Sprache die auch im Verhoumlr des Sehendgewordenen durch die Pharisaumler eine zentrale Rolle spielt (91724ndash33) ebenso wie im Bekenntnis des Sehendgewordenen (935ndash38)ldquo

111 Nach Joh 10 ist der Titel noch viermal zu finden stets prominent platziert aber nicht mehr als Leitwort einer gesamten Passage (Joh 1127 1234 173 und 2031) Der vollstaumlndige Titel sbquoJesus Christuslsquo ist in den beiden letztgenannten Stellen gegeben Da er sowohl im Prolog als auch im Epilog erscheint spricht THEOBALD [133] von einer Inklusion

112 WYLLER Solomon 152

124 IV Kontext und Text

of the Fourth Gospelldquo113 mithilfe von aristotelischen und platonischen Texttheo-rien untersuchte Er teilte das Evangelium in fuumlnf Teile114 die gemaumlss der Vor-stellung von Anabasis und Katabasis115 im mittleren Akt Joh 8ndash12 zusammen laufen116 Das Zentrum dieser Kapitelfolge erkennt er in der Passage des Tem-pelweihfests117 insbesondere in der Einheitsaussage (V30)118 Joh 1022ndash39 erhaumllt so die Funktion der Peripetie119 dem bdquoturnig point on the summit of the sphere of Lightldquo120 Dieser Vorschlag wurde von Oslashstenstad nuanciert aufge-nommen und erweitert121 Auch wenn fuumlr ihn eine Aufteilung des Evangeliums in sieben Bloumlcke leitend ist122 bildet auch fuumlr ihn Joh 812ndash1250 den Mittelteil dessen einzelne Passagen konzentrisch das Tempelweihfest umgeben (A B C D Brsquo Crsquo Arsquo)123 Bereits in Kapitel 36 wurde die Frage nach dem Textzusammen-hang gestellt und Joh 7ndash10 als Texteinheit vorgeschlagen Ein Schnitt in Joh 812ff trennt zusammengehoumlrende Passagen und im Modell werden un-gleiche Textstuumlcke zueinander in Beziehung gesetzt124 Zumindest liegt die physische Mitte des Evangeliums in der Naumlhe von Joh 1022ndash39125

113 WYLLER Solomon 153 114 WYLLER Solomon 157ndash165 115 Vgl WYLLER Solomon 157 bdquoWith passage X 22ndash38 as our point of departure we shall at-

tempt to show that the Book of Testimony follows from chapter II an ascending path ndash an anabasis ndash in converse correspondence with the Book of PassionGlory which from this point up to the resurrection chapter XX (which makes all things new) follows a descending path ndash a katabasisrdquo

116 Vgl WYLLER Solomon 152 bdquoIts architectonic will prove to be a chiastically centered har-monious and pedimental andashbndashcndashbndasha structurerdquo Skizze auf 158

117 WYLLER Solomon 164 118 WYLLER Solomon 153ndash157 (Siehe dazu den Strukturvorschlag in Kapitel 23) 119 WYLLER Solomon 151 120 WYLLER Solomon 152 (151 bdquochange of fateldquo) 121 Die These floss bdquomit geringen Variationenldquo auch in den Kommentar von THYEN (420) 122 Vgl OslashSTENSTAD Structure 50 123 Vgl THYEN 421 124 Zwar gleicht sich in etwa die Textlaumlnge des Dialogs in Joh 812ndash20 (A) und diejenige des Mo-

nologs in Joh 1244ndash50 (Arsquo) aber die von OslashSTENSTAD (Structure 38) herausgearbeitete Naumlhe von neun Motiven lassen sich auch mit dem Stil des impliziten Autors begruumlnden Die sogenannte Texteinheit in Joh 821ndash938 (B) liegt weiter vom Tempelweihfest entfernt als Joh 111ndash44 (Brsquo) auch irritiert der unterschiedliche Textcharakter Hier eine dialogische Auseinandersetzung (Joh 821ndash59) sowie ein glaubenseroumlffnendes Beispielwerk (91ndash38) da die Vertiefung des Lebensmotivs (Joh 111ndash44) Frag-lich ist weiter das Verhaumlltnis von Joh 939ndash1021 (C) und Joh 1145ndash1243 (Crsquo) Nicht nur die erste Texteinheit (Uumlbergangspassage in Joh 939ndash41 Hirtenrede in Joh 101ndash18 innerjuumldischer Disput in Joh 1019ndash21) sondern auch die zweite ist gepraumlgt durch ganz unterschiedliche Szenen (Uumlbergangspassage in Joh 1145f Todesbeschluss in Joh 1147ndash53 Ruumlckzug Jesu in Joh 1154 Passaheinleitung in Joh 1155ndash57 Salbung in Bethanien in Joh 121ndash11 Einzug in Jerusalem in Joh 1212ndash19 Gespraumlche in Joh 1220ndash36 Begruumlndung des Unglaubens in Joh 1237ndash43) Waumlhrend Joh 8ndash10 in Jerusalem zu verorten ist liegt Joh 11ndash12 kein einheitsstiftendes Setting zugrunde Die einzelnen Szenen spielen an unterschiedlichen Orten Jordan (Joh 1040ndash42) Bethanien (Joh 111ndash44 121ndash9) Jerusalem (Joh 1145ndash5355ndash57 Joh 1210ff) sowie Efraim (Joh 1154) Nach Joh 1155 beginnt zudem inmitten dieser Aufteilung der vierte und letzte Aufenthalt Jesu in Jerusalem

125 Ein Suchen nach der physischen Mitte des Evangeliums erweist sich insofern als schwierig da der Urtext nicht mehr gegeben ist Gemaumlss dem Textbestand von NA27 (Joh 1ndash21) waumlre die Mitte des Evangeliums bei Joh 1017 anzusiedeln (je ca 36lsquo970 Zeichen vorher und nachher) Wenn davon zB

3 Christologische Aspekte 125

b Prolog und Epilog Auffallend ist die Naumlhe der Perikope zum Prolog (Joh 11ndash18) und Epilog (Joh 2030f) Mit dem Prolog verbindet der Logosbegriff als Hinweis auf die Goumlttlichkeit des Sohnes126 Auch fuumlhren beide Passagen auf eine Vater-Sohn-Beziehung hin127 In beiden sind aumlhnliche Motive zu finden Zugang zum Le-ben128 Erkenntnislosigkeit der Houmlrenden129 Ablehnung130 Gotteskindschaft131 Glauben132 Tempelmotiv133 Beim Tempelweihfest fehlt zwar die Figur des Taumlufers aus dem Prolog (Joh 1515 Ἰωάννης) diese folgt aber sogleich im sbquoNachspannlsquo (Joh 1040f) zum letzten Mal im Evangelium134 Die Naumlhe von Joh 1022ndash39 zum Epilog ist noch deutlicher Als Ziel des Evangeliums wird die Glaubensvermittlung (πιστεύω) angegeben dass naumlmlich Jesus der Christus (ὁ χριστὸς) respektive der Gottessohn (ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ) ist und in ihm Leben (ζωή) zugaumlnglich wird Beide Titel erscheinen beim Tempelweihfest in dersel-ben Reihenfolge (V2436)135 auch der einzige Glaubensaufruf an die sbquoJudenlsquo findet sich hier (V38) Und dies eroumlffnet Leben (V28) Zudem sind die Ein-heitsaussagen in V3038 bdquoim Zusammenhang mit den christologischen Spit-zenaussagen von Joh 11 und 2028ldquo136 zu lesen worin bdquoJesus ganz in den Be-reich Gottes geruumlcktldquo137 wird138

Joh 753ndash811 abgezogen wuumlrde dann bewegt sich die Mitte Richtung V22 dem Beginn des Tempel-weihfests (je ca 36lsquo470 Zeichen vorher und nachher) Wenn der Erzaumlhltext ohne Prolog und ohne der Szene mit der Ehebrecherin gewaumlhlt wird dann waumlre das Zentrum des Erzaumlhltextes in V30 (je ca 35lsquo890 Zeichen vorher und nachher) Wenn dahingegen nur Joh 21 gestrichen wuumlrde dann stuumlnde Joh 101 im Zentrum (je ca 35lsquo590 Zeichen vorher und nachher) Die (physische) Mitte des Evangeliums verschiebt sich je nach Textgrundlage innerhalb des zehnten Kapitels und ist in der Naumlhe des Tempel-weihfestes

126 Nur in diesen beiden Stellen ist die Verbindung von λόγος mit θεός gegeben Joh 1 spricht von einer Zuordnung des Logos zu Gott (Joh 11 ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν) in V35 wird ein Psalmwort (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ) dazu verwendet die Zugehoumlrigkeit Jesu zu Gott aufzuzeigen

127 Im Schlussvers des Prologs (Joh 118) ist zwar unklar ob einst υἱός (A C3 Θ ua) oder θεός (mit NA27) praumlgend ist aber das Bild der Verbundenheit mit dem Vater (κόλπος) Im Vergleich dazu fuumlhrt der Text beim Tempelweihfest zweimal auf eine Einheitsaussage hin (V3038)

128 Gemaumlss Prolog ist im Logos Leben (Joh 14 ζωή) in V28 vermittelt Jesus Leben 129 In Joh 110 wird der Welt (κόσος) ein Nicht-Erkennen attestiert (γινώσκω) beim Tempel-

weihfest bleibt der einzige Glaubensaufruf im Evangelium an die sbquoJudenlsquo unbeantwortet (V38) 130 In Joh 111 wird davon berichtet dass die Seinen das Wort nicht annahmen Beim Tempel-

weihfest wird vom definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo berichtet (vgl Kapitel 42) 131 Vergleich Joh 112 (τέκνα θεοῦ) mit V34f (Ps 826) 132 Vgl Joh 112 (πιστεύω) mit Kapitel 211 133 Vgl Joh 114 (σκηνόω) mit Kapitel 51 134 Vgl Kapitel 332 135 Die Kombination beider Titel (Christus und Gottessohn) in einer Passage ist nur noch in

Joh 135ndash51 (neben anderen Titeln) und in Joh 1127 (im Marta-Bekenntnis) gegeben 136 ZIMMERMANN Christologie 354 137 ZIMMERMANN Christologie 354 138 Trotz Naumlhe zwischen Vater und Sohn werden beide im Evangelium auch klar unterschieden

(vgl Joh 173) Vgl BROWN I 407 bdquoThe son comes from the Father (vii 42) yet the Father who sent him is with him (viii 29) The Father loves the Son (iii 35) the Son knows the Father intimately (viii 55 x 15) In his mission on earth the Son can do only what he has seen the Father do (v 19) can judge

126 IV Kontext und Text

Fazit Mit dem Vorschlag von Wyller Oslashstenstad und Thyen das Tempelweihfest als Mitte des Evangeliums zu sehen waumlre die exklusive Bedeutung der Perikope klar begruumlndet Auch wenn an dieser Stelle die Vorstellung einer Ringkomposi-tion nicht geteilt wird so befindet sich Joh 1022ndash39 in der ungefaumlhren Mitte des Evangeliums Zentrale Themen und Motive aus dem Prolog und Epilog werden am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem behandelt und ver-tieft Dies erweist die Perikope als Marchstein in der narrativen Entfaltung von Konflikt und Offenbarung im Evangelium

33 Synoptisches Prozessmaterial

Der Passionsplot im Johannesevangelium gleicht zwar demjenigen der Synop-tiker im vierten Evangelium wird aber auch ausserhalb davon Passionsmaterial verarbeitet Zum Beispiel Erzaumlhlelemente aus dem Kampf Jesu in Gethsemane (Joh 1227ndash30)139 oder die eucharistische Tradition (Joh 6)140 Auffallend sind fruumlh verarbeitete Erzaumlhlelemente die auch in der synoptischen Verhoumlrszene begegnen Das Wort vom Niederreissen und dem Wiederaufbau des Tempels (Joh 219)141 die Frage nach Jesu Christusanspruch (V24) der definitive Touml-tungsbeschluss im Hohen Rat (Joh 1153)142 Das Fehlen des Tempelwortes und

and speak only as he hears from the Father (v 30) The Son was taught by the Father (viii 28) and has received from Him powers such as that of judgment (v 22) and of giving and possessing life (v 21 26 vi 57) The Son does the will of the Father (iv 34 vi 38) and has received a command from the Father that concerns his death and resurrection (x 18) It will be noted that all these relationships between Father and Son are described in function of the Sonrsquos dealings with manrdquo Diese Unterscheidung praumlgt auch den Prolog In Joh 118 ist eine klare Differenz zwischen Vater und Sohn gegeben und auch Joh 11c (καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος) ist so zu lesen Vgl THEOBALD 110 bdquoNicht in dem Sinne dass jetzt einfach eine Identitaumlt des Logos mit Gott ausgesagt wuumlrde [hellip] sbquoDer Gottlsquo (V 1b2) meint sbquoden einzi-gen wahren Gottlsquo (Joh 544 173)sbquo bei dem der Logos war wohingegen sbquoGottlsquo in V 1c Praumldikatsno-men ist das die Qualitaumlt des Subjekts Logos bezeichnetldquo Auch das Bekenntnis bdquomein Herr und mein Gottldquo (Joh 2028) will nicht eine Identitaumlt zwischen Vater und Sohn behaupten Vgl BARRETT 548f (Anlehnung an die alttestamentliche Verbindung von κύριός und θεός oder Aufnahme des Kaisertitels sbquodominus et deus nosterlsquo)

139 Vgl BARRETT 418 Ansonsten gib es bdquokeine genaue Parallele bei Johldquo Dauer Spuren 312Anm 21 (mit Literaturhinweis)

140 OrsquoDAY (675) und SCHLERITT (Passionsbericht 370f) verweisen auch auf die johanneische Pi-latusperikope (Joh 1837d) Vgl auch DAUER Spuren 307f

141 In Mk 1558 wird das Tempelwort in den Mund falscher Zeugen gelegt im Johannesevangeli-um spricht Jesus dieses Wort aus DAUER (Spuren 313) vermutet dass es bdquounabhaumlngig von der Pas-sionserzaumlhlung tradiert worden istldquo vgl auch OrsquoDAY 675

142 Vgl BROWN I 441 (zu Joh 1145ndash54) bdquoThis session of the Sanhedrin which according to Johnrsquos chronology took place several weeks before Passover (xi 55 xii 1) is not attested in the Synop-tic tradition This fact plus certain seeming inaccuracies about the role of the Pharisees in the Sanhed-rin and the term of office of the high priest has led many critics to regard xi 45ndash53 as a theological construction based on material borrowed from the Synopticsrdquo In Mk 141 wird aber auch von einem fruumlhen Toumltungsbeschluss berichtet

3 Christologische Aspekte 127

der Christusfrage in der johanneischen Verhoumlrszene in Joh 18 im Gegensatz zum synoptischen Pendant bestaumltigen diese Beobachtung Wie ist dieses Phauml-nomen zu bewerten Zeigt sich darin der Gestaltungswille des impliziten Au-tors traditionelles Material in einem neuen Setting zu verarbeiten und theolo-gisch zu profilieren143 oder wird sogar ein realistischeres Bild der Jesusge-schichte angeboten144

a Markusevangelium In vielen Kommentaren wird eine besondere Naumlhe zwischen dem Tempelweih-fest und dem vierzehnten Kapitel des Markusevangeliums vermutet145 Die indirekte Frage nach Jesu Christusanspruch in V24 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός) erinnert an die hohepriesterliche Frage in Mk 1461 (σὺ εἶ ὁ χριστὸς)146 Sowohl in Mk 1462 folgt eine positive Antwort (ἐγώ εἰι) als auch im vierten Evangeli-um (in V25 zwar indirekt aber danach nicht minder offen in V36 υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι)147 Weiter wird vermutet dass die markinische Frage ob Jesus der sbquoSohn des Hochgelobtenlsquo waumlre (Mk 1464) ins Gottessohn-Bekenntnis in V36 einfloss148 Das Reden vom Menschensohn zur Rechten der Macht (Mk 1462) wird als Pendant zur Einheitsaussage in V30 gelesen149 Aufmerksamkeit ge-buumlhrt auch dem Blasphemievorwurf (βλασφηία) der in beiden Textstellen als Verurteilungsgrund angegeben wird (Mk 1464V33)150 und im Johannesevan-gelium zudem ein Hapax Legomenon darstellt151 Im Markusevangelium folgt zwar unmittelbar der Toumltungsbeschluss (Mk 1464) aber nicht minder konflikt-traumlchtig ist der Steinigungs- (V31) respektive Festnahmeversuch (V39) beim

143 Vgl SCHLERITT Passionsbericht 372 bdquoDer Evangelist hat also 1034ndash36 nicht etwa in Anleh-

nung an das was er in PBJoh nach Joh 1818 las selbst formuliert sondern er hat den Abschnitt aus PBJoh uumlbernommen In 1034 duumlrfte er freilich sbquoin eurem Gesetzlsquo (vgl 719 817) und in 1036 sbquound in die Welt gesandt hatlsquo (vgl 317) hinzugesetzt habenldquo

144 Vgl BROWN I 405 bdquoJohn may be giving the truer picture for the Synoptics trial scene has the air of being a summary and a synthesis of oft-repeated chargesrdquo 442 bdquomore realistic wayrdquo Ebenda bdquoThus the likelihood of the presence of historical material in Johnrsquos scene cannot be decided on the basis of conformity with Synoptic tradition for one cannot presuppose that the Synoptic material pertaining to the sessions of the Sanhedrin is absolutely reliablerdquo

145 ZB LIGHTFOOT 209 bdquoIt seems likely that to a certain extent the passage 1022ndash39 plays the same part in this gospel as the section Mk 1455ndash64 in Mark the section which describes the examination of the Lord by the Sanhedrin after His arrestrdquo

146 Vgl LIGHTFOOT 209 DODD 362 PANCARO Law 65 147 Vgl DODD 362 148 Vgl LIGHTFOOT 209 PANCARO Law 65 DELLING (Kreuzestod 68) sieht die drei markini-

schen Titel (bdquoChristusldquo bdquoSohn Gottesldquo [eigentlich bdquoSohn des Houmlchstenldquo] und bdquoMenschensohnldquo) beim Tempelweihfest verarbeitet In der Christusfrage (V24) in der Aussage dass Jesus ein Mensch sei der sich zu Gott mache (V33) und im Bekenntnis Jesu als Gottes Sohn (V36)

149 Vgl DODD 362 Vgl DAUER Spuren 316 Der bdquoAnstoss die (joh) formulierte Antwort Jesu Joh 1030 ist auch bei den Syn ein unerhoumlrtes Selbstbekenntnis Jesuldquo

150 ZB LIGHTFOOT 209 DODD 362 PANCARO Law 65 Vgl DAUER Spuren 316 bdquoDie Be-gruumlndung Joh 1033 ist im Wesentlichen dieselbe wie Mk 1464Mt 2665 Jesus hat gelaumlstertldquo

151 Im Gegensatz dazu wird in Lk 2265 der Gegnerschaft blasphemisches Reden attestiert

128 IV Kontext und Text

Tempelweihfest152 Waumlhrend der Hohenpriester im Markusevangleium Jesus definitiv verurteilt so verwerfen ihn die sbquoJudenlsquo in V39153

b Lukasevangelium154 In V24 liegt beinahe bdquoder gleiche Wortlaut vorldquo155 wie in Lk 2267156 Nach Delling habe die Frage in beiden Evangelien die Funktion bdquoden Fall Jesus urteilsreif zu machenldquo157 Zudem werde jeweils die Gegnerschaft Jesu mit ei-nem Plural vorgestellt158 und Jesus mit αὐτῷ widergegeben159 Auch stimme die Antwort Jesu in V25 und Lk 2267b bdquoin der Beziehung von sbquosagenlsquo und sbquonicht glaubenlsquo zueinander uumlbereinldquo160 Weiter folgt in beiden Evangelien ein Be-kenntnis Jesu zur Gottessohnschaft Waumlhrend Delling V28f als Bezugsgroumlsse zu Lk 2270 waumlhlt161 wuumlrde allerdings mit Schleritt V36 besser passen162 Sab-be ergaumlnzt dieses Inventar mit dem Hinweis auf die Platzierung des Titels Im Markusevangelium ist eine einleitende Doppelfrage bestimmend (Mk 1461) im Lukasevangelium dagegen wird der Christustitel (Lk 2267) und der Gottes-sohntitel (Lk 2270) in zwei voneinander getrennten Abschnitten behandelt aumlhnlich dem Johannesevangelium (vgl V2436)163 Und waumlhrend in Lk 2271

152 Vgl DODD 362 DAUER Spuren 316 bdquoDie Reaktion der Juden Joh 1031 entspricht der Re-

aktion der Synedristen Mk 1464bMt 2666 sie erklaumlren Jesus des Todes schuldigldquo 153 Selten wird auch von einem johanneischen Messiasgeheimnis gesprochen BARRETT 87 Die

bdquosynoptische und insbesondere die mk Darstellung der Messianitaumlt ist vom Thema des Messiasgeheim-nisses beherrscht Jesus ist [hellip] ein Messias in Niedrigkeit und Verborgenheit und mit der Bestimmung am Ende zu leiden Dieses Thema fehlt nicht in Johldquo KEENER I 824 bdquo[A]lthough John presents the Messianic Secret differently from Mark he does have one [hellip] As in Mark the Messianic Secret becomes or should become transparent to some [hellip] yet frustrating to othersldquo Kritischer PANCARO (Law 72) bdquo[A]lthough we cannot speak of a sbquomessianic secretlsquo in Jn it is fact that Jesus never publicly affirms to be the Messiahldquo

154 SCHLERITT (Passionsbericht 369ndash374) spricht von einer gemeinsamen Passionstradition PBLkJoh aus wobei der bdquoWortlaut [hellip] bei Lk besser erhaltenldquo (369) Ist

155 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 Seine Anmerkung bdquoeinschlieszliglich der speziellen Form des Imperativsldquo (εἰπόν) ist nicht korrekt Mit SABBE (John 10 78) sollte von bdquoalmost identicalldquo gespro-chen werden Aumlhnlich THEOBALD 689 BARRETT 380 DAUER Spuren 316

156 Lk 2267 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὸν ἡῖν) gleicht V24 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν) Vgl SCHLERITT Passionsbericht 369 Das Wort παρρησίᾳ duumlrfte bdquovon Joh stammenldquo

157 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 Das bdquoBekenntnis zur Messianitaumlt Jesu durch andere ist nach 922 strafbar erst recht ist das der Messiasanspruch selbstldquo

158 SABBE John 10 78 bdquoThe verbum dicendi (καὶ ἔλεγον αὐτῷ) [hellip] seems to echo the plural λέγοντες of Luke 2267 which differs from the singular in Matt 2663 (εἶπεν αὐτῷ) and Mark 1461 (ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ)rdquo So auch THEOBALD 689

159 SABBE John 10 78 160 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 aumlhnlich SCHNACKENBURG II 384 bdquoVerwandt mit unse-

rer Stelleldquo THEOBALD 689 bdquodieselbe Abfolge der Motiveldquo 161 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 162 SCHLERITT Passionsbericht 370 Vgl Lk 2270 (σὺ οὖν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ndash ὑεῖς λέγετε ὅτι

ἐγώ εἰι) mit V36 (εἶπονmiddot υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι) 163 Vgl DAUER Spuren 316 bdquogroszlige Aumlhnlichkeit besteht auch in Joh 1036 zu Lk 2270ldquo SABBE

John 10 78 Vgl BROWN I 409 bdquoagain Luke is closest to Johnldquo Im Johannesevangelium erscheint die Christusfrage aber in der Einleitung und das Gottessohn-Bekenntnis innerhalb des Textes

3 Christologische Aspekte 129

die bdquoTodeswuumlrdigkeit Jesu (in indirekter Aussage) gefolgertldquo164 wird folgt in V31 bdquoder Versuch der Lynchjustizldquo165

c Matthaumlusevangelium In der Forschung werden das Markus- und Lukasevangelium als Bezugsgroumlssen des vierten Evangeliums herangezogen nur selten das Matthaumlusevangelium166 Aumlhnlich dem Markusevangelium faumlngt das erste Evangelium mit einer Doppel-frage nach Jesu Anspruch an Im Gegensatz zum Markusevangelium ist der benutzte Titel (Sohn des Houmlchsten) in den auch im Johannesevangelium ver-wendeten Gottessohntitel veraumlndert worden (Mt 2663) Mit der Vision von Jesus zur Rechten der Macht wird eine Hoheitsaussage gemacht (Mt 2664)167 und ebenso spielt das Tempelwort im Gegensatz zum Lukasevangelium eine Rolle (Mt 2661) Fuumlr den Blasphemievorwurf werden sowohl ein Nomen (βλασφηία) als auch ein Verb (βλασφηέω) verwendet168 analog dem Johan-nesevangelium (V3336) Nahe beim Johannesevangelium ist auch eine szeni-sche Distanz des Toumltungsbeschlusses von der eigentlichen Verhoumlrszene (vgl Lk 271)169

Fazit Im Johannesevangelium sind Erzaumlhlelemente die im synoptischen Passions-plots zu finden sind in der Lebzeit Jesu verarbeitet worden insbesondere beim Tempelweihfest170 Offen bleibt allerdings171 ob dem impliziten Autor die Sy-noptiker bekannt waren172 und falls ja welche er verwendet hat173 oder ob ihm anderweitig muumlndliches oder schriftliches Uumlberlieferungsmaterial zugaumlnglich

164 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 165 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 166 Vgl FREY Grundfragen 752 (zB Thyen) 167 Vgl DAUER Spuren 316 168 So auch DAUER Spuren 316 169 Vgl DAUER Spuren 316 Im Johannesevangelium erst in Joh 1153 170 Vgl DAUER Spuren 309 Der Abschnitt zeige bdquoeine verbluumlffende Aumlhnlichkeit zu den syn Ver-

sionen vom Synedriumsverhoumlrldquo Zu den Unterschieden zwischen den synoptischen Evangelien (MkndashMt MkndashLk) siehe 317ndash336

171 Das Verhaumlltnis des vierten Evangeliums zu den Synoptikern wird in der Forschung kontrovers diskutiert Vgl THEOBALD 76ndash81 LABAHN Johannes 443ndash515 (Grundlagendiskussion)

172 Vgl THEOBALD 76 bdquoDie Theorie dass der vierte Evangelist von den Synoptikern abhaumlngt (nicht nur von ihrer Tradition) erlebt seit einigen Jahren wieder eine erstaunliche Konjunkturldquo SCHNELLE (Literatur 292) begruumlndet dies wie folgt bdquoHistorisch muss es allerdings als sehr unwahr-scheinlich gelten dass ca 30 Jahre nach der Schaffung der Gattung Evangelium und ca 10ndash20 Jahre nach ihrer Rezeption durch Matthaumlus und Lukas ein zweiter Theologe in Unkenntnis des Markusevan-geliums dieselbe Gattung schufldquo Dagegen SCHUCHARD Scripture 59

173 Nach HOSKYNS (82) hat der implizite Autor alle drei Synoptiker gekannt vorsichtig DAUER Spuren 317 (vgl auch 337f) BARRETT (380) LIGHTFOOT (209) und DODD (362) verweisen auf das Markusevangelium und DELLING (Kreuzestod 161Anm 577) auf das Lukasevangelium (Hinweis auf Literatur siehe DAUER Spuren 309Anm 10)

130 IV Kontext und Text

war174 Beim Vergleich von Joh 1022ndash39 mit den synoptischen Verhoumlrszenen uumlberzeugt weniger die Detaildiskussion als die Dichte an Motivaufnahmen175 Auffallend sind hierbei die Unterschiede in Gestaltung und Darstellung beim Setting (Tempel versus Palast) bei der Figurenkonstellation (sbquoJudenlsquo versus Hohepriester) bei theologischen Vorstellungen (Einheitsaussage versus Erhouml-hungsaussage) sowie bei der Konfliktentwicklung Da Joh 1022ndash39 einen anderen Charakter aufweist stellt sich die Frage wie Aumlhnlichkeit und Differenz zu interpretieren sind Der Grund der Motivaumlhnlichkeit liegt in der Erzaumlhlfunk-tion In beiden Textpassagen folgt dem Houmlhepunkt der christologischen Offen-barung vor einer Gegnerschaft die definitve Verwerfung176 Der Grund fuumlr ein Vorziehen dieses Motivs duumlrfte in der johanneischen Erzaumlhlstrategie liegen Denn eine christologische Vertiefung wird in den Abschiedsreden angeboten (Joh 13ndash17) vor den Glaubenden und zeitlich vor der Verhoumlrszene177 Die chris-tologische Offenbarung vor einer Gegnerschaft muss deshalb aus erzaumlhltechni-schen Gruumlnden zuvor erwaumlhnt werden

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest

Von Interesse fuumlr die Interpretation sind die beiden christologischen Spitzen-aussagen in V30 und V38178

174 ZB OrsquoDAY 675 bdquoThat the Johannine material has points of similarity with both Markan and

distinctly Lukan traditions suggests that the Fourth Evangelist had access to traditional Jesus material similar to that used by the other evangelists and not that he depends directly on one or the other or even bothrdquo PANCARO Law 65 bdquoindependent traditionldquo THEOBALD 690 bdquoPEJoh ist eine Weiterentwicklung einer aumllteren Passionserzaumlhlung (PEJohLk) von der auch Lukas Kenntnis gehabt haben mussldquo (in Anleh-nung an SCHLERITT Passionsbericht 369ndash374) DAUER Spuren 308 bdquovor-joh Quelleldquo 338f bdquoViel plausibler erscheint mir dagegen daszlig im Laufe der (muumlndlichen) Tradition ndash dazu duumlrften durchaus einige Jahre gereicht haben ndash das eine Motiv aus dem einen ein anderes aus einem anderen der Syn mit sonstigen umlaufenden Nachrichten uumlber den Prozeszlig Jesu (oder mit einer bereits existierenden viel-leicht muumlndlichen Fassung der Passionsgeschichte) verbunden wurde und so miteinander verschmol-zen daszlig ein eigenstaumlndiger Bericht entstand der mit allen groszlige Aumlhnlichkeit besitzt aber doch nicht mit einem der Versionen identisch ist [hellip] Diesen Bericht der inzwischen vielleicht auch schriftlich fixiert worden war hat dann Johannes im Zusammenhang seines Passionsberichts (seiner vor-joh Quelle) kennengelernt ihn aber in seinem Sinn bearbeitet und verarbeitet indem er eine groszlige Offenba-rungsszene Jesu (1022ndash39) daraus aufbauteldquo

175 Dies sind (1) die Christusfrage durch eine Drittgroumlsse (2) die (indirekte) Bestaumltigung durch Jesus mit Gottessohntitel (so zB auch BROWN I 405) (3) die Hinfuumlhrung zu einer christologischen Spitzenaussage (4) der Blasphemievorwurf (Hapax Legomenon im Johannesevangelium so zB auch BROWN I 405 SCHLERITT Passionsbericht 370) sowie (5) die definitive Ablehnung (so zB auch DAUER Spuren 311) Vgl auch BARRETT 380

176 Vgl PANCARO Law 72 bdquoIn Mk 1461 the question comes as a climax to Jesusrsquo whole minis-tryrdquo DODD 362 (zum johanneischen Tempelweihfest) bdquo[I]t is here for the first time that His claim is both public and explicitldquo

177 Vgl V38 mit Joh 1410 V36 mit Joh 197 178 Vgl zB DODD 362 bdquoMoreover though much has been said all through the Book of Sings

about the relations of Father and Son the concise and conclusive expression of these relations in the

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 131

41 Die Einheitsaussage in Joh 1030

Die Einheitsaussage in V30 (ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν) ist gepraumlgt durch hel-lenistisches Denken179 auch wenn der juumldische Kulturkontext in der Perikope leitend bleibt180 Eine Verschmelzung von juumldischer und hellenistischer Kultur wird sichtbar Um die Einheitsaussage zu erhellen wird im Folgenden der johanneische Kontext die Diskussion in der alten Kirche sowie der Gehalt der Bildlichkeit untersucht

a Einheit im Johannesevangelium Bis zum zehnten Kapitel des Evangeliums wird wiederholt berichtet dass Jesus im Einklang mit dem Vater spricht und handelt Jesus wirkt gleich wie der Vater (vgl Joh 51719) er tut nichts von sich aus (vgl Joh 530) er ist auf den Willen seines Vaters fokussiert (vgl Joh 638) Vater und Sohn urteilen gleich (Joh 816) bezeugen Gleiches (Joh 818) und er spricht die Worte seines Vaters (Joh 82628) Trotz dieser Textstellen fehlt bis V30 eine fundierende Einheits-aussage181 Diese betont dass Jesus gleich dem Vater spricht und handelt Im Evangelium erhaumllt er von Gott seinem Vater eine Anzahl goumlttlicher Insignien Ihm ist alles (Joh 335) das ganze Gericht (Joh 522) Leben in sich selbst (Joh 526 174) ewiges Leben (Joh 172) Gottes Namen (Joh 1711f) sowie Herr-lichkeit (Joh 172224) gegeben Theologische Motive wie Auferstehung182 Gericht183 und ewiges Leben184 werden auf Jesus uumlbertragen Gemaumlss Neyrey wird ihm bdquofull eschatological powerldquo185 zuteil Das Prinzip dabei lautet dass dasjenige was dem Vater ist auch dem Sohn gehoumlrt (vgl Joh 1710)186

maxims ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν and ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί is new and forms a real climaxrdquo BULTMANN 295 Die Einheitsaussage geht bdquouumlber die bisherigen Formulierungen des Gedan-kens der Einheit von Vater und Sohn 519f 816 1244f noch hinaus[hellip] und [hat] seine Analogie nur in dem θεὸς ἦν ὁ λόγος 12ldquo Schnackenburg II 386f bdquoDie Formulierung ist kraumlftiger als an den fruumlheren Stellen wo Jesus von seinem Zusammenwirken mit dem Vater (51719) seiner Uumlbereinstimmung mit dem Vater (vgl 530 81618) seinem Handeln nach dem Willen und der Weisung des Vaters (638 82628 1018) sprachldquo

179 DODD (361) spricht von hellenistisch-religioumlsem Gedankengut im Johannesevangelium bdquo[W]e observe a movement from Jewish messianic categories to categories more akin to Hellenistic religious thought ndash divine Sonship union with God mutual indwellingrdquo

180 ZB Tempelweihfest (V22) Salomo (V23) die sbquoJudenlsquo (V24) Psalmzitat (V34f) 181 MOLONEY (316) bezeichnet V30 als Fundament (bdquobedrockldquo) der vorangegangenen Kapitel 182 Vgl Joh 1125 183 Vgl Joh 5222427 184 Vgl Joh 315f36 524 64047 172 185 NEYREY Gods 652 mit Verweis auf Joh 521ndash29 bdquoGod gave him power (1) to give eternal

life (521 1028) (2) to judge (522 27 821ndash30) (3) to be honored as Lawmaker and Judge (523) (4) to have life in himself (526 1017ndash18) and (5) to raise the dead and judge them (528ndash29)rdquo

186 Vgl auch Kapitel 226ndash7

132 IV Kontext und Text

b Alte Kirche Die Frage nach einer kohaumlrenten Interpretation von V30 beschaumlftigte die fruumlhe Kirche intensiv denn sie wurde durch das Aufkommen der monarchianisti-schen Bewegung dringlich187 Deren Lehrmeinung V30 wuumlrde von einer voll-staumlndigen Identitaumlt von Vater und Sohn sprechen wurde bekaumlmpft188 Theolo-gen des dritten Jahrhunderts wiesen sie aus grammatikalischen Gruumlnden zu-ruumlck189 Erstens ist mit ἐγὼ καὶ ὁ πατήρ von zweien die Rede190 zweitens weise auch die Pluralform ἐσεν auf zu Unterscheidende hin191 drittens wuumlrde mit ἕν eine Neutrumform verwendet192 und viertens werde in Joh 1722f von einer Einheit der Gemeinde gesprochen (ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡεῖς ἕν) ohne dass dabei an eine einzige Person zu denken sei193 V30 offenbare damit die Einheit Zweier194 Trotz einheitlicher Front gegen den Monarchianismus fuumlhrte die Frage wie die Einheitsaussage zu interpretieren sei zu einer Vielzahl an Vor-stellungen195 Mit der Zeit bildete sich das kirchliche Dogma von Einheit und Differenz zwischen Vater und Sohn196

187 Vgl POLLARD Exegesis 335 bdquoThe question of the interpretation of this text seems to have

arisen first in the Monarchian controversy at the beginning of the third centuryldquo 188 Nach TERTULLIAN (Adv Prax 201ndash2) stuumltzen sich die Monarchianer auf Jes 455

Joh 103038 149f 189 Siehe TERTULLIAN Gegen Praxeas 208f278f (zu Tertullian und Hippolyt) DIERCKS Opera

38f (zu Novatian) 190 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquo[P]rimo sbquoego et Paterlsquo duorum esse significationemrdquo No-

vatian (de Trin 272) bdquoEgo dicit deinde Patrem infert dicendo Ego et Pater proprietatem personae suae id est Filii a paterna auctoritate discernit atque distinguit non tantummodo de sono nominis sed etiam de ordine dispositae potestatis qui potuisset dicere sbquoEgo Paterlsquo si Patrem se esse meminissetldquo

191 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquolsquo[S]umusrsquo non ex unius esse persona quod pluraliter dictum est [hellip]rdquo HIPPOLYTUS (Contr Noet 71) ldquoΟὐκ εἶπεν ὄτι ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν εἰι ἀλλὰ ἕν ἐσεν τὸ γὰρ ἐσεν οὐκ ἐφ᾽ ἑνὸς λέγεται ἀλλ᾽ ἐπεὶ δύο πρόσωπα ἔδειξενldquo Novatian (de Trin 274) ldquo[D]icens sumus non lsquosumrsquo ut ostenderet per hoc quod dixit lsquosumusrsquo et lsquoPaterrsquo duas esse personasrdquo

192 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquo[T]unc quod lsquounum sumusrsquo non lsquounus sumusrsquo dicitrdquo Nova-tian (de Trin 273) bdquoUnum enim neutraliter positum societatis concordiam non unitatem personae sonat Unum enim non lsquounusrsquo esse dicetur quoniam nec ad numerum referetur sed ad societatem alterius expromiturrdquo

193 Vgl Hipp Contr Noet 72f 194 Vgl 1Kor 38 Ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν (der aber pflanzt und der bewaumlssert sind

eins) 195 An die gleiche Macht (so HIPPOLYT Contr Noet 71 δύναιν ίαν) an Einigkeit in der Ge-

meinschaft (NOVATIAN de Trin 273 concordia societatis) an Einheit durch Eintracht Liebe und Zuneigung (NOVATIAN de Trin 274 per concordia et per amorem et per dilectionem) an Einmuumltig-keit Aumlhnlichkeit Verbundenheit Liebe des Vaters und Gehorsam des Sohnes (TERT Adv Prax 2211 unitas similitudo coniunctio dilectio Patris et obsequium Filii) an eine Substanzeinheit (TERT Adv Prax 251 unitates substantiae) Siehe auch POLLARD Exegesis 335ndash339 Mit V30 wurden vor allem auch eigene Lehrmeinungen gestuumltzt (a) CYPRIAN von Karthago (De catholicae ecclesiae unitate 6 so auch sein 69 Brief Kapitel 5) begruumlndet mit dem Vers die kirchliche Einheit (b) Ignatius (Magn 71) mahnt damit die Glaubenden in Einklang mit Bischof und Prespyter zu handeln (c) TERUTLLIAN (De oratione 2) fundiert mit V30 dass in der Vateranrede beim Gebet auch stets dem Sohn Ehre zukommt (d) TERTULLIAN (Adv Hermogenes 18) weist in der Diskussion zur Materienlehre von Hermogenes darauf hin dass Gott durch seine Weisheit (Geist) zusammen mit dem LogosGottessohn die Welt geschaffen hat und dass es nicht eine ewige Materie neben Gott gibt (e) Mit Valentinus spricht

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 133

c Familienmetaphorik Auch wenn in V30 nicht explizit das Wort sbquoSohnrsquo verwendet wird so ist doch an eine Vater-Sohn-Beziehung zu denken197 Die Sprache ist damit einem fami-liaumlren Kontext entnommen Zimmermann haumllt fest dass die Einheitsaussage bdquodeutlich [mache] dass die sbquoSohn-Gotteslsquo-Beziehung hier nicht nur funktional verstanden sondern auch auf ihren biologisch-genetischen Horizont im bild-spendenden Bereich hin transparent gemacht werden soll Der sbquoSohn-Gotteslsquo-Titel bleibt somit eingebunden in ein Netz familienmetaphorischer Aussagen die die Beziehung zwischen Vater und Sohn vor allem als Vertrauensbeziehung bzw Zugehoumlrigkeits- oder gar Abstammungsverhaumlltnis qualifizierenldquo198 Waumlhlte der implizite Autor diese Sprachform weil bdquo[n]ach antiker Abstammungslehre [hellip] der Sohn eine Einheit mit dem Vaterldquo199 bildet200 Sowohl von einer biolo-gisch-genetischen Kategorie spricht Zimmermann201 als auch von einer sozial-relationalen Diese druumlcke eine intim-vertrauensvolle Beziehung aus in der das gottgefaumlllige Handeln und Reden des Sohnes eingebettet sei202

d Koumlnigsmetaphorik Die Vater-Sohn-Aussage in V30 ist in erster Linie aus dem alttestamentli-chen203 respektive gemeinantiken204 Vorstellungshorizont zu verstehen mit der das Gottesverhaumlltnis eines Koumlnigs zum Ausdruck gebracht wurde205 Der Koumlnig ist Gottes Sohn Auch im Evangelium wird Jesus als Koumlnig und Gottessohn

TERTULLIAN (Adv Prax 8) zwar davon dass der Sohn aus dem Vater hervorgegangen ist gegen ihn wendet er aber ein dass ein solches Hervorgehen nicht zu einer Trennung respektive Entfremdung von Vater und Sohn gefuumlhrt hat (f) ORIGENES (Contra Celsum 812) entkraumlftet mit V30 den Vorwurf von Celsus im christlichen Glauben wuumlrden zwei Goumltter verehrt

196 Vgl WILES Social Gospel 112ndash128 POLLARD Exegesis 334ndash349 bdquoThe evangelist himself was content to leave the problem in the paradox of distinction-within-unity a paradox which is stated most explicitly in lsquoI and the Father are onersquordquo (348)

197 Vgl Kapitel 325m 198 ZIMMERMANN Christologie 352 Eine familienmetaphorische Sprache sei im Johannesevan-

gelium gegeben (vgl ονογενής in Joh 11418 31618) bdquoDie Sohnschaft Jesu wird ganz im geneti-schen Sinn als Abstammung vom Vater beschrieben Die Herkunft bzw Abstammung Jesu (wie auch seiner Juumlnger und Gegner) spielt im gesamten Evangelium eine wichtige Rolleldquo Dabei werde bdquoimmer auch das Motiv biologischer Abstammung als bildspendender Bereich herangezogenldquo (179) Denn bdquo[n]ach antiker Abstammungslehre ist der Sohn eine Einheit mit dem Vaterldquo (181)

199 ZIMMERMANN Christologie 180 200 Vgl ZIMMERMANN Christologie 179 Der Gottessohn ist zugleich bdquoSohn juumldischer Elternldquo

Die bdquojoh Einheitsaussagen zwischen Vater und Sohn [sollte aber] nicht mit Begriffen der aristotelischen Substanzmetaphysik uumlberfremde[t]ldquo (181) werden

201 Vgl ZIMMERMANN Christologie 181 Aufgrund der bdquoAumlhnlichkeits- (Joh 149) Immanenz- (V38 1721) und Einheitsaussagen (V30 1722)ldquo

202 ZIMMERMANN (Christologie 181ndash182) spicht von bdquoimitatio des Vaters durch den Sohn Der Sohn redet (Joh 838) und tut (Joh 519ndash24) das was er bei seinem Vater siehtldquo (182)

203 Vgl ZIMMERMANN Christologie 177Anm 52 (mit Literaturhinweis) 204 Vgl ZIMMERMANN Christologie 177Anm 52 (mit Literaturhinweis) 205 Vgl FELDMEIER Gott 56ndash58

134 IV Kontext und Text

bezeichnet (vgl zB Joh 149)206 Dazu passt der Christustitel der an die Her-kunft Jesu aus der davidisch-salomonischen Koumlnigsdynastie erinnert (Joh 742) Gemaumlss 2Sam 714 ist eine besondere Vater-Sohn-Beziehung zwischen Gott und seinem Christus zu erwarten Im Johannesevangelium werden unterschied-liche Titel verwendet207 um einen Zugang zu Jesus anzubieten Fuumlr ein Ver-staumlndnis ist zudem die Sendungstheologie (vgl V36ab) grundlegend Sie be-tont Jesu Herkunft seinen Auftrag und seine Ruumlckkehr zum Vater208 In der Einheitsaussage fallen diese drei Aspekte des Botenwesens zusammen Jesus ist und bleibt der Verbundene mit dem Vater209

Fazit In der Forschung wird die Einheitsaussage in V30 unterschiedlich bezeichnet als Wesenseinheit210 als Offenbarungseinheit211 als Wirkeinheit212 als Willens-

206 Vgl Joh 149 615 121315 18333739 1931214f1921 Die Verbindung von Koumlnig und

Gottessohn erhaumllt va im Schlussteil des Evangeliums seinen prominenten Platz (vgl Joh 183337 mit dem Anklagegrund in Joh 197 und Joh 191214) BROOKE (Luke 80ndash85) verweist auf 4Q246 (bdquoHe will be called son of God and they will call him son of the Most High hellip His kingdom and all his paths in truth and uprightness The earth will be in truth and all will make peacerdquo)

207 Vgl dazu ZIMMERMAN Christologie 410f bdquoDas Christusbild des Johannesevangeliums er-schoumlpft sich nicht in einem bestimmten Titel nicht in einer Metapher oder einem Symbol Weder ein gepraumlgter Hoheitstitel der juumldischen Tradition noch die sprachkreative Kraft eines Ich-bin-Wortes oder die Erzaumlhlkunst einer Jesusgeschichte koumlnnen fuumlr sich allein das Christuszeugnis des vierten Evangeli-ums fassen [hellip] Vielmehr sind es die bewusste Vielstimmigkeit und Multidimensionalitaumlt die der joh Christologie ihr besonderes Gepraumlge verleihen und die in den verschiedenen Sprachbildern ihr besonde-res Ausdrucksmedium findenldquo

208 Vgl BUumlHNER Weg 423 bdquoDer Bote ist in alter Zeit gewoumlhnlich personenstandsrechtlich an den Sendenden gebunden weshalb der johanneische Bote gerade auch als Bote Sohn des himmlischen Vaters ist Gewoumlhnlich durchlaumluft der Bote einen dreigeteilten Weg der aus sbquoAussendunglsquo sbquoDurchfuumlh-runglsquo und sbquoRuumlckkehrlsquo bestehtldquo

209 Damit wird ein politisches Missverstaumlndnis des Christustitels zuruumlckgewiesen Vgl THEOBALD 194f bdquoWie 1836 zeigt [hellip] ist die Rede von Jesus als dem messianischen sbquoKoumlniglsquo aus Sicht des Evangelisten zweideutig Sie kann aus einer diesseitigen Heilserwartung heraus messianisch-politisch missverstanden werdenldquo

210 SCHNELLE 201f (vgl auch 203ndash206) BARRETT 382 FREY Eschatologie III 156 ZAHN 467f bdquoDas Neutrum bedeutet nicht mehr und nicht weniger als eine so innige Zusammengehoumlrigkeit und gegenseitige Verbindung mehrerer Wesen daszlig sie als ein einheitlich handelndes und leidendes Wesen betrachtet werden koumlnnenldquo OBERMANN Erfuumlllung 171 Mit Verweis auf Joh 11ndash3 112 729 (Ursprung) und Joh 8819 (Wesen)

211 SCHNELLE 201f bdquo[D]ie Offenbarungseinheit wurzelt in der Wesenseinheitldquo BARRETT 382 Der Autor denke bdquohier in den Kategorien der Offenbarung [hellip] Es geht ihm um den Glauben daszlig die Handlungen und Worte Jesu in Wahrheit die Handlungen und Worte Gottes waren der so in einzigarti-ger Weise den Menschen in seinem fleischgewordenen Sohn begegnete BULTMANN 294f bdquo[D]ie Sicherheit die die Glaubenden beim Offenbarer finden ist begruumlndet in seinem Verhaumlltnis zu Gott in seiner Einheit mit Gott Das Verhaumlltnis der Glaubenden zu Jesus ist als solches ihr Verhaumlltnis zu Gottldquo Die Einheitsaussage bdquobringt den Offenbarungsgedanken zum schaumlrfsten Ausdruck [hellip] in Jesus und nur in ihm begegnet Gott den Menschenldquo Vgl auch HOSKYNS 390 Die Einheitsaussage ist bdquoa clear statement that Jesus is the object of Faith and the organ of revelation and salvation and that the honour which is paid to Him is honour paid to the Fatherrdquo

212 SCHNELLE 201f FREY Eschatologie III 156

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 135

einheit213 als Einheit in Liebe und Gehorsam214 als Repraumlsentanz des Vaters in Wort und Werk215 oder als Einheit von Sendendem und Gesandtem216 Diese Vielfalt an Zugaumlngen offenbart die interpretatorische Schwierigkeit der Ein-heitsaussage217 Umstritten ist in der Forschung die Verwendung von Katego-rien wie sbquometaphysischlsquo218sbquoethisch-moralischlsquo219 oder die Frage nach der sbquoWe-senseinheitlsquo220 In dieser Arbeit wurde die Einheitsaussage aus vier Blickwin-keln betrachtet Zentral bleiben die Naumlhe und Distanz von Vater und Sohn sowie die exklusive Offenbarung von Gott dem Vater durch Jesus dem Chris-tus Die johanneische Pointe ist Wer Jesus houmlrt und ihn wirken sieht der sieht den Vater (vgl Joh 1244ff221 146ff222) Nicht die Denkfigur der Gleichset-zung (Vater = Sohn) ist massgebend sondern die Wahrnehmung von Gott dem Vater in Jesus Theologie wird so zur Christologie223 ndash und umgekehrt Das Sich-beschaumlftigen mit Jesu offenbart Gott der sich der Menschheit in seiner Liebe zuwendet

42 Die reziproke Immanenzformel in Joh 1038

Am Ende der dritten Antwortrede Jesu ist eine zweite Einheitsformel aufgefuumlhrt (V38) Um deren Aussagegehalt zu erfassen wird die Formel im Evangelium

213 SCHNELLE 205 Die Wesenseinheit bdquo[realisiert] sich als Willens- und Wirkeinheitldquo 214 BARRETT 382 (bdquoDie Einheit von Vater und Sohn ist eine Einheit von Liebe und Gehorsam

auch wenn sie zugleich eine Wesenseinheit istldquo) MOLONEY 316 bdquo[O]neness of purpose that unites the Father and the Son created by a union of love and obidienceldquo

215 FREY Eschatologie III 156 Im Sohn ist bdquoder Vater vollguumlltig repraumlsentiert und im Glauben an ihn das Heil praumlsent [hellip] Diese Repraumlsentanz wird ausgesagt in bezug auf Jesu Worte [hellip] und seine Werke [hellip] die der Sohn nicht aus sich selbst vollbringt sondern weil der Vater [hellip] sie wirktldquo

216 BECKER I 394 217 Vgl ZIMMERMANN Christologie 386 bdquoDabei kommt es im Sinne logischer Praumlzision zu ge-

wissen Ungenauigkeiten zu metaphorischen Paradoxien gleichwohl verleiht gerade die Bildsprache der spezifischen Einheit von Gott und Jesus eine Anschauungldquo

218 Vgl SCHNACKENBURG II 387 bdquoIn dem kurzen Satz oumlffnet sich der Blick fuumlr die metaphysi-sche Tiefe des Verhaumlltnisses zwischen Jesus und seinem Vaterldquo BARRETT 382 Hier bdquonaumlhert sich die Sprache des Joh etwas mehr der Metaphysik aber selbst hier ist der Gedanke keineswegs voumlllig meta-physisch MOLONEY 316 bdquoThis is not a study in metaphysicsldquo

219 Vgl LINDARS 370 bdquoIt is a unity which is conceived first and foremost in ethical termsldquo NEYREY Gods 651 bdquoJesus claims far more than mere moral unity with Godldquo THYEN 499 Nicht eine bdquobloszlig moralischerdquo Aussage HOSKYNS 389 Nicht bdquomerely a moral unityldquo

220 Vgl zB CALVIN 30 bdquoWenn die alten Kirchenvaumlter diese Stelle anzogen um daraus Christis gottheitliche Wesensgleichheit mit dem Vater zu beweisen so war das ein Missgriff Denn Christus handelt hier nicht von der Einheit seines Wesens sondern von der Einheit seines Wirkens mit dem Vater allem was Jesus tut wird des Vaters Allmacht ihr Siegel aufdruumlckenldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 295)

221 Vgl Tert Adv Prax 238f 222 Vgl Tert Adv Prax 247ndash9 Hipp Contr Noet 74ndash7 223 Vgl SCHNELLE 202 bdquo[D]as Konzept einer Theologie als Christologie erreicht hier einen Houml-

hepunktldquo

136 IV Kontext und Text

die Hinfuumlhrung in der Perikope sowie die Partikelsetzung ἕν im Satz unter-sucht224

a Die reziproke Immanenzformel im Evangelium Scholtissek hat sich intensiv mit den Sprach- Motiv und Denkvoraussetzungen der johanneischen Reziprozitaumltsaussage auseinandergesetzt225 Eine solche Formel ist ansatzweise im Alten Testament zu finden zum Beispiel im Reden von Gott der sich inmitten seines Volkes (oder im Tempel) aufhaumllt226 In der griechischen und lateinischen Philosophie sind zwar bdquoteilweise erhebliche Pa-rallelen zu erkennenldquo aber diese weichen bdquoinhaltlich [hellip] weit von den joh Aussagen abldquo227 Das Verstaumlndnis im Evangelium ist deshalb aus den intratex-tuellen Vergleichsstellen zu erschliessen Joh 1410f(20) und Joh 1721 Waumlh-rend die Formel in Joh 1410f etwas anders formuliert steht228 gleicht sich inhaltlich der Zugang uumlber Jesu Reden Aumlhnlich V37f folgt der Aufruf Jesus zu glauben und zwar aufgrund seiner Werke229 In Joh 1721 erscheint sie so-dann in der Du-Form des Beters (σύ πάτερ ἐν ἐοὶ κἀγὼ ἐν σοί) Wie beim Tempelweihfest geht der Formel eine Einheitsaussage voraus (ἵνα πάντες ἓν ὦσιν) auch wenn diese sich auch auf die Glaubenden bezieht Diese Einheit vollzieht sich wiederum in der Aufnahme der Worte Jesu Und aumlhnlich dem Tempelweihfest (V36) ist im Kontext eine Sendungsaussage gegeben230 Der implizite Autor kombiniert und variiert gleichbleibende Motive in den Ver-gleichstexten Diese Beobachtung fuumlhrt zum Verstaumlndnis dass es bei der Ein-

224 Es ist von einer Vertiefung von V30 auszugehen (vgl Kapitel 23) 225 SCHOLTISSEK (In ihm sein 364) untersucht im Johannesevangelium Saumltze mit ένειν ἐν εἶναι

ἐν sowie der Praumlposition ἐν 226 Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 125 Bei bdquoaller Betonung der Gegenwart und Naumlhe Gottes

kennt das Alte Testament ndash und in direkter Weiterfuumlhrung die Qumranschriften ndash keine Immanenz Gottes im einzelnen Menschen Grundlegend ist die Uumlberzeugung daszlig Gottes Geist Menschen zuin-nerst ergreift und inspiriert so daszlig sie in seinem Namen in bzw gegenuumlber Israel auftreten und wir-kenldquo Erst im Fruumlhjudentum und insbesondere in der Weisheitsliteratur bdquobegegnen wiederholt Aussagen uumlber die Immanenz des Wortes Gottes (Jer LXX 513) des Logos (Philo) der Sophia (Weisheitsliterar-tur Philo) des Geistes (Gen LXX 4138 Num LXX 2718) und auch Gottes (TestDan 51ndash3 TestJos 103 TestBenj 64 Philo Som I 148ndash149 II 248 Cher 98ndash101) im Menschenldquo (368f) Und bdquoWeitaus seltener laumlsst sich auch die Umkehrung finden die Immanenz des Menschen im Logos (Philo Plant 52ndash52) in der Sophia (Sir 620 Philo Leg All III 46) und in Gott (Jes LXX 3018 Philo Fug 102 Det Pot Ins 48)ldquo (369) Vgl auch WENGST 398 bdquoEinen moumlglichen biblischen Hintergrund bilden die Stellen die vom Einwohnen Gottes inmitten seines Volkes sprechen (Ex 258 Lev 2611 Ez 3727)ldquo ndash mit Hinweis auf MekhSh Jitro 209 BemR 132 DevR 57

227 SCHOLTISSEK In ihm sein 369 vgl NW I2 566f Der bdquoGott der in ihnen wohnteldquo (Jambl Vit Pyth 240) bdquoIn uns wohnt ein Gottldquo (Ovid Fast VI 5)

228 Die Grundstruktur ist zweimal A ἐν B diesmal bilden aber die Pronomen die sich auf Jesus beziehen die aumlussere Schicht (ἐγώ ndash ἐν ἐοί)

229 In Joh 1420 wird die reziproke Immanenzformel auf die Nachfolger Jesu ausgeweitet Jesus ist im Vater die Glaubenden in Jesus und Jesus in ihnen (ἐγὼ ἐν τῷ πατρί ου καὶ ὑεῖς ἐν ἐοὶ κἀγὼ ἐν ὑῖν) Damit wird eine enge Verbundenheit und Zugehoumlrigkeit ausgedruumlckt (vgl Joh 151ff)

230 Die Verbundenheit von Gemeinde und Gott offenbart der Welt die Sendung des Sohnes

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 137

heitsaussage in V38 um Zugehoumlrigkeit geht und dass daraus Sendung Verkuumln-digung und Taten erfolgen

b Die thematische Hinfuumlhrung in der Perikope (Gott) Mit der Immanenzaussage in V38gf wird die dritte Antwortrede Jesu abge-schlossen Ihr Verstaumlndnis erschliesst sich aus der Hinfuumlhrung auf diese Aussa-ge Im Kontext wird Jesus als Geheiligter Gesandter und Gottessohn in die Naumlhe des Vaters gestellt (V36ab)231 Er wirkt aus dem Vater heraus (V32) und seine Werke offenbaren seine Gottesnaumlhe (vgl V37f)232 Die Einheitsformel in V38 zeigt diese Gegenseitigkeit von Vater und Sohn als untrennbares Ineinan-der und Miteinander an Trotz bleibender Zweiheit entsteht eine neue Einheit233 Der Vater ist allein durch den Sohn erkennbar (Joh 147) Diesem hat der Vater goumlttliche Insignien anvertraut234 Offenbarer und Offenbarung (Gott als Vater) werden untrennbar miteinander verknuumlpft Die beiden Subjekte verschraumlnken sich und sind nicht mehr vollstaumlndig je fuumlr sich zu betrachten

c Die Partikel EN im Vers (Raummetaphorik) In Joh 1022ndash39 sind neben V38 fuumlnf weitere ἐν-Aussage (V2223[2x]2534) zu finden Fuumlr das Verstaumlndnis der Verschraumlnkungsformel ist die Raummeta-phorik zentral Wie Jesus sich einst im (ἐν) Tempel (V23a) respektive in den (ἐν) Saumlulenhalle Salomos (V23b) aufhielt so ist er nun im Raum des Vaters Zimmermann schreibt bdquoSo wie wir uns vorstellen koumlnnen dass eine Person sbquoinlsquo einem Raum zB Zimmer ist kann man dann auch die sbquoAnwesenheitlsquo Gottes in Jesus und umgekehrt mit einer Vorstellung einem sbquoBildlsquo verbindenldquo235 Jesus

231 Vgl THEOBALD 703 bdquoDie Reziprozitaumlt [hellip] laumlsst sich in einer ersten Annaumlherung mittels der

Gesandten-Vorstellung (vgl V 36b) erlaumlutern Der Vater bringt sich durch seinen Gesandten nicht nur zu Gehoumlr er wird durch ihn auch wirksam wie umgekehrt der Sohn sbquodas spricht was der Vater ihn gelehrt hatlsquo (828) bzw sbquoallezeit das ihm Wohlgefaumlllige tutlsquo (829) Aber es ist doch noch mehr ge-meint Der Sohn wirkt und lebt ganz im Vater Dieser kommt in seinem Sohn nicht lediglich so zum Zug dass er ihn wie einen Propheten fuumlr sich in Beschlag nimmt (vgl Jer 207) sondern so dass Jesus von seinem Ursprung her als Sohn fuumlr ihn den Vater geoumlffnet istldquo

232 Vgl TERTULLIAN Gegen Praxeas 211 bdquoDurch seine Werke also ist der Vater im Sohn und der Sohn im Vaterldquo (per opera ergo erit Pater in Filio et Filius in Patre) AUGUSTINUS Eroumlrterungen 149 bdquoWenn wir naumlmlich recht denken sind wir in Gott und wenn wir recht leben ist Gott in unsldquo Vgl auch HOSKYNS 393 bdquoIn Jesus the Father works and He works by His knowledge of the Fatherrsquos willldquo

233 Vgl TERTULLIAN Gegen Praxeas 211 bdquo[D]enn an den Sohn kann nicht anders geglaubt wer-den als wenn an zwei geglaubt wirdldquo (quia aliter Filius credi non posset nisi duo crederentur)

234 Siehe im Anhang zu V29 235 ZIMMERMANN Christologie 376 (vgl auch 375ndash377) bdquoDie fuumlr unsere Ohren scheinbar allzu

nuumlchterne Metaphorik nach der Gott nun als sbquoRaumlsquo bzw sbquoBehaumllterlsquo metaphorisiert wird sbquoinlsquo dem Jesus sein kann und umgekehrt auch Jesus ein sbquoBehaumllterlsquo ist sbquoinlsquo dem der Vater gegenwaumlrtig ist erfuumlllt fuumlr den christologischen Verstehensprozess eine aumluszligerst bedeutsame Funktionldquo (375f) Durch das bdquoRaumkonzept bzw das Behaumllter-Schema [kann] eine alltaumlgliche Vorstellung benutzt werden um eine christologische Aussage zu formulieren und verstaumlndlich zu machenldquo (376)

138 IV Kontext und Text

wird zum neuen Raum der Gegenwart Gottes236 In ihm ist Gott der Vater und gleichzeitig ist er ganz in Gott dem Vater Waumlhrend in V30 das Zahlenwort ἕν die Einheitsaussage bestimmt so in V38 die Praumlposition ἐν Da Zahlwort und Praumlposition aus den beiden Buchstaben Ε und Ν besteht (in einem Majuskeltext gibt es keinen Unterschied) fuumlhrt die Ein-heit in V30 zur In-heit in V38

Fazit Die Einheitsformel in V38 wird in der Forschung unterschiedlich bezeichnet als wechselseitige Einwohnung237 als Reziprozitaumlt238 oder als Immanenzfor-mel239 In dieser Arbeit wird auch das Wort sbquoVerschraumlnkungrsquo benutzt um die untrennbare Zusammengehoumlrikeit von Offenbarer (als Ort der Offenbarung) und Offenbarung (als Zugang zu Gott dem Vater durch Jesus) zu betonen240 Die Formel schliesst die Perikope ab241 und will Jesu Beziehung zu seinem Vater aus V30 auf neue Weise artikulieren und praumlzisieren242 Gerade die Vor-stellung der Raummetaphorik (ἐν) ist dabei ertragreich Sie zeigt auf dass mit der Formel die Frage nach dem Ort Gottes in der Welt gestellt wird Diese Sichtweise passt zum Tempelmotiv in der Perikope243

5 Die Argumentation mit Ps 82

In seiner apologetischen Rede (V34ff) begruumlndet Jesus seinen Anspruch auf Gottgleichheit mit Hilfe eines Psalmzitats Zunaumlchst wird die Frage nach dem

236 AUGUSTINUS Eroumlrterungen 150 bdquoDu bist in Gott weil Gott dich umfaszligt Gott ist in dir weil

du ein Tempel Gottes geworden bistldquo 237 BARRETT 385 LINDARS 376 bdquomutual indwellingldquo OrsquoDAY 678 bdquointimacy and indwellingldquo 238 THEOBALD 703 SCHNACKENBURG II 393 (reziproke Formel) BECKER I 396 (Reziprozitaumlts-

formel) Sie bdquosoll als enger Ausdruck fuumlr die Einheit gelten und die Trennung beider als unvorstellbar bezeichnenldquo

239 Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 326f bdquoDie heute weithin verwendete Bezeichnung sbquoreziproke Immanenzformelnlsquo hat R Schnackenburg 1953 in die Johannesforschung eingefuumlhrt Der Begriff selbst geht jedoch auf die Religionsgeschichtler O Weinrich und F Heiler zuruumlckldquo (2)

240 Das Wort sbquoVerschraumlnkunglsquo spricht in der Physik von der Gesamtheit eines sbquoSystemslsquo dessen einzelnen Teile nicht mehr vollstaumlndig separiert werden koumlnnen Nicht das Einzelne sondern deren Beziehung und Zusammenfuumlgung zu etwas Neuem und Untrennbaren steht im Vordergrund

241 Dass es sich um den letzten Satz der Rede handelt hat fuumlr BULTMANN (298) programmati-schen Charakter bdquoDie Erkenntnis daszlig er und der Vater eins sind (V30) oder wie es jetzt formuliert wird bdquodaszlig in mir der Vater ist und ich im Vater binldquo steht nicht am Anfang sondern am Ende des Glaubensweges Sie kann nicht als dogmatische Wahrheit blind akzeptiert werden sondern ist die Frucht des Glaubens an die sbquoWerkelsquo Jesuldquo

242 Gleichheit und Unterscheidbarkeit von Vater und Sohn bleiben Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 375 bdquoDie Immanenz-Aussagen lassen bei aller symmetrisch-reziproken Immanenz auch eine asymmetrische Aussage zu Der im Vater immenente Sohn in dem der Vater selbst gegenwaumlrtig ist bleibt der Sohn dh der vom Vater ganz und gar Bestimmteldquo Vgl auch LINDARS 376 bdquonevertheless it preserves the logical priority of God because the title Father is retainedrdquo

243 Vgl Kapitel 51

5 Die Argumentation mit Ps 82 139

Bezugstext244 (Ps 82) gestellt dann Interpretationen vorgestellt um darauf den innerjohanneischen Interpretationszusammenhang auszuleuchten245

51 Ps 82 und die Goumltter

Der Text in Psalm 82 ist bdquosehr gut erhaltenldquo246 er ist bdquoglatt zu lesenldquo247 und wird zuweilen als bdquoSprachkunstwerkldquo248 bezeichnet Seine Struktur orientiert sich an einem irdischen Prozessverfahren249 Waumlhrend der Textbestand und seine Ge-staltung nur wenige Fragen aufwerfen so tut dies sein Inhalt umso mehr250 Juumlngling urteilt Es ist schwer bdquodem Ganzen ein rechtes Verstaumlndnis abzuge-winnenldquo251

a Psalm 82 Der Psalm beginnt mit einer Goumltterversammlung sbquoVisionaumlrlsquo252 berichtet der Psalmist von einen Gott der inmitten anderer Goumltter steht253 um uumlber diese Gericht zu halten (V1)254 Die Goumltter werden ultimativ vermahnt255 und gleich-

244 Unterschiedliche Begriffe werden in der Forschung fuumlr den Text (Joh 10) und den Praumltext

(Ps 82) verwendet Haupttext ndash Praumltext Hypertext ndash Hypotext target text ndash source text quotation Text ndash pre-Text primary text ndash referent text adoptive text ndash adopted text referierender Text ndash Bezugstext Phaumlnotext ndash Referenztext surface context ndash infracontext Auflistung bei MERZ Selbstauslegung 5

245 Zur fruumlhkirchlichen Interpretation von Ps 82 siehe VAN DEN HOEK Gods 208ndash218 246 KRAUS Psalmen II 734 DEISSLER Psalmen 318 JUumlNGLING Goumltter 71 247 JUumlNGLING Goumltter 9 248 So JUumlNGLING Goumltter 104 bdquoWir fanden in dem Gedicht Alliteration Assonanzen die an einen

Reim heranreichen rhythmische Korrespondenz asyndetischen Stil der dem Gedicht seinen harten Charakter gibt Wir konnten beobachten wie normale Wortfolgen zugunsten eigenwilliger Fuumlgungen aufgeloumlst wurdenldquo

249 Vgl JEREMIAS Kultprophetie 121 Anklage (V2) ultimative Verwarnung bzw gerichtlicher Schlichtungsvorschlag (V3f) Urteil (V5) Strafankuumlndigung (V[6]7)

250 HOSSFELD (Psalmen II 488) spricht von einem bdquoder spektakulaumlrsten Texte der Bibelldquo TATE (Psalms 332) bdquo[T]here is no other psalm like itldquo KRAUS (Psalmen II 735) bdquoPs 82 hat im Psalter einen so exzeptionellen Charakter daszlig es unmoumlglich sein duumlrfte in jeder Hinsicht befriedigende Erklaumlrungen zu gebenldquo SALTERS (Psalm 226) bdquo[O]ne of the most fascinating passages in the entire Old Testament but it is also one of the most complexldquo Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 90 bdquoDie stilistische Analyse zeigt [hellip] daszlig der Dichter auf eine aumlsthetische Wirkung groszligen Wert legtldquo (90)

251 JUumlNGLING Goumltter 9 252 So KRAUS Psalmen II 735 JUumlNGLING Goumltter 81 TATE Psalms 332 253 TROTTER (Death 222ndash228) weist auf folgendes Problem hin Praumlsidiert JHWH die Goumltterver-

sammlung oder ist El Haupt des Gremiums waumlhrend JHWH die Rolle des Anklaumlgers uumlbernimmt Aufgrund des Wortes נצב schliesst er auf letztgenannte Vorstellung die auch in Bildern altorientalischer Goumltterversammlung zu finden ist (der Praumlsidierende wird sitzend dargestellt) So auch HOSSFELD (Psalmen II 486) bdquoWaumlhrend der Richter bei seiner Amtsfuumlhrung in der Regel sitzt stehen die Rechts-parteienldquo DAHOOD (Psalms II 269) uumlbersetzt hingegen mit bdquopresidesldquo (vgl zB Jes 313ndash15) TATE (Psalms 335) laumlsst beide Moumlglichkeiten offen

254 Spannungsvoll ist die unterschiedliche Verwendung von היyםא (Gott ndash Goumltter) Vgl KRAUS Psalmen II 734

255 So JUumlNGLING Goumltter 91

140 IV Kontext und Text

zeitig angeklagt256 weil sie Frevler beguumlnstigen und den Geringen und Beduumlrf-tigen nicht zu ihrem Recht verhelfen257 Die Anklage geht in eine Mahnrede uumlber (V2ndash4)258 der Text offenbart bdquoUnwissenheit und Uneinsichtigkeitldquo259 Die Gottgleichen tappen im Dunkeln die Grundfeste der Welt wankt (V5)260 Nach Erachten des einen Gottes sind sie in den Status von Goumlttern respektive Soumlhne des Houmlchsten erhoben261 Dieser Einschaumltzung folgt sogleich dass sie wegen ihrem Verhalten wie fehlbare Fuumlrsten gestuumlrzt respektive wie Menschen sterben muumlssen (V6ndash7)262 Im letzten Vers wird die Verwirklichung dieser Vision er-fleht263 Der Sprechende ruft Gott an er moumlge sich erheben und selbst die Welt richten (V8)264 Die Leerstelle in der Gerichtsbarkeit die durch den Fall der Goumltter entsteht muss kompensiert werden265

b Ps 826 In V34 wird Ps 826a zitiert bdquoIch sprach Goumltter seid ihrldquo Der griechische Wortlaut gleicht demjenigen der LXX266 Waumlhrend der hebraumlische Text kunst-voll durch Alliteration (ם ים את מרתי אyה ני־א tא) gekennzeichnet ist fehlt dieser stilistische Schmuck in der griechischen Uumlbersetzung (ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε) Der Parallelismus Membrorum in Psalm 826b zeugt von einem weiteren Sprach-spiel (καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες) Die Goumltter werden als Soumlhne des Houmlchsten bestimmt Obwohl im Psalm unterschiedliche Subjekte als Elohimwesen (היםyא) bezeichnet werden zeigt sich doch eine feine monotheistische Unterscheidung Im Psalm wird zweimal von Goumlttern gesprochen (Ps 8216) der eine Gott wird von diesen aber unterschieden In der Einleitung ist er der Stehende (Ps 821) und in der finalen Akklamation uumlberragt er alle und alles (Ps 828) Ausserdem zeugt seine Sprechhoheit in Vers 6 von seiner Uumlberlegenheit Er spricht den anderen Wesen zunaumlchst Goumlttlichkeit zu dann aber wieder ab Waumlhrend der Psalm durch diese drei Aussagen uumlber diesen einen Gott in Ps 82168 struktu-

256 So KRAUS Psalmen II 735 257 JUumlNGLING (Goumltter 87ndash90) analysiert die Begriffe fuumlr die Entrechteten 258 Vgl JUumlNGLING Goumltter 85f 259 So JUumlNGLING Goumltter 91 260 Vgl JEREMIAS Kultprophetie 122 Es geht um das bdquoWanken der kosmischen Ordnungldquo weil

die Goumltter fuumlr das Recht und gerechte Gerichte zustaumlndig sind 261 Die Einleitung מרתי ני־א tא wird unterschiedlich uumlbersetzt sbquoIch dachte einstlsquo sbquowohl habe ich ge-

sagtlsquo sbquohiermit erklaumlre ichlsquo Vgl HOSSFELD Psalmen II 488 262 Vgl KRAUS Psalmen II 738 Die Goumltter werden wie untreu gewordene Beamte verstossen 263 So JEREMIAS Kultprophetie 121 264 KRAUS (Psalmen II 738) versteht diesen Vers als bdquospontane Antwort der Gemeindeldquo und

JUumlNGLING (Goumltter 103) deutet ihn als bdquoEinverstaumlndnis der Menschen auf Erdenldquo Nach HOSSFELD (Psalmen II 485) geht es um die Zuteilung der Zustaumlndigkeit der richterlichen Aufgaben an den einen Gott da nach dem Goumlttersturz niemand mehr dafuumlr verantwortlich ist

265 Vgl HOSSFELD Psalmen II 485 DAHOOD (Psalms II 268) spricht von einer bdquorestoration of universal justiceldquo Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 103 bdquoDie Perspektive des Verses 8 ist eschatologischldquo

266 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 168 MENKEN Septuagint 367ndash393 (367f) bdquoHowever in three quotations (1034 1238 1924) he left his LXX text untouched [hellip] What is significant in Jn 1034 is the evangelistrsquos use here of εἶπα elsewhere he always uses εἶπονrdquo

5 Die Argumentation mit Ps 82 141

riert wird ist es die Aufgabe von Vers 6 den Anklageteil abzuschliessen und den Goumltterfall einzuleiten Ein letztes Mal wird darin an die Bestimmung der Fallenden erinnert Sie waumlren Goumltter die ein rechtes Gericht ausuumlben sollten267

52 Psalmzugaumlnge und der Goumltterplural

a Der religionsgeschichtliche Fokus Goumltterpantheon Im syrisch-kanaanaumlischen Kulturkontext ist bdquodie himmlische Welt von unzaumlhli-gen sbquoGottwesenlsquo bevoumllkertldquo268 Der Pantheon kennt einen Himmelskoumlnig res-pektive einen houmlchsten Gott Dieser Platz nimmt im Alten Testament JHWH ein269 waumlhrend unterschiedliche Wesen seine himmlische Umgebung bevoumll-kern270 Viele Forscher waumlhlen diesen religionsgeschichtlichen Hintergrund fuumlr ihren Psalmzugang271 Die Verbindung zwischen Goumltterschaft und Richtertum wurzelt dabei in der altorientalischen Vorstellung dass bdquoGesetz und Rechtspre-chung [hellip] im Wirkungsbereich der uumlberweltlichen Maumlchteldquo272 liegen Der innerweltliche bdquoGegensatz Gerechter-Frevler [wird] in die Goumltterwelt hineinge-tragenldquo273 um Gottes Alleinherrschaft als Loumlsung anzubieten Der houmlchste Gott greift ein weil von bdquoihm das gerechte Gericht aus[geht]ldquo274 Ps 82 wird damit zum bdquoZeugnis fuumlr die kultische Absage an die Goumltter des kanaanaumlischen Pan-theonsldquo275 Aber nicht nur diese fruumlhe Zeitepoche kennt Goumltterversammlungen Salters sieht den zeitgenoumlssischen Bezug der Uumlbersetzung in der LXX (ἐν συναγωγῇ θεῶν) in bdquothe gathering of the gods at Olympusldquo276

b Der internationale Skopus Gott der Nationen (Engel) Die Interpretation mit einem Hofstaat von Goumlttern wird in der Psalmforschung favorisiert277 Dafuumlr wird auch die Vorstellung von Voumllkerengeln278 respektive

267 Der Tod der Goumltter zeigt sich auch auf sprachlicher Ebene Sie werden am Ende des Psalms

nicht mehr erwaumlhnt 268 KRAUS Psalmen II 736 Auch ugaritische und aumlgyptische Quellen sowie Texte aus dem Zwei-

stromland kennen diese Vorstellung Vgl auch HOSSFELD Psalmen II 481 JUumlNGLING (Goumltter 52ndash60) hat die Pantheonvorstellung in ugaritischen Texten mit Ps 82 verglichen

269 Vgl KRAUS Psalmen II 735f Ex 1511 Ps 868 977ff 1031ff 1355 270 Vgl JUumlNGLING Goumltter 38ndash52 Elohim-Wesen Ratsversammlung Jahwes Goumltter Heilige

Himmelsheer 271 ZB JUumlNGLING Goumltter 69107 272 KRAUS Psalmen II 737 273 JEREMIAS Kultprophetie 123 274 KRAUS Psalmen II 737 275 JUumlNGLING Goumltter 21 276 SALTERS Psalm 239 Kritisch MAIER Verstaumlndnis 27 bdquoEs ist [hellip] naheliegend dass man den

Psalm schon lange nicht mehr als Goumltzenpolemik verstanden hatldquo 277 So BEUTLER Goumltter 103 JUumlNGLING (Goumltter 19ndash23) bietet einen forschungsgeschichtlichen

Uumlberblick bis ins 19 Jahrhundert Vgl auch HOSSFELD Psalmen II 487 bdquoWaumlhrend in altorientali-schen Texten die Schutzpflicht fuumlr Waisen Witwen und Entrechtete nur zu den Aufgaben einzelner

142 IV Kontext und Text

von Goumlttern der Nationen279 herangezogen280 Bereits in alttestamentlichen Tex-ten ist einzelnen Engeln die bdquoHerrschaft uumlber je ein Volkldquo281 zugedacht (vgl zB Dtn 328 LXX)282 und in der LXX wird Elohim zuweilen mit Engeln uumlber-setzt283 Eine solche Sichtweise faumlnde im achten Vers im Aufruf Gott solle sich uumlber die Welt erheben seine Bestaumltigung Denn der Psalm kann als ein Sich-Ausbreiten des Machtanspruchs Gottes uumlber die heidnischen Goumltter respektive Engelwesen gelesen werden284 Hossfeld haumllt fest Insofern der eine Gott bdquoden Tod der anderen Goumltter verkuumlndet steigt er nicht zum Vorsitzenden eines poly-theistischen Pantheons auf sondern erhaumllt exklusive goumlttliche Kompetenzenldquo285 Kritisch wird gegenuumlber dieser These eingewandt dass der Hinweis auf den Tod dieser engelgleichen Goumltter in Ps 827 nicht mit der dignitas angelica uumlber-eingehen koumlnne286

c Der kultprophetische Zugang Kraus deutet den Psalm als bdquoUrbild kultprophetischer Gerichtsverkuumlndi-gungldquo287 Ein Kultprophet steht im Dienste eines Tempels und hat zur Aufgabe bdquovollmaumlchtig im Namen Jahwes den Schuldigen in Israel Jahwes Gerichtshan-delnldquo288 anzukuumlndigen Himmlisches und Irdisches werden aufeinander bezo-gen Wie bdquoJahwe als Richtergott und Beschuumltzer der Geknechteten die Goumltter

sbquoRechtsgottheitenlsquo gehoumlrt macht unser Psalm diese Schutzpflicht zum entscheidenden Merkmal des Gott-Seins aller Gottheiten und damit zum goumlttlichen Wesensmerkmal schlechthinldquo

278 EMERTON Notes 331ff DERS Melchizedek 401f MAIER Verstaumlndnis 19ff (mit Hinweis auf Quellen in denen die Goumltter als Engelsmaumlchte erscheinen biblische Texte Qumranfragmente patristische Literatur Targume Midraschim weitere Uumlbersetzungen In der syrischen Uumlbersetzung Peschitta wurden zB die Goumltter in Ps 82 zu Engeln auch Hieronymus versteht Ps 82 als Vision von Gottes Thronsaal der mit Engeln gefuumlllt ist siehe JUumlNGLING Goumltter 16 vgl auch 12)

279 DAHOOD Psalms II 268 bdquojudgment on pagan godsldquo Nach JEREMIAS (Kultprophetie 123Anm 1) sieht die bdquoMehrzahl der Ausleger [hellip] in den verurteilten Schuldigen Goumltter der Heidenldquo

280 Vgl BEUTLER Goumltter 104 TATE Psalms 340 EMERTON Notes 330 bdquoThese beings were regarded as angels by the Jews but as gods by the gentileldquo Vgl auch SALTERS Psalm 235f (mit Hinweis auf rabbinische Texte)

281 JEREMIAS Kultprophetie 124 HOSSFELD Psalmen II 481 282 Vgl EMERTON Notes 330 (Dtn 419 Dan 10 1Kor 1020) JUumlNGLING Goumltter 95ndash99

SALTERS Psalm 236f 283 Vgl DE JONGE Melchizedek 314 (Ps 86) Engelwesen erhalten zuweilen auch Gerichtsauf-

gaben siehe MAIER Verstaumlndnis 22ndash24 284 So EMERTON Melchizedek 400 Psalm 82 wurde jeweils am Dienstag in der Tempelliturgie

gelesen (vgl HOLTZMANN Tamid 73ndash75 KRUPP Tamid 3234Anm 47 MAIER Verwendung 66) Ist dies als eine Art Proklamation der Vorrangstellung des JHWH-Kults in Jerusalem uumlber die anderen Goumltter respektive Kultorte zu verstehen

285 HOSSFELD Psalmen II 481 Vgl KRAUS Psalmen II 739 In Kol 116 entthront Christus die Maumlchte und Gewalten und setzt sich uumlber diese

286 Vgl JUumlNGLING Goumltter 17 Dagegen wendet er ein dass der Tod nicht in einem platonischen Sinne zu verstehen waumlre (Trennung von Leib und Seele) sondern dass die Engelswesen bdquoihres Elohim-charakters beraubt [wuumlrden] indem sie aus der Jahwe-Zugehoumlrigkeit der Jahwe-Gemeinschaft die die Fuumllle des Lebens bedeutet ausgestoszligen werdenldquo (103)

287 KRAUS Psalmen II 735 288 JEREMIAS Kultprophetie 123 Vgl auch WUumlRTHWEIN Ursprung 14

5 Die Argumentation mit Ps 82 143

die fuumlr die Ungerechtigkeit auf der Welt und speziell in Israel verantwortlich sind vor Gericht zieht verurteilt und dem Verderben preisgibt so sagen die Kultpropheten vollmaumlchtig im Namen Jahwes den Schuldigen in Israel Jahwes Gerichtshandeln anldquo289 Der Psalm verfolge das Ziel bdquoden Weg des rechten Gerichtsldquo290 zu weisen Der Kultprophet soll Gerechtigkeit fordern wie dies der eine Gott im Psalm tut und die Angeprangerten gleichen den Goumlttern die falsch richten und deshalb bestraft werden (vgl V6ndash7)

d Die richterlich-synagogale Sichtweise Einige Forscher interpretieren den Psalm so dass er bdquoin verfremdender Spra-cheldquo291 menschliche Richter Beamte oder Koumlnige meint292 also Personen de-nen die Gerichtsbarkeit anvertraut war293 Die Verbindung zwischen Gott und Richtertum stamme daher dass bdquoschwierige Faumllle vor das Jerusalemer Houmlchst-gericht am Heiligtumldquo294 gebracht wurden In der Wirkungsgeschichte von Ps 82 wird diese Interpretation mit menschlichen Richtern durch den Textbe-stand von Aquila bekraumlftigt (ἐν συναγωγῇ ἰσχυρῶν)295 Spaumltere rabbinische Quellen deuten zudem die synagogale Versammlung als Gerichtsort296 Gegen

289 KRAUS Psalmen II 735 290 KRAUS Psalmen II 737 (va V3 und V4) 291 HOSSFELD Psalmen II 482 292 Vgl JUumlNGLING Goumltter 18 (so bereits Delitzsch) MAIER Verstaumlndnis 19ff JUNGKUNTZ

Approach 561 bdquoThis psalm is addressed to the unjust judges and rulers of Israelldquo MAIER (Verstaumlndnis 22) vermutet dass va in der vorexilischen Zeit der Psalm bdquoim Sinne einer Koumlnigsideologie als Herr-scher und insofern auch Houmlchstrichterldquo interpretiert worden sei Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 16f (Eusebius von Caumlsarea Augustinus und teilweise Hieronymus verbinden das Psalmwort mit Men-schen)

293 JUumlNGLING (Goumltter 24ndash35) untersucht Ex 1812ndash27 (er spricht sich aber gegen das Argument aus dass sbquoGott befragenlsquo in Ex 1815b und sbquorichtenlsquo in Ex 1816a dasselbe bedeuten wuumlrde) Ex 216 (das Onkelostargum und die Peschitta geben das Wort sbquoElohimlsquo mit sbquoRichterlsquo wieder aumlhnlich LXX) Ex 227 (der Text behandelt eventuell Gerichtsfaumllle im Heiligtum vgl auch MAIER Verstaumlndnis 24ndash26) Dtn 19ndash18 (die Aussage in Dtn 117 dass das Gericht Gottes Sache sei interpretiert er als bdquoMah-nung [hellip] die an die von Mose eingesetzten Richter ergeht Es wird ihnen eingeschaumlrft gerechtes Gericht zu halten ohne Ansehen der Personldquo [19]) sowie Ps 457 (der Psalmvers biete bdquohoumlchstwahr-scheinlich den einzigen atl Beleg dafuumlr daszlig ein Mensch direkt als [Elohim] angeredet wirdldquo) Andere Kommentare verweisen auf Jes 313ff (Gott geht mit den Fuumlrsten und Vornehmen Israels ins Gericht vgl DEISSLER Psalmen 319 mit Hinweis auch auf Mich 39ff Jes 117 Ps 582ff Ez 2811ndash19) HOSSFELD (Psalmen II 482) wiederum haumllt fest bdquoHauptargument dieses forschungsgeschichtlich breit bezeugten Auslegungstyps ist daszlig die in V 2ndash4 vorgebrachten Vorwuumlrfe bzw Anklagen in der Sprache der prophetischen Sozialkritik aber auch der sog Richter- und Amtsspiegel (vgl Ex 231ndash9 Dtn 1618ndash20) gestaltet sindldquo SALTERS (Psalm 232) fuumlhrt 2Chr 196 an Der Richter hat fuumlr Gott das Gericht zu sprechen Gott ist im Gericht gegenwaumlrtig

294 MAIER Verstaumlndnis 23 (vgl auch 22f 27f) vgl auch DERS Verwendung 55ndash90 295 Vgl HOSSFELD Psalmen II 491 Anstelle von ἐν συναγωγῇ θεῶν (LXX) steht ἐν συναγωγῇ

ἰσχυρῶν (Versammlung der Maumlchtigen) Vgl auch BEUTLER Goumltter 104 Im bdquoTargum der Polyglotte von Walton treten menschliche Wesen an die Stelle der sbquoGoumltterlsquo von V1ldquo Siehe auch JUumlNGLING Goumltter 11ndash13

296 Vgl BEUTLER Goumltter 104 Mit Hinweis auf den Psalmenmidrasch (The Midrash of Psalms Bd 2 Translated from the Hebrew and Aramaic by WG Braude YJS 13 New Haven 1959) welcher

144 IV Kontext und Text

eine solch bdquopoetisch-symbolische Umschreibung fuumlr menschliche Fuumlrsten oder Richterldquo297 erheben verschiedene alttestamentliche Forscher ihre Stimme vor allem im Hinblick auf die nach ihrer Meinung religionsgeschichtlich adaumlquate-ren Deutungen298

e Die koumlnigliche Begruumlndung Da menschliche Richter sowieso sterben muumlssen macht fuumlr Trotter Psalm 826 nur dann Sinn wenn an Goumltter-Koumlnige gedacht ist299 Die Strafe deutet er so dass der Koumlnig nun bdquolike any ordinary officialldquo300 untergehen wuumlrde301 Und Psalm 822ndash4 wuumlrde den royalen Verantwortungsbereich ausleuchten302 Mit Ps 456bndash7a Ps 72 Jes 92ndash7 111ndash5 und Mich 39ndash12 werden alttestamentli-che Belegstellen angefuumlhrt die von einer Vergoumlttlichung des Koumlnigs spre-chen303 und in Ez 281ndash10 Jes 143ndash21 sowie Dan 1136ndash39 wird die Vorstel-lung eines koumlniglichen Goumltterfalls gesehen304 Eine solche Interpretation wurde bereits in fruumlheren Forschungsarbeiten geaumlussert305 aber teilweise als Kritik an einer hellenistisch entarteten Koumlnigsideologie gelesen306 Weil Trotter von einer Fruumlhdatierung ausgeht307 findet er im ugaritischen Keret-Epos eine altorientali-sche Parallele in der auch von Koumlnigtum Verantwortung gegenuumlber den Schwachen308 und der Frage nach dem Goumlttertod309 gesprochen wird310 Er

bdquovielleicht erst auf das Ende des 1 Jahrtausends zuruumlckgeht aber wohl durchgaumlngig aumllteres Material aus der Zeit des Talmuds enthaumlltldquo und bBer 16 (GOLDSCHMIDT L [Hg] Der babylonische Talmud Bd I Mit Einschluss der vollstaumlndigen Mišnah Berlin 1925) in dem das Bethaus resp die Gottesge-meinde zum richterlichen Gremium wird ACKERMANN (Interpretation 186Anm 1) verweist in Bezug auf Ps 821ndash4 auf San 6bndash7a Sota 47b und TJon Vgl auch NEUSNER Tractate Berakhot 172 (in jBer 51 wird mit Ps 821 belegt dass Gott inmitten der Synagoge ist)

297 JEREMIAS Kultprophetie 122 (bereits Gunkel) 298 ZB BEUTLER Goumltter 103 HANSON Citation reconsidered 366 SALTERS Psalm 231

HOSSFELD (Psalmen II 482) kritisiert dass von einem Goumltterfall nur dann die Rede sein kann wenn nicht sbquoMenschenlsquo im Blickpunkt sind Siehe auch TROTTER Death 229 SALTERS Psalm 232

299 TROTTER Death 229f Diese These passt fuumlr ihn am besten (233) 300 TROTTER Death 238 301 Fuumlr SALTERS (Psalm 234) bleibt an dieser These mangelhaft dass die Koumlnige sbquowie Menschenlsquo

sterben muumlssen Denn sie sind sowieso Menschen 302 TROTTER Death 234 303 TROTTER Death 234 304 TROTTER Death 238 Kritisch SALTERS Psalm 234 305 Gemaumlss SALTERS (Psalm 232) geht eine solche These (wahrscheinlich) auf Calvin zuruumlck 306 Vgl TROTTER Death 233 Als pharisaumlische Anklageschrift gegen die Hasmonaumler

(Duhm) oder als Verurteilung der Vergoumlttlichung von hellenistischen Koumlnigen (Buttenwieser) Vgl TATE Psalms 333f Der Psalm bdquohas been dated from the time of David or earlier to the time of the Maccabeesldquo (mit Forschungsuumlbersicht)

307 TROTTER Death 233 308 bdquoYou have not tried the case of the widow you have not judged the case of the powerless You

have not banished those who plunder the child of the poor you do not feed the orphan in your presence while the widow is behind your backrdquo (KTU 116 VI 45ndash50 Textauszug aus WYATT Texts 241 vgl SALTERS Psalm 338 TROTTER Death 235)

5 Die Argumentation mit Ps 82 145

resuumlmiert Textstuumlcke dieses Epos bdquorepresent the closest parallels to Psalm 82 from the ancient Near Eastldquo311

f Die Melchisedek-Interpretation Melchisedek wird im Alten Testament selten erwaumlhnt (Gen 1418 Ps 1104)312 dies aumlndert sich aber in der Wirkungsgeschichte313 In 11QMelch einem Text wahrscheinlich aus dem 2 Jh vChr wird er mit Ps 82 in Verbindung ge-bracht314 In einem eschatologischen Gerichtsakt315 urteilt Melchisedek als apo-kalyptischer Richter uumlber daumlmonische Maumlchte und nimmt dabei den Platz Got-tes ein316 bdquoErstaunen und Befremdungldquo317 loumlst zuweilen aus dass das Wort sbquoElohimrsquo (אלהים) nicht in einem klassisch monotheistischen Konzept eingebun-den steht sondern auf eine konkrete Person angewandt wird318 Ist Melchisedek bdquosomehow Godrsquos agent for the execution of divine judgementldquo319 Handelt es sich um einen bdquoEngel dem freilich zugleich goumlttliche Wuumlrde zukommtldquo320 etwa um Michael321 Soll der bdquoHohepriester Melchisedekldquo322 als bdquoGottes Stellvertre-

309 bdquoIn your life our father we rejoiced in your immortality we took delight [hellip] Yet father

how can you possibly dierdquo (KTU 116 I 14ff Textauszug aus WYATT Texts 222 vgl auch TROTTER Death 235)

310 TROTTER Death 234f238 Vgl auch DAHOOD Psalms II 270 TATE Psalms 339 (mit Text-auszug)

311 TROTTER Death 235 Der Keret-Epos ist aber zeitlich fruumlher anzusetzen (ca 1400 v Chr vgl GIBSON Myths 1) geographisch von Israel entfernt und gattungsmaumlssig kein Psalm

312 Zu Melchisedek im Alten Testament siehe BERNHARDT Melchisedek 414ndash417 313 Zu Melchisedek im Judentum vgl WILLI Melchisedek 417ndash420 Zu Melchisedek im Neuen

Testament vgl BALZ Melchisedek 420ndash423 (siehe Hebr 5610 620 7110f1517) 314 Vgl BEUTLER Goumltter 106 Zu Text und Forschungsdiskussion siehe METZENTHIN Jesaja-

Auslegung 314ndash323 315 Vgl DE JONGE Melchizedek 304 316 Er ist es bdquoder die Rache in die Hand nimmt und so die Rechtssache Gottes [hellip] gegen Belial

und seine Geister durchfuumlhrtldquo (METZENTHIN Jesaja-Auslegung 318) Belial ist in Qumrantexten der bdquoHauptgeist der Suumlndeldquo so JUumlNGLING Goumltter 15

317 So METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320 318 Die Bezeichnung einer menschlichen Gestalt als sbquoGottlsquo ist dem Alten Testament aber nicht

fremd (Ex 71 Mose wird als Gott fuumlr Pharao bezeichnet) Auch ist Melchisedek nicht die einzige Figur in 11QMelch die in gottgleicher Sphaumlre gezeichnet wird Auch die Heerscharen die ihn begleiten sind Goumltter (vgl Zeile 14 bdquoUnd ihm zur Hilfe sind alle Goumltterldquo Text aus METZENTHIN Jesaja-Auslegung 317) In diese Richtung auch JUumlNGLING Goumltter 14 METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 318) DE JONGE (Melchizedek 304313) EMERTON (Melchizedek 400f) und HANSON (Citation reconsidered 363) bezeichnen auch die Widersacher Melchisedeks als sbquoGoumltterlsquo 11QMelch scheint aber gerade entgegen der Erwartung nicht von zu richtenden Goumlttern auszugehen Zeile 11 (bdquoinmitten der Goumltter richtet erldquo Text aus Metzenthin Jesaja-Auslegung 317) waumlre demzufolge nicht als Gericht an Gottgleichen sondern als Gericht im Kreise der Gottgleichen zu verstehen Umstritten ist auch ob der implizite Autor zwischen אל (El) fuumlr den einen Gott und אלהים (Elohim) fuumlr Melchisedek und seine Gefolgschaft unterscheidet Dafuumlr JUumlNGLING Goumltter 15 kritisch METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320

319 FITZMYER Melchizedek 30 320 BEUTLER Goumltter 106 321 So DE JONGE (Melchizedek 305) der auf die Aumlhnlichkeit der beiden Gestalten bdquoin the Dead

Sea Scrolls and in late Jewish and early Christian literatureldquo hinweist (in mittelalterlichen Texten werden sie identisch) Dagegen METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320Anm 205 Der Hinweis bdquodass

146 IV Kontext und Text

terldquo323 gezeichnet werden oder liegt dem Text eine messianische Gestalt zu-grunde324 Unabhaumlngig der Beantwortung dieser Frage bleibt der uumlberraschende Befund mit welcher semantischen Leichtigkeit das Wort sbquoGottrsquo auf andere Figuren uumlbertragen wird

g Rabbinische Deutung der Sinaierzaumlhlung In der rabbinischen Literatur begegnet der Gedanke dass der Psalm an den Empfang der Thora durch Israel am Sinai anspielt325 Dabei wurde Israel Gottes Herrlichkeit seine Heiligkeit Unsterblichkeit und damit Gottgleichheit vermit-telt326 Beutler gibt den Sinnzusammenhang folgendermassen wieder Die Israe-liten bdquofuumlrchten beim Vernehmen der Stimme Gottes sterben zu muumlssen doch wird ihnen zugesichert dass sie sich nicht zu fuumlrchten brauchen (Ex 2019f) Nach dem Midrasch hat der Engel des Todes zunaumlchst keine Macht uumlber die Israeliten Von ihnen gilt das Wort sbquoIhr seid Goumltterlsquo (Ps 826) Sie sind also wie Gott unsterblich Doch nachdem die Israeliten dem Herrn untreu geworden sind muumlssen sie houmlren sbquoihr sollt sterben wie Menschenlsquo (V7)ldquo327 Die Gabe der Gottgleichheit waumlhrt damit bis zur Erzaumlhlung des goldenen Kalbs328 Der Strafs-pruch in Ps 827 wird in der rabbinischen Literatur zuweilen auch mit der Schoumlpfungserzaumlhlung in Beziehung gesetzt329 Wie einst Gott Adam Leben gab

Michael in anderen fruumlhjuumldischen Schriften dieselbe Funktionen einnehme wie hier Melchisedek genuumlgt nicht fuumlr eine solche Identifizierung der beiden Gestaltenldquo Vorsichtig FITZMYER Melchizdek 32 bdquoIf the Interpretation [hellip is] correct then this is the earliest attestation of this identificationrdquo

322 METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 314) bezeichnet Melchisedek in seinen einleitenden Worten auch als Hohepriester Vgl aber DE JONGE Melchizedek 305 bdquoWe must conclude that 11QMelch gives no certain references to a (high-)priesterhood of Melchizedek He is so much lsquoGodrsquos warriorrsquo that his priestly activities remain completely in the shadowrdquo

323 So METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320 324 Der Text kennt eine himmlische (Zeile 9 Melchisedek) und eine irdische Gestalt (Zeile 18

Freudenbote Gesalbter Messias) Umstritten ist der gegenseitige Bezug dieser beiden Gestalten METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 320322) plaumldiert fuumlr zwei unterschiedliche Gestalten bdquoMelchisedek wird in dieser Auslegung als himmlische Gestalt angesehen Der Messias als geistbegabter Gesandter des Herrn aus Jes 611f ist dagegen eine irdische Figurldquo (322) Vorsichtiger FITZMYER Melchizedek 30 bdquoBut what is striking is that the [hellip herald] of the Isaian text is explicitly identified with sbquothe Messi-ahlsquoldquo und 31 bdquoWhether Melchizedek is the same as the lsquoheraldrsquo in this text is difficult to say because of the fragmentary state of the documentrdquo Fuumlr die Identifikation spricht die Einheit des Textes Mel-chisedek als richterliche Gestalt richtet zwar die gefallenen Maumlchte (himmlische Dimension) dies laumluft aber parallel zur irdischen Verkuumlndigung des Messias dass sbquoGott Koumlnig istlsquo (vgl dazu die Wortbedeu-tung von Melchisedek = Koumlnig der Gerechtigkeit Text siehe METZENTHIN Jesaja-Auslegung 317) Die Vielzahl von Titeln welche dieser Gestalt zugeschrieben werden erinnert an die Jesuserzaumlhlungen im Neuen Testament vgl FITZMYER Melchizedek 31

325 Quellen bei NEYREY Gods 649655ndash659 (insbesonders 658Anm 47) vgl auch BEUTLER Goumltter 105

326 Vgl NEYREY Gods 656 327 BEUTLER Goumltter 105 328 ACKERMANN (Interpretation 187) spricht von einer bdquonew Fall storyldquo 329 Vgl die Wiedergabe mit sbquoIhr werdet sterben wie Adamlsquo bei NEYREY (Gods 657) Num Rab

1624 (FREEDMANN HSIMON M Midrash Rabbah London 1939) BEUTLER Goumltter 105 (mit Hinweis auf WUumlNSCHE A Der Midrasch Bemidbar Rabbah Leipzig 1885 426)

5 Die Argumentation mit Ps 82 147

der Tod aber schlussendlich obsiegte330 so hat auch die Israelgemeinschaft am Sinai goumlttliches Leben mit der Thoraoffenbarung empfangen aber dieses auf-grund ihres Fehltritts wieder verwirkt

h Weitere anthropologisch-theologische Dimensionen Psalm 826 wird in fruumlhchristlichen und (spaumlt-)juumldischen Texten im Zusam-menhang mit der Frage nach dem Gottesstatus des Menschen behandelt Drei unterschiedliche Zugaumlnge sind erwaumlhnenswert eine zu erwartende Gottgleich-heit der Weg zur Vergoumlttlichung und die Bestimmung der Menschheit als goumlttlich (1) In der Pesikta Rabbati wird die Sehnsucht nach der eigenen Goumltt-lichkeit ausgedruumlckt Leitend ist dabei das Wissen um deren Verlust am Sinai Es wird an die zukuumlnftige Zeit erinnert bdquowhen that godlike quality which Thou didst bestow on me at Sinai will return the time referred to in the verse I have said Ye are godlike (Ps 826)rdquo331 (2) Fuumlr Origines ist der Mensch grundsaumltz-lich ein Luumlgner und gehoumlrt dem Wirkbereich des Teufels dem Vater der Luumlge an Daraus gilt es zu entfliehen bdquoMit aller Macht muumlssen wir daher den Zu-stand zu fliehen suchen [bloszlige] Menschen zu sein und uns bemuumlhen sbquoGoumltterlsquo [hellip] zu werdenldquo332 (3) Rudolph fasst die universal-ethische Position von Justin dem Maumlrtyrer wie folgt zusammen333 bdquoAlle Menschen die auf Adam und Eva folgten sind nach Justins Interpretation des Psalms zur sbquoGottaumlhnlichkeit zur Freiheit von Leiden und Tod ndash vorausgesetzt daszlig sie Gottes Gebote halten ndash erschaffen worden (Dial 1244) und hatten die Wuumlrde erhalten vom Heiligen Geist Soumlhne Gottes genannt zu werdenldquo334

Fazit Die Frage beschaumlftigt die Forschung wer mit den Psalmgoumlttern gemeint ist Nicht nur aktuelle Deutungen sind von Interesse sondern auch antike da sie zeitgeschichtlich naumlher bei der Entstehung des Johannesevangeliums sind Ps 82 gewaumlhrt jedenfalls einen Blick in die Himmelswelt worin eine Goumltterver-sammlung tagt und innerweltliche Missstaumlnde traktandiert werden Himmli-

330 Vgl NEYREY Gods 657f Die Gemeinsamkeiten sind (1) die Heiligkeit (2) die Unsterblich-

keit (3) der Einbruch von Suumlnde sowie (4) der Tod 331 PesR 1 vgl BRAUDE Pesikta rabbati 38 (siehe auch Anm 11) 332 ORIGENES Evangelium 320 Ob eine Gottgleichheit innerweltlich erreicht werden kann bleibt

unerwaumlhnt Mittelalterlich-juumldische Autoren sahen in der Vergoumlttlichung die bdquoZweckbestimmung des Menschen das Ziel seiner Vollendung durch Erkenntnis und moralische Vervollkommnungldquo Vgl MAIER Verstaumlndnis 21 Siehe auch 2Petr 114 Gegen ein falsches Verstaumlndnis von Vergoumlttlichung wehrt sich IRENAumlUS (Adv Haer 365) Vgl VAN DEN HOEK Gods 210 bdquo[T]hose who received divine grace through adoption can be termed sbquogodslsquo although they are not gods in an absolut senseldquo

333 Vgl JUSTIN Dial 1241ndash4 (Text in BOBICHON Justin 518ndash520) Vgl auch VAN DEN HOEK Gods 209 bdquo[T]he word sbquoGodlsquo in verse 1 relates to Christ holding judgment over all people and the lsquogodsrsquo stand for Christians as the children of Godrdquo

334 RUDOLPH Volk 257 Vgl VAN DEN HOEK Gods 213f218 Eine Divinisierung der Mensch-heit wie es in der griechischen Literatur erscheint ist bei Justin nicht gegeben Eine solche waumlre am ehesten im Homoiosis-Konzept des Clemens von Alexandrien zu finden

148 IV Kontext und Text

sches steht bdquoin Analogie zum menschlichen Handelnldquo335 und beides vermischt sich fuumlr den modernen Leser auf ungewohnte Weise336 Eine solche Uumlberlage-rung der Sphaumlren passt gut zum Johannesevangelium337 worin dem Menschen Jesus Gottgleichheit zugesprochen wird (vgl V3033ndash36) Aber wie sieht der innerjohanneische Argumentationszusammenhang aus und wer sind die Goumltter im Johannesevangelium

53 Interpretationszugaumlnge im Johannesevangelium

a Goumltter und Engel Entgegen dem Wissen dass in V33 der Gott-Mensch-Gegensatz vordergruumlndig ist338 macht sich Emerton fuumlr eine Interpretation mit Voumllkerengeln stark Am Ende seiner Ausfuumlhrungen haumllt er fest bdquoJesus however does not find an Old Testament text to prove directly that men can be called god He goes back to fundamental priniples and argues more generally that the word lsquogodrsquo can in certain circumstances be applied to beings other than God himself to whom he has committed authoritiy The angels can be called gods because of the divine word of commission to rule the nations This word may be lsquoYe are Godsrsquo in Verse 6 of the psalm In any case the existence of such a word of commission seems to be implied by the Jewish belief that the authority of the angels was derived from a divine decree [] Jesus however whose commission is more exalted than theirs and who is the Word himself has a far better claim to the titlerdquo339 Dieser Vorschlag von Emerton wurde in der Forschung nicht uumlber-nommen340 Weniger problematisch waumlre dass im unmittelbaren johanneischen Kontext nicht von Engel gesprochen wird341 da sie im Evangelium ihren Platz haben (vgl Joh 151 1229 2012) Argumentativ bruumlchiger ist dass es Jesus an alttestamentlichen Textstellen gefehlt haumltte in denen Menschen als Goumltter bezeichnet werden342

335 HOSSFELD Psalmen II 483 336 Vgl HOSSFELD Psalmen II 481f Im bdquoPsalm uumlberlagern sich sbquohimmlischelsquo und sbquoirdischelsquo

Sphaumlreldquo 337 Vgl Joh 33ff 338 Vgl EMERTON Notes 329 339 EMERTON Notes 332 340 Kritisch zB DE JONGE Melchizedek 314 bdquoEmerton finds the tertium comparationis in the

commission received by the angels and by Jesus Jesusrsquo commission is indeed mentioned in vv 36 f but the commission received by the θεοί is not even hinted atldquo

341 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 174 DE JONGE Melchizedek 314 bdquoIn the Johannine context there is no reason to think of angels v 33 even makes a clear contrast between god an menrdquo

342 Vgl Ex 416 LXX (τὰ πρὸς τὸν θεόν) Ex 71 LXX (δέδωκά σε θεὸν) die Verarbeitung von Mosetradition wuumlrde zum Evangeliums passen (vgl Joh 117) vgl auch Ps 457 (Koumlnig) sowie Sach 128 (Haus Davids) Vgl auch THEOBALD 702

5 Die Argumentation mit Ps 82 149

b (Kult-)Prophetentum Eine kultprophetische Anwendung auf das Johannesevangelium wie Kraus dies fuumlr Psalm 82 vorschlaumlgt existiert in der Johannesforschung nicht343 Verschie-dene Forscher verstehen Jesus aber als Propheten344 Dass das Gotteswort an eine bestimmte Gruppe erging (V35b) bdquoseems to single out specific individu-als who are to function in Israel as spokesmen for God to the nationldquo345 Men-ken fuumlhrt ein solches prophetisches Sendungsbewusstsein auf himmlische Of-fenbarungen zuruumlck346 Die johanneische Wortwahl zeigt eine Naumlhe zur Beru-fung von Jeremia347 Und an das Richtertum Mose wird in der Forschung erinnert dem auch der Gottestitel zugesprochen wird (Ex 416 71)348 Die Schlussfolgerung ist bdquo[I]f those human beings were called gods there is no reason to accuse Jesus of blasphemy because he calls himself the Son of Godldquo349 Diese Argumentation stuumltzt sich auf eine etwas willkuumlrlichen Interpre-tation von V35b Die Frage bleibt ob Psalm 82 und das Johannesevangelium ein solches prophetisches Erheben in den Himmel kennt350

343 Zu einer solchen These wuumlrde der Dreiklang von Kultort Gott-Richter und Goumltter-Gerichtete

im Evangelium passen (1) Die Szene spielt im Tempel (V23) (2) als Gottessohn (V36) steht Jesus inmitten einer Versammlung (V24 umringt vgl Ps 821) (3) und die Goumltter-Gerichteten waumlren die sbquoJudenlsquo (V24) die zwar Jesus anklagen (V33) aber selbst zu Angeklagten werden da im Evangelium Jesus der wahre Richter ist (vgl Joh 524ndash30)

344 Siehe MENKEN Quotations 372 345 SCHUCHARD Scripture 64 Vgl auch MENKEN Quotations 372 346 MENKEN Quotations 376ff (mit Hinweis auf 1Koumln 2219ndash22 Jer 231822 Jer 1519

Am 37 Jes 61ndash13 Ez 11ndash3 15 Dan 7 1Hen 148ndash25 39ndash40 46f 601ndash6 71 2Hen 3ndash21 etc) Die Propheten seien bdquoindividual human recipients of special revelationrdquo (376) welche bdquowere supposed to be present in the heavenly councilldquo (376) Dabei wird der entruumlckte Seher manchmal als engelsgleich bezeichnet (vgl 377) obwohl er von anderen angelischen Figuren unterschieden bleibt

347 Vgl MENKEN Quotations 381 (1) An Jeremia erging Gottes Wort (Jer 14 vgl V35) (2) er wurde sbquogeheiligtlsquo (Jer 15 vgl V36) und (3) hat einen Sendungsauftrag erhalten (Jer 17 vgl V36) Das sbquoErgehen von Gottes Wortlsquo sbquoHeiligunglsquo und sbquoSendunglsquo werde zudem nur von Jeremia im Alten Testament ausgesagt bdquoThe allusion to Jeremiah is explicable Jeremiah is a prophet about whom it is strongly suggested in the OT itself that he was in the devine council (Jer 231822) and the story of his call is easily interpreted as taking place there [hellip] no wonder then that the terms in which Jesus here speaks about himself are derived from Jeremiahrsquos call storyrdquo

348 Vgl SCHUCHARD Scripture 65ndash67 Will das Psalmwort an die Verheissung eines Auftretens eines Propheten wie Mose erinnern

349 MENKEN Quotations 379 (vgl auch 380) bdquoProphets and prophetlike figures are human be-ings they did not pre-exist with God only at a certain point in their lives did they ascend on high in a vision in which they did not see God himself but nevertheless they were called gods [hellip] Jesus on the other hand though he is fully human did pre-exist with God even before creation [hellip] so he can claim without any problem to be the Son of Godrdquo

350 Vgl MENKEN Quotations 379 bdquoHis view of the unique position of Jesus made it impossible for him to admit that anyone except Jesus had or has immediate access to God but he does not exclude some visionary participation in the heavenly word In this way it is possible that in his call vision Isaiah saw the glory of the pre-existent Christrdquo Kritisch BEUTLER Goumltter 108 bdquoDie Schwaumlche dieser Argumentation liegt zum einen darin dass die hier herangezogenen Texte uumlber die Aufnahme von Propheten und Sehern in die Welt der Himmlischen nicht auf Ps 82 zuruumlckgreifen zum andern darin dass es schwierig erscheint das Argument Jesu von einer Gruppe in Israel her zu verstehenldquo Auch bleiben bdquodie konkreten Bezuumlge von 103536a unklarldquo vgl auch OBERMANN Erfuumlllung 176 Mit

150 IV Kontext und Text

c Richtertum Fuumlr Jungkuntz beinhalten verschiedene alttestamentliche Aumlmter die Aufgabe des Richtens und diese weisen auf eine messianische Richtergestalt hin351 Im Johannesevangelium wird Jesus als eschatologischen Richter gezeichnet (vgl Joh 527)352 auch wenn beim Tempelweihfest die sbquoJudenlsquo als Richtende auftre-ten353 Will Jesu mit dem Zitieren des Psalms die sbquoJudenrsquo indirekt als fehlende Richter (Goumltter) hinstellen die ihn falsch beurteilen und deshalb kurz vor ihrem Fall stehen Auch wenn der Kontext zu einer solchen Interpretation einlaumldt werden in der Forschung Argumente dagegen aufgefuumlhrt die aber nur teilweise uumlberzeugen (1) Dieser Interpretationszugang sei bdquohistorisch obsolet gewor-denldquo354 (2) bdquovon Richtern bzw einem offiziellen Richtenldquo355 ist im johannei-schen Kontext nicht die Rede (3) V35b (πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) passe nicht in den Kontext des Richtens356 (4) der Psalmvers will im Evangeli-um bdquoeine positive Aussageldquo357 machen und nicht falsche Goumltter verurteilen Mit dem Psalmzitat wird zwar primaumlr Jesu Gottessohnschaft begruumlndet (V36) dies schliesst aber nicht aus dass auch die Verurteilenden beurteilt werden358

d Koumlnigtum Nur selten wird in der Forschung zum Tempelweihfest daran erinnert dass in den antiken Kulturen der Koumlnig auch als Gott bezeichnet wird359 Im Evangeli-

ACKERMANN (Interpretation 188Anm 9) ist zu fragen wie der Goumltterplural mit den Propheten als Einzelgestalten uumlbereingeht Ist an bdquorepeated occurenceldquo zu denken

351 Vgl JUNKUNTZ Approach 559ndash565 bdquoGod Himself had foreshadowed the coming of One who would be the Judge par excellence the One who would judge righteously would shephard His people and finally deliver them forever the One who would in fact be both God and man in one Person as Ps 82 suggests This claim He further supports by the reminder that the Old Testament Scripture has a prophetic content it cannot be undone it must be fulfilledrdquo (565)

352 Vgl MAIER Verstaumlndnis 28 353 Gattungselemente einer Gerichtsszene in Joh 1022ndash39 sind Frage nach dem Tatbestand

(V24) Anklagegrund (V33) Apologie (V34ff) Vollstreckung (V3138) 354 BEUTLER Goumltter 107 Diese Begruumlndung verkennt dass nicht die aktuelle religionsgeschicht-

liche Deutung des Psalms von primaumlrem Interesse fuumlr die Interpretation des Johannesevangeliums ist sondern die zeitlich naumlher liegende antike Wirkungsgeschichte

355 OBERMANN Erfuumlllung 173 Vgl BEUTLER Goumltter 107 Jesus setze sich bdquonicht mit einer Gruppe innerhalb Israels auseinander [hellip] sondern mit sbquoJudenlsquo als solchen dh mit Mitgliedern des juumldischen Volkesldquo

356 So SCHUCHARD Scripture 64 357 OBERMANN Erfuumlllung 174 358 SCHUCHARD (Scripture 68) spricht von einem bdquoironic reversal of the circumstances by Jesus

Israelrsquos leaders desire to offer a final judgment concerning Jesus Jesus on the other hand reveals himself to be the very Judge envisioned in the psalm standing lsquoin the midstrsquo of Israelrsquos judgesrdquo Und 69 bdquoIt is Jesus in fact who has come lsquofor judgmentrsquordquo Vgl auch NEYREY Gods 661 bdquoPs 826 may function to prove the judgeslsquo judgment wrong (he does not lsquomake himselfrsquo anything God makes him lsquoSon of Godrsquo)rdquo

359 Dies laumlsst sich auch im Alten Testament aufzeigen (zB Ps 457 in Jes 95 wird der Verheis-sene ל גבור (genannt [starker Gott] א

5 Die Argumentation mit Ps 82 151

um wird jedenfalls Jesus als Gott360 und Koumlnig361 bezeichnet Von Interesse ist nun dass in Sach 128 dem Hause Davids Goumlttlichkeit verheissen wird362 Da Jesus (Christus) aus dem Geschlecht Davids stammt (vgl Joh 742) und in V24 Jesu Christusanspruch ins Zentrum der Perikope ruumlckt eroumlffnet dies eine neue Perspektive Auch der Aufenthaltsort Jesu in V23 die Saumlulenhalle Salomos erinnert an diesen Kulturkontext Wie Salomo wird auch Jesus eine besondere Vater-Sohn-Beziehung zu Gott zugesprochen (vgl 2Sam 714)363 Jesu An-spruch gottgleich zu sein wird zwar mit Ps 82 begruumlndet364 dies schliesst aber nicht ein Wissen des impliziten Autors um die Sacharja-Stelle aus365

e Melchisedek und die Goumltter Das Johannesevangelium kennt keine Melchisedek-Tradition dennoch offen-bart das zeitlich366 in der Naumlhe liegende Fragment 11QMelch einige fuumlrs Johan-nesevangelium interessante Aspekte (1) In beiden Texten erscheint eine messi-anische Gestalt (2) nicht der eine Gott sondern eine diesem Gott zugeordnete Person wird mit dem Gottestitel belegt (Melchisedek Jesus) (3) in 11QMelch begleitet eine positiv gezeichnete Goumltterschar diese (messianische) Figur im Johannesevangelium wird das Goumltterkollektiv als Argumentationsgrundlage fuumlr Jesu Gottessohnschaft genutzt (4) Waumlhrend in der eschatologischen Vision im Qumrantext eine Zeitenwende367 beschrieben wird (vgl Ps 828) so ist im vier-ten Evangelium das Erscheinen Jesu durch die praumlsentische Eschatologie be-gleitet (5) 11QMelch zeichnet ein apokalyptisches Gericht uumlber die Maumlchte der Finsternis das Johannesevangelium weiss von einem fundamentalen Gericht uumlber den Fuumlrsten dieser Welt (Joh 1611)

f Sinaierzaumlhlung Als Hinweis fuumlr ein kenntnisreiches Verarbeiten der Sinaideutung durch den impliziten Autor werden mehrere Gruumlnde angefuumlhrt368 (1) Das Wort νόος in V34 verweist eigentlich auf ein Psalmwort und nicht auf einen Gesetzestext

360 Siehe Kapitel 432b 361 Vgl Kapitel 441d 362 Vgl JUNKUNTZ Approach 564 363 Vgl Kapitel 52 364 Der Satz dass sich Gottes Wort ereignete (V35b) steht nicht nur wiederholt im Alten Testa-

ment sondern auch in Verbindung mit Koumlnigen Vgl SCHUCHARD Scripture 64 ZB Salomo beim Tempelbau (1Koumln 611) David (1Chr 228)

365 In Joh 1937 wird Sach 1210 zitiert 366 Von HANSON (Citation reconsidered 364) als bdquothe nearest contemporary evidence for how

Psalm lxxxii was interpretedldquo angegeben 367 Vgl DE JONGE Melchizedek 305 bdquoThe destruction of the powers of evil inaugurates the time

of salvationrdquo 368 Vgl ACKERMANN (Interpretation 188) bdquo[W]e may assume that this mythological interpreta-

tion of Ps 826ndash7 was known by Palestinian Jews of the first centuryrdquo

152 IV Kontext und Text

Es wurde gewaumlhlt wegen seines bdquoBezug[s] zum Sinaildquo369 (2) Der Zusatz in V35 dass das Wort Gottes an eine ganz bestimmte Gruppe erging widerspieg-le den Gesetzesempfang von Israel am Sinai370 (3) Die Israeliten empfingen in der Wuumlste Suumlndlosigkeit Jesus ist von Gott geheiligt worden371 (4) Beide Texte betonen das Geschenk goumlttlichen Lebens372 (5) Indem Jesus sich als Gottessohn bezeichne (V36) stelle er sich in die Tradition bdquoeiner Gottessohnschaft Isra-elsldquo373 (6) Mose der erste Richter wird als Gott bezeichnet (vgl Ex 416) Jesus wird ihm gleichgestellt374 (7) Das Pronomen im Psalmzitat in V34d (bdquoGoumltter seid ihrldquo) bezieht sich auf die Jesus umringenden sbquoJudenlsquo als Nachfah-ren der Israeliten am Sinai375 Der Gedankengang waumlre dann wie folgt wieder-zugeben Den Israeliten wurde einst Goumlttlichkeit zugesprochen (V34)376 Dieser Zuspruch wird aktualisiert (V35) Jesus selbst stellt sich in diese Tradition (V36)377 Ein solcher Interpretationszugang stuumltzt sich auf feinsinnig herausge-arbeitete Details es fehlt aber an eindeutigen Bezuumlgen

369 OBERMANN Erfuumlllung 184 In Joh 1525 wird aber ein Psalmzitat als Gesetzeswort ohne er-

sichtlichen Grund angegeben 370 So BEUTLER Goumltter 108 OBERMANN Erfuumlllung 178 NEYREY Gods 654662 PANCARO

Law 179f bdquo[T]he lsquoword of Godrsquo is the Thorardquo gleichzeitig aber auch das Wort Jesu ACKERMANN Interpretation 187 bdquoThe verb ἐγένετο with πρὸς plus the accusative of direction signifies the gift of divine revelation throughout the Old (LXX) and New Testamentldquo Er findet das Konzept der bdquopersoni-fizierten Weisheitldquo nicht nur in Joh 10 sondern auch im Prolog und der Sinaierzaumlhlung (188ndash191)

371 Vgl BEUTLER Goumltter 108 bdquoSetzt man Suumlndlosigkeit und Heiligkeit gleich dann gibt es eine Entsprechung zwischen Israels Heiligkeit unter dem Sinai und der sbquoHeiligunglsquo Jesu nach dem johannei-schen Textldquo Vgl auch NEYREY Gods 659 bdquoJohn 1034ndash36 does not explicitly link godlikeness with deathlessness but only with holinessrdquo

372 Vgl NEYREY Gods 661f Er liest die V28ndash30 aus der Perspektive von Jesu Uumlberwindung des Todes Zu Israel schreibt er bdquoIsrael is once again called god because deathlessrdquo (656)

373 BEUTLER Goumltter 109 (mit Verweis auf Jes 12 Hos 111 [korrekt Hos 111] Dtn 325f) bdquoRuumlckblickend laumlsst sich festhalten dass die goumlttliche Wuumlrde Jesu und seine Gottessohnschaft nach Joh 1022ndash39 ihren Vorlaumlufer und ihr Anschauungsmaterial aus der goumlttlichen Wuumlrde und Gottessohn-schaft Israels erhaumlltldquo (111) Vgl auch MAIER Verstaumlndnis 19 In 4Q37 wird Dtn 328 mit Gottessoumlh-nen (nicht Soumlhne Israels) wiedergegeben

374 OBERMANN Erfuumlllung 178 Der Vergleich zwischen Moses und Jesus ist dem Evangelium in-haumlrent (vgl Joh 117) NEYREY (Gods 662f) argumentiert hingegen von Jesus als bdquoheavenly figureldquo

375 OBERMANN Erfuumlllung 178ff Er erkennt zudem eine Naumlhe im Motiv des Unverstaumlndnisses respektive der Blindheit bdquoNehmen wir den alttestamentlichen Kontext von LXX Ps 816a in den Blick entdecken wir in der dort kritisierten Rechtspflege sowie dem Unverstand der sbquoGoumltterlsquo (so nach LXX Ps 8135) analoge Aspekte zur johanneischen Darstellungldquo (173) denn die sbquoJudenlsquo fragen aus bdquoihrem Unverstaumlndnisldquo (170) heraus ob Jesus der Christus sei (V24)

376 Vgl BEUTLER Goumltter 111 Die sbquoJudenlsquo hatten bdquosich durch die Suumlnde der Verehrung des Gol-denen Kalbes diese goumlttliche Wuumlrde ihre SuumlndlosigkeitHeiligkeit und Unsterblichkeit verspielt Doch gab es auch einen neuen Bundesschluss und eine neue Verleihung der Gesetzestafeln (Ex 34) und so muss offen bleiben wieweit die urspruumlngliche Wuumlrde Israels damit auch wiederhergestellt wurdeldquo (eine solche Interpretation unterstuumltzt aber keine antike Quelle)

377 Vgl auch OBERMANN Erfuumlllung 179f bdquoDenn sofern erstens der λόγος τοῦ θεοῦ den Juden einst geworden ist und gegenwaumlrtig durch die Schrift ergeht zweitens der λόγος in Jesus Fleisch wurde (so 114 nach 11) und drittens dieser Jesus seit jeher in der Schrift bezeugt ist kann aus diesem Be-zugsgeflecht von Schrift und λόγος τοῦ θεοῦ auf der einen Seite und λόγος auf der anderen Seite

5 Die Argumentation mit Ps 82 153

g Die Vergoumlttlichung des Menschen Drei weitere Zugaumlnge sind moumlglich (1) Sehnsucht nach Gottgleichheit Wenn die spaumltrabbinische Vorstellung des Verlusts von Gottgleichheit und der Hoff-nung auf deren Erneuerung den Johannestext praumlgen sollte dann bedeutet dies zweierlei Erstens wuumlrden die anklagenden sbquoJudenlsquo als aus dem Gottesstand gefallen betrachtet und zweitens wuumlrde Jesus der Gottessohn dieses Angebot aktualisieren (2) Der Weg der Glaubenden zur Goumlttlichkeit Pancaro weist zurecht darauf hin dass im Johannesevangelium die Glaubenden selbst in goumltt-licher Sphaumlre gezeichnet werden378 Sie sind Gotteskinder (Joh 112)379 waumlhrend Jesus exklusiv als Gottessohn betitelt wird380 Im Gegensatz zu Origenes fuumlhrt aber nicht der Glaubensprozess zu dieser Bezeichnung sondern im Evangelium handelt es sich um eine juridische Rechtssetzung (Joh 112)381 (3) Universalitaumlt ndash alle Menschen sind Goumltter Wenn der johanneische Jesus alle Menschen als goumlttlich versteht dann waumlre seine Argumentation wie folgt zu skizzieren Ihr irrt Wird nicht bereits in den alttestamentlichen Texten davon gesprochen dass alle Menschen Goumltter sind Wie koumlnnt ihr dann behaupten ich wuumlrde blasphe-misch reden wenn ich mich in diese Tradition stelle382 Dagegen spricht Joh 8 wo Menschen in einen widergoumlttlichen Bereich gestellt werden (Joh 844)

h Messianische Psalmdeutung Hansons versteht den Psalm als inspirierten Verheissungstext383 der sich praumlzise in Jesus Christus erfuumlllt bdquoI suggest that John saw this Psalm as an ad-dress by the pre-existent Word to the Jews primarily on Sinai but in a real sense as representing their remote posterity also It begins according to John by a description of the divine Word here described as ὁ θεός standing in the midst of Israel on Sinai He accuses them of injustice and in v5 says that they are still in darkness which no doubt in Johnrsquos view applied equally to the Jews

gefolgert werden daszlig der fuumlr Israel zur Schrift gewordene λόγος τοῦ θεοῦ in dem fleischgewordenen λόγος Jesus seine letztguumlltige Konkretion gefunden hatldquo

378 PANCARO Law 190f 379 In V35 und im Prolog erhebt ein Logosereignis die Angesprochenen in den Goumltterstand 380 Vgl PANCARO Law 177 bdquoAlthough divine filiation is a major theme of his Gospel Jn appar-

ently wishes to distinguish the unique lsquoSonshiprsquo of Jesus from the lsquofiliationrsquo of all othersrdquo Vgl auch WENGST 62 bdquoEs geht dem Evangelisten [hellip] schon gar nicht um die Vergottung der an ihn Glauben-den ndash sondern um die Herausstellung dessen dass in diesem Menschen wirklich Gott selbst auf den Plan trittrdquo

381 Vgl THEOBALD 124 382 Der Hinweis auf jene (V35 ἐκείνους ndash nicht alle) das Hervorheben eines bestimmten Ereig-

nisses (V35 οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) sowie die exklusive Betonung der Heiligung und Sendung Jesu (V36 ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν) spricht aber gegen einen solchen Gedankengang

383 Vgl HANSON Citation 161f bdquoWe do not do John justice if we imagine that he did not believe in the plenary inspiration of the OT Scriptures [hellip] John believed as fervently as any Jew in the inspiration of the Scripturesrdquo Weiter interpretiert er V35c als Hinweis auf die Erfuumlllung des Psalmzi-tats in Jesus bdquoI suggest that no explanation of this passage is adequate which does not show how the Son being described as God fulfills the scriptureldquo

154 IV Kontext und Text

of Jesusrsquo day The last line of v5 would be a prophecy of the coming messianic era when the whole earth would be shaken [hellip] Verse 6 and 7 refer as Dodd and C K Barrett say to the derived sonship of Israel which points to the far more real and permanent sonship of the Word The last verse is a prophecy of the accession of the Gentiles in the Christian Church and ἀνάστα ὁ θεός ist addressed to the pre-existent Word pointing forward to his conquest of the earth through the spread of the Gospelrdquo384 Er ist uumlberzeugt dass bdquothe Psalm really does prove what John wants it to proverdquo385 naumlmlich dass Jesus Gott ist386 Seine These basiert auf Entscheidungen die nicht ohne Weiteres geteilt werden muumlssen387

i Moderne Abstraktion In Kommentaren wird gewoumlhnlich auf Bultmann und Lagrange verwiesen wenn belegt wird dass der Ausdruck ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο (V35b) schlicht und einfach das ἐγὼ εἶπα (V34c) wiedergeben will388 Gott habe gesprochen und dieses Wortgeschehen habe die Adressaten in den Goumltterstand erhoben389 Gegen eine solche Interpretation erhebt sich aus logischen Gruumlnden Wider-stand denn sie simplifiziert die Argumentation390

54 Kriterien

Nachdem das moumlgliche enzyklopaumldische Wissen des impliziten Autors ausgelo-tet wurde sind jetzt fuumlr den eigenen Zugang Kriterien zu nennen

384 HANSON Citation 160f 385 HANSON Citation 161 386 Vgl HANSON Citation 161 bdquoThe aim is to prove that Jesus is Godrdquo Und bdquo[I]f to be ad-

dressed by the pre-existent Word justifies men in being called gods indirect and mediated though that address was [hellip] far more are we justified in applying the title Son of God to the human bearer of the pre-existent Word sanctified and sent by the Father as he was in unmediated and direct presencerdquo In einem weiteren Artikel (Citation reconsidered 367) versteht er den Psalm als Gerichtsakt bdquoJohn regards Psalm lxxxii as a judgement uttered by the pre-existent Word on the unbelieving Jewsldquo

387 Vgl DE JONGE Melchizedek 313 bdquoThis interpretation is interesting and ingenious but finds too little support in the textldquo vgl auch PANCARO Law 186f OBERMANN Erfuumlllung 176 bdquo[D]ie Vorstelllung von Jesus als dem sbquohuman bearer of the pre-existent Wordlsquo [ist] nicht johanneischldquo

388 ZB PANCARO Law 178f HANSON Citation 159 Vgl LAGRANGE 290 bdquo[C]lsquoest donc sim-plement ceux agrave qui parle le Seigneur dans le passsage citeacuteldquo (mit Verweis auf Calmet und Holtzmann)

389 BULTMANN (296Anm 9) unterstellt dem Johannestext dabei ein voumllliges Herausloumlsen des Psalmzitats aus seinem urspruumlnglichen Zusammenhang bdquoZitiert ist ohne Ruumlcksicht auf den urspruumlngli-chen Sinn und Zusammenhang des Versesldquo Die Argumentation erkennt er wie folgt bdquoKann nun schon ein Mensch durch Gottes ausdruumlckliche Anrede als Gott bezeichnet werden dann folgt ndash a minori ad maius ndash daszlig Jesus erst recht sich Gottes Sohn nennen darf Denn ihn hat Gott sbquogeheiligt und in die Welt gesandtlsquoldquo (296f)

390 Gegen eine solche sbquotautologische Deutunglsquo sind Menken (Quotations 372) und PANCARO (Law 179) bdquoIt is illogical to have Jn write lsquoIf those are called gods to whom the word of God I say you are gods camerdquo

5 Die Argumentation mit Ps 82 155

Kreativitaumlt (V22ndash39)

Der implizite Autor verarbeitet manchmal verschiedene Traditi-onsstraumlnge zu einem neuen Gedanken Es muss damit gerechnet werden dass eine Antwort auf die Frage wie die Argumentation beim Tempelweihfest aussieht nicht auf einem einzigen Interpre-tationszugang beruht391

Gerichtsmotiv (V33cde)

Das Motiv des Richtens praumlgt den Psalm und dies passt zum Johannesevangelium Jesus wird darin als eschatologischer Rich-ter gezeichnet Nun wird er von Menschen angeklagt (V33) die sein Reden und Wirken nicht verstehen Wie im Psalm die Goumltter aufgefordert werden ein richtiges Urteil zu faumlllen so werden auch die sbquoJudenlsquo aufgefordert ihr (Vor-)Urteil anhand der Schrift (Ps 82) und den Werken Jesu zu uumlberpruumlfen (V38)

Mensch-Gott (V33de)

Die Anklagenden werfen Jesus vor er mache sich als Mensch goumlttlich Dies ruumlckt eine Psalminterpretation in den Vordergrund die von Menschen ausgeht denen die Goumlttlichkeit zugesprochen wurde ndash und nicht von Engeln oder Goumlttern

Ironie und Kritik (V34)

Gut johanneisch ist eine Prise Ironie und Kritik wie dies bereits die beiden vorgaumlngigen Antworten Jesu (V2531) aufweisen392 Ironie ist dann zu finden wenn die Anklage der sbquoJudenlsquo gaumlnzlich verfaumlngt (V3336) weil sie selbst Zugang zum Goumltterstatus haumltten und Kritik erscheint wenn ihre Worte und Taten auf ein falsches Fundament aufbauen

Goumlttliches Ihr (V34d)

Das Psalmzitat spielt mit einem goumlttlichen Ihr (V34d θεοί ἐστε) Dieses laumlsst zunaumlchst als Bezugsgroumlsse an die sbquoJudenlsquo denken das darauffolgende Pronomen (V35a ἐκείνους) wehrt sich aber gegen einen solche Gleichsetzung

Jene (V35a) Mit dem Pronomen ἐκείνους (V35a) wird der Blick zuruumlck geworfen und die Zeit des Psalms angesprochen Wer damit genau gemeint ist bleibt offen

Logosgeschehen (V35b)

Zentral in der Argumentation ist das Logosgeschehen (V35)393 Der Logos-Begriff erinnert aber weniger an den Thoraempfang am Sinai als vielmehr an einen johanneischen Gedanken wie er im Prolog vorbereitet wird Die Aufnahme des Logos fuumlhrt zu einer Gottesbeziehung und integriert den Glaubenden in Gottes

391 Vgl FELSCH Feste 172ndash211 (zu Joh 738f) 392 Die Fragenden (V24) kennen eigentlich bereits die Antwort (V25) und der Steinigungsver-

such soll aufgrund guter Werke erfolgt sein (V32) 393 Siehe Kapitel 229

156 IV Kontext und Text

Familie (vgl Joh 112)

Aktualisierung (V35c)

Mit dem Psalmzitat greift der implizite Autor eine vergangene Zeit auf Sein Wissen daruumlber legt er aber nicht offen (Zeit Er-eignis Ort Personen) Er interessiert sich vielmehr an einer Aktualisierung dieses Zitats394

Wirkprimat des Vaters (V36a)

Die Argumentation gruumlndet im goumlttlichen Wirken395 Damit wird die Anklage zuruumlckgewiesen Jesu mache sich selbst zu Gott (V33) Vielmehr ist es der Vater der Menschen in den Gottes-stand erhebt

Parallelismus Memb-rorum (V36f)

Im Psalm werden die Goumltter auch Soumlhne des Houmlchsten genannt Ein aumlhnlicher Befund ist in V34 (Goumltter) und V36 (Gottessohn) gegeben396 Der implizite Autor knuumlpft an das breite Wortfeld fuumlr die Bezeichnung von Goumlttern im Psalm an Gleichzeitig durch-bricht er damit eine streng monotheistische Denkweise die sich am Wort sbquoGottrsquo orientiert

Vater-Sohn-Parallelitaumlt (V36f)

Jesus spicht in aumlhnlicher Weise wie Gott ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε (V34d) respektive εἶπον υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι (V36f)397 Trotzdem bleibt im Text die Vorrangstellung des Vaters erhalten398 Die Parallelitaumlt sagt nicht aus dass bereits in V34d Jesus die spre-chende Person ist (gegen Hanson) sondern bestaumltigt die Gottes-naumlhe Jesu Er spricht gleich wie der Vater

Gottesohn (V36f)

Die Verwendung des Wortes sbquoGottessohnrsquo (nicht sbquoSohn des Houmlchstenrsquo) orientiert sich am koumlniglich-messianischen Titel im Johannesevangelium399 Da der Artikel vor dem Wort sbquoSohnrsquo fehlt reiht sich Jesus primaumlr in die Reihe der Goumltter ein400

Entscheidungssituati-on (V37f)

In Psalm 82 wird zum rechten Handeln aufgefordert Der sechste Vers stellt dabei den Uumlbergang von Mahnrede zur Verurteilung dar401 Ein letztes Mal wird an die eigentliche Bestimmung der Angeklagten erinnert Eine solche Situation passt zur Perikope

394 Siehe Kapitel 229 395 Siehe Kapitel 2210 396 Siehe Kapitel 2211 Vgl auch BROOKE Luke 80 In 4Q246 wird Gottessohn und Sohn des

Houmlchsten gleich verwendet (He will be called son of God and they will call him son of the Most High) 397 Siehe Kapitel 2211 Vgl auch die Satzgestaltung in V28f (Kapitel 226) 398 Der Vater hat sbquogeheiligtlsquo und sbquogesandtlsquo (V36a) und er ist es der die Angesprochenen in den

Goumltterstand erhoben hat (V35ab) 399 Vgl Kapitel 453d 400 Vgl auch Textkritik zu V36f 401 Waumlhrend beim Tempelweihfest nach dem Psalmzitat der Bruch zwischen den sbquoJudenlsquo und Je-

sus folgt so zeigt Ps 826 den Uumlbergang zur Verurteilung der sbquorichtenden Goumltterlsquo an Die Funktion des Zitats ist in beiden Stellen aumlhnlich

5 Die Argumentation mit Ps 82 157

Die sbquoJudenlsquo muumlssen fuumlr oder gegen Jesus Stellung beziehen402

Fazit

Es stellt sich nun die Aufgabe aus den Einzelbeobachtungen eine adaumlquate Gesamtsicht zu formulieren Erschwerend dabei ist dass die Kreativitaumlt des impliziten Autors den Traditionshintergrund zudeckt Zwar wird an ein einsti-ges Wirken Gottes erinnert dieses wird aber nicht naumlher erlaumlutert Vermutlich kennt der implizite Autor die Sinaiinterpretation403 Im Vordergrund steht aber nicht Traditionsgut sondern die Aktualisierung des Psalmwortes404 Da die Perikope christologisch-koumlnigliche Anklaumlnge aufweist passt die alttestamentli-che Vortellung einer zukuumlnftigen Divinisierung des Hauses Davids Jesus als Messias und die an ihn Glaubenden werden jedenfalls im Evangelium in den Gottesstand erhoben (vgl Joh 1112) Die Thora als gemeinsames Traditions-gut und das Stilmittel der ironischen Kritik legen zudem nahe dass auch die sbquoJudenlsquo (respektive ihr falsches Richten) beurteilt werden405 Waumlhrend Ps 826 zur Verurteilung uumlberleitet so gleicht beim Tempelweihfest dass mit dem Zitat der definitive Bruch zwischen Jesus und den anklagenden sbquoJudenlsquo eingeleitet wird (auch wenn eine Entscheidung gemaumlss V37f noch moumlglich ist) Der im-plizite Autor verarbeitet im Johannesevangelium Traditionsmaterial und kreiert damit Neues406 Seine Argumentation ist wie folgt zu skizzieren Der Kritik Jesus mache sich selbst goumlttlich wird mit dem Hinweis begegnet dass es be-reits im Alten Testament eine Tradition gibt in der Menschen der Gottesstatus zugesprochen worden ist Es ist nicht Jesus der sich selbst erhebt sondern der Vater der ihm diese Ehre zuteil werden laumlsst Als Gottessohn reiht sich Jesus in diese Tradition der Psalmgoumltter ein gleichzeitig hebt er sich aber als Gesandter und Geheiligter daraus hervor Durch ihn wird die Tradition erneuert dass Menschen das Recht erhalten Kinder Gottes zu sein

402 Vgl den letzten Glaubensaufruf an die sbquoJudenlsquo im Evangelium in V38 403 Das Spiel mit den Zeitebenenen weist darauf hin Die harsche Kritik Jesu an den sbquoJudenlsquo in

Joh 8 wuumlrde dann ihren gefallenen Zustand offenbaren (vgl Joh 84459) Dies fuumlhrt beim Tempelweih-fest aber nicht zu einer definitiven Verurteilung von Seiten Jesu sondern im Gegenteil zur Glau-benseinladung (V37f) und damit zur Moumlglichkeit diesem gefallenen Zustand zu entrinnen

404 Vgl PANCARO Law 183 bdquoThose who have heard Godrsquos word in the past hear the word of Jesus those who are true followers of the Law come to Jesus those who have believed the words of Moses accept the one about whom he wroterdquo

405 Das Problem des falschen Richtens erscheint bereits vorgaumlngig im Johannesevangelium (zB Joh 724 815)

406 Die Frage von JUumlNGLING (Goumltter 23 vgl auch 70) zu Psalm 82 gilt auch fuumlrs Johannesevan-gelium bdquoKann der Dichter von Ps 82 nicht aus eigener Intuition eine Aussage machen die ihm noch nicht vorgefertigt zur Hand istldquo

158 IV Kontext und Text

6 Konflikt und Offenbarung

Der Konflikt um Jesus steigert sich im Evangelium und parallel dazu wird die Klaumlrung seiner christologischen Identitaumlt vorangetrieben Diese Verknuumlpfung von Konflikt und Offenbarung ist ein typisches Stilmerkmal des vierten Evan-geliums Das Tempelweihfest befindet sich am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem (Joh 7ndash10) und gleichzeitig in der (ungefaumlhren) Mitte des Gesamtwerkes Darin wird die Frage nach Jesu Christusanspruch gestellt und christologische Aspekte aumlhnlich wie in den synoptischen Verhoumlrszenen entfal-tet Jesus wirkt und spricht nicht nur im Einklang mit dem Vater in ihm wird Gott selbst gegenwaumlrtig Er wird zum Ort der Gegenwart Gottes Christologie und Theologie fliessen ineinander uumlber und verschraumlnken sich Dies wiederum fuumlhrt zur Anklage der Idolatrie worauf der implizite Autor mit einem christolo-gischen Gottesbeweis antwortet Es steht aber nicht die trinitarische Divinisie-rung von Jesus zur Debatte407 sondern die Neubestimmung des Wortes sbquoGottlsquo Als goumlttlich werden neben dem einen Gott (Joh 841 173) diejenigen Men-schen bezeichnet die einen Bezug zu diesem einen Gott haben Jesus als Ge-heiligter und Gesandter des Vaters (V36 vgl Joh 11 2028) und diejenigen die (adaptierend) mit Gottes Wort in Beruumlhrung kommen (V35 vgl Joh 112)408 Die Glaubenden erhalten als Kinder Gottes einen neuen Zugang zu Gott409

407 Das Johannesevangelium kennt das spaumlter formulierte Dogma der Trinitaumlt noch nicht auch

wenn es die theoretische Grundlage dazu liefern wird Der eine Gott (Joh 841 173) Jesus als Herr und Gott seiner Gemeinde (vgl Joh 2028) respektive als Christus und Gottessohn (Joh 2031) sowie der Paraklet der heilige gottzughoumlrige und christusoffenbarende Geist (vgl Joh 1416f26 1526f 167ff)

408 Das Evangelium bleibt aber gleichzeitig dem Monotheismus verpflichtet denn der Sohn of-fenbart exklusiv Gott als Vater Nach THEOBALD (703) geht es um die bdquochristologische Transformation des biblischen Monotheismusldquo

409 Dem Text ist eine Entscheidungssituation inhaumlrent All diejenigen die Jesu Botschaft houmlren und nicht annehmen gleichen den gefallenen Goumlttern Allen anderen wird das Recht der Gotteskind-schaft zugesprochen (vgl Joh 111f)

V Setting (Ort und Zeit)

Innerhalb der szenischen Einheit Joh 7ndash10 leitet das fuumlr johanneische Verhaumllt-nisse ausfuumlhrliche Setting1 (V22f) einen Neuansatz ein2 Handelt es sich (nur) um eine breit angelegte Einleitung oder steckt eine symbolische3 respektive metaphorische4 Absicht dahinter5 In diesem Kapitel wird der bildliche Gehalt des Tempels der Saumlulenhalle Salomos sowie der Winterzeit untersucht Dabei gilt es die Grenzen der Interpretationsfreiheit im Blick zu behalten bdquoHistori-sche Hintergruumlnde und sprachliche Gestalt geben die Verstehensrichtung vor so dass nicht beliebig in den Text hineininterpretiert werden kann Sie bewah-ren den rezeptionsaumlsthetischen Zugang vor einer einseitigen oder vorschnellen Vereinnahmung des Textesldquo6

1 Zur Definition siehe MARGUERAT Stories 77ndash84 2 Siehe Kapitel 341 und 36 3 Beim Symbol wird eine erste Sinnebene bdquoauf einer zweiten Sinnebene transparentldquo

(HARTENSTEIN Symbol 574) Der bdquoTiefensinn eines Symbols ist nicht bereits durch den Text vorgege-ben sondern wird ausschlieszliglich uumlber die Konvention einer Sprach- und Kulturgemeinschaft gepraumlgtldquo (ZIMMERMANN Christologie 136) Im Johannesevangelium ist mit Innovation zu rechnen

4 Zur Metapher gehoumlrt die Zuordnung eines Bildspender- zu einem Bildempfaumlngerbereich (ZIMMERMANN Metapher 377) Zum Beispiel praumldikative Satzmetapher [Ich bin die Tuumlr] attributive Metapher [lebendige Steine] Genitivmetapher [Kinder des Lichts] Appositionsmetapher [der Herr der gerechte Richter) Kompositionsmetapher [Herzenshaumlrtigkeit] Parabeltexte [Das Reich Gottes ist wie hellip]) Eine Metapher wird bdquosyntaktisch erzwungenldquo (ZIMMERMANN Symbol 574) Die Metapher ist nie mit einem einzigen Wort aus seinem Kontext wiederzugeben sondern sie ist stets ein Stuumlck Text (DERS Metapherntheorie 119) Zudem ist bdquo[j]ede metaphorische Aumluszligerung [hellip] irgendwo innerhalb der Spanne zwischen frischer und konventionalisierter Metapher anzusiedelnldquo (DERS Paradigmen 12f vgl auch DERS Symbol 574) Auch wenn diese Art von Bildlichkeit in V22f fehlt so wird bereits in Joh 221 der Tempel metaphorisch auf Jesus bezogen

5 Vgl ZIMMERMANN Paradigmen 10f DERS Metapherntheorie 108 (vgl auch 114ndash116) bdquoDer Reiz eines Sprachbildes liegt darin dass es eine Aussage mittels einer eigenen figurativen Gegen-standswelt formuliert Das Gemeinte wird uumlber das Vorstellungsvermoumlgen der Kommunikationsteil-nehmer vermittelt und nicht in begrifflich-abstrakter Weise versprachlichtldquo Ihm haumlngt eine bdquogewisse Unschaumlrfeldquo (109 vgl auch 116ndash118) an und es schliesst eine bdquoneue Dimensionen der Wirklichkeitldquo (DERS Paradigmen 13) auf

6 ZIMMERMANN Spielraum 19 (vgl auch 15ndash19) Die Aufgabe des Exegeten besteht nicht da-rin bdquoeine verbindliche Auslegung vorzuschreiben sondern unterschiedliche Verstehenswege aufzuzei-genldquo (20) Die verschiedenen Interpretationsvorschlaumlge sind zuzulassen solange sie nicht nachweislich bdquofalsch oder missverstaumlndlichldquo (21) sind Vgl die kritischen Fragen bei DERS (Spielraum 6ndash13) Was kann von einem Text an und fuumlr sich erwartet werden Was dem impliziten Autor zugemutet Was ist der reinen Fiktion des Rezipienten zuzuschreiben

160 V Setting (Ort und Zeit)

1 Der Tempel

11 Der Tempel im Johannesevangelium

Der Tempel ist im Johannesevangelium der Ort der Lehre (Joh 1820) Immer wenn Jesus nach Jerusalem reist besucht er diese heilige Staumltte zumindest in den ersten zwoumllf Kapiteln7 Die narrative Konstellation von Jesus Fest Tempel und Judenrsquo in V22f praumlgt dabei jeden seiner Aufenthalte das erste Passah (Jerusalem 21323 Tempel 21415 Juden 2131820) das nicht naumlher be-stimmte Fest der Juden in Joh 5 (Jerusalem 512 Tempel 514 Juden 5110151618) das Laubhuumlttenfest in Kapitel 7 (Jerusalem 710258 Tempel 71428 859 Juden 7211131535) und etwas aufgebrochen das letzte Pas-sahfest (Jerusalem 1155 1212 Tempel ndash9 Juden zB 18) Waumlhrend im Tempel der Konflikt mit Jesus beginnt10 so befindet sich Jesus beim Tempel-weihfest in Kapitel 10 zum letzten Mal in diesem Areal Neben dem Tempel als Aufenthaltsort sind auch tempelzugehoumlrige Personen sowie der Tempelkult erwaumlhnenswert

Drei Figurengruppen im Evangelium gehoumlren zum Tempelbereich11 Die Leviten und Priester erscheinen einmal (Joh 119)12 Sie werden zu Johannes dem Taumlufer gesandt13 um zwei Fragen zu stellen Die erste betrifft seine Identitaumlt (Joh 119) und die zweite seine Taufpraxis (Joh 124) Waumlhrend die erste Frage durch das Motiv der Christologie moti-viert ist so zeigt letztere den im Evangelium inhaumlrenten Konflikt in der Kultpraxis an14

7 Beim ersten Aufenthalt von Jesus in Jerusalem (Joh 213ndash21) wird die Tempelreinigung er-

zaumlhlt (Joh 214ndash22) die weiteren Szenen in Jerusalem bleiben aber oumlrtlich unbestimmt (Joh 223ndash35 31ndash21) Seine zweite Anwesenheit in Jerusalem (Joh 51ndash47) beginnt an der Grenze des Tempelareals (Joh 52) beim Schaftor (vgl ZIMMERMANN Christologie 366Anm 219 Durch das sbquoSchaftorlsquo wur-den die Schafe in den Tempel getrieben) das deutende Gespraumlch aber in der heiligen Staumltte (Joh 514) In Joh 710 geht Jesus zum dritten Mal nach Jerusalem und bald darauf in den Tempel (Joh 714) Erwaumlhnt wird seine Praumlsenz beim Opferstock (Joh 820) und dass er in Joh 859 die Tempelstaumltte unter Androhung von Gewalt verlassen muss Bis zu seinem Aufenthalt in der Saumlulenhalle Salomos beim Tempelweihfest (V22f) bleibt sein genauer Aufenthaltsort unbestimmt (vgl Kapitel 313)

8 Nur indirekt im Wort sbquohinaufgehenrsquo (ἀναβαίνω) in Joh 710 (vgl Joh 213 51 1155) und in der Bezeichnung der Zuhoumlrerschaft als Ἱεροσολυίτης (Joh 725)

9 In Joh 1156 wird festgehalten dass Jesus nicht mehr im Tempel erschien 10 So FREY Temple 479 11 Daneben wird in Joh 73245f 18312 196 von Knechten (ὑπηρέτης) der Hohepriester und

Pharisaumler respektive der sbquoJudenlsquo gesprochen (vgl auch Joh 181822) 12 Diese Doppelnennung ist bereits im AT gegeben (zB Jes 6621) Haumlufiger ist aber die Erwaumlh-

nung der Priester an erster Stelle (siehe Chronikbuumlcher Esra und Nehemia) die auch hierarchisch uumlber den Leviten stehen (vgl BARRETT 197) Waumlhrend die Leviten Dienst- und Ordnungsaufgaben uumlber-nehmen so die Priester den Kult im engeren Sinne Vgl BARRETT 197f

13 Ihr Herabkommen von Jerusalem an den Jordan weit entfernt vom eigentlichen Kultort zeigt bereits eine kritische Distanz zum Tempelkult

14 Auch wenn mit der Tauffrage das Thema der kultischen Reinheit angesprochen wird (vgl BARRETT 197) bleibt doch die Christologie in der Diskussion leitend Christus wird zunaumlchst als Wassertaumlufer (vgl Joh 124) dann als Geisttaumlufer vorgestellt (vgl Joh 133)

1 Der Tempel 161

Daneben erscheint der Hohepriester respektive die Hohepriester15 als Figurengruppen Der implizite Autor zeichnet Jesus als Gegenpart zu dieser maumlchtigen Fuumlhrerschaft des Tem-pels16 Es stellt sich die Frage nach dem wahren Verwalter goumlttlicher Dinge17

Im Evangelium wird von Passah und Opfertieren gesprochen18 Beide Motive haben einen Bezug zum Tempel (a) In Joh 12936 wird Jesus als Lamm Gottes vorgestellt das die Suumlnde der Welt hinwegnimmt19 (b) das Vorgehen gegen die Tempelhaumlndler am Passah-fest in Joh 214ndash17 fuumlhrt zur Vertreibung der Opfertiere aus dem Tempelareal20 (c) in Joh 6 wird Jesus waumlhrend der Passahzeit als Himmelsbrot vorgestellt (V51)21 (d) in der Hirtenrede wird negativ vom Schlachten der Tiere gesprochen22 (e) in Joh 1719 wird die Aussage dass Jesus sich heilige zuweilen als Opferbereitschaft verstanden23 (f) und in der Szene der Kreuzigung sind christologische Anspielungen auf das Passahlamm zu

15 Manchmal im Singular (Joh 114951 181015f19222426) manchmal im Plural

(Joh 73245 114757 1210 18335 1961521) Polykarp vermutete dass der implizite Autor bdquopriestly connectionsldquo hatte (siehe KERR Temple 18f) In diese Richtung auch HENGEL Judaica 334 bdquovielleicht selbst priesterlicher Abstammungldquo

16 Sie sind verantwortlich fuumlr den Hafterlass (Joh 745ndash52) sowie den definitiven Toumltungsbe-schluss (Joh 1147ndash53) Im grossen Finale stellen sie ihre Truppen zur Verfuumlgung um Jesus zu verhaf-ten (Joh 182ndash11) Nachdem die Hohepriester Hannas und Kajafas dessen Schwiegersohn ihn je separat verhoumlrt haben (Joh 1812ndash24) zeichnen sie als Kollektiv Verantwortung fuumlr den Kreuzestod (vgl Joh 196ndash16) Als houmlchstes religioumlses Gremium unterordnen sie sich freiwillig dem roumlmischen Kaiser und entscheiden sich gegen den Christuskoumlnig (Joh 1915) Siehe Kapitel 421 Zu den Hohe-priestern Hanna und Kajafas siehe HENGEL Judaica 322ndash334

17 In der fruumlhen Kirche wurde zudem Joh 17 als hohepriesterliches Gebet bezeichnet und damit Jesus implizit als Hohepriester Siehe KERR Temple 315

18 Die Verbindung von Passah Opfer und Jesus ist bereits in der fruumlhchristlichen Tradition zu finden vgl 1Kor 57 Explizit wird das Thema nach dem rechten Opfer im Johannesevangelium aber nicht gestellt Fuumlr den impliziten Autor wird es kaum eine Frage gewesen sein ob es noch Tempelopfer braucht ndash denn der Tempel war zur Zeit der Niederschrift des Evangeliums bereits zerstoumlrt

19 Vgl BARRETT 201f bdquoEs ist sicher daszlig diese Wendung einen alttestamentlichen Hintergrund hat weniger sicher welches dieser Hintergrund istldquo (201) Verschiedene Traditionen bieten sich an Passahlamm (Ex 12) der leidende Gottesknecht (Jes 53) Versoumlhnungstag (Lev 16) das taumlgliche Brandopfer (Tamid) Er vermutet dass durch eine bdquoVerschmelzung alttestamentlicher Vorstellungen Johannes darauf hin[weist] daszlig der Tod Jesu ein neues und besseres Opfer gewesen istldquo Das Partizip Praumlsens (αἴρων) weist aber nicht nur auf das Kreuz vielmehr traumlgt Jesus bereits in seiner Wirkzeit gemaumlss Johannesevangelium die Suumlnde der Welt

20 KERR (Temple 100) sieht die Pointe darin dass der Opferkult nun aufhoumlrt (zu Opferungen im Tempel beim Passah siehe Dtn 162) Das Wort καταφάγεταί (Joh 217) koumlnnte als bdquoan allusion to Jesuslsquo death being a sacrificeldquo (85) gelesen werden SCHNELLE (64) betont dahingegen die Vertreibung der Tempelhaumlndler als eschatologische Erfuumlllung von Sach 1421 Kein Haumlndler soll es geben im Hause Zebaoths (siehe dazu auch KERR Temple 74ndash76)

21 Vgl KERR Temple 211ndash226 bdquoThe Jewish Passover Festival is superseded by Jesus becoming the Passover Lambldquo (226)

22 In der Hirtenrede charakterisiert das Verb θύω (V10 schlachten opfern) die Diebe die kommen um zu stehlen (Joh 1010 κλέπτω) Im Gegensatz dazu gibt der gute Hirte sein eigenes Leben (Joh 1017f) und damit verbunden Leben in Fuumllle (Joh 1010) Vgl ZIMMERMANN Christologie 362f bdquoDer Verfasser benutzt hier bewusst den kultischen Terminus um auf das Opfer der Tiere anzuspielen das von denen vollzogen wird die zum Fest nach Jerusalem gepilgert sindldquo THEOBALD (675) wider-spricht dieser These Das Verb sei mit sbquoabschlachtenlsquo zu uumlbersetzen nicht mit sbquoopfernlsquo

23 Vgl BARRETT 494 (zu sbquoheiligenlsquo) bdquoDie Sprache paszligt gleichermaszligen fuumlr die Vorbereitung ei-nes Priesters und die Vorbereitung eines Opfers sie ist deshalb in zweifacher Weise angemessen fuumlr Christusldquo So auch KERR Temple 366ndash368

162 V Setting (Ort und Zeit)

entdecken24 Insbesondere das Passah als Fest der Freiheit erfaumlhrt im Evangelium eine neue Deutung25

12 Tempelchristologische Anspielungen

Joh 11451 219 und 423 werden in der Forschung genannt wenn nach tem-pelchristologischen Anspielungen im Evangelium gefragt wird26

Joh 114 Im Prolog erinnert das Verb σκηνόω nicht nur an weisheitliche Tradition27 sondern auch an das Wuumlstenheiligtum28 Wie in der Stiftshuumltte (σκηνή) gemaumlss Ex 4035 die Doxa Gottes (δόξα) praumlsent war so wird nun die Herrlichkeit in Jesus dem fleischge-wordenen Wort offenbar29 Joh 114 wirft damit die Frage nach Gottes Praumlsenz in der Welt auf Der Zugang dazu geschieht durch ein Sehen (θεάοαι)30

24 Im Unterschied zum Markusevangelium wird Jesus zur sechsten Stunde verurteilt (Joh 1914)

Vgl BARRETT 524 bdquo[D]ie sbquosechstelsquo Stunde bei Joh koumlnnte ihren Grund darin haben daszlig er den Tod Jesulsquo als den des wahren Passalammes darstellen wollte (die Passaopfer wurden im Verlaufe des Nachmittags getoumltet)ldquo In Joh 193336 wird das Beinbrechen des Gekreuzigten in Anspielung auf das Passah angesprochen (die genaue Quelle des Zitats ist unsicher Ex 1246 Num 912 Ps 3421) vgl DERS Evangelium 536 Eventuell hat auch Joh 1935 (Wasser und Blut) einen Passahhintergrund Vgl DERS Evangelium 534f

25 Das Motiv der Freiheit ist mit dem Auszug aus Aumlgypten gegeben vgl KERR Temple 243 (vgl auch Joh 831ff)

26 ATTRIDGE Temple 262ndash265 SCHNELLE Tempelreinigung 369ndash371 Andere Autoren fuumlgen dieser Liste zB Joh 1016 1152 1220ndash30 oder 142 bei (vgl KERR Temple 2ndash8) Vgl auch DERS Temple 268ndash313 Die Fusswaschung (Joh 13) verlinkt er mit den Tempel-Waschungen (278ndash280) obwohl ein Hinweis auf den Tempel im Text fehlt Der Ausdruck sbquoHaus des Vaterslsquo (Joh 142 vgl auch 835) verbindet er mit Joh 216 und findet in der Raumvorstellung (ονή) und dem Verweis auf einen Ort (τόπον) Tempelbezuumlge (300ndash306) Und in Joh 17 (vgl 314ndash370) werden Tempelanspielun-gen bei den Woumlrtern Herrlichkeit Heiligkeit Offenbarung von Gottes Namen sowie Einwohnung entdeckt (314) und auch Gebete gehoumlren zum Tempel (322) In all diesen Kapiteln fehlt aber ein expli-ziter Tempelbezug

27 Vgl ATTRIDGE Temple 262 28 Vgl KERR Temple 121ndash123 THEOBALD 129 bdquoDas Verbum skēnoun kann zweifach verstan-

den werden entweder im Sinne eines sbquoZeltenslsquo das heiszligt eines voruumlbergehenden Aufenthalts des Logos [hellip] oder im Sinne eines sbquoWohnenslsquo oder sbquoWohnung-Nehmenslsquoldquo Und bdquoNeben der Vorstellung vom sbquoWohnenlsquo Gottes inmitten seines Volkes [hellip] duumlrfte vor allem der juumldische Weisheitsmythos eingewirkt haben wonach die Weisheit auf Erden einen Ruheplatz gesucht und in Israel gefunden hatldquo

29 Vgl WENGST 63 bdquoAus Liebe zu Israel steigt Gott vom Himmel herab und wohnt im Zelt der Begegnung inmitten seines Volkes ja draumlngt seine Herrlichkeit die Himmel und Erde erfuumlllt auf dem engen Platz zwischen den Keruben auf dem Deckel der Bundeslade zusammenldquo Anspielungen an die Mosestradition im Prolog unterstreichen eine solche Interpretationsrichtung (so KERR Temple 118f va Ex 33ndash34)

30 Fuumlr GNILKA (15) basiert das bdquoSchauen seiner Herrlichkeit [hellip] auf dem glaumlubigen Schauen der Augenzeugenldquo Vgl BULTMANN 46 bdquoDie sbquoAugenzeugenlsquo kommen aber nicht in Frage als solche die fuumlr die jeweilige spaumltere Generation die Garantie uumlbernehmen daszlig es mit der Offenbarung seine Rich-tigkeit habe sondern als solche die jeder Generation aufs neue den Anstoss vermitteln daszlig es gilt in dem der σάρξ ward die δόξα zu sehenldquo BULTMANN (41) betont weiter bdquoAber das ist die Paradoxie die das ganze Evg durchzieht daszlig die δόξα nicht neben der σάρξ oder durch sie als durch ein Transpa-rent hindurch zu sehen ist sondern nirgends anders als in der σάρξ und daszlig der Blick es aushalten

1 Der Tempel 163

Joh 151 In der zweiten Stelle wird auf die Geschichte von Jakobs Traum angespielt (vgl Gen 2812) Uumlber Jesus oumlffnet sich der Himmel und Engel steigen auf und ab Dieses Bild spricht von der exklusiven Beziehung zwischen Jesus und seinem Vater31 von der neuen Verbindung zwischen Himmel und Erde und von Jesus als Offenbarer Gottes32 Eine tempelchristologische Deutung bietet sich an wenn die alttestamentliche Erzaumlhlung als Ganzes in den Vordergrund ruumlckt33 Jesus wird dann zum neuen Ort der Gegenwart Gottes zum neuen Haus Gottes (Bethel)34 Wiederum wird ein Wort aus dem Wortfeld des Sehens (ὁράω) fuumlr den Zugang zu Jesus verwendet35

Joh 219 Das traditionelle Wort vom Niederreissen und Wiederaufbauen des Tempels in drei Tagen (Joh 219)36 wird im Johannesevangelium positiv auf Jesus bezogen (Joh 221)37 Das Nomen ναός wird nur hier im Evangelium verwendet und bezeichnet Jesus als Ort von Gottes Gegenwart38 Der Tempel ist Jesu Leib (Joh 221 σῶα) Damit ruumlckt seine Vergaumlnglichkeit ins Zentrum39 Das Reden vom Niederreissen dieses Tempels zeigt aber auch an dass Jesus bereits waumlhrend seiner Wirkzeit Gottes Gegenwart verkoumlr-pert40 Die Dimension der Auferstehung erscheint im Wiederaufbau dieses Tempels

Joh 423 bdquoDie Stunde kommt und ist nun da41 dass die wahren Anbeter zum Vater in Geist und Wahrheit betenldquo42 Mit dieser Aussage verlieren traditionelle Kultorte wie

muszlig auf die σάρξ gerichtet zu sein ohne sich beirren zu lassenldquo Vgl auch THEOBALD 129 bdquoEs ist der goumlttliche Glanz des inkarnierten Logos den die sbquoWirlsquo im Leben und Wirken Jesu glaubend schautenldquo

31 BULTMANN 75 32 SCHNELLE 56 KERR Temple 148ndash155 33 Vgl THEOBALD 196 bdquoDie gezielte Anspielung auf Gen 2812 laumldt dazu ein die Erzaumlhlung

vom Traum Jakobs in Bet-El insgesamt zur Deutung des Wortes heranzuziehenldquo 34 Vgl THEOBALD 196f bdquoEr Jesus [hellip] ist das wahre sbquoBet-Ellsquo das sbquoHaus Gotteslsquo (Gen

281719) sein Tempel auf Erdenldquo Kritisch gegenuumlber einer Tempelanspielung KERR Temple 165f 35 Das Futur zeigt an dass die Juumlnger mit ihren bisherigen Bekenntnissen noch nicht wirklich

verstanden haben Ein Verstehen wird erst nach der Auferstehung moumlglich (vgl Joh 222) 36 Vgl das unterschiedliche Verarbeiten des Zitats in Mk 1458 und Mt 2661 Zur Diskussion

der einzelnen Woumlrter siehe KERR Temple 87ndash91 37 Waumlhrend in Joh 214ndash16 traditionelles Material verarbeitet wird (Tempelreinigung) folgt da-

nach die Deutung dieses prophetischen Aktes (Joh 217ndash21) Vgl THEOBALD 224 siehe auch ZUMSTEIN Zeugnis 44ndash47

38 Ansonsten wird vom irdischen Tempel (ἱερόν) gesprochen der im Johannesevangelium das Bauwerk bezeichnet (Joh 21415 514 71428 [82] 82059 1023 1156 1820) Vgl auch den Ausdruck Haus des Vaters in Joh 216 (οἶκος τοῦ πατρός) und Joh 142 (οἰκία τοῦ πατρός)

39 Das Kreuz wird zwar zum Schicksalsschlag aber mit der Auferstehung wird der Christustem-pel neu aufgerichtet und ist von nun an resistent gegen jede innerweltliche Beeintraumlchtigung Vgl WENGST 96 THEOBALD 233

40 Anders ZIMMERMANN (Christologie 367) bdquoAls Auferstandener ist Jesus selbst der neue Tem-pelldquo Diese Betonung der Zukunft auch bei BULTMANN (88)

41 Das Spiel mit der Zeit zwischen Zukunft und Gegenwart (Joh 423 ἀλλὰ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν) wird von Joh 2 her verstaumlndlich Jesus verkoumlrpert nicht erst als Auferstandener Gottes Gegen-wart sondern manifestiert sich nach der johanneischen Perspektive bereits in der voroumlsterlichen Erzaumlhl-zeit als irdischen Ort der Gegenwart Gottes (vgl KERR Temple 188)

42 Nach BULTMANN (140Anm 3) kennen bereits die Juden und Griechen die Vorstellung einer bdquoUumlberlegenheit einer geistigen Gottesverehrung uumlber eine kultischeldquo Joh 938 wird zeigen dass sich diese Anbetung an Jesus ausrichten wird Vgl KERR Temple 198ndash201 (mit Vorsicht) Er versteht die Blindheit in Joh 9 als symbolischen Hinweis auf das Judentum nach der Tempelkatastrophe 70 nChr In Joh 939 werde Jesus als neuer Tempel praumlsentiert Und Joh 2019ndash29 entwerfe die Vorstellung der

164 V Setting (Ort und Zeit)

Garizim und Jerusalem ihre Bedeutung Jesus wird in dieser Stelle zwar nicht direkt als neuer Tempel bezeichnet aber das Wort sbquoAnbetungrsquo spricht von einer kultischen Ausrich-tung auf Gott43 und die Lexeme Geist44 und Wahrheit45 deuten auf die parakletische Ge-genwart des Auferstandenen hin (vgl Joh 1416f26 1526f 167ndash15) Jesus wird zum neuen Zugang zu Gott46

Diese vier Stellen erinnern an unterschiedliche Zeiten und Orte in der Ge-schichte Israels (Wuumlstenheiligtum Beth-El Jerusalemer Tempel Aufhebung des Tempelkults) Der implizite Autor fuumlhrt die Anspielungen aber nicht aus es geht ihm darum mit Traditionsgut Jesus als neuen Ort der Gegenwart Gottes einzufuumlhren47 Attridge haumllt fest bdquoIm Johannesevangelium wurde der Tempel um den sich die heilige Zeit dreht durch einen neuen Tempel ersetzt der die Ewigkeit gegenwaumlrtig sein laumlsstldquo48 Dabei werden verschiedene Aspekte betont Gottes Herrlichkeit im Jesus (Joh 114) der neue Ort der Offenbarung und Kommunikation (Joh 151) Kreuz und Auferstehung als zentrale Aspekte (Joh 219) der neue Zugang zu Gott (Joh 423)49 Die beiden letzten Stellen offenbaren den Gewinn von Jesu Erscheinen gegenuumlber dem irdischen Tempel-kult Sein Auferstehungsleib kann nicht mehr zerstoumlrt werden und die Anbetung ist weltweit moumlglich50

christlichen Versammlung als Ort der Anbetung mit dem zentralen Bekenntnis mein Herr und mein Gottlsquo (Joh 2028) (200f) Auch die Fusssalbung in Joh 123 stellt er in einen Tempelkontext (201ndash203) obwohl keine Tempelanspielung gegeben ist

43 Vgl KERR Temple 167188f195 bdquoJesus is indeed the new locus for meeting with and wor-shipping the Fatherldquo

44 KERR (Temple 192f) betont neben dem Bezug zum Parakleten die lebensspendende und schoumlpferische Kraft der Anbetung

45 BARRETT (193) verbindet das Wort sbquoWahrheitlsquo mit (1) Jesus (2) der christlichen Offenbarung die Jesus gebracht hat und die in ihm zugaumlnglich wird (3) und demjenigen was der Tatsache ent-spricht KERR (Temple 194) bezieht es auf Jesus als Gotteswort

46 Vgl THEOBALD 325 (zum Jesuswort) bdquoDer Grund fuumlr seine Tempelkritik liegt vielmehr in der Uumlberzeugung dass die Wirklichkeit Gottes selbst nun in voumlllig neuer authentischer Weise offenbar geworden ist naumlmlich in Jesus welcher der einzig wahre Ort Gottes in dieser Welt istldquo GNILKA 34 bdquoDer Geist als der goumlttliche Geist und die Wahrheit als der Inbegriff der Offenbarung bezeichnen letztlich dasselbe die Erschliessung Gottes in Christusldquo Vgl auch BECKER I 178 KERR Temple 193

47 Bereits die fruumlhe Kirche kennt eine Beziehung zwischen Jesus und Tempel (zB Mk 1458) Paulus arbeitet mit dem Bild von der Gemeinde als Tempel (1Kor 316f 619 2Kor 616 siehe auch Eph 220f) wobei Jesus das Fundament ist (1Kor 311)

48 ATTRIDGE Temple 261 49 Eine eindeutige Verbindung zwischen Jesus und Tempel ist aber nur in der Erzaumlhlung der

Tempelreinigung zu finden (Joh 2) Auch KERR (Temple 100) betont die Zentralitaumlt von Joh 213ndash22 fuumlr eine johannische Tempelchristologie

50 Einige Autoren fragen sich wieso ab Joh 5 keine weiteren Tempelanspielungen mehr zu fin-den sind Fuumlr ATTRIDGE (Temple 265) ruumlckt der Festkalender in den Vordergrund Andere Exegeten finden in unterschiedlichen Versen Tempelanspielungen (vgl KERR Temple 2ndash8)

1 Der Tempel 165

13 Die Tempelfeste im Johannesevangelium

Anders als bei den Synoptikern werden im Johannesevangelium Feste wieder-holt genannt51 Untersucht werden an dieser Stelle das Laubhuumlttenfest und Chanukka also die beiden Feste in Joh 7ndash10 die den dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem umrahmen

a Laubhuumlttenfest als Tempelfest Chanukka ist das juumldische Tempelfest schlechthin Bei dessen Traditionsbil-dung diente aber das Laubhuumlttenfest als liturgische Vorlage52 Der Grund ist darin zu suchen dass das Tempelweihfest unter Salomo zur Zeit des Laubhuumlt-tenfests gefeiert wurde53 Beim johanneischen Laubhuumlttenfest werden nun das Wasser und Lichtmotiv aufgegriffen die einen Bezug zum Tempel haben54 (1) Das Wasser bezeugt die einsetzende Regenzeit55 und fand seinen Festaus-druck in der Wasserlibation56 Der implizite Autor deutet diese Wassersymbolik in Joh 737ndash39 als zukuumlnftigen Tempelstrom57 Was in Stellen wie Ez 47 ver-heissen wird58 wird in Jesus nun gegenwaumlrtig bdquoIm Tempel demonstriert Jesus daszlig er selbst der neue endzeitliche Heilsort istldquo59 (2) Das Licht in Joh 812 weist auf die naumlchtliche Festbeleuchtung waumlhrend der Festzeit hin60 Aus dieser

51 Joh 213 (Passah) 51 (Fest) 64 (Passah) 72 (Laubhuumlttenfest) V22 (Tempelweihfest)

1155 (Passah) 52 Siehe Kapitel 655 53 Vgl HERR Hanukkah 331 Die bdquoceremony was performed on an analogy with Solomonrsquos

consecration of the Templerdquo ndash mit Hinweis auf 2Makk 212 54 So auch FELSCH Feste 172 Siehe jSuk 55 Ez 816 (Abkehr von der Sonnenverehrung Hin-

wendung zu Gott) und Jer 213 (wasserlose Zisternen Gott als lebendiges Wasser) Es fehlen wichtige Festelemente wie der Feststrauss der Weideumzug das Hallel die Festfreude die Laubhuumltte die Wasserspende (vgl Joh 9) das Floumltenspiel Vgl FELSCH Feste 175

55 Vgl KRUPP Rosch ha-Schana 4Anm 26 Vgl auch FELSCH (Feste 185) zu Sach 1417f bdquoVon dieser biblischen Grundlage ausgehend schlieszligt tSuk dass umgekehrt die Feier von Sukkot Regen fuumlr Israel erwirbtldquo

56 FELSCH Feste 184 Vgl Sukk 49f (KUumlBLER Sukka 2628) 57 Siehe FELSCH Feste 190ndash193 (mit Diskussion zur Uumlbersetzungsschwierigkeit) Vgl auch

194ndash208 sbquoWasser fuumlr die Duumlrstendenlsquo Jes 4821 (LXX Wasserverheissung) 123 443 356f (Jer 213 1713) sbquoLebendiges Wasserlsquo Ez 47 Sach 14 sbquoAus seinem Leiblsquo Ex 176 Num 207ndash11 Ps 781620 1148 [vgl die unterschiedliche Vokalisation von מעין = Quelle oder Leib] Den Lesern des Evangeliums soll bdquonicht eine Textstelle sondern eine breite biblische Tradition praumlsent gemacht wer-denldquo (197)

58 Vgl FELSCH Feste 190 bdquoDas Wasser an Sukkot symbolisiert eschatologisches Heilldquo In der Tosefta (zB tSuk 33) ist die Verbindung zwischen Wasserspende und zukuumlnftigem Tempelstrom (Ez 47) deutlich gegeben Vgl FELSCH Feste 185ndash189

59 SCHNELLE Tempelreinigung 370 FELSCH (Feste 209) versteht Sukkot deshalb als bdquodas Fest der messianischen Zeitldquo

60 Vgl Sukk 52 bdquoAm Ende des ersten Festtages ging man in den Frauenhof hinunter und baute dort eine grosse Vorrichtung auf Es waren dort Leuchter aus Gold mit goldenen Schalen auf ihren Spitzenldquo (KUumlBLER Sukka 28) Der Hinweis auf den Opferstock im Tempel (Joh 820) deutet auf lokale Kenntnisse hin da von dort die Festbeleuchtung im Frauenhof optimal uumlberblickt werden konnte Und

166 V Setting (Ort und Zeit)

Festtradition formt der implizite Autor seinen Christuserweis61 Das Licht im Festakt hat einst von JHWH als Licht gesprochen62 nun ist Jesu das Licht der Welt weil in ihm Gott gegenwaumlrtig ist63

b Das Tempelweihfest als Tempelfest Chanukka etablierte sich im 2 Jh vor unserer Zeitrechnung als Tempelweih-fest Weil im Johannesevangelium Jesus einerseits als Tempel bezeichnet wird und andererseits er sich beim johanneischen Tempelweihfest zum letzten Mal im Tempel aufhaumllt legt sich nahe dass hier und jetzt das entscheidende Argu-ment einer Tempelchristologie geliefert wird Aber zunaumlchst bleibt die ernuumlch-ternde Feststellung dass dies nicht explizit der Fall ist Ein Vergleich zwischen Joh 2 und 10 erhellt aber den Weg zu einer Interpretation64 Es ergeben sich unterschiedliche Verbindungslinien65 Was mit der Vertreibung der Haumlndler und ihren Opfertiere aus dem Tempel begonnen hat (Joh 215 ἐκβάλλω) fuumlhrt nun zur Flucht Jesu aus dem Gotteshaus (V39 ἐξῆλθεν)66 Und waumlhrend sich Jesus in Joh 216 fuumlr das irdische Haus seines Vaters einsetzt offenbart die Raumme-taphorik in V38 Jesus als neuen Ort wo der Vater zu finden ist67 Beim Tem-pelweihfest werden implizit Elemente des Tempelkults auf Jesus bezogen Anstelle des Tempels vermittelt nun Jesus goumlttliches Leben (V28) Wie man einst im Tempel Gott begegnete so nun in Jesus (V3034ndash3638)68 Sukka 53 bdquoEs gab keinen Hof in Jerusalem der nicht vom Licht der Staumltte des Schoumlpfens widerstrahl-teldquo (KUumlBLER Sukka 30)

61 Vgl Kapitel 431b 62 Das Licht erinnert mit Sukk 54 an das Abwenden von einer Sonnenverehrung (Hes 816) hin

zur JHWH-Verehrung (vgl KUumlBLER Sukka 30) 63 FELSCH (Feste 213) interpretiert das Lichtmotiv eschatologisch von Sach 14 her Coloe wiede-

rum versteht die fuumlnf Ich-bin-Verse in Joh 81218242858 als Theophanie im Tempel (siehe KERR Temple 247)

64 Nicht nur im ersten Akt im Tempel (Joh 2) wird mit Material gearbeitet das aus der synopti-schen Verhoumlrszene bekannt ist sondern auch im letzten (Joh 10) Vgl Kapitel 433

65 ZIMMERMANN (Christologie 371) sieht das Zusammenspiel von Reinigung und Heiligung als Pointe bdquoWie Reinigung und Heiligung bereits traditionsgemaumlszlig zwei zusammenhaumlngende Aspekte der Tempelweihe (so etwa 2Chr 29ndash31 1Makk 4) sind koumlnnen sie auch im JohEv zusammengesehen werden Joh 213ndash25 und Joh 10 bilden somit eine Inklusion bei der in Joh 2 die sbquoTempelreinigunglsquo zeichenhaft vollzogen wird bevor in Joh 10 Jesus in Uumlberbietung der ἐγκαίνια (Chanukka) als der sbquoneue Tempellsquo geweiht bzw geheiligt (Joh 1036) wirdldquo Kritisch festzuhalten ist dass sich die Reini-gung in Joh 2 auf den irdischen Tempel bezieht und narrativ entfaltet wird waumlhrend sich die Heiligung in Joh 10 auf Jesus bezieht und nebenbei konstatiert wird

66 Wird damit angezeigt dass der hoffnungsvolle Anfang der Jesusbewegung gescheitert ist Waumlhrend in Joh 215 die Opferschafe (πρόβατα) aus dem Tempelbereich getrieben werden so gehoumlrt es zum theologischen Profil des Johannesevangeliums dass der Christushirte seine Schafe hinausfuumlhrt (Joh 104) um ihnen Leben zu schenken (vgl Joh 1010)

67 Vgl Kapitel 442c Auch fuumlr den Tempel gibt es die Vorstellung eines Ineinanders Waumlhrend im Tempel der Name Gottes fuumlr immer bleibt (2Chr 716) und die Herrlichkeit des Herrn das Haus Gottes fuumlllt (2Chr 72) so wird gleichzeitig daran festgehalten dass das gesamte Himmelszelt Gott nicht fassen kann (1Koumln 827 2Chr 26)

68 Der Tempel war das Heiligtum nun wird Jesus als der Geheiligte bezeichnet (V36) Vgl Ka-pitel 664

1 Der Tempel 167

Fazit

Ein Tempelmotiv praumlgt die Christologie mit In den ersten Kapiteln sind zu-naumlchst christologische Tempelanspielungen zu finden bevor in Joh 7ndash10 die beiden Tempelfeste erwaumlhnt werden in denen das Christusmotiv ausgearbeitet wird69 Beim Laubhuumlttenfest70 wird auf Christus als lebensspendenden und lichtbringenden Ort von Gottes Gegenwart hingewiesen und die Besonderheit in Joh 1022ndash39 besteht einerseits in der Nennung dieses expliziten Tempelfes-tes und andererseits dass sich Jesus zum letzten Mal im Tempelbereich befin-det71 Dabei werden Aspekte des Tempelkultes auf Jesus uumlbertragen Der Zu-gang zu Gott wird nicht mehr uumlber den irdischen Tempel sondern uumlber Jesus definiert In ihm ist goumlttliches Leben und Gottesnaumlhe zu finden72

Ausser dem Laubhuumltten- und Tempelweihfest kennt der johanneische Fest-kalender noch das Passah (Joh 21323 64 1155 121 131 182839 1914)73 Dieses Fruumlhjahrsfest hat nicht nur seinen festen Platz bereits in der synoptischen Passionstradition sondern das vierte Evangelium zeigt auch an dessen traditioneller Verknuumlpfung mit dem Kreuzesgeschehen Interesse74 Der

69 Vgl Kapitel 431 70 Das Laubhuumlttenfest wird in Joh 72 σκηνοπηγία genannt Dieses Wort erinnert an σκηνή in

Joh 114 das auf das Zeltheiligtum hinweist (vgl Michaelis σκηνή 373) Nicht nur im Prolog sondern auch beim Laubhuumlttenfest ist dabei ein Wort aus dem Wortfeld Licht praumlsent (Joh 114 Herrlichkeit δόξα Joh 812 Licht φῶς) Die unterschiedliche Begriffswahl duumlrfte aufgrund der Stimmigkeit im jeweiligen Kontext zu erklaumlren sein Zum Zeltheiligtum passt der Doxa-Begriff (vgl Ex 4035) zur Festbeleuchtung beim Laubhuumlttenfest das Lichtmotiv MICHAELIS (σκηνή 394) haumllt dahingegen fest bdquodaszlig es ohne besondere theologische Bedeutung ist daszlig bei ihm [Anm = Evangelist] das Laubhuumltten-fest einmal den Hintergrund des Auftretens Jesu in Jerusalem bildetldquo

71 Beim letzten Tempelaufenthalt Jesu kommt es so zur Scheidung zwischen dem neuen (Jesus) und dem alten (irdischer Tempel) Gotteszugang

72 Vgl KERR Temple 102 bdquoJesus is the answer for a Judaism that has lost its central institu-tionldquo vgl auch FREY Temple 484 bdquo[T]he Johannine community seems to have considered Jesusrsquo body as a lsquonew templersquo which in a certain manner replaced the Jerusalemer Templerdquo Und 485 bdquoIn the Johannine view Jesus is the unique place of the divine revelationrdquo

73 Daneben ist nur noch in Joh 51 von einem Fest (ἑορτή) die Rede In der Forschung wird an ein konkretes juumldisches Fest gedacht FREY Temple 478 Wochenfest (Schawuot) FELSCH Feste 169 Neujahrstag (Rosch haSchana) oder Wochenfest DAISE Feasts 169 Wochenfest Neujahrstag Ge-denktag oder Versoumlhnungstag (Jom Kippur) HENGEL Judaica 308 Laubhuumlttenfest (Josephus verwen-det den Begriff ἑορτή manchmal fuumlr das Laubhuumlttenfest so auch die Mischna siehe zB KRUPP Rosch ha-Schana 4Anm 25 HENGEL Judaica 319f) Das Interesse des impliziten Autors in Joh 5 liegt jedoch in der Sabbatthematik (vgl Joh 516 zB Mk 31ndash6) Vgl KERR Temple 206f

74 Zu Joh 2 Vgl MENKEN Feste 274f FELSCH Feste 251 bdquoSpezifische Pessachmotive spielen in Joh 213ff keine Rolle [hellip] Jedoch bietet diese erste an einem Pessachfest datierte Perikope des Evangeliums vielfaumlltige Vorverweise auf Jesu Tod Jesu erster Pilgerzug zum Pessach in Jerusalem kuumlndigt bereits im Detail an was bei seinem letzten Pessachfest geschehen wirdldquo Zu Joh 6 Vgl MENKEN Feste 276ndash278 FELSCH Feste 255 bdquoSo steht im Kontext des zweiten Pessachfestes ndash wie auch schon in Joh 213ff aber noch deutlicher ndash die Ankuumlndigung des Todes Jesu [hellip] Noch ausfuumlhrli-cher als in Joh 2 wird Jesu Tod in Joh 6 theologisch gedeutetldquo Zu Joh 1155 Vgl MENKEN Feste 284 bdquoDie Beziehung zwischen diesem Passafest und dem was mit Jesus geschieht besteht darin dass in der Vorstellung des JohEv Jesus am Kreuz stirbt als im Tempel die Passalaumlmmer geschlachtet werdenldquo ndash

168 V Setting (Ort und Zeit)

implizite Autor erwaumlhnt damit nur Passah- und Tempelfeste in seinem Evange-lium75

2 Die Saumlulenhalle Salomos

21 Historische Annaumlherung Die Saumlulenhalle Salomos

Jesus wird in V23b im geschichtstraumlchtigen Tempelteil der Saumlulenhalle Salo-mos verortet (ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος) Uumlber diesen Tempelbereich ist we-nig bekannt In den rabbinischen Schriften wird nichts erwaumlhnt76 etwas besser ist der Befund bei Flavius Josephus77 Im ersten Jahrhundert diente dieser Tem-pelbereich den Jerusalemer Christen als Versammlungsort (vgl Apg 311 512) Unsicher ist aber bereits wo diese Halle lag78 Wahrscheinlich befand sie sich im Osten des Heiligtums79 Oft wird sie mit der doppelreihigen Saumlulenhalle gleichgesetzt welche den herodianischen Tempelkomplex oumlstlich umschloss80 Erschwerend bei der Lokalisierung ist dass in der antiken Literatur verschiede-

mit Verweis auf Joh 1828 (Hinweis auf das bevorstehendes Passah) 1914 (Opferzeit der Passahlaumlm-mer) 1928f (Ysopzweig als liturgisches Instrument beim Passah vgl Ex 1222) und 1936 (das Verheissungswort dass kein Bein gebrochen wird vgl Ex 1246 Num 912)

75 Anders THEOBALD (20) der die drei juumldischen Wallfahrtsfeste ins Zentrum ruumlckt (Passah Wo-chenfest Laubhuumlttenfest) und deshalb vermutet dass mit dem nicht naumlher genannten Fest in Joh 51 das Pfingstfest gemeint ist KERR (Temple 205) bezeichnet dahingegen nicht nur das Laubhuumltten- und Tempelweihfest sondern auch Passah und Sabbath als Tempelfeste

76 BILL I (625) bietet keine konkrete Stelle zur Saumlulenhalle Salomos an 77 Siehe BILL I 625f NW I2 548 78 Vgl BEUTLER Goumltter 102 Sie konnte bdquobislang nicht genau lokalisiert werden rdquo BARRETT

379 Man kann bdquosie nicht sicher lokalisierenldquo 79 Vgl FOAKES-JACKSON Acts 485 bdquoThe Porch of Solomon is more likely to have been on the

east than anywhere else though the usual statement that it certainly was there is unwarrantedrdquo Im Osten befanden sich einige Saumlulenhallen Vgl JOSEPHUS Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber der Koumlnig Salomo [hellip] befestigte das Gelaumlnde an der Ostseite durch eine Mauer dann wurde eine einzige Halle auf der Aufschuumlttung errichtetldquo DERS Ant XV 401 (NW I2 547) bdquoInnerhalb dieser [sc Mauer] und auf der Houmlhe gelegen verlaumluft eine andere Steinmauer die nach dem oumlstlichen Ruumlcken hin eine doppel-te Saumlulenhalle von gleicher Laumlnge wie die Mauer hat [hellip] die inmitten des Tempels gelegen auf die Tuumlren des Tempels hin ausgerichtet istldquo Vgl KUumlCHLER (Jerusalem) Vielleicht lag sie auf dem heuti-gen Osthuumlgel wo sich die einstige Stadt Davids befand (1) und wo man im sogenannten Davidspalast ua zwei proto-aumlolische Kapitelle aus dem 9 Jh vChr oder auch einen Kultstaumlnder fand (29f) Diese Funde zeugen von einem alten Jerusalemer Stadtteil In dieser Gegend lag auch das Salomo-Becken Siloah (73f vgl JOSEPHUS Bell V 145f) Die Ortsangaben in Joh 96 (Siloah) und V23 (Saumlulenhalle Salomos) verweisen eventuell auf ein zusammengehoumlrendes Areal

80 Vgl JOSEPHUS Bell V 190 DERS Ant XV 396 (NW I2 547) Herodes bdquoumfaszligte aber auch den Tempel mit groszligen Saumlulenhallen die er alle geflissentlich in Uumlbereinstimmung [sc mit den Propor-tionen des Tempels] errichtete [hellip] und uumlberbot die Freigiebigkeit derer vor ihm so daszlig man meinte kein anderer habe den Tempel [sc so sehr] ausgeschmuumlckt Beide [sc Saumlulenhallen] aber waren durch eine groszlige Mauer gestuumltzt die Mauer selbst war das groumlszligte Werk von dem die Menschen je gehoumlrt habenldquo In der Graphik von Vincent und Steve wird die (aumlusserste) Ostseite welche den inneren Tem-pelbezirk grossraumlumig umgibt als Saumlulenhalle Salomos bezeichnet (KUumlCHLER Jerusalem 138)

2 Die Saumlulenhalle Salomos 169

ne oumlstliche Stoen beim Tempel genannt werden ohne diese klar zu unterschei-den81 Zur Zeit von Kaiser Claudius (41ndash54 nChr) betrifft aber ein Gesuch die Erneuerung (ἀνεγείρω)82 der salomonischen Saumlulenhalle83 Wenn diese Quellen-angabe korrekt ist dann stellt sich die Frage Wurde sie etwa schon bald wieder renovationsbeduumlrftig aufgrund eines Zerstoumlrungswerkes Wahrscheinlicher ist dass mit der Wiederherstellung dieser Halle gar nie begonnen wurde84 Da zu diesem Zeitpunkt der Ausbau des Tempels bereits beendet war duumlrfte die sa-lomonische Saumlulenhalle ausserhalb des Erneuerungsprojekts von Herodes dem Grossen und seinen Nachfolgern gelegen haben85 Ihr Zustand war aber schlecht

Die Bedeutung dieser Saumlulenhalle bleibt mit ihrem prestigetraumlchtigen Namen verbunden Die Halle wurde bdquoals Rest des ersten salomonischen Tempels be-trachtetldquo86 Weil eine solche Stoa erst in den Schriften des ersten nachchristli-chen Jahrhunderts belegt ist duumlrfte die Namensgebung trotz dem Bezug auf Salomo relativ jung sein Eventuell handelte es sich um einen alten Komplex der nicht (oder nur ungenuumlgend) in den herodianischen Neubau integriert wurde und wegen seines Alters mit dem Erbauer des ersten Tempels in Verbindung

81 Vgl NW I2 547f JOSEPHUS (Ant XV 396) spricht von einer oumlstlichen Saumlulenhalle die von

einer Mauer gestuumltzt wird Weiter kennt er eine innere oumlstliche Mauer mit einer Stoa (Ant XV 401) und er berichtet von einem Erneuerungsprojekt einer im Osten gelegenen Halle (Ant XX 220ndash222)

82 Vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoSie suchten den Koumlnig dafuumlr zu gewinnen daszlig er die oumlstliche Stoa wieder aufbaueldquo Das Renovationsbegehren wurde aber abgelehnt (vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoDer Koumlnig aber dem von Kaiser Claudius die Sorge uumlber den Tempel anvertraut worden war [hellip] schlug dieses den Bittenden abldquo)

83 Nach JOSEPHUS wurde die salomonische Saumlulenhalle einst auf einer Aufschuumlttung errichtet und erhielt durch eine stuumltzende Mauer Stabilitaumlt Vgl Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber der Koumlnig Salomo der ja auch der erste Erbauer des Tempels war befestigte das Gelaumlnde an der Ostseite durch eine Mauer dann wurde eine einzige Halle auf der Aufschuumlttung errichtetldquo Diese Anhoumlhe fuumlllte sich mit der Zeit so dass der Ort gut zugaumlnglich wurde Vgl Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber in den folgenden Zeiten schuumlttete das Volk immer mehr Erde an dadurch wurde der Huumlgel auf eine einheitliche Houmlhe gebracht und somit verbreitertldquo Diese Nachricht widerspricht der Darstellung in Ant XX 221 (NW I2 548) worin von einem Abhang berichtet wird bdquoDie Saumlulenhalle [erstreckte] sich entlang eines tiefen Abhangsldquo) Entweder sind diese Notizen Zeichen davon dass Lokalkenntnisse fehlten dass unter-schiedliche Hallen beschrieben werden oder dass die Perspektive auf den gleichen Ort variiert

84 JOSEPHUS (Ant XX 220ndash222 [NW I2 548]) gibt als Grund des Nicht-Aufbauens an bdquodaszlig die Zerstoumlrung des ganzen Werkes leicht seildquo Von einer vorgaumlngigen Zerstoumlrung spricht der Text aber nirgends

85 Vgl JOSEPHUS Ant XX 220 Dagegen LINDARS 367 Die Halle sei bdquoone of the few portions of the pre-Herodian structure to be retained in the new buildingldquo Vgl JOSEPHUS Bell V 186 Als Herodes den Tempelbereich gegen die Nordseite hin ausbaute musste auch die Ostseite erweitert werden

86 ZIMMERMANN Christologie 356 vgl auch FELSCH Feste 227Anm 27 Der Tempel und die dazugehoumlrenden Saumlulenhallen haben in der Geschichte verschiedene Erneuerungsphasen durchlaufen Die urspruumlngliche Tempel-Architektur duumlrfte sich veraumlndert haben Vgl JOSEPHUS Ant XV 401 (NW I2 547) Die Saumlulenhalle bdquohatten viele Koumlnige fruumlher ausgeschmuumlcktldquo JOSEPHUS Ant IX 237 (NW I2 548) zur Restauration unter Koumlnig Jotam bdquoDie Saumlulenhallen und die Propylaumlen im Tempel errichte-te er und die zusammengefallenen Teile der Mauer baute er wieder aufldquo (vgl 2Koumln 1535 2Chr 273)

170 V Setting (Ort und Zeit)

gebracht wurde87 Ob dem impliziten Autor solche geographische und histori-sche Details bekannt waren ist ungewiss88 Ihm war jedenfalls ein historischer Ortsname bekannt

22 Interpretationszugaumlnge

a Literarische Nuancierung Schutz vor dem Winterwetter Von verschiedenen Autoren wird darauf verwiesen dass die Saumlulenhalle bdquoim Winter Schutz vor den rauen oumlstlichen Windenldquo89 biete90 Solchen Aussagen liegen eine klare architektonische Vorstellung der Saumlulenhalle und deren Nut-zung zugrunde Nach Haenchen geht der Evangelist von einer geschlossenen Halle aus91 Brown schreibt von einer schuumltzenden Aussenmauer92 und Keener denkt an einen griechischen Gebaumludetyp mit offener Ostseite93 Zimmermann kritisiert diese Ansaumltze bdquoDer Ostwind in der Levante ist ndash im Gegensatz zum Ostwind in Europa ndash [hellip] ein warmer Wuumlstenwind der Chamsin Winterliche Kaumllte kommt in Palaumlstina vom westlichen Mittelmeergebietldquo94 Ob ein solches architektonisches und meterologisches Wissen dem impliziten Autor bekannt war und er es narrativ eingesetzt hat ist fraglich

87 Handelte es sich um einen alten in den neuen Tempel integrierten oder ausserhalb des Tem-

pels liegenden Saumlulenkomplex Vgl JOSEPHUS Ant XX 221 (NW I2 548) Die oumlstliche Stoa bdquowar das Werk von Koumlnig Salomo der als erster den gesamten Tempel erbauteldquo Geht es um Legendenbildung Oder wurde es einfach zur Tradition die Ostseite des Tempelbereichs so zu bezeichnen Vgl FOAKES-JACKSON Acts 485 bdquo[hellip] if Solomon built a colonnade on the east side of the Temple and this was older than the other colonnades it is possible that the name of Solomon was always attached to the eastern colonnaderdquo

88 Auch wenn die salomonische Saumlulenhalle im Johannesevangelium zum Tempelbereich (ἐν τῷ ἱερω) gezaumlhlt wird (V23) gehoumlrte sie nicht zum inneren Tempelbezirk Vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoDie Saumlulenhalle [hellip] lag aber auszligerhalb des Tempelsldquo Vgl FOAKES-JACKSON Acts 483 bdquoSolomonrsquos Porch was inside the ἱϵρόν and therefore ἱϵρόν is used in the general sense of the Temple area not of the Temple buildings in the narrower senserdquo

89 SCHNACKENBURG II 383 90 OrsquoDAY (676) bezeichnet die Ortswahl als bdquothe most protected areardquo In die gleiche Richtung

zieht HOSKYNS (386) der die Rauheit des Wetters (inclemency of the weather) mit der schutzbietenden Ortswahl Jesu in Verbindung bringt Vgl auch LINDARS 367 Ein bdquocircumstantial detail (which at least shows that John knew the date of the feast) is given to explain why Jesus took shelter in the portico of Solomonrdquo BROWN I 405 Es sei die einzige dessen geschlossene Seite bdquoprotect it from the east windldquo

91 HAENCHEN 391 92 BROWN I 402 bdquoThese porticoes were open on the inside facing the Temple but closed on the

outsiderdquo 93 Die abgeschirmte Seite welche durch eine Mauer begrenzt ist sei nicht die aumlussere sondern

die innere (= Westseite) Die Saumlulen bieten deshalb wegen ihrer offenen Ostseite nur begrenzten Schutz (= Ostseite) KEENER I 823 bdquoGreek public buildings regularly included such porches which philoso-phers and others employed for public lectures and other acitvities shielded on one side by the buildings to which they were attached and somewhat on the other side by pillars porticoes provided respite from sun and inclement weatherrdquo

94 ZIMMERMANN Christologie 246Anm 25

2 Die Saumlulenhalle Salomos 171

b Ekklesiologische Reminiszenz Urchristlicher Versammlungsort Die Saumlulenhalle Salomos war gemaumlss Apostelgeschichte der Ort wo sich die Jerusalemer Christen trafen (Apg 311 512)95 Da sie gemaumlss Apostelgeschich-te Ausgangspunkt des Konflikts zwischen Gemeinde und den Behoumlrden wur-de96 wuumlrde dies thematisch zum Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo im Johannesevangelium passen Geht es dem impliziten Autor um historische Transparenz zwischen Jesus und der Kirche Fraglich bleibt ob dem impliziten Autor dieser Hintergrund bekannt war97

c Juristische Funktion Ort des Gerichts War dem impliziten Autor dieser Tempelteil als Gerichtsort bekannt Theobald meint dazu Wenn er der bdquoMeinung [gewesen waumlre] dass die juumldische Behoumlrde in dieser Halle zusammentratldquo98 dann waumlre ein Grund gegeben wieso er Jesus hier auftreten laumlsst Doch die salomonische Saumlulenhalle ist nicht als Ort der Gerichtsbarkeit bekannt bdquoNach Josephus (Bell V 144) lag der Versammlungs-ort des Hohen Rates auszligen an der Suumldwest-Eckeldquo99 Ging der Autor etwa faumllschlicherweise davon aus dass es sich hier um einen Gerichtsort handelt100

d Struktureller Zugang Joh 5ndash10 Bereits im fuumlnften Kapitel ist von Saumlulen (Joh 52 πέντε στοάς) die Rede Stib-be verbindet diese inklusionsartig mit der Saumlulenhalle Salomos (V23 ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος) und spricht von bdquoarchitectural allusion to (the) colonna-desldquo101 Den Textzusammenhang sieht er im Konflikt zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo Dieser beginne im fuumlnften Kapitel102 Das Tempelweihfest weist aber nicht primaumlr eine Naumlhe zu Joh 5 auf sondern zu Joh 7ndash10103 Fraglich bleibt auch ob architektonische Textelemente geeignet sind die Leserschaft auf zu-sammengehoumlrende Textstuumlcke aufmerksam zu machen104

95 Vgl SCHNACKENBURG II 383 BARRETT 379 THEOBALD 691 96 Vgl LINDARS 367 Es handelt sich um den bdquomeeting place of the first Christians where they

came into open conflict with the authoritiesrdquo 97 THEOBALD (691) haumllt dies fuumlr moumlglich 98 THEOBALD 691 99 THEOBALD 689 100 Gerichtsaspekte praumlgen die Perikope aufgrund eines fehlenden historischen Bezugs ist diese

Moumlglichkeit aber zuruumlckzuweisen 101 STIBBE 117 bdquoThe storyteller links the opening and closure of a narrative section in a most

subtle wayldquo 102 Mit dieser Textbeobachtung unterstreicht er seine These einer Texteinheit Joh 5ndash10 Vgl

STIBBE Gospel 19ndash25 Vgl DERS Storyteller 18 bdquoUntil chapter 5 there is really no significant conflict between Jesus and the Jews After the healing at Bethesda however things change dramatical-lyrdquo Anders Kapitel 42

103 Vgl Exkurs nach Kapitel 325j 104 Ansonsten koumlnnte zB auch davon gesprochen werden dass die beiden Heilungen am Sabbat

in Jerusalem (Joh 5 und Joh 9) eine Texteinheit bilden

172 V Setting (Ort und Zeit)

e Tempeltheologische Fokussierung Der Tempel Mit der Erwaumlhnung Salomos dem bdquoersten Erbauer und Einweiher des Tem-pelsldquo105 wird die Blickrichtung von der makkabaumlischen Wiedereinweihung des Tempels im zweiten vorchristlichen Jahrhundert auf die erste Tempelaufrichte zur Zeit des grossen Koumlnigs Salomo gelenkt Nach Zimmermann geht es des-halb bdquoum den Tempel uumlberhauptldquo106 Verschiedene Aspekte zeugen von einer Naumlhe zwischen Jesus und dem salomonischen Tempel Waumlhrend einst die Hei-ligkeit Gottes den ersten Tempel fuumlllte (2Chr 72) wird nun Jesus als der vom Vater Geheiligte praumlsentiert (V36)107 Und der Glaube an Jesus fuumlhrt zu Gott (V3038) wie einst im ersten Tempel Gottesnaumlhe erfahrbar war (2Chr 716)108

f Royale Anlehnung Salomo Soll die Person Salomo in den Vordergrund geruumlckt werden109 Ist dieser bdquoals Gegenfigur zu Jesus dem Erbauer des wahren Tempelsldquo110 zu verstehen Liegt die Erwaumlhnung Salomos bdquoin der Linie der sonstigen Uumlberbietungsbemuumlhungen des Evangelisten [hellip] bei denen er Jesus zentralen atl Gestalten vorordnetldquo111 Einige Parallelen zwischen Jesus und Salomo fallen in der Passage auf Sowohl Jesus als auch Salomo tragen den Christustitel (vgl V24 2Chron 642)112 beide halten den Koumlnigstitel (V36 in Kombination mit Joh 1837 19715 zB 1Koumln 139) und beide sind untrennbar mit dem Tempelmotiv verbunden113 Beiden wird auch ein besonderes Gottes-Verhaumlltnis (Vater-Sohn-Beziehung)

105 ZIMMERMANN Christologie 269 106 ZIMMERMANN Christologie 269 Manche Forscher betonen eine christologische Ersetzung

des Tempels Vgl VANDERKAM John 10 148 Jesus bdquowould replace it by building the temple of his bodyldquo MOLONEY 319 bdquosoon to be replaced by the temple of Jesusrsquo bodyldquo Jesus wird aber nicht in Zukunft den Tempel ersetzen sondern bereits zur Lebzeit ist Jesus gemaumlss Johannesevangelium der neue Tempel der Zugang zu Gott vgl Kapitel 51

107 Sowohl der Tempel als auch Jesus ist von Gott sbquogeheiligtrsquo (V36 1Koumln 864 93 2Chr 7716) 108 Einerseits erfuumlllt die Herrlichkeit Gottes den Tempel (2Chr 62 72) andererseits kann der

Tempel Gott in seiner Groumlsse nicht fassen (1Koumln 827) 109 Vgl die betonte Setzung des Artikels vor Salomo (Textkritik zu V23b) WYLLER (Solomon

156f) haumllt fest dass im Gegensatz zu den Synoptikern Jesus in eine salomonische Traditionslinie gestellt wird Er begruumlndet mit der Weisheitsliteratur insbesondere mit dem Hohelied worin Salomon als bdquoshepherd and kingldquo erscheint (vgl Hirtenrede) Seine Verknuumlpfung von Saumlulenhalle Salomo Weisheitsliteratur Hohelied und Hirtenrede scheint willkuumlrlich zu sein Auch sein Vorschlag von sbquoHallen der Liebelsquo (157 bdquoportico of Loverdquo) in V23 zu sprechen geht an der Perikope vorbei Die Liebe mag zwar zentral fuumlr die johanneische Theologie sein wird aber in Joh 1022ndash39 nicht entfaltet

110 THEOBALD 691 Ein solcher Gedanke ist durch die Schwierigkeit begleitet dass Jesus nicht einen Tempel erbaut sondern sein Leib der Tempel ist (vgl Joh 221)

111 ZIMMERMANN Christologie 356 Dies im Hinblick auf BERGER (Im Anfang war Johannes Datierung und Theologie des vierten Evangeliums Stuttgart 1997 87) Jesus kann bdquonoch mehr [hellip] als Salomo naumlmlich den Tempel durch sein blosses Wort wieder aufbauenldquo Das Johannesevangelium spricht aber nirgends von einer Wiederaufrichtung des Tempels durch das blosse Wort

112 Vgl DRIJVERS Salomo 730f In den Psalmen Salomos (1 Jh vChr) wird ein davidischer Messias ersehnt (vgl PsSal 17f)

113 Salomos sbquoWerkrsquo ist der Tempel (JOSEPHUS Ant XX 221 vgl 1Koumln 6ff 2Chr 3ff) und Jesu Leib wird metaphorisch als Tempel bezeichnet (vgl Joh 221)

2 Die Saumlulenhalle Salomos 173

zugesprochen wie dies beim johanneischen Tempelweihfest fuumlr Jesus gilt (vgl V3038 zB 1Chron 286 2Sam 714)

g Weisheitliche Tradition Jesu Wandeln Es werden verschiedene Antworten angeboten wieso der implizite Autor gera-de hier von einem Umhergehen Jesu spricht (V23 περιεπάτει)114 Wenn das Verb περιπατέω als symbolischer Ausdruck des Lebenswandels Jesu in der Nachfolge Gottes gedeutet wird115 so findet dies darin seine Bestaumltigung dass Jesu Reden und Wirken ndash und damit sein Leben ndash in der Perikope zentral ver-handelt werden116 Soll Jesus als Peripatetiker als philosophischer Weisheits-lehrer charakterisiert werden117 Einer der in den weisheitlichen Spuren Salo-mos wandelt118 Auch wenn das Verb περιπατέω weisheitlich-philosophische Anklaumlnge aufweist so kann festgehalten werden dass bereits die synoptische Uumlberlieferung ein Umhergehen Jesu im Tempel kennt (vgl Mk 1127)119

114 (1) Die winterliche Kaumllte ist dafuumlr verantwortlich dass Jesus sich in der Saumlulenhalle warm

halte Vgl KEENER I 823 bdquoWinter [hellip] could become cold in Jerusalem so Jesus hat good reason to be walking in a colonnaded areardquo (2) Da es uumlblich ist bdquobei der philosophischen Unterhaltung auf und ab zu gehenldquo (BUSSE Peripatos 336) sei an ein Belehren der Juumlnger gedacht Vgl KEENER I 823Anm 16 bdquoJesus may have been simply moving but he could also have been lecturing disciplesrdquo Vgl auch SCHNELLE 201 bdquoJohannes gibt nun den topographischen Rahmen fuumlr die Hirtenrede und die sich anschliessende Auseinandersetzungen an indem Jesu Auftreten zeitlich fixiert und lokalisiert wirdldquo

115 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1308f Das Wort περιπατέω kann fuumlr den Lebenswandel stehen (vgl Johannesbriefe) KEENER I 696 bdquoOn a symbolic Johannine level however it recalls biblical phraseology about Godrsquos servants who sbquowalkedlsquo with him (eg Gen 524 69) and Israelrsquos call to walk according to the commandmentsldquo Vgl Joh 666 Die Juumlnger die sich von Jesus zuruumlckziehen wandeln nicht mehr mit ihm Nachfolge heisst hingegen in Jesu Licht zu gehen (Joh 812 vgl auch 119f 1235)

116 Vgl Kapitel 23 117 Die johanneische Sprache weist hellenistisches Denken auf (1) DODD (361) erkennt solches

im Reden von der sbquoEinheit mit Gottrsquo (V30) der sbquoewigen Sohnschaftrsquo (V36) und dem sbquoEinwohnen Gottesrsquo (V38) (2) BARRETT (180) nimmt es als wahrscheinlich an dass der implizite Autor die stoi-sche Vorstellung des Logos als Vernunftprinzip kannte (vgl V35) (3) ZIMMERMANN (Christologie 328) erkennt die Gattung der Bukolik im Hintergrund der johanneischen Hirtenrede (4) Die Saumlulenhal-le (Stoa) Salomos erinnert an die Stoa (zum stoisch-juumldischen Anklang im Evangelium siehe BUCH-HANSEN G sbquoIt is the spirit that gives lifelsquo a stoic understanding of pneuma in Johnrsquos Gospel Berlin New York 2010) Eine Vermischung von juumldischer und hellenistischer Gedankenwelt ist fuumlrs erste nachchristliche Jahrhundert zu erwarten Der juumldische Kulturkontext bleibt aber primaumlre Bezugsgroumlsse im Johannesevangelium (die sbquoJudenlsquo als Handlungstraumlger der Tempel in Jerusalem als Ort die Saumlulen-halle Salomos als konkrete Lokalitaumlt das Tempelweihfest als festlicher Hintergrund das Zitat aus Psalm 82 als Referenzstelle)

118 Vgl SAumlRKIOuml Salomo 724ndash727 bdquoSalomo hat in spaumlteren israelitischen Weisheitstraditionen den Ruf eines vorbildlichen Weisen erlangtldquo (726) DRIJVERS Salomo 730

119 LIGHTFOOT (212) sieht darin einen Hinweis dass der Autor des Johannesevangeliums das Markusevangelium gekannt hat

174 V Setting (Ort und Zeit)

h Kreativer Aspekt Konsonantenaumlhnlichkeit Die Buchstaben der juumldischen Hauptstadt (HIERoSOLuMOiS)120 in V22 glei-chen denjenigen von Tempel und Salomo (HIERwi SOLoMwnOS) in V23 Der erste Wortteil von Jerusalem verweist zwar aufs Heiligtum (ἱερός)121 die Endung ndashσολύοις aber nicht auf Salomo sondern vermutlich auf einen Volks-namen Solumoi122 Geht es im Setting dennoch um ein Wortspiel zwischen Jerusalem und Jesu Aufenthaltsort123 Soll kunstvoll bdquoetwas Lokalkoloritldquo124 ins Evangelium eingewoben werden

Fazit

Die symbolische Interpretation der Saumlulenhalle Salomos in V23b fuumlhrt zu einer Vielzahl an Deutungsvorschlaumlgen125 Von Interesse ist das Tempelmotiv da es in dieser Perikope zentral ist Mit der Nennung der Saumlulenhalle Salomos wird der Blick vom makkabaumlischen Chanukka zur ersten grossen Tempelweihe ge-lenkt und dabei auch an die Person Salomo erinnert Als koumlniglicher Nachfolger Davids und aus dessen Geschlecht stammend bringt sie christologische Bezuumlge mit sich (vgl Joh 742)126 In Jesus erfuumlllen sich die messianischen Verheissun-

120 Vgl BLASS Grammatik 45 Zwei unterschiedliche Woumlrter werden in der griechischen Spra-

che fuumlr Jerusalem verwendet Ἰερουσαλή und Ἱεροσόλυα Waumlhrend Ἰερουσαλή als Transkription vom Hebraumlischen ירושלם sowohl im AT als auch im NT vorkommt (und Josephus nur diesen Begriff verwendet) so handelt es sich bei Ἱεροσόλυα um die Hellenisierung dieses ungriechischen Namens (ab dem dritten Jahrhundert) Eine Angleichung an ἱερός (heilig) wurde gesucht und der ansonsten unbekannte Volksname Σόλυοι (Solumoi) angehaumlngt Ἰερουσαλή ist bdquodurch den LXX-Gebr[rauch] der sakrale Name den juumldische Schriftsteller gebrauchenldquo Ἱεροσόλυα bdquoder profane Name den nichtjuumld[ische] Autoren gebrauchen aber auch juumldische wenn sie sich an nichtjuumldische Leser wendenldquo Im NT sind beide Begriffe zu finden im Johannesevangelium nur Ἱεροσόλυα und das Gentile Ἱεροσολυίτης (Joh 725)

121 KEEL Geschichte 55f 122 KEEL (Geschichte 56) spricht von den Solymoi einem Stamm in Homers Gedicht 123 Vgl KEEL Geschichte 56 Bereits der juumldische Historiker Eupolemos interpretierte den Na-

men als bdquoHeiligtum Salomosldquo 124 So HAENCHEN 391 125 Handelt es sich um ein blosses Ausschmuumlcken des Settings um etwas Lokalkolorit Man ver-

mutet mehr Suchte Jesus Schutz vor dem kalten Winterwetter Eine solche historisierende Verknuumlp-fung verschiedener Textelemente wirkt etwas konstruiert zumal die Leserschaft kaum die genauen Tempelverhaumlltnisse und meteorologischen Gegebenheiten gekannt haben Knuumlpft die Erwaumlhnung an die urchristliche Versammlungstradition an Die Kenntnis des impliziten Autors daruumlber ist nicht bekannt Tagte in der Saumlulenhalle Salomos das Gericht Ein solches Verstaumlndnis muumlsste auf die historische Unkenntnis zuruumlckgefuumlhrt werden Weist die Erwaumlhnung auf eine Texteinheit Joh 5ndash10 hin Eine solche strukturelle Verknuumlpfung ist zu oberflaumlchlich Oder ist der implizite Autor einfach kreativ Dies ist er sicherlich auch wenn eine solche Antwort nicht genuumlgt 126 Der Einwand in Joh 742 Christus muumlsse ein Nachkomme Davids sein erhaumllt hier seine Antwort (vgl Kapitel 36) Mit Paulus (Roumlm 13) und den Synoptikern (Mt 1 Lk 3) haumltte der Autor zwar auf eine sbquofleischlichelsquo Abstammung von Jesus verweisen koumlnnen ndash was ihm wahrscheinlich bekannt war ndash sein Anliegen besteht aber darin diese Traditionslinie auf eine tiefere Ebene zu fuumlhren

3 Die Jahreszeit (Winter) 175

gen an David und dessen Sohn Wie Salomo steht Jesus in einem besonderen Vater-Sohn-Verhaumlltnis zu Gott (2Sam 7) Gleichzeitig eroumlffnet dies einen neuen Gotteszugang (V3038)127

3 Die Jahreszeit (Winter)

a Narrativ-struktureller Ansatz Jahreszeiten Der narrativ-strukturelle Ansatz legt den Fokus auf das Erzaumlhlgeruumlst im Johan-nesevangelium und betont ein lineares zeitliches Fortschreiten bdquoNach dem Paschafest von Joh 2 im Fruumlhjahr dem mutmaszliglichen Wochenfest (Pfingsten) von Joh 5 im Fruumlhsommer und dem Laubhuumlttenfest von Joh 7 im Herbst kommt jetzt mit dem Tempelweihfest im Winter der grosse kultische Jahreszyk-lus des Evangelisten an sein Endeldquo128 Gemaumlss synchroner Lesart werden die Feste aber erst ab Joh 6 zeitlich linear129 Andere Ansaumltze unterteilen in eine Fruumlhlingszeit am Anfang und in eine Winterzeit gegen Ende des Evangeli-ums130 Will die Winterzeit in V22 einfach das nahe Ende der Wirkzeit Jesu einlaumluten131 oder Distanz zum vorgaumlngigen Laubhuumlttenfest schaffen132

Das davidische Erbe zeigt sich nicht in genealogischen Eroumlrterungen sondern es zeigt sich in der besonderen Vater-Sohn-Beziehung wie dies einst fuumlr Salomo galt (vgl Kapitel 441d)

127 Die Saumlulenhalle dokumentiert auch die Geschichte des Niedergangs dieses grossen alten Tem-pels Es stellt sich deshalb die Frage nach einem bestaumlndigeren Gotteszugang

128 THEOBALD 687 Dieser Strukturvorschlag orientiert sich an textkritisch ungesicherten An-nahmen Theobald bezeichnet so das Fest in Joh 5 als Pfingstfest (369) obwohl dies im Text nicht steht Gleichzeitig ordnet er Joh 64 einer spaumlteren Redaktion zu und streicht damit diejenige Stelle die nicht in sein Konzept passt (430) Auch DAISE (Feasts) stuumltzt sein Konzept auf die klassische Umstel-lungshypothese von Joh 5 und 6 Das erste Passah in Joh 2 verbindet er mit dem einen Monat spaumlter stattfindenden Zweitpassah in Joh 6 (104ndash152) Es folgt das Pfingstfest in Joh 5 (150f) Den Jahreszyk-lus schliessen Laubhuumlttenfest (Joh 7) Tempelweihfest (Joh 10) und Passah (Joh 11) ab Etwas vorsich-tiger plaumldiert SCHNELLE (201) fuumlr diese Vorstellung bdquoVom Passa im Fruumlhjahr (vgl Joh 213 64) und dem Laubhuumlttenfest im Herbst (Joh 72) fuumlhrt Johannes die HoumlrerLeser nun in den Winterldquo Dabei laumlsst er aber Joh 5 unerwaumlhnt die Stelle die dem Konzept widerspricht

129 Von Passah (Joh 64) uumlber Laubhuumlttenfest und Tempelfest (Joh 7ndash10) zu einem weiteren Pas-sah (Joh 121)

130 DAISE (Feasts) spricht von einer bdquoseasonal inclusioldquo (159) zwischen Fruumlhlings- und Winterzeit (V22) im Johannesevangelium In den ersten Kapiteln faumlllt zwar das Passah in die Fruumlhlingszeit (Joh 2 6) aber im Gegensatz zur Erwaumlhnung des Winters in V22 ist ein Wort fuumlr Fruumlhling nicht gegeben (die Fruumlhlings- respektive Winterzeit ist implizit im Sprichwort in Joh 435 gegeben bdquoSagt ihr nicht Noch vier Monate dauert es und die Erntezeit kommt Siehe ich sage euch Macht eure Augen auf und schaut die Felder an sie sind schon weiss zur Ernteldquo Waumlhrend die Ernte gemaumlss dem juumldischen Festka-lender in die Zeit nach Passah faumlllt so ist die Saatzeit vier Monate zuvor um Chanukka)

131 Vgl DAISE Feasts 159 bdquo[T]he Feast of Dedication noting the onset of winter in late Kislev and marking the (near) end of that year of public ministryldquo

132 Vgl OrsquoDAY (675) Winter bdquodraws attention to the passing of time since the Feast of Tabernac-les and Jesusrsquo continuing presence in Jerusalemrdquo

176 V Setting (Ort und Zeit)

b Symbolischer Ansatz Tiefensinn Beim symbolischen Ansatz wird der Hinweis auf die Winterzeit als bdquoAnspie-lung auf das geistige Klimaldquo133 verstanden Es gebe die bdquofrostige gespannte Atmosphaumlreldquo134 wider135 Da das gesamte Evangelium durch Konflikte bestimmt ist stellt sich die Frage wieso gerade hier diese Jahreszeit erwaumlhnt wird136 Wyller versteht die Perikope als Peripetie137 Seine Strukturthese wird in dieser Arbeit zwar nicht geteilt138 der Konflikt an dieser Stelle ist aber markant Die Perikope handelt vom kommunikativen Bruch zwischen Jesus und seiner Geg-nerschaft139 Oder will der implizite Autor die Leserschaft auf die Erzaumlhlzeit der Passion vorbereiten die mit dem Uumlberschreiten des Winterbachs140 in Joh 181 beginnt (πέραν τοῦ χειάρρου τοῦ Κεδρών)

c Plottechnischer Ansatz Ironie Eine Mischung zwischen strukturellem und symbolischem Ansatz bietet Stibbe Im Anschluss an den Theologen und Literaturkritiker Northrop Frye spricht er von vier Mythoi respektive Plottypen die er mit den vier Jahreszeiten wieder-gibt141 Damit arbeite der implizite Autor bdquoin a creative way throughout the Gospelldquo142 Die Winterzeit die er in Joh 5ndash10 sieht (vgl V22)143 verweist bei ihm auf die Zeit der Ironie144 Ironie laumlsst sich beim Tempelweihfest durchaus

133 SCHNACKENBURG II 382 134 SCHNELLE 201 135 Vgl HOSKYNS 386 bdquoIt was indeed winter as it was night when Judas left the company of Je-

sus in order to betray Him [hellip] In the mind of the author the external and internal situation correspond and overlap so completely that the attentive reader perceives the latter in the description of the formerrdquo Bereits Augustinus interpretiert in diese Richtung Die Winterzeit versteht er als die kalte Jahreszeit was von der (Gefuumlhls-)Kaumllte der Gegnerschaft spricht Diese liessen sich vom goumlttlichen Feuer nicht erwaumlrmen Sie sind nicht zum Glauben gekommen AUGUSTINUS Opera (PL 35 1741) bdquoHiems erat et frigidi erant ad illum enim divinum ignem accedere pigri erant Sed accedere est credere

136 Diese Frage wird von den Autoren die einen solchen Ansatz verfolgen kaum beantwortet 137 WYLLER Solomon 151 Der innerjuumldische Konflikt mit Jesus der sich auf dem Houmlhepunkt

befinde werde in der Dunkelheit der Winterzeit zum Ausdruck gebracht (156 bdquothe sbquonadirrsquo of the work [] the deepest point of its curverdquo)

138 Vgl Kapitel 432 139 Vgl Kapitel 42 und 433 Es ist die Zeit des sterbenden Samenkorns (Joh 1224) Das Sa-

menkorn stirbt in der Winterzeit (vor Passah) um im Fruumlhling (nach Passah) Frucht zu bringen 140 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1754 141 FRYE Anatomy 158ndash239 Anzumerken ist dass die Theorie der vier Jahreszeiten bei Frye

nicht aus antiken Literaturmodellen schoumlpft Er erhebt aber den Anspruch literarische Werke systema-tisch zu erfassen

142 STIBBE 13f Waumlhrend in Joh 2ndash4 der Sommer (Romantik) im Vordergrund stuumlnde so in Joh 5ndash10 die Winterzeit (Satire Ironie) es folgt die Fruumlhlingszeit (Komoumldie) in Joh 11ndash12 und die Herbstzeit (Tragoumldie) in Joh 13ndash19

143 STIBBE 13f 144 STIBBE (Gospel 68) haumllt fest bdquoTruly the biting mythos of satire and irony is most visible in

this section [hellip] It is in this section of the gospel that satire comes to the fore Here Jesus satirizes the Jewish leaders and the Jewish apostates for their lack of faith and insight It is also here that the gos-pelrsquos irony is most visible as the Messiah walks unrecognized amidst his people and as Jesus the judge is constantly placed lsquoon trialrsquo by the Jewish authoritiesrdquo

3 Die Jahreszeit (Winter) 177

finden145 aber sie ist auch in anderen Stellen im Evangelium gegeben146 Zentra-le Fragen bleiben bei ihm unbeantwortet147

d Historisierender Ansatz Winterwetter Das Wort χειών kann nicht nur die Winterperiode bezeichnen sondern auch das bdquowintery weatherldquo148 Der historisierende Ansatz versteht die Winterzeit als bdquoJahreszeit des schlechten Wettersldquo149 Dies wiederum laumlsst verstehen weshalb bdquoJesus in der Saumlulenhalle des Salomo wandelte und nicht im Freienldquo150 Der Ort bietet Schutz vor dem schlechten Wetter151 Der Wetterumschlag offenbart gemaumlss Keener wieso Jesus nicht von ausserhalb nach Jerusalem kommt wie bei den anderen Festen sondern bereits in der Stadt verweilt Der Regen ver-unmoumlglichte die Reisetaumltigkeit152 Solche Textzugaumlnge basieren auf feinsinnigen Beobachtungen und Detailkenntnissen153 die im Text aber nicht gegeben sind154

Fazit

Das Wort χειών ist ein Hapax Legomenon im Evangelium155 Es traumlgt dazu bei das Setting und damit den erzaumlhlerischen Neuansatz beim Tempelweihfest prominent zu gestalten156 Dabei steht der zugeordnete Hauptsatz χειὼν ἦν in natuumlrlicher Verbindung zum Tempelweihfest denn der 25 Kislew faumlllt in die

145 Vgl V25ff (die Frage wird bereits als beantwortet deklariert) V31 (die Steinigungsabsicht

wird mit guten Werken in Verbindung gebracht) 146 ZB Joh 1149ndash52 147 Was waumlre zB der ironische Gehalt in den restlichen Kapiteln 5ndash10 Diese Kapitelfolge bein-

haltet nicht nur die Winterzeit (V22) sondern auch die Fruumlhlingszeit (Joh 6 Passah) und die Herbstzeit (Joh 7 Laubhuumlttenfest)

148 BROWN I 402 149 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1755 150 BARRETT 379 151 So auch ZAHN (465) Der Winterbegriff soll bdquovorbereiten und motiviren daszlig Jesus in der so-

genannten Halle Salomos auf und niederging Wegen des boumlsen Wetters hat er in der bedeckten Halle an der Ostseite des Tempelplatzes Schutz gegen Regen oder rauhen Wind gesuchtldquo Auch KEENER I 823Anm 16 bdquoWinter [hellip] could become cold in Jerusalem so Jesus had good reason to be walking in a colonnade arealdquo Jesus geht umher damit ihm warm bleibt

152 Vgl KEENER I 823 Wie Mosaiksteine fuumlgt er seine Beobachtungen zu einem Gesamtbild zu-sammen bdquoSuch factors increase the likelihood that this statement is an accurate historical remi-niscencerdquo In Joh 1040 geht Jesus aber in dieser Zeit aus Jerusalem weg

153 Vgl auch ZIMMERMANN Christologie 295f In den Wintertagen bleiben die Schafe einge-pfercht was zum Bild von den Schafen im Hof passt (Joh 101)

154 Diese Detailkenntnisse koumlnnen einer Leserschaft nicht zugemutet werden 155 Zudem wird an keiner anderen Stelle eine Jahreszeit genannt 156 So zB HAENCHEN 391 ldquoDie Zeitangabe lsquoTempelweihfestrsquo und lsquoWinterrsquo hebt ihn [= den Ab-

schnitt] deutlich vom Vorhergehenden abrdquo

178 V Setting (Ort und Zeit)

Anfangszeit des Winters157 Tempelweihfest und Winterzeit geben ein stimmi-ges Bild158 Dennoch bleibt die Frage wieso die Winterzeit explizit erwaumlhnt wird Die oben vorgestellten Deutungen uumlberzeugen nur beschraumlnkt159 Das Chanukkafest war im ersten Jahrhundert ein unbekannteres Fest160 Die Anbin-dung an die Winterzeit161 koumlnnte schlicht und einfach zur Funktion haben die-ses Fest durch die jahreszeitliche Fixierung zu bestimmen162

4 Bildlichkeit

In diesem Kapitel wurde die Frage nach dem symbolischen respektive meta-phorischen Gehalt der Orts- und Zeitangaben im Setting gestellt Als Resultat kann festgehalten werden dass eine bildliche Interpretation kein wirklicher Gewinn fuumlr das Verstaumlndnis der Perikope mit sich bringt Ertragreich bleibt vor allem der Fokus auf das Tempelmotiv Dieses erscheint im Setting in dreifacher Variation (Tempelweihfest Tempel Saumlulenhalle Salomos) Auch wurde der Tempel im Evangelium bereits vorgaumlngig metaphorisch auf Jesus bezogen Waumlhrend beim Tempelweihfest die Christologie entfaltet wird bringt eine tempeltheologische Lesart insofern einen Gewinn als dass nun Jesus nicht nur als Christus sondern auch als wahrer sbquoTempellsquo gedeutet werden kann Durch und in ihm wird Gott und Leben zugaumlnglich ndash und dies auf bestaumlndige Weise Tempeltheologie und Christologie verbinden sich zur johanneischen Tem-pelchristologie

157 Vgl RANKIN (Origins 199) In BM 106b wird das Jahr in sechs Teile eingeteilt die Winterzeit

beginnt Mitte Kislew (bdquohalf of Kislev the whole of Tebeth and half of Shebat is winterrdquo) also anfangs Dezember bis anfangs Februar (vgl Kapitel 641 Anmerkung zum 25 Kislew) Im astronomischen Buch 1Hen 72ndash82 sind Viereraufteilungen des Jahres zu finden Grundsaumltzlich wird in juumldischer Litera-tur wenig uumlber Jahreszeiten geschrieben (vgl AALEN Begriffe 150ndash152)

158 MOLONEY 319 bdquo[They] matchrdquo ZIMMERMANN Christologie 357 bdquozutreffendldquo 159 Die These von Stibbe mit einem Jahrescode hat dabei am wenigsten uumlberzeugt Aber auch eine

Unterteilung im Evangelium greift nicht wirklich Am ehesten waumlre moumlglich dass das triste Stim-mungsbild symbolisch wiedergegeben wird

160 Dies zeigt sich in der unterschiedlichen Namensgebung dieses Festes im ersten nachchristli-chen Jahrhundert siehe Kapitel 642

161 Waumlhrend im Fruumlhling das Passahfest im Sommer das Pfingstfest und im Herbst das Laubhuumlt-tenfest gefeiert wird so gibt es kein alttestamentliches Fest welches die Winterzeit eroumlffnet Mit Chanukka wird diese Luumlcke im Festkalender gefuumlllt vgl ABEL Fecircte 540 BLOCH Background 77

162 Weist die jahreszeitliche Bestimmung darauf hin dass die Adressaten Nichtjuden waren So CULPEPPER Anatomy 220f bdquoA Jewish reader would hardly need to be told when the festival was celebrated since it occurs at the same time every yearrdquo Weiter ldquoThese references leave the clear impression that the reader is not a Jew and that the narrator is placing some distance between himself and Judaismrdquo

VI Das Tempelweihfest

Nach Rankins umfangreichem Werk uumlber die Entstehung und Bedeutung von Chanukka aus dem Jahre 1930 fehlt eine vergleichbare wissenschaftliche Arbeit zum heutigen Zeitpunkt1 Auch eine aktuelle Forschungsuumlbersicht bleibt ein Desiderat2 Eine umfangreiche historische Untersuchung zu diesem Fest waumlre noumltig kann in dieser Arbeit aber nicht geleistet werden Dennoch sollen zu-naumlchst die Quellen zusammengestellt und in die wissenschaftliche Diskussion eingefuumlhrt werden Von Interesse ist das enzyklopaumldische Wissen uumlber dieses Fest zur Zeit der Niederschrift des Johannesevangeliums Einerseits sind die vorjohanneischen und zeitgleichen Quellen auszuwerten andererseits die spaumlte-ren da darin die Entwicklung des Festes erkennbar wird3 Dazu gehoumlren auch die in der Liturgie verwendeten Texte Nach dem Zusammenstellen der Quellen folgt eine Untersuchung einzelner Fragestellungen die naumlher an das Fest heran-fuumlhren wollen Leitend bleibt ein Ertrag fuumlrs Johannesevangelium

1 Alttestamentliche Tempelfeiern

Wiederholt werden Tempelfeierlichkeiten im Alten Testament erwaumlhnt Chan-ukka liegt damit nicht in einem traditionsfreien Raum Neu ist aber dass sich ein juumldisches Fest ausschlieszliglich der Tempelthematik widmet4 Abgesehen von der Einweihung des Wuumlstenheiligtums (Num 7)5 werden im Alten Testament

1 RANKIN (Origins) versteht Chanukka als Fest der Zeitenwende Diese Theorie wurde in der

Forschung nicht aufgenommen 2 Vielsagend ist dass EJ (2007) nur Literatur bis 1960 angibt Dennoch liessen sich neben lexi-

kalischen Beitraumlgen auch eine Anzahl aktuellerer Aufsaumltze finden Auch zeigt sich ein innerjuumldisches Interesse an der Erforschung dieses nach-alttestamentlichen Festes Nennenswert ist der Sammelband von GOODMAN (1976) the Hanukkah Anthology in dem nicht nur antike Quellen sondern bis hin zur modernen Literatur eine breite Auswahl von Texten angeboten wird (zB Gedichte Kurzgeschichten Kindererzaumlhlungen Gebetstexte Lieder Kuumlchenrezepte Spiele etc)

3 Die Quellen ab Mischna muumlssen aus einer kritischen Distanz betrachtet werden Sie zeigen auf wie sich die Chanukka-Tradition entwickelt hat Dies ist von Relevanz da das Fest nach der Zerstoumlrung des Jerusalemer Tempels eine Neuorientierung erfuhr (das Johannesevangelium ist dieser Aumlra zuzuordnen)

4 REGEV (Hanukkah 93ndash97) versucht in Anschluss an Liber ein alttestamentliches Tempelfest zu rekonstruieren das sieben (94) oder acht (96) Tage dauerte (= Milluim) und in der zeitlichen Naumlhe des Laubhuumlttenfests zu situieren ist (mit Hinweis auf 1Koumln 865 Jub 322ndash7 Neh 772 814ndash91) Die Disparitaumlt in der Darstellung von Tempelweihen in alttestamentlichen und fruumlhjuumldischen Texten raumlt aber von einem solchen Vorschlag ab

5 Siehe Kapitel 641 (Leseordnung)

180 VI Das Tempelweihfest

zwei Tempelerrichtungen und eine markante Tempelrestauration genannt (1) Die erste Tempelweihe ist mit dem grossen Architekten Salomo verbunden6 Sie fand zeitgleich mit dem Laubhuumlttenfest statt (1Koumln 862ndash66)7 und es wird bereits ein besonderer achter Tag erwaumlhnt (vgl Festdauer von Chanukka)8 (2) 2Chr 293ndash36 berichtet ausfuumlhrlich von der Restaurationspolitik des from-men Koumlnig Hiskia9 der sich vom assyrischen Joch befreien konnte10 Seine Tempelreform weist Parallelen zur Makkabaumlerzeit auf11 Auch wenn die Mo-natszeit der Einweihe nicht mit der Festzeit von Chanukka uumlbereinstimmt12 so bestimmt auch hier eine achttaumlgige Weihezeremonie die Festzeit (2Chr 2917 καὶ ἥγνισαν τὸν οἶκον κυρίου ἐν ἡέραις ὀκτώ) (3) Im Buch Esra wird von der Wiedererrichtung von Tempel und Kult unter Serubbabel und Josia in der Per-serzeit berichtet Waumlhrend der Tag der Altaraufrichte mit dem Laubhuumlttenfest zusammen faumlllt (vgl Esr 34) geschieht die Vollendung des Tempels am dritten Tag des Monats Adar (Esr 615)13 In einem freudvollen Fest wird die Einwei-hung zelebriert (Esr 617 ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ) und Geschenke ge-spendet In all diesen Erzaumlhlungen von Tempelfeierlichkeiten tauchen Elemente auf die auch in den Quellen zu Chanukka zu finden sind Reinigung und Wie-derherstellung des Tempelareals Weihezeremonie Bezug zum Laubhuumlttenfest achttaumlgige Feier freudvolles Begehen

6 Bau und Feier werden literarisch umfangreich dargestellt Zunaumlchst werden Materiallieferun-

gen zugesichert (1Koumln 515ndash32) die geplante Konstruktion vorgestellt und der Auf- und Ausbau geschildert (1Koumln 61ndash51 713ndash51) Die Bundeslade wird an den fuumlr sie vorgesehenen Ort gebracht Alles wird durch eine lange und programmatische Festrede (1Koumln 81ndash61) und durch Opfergaben (1Koumln 863 ἐγκαινίζω) abgeschlossen Vgl dazu auch die Texte in den Chronikbuumlchern

7 Vgl VANDERKAM Hanukkah 140f In 1Koumln 82 wird von einem Fest (חג) im siebten Monat Etanim berichtet NOTH (Koumlnige 176) zeigt auf dass die Kurzform חג in Lv 2339 und Ez 2425 fuumlr das Laubhuumlttenfest gebraucht wird Dafuumlr spricht auch dass Salomo in Analogie dazu acht Tage feiern laumlsst (1Koumln 856f) Vgl PROVAN Kings 75 Der Schlusstag faumlllt in 2Chr 710 zudem mit dem Ende des Laubhuumlttenfests zusammen

8 Siehe Kapitel 657 9 Vgl 2Koumln 181ndash4 10 Koumlnig Ahas von Jerusalem steht unter assyrischem Einfluss (vgl 2Chr 2823) Jerusalem kann

sich aber von den unerwuumlnschten Fesseln der Assyrer befreien Verunreinigungen werden beseitigt und das Heiligtum geheiligt (2Chr 2916 ἀκαθαρσία ἁγνίζω)

11 ZEITLIN (Hanukkah 4f) sieht dahinter die Traditionsvorlage von Chanukka bdquo[T]he precedent was the purification of the Temple in the time of King Hezekiahldquo

12 Nach 2Chr 2917 Im ersten Monat So auch VANDERKAM Hanukkhah 140 13 Diesem letzten Monat im juumldischen Kalender folgt der Passahmonat (Esr 619ndash22)

2 Quellen bis Mischna 181

2 Quellen bis Mischna

21 Das erste Makkabaumlerbuch Historische Einfuumlhrung

Die beiden Makkabaumlerbuumlcher sind die aumlltesten und umfangreichsten Textzeu-gen zu Chanukka Das erste Werk14 beginnt in der Zeit von Alexander dem Grossen (1Makk 11ndash7) streift die Diadochenzeit (1Makk 18f) und stellt den Seleukidenkoumlnig Antiochus IV Epiphanes und dessen repressive Religionspoli-tik vor (1Makk 110ndash64) Gegen sein religioumlses Erneuerungsprogramm formiert sich Widerstand (1Makk 2) unter Judas (1Makk 3ndash922) Jonatan (1Makk 923ndash12) und Simeon (1Makk 13ndash16) Von Interesse ist der nuumlchtern15 gehaltene Bericht in 1Makk 436ndash5916 Darin wird die Ruumlckeroberung von Jerusalem insbesondere des Tempelbereichs (1Makk 436) und dessen Wiederherstellung (1Makk 51) beschrieben Die Textpassage beginnt in 1Makk 438 mit dem vorgefundenen Zustand Das Heiligtum liegt verwuumlstet da (ἐρηόω) der Brandopferaltar ist profanisiert (βεβηλόω) die Tore verbrannt (κατακαίω) alles mit Unkraut uumlberwuchert (φύω) und die Gebaumlude zerfallen (καθαιρέω) Des-halb wird das Heiligtum gereinigt (1Makk 443 καθαρίζω) entweihte Steine entfernt (1Makk 443 αἴρω) der missbrauchte Brandopferaltar niedergerissen (1Makk 445 καθαιρέω) und dessen Steine verwahrt (1Makk 446 ἀποτίθηι)17 ein neuer Altar errichtet (1Makk 447 οἰκοδοέω) und das Hei-ligtum sowie die Innenraumlume des Tempels wieder aufgebaut (1Makk 448 οἰκοδοέω) Sodann wird der (siebenarmige) Leuchter und weitere Geraumlte an dem fuumlr sie vorgesehenen Orte installiert (1Makk 449) Die Einweihungsfeier beginnen am 25 Kislew (1Makk 452) und ist gepraumlgt durch Musikspiel und Opferdarbringungen (1Makk 453f) Sie dauert acht Tage (1Makk 456) Ab-schliessend wird aufgefordert dieses Ereignis jaumlhrlich als Tage der Altarweihe zu begehen (1Makk 459 αἱ ἡέραι τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ θυσιαστηρίου)18

14 Nach SCHUNK (Makkabaumler 736) ist das Werk urspruumlnglich hebraumlisch abgefasst worden VAN

HENTEN (Makkabaumlerbuumlcher 703f) gibt eine Entstehungszeit vor 63 vChr an BLOCH (Background 51) vermutet die Niederschrift vor der anti-pharisaumlischen Herrschaft von Alexander Jannai (103ndash76 vChr) andere Verfasser rechnen mit einer Abfasssung am Anfang seiner Regierungszeit Zu den Einleitungsfragen siehe MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 20ndash24

15 So HOumlPFL Chanukafest 167 16 Diese Passage wird von HOCHFELD (Entstehung 264) als aumlltester Bericht zum Tempelweihfest

betrachtet vgl auch HOumlPFL Chanukafest 166 17 In mMid i6 (SCHROumlDER Middot 6) werden vier Kammern des Aufwaumlrmhauses im Tempel

erwaumlhnt In einer davon haumltten die Nachfahren der Hasmonaumler die Steine aufbewahrt 18 Das Errichten des Altars (ᾠκοδοήθη τὸ θυσιαστήριον) respektive die Weihe des Heiligtums

(ἐνεκαινίσθη τὸ ἁγίασα) fuumlhrte zu heftigem Widerstand der umliegenden Voumllker (1Makk 51) worauf weitere kriegerische Auseinandersetzungen folgten

182 VI Das Tempelweihfest

22 Das zweite Makkabaumlerbuch Anbindung an Tradition

Das zweite Makkabaumlerbuch19 ist kompositorisch auf zwei Ereignisse mit Tem-pelbezuumlgen ausgerichtet Chanukka und Nikanortag20 Bereits in den einleiten-den Versen wird das Tempelweihfest in zwei abgedruckten Briefen erwaumlhnt (2Makk 19 118) Der erste ist an die Juden in Aumlgypten gerichtet Er fordert sie auf das Tempelweihfest jaumlhrlich zu begehen (2Makk 11ndash9[10a])21 Der zweite22 verknuumlpft das Fest mit Personen und Motiven aus der juumldischen Tradi-tion (2Makk 110[b]ndash218)23 Chanukka wird mit dem Laubhuumlttenfest (2Makk 118a) und dem Feuerfest unter Nehemia24 assoziiert (2Makk 118bndash36) Mit Jeremia (2Makk 21ndash8a)25 Mose und Salomo werden weitere alttesta-mentliche Personen genannt und dabei an bekannte Motive erinnert Opfer

19 Aumlltere Berichte und Quellen verarbeitend entstand das zweite Makkabaumlerbuch nach 124 vChr

(SCHUNCK Makkabaumler 740) aber vor 63 vChr (VAN HENTEN Makkabaumlerbuumlcher 704) BLOCH (Background 54) vermutet die Entstehungszeit nach der anti-pharisaumlischen Herrschaft von Alexander Jannai (103ndash76 vChr) in diese Richtung auch HOCHFELD (Entstehung 280) Eine pharisaumlische Prauml-gung wird manchmal attestiert (zB SCHUNCK Makkabaumler 740) Geiger (nach HOCHFELD Entstehung 270f) erkennt bdquooffene Polemik gegen die Hasmonaumlerldquo respektive gegen bdquodie griechenfreundlichen Hohenpriesterldquo (vgl aber die griechenfreundliche Tendenz in 2Makk 59 916) so auch HOCHFELD (Entstehung 276f280f) Das Werk gilt als Epitome einer in griechischer Sprache verfassten Schrift des Jason von Kyrene (vgl 2Makk 223 so MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 44 fuumlr eine urspruumlng-lich hebraumlische Vorlage LESZYNSKY Laubhuumlttenfest 401) Zu den Einleitungsfragen siehe MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 40ndash48

20 Der Nikanortag (13 Adar) wird wie Chanukka in der Fastenrolle erwaumlhnt siehe BEYER Texte 358 Er erinnert an den Sieg uumlber Nikanor der die Heiligkeit des Tempels ein zweites Mal bedrohte Siehe SCHUNK Makkabaumler 739 vgl HOCHFELD Entstehung 272 (zur zweiteiligen Buchkomposition die auf zwei Tempelfeste ausgerichtet ist) bdquoNicht zufaumlllig findet sich (109) nach der Beschreibung der Tempelweihe ein deutlicher Einschnitt nicht zufaumlllig bricht die ganze Schrift mit dem Bericht uumlber den Nikanortag (1536) ploumltzlich abldquo

21 SCHUNK (Makkabaumler 739f) plaumldiert fuumlr die Echtheit des Briefes (124 vChr) vgl auch MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 46

22 REGEV (Hanukkah 97f) spricht sich gegen die Forschungsmehrheit und fuumlr einen echten Brief zur Zeit der Makkabaumler aus im Gegensatz zu SCHUNK (Makkabaumler 739f) der 2Makk 110bndash218 als bdquoeine um 60 vChr entstandene Faumllschungldquo betrachtet MITTMANN-RICHERT (Erzaumlhlungen 46) be-zeichnet ihn als bdquoAuszug des unter Demetrios II im Jahre 14342 vChr geschriebenen Briefesldquo

23 Aufbau des Briefes (1) Eulogie (2Makk 111f) (2) Bericht vom Tod von Antiochus IV durch Steinschlag (2Makk 113ndash17) (3) Laubhuumlttenfest (2Makk 118a) respektive Feuerfest unter Nehemia (2Makk 118bndash36) (4) alttestamentliche Gestalten (Jeremia Mose Salomo) und Motive (2Makk 21ndash12) (5) gegen Ende wird an Nehemias Sammlung von Schriften Liedern und seinem Verzeichnis von Votivgaben erinnert und darauf hingewiesen dass auch der Makkabaumler Judas diese Aufgabe angegan-gen sei und nun eine Bibliothek zur Verfuumlgung stehe (2Makk 213ndash15) (6) Schluss (2Makk 216ndash18)

24 Vgl dazu DEL MEDICO Cadre 242ndash246 Priester haben einst heiliges Feuer ins Exil mitge-nommen und in Persien in einem Brunnen versteckt Jahrzehnte spaumlter laumlsst Nehemia danach suchen findet aber nur noch eine dickfluumlssige Masse Diese wird nach Israel gebracht und uumlber den neuen Altar gegossen Als die Sonne erscheint entzuumlndet sie sich von selbst und dies loumlst ein Staunen aus

25 Jeremia sorgte sich um das Heilige Feuer in der Zeit des Exils und mahnte zum Einhalten des Gesetzes Auch brachte er das Zeltheiligtum die Lade und den Rauchopferaltar auf dem Berg Mose in Sicherheit Der Abschnitt schliesst mit der Verheissung dass Gott seine Herrlichkeit zuruumlckbringen wird wie in den Tagen Mose und wie dies von Salomo erbeten wurde (vgl HOCHFELD Entstehung 278)

2 Quellen bis Mischna 183

Gebet Feuer acht Tage (2Makk 28bndash12) Dieser zweite Brief ist gepraumlgt durch begruumlndende Erinnerung26 und hoffnungsvollen Ausblick27 Chanukka wird zum Symbol einer Zwischenzeit Es folgt ein Einleitungswort welches Ziele Quellen und Vorgehensweise des Buches nennt (2Makk 219ndash32)28 Neun Kapitel dauert es bis der Bericht uumlber die Ruumlckeroberung und Restaurierung des Jerusalemer Tempels folgt 2Makk 101ndash8 ist dabei kuumlrzer gehalten als der Bericht im ersten Makkabaumlerbuch29 Die Reinigung (ὁ καθαρισός) des Tem-pels faumlllt auf den Tag der Entweihung (2Makk 105 25 Kislew) Froumlhlich wer-den acht Tage nach der Art des Laubhuumlttenfests gefeiert (2Makk 106 vgl 118 und 19 sbquoLaubhuumlttenfest des Monats Kislewlsquo)30 Gott werden Lobgesaumlnge ge-bracht weil er die Reinigung des heiligen Ortes ermoumlglichte (2Makk 107) und durch Abstimmung wird festgelegt dass Gedenktage jaumlhrlich begangen werden sollen (2Makk 108)31

23 Fastenrolle Altarfest

Die Fastenrolle (Megillat Taanit)32 besteht aus einem Verzeichnis von bdquo35 Er-innerungstage[n] an nationale oder religioumlse Befreiungen oder Siegeldquo33 die bdquoaus

26 ZEITLIN (Hanukkah 19ndash24) versteht die Anbindung an alttestamentliches Traditionsgut als

Beglaubigung eines nach-alttestamentlichen Festes 27 Das rettende Eingreifen Gottes in Zukunft wird hervorgehoben und die Sammlung des Gottes-

volkes erwartet (2Makk 216ndash18) 28 Der Aufstand unter Judas dem Makkabaumler und seinen Bruumldern wird im ersten Teil erzaumlhlt

(2Makk 219) mit Fokus auf die Tempelreinigung (καθαρισός τοῦ ἱεροῦ τοῦ εγίστου) und der Altarinstallation (ἐγκαινισός τοῦ βωοῦ) Auch das Zuruumlckgewinnen der Selbstbestimmung und des eigenen Gesetzes spielt eine Rolle vgl 2Makk 222

29 Die Altaumlre auf dem Tempelplatz werden niedergerissen (2Makk 102) der Tempel wird gerei-nigt (ὁ νεώς καθαρίσαντες) und ein neuer Brandopferaltar erstellt Aus Steinen wird Feuer gewonnen um die Darbringung von Opfergaben nach der zweijaumlhrigen Unterbrechung wieder zu ermoumlglichen Der Raumlucherwerkaltar der Leuchter und der Schaubrottisch werden installiert (2Makk 103) und Gott wird angefleht er moumlge nie mehr ein solches Schicksal einer Fremdherrschaft auferlegen (2Makk 104)

30 Vgl dazu Kapitel 655 Begruumlndet wird damit dass waumlhrend der vorgesehenen Zeit fuumlr das Laubhuumlttenfest der Tempelbereich noch besetzt war Die Aufstaumlndischen hausten zu jener Zeit wie wilde Tiere in Houmlhlen (vgl 2Makk 106) Vgl HOumlPFL Chanukafest 167 Die sbquoJudenlsquo konnten bdquodas Laubhuumlttenfest nicht zur gesetzlichen Zeit im Monat Tischri begehenldquo denn sie waren bdquoin Gebirgs-schluchten und Houmlhlen gefluumlchtetldquo Mit Blaumltterwerk wird gefeiert (2Makk 107) In Analogie zum Zweitpassah erscheint so ein bdquosecond Tabernaclesldquo (HERR Hanukkah 332 HOCHFELD Entstehung 282 bdquoHanukka wurde zum zweiten Sukkotldquo) Vgl auch BALZ ἐγκαίνια 911

31 Darauf erwaumlhnt der Text den Tod von Antiochus IV (Inklusion 2Makk 928f 109) um auf die Geschehnisse unter Antiochus Eupator einzugehen (2Makk 1010)

32 Die Fastenrolle wird in der Forschung als bdquopharisaumlisches Dokumentldquo (MANTEL Fastenrolle 60) identifiziert Sie wurde bdquospaumltestens 70 nChr in Jerusalem abgeschlossenldquo (BEYER Texte 354 MANTEL Fastenrolle 60 Sie wurde bdquoetwa 64 nChr verfaszligtldquo verlor aber um 300 nChr an Bedeu-tung) Die Fastenrolle wurde damit etwas fruumlher als das Johannesevangelium fertig gestellt Sie wird in der juumldischen Literatur wiederholt erwaumlhnt (zB in mTaan ii8 siehe KRUPP Taanit 12 NODET Deacutedicace 360f) Textkritische Hinweise siehe NOAM Miracle 2 weiterfuumlhrende Literatur siehe BEYER Texte 354

184 VI Das Tempelweihfest

der Zeit des Bestandes des Zweiten Jerusalemer Tempelsldquo34 stammen Es sind Freudenfeste an denen nicht gefastet werden darf und an Dreizehn derselben wird keine Totenklage gehalten35 Der Grossteil dieser Feiern ist in Vergessen-heit geraten geblieben sind bis heute Channuka und Purim36 Der Text ist knapp gehalten und bietet kaum zusaumltzliche Festinformationen Beyer uumlber-setzt bdquoAm fuumlnfundzwanzigsten desselben [hellip] ist der Tag (des) Altarweihfestes [hellip] ndash acht Tage lang [hellip] man darf an ihnen (auch) nicht Totenklage haltenldquo37 Fuumlr den Text ist die Einweihung des Altars namensgebend Dieser Hinweis auf die Wiederherstellung des Opferbetriebs steht pars pro toto fuumlr den gesamten Tempelbetrieb Typisch fuumlr das Fest ist seine Charakterisierung als achttaumlgige Feier38 neu sind die Fasten- und Klagevorschriften Erwaumlhnenswert ist auch dass in dieser Quelle erstmals der hebraumlische Begriff fuumlr das Fest zu finden ist Chanukka ( [ת]הוכחנ )39

24 Flavius Josephus Lichtmotiv

Der juumldische Schriftsteller Flavius Josephus berichtet in Ant XII 316ndash32540 vom Streben der Makkabaumler nach Freiheit (ἐλεύθεροι) und ihr Wiedererlangen der Tempelhoheit41 Am 25 Kislew werden die Lichter des (siebenarmigen) Leuchters angezuumlndet (ἧψάν τε φῶτα ἐπὶ τῆς λυχνίας)42 und weitere Geraumlte im Heiligtum installiert43 Drei Jahre (ετὰ ἒτη τρία) nach der einstigen Profanisie-

33 MANTEL Fastenrolle 59 vgl BEYER Texte 354 AALEN Begriffe 149 34 MANTEL Fastenrolle 59 35 BEYER Texte 355 Dazu gehoumlren die Feste Nr 1 2 3 4 11 13 22 23 25 26 31 32 35 36 MANTEL Fastenrolle 60 Die Feier am 25 Kislew gehoumlrt zu den insgesamt sechs Festnennun-

gen die vor 160 vChr ihren Ursprung haben und damit in die Zeit von Judas Makkabaumlus fallen 37 BEYER Texte 357 38 Es ist neben Nr 2 (7 Tage) 8 28 sowie 31 (je zwei Tage) das einzige Fest das mehrere Tage

dauert Alle anderen sind einzelne Gedenkstage 39 BEYER Texte 357 40 Zu Josephus siehe MAYER Josephus 258ndash264 Zum Werk siehe BLOCH Background 63 Er

vermutet eine Entstehung um 93 nChr Ansonsten erscheint dieses Fest nirgends in den Werken von Josephus vgl DEL MEDICO Cadre 250 SIGGELKOW-BERNER Feste 1Anm 1 (zum Fehlen des Fests im Werk Bellum Judaicum) Zur mittelalterlichen hebraumlischen Ausgabe dieses Werks (Yossipon) siehe DEL MEDICO Cadre Passim

41 Vgl JOSEPHUS Ant XII 315ndash316 (MARCUS Josephus 162ndash164) Nach militaumlrischen Erfol-gen von Judas wird dessen Absicht offenbart nun auch Jerusalem zu erobern und den Tempel zu reinigen (τὸν ναὸν καθαρίσαι) Waumlhrend Judas eine militaumlrische Einheit beauftragt die feindlich besetzte Akra einzunehmen widmet er sich der Heiligung des Tempels (τὸν ναὸν αὐτὸς ἁγνίσειε) Aumlhnlich dem ersten Makkabaumlerbuch wenn auch kuumlrzer wird zunaumlchst vom verwuumlsteten Ist-Zustand des Tempelareals berichtet Es werden Tempelgeraumlte und weiteres Zubehoumlr angefertigt und der Tempel damit ausgestattet

42 BLOCH (Background 60) weist darauf hin dass der siebenarmige Leuchter gemaumlss 1Makk 4 bereits am 24 Kislew angezuumlndet worden ist (vgl 1Makk 45052)

43 Vgl JOSEPHUS Ant XII 319 (MARCUS Josephus 166) Zunaumlchst wird der Leuchter genannt darauf das Opfern von Weihrauch auf dem Altar und dann die Schaubrote (vgl Ex 3710ndash29)

2 Quellen bis Mischna 185

rung wird alles wieder hergestellt (ἀνενεώθη)44 und das Wiedererlangen der Tempelhoheit (ἀνάϰτησιν τῆς περὶ τὸν ναὸν θυσίας)45 acht Tage lang gefeiert voller Vergnuumlgungen mit Opfergaben und Gesaumlngen46 Das jaumlhrliche Begehen dieses Tages wird zum Gesetz47 Von Interesse ist seine einzigartige Bezeich-nung als Lichterfest (Ant XII 325 φῶτα)48 bdquo[W]ir gaben dem Fest den Namen weil sich uns gegen die Hoffnungen so glaube ich die Moumlglichkeit [sc zum Tempeldienst] eroumlffneteldquo49 Ist Josephus Vorsicht (οἶαι) blosse Rhetorik oder war im ersten nachchristlichen Jahrhundert wirklich unklar geworden wie das Fest heisst respektive woher das Lichtmotiv stammt50 Der Grund der Namens-gebung wird mit einem Aorist plus Nomen angegeben φανῆναι τὴν ἐξουσιαν Das Verb φαίνω duumlrfte wegen dessen Naumlhe zum Lichtmotiv gewaumlhlt worden sein51 Metaphorisch wird das Lichterfest als ein Aufstrahlen als ein Erschei-nen52 als ein Wiedererlangen von ἐξουσία beschrieben Mit dem Nomen wird das Fest als Freiheitsfest53 charakterisiert Es betont das wiedergewonnene Recht auf den regulaumlren Tempeldienst

25 Nachtrag Aules Persius Flaccus (Satiren)

In seinen Satiren um die Mitte des ersten Jahrhunderts schreibt der roumlmische Schriftsteller Aules Persius Flaccus54 (34ndash62 nChr) uumlber einen juumldischen Fei-ertag bdquoDoch sind des Herodes Tage genaht und verteilt am schmierigen Fens-

44 JOSEPHUS Ant XII 320ndash321 (MARCUS Josephus 166) Josphus stellt den Erfolg der Mak-

kabaumler in den heilsgeschichtlichen Zusammenhang einer Erfuumlllung von Prophezeiungen durch Daniel 45 JOSEPHUS Ant XII 323 (MARCUS Josephus 166) 46 JOSEPHUS Ant XII 324 (MARCUS Josephus 168) Josephus laumlsst die Leserschaft ein zweites

Mal wissen dass damit der urspruumlngliche Brauch erneuert wurde (τὴν ἀνανέωσιν τῶν ἐθῶν) und dass das Recht auf freie Religionsausuumlbung (ἐν ἐξουσίᾳ hellip τῆς θρησκείας) den Makkabaumlern unerwartet (ἀπροσδοκητως) zuteil wurde

47 Das Fest uumlberdauerte so die Zeiten bis in die Gegenwart (ἐξ ἐκείνου έχρι τοῦ δεῦρο) JOSEPHUS Ant XII 325 (MARCUS Josephus 168)

48 Vgl NW I2 546 HENGEL Judaica 317 bdquoDaszlig der Name mit dem Anzuumlnden der Lichter des siebenarmigen Leuchters zusammenhaumlngt sagt er [Anm Josephus] nichtldquo Das Anzuumlnden des sieben-armigen Leuchters am 25 Kislew spurt aber das Lichtmotiv im Text vor

49 JOSEPHUS Ant XII 325 (MARCUS Josephus 168) Uumlbersetzung aus NW I2 546 (vgl auch Text in NIESE Opera 128) καλοῦντες αὐτὴν φῶτα ἐκ τοῦ παρ᾽ ἐλπίδας οἶαι ταύτην ἡῖν φανῆναι τὴν ἐξουσιαν τὴν προσηγορίαν θέενοι τῇ ἑορτῇ

50 Siehe Kapitel 656 51 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1697ndash1699 (φαίνω) scheinen leuchten zum Vorschein

kommen sichtbar werden sich sehen lassen sich zeigen erscheinen in Erscheinung treten etc 52 Vgl HOCHFELD Entstehung 265 bdquo[D]en Juden [sei] damals die Freiheit unerwartet wie ein

Lichtstrahl aufgegangenldquo 53 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 562ndash564 (ἐξουσία) zB Freiheit als Recht der Selbstbe-

stimmung 54 Zur Person siehe SCHMIDT Flaccus 618ndash620

186 VI Das Tempelweihfest

ter speien die Lampen veilchenbekraumlnzt fetten Qualmldquo55 In der Forschung wird geraumltselt was mit diesen ansonsten unbekannten Tagen des Herodes ge-meint ist Wurde der Geburtstag oder die Thronbesteigung dieses idumaumlischen Herrschers von den Juden in Rom gefeiert56 Oder handelt es sich um eine Umschreibung des Sabbats57 Neben diesen beiden interpretativen Hauptrich-tungen gibt es einige Forscher die in diesem Zusammenhang von Chanukka sprechen58 Dafuumlr spraumlche dass dieses Fest erstens noch keinen festen Namen im ersten nachchristlichen Jahrhundert hatte59 zweitens das sichtbare Platzieren von Leuchtern an den Fenstern60 sowie drittens die Erwartung einer bevorste-henden Festzeit mit mehreren Tagen (dies) womit das achttaumlgige Tempelweih-fest gemeint sein koumlnnte Die Frage aus welchem Grund der Satyriker dieses urspruumlnglich makkabaumlische Tempelweihfest mit Herodes in Verbindung bringt muumlsste mit dessem prominenten Tempelausbaus begruumlndet werden61 Ob er die juumldischen Feste wie Sabbat und Chanukka im Detail kennt oder ob er unter-schiedliche Elemente juumldischer Feierlichkeiten fuumlr sein Spottgedicht zusam-mentraumlgt und vermischt bleibt offen62

55 Sat 5179ndash182 Der weitere Text (Sat 5179ndash184) bdquohellip und die roumltliche Schuumlssel umfassend

schwimmt des Thunfisches Schwanz und von Wein schwillt hell die Karaffe bewegst du still deine Lippen erbleichst vorm beschnittenen Sabbatldquo (Text siehe KISSEL Persius 57)

56 Vgl KISSEL Persius 744 So bereits ein Scholion aus dem vierten Jahrhundert und spaumlter im-mer wieder rezipiert (mit Hinweis auf Mt 146) Dagegen fuumlhrt Kissel an dass der bdquoGeburtstag des Herodes [hellip] nie Bestandteil des juumldischen Festkalenders [war] Eventuelle Sonderfeste spezieller juumldischer Zirkel kann Persius jedoch weder gekannt noch auch zum Gegenstand seiner Polemik ge-macht habenldquo

57 So KISSEL Persius 745 bdquoDa am Ende unserer Passage ausdruumlcklich auf die Identitaumlt zwischen Herodis dies und sabbata hingewiesen ist [hellip] und sich zudem alle uumlber das Fest berichteten Details mit den uumlblichen Sabbatzeremonien vereinbaren lassen [hellip] muszlig Herodis dies als Bezeichnung des hebraumlischen Sabbat angesehen werdenldquo Die Verbindung zu Herodes bestehe darin dass dieser den Sabbat gehalten habe

58 ZB HOumlPFL Chanukafest 173f In Gefolgschaft von Derenbourg und Krauss 59 Siehe Kapitel 652 60 RANKIN (Origins 85f) weist darauf hin dass die Chanukka-Lampen gewoumlhnlich nicht beim

Fenster sondern bei der Tuumlr platziert wurden In diesem Fall waumlre an Wohnungen in einem oberen Stockwerk zu denken (vgl bShab 21b)

61 HOumlPFL Chanukafest 174 bdquo[W]eil man wusste dass das Fest in Beziehung zum Tempel stand und es allgemein bekannt war dass Koumlnig Herodes denselben neu erbaut hatteldquo Vgl auch 172 Die bdquoBetonung der glorreichen Makkabaumlerperiode [haumltte] den Argwohn der roumlmischen Machthaber erre-ge[t]ldquo

62 Gegen eine Interpretation mit Chanukka spricht dass der roumlmische Dichter kurz zuvor ein Fruumlhlingsfest nennt (28 April bis 3 Mai) wodurch ein anderes Zeitfenster geoumlffnet ist

3 Quellen ab Mischna 187

3 Quellen ab Mischna

31 Mischna

Die Entstehung der Mischna wird als ein zeitlich langgezogener Prozess ange-sehen63 Chanukka wird darin zwar nie als eigenstaumlndiges Traktat behandelt aber es finden sich eine Handvoll Stellen64 die mit grosser Selbstverstaumlndlich-keit von diesem Fest sprechen65

mBik 1666

Beim Darbringen von Erstlingsgaben wird die Frage nach dem Rezitieren von Dtn 265ndash10 gestellt Zunaumlchst wird festgehalten dass in der Zeitspanne zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka nicht rezitiert wird67 Rabbi Jehuda ben Batera68 wendet aber ein man solle auch rezitieren

mRHSh 1369 Im Neujahrstraktat wird auch das Bekanntmachen des Neumonds diskutiert Sechsmal im Jahr werden Boten ausgesandt um aus-gewaumlhlte Monatsanfaumlnge bekannt zu machen70 Dazu gehoumlrt auch der Monat Kislew wegen Chanukka71

mTaan 21072 Chanukka wird in dem Kapitel erwaumlhnt in dem bdquovon den Tagen

63 Dieser Prozess setzte bereits vor der Tempelzerstoumlrung um 70 nChr ein um bdquoin einer endguumll-

tigen Form unter Jehuda ha-Nasi 200 nach der Zeitrechnung zu einem Abschlussldquo zu kommen (KRUPP Einleitung 7)

64 Das Wort sbquoChanukkarsquo erscheint als Zeitmarker (mBik 16) als Monatsfest (mRHSh 13) beim Fasten (mTaan 210) beim Trauern (mMQ 39) bei der Schriftlesung (mMeg 34 36) sowie beim Schadensfall durch Brand (mBQ 66)

65 Vgl KASSOVSKY Concordantiea 727 In der Mischna sind auch Hinweise auf die Makkabaumler-zeit und die Tempelwiederherstellung zu finden (zB Mid 16) die hier nicht aufgefuumlhrt werden

66 Siehe STOumlKL Bikkurim 8 In diesem letzten Traktat der ersten Ordnung sbquoSaatenlsquo werden die Erstlingsgaben besprochen

67 Auch gemaumlss SifDev 262 rezitiert man nicht zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka (vgl STOumlKL Bikkurim 11Anm 70)

68 Taanit der dritten Generation (siehe STOumlKL Bikkurim 9) 69 KRUPP Rosch ha-Schana 4 Dieses Traktat ist neben den unten aufgefuumlhrten Traktaten Taan

Meg und MQ in der zweiten Ordnung der sbquoFestzeitenlsquo respektive sbquoFesttagelsquo zu finden Ein eigener Abschnitt ist neben den drei grossen Tempelwallfahrtsfesten (Passah Wochenfest Laubhuumlttenfest) auch Jom-Kippur Neujahr und Purim gewidmet (auch wird der Sabbat und weitere Fragen themati-siert) Chanukka gehoumlrt zu den Festen die nebenbei erwaumlhnt werden so zB auch der Tag der Zerstouml-rung des Tempels oder das kleine Passahfest (mRHSh 13 vgl KRUPP Rosch ha-Schana 4)

70 Beim Mondkalender werden die Festtermine nach dem Erscheinen des Neumonds festgelegt 71 Zur Zeit des zweiten Tempels wurde zudem ein siebter Monat bekannt gemacht bdquoAls das Hei-

ligtum noch stand gingen sie (auch) an Ijar aus wegen des kleinen Pessachldquo (KRUPP Rosch ha-Schana 4) Waumlhrend das Zweitpassah das ein Monat nach dem regulaumlren Passah gefeiert wurde (5Anm 32) obsolet wurde etablierte sich das Tempelweihfest obwohl es den Tempel als Festgrund nicht mehr gab

72 KRUPP Taanit 14

188 VI Das Tempelweihfest

und Festen an denen nicht gefastet werden sollldquo73 berichtet wird Neumond Chanukka und Purim74 Wenn man aber bereits ange-fangen hat zu fasten dann soll man nicht unterbrechen

mMeg 34 3675 An Chanukka wird die fortlaufende Lesung unterbrochen76 Es wird bdquovon den Fuumlrstenldquo (Num 7) gelesen77

mMQ 3978

An Chanukka (neben Purim und Neumond) darf bis zum Begraumlb-nis als Zeichen von Trauer ein Klagegesang angestimmt und an die Brust geschlagen aber kein Klagelied gesungen werden79

mBQ 6680

Wer ist haftbar wenn ein Kamel an einem Haus vorbeizieht und dessen Ladung (Flachs) sich an einer Kerze entzuumlndet Wenn ein Ladenbesitzer sein Licht vor sein Haus stellt so ist dieser schul-dig Rabbi Juda wirft ein Beim Chanukkalicht ist er frei81

32 Tosefta

In der Tosefta werden Ergaumlnzungen zur Mischna angeboten82 Auch hier er-scheint Chanukka nur wenige Male83

tBer 31084 Das Achtzehnbitten-Gebet wird am Morgen und am Mittag an Chanukka rezitiert und auch besondere Festgebete werden ge-sprochen85

73 KRUPP Taanit VII Vgl auch die Fastenrolle 74 Diese Vorschrift haumlngt mit dem Freudencharakter des Tempelweihfests zusammen 75 KRUPP Megilla 16 Der Name Megilla verweist auf das biblische Estherbuch (VII) In diesem

Traktat wird die Schriftlesung an den Festen behandelt 76 KRUPP Megilla 17Anm 18 77 KRUPP Megilla 17Anm 26 78 KUumlBLER Moed Qatan 18 Das Traktat behandelt Halbfeiertage gegen Ende Trauerriten (VII) 79 Vgl KUumlBLER Moed Qatan 18 Beim Klagegesang singen alle zusammen beim Klagelied

singt einer vor und alle anderen nach 80 KRUPP Baba Kama 34 Dieses Traktat bespricht Schadensfaumllle (VII) 81 KRUPP Baba Kama 34 Dies hat den Grund darin dass die Chanukkakerze vor der Tuumlr zur

religioumlsen Pflicht gehoumlrt so KRUPP Baba Kama 35Anm 28 82 Es handelt sich um ein halakhisches Werk dessen Aufbau leicht von dem der Mischna ab-

weicht und das zeitlich etwas spaumlter anzusetzen ist Siehe STEMBERGER Einleitung 168ndash173 83 Siehe KASOWSKI Thesaurus Thosephthae 260f Bei Gebeten (tBer 310) beim Hallel

(tSuk 32) beim Fastenbrechen in Lydda (tTaan 25) bei Sabbatlesungen (tMeg 34) und bei der Schuld bei einem Brandfall (tBQ 628)

84 NEUSNER Zeraim 15 Im Traktat uumlber die Segnungen werden zusaumltzliche Gebete erwaumlhnt die aber nicht alle an Chanukka und Purim aufgesagt werden (siehe Kapitel 635)

85 STEIN (Liturgy II 149) sieht in tBer 3 einen fruumlhen Hinweis auf das Einfuumlgen des Al-Ha-Nissim-Gebets ins Achtzehnbitten-Gebet an Chanukka

3 Quellen ab Mischna 189

tSuk 3286 Chanukka gehoumlrt zu den achtzehn Festtagen (und einer Fest-nacht)87 im Jahr an denen das Hallel rezitiert wird

tTaan 2588 Als in Lydda gegen die Festbestimmung von Chanukka ein Fas-ten verordnet wurde laumlsst Eliezer sich demonstrativ die Haare schneiden (was an Fastentagen verboten waumlre) und Joshua nimmt ein Bad89

tMeg 3490 Die Sabbatlesung (Thora- und Propheten) im Monat Adar wird vorgestellt91 Am Ende heisst es uumlberraschend dass die Bestim-mungen nicht nur fuumlr Purim (im Monat Adar) sondern auch fuumlr Chanukka gelten92

tBQ 62893 Wie in mBQ 66 wird die Frage nach der Schuld bei einem Brand-fall durch eine Chanukka-Lampe gestellt Die dortige Ansicht von Juda wird zuruumlckgewiesen Der Besitzer ist an Chanukka schul-dig

33 Der babylonische Talmud

Wie in der Mischna fehlt im babylonischen Talmud ein eigenes Traktat zu Chanukka Dem Fest werden aber mehrere Abschnitte im Sabbattraktat gewid-met (bShab 21andash24a)94 Viele Fragen zum Fest werden geregelt und Gruumln-dungslegenden erzaumlhlt

86 NEUSNER Moed 15 87 Die Nacht entfaumlllt in bAr 10a 88 NEUSNER Moed 269 89 Joshua gebietet darauf Fastentage einzuberufen weil das Fasten an Chanukka nicht eingehal-

ten wurde 90 NEUSNER Moed 289 Er verweist zudem auf tMeg iii9 (291) Am Neumond-Tag (1 Tebet)

also in der Festwoche von Chanukka wird Num 2811 vorgelesen (Textstelle uumlber die Darbringung von Brandopfern am Neumond)

91 Siehe NEUSNER Moed 288f Die Leseordnung ist am ersten Sabbat Ex 3011ndash16 (Abgabe an den Dienst im Heiligtum) und 2Koumln 12 (Koumlnig Jehoasch und Ausbesserung des Gotteshauses) am zweiten Sabbat Dtn 2517ndash19 (Ausrotten der Amalekiter) und 1Sam 152 (Absaloms Aufstand gegen David) am dritten Sabbat Num 191ff (Wasser der Reinigung) und Ez 3625 (zukuumlnftiges Sammeln von Israel aus den Nationen und Besprengung mit reinem Wasser) am vierten Sabbat Ex 122 (Nissam als erster Monat im Jahr und Passah) und Ez 4518 (Entsuumlndigen des Heiligtums am ersten Tag des ersten Monats)

92 Im bMeg 30ab fehlt dieser unklare Zusatz 93 NEUSNER Neziqin 35 94 Vgl KASOWSKI Thesaurus Talmudis 641f Themen sind Fragen zur Benutzung der Chanuk-

ka-Lampe (bShab 21andash24a bShab 45a) Eckdaten zum Fest (bShab 21b) die Legende des Oumllfundes (bShab 21b) Hallel (bShab 21b bTaan 28b bAr 10ab) Brandschaumlden (bShab 21b bBQ 30a) Segnun-gen (bShab 21b bSuk 46a) Thorabegruumlndung (bShab 23a) Belohnung (bShab 23b) Gebete (bShab 24a) Fasten (bEr 41a) Fastenbrechen in Lydda (bRHSh 18b) Weiterbestehen (bRHSh 19b) Zeitlimite

190 VI Das Tempelweihfest

bShab 21[a]b95 Im letzten Abschnitt von bShab 21a werden die Bestimmungen zum Sabbatlicht an Chanukka herangetragen (Docht- und Oumllqua-litaumlt)96 und in bShab 21b weitergefuumlhrt Wann soll das Chanukka-licht angezuumlndet werden97 Duumlrfen beim Schein des Chanukka-Lichts weitere Dinge verrichtet werden (zB Thora lesen)98 Wie viele Leuchter braucht es pro Haushalt99 und wo ist der Leuchter zu platzieren100 Waumlhrend Schammai (1 Jh vChr) empfiehlt von Beginn an jede Kerze des achtarmigen Leuchters anzuzuumlnden und im Laufe der Festzeit pro Tag um ein Kerzenlicht zu reduzie-ren so spricht sich Hillel gegenteilig aus zunaumlchst ein Licht und dann zunehmend je ein weiteres101 Zur Begruumlndung von Chanuk-ka wird eine Legende erzaumlhlt Als die Seleukiden das Heiligtum betraten zerstoumlrten sie auch den heiligen Oumllvorrat Spaumlter fanden die Makkabaumler nur noch ein einziges Oumllkruumlglein mit dem Siegel des Hohepriesters dessen Vorrat aber nur fuumlr einen Tag bemessen war Wie durch ein Wunder konnte damit acht Tage lang der Leuchter genaumlhrt werden Dieser Legende folgen einige Eckdaten zum Fest Datum (25 Kislew) Dauer (acht Tage) Charakter (Untersagen von Trauerriten und Fasten) Installierung (jaumlhrliches Begehen) Festtradition (Hallel und Dank)102Am Ende von Shab 21b wird mBQ VI 6 nachdiskutiert worin Rabbi Juda beim Schaden- respektive Brandfall durch eine Chanukka-Lampe den

(bPes 53a) Wunder (bJoma 29a) Sabbat-Neumond (bJoma 70a bSota 41a) Leseordnung (bMeg 29b 30b) Schriftlesung (bMeg 31a) Trauerbestimmung (bMeg 3b bMQ 27b)

95 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21a3b1ndash5 STEINSALTZ Shabbat 100ndash103 In diesen Ausga-ben stets mit Verweis auf weitere juumldische Quellen

96 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21a3 STEINSALTZ Shabbat 100 Zunaumlchst wird die Frage nach dem Wiederanzuumlnden bei einem fruumlhzeitigen Erloumlschen des Chanukkalichts gestellt (wenn die Chanukkalampe zB vor dem Ablauf der halbstuumlndigen Brenndauer erlischt) Rav Huna fordert dass das Verbot der Nutzung von schlechter Docht- und Oumllqualitaumlt am Sabbat auch fuumlr Chanukka gelten soll Andere Stimmen halten dagegen Weitere Fragen beschaumlftigen sich mit der Nutzung des Lichts fuumlr profane respektive sakrale Zwecke

97 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2 STEINSALTZ Shabbat 101 zB eine halbe Stunde von Sonnenuntergang bis zum Verkehrsende

98 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b3ndash4 STEINSALTZ Shabbat 101f Es muss eine andere Lichtquelle (Lampe Lagerfeuer) benutzt werden

99 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2 STEINSALTZ Shabbat 102 Im aschkenasischen Juden-tum wird pro Person ein Licht angezuumlndet Gebraumluchlich ist ein Licht pro Haushalt

100 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b3 STEINSALTZ Shabbat 102 Beim Eingang vor die Tuumlr entweder im Innenhof (sichtbar fuumlr die Besucher) oder ausserhalb des Innenhofes (sichtbar fuumlr alle Bewohner der Stadt) Wohnungen in houmlheren Etagen hatten das Licht beim Fenster zu platzieren In Verfolgungszeiten durfte es in der Wohnung aufgestellt werden

101 Zur Begruumlndung siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 102 Die Tra-dition der Verminderung von acht auf ein Licht gleicht der Tradition beim Laubhuumlttenfest die Anzahl Opfer mit den fortschreitenden Festtagen zu reduzieren Das Anzuumlnden von weiteren Lichtern symboli-siert hingegen den Anstieg an Heiligkeit respektive des taumlglich groumlsser werdenden Wunders (ein einzi-ges Oumllflaumlschchen reichte auf wundersame Weise fuumlr mehrere Tage)

102 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103

3 Quellen ab Mischna 191

Ladenbesitzer ad omnes casus von einer Haftung freispricht103

bShab 22ab104 Die maximale Houmlhe des Platzierens der Chanukkalampe105 sein genauer Standort vor der Tuumlr106 Nutzung und Heiligkeit des Chanukkalichts107 das richtige Anzuumlnden der Lampe108

bShab 23ab109 Die Nutzung des Sabbatlichts an Chanukka110 die Person die das Licht anzuumlndet111 die Oumllqualitaumlt112 das Rezitieren von Segnungen beim Anzuumlnden113 die Begruumlndung der Chanukkapflicht durch die Thora114 die Frage nach dem Aufstellen von Lampen bei

103 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b5 STEINSALTZ Shabbat 103 Die Chanukkalampe muss

innerhalb von zehn Handbreiten uumlber dem Boden installiert werden 104 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1ndash322b1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 104ndash107 105 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104 Die Houmlhe der Lampe darf

nicht 20 Ellen (9ndash12 Meter) uumlbersteigen ansonsten befindet sie sich ausserhalb der Wahrnehmung der Passanten

106 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104 Nicht zu weit vom Haus-eingang entfernt damit das Licht dem zugehoumlrigen Haus zugeordnet werden kann Vorgeschlagen wird eine Handbreit vom Eingang weggeruumlckt und auf der linken Seite Die Mesusa (kleine Schriftkapsel vgl Dtn 69 1120) befindet sich auf der rechten Seite

107 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104f Ist es zB erlaubt Geld beim Schein der Chanukka-Lampe zu zaumlhlen Und ist dem Chanukkalicht selbst Heiligkeit zuzugeste-hen

108 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 105ndash107 Darf ein Chanukka-licht durch ein anderes angezuumlndet werden In dieser Diskussion wird das Beispiel der Tempel-Menorah herangezogen Mit langen Dochten wurden die einzelnen Lichter an der sbquowestlichenlsquo Lampe entzuumlndet Weiter soll man die Chanukkalampe weder im Stehen anzuumlnden noch sie dabei halten Denn eine Drittperson koumlnnte davon ausgehen es handle sich nur um ein profanes Licht

109 DICKER Tractate Shabbos 23a1ndash4b1ndash4 STEINSALTZ Shabbat 107ndash113 110 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1 STEINSALTZ Shabbat 107 Am Ende des Sabbats darf

das Sabbatlicht nicht einfach zum Chanukkalicht umfunktioniert werden Das Sabbatlicht muss zuerst geloumlscht und dann als Chanukkalicht an dessen vorgesehenem Ort installiert werden Erst dann kann es wieder angezuumlndet werden Dazu gehoumlrt das Rezitieren

111 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1 STEINSALTZ Shabbat 108 Koumlrperliche und geistige Unversehrtheit sowie das Alter einer Person werden als Kriterien genannt Gegen die eigentliche Gewohnheit duumlrfen auch Frauen anzuumlnden und Gaumlste sind verpflichtet ihr eigenes Licht anzuzuumlnden respektive Geld zu entrichten Wenn der Gast verheiratet ist darf auch dessen Frau zuhause ein Licht fuumlr ihn anzuumlnden

112 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1ndash2 STEINSALTZ Shabbat 108 Bevorzugt wird ua Oli-venoumll da sein Licht am hellsten ist

113 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 108f Wer eine Chanukkalam-pe anzuumlndet spricht einen Segensspruch auch derjenige der eine bereits brennende Lampe sieht rezitiert (zT nur wenn bei ihm kein eigenes Licht zuhause brennt) Am ersten Tag sind es drei Ber-achots (beim Anzuumlnden) respektive zwei (beim Voruumlbergehen) am zweiten Tag zwei respektive ein und in den folgenden Tagen je ein (das Al Ha-Nissim) Beim Rezitieren soll man bekleidet sein und die Haltung soll respektvoll sein

114 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 109 Die Pflicht stammt nicht aus der Thora dennoch wird sie mit Dtn 1711 und Dtn 327 begruumlndet Frage deinen Vater (= Uumlberlie-ferung)

192 VI Das Tempelweihfest

mehreren Haus- respektive Hofeingaumlngen115 die Beschaffenheit der Lampe116 die Einkaufs-Prioritaumlten bei mangelndem Geld117 die Belohnung des Lichtanzuumlndens118

bShab 24a119 Chanukkatradition beim Tischgebet nach dem Essen einer Mahl-zeit (Birkat Hamason) und weitere Gebete120

bShab 45a121 Waumlhrend der Herrschaft der Chabarin in Babylon wurde das Anzuumlnden des Chanukka-Leuchters verboten Es wurde deshalb erlaubt den Chanukka-Leuchter vor der Tuumlr zu entfernen122

bEr 41a123 Am Neumond-Tag an Chanukka und an Purim soll keine Fasten-zeit begonnen werden (vgl mTaan 210)124

bPes 53a125 Fuumlr das Sabbatjahr ist geregelt bis wann gelagerte Trauben

115 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a3ndash423b1 STEINSALTZ Shabbat 110f Bei zwei Eingaumlngen

soll bei beiden ein Licht angezuumlndet werden Wenn beide an der gleichen Hausfront liegen dann sieht Rava keine Notwendigkeit zweier Lichter Denn das Lichtanzuumlnden an verschiedenen Hausseiten verfolgt den Zweck dass Passanten die an einem unbeleuchteten Eingang vorbeigehen nicht denken der Hausbesitzer vernachlaumlssige seine Pflicht

116 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b1 STEINSALTZ Shabbat 111 Eine Oumlllampe darf zwei Dochte respektive Ausgaumlnge haben und jedes Licht zaumlhlt dabei als Chanukkalicht (fuumlr je eine Person) Eine solche Lampe muss zugedeckt sein damit sich nicht die Flammen der beiden Dochte zu einem einzigen grossen Licht vereinen kann

117 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b1ndash2 STEINSALTZ Shabbat 111 Wenn das Geld fuumlr Oumlleinkaumlufe entweder nur fuumlr das Sabbat- oder das Chanukkalicht reicht dann ist dem Sabbatlicht der Vorzug zu geben denn es spendet Licht und bringt damit Frieden ins Haus Wenn zwischen der Chan-ukkalampe und dem Wein beim Segensspruch (Kiddusch) am Sabbat entschieden werden muss dann ist die Chanukka-Tradition vorzuziehen

118 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 112 Der Lohn der Pflichterfuumll-lung des Lichtanzuumlndens sind Kinder die Thora-Schuumller werden Es ist aber umstritten ob sich diese Textstelle nur auf das Sabbatlicht oder auch auf das Chanukkalicht bezieht Nach diesem Abschnitt wird die Verwendung von Teruma-Oumll diskutiert ohne spezifischen Bezug zu Chanukka Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b3ndash4 STEINSALTZ Shabbat 112f

119 Siehe DICKER Tractate Shabbos 24a1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 113ndash117 120 Siehe DICKER Tractate Shabbos 24a1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 113ndash115 Die Frage wird dis-

kutiert ob beim Tischgebet (Birkat Hamason) nach dem Essen an Chanukka das Gebet Al Ha-Nissim integriert werden soll Dafuumlr spricht die Eindruumlcklichkeit des Chanukka-Wunders dagegen dass Chanukka (nur) rabbinischen und nicht alttestamentlichen Ursprungs ist Falls es rezitiert wird stellt sich die Frage nach dem Ort der Einfuumlgung Auch fuumlr den ersten Tag des Monats Tebet (Rosch Cho-desch) wird diskutiert ob Al Ha-Nissim weggelassen respektive anstatt dem dafuumlr vorgesehenen Zusatz (Yaaleh Ve-Yavo vgl ELBOGEN Gottesdienst 125) gesprochen werden soll Weitere behandelte Gebete sind das Achtzehnbitten-Gebet (auch Amida oder Tefilla genannt vgl ELBOGEN Gottesdienst 27ndash69) und das Musafgebet (vgl ELBOGEN Gottesdienst 115ndash117)

121 SHULMAN Tractate Shabbos 45a1 122 Nach Ende der Brennzeit so SHULMAN Tractate Shabbos 45a1 Im Gegensatz zu den Gegen-

staumlnden die am Sabbat nicht bewegt oder benutzt werden durften (Muktze) 123 REISMAN Tractate Eruvin 41a1ndash3 124 Wenn eine Fastenzeit vor Chanukka begonnen hat soll dann unterbrochen werden Waumlhrend

die Mischna dies ermoumlglicht sprechen sich nun einzelne Gelehrte gegen diese Regel aus

3 Quellen ab Mischna 193

Oliven Feigen und Datteln verzehrt werden muumlssen (Biur-Zeit)126 Getrocknete Feigen duumlrfen bis Chanukka gelagert wer-den127

bJoma 29a128 Zunaumlchst wird festgehalten dass mit der Rettungserzaumlhlung im Buch Esther die Wundererzaumlhlungen abgeschlossen sind Da zu Chanukka auch Wunder gehoumlren wird die erste Aussage dahin-gehend korrigiert dass es sich beim Estherbuch um das letzte im Kanon erwaumlhnte Wunder handle

bJoma 70a129 Am ersten Tebet koumlnnte zugleich eine Sabbat- Neumond- und Chanukka-Lesung anstehen In einem solchen Fall sollen drei unterschiedliche Personen die drei Schriftlesungen vornehmen damit nicht eine Schriftrolle diskreditiert wird (siehe bMeg 29b bSota 41a)130

bSuk 46a131 Themen aus bShab 23a werden repetiert die Pflicht des Rezitie-rens und deren Begruumlndung (Dtn 1711 327) die Frage nach Art und Zeitpunkt der Segensspruumlche

bRHSh 18b132 Die aus tTaan 25 bekannte Erzaumlhlung des Fastenbrechens in Lydda durch Eliezer und Joshua wird erzaumlhlt133

125 NEUBERGER Tractate Pesachim 53a2 126 Diskutiert wird ob der Zeitpunkt der Ernte der Stadt Zaor oder bestimmte juumldische Festtage

fuumlr das Festsetzen der Zeitlimite zu waumlhlen sind 127 Jochanan haumllt dahingegen fest dass die Feigen bis Purim und dafuumlr die Datteln bis Chanukka

zu essen sind (siehe NEUBERGER Tractate Pesachim 53a2) 128 Siehe NAIMAN Tractate Yoma 29a1 129 Siehe HERZKA Tractate Yoma 70a1 In der Diskussion zur oumlffentlichen Thoralesung des Ho-

hepriesters werden auch die besonderen Anordnungen beim ersten Tebet behandelt 130 Vgl bJoma 41a Die Lesungen im Tebet sind Neumondtag (Num 28) Chanukka (Num 7)

Sabbat (Tageslektion) Drei unterschiedliche Personen sollen lesen damit nicht der Anschein erweckt wird in der einen Thorarolle waumlre ein Fehler und muumlsse durch eine zweite korrigiert respektive ver-staumlndlich gemacht werden

131 Siehe HERZKA Tractate Succah 46a3 Die Frage nach dem taumlglichen Rezitieren von Segnun-gen uumlber dem Feststrauss (Lulav) am Laubhuumlttenfest fuumlhrt zum Rezitieren an Chanukka

132 NAIMAN Rosh Hashana 18b4 133 Die Protestaktionen der beiden Schuumller von Rabban Jochanan ben Zakkai (siehe STEMBERGER

Einleitung 83) sind im Gegensatz zur Tosefta vertauscht Eliezer nimmt das Bad Joshua laumlsst sich die Haare schneiden Es folgt gleichsam die Aufforderung Busse zu tun und als Zeichen der Umkehr zu fasten Diese Erzaumlhlung wird in der Diskussion zur Bedeutung der Fastenrolle erwaumlhnt (siehe oben) Die Frage stellte sich ob nach der Zerstoumlrung des Tempels die Feste in der Fastenrolle und damit Chanukka noch Bedeutung haben Gegen das Fastenbrechen in Lydda und damit fuumlr das Beibehalten der Chanukkatradition setzen sich Eliezer und Joshua erfolgreich zur Wehr In spaumlterer Zeit forderte Abaja (34 Jh) die Abschaffung dieses Festes aber auch hier setzt sich sein Kontrahent Rava durch und zwar mit dem Hinweis auf die Wunder und dem oumlffentlichen Charakter dieses Fests (zur Person siehe STEMBERGER Einleitung 110)

194 VI Das Tempelweihfest

bRHSh 19b134 Zwei kontroverse Halacha werden miteinander verglichen Einer-seits sind die 35 Feste in der Fastenrolle abgeschafft worden andererseits bestehen diese weiterhin (ua Chanukka)135

bTaan 28b136

Aumlhnlich wie in tSuk 32 wird Chanukka zu den 18 Tagen im Jahr gezaumlhlt an denen das Hallel gesungen wird (die zusaumltzliche Nacht fehlt) Dies gilt auch in der Diaspora137

bMeg 3b138 Rabbah bar Rav Huna relativiert die Trauer-Bestimmungen in mMQ 39 beim Tode eines Thora-Schuumllers139

bMeg 29b140 Da in die Festzeit von Chanukka der erste Tebet faumlllt stellt sich die Frage nach der Reihenfolge der Lesungen und der Anzahl von Personen welche vorlesen (vgl bJoma 70a bSota 41a)141

bMeg 30b 142 An Chanukka wird die regulaumlre Leseordnung unterbrochen (vgl mMeg 34)

bMeg 31a143 Wie in mMeg 36 wird an Chanukka Num 7 gelesen Mit Sach 214ndash47 wird nun eine weitere Bibelstelle angegeben Wenn die achttaumlgige Feier zwei Sabbate beinhaltet dann wird am ersten Sabbat die Sacharja-Stelle und am zweiten 1Koumln 840ndash50 gele-sen144

134 NAIMAN Rosh Hashana 19b2 135 Die Harmonisierung besteht darin dass mit dem Weiterbestehen Chanukka und Purim gemeint

seien mit dem Abschaffen die anderen Feste Auch nach der Tempelzerstoumlrung wird damit Chanukka freudvoll begangen und ein Fasten bleibt verboten Am Ende wird mRHSh 13 aufgenommen Chanuk-ka gehoumlrt zu den Monaten an denen Boten den Monatsanfang verkuumlnden um die Festzeit zu fixieren

136 Siehe KUBER Tractate Taanis 28b2 137 Der Grund wird in den geschehenen Wundern gesehen (so auch bAr 10ab) Das Estherbuch

erzaumlhlt zwar auch von einem (Rettungs-)Wunder da sich diese Erzaumlhlung aber ausserhalb von Israel abspielt wird kein Hallel rezitiert So auch bMeg 14a (siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 14a1)

138 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 3b1 139 Auch an Chanukka darf dann getrauert und die Schrift-Lesung unterbrochen werden Der Res-

pekt vor der Thora wird dabei nicht verletzt da an eine Person gedacht wird welche sich lebenslang mit der Schrift auseinander gesetzt hat

140 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 29b4ndash5 An jedem Monatsbeginn (Rosch Chodesch) wird Num 281ndash15 gelesen

141 Siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 29b4ndash5 Isaak Mani und Rabbah sind der Meinung dass der Rosch-Chodesch-Passage der Vorzug zu geben sei (drei Personen lesen die Neumond-Passage nur eine die Chanukka-Passage) Anderer Meinung sind Rav Dimi Avin und Rav Joseph Nach einer kurzen Diskussion wird Rosch-Chodesch der Vorzug gegeben

142 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 30b1 143 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 31a4 144 Siehe Kapitel 641

3 Quellen ab Mischna 195

bMQ 27b145 An Chol HaMoed146 darf keine Bahre oumlffentlich platziert und in deren Praumlsenz getrauert werden Rav Pappa macht nun eine Aus-nahme wenn ein Thora-Schuumller stirbt Da Chanukka und Purim als geringere Feste angesehen werden gilt diese Regelung auch dann

bSota 41a147 Die Leseanordnung bei einem Neumond und Sabbat an Chanukka wird traktandiert (vgl bJoma 70a)

bBQ 30a148 Das oumlffentliche Lagern von Stroh und Mist ist an Chanukka erlaubt aber wenn jemand dadurch zu schaden kommt dann ist der Besitzer haftbar Diese Regelung unterstuumltzt zwar auch Jehu-da149 (vgl mBQ 66 bBQ 62b) gleichzeitig sieht er aber bei einem Brand durch eine Chanukkalampe von Schadensforderun-gen ab150

bBQ 62b151 Diskutiert wird die aus mBQ 66 bBQ 30a bekannte Problematik des Brandfalles durch ein Chanukka-Licht bei einem Flachstrans-port152

bAr 10ab153 Bestimmungen zum Hallel siehe bTaan 28b

34 Der Jerusalemer Talmud

Die Jerusalemer Talmud154 weicht in Umfang und Gestalt vom Bablyonischen Talmud ab und hat eigenes Traditionsgut zu Chanukka verarbeitet155

145 ZLOTOWITZ Tractate Moed Katan 27b1 146 Dies sind die Festtage bei Passah Laubhuumlttenfest 147 HERZKA Tractate Sotah 41a2 148 DANZIGER Tractate Bava Kamma 30a4 149 In der Mischna Juda 150 Zwar ist sowohl das oumlffentliche Mistlagern als auch das Aufstellen der Chanukka-Lampe im

Freien vor der Tuumlr erlaubt bei Letzterem handelt es sich aber um eine religioumlse Pflicht (Mitzwa) 151 NEUBERGER Tractate Bava Kamma 62b1ndash2 152 Das Licht soll sich zwar innerhalb von 10 Handbreiten vom Boden befinden der Geschaumldigte

wird dann aber sagen die Lampe haumltte oberhalb der Ladung des Kamels aufgestellt werden sollen Die Gelehrten zoumlgern eine klare Regel durchzusetzen um die Pflichterfuumlllung des Lichtanzuumlndens nicht zu strapazieren (vgl bShab 21b22a)

153 Siehe WEINER Tractate Arachin 10a4b1 154 Vgl STEMBERGER Einleitung 183ndash210 155 Siehe KOSOVSKY Concordance 721 Zum Beispiel fehlt ein zusammenhaumlngendes Stuumlck wie

in bShab oder die Legende des Wunders mit dem Oumllkrug Themen sind Sabbat-Neumond (jBer 41 jTaan 41 jMeg 35) Gebet (jBer 74) Zeitgrenze (jDem 21 jMSh 55 jBik 18 jShab 26 jBM 56) Bestimmung zur Chanukkalampe zB Oumll Nutzung (jTer 1110 jShab 21) Orla-Beispiel (jOrl 11) Segen (jSuk 34) Hallel (jSuk 45) Trajans Feldzug (jSuk 51) Fastenbrechen in Lydda (jTaan 212

196 VI Das Tempelweihfest

jBer 41156 Am Sabbat und dem Neumondtag in der Festwoche von Chanuk-ka wird das Fest im Gottesdienst erwaumlhnt Verschiedene Fragen zur Schriftlesung werden geklaumlrt157

jBer 74158 Chanukka wird im Achtzehnbitten-Gebet erwaumlhnt (vgl tBer 310)159

jDem 21160 Im Traktat uumlber Zweifelhaftes und uumlber das (Nach-)Verzehnten wird von Rabbi Jose fuumlr Skythopolis eine Anzahl Gewaumlchse (als Zweifelhaftes) aufgezaumlhlt die man zu bestimmten Zeiten nicht essen darf Das Verzehren von Kopflauch ist zwischen Wochen-fest und Chanukka verboten161

jTer 1110162 Darf man Verbrennungsoumll (= unrein gewordenes Oumll der Priester-hebe) fuumlr die Chanukka-Lampe nutzen Die Schule von Yannai spricht sich dafuumlr aus Nissa laumlsst dies dagegegen nur zu wenn kein gewoumlhnliches Oumll vorhanden ist

jMSh 55163 Am Ende des dritten Jahrs wird die ZehntenndashAbgabe faumlllig (Dtn 1428) Als Abgabetermin wird gegen Chanukka das Laub-huumlttenfest gewaumlhlt

jOrl 11164 In einem Orla-Beispiel wird ein Oumllbaum genannt der gepflanzt

jMeg 14 jNed 81) Lesungen (jTaan 41) Trauerbestimmungen (jMQ 39) Weiterbestehen (jNed 81) Brandfall (jBQ 68) Nicht erwaumlhnt werden an dieser Stelle Verweise auf die Mischna in denen Chanukka erwaumlhnt wird zB jRHSh 14 (NEUSNER Tractate Rosh Hashanah 23 vgl mRHSh 13) oder jMeg 37 (NEUSNER Tractate Megillah 113 an Chanukka wird Num 7 gelesen) Die Stelle in jShevu 37 konnte nicht identifiziert werden [vgl WEWERS Makkot 196ndash228] unklar bleiben auch jBer 11 jShab 4 jBQ 10

156 NEUSNER Tractate Berakhot 142ndash144 157 Wie viele Schrift-Passagen sollen am Neumondtag an Chanukka der gleichzeitig auf einen

Sabbat faumlllt gelesen werden Und in welcher Reihenfolge Und von wie vielen Personen (vgl jTaan 41 jMeg 35) Insgesamt stehen sieben Lesungen an drei fuumlr Chanukka eine fuumlr den Neumondtag und drei fuumlr den Sabbat Bar Shalmaya fragt nun Mana ob die Houmlrer denn wissen dass die vierte Lesung dem Neumondtag gewidmet sei Zur Antwort erhaumllt er dass eine solche Frage es nicht wert sei unter Gelehrten diskutiert zu werden

158 NEUSNER Tractate Berakhot 234 159 Und dies obwohl es an Chanukka (und Purim) keine zusaumltzlichen Opfergaben gibt 160 WEWERS Demai 48f 161 Rabbi Zera weist darauf hin dass zwischen dem Wochenfest und Chanukka mehr verboten als

erlaubt sei Umgekehrt verhaumllt es sich von Chanukka bis zum Wochenfest Nachwuumlchse des Sabbat-jahrs sind dementsprechend zwischen Neujahr und Chanukka als Zweifelhaftes verboten aber von Chanukka bis zum Wochenfest erlaubt

162 WEWERS Terumot 48f 163 ULMER Maaserot 283 164 HUumlTTENMEISTER Orla 6 Im Traktat zu den unbeschnittenen Baumlumen wird die Orla-Pflicht

besprochen Bei Neupflanzungen sind innerhalb dreier Jahre keine Fruumlchte zu geniessen und der Ertrag des vierten Jahres gilt es dem Herrn zu heiligen (Lev 1923ndash25)

3 Quellen ab Mischna 197

worden ist um daraus Oumll fuumlr den Chanukka-Leuchter zu gewin-nen165

jBik 18166 Mit mBik 16 wird festgehalten dass zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka die Erstlingsfruumlchte dargebracht aber dabei nicht rezitiert wird167

jShab 21168 Tahalifa will wissen ob man in der Festzeit von Chanukka das Sabbatlicht mit der Chanukka-Lampe anzuumlnden darf Dies wird untersagt denn die Gefahr besteht dass durch Missgeschick ein grosser Teil des Brennstoffes entflammt

jShab 26169 Die Zeit zwischen dem Laubhuumlttenfest und Chanukka ist fuumlr die Schifffahrt ungeeignet170

jSuk 34171 Ein Segensspruch wird diskutiert in dem das Chanukka-Licht als Gebot bezeichnet wird Das Problem ist dass Chanukka eine Tradition ausserhalb der Thora ist Wieso wird also von einem Gebot gesprochen

jSuk 45172 Die Bestimmung in tSuk 32 wird aufgenommen an achtzehn Tagen und einer Nacht im Jahr das Hallel zu rezitieren Davon fallen acht Tage auf Chanukka (bTaan 28b bAr 10ab ohne zusaumltzliche Nacht)

jSuk 51173 Die Legende will es dass das freudige Ereignis der Geburt des

165 Dieses Beispiel wird aber sogleich praumlzisiert durch einen Oumllbaum der fuumlr die Oumllherstellung fuumlr

den Tempelleuchter bestimmt ist denn dabei handelt es sich um ein Gebot der Thora 166 HECKER Bikkurim 24ndash28 Jehuda spricht sich aber auch dann fuumlr ein Rezitieren aus 167 Fuumlr den konkreten Fall wird festgehalten dass wenn jemand vor Chanukka seine Fruumlchte ab-

sondert diese aber waumlhrend der Festzeit faulen sie nicht mehr geheiligt sind (und damit dargebracht werden koumlnnen) Die Zeit vor und nach Chanukka ist getrennt zu behandeln nach Chanukka sind nur Fruumlchte der neuen Ernte darzubringen

168 NEUSNER Tractate Shabbat 62f Im Gegensatz zum Babylonischen Talmud fehlt ein groumlsserer Einschub zu Chanukka beim Sabbat-Thema

169 NEUSNER Tractate Shabbat 82f 170 Einerseits ist es Satan der denjenigen bestraft der auf dem Meer in dieser Zeit die Segel setzt

andererseits kann nur Gott das Meer zugaumlnglich machen (Jes 4316) Zwei Beispiele werden genannt (1) Jose der sich in Asia aufhaumllt houmlrt weder auf seine vorsichtige Mutter noch auf seinen mahnenden Vater (2) Und Kohen dem Matrosen wird zwar die Bitte gewaumlhrt dass fuumlr seine Reise gebetet wird aber mit dem Hinweis dass dies eventuell nichts nuumltze da doch beim Laubhuumlttenfest zugleich um Regenwetter gebeten werde Es wird ihm geraten er solle doch wenn er den Lulav aufbindet mit der Schnur seine Fuumlsse zusammenbinden (und damit zuhause bleiben)

171 NEUSNER Tractate Sukkah 58f Beim Vorbereiten des Lulav fuumlr Sukkoth wird ein Segen ge-sprochen In dieser Diskussion wird die Frage nach dem Segensspruch uumlber dem Chanukka-Licht gestellt

172 NEUSNER Tractate Sukkah 80 173 NEUSNER Tractate Sukkah 93

198 VI Das Tempelweihfest

Sohnes des roumlmischen Kaisers Trajan174 mit dem Trauerritus des Tempelverlust zusammenfiel (9 Av) und der Tod seiner Tochter mit dem freudvollen Chanukkafest Das Trauern bei der Geburt und die Freude beim Todesfall werden als rebellisches Verhalten interpretiert Trajans Frau fordert eine Strafaktion In Windeseile faumlhrt Trajan mit seinen Legionen nach Alexandria und laumlsst die Maumlnner und Frauen toumlten175

jTaan 212176 Das Fasten von Lydda wird aumlhnlich jMeg 14 jNed 81 erzaumlhlt (vgl auch tTaan 25 bRHSh 18b 19b) Es werden Gelehrte aufgezaumlhlt die an Festtagen der Fastenrolle dennoch gefastet haben Jakob fordert auf Chanukka weiterhin zu beachten

jTaan 41177 Joshua will dass im Sabbat-Gottesdienst Chanukka erwaumlhnt wird Die Leseordnung wird an diesem Fest unterbrochen und die Textlesung am Neumondtag der gleichzeitig auf einen Sabbat faumlllt diskutiert (vgl jBer 41 jMeg 35)

jMeg 14178 Das Fastenbrechen in Lydda und die Guumlltigkeit der Fastenrolle werden thematisiert (vgl jTaan 212 jNed 81) Im Unterschied zu bRHSh 18b wird die Version der Tosefta aufgenommen (Elie-zer Haarschnitt Joshua Bad)179

jMeg 35180 Die Thora-Lesung an Chanukka wird unterbrochen es folgt die Frage nach der Lesepraxis an einem Neumondtag (vgl jBer 41 jTaan 41)181

174 Kaiser von 98ndash117 nChr 175 Der Textabschnitt endet mit einer messianischen Hoffnungsaussage Die Erzaumlhlung ist mit

leichten Variationen auch im Prooumlmium von EstR zu finden (Text siehe BOumlRNER-KLEIN Midraschim zu Ester 156) bdquoSeines [Trajans] Frau gebar in der Nacht des 9 Av [ein Kind] waumlhrend ganz Israel trauerte Das Kind starb an Chanukka [und] Israel gruumlbelte [ob man Kerzen] anzuumlnden sollte oder nicht Sie sagten Wir werden [sie] anzuumlnden und was kommt das kommt und sie zuumlndeten an Da gingen [Leute hin] und verleumdeten [sie] vor der Frau des Trajan [und sagten] Diese Juden trauerten als du [das Kind] geboren hast und als das Kind starb entzuumlndeten sie Leuchten Sie sandte einen Brief an ihren Gatten Anstatt jene Barbaren zu bekaumlmpfen komm und kaumlmpfe gegen diese Juden die gegen dich rebellieren Er bestieg ein Schiff und plante in zehn Tagen anzukommen Aber ein [guumlnstiger] Wind brachte ihn in fuumlnf Tagen hin Er kam und fand sie mit folgendem Vers beschaumlftigt Der Herr traumlgt zum Kampf gegen dich ein Volk aus der Ferne herbei von den Enden der Erde das wie ein Adler herabstoumlszligt [hellip] Er sagt zu ihnen Ich bin dieser Adler Ich plante in zehn Tagen herzukommen [aber] ein Wind brachte mich in fuumlnf Tagen her Seine Legionen umzingelten sie und toumlteten sieldquo

176 NEUSNER Tractate Taanit 58f 177 NEUSNER Tractate Taanit 90 178 NEUSNER Tractate Megillah 22 179 Chanukka wird weiterhin gefeiert Am Fest ist das Fasten verboten 180 NEUSNER Tractate Megillah 110f 181 Sollen drei Lesungen fuumlr den Neumondtag und eine fuumlr Chanukka gelesen werden Abodemi

spricht sich umgekehrt aus drei fuumlr Chanukka und nur eine fuumlr den Neumondtag Eine weitere Stimme bringt ein dass dieser Tag auch ein Sabbat sein koumlnnte dann waumlren sieben Personen zur Thoralesung

3 Quellen ab Mischna 199

jMQ 39182 An Chanukka (sowie Neumond und Purim) darf ein Todesfall beklagt und als Zeichen der Trauer in die Haumlnde geklatscht wer-den aber es darf nicht ein Klagelied angestimmt werden (vgl mMQ 39)183

jNed 81184 Die Feste der Fastenrolle sind aufgehoben was durch mehrere Gelehrten bestaumltigt wird Als Ausnahme bleiben die beiden Feste Chanukka und Purim Das Fastenbrechen in Lydda folgt in einer Kurzform und anders (siehe jTaan 212 jMeg 14)185

jBQ 68186 Mit tBQ 628 wird die Meinung von Juda187 zuruumlckgewiesen bei einem Brandfall durch eine Chanukkalampe sei deren Besitzer nicht haftbar188

jBM 56189 Eleazer leiht Geld aus beansprucht aber vom Schuldner den Gewinn vom Zeitpunkt der Uumlbergabe bis Chanukka fuumlr sich Erst der danach erwirtschaftete Profit darf vom Schuldner behalten werden190

35 Weitere juumldische Literatur

Im Laufe der Zeit mehrt sich das Interesse an diesem Fest Die ausufernde Fuumllle an Texten kann an dieser Stelle nur selektiv vorgestellt werden191

gerufen Waumlre dann die vierte Lesung dem Neunmondtag gewidmet Solche Uumlberlegungen werden wie in jBer 41 als unreif abgetan

182 NEUSNER Tractate Moed Qatan 84 183 Ein Fallbeispiel wird erzaumlhlt Tanchum starb an Chanukka und ein Leichenschmaus wurde or-

ganisiert ndash in der Annahme dass dies der Lehre der Rabbinen entspreche Die Frage nach der korrekten Praxis wird nun gestellt Das Vorgehen beim Tod von Tanchum wird als falsch erkannt Eine Totenbah-re soll auch nicht auf die Strasse gestellt werden Es gibt nun aber Gelehrte die den Sarg ins Freie tragen Jeremia beschwichtigt dass es sich dabei um gewissenhafte Menschen handle die kein Klagen in den Strassen beginnen wuumlrden

184 NEUSNER Tractate Nedarim 112 185 Eliezer informiert Joshua darauf waumlscht sich dieser 186 NEUSNER Tractate Baba Qamma 104f 187 In tBQ 628 Jehuda 188 Zur Bestaumltigung wird an Sukkot erinnert Wenn das Dach der Laubhuumltte auf oumlffentlichen

Grund reicht und jemand deshalb verletzt wird ist der Erbauer haftbar 189 NEUSNER Tractate Baba Mesia 84 190 Explizit wird erwaumlhnt dass sich Eleazer weigerte das Geld nach Chanukka zuruumlckzunehmen

bevor ein ordentlicher Gewinn auch fuumlr die andere Partei entstanden sei 191 Im Werk Schulchan Aruch von Joseph Karo (1488ndash1575) werden Bestimmungen zu Chanuk-

ka aufgestellt (GANZFRIED Schulchan Aruch 477ndash498) Gebete vor waumlhrend und nach Chanukka werden im Buch sbquoMoaus zurlsquo (JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 83f) aufgefuumlhrt GOODMAN (Hanuk-kah) stellt eine grosse Anzahl Texte und Traditionen zusammen Chanukka im juumldischen Gesetz (87ndash94) in der modernen Prosa (95ndash125) in der Kunst (126ndash131) im Drama (132ndash150) in verschiedenen

200 VI Das Tempelweihfest

Soferim192 Im zusaumltzlichen Traktat der Schreiber (Talmud) wird in den Kapiteln 10ndash21 die oumlffentliche Lesung der Thora an Chanukka thematisiert193 Eine laumlngerer Abschnitt zu Chanukka findet sich in Sof 103ndash12194

Scholium Megillat Taanit195

Das hebraumlisch verfasste Scholium beginnt mit dem Text der gleichnamigen Fastenrolle Danach wird in der bekanntesten Version H das Wunder des Oumllfunds nacherzaumlhlt (vgl bSchab 21b)196 Im mittleren Teil folgen vier Fragen (1) Wieso ist die Festdauer nicht siebentaumlgig197 (2) Wie sind die acht Tage zu begruumlnden198 (3) Wieso werden Lichter angezuumlndet199 (4) Wieso wird das Hallel rezitiert200 Das Scholium endet mit drei Geboten die auch im Talmud zu finden sind201 (1) Das Gebot pro Haushalt ein Licht anzuzuumlnden202 (2) die Traditions-

Laumlndern (151ndash204) in der Dichtkunst (205ndash222) in Kurzgeschichten (223ndash263) Zusaumltzliches zB der Dreidel (264ndash275) Vermischtes zB die Herkunft des Namens (276ndash289) in der Kuumlche (290ndash297) in Kindergeschichten (298ndash358) in Kindergedichten (359ndash378) in der Hausfeier (379ndash384) Programm und Aktivitaumlten (385ndash404) Taumlnze (405ndash411) Musik (412ndash428)

192 Vgl STEMBERGER Einleitung 248251f 193 In Sof 179 wird zB Ez 461ff als Maftir-Lektion also als abschliessende Lesung am Sabbat

des Chanukka-Neumonds angegeben (uumlber den Fuumlrsten und uumlber den zukuumlnftigen Tempel) vgl MUumlLLER Soferim 166

194 Vgl MUumlLLER Soferim 282ndash292 GOODMAN Hanukkah 74ndash77 (zu Sof 203ndash6 8ndash9) Keine gebrauchten Lampen sollen verwendet werden Das Chanukkalicht muss am Ort bleiben (Sof 203) Es soll erst nach Sonnenuntergang angezuumlndet und dabei das Gebet sbquodiese Lampenlsquo gesprochen werden (siehe HERR Hanukkah 332) Falls es fruumlher angezuumlndet wird wird kein Segensspruch gesprochen Die Dochte muumlssen nicht taumlglich gewechselt werden (Sof 204) Die Lampe wird zur linken Seite des Ausgangs aufgestellt und wie Hillel vorschlaumlgt wird am ersten Tag ein Licht angezuumlndet und danach die Anzahl Lichter gesteigert (Sof 205) Es folgen Eulogien und Gebet (Sof 206) das Sprechen der Keduscha (Heiligung) beim Achtzehnbitten-Gebet (Sof 207) das Al-Ha-Nissim in einer Kurzversion (Sof 208) sowie die Hallelpsalmen (Sof 209) Zur Lesung gehoumlrt Num 7 am Sabbat zusaumltzlich 2Koumln 7 (korrekt 1Koumln 7) Am ersten Tag wird die erste Darbringung aus Num 7 gelesen am zweiten die zweite und dann an jedem weiteren Tag die entsprechende Stelle bis zum achten Tag an dem bis zum Ende (Num 84) gelesen wird (Sof 2010ndash11) Es folgen Leseanordnungen beim Chanukka-Neumond (Sof 2012)

195 Siehe NOAM Miracle 191ndash226 mit Synopse und Uumlbersetzung (196ndash205) 196 Im Scholium P wird zwar ein Oumllfund erwaumlhnt mit dem die Tempel-Lichter angezuumlndet wer-

den es fehlt aber die Erzaumlhlung einer wundersamen Vermehrung des heiligen Oumlls (vgl NOAM Miracle 200) NOAM (Miracle 218ndash224) interpretiert diese Fassung als aumllteste Schicht der spaumlteren Legende

197 NOAM Miracle 200f Die acht Tage an Chanukka werden in einen Gegensatz zur siebentaumlgi-gen Einweihungs-Feierlichkeit des Heiligtums unter Mose und Salomo gestellt Siehe dazu aber Kapitel 657 NOAM Miracle 206ndash210

198 NOAM Miracle 201f In einem achttaumlgigen Restaurationsakt wurden der Altar und die Gefaumlsse wieder hergestellt R Isaac b Mose weist auch darauf hin dass die Hasmonaumler keine Zeit hatten sogleich neues Oumll fuumlr den Kandelaber herzustellen (siehe auch 213f)

199 NOAM Miracle 202 200 NOAM Miracle 202f Weil auf jedes Heilsereignis Gottes mit Hallel Liedern Lob- und

Dankgesaumlngen geantwortet wird 201 NOAM Miracle 204f 202 Die Tradition pro Person im Haushalt ein Licht anzuzuumlnden gelte nur fuumlr die Eiferer

3 Quellen ab Mischna 201

unterschiede von Schammai und Hillel203 (3) und das richtige Platzieren des Lichts204 Erwaumlhnenswert ist die darin enthaltene Legende der sieben Speere die auch dem babylonischen Talmud bekannt ist dort aber nie explizit ausgefuumlhrt wird205 Die Legende handelt von den Hasmonaumlern die nach der Ruumlckeroberung des Tempels mit sieben eisernen Lanzen in das Heiligtum getreten sind Diese haumltten sie mit Zinn uumlbergossen um einen provisori-schen Leuchter zu erstellen206

Megillat Antiochus207 Dieses Schriftstuumlck wurde vermutlich zur Lesung an Chanukka angefertigt (entsprechend dem Buch Esther an Purim)208 Es beginnt mit den juumldischen Eroberungsplaumlnen von Antiochus IV erzaumlhlt von den Auseinandersetzungen mit den seleukidischen Befehlshaber Nicanor und Bagris sowie von der Ruumlckeroberung des Tempels Viele Aspekte werden anders als in fruumlheren Erzaumlh-lungen geschildert209 so zum Beispiel der Tod von Antiochus IV (er wirft sich ins Meer)210 Und bei der Ruumlckeroberung des Tem-pels wird der Altar nicht erwaumlhnt das Anzuumlnden des siebenarmi-gen Leuchters wird zum zentralen Ereignis211

203 Begruumlndet wird mit der abnehmenden Zahl der Schlachttiere beim Laubhuumlttenfest respektive

mir der Zunahme von Heiligkeit 204 Vor der Tuumlr respektive vor dem Fenster Das Scholium endet mit der Erlaubnis in einer Not-

zeit die Chanukkalampe im Innern des Hauses auf den Tisch zu stellen 205 Vgl bRHSh 24a bAv 43ab bMen 28b (NAIMAN Menachos 28b3 DERS Rosh HaShana

24b1 SCHNEIDER Tractate Avodah Zarah 43a3ndash4) 206 Siehe NOAM Miracle 210f Mit zunehmendem Wohlstand haumltten die Hasmonaumler den ur-

spruumlnglich aus Eisen hergestellten mit Zinn uumlberzogenen Leuchter zuerst mit Silber und dann mit Gold veredelt In PesR 21 werden die eisernen Lanzen nicht etwa in den Tempel gebracht sondern im Tempel vorgefunden Eine Handschrift spricht nicht von sieben sondern von acht Lanzen (siehe BRAUDE Pesikta rabbati 50Anm 5) Unklar ist auch ob mit den Lanzen der siebenarmige Leuchter angezuumlndet wurde oder ob diese als provisorischer Kandelabrum installiert wurden vgl RANKIN Origins 79f bdquoMen of blood and warfare could not touch the lamp-stand with their hands They lit the lamps with long spears and thus rendered the act clean or the lamp-stand itself was regarded as yet as unclean and spears were used insteadrdquo (80) HOCHFELD (Entstehung 274 [Anm 3]) verweist auf Kil XVI 8 Ein Uumlberzug uumlber Lanzen mache die Waffen rein

207 Text siehe GOODMAN Hanukkah 81ndash86 Zum Alter siehe SKOLNIK Scroll 213ndash215 Die Schriftrolle ist zwischen dem zweiten und fuumlnften Jahrhundert zu datieren (213) DENNERT (Hanukkah 443Anm 65) kennt Theorien in denen die Niederschrift ins erste nachchristliche Jahrhundert oder ins Mittelalter datiert werden Das Schriftstuumlck Halakoth Gedholoth bezeichnet als Verfasser sogar Hillel und Schammai (so STEIN Liturgy I 101) Siehe auch BLOCH Background 64ndash69 (er plaumldiert fuumlr eine Abfassungszeit kurz nach der Tempelzerstoumlrung 70ndash100 nChr)

208 So GOODMAN Hanukkah 80 BLOCH Background 73 209 Vgl SKOLNIK Scroll 213f 210 Vgl dazu in 2Makk 98 die Meermetapher beim toumldlichen Sturz aus dem Wagen 211 Vgl BLOCH Background 68f

202 VI Das Tempelweihfest

Pesikta de Rab Kaha-na 1 (PesK)212

Die 28 Piskas213 von R Kahana sind ausgewaumlhlten Sabbaten und Festtagen gewidmet214 Das Wort sbquoChanukkarsquo wird zwar nicht erwaumlhnt aber die erste Piska eroumlffnet mit Num 7 (Festlesung an Chanukka)215

Pesikta rabbati 2ndash9 (PesR)216

In den 53 Piskas von PesR sind Chanukka acht Kapitel gewid-met entsprechend seiner Festzahl217 Diese folgen sogleich dem ersten Traktat (Neumond)218 Die Kapitel werden durch einen einleitenden respektive auszulegenden Vers eroumlffnet Ps 301 Num 754 1Koumln 1831 Num 71 1Koumln 751 Num 712 Zeph 112 Ps 611ndash3219 Es folgt meistens Material zu Chanukka das aus dem rabbinischen Schriftgut bekannt ist220 Viele Einzel-passagen sind aufschlussreich221

212 Siehe BRAUDE Pesikta de-Rab Kahana 3ndash19 (vgl auch den Kommentar zu Piska 1 auf xxxndash

xxxvii) Das Werk wird von Braude ins 5 Jh verordnet (xlvi) KERN-ULMER (Midrashim 166f) bezeichnet PesK 1 und PesR 5 als parallele Homilien

213 Piska spricht von der biblischen Lektion aus der Schrift fuumlr den jeweiligen Tag Vgl BRAUDE Pesikta rabbati 2

214 Siehe BRAUDE Pesikta de-Rab Kahana xndashxi 215 Das Textstuumlck beginnt mit der Ruumlckkehr Gottes auf die Erde (Hhld 51 in seinen Garten) res-

pektive in die Stiftshuumltte (Moses) sowie in den Tempel (Salomo) nach einem stetigen Ruumlckzug aus der Welt nach Adams Suumlnde Offen bleibt die Frage nach Gottes Praumlsenz in einer tempellosen Zeit

216 Siehe BRAUDE Pesikta rabbati 49ndash165 Die Niederschrift wird zwischen dem 3 und 9 Jh nChr vermutet (20ndash26) Braude selbst geht vom 67 Jh nChr aus (26) Zu den einzelnen Editionen siehe BRAUDE Pesikta rabbati 27ndash32

217 Vgl KERN-ULMER Midrashim 164 218 Dabei handelt es sich nach BRAUDE (Pesikta rabbati 12) um die taumlgliche Festlesung an Chan-

ukka 219 Piska 2 (49ndash58) widmet sich dem Tempelpsalm Davids (Ps 301) Das Anzuumlnden des Chanuk-

ka-Lichts weist auf die Hoffnung auf den Tempel die in David brannte (BRAUDE [Pesikta rabbati 19] sieht den Zusammenhang zwischen Davidrsquos Hoffnung und dem Lichtanzuumlnden in einer innerlichen Weihe) Piska 3 (59ndash81) wird durch Num 754 dem achten Tag der Altarweihe unter Mose eingeleitet und bespricht neben anderem die Pflicht der Festfeier als Gehorsam gegenuumlber den Alten Piska 4 (82ndash89) steht 1Koumln 1831 vor (Altarbau durch Elia mit zwoumllf Steinen) Die Stelle erinnert an das Bewahren der zwoumllf Staumlmme in der Geschichte Israels durch Gott und dies fuumlhrt zur Hoffnung auf einen zukuumlnfti-gen Tempel Piska 5 (90ndash116) waumlhlt Num 71 als Referenzstelle und damit die Altarweihe durch Mose Die Stiftshuumltte ist Zeichen von Gottes versoumlhnlichem Handeln mit der Welt Piska 6 (117ndash130) ruumlckt mit 1Koumln 751 das Ende des Tempelbaus unter Salomo in den Vordergrund Uumlberraschenderweise wird das Fertigstellen des Wuumlstenheiligtums mit dem 25 Kislew angegeben (auch wenn die Einweihung am ersten Nissan folgte) Legendarisch wird der Tempel durch von selbst herbeifliegende Steine aufgebaut was die Hoffnung auf ein zukuumlnftiges Eingreifen Gottes respektive einen zukuumlnftigen Tempel staumlrkt Piska 7 (131ndash144) zitiert mit Num 712 die erste Gabendarbringung zur mosaischen Altarweihe durch den Stamm Juda (Nachschon) und betont eine demuumltige Grundhaltung Piska 8 (145ndash157) stellt mit Zeph 112 Gottes zukuumlnftigen Besuch von Jerusalem mit Laternen ins Zentrum und laumlsst an einen Wiederaufbau Jerusalems respektive dem Beseitigen von Goumltzen denken In Piska 9 (158ndash165) folgt mit Ps 611ndash3 abschliessend das Motiv der Gottesfurcht (von David)

220 Piska 2 Zeit und Ort des Aufstellens der Lampe das Nutzen des Lichts die Frage wieso uumlberhaupt Lampen angezuumlndet werden der Lanzenfund das Singen des Hallels (begruumlndet wird dies mit Ps 11827 Gott gab Licht) ein Vergleich mit Purim Piska 3 Das restliche Oumll Schriftbegruumlndung Piska 4 Das Achtzehnbitten-Gebet Piska 5 ndash Piska 6 Das restliche Oumll (mit Verweis auf die bereits

3 Quellen ab Mischna 203

Al Ha-Nissim222 Das Dankgebet bdquofuumlr die Wunderldquo wird als zusaumltzliches Gebet an Chanukka (und Purim)223 nach dem Essen und im Achtzehnbit-ten-Gebet224 gesprochen Der makkabaumlische Aufstand wird nach-erzaumlhlt und Gottes wunderbarer Beistand gepriesen225

Midrashim-Texte226 In den kleinen Midrashim-Texten des Mittelalters (10ndash12 Jh) wird die Chanukka-Legende wiederholt nacherzaumlhlt Die Texte zeigen eine Naumlhe zur Megillat Antiochus

Maimonides Hilchot Chanukah227

Maimonides228 (12 Jh) widmet Chanukka in seinem Mischna-Thora-Kommentar ein eigenes Kapitel Die Ergaumlnzung zur Hil-chot Megillah beginnt mit einem Geschichtsabriss und geht auf verschiedene Festfragen ein229

Or Sarua 1139230 Die Schrift von Isaak ben Mose (13 Jh) zu Gesetzesfragen offenbart den Auftrag Gottes an Mose Aaron uumlber die Hasmonauml-erzeit zu informieren Ihnen werde Wunder Gnade und groumlssere Herrlichkeit zuteil werden als den Fuumlrsten Israels (Num 7) Dies zeige sich darin dass die Lichter von Chanukka fuumlr immer bren-nen werden

Maos Zur231

Die Hymne Maos Zur wurde in Deutschland von einem Mann namens Mordechai komponiert (13 Jh) Sie wird im aschkenasi-schem Judentum nach dem Lichtanzuumlnden gesungen232 und be-richtet von der Unterdruumlckung in Aumlgypten (Pharao) in Babylon (Exil) in Persien (Haman Mordechai) und in Syrien (Hasmonauml-

vorgetragene Piska) der Sieg der Hasmonaumler als Festbegruumlndung Piska 7 ndash Piska 8 Das Anzuumlnden einer Lampe mit dem Chanukka-Licht Piska 9 ndash (Rezitieren von Segensspruumlchen)

221 ZB in PesR 226 die sieben Chanukkas (siehe unten) 222 Siehe SKOLNIK Al Ha-Nissim 655 BLOCH (Background 74) datiert den Text ins 8 Jh nChr

Text in GOODMAN Hanukkah 384 223 Waumlhrend an Chanukka in knapper Form die Erzaumlhlung des Makkabaumleraufstandes folgt so am

Purimfest die entsprechende Geschichte 224 Der aumllteste Beleg dafuumlr ist gemaumlss STEIN (Liturgy II 149) im Toseftatraktat tBer 39 zu finden 225 Zu den Unterschieden in den Makkabaumlerbuumlchern siehe STEIN Liturgy II 150ndash155 226 Siehe KERN-ULMER Midrashim 169f175ndash178 Pesikta Hadta Midrash Marsquoaseh le-

Hanukkah Midrash le-Hanukkah 227 MAIMONIDES Mishneh Torah 142ndash179 228 Zu Leben (1138ndash1204) und Werk siehe MAIER Mose ben Maimon 357ndash362 STEMBERGER

Einleitung 164 229 Er setzt in der Zeit des zweiten Tempels ein (griechische Fremdherrschaft und Ruumlckeroberung

des Tempels zB Oumllwunder) danach werden ausfuumlhrlich Festbestimmungen diskutiert (zB Lichtan-zuumlnden Segensspruumlche Hallel)

230 Vgl GOODMAN Hanukkah 78 ZALMAN Isaac ben Mose 45f HERR Hanukkah 333 231 Siehe GOODMAN Hanukkah 381ndash383 JUumlDISCHER VERLAG Maous zur 84f bdquoStarker Fels du

meine Hilfeldquo 232 Siehe HERR Hanukkah 333

204 VI Das Tempelweihfest

er) Zentral fuumlr Chanukka ist der Fokus auf die Altarweihe

4 Liturgische Texte

41 Leseordnung Num 7 (Sach 2ndash4 1Koumln 7)

Bereits im ersten nachchristlichen Jahrhundert sind Perikopenlesungen in den Synagogen uumlblich233 In diesem Zeitraum entwickelt sich auch die Textzuteilung zu den Festen234 Gemaumlss mMeg 36 wird an Chanukka Num 7 (bdquovon den Fuumlrs-tenldquo) gelesen235 Diese Perikope behandelt die Weihefeierlichkeiten beim Wuumls-tenheiligtum Nach dem Fertigstellen des Zeltes (σκηνή משכן) wurde das Hei-ligtum sowie der Altar und die dazugehoumlrenden Geraumlte gesalbt (χρίω) und ge-heiligt (ἁγιάζω) Es folgt eine lange Liste von Donationen welche die zwoumllf Fuumlrsten der einzelnen israelitischen Staumlmme fuumlr die Altarweihe (ἡ ἐγκαίνωσις τοῦ θυσιαστηρίου) beisteuern (Num 72ndash88) Da in Kapitel 81ndash4 das Anzuumln-den des siebenarmigen Leuchters folgt wird vermutet dass auch diese Verse zur urspruumlnglichen Textlesung gehoumlrten236 Dann waumlre das oft zu findende Dop-pelmotiv Tempel Altar respektive Leuchter Licht bereits in dieser fruumlhen Textlesung gegeben Das Lichtmotiv wird jedenfalls im babylonischen Talmud bestimmend (bMeg 31a) wie die zusaumltzlichen Lesungen sbquovon den Lampenrsquo (נר) an den Sabbaten zeigen237 Am ersten Sabbat wird an die Lampen im Buch Sacharias (Sach 214ndash47) erinnert am zweiten an die Lampen Salomos (1Koumln 740ndash50) Im Jerusalemer Talmud dagegen fehlt diese Entwicklung238

233 Vgl PERROT Reading 143ndash159 GUILDING (Gospel 6ndash23) vermutet dass man sich bereits am

Dreijahreszyklus orientierte wie dieser aus dem Talmud bekannt ist (siehe auch Kapitel 6610) Un-gewiss ist wann die talmudische Leseordnung eingefuumlhrt wurde Diskutiert wird jedenfalls bereits in der Mischna ob eine fortlaufende Schriftlesung unterbrochen werden darf (mMeg 34)

234 Vgl mMeg 34 235 Nach KRUPP Megilla 16f VANDERKAM (John 10 151) praumlzisiert mit Num 71ndash89 TETZNER

(Megilla 106) zaumlhlt Num 81ndash4 dazu 236 TETZNER (Megilla 106) vermutet Num 784ndash84 als urspruumlngliche Perikopenlesung Erst da-

nach sei eine Ausweitung auf das gesamte siebte Kapitel erfolgt (einerseits wegen dem Lichtmotiv andererseits weil in Num 784 das Wort חנכת steht)

237 Siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 31a (Anm 58 und 59 er erwaumlhnt 1Koumln 840ndash50 als Le-setext korrekt ist aber 1Koumln 740ndash50) In beiden Textstellen wird ein Leuchter erwaumlhnt Dieser ist aber nicht Thema des gesamten Textes In Sach 214ndash47 wird ein goldener Leuchter in Sach 42 bei der fuumlnften Schauung (Sach 41ndash14) gesehen und in 1Koumln 740ndash50 wird die Endarbeit Chirams vorgestellt worunter neben einer Anzahl anderer Geraumlte auch zehn Leuchter erwaumlhnt werden (1Koumln 749)

238 In PesR 2ndash9 wurde Num 7 dreimal als Leittext gewaumlhlt Weiter Ps 301 (Tempel) 1Koumln 1831 (Altar) 1Koumln 751 (Tempel) Zeph 112 (Licht) Ps 611ndash3 (Gottesfurcht)

4 Liturgische Texte 205

42 Tempelpsalm Psalm 30

Bei den Einweihungsfeierlichkeiten des Tempels wurde gemaumlss den Makkabauml-erbuumlchern gespielt und gesungen239 Ob dabei Psalmen angestimmt wurden bleibt unerwaumlhnt240 Psalm 30241 ist uumlberschrieben mit Lied zur Weihe (חנכה) des Hauses (ית Obwohl im Titel der Tempel nicht explizit erwaumlhnt wird243 so 242(הבist dennoch das Gotteshaus gemeint244 Aufgrund seiner Uumlberschrift wurde der Psalm mit dem Chanukkafest in Verbindung gebracht245 was aber erst in spaumlten Werken nachweisbar ist246 Dass dieser Psalm fuumlr das spaumltere Tempelweihfest genutzt wurde stellt kein Problem dar Interessanterweise wird der Psalm Da-vid zugeschrieben obwohl erst sein Thronnachfolger den Tempelbau begann247 Und unklar ist die Beziehung von Einleitung zu Inhalt248 Dieses bdquoDanklied eines Einzelnenldquo249 besingt Todesnot und goumlttliche Rettung250 Mit textkritischen

239 Vgl 1Makk 454 2Makk 107 240 In diese Richtung ABEL Fecircte 542 241 Der Psalm wird von KRAUS (Psalm I 387) als bdquosehr altldquo eingestuft HOSSFELD (Psalmen I

186) erkennt einen Grundpsalm (V2ndash6) der fortgeschrieben wurde (V7ndash13) Die Aufteilung des Psams ist in der Forschung nicht einheitlich KRAUS (Psalmen I 386) unterteilt in Lobpreis (V2ndash4) Aufruf zum Lobpreis und Bekenntnis (V5ndash6) Schilderung der Heilung Hilfe und Lobpreis (V7ndash13) DAHOOD (Psalms I 182) in thanksgiving (V2ndash5) moral (V6ndash8) lament (V9ndash13a) doxology (V13b) CLIFFORD (Psalms I 158) mit Verschiebung der Versziffern in praise and thanks (V1ndash3) invitation for others (V4ndash5) narrative of the crisis (V6ndash10) praise and thanks (V11ndash12) CRAIGIE (Psalms I 252) in eine einleitende (V2ndash4) und detailiertere Nennung des Grundes fuumlr den Lobpreis (V5ndash13)

242 Ps 291 LXX εἰς τὸ τέλος ψαλὸς ᾠδῆς τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ οἴκου Ps 301 ת מזמור שיר־חנכית הב

243 In einigen Kommentaren wird dennoch so uumlbersetzt KRAUS Psalm I 385 bdquozur Einweihung des Tempelsldquo HOSSFELD (Psalmen I 187) bdquozur Tempelweiheldquo DAHOOD Psalms I 181 bdquodedication of the templeldquo So auch CLIFFORD Psalms I 157 Vorsichtig CRAIGIE Psalms I 250 bdquoThe word lsquohousersquo may imply temple though there can be no certaintyrdquo

244 Vgl zB 1Koumln 819f (πλὴν σὺ οὐκ οἰκοδοήσεις τὸν οἶκον) Jes 64 Esr 312 Eine Abbrevia-tion von ὁ οἶκος κυρίου τοῦ θεοῦ (1Chr 221)

245 Vgl KRAUS Psalm I 387 bdquoDas individuelle Danklied Ps 30 hat offenbar beim Fest der Tem-pelwiederherstellung seit dem Jahr 156 vChr [hellip] eine wichtige Rolle gespieltldquo

246 HOSSFELD (Psalmen I 187) verweist auf Sof 182 Der Psalm wurde als bdquoFestpsalm zum Ge-denktag der sbquoTempelweihelsquo gesungenldquo In PesR 2 bestimmt die Diskussion zu Ps 30 das erste Chanuk-katraktat (BRAUDE Pesikta rabbati 50) Im sephardischen Judentum wird dieser Psalm auch heute noch bei der Feier rezitiert (HERR Hanukkah 333)

247 Auch in der rabbinischen Literatur wird die Frage diskutiert wieso von sbquoHaus Davidslsquo gespro-chen wird obwohl Salomo den Tempel gebaut hat (PesR 26) David blieb zwar der erwuumlnschte Tem-pelbau versagt (2Sam 7) er hat aber Vorbereitungen getroffen (1Chr 22)

248 Es wurde deshalb auch vorgeschlagen die Uumlberschrift in Ps 30 als sbquoUnterschriftlsquo zu Ps 29 zu verstehen Vgl KRAUS Psalm I 387

249 So HOSSFELD Psalmen I 186 (mit Uumlbersicht uumlber die Gattungselemente) KRAUS Psalmen I 386 Vgl auch CRAIGIE Psalms I 251

250 Der Psalmist spricht davon dass Gott ihn aus dem Totenreich herausgezogen (V2ndash3) und zum Leben zuruumlckgefuumlhrt habe (V4) Er wolle deshalb Gott zusingen und seine Gnade preisen (V5ndash6) In einem Ruumlckblick ruumlgt er seine eigene Sorglosigkeit Denn weil Gott sich zuruumlckgezogen habe brach Not und Elend in sein Leben ein Er wendet sich deshalb mit Flehen Schreien Argumentieren und

206 VI Das Tempelweihfest

Hypothesen kann diese Frage nicht geloumlst werden251 denn auch dann bleibt die Frage bestehen was das Interesse war gerade diesen Text der Tempelweihe zu widmen Steht im Hintergrund so etwas wie eine davidische Votivgabe in einer Notsituation252 Will der Text einen konkreten Bussgang zum Tempel abbilden und damit eine seiner zentralen Funktionen in den Vordergrund ruumlcken253 Soll der Tempel als Ort des Dankes dargestellt werden254 Wird exemplarisch an die Heilszusicherung durch Gott im Tempel erinnert255 Wurde der Psalm metapho-risch als bdquoBefreiung von toumldlicher Bedrohung durch die seleukidischen Fremd-herrscherldquo256 gelesen Die Tempelanbindung ist nicht transparent257 Mit Ps 30 ist aber ein alttestamentlicher Text der Tempelweihe gewidmet und dieser bot sich fuumlr die Verwendung in der Liturgie an Chanukka an

43 Hallel Psalm 113ndash118

Die Hallelpsalmen (Ps 113ndash118) beziehen sich nicht spezifisch auf Chanukka sondern wurden an unterschiedlichen Festtagen gesungen (tSuk 32 jSuk 45)258 Dennoch stellt sich die Frage wieso sie auch an Chanukka rezitiert wurden (und zum Beispiel nicht an Purim) Der Grund wird im Talmud mit den Wundern angegeben die zu jener Zeit geschahen (bTaan 28b bAr 10ab)259 Dies scheint eine nachtraumlgliche Erklaumlrung darzustellen Der Grund wieso die

Bitten an Gott (V7ndash11) Waumlhrend bereits in den ersten Psalmversen das heilende Eingreifen Gottes erwaumlhnt wird schliesst der Psalm nun mit einer Preisrede (V12ndash13)

251 ZB KRAUS Psalmen I 387 bdquoerweckt den Eindruck als sei sie ndash sekundaumlr ndash [hellip] eingescho-ben wordenldquo Vgl auch CRAIGIE Psalms I 252

252 Vgl 1Chr 21 (va Vers 22) HOSSFELD (Psalmen I 188) bdquoDer Psalm wurde in gut midraschi-scher Technik mit der Tempelweihe verbunden weil man die in Ps 30 erzaumlhlte Rettung sbquoDavidslsquo mit 1Chr 21 (Rettung Davids und seines Volks durch den Tempelbau vor der durch David verschuldeten toumldlichen Bedrohung) in Zusammenhang brachteldquo

253 Vgl HOSSFELD (Psalmen I 187) bdquoWer den Psalm moumlglichst konkret deuten will betrachtet ihn als Dankpsalm eines Schwerkranken der seine Krankheit als Strafe Gottes annahm zum Zeichen seiner Buszlige das Sackgewand trug und nach seiner Heilung zum Heiligtum kam wo er nach oumlffentli-chem Suumlndenbekenntnis wieder in die sakrale Lebensgemeinschaft mit seinem Gott und mit der Ge-meinde rituell aufgenommen wurdeldquo

254 Vgl CRAIGIE Psalms I 252 bdquoA cultic setting of the psalm may be supposed namely a cere-mony of thanksgiving presumably held in the templerdquo

255 Nach mBik 34 rezitierten die Leviten diesen Psalm wenn die Erstlingsgaben zum Tempel ge-bracht wurden Der Psalm wird damit mit der Segensgabe verbunden die Gott in der Ernte dem einzel-nen zuteil kommen liess Vgl HOSSFELD Psalmen I 186

256 Vgl HOSSFELD Psalmen I 187 257 Im Psalm ist kein direkter Hinweis auf den Tempelkult zu finden Auch der Aufruf an die Hei-

ligen in Vers 5 hat keinen expliziten Tempelbezug Anders CRAIGIE Psalms I 252 Vers 5 bdquoprobably indicates the presence of fellow-worshipers in the thanksgiving ceremonyldquo

258 In der heutigen Zeit wird es an allen grossen biblischen Festen gesungen nicht nur an Chan-ukka beim Laubhuumlttenfest am ersten Tag vom Passah beim Wochenfest und teilweise am Unabhaumln-gigkeitstag (vgl SARNA Hallel 279f)

259 An Purim ist zwar auch ein Wunder geschehen aber ausserhalb von Israel

5 Annaumlherung an das Fest 207

Hallelpsalmen bei Chanukka Eingang gefunden haben duumlrfte darin liegen dass in der Entstehungszeit des Fests liturgische Elemente aus dem Laubhuumlttenfestes entlehnt wurden260 und dadurch die Hallelpsalmen in die Liturgie von Chanukka einflossen

5 Annaumlherung an das Fest

51 Festbegruumlndung und ndashtermin (Hintergrund)

Das achttaumlgige Tempelweihfest dauert vom 25 Kislew bis zum 2 Tebet261 Sein Ursprung wurde insbesondere in fruumlhen Darstellungen intensiv diskutiert262 und mit verschiedenen antiken Festen in Beziehung gesetzt In der Forschung wurde an ein syrisch-hellenistisches Fest263 an ein Neujahrsfest aus dem Nahen Os-ten264 an die juumldische Adaption eines Wintersonnenfests265 oder an das Weiter-fuumlhren eines fruumlhjuumldischen Tempelfests gedacht266 Die einzelnen Vorschlaumlge

260 Siehe Kapitel 655 261 Der 25 Kislew bewegt sich gemaumlss AALEN (Begriffe 141) zwischen dem 2324 Nov und

dem 2223 Dez BEYER (Texte 357) verbindet den Tag exakt mit dem 14 Dezember (so auch ABEL Fecircte 539) Ein Bezug zum Fest des Sonnengottes Kronos-Helios (18 Nov) wie dies RANKIN (Origins 200ndash204) vorschlaumlgt ist falsch (ABEL Fecircte 540) RANKIN (Origins 201f) vermutet zudem einen Zusammenhang zwischen Chanukka (25 Kislew) und dem Weihnachtstermin (25 Dezember) Siehe auch MORGENSTERN Chanukkah 102ndash106

262 HOCHFELD (Entstehung 264) beschreibt die Herkunft als bdquoim Dunkelnldquo liegend RANKIN (Ori-gins 101) haumllt fest bdquo[F]estivals are spontaneous expressions They can find entrance gradually where they once were not Their original content can be moulded and modifiedrdquo

263 ZB Dionysosfest (vgl 2Makk 67) siehe AALEN Begriffe 131 RANKIN Origins 104204 so bereits Wellhausen ABEL Fecircte 538 unter dem Namen Bacchus MORGENSTERN Chanukkah 89 unter dem Namen Baal Shamem Letztgenannter verbindet eine Vielzahl von Festen miteinander (altjuumldische antike und spaumltere) und bettet Chanukka in einen grossen religionsgeschichtlichen Zu-sammenhang ein (vgl 40ndash112)

264 So zB MORGENSTERN Chanukkah 113 Vgl AALEN Begriffe 147ndash150 265 Vgl AALEN Begriffe 131f HOCHFELD Entstehung 268 HOumlPFL Chanukafest 165f Nach

HERR (Hanukkah 332) ist eine Terminuumlberschneidung mit einem Sonnenfest zufaumlllig Fuumlr AALEN (Begriffe 142) scheitert der Versuch daran dass die Chanukkalampen in den fruumlhen Quellen nicht erwaumlhnt werden MORGENSTERN (Chanukkah 115) weist darauf hin dass der 25 Kislew nur den Beginn von Chanukka darstellt und nicht der zentrale Festtag ist Nach NAIMAN (Rosh Hashana 24a1Anm 3) faumlllt die Wintersonnenwende in den Monat Tebet

266 MORGENSTERN Chanukkah 9 bdquo[I]t must have had antecedents as a Jewish folk-festival and a folk-festival of wide observance which must necessarily have reached back to ancient times in Israelrdquo Er geht von einem jaumlhrlich begangenen vormakkabaumlischen Tempel- respektive Fastenfest aus das stets am 2409 stattgefunden hat ndash mit Hinweis auf Hag 2101820 (9ndash34) Dieser 24 Tag in alttestamentli-chen Texten waumlre zum 25 Kislew geworden aufgrund kalendarischer Verschiebungen in den ersten vorchristlichen Jahrhunderten (34ndash40 40 bdquoDuring the early period of Israelrsquos cultural evolution and continuing through the age of Ezra and Nehemiah the annual solmn fast day upon IX24 must have begun at sunrise and terminated with the following sunrise But with the change in the system of reck-oning the day the second half of this day beginning at eventide ceased to be reckoned as IX24 and came now to be counted as the first half of IX25ldquo)

208 VI Das Tempelweihfest

vermischen sich zuweilen267 sind aber schwer zu begruumlnden268 Schwierigkeit bereitet das luumlckenhafte Wissen uumlber antike Festbraumluche sowie die Diskrepanz zwischen solaren und lunaren Kalendertraditionen269 In juumldischen Darstellun-gen wird das Fest verknuumlpft mit der Ruumlckeroberung des Jerusalemer Tempels um 164 vChr270 durch Judas den Makkabaumler und seine Wiedereinweihung am 25 Kislew271 Wie ist aber das auffallende Kalenderdatum zu begruumlnden das Assoziationen zu anderen altorientalischen Festen weckt Die Wahl des Fest-tags haumlngt mit der drei Jahre zuvor stattfindenden Entweihung des Tempels272 durch Antiochus IV Epiphanes respektive der Weihe des Jerusalemer Tempels an Zeus die ebenfalls am 25 Kislew stattfand (2Makk 62) zusammen273 Die Makkabaumler haben bdquoabsichtlich den gleichen Tagldquo274 gewaumlhlt Dies aber nicht um einen urspruumlnglich heidnischen Feiertag zu begehen275 sondern weil program-matisch die Entweihung durch einen Neuanfang uumlberboten werden sollte Die Frage nach dem Grund des Festtermins fuumlhrt damit zur Frage nach der Wahl des Tages durch Antiochus IV (vgl 1Makk 454 2Makk 105) War der Zeit-punkt zufaumlllig Fand am 25 Kislew ein syrisches Fest statt War der Termin bereits fuumlr juumldische Tempelweihen besetzt Erinnerte der Tag an den Geburts-tagstag von Antiochus IV276 Diese Frage kann nicht beantwortet werden Es

267 ZB MORGENSTERN Chanukkah 124f 268 ZB REICKE Tempelweihfest 1951 bdquoentbehrt historischer Grundlagenldquo 269 Vgl VANDERKAM 2 Maccabees 67a 52ndash74 Er vermutet dass ein lunisolarer Kalender durch

Antiochus IV eingefuumlhrt wurde was zum Schisma mit Anhaumlngern des solaren 364-Tage-Kalenders fuumlhrte AALEN (Begriffe 133ndash150) ist hingegen uumlberzeugt dass der Mondkalender im Alten Israel bestimmend war und dies bis uumlber die Mitte des zweiten Jahrhunderts vor Christus hinaus Falls der Mondkalender zur Zeit des Makkabaumleraufstandes uumlblich gewesen ist wuumlrde dies ein Sonnenfest als Ursprungsvariante unwahrscheinlich machen So auch ZEITLIN Hanukkah 7

270 Einige Kommentare nennen 165 vChr (zB HOumlPFL Chanukafest 166) STEINS (Tempelweih-fest 814) meint dass bdquoeine Entscheidung zw beiden Datierungen [hellip] nicht moumlglichldquo sei Vgl auch VANDERKAM Hanukkah 129ndash135 SCHUNK (Makkabaumler 737) loumlst die Schwierigkeit indem er bdquovon zwei verschiedenen mit einem unterschiedlichen Epochenbeginn rechnenden Aumlrenldquo ausgeht (Beginn der seleukidischen Zeitrechnung Herbst oder Fruumlhjahr 312 vChr) Fuumlr ZEITLIN (Hanukkah 26f) ist 2Makk der griechischen Datierung verpflichtet waumlhrend 1Makk die hebraumlische Zaumlhlweise zugrunde liegt Bei letzterer wuumlrde der Herbst im Jahre 312 bereits als zweites Jahr gerechnet

271 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 HERR Hanukkah 331f HOCHFELD (Entstehung 281f) begruumlndet das Fest als juumldisch mit dem Hinweis dass der Name (ἐγκαίνια) auf keinen heidnischen Ursprung deute und auch die achttaumlgige Dauer von bdquoAnfang anldquo (vgl 1Makk 456) juumldische Festpraxis aufnehme

272 Zur Entweihung vgl ABEL Fecircte 539 (1) Aufhebung der taumlglichen Opfer (irgendwann im Verlaufe des Jahres 167 vChr) (2) Errichtung eines heidnischen Altars (15 Kislew 1Makk 154) (3) Opferdarbringung auf dem Altar (25 Kislew)

273 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 AALEN Begriffe 130 bdquoWas die Syrer mit ihrem Verhalten beab-sichtigten war an sich nicht den Tempel zu entweihen sondern positiv dort einen neuen Kult zu errichten ihn zu einem Zeustempel zu machenldquo

274 HOumlPFL Chanukafest 166 Die Naumlhe zur Tempelgrundlegung des zweiten Tempels (24 Kislew) scheint zufaumlllig zu sein (vgl Hag 218 der neunte Monat ist gemaumlss Sach 71 der Kislew)

275 So auch HOumlPFL Chanukafest 166 276 Vgl VANDERKAM John 10 155 DERS Hanukka 142ndash144 DERS 2Maccabees 67a 62ndash67

In der Antike liessen einige Monarchen den Tag ihrer Geburt jeden Monat im Tempel feiern Vander-

5 Annaumlherung an das Fest 209

bleibt der historische Befund dass der 25 Kislew zum Tag der Entweihung und Wiederweihung wurde

52 Festbezeichnung (Chanukka)

Auffallend ist das Fehlen eines einheitlichen Festnamens uumlber Jahrzehnte Tage (αἱ ἡέραι) der Altarweihe (1Makk)277 Laubhuumlttenfest des Monats Kislew (2Makk) Tag (יום) der Altarweihe (Fastenrolle) Lichterfest (Josephus) Waumlh-rend letztere dem Johannesevangelium zeitnahe Schrift φῶτα waumlhlt wird das Fest in Joh 1022 mit ἐγκαίνια wiedergegeben278 Wird darin der Unterschied zwischen einem Volks- und Tempelfest sichtbar279 Im vierten Evangelium ist das Wort zu einem Festnamen geworden Der Festplural ist entweder als eine Abbreviatur von bdquoTagen der Einweihungldquo (1Makk 459 αἱ ἡέραι τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ θυσιαστηρίου)280 mit Bezug zum Altar zu verstehen oder er lehnt sich an die Bezeichnung alttestamentlicher Tempelweihfeste an281 Die johanneische Wahl verweist jedenfalls auf sein hebraumlisches Pendant Chanukka ( החנך ) das zum juumldischen Festnamen wurde282 Vom Akt einer eroumlffnenden Einweihung spricht das hebraumlische Wort283 Das griechische Lexem spricht

Kam vermutet diese Praxis auch am 25 Kislew was er aus 1Makk 159 (Erstopfer am 25 Kislew) und 2Makk 67 (befohlenes Opfern am Geburtstag des Koumlnigs) schliesst

277 MORGENSTERN (Chanukkah 7) weist auf das Fehlen eines Festnamens in 1Makk hin bdquo[N]o specific name for the festival had as yet developedldquo

278 Das Johannesevangelium hat mit ἐγκαίνια bdquodie erste Erwaumlhnung des Festes unter diesem Na-menldquo (HENGEL Jucaica 317)

279 So ZEITLIN Hanukkah 9 280 Siehe HENGEL Jucaica 321 281 ZB wird in Esr 616f die Einweihung des Gotteshauses mit ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ an-

gegeben Vgl auch 1Koumln 863 (ἐνεκαίνισεν) 2Chr 75 (ἐνεκαίνισεν) und 2Chr 79 (ἐγκαινισὸν) Vgl VANDERKAM John 10 148 In 1Makk 436 wird die Absicht der Makkabaumler geschildert nach Jerusa-lem zu ziehen um das Heiligtum zu reinigen und sbquoeinzuweihenlsquo (καθαρίσαι τὰ ἅγια καὶ ἐγκαινίσαι) Beim Abschluss wird die sbquoEinweihunglsquo des Opferaltars und die der Tore in 1Makk 45456f59 mit den Woumlrtern ἐγκαινίζω und ἐγκαινισός konstatiert In 1Makk 51 wird abschliessend festgehalten dass das Heiligtum nun geweiht ist (ἐνεκαινίσθη τὸ ἁγίασα) Im Gegensatz zu 1Makk steht in 2Makk die Reinigung im Zentrum zB 2Makk 118 (καθαρισὸν τοῦ ἱεροῦ) vgl auch 2Makk 216 10357

282 Uumlber die Herkunft der hebraumlischen Bezeichnung wird in der Literatur spekuliert Jeremias fuumlhrt den Namen Chanukka auf Henoch zuruumlck der 365 Tage gelebt habe Der Name spiele auf sein Alter und damit auf die Sonnentage im Jahr an vgl HOumlPFL Chanukafest 165f ABEL Fecircte 539 RANKIN Origins 244ndash250 Im Schulchan Aruch wird eine andere Erklaumlrung angeboten Chanukka setze sich zusammen aus Chanu (= sie ruhten) und den beiden Zahlworten da die (5 =) ה und (20 =) כKaumlmpfe um den Tempel am 25 Kislew dem Festbeginn von Chanukka zur Ruhe kamen (siehe GANZFRIED Schulchan Aruch 478) Siehe auch JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 95ndash104 (Yosippon) Die sieben Bruumlder der namenlosen Mutter aus 2Makk 7 werden zu den Kindern der frommen Chane (vergleich die Klangnaumlhe von Chane zu Chanukka)

283 Diskussion zur Wortbedeutung von חנך siehe DOMMERSHAUSEN 22ndash20 חנך (Grundbedeu-tung des Wortes ist sbquoerstmals gebrauchenlsquo dann auch sbquoeinweihenlsquo sbquoeingewoumlhnenlsquo sbquoerfahren machenlsquo [20]) REIF 501ndash495 חנך (Er spricht sich gegen eine Uumlbersetzung mit sbquodedicatelsquo und je nach Kontext fuumlr sbquoinauguratelsquo sbquoinitiatelsquo oder sbquointroducelsquo aus [501] denn mit dem Verb werde nicht etwas einem Gott

210 VI Das Tempelweihfest

zudem von sbquoneu machenlsquo284 Programmatisch wird in 1Makk festgehalten dass das Neue dem Einstigen nachempfunden wurde285

53 Festentwicklung (von der Altar- zur Lichtthematik)

Waumlhrend anfaumlnglich der Festfokus auf dem Tempel und Altar lag286 wird mit der Zeit das Lichtmotiv greifbarer287 Gibt es in der Geschichte einen Grund fuumlr eine solche Verschiebung Vielleicht ist ein solcher in BemR zu Num 156 zu finden Dort heisst es dass der Altardienst vergaumlnglich ist aber die Lichter immer brennen werden288 Houmlpfl interpretiert Wenn bdquoauch die Opfer nur fuumlr die Zeit des Tempelbestandes gelten die Lichter (der Chanuka) doch ewig blei-benldquo289 Eine kultveraumlndernde Kraft hat jedenfalls mit der Tempelzerstoumlrung

geweiht sondern etwas [wieder] eingeweiht) Vgl auch RANKIN Origins 27 Er untersucht die Ver-wendung der hebraumlischen Woumlrter חנך und חנכה in Dtn 205 1Koumln 863 2Chr 759 Num 7 10f8488 Esr 616f Neh 1227 Spr 126 Ps 30 (Titel) Dan 32f (LXX-Stellen wie 1Sam 1114 bleiben uner-waumlhnt) In Dtn 105f ist von einem Privathaus die Rede das errichtet wird (30ndash33 sbquoinitiatelsquo sbquoput to uselsquo) In 1Koumln 862f 2Chr 75ndash9 sowie Num 71f werden Gruumlndungen eines Heiligtums beschrieben (33ndash35 sbquodedicationlsquo sbquoconsecrationlsquo sbquoinitiatinglsquo sbquoinstituting by replenishinglsquo sbquoendowinglsquo) und in Esr 616f wird von Darbringungen gesprochen (35f) In Neh 1227f wird die Jerusalemer Stadtmauer fertiggestellt (36f sbquorestorationlsquo sbquoinstitutionlsquo) und in Spr 226 wird das Wort mit der Erziehung des Kindes verbunden (37f sbquotrain uplsquo sbquogive a first startlsquo sbquobeginlsquo sbquoinitiatelsquo)

284 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 434 Das Wort ist nicht als Weihe des Tempels an einen bestimmten Gott zu verstehen sondern als Eroumlffnung des Kultes vgl auch CRAIGE Psalms I 251 Mit sbquoneu machenlsquo ist aber nicht etwas ganz Neues gemeint (vgl ZEITLIN Hankukkah 33 zu Recht gegen Rankin) ABEL (Fecircte 538) versteht das Wort als sbquoinaugurationlsquo sbquoinstaurationlsquo sbquorestaurationlsquo RANKIN (Origins 27f) untersucht makkabaumlische und neutestamentliche Stellen zu diesem Wort 1Makk 43656 2Makk 29 Joh 1022 Hebr 918 1020 Er erkennt ein breites semantisches Wortfeld sbquoto initiatelsquo sbquoto beginlsquo sbquoto dedicatlsquoe In Hebr 918 1020 ist vom neuen Bund die Rede (38ndash41 sbquodedi-catelsquo sbquoconsecratelsquo sbquoinstitutelsquo) in 1Makk und 2Makk wird die Wiederherstellung des Tempels erwaumlhnt (41 sbquocompletelsquo sbquofurnishlsquo sbquointroducing sth newlsquo siehe auch 45ndash48) Er spricht sich gegen eine Uumlber-setzung mit sbquoweihenrsquo oder sbquoheiligenrsquo aus (42 bdquo[E]ven when the reference of חנך and ἐνκαινίζειν is to sacred buildings these terms do not mean dedicate or consecrateldquo) fuumlr die Makkabaumlerbuumlcher arbeitet er mit folgendem Wortfeld (45ndash50) sbquoreinstitutionlsquo sbquorestorationlsquo sbquocommemorating the cleansinglsquo sbquople-nishinglsquo sbquotemple-endowinglsquo sbquofurnishinglsquo sbquocompletinglsquo (vgl auch 43 EUSEBIUS Hist Eccl X3 sbquorestorationlsquo)

285 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 Zweimal laumlsst sich ein sbquowie zuvorlsquo finden 1Makk 447 κατὰ τὸ πρότερον 51 ὡς τὸ πρότερον

286 Vgl die Makkabaumlerbuumlcher (Tempelrestauration) die Fastenrolle (Altarweihfest) ndash und der Name Chanukka

287 Vgl Josephus (Lichterfest ob Persius daruumlber berichtet ist eher zu verneinen) Legendenbil-dung in bShab 21b (Oumllfund) und Scholium Megillat Taanit (Leuchter aus Lanzen vgl auch bRHSh 24a bAv 43ab bMen 28b) Schriftlesung zum Lichtmotiv (bMeg 31a Waumlhrend in mMeg III 6 das Motiv des Heiligtums und Altars bestimmend ist [Num 7] so zeigen die ergaumlnzenden Schriftangaben im babylonischen Talmud dass nun der Leuchter an Bedeutung gewinnt [Sach 4 1Koumln 7])

288 Vgl FREEDMAN Midrash Rabbah 647 289 Zitiert nach HOumlPFL Chanukafest 173 So auch ABEL Fecircte 544

5 Annaumlherung an das Fest 211

eingesetzt290 Gleichzeitig laumlsst sich aus der auf Hillel und Schammai zuruumlckge-fuumlhrten Diskussion uumlber das Anzuumlnden der Lichter (bShab 21b) vermuten dass Chanukka bereits im ersten vorchristlichen Jahrhundert zwei Kristallisations-punkte besass Tempel Altar und Leuchter Licht291 Das Fest haumltte dann be-reits fruumlh zwei Sitze im Leben entwickelt einen oumlffentlichen verbunden mit Tempelfeierlichkeiten und einen privaten mit Fokus auf das Lichtmotiv292 Die Haustradition wurde jedenfalls auch nach der Tempelzerstoumlrung gepflegt293 Der Chanukka-Leuchter wurde zur Erinnerung des unerwarteten Eingreifens Gottes in die Geschichte Der Weg zum populaumlren Volksfest im Mittelalter war geeb-net294 Das Johannesevangelium ist inmitten dieser Entwicklung entstanden

54 Festsystematisierung (alttestamentliche Anlehnung)

Chanukka ist kein alttestamentliches Fest es wird aber im Laufe der Zeit in ein innerbiblisches System eingebunden Waumlhrend in 1Makk die programmatische Tendenz einer Verknuumlpfung von Chanukka an alttestamentliche Feste und Persoumlnlichkeiten fehlt ist dieses Phaumlnomen deutlich im zweiten Buch zu erken-nen Laubhuumlttenfest Mose Salomo Jeremia Nehemia295 Eine systematische Ausarbeitung findet sich in PesR 26 wo von insgesamt sieben Chanukkas die Rede ist296 bei der Schoumlpfung297 bei der Altarfeier unter Mose298 beim Tempel-

290 In tTaan 25 jMeg 14 bRHSh 18b wird erzaumlhlt dass nach der Katastrophe um 70 nChr in

Lydda das Chanukka-Fest vernachlaumlssigt wurde und dass sich dagegen von rabbinischer Seite Wider-stand formierte (vgl auch bRHSh 19b) Vgl auch mRhSh 13 (KRUPP Rosch ha-Schana 4) Das kleine Passah verlor zB nach der Tempelzerstoumlrung seine Bedeutung waumlhrend das Tempelweihfest weiterhin gefeiert wurde obwohl das Motiv der Wiederherstellung des Tempels eigentlich gegenstandslos ge-worden war Zur Tempelzerstoumlrung als traditionsveraumlndernde Kraft siehe auch tTaan 23

291 BRAUNSTEIN (Hanukkah Lamp 333) geht hingegen davon aus dass erst spaumlt irgendwann im ausgehenden ersten respektive fruumlhen zweiten Jahrhundert die Licht-Tradition untrennbarer Bestandteil des Kultes wurde

292 So ZEITLIN Hanukkah 7ndash9 Diese Aufteilung in ein oumlffentliches und privates Fest vermutet er auch fuumlr PassahFest der ungesaumluerten Brote dem LaubhuumlttenfestFest sowie dem WochenfestAsartha (13ndash18)

293 Vgl HERR Hanukkah 332 bdquoḤanukkah envolved from a distinct Temple festival into a popu-lar family oneldquo Nach ZEITLIN (Hanukkah 12) wurde mit der Zeit unklar wieso dieses Hausfest uumlber-haupt gefeiert wurde deshalb wuumlrden viele Traktate mit der Frage beginnen was Chanukka sei ABEL (Fecircte 545) bezeichnet das Licht vor dem Haus sbquoPrivataltarlsquo (autels priveacutes) was Kontinuitaumlt ausdruumlcken wuumlrde Waumlhrend STEINS (Tempelweihfest 815) davon ausgeht dass nach bdquoder Zerstoumlrung des Tempels [hellip] das Fest zunaumlchst keine Rolleldquo spielte so koumlnnte gerade in dieser Zeit das Licht von Chanukka zum Symbol der Hoffnung geworden sein

294 HERR Hanukkah 333 295 Vgl Kapitel 622 296 Vgl BRAUDE Pesikta rabbati 58 aumlhnlich PesR 22 (51) dort aber nicht chronologisch geord-

net 297 Bei der Schoumlpfung (Gen 21) unterstreichen die zwei grossen Lichter am Himmel den

Lichtcharakter von Chanukka 298 Die mosaische Altarfeier steht pars pro toto fuumlr das Einweihen des Zeltheiligtums (Num 71ff)

212 VI Das Tempelweihfest

bau Salomos299 bei der Tempelwiederherstellung unter Haggai und Sacharja300 bei der Einweihung der Mauer unter Nehemia301 bei der Tempelrestauration der Hasmonaumler in der neuen Welt302 All diesen Chanukkas wurde ein Bibelvers zugefuumlgt bis auf das Fest in der Hasmonaumlerzeit Dies zeigt das Interesse dieses nachalttestamentliche Fest in ein biblisches System einzubetten und biblisch zu legitimieren303 Ein aumlhnliches Phaumlnomen ist auch im Johannesevangelium zu finden Jesus befindet sich an Chanukka in der Saumlulenhalle Salomos Diese Halle lenkt weg von der Erinnerung an die makkabaumlische Tempelerneuerung hin zum ersten grossen Tempel der unter Salomo errichtet wurde304 Der impli-zite Autor verschiebt damit die Leserperspektive

55 Festnaumlhe (Chanukka und Laubhuumlttenfest)

Fuumlr das Johannesevangelium von Interesse ist seine Naumlhe zum Laubhuumlttenfest (vgl Joh 7ndash10)305 In seiner fruumlhen Entstehungszeit wurde Chanukka am Laub-huumlttenfest ausgerichtet (2Makk 118 106)306 und galt als sbquoLaubhuumlttenfest des Monats Kislewlsquo (2Makk 19)307 Aumlhnlichkeiten im Fest sind vorhanden die achttaumlgige Dauer (2Makk 106)308 der Freudencharakter des Festes (2Makk

299 Der salomonischen Tempelaufrichte ist Psalm 30 gewidmet Vgl HERR Hanukkah 333

MACH Feste 114 Seit dem Mittelalter rezitieren die Sephardim Ps 30 an Chanukka 300 Die Einweihung des Tempels unter Haggai und Sacharja wird ἐγκαίνια bezeichnet (Esr 616f) 301 Die Einweihung der Mauer von Jerusalem wird als Weihefeier (ἐγκαίνια) verstanden

(Neh 1227) 302 Die Aufzaumlhlung schliesst mit einem Blick in die Zukunft Wenn die neue Welt einbricht dann

zeichnet sich dieser Neuanfang durch ein Erstarken des Mond- und Sonnenlichts aus (Jes 3026) 303 Wenn die Umrahmung der Aufzaumlhlung entfernt wird (Schoumlpfung und Vollendung) dann be-

zeichnen ausser der Jerusalemer Mauerweihe alle anderen Stellen die Einweihung einer Kultstaumltte Dabei spielt auch das Laubhuumlttenfest eine Rolle Vgl Salomo (1Koumln 82) Chanukka (2Makk 106 vgl auch 19 118) HOCHFELD (Entstehung 278) bdquo[S]owohl die Altarweihe unter Josua und Serubabel (Esra 34) als auch die Vorlesung des Gesetzes nach der Vollendung des Mauerbaus (Nehem 81ff) die in dem Makkabaumlerbrief konfundiert werden [fanden] um die Zeit des Huumlttenfestes [statt] (vgl Nehem 814ff)ldquo

304 Galt diese Halle doch als letzter Uumlberrest des salomonischen Tempels siehe Kapitel 521 305 Vgl Kapitel 51 Daruumlber hinaus waumlre auch eine entwicklungsgeschichtliche Naumlhe zu Purim zu

betrachten Vgl DEL MEDICO Cadre 238ndash270 306 Forschungspositionen zum Verhaumlltnis von Chanukka zum Laubhuumlttenfest siehe REGEV

Hanukkah 91ndash93 Fuumlr RANKIN (Origins 91) ist Chanukka urspruumlnglich nicht nach dem Vorbild des Laubhuumlttenfestes gestaltet worden

307 2Makk 19 τὰς ἡέρας τῆς σκηνοπηγίας τοῦ Χασελευ ηνός Aumlhnlich 2Makk 106 σκηνωάτων τρόπον (nach der Art des Laubhuumlttenfestes Vgl HERR Hanukkah 332 bdquoProbably during the eight-day dedication of the altar by Judah Maccabee a second Tabernacle (analogous to the Second Passover) was held because the festival had not been celebrated at its proper time)ldquo LESZYNSKY (Laubhuumlttenfest 408f) sieht in dieser Namensgebung einen Uumlbersetzungsfehler von einer hebraumlischen Vorlage Aus Chag Ha-Sochot (Fest der Zweige) sei Chag Ha-Sukkot (Laubhuumlttenfest) geworden

308 Vgl mSuk 418 (KUumlBLER Sukka 2226)

5 Annaumlherung an das Fest 213

106)309 das Erhalten einer definitiven Bleibe (2Makk 106)310 Blaumltter als Ver-zierung (2Makk 107)311 das Lichtmotiv312 (zB 2Makk 11819ndash33 im Zu-sammenhang mit dem Altarfeuer)313 respektive Leuchter314 sowie moumlglicher-weise die Wasserlibation315 Im rabbinischen Schrifttum hat zudem in beiden Traditionen das Hallel (Ps 113ndash118) seinen festen Platz316 und in mBik 16 werden die beiden Feste zu einer Zeitspanne mit besonderen Regeln verbunden Mit der Zeit emanzipierte sich das Tempelweihfest aber von seiner zumindest zwischenzeitlichen Praumlgung und betonte eigene Traditionsstraumlnge (zB Chan-ukkaleuchter) Die Niederschrift des Johannesevangeliums liegt inmitten dieses Profilierungsprozesses

309 Vgl mSuk 418 (KUumlBLER Sukka 2226) Vgl auch Lev 2340 Vgl Suk 51 (zum Wasser-

schoumlpfen beim Laubhuumlttenfest) bdquoWer die Freude [hellip] nicht gesehen hat hat in seinem Leben noch keine Freude gesehenldquo (Uumlbersetzung DERS Sukka 28)

310 Vgl HERR Hanukkah 332 Das Motiv der Huumltte (vgl Lev 2342f) wird anders interpretiert (vgl 2Makk 106) Waumlhrend das Laubhuumlttenfest das Fristen waumlhrend der Zeit des Widerstandes in den Houmlhlen bezeichnet so spricht die Tempelerrichtung nun vom Definitiven Anders MOLONEY 313 bdquoAs well as recalling Godrsquos care during the Exodus Dedication also focused on the evidence of Godrsquos ongoing care in the restoration of the Templerdquo

311 Vgl mSuk 43 (KUumlBLER Sukka 22) MORGENSTERN (Chanukkah 8) und NOAM (Miracle 216f) verbinden diese Aussage mit der Tradition des Lulab beim Laubhuumlttenfest LESZYNSKY (Laub-huumlttenfest 407) weist auf Jub 1630ff hin wo das Laubhuumlttenfest mit Kraumlnzen und Zweigen zelebriert wird ABEL (Fecircte 542f) ist uumlberzeugt dass die Laubhuumltten-Tradition in der Winterzeit bdquone hellip plus sa signification propreldquo gehabt haumltte (vgl auch RANKIN Origins 94 bdquoimprobableldquo) Er sieht vielmehr in den Palmzweigen in 1Makk 1351 Zeichen der Freude und des Sieges (so auch Koumlnigsberger vgl HOumlPFL Chanukafest 168) und das Blattwerk in 2Makk 106f als Erinnerung an die Zeit in den Houmlhlen beim Zeitpunkt des Laubhuumlttenfestes Verschiedentlich wurde in der Forschung auch der Vorschlag gemacht diese Textpassage mit Dionysos dem bergbewohnenden und rispenhaltenden Gott der Freude zu verbinden (so RANKIN Origins 109ndash116)

312 Vgl bShab 21ab siehe STEINSALTZ Shabbat 102 Schammai (1 Jh vChr) hat die Tradition gepflegt am ersten Tag von Chanukka acht Kerzen anzuzuumlnden und an jedem weiteren Tag ein Licht weniger Dies begruumlndet er mit der Tradition beim Laubhuumlttenfest am ersten Tag 13 Stiere zu opfern und mit zunehmender Festdauer je einen Stier weniger (vgl Num 2912ndash34)

313 Am Laubhuumlttenfest wurde in der Nacht der Tempelvorhof mit riesigen Kandelabern beleuchtet und Fackeltaumlnze wurden aufgefuumlhrt vgl mSuk 51ndash3 (MACH Feste 111)

314 Vgl mSuk 52 Waumlhrend beim Laubhuumlttenfest vierarmige Leuchter aufgestellt wurden (KUumlBLER Sukka 29) so an Chanukka die doppelte Anzahl (acht) Vgl auch BerR 353 (zur Tempel-weihe unter Salomo) bdquoThose seven days however the Israelites ate and drank and made merry and lit candlesldquo (NEUSNER Genesis Rabbah 22)

315 Dafuumlr plaumldiert HERR (Hanukkah 332) obwohl es keinen Anhaltspunkt in den Mak-kabaumlerbuumlchern gibt bdquoThe custom of Simḥat Bet ha-Shoʼevah (sbquothe water-drawing festivallsquo) with its kindling of torches and lamps in the courts of the Temple and the city of Jerusalem seems likely to have been transferred as well from Sukkot to Ḥanukkahrdquo Vgl mSuk 49 (KUumlBLER Sukka 22) Vgl HERR Hanukkah 331ndash333 Zum Laubhuumlttenfest vgl OTTO Feste 100ndash101 (Altes Testament) MACH Feste 110ndash111 (Judentum) RANKIN (Origins 96) bezeichnet die Aufnahme des Wassermotivs an Chanukka als bdquohardly credibleldquo

316 Zum Laubhuumlttenfest vgl MACH Feste 110 CORRENS Mischna 240ndash242 (Suk 41 bdquodas Hal-lel [hellip] acht [Tage]rdquo) zum Tempelweihfest vgl HERR Hanukkah 332 bdquoThe entire Hallel is said on each of the eight daysldquo bShab 21b NOAM (Miracle 216) sieht in 1Makk 454 eine Anspielung auf das Hallel Dagegen Koumlnigsberger der das Hallelgebet als ein allgemeines Zeichen juumldischer Festfreude sieht (HOumlPFL Chanukafest 168)

214 VI Das Tempelweihfest

56 Festsymbolik (Leuchter Licht)

Das Anzuumlnden des Chanukkaleuchters ist heute bdquo[t]he central ritual of the eight-day Festivalldquo317 Der Ursprung dieser Tradition liegt aber im Dunkeln318 Fuumlr die Herkunft des Lichtsymbols werden in der Forschung verschiedene Vorschlaumlge angeboten (1) Das Aufstellen von Lampen geht auf den syrischen Erlass zuruumlck vor dem Haus Weihrauch zu opfern (vgl 1Makk 154f)319 (2) Die Lichttradition verweist auf die Wintersonnenwende respektive auf den Sonnenkult320 (3) Sie erinnert an den Sieg der Makkabaumler der mit Fackeln freudevoll auf den Strassen zelebriert wurde321 (4) Sie verarbeitet das Motiv des Feuers aus 2Makk322 (5) Die Naumlhe des Tempelweihfests zum Laubhuumltten-fest hat zu einer Uumlbernahme der Lichttradition gefuumlhrt323 (6) Es handelt sich um

317 BRAUNSTEIN Hanukkah Lamp 333 (333ndash335) Archaumlologische Funde aus dem Mittelalter of-

fenbaren unterschiedliche Typen von Chanukka-Leuchtern und Verzierungen mit kunstvollen Motiven bdquoSince the earliest documented examples Ḥanukkah lamps have generally borne some form of decora-tive element or imagery [hellip] Motifs include floral designs and scrollwork animal and human figures and architectural elementsrdquo (334)

318 Erwaumlhnt in mBQ 66 (vgl auch RANKIN Origin 134ndash136) Das Lichtmotiv ist bereits bei JOSEPHUS greifbar (Ant XII 325) und gemaumlss bShab 21b gab es diese Tradition bereits zur Zeit von Hillel und Schamai (1 Jh vChr)

319 MORGENSTERN (Chanukkah) ist uumlberzeugt dass es eine syrische Festvorlage gab die durch eine Lichttradition bestimmt war (7) und acht Tage dauerte (4) Eine solche Tradition erkennt er bereits in Jer 717ndash18 oder 1112ndash13 (41f vgl auch 54f) Nach AALEN (Begriffe 145f) wurde dieser verun-reinigenden Zeremonie eine eigene entgegengestellt welche die bdquoReinigung der Tuumlren und Straszligen nach der heidnischen Verunreinigungldquo (146) zum Ziel hatte Auch RANKIN (Origins 135) bezeichnet die Leuchter vor der Tuumlr als bdquolong-established customldquo Diese fuumlhrt er auf eine geforderte Verehrung von Apollo (Gott der Strassen und Tuumlrwaumlchter auch Sonnengott) zuruumlck dem Schutzpatron der Se-leukiden (140ndash145)

320 RANKIN (Origins 233ndash256) sieht den Ursprung von Chanukka in einem Kronos-Helios-Fest (auch Apollo genannt) Er fuumlhrt antike Schriftsteller auf die von heiligen Feuern und Lichtfesten berichten (116f) und spricht von einem Dionysos- respektive Hephaistos-Kult (Gott des Feuers) (64f)

321 So ZEITLIN (Hanukkah 8fAnm 20) mit Verweis auf 2Makk 422 322 So RANKIN Origins 62 2Makk bdquodoes seek to offer an explanation of the light-symbolldquo (vgl

Kapitel 622) In 2Makk 118(ndash36) wird an das Feuer Nehemias erinnert das aus dem persischen Grossraum stammt RANKIN (Origins 68f) interpretiert diesen Hinweis als Einfluss eines iranischen Feuerkultes In 2Makk 210f wird an Erzaumlhlungen von wunderbar aus dem Himmel fallendem Feuer erinnert vgl HERR Hanukkah 331 bdquoFire had descended from heaven at the dedication of the altar in the days of Mose and at the sanctification of the Temple of Solomon at the consecration of the altar in the time of Nehemia there was also a miracle of fire and so in the days of Judah Maccabee (118ndash36 28ndash12 14 103)rdquo RANKIN [Origins 65] verweist zudem auf 1Koumln 1833ndash38 [Elia] und Ri 621 [Gide-on] siehe dazu auch seine Zusammenstellung von Feuer- und Lichtthemen im Alten Testament [65ndash67]) Gemaumlss 2Makk 103 wird aber kein neues Wunder gezeichnet sondern das Feuer entsteht durch das Aneinanderschlagen von (Feuer-)Steinen RANKIN (Origins 70f) geht trotzdem davon aus dass das Sonnenmotiv leitend ist Licht und Feuer haben in der Antike einen engen Bezug Vgl BOumlCHER Licht 83ndash107 bdquoLicht begegnet als Feuerldquo (89) nicht nur allgemein in den Religionen sondern zeigt sich im Hebraumlischen bereits bdquodurch die Sprachverwandtschaft von or [hellip] und urldquo (90) Auch das Neue Tes-tament bleibt mit bdquoseinen Aussagen uumlber Licht und Feuer [hellip] in den Bahnen des zeitgenoumlssischen Judentumsldquo (106)

323 Zur Naumlhe der beiden Feste siehe Kapitel 655 Kritisch AALEN (Begriffe 142f) ABEL (Fecircte 544) erwaumlhnt Edersheim der vorschlaumlgt das Laubhuumlttenfest habe den Lichtritus von Chanukka geerbt

5 Annaumlherung an das Fest 215

eine Innovation324 die eventuell erst aus der Zeit von Herodes dem Grossen stammt325 (7) Der Chanukkaleuchter erinnert an den siebenarmigen Tempel-leuchter (Ex 2531ndash40 3717ndash24)326

Die Entstehung der Lichttradition liegt im Dunkeln Auch ist die Bedeutung der Symbolik unklar (a) Handelt es sich um einen Hinweis auf die Sonne327 (b) Um ein Zeichen des Sieges uumlber Antiochus328 (b) Wird darin ein alttesta-mentliches Lichtmotiv transparent329 (c) Gilt sie als Bild fuumlr das Licht der Thora330 (d) Ist sie Ausdruck der Herrlichkeit respektive Heiligkeit Gottes331 (e) Respektive der Gegenwart des Geistes332 (f) Symbolisiert das Licht Frei-

324 So ZEITLIN Hanukkah 36 bdquoHanukkah and the kindling of lights is absolutely an independent

institutionldquo Eventuell floss die Lichttradition erst spaumlter ein wie dies HOCHFELD (Entstehung 282) vermutet bdquoJedenfalls wissen das erste und zweite Makkabaumlerbuch noch nichts von dem Lichtsymbol und das ist ausschlaggebend fuumlr die Annahme dass die Lichter eine andere Entstehung haben muumlssen und anfaumlnglich mit dem Hanukka nichts zu [tun] hattenldquo Kritisch AALEN Begriffe 143ndash145

325 Krauss bringt die Entstehung dieser Tradition mit der Herrschaftszeit von Herodes in Verbin-dung und interpretiert dementsprechend Aules Persius Flaccus (Sat 5179ndash182 siehe oben) so RANKIN Origins 80f Vgl dazu auch bShab 21b Die Tradition des Leuchters wird im Zusammenhang mit Hillel und Schamai erwaumlhnt welche in diesem Zeitraum lebten Haumlngt diese Tradition mit einer phari-saumlischen Neuausrichtung des Festes zusammen Sollte das Andenken an die Hasmonaumler geschmaumllert werden indem das Fest an die alttestamentliche Tradition gebunden wurde (vgl RANKIN Origins 86f in Diskussion mit Hochfeld) RANKIN (Origins 87) spricht sich gegen die Entstehung der Lichttraditi-on in dieser Zeit aus

326 STEINSALTZ Shabbat 101 bdquo[T]he Chanukka lights commemorate the Temple candelabrumldquo Vgl auch BALZ ἐγκαίνια 911 Waumlhrend in 1Makk 449f erwaumlhnt wird dass der siebenarmige Meno-ra-Leuchter im Heiligtum installiert wurde werden die beiden Leuchter in spaumlteren Werken zueinander in Beziehung gesetzt siehe die Notiz bei STEINSALTZ Shabbat 101

327 ZB MORGENSTERN Chanukkah 109f Dagegen AALEN Begriffe 147 Das Fest hat bdquonichts mit der Wintersonnenwende oder uumlberhaupt mit der Sonne zu tunldquo

328 Vgl STEIN Liturgy I 104 (in Diskussion mit PesR) 329 Im Alten Testament wird die Lichtsymbolik mit verschiedenen Motiven verbunden mit dem

gerechten Herrscher (2Sam 234) als Ausdruck von Freude (Est 816 Ps 9711) mit Gott selbst respek-tive seiner Naumlhe (Ps 57 3610 8916 1042 Hab 34) mit Gerechtigkeit (Ps 376 Mi 79) mit Wahr-heit (Ps 433) als Synonym fuumlr Leben (Ps 4920 5614) mit Recht (Hos 65 Jes 514) mit Gericht (Jes 269) als Knecht des Herrn (Jes 426 496) Vgl die Auflistung bei RANKIN Origins 156 bdquoGod His instructions His word His commandments His prophets the knowledge of God Wisdomldquo

330 So Graumltz (gemaumlss HOCHFELD Entstehung 267 RANKIN Origins 156) ABEL Fecircte 545f mit Hinweis auf Spr 623 Ps 118105 LXX (vgl dazu auch PesR 85) BRAUNSTEIN (Hanukkah Lamp 333) weist darauf hin dass einer der aumlltesten Leuchter aus dem Mittelalter Spr 623 eingraviert traumlgt (Das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht) In den beiden Makkabaumler-Buumlchern findet sich aber keine solche Festbegruumlndung auch wenn die Thora eine Rolle spielt (zB 1Makk 348 2Makk 823 vgl auch RANKIN Origins 168ndash170) Positiv ABEL Fecircte 546 bdquoElles [Anm = Lichter] figurent le triomphe de la Loi obtenu par Judas es les siens sur les teacutenegravebres du paganismeldquo auch bShab 23b bringt das Chanukkalicht mit dem Licht der Thora in Verbindung

331 So AALEN Begriffe 146 Vgl auch BOumlCHER Licht 97 bdquoLicht und Feuer bezeichnet im Alten Testament und in den Texten des antiken Judentums vor allem die Sphaumlre Gottesldquo Im Midrash Rabba 155 (vgl FREEDMAN Midrash Rabbah 645) weist das Licht das der Mensch anzuumlndet auf Gottes Licht hin das er empfaumlngt der Mensch soll Gott sbquoLichtlsquo zuruumlckgeben In bShab 21b22a wird dem Chanukkalicht Heiligkeit zugesprochen (קדושה vgl STEINSALTZ Shabbat 102104)

332 Vgl RANKIN Origins 222f (mit Hinweis auf Offb 45)

216 VI Das Tempelweihfest

heit333 (g) Repraumlsentieren die Flammen die einstigen Opfergaben des Altars334 (h) Soll sie eine messianische Hoffnung wecken335 (i) Sind sie Zeichen der Wunder von Chanukka336 Die fruumlhen Quellen schweigen zur Bedeutung des Lichts so dass eine Interpretationsoffenheit nicht zu vermeiden ist

57 Festzahl (Acht)

Die Zahl Acht hat im achtarmigen Chanukka-Leuchter einen festen Platz in der Festtradition erhalten337 Im Scholium Megillat Taanit wird nun gefragt warum die Festzahl acht ist Waumlre nicht sieben die adaumlquatere Zahl338 Zwar liefert bei der Tempelweihe im Chronikbericht das siebentaumlgige Laubhuumlttenfest339 den Festhintergrund aber bereits hier ist ein zusaumltzlicher Tag eingefuumlgt (2Chr 79)340 In 2Makk wird jedenfalls an das achttaumlgige Tempelfest unter Salomo (vgl 2Makk 212) erinnert Gemaumlss mSuk 41 und 48 war es in spaumlte-ren Zeiten uumlblich diesen achten Tag als Schlussfest zu zelebrieren341 Die acht-taumlgige Chanukka-Feier lehnt sich an dieser Tradition an342 Die Anzahl Tage

333 Siehe dazu Kapitel 624 334 Vgl ABEL Fecircte 545 335 Nach RANKIN (Origins 221) wird in 1Koumln 1136 154 2Koumln 819 2Chr 217 verheissen bdquothat

David will always have a lamp before Jahveh in Jerusalemldquo Der Ausdruck sbquoLeuchte Israelslsquo habe dabei bdquoattained Messianic characterldquo (vgl auch Ps 13217) Kritisch dazu ZEITLIN Hanukkah 33ndash36

336 Wunder werden im Talmud immer wieder im Zusammenhang mit dem Chanukkalicht erwaumlhnt (zB bShab 23b) Vgl STEINSALTZ Shabbat 111169 MAIMONIDES Mishneh Torah 144f

337 Die Anzahl Lichter eines Festes sind nicht zufaumlllig Das Barbarafest hat zB zwoumllf Lichter um auf die zwoumllf Monate im Jahr hinzuweisen (vgl MORGENSTERN Chanukkah 96) Die acht Lampen wurden jedenfalls in Unterscheidung zum siebenarmigen Menorah-Leuchter gewaumlhlt Gemaumlss einer spaumlteren rabbinischen Regel durfte die Anzahl Lampen eines Leuchters ausserhalb des Tempels nicht sieben sein vgl bAS 43a (SCHNEIDER Tractate Avodah Zarah 43a3)

338 Das Scholium (P) verweist auf die siebentaumlgigen Weihefeierlichkeiten unter Mose und Salo-mo Auch bHor 6b spricht von einer siebentaumlgigen Tempelweihfeier unter Salomo (NEUBERGER Tractate Horayos 6b3) Zur Problematik siehe NOAM Miracle 206ndash210 mit Verweis auf 2Makk 212 und Lev 9124 wo bereits ein achter Tag angezeigt wird Die Chanukka-Tradition selbst beeinflusste die spaumltere Darstellung der salomonischen Tempelfeier Vgl NOAM Miracle 210 (das Anzuumlnden von Lichtern wie dies fuumlr Chanukka typisch ist wird zuruumlck verlegt vgl BerR 353)

339 Vgl Lev 2334 340 In 2Chr 79 wird am achten Tag ein zusaumltzlicher Feiertag angefuumlgt (Schlussfest Schmini Aze-

ret) Vgl bereits Lev 2336 Num 2935 (in PesK 28 ist diesem achten Tag eine eigene Piska gewid-met) In 1Koumln 865 werden hingegen nach dieser siebentaumlgigen Feier zunaumlchst nochmals sieben Tage angehaumlngt Erst dann entlaumlsst Salomo die Festteilnehmer am achten Tag (1Koumln 866)

341 Siehe KUumlBLER Sukka 2226Anm 21 ausser dem Rezitieren des Hallels und dem Charakter der Festfreude war aber keine weitere Festtradition am achten Tag bestimmend Die Laubhuumltte wurde am Nachmittag des siebten Tages abgebrochen (so FELSCH Feste 176) Vgl bAr 10a (Laubhuumlttenfest und Schlussfest bilden zusammen das achttaumlgige Fest In der Diaspora wurden zwei Schlussfeste angehaumlngt und damit neun Tage gefeiert)

342 Fuumlr RANKIN (Origins 92) haben die acht Tage urspruumlnglich nichts mit dem Laubhuumlttenfest zu tun sondern sie geben die Zeitspanne an die fuumlr die Vorbereitung des Tempelkultes noumltig wurde Etwas spaumlter (78) erwaumlhnt er eine Belegstelle die untersagt vor dem Ablauf von sieben Tagen heiliges

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 217

entsprechen juumldischer Festtradition von Tempelweihen und Restaurationsfei-ern343 In spaumlteren Quellen wird diese Festdauer anders begruumlndet (1) mit der benoumltigten Zeit um neues Oumll herzustellen344 (2) Reinheitsvorschriften345 (3) dem Wiederherstellen des Altars und seiner Gefaumlsse346 (4) der Aufrichtdau-er des Kandelabrums aus Lanzen347 (5) dem acht Tage dauernden Oumllwunder348 (6) in Andenken an die acht Maumlrtyrer in 2Makk 7349 (7) einem Wortspiel350

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39

Jesus haumllt sich im Johannesevangelium wiederholt an Festzeiten in Jerusalem auf Die Festeinleitung in Joh 1022 weicht dabei von den anderen Einleitungen ab (vgl Joh 213 64 7210 1155 etwas anders auch 51)351 was einerseits daran liegen mag dass das Tempelweihfest keines der grossen Feste wie Passah oder Laubhuumlttenfest darstellt352 andererseits unterstreicht dass an diesem Fest Jesus nicht von ausserhalb nach Jerusalem kommt sondern sich bereits dort befindet (vgl Joh 710)353 Da im Evangelium Festnennung und Inhalt der je-weiligen Perikope stets einen Bezug aufweisen ist dies auch fuumlr Chanukka zu erwarten354 Ein Konsens wie dieser Bezug aussieht besteht in der Johannes-

Oumll herzustellen wenn jemand mit getoumlteten Heiden in Beruumlhrung gekommen waumlre (was beim makkabauml-ischen Aufstand der Fall war)

343 Vgl Kapitel 61 So auch REGEV Hanukka 88f 344 Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103 Um neues Oumll herzu-

stellen mussten Lieferanten nach Tekoa im Gebiet von Asser gehen (Galilaumla) was acht Tage in An-spruch nahm

345 Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103 Weil die Makkabaumler mit Leichen in Beruumlhrung kamen mussten sie sich zuerst sieben Tage reinigen

346 NOAM Miracle 226 347 Siehe NOAM Miracle 226 In PesR 2 werden die sieben Lanzen zu acht zwei Traditionen

vermischen sich (siehe 211Anm 44) 348 Siehe NOAM Miracle 226 Da der Oumllkrug fuumlr einen Tag gereicht haumltte wird in der juumldischen

Literatur auch gefragt wieso sich das Wunder nicht auf die Zahl sieben sondern auf die Zahl acht bezieht Die Antworten sind vielfaumlltig (1) Wundersam war dass am ersten Tag nicht der Gesamtvorrat sondern nur ein Achtel des Oumlls verbraucht wurde (2) Die Makkabaumler gossen nur einen Achtel des Oumllvorrates in den Leuchter ndash und dennoch brannte er den ganzen Tag (3) Zwei Wunder werden addiert ndash der Oumllfund plus die sieben weiteren Tage (4) Die Zahl Acht erinnert an die Wiedereinfuumlhrung der Beschneidung am achten Tag (diese Tradition war waumlhrend der seleukidischen Herrschaft verboten) Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103

349 Vgl NODET Deacutedicace 374 Siehe auch JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 95ndash104 350 ABECASSIS (Miracle 4ndash8) schreibt dass nicht nur das Wort sbquoHasmonaumlerlsquo mit der Zahl acht

verwandt sei sondern auch das hebraumlische Wort fuumlr Oumll 351 Typische Woumlrter bei den Festnennungen sind ἐγγύς (213 64 72 1155) ἦν (213 64 72

1155) πάσχα respektive ἑορτή (213 51 64 7210 1155) τῶν Ἰουδαίων (213 64 7210 1155) καὶ ἀνέβη ἀνέβησαν (213 51 710 1155) εἰς Ἱεροσόλυα (213 51 64 1155)

352 Dies koumlnnte auch die etwas andere Einleitung in Joh 51 erklaumlren 353 Vgl Kapitel 323 354 Vgl Kapitel 51

218 VI Das Tempelweihfest

forschung nicht355 Im Folgenden werden bekannte Vorschlaumlge skizziert und neue Gedanken praumlsentiert

61 Struktur Joh 7ndash10

Im dritten Kapitel wurde die Zusammengehoumlrigkeit der Kapitel 7ndash10 aufge-zeigt356

Laubhuumlttenfest (Joh 7)

Tempelweihfest (Joh 10)

Liturgie357

Das Laubhuumlttenfest bildet die liturgische Vorlage des Tempelweihfests

Christologie358 Die Frage nach Christus wird gestellt

Die Frage nach Christus wird an Jesus herangetragen

Tempel359 Das Laubhuumlttenfest wird als Tempelfest gezeichnet

Chanukka gilt als Tempelfest per se

Die strukturelle entstehungsgeschichtliche und inhaltliche Naumlhe der beiden Festkapitel laumlsst vermuten dass der implizite Autor die rahmengebenden Feste bei Jesu drittem Jerusalemaufenthalt (Joh 7ndash10) bewusst in Szene setzt

62 Die Festbezeichnung ἐγκαίνια und das Tempelmotiv

Der johanneische Name fuumlr das Chanukkafest spricht nicht nur von einer Ein-weihung sondern auch vom Neuen das im Einklang mit dem Bisherigen steht360 Explizit wird in Joh 1022ndash39 aber weder ein Begriff aus dem Wortfeld sbquoNeueslsquo verwendet noch das Tempelmotiv forciert Auf inhaltlicher Ebene stellt der implizite Autor jedoch das Neue vor das mit Jesus gekommen ist die Tempelchristologie Dafuumlr spricht dass Jesus bereits vorgaumlngig als Tempel gezeichnet wurde in dieser Passage das Tempelmotiv im Setting dreimal ge-

355 So auch DENNERT Hannukah 432 JOHNSON Feasts 123 356 DAISE (Feasts 157ndash170) bezeichnet die Feste im Johannesevangelium als bdquotemporal bench-

marksldquo (157) diese haben aber nicht nur eine strukturierende Funktion Vgl Kapitel 51 DENNERT Hanukkah 437f

357 Siehe Kapitel 655 358 Siehe Kapitel 431 359 Siehe Kapitel 51 360 Siehe Kapitel 652

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 219

nannt steht (Fest und zweimal Ort) und er danach nie mehr im Tempel auftritt (vgl Joh 1156) Bis anhin wurde Jesus als irdischer Ort von Gottes Herrlich-keit (Joh 114) seine gottoffenbarende Funktion (Joh 151) sein Leib als Tem-pel (Joh 221) und ein neuer Gotteszugang (Joh 423) betont361 Dazu passt nun dass die Perikope zweimal auf Jesu Gottverbundenheit hinfuumlhrt (vgl V3038) Jesus selbst wird zum neuen Gotteszugang Dieser Zugang fuumlhrt uumlber Jesu Offenbarungsworte und seine Werke in denen seine Gottesnaumlhe zugaumlnglich wird362 Die Begegnung mit Gott wird nicht mehr uumlber einen zentralen Kultort definiert sondern uumlber Jesus

63 Das Altarfest und der Gesalbte (Christus)

Ein Forschungszweig greift auf die Schriftlesung in Num 71 zuruumlck (mMeg 36) Darin wird von einer Salbung des Altars gesprochen Waumlhrend in der LXX fuumlr die Altarsalbung ἔχρισεν steht so beginnt die zu untersuchende Perikope beim Tempelweihfest mit der Klaumlrung (V24) ob Jesus bdquoder sbquoGesalb-telsquo (ὁ χριστός) seildquo363 Das gleiche griechische Wort ist in beiden Texten gege-ben Im Johannesevangelium fehlt aber das Motiv des Altars gaumlnzlich Ein Altar vermittelt Gottes Gegenwart (praesentia divina) und er ist Ort von Gottes Heiligkeit (vgl V36)364 Um diese Praumlsenz Gottes geht es auch in der Perikope (vgl V3038)365 Eine weitere Funktion des Altars ist es goumlttliches Leben zu vermitteln Auch diese Funktion uumlbernimmt Jesus wie V28 zeigt Er bietet ewiges Leben an366

64 Das Motiv der Heiligkeit

Die Heiligkeit Jesu (V36) wird in der Literatur wiederholt als entscheidender Aspekt beim johanneischen Tempelweihfest angegeben367 Heiligkeit spricht nicht nur von Gottes Gegenwart im Heiligtum368 sondern auch von Gottes Praumlsenz in Jesus369 Menken weist darauf hin dass in 1Makk 448 das gleiche

361 Siehe Kapitel 51 362 Siehe Kapitel 23 363 Vgl MENKEN Feste 282 364 Vgl RATSCHOW Altar 306 365 Siehe Kapitel 64 366 Der christologische Vorzug gegenuumlber dem Altar ist offenbar Im Gegensatz zum Tempel der

vernichtet werden kann kann das Leben das Jesus anbietet nicht entrissen werden (vgl V28f) 367 Forschungspositionen siehe DENNERT Hanukkah 435Anm 14 368 Vgl zB 1Koumln 95 2Chron 716 1Makk 448 369 Das Wort sbquoheiliglsquo wird im Evangelium selten gebraucht Neben Jesus (V36) werden Gott der

Geist sowie die Glaubenden mit diesem Attribut bezeichnet Heiligung von Jesus und den Seinen (Joh 171719) Jesus als Heiliger Gottes (Joh 669) der heilige Geist (Joh 133 1426 2022) der

220 VI Das Tempelweihfest

Verb (ἁγιάζω) fuumlr bdquodie Wiedereinweihung eines Teils des Tempels nach der Entweihung durch Antiochus verwendetldquo370 wird Auch in Num 71 der Thora-lesung an Chanukka (mMeg 36) wird das Wort benutzt371 Das Zelt (σκηνή) sowie Altar und Geraumlte werden geheiligt372 Da in Num 71 im gleichen Zu-sammenhang auch das Wort χρίω faumlllt sieht Menken darin eine Erzaumlhlstrategie bdquoDer Evangelist laumlsst in dem in Joh 1022ndash39 erzaumlhlten Konflikt nicht nur Jesus von seiner Heiligkeit sprechen sondern auch die Szene damit beginnen dass sbquodie Judenlsquo Jesus fragen ob er der sbquoGesalbtelsquo (ὁ χριστός) seildquo373 Fuumlr Kerr wird Jesus so zum neuen Ort der Schechina374 Problematisch ist dass das Wort nicht im Zentrum der Perikope steht375 Es kann in Joh 1022ndash39 aber im Zusammen-hang der Einheit Jesu mit dem Vater also dem Motiv seiner Gottverbundenheit und Goumlttlichkeit gelesen werden (vgl V3038)

65 Messianische Zeit und Rettergestalt (Freiheit Hoffnung)

Die fruumlhen Quellen lassen keine Verbindung zwischen Chanukka und Christus erkennen376 In 1Makk 446 1441 wird zwar das Erscheinen eines Propheten erwartet377 es handelt sich dabei aber nicht um eine messianische Figur Mit Judas dem Makkabaumler waumlre zumindest eine heroische Rettergestalt aufs engste mit der Festgruumlndung verbunden Unerfuumlllte Hoffnungsaussagen in 2Makk 2818 deuten zudem darauf hin dass mit dem jaumlhrlichen Begehen von Chanukka nicht nur der Tempelruumlckgewinn zelebriert sondern gleichzeitig ein letztguumlltiges Eingreifen Gottes erwartet wird378 Wurde gerade in der unmittel-

heilige Vater (Joh 1711) Mit dem Verb wird Jesus ganz in den Bereich Gottes verortet Er ist deshalb berechtigt Goumlttlichkeit in Anspruch zu nehmen

370 MENKEN Feste 282 Es sind in 1Makk 448 aber die Houmlfe (τὰς αὐλὰς) die geheiligt werden 371 MENKEN Feste 282 VANDERKAM John 10 149 372 Vgl Kapitel 512 das Verb σκηνόω in Joh 114 373 MENKEN Feste 282 374 KERR Temple 248 bdquoThat the Johannine Jesus replaces the Temple becoming the sbquolocus of

the Shekinahlsquo is a recurring theme indicated by more than just 1036ldquo 375 So auch DENNERT Hanukkah 435 Er fuumlgt hinzu dass ἁγιάζω (V36) und ἐγκαίνια (V22)

nicht die gleiche Wurzel haben (vgl auch seine Widerlegung unterschiedlicher Forschungspositionen) Ihm ist insofern Recht zu geben da V36 nicht den Akt der Heiligung Jesu hervorhebt (Jesus muss nicht wie der einst verunreinigte Tempel zuerst geheiligt werden) Seine Kritik greift aber zu kurz da das Motiv von Jesu Heiligsein durchaus in den Erzaumlhlzusammenhang von Jesu Gottverbundenheit in der Perikope passt

376 ABECASSIS (Miracle 4ndash8) nimmt an dass die fuumlr Chanukka typische Zahl Acht eine messiani-sche Zahl sei (aber ohne Quellenangaben)

377 Vgl 1Makk 446 Der entweihte Altar wird niedergerissen die Steine beiseite gelegt bdquobis ein Prophet komme und entscheide was damit geschehen solleldquo (έχρι τοῦ παραγενηθῆναι προφήτην τοῦ ἀποκριθῆναι περὶ αὐτῶν) Vgl auch 1Makk 1441 Simon soll Anfuumlhrer und Hohepriester sein bis ein bdquowahrer Prophetldquo (προφήτην πιστόν) komme

378 Vgl die Hoffnungsaussagen in 2Makk 28 Beim jaumlhrlichen Begehen von Chanukka geht es damit nicht nur um ein Erinnern sondern auch um ein Hoffen auf ein zukuumlnftiges Eingreifen Gottes in

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 221

baren Zeit nach der Tempelzerstoumlrung in der das Johannesevangelium ge-schrieben wurde Gottes erneutes Eingreifen ersehnt379 In der Chanukka-Forschung wird vermutet dass bdquothe expectation of a new delivererldquo380 den Fes-tinhalt mitbestimmt habe381 Dazu passt Josephusrsquo Reden von Hoffnung und Freiheit382 Hoffnungs- (Joh 545) und Freiheitsaussagen (Joh 83236)383 sind im Evangelium an das Erscheinen von Jesus gebunden Beide Motive sind aber nur undeutlich in der Perikope gegeben384 Auch wenn in den fruumlhen Quellen die Kombination von Tempelweihfest und Christusgestalt fehlt so sollte eine sol-che Moumlglichkeit nicht vorschnell verneint werden385 Joh 1022ndash39 waumlre aber die einzige Belegstelle aus dieser Zeit386

66 Lichtmotiv

Das Lichtmotiv ist bei Flavius Josephus namensgebend fuumlr Chanukka einer zeitnahen Schrift zum Johannesevangelium Das Fehlen dieses Motivs in Joh 1022ndash39 uumlberrascht deshalb da es vorgaumlngig in Joh 812 und 95 promi-nent auftaucht und sogar metaphorisch auf Jesus bezogen wird387 Draumlngt sich die Bezeichnung von Jesus als Licht beim Lichterfest nicht geradezu auf388 Oder koumlnnte es sein dass gerade dieses Schweigen zum narrativen Instrumenta- der Geschichte (vgl 2Makk 218) In diese Richtung REGEV Hanukkah 104 bdquoPerhaps the authors even portrayed Ḥanukkah as a festival of eschatological hopesldquo Vgl auch Kapitel 6610 (regulaumlre Leseord-nung) Ez 34 (das Sammeln der Herde und die davidische Messiasgestalt)

379 Vgl BILL I 1003f (zu Mt 2661) bdquoIm Jahre 70 wandelte sich diese Erwartung (Anm die Mehrung der Herrlichkeit des Tempels in der messianischen Heilszeit) dann zu der Hoffnung dass in den Tagen des Messias der Tempel in unbeschreiblicher Herrlichkeit neu erstehen werde um nie mehr zu vergehenldquo DENNERT (Hannukah 432) verweist auf Westcott der von einem nationalen Feiertag mit Hoffnung auf zukuumlnftige Freiheit ausgeht

380 VANDERKAM John 10 148 381 Vgl VANDERKAM John 10 148 NODET Deacutedicace 321ndash375 DENNERT Hannukah 432f

FELSCH (Feste 229) sieht den Wunsch nach Befreiung von der roumlmischen Fremdherrschaft als bdquoan Chanukka besonders nahe liegendldquo

382 Eine solche Kombination duumlrfte nicht nur in den wenigen Jahren bis zum Bar-Kochba-Aufstand Grund fuumlr ein unerwartetes Einbrechen von Gottes Heilsgegenwart geliefert haben (vgl MENKEN Feste 282Anm 148) Felsch versteht dementsprechend die Einleitung der Perikope als Ausdruck der religioumlsen Hoffnung Jesus wohlgesinnte sbquoJudenlsquo wuumlrden von ihm erbitten er solle sich endlich offen und oumlffentlich als Messias zeigen Siehe Anhang zu V24c Kritisch anzumerken ist dass die Perikope nicht von einem solchen Hoffnungsschimmer getragen ist (vgl V3139)

383 Vgl dazu Kapitel 344 POIRIER (Hanukkah 476) verbindet das Freiheitsmotiv mit Chanukka 384 Das Motiv der Hoffnung koumlnnte in V24c entdeckt werden (vgl Anhang zu V24c) Und das

Motiv der Freiheit in der Aussage dass niemand die Glaubenden Jesus entreissen kann (vgl V28c) 385 RANKIN (Origins 273ndash278) deutet Chanukka als Anbrechen eines neuen Zeitalters (278 bdquothe

divine sovereignity in the New Ageldquo) 386 Kritisch VANDERKAM John 10 149 387 Vgl BARRETT 379 Er bezeichnet es als bdquobemerkenswert daszlig Jesus ndash obwohl das Anzuumlnden

der Lampen ein solch charakteristischer Zug des Festes bereits zur Zeit des Josephus war [hellip] ndash hier nicht als das Licht der Welt bezeichnet wirdldquo

388 Vgl Kapitel 344

222 VI Das Tempelweihfest

rium des impliziten Autors gehoumlrt Waumlhrend die Kapitel 7ndash10 auf Joh 1022ndash39 zulaufen389 sind darin unterschiedliche Motive des Offenbarwerdens gegeben Schrittweise wird Jesus in diesen Kapiteln als Christus vorgestellt der das Licht der Welt ist und es vermag die Augen von Menschen zu oumlffnen390 Da Jesus bereits vorgaumlngig als Licht bezeichnet worden ist dieses Wort beim Lichterfest aber fehlt koumlnnte dies Folgendes bedeuten An Chanukka wird das metaphori-sche Reden uumlber Jesus als Licht verlassen weil inhaltlich vorgestellt wird worum es bei der Lichtmetapher geht um Jesu Gottverbundenheit (V3038)

67 Πατήρ (Zahl Acht)

Die Zahl Acht ist die praumlgende Festzahl an Chanukka391 Auffallend ist nun dass das Wort sbquoVaterrsquo in Joh 1022ndash39 urspruumlnglich auch achtmal gesetzt wur-de392 Ein solch numerisches Platzieren von Woumlrtern in einem Text stellt ein bekanntes Textphaumlnomen dar393 Da die Perikope die Schlusspassage einer laumlngeren Sequenz darstellt ist eine kunstvolle Gestaltung zu erwarten Der auffallende Wechsel zwischen Nominativ und Genitiv und das zweimalige Hinfuumlhren auf eine Einheitsaussage (V3038) weist auf die Kreativitaumlt des impliziten Autors Dadurch druumlckt er die enge Verbundenheit zwischen Vater und Sohn aus Wenn das Lichtmotiv bei Chanukka als Gegenwart und Herr-lichkeit Gottes gedeutet wird394 dann wird die implizite Botschaft transparent Was der Leuchter symbolisiert wird in Jesus Vaterbeziehung praumlsent In ihm ist Gott gegenwaumlrtig Er ist das wahre Licht das in die Welt scheint

389 Vgl Kapitel 36 390 Vgl Kapitel 36 In Joh 74 wird Offenheit und Offenbarung gefordert in Joh 7 die Christus-

frage gestellt und in Joh 812 Jesus metaphorisch als Licht der Welt praumlsentiert In Joh 8 folgt Jesu Identitaumlt als Gottverbundener und in Joh 9 wird das Erkennen Jesu narrativ entfaltet (vgl Joh 95) In Joh 10 wird sodann Jesus als (Christus-)Hirte vorgestellt Da die dabei gewaumlhlte Bildsprache undeutlich bleibt folgt folgerichtig die Frage nach vollstaumlndiger Offenheit (V24)

391 Siehe Kapitel 657 392 Vgl die textkritische Diskussion zu V38 sowie Kapitel 214 393 Dieses Gestaltungselement wird auch in Ps 30 vermutet (Chanukka-Psalm) bdquoThe number of

divine names [hellip] add up to twelve which is the number of tribes of Israel Perhaps the psalm suggests that this healing of an individual is a type of what God does for all the tribesrdquo (CLIFFORD Psalms I 158)

394 Siehe Kapitel 656

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 223

68 Antiochus IV und Jesus

Beim Vergleich zwischen Antiochus IV und Jesus werden in der Forschung fuumlnf Motive diskutiert395 (1) Gottgleichheit Muumlnzfunde sowie die Makkabaumler-buumlcher belegen dass sich der seleukidische Herrscher als Gott verehren liess396 Die V303638 lassen keinen Zweifel an Jesu einzigartiger Zuordnung zu Gott (2) Blasphemievorwurf In juumldischen Ohren wurden solche Vergoumlttlichungen als ungeheuerliche Anmassung erachtet was Antiochus IV den Vorwurf der Blasphemie einbrachte397 In aumlhnlicher Weise wird Jesus in V3336 mit den beiden Hapax legomena (βλασφηία βλασφηέω) angeklagt398 (3) Tod durch Steine Antiochus IV findet seinen Tod in einem Tempel durch herabfallende Steine (2Makk 116)399 Da das Motiv der Steinigung in V31 gegeben ist ver-mutet Menken eine literarische Abhaumlngigkeit400 (4) Offenheit Einen weiteren Hinweis verdankt VanderKam seinem Kollegen Professor William Adler bdquo[He] suggested the possibility that in the Jewish demand to have Jesus reveal himself sbquoplainlylsquo (1024 [παρρησίᾳ]) readers might see some parallel with the Jewish rejection of Antiochuslsquo claim to be god sbquomade manifestlsquoldquo401 (5) Wahn-sinn In einem Spottgedicht bezeichnet Polybius den seleukidischen Koumlnig als

395 VANDERKAM (John 10 154) geht davon aus dass die Erzaumlhlungen rund um Antiochus IV

Ephiphanes zur Zeit der Niederschrift des Evangeliums noch bdquofresh in the minds of Jewish peopleldquo waren

396 MENKEN Feste 282 VANDERKAM John 10 154 (mit Hinweis auf MOslashRKHOLM O Antio-chus IV of Syria Classica et mediaevalia Dissertationes 8 Kopenhagen 1966 113132) DENNERT (Hanukkah 433f) weist darauf hin dass Antiochuslsquo Anspruch Gott gleich zu sein nicht zentral in den Makkabaumlerbuumlchern sei sondern dass der Stein des Anstosses die Profanisierung des Tempels sei

397 Vgl MENKEN Feste 282 Vgl 2Makk 928 398 Vgl dazu Kapitel 433 (Traditionsmaterial) GUILDING (Gospel 131) verweist zudem auf die

Leseordnung Lev 241ndash2513 an Chanukka und damit den bdquolocus classicus for the punishement of blasphemyrdquo siehe Kapitel 659

399 MENKEN Feste 283 bdquoNeben der schon genannten Geschichte vom Tod des Antiochus in 2Makk 9 finden wir in 2Makk 113ndash17 noch eine weitere Tradition uumlber seinen Tod Dieser Version zufolge war der Koumlnig mit einigen Leuten in das Heiligtum der persischen Goumlttin Nanea hinein gegan-gen angeblich um mit ihr die heilige Ehe zu vollziehen in Wirklichkeit aber um die Tempelschaumltze zu rauben Die Priester der Nanea verschlossen das Heiligtum in dem Antiochus sich befand oumlffneten eine geheime Luke in der Decke und stuumlrzten Steine herab die den Koumlnig zerschmettertenldquo

400 Vgl MENKEN Feste 282f bdquoHier wird der Gotteslaumlsterer Antiochus gesteinigt im JohEv wol-len sbquodie Judenlsquo Jesus wegen Gotteslaumlsterung steinigenldquo (283) Vgl auch Kapitel 421 Dieser Vor-schlag uumlberzeugt nicht vollends (1) Der seleukidische Koumlnig findet seinen Tod nicht durch Steinigung sondern durch Steine die ihn begraben (2) Die Kombination von Gotteslaumlsterung und Steinigung weist traditionsgeschichtlich auf Lev 24 Beide Traditionen duumlrften unabhaumlngig voneinander daraus geschoumlpft haben (3) Der Steinigungsversuch in V31 ist nicht ein Spezifikum des Tempelweihfests sondern bereits in Joh 859 zu finden (4) Der Tod von Antiochus IV wird auch anders erzaumlhlt toumldlichen Sturz vom Wagen (2Makk 98) respektive Selbstmord ins Meer (Megillat Antiochus) (5) Waumlhrend der widergoumlttliche Herrscher am Ende erkennt dass man sich als sterblicher Mensch nicht uumlber Gott erheben sondern sich diesem unterwerfen soll (2Makk 912) so wird ein solcher Weg der Erkenntnis im Johannesevangelium gerade nicht eingeschlagen Jesus bleibt der Gottverbundene (V3038)

401 VANDERKAM John 10 156Anm 30

224 VI Das Tempelweihfest

αινόενον Ein aumlhnlicher Vorwurf begegnet in Joh 1020 an Jesus gerichtet402 Menken haumllt den Ertrag des Vergleichs zwischen Jesus und Antiochus IV wie folgt fest Die bdquoBeziehung zwischen dem Tempelweihfest und dem in Joh 1022ndash39 Erzaumlhltem besteht darin dass Jesus [hellip] von den sbquoJudenlsquo als ein Gotteslaumlsterer wie Antiochus Epiphanes behandelt wirdldquo403 Diese These naumlhrt sich aus einzelnen Textbeobachtungen die aber auch anders begruumlndet werden koumlnnen404

69 Jesus und die Makkabaumler

Fuumlr Johnson stellt sich Jesus als guter Hirte dar (Joh 101ndash18) um einen Kon-trast zu den kriegerischen Makkabaumlern aufzubauen405 Wie das Vorgehen von Petrus mit gezuumlcktem Schwert gegen Malchus zeige (Joh 1810) praumlgen auch gewalttaumltige Bilder die johanneische Erzaumlhlung406 Solche Missinterpretationen eines kriegerischen Messias wolle der implizite Autor mit dem Bild des guten Hirten zuruumlckweisen Kritisch anzufuumlgen ist bei dieser These dass das Motiv des guten Hirten vorgaumlngig entfaltet wird und dass die gesetzestreuen Pharisaumler nicht mit den kriegerischen Makkabaumlern vergleichbar sind407

610 Schafmotiv und Guildinglsquos These (Leseordnung)

Das Motiv der Schafe in V28f verweist nach Guilding auf Chanukka bdquoJesusrsquo discourse at Dedication depends very little on the ritual of that feast but is closely bound up with the themes of that feast and even more closely with the synagogue lections read at that season for the theme of nearly all these read-ings is the theme of sheep and shepherds of God the Shepherd of Israel and of the coming Messianic shepherd-prince who like God himself would be his

402 Vgl VANDERKAM John 10 154156 (mit Hinweis auf PATON WR Polybius The Histories

Bd 5 London 1926) 403 MENKEN Feste 283 Auch KERR (Temple 253) befuumlrwortet diese These obwohl er in seiner

abschliessenden Analyse keine einheitlichen Erzaumlhlzuumlge zwischen Jesus und Antiochus IV feststellen kann bdquoThe figure of the Johannine Jesus is polyvalent sometimes he is like Antiochus [hellip] sometimes in direct contrastldquo Und bdquoThe contemporary Jews are like their Maccabaean ancestor [hellip] and unlike themldquo

404 Jesu Goumlttlichkeit (Joh 5) das Motiv der Steinigung (Joh 8) der Blasphemievorwurf (vgl Kapi-tel 433) Die Offenheitsforderung ist im Zusammenhang der Kapitel 7ndash10 zu lesen (vgl Kapitel 36) Der Vorwurf von Wahnsinn geht der Perikope voraus (Joh 1020) Der Vergleich zwischen Jesus und Antiochus bringt das Problem mit sich dass damit indirekt die negative Meinung der Juden uumlber Jesus hervorgehoben wird (und nicht die Identitaumlt Jesu wie es das Ziel des Evangeliums ist)

405 Vgl JOHNSON Feasts 124 406 Vgl JOHNSON Feasts 128 407 Kritik auch bei DENNERT Hanukkah 434

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 225

peoplersquos shepherdrdquo408 Ihre These gruumlndet in der Vorstellung dass sich der Aufbau des Johannesevangeliums an einem Dreijahres-Lesezyklus orientiert409 Die Lesepassagen des zweiten Jahres Lev 241ndash2513 (Leuchter und Blasphe-mie) und Ez 34 (Der messianische Hirtenkoumlnig) waumlren fuumlr Joh 10 jedenfalls einsichtig410 Denn Christusanspruch und Verwerfung sind in der Perikope zentral411 Ihre Theorie wurde in der Forschung teilweise uumlbernommen412 oft laumlsst sich aber ein gewisses Unbehagen feststellen413 Widerspruch erhielt sie vor allem aufgrund der These dass sich bereits im ersten Jahrhundert die Lese-ordnung am Dreijahres-Zyklus ausrichtete414

611 Psalm 30 (Not und Errettung) und 118 (Hallel)

Die zwei Grundthemen die in Ps 30 leitend sind bestimmen auch das Johan-nesevangelium Tod und Leben415 Das Errettet-Werden aus dem Totenreich und das Gotteslob passen zum auferstandenen Christus der den Tod uumlberwin-det Zwar wird in Joh 1022ndash39 die definitive Verwerfung von Seiten der sbquoJu-

408 GUILDING Gospel 3 (siehe auch 127ndash142) Das Schafmotiv beim Tempelweihfest ist fuumlr sie

die offensichtliche Bestaumltigung ihrer Theorie bdquoHere is the clearest possible proof of the influence of the three-year lectionary system on the pattern of the Gospelrdquo (130)

409 GUILDING Gospel 3 (so auch 231) bdquoIt is suggested then that the Fourth Gospel appears to be a Christian commentary on the Old Testament lectionary readings as they were arranged for the syna-gogue in a three-year-cyclerdquo (zur Begruumlndung siehe 6ndash23)

410 GUILDING (Gospel 130ndash132) gibt fuumlrs erste Jahr Gen 4628ndash4731 (Jakob und Joseph) und Sach 106ndash117 (Ruumlckkehr Israels und die falschen Hirten) an Im zweiten Jahr wird Lev 241ndash2513 der bdquolocus classicus for the punishment of blasphemyrdquo (131) gelesen und die Haftara dazu ist Ez 34 die treulosen Hirten und das Kommen eines davidischen Hirtenkoumlnigs (V23ndash24) Im dritten Jahr folgt Dtn 2010ndash225 (Kriegsrecht und verschiedene Anweisungen) sowie 1Sam 17 (David und Goliath)

411 Vgl Hirtenmotiv (Joh 101ndash18) Christusfrage (V24) Hirtensymbolik (V26ndash28) Blasphemie (V31ndash33) Vgl auch GUILDING Gospel 131f

412 BARRETT zeigt sich positiv gegenuumlber ihrer These (369) bleibt aber kritisch gegenuumlber Einzel-aussagen beispielsweise zu einem Bezug zwischen V29 und Ez 371719 (380) bdquoDiese Beruumlhrungen sind nicht so eng daszlig sie uumlberzeugen koumlnntenldquo BROWN (I 405) gibt sich vorsichtig bejahend bdquo[I]f Jesus really spoke in Jerusalem during the feast of Dedication what topic would have been more natural than the readings the people had recently heard in the synagoguesrdquo wuumlrdigend ist VANDERKAM John 10 149ndash153 bdquointriguing contributionldquo (149) unkritisch ZIMMERMANN Christolo-gie 246f

413 Vgl THEOBALD 687 bdquoWer dennoch an einer Verbindung zwischen Hirtenthematik und dem Fest festhalten moumlchteldquo SCHNACKENBURG II 382 bdquofraglich bleibtldquo BROWN I 405 bdquoMiss Guilding would suggestldquo Lindars 366f bdquoGuilding [hellip] has attemptedldquo

414 Vgl THEOBALD 687 bdquoDoch lassen sich aus dem erst spaumlt in talmudischer Zeit bezeugten drei-jaumlhrigen synagogalen Lesezyklus [hellip] kaum sichere Ruumlckschluumlsse auf das 1 Jh ableitenldquo VANDERKAM John 10 150f bdquoThe question is rather were there for each sabbath stipulated passages from the law and prophets as there were at later timesrdquo (150) Und bdquoit is still possible that she is cor-rectldquo (151)

415 Vgl CLIFFORD Psalms I 158 bdquoTwo metaphorical systems are at work (1) going down death silence and (2) rising up life praiserdquo

226 VI Das Tempelweihfest

denlsquo geschildert416 was zum Tod am Kreuz fuumlhren wird aber der Psalm hat ansonsten keinen Anhaltspunkt in der Perikope417 Psalm 118 dagegen ist ein bekannter christologischer Text in der jungen Kirche418 dessen Verse 25ndash26 explizit als Hosanna-Ruf in Joh 1213 verwendet werden Die Hallelpsalmen 113ndash118 wurden beim Laubhuumlttenfest und Chanukka rezitiert419 In der For-schung werden deshalb Anklaumlnge in Joh 7ndash10 gesucht Joh 738420 Joh 812 und 95421 816422 842423 856424 1079425 Menken ist sich bewusst dass die ein-zelnen Stellen bdquonicht besonders schlagendldquo426 sind argumentiert aber von der Vielzahl der Belege her Auch beim Tempelweihfest werden Anspielungen gefunden insbesondere auf Ps 118 (1) Das Verb κυκλόω in V24 kommt ver-dichtet in Psalm 11810ndash12 vor427 (2) Der Ausdruck ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός in V25 verweise auf Ps 11826 (ἐν τῷ ὀνόατι κυρίου)428 (3) Brunson bezieht vorsichtig die Steinigungsabsicht aus V31 auf Ps 11822 bdquoJesus is not identi-fied as the stone but one could see subtle irony in that the Jews reject the true

416 Vgl Kapitel 42 417 Unsicher ist ob Psalm 30 bereits im ersten Jahrhundert in der Festliturgie von Chanukka ver-

wendet wurde 418 Vgl MENKEN Feste 280 Ps 11822f (Mk 1210f par 1Petr 27 Apg 411) Ps 11825f

(Mk 119f par) Ps 11826 (Mt 2339 par vgl Joh 1213) 419 Vgl Kapitel 655 420 FELSCH (Feste 201) vermutet dass die in der Forschung unklare Herkunft von ἐκ τῆς κοιλίας

(Joh 738 aus seinem Leib) aus Ps 1148 stammt Denn der hebraumlische Begriff מעין kann je nach Voka-lisation Quelle oder Leib bedeuten

421 Vgl MENKEN Feste 280 Der Hinweis dass Jesus das Licht ist nehme Ps 11827 auf naumlm-lich bdquodass Gott uns erleuchtetlsquoldquo Vorsichtig auch BRUNSON Psalm 118 313ndash315

422 Vgl MENKEN Feste 279f bdquoNun wird in Suk IV5 erzaumlhlt dass nach R Jehuda (um 150 nChr) die Priester [hellip] etwas anderes sangen [hellip] was soviel bedeutet wie sbquoich und erlsquo und als sbquoIsrael und Gottlsquo dh als Ausdruck der Solidaritaumlt Gottes mit Israel verstanden wurdeldquo Diese Aussage bezieht er auf die Rede Jesu von sich (ich) und dem Vater (er) in Joh 816

423 MENKEN Feste 280 (in Bezug auf Ps 11826) bdquoDer Evangelist hat Jesu sbquoKommen im Namen des Herrnlsquo zweifellos ausgelegt als sein sbquoKommen von Gott herlsquo (vgl 543 mit 842)ldquo

424 Vgl BRUNSON Psalm 118 284ndash316 MENKEN Feste 280 Die Formulierung in Joh 856 (Ab-raham euer Vater jubelte daruumlber dass er meinen Tag sehen sollte) orientiere sich an Ps 11824 (dies ist der Tag den der Herr gemacht lasst uns uumlber ihn jubeln und froumlhlich sein) BRUNSON (Psalm 118 308ndash315) aumlussert vorsichtig dass die Ich-bin-Aussage in Joh 858 und das Motiv der Steinigung in Joh 859 (der Eckstein wird verworfen) einen Psalmbezug haben

425 Vgl BRUNSON Psalm 118 317ndash350 MENKEN Feste 281 Die Rede von Jesus als Tuumlr lehne sich an Ps 11820 (Das ist das Tor des Herrn die Gerechten werden durch es hinein gehen)

426 MENKEN Feste 281 427 Vgl BRUNSON Psalm 118 352f Diese These wuumlrde das Hapax Legomenon (κυκλόω) in V24

erklaumlren (im Psalm wird aber von umkreisenden Nationen gesprochen) 428 Vgl BRUNSON Psalm 118 353f Die These wuumlrde Licht in die Bedeutung des Vaterverweises

in V25 bringen Derjenige der im Namen des Herrn kommt (vgl Joh 1213) ist derjenige der im Namen des Vaters wirkt

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium 227

cornerstone by picking up stones from the templeldquo429 Dieser Umgang mit Inter-textualitaumlt wird in den Kommentaren mit Vorsicht begegnet430

612 Die Werke (Wunder)

In seinem Aufsatz konzentriert sich Dennert auf das Werkmotiv beim Tempel-weihfest bdquoThis study offers a new proposal concerning the importance of the Hanukkah setting of Jesuslsquo discourse in John 1022ndash39 by arguing that the discoursersquos focus on Jesuslsquo works suits the festival of Hanukkah because of the tendency to associate Hanukkah with miracles and the use of miracles to justify its observanceldquo431 Das Motiv der Wunder ist zwar heutzutage beim Chanukka-fest zentral432 in den fruumlhesten Quellen fehlt aber ein solcher Bezug433 Er wird erst im Laufe der Festentwicklung praumlgend (zB bShab 21b)434 Um seine Theo-rie zu stuumltzen zieht er die These von Urban heran der Hauptfokus beim Tem-pelweihfest liege auf Jesu Werken respektive auf seinen Wundern435 Diese Konzentration auf die Wunder fuumlhrt zur Frage Warum wurde dafuumlr Chanukka gewaumlhlt Das Motiv der Wunder waumlre auch bei anderen juumldischen Festen gege-ben (zB Passah)436

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

In der Johannesforschung wird ein Zusammenhang zwischen Festnennung und Inhalt der jeweiligen Passage vermutet437 Gleichzeitig wird geraumltselt wie diese Beziehung beim Tempelweihfest aussieht438 In dieser Arbeit wurden unter-

429 BRUNSON Psalm 118 312f Beim Tempelweihfest wuumlrde die Verwerfung in Form eines sozia-

len und definitiven Bruchs zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo erzaumlhlt 430 Vorsichtig LINDARS 367 bdquo[W]e cannot be sure of this allusion as there is no hint of the psalm

in the context and the word though uncommon is quite naturalldquo BARRETT 379 bdquo[E]s ist aber doch sehr zweifelhaft ob hier eine Anspielung beabsichtigt istrdquo Beim johanneischen Tempelweihfest lassen sich jedenfalls keine eindeutige Anspielungen auf den Psalm finden

431 DENNERT Hanukkah 431 432 Vgl PAL Entstehung 2 433 DENNERT (Hanukkah 441f) betont dass in 2Makk 1521 fuumlr die LXX einzigartig Gott als ein

Wunder wirkender Gott vorgestellt wird (τερατοποιός) Das Wunder bezieht sich dabei aber auf das Kriegsgluumlck der Makkabaumler Ein Feuerwunder wird zudem gerade im zweiten Makkabaumlerbuch verneint (2Makk 103) Im Johannesevangelium folgt ein anderes Lexem (ἔργον)

434 So DENNERT Hanukkah 443 435 Vgl DENNERT Hanukkah 447ndash451 Vgl Kapitel 23 (nicht nur Jesu Werke sondern auch

sein Reden ist zentrales Motiv in der Perikope) und Kapitel 212 und 325e (das Wort sbquoWerkelsquo ist nicht mit sbquoWunderlsquo in der Perikope wiederzugeben)

436 Vgl zB bAr 10b Das Wunder an Chanukka verweist zudem auf ein Thema das beim johan-neischen Tempelweihfest gaumlnzlich fehlt die wundersame Oumllstreckung (bShab 21b)

437 Vgl Kapitel 51 438 Vgl VANDERKAM John 10 149

228 VI Das Tempelweihfest

schiedliche Zugaumlnge vorgestellt439 Wenn alle Vorschlaumlge beruumlcksichtigt wer-den dann fliesst der Text foumlrmlich von Anspielungen auf Chanukka uumlber440 Und doch bleibt das Verdikt Die gesamte Perikope koumlnnte auch ohne dieses Fest gelesen und verstanden werden denn der Inhalt der Perikope wird durch den Erzaumlhlfortschritt im Johannesevangelium getragen Was bezweckt also die Erwaumlhnung dieses spezifischen Festes Zunaumlchst ist festzuhalten dass der implizite Autor aus dem juumldischen Kulturkontext heraus denkt und daraus sei-nen Text gestaltet Es gehoumlrt zu seiner Eigenheit Jesu Weg zum Kreuz mit einem Festkalender zu versehen Die grundlegendere Frage ist welche Krite-rien zu waumlhlen sind um sich seinem Verstaumlndnis anzunaumlhern

Struktur und Kreati-vitaumlt

Joh 1022ndash39 stellt den Schluss- und Houmlhepunkt der Kapitelfolge Joh 7ndash10 dar441 Eine besonders kunstvolle Gestaltung des Textes ist zu erwarten

Tempelmotiv Das Setting konzentriert sich auf das Tempelmotiv (Tempelweih-fest Tempel Saumlulenhalle Salomos)

Christologie Im Zentrum der Perikope steht die Christusfrage und damit Jesu Gottesbeziehung

In Joh 1022ndash39 vertieft der implizite Autor seine Christologie und praumlsentiert das Neue das in Jesus angeboten wird Da die Passage zweimal auf Spitzenaus-sagen der Gottesbeziehung Jesu hinauslaumluft (V3038) lautet die implizite Bot-schaft des Textes Nicht mehr der Tempel eroumlffnet den Gotteszugang sondern Jesus442 Beim Tempelweihfest wird der neue Zugang zu Gott praumlsentiert und dieser Zugang fuumlhrt uumlber das Verstaumlndnis der Person Jesu Seine Identitaumlt wird durch sein Reden und Wirken erschlossen und der Glauben an ihn fuumlhrt zu Gott als Vater Diese tempelchristologische Lesart bildet das Zentrum der Perikope Diesem Fokus koumlnnen nun weitere Tempelaspekte zugeordnet werden (zum Beispiel das Angebot goumlttlichen Lebens oder Jesu Heiligkeit als Hinweis auf Gottes Gegenwart in ihm) Jegliche Aspekte sind zu pruumlfen die diesen Sach-verhalt unterstreichen (zB das achtfache und kunstvolle Erwaumlhnen der Vater-Sohn-Beziehung) Ob der implizite Autor mit dem Lichtmotiv spielt ist unklar Denkbar ist dass er Gestaltungselemente aus der Liturgie in der Textgestaltung

439 So auch DENNERT Hanukkah 438 440 Dies sind (strukturelle) Verbundenheit mit dem Laubhuumlttenfest (Joh 7ndash10) Tempelmotive

(V22f) Umringen (V23) Christusfrage (V24) Offenheit (V24) Werke (V2532f37f) Vater (V2529f323638) Hirt und Schafe (V28f) Leben (V28) Jesu Gottverbundenheit (V303538) Steinigungsabsicht (V31) Idolatrie und Blasphemie (V3335) Heiligkeit (V35)

441 Siehe Kapitel 661 442 Siehe Kapitel 51

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium 229

integriert (zB Hirtenmotiv)443 Die Gestaltung des Texts ist zu wuumlrdigen Der implizite Autor arbeitet seine Festkenntnisse auf kreative Art in den Text ein444

443 Weniger uumlberzeugend ist dahingegen ein Konzept das sich am gottlosen Antiochus orientiert

(die Argumentation wirkt verdreht) oder das die Wunder an Chanukka betont (es handelt sich nicht um den Fokus der Perikope)

444 Unklar ist das Verhaumlltnis des impliziten Autors zum Chanukka-Fest Haumltte er das Tempelweih-fest nach der Tempelzerstoumlrung auch gefeiert oder ist er auf der Seite der Bewohner von Lydda zu positionieren welche das Fest nicht mehr gefeiert haben (vgl tTaan 25 bRHSh 18b jTaan 212 jMeg 14 jNed 81) Es ist denkbar dass Chanukka fuumlr ihn zum Zeichen einer truumlgerischen und vergaumlngli-chen Hoffnung wurde (der Tempel war zur Zeit der Niederschrift des Johannesevangeliums wieder zerstoumlrt) Dies wuumlrde erklaumlren wieso die Forschung Schwierigkeiten damit bekundet adaumlquat zu den anderen johanneischen Festen das Verhaumlltnis von Festnennung und Inhalt in Joh 1022ndash39 zu bestim-men Der implizite Autor nennt jedenfalls ein Fest dessen Bedeutung mehr Fragen als Antworten in der Zeit nach der Tempelzerstoumlrung aufgeworfen haben wird respektive neu gedeutet werden musste Seine eigene Antwort fuumlhrt zu einem bestaumlndigeren Gotteszugang (Tempelchristologie)

VII Ertrag und Perspektiven

Die Ergebnisse der einzelnen Kapitel werden nun praumlsentiert ohne aber die gesamte Fuumllle an Textbeobachtungen zu wiederholen Im ersten Teil wird eine Auslegung zu Joh 1022ndash39 angeboten im zweiten die neuen Perspektiven auf Joh 1022ndash39 vorgestellt

1 Auslegung von Joh 1022ndash39

11 Setting und Christusfrage (Joh 1022ndash24)

V22 Mit dem Tempelweihfest1 (ἐγκαίνια) beginnt ein neues Fest im johannei-schen Festzyklus Dieses hat sich in enger liturgischer Anbindung ans Laubhuumlt-tenfest entwickelt und bildet mit diesem zusammen eine narrative Einheit im Johannesevangelium (Joh 7ndash10)2 Trotz dieser Naumlhe akzentuiert das Adverb τότε einen szenischen Neuansatz was auch der ingressive Aorist (ἐγένετο) bestaumltigt Etwas abgeruumlckt von den vorausgehenden Versen setzt der implizite Autor den Schluss- und Houmlhepunkt dieser Kapitelfolge Da vorjohanneische und zeitgenoumlssische Informationen zu Chanukka spaumlrlich und disparat vorhan-den sind kann die Bedeutung dieses Festes zur Zeit der Abfassung des Johan-nesevangeliums nicht mit abschliessender Sicherheit eruiert werden Im Evan-gelium leitet es jedenfalls die houmlchste christologische Offenbarung vor den sbquoJudenlsquo und gleichzeitig Jesu definitive Verwerfung durch diese ein Mit Jeru-salem (Ἱεροσόλυα) wird die Erzaumlhlung am Ort der historischen Entstehung des Fests lokalisiert Auch wenn das Fest auf der ganzen Welt gefeiert wurde stand in dieser Stadt der zuruumlckeroberte und wieder eingeweihte Tempel Bei der Niederschrift des Evangeliums war dieser aber bereits wieder zerstoumlrt so dass eine kritische Komponente mitschwingt Chanukka hatte seinen eigentli-chen Festgrund (Tempeleinweihung) bereits wieder verloren Die Frage nach dem irdischen Begegnungsort von Gottes Gegenwart blieb gestellt Der Jahres-zeithinweis im nachstehenden Satzglied verbindet das Fest (korrekt) mit der Winterzeit (χειών)3 in der es gefeiert wurde Dieses Zeitfenster lenkt weg vom Laubhuumlttenfest dem ehemaligen Tempelfest und bereitet die letzte johan-neische Passahzeit im Fruumlhling vor Es hilft dem Leser das Chanukkafest jah-

1 Siehe Kapitel 6 2 Siehe Kapitel 36 3 Siehe Kapitel 53

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 231

reszeitlich einzuordnen das nicht zu den grossen alttestamentlichen Feiern gehoumlrt

V23 Nach Fest- Orts- und Zeitangaben wird Jesus (ὁ Ἰησοῦς) im Setting eingefuumlgt was wiederum als Hinweis auf den textlichen Neuansatz zu verste-hen ist da die zuvor verhandelte Hauptfigur erst nachtraumlglich erscheint (vgl Joh 1019ndash21) Die Artikelsetzung vor Jesus betont ihn aber als bereits einge-fuumlhrten Protagonisten Er haumllt sich im Tempelareal auf (ἐν τῷ ἱερῷ) Waumlhrend er an fruumlheren Stellen an diesem Ort die Tempelhaumlndler vorfand (214 εὗρεν) dem Geheilten begegnete (514 εὑρίσκει) oder lehrte (728 820 διδάσκων vgl auch Joh 1819f) so ist sein Umhergehen im Tempel im Evangelium ein-zigartig (περιεπάτει) Das Imperfekt betont trotzdem Jesu Gewohnheit sich hier einzufinden und umherzugehen wie dies bereits der synoptischen Traditi-on bekannt ist Der Aufenthaltsort sbquoTempellsquo passt zum Fokus des Settings auf das Tempelmotiv und bestimmt die Interpretationsrichtung der Perikope mit Jesus befindet sich in der Saumlulenhalle die der Legende nach von Salomo errich-tet wurde (ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος)4 Mit seiner Erwaumlhnung wird der Fokus von der Makkabaumlerzeit weg auf die Entstehungszeit des (ersten) Tempels ge-lenkt Assoziationen und Bilder werden geweckt die auch im weiteren Textver-lauf anklingen Jesus entstammt als Christus und koumlniglicher Gesalbter aus der davidisch-salomonischen Linie Auch mit ihm wird das Tempelmotiv verbun-den Die Frage nach einem bestaumlndigeren Gotteszugang ist implizit gestellt

V24 Die anfaumlngliche Idylle des Tempelwandelns Jesu wird durch den Auf-tritt der Juden (οἱ Ἰουδαῖοι) jaumlh unterbrochen Diese literarische Figurengruppe ist im Evangelium nicht eindeutig zu bestimmen Sie verweist jedenfalls auf den juumldischen Kulturkontext Ihr Umringen (ἐκύκλωσαν οὖν αὐτόν) unter-bricht Jesu Umhergehen und dies fuumlhrt am Ende der Passage zu seinem defini-tiven Verlassen des Jerusalemer Tempels (vgl Joh 1156) Obwohl sie im Er-zaumlhlverlauf der Perikope gegen Jesus vorgehen so ist ihre Einstellung zu Be-ginn der Perikope noch offen Die Uumlbergangspassage Joh 1019ndash21 der Houmlhepunkt eines innerjuumldischen Ringens um ein adaumlquates Verstaumlndnis der Person Jesu gibt sie als gespaltene Gruppe wieder Sie koumlnnen die Worte und Taten Jesu nicht einheitlich deuten Ihre Unklarheit wird nun an Jesus herange-tragen (ἔλεγον αὐτῷ) Ihr Beharren auf einer Antwort zeigt sich an der ver-wendeten Imperfektform Die folgende Bis-wann-Frage (ἕως πότε) offenbart dass der implizite Autor nun eine Grenze zu uumlberschreiten gedenkt Auf literari-scher Ebene soll die Christologie definitiv geklaumlrt werden ein Thema das in Joh 7 eingeleitet wurde Die Absicht der Frage (ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις) bleibt allerdings undeutlich was sich in der Disparitaumlt von Uumlberset-zungs- und Interpretationsvorschlaumlgen in der Forschung zeigt5 Geht es um eine Hoffnungsfrage oder um einen Ausdruck von Arglist Dem impliziten Autor

4 Siehe Kapitel 52 5 Siehe Anhang zu V24c

232 VII Ertrag und Perspektiven

gelingt mit dieser interpretativen Unklarheit eine Meisterleistung Nicht ein Entweder-oder ist leitend sondern ein Sowohl-als-auch Beide vorgaumlngig er-waumlhnten Parteien tragen genau ihre Frage an Jesus heran zugleich hoffend als auch kritisch Die Bedeutung der Frage selbst wird aus dem Wortspiel mit Joh 1017f ersichtlich Jesus soll die sbquoPsychelsquo der Juden loslassen (V24) in-dem er seinen Anspruch seine wahre Identitaumlt offenbart Weil er darauf ein-geht macht er sich angreifbar und gibt dadurch von sich aus sein Leben hin (Joh 1017f) Mit dem nachfolgenden Satzteil εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός laumlsst der im-plizite Autor die Fragenden ein Ich-bin-Wort imitieren wie es die Leserschaft erwartet es aber im Johannesevangelium als Glaubensaussage nirgends zu finden ist Glauben scheint fuumlr ihn weniger ein formal korrektes Bekenntnis zu sein Mit welcher Gefuumlhlslage welcher Erwartung oder welchem Ziel dieser Satz formuliert ist ndash Veraumlrgerung um politische Freiheit zu erlangen oder um gegen Jesu vorzugehen ndash bleibt ungenannt Entscheidend ist dass der implizite Autor sich durch die so formulierte Frage die Legitimation schafft die Christo-logie zu vertiefen Mit der Forderung nach Offenheit (εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ) folgt ein Hauptsatz im Imperativ Anders als bei den Synoptikern hat der impli-zite Autor den Aufruf zum Christusbekenntnis mit dem typisch johanneischen Wort παρρησία ergaumlnzt Dieses knuumlpft an Joh 74 an und damit an die Auffor-derung von Jesu Bruumlder er solle sich endlich in Judaumla offenbaren Nun folgt die definitive Offenbarung6

12 Erste Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1025ndash31)

V25 Jesus geht auf die Frage der sbquoJudenlsquo ein (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς) Wie hier wird er in der gesamten Perikope in einer defensiven teilweise apolo-getischen Grundhaltung gezeichnet Seine erste Antwortrede ist kunstvoll ge-staltet und zeigt drei Beziehungen an Jesus zum Nicht-Glaubenden zum Glau-benden und zu Gott Diese erhalten in der Satzgestaltung je ihren besonderen Ausdruck7

Ich ndash Ihr-Nicht Der Konflikt zwischen Jesus und den sbquoJudenrsquo wird im schrof-fen Gegensatz dargestellt (Entgegensetzung)

SiendashIchndashSiendashIchndashSie Die Beziehung zwischen Jesus und den Glaubenden ist im Wechsel der Subjekte zu finden was das wechselseitige Ver-haumlltnis in der Nachfolge imitiert (Subjektfolge)

Sohn Vater Die Einheit von Vater und Sohn (V30) wird in zwei Saumltzen

6 Siehe Kapitel 431 7 Siehe Kapitel 221

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 233

mit gleichen Satzelementen vorbereitet (Parallelitaumlt)

Inhaltlich laden Jesu Worte und Werke zum Glauben ein aber der Unglauben verschliesst den Zugang zu Jesus8 Erst wer sich auf die Nachfolge einlaumlsst (vgl Joh 717) der wird eine Antwort auf die anfangs gestellte Christusfrage erhalten ndash und diese Antwort fuumlhrt zu Gott Irritierend ist zunaumlchst dass Jesus behauptet sich bereits als Christus offenbart zu haben (εἶπον ὑῖν) denn das Suchen nach einer Stelle mit dem Dreiklang eines sich als Christus offenbaren-den Jesu zuhoumlrenden sbquoJudenlsquo und dem Offenbarungsort Jerusalem laumluft ins Leere Mit dem (egressiven) Aorist wird nicht an eine vergangene Begebenheit erinnert sondern betont dass die Beweisfuumlhrung in Joh 7ndash10 nun abgeschlos-sen ist Der Unglaube war aber dominierend wie das Praumlsens zeigt (οὐ πιστεύετε) Die Fragenden erweisen sich ironischerweise gerade in ihrem Nachfragen und in ihrer Forderung nach Offenheit als blind (vgl Joh 939) Sie haben nichts verstanden Die blosse Offenbarungsrede hat sich schon fruumlher als schwaches Element in der jesuanischen Beweisfuumlhrung erwiesen (vgl Joh 531 813) Problematisch daran ist dass Jesus von sich selbst Zeugnis ablegen muss Zwar braucht es diesen offenbarenden Redehinweis von Jesus um zu verstehen wer er wirklich ist aber das kraumlftigere und auch kunstvoller gestalte-te Argument folgt erst an zweiter Stelle9 Es ist der Werkbeweis (τὰ ἔργα) Auch die Werke haben eine Sprache (αρτυρεῖ) und wollen gehoumlrt werden und zum Glauben fuumlhren Durch die Setzung von τὰ ἔργα als Nomen pendens ge-lingt es dem impliziten Autor das Subjekt in Beziehung zu zwei Teilsaumltzen zu bringen die je eine aumlhnliche Grundstruktur aufweisen Im ersten Teilsatz wird Jesus als derjenige bezeichnet der im Namen des Vaters handelt (ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός) Weil ein solcher Hinweis auf Gott den Vater im zwei-ten fehlt bleibt offen worauf die Werke genau hinweisen Offenbaren sie Jesus als Christus Durch die Leerstelle bereitet der implizite Autor bereits hier sein christologisches Verstaumlndnis vor Jesus ist kein politischer Messias sondern als Christus offenbart er Gott (V30)

V26 Auch das ergebnislose Verhallen des Werkzeugnisses wird auf das Problem des Nicht-Glaubens zuruumlckgefuumlhrt (ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε) Das Praumlsens will nicht an einzelne Stellen wie Joh 918ndash23 erinnern sondern nimmt die wiederholte und grundsaumltzliche Verschlossenheit der sbquoJudenlsquo auf Auch wenn sich wie in Joh 1021 einige von den Taten Jesu fasziniert zeigen so ist auch dort kein wahrer Glaube zu attestieren Dieser wird erst nachoumlsterlich moumlglich Dass man sich dabei auf Jesus einlassen muss wird mit dem Motiv der Zugehoumlrigkeit zum Hirten betont (οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν) Der Nicht-Glaubende entzieht sich der Nachfolge Jesu der Glauben fuumlhrt zu ihm Nicht ein unreflektiertes Staunen uumlber die Zeichen und Wunder Jesu (vgl

8 Siehe Kapitel 23 9 Siehe Kapitel 223

234 VII Ertrag und Perspektiven

Joh 614) sondern ein offenes Sich-einlassen auf seine Person ist gefragt Dies ist das einzige und entscheidende Kriterium das auf die Christusfrage eine Antwort zu geben vermag In einigen Quellen ist mit καθὼς εἶπον ὑῖν ein leserfuumlhrender Hinweis zu finden der den Textuumlbergang von der Thematik des Unglaubens zum Glauben klar kennzeichnet10 Inhaltlich will dieser Zusatz aber nicht eine praumldestinatianische Festlegung betonen sondern aufzeigen dass der Unglauben der sbquoJudenlsquo sich gerade darin offenbart dass diese die Frage nach Jesu Christusanspruch stellen Die Glaubenden haben bereits verstanden wo-rum es Jesus in der Hirtenrede geht denn Schafe houmlren und folgen dem Hirten nach Nicht nur das Alter von Textzeugen sondern auch die Textgeschichte und die interpretatorischen Schwierigkeiten die dieser Zusatz mit sich bringt sprechen fuumlr seine Urspruumlnglichkeit

V27 Die darauffolgende Glaubensebene beginnt mit einem Hinweis auf die Schafe Jesu also so wie der vorangegangene Satz endete (τὰ πρόβατα τὰ ἐά)11 Der implizite Autor faumlhrt mit der Aufnahme von Sprachbildern aus der Hirtenrede fort (vgl Joh 103f14) Seine Aussagen entfaltet er entlang einer Subjektfolge die in V28 fortgesetzt wird Ich-Sie-Ich-Sie-Ich-Sie Auf der Textebene wird die wechselseitige Beziehung des Christushirten zu den Glau-benden angezeigt Zunaumlchst wird auf die Houmlrfaumlhigkeit der Schafe rekurriert Diese houmlren nicht nur die Stimme Jesu sondern houmlren auf ihn (τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν) Ein solches aktives Houmlren ist der erste Schritt in die Nachfolge und damit Antwort auf die Christusfrage Die Schafe selbst sind dem Hirten bekannt (κἀγὼ γινώσκω αὐτά) Nicht eine gesetzliche Forderung wird den Hinhoumlrenden zuteil sondern das Wissen von Jesus erkannt zu sein Nicht Ge-richt sondern Gnade ist dabei leitend (Joh 117) Diese wohlwollende Zuwen-dung fuumlhrt zur Nachfolge (καὶ ἀκολουθοῦσίν οι)

V28 Bei den drei folgenden Satzgliedern ist die kunstvolle Subjektfolge gegen Ende aufgebrochen Das Aufnehmen von Material aus der vorherigen Hirtenrede wird durch neue und vertiefende Gedanken ergaumlnzt um den Gewinn der Nachfolge zu betonen Dafuumlr wird das gleiche Motiv dreimal aus einer anderen Perspektive beschrieben12 Zunaumlchst wird die Nachfolge mit dem Ge-schenk des ewigen Lebens verbunden (κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον) Dann wird die unverbruumlchliche Gottesnaumlhe vorgestellt (καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα) wobei der Zeithinweis nicht so sehr an den entferntesten Aumlon erinnert als vielmehr an die Unmoumlglichkeit eines Ausschlusses der Glaubenden von diesem Lebensangebot Und zuletzt wird jeglicher menschlichen oder uumlberweltlichen Macht die Moumlglichkeit abgesprochen den Glaubenden von diesem goumlttlichen Leben zu distanzieren (οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου) Niemand und nichts kann die Schafe aus der schuumltzenden Hand Jesu

10 Siehe Textkritik zu V26 und Exkurs nach Kapitel 24 11 Siehe Kapitel 224 12 Siehe Kapitel 225

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 235

entreissen Gleichbleibend ist in allen drei Saumltzen nicht nur das Motiv der Le-benszusage und Sicherheit sondern auch eine Dimension in der die Zeit auf-gehoben wird Die Subjekte wechseln gleichzeitig auf verspielte Weise von Jesus uumlber die Glaubenden zu allen uumlbrigen Der repetitive Charakter dieses Satzes unterstreicht die Zentralitaumlt dieser Glaubensaussage fuumlrs Johannesevan-gelium Da ein solches Lebensangebot kein Mensch zusichern kann offenbart der Vers bereits hier die Naumlhe Jesu zum Vater (V30)

V29 Der Fokus im Text wird nun auf den Vater gelenkt wie die Inklusion des Verses mit dem Wort πατήρ zeigt Mit dem vorgezogenen ὁ πατήρ ου wird dem moumlglichen Einwand der Riegel vorgeschoben der im Anschluss an V28 vorgebracht werden koumlnnte Gott selbst ist doch groumlsser und kann jeder-zeit die von Jesus beanspruchten Schafe aus dessen Hand reissen (lassen) Auch wenn in dieser Arbeit die sogenannte Neutrum-Neutrum-Variante favorisiert wird bringt V29 textkritisch unloumlsbare Schwierigkeiten mit sich die einerseits auf Abschreibfehler andererseits auf Interpretationen und theologische Strei-tigkeiten in der fruumlhen Kirche zuruumlckzufuumlhren sind13 Unabhaumlngig von der Textwahl bleiben jedoch einige gleichbleibenden Beobachtungen In V29a wird der Vater als der Gebende (δέδωκέν) vorgestellt und damit in Parallelitaumlt zu Jesus als Geber (δίδωι) in V28a gesetzt Und beide Verse enden mit dem Raubmotiv (καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός) Von einer nicht naumlher bestimmten Personengruppe wird gesagt dass es ihr nicht gelingen wird irgendetwas aus der Hand des Vaters zu rauben Damit wird an all dasjenige angespielt das Jesus vom Vater anvertraut worden ist (zB die Gabe goumlttlichen Lebens) ndash und das groumlsser ist als alles bisher Bekannte und Offenbarte in dieser Welt (πάντων εῖζόν ἐστιν) Anhand der Parallelitaumlt der Aussagen in V28f fuumlhrt der implizite Autor zum Einheitsmotiv (V30)

V30 Der letzte Vers der ersten Antwortrede ist aus der Argumentation in V25ndash29 und damit als Schlusswort auf die Christusfrage zu verstehen Nicht theologische Spekulationen uumlber Sein und Wesen von Vater und Sohn sollten dabei die Diskussion bestimmen (ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν) sondern die Hinfuumlhrung aus dem Kontext14 (1) Jesu Reden erweist ihn als Christus und damit als Offenbarer Gottes (V25) (2) Jesu Wirken bestaumltigt die Verbunden-heit mit seinem Vater (V25) (3) Jesus bietet Lebensqualitaumlt und Schutz an was nur in Gott seinen Ursprung haben kann (V28) (4) Die Darstellung des parallelen Wirkens von Vater und Sohn in V28f spurt die Einheitsaussage vor wobei der Vorrang des Vater als Gebender bewahrt bleibt Das christologische Reden von Vater (und Sohn) gruumlndet in der alttestamentlichen Verheissung die von einem zukuumlnftigen Nachkommen Davids spricht dem eine besondere Va-ter-Sohn-Beziehung mit Gott zugesagt wird (vgl 2Sam 7) Im Johannesevange-

13 Siehe Anhang zu V29 14 Siehe Kapitel 441

236 VII Ertrag und Perspektiven

lium wird diese Aussage als Offenbarungsverhaumlltnis von Vater und Sohn inter-pretiert (vgl Joh 149) Christologie wird zur Theologie und umgekehrt

V31 Der Einheitsaussage folgt nicht etwa eine Gegenrede sondern eine physische Reaktion Die sbquoJudenlsquo beginnen Steine aufzuheben (ἐβάστασαν πάλιν λίθους) wie der Aorist zeigt um sie auf Jesus zu werfen (λιθάσωσιν) Ob dieser Akt eine Toumltung oder Vertreibung beabsichtigt bleibt offen15 Mit der Geste wird jedenfalls radikal verneint was Jesus soeben gesagt hat (vgl Lev 24) Das πάλιν weist auf ein bekanntes literarisches Muster im Johannes-evangelium hin (Joh 859) Offenbarungsworte fuumlhren zum Konflikt Wie in der synoptischen Verhoumlrszene folgt offene Empoumlrung auf eine theologische Spit-zenaussage Jesu (vgl Mk 1464)

13 Zweite Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1032ndash33)

V32 In eigentuumlmlicher Weise folgen analoge und digitale Reaktionsmuster einander16 Waumlhrend die Gegnerschaft ihre Missgunst nonverbal kommuniziert bleibt Jesus auf der sprachlichen Ebene Er sbquoantwortetlsquo auf den Steinigungsver-such (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς) Es wird nicht sogleich ersichtlich wieso er auf seine vielen guten Werke (πολλὰ ἔργα καλά) rekurriert denn nicht die Werke sondern die Einheitsaussage war Stein des Anstosses Der Grund ist darin zu suchen dass der implizite Autor zunaumlchst den in der Perikope zentra-len Werkbeweis vertiefen moumlchte Mit dem Hinweis auf die Quantitaumlt und Qua-litaumlt werden zwei zusaumltzliche Argumente aufgefuumlhrt Im Evangelium werden zwar nicht viele Werke in Jerusalem erzaumlhlt (Joh 5 9) aber dennoch ist eine Vielzahl bekannt (vgl Joh 2030 2125) Der Plural laumlsst an das gesamte Le-benswerk Jesu denken Das Qualitaumltsmerkmal dahingegen bezieht sich auf das Gutsein der Werke Es spricht nicht davon dass es auch noch irgendwelche schlechte Werke gibt vielmehr charakterisiert das Adjektiv in einem absoluten Sinne die Werke des guten Hirten (Joh 101114 vgl auch Joh 210) Sie sind gut denn sie stammen aus Gott dem (guten) Vater (ἐκ τοῦ πατρός) Solche und nur solche hat Jesus gezeigt (ἔδειξα) Sie tragen zur Klaumlrung bei ob Jesus gemaumlss Gottes Willen handelt und lebt ndash oder ob seine Reden leere Phrasen sind Befremdlich wirkt der Folgesatz Denn wer wuumlrde in dieser Bedrohungssi-tuation den Grund in sbquogutenlsquo Werken suchen (διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐὲ λιθάζετε) Der implizite Autor spielt zum zweiten Mal mit dem Unerwarteten und laumlsst die Leser- bzw Houmlrerschaft beim Thema der Werke verweilen Durch das Repetieren draumlngt sich ein Vergleich zwischen den Werken Jesu und seiner Kontrahenten auf Jesus tut Werke die zum Leben fuumlhren (V28) seine Kon-trahenten hingegen solche die zum Tod fuumlhren (V31) Zwei Lebenszugaumlnge

15 Siehe Kapitel 422 16 Siehe Kapitel 228 und 23

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 237

werden einander gegenuumlber gestellt Der eine fuumlhrt zu brachialer Gewalt auf-grund des Anspruches das Gesetz zu erfuumlllen der andere zu einer Vielzahl guter Werke aufgrund einer Gottesbeziehung in der Leben verheissen liegt

V33 Der implizite Autor laumlsst die sbquoJudenlsquo wieder gesittet antworten (ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι) Sie lassen sich auf eine Diskussion mit Jesus ein Wie die Negation zeigt (οὐ) sind sie mit dem Interpretationsangebot Jesu aber nicht einverstanden Ihr repetitives Aufnehmen (περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε) fuumlhrt den Fokus auf Jesu Reden und damit auf seinen Anspruch Der zweite glaubensstiftende Aspekt der Perikope wird thematisiert Indirekt bestaumltigen die sbquoJudenlsquo so die gute Qualitaumlt der Werke Jesu verneinen aber deren offenbarenden Gehalt Wirken und Reden werden in eigentuumlmlicher Weise auseinander dividiert Fuumlr den Vorwurf der Blasphemie (περὶ βλασφηίας) wurde ein Hapax legomenon gewaumlhlt das auch in der synopti-schen Verhoumlrszene den Verurteilungsgrund angibt Das Verbindungswort (καί) liefert nicht etwa einen zweiten Anklagegrund sondern deutet das Uumlberliefe-rungsmaterial aus dem johanneischen Verstaumlndnis heraus (vgl Joh 518) Blas-phemie bedeutet sich als Mensch auf eine Ebene mit Gott zu stellen (καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) Die Frage nach der Goumlttlichkeit Jesu und damit seiner Gott offenbarenden und Gott vergegenwaumlrtigenden Funktion als Christus ist gestellt

14 Dritte Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1034ndash39)

V34 Mit der dritten Antwortrede tritt Jesus seine Apologie an (ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς) Nicht mehr und nicht weniger als die Frage nach dem Grund seiner Goumlttlichkeit steht auf dem Spiel ndash und damit wieso er wie im Prolog und im Thomasbekenntnis im Evangelium in gottgleicher Sphaumlre einge-zeichnet wird Zunaumlchst spricht der implizite Autor mit dem Hinweis auf die Schrift das gemeinsame Fundament an mit dem er dem Vorwurf der Gotteslaumls-terung begegnen will (οὐκ ἔστιν γεγραένον ἐν τῷ νόῳ ὑῶν) Das Buch das eine Steinigung bei Blasphemie fordert (vgl Lev 24) wird herangezogen um Jesu Anspruch zu rechtfertigen Das gewaumlhlte Zitat stammt woumlrtlich aus Ps 816 LXX bdquoIch sprach Goumltter seid ihrldquo (ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε) Indem an eine alttestamentliche Goumlttererhebung durch Gott erinnert wir wird ein streng monotheistisches Konzept durchbrochen das das Wort sbquoGottrsquo nur fuumlr den einen wahren Gott reserviert (vgl Joh 173) Implizit ist auch der Vorwurf entkraumlftet Jesus mache sich selbst zu Gott denn wenn jemand in den Goumltterstand erhebt dann ist es Gott selbst (vgl V29) Unklar ist wer die Angesprochenen im Psalm sind (θεοί) Obwohl der implizite Autor sein enzyklopaumldisches Wissen nicht transparent macht darf daraus nicht voreilig geschlossen werden dass ihm keine Tradition bekannt waumlre Vermutlich kannte er erstens die Sinai-Interpretation dass Israel am Sinai Goumlttlichkeit erlangt hat diese aber aufgrund

238 VII Ertrag und Perspektiven

ihres Fehlverhaltens wieder verloren hat zweitens die ausstehende Verheissung von Goumlttlichkeit an das Haus Davids und drittens die Forderung des Psalms nach einem rechtschaffenen Gericht Die Entscheidung den Traditionshinter-grund nicht zu nennen gilt es zu respektieren Wie an anderen Stellen im Evangelium gestaltet der implizite Autor mit seiner Kenntnis von Traditions-material Neues und Eigenes17

V35 Der implizite Autor geht zur Auslegung uumlber (εἰ) Die paraphrasieren-de Aufnahme des Psalmzitats ist einzigartig im Evangelium und offenbart sein Anliegen durch eine feine Gedankenfuumlhrung sein Verstaumlndnis des Psalmverses zu skizzieren Zunaumlchst nennt er das angesprochene Kollektiv (ἐκείνους) an das das Psalmwort einst erging Es folgen zwei weitere Aspekte aus dem Psalmzitat der Akt des Sprechens (εἶπεν) und die Goumlttererhebung (θεούς) Unmittelbar darauf knuumlpft er an die Personengruppe an (πρὸς οὕς) und betont das Wortgeschehen (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) das verantwortlich ist fuumlr die Erhebung in den Goumltterstand In diesem Logosereignis findet der repetitive Charakter des Satzes sein Ziel18 Aumlhnlich Joh 112 wird dem Logos eine trans-formierende Wirkung zugesprochen Aus der Tatsache dass Jesus selbst der Logos ist (vgl Joh 11f) wird aber kein Kapital geschlagen Das heisst der implizite Autor argumentiert nicht simplifizierend dass wenn die durch den Logos Angesprochenen Goumltter genannt werden der inkarnierte Logos erst Recht goumlttlich genannt werden darf

Die Argumentation verlaumlsst die Deutung des Psalmwortes und gelangt zum Schriftverstaumlndnis (Metaebene) Mit dem Hinweis dass die Schrift nicht aufge-hoben werden kann (καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή) betont der implizite Autor das Axiom das fuumlr die weitere Argumentation entscheidend ist die ge-genwaumlrtige Aktualitaumlt des Psalmwortes Bereits der Verbaspekt von γεγραένον in V34 eine Perfektform hat auf den gegenwaumlrtig guumlltigen Sachverhalt des Inhalts verwiesen Mit Jesus wird die verlorengegangene Goumltt-lichkeit wieder angeboten respektive Menschen in den Status von Gotteskin-dern gesetzt

V36 Der implizite Autor geht zur Konklusion uumlber Mit der Praumlposition ὄν wird zunaumlchst derjenige genannt um den es geht Es ist der Angeklagte dessen Messiasanspruch und damit Gottesbezug auf dem Pruumlfstand steht (V2430) Sogleich leitet der implizite Autor zu Gott dem Vater uumlber (ὁ πατήρ) also zu derjenigen Instanz welche die Angesprochenen im Psalm in den Goumltterstand erhoben hat Gott hat sowohl jene erhoben als auch Jesus geheiligt (ἡγίασεν) und ihm damit Anteil an seiner eigenen Heiligkeit und Goumlttlichkeit gegeben Der Hinweis auf die Sendung (καὶ ἀπέστειλεν) interpretiert diesen ersten Ge-danken von der johanneischen Sendungstheologie her Die Reihenfolge von Heiligung und Sendung sollte dabei nicht zeitlich interpretiert werden (Praumlexis-

17 Siehe Kapitel 45 18 Siehe Kapitel 229

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 239

tenz) vielmehr legen sich beide Aoriste gegenseitig aus Die Sendung Jesu hat zum Ziel die Heiligkeit Gottes Gott selbst in der Welt zu offenbaren (εἰς τὸν κόσον)

Nach der Klaumlrung seiner Identitaumlt spricht Jesus den gegenwaumlrtigen Konflikt an Aussage (ὑεῖς λέγετε) steht gegen Aussage (εἶπον) Die Deutungshoheit behaumllt aber Jesus als sprechende Instanz Waumlhrend die Gegnerschaft ihm Blas-phemie vorwirft (βλασφηεῖς) reiht sich Jesus als Gottessohn bei den Psalm-goumlttern ein Der gewaumlhlte Titel spricht von seinem koumlniglich-messianischen Anspruch (εἰι υἱὸς τοῦ θεοῦ) und bestaumltigt die Einheitsaussage (V30) als christologische Aussage Waumlhrend die Gegnerschaft Jesus mit einem sbquoDulsquo anklagen offenbart er sich mit einem offenbarenden sbquoIch binlsquo Und waumlhrend der grundsaumltzliche Widerstand der Gegnerschaft im Praumlsens formuliert ist steht Jesu Offenbarung im Aorist Die christologische Beweisfuumlhrung ist nun defini-tiv abgeschlossen eine Entscheidung steht an

V37 Der Text folgt erneut der Motivstruktur aus der ersten Antwortrede Je-su (V25ndash30) was zur Vertiefung deren Gehalts fuumlhrt19 Waumlhrend der soeben vorgetragene Redebeweis Jesu Anspruch theologisch legitimierte folgt nun der Werkbeweis Beinahe beschwoumlrend haumllt Jesus im ersten Wenn-Satz (εἰ) fest dass wenn er die Werke seines Vaters nicht tue (οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου) man seinem messianischen Gottessohn-Anspruch auch nicht zu glauben habe (ὴ πιστεύετέ οι) Das Nicht-Tun der Werke des Vaters duumlrfte fuumlr den impliziten Autor aber keine wirkliche Option darstellen Der rhetorische Impe-rativ will vielmehr zum Nachdenken uumlber Jesu Werke fuumlhren Im Johannes-evangelium gehoumlrt dazu Jesu respektive Gottes heilendes und glaubensstiften-des Wirken (Joh 9) Und wenn die Frage von Ps 82 her betrachtet wird auch das Halten gerechter Gerichte und ein Dasein fuumlr die Schwachen und die Wai-sen (vgl Ps 823f) Auch diese Kriterien erfuumlllt Jesus im Johannesevangelium (vgl Joh 935) Der Vers fuumlhrt nicht nur zum Durchleuchten von Jesu Taten sondern wirft auch ein Licht auf die Anklagenden Es stellt sich die Frage ob sie Jesus richtig beurteilen oder nicht und damit auch ob sie wie die Psalmgoumlt-ter gerechte Gerichte ausuumlben

V38 Mit dem zweiten Wenn-Satz (εἰ δὲ ποιῶ) folgt die Sichtweise die auch der implizite Autor teilen duumlrfte20 Die rhetorische Repetition will die Leser- respektive Houmlrerschaft dazu bewegen weiter uumlber Anspruch und Wirken Jesu nachzudenken Weil ein blosser Anspruch nicht uumlberzeugen kann (κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε) wird ein bestaumltigender Zugang zu Jesu Person wiederum uumlber seine Werke vorgeschlagen (τοῖς ἔργοις πιστεύετε) Auf literarischer Ebene wird damit die Gegnerschaft Jesu in die Enge getrieben Denn was sie in V33 bestaumltigt haben naumlmlich dass Jesus gute (gottgefaumlllige) Werke vollbringt muumlsste nun genuumlgen den Anspruch Jesu ganz auf Seiten Gottes zu stehen zu

19 Siehe Kapitel 23 20 Siehe Kapitel 2213

240 VII Ertrag und Perspektiven

legitimieren Konsequenterweise folgt der einzige Glaubensaufruf an die sbquoJu-denlsquo im Evangelium an dieser Stelle Der Glaube wird dabei nicht einfach als ein blindes Vertrauen verstanden sondern wurzelt in einem Denkprozess (γνῶτε) Der erste Aorist bezeichnet den Beginn des Erkenntnisweges der in weitere Glaubenstiefen fuumlhren wird (Praumlsens γινώσκητε) Jesus wird als derje-nige erkannt der in Einklang mit Gott lebt gute Werke vollbringt und dem es nachzufolgen lohnt Jesus ist der Christus in dem Gott als (guter) Vater ent-deckt wird (ἐν ἐοὶ ὁ πατήρ) Er lebt und handelt in Einheit mit Gott (κἀγὼ ἐν αὐτῷ) Mit der kunstvollen Formulierung am Ende der dritten Antwortrede Jesu wird die Einheitsaussage aus V30 vertieft21 Jesus der Offenbarer Gottes und seine Offenbarung Gott werden untrennbar miteinander verschraumlnkt Das heisst von Gott als Vater kann von nun an nur noch gesprochen werden wenn vom Sohn gesprochen wird und vice versa Mit dieser reziproken Immanenz-formel endet die inhaltliche Auseinandersetzung um Jesu Anspruch Es wird kein Zufall sein dass das Wort πατήρ in der Formel (urspruumlnglich nur einmal im letzten Vers) insgesamt achtmal in der Perikope gesetzt wurde denn die Zahl Acht ist die Festzahl von Chanukka22 Damit wird die Beziehung von Jesus zu seinem Vater um die es in der Perikope geht kreativ unterstrichen Da dieser Satz zugleich Jesu letztes Wort im Tempel darstellt bietet sich eine tempeltheologische Lesart an Wie die Herrlichkeit Gottes sich einst im Tempel niederliess so ist nun der Vater bleibend im Sohn gegenwaumlrtig Jesus wird zum Ort der Gegenwart Gottes und durch ihn wird Gott zugaumlnglich Oder anders gesagt Beim Tempelweihfest das gegen Ende des ersten Jahrhunderts seinen primaumlren Festgrund verloren hat wird der neue Ort bestimmt wo Gottes Prauml-senz in der Welt zu suchen ist in Jesus

V39 Der Verschraumlnkungsaussage folgt ein weiterer Eklat Es wird versucht Jesus zu fassen (ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι) Dies gelingt erneut nicht denn Jesus entflieht (καὶ ἐξῆλθεν) und die haschenden Haumlnde der Gegnerschaft (ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν) greifen ins Leere Was in V29 verheissen worden ist wird nun illustriert Niemand kann etwas aus der Hand des Vaters entreissen ndash auch nicht Jesus Die literarische Abfolge eines brachial wirkenden Steini-gungsversuchs (V31) und einer gesitteter wirkenden Festnahmeabsicht (V39) erscheint dabei wie ein literarischer sbquoErzaumlhlknicklsquo Der implizite Autor fuumlhrt am Ende der Perikope jedenfalls auf die Festnahme hin Auch wenn dieser Versuch fehlschlaumlgt so wird ein spaumlterer erfolgreich sein Das Kreuz ist die Folge Kon-flikt und Offenbarung schreiten im Evangelium fort23

21 Siehe Kapitel 442 22 Siehe Kapitel 214 und 657 23 Siehe Kapitel 421

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39 241

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39

Das Evangelium wurde geschrieben um Jesus als Christus zu erweisen und dadurch Glauben und Leben zu vermitteln (Joh 2030f) Diesem Ziel dient auch die auszulegende Perikope am Ende des dritten Jerusalemaufenthalts Jesu (Joh 1022ndash39) Sie stellt den Abschluss und Houmlhepunkt der Kapitelfolge 7ndash10 dar Drei neue Beobachtungen sollen hervorgehoben werden Sie zeigen auf wie der implizite Autor Grundmotive des Evangeliums in der Perikope verar-beitet hat

1) Tempelmotiv24 und Chanukka25 Im Evangelium wird Jesus wiederholt mit dem Tempel in Verbindung gebracht In dieser Arbeit wurde aufgezeigt dass und wie dies auch fuumlr Joh 7ndash10 gilt Der dritte Jerusalemaufenthalt wird mit der Erwaumlhnung des Laubhuumlttenfests eroumlffnet (72) Dieses Fest war urspruumlnglich auch ein Tempelfest ehe in spaumlterer Zeit Chanukka diese Funktion uumlbernahm Dazu passt dass die Festelemente die in Joh 7f ausgewaumlhlt wurden (Wasser und Licht) ebenfalls einen Bezug zum Tempel haben Sie weisen darauf hin dass sich die Verheissung eines zukuumlnftigen Tempelstroms in Jesus erfuumlllt hat respektive dass die Herrlichkeit Gottes nicht mehr im Tempel sondern in ihm selbst zu finden ist Die Beobachtung zweier Tempelfeste in Joh 7ndash10 fuumlhrte zu einem neuen Verstaumlndnis des johanneischen Festkalenders da nur Passah- und Tempelfeste im Evangelium erwaumlhnt werden Beim Tempelfest selbst befindet sich Jesus zum letzten Mal im Johannesevangelium im Tempel Es war zu erwarten dass der implizite Autor hier und jetzt seine Tempelchristologie ent-faltet Dafuumlr verarbeitet er unterschiedliche Elemente aus der Festtradition in der Perikope wie dies in Kapitel 6 dargelegt wurde Auch wenn das Tempel-motiv wie auch sonst im Evangelium im Hintergrund bleibt gibt es die ent-scheidende Interpretationsrichtung fuumlr die Perikope vor Jesus ist der neue Tempel in ihm ist Gott zugaumlnglich und gegenwaumlrtig (V3038) und damit (ewi-ges) Leben (V28) Das johanneische Chanukka wird damit zur Chiffre fuumlr den neuen Ort der Gegenwart Gottes und infolgedessen fuumlr den Zugang zu wahrem Leben in der Welt

2) Christologie und Motivstruktur Auch wenn die Hinfuumlhrung zur Erkennt-nis dass Jesus der Christus und Gottessohn ist zum Ziel des Evangeliums gehoumlrt wird die Frage nach Jesu Christusanspruch erst in den Kapiteln 7ndash10 angegangen Bereits in den Gespraumlchen am Laubhuumlttenfest laumlsst der implizite Autor Festteilnehmer vermuten (Joh 7) dass Jesus der Christus sei ohne jedoch die Frage nach seiner Identitaumlt direkt an ihn heranzutragen In den folgenden Kapiteln kommt die Gottverbundenheit Jesu sowohl in seinem Reden (Kapi-tel 8) und Wirken (Kapitel 9) als auch in der Aufnahme alttestamentlicher Bild-lichkeit zur Sprache (Kapitel 10) Aber erst mit der Bis-wann-Frage in V24

24 Siehe Kapitel 51 25 Siehe Kapitel 6

242 VII Ertrag und Perspektiven

signalisiert der implizite Autor dass er die entscheidende Offenbarung der Identitaumlt Jesu nun angehen will Herausgearbeitet wurden in der vorliegenden Arbeit nicht nur die verbindenden Aspekte beim dritten Jerusalemaufenthalt Jesu sondern neu auch dass sich die Motivstruktur in Joh 1022ndash39 mit derje-nigen der Kapitel 7ndash10 deckt26 Der Suche in der Forschung nach einer ordnen-den Struktur in dieser Kapitelfolge wird hiermit ein neuer Loumlsungsansatz prauml-sentiert In der Perikope folgt auf die Frage nach der Identitaumlt Jesu der Hinweis auf sein offenbarendes Reden auf sein einzigartiges Wirken und auf die Hirten-rede Diese Motivstruktur die zweimal in der Perikope gegeben ist fuumlhrt je zu einer Einheitsaussage (V3038) in der die johanneische Christologie auf den Punkt gebracht wird Die Einheitsaussage wiederum ist im Zusammenhang mit der Frage nach der Herkunft respektive der Zukunft Jesu zu lesen wie sie in Joh 7ndash10 wiederholt gestellt respektive angedeutet wird Jesus ist eins mit dem Vater (V30) das heisst er ist mit dem Vater innig verbunden (V38) Vater und Sohn sind grundsaumltzlich nicht voneinander zu trennen

3) Konflikteskalation Auffallend ist der stetige Anstieg des Konflikts im Evangelium mit gleichzeitiger Vertiefung der christologischen Offenbarung Im Gegensatz zu Thesen in denen der Beginn des Konflikts erst ab Joh 5 be-tont wird konnte aufgezeigt werden wie der grundsaumltzliche Konflikt im Evan-gelium (vgl Joh 15) den Erzaumlhlteil des Evangeliums von Anfang an praumlgt und mit welchen Erzaumlhlelementen der implizite Autor eine Steigerung des Konflikts angeht Der Konflikthoumlhepunkt ist im Kreuz respektive in der totalen Preisgabe der Souveraumlnitaumlt durch den Hohepriester zu finden Innerhalb dieser Konflikt-entwicklung im Evangelium wird in Joh 7ndash10 eine neue Konfliktstufe erreicht Brachiale Gewalt wird in der Erzaumlhlung integriert Die Gegnerschaft versucht Jesus zu fassen respektive ihn mit Steinen aus dem Tempel zu vertreiben Diese beiden non-verbalen Konfliktelemente fuumlgt der implizite Autor auch in Joh 1022ndash39 ein Auffallend ist dabei die Inversion der Reihenfolge Waumlhrend in den Kapiteln 7f zuerst von Festnahmeversuchen und am Ende von Kapitel 8 von einer Steinigungsabsicht berichtet wird so wird beim Tempelweihfest zunaumlchst von der Vorbereitung einer sbquoSteinigunglsquo und dann von einer beabsich-tigten Festnahme erzaumlhlt Diese Umkehrung vermittelt den Eindruck dass sich der Volkszorn legt da das brachial anmutende Steinewerfen zum gesitteteren Festnahmeversuch fuumlhrt Dieser sbquoErzaumlhlknicklsquo am Ende der Kapitel 7ndash10 wurde in der Arbeit erstmals vorgestellt und analysiert27 Er offenbart das Anliegen des impliziten Autors die Erzaumlhlung wieder auf das Kreuz (als Todesart) hin zu lenken

Da der implizite Autor Material in der Perikope verarbeitet das auch in anderen Stellen im Evangelium vorliegt entsteht der anfangs erwaumlhnte Eindruck der

26 Siehe Kapitel 36 27 Siehe Kapitel 422

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39 243

Belanglosigkeit28 Dem impliziten Autor geht es beim Repetieren und Variieren aber um Vertiefung Der Fokus der Perikope liegt dabei auf der Praumlsentation der Christologie die konfliktorientiert apologetisch strukturiert ironisierend Tradition verarbeitend und vor allem kreativ entfaltet wird Die eingangs der Perikope geforderte Offenlegung von Jesu Christusanspruch (V24) wird an-hand einer Motivfolge angegangen die in der Perikope zweimal erscheint Diese wurde bis anhin in der Forschung nicht vorgestellt29 Wie bereits erwaumlhnt besteht sie darin dass die Worte und Werke Jesu seine Identitaumlt offenbaren dass seine Worte und Werke zum Glauben und zur Nachfolge einladen und dass dies zu einer neuen wenn auch umstrittenen Gotteserkenntnis fuumlhrt Wer sich auf diesen Weg der Erkenntnis einlaumlsst der begreift Jesus als Christus und damit als Offenbarer Gottes Drei weitere (neue) Beobachtungen betreffen den Gehalt der Perikope

1) Kreativitaumlt30 Dazu dass die Perikope den erzaumlhlerischen Houmlhepunkt der Kapitel 7ndash10 bildet passt die sorgfaumlltige und kreative Gestaltung welche der implizite Autor darin an den Tag legt Diese besondere Gestaltung wurde teil-weise neu herausgearbeitet Sie ist im Urteil uumlber die Perikope zu beruumlcksichti-gen und zeugt von einem einheitlichen Text Redaktionshypothesen in denen ganze Saumltze herausgebrochen werden wurden deshalb zuruumlckgewiesen

2) Offenbarung Die Bedeutung der Perikope fuumlrs Johannesevangelium zeigt sich darin dass zentrale Aspekte aus dem Prolog und Epilog an dieser Stelle aufgenommen und verarbeitet werden31 Insbesondere wird der apologetische Nachweis erbracht wieso Jesus in gottgleiche Sphaumlre eingezeichnet werden darf32 Die Argumentation in V34f mit Ps 82 wurde neu auch als Hinweis auf eine Erfuumlllung von (christologischen) Verheissungen an das Haus Davids gele-sen Die Perikope befindet sich zudem in der ungefaumlhren Mitte des Evangeli-ums Der implizite Autor scheint hier und jetzt die Erzaumlhlung auf eine neue Ebene zu bringen Dafuumlr wurde Prozessmaterial verarbeitet das auch den Sy-noptikern bekannt ist und zu dessen Funktion es gehoumlrt die Identitaumlt Jesu vor einer ablehnenden Gegnerschaft zu offenbaren (houmlchste Offenbarung) Die fruumlhe Platzierung dieses traditionellen Offenbarungsmaterials hat seinen Grund darin dass der implizite Autor in den Abschiedsreden also beim vierten und letzten Aufenthalt Jesu in Jerusalem vor den Glaubenden christologische pneumatologische und ekklesiologische Fragen vertiefen wird Danach wuumlrde eine (geringere) Offenbarung vor einer Gegnerschaft im nachfolgenden Prozess nicht mehr zum Erzaumlhlfortschritt passen

3) Neuer Gotteszugang Wie weiter oben darauf hingewiesen worden ist ist neben der Christologie (Inhalt) das Tempelmotiv (Setting) in der Perikope

28 Siehe Einleitung 29 Siehe Kapitel 23 30 Siehe Kapitel 2 31 Siehe Kapitel 43 32 Siehe Kapitel 45

244 VII Ertrag und Perspektiven

bestimmend Tempeltheologie (funktionale Kategorien) und Christologie (per-sonale Kategorien) verschmelzen nicht nur zur johanneischen Tempelchristolo-gie sondern beide Kategorien ergaumlnzen und bestaumltigen sich Waumlhrend das Mo-tiv des Tempels Jesus als (neuen) Ort von Gottes Gegenwart vorstellt so zeigt die Strukturfolge den Zugang zu Jesus respektive zu Gott auf Menschen wer-den implizit aufgefordert sich mit den Worten und Werken Jesu auseinander zu setzen Dazu passt dass die Perikope im Evangelium einzigartig Nichtglau-bende (sbquoJudenlsquo) einlaumldt (V38) sich mit Jesu Worten und seinen Werken zu beschaumlftigen Die Perikope offenbart damit den Zugang zu Jesus respektive Gott das heisst sie zeigt auf wie Menschen zum Glauben gelangen koumlnnen Wer dem Appell Folge leistet und sich auf Jesus einlaumlsst der wird zu Gott dem Vater gefuumlhrt (vgl Joh 146) der sich in seiner Liebe respektive seinem Sohn der Welt zugewandt hat (Joh 316) Diese Erkenntnis wiederum vermittelt dem Glaubenden eine neue Lebensqualitaumlt (V28)

Am Ende stellt sich die Frage nach dem weiteren Progress im Evangelium respektive nach dem Verhaumlltnis von Joh 1022ndash39 zu Kapitel 1133 Zwischen dem dritten und vierten Aufenthalt Jesu in Jerusalem folgt das groumlsste Zeichen Jesu und seine definitive Verurteilung durch das Synedrium Wiederum ist eine Steigerung in der Thematik der Offenbarung und des Konflikts gegeben wie dies in dieser Arbeit dargelegt wurde34 Das elfte Kapitel fuumlhrt Aspekte aus Joh 1022ndash39 weiter Auf Konfliktelemente beim Tempelweihfest wird hinge-wiesen die beiden zentralen Titel werden im Marta-Bekenntnis aufgenommen und konzentriert (Joh 1127) das Motiv des Lebens und dasjenige der Verbun-denheit Jesu mit Gott werden narrativ entfaltet Die Erzaumlhlstrategie des implizi-ten Autors wird deutlich Zentrale Themen des Evangeliums werden in diesem Mittelteil vertieft um Jesus als Christus und Gottessohn und damit als Offenba-rer Gottes darzustellen

33 Siehe Kapitel 35 34 Siehe Kapitel 421

Anhang

In diesem Anhang werden zwei Textprobleme diskutiert die bis anhin keinen gebuumlhrenden Platz erhalten haben Die Eroumlffnungsfrage in V24c und die text-kritische Problematik in V29ab

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c

bdquoUnklar ist die Bedeutung [] der Eroumlffnungsfrageldquo ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις1 Nicht die einzelnen Woumlrter stellen das Problem dar2 auch nicht dass diese nicht zu einem Sinnganzen geformt werden koumlnnten3 sondern dass eine Uumlbersetzung gefunden wird die im Textzusammenhang uumlberzeugt For-schungspositionen die sich mit diesem schwer zu fassenden Sprachgebilde4 beschaumlftigen werden im Folgenden nachgezeichnet (a) Veraumlrgern (b) Erheben (c) Hinhalten (d) Leben nehmen Es folgt der Hinweis auf ein Wortspiel (e) Darauf werden Kriterien formuliert und die eigene Wahl begruumln-det

11 Uumlbersetzungs- und Auslegungsvarianten

a Veraumlrgern Pallis5 hat sich bdquoaufgrund des modernen griechischen Sprachgebrauchsldquo6 fuumlr eine Uumlbersetzung des Verbs αἴρω mit sbquoaumlrgernlsquo entschieden7 Sein Argument

1 THEOBALD 691 2 BAUERndashALAND (Woumlrterbuch) ἕως πότε = bis wann wie lange (1393) τὴν ψυχὴν = Seele als

ein das Leben bedingende Element Sitz und Traumlgerin von Verlangen Luumlsten Empfindungen und Gefuumlhle irdisches Leben uumlberirdisches Leben (1781ff) αἴρεις = aufheben erheben in die Houmlhe heben mit sich tragen wegtragen fortschaffen wegnehmen beseitigen (45f)

3 Die seltene Kombination von ψυχή und αἴρω ist auch in Ps 241 854 1428 LXX in einer fes-ten Wortverbindung zu finden πρὸς σέ κύριε ἦρα τὴν ψυχήν ου

4 So KEENER I 824 bdquounusual constructionrdquo 5 PALLIS (Notes 23f) in Gefolge von PERNOT (Mededeelingen der Koninklijken Akademie van

Wetenschappen Afedelling Letterkunde Deel 57 Serie A No 5) 6 BARRETT 379 Zur Begruumlndung siehe PALLIS Notes 24 bdquoLe crec actuel est dans cette ques-

tion un eacuteleacutement important peut-ecirctre ne serait-il pas exageacutereacute de dire capital Peu de personnes se dou-tent des liens tregraves eacutetroits qui unissent la langue du NT et celle qursquoon emploie aujourdrsquohui agrave Athegravenes Le grex du NT est certainement plus proche agrave beaucoup drsquoeacutegards du grec moderne que de celui du ve siegravecle avant notre egravere

246 Anhang

erweitert Barrett mit dem Nachweis dass eine solche Wiedergabe bdquonicht so voumlllig modernldquo8 sondern bereits in der Antike zu finden sei9 Inhaltlich sei der Satz als Aumlusserung von Gegnern zu verstehen die sich uumlber Jesu bdquonicht ganz eindeutigen Anspruumlche aumlrgern die keine ausreichende Grundlage fuumlr einen Angriff abgebenldquo10 Jesu Gegnerschaft verlangt Klarheit (V24e παρρησίᾳ) weshalb der Satz bdquoals Angriff jener die bereits zu dem Schluszlig gekommen sind dass Jesus nicht der Christus ist und nun eine Gelegenheit suchen ihn anzukla-genldquo zu verstehen sei11 Nicht ein ehrliches Interesse an der Person Jesu son-dern das Suchen nach einem konkreten Anklagegrund steht damit im Vorder-grund12 Eine solche Sichtweise faumlnde seine Bestaumltigung darin dass im Johan-nesevangelium bereits ein christologisches Bekenntnis konfliktgeladen ist13 Bestaumltigend waumlre auch dass im weiteren Verlauf der Erzaumlhlung ein hartes Vor-gehen gegen Jesu geschildert wird (V3139)

b Erheben Der Satz wird auch mit einem erhebenden Empfinden uumlbersetzt14 Dabei ruumlckt die Bedeutung von αἴρω im Sinne von bdquoaufheben erheben in d[ie] Houmlhe he-benldquo15 ins Zentrum wie sie bereits in der Septuaginta in einigen Psalmen vor-liegt16 Eine solche Uumlbersetzung wird zwar in der Forschung bejaht17 aber kaum weiterverfolgt weil sie unmoumlglich in den Textzusammenhang passt18 Wieso nicht Im Johannesevangelium gibt es durchaus Stellen in denen Menschen in

7 Vgl BARRETT 379 bdquoaumlrgernrdquo BROWN I 403 bdquoperhaps it means [hellip] lsquoannoy botherrsquordquo

OrsquoDAY 676 bdquoirritation seems more likelyldquo PARRIS Notes 23 bdquoarracher lrsquoacircmeldquo oder bdquotracasserldquo ZAHN 465 bdquoUnmutig klagen sie (24) Wie lange regst du unsere Seele aufrdquo LINDARS 367 bdquoProvoke us to angerldquo BAUERndashALAND (Woumlrterbuch 45f) kennt eine Uumlbersetzung mit sbquoveraumlrgernlsquo nicht

8 BARRETT 379 9 BARRETT 379 Mit Textbeispielen von Sophokles und Euripides die sich auf die Uumlbersetzung

von αἴρω als sbquoveraumlrgernlsquo beziehen Dabei ist aber nicht Wortkombination τὴν ψυχὴν αἴρεις gegeben sondern nur das Verb LINDARS (367) meint dazu bdquo[P]recise parallels are lackingldquo

10 BARRETT 379 Er bleibt vorsichtig ob der Satz wirklich in dieser Weise zu verstehen ist Da er in seinem Kommentar einzelne Woumlrter und Satzteile kommentiert bleibt der Erzaumlhlzusammenhang oft undeutlich

11 BARRETT 380 12 Vgl CALVIN 41 bdquoUnzweifelhaft steckte ein schlauer Plan hinter diesem Vorgehen wenigs-

tens von Seiten einzelner [hellip] Diese Handvoll Menschen jedoch hatten Schlimmes im Sinne Mit List wollten sie ihm die Aussage er sei der Messias entlocken dann sich auf ihn werfen um ihn umzubrin-gen oder in die Haumlnde der Roumlmer zu liefernldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 292) Oder die Fragen-den sind einfach bdquoverwirrtldquo (BARRETT 380)

13 ZB fuumlhrt in Joh 922 das Bekenntnis von Jesus als Christus zum Synagogenausschluss und in Joh 197 haumlngt der Toumltungsgrund mit dem Gottessohn-Bekenntnis von Jesu zusammen haumlngt

14 Beispiele aus der LXX und der antiken Literatur siehe NW I2 550 SCHNACKENBURG II 383 15 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 45 16 Vgl LXX Ps 241 854 1428 Stets in Kombination von αἴρω und ψυχή 17 ZB THEOBALD 691 bdquoUumlbertragen benutzt hat die Wendung durchweg positiven Sinn sbquodie

Seele erhebenlsquoldquo 18 ZB LIGHTFOOT 213 bdquosbquoHow long dost thou excite (or uplift stimulate) our soullsquo [is] an im-

possible rendering in this contextrdquo

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 247

Jesus eine Hoffnungsgestalt (Joh 223 614f 1212) oder sogar den verheisse-nen Christus erblicken (Joh 741)19 Schnackenburg rechnet zwar mit einer solchen Uumlbersetzungsmoumlglichkeit fragt sich aber ob bdquodie Wendung ironisch gemeint seinldquo20 koumlnnte21 Sogleich verwirft er diese Interpretationsmoumlglichkeit weil die bdquoFortsetzung nicht dafuumlrldquo22 spricht Unpassend waumlre die harte Kon-fliktzeichnung in der folgenden Erzaumlhlung (V303239) welche nur schwerlich zu einer ironisch uumlberlegenen Gegnerschaft passt23

c Hinhalten Eine Uumlbersetzung mit bdquowie lange willst du uns noch hinhaltenldquo24 erntet Kritik weil in der Antike eine solche Wiedergabe von αἴρω kaum belegt ist25 Barrett haumllt sie zudem von einem interpretatorischen Gesichtspunkt her fuumlr falsch denn ansonsten muumlsse man bdquoan durchaus wohlwollende Juden denken die einfach die Wahrheit herausfinden wollenldquo26 Felsch geht positiv von einer Hoffnungs-haltung der Fragenden aus27 die von den Siegen der makkabaumlischen Zeit moti-viert ist28 Auf diesem Hintergrund zeichnet sie ein ungeduldig wartendes juumldi-sches Kollektiv das die Offenbarwerdung von Jesus als Christus und damit als Rettergestalt einfordert Mit Schnackenburg koumlnnte das Hingehalten-werden29

19 Es gibt auch sbquoJudenlsquo im Evangelium die Jesus ihr Vertrauen schenken (zB Joh 830) 20 SCHNACKENBURG II 383Anm 2 21 Wie waumlre dies zu verstehen Belustigen sich die sbquoJudenlsquo etwa uumlber Jesus weil er wiederholt in

einer undeutlichen Bildsprache uumlber sich als Christus gesprochen hat (vgl Hirtenrede) Oder spotten sie uumlber die angebliche Hoffnung die er vermittelt

22 SCHNACKENBURG II 383Anm 2 23 Ungewoumlhnlich waumlre ein so eingesetztes Stilmittel der Ironie Zwar belustigen sich die Soldaten

in Joh 193 uumlber Jesus Mit ihrer Bezeichnung von Jesus als Koumlnig sprechen sie aber gleichzeitig eine Wahrheit aus (was in unserem Beispiel nicht der Fall ist)

24 So zB die Zuumlrcher Bibel (2007) BAUERndashALAND Woumlrterbuch 45 bdquojmdn innerlich in d[er] Schwebe halten in Spannung versetzen hinhalten warten lassenldquo (zu αἴρω) RIENECKER Sprachlicher Schluumlssel 224 bdquoin Spannung haltenldquo

25 ZB BROWN I 403 bdquonot well attestedldquo OrsquoDay 676 bdquoThere is little evidence of the idiomrsquos use with that meaning in other literatureldquo BAUERndashALAND (Woumlrterbuch 45) gibt ein Beispiel ἕως τίνος αἴρειςΣαρακηνέ τὰς ψυχὰς ἡῶν (Nicetas De Manuel Comn 35)

26 BARRETT 379 So auch LINDARS 367 bdquo [T]his conveys a friendly impression rather than hos-tility which the context requiresldquo HOSKYNS 386 bdquo[T]he Jews are excited [hellip] and nationalstic hopes are running highldquo

27 FELSCH Feste 229 bdquoDieser Vers zeigt nicht nur ein ehrliches Bemuumlhen um ein Verstaumlndnis der Person Jesu und seines Auftretens va die am Anfang stehende Frage beinhaltet eine Ungeduld der im Kontext von Chanukka tiefere Bedeutung zukommt Vom Messias wird im Judentum auch eine politische Befreiung von Fremdherrschaft erwartet Wenn Johannes die Gespraumlchspartnerinnen Jesu ausgerechnet an Chanukka explizit und draumlngend nach Jesu Messianitaumlt fragen und die Offenbarung seiner Messianitaumlt bitten laumlsst dann kann innerhalb der Erzaumlhlung die Bitte und die Hoffnung mitgehoumlrt werden Jesus moumlge sich endlich oumlffentlich als Messias erweisen und also auch das Volk von der heidnischen Fremdherrschaft durch die Roumlmer befreienldquo

28 Fuumlr FELSCH (Feste 229) geht es um die bdquoBitte um eine Wiederholung des Chanukka zugrunde liegenden Heilsereignissesldquo Das Grundmotiv sieht sie in der bdquoBefreiung von druumlckender Fremdherr-schaftldquo

29 SCHNACKENBURG II 383 (bdquoWie lange noch haumlltst du uns hinldquo)

248 Anhang

(V24c) und die Frage nach Jesu Messianitaumlt (V24de) auch einfach als bdquounmu-tig und ungeduldigldquo30 gestellt verstanden werden In seinem Johanneskommen-tar stellt er diesen Satz in den Zusammenhang mit den bereits intensiv gefuumlhr-ten bdquoDebatten um die Messianitaumlt Jesuldquo31 beim Laubhuumlttenfest Viel Zeit ist inzwischen verstrichen ohne dass mittlerweilen Klarheit in der Christusfrage herrschen wuumlrde

d Leben nehmen Im englischsprachigen Raum wird bdquoHow long are you taking away our liferdquo32 favorisiert Die grundsaumltzliche Schwierigkeit33 einer so formulierten Frage liegt in ihrer Bedeutung Trachtet Jesus nach dem Leben seiner Gegnerschaft Will er sie vernichten und falls ja wie Lightfoot34 beantwortet diese Fragen indem er V24c von Joh 1148 her liest dem Argument von Kaiphas Dieser befuumlrchtet den Verlust der Souveraumlnitaumlt wenn Jesus weiterhin wirkt respektive seinen Christusanspruch erhebt da dies zum Einschreiten der roumlmischen Besatzungs-macht und damit zur Wegnahme von Land und Volk fuumlhren koumlnnte35 Eine solche unheilvolle Erahnung bahnt sich aber bereits in den vorgaumlngigen Kapi-teln an Jesus betont darin wiederholt dass Nichtglauben zum Tod fuumlhrt In Joh 941 wird dieser Unglaube bei Jesu Gegnerschaft konstatiert36 und in der Hirtenrede insbesondere Joh 1016 koumlnnte ein bdquouniversal programmeldquo37 gese-hen werden das darauf hinauslaumluft dass es fuumlrs Judentum keine Zukunft mehr gibt38 Die sbquoJudenlsquo fuumlhlen sich in die Defensive gedraumlngt weil sie von Jesus in den Bereich des Todes gestellt werden39 Die Frage in V24c wird zu einem

30 SCHNACKENBURG II 383 31 SCHNACKENBURG II 383 32 So zB OrsquoDAY 676 bdquoHow long are you taking away our liferdquo HOSKYNS 386 bdquoHow long

dost thou continue to take away our liferdquo LIGHTFOOT 213 bdquoHow long dost thou take away our liferdquo 33 Auch wenn die Uumlbersetzung korrekt ist wird sie (teilweise unbegruumlndet) als bdquounwahrschein-

lichldquo zuruumlckgewiesen zB BARRETT 380 34 Vgl LIGHTFOOT 213 35 LIGHTFOOT (213) weist darauf hin dass in beiden Saumltzen das Verb αἴρω zu finden ist 36 LIGHTFOOT 213 bdquo[T]he Lord hat twice warned the Jews that unless they accepted His claims

they would die in their sin which at 941 is said to remain (or abide continue)rdquo Vgl Joh 82124 37 LIGHTFOOT 213 38 LIGHTFOOT 213 bdquo[T]here can be no future for a Jewry which recjects Himldquo Hoskyns 383

bdquothe destruction of Judaismldquo LINDARS 367 bdquoThe implication is that the Jews realize that Jesuslsquo teach-ing is a threat to their very existencerdquo

39 OumlHLER (Steinigung 396ndash413) schreibt in seinem Aufsatz von Gewaltanwendung durch Jesus im Johannesevangelium (vgl zB Joh 719 815213744 941 108) Abgesehen von der konfliktge-ladenen Tempelreinigung in Joh 2 bestreite Jesus ihre Herkunft bzw Identitaumlt grenze sie heilsge-schichtlich aus und beschuldige sie der Mordabsicht Mit dem Gerichtsmotiv werde zudem ein absolut bedrohlicher da eschatologischer Aspekt in die Diskussion eingebracht

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 249

Mosaikstein in einer umfassenden Konfliktdarstellung Jesus bedroht das Le-ben(sgefuumlhl) seiner Gegnerschaft40

e Wortspiel41 Sowohl in Joh 1018 als auch in V24c wird das Nomen ψυχή in Verbindung mit αἴρω verwendet Zimmermann interpretiert dies so dass die Formulierung in bdquoironischer Weiseldquo42 und bdquokontrastivldquo43 verwendet wird bdquoWaumlhrend niemand Jesus das Leben nehmen kann ist er es der die ψυχάς der Juden hinhaumlltldquo44 Die Beziehung Jesu zu seiner Gegnerschaft wird bei Zimmermann unter dem Ge-sichtspunkt der Autoritaumlt betrachtet Die sbquoJudenlsquo muumlssen bdquodie Souveraumlnitaumlt Jesu uumlber ihr Leben anerkennenldquo45 Aumlhnlich beschreibt auch Theobald eine Konflikt-konstellation Die sbquoJudenlsquo bdquofragen wie lange Jesus ihnen die Seele nimmtsie in Atem haumllt dabei sind sie es die ihm das Leben nehmen werdenldquo46 Und Brown haumllt fest dass zwar Jesus sein Leben fuumlr seine Nachfolger hinlegen wird (Joh 101115) aber dies nur zu einem Gericht fuumlhrt bdquoand thus takes away the life of those who reject himldquo47 Mit unterschiedlichen Nuancierungen wird dieses Wortspiel interpretiert respektive der hintergruumlndige Konflikt gezeichnet Auch wenn ein Wortspiel fruchtbar gemacht werden kann ist dennoch Vorsicht ge-boten die beiden Saumltze gleich uumlbersetzen zu wollen wie dies Brown vor-schlaumlgt48 Was beschrieben werden kann ist die Verflochtenheit der Situation die in der Verwendung der gleichen Woumlrter in Joh 1018 und V24c dargestellt wird

40 All diese Aussagen stehen in einer Beziehung zum Messiasanspruch (V24de) LIGHTFOOT

213 bdquoEverything therefore turns on the question which they proceed to raise of the Lordrsquos messianic office and authorityrdquo

41 Vgl ZIMMERMANN Christologie 269 bdquosemantisches Wortspielldquo KEENER I 824 bdquowordplayldquo 42 ZIMMERMANN Christologie 248 43 ZIMMERMANN Christologie 269 44 ZIMMERMANN Christologie 269 (vgl auch 248) 45 ZIMMERMANN Christologie 248 46 THEOBALD 691 47 BROWN I 402f vgl auch KEENER I 824 bdquoThough Jesus lays down his life for his followers

(101115) he will take it from the hands of those who think they have killed him (1018)rdquo aumlhnlich HOSKYNS (386) bdquoThe ministry and death of Jesus involve the destruction of Judaismrdquo

48 Waumlhrend die Wortkombination von ψυχή und αἴρω in Joh 1018 mit bdquoLeben nehmenldquo wieder-zugeben ist kann in V24c eine andere Uumlbersetzungsvariante passender sein

250 Anhang

12 Kriterien

Antike Quellen mit der Kombination von ψυχή und αἴρω sind selten und wei-sen in unterschiedliche Richtungen einer Uumlbersetzung49 Um die Frage nach der Bedeutung des Satzes einzugrenzen gilt es Kriterien zu formulieren

Kreativitaumlt Der implizite Autor entfaltet die Christologie im Evangelium anhand thematisch-episodischer Erzaumlhlbloumlcke50 Die einzelnen Szenen wei-sen stets auch Spezifika auf51

Die Fragenden (V24a)

Die sbquoJudenlsquo werden im Evangelium unterschiedlich gezeichnet so dass die verschiedenen Vorschlaumlge begruumlndet werden koumlnnen (veraumlr-gerte Gegnerschaft euphorische Masse ungeduldig Wartende sich Beklagende)52 Personengruppen werden im Evangelium grundsaumltz-lich schlicht gezeichnet weder zeigt sich ein detailreicher Stil noch stehen Gefuumlhle im Vordergrund Dies spricht gegen eine Uumlberset-zung in der sich die Fragenden uumlberschwaumlnglich euphorisch oder zutiefst veraumlrgert aumlussern

Der Fragesatz (V24c)

Mit der Bis-wann-Frage in V24c wird eine Grenze markiert (ἕως πότε)53 ein Sachverhalt soll definitiv geklaumlrt werden An was fuumlr eine Art von Grenzziehung ist dabei zu denken Wiederum lassen sich verschiedene Interpretationszugaumlnge dafuumlr gewinnen54

Der Folgesatz (V24de)

Dem Fragesatz folgt die Aufforderung Jesus solle sich in Offenheit (V24e παρρησίᾳ) als Christus bekennen Wiederum soll eine Gren-ze uumlberschritten werden Dazu wuumlrde die Interpretation passen Jesus solle sich endlich als messianische Rettergestalt offenbaren (Felsch) Dagegen irritiert eine Klage uumlber Jesu konfrontativen Aumlusserungen (Lightfoot) Wieso sollten die Beklagenden gerade eine Konkretion in Jesu Christusanspruch wuumlnschen also derjenigen Thematik die

49 Waumlhrend Variante 4 (Leben nehmen) in Joh 1018 gegeben ist so weist LXX auf Variante 2

(Erheben) und der (neu-)griechische Sprachgebrauch auf Variante 1 (Veraumlrgern) respektive Variante 3 (Hinhalten)

50 Vgl Kapitel 31 51 Dabei ist zB an die Interpretation von Felsch zu denken welche die Frage in V24c mit dem

Tempelweihfest in Verbindung bringt Ein juumldisches Kollektiv erhofft sich das Offenbarwerden Jesu als messianische Rettergestalt

52 Siehe Kapitel 312 53 Vgl Kapitel 3351 54 Geht es bei der Grenzziehung um das Beenden des ungeduldigen Wartens auf Jesu Offenbar-

werden als messianische Rettergestalt (Felsch) Ist an das Ende von provokativen Aumlusserungen zu denken die veraumlrgert haben (Barrett) An die Reden Jesu mit Konfliktpotential (Lightfoot) Alle Vorschlaumlge lassen sich im Evangelium begruumlnden

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 251

den Konflikthintergrund liefert55

Jesu Antwort (V25ndash30)

Die Antwort Jesu in V25ndash30 ist als Reaktion auf die Frage respekti-ve Aufforderung der sbquoJudenlsquo in V24 zu lesen Eine Kohaumlrenz zwi-schen Fragestellung und Antwort respektive ein stimmiges Gesamt-bild ist zu erwarten In Jesu Antwortrede ist die Christologie zentral wie sie in V24de erfragt wird Jesus thematisiert weder explizit das Ende von bedrohlichen Aspekten noch irgendwelche Veraumlrgerungs- respektive Hoffnungsgefuumlhle noch ein Warten-gelassen-werden Eine eigenstaumlndige Frage in V24c neben der Aufforderung der Offenheit in der Christusfrage (V24de) ist nicht ersichtlich56

Ironie (V25)

In der Antwortrede geht Jesus auf (ironische) Distanz zu den Fra-genden indem er ihre Frage als bereits geklaumlrt hinstellt Weiss er um die Arglist seiner Kontrahenten oder will er ihre Euphorie als Scheinglauben entlarven Beide Interpretationen waumlren moumlglich Der Konflikt in V3139 darf aber nicht so verstanden werden dass von vornherein eine Gegnerschaft den Konflikt sucht Bereits im achten Kapitel laumlsst der implizite Autor vermeintlich Glaubende in den Dialog mit Jesus treten ndash und gerade sie sind es die am Ende der Perikope mit Radikalitaumlt gegen Jesus vorgehen (vgl Joh 83159)

Kontext (V19ndash21)

Im unmittelbaren Kontext wird ein gespaltenes sbquoJudentumlsquo gezeich-net Die einen stoumlren sich an Jesu Anspruch andere halten ihn auf-grund seines Wirkens fuumlr einen besonderen Menschen Sind es die veraumlrgerten sbquoJudenlsquo die Jesus aufsuchen oder die von ihm bein-druckten die eine endguumlltige Antwort erhalten wollen57 Das vor-gaumlngige Schisma laumlsst beide Moumlglichkeiten zu

55 Wie soll das Christusbekenntnis Jesu dazu beitragen den lebensbedrohlichen Aspekt zu uumlber-

winden In einem solchen Fall muss davon ausgegangen werden dass der Konflikt bewusst geschuumlrt respektive eine Antwort provoziert wird

56 Die Antwort Jesu muumlsste ansonsten implizit gesucht werden (1) Zu sbquoveraumlrgernlsquo Jesus spricht zwar uumlber seinen Christusanspruch gleichzeitig aumlrgert er die sbquoJudenlsquo weiter indem er sie als Unwissen-de darstellt (V25f) Der Konflikt wird vorangetrieben (vgl V3139) (2) Zu sbquoerhebenlsquo In der Perikope wird innerhalb weniger Verse die Einstellung der sbquoJudenlsquo von euphorischer Hoffnung (V24) in Ableh-nung (V31) veraumlndert Zwar gehoumlrt der Wechsel von Glauben zu Unglauben zum johanneischen Erzaumlhlstil (zB Joh 831ff) aber die Veraumlnderung der Gesinnung waumlre unvermittelt und nicht prozess-orientiert wie in anderen Stellen (Vgl Joh 6 und 8) (3) Zu sbquohinhaltenlsquo Das Ende des Hingehalten-werdens koumlnnte darin gesehen werden dass Jesus in seiner Antwortrede die Christologie vertieft (vgl V25ff) Aber diese Art des Eingehens auf die Fragenden scheint nicht ihren Erwartungen zu entspre-chen wie ihre Reaktion zeigt (4) Zu sbquoLeben-nehmenlsquo Der Klage uumlber eine Bedrohung durch Jesus faumlnde ihre Bestaumltigung in Jesu Lebensangebot (V28) und im Glaubensaufruf (V38) Die Pointe waumlre dann dass nur in der Annahme des Glaubensangebot Jesu die Uumlberwindung des Beklagten begruumlndet liegt Nicht Jesus nimmt Leben weg sondern umgekehrt er bietet Leben an

57 Letztgenannte Variante vertritt SCHENKE (Szene 177) Vgl auch Joh 223ndash25 Die vermeint-lich Glaubenden sind nicht wirklich Glaubende

252 Anhang

Wortspiel Das Wortspiel zwischen Joh 1018 und V24c ist als rhetorische Figur zu verstehen das mit Bedeutungsnuancen innerhalb der Sprachgrenzen spielt Es ist damit zu rechnen dass der implizite Autor die unterschiedlichen Bedeutungsnuancen dieser Wortkombi-nation kennt58 und sein Wissen kreativ einsetzt59

Fazit

V24c hat eine Vielzahl von Uumlbersetzungsvorschlaumlgen hervorgebracht die sich diametral zueinander verhalten60 Trotz der Diskussion zu den Kriterien erweist es sich als schwierig eine Entscheidung zu treffen Zwei Aspekte uumlberzeugen (1) Das Interesse des impliziten Autors mit der Bis-wann-Frage liegt nicht darin die Gegnerschaft zu charakterisieren sondern anzuzeigen dass nun das Definitive in der Christusfrage gesucht wird (2) Im vorgaumlngigen Kontext dis-putieren zwei unterschiedliche juumldische Gruppierungen (Joh 1019ndash21) Dazu passen zwei Interpretationszugaumlnge die sowohl philologisch uumlberzeugen als auch aus dem Evangelium heraus begruumlndet werden koumlnnen Es stellt sich die Frage ob uumlberhaupt eine Entscheidung zwischen einer Hoffnungsfrage und Ablehnung getroffen werden muss Ist nicht vielmehr der Fokus darauf zu legen dass dem impliziten Autor eine Meisterleistung gelingt In der Christus-frage koumlnnen beide Erzaumlhlstraumlnge aus dem unmittelbaren Kontext Kritik und Begeisterung gefunden werden Die Bedeutung des Fragesatzes in V24c ergibt sich dabei aus seiner Bezogenheit auf Joh 101861 Weil sich Jesus als Christus bekennen soll (V24) und auch darauf eingeht (V25) legt er von sich aus sein Leben in die Haumlnde seiner Kontrahenten (V18) Er offenbart dabei seine ψυχή seine wahre Identitaumlt (V30) Diese nimmt (αἴρω) niemand von ihm sondern er gibt sie von sich aus wie angekuumlndigt (V18) Gleichzeitig laumlsst er die ψυχή

58 In diese Richtung LINDARS 367 bdquoThe similarity of vocabulary to 17f means nothing as John uses this verb with a variety of meaningsrdquo

59 Beispiele von Wortspielen (1) Waumlhrend einige Menschen aufgrund von Jesu Zeichen an ihn glauben so vertraut er sich ihnen nicht an (zweimal πιστεύω) (2) In Joh 33ff verwendet der Autor unterschiedliche Sinnnuancen von ἄνωθεν von neuem und von oben (3) Auch in Joh 1712f wird das gleiche Verb unterschiedlich verwendet Im ersten Vers erfuumlllt sich ein Schriftzitat im zweiten werden die Glaubenden mit Freude erfuumlllt (zweimal πληρόω)

60 Einer veraumlrgerten Gegnerschaft (a) kann eine euphorische und hoffnungsvolle Masse gegen-uumlber gestellt werden (b) welche sich nach einem (politischen) Messias sehnt Einerseits wird vom Wunsch nach dem Ende von unklaren Aumlusserungen gesprochen (c) andererseits auf die eindeutigen lebensbedrohlichen Aspekte in Jesu Reden hingewiesen (d)

61 Die Argumentation ist wie folgt zu skizzieren (1) Niemand nimmt Jesu Leben von sich aus (Joh 1018a οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ᾽ ἐοῦ) er selbst gibt es freiwillig (Joh 1018b ἐγὼ τίθηι αὐτὴν ἀπ᾽ ἐαυτοῦ) (2) In V24 wird diese Hingabe konkret Mit der Bis-wann-Frage wird ein Bekenntnis zu Jesu Christusanspruch gefordert um endguumlltige Klarheit uumlber seine Identitaumlt zu erhalten (V24 παρρησίᾳ) (3) Indem sich Jesus als Christus bekennt legt er von sich aus seine Identitaumlt offen Dies liefert das Material zur Anklage Jesu Leben kann nun von den sbquoJudenlsquo genommen werden

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 253

seiner Gegner los und haumllt nicht mehr (αἴρω) was diese in V24c beanstanden Daraus naumlhrt sich die konfliktgeladene Spirale von Offenbarung und Konflikt62 die dem Evangelium inhaumlrent ist ndash und auf das Kreuz als houmlchste Offenbarung hinsteuert63

Offen ist welche Uumlbersetzung in der deutschen Sprache gewaumlhlt werden soll Um dem eher nuumlchternen und erkenntnisorientierten Schreibstil des Autors gerecht zu werden wird in dieser Arbeit die Uumlbersetzung bdquowie lange willst du uns hinhaltenldquo favorisiert Diese Wahl kann sowohl den Unmut als auch die Hoffnung anzeigen die in der Frage steckt Und sie soll vor allem das Interesse des impliziten Autors betonen mit der Bis-wann-Frage das Definitive zu su-chen Das Hingehalten-werden spricht zudem von einem Gehaltensein respek-tive einer Abhaumlngigkeit der Fragenden von Jesus was die Christusoffenbarung betrifft64

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab

bdquoThe opening words in John x 29 present a textual problem to which a full discussion has scarcely yet been givenldquo65 An dieser Notiz aus dem Jahr 1960 hat sich wenig geaumlndert auch wenn sich neben einigen kleineren Beitraumlgen in Kommentaren vor allem Birdsall66 und Whittaker67 diesem textkritischen Prob-lem gewidmet haben68

21 Die textkritische Diskussion

Die Textgeschichte hat unterschiedliche Lesarten von V29 hervorgebracht B (lat) bo ὁ πατήρ ου ὃ (1a)

δέδωκέν (2a) οι

πάντων εῖζον (3a) ἐστιν

L W Ψ אὁ πατήρ ου ὃ (1a)

δέδωκέν (2a) οι

πάντων είζων (3b) ἐστιν

62 Vgl Kapitel 42 63 Nicht nur der Aspekt des Konflikts ist im Wortspiel enthalten wie dies in der Forschung vor-

geschlagen wird (vgl Punkt 5) sondern auch der des Offenbarwerdens Jesu Konflikt und Offenbarung gehoumlren untrennbar zusammen

64 Indem Jesus die ψυχή der sbquoJudenlsquo in der folgenden Erzaumlhlung loslaumlsst das heisst indem er sich als Christus offenbart legt er seine ψυχή in die Haumlnde seiner Gegner

65 BIRDSALL John 342 66 BIRDSALL John 342ndash344 67 WHITTAKER Context 241ndash260 68 Eine neugriechische Monographie existiert SAKKOS StN Ἰωάννου 1029 Thessalonich

1968 (siehe SCHNACKENBURG II 386Anm 1)

254 Anhang

P66 ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

ἔδωκέν (2b)

είζων (3b) πάντων ἐστιν

ƒ113 M ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

δέδωκέν (2a) οι [αὐτὰ]69

είζων (3b) πάντων ἐστιν

D ὁ πατήρ ου ὁ (1c)

δεδωκώς (2c) οι

πάντων είζων (3b) ἐστιν

A Θ sy ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

δέδωκέν (2a) οι

εῖζον (3a) πάντων ἐστιν

---

(1a) = ὄ (Akk Neutr)

(1b) = ὄς (Nom Mask)

(1c) = ὁ (Nom Mask)

(2a) = δέδωκέν (Perf)

(2b) = ἔδωκέν (Aor)

(2c) = δεδωκώς (Part Perf)

(3a) = εῖζον (Akk Neutr)

(3b) = είζων (Nom Mask)

Im Folgenden werden die einzelnen Varianten vorgestellt (Neutrum-Neutrum Neutrum-Maskulinum Maskulinum-Maskulinum Maskulinum-Neutrum) danach Kriterien gesucht und der eigene Ansatz begruumlndet

a Neutrum-Neutrum-Variante (B) NA28 waumlhlte die Variante ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων εῖζον ἐστιν auch wenn sie mit B (lat) bo quantitativ schlecht bezeugt ist70 Eine Uumlberset-zung waumlre wie folgt wiederzugeben bdquoWas mein Vater gegeben hat ist groumlsser als allesldquo71 Der Akzent liegt auf einem nicht naumlher bestimmten Sachverhalt den der Vater Jesus anvertraut hat und der sich durch sein Groumlssersein aus-zeichnet Zuruumlckgewiesen wird eine solche Variante da sie bdquowegen der Kon-gruenz des Relativsatzes mit εῖζον verdaumlchtigldquo72 ist Barrett spricht sich zudem aus inhaltlichen Gruumlnden dagegen aus bdquoWenn wir [hellip] die Lesart mit dem Neutrum als urspruumlnglich annehmen [hellip] dann ist es schwierig dem Satz einen

69 In ƒ13 steht zusaumltzlich ein αὐτά 70 SCHNACKENBURG (II 386) spricht von einer bdquoguten Bezeugungldquo Eine solche Variante kennt

bereits TERTULLIAN (Adv Prax 22 bdquoPater quod mihi dedit maius est omnibusldquo Tertullian Gegen Praxeas 208) Damit ist ein lateinischer Textzeuge um 200 nChr gegeben Das Relativpronomen im Neutrum (ὄ) in B wurde nachtraumlglich aber in ὄς veraumlndert

71 So die Zuumlrcher Bibel (2007) BARRETT (381) gibt etwas schwerfaumlllig mit bdquowie mein Vater was er mir gegeben hat ist groumlszliger als allesldquo wieder Gegen eine solche Interpretation von bdquomein Vaterldquo als Nominativus pendens spricht sich THYEN (499) aus Er sieht darin das vorgeruumlckte Subjekt des Relativ-satzes

72 So SCHNACKENBURG II 386

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 255

Sinn zu geben und unmoumlglich ihn in den Kontext einzufuumlgenldquo73 Dieser Aus-sage stehen in der Forschung drei moumlgliche Antworten entgegen (1) Die Scha-fe74 Im Johannesevangelium werden die Nachfolger von Jesus wiederholt als ihm von Gott anvertraut bezeichnet (vgl Joh 63739 1724 189) Barrett wirft nun aber ein dass von den Schafen bdquonicht gesagt werden [kann] sie seien grouml-szliger als alleldquo75 Thyen verteidigt seine Wahl bdquoDenn zum einen sind es natuumlrlich nicht einfach die Schafe die als solche und von Haus aus groumlszliger waumlren als alles andere sondern weil der Vater sie ihm anvertraut hat (vgl 639 172) sind sie das kostbarste Gut des Sohnes als ihres sbquoguten Hirtenlsquoldquo76 (2) Die Werke Fuumlr Barrett liegt dieses Motiv zu weit zuruumlck77 auch wenn das Reden uumlber die Wer-ke Jesu zum Grundbestand der Perikope gehoumlrt Im Johannesevangelium zeich-nen sie sich zudem durch ihre Einzigartigkeit und Unuumlberbietbarkeit aus78 Auch laumlsst sich das Motiv finden dass sie vom Vater dem Sohn uumlbergegeben worden sind (Joh 520)79 (3) Ein dritter Loumlsungsansatz bietet Augustinus Bar-rett fasst seinen Ansatz als bdquodes Vaters Gabe an den Sohn sei das Leben ndash Lo-gos ndash Seinldquo80 zusammen und weist ein solches Verstaumlndnis als bdquonoch gezwun-generldquo81 zuruumlck82 Augustinus geht es aber nicht um objektivierbare Gaben an den Sohn sondern um den Beschenkten selbst Ins Zentrum ruumlckt die Gottesbe-ziehung von Jesus83 Denn der Vater hat ihm gegeben sein Wort sein eingebo-

73 BARRETT 381 74 Bereits TERTULLIAN (Adv Prax 2210) denkt an sbquoSchafelsquo bdquoDe ovibus etiam suis quod nemo

illas de manu eius eriperetldquo 75 BARRETT 381 Vgl auch SCHNACKENBURG (II 386) und BULTMANN (294fAnm 4 bdquoUnter

dem was der Vater ihm geben hat lassen sich im Z[u]s[ammen]h[an]g nur die Seinen verstehen die er nicht verloren gehen laumlsst [hellip] Da sich von diesen aber (trotz Lagr) nicht sagen laumlsst εῖζον πάντων so muss diese Lesart falsch seinldquo)

76 THYEN 499 In Anlehnung an Zahn und Morris weist er darauf hin dass die Schafe gerade durch ihre Zugehoumlrigkeit zu Jesus an Groumlsse gewinnen

77 BARRETT 381 78 So zeigt zum Beispiel Joh 932 dass Jesu Blindenheilung als eine Tat zu verstehen ist die in-

nerweltlich ihresgleichen sucht Und das elfte Kapitel stellt mit einer Totenauferweckung alle zuvor genannten Werke in den Schatten Ein sbquoGroumlsserseinlsquo ist den Werken inhaumlrent (vgl Joh 536) Vgl auch Joh 1412 (die Juumlnger selbst werden noch groumlssere Werke vollbringen)

79 Die Frage stellt sich wieso erstens nicht explizit von sbquoWerkenlsquo die Rede ist wenn diese ge-meint sind und zweitens wie es zu verstehen ist dass Jesus das Thema des Nicht-entreissen-koumlnnens der Schafe (V28c) mit dem Verweis auf die ihm vollbrachten Werke fortfaumlhrt

80 BARRETT 381 81 BARRETT 381 82 Etwas anders BULTMANN (294Anm 4) gegen Augustinus bdquoAber es ist absurd das Logos-

sein Jesu oder seine Einheit mit dem Vater als das was ihm der Vater gegeben hat zu verstehen Der Vater hat ihm ja sbquoalles gegebenlsquo weil er ihn liebt (335 520) dh weil er der in Einheit mit ihm verbunde-ne Logos istldquo

83 AUGUSTINUS Opera 1743 bdquoQuid dedit Filio Pater majus omnibus Ut ipse illi esset unigeni-tus Filius Augustinus diskutiert im weiteren die trinitarische Problematik des Verhaumlltnisses von Vater und Sohn die nach seiner Meinung im Verb sbquogebenlsquo enthalten ist Er fragt sich ob das Geben von einer Vorzeitigkeit oder Gleichzeitigkeit spricht und plaumldiert fuumlr letzteres Der Sohn ist gezeugt aber wie der Vater goumlttlich und ewig Er gleicht ihm AUGUSTINUS Opera 1743 bdquo[I]deo Pater Filio gignendo dedit ut Deus esset gignendo dedit ut sibi coaeligternus esset gignendo dedit ut aeligqualis esset Hoc est quod

256 Anhang

rener Sohn respektive sein Lichtglanz zu sein84 Die Staumlrke dieses letzten Inter-pretationstypus liegt darin dass die Beziehung zwischen Vater und Sohn in den Vordergrund ruumlckt denn darauf laumluft auch die Textentwicklung hin (V30) Merkwuumlrdig bleibt aber der Vergleich mit πάντων Wie ist dies zu verstehen

b Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) Die Textvariante ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων είζων ἐστιν wird von Metzger kategorisch zuruumlckgewiesen da sie ein unmoumlgliches Griechisch dar-stelle und deshalb nicht auslegbar sei85 Ist bei dieser Variante von einem sinn-losen oder fehlerhaften Abschreiben auszugehen Barrett gibt diese bdquosehr schwierige Lesartldquo86 mit bdquomein Vater ist in [B]ezug auf das was er mir gege-ben groumlsser als alleldquo87 wieder88 Inhaltlich wird damit betont dass Gott in einer anderen Kategorie zu denken ist als alle anderen89 Dieser kategoriale Unter-schied wird kaum jemand bestreiten und haumltte zum Ziel die Schutzzusage von Jesus in V28 in Gottes Macht zu gruumlnden Eine etwas gewagtere Uumlbersetzung wuumlrde sich ergeben wenn mit einem vorgezogenen Subjekt90 gerechnet und das πάντων είζων91 als Gottesattribut verstanden wuumlrde Was mein Vater mir gegeben hat ist πάντων είζων zu sein92 Jesus wuumlrde mit diesem Titel zum Herrn der Welt bestimmt Ein solcher Zuspruch waumlre gewoumlhnungsbeduumlrftig93

majus est omnibusldquo In einem naumlchsten Schritt eroumlrtert er die Besonderheit dieses einziggeborenen Sohnes und findet diese darin dass (nur) von ihm gesagt werden kann dass dasjenige was er hat er zugleich ist Er hat Leben und dieses so dass er selbst das Leben ist und gleichzeitig lebendig macht Vgl AUGUSTINUS Opera 1743 bdquo[S]ic habet vitam ut sit ipse vita faciatque viventesldquo

84 Vgl AUGUSTINUS Opera 1743 bdquoQuod dedit mihi Pater id est ut sim Verbum ejus ut sim unigenitus Filius ejus ut sim splendor lucis ejus majus est omnibusrdquo Seine Interpretation wurzelt in der christologischen Diskussion seiner Zeit

85 METZGER Commentary 198 86 BARRETT 381 87 BARRETT 381 88 Auch SCHNACKENBURG (II 386) uumlbersetzt aumlhnlich bdquoMein Vater ist was die betrifft die er mir

gab groumlsser als alleldquo Vgl KRIENER Glauben 141Anm 304 (zu Schnackenburg) bdquoWas soll das heiszligen Gott ist groumlszliger als alle sbquowas die betrifft die er mir gablsquo Wenn damit eine Einschraumlnkung der universalen Zustaumlndigkeit Gottes gemeint sein sollte steht das in absolutem Widerspruch zu allem was sonst im Johannesevangelium uumlber Gott gesagt wirdldquo

89 ZB LINDARS 370 bdquo[G]reater than all refers to the incomparable power of Godrdquo 90 BLASS Grammatik 405f 91 Das πάντων είζων koumlnnte eine juumldisch-hellenistische Formel in der Liturgie fuumlr Gott dem

Herrn der Welt sein Vgl WHITTAKER Context 245ndash260 bdquo[T]he formula in question was clearly fairly commonly used in the Hellenistic period to describe the status of the supreme divitiyldquo (259)

92 Gottesattribute werden in manchen Texten nicht gemaumlss den grammatikalischen Regeln einge-fuumlgt zB Offb 14 (ὁ ἦν) Vgl SATAKE Offenbarung 129 Eine bdquogrammatikalisch unmoumlgliche Formldquo BOUSSET Offenbarung 184 bdquo[V]ielleicht beabsichtigte grammatische Haumlrteldquo

93 Bei dieser Lesart waumlre ein Artikel vor πάντων είζων oder das Setzen des Verbs ἐστιν an einer anderen Stelle zu erwarten

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 257

und eventuell aus dem Kontext spaumlterer christologischer Diskussionen zu ver-stehen94

Aufgrund eines Ausscheidungsverfahrens kommt Schnackenburg zum Schluss dass diese Neutrum-Maskulinum-Variante bdquodie groumlsste Chance [hat] der urspruumlngliche Text zu seinldquo95 Die gleiche Methodik aber ausfuumlhrlicher wendet Birdsall in seinen Notizen zu Joh 1029 an96 Am Ende seines Aufsatzes haumllt er uumlberzeugt fest bdquoSince no other evident reason for the alteration presents itself we must content ourselves with thisldquo97 Seine Argumentation ist nach-vollziehbar und wird in der Forschung teilweise aufgenommen98 ruht aber auf Entscheidungen die nicht zwingend sind

c Maskulinum-Maskulinum-Variante (P66) Im aumlltesten uns bekannten Textzeugen P66 liegt eine singulaumlre Variante vor Seine Besonderheit ist Nicht nur fehlt des Dativpronomen οι99 sondern das Verb δίδωι steht im Aorist anstatt im Perfekt ὁ πατήρ ου ὃς ἔδωκέν είζων πάντων ἐστιν Der Aorist ist gnomisch zu deuten Gott wird in grundsaumltzlicher Weise als Geber aller Dingen und damit als der Groumlsser-Seiende charakteri-

94 Eine solche Variante mit dem Titel πάντων είζων erinnert an Jesus als Pantokrator Vgl

HOMMEL Pantokrator 159 Im bdquogriechisch sprechende[n] Christentum der oumlstlichen Kirche [hellip] hat [hellip] die durch den Anfang des Hebraumlerbriefs beguumlnstigte Uumlbertragung der Epiklese des Schoumlpfergottes auf Christus in Liturgie und bildender Kunst besonders Wurzeln geschlagen und den Glauben mehr und mehr bestimmtldquo

95 SCHNACKENBURG II 386 Er muss davon ausgehen dass im aumlltesten Textzeuge (P66) bereits fruumlh in ein ὄς veraumlndert wurde

96 Zunaumlchst schliesst BIRDSALL (John) die doppelt Maskulinum-Variante aus denn bdquoit is well-nigh impossible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probali-tyrdquo (342) Danach fragt er sich ob es Kriterien gibt um zwischen εῖζον und είζων zu entscheiden (343) Weil er solche nicht findet konzentriert er sich auf die Pronomen ὄ und ὄς und entscheidet sich fuumlr das neutrische ὄ da ein spaumlterer Wechsel von ὄς zu ὄ unwahrscheinlich sei (343) Damit hat er sein erstes Axiom gefunden Von diesem Ausgangspunkt geht er wieder die Frage nach dem urpsruumlnglichen Komparativ an und sucht dafuumlr Kriterien bdquoof syntax and style context and exegesisrdquo (343) Die Varian-te Neutrum-Neutrum (B lat) sei zwar syntaktisch bdquosans reprocheldquo (343) aber exegetisch stelle sie ein Problem dar da sie sich nicht Recht in den Textzusammenhang einfuumlgen lasse Die Neutrum-Maskulinum-Variante in alefsym begruumlnde hingegen das Nichtrauben-koumlnnen hervorragend Der Grund liege in der starken und bewahrenden Hand Gottes (344 Dass in einer solchen Interpretation Gott im Ver-haumlltnis zu den Raumlubern nur relativ als groumlsser bezeichnet wird stoumlrt ihn bdquoThe apparent limitation of the power by this sentence may be no more than an accident of phrasingldquo) Nachdem er diese Variante als urspruumlngliche erkannt hat kann er die Textentwicklung von V29 nachzeichnen Sowohl die Neutrum-Neutrum-Varianten als auch die Maskulinum-Maskulinum-Varianten gelten als Textvereinfachungen Die schwierige Frage wie es zur Maskulinum-Neutrum-Variante gekommen ist (A Θ) behandelt er kaum Er bringt nur den spaumlter geschriebenen Codex Θ in Verbindung mit einem Schreiber der sich ungenuumlgend in der griechischen Sprache ausgekannt habe (342 bdquoa codex written by a scribe who was poorly acquainted with Greekrdquo) Dabei bleibt die Handschrift A aus dem 5 Jahrhundert unbeachtet

97 BIRDSALL John 344 98 ZB LINDARS 370 99 Ein οι wurde erst nachtraumlglich uumlber der Verszeile eingetragen

258 Anhang

siert100 Aufgrund seines hohen Alters bietet sich der Text als Ursprungsvariante an Kiener haumllt alle anderen Varianten als unverstaumlndlich grammatisch unmoumlg-lich oder unsinnig101 Gegen P66 als Ursprungsvariante spricht aber dass alle anderen Varianten aumlhnliche Veraumlnderungen aufweisen Moumlglich ist dass die Vorlage des Bodmer-Papyrus korrumpiert war Denn das maskuline Relativ-pronomen ὄς inkl Aoristform koumlnnte damit erklaumlrt werden dass ein Buchstabe im vorliegenden Schriftstuumlck unkenntlich war (OmiddotEHΟKEN) und der Kopist dieses Fehlen interpretieren musste Aus dem sbquoOmiddotEHΟKENlsquo wurde ein sbquoΟΣΕHΟKENlsquo die Alternativmoumlglichkeit sbquoΟHEHΟKENlsquo wurde nicht er-kannt102 Ob der Papyrus P66 seine Vorlage veraumlnderte theologisch umformte freier gestaltete oder aber die urspruumlngliche Lesart darstellt bleibt offen Dieser Papyrus hat jedenfalls keine Verbreitung gefunden

d Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (ƒ113) Bei den zeitlich spaumlter anzusetzenden Maskulinum-Maskulinum-Varianten ist im Gegensatz zu P66 nicht nur das Dativpronomen οι sondern auch die uumlbli-che Perfektform von δίδωι zu finden ndash wie dies in allen anderen Textzeugen auch gegeben ist (ausser D) ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι είζων πάντων ἐστιν Eine alleinige Abhaumlngigkeit von ƒ113 von P66 ist aufgrund dieser doppelten Anpassung auszuschliessen Mit dem Relativpronomen ὄς ruumlckt wiederum der Vater ins Zentrum der dem Sohn etwas anvertraut hat und durch das είζων wird dieser als groumlsser als alle anderen bezeichnet Die Textluumlcke die dadurch entsteht dass im Satz ein Objekt fehlt wird in den spaumlten Handschriften mit dem Akkusativobjekt αὐτά (ƒ13)103 gefuumlllt Dadurch ruumlcken eindeutig die Schafe ins Zentrum des Gebens wie sie bereits in V28c im Fokus waren Obwohl diese Variante gemaumlss Schnackenburg bdquoam besten bezeugt ist und den Sinn zu treffen scheintldquo104 lehnt er sie bdquowegen ihrer Einfachheit gegenuumlber den schwie-rigeren Varianten textkritischldquo105 ab106 Anders Bultmann107 und Dodd108 welche

100 Im Sinne des gnomischen Aorists bdquoEine fuumlr alle Zeiten guumlltige Handlungldquo (BLASS Gramma-

tik 272) 101 KIENER (Glauben) haumllt fest Diese Lesart ist bdquodie einzige die im Zusammenhang des Evange-

liums sinnvoll ist Darum entscheide ich mich in diesem Fall gegen das formale Argument der lectio difficilioldquo (141Anm 304) Dabei gibt er aber P66 mit ὃς ἔδωκέν οι πάντων είζων ἐστιν falsch wieder das Dativpronomen gehoumlrt nicht zu P66 zudem vertauscht er είζων und πάντων

102 Man muumlsste dann auch das Fehlen des Dativpronomens οι erklaumlren (erst nachtraumlglich uumlber der Zeile eingetragen)

103 Evtl P75 Vgl WHITTAKER Context 245Anm 17 104 So SCHNACKENBURG II 386 105 SCHNACKENBURG II 386 So auch BARRETT 381 bdquo[E]s ist aber nicht moumlglich zu erklaumlren wie

diese ausgezeichnete Lesart in die schwierige ὁhellip εῖζον geaumlndert werden konnteldquo BIRDSALL John 342 bdquo[I]t is well-nigh impossible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probalityrdquo LINDARS 370 bdquoIt is obvious however that the textus receptus with hos and meizotilden [hellip] cannot be original because otherwise the other readings would never have arisenrdquo

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 259

sie als Ursprungstext waumlhlen Dodd rechtfertigt seine Wahl damit dass die anderen Varianten interpretatorisch nicht passen Er ist sich dabei bewusst dass seine Wahl durch keine gewichtigen und alten Textzeugen unterstuumltzt wird109 Auch Bultmann favorisiert diese Lesart und begruumlndet aumlhnlich dass sie den besten Textsinn hergeben wuumlrde110 Etwas ausfuumlhrlicher sichert Whittaker seine Wahl111 Seine Arbeit beweist aber vor allem dass die sinnvollste Variante die urspruumlnglichste ist Die Argumentation bleibt bruumlchig und aufgrund der Regel lectio diffilior potior hinterfragbar

e Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (D) Die einzigartige Variante D zeichnet sich einerseits durch ein Partizip Perfekt anstelle des konjugierten Verbes von δίδωι aus andererseits durch einen mas-kulinen Artikel ὁ anstelle des neutrischen Pronomens ὄ (ὁ πατήρ ου ὁ δέδωκώς οι πάντων είζων ἐστιν) Durch die Aumlnderung von ὄ zu ὁ wird der Satz zu einer Maskulinum-Maskulinum-Variante Mein Vater der mir Geben-de ist groumlsser als alle(s) Die Groumlsse Gottes wird betont Barrett haumllt fest bdquoDie Lesart von D ist entweder zutreffend oder aber ein radikaler Versuch mit dem Durcheinander aufzuraumlumen ndash wahrscheinlich trifft letzteres zuldquo112 Da sich der Codex Bezae als Hauptzeuge des westlichen Texttypus durch bdquoZufuumlgungen Streichungen und Neuformulierungenldquo113 auszeichnet ist eine gewisse Skepsis angebracht

f Maskulinum-Neutrum-Variante (A) Die letzte zu diskutierende Variante ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι εῖζον πάντων ἐστιν stellt wegen der Kombination von Maskulinum und Neutrum wiederum eine schwierige Lesart dar bdquoEs koumlnnte sein daszlig Joh den Text

106 Auch das Fehlen des Objekts im Relativsatz (αὐτά) fuumlhrt SCHNACKENBURG (II 386) als Ar-

gument gegen seine Urspruumlnglichkeit ins Feld Dies uumlberrascht da dies der Regel lectio difficilior entgegen gesetzt ist

107 BULTMANN 294fAnm 4 108 DODD 433Anm 1 109 DODD 433Anm 1 110 BULTMANN 294fAnm 4 bdquoSinn hat nur ὃς hellip είζωνldquo 111 Zunaumlchst schliesst WHITTAKER (Context) die Mischkombinationen aus da ungriechisch

(241ff) Darauf untersucht er die bleibende Auswahl die Neutrum-Neutrum- respektive Maskulinum-Maskulinum-Varianten (244) Eine neutrische Lesart weist er aufgrund exegetischer (fuumlr ihn macht es wenig Sinn von Schafen zu sprechen die groumlsser sein sollen 244f) und grammatikalischer (er erklaumlrt den Wechsel von ὄς zu ὄ als Folge des Fehlens eines Objekts im Satz 244) Gruumlnden sowie Anpassun-gen (es bleibt fuumlr ihn offen ob der neutrische Komparativ εῖζον das neutrische Relativpronomen ὄ verursacht hat oder umgekehrt 245) und Verschreibern (Veraumlnderungen zwischen o und ω sind haumlufig 244) zuruumlck Seine endguumlltige Wahl begruumlndet er mit bdquotranscriptional probabilityldquo (245) bdquo[I]t is hard to avoid the conclusion that the original reading was [hellip] ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι πάντων είζων ἐστινldquo (245 wieso er die Reihenfolge von είζων und πάντων vertauscht bleibt unklar)

112 BARRETT 381 113 ALAND Text 118

260 Anhang

schrieb der (vielleicht nur zufaumlllig) in Θ bewahrt wurdeldquo114 sinniert Barrett und gibt wieder bdquoMein Vater der sie gegeben ist groumlsser als irgendeine andere Machtldquo115 Bei seiner Uumlbersetzung faumlllt auf dass er das neutrische εῖζον mas-kulin wiedergibt Er begruumlndet dies damit dass bdquoεῖζον in Θ [hellip] eine itazisti-sche Variante von είζων seinldquo116 koumlnnte117 Sein Vorschlag hat in der For-schung keinen Anklang gefunden118 Die Forschungsmehrheit geht von einer neutrischen Wiedergabe von εῖζον aus und steht vor dem Problem dass ein solcher Satz ungriechisch nicht interpretierbar und ungrammatikalisch ist119 Trotzdem zeugt mit dem Codex Alexandrinus eine gute Quelle aus dem 5 Jahrhundert fuumlr diese Lesart Die Uumlbersetzung waumlre wie folgt bdquoMein Vater der (sie dies) mir gegeben hat ndash er ist etwas Groumlsseres als allesldquo120 Die Schwerfaumllligkeit eines solchen Satzes koumlnnte begruumlnden wieso es zu Veraumlnde-rungen und Anpassungen in der Textgeschichte gekommen ist Die Quellenlage spricht aber gegen eine solche Ursprungsvariante

22 Kriterien

Es gilt wiederum Kriterien zu waumlhlen Zur Vereinfachung werden im Folgen-den nur die Hauptvertreter genannt

Griechisch (lectio diffilior potior)

Im Textzeugen A ist ein schwieriges wenn nicht sogar unmoumlgli-ches Griechisch zu finden Auch das Griechisch in alefsym wird zuwei-len kritisiert stellt aber eine moumlgliche Lesart dar Leichter zu lesen sind diejenigen Varianten mit dem gleichen Genus (P66 ƒ113

B sowie D) Von diesen faumlllt B aufgrund einer eher schwierigen Interpretation auf121 Kopisten duumlrfen am ehesten eine Anglei-chung in Richtung Neutrum-Neutrum respektive Maskulinum-

114 BARRETT 381 115 BARRETT 381 116 BARRETT 381 Vgl BLASS Grammatik 19 bdquoDas Ngr weist bekanntlich gegenuumlber dem Alt-

griechischen in der Aussprache der Vokale tiefgreifende Unterschiede auf deren Anfaumlnge in die Zeit der alten Dialekte zuruumlckreichen [hellip] [D]er Quantitaumltsunterschied zwischen ο und ω [hellip] ist ver-schwundenldquo Ein solcher Itazismus muumlsste bereits fuumlr den Codex Alexandrinus (ca 5 Jh) angenom-men werden und nicht erst fuumlr die spaumlte Handschrift Θ aus dem 9 Jahrhundert

117 Weiter verweist BARRETT (381) auf Mt 126 1241f (= Lk 1131f) wo Woumlrter mit neutrischem Genus maskulin wiedergegeben werden sowie auf den Folgevers (V30) wo das neutrische ἕν auf Jesus und den Vater bezogen wird

118 Seine Argumentation weisen unabhaumlngig voneinander SCHNACKENBURG (II 386Anm 2) und WHITTAKER (Context 242ff) zuruumlck da die aufgefuumlhrten neutestamentlichen Belegstellen nicht auf V29 anwendbar waumlren

119 Vgl WHITTAKER Context 242260 BIRDSALL John 342 120 Sprachlich fast unmoumlglich waumlre die Lesart bdquoMein Vater ist es der mir gegeben hat was groumls-

ser ist als allesldquo 121 Vgl Joh 335 133 (vgl auch Mt 1127) Der Vater hat dem Sohn alles (πάντα) in seine Hand

gegeben (δέδωκεν) Wieso wird nun von πάντων εῖζον (groumlsseres als alles) gesprochen

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 261

Maskulinum vorgenommen haben (Vorzug A alefsym [B])122

Alter Die aumllteste uns bekannte Quelle ist P66 (ca 2 Jh) gleichzeitig waumlhlt in diesem Zeitraum Tertullian eine Neutrum-Neutrum-Variante (B) Die Codizes alefsym und B stammen erst aus dem 4 Jh danach folgen A und D (ca 5 Jh) Die Vertreter einer doppelten Maskulinum-Variante (ƒ113) sind zeitlich spaumlter anzusetzen (Vor-zug P66 B)

Textvariante mit ὄ

Ein neutrischer Anschluss (B und alefsym) ist zwar gewoumlhnungsbeduumlrf-tig aber ein aumlhnlicher Fall liegt auch in Joh 1724 vor

Textvariante mit ὄς

Ein ὄς nach πατήρ ist zu erwarten (P66 ƒ113 A) dagegen spricht aber die johanneische Textgewohnheit Eine solche Kombination ist im Evangelium singulaumlr (vgl auch D das ὄ wird zum ὁ)

Textveraumlnderung I (von ὄς zu ὄ)

Ein Wechsel von ὄς zu ὄ kann nicht damit begruumlndet werden dass im Nebensatz mit ὄς das Objekt fehlt123 denn die aumllteste dieser Variante (P66) ist durchaus auch ohne zusaumltzlichem Objekt zu verstehen (gnomischer Aorist) zudem sind die anderen doppelten Maskulinum-Varianten erst spaumlt (ƒ113 vgl auch D) Die Argu-mentation mit einem Wechsel von ὄς zu ὄ wuumlrde vor allem bei der Maskulinum-Neutrum-Variante A uumlberzeugen (Klaumlrung einer schwierigen Lesart)

Textveraumlnderung II (von ὄ zu ὄς)

Der Satzanfang mit einem maskulinen Substantiv (ὁ πατήρ ου) beguumlnstigt die Veraumlnderung zum maskulinen Pronomen ὄς (alefsym B) Bc dient als Beleg fuumlr eine solche Veraumlnderung (Vorzug alefsym B)

Textvariante mit είζων

Ein maskuliner Komparativ είζων laumlsst sich im Evangelium wiederholt finden in Joh 1428 sogar die aumlhnliche Aussage dass der Vater groumlsser ist als Jesus (alefsym P66 D)124

Textvariante mit εῖζον

Eine neutrische εῖζον-Form ist im Evangelium singulaumlr (A B)

Textveraumlnderung I (von εῖζον zu είζων)

Eine solche Veraumlnderung kann mit der inhaltlichen Annaumlherung an Joh 1428 begruumlndet werden Die Veraumlnderung von εῖζον zu είζων laumlsst sich zudem als Anpassung der Endung -ον an πάντ-ων verstehen (A B)

122 Wie der spaumltere Zusatz eines αὐτά in ƒ13 zeigt wurde auch die doppelte Maskulinum-Variante

in ƒ1 als verbesserungswuumlrdig erachtet 123 Dieser Wunsch nach Klaumlrung des Objekts zeigen die spaumlten Schriften (ƒ13) 124 In Joh 14 ist neben diesem Motiv auch die Verschraumlnkungsaussage zu finden (Joh 141020)

und damit zwei Vorstellungen die ihre Ersterwaumlhnung in Joh 1022ndash39 haben

262 Anhang

Textveraumlnderung II (von είζων zu εῖζον)

Der Grund dieser Veraumlnderungsvariante ist in einem Abschreib-fehler in Angleichungen oder einem interpretatorischen Eingriff in die Satzgestaltung zu suchen (alefsym P66 D ƒ113)

Kontext In V28 und V29 sind parallele Elemente in den beiden Saumltzen gegeben (Geben Schutz)125 Der implizite Autor scheint sich weniger fuumlr den Inhalt des Gebens zu interessieren als fuumlr die Darstellung einer Handlungsanalogie die auf die Einheitsaussage in V30 hinauslaumluft Das erschwert die Suche nach dem urspruumlng-lichen Text da die Kreativitaumlt des impliziten Autors vordergruumln-dig ist

Textgeschichte Alle Kriterien sind an eine adaumlquate Textgeschichte zu koppeln Dabei sind die Varianten D und ƒ113 als spaumlte Erscheinungsformen auszuschliessen Der fruumlhe Papyrus P66 stellt eine Variante dar die in gar keine Textentwicklung passt und deshalb urspruumlnglich oder einem eigensinnigen Kopisten zuzuschreiben ist126 Mit den Mischvarianten alefsym127 und A128 koumlnnten zwei schwierige Lesarten am Anfang der Textgeschichte stehen Und fuumlr B spricht das Alter die inhaltlichen Schwierigkeiten und auch dass Veraumlnde-rungen von einem doppelten Neutrum zu den Maskulinum-Varianten gut erklaumlrbar sind

Fazit

Der gordische Knoten der Textgeschichte laumlsst sich beschreiben aber nicht mehr entwirren Da in der Textgeschichte die unterschiedlichsten Kombinatio-nen und Varianten entstanden sind stehen demjenigen der einen Urtext zu finden glaubt stets auch Textvarianten entgegen die sich nicht recht einordnen lassen Textverderbnis Abschreibfehler und Veraumlnderungen von Kopisten haben das ihre beigetragen Trotz dieser Situation gibt es Aspekte die unab-haumlngig der textkritischen Diskussion festgehalten werden koumlnnen129

125 Siehe Kapitel 226 126 Nicht auszuschliessen ist dass P66 die Ursprungsvariante darstellt Denn seine Singularitaumlt

kann mit theologischen Schwierigkeiten erklaumlrt werden die im Uumlbergang vom zweiten zum dritten Jahrhundert eine Klaumlrung des Textsinns forderten (Problematik des Monarchianismus) Die unter-schiedlichen Textvarianten wuumlrden dann vom einsetzenden Ringen in der Kirche zeugen die Aussage verstaumlndlicher zu machen

127 Sowohl die Veraumlnderung des neutrischen ὄ in ein Maskulinum als auch des maskulinen είζων in ein Neutrum kann gut begruumlndet werden (Anpassung an das neutrische ὄ)

128 Vielleicht muss damit gerechnet werden dass bereits der Urtext fehlerhaft war und die schwer verstaumlndliche Textvariante A am Anfang stand Dies wuumlrde die Schwierigkeiten in der Geschichte dieses Satzes erklaumlren aber die Frage nach dem Urtext gleichzeitig als Irrweg entlarven

129 Etwas anders P66

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 263

(1) Ob nun ὄ oder ὄς steht jedes Mal ist der Vater der Gebende entweder explizit durch das Pronomen ὄς ὁ oder implizit im Verb δέδωκέν (3 Pers Sg)

(2) Ob nun ὄ oder ὄς steht δέδωκέν verlangt ein Objekt Entweder ist es im Ak-kusativpronomen ὄ zu finden in εῖζον enthalten oder aber es bleibt unausge-sprochen Eine gewisse Unbestimmtheit des Gegebenen bleibt allenthalben

(3) Ob nun εῖζον oder είζων steht der Vater ist stets sbquogroumlsserlsquo als der Sohn entweder aufgrund der expliziten Nennung είζων oder weil der Vater derje-nige ist der Christus etwas anvertraut hat und demzufolge sbquogroumlsserlsquo ist als die-ser130

(4) Ob nun εῖζον oder είζων steht dasjenige was Jesus anvertraut ist zeichnet sich durch Groumlsse aus Nicht nur das Neutrum εῖζον spricht davon sondern auch dass Jesus in V28 mit dem Angebot von ewigem Leben sbquoGroumlssteslsquo an-bietet (goumlttliche Gaben)

Obwohl alle Textvarianten aumlhnliche Aspekte aufweisen131 bieten sie je eine nuancierte Argumentation132 Die Entscheidung fuumlr eine Variante ist schwierig Mit NA28 wird in dieser Arbeit Variante B der Vorzug gegeben Es handelt sich um eine eher schwierige Lesart die sowohl inhaltliche Fragen aufwirft als auch in der Textgeschichte fruumlh anzutreffen ist Auch die Veraumlnderungen beim Pronomen und beim Komparativ lassen sich gut erklaumlren133 Die Textgeschichte ist nachvollziehbar auch wenn stoumlrend wirkt dass diese Textvariante mit der Zeit verschwand Die Schwierigkeit mit diesem Text haumlngt damit zusammen dass der implizite Autor unterschiedliche Ziele mit V29 verfolgt Erstens ist an die kreative Textgestaltung zu erinnern (parallele Satzgestaltung)134 Zweitens will der Vers dem Vorwurf begegnen dass doch Gott jederzeit die Schafe Jesu entreissen koumlnne (Nominativus pendens) Drittens will er dasjenige was der Vater Jesus anvertraut hat unbestimmt lassen respektive in der parallelen Dar-stellung des gleichen Wirkens in den beiden Saumltze beruhen lassen (Wirkeinheit Lebensgabe Schutzzusage) Und viertens will er betonen dass mit dem Er-

130 P66 spricht von einem grundsaumltzlichen Geben des Vaters 131 Vgl HOSKYNS 389 bdquoThe general meaning of all the readings is however the sameldquo 132 (a) Die doppelte Neutrums-Varianten (B) betont dass der Vater Jesus sbquoGroumlssteslsquo anvertraut

hat Diese Aussage bezieht sich implizit auf die vorausgehenden Zusagen (c) Die doppelte Maskuli-num-Variante (P66) ruumlckt den Vater als Gebender ins Zentrum und spricht von seiner unuumlberbietbaren Groumlsse Der Leser versteht dies als Begruumlndung wieso niemand die Schafe aus Jesu Hand entreissen kann (b) Die Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) kombiniert die beiden ersten Gedankengaumlnge Was der Vater Jesus uumlbergeben hat offenbart gleichzeitig dass er sbquogroumlsserlsquo ist als alles andere alle anderen (f) Mit der umgekehrten Genus-Kombination (A) ruumlckt wiederum der Vater als Gebender ins Zentrum Der Folgesatz ist unklar

133 Waumlhrend ein neutrischer Anschluss (ὄ) zum johanneischen Stil passt laumlsst sich eine spaumltere Veraumlnderungen in Richtung Maskulinum gut begruumlnden Und das neutrische Komparativ εῖζον ist ein Hapax legomena dessen Anpassungen an ein Maskulinum plausibel ist

134 Siehe Kapitel 26

264 Anhang

scheinen Jesus ein ganz neues und unvergleichliches Lebensangebot in die Welt gekommen ist (πάντων εῖζον) Die Kombination dieser verschiedenen Anlie-gen macht den Text schwerfaumlllig Und dies wiederum hat zum Ringen um eine verstaumlndlichere Variante in der Textgeschichte gefuumlhrt135

135 Die Besonderheiten dieses Textzeugens sind (a) Zum Vater als Gebender Waumlhrend in V28a

Jesus als Gebender bezeichnet wird (δίδωι) ruumlckt nun in V29a der Vater in die Rolle des Gebers (δέδωκέν) Die Perfektform in V29a zeigt dabei an dass Jesus etwas in grundsaumltzlicher Weise uumlberge-ben worden ist Aus diesem Anvertrauten schoumlpft Jesus und gibt es den Seinen weiter (b) Zur Unbe-stimmtheit des Objekts V29 interessiert sich nicht um den konkreten Inhalt des Gegebenen Aufgrund des Kontexts (V28) ist an das goumlttliche Angebot von sbquoewigem Lebenlsquo und des sbquoNicht-entreissen-koumlnnenslsquo zu denken (c) Zum Groumlssersein des Vaters In der Neutrum-Neutrum-Varianten wird das Groumlssersein des Vaters nicht betont ist aber im Akt des Uumlbergebens enthalten (vgl Joh 1428) Trotz Einheitsaussage (V30) wird der kategorische Unterschied zwischen Vater und Sohn bewahrt (d) sbquoGroumlsseres als alleslsquo ist Jesus anvertraut Der Bezugspunkt des Wortes sbquoalleslsquo ist unklar und eventu-ell mit sbquoallem bisher Bekanntenlsquo wiederzugeben Im Johannesevangelium wird Jesus jedenfalls mit Attributen ausgestattet die traditionell Gott zustehen Ihm ist alles (Joh 335) das ganze Gericht (Joh 522) Leben in sich selbst (Joh 526 174) ewiges Leben (Joh 172) Gottes Namen (Joh 1711f) und Herrlichkeit (Joh 172224) anvertraut Vgl auch Joh 1615 (πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐά ἐστιν alles was der Vater hat ist mein) 1710 (καὶ τὰ ἐὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐά und alles was mein ist ist dein und was dein ist das ist mein)

Literaturverzeichnis

1 Bibelausgaben

BibleWorks Software Version 90012j (SH) BibleWorks LCC 2013 Biblia Hebraica Stuttgartensia Hrsg von K KITTEL et al Stuttgart 41990 Die Bibel Altes und Neues Testament Einheitsuumlbersetzung Freiburg im Br 1980 Die Bibel Die Heilige Schrift Aus dem Grundtext uumlbersetzt Revidierte Elberfelder Bibel Wuppertal

1986 Die Bibel Nach der Uumlbersetzung Martin Luthers Stuttgart 2000 Die Bibel Zuumlrcher Bibel Zuumlrich 2007 Eacutevangile selon Jean [le papyrus du quatriegraveme eacutevangile lun des textes majeurs de la litteacuterature chreacute-

tienne primitive] Eingeleitet und uumlbersetzt von J ZUMSTEIN Paris 2008 Novum Testamentum graece Hrsg von B und K Aland et al Stuttgart 271993 Novum Testamentum graece Hrsg von B und K Aland et al Stuttgart 282012 ROBINSON MAPIERPONT WG (Hg) The New Testament in the original Greek Byzantine text-

form Southborough 2005 Septuaginta Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes Hrsg von A Rahlfs 2 Bd

Stuttgart 1935

2 Kommentare zum Johannesevangelium1

BARRETT CK Das Evangelium nach Johannes KEK Sonderband Goumlttingen 1990 BECKER J Das Evangelium nach Johannes 2 Bd OumlTBK 4 Guumltersloh 31991 BROWN RE The Gospel according to John 2 Bd AncB 29 Garden City (Bd 1 1966 Bd 2 1970) BULTMANN R Das Evangelium des Johannes KEK 2 Goumlttingen 201985 CALVIN J In Evangelium secundum Johannem commentarius Hrsg von H Feld Opera Exegetica

XI2 Genf 1998 ndash Das Evangelium nach Johannes Uumlbersetzt von M Trebesius Johannes Calvins Auslegung der

heiligen Schrift 14 Neukirchen-Vluyn 1964 DIETZFELBINGER C Das Evangelium nach Johannes 2 Bd ZBKNT 4 Zuumlrich 2001 DODD CH The interpretation of the fourth Gospel Cambridge 1954 HAENCHEN E Das Johannesevangelium Ein Kommentar Aus den nachgelassenen Manuskripten

hrsg von U Busse Tuumlbingen 1980 HOSKYNS EC The fourth Gospel Hrsg von FN Davey London 21947 KEENER CS The Gospel of John A commentary 2 Bd Peabody 2003 LAGRANGE M-J Eacutevangile selon Saint Jean EtB Paris 1925 LIGHTFOOT RH St Johnrsquos Gospel Hrsg von CF Evans Oxford 21957 LINDARS B The Gospel of John NceB London 1972 MOLONEY FJ The Gospel of John Hrsg von DJ Harrington SaPaSe 4 Collegeville 1998 OrsquoDAY GR The Gospel of John Introduction Commentary and Reflections NIB 9 Nashville 1995 SCHNACKENBURG R Das Johannesevangelium 4 Bd HThK 4 Freiburg im Br (Bd 1 41979 Bd 2

1971 Bd 3 21976)

1 Kommentare werden mit Autor und Seitenzahl abgekuumlrzt (zB BARRETT 78)

266 Literaturverzeichnis

SCHNELLE U Das Evangelium nach Johannes ThHK 4 Leipzig 32004 STIBBE MWG John A new biblical commentary Sheffield 1993 THEOBALD M Das Evangelium nach Johannes Kapitel 1ndash12 RNT Regensburg 2009 THYEN H Das Johannesevangelium HNT Tuumlbingen 2005 WENGST K Das Johannesevangelium ThKNT 4 2 Bd Stuttgart (Bd 1 2000 Bd 2 2001) WESTCOTT B F The Gospel according to St John The authorized version with introduction and notes by BF Westcott London 71889 ZAHN T Das Evangelium des Johannes KNT 4 Leipzig 61921 ZUMSTEIN J L´Eacutevangile selon Saint Jean 2 Bd CNT Genf (Bd 1 2014 Bd 2 2007)

3 Quellen

31 Christliche und pagane Texte (inkl Josephus)

AUGUSTINUS Eroumlrterungen zum Johannis-Evangelium in 124 Vortraumlgen (Homilien) Uumlbersetzt von Dr Heinrich Hand Zweiter Theil (Schluszlig) Kempten 1878

AUGUSTINUS Opera omnia Hrsg von J-P Migne PL 35 Paris 1841 BEYER K Die aramaumlischen Texte vom Toten Meer Samt den Inschriften aus Palaumlstina dem Testa-

ment Levis aus der Kairoer Genisa der Fastenrolle und den alten talmudischen Zitaten Bd 1 Goumlt-tingen 1984

BOBICHON P Justin Martyr sbquoDialogue avec Tryphonlsquo Par 471ndash2 Fribourg 2003 GIBSON JCL Canaanite myths and legends Edinburgh 21978 DIERCKS G F Novatiani opera quae supersunt nunc primum in unum collecta CCSL 4 Turnhout

1972 KISSEL W Aules Persius Flaccus Satiren Wissenschaftliche Kommentare zu griechischen und

lateinischen Schriftstellern Heidelberg 1990 MARCUS R Josephus Jewish Antiquities Books XIIndashXIV London 1961 MASON S Life of Josephus Translation and commentary Flavius Josephus 9 Leiden 2001 NIESE B Flavii Josephi Opera Antiquitatum Iudaicarum Libri XIndashXV Berlin 1955 Neuer Wettstein Texte zum Neuen Testament aus Griechentum und Hellenismus Band I2 Texte zum

Johannesevangelium Hrsg von U Schnelle unter Mitarbeit von M Labahn und M Lang Berlin 2001 (= NW I2)

ORIGENES Das Evangelium nach Johannes Uumlbersetzt und eingefuumlhrt von R Goumlgler Zuumlrich 1959 SCHNEEMELCHER W Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Uumlbersetzung Bd 1 Evangelien

Tuumlbingen 51987 TERTULLIAN Adversus Praxean Gegen Praxeas Im Anhang Hippolyt Contra Noeumltum Gegen Noeumlt

Uumlbersetzt und eingeleitet von H-J Sieben FC 34 Freiburg im Br 2001 WYATT N Religious texts from Ugarit The words of Ilimilku and his colleagues BiSe 53 Sheffield

1998

32 Rabbinische Texte

a Mischna HOLTZMANN O Tamid (Vom taumlglichen Gemeindeopfer) Text Uumlbersetzung und Erklaumlrung Giessen

1928 KRUPP M Baba Kama Die Mischna Ein Karem 2006 ndash Megilla Die Mischna Ein Karem 2002 ndash Rosch ha-Schana Die Mischna Ein Karem 22004 ndash Taanit Die Mischna Ein Karem 2003

3 Quellen 267

ndash Tamid Die Mischna Ein Karem 2005 KUumlBLER R Moed Qatan Die Mischna Ein Karem 2003 ndash Sukka Die Mischna Ein Karem 2002 SCHROumlDER B Middot Die Mischna Ein Karem 2009 STOumlKL BEN EZRA D Bikkurim Die Mischna Ein Karem 2011 TETZNER L Megilla Berlin 1968

b Tosefta NEUSNER J Moed The Tosefta New York 1981 ndash Nezeqin The Tosefta New York 1981 ndash Zeraim The Tosefta New York 1986

c Babylonischer Talmud DANZIGER H et al Tractate Bava Kamma Talmud bavli 38 Brooklyn 1995 DICKER A et al Tractate Shabbos Bd 1 Talmud bavli 3 Brooklyn 32008 HERZKA E et al Tractate Sotah Talmud bavli 33 Brooklyn 2007 ndash Tractate Succah Bd 2 Talmud bavli 16 Brooklyn 1998 ndash Tractate Yoma Bd 2 Talmud bavli 14 Brooklyn 1998 KUBER M et al Tractate Taanis Talmud bavli 19 Brooklyn 2006 NAIMAN AZ et al Tractate Menachos Talmud bavli 58 Brooklyn 2002 ndash Tractate Rosh Hashanah Talmud bavli 18 Brooklyn 22009 ndash Tractate Yoma Bd 1 Talmud bavli 13 Brooklyn 22006 NEUBERGER A et al Tractate Bava Kamma Talmud bavli 39 Brooklyn 32009 ndash Tractate Horayos Talmud bavli 54 Brooklyn 2010 ndash Tractate Pesachim Bd 2 Talmud bavli 10 Brooklyn 1997 REISMAN Y et al Tractate Eruvin Bd 1 Talmud bavli 7 Brooklyn 42005 SCHNEIDER I et al Tractate Avodah Zarah Bd 2 Talmud bavli 53 Brooklyn 2009 SHULMAN EB et al Tractate Shabbos Bd 2 Talmud bavli 4 Brooklyn 32009 STEINSALTZ A Shabbat Bd 1 Koren Talmud Bavli Jerusalem 2012 WEINER M Tractate Arachin Talmud bavli 67 Brooklyn 22008 ZLOTOWITZ G et al Tractate Megillah Talmud bavli 20 Brooklyn 2007 ndash Tractate Moed Katan Talmud bavli 21 Brooklyn 22009

d Jerusalemer Talmud HECKER F Bikkurim Erstlingsfruumlchte Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 111 Tuumlbingen 2011 HUumlTTENMEISTER FG Orla Unbeschnittene Baumlume Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 110

Tuumlbingen 2009 NEUSNER J Yerushalmi tractate Baba Mesia South Florida academic commentary series 131 Atlanta

1999 ndash Yerushalmi tractate Baba Qamma South Florida academic commentary series 130 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Berakhot South Florida academic commentary series 108 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Megillah South Florida academic commentary series 118 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Moed Qatan South Florida academic commentary series 121 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Nedarim South Florida academic commentary series 125 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Rosh Hashanah South Florida academic commentary series 119 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Shabbat South Florida academic commentary series 109ndash110 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Sukkah South Florida academic commentary series 115 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Taanit South Florida academic commentary series 117 Atlanta 1998 ULMER R Maaserot Zehnte Maaser Sheni Zweiter Zehnt Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 17ndash

8 Tuumlbingen 1996 WEWERS GA Makkot Geisselung Shevuot Schwuumlre Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 45ndash6

Tuumlbingen 1983 ndash Terumot Priesterhebe Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 16 Tuumlbingen 1985

268 Literaturverzeichnis

WEWERS GAHUumlTTENMEISTER FG Demai Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 13 Tuumlbingen 1995

e Midraschim Piskas Sammelwerke etc BOumlRNER-KLEIN D Die Midraschim zu Ester Rabbinische Kommentare zum Buch Ester Bd 2

Leiden 2000 BRAUDE WG Pesikta rabbati Discourses for feasts fasts and special Sabbaths YJS 18 New Haven

1968 BRAUDE WGKAPSTEIN IJ Pesikta de-Rab Kahana R Kahanarsquos Compilation of Discourses for

Sabbaths and Festal days Philadelphia 21978 FREEDMAN H Midrash Rabbah Numbers Bd 2 Translated by JJ Slotki London 1983 GANZFRIED S Kitzur Shulchan Aruch The Code of the Jewish Law Brooklyn 2010 GRUBER M Irwin Rashirsquos commentary on Psalms Philadelphia 2007 JUumlDISCHER VERLAG (Hg) Moaus zur Ein Chanukkahbuch Berlin 1918 KERN-ULMER B The Midrashim for Hanukkah A Survey and a Sample Analysis In J Neusner

(Hg) Approaches to ancient udaism Bd 3 Atlanta 1993 (163ndash178) MAIMONIDES Mishneh torah Hilchot Tarsquoaniot Hilchot Megillah VaChanukah A new translation with

commentaries and notes by Rabbi Eliyahu Touger New York 1991 MUumlLLER J Masseket Soferim Der talmudische Tractat der Schreiber Eine Einleitung in das Studium

der althebraumlischen Graphik der Masora und der altjuumldischen Liturgie Leipzig 1878 NEUSNER J Genesis Rabbah The Judaic commentary to the book of Genesis A new American

translation Parashiyyot Thirty-Four through Sixty-Seven on Genesis 815 to 289 BJSt 2 Atlanta 1985

NOAM V The Miracle of the Cruse of Oil The Metamorphosis of a Legend HUCA 73 Cincinnati 2002 (191ndash226)

4 Sekundaumlrliteratur

(Monographien Aufsaumltze Lexikonartikel Kommentare)

AALEN Sverre Die Begriffe sbquoLichtlsquo und sbquoFinsternislsquo im Alten Testament im Spaumltjudentum und im Rabbinismus Oslo 1951

ABECASSIS A The Jewish Miracle SIDIC 212 1988 4ndash8 ABEL F-M La fecircte de la Hanouca RB 53 1946 538ndash546 ACKERMANN JS The Rabbinic Interpretation of Psalm 82 and the Gospel of John John 1034

HTR 592 1966 (186ndash191) ALAND B Art Marcion TRE 22 1992 89ndash101 ALAND KALAND B Der Text des Neuen Testaments Einfuumlhrung in die wissenschaftlichen Ausga-

ben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik Stuttgart 1982 ATTRIDGE HW Temple Tabernacle Time and Space in John and Hebrews Early Christianity 12

2010 261ndash274 ndash A Literary Orientation to the Fourth Gospel In Ders (Hg) Essays on John and Hebrews WUNT

264 Tuumlbingen 2010 61ndash78 AUGENSTEIN J sbquoEuer Gesetzlsquo ndash Ein Pronomen und die johanneische Haltung zum Gesetz ZNW 88

1997 311ndash313 BALZ H Art Melchisedek III Neues Testament TRE 22 1992 420ndash423 ndash Art ἐγκαίνια EWNT 32011 910ndash911 ndash Art κυκλόω EWNT 21981 808ndash809 BAMMEL E sbquoJohn did no Miraclelsquo In CFD Moule (Hg) Miracles Cambridge Studies in their

Philosophy and History London 21966 181ndash202

4 Sekundaumlrliteratur 269

BERGER K Hellenistische Gattungen im Neuen Testament ANRW 252 Berlin 1984 1031ndash1432 ndash Formen und Gattungen im Neuen Testament UTB 2532 Tuumlbingen 2005 BERGMEIER R Glaube als Gabe nach Johannes Religions- und theologiegeschichtliche Studien zum

praumldestinatianischen Dualismus im vierten Evangelium BWANT 112 Stuttgart 1980 BERNHARDT K-H Art Melchisedek I Altes Testament TRE 22 1992 414ndash417 BERTRAM G Art ἔργον ThWNT 2 1935 631ndash653 BEUTLER J Literarische Gattungen im Johannesevangelium Ein Forschungsbericht 1919ndash1980

ANRW 253 Berlin 1985 2506ndash2568 ndash sbquoIch habe gesagt Ihr seid Goumltterlsquo Zur Argumentation mit Ps 826 in Joh 1034ndash36 In G GaumldeP

Knauer (Hg) Houmlren ndash Glauben ndash Denken (FS P Knauer) Theologie Forschung und Wissenschaft 14 Muumlnster 2005 101ndash113

BIRDSALL J N John x 29 JThS 11 1960 342ndash344 BLOCH AP The biblical and historical background of the Jewish holy days New York 1978 BOumlCHER O Art Licht und Feuer I Religionsgeschichtlich TRE 21 1991 83ndash90 ndash Art Licht und Feuer II Altes Testament und antikes Judentum TRE 21 1991 90ndash97 ndash Art Licht und Feuer III Neues Testament TRE 21 1991 97ndash107 BOumlHM T Art Monarchianismus RGG4 5 2002 1405ndash1408 BOUSSET W Die Offenbarung Johannis KEK Goumlttingen 61906 BRAUNSTEIN S Art Hanukkah Lamp EJ 8 22007 333ndash335 BROOKE GJ Luke John and the Dead Sea Scrolls In ML Coloe (Hg) John Qumran and the

Dead Sea scrolls Sixty years of discovery and debate EJIL 32 Leiden 2012 69ndash91 BRUNSON AC Psalm 118 in the Gospel of John An intertextual study on the new Exodus pattern in

the theology of John WUNT 2158 Tuumlbingen 2003 BUumlHNER J-A Der Gesandte und sein Weg im 4 Evangelium Die kultur- und religionsgeschichtli-

chen Grundlagen der johanneischen Sendungschristologie sowie ihre traditionsgeschichtliche Ent-wicklung Tuumlbingen 1977

BUSSE A Peripatos und Peripatetiker Hermes 61 1926 335ndash342 CLIFFORD RJ Psalms 1ndash72 AOTC Nashville 2002 CONZELMANN HLINDEMANN A Arbeitsbuch zum Neuen Testament UTB 52 Tuumlbingen 142004 CORRENS D Die Mischna Das grundlegende enzyklopaumldische Regelwerk rabbinischer Tradition

Wiesbaden 2005 CRAIGIE PC Psalms 1ndash50 WBC 19 Waco 1983 CULPEPPER RA Anatomy of the fourth gospel A study in literary design FoFa Philadelphia 1983 DAHOOD M Psalms I 1ndash50 AncB 17 Garden City 51973 ndash Psalms II 51ndash100 AncB 17 Garden City 31970 DAISE MA Feasts in John Jewish festivals and Jesusrsquo sbquoHourlsquo in the Fourth Gospel Tuumlbingen 2007 DAUER A Spuren der (synoptischen) Synedriumsverhandlung im 4 Evangelium Das Verhaumlltnis zu

den Synoptikern In A Denaux (Hg) John and the Synoptics BETL 101 Leuven 1992 307ndash339 DE JONGE M VAN DER WOUDE AS 11Q Melchizedek and the New Testament NTS 12 1966 301ndash

326 DEISSLER A Die Psalmen Duumlsseldorf 71993 DEL MEDICO HE Le cadre historique des fecirctes de Hanukkah et de Purim VT 15 1965 238ndash270 DELLING G Der Kreuzestod Jesu in der urchristlichen Verkuumlndigung Goumlttingen 1972 DENNERT BC Hanukkah and the Testimony of Jesuslsquo Works (John 1022ndash39) JBL 1322 2013

431ndash451 DOMMERSHAUSEN W Art חנך ThWAT 3 1982 20ndash22 DRIJVERS HJW Art SalomoSalomoschriften III Sapentia Salomonis Psalmen Salomos und Oden

Salomos TRE 29 1998 730ndash732 DU RAND JA A syntactical and narratological reading of John 10 in coherence with chapter 9 In

J BeutlerRT Fortna (Hg) The shepherd discourse of John 10 and its context Cambridge 1991 94ndash115

EARL SD sbquo(Bethany) beyond the Jordanlsquo The Significance of a Johannine Motif NTS 55 2009 279ndash294

ELBOGEN I Der juumldische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung Hildesheim 41962

270 Literaturverzeichnis

EMERTON JA Some New Testament Notes I The Interpretation of Psalm Ixxxii in John x JThS 11 1960 329ndash332

ndash Melchizedek and the Gods Fresh evidence for the jewish Background of John X34ndash36 JThS 17 1966 399ndash401

FELDMEIER RSPIECKERMANN H Der Gott der Lebendigen Eine biblische Gotteslehre Topoi Biblischer Theologie 1 Tuumlbingen 2011

FELSCH D Die Feste im Johannesevangelium Juumldische Tradition und christologische Deutung WUNT 2308 Tuumlbingen 2011

FITZMYER JA Further Light on Melchizdedek from Qumran Cave 11 JBL 86 1967 25ndash41 FOAKES-JACKSON FJ The Acts of the apostles The Beginnings of Christianity 1 London 1933 FREY J Auf der Suche nach dem Kontext des vierten Evangeliums In DersU Schnelle (Hg)

Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditionsgeschichtli-cher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 3ndash45

ndash Das Bild sbquoder Judenlsquo im Johannesevangelium und die Geschichte der johanneischen Gemeinde In M LabahnK ScholtissekA Strotmann (Hg) Israel und seine Heilstraditionen im Johannesevan-gelium (FS J Beutler) Paderborn 2004 33ndash53

ndash Die johanneische Eschatologie III WUNT 117 Tuumlbingen 2000 ndash Grundfragen der Johannesinterpretation im Spektrum neuerer Gesamtdarstellungen ThLZ 13378

2008 743ndash760 ndash Temple and Identity in early Christianity and in the johannine Community Reflections on the

sbquoParting of the Waysrsquo In DR SchwartzZ Weiss (Hg) Was 70 CE a Watershed Jewish History On Jews and Judaism before and after the Destruction of the Second Temple Leiden 2012 447ndash507

FRYE N Anatomy of criticism Four essays Princeton 1957 GARSKYacute Z Das Wirken Jesu in Galilaumla bei Johannes Eine strukturale Analyse der Intertextualitaumlt des

vierten Evangeliums mit den Synoptikern WUNT 2325 Tuumlbingen 2012 GLASL F Konfliktmanagement Ein Handbuch fuumlr Fuumlhrungskraumlfte Beraterinnen und Berater Organi-

sationsentwicklung in der Praxis 2 Bern 72002 GOODMAN P The Hanukkah anthology Philadelphia 21981 GUILDING A The Fourth Gospel and Jewish worship A study of the relation of St Johnrsquos Gospel to

the ancient Jewish lectionary system Oxford 1960 HANSON AT Johnrsquos Citation of Psalm LXXXII John X33ndash36 NTS 11 1965 158ndash162 ndash Johnrsquos Citation of Psalm LXXXII Reconsidered NTS 13 1967 363ndash367 HARTENSTEIN F Art Symbol I Alttestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der

Bibelhermeneutik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 574 HENGEL MFREY JBLOEDHORN H Judaica Hellenistica et Christiana WUNT 109 Tuumlbingen

1999 HERR MD Art Hanukkah EJ 8 22007 331ndash333 HOCHFELD S Die Entstehung des Hanukkafestes ZAW 22 1902 (264ndash284) HOMMEL H Pantokrator In Ders (Hg) Sebasmata Studien zur antiken Religionsgeschichte und

zum fruumlhen Christentum WUNT 31 Tuumlbingen 1983 131ndash177 HOumlPFL H Das Chanukafest Bib 463 1922 165ndash179 HOSSFELD F-LZENGER E Die Psalmen I Psalm 1ndash50 NEBAT 29 Wuumlrzburg 1993 ndash Die Psalmen II Psalm 51ndash100 NEBAT 40 Freiburg im Br 2000 JEREMIAS J Kultprophetie und Gerichtsverkuumlndigung in der spaumlten Koumlnigszeit Israels Neukirchen-

Vluyn 1970 JOHNSON BD The jewish feasts and questions of historicity in John 5ndash12 In PN Anderson (Hg)

John Jesus and history SBL 2 Atlanta 2007 117ndash129 JUNGKUNTZ R An Approach to the Exegesis of John 1034ndash36 CTM 35 1964 556ndash565 JUumlNGLING HW Der Tod der Goumltter Eine Untersuchung zu Psalm 82 SBS 38 Stuttgart 1969 KAMMLER H-C Die sbquoZeichenlsquo des Auferstandenen Uumlberlegungen zur Exegese von Joh 2030+31 In

O HofiusDers (Hg) Johannesstudien Untersuchungen zur Theologie des vierten Evangeliums WUNT 88 Tuumlbingen 1996 191ndash211

4 Sekundaumlrliteratur 271

KEEL O Die Geschichte Jerusalems und die Entstehung des Monotheismus OLB 41 Goumlttingen 2007

KERR AR The temple of Jesusrsquo body The temple theme in the gospel of John JSNTS 220 London 2002

KOWALSKI B Die Hirtenrede (Joh 101ndash18) im Kontext des Johannesevangeliums SBB 31 Stuttgart 1996

KRAUS H-J Psalmen Bd 1 Psalmen 1ndash59 BKAT 15 Neukirchen-Vluyn 61989 ndash Psalmen Bd 2 Psalmen 60ndash150 BKAT 15 Neukirchen-Vluyn 51978 KRIENER T sbquoGlauben an Jesuslsquo ndash ein Verstoss gegen das zweite Gebot Die johanneische Christologie

und der juumldische Vorwurf des Goumltzendienstes NThDH 29 Neukirchen-Vluyn 2001 KRUPP M Einleitung in die Mischna Ein Karem 2002 KUumlCHLER MSTAUB U Jerusalem Ein Handbuch und Studienreisefuumlhrer zur Heiligen Stadt OLB

42 Goumlttingen 2007 LABAHN MLANG M Johannes und die Synoptiker Positionen und Impulse seit 1990 In J FreyU

Schnelle (Hg) Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditi-onsgeschichtlicher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 443ndash515

LESZYNSKY R Das Laubhuumlttenfest Chanukka MGWJ 55 1911 400ndash418 MACH D Art Feste und Feiertage III Judentum TRE 11 1983 107ndash115 MAIER J Art Mose ben Maimon (Maimonides) TRE 23 1993 357ndash362 ndash Zur Verwendung der Psalmen in der synagogalen Liturgie (Wochentag und Sabbat) In H Becker

R Kaczynski (Hg) Liturgie und Dichtung Ein interdisziplinaumlres Kompendium PiLi 1ndash2 Sankt Ottilien 1983 55ndash90

ndash Das juumldische Verstaumlndnis des Psalmes 82 und das Zitat aus Ps 826a in Joh 1034ndash35 In K Huber M Hasitschka (Hg) Im Geist und in der Wahrheit Studien zum Johannesevangelium und zur Of-fenbarung des Johannes sowie andere Beitraumlge (FS M Hasitschka) Muumlnster 2008 15ndash28

MANTEL H Art Fastenrolle TRE 11 1983 59ndash61 MARGUERAT DBOURQUIN YDURRER M How to read Bible stories An introduction to narrative

criticism London 1999 MARTIN V Papyrus Bodmer II Evangile de Jean chap 1ndash14 Bbod 5 Cologny-Genegraveve 1956 MAYER G Art Josephus Flavius TRE 17 1988 258ndash264 MENKEN MJJ The use of the Septuagint in three quotations in John Jn 1034 1238 1924 In CM

Tuckett (Hg) The scriptures in the gospels BETL 131 Leuven 1997 367ndash393 ndash Die juumldischen Feste im Johannesevangelium In M LabahnK ScholtissekA Strotmann (Hg)

Israel und seine Heilstraditionen im Johannesevangelium (FS J Beutler) Paderborn 2004 269ndash286 MERZ A Die fiktive Selbstauslegung des Paulus Intertextuelle Studien zur Intention und Rezeption

der Pastoralbriefe NTOA 52 Goumlttingen 2004 METZENTHIN C Jesaja-Auslegung in Qumran Zuumlrich 2010 METZGER BM A textual commentary on the Greek New Testament Stuttgart 21994 MEYER HJ (Hg) Meyers Grosses Konversations-Lexikon Ein Nachschlagewerk des allgemeinen

Wissens Bd 5 Leipzig 61903 MICHAELIS W Art σκηνή ThWNT 7 1964 369ndash383 ndash Art λιθάζω ThWNT 4 1942 271ndash272 MITTMANN-RICHERT U Historische und legendarische Erzaumlhlungen JSHRZ 6Supplementa Guumlters-

loh 2000 MOLONEY FJ Signs and shadows Reading John 5ndash12 Minneapolis 1996 MORGENSTERN J The Chanukkah Festival and the calendar of ancient Israel HUCA 20 1947 1ndash136 NEUSNER J (Hg) Approaches to ancient Judaism Atlanta 1993 NEYREY JH sbquoI said You are Godsrsquo Psalm 826 and John 10 JBL 108 1989 647ndash663 NODET Egrave La Deacutedicace les Maccabeacutees et le Messie RB 93 1986 321ndash375 NOTH M Koumlnige BKAT 91 Neukirchen-Vluyn 1968 OBERMANN A Die christologische Erfuumlllung der Schrift im Johannesevangelium Eine Untersuchung

zur johanneischen Hermeneutik anhand der Schriftzitate Tuumlbingen 1996

272 Literaturverzeichnis

OumlHLER M Die Steinigung Jesu Spontane Gewalt in Joh 8 und 10 In F Schweitzer (Hg) Religion Politik und Gewalt Kongressband des XII Europaumlischen Kongresses fuumlr Theologie 18ndash22 Sep-tember 2005 in Berlin VWGTh 29 Guumltersloh 2006 396ndash412

OslashSTENSTAD G The Structure of the Fourth Gospel Can it be Defined Objectively STL 45 1991 33ndash55

OTTO E Art Feste und Feiertage II Altes Testament TRE 11 1983 96ndash106 PAL K Entstehung und Entwicklung des Hanukkahfestes In der zeitlichen Periode vom 2 Jh vdZ

bis 5 Jh ndZ Muumlnchen 2010 PALLIS A Notes on St John and the Apocalypse Oxford 1926 PANCARO S The law in the fourth Gospel The Torah and the Gospel Moses and Jesus Judaism and

Christianity according to John NTS 42 Leiden 1975 PERROT C The Reading of the Bible in the Ancient Synagogue In H SyslingMJ Mulder (Hg)

Mikra Text translation reading and interpretation of the Hebrew Bible in ancient Judaism and ear-ly Christianity Assen 1988 137ndash159

POIRIER JC Hanukkah in the Narrative Chronology of the Fourth Gospel NTS 54 2008 465ndash478 POLLARD TE The Exegesis of John x 30 in the Early Trinitarian Controversies NTS 3 1957 334ndash

349 PROVAN IW 1 and 2 Kings NIBCOT 7 Peabody 1995 RANKIN OS The origins of the festival of Hanukkah The Jewish New-Age festival Edinburgh 1930 RATSCHOW CH Art Altar I Religionsgeschichtlich TRE 2 1978 305ndash308 REGEV E Hanukka and the Temple of the Maccabees Ritual and Ideology from Judas Maccabeus to

Simon JSQ 15 2008 87ndash114 REICKE B Art Tempelweihfest BHH 3 1966 1951 REIF SC Art Dedicated to חנך VT 22 1972 495ndash501 RENGSTORF KH Art σηεῖον ThWNT 7 1964 199ndash261 RINKE J Kerygma und Autopsie Der christologische Disput als Spiegel johanneischer Gemeindege-

schichte Freiburg im Br 1997 RUCKSTUHL EDSCHULNIGG P Stilkritik und Verfasserfrage im Johannesevangelium Die johannei-

schen Sprachmerkmale auf dem Hintergrund des Neuen Testaments und des zeitgenoumlssischen helle-nistischen Schrifttums NTOA 17 Freiburg 1991

RUDOLPH A sbquoDenn wir sind jenes Volkhelliplsquo Die neue Gottesverehrung in Justins Dialog mit dem Juden Tryphon in historisch-theologischer Sicht Hereditas 15 Bonn 1999

SABBE M John 10 and its Relationship to the Synoptic Gospels In J BeutlerRT Fortna (Hg) The shepherd discourse of John 10 and its context Cambridge 1991 75ndash93

SALTERS RB Psalm 821 and the Septuagint ZAW 103 1991 225ndash239 SAumlRKIOuml P Art SalomoSalomoschriften I Altes Testament TRE 29 1998 724ndash727 SARNA NM Art Hallel EJ 8 22007 279ndash280 SATAKE AWITULSKI T Die Offenbarung des Johannes KEK 16 Goumlttingen 2008 SCHAPDICK S Auf dem Weg in den Konflikt Exegetische Studien zum theologischen Profil der

Erzaumlhlung vom Aufenthalt Jesu in Samarien (Joh 41ndash42) im Kontext des Johannesevangeliums BBB 126 Berlin 2000

SCHENKE L Joh 7ndash10 eine dramatische Szene ZNW 71 1980 172ndash192 SCHLERITT F Der vorjohanneische Passionsbericht Eine historisch-kritische und theologische Unter-

suchung zu Joh 213ndash22 1147ndash1431 und 181ndash2029 BZNW 154 Berlin 2007 SCHMIDT PL Art Aulus P Flaccus DNP 9 2000 618ndash620 SCHNELLE U Die Tempelreinigung und die Christologie des Johannesevangeliums NTS 42 1996

359ndash373 ndash Aus der Literatur zum Johannesevangelium 1994ndash2010 Erster Teil Die Kommentare als Seismo-

graphen der Forschung ThR 753 2010 265ndash303 SCHOLTISSEK K In ihm sein und bleiben Die Sprache der Immanenz in den johanneischen Schriften

Freiburg im Br 2000 SCHUCHARD BG Scripture within scripture The interrelationship of form and function in the explicit

Old Testament citations in the gospel of John SBLDS 133 Atlanta 1992 SCHUNK K-D Art MakkabaumlerMakkabaumlerbuumlcher TRE 21 1991 736ndash745

4 Sekundaumlrliteratur 273

SIGGELKOW-BERNER B Die juumldischen Feste im Bellum Judaicum des Flavius Josephus WUNT 2306 Tuumlbingen 2011

SKOLNIK F (Hg) Art Al Ha-Nissim EJ 1 22007 655 ndash Art Scroll of Antiochus EJ 18 22007 213ndash215 SOumlDING T Die Schrift als Medium des Glaubens Zur hermeneutischen Bedeutung von Joh 2030f In

K BackhausJ Ernst (Hg) Schrift und Tradition (FS J Ernst) Paderborn 1996 343ndash371 STEIN S The Liturgy of Hanukkah and the first two Books of Maccabees I JJS 53 1954 100ndash106 ndash The Liturgy of Hanukkah and the first two Books of Maccabees II JJS 54 148ndash155 STEINS G Art Tempelweihfest NBL 3 Zuumlrich 2001 814ndash815 STEMBERGER G Einleitung in Talmud und Midrasch Muumlnchen 92011 STIBBE MWG John as storyteller Narrative criticism and the fourth gospel Cambridge 1992 ndash Johnrsquos gospel New Testament readings London 1994 STRACK HLBILLERBECK P Das Evangelium nach Matthaumlus Bill 1 Muumlnchen 1922 (= BILL I) ndash Das Evangelium nach Markus Lukas und Johannes und die Apostelgeschichte Bill 2 Muumlnchen

1924 (= BILL II) STUDENOVSKYacute Z sbquoDort werdet ihr ihn sehenlsquo (Mk 167) Der Weg Jesu nach Galilaumla bei Johannes und

Markus In J FreyU Schnelle (Hg) Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditionsgeschichtlicher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 517ndash558

TATE ME Psalms 51ndash100 WBC 20 Dallas 1990 THEOBALD M Der johanneische Osterglaube und die Grenzen seiner narrativen Vermittlung (Joh 20)

In Ders Studien zum Corpus Iohanneum WUNT 267 Tuumlbingen 2010 443ndash471 THYEN H Johannes 10 im Kontext des vierten Evangeliums In Ders (Hg) Studien zum Corpus

Iohanneum WUNT 214 Tuumlbingen 2007 134ndash154 TROTTER JM Death of the [Elohim] in Psalm 82 JBL 1312 2012 221ndash239 URBAN C Das Menschenbild nach dem Johannesevangelium Grundlagen johanneischer Anthropolo-

gie WUNT 2137 Tuumlbingen 2001 VAN DEN HOEK A sbquoI said your are Godshelliplsquo The significance of Psalm 82 for some early Christian

authors In LV Rutgers (Hg) The use of sacred books in the ancient world CBET 22 Leuven 1998 203ndash219

VAN HENTEN JW Art Makkabaumlerbuumlcher RGG4 5 2002 702ndash705 VANDERKAM JC 2 Maccabees 67a and calendrical change in Jerusalem JSJ 121 1981 52ndash74 ndash John 10 and the Feast of the Dedication In Ders (Hg) From revelation to canon Studies in the

Hebrew Bible and second temple literature Leiden 2000 145ndash156 ndash Hanukkah Its timing and significance according to 1 and 2 Maccabees In Ders (Hg) From

revelation to canon Studies in the Hebrew Bible and second temple literature Leiden 2000 128ndash144

WAHLDE UC von The Witnesses to Jesus in John 531ndash40 and Belief in the Fourth Gospel CBQ 433 1981 385ndash404

ndash Literary structure and theological argument in three discourses with the jews in the fourth gospel JBL 103 1984 575ndash584

WHITTAKER J A Hellenistic Context for Jo 1029 VigChr 24 1970 241ndash260 WILES MF The spiritual Gospel The interpretation of the fourth Gospel in the early church

Cambridge 1960 WILLI T Art Melchisedek II Judentum TRE 22 1992 417ndash420 WUumlRTHWEIN E Der Ursprung der prophetischen Gerichtsrede ZThK 49 1952 1ndash16 WYLLER EA In Solomonrsquos Porch A Henelogical Analysis of the Archtectonic of the Fourth Gospel

STL 42 1988 151ndash167 ZEITLIN S Hanukkah Its Origin and its Significance JQR 291 1938 1ndash36 ZELYCK LR John among the other gospels The reception of the fourth gospel in the extra-canonical

gospels WUNT 2347 Tuumlbingen 2013 ZIMMERMANN R Metapherntheorie und biblische Bildersprache Ein methodischer Versuch ThZ 56

2000 108ndash133 ndash Paradigmen einer metaphorischen Christologie Eine Leseanleitung In J FreyJ RohlsDers

(Hg) Metaphorik und Christologie TBT 120 Berlin 2003 1ndash34

274 Literaturverzeichnis

ndash Christologie der Bilder im Johannesevangelium Die Christopoetik des vierten Evangeliums unter besonderer Beruumlcksichtigung von Joh 10 Tuumlbingen 2004

ndash Im Spielraum des Verstehens Chancen einer integrativen Gleichnishermeneutik In Ders Herme-neutik der Gleichnisse Jesu Methodische Neuansaumltze zum Verstehen urchristlicher Parabeltexte WUNT 231 Tuumlbingen 2008 3ndash24

ndash Art Metapher II Neutestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der Bibelherme-neutik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 377ndash378

ndash Art Symbol II Neutestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der Bibelhermeneu-tik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 574ndash575

ZUMSTEIN J Die Endredaktion des Johannesevangeliums (am Beispiel von Kapitel 21) In Ders (Hg) Kreative Erinnerung Relecture und Auslegung im Johannesevangelium Uumlbersetzung von Esther Straub Zuumlrich 1999 192ndash216

ndash Ausgrenzung aus dem Judentum und Identitaumltsbildung im Johannesevangelium In F Schweitzer (Hg) Religion Politik und Gewalt Kongressband des XII Europaumlischen Kongresses fuumlr Theolo-gie 18ndash22 September 2005 in Berlin VWGTh 29 Guumltersloh 2006 383ndash393

ndash Das hermeneutische Problem der johanneischen Metaphern am Beispiel der Hirtenrede (Joh 10) In D SaumlngerU Mell (Hg) Paulus und Johannes Exegetische Studien zur paulinischen und johannei-schen Theologie und Literatur WUNT 198 Tuumlbingen 2006 159ndash175

ndash sbquoUnd wir wissen dass sein Zeugnis wahr istlsquo Fiktion und Historie in der johanneischen Vita Jesu In E EbelS Vollenweider (Hg) Wahrheit und Geschichte Exegetische und hermeneutische Stu-dien einer dialektischen Konstellation AThANT 102 Zuumlrich 2012 35ndash54

5 Hilfsmittel

BAUER WALAND K Griechisch-deutsches Woumlrterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der fruumlhchristlichen Literatur Berlin 61988

BLASS FDEBRUNNER A Grammatik des neutestamentlichen Griechisch Goumlttingen 151979 Dtv-Lexikon Ein Konversationslexikon in 20 Baumlnden Bd 5 Muumlnchen 1976 Duden ndash das Fremdwoumlrterbuch Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln Bd 5

Mannheim 92007 GESENIUS W Hebraumlisches und aramaumlisches Handwoumlrterbuch uumlber das Alte Testament Berlin 171962 HAUBECK WSIEBENTHAL H von Neuer sprachlicher Schluumlssel zum griechischen Neuen Testament

Matthaumlus bis Apostelgeschichte Giessen 1997 HOFFMANN EGSIEBENTHAL H von Griechische Grammatik zum Neuen Testament Riehen 21990 KASOWSKI CJ Concordantiae totius Mischnae Bd 1 Frankfurt 1927 ndash Thesaurus Thosephthae Bd 3 Jerusalem 1942 ndash Thesaurus Talmudis Concordantiae Verborum quae in Talmude Babylonico reperiuntur Bd 14

Jerusalem 1965 KOSOVSKY M Concordance to the Talmud Yerushalmi (Palestinian Talmud) Jerusalem 1984 LIDDELL HGSCOTT R A Greek-English lexicon Oxford 1996 PREISIGKE FKIESSLING E Woumlrterbuch der griechischen Papyrusurkunden Mit Einschluss der

griechischen Inschriften Aufschriften Ostraka Mumienschilder usw aus Aegypten Wiesbaden 1925ndash2000

RIENECKER F Sprachlicher Schluumlssel zum Griechischen Neuen Testament Giessen 171984 SCHWERTNER SM IATG3 ndash Internationales Abkuumlrzungsverzeichnis fuumlr Theologie und Grenzgebiete

Zeitschriften Serien Lexika Quellenwerke mit bibliographischen Angaben Berlin 32014

6 Abkuumlrzungen 275

6 Abkuumlrzungen

Abkuumlrzungen im Literaturverzeichnis siehe IATG3 Abkuumlrzungen der biblischen ausserkanonischen und rabbinischen Schriften siehe RGG4

Page 2: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION

Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

(Joh 1022ndash39)

Konflikt und Offenbarung

INAUGURAL-DISSERTATION zur Erlangung der Doktorwuumlrde

der Theologischen Fakultaumlt der Universitaumlt Zuumlrich

in Theologie

vorgelegt von Benjamin Wildberger

von Neunkirch SH

2015

Die Theologische Fakultaumlt genehmigt auf Antrag von Prof Dr Jean Zumstein die vorliegende Dissertation ohne damit zu den darin ausgesprochenen An-schauungen Stellung zu nehmen Zuumlrich den 04 Oktober 2015 Der Dekan Prof Dr Thomas Schlag

Inhaltsverzeichnis

INHALTSVERZEICHNIS 1

EINLEITUNG 9

BESONDERHEITEN DER PERIKOPE 9

FORSCHUNGSINTERESSE UND VORGEHENSWEISE 12

I TEXT 14

1 UumlBERSETZUNG UND TEXTKRITIK 14

11 Joh 1022 14

12 Joh 1023 16

13 Joh 1024 17

14 Joh 1025 18

15 Joh 1026 19

16 Joh 1027 21

17 Joh 1028 22

18 Joh 1029 23

19 Joh 1030 25

110 Joh 1031 25

111 Joh 1032 26

112 Joh 1033 27

113 Joh 1034 28

114 Joh 1035 29

115 Joh 1036 30

116 Joh 1037 31

117 Joh 1038 32

118 Joh 1039 34

2 UumlBERSICHT 35

II TEXTGESTALTUNG 37

1 VORZUGSWOumlRTER 37

11 πιστεύω 37

12 ἔργον 38

13 λέγω 39

14 πατήρ 40

2 SATZGESTALTUNG UND TEXTSPANNUNGEN 41

21 Beziehungsgestaltung (Joh 1025ndash30) 41

22 Diskrepanz zwischen Frage und Antwort (Joh 1024f) 43

2 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

23 Der Werkbeweis (Joh 1025) 44

24 Vom Unglauben zum Glauben (Joh 1026f) 45

Exkurs Ein Praumldestinationsgedanke in Joh 1026 46

25 Die Gabe ewigen Lebens (Joh 1028) 48

26 Handlungsanalogie (Joh 1028f) 49

Exkurs Was gibt und sichert der Vater in V29c Jesus zu 49

27 Einheitsaussage (Joh 1030) 51

28 Analoge und digitale Kommunikation (Joh 1031ff) 52

29 Psalminterpretation (Joh 1035f) 52

210 Argumentationsstruktur (Joh 1035f) 54

211 Intertextualitaumlt und Intratextualitaumlt (Joh 1036) 55

212 Repetitive Vertiefung (Joh 1037f) 56

213 Begruumlndungsstruktur (Joh 1035ndash38) 56

214 Reziproke Immanenzformel (Joh 1038) 57

3 AUFBAU DER PERIKOPE 57

31 Strukturvorschlaumlge in der Forschung 57

32 Motivwiederholung 58

33 Motivvertiefung im Mittelteil (Joh 1032f) 60

Fazit 61

4 REDAKTIONSHYPOTHESEN 62

41 Die Hirtenmetapher (Joh 1026ndash29) 62

42 Die Schriftauslegung (Joh 1034bndash36) 63

Fazit 64

5 KREATIVITAumlT 65

III TEXT UND KONTEXT 66

1 JOH 1019ndash21 (DISPUT) 66

11 Thema Wort und Werk 67

12 Personen Die sbquoJudenlsquo 67

13 Ort Jerusalem 69

14 Zeit Nach dem Laubhuumlttenfest 69

15 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 70

a Spaltung (Joh 1019) 70

b Worte (Joh 101921) 71

c Daumlmonenvorwurf (Joh 1020f) 73

d Blindenheilung (Joh 1021) 74

Fazit 75

2 JOH 1022ndash39 (TEMPELWEIHFEST) 75

21 Thema Christusoffenbarung 75

22 Personen Jesus und die sbquoJudenlsquo 75

23 Ort Jerusalem Tempel und die Saumlulenhalle Salomos 76

24 Zeit Tempelweihfest im Winter 77

25 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 77

Inhaltsverzeichnis 3

a Die Bis-wann-Frage (Joh 1024) 77

b Der zu klaumlrende Christusanspruch (Joh 1024) 78

c Die Forderung nach Offenheit (παρρησίᾳ) (Joh 1024) 78

d Jesu bisheriges offenbarendes Reden (Joh 1025) 78

e Jesu bisherige Werke (Joh 10253237f) 79

f Der Unglaube (Joh 1025f) 80

g Die Aufnahme der Hirtenrede (Joh 1027f) 80

h Die Gabe des Sohnes und des Vaters (Joh 1028f) 81

i Steineauflesen (Joh 1031) 81

j Der Vorwurf von Blasphemie und Idiolatrie (Joh 1033) 81

Exkurs Joh 5 und Joh 1022ndash39 81

k Das Ergehen des Wortes (Joh 1034f) 83

l Jesu Heiligung und Sendung (Joh 1036) 83

m Gottessohnbekenntnis und Blasphemievorwurf (Joh 1036) 83

n Festnahmeversuch (Joh 1039) 84

Fazit 85

3 JOH 1040ndash42 (JORDAN) 85

31 Thema Zeichen wahres Reden und Glauben 85

32 Personen Jesus die sbquoVielenlsquo und Johannes der Taumlufer 86

33 Ort Reise und Jordan 87

34 Zeit Stillstand 87

35 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 88

a Der Anschluss mit καί (Joh 1040) 88

b Das πάλιν in Verbindung mit Jordan (Joh 1040) 88

c Das πρῶτον in Verbindung mit Johannes dem Taumlufer (Joh 1040) 89

d Die Zeichen (Joh 1041) 89

e Die wahren Aussagen (Joh 1041) 90

Fazit 91

4 WO BEGINNT DAS TEMPELWEIHFEST 92

41 Umstrittene Einleitung (Joh 1022ndash23) 92

42 Joh 10 als Texteinheit 93

43 Joh 9ndash10 als Texteinheit 94

44 Joh 8ndash10 als Texteinheit 95

5 WO ENDET DAS TEMPELWEIHFEST 96

51 Joh 1040ndash42 als Uumlbergangspassage 97

52 Joh 11 und das Tempelweihfest 98

6 TEXTORDNUNG 99

61 Stand der Untersuchung 99

62 Die Textordnung in Joh 7ndash10 99

63 Die Ruumlckverweise in Joh 1022ndash39 101

64 Motivstruktur 102

Fazit 103

4 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

IV KONTEXT UND TEXT 105

1 EVANGELIUM UND GATTUNG 105

11 Aufbau des Johannesevangeliums 105

12 Frage nach der Gattung 108

2 DER KONFLIKT 109

21 Der Konflikt im Evangelium 109

a Glaube und Unglaube im Evangelium 109

b Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial 111

c Symmetrie und Asymmetrie in der Konfliktdarstellung 112

d Konfliktsteigerung 113

Fazit 117

22 Der Konflikt innerhalb der Perikope 118

a Doppeltes Vorgehen bei Blasphemie 118

b Vorbereitung und Ausfuumlhrung 119

c Vertreibung und Festnahme 119

Fazit 120

3 CHRISTOLOGISCHE ASPEKTE 120

31 Die Entfaltung der Christologie im Evangelium 120

a Die Hinfuumlhrung der Christologie auf Joh 1024 120

b Die Entfaltung des Christusmotivs in Joh 7ndash1021 121

Fazit 123

32 Die Frage nach der Mitte des Evangeliums 123

a These von Wyller und Kritik 123

b Prolog und Epilog 125

Fazit 126

33 Synoptisches Prozessmaterial 126

a Markusevangelium 127

b Lukasevangelium 128

c Matthaumlusevangelium 129

Fazit 129

4 DIE EINHEITSAUSSAGEN BEIM TEMPELWEIHFEST 130

41 Die Einheitsaussage in Joh 1030 131

a Einheit im Johannesevangelium 131

b Alte Kirche 132

c Familienmetaphorik 133

d Koumlnigsmetaphorik 133

Fazit 134

42 Die reziproke Immanenzformel in Joh 1038 135

a Die reziproke Immanenzformel im Evangelium 136

b Die thematische Hinfuumlhrung in der Perikope (Gott) 137

c Die Partikel EN im Vers (Raummetaphorik) 137

Fazit 138

Inhaltsverzeichnis 5

5 DIE ARGUMENTATION MIT PS 82 138

51 Ps 82 und die Goumltter 139

a Psalm 82 139

b Ps 826 140

52 Psalmzugaumlnge und der Goumltterplural 141

a Der religionsgeschichtliche Fokus Goumltterpantheon 141

b Der internationale Skopus Gott der Nationen (Engel) 141

c Der kultprophetische Zugang 142

d Die richterlich-synagogale Sichtweise 143

e Die koumlnigliche Begruumlndung 144

f Die Melchisedek-Interpretation 145

g Rabbinische Deutung der Sinaierzaumlhlung 146

h Weitere anthropologisch-theologische Dimensionen 147

Fazit 147

53 Interpretationszugaumlnge im Johannesevangelium 148

a Goumltter und Engel 148

b (Kult-)Prophetentum 149

c Richtertum 150

d Koumlnigtum 150

e Melchisedek und die Goumltter 151

f Sinaierzaumlhlung 151

g Die Vergoumlttlichung des Menschen 153

h Messianische Psalmdeutung 153

i Moderne Abstraktion 154

54 Kriterien 154

Fazit 157

6 KONFLIKT UND OFFENBARUNG 158

V SETTING (ORT UND ZEIT) 159

1 DER TEMPEL 160

11 Der Tempel im Johannesevangelium 160

12 Tempelchristologische Anspielungen 162

13 Die Tempelfeste im Johannesevangelium 165

a Laubhuumlttenfest als Tempelfest 165

b Das Tempelweihfest als Tempelfest 166

Fazit 167

2 DIE SAumlULENHALLE SALOMOS 168

21 Historische Annaumlherung Die Saumlulenhalle Salomos 168

22 Interpretationszugaumlnge 170

a Literarische Nuancierung Schutz vor dem Winterwetter 170

b Ekklesiologische Reminiszenz Urchristlicher Versammlungsort 171

c Juristische Funktion Ort des Gerichts 171

d Struktureller Zugang Joh 5ndash10 171

6 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

e Tempeltheologische Fokussierung Der Tempel 172

f Royale Anlehnung Salomo 172

g Weisheitliche Tradition Jesu Wandeln 173

h Kreativer Aspekt Konsonantenaumlhnlichkeit 174

Fazit 174

3 DIE JAHRESZEIT (WINTER) 175

a Narrativ-struktureller Ansatz Jahreszeiten 175

b Symbolischer Ansatz Tiefensinn 176

c Plottechnischer Ansatz Ironie 176

d Historisierender Ansatz Winterwetter 177

Fazit 177

4 BILDLICHKEIT 178

VI DAS TEMPELWEIHFEST 179

1 ALTTESTAMENTLICHE TEMPELFEIERN 179

2 QUELLEN BIS MISCHNA 181

21 Das erste Makkabaumlerbuch Historische Einfuumlhrung 181

22 Das zweite Makkabaumlerbuch Anbindung an Tradition 182

23 Fastenrolle Altarfest 183

24 Flavius Josephus Lichtmotiv 184

25 Nachtrag Aules Persius Flaccus (Satiren) 185

3 QUELLEN AB MISCHNA 187

31 Mischna 187

32 Tosefta 188

33 Der babylonische Talmud 189

34 Der Jerusalemer Talmud 195

35 Weitere juumldische Literatur 199

4 LITURGISCHE TEXTE 204

41 Leseordnung Num 7 (Sach 2ndash4 1Koumln 7) 204

42 Tempelpsalm Psalm 30 205

43 Hallel Psalm 113ndash118 206

5 ANNAumlHERUNG AN DAS FEST 207

51 Festbegruumlndung und ndashtermin (Hintergrund) 207

52 Festbezeichnung (Chanukka) 209

53 Festentwicklung (von der Altar- zur Lichtthematik) 210

54 Festsystematisierung (alttestamentliche Anlehnung) 211

55 Festnaumlhe (Chanukka und Laubhuumlttenfest) 212

56 Festsymbolik (Leuchter Licht) 214

57 Festzahl (Acht) 216

6 DAS TEMPELWEIHFEST UND JOH 1022ndash39 217

61 Struktur Joh 7ndash10 218

62 Die Festbezeichnung ἐγκαίνια und das Tempelmotiv 218

63 Das Altarfest und der Gesalbte (Christus) 219

Inhaltsverzeichnis 7

64 Das Motiv der Heiligkeit 219

65 Messianische Zeit und Rettergestalt (Freiheit Hoffnung) 220

66 Lichtmotiv 221

67 Πατήρ (Zahl Acht) 222

68 Antiochus IV und Jesus 223

69 Jesus und die Makkabaumler 224

610 Schafmotiv und Guildinglsquos These (Leseordnung) 224

611 Psalm 30 (Not und Errettung) und 118 (Hallel) 225

612 Die Werke (Wunder) 227

7 DAS TEMPELWEIHFEST IM JOHANNESEVANGELIUM 227

VII ERTRAG UND PERSPEKTIVEN 230

1 AUSLEGUNG VON JOH 1022ndash39 230

11 Setting und Christusfrage (Joh 1022ndash24) 230

12 Erste Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1025ndash31) 232

13 Zweite Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1032ndash33) 236

14 Dritte Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1034ndash39) 237

2 NEUE PERSPEKTIVEN AUF JOH 1022ndash39 241

ANHANG 245

1 BEDEUTUNG UND UumlBERSETZUNG VON JOH 1024C 245

11 Uumlbersetzungs- und Auslegungsvarianten 245

a Veraumlrgern 245

b Erheben 246

c Hinhalten 247

d Leben nehmen 248

e Wortspiel 249

12 Kriterien 250

Fazit 252

2 DIE TEXTKRITISCHE SCHWIERIGKEIT MIT JOH 1029AB 253

21 Die textkritische Diskussion 253

a Neutrum-Neutrum-Variante (B) 254

b Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) 256

c Maskulinum-Maskulinum-Variante (P66

) 257

d Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (ƒ113

) 258

e Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (D) 259

f Maskulinum-Neutrum-Variante (A) 259

22 Kriterien 260

Fazit 262

LITERATURVERZEICHNIS 265

1 BIBELAUSGABEN 265

2 KOMMENTARE ZUM JOHANNESEVANGELIUM 265

8 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

3 QUELLEN 266

31 Christliche und pagane Texte (inkl Josephus) 266

32 Rabbinische Texte 266

a Mischna 266

b Tosefta 267

c Babylonischer Talmud 267

d Jerusalemer Talmud 267

e Midraschim Piskas Sammelwerke etc 268

4 SEKUNDAumlRLITERATUR 268

(Monographien Aufsaumltze Lexikonartikel Kommentare) 268

5 HILFSMITTEL 274

6 ABKUumlRZUNGEN 275

Einleitung

Beim fluumlchtigen Lesen von Joh 1022ndash39 kann man sich kaum des Eindrucks einer gewissen Belanglosigkeit erwehren Auf bereits Erwaumlhntes wird hinge-wiesen ohne dabei neue Gedanken einzubringen (V25)1 Stoumlrend wirken Un-gereimtheiten im Text2 und der wiederholt monoton wirkende Verweis auf getane Werke ermuumldet beim Lesen (V2532f37f) Die kleine Hirtenrede in V26ff bringt zwar etwas Farbe in den Text schoumlpft aber vor allem aus dem gewaltigen Bildreservoir seines bekannten Pendants Dies wiederum fuumlhrte in der Forschung zu Redaktionshypothesen Auch die in den trinitarischen Diskus-sionen haumlufig zitierte Einheitsaussage (V30) vermag diesem Ersteindruck kaum etwas entgegen zu setzen praumlgt doch Jesu Gottesnaumlhe bereits ab dem Prolog das gesamte Evangelium Nicht viel erhellender scheint der Mittel- und Schlussteil der Perikope zu sein Der Rekurs auf die Werke wird intensiver Als wohltuender Lichtblick erweist sich das Psalmzitat in V34 das in frischer und nicht-monotheistischer Weise von einem Goumltterplural spricht Die Vielzahl an Aufsaumltzen belegt das Forschungsinteresse an dieser Passage aber ebenso die Schwierigkeiten mit diesen Versen Auch hier werden redaktionelle Eingriffe vermutet Dann bleibt endguumlltig ein Rumpftext der in einer Bedeutungslosig-keit zu versinken droht

Besonderheiten der Perikope

Dieser Ersteindruck wird gefoumlrdert durch Sprach- und Stilmerkmale die ty-pisch fuumlr das Johannesevangelium sind3 Nicht nur bekannte Lexeme werden

1 Die Verse aus Joh 1022ndash39 werden mit V + Verszahl abgekuumlrzt 2 Jesus weist zB auf eine getaumltigte Christusoffenbarung hin (V25) obwohl sich eine solche im

Evangelium in der vorliegenden Konstellation nirgends nachweisen laumlsst (vgl Kapitel 35b) 3 Vgl RUCKSTUHL Stilkritik 189f (A) Asyndeton epicum in V22b2532ndash34 (71) παρρησίᾳ

im Dativ ohne Praumlposition in V24 (75) οὖν-Narrativum in V24[39] (63f) Einleitung zur direkten Rede mit ἀπεκρίθη + (asyndetisch οὖν) + (αὐτῷ αὐτοῖς) + ([ὁ] Ἰησοῦς anderer Namen Hauptwort oder Ersatzfuumlrwort) ndash in V2532ndash34 (68) nachgestelltes Possessivpronomen mit Artikel in V26f (74) Ersatz einer Mehrzahl von Personen durch die Einzahl des Neutrums in V29 (84) ἔστιν γεγραένον in V34 (81) (B) ἐγώ + ὑεῖς in V25f (113) αρτυρέω περί τινος in V25e (114) ἐκ partitivum in V26 (96) οὐ ή hellip εἰς τὸν αἰῶνα in V28 (107) οὐ περί hellip ἀλλὰ περί in V33 (125) ὑεῖς λέγετε ὅτι in V36 (100) ὅν hellip ὑεῖς λέγετε ὅτι in V36 (121) Repetition in V38 (104) das Wort πιάζω fuumlr sbquoergreifenlsquo in V39 (128) Ἱεροσόλυα mit Artikel in V22 (136) (C) ἔργον fuumlr Wunder in V2532ndash3337f (152) εἶναι ἐκ in V26 (153) ζωὴν δίδωι in V29 (148) ποιέω + Reflexivpronomen im Akku-

10 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

verwendet4 sondern ganze Gedankengaumlnge sind bereits an fruumlheren Stellen anzutreffen5 Die Frage draumlngt sich auf was fuumlr ein Interesse der implizite Au-tor mit dieser Perikope verfolgt hat und was ihr spezifischer Beitrag fuumlrs Johan-nesevangelium ist Ein erster Hinweis auf die Besonderheiten der Perikope offenbaren die Hapax legomena

Tempelweihfest (V22 ἐγκαίνια) Winter (V22 χειών) Salomo (V23 Σολοῶνος) umringen (V24 κυκλόω) Gotteslaumlsterung (V33 βλασφηία) Gott laumlstern (V36 βλασφηέω)

Die Haumllfte aller Hapax legomena befinden sich im Setting (V22f)6 Eine eige-ne Festzeit und Jahreszeit wird genannt und mit der Nennung des alttestament-lichen Koumlnigs Salomo wird an eine beruumlhmte Persoumlnlichkeit aus der Geschichte Israels erinnert Die drei anderen sind den Kontrahenten Jesu zuzuordnen Die-se umringen ihn und klagen ihn der Gotteslaumlsterung an Setting und Konflikt-konstellation geben der Perikope einen eigenen Charakter Neben diesen Hapax legomena fallen einzigartige Wortformen7 und Wortkombinationen auf Nur in

sativ + Attribut sich zu etwas machen in V33 (144) νόος + Ergaumlnzung zum Geltungsbereich in V34 (143)

4 Im Vergleich mit den Synoptikern Ἰησοῦς (V23253234) Joh [244] Mt [152] Lk [88] Mk [82] περιπατέω (V23) Joh [17] Mk [9] Mt [7] Lk [5] οὖν (V23) Joh [200] Mt [56] Lk [33] Mk [6] Ἰουδαῖος (V243133) Joh [71] Mk [7] Mt [5] Lk [5] σὺ (V2433) Joh [61] Lk [26] Mt [18] Mk [10] παρρησία (V24) Joh [9] Mk [1] ἀποκρίνοαι (V2532ndash34) Joh [78] Mt [55] Lk [46] Mk [33] οὐ (Joh 1025f2833ndash3537) Joh [282] Mt [202] Lk [174] Mk [118] πιστεύω (V25f37f) Joh [98] Mk [14] Mt [11] Lk [9] ἔργον (V2532f37f) Joh [27] Mt [6] Mk [2] Lk [2] ἐγώ Pronomen (V253034 V24f27ndash30323437f) Joh [132515] Mt [28261] Lk [21282] Mk [16130] ποιῶ ποιέω (V2537fV253337f) Joh [13110] Mt [386] Mk [247] Lk [188] πατήρ (V2529f3236ndash38) Joh [136] Mt [63] Lk [56] Mk [18] ταῦτα (V25) Joh [61] Lk [47] Mt [22] Mk [17] αρτυρέω (V25) Joh [33] Mt [1] Lk [1] ὑεῖς (V2636) Joh [68] Mt [31] Lk [20] Mk [10] ὅτι (V2633f3638) Joh [271] Lk [174] Mt [140] Mk [102] πρόβατον (V2627) Joh [19] Mt [11] Mk [2] Lk [2] γινώσκω (V2738) Joh [57] Lk [28] Mt [20] Mk [12] ζωή (V28) Joh [36] Mt [7] Lk [5] Mk [4] αἰώνιος (V28) Joh [17] Mt [6] Mk [4] Lk [4] αἰών (V28) Joh [13] Mt [8] Lk [7] Mk [4] οὐδείς (V29) Joh [53] Lk [35] Mk [26] Mt [19] πάλιν (V3139) Joh [45] Mk [28] Mt [17] Lk [3] ἵνα (V3138) Joh [145] Mk [62] Lk [48] Mt [40] λιθάζω (V31ndash33) Joh [4] νόος (V34) Joh [15] Lk [9] Mt [8] ἐκεῖνος (V35) Joh [70] Mt [54] Lk [33] Mk [23] γραφή (V35) Joh [12] Mt [4] Lk [4] Mk [3] κόσος (V36) Joh [78] Mt [9] Mk [3] Lk [3] ἐοί (V38) Joh [29] Mt [7] Lk [6] Mk [2] ζητέω (V39) Joh [35] Lk [26] Mt [14] Mk [9]

5 WAHLDE (Structure 576f) weist darauf hin dass Motive aus Joh 1022ndash39 bereits in Joh 631ndash59 und 813ndash59 zu finden sind (1) Die Frage wer Jesus ist (2) Die Antwort Jesu dass er sich bereits offenbart habe (3) Das Motiv des Unglaubens (4) Die Rede von den Glaubenden (5) Die Heilszusicherung und die Vergewisserung des ewigen Lebens

6 Dies passt zum johanneischen Stil zB Joh 21f = Hochzeit (γάος) Joh 213f = Verkaumlufer (πωλοῦντας) Rinder (βόας) Haumlndler (κερατιστάς) Joh 322f = sich aufhalten (διέτριβεν) Aumlnon (Αἰνών) Salim (Σαλεί)

7 ZB αἴρεις (V24) ἐῶν (V26) ἀκούουσιν (V27) ἀκολουθοῦσίν (V27) ἀπόλωνται (V28) ἁρπάσει (V28f39) χειρός (V28) εῖζον (V29) ἐβάστασαν (V31) λιθάσωσιν (V31) καλά (V32) ἔδειξα (V32) ποῖον (V32) λιθάζετε (V32) καλοῦ (V33) ἔργου (V33) λιθάζοέν (V33) εἶπα (V34) θεοί (V34) ἐκείνους (V35) θεούς (V35) λυθῆναι (V35) ἡγίασεν (V36) ἔργοις (V38) γινώσκητε (V38)

Einleitung 11

dieser Perikope ist zum Beispiel davon die Rede dass Jesus8 im Tempel um-hergeht (V23a περιπατέω ἐν τῷ ἱερῷ) oder dass er sich in der Saumlulenhalle Salomos befindet (V23b στοά τοῦ Σολοῶνος)9 Nur in V24 wird eine Bis-wann-Frage gestellt (V24c ἕως πότε) die zudem eine exklusive Naumlhe zu Joh 1018 hat (V24c τὴν ψυχὴν αἴρεις) Die Aufforderung Jesus solle sich endlich in Offenheit als Christus bekennen (V24de εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ) findet sein Pendant houmlchstens in Joh 74 Der Ausdruck sbquoim Namen des Vaterslsquo (V25d ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός)10 oder das Motiv dass die sbquoWerke zeugenlsquo (V25de τὰ ἔργα αρτυρεῖ)11 erinnert an das fuumlnfte Kapitel das Schafmotiv an die vorausgehende Hirtenrede Selten ist von sbquoSchafenlsquo (V26b27a πρόβατον)12 oder von sbquoraubenlsquo (V28c29c ἁρπάζω)13 im Evangeli-um die Rede geschweige denn in Verbindung mit ἀκούω14 γινώσκω15 oder ἀκολουθέω16 (V27andashc) Allein in dieser Perikope wird die Wendung sbquoaus-der-Handlsquo verwendet (V28c29c39b ἐκ τῆς χειρός)17 und ist von sbquoGroumlsseremlsquo im Neutrum die Rede (V29b εῖζον)18 Eine Besonderheit stellt auch die Einheits-aussage in ihrer christologischen Deutlichkeit dar (V30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν)19

Weiter kommt die Wortkombination von sbquoSteinelsquo und sbquoSammelnlsquo (V31a βαστάζω λίθους)20 sowie das Verb sbquosteinigenlsquo (V31b λιθάζω) nur in Texten mit Bezug zu dieser Perikope vor21 und die Frage sbquowegen welchemlsquo (V32c διὰ ποῖον) laumlsst sich sonst nirgends finden ndash so wie das Reden von sbquoguten Werkenlsquo (V32b33b ἔργα καλά)22 Ein Vorwurf wie derjenige der Idolatrie (V33e ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) ist selten im Evangelium23 und in dem zitierten Schrift-wort aus Ps 826 (V34cd ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε) uumlberrascht weniger die besonde-

8 Respektive der sbquojohanneische Jesuslsquo So auch an anderen Stellen 9 Das Wort στοά kommt nur noch in Joh 52 vor 10 Vgl Joh 543 11 In Joh 536 zeugen auch die Werke Jesu von ihm 12 Das Wort πρόβατον kommt in Kapitel 2 (Tempelreinigung) 10 (Hirtenrede) und 21 (Hirten-

auftrag an Petrus) vor 13 In Joh 615 wollen die Menschen Jesus ergreifen um ihn zum Koumlnig zu machen in Joh 1012

wird das Rauben der Schafe durch Woumllfe erwaumlhnt 14 Joh 103816 15 Joh 1014 16 Joh 104f 17 Kombiniert mit dem Wort ἁρπάζω (rauben) nur in V2829 18 Siehe im Anhang zu V29ab 19 Vgl Joh 1722 20 Diese Kombination ist ansonsten weder im AT noch NT zu finden 21 Das Verb wird zwar auch in Joh 85 verwendet die Szene mit der Ehebrecherin ist aber eine

spaumltere Hinzufuumlgung Abgesehen davon erscheint es dreimal beim Tempelweihfest (V31ndash33) und einmal in einem Verweis darauf (Joh 118)

22 Das Adjektiv καλός wird nur in Joh 210 10111432f benutzt 23 Aumlhnliche Vorwuumlrfe in Joh 518 197

12 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

re Verbform εἶπα24 als vielmehr das Wort sbquoGottlsquo im Plural Die Wortkombina-tion sbquoWort Gotteslsquo (V35b ὁ λόγος τοῦ θεοῦ)25 sowie das Reden von der sbquoUn-aufloumlsbarkeit der Schriftlsquo (V35c λυθῆναι ἡ γραφή) oder die Verknuumlpfung von sbquoHeiligung und Sendung in die Weltlsquo (V36ab ἁγιάζω + ἀποστέλλω εἰς τὸν κόσον) sind Spezifika der Perikope ebenso dass sich Jesus in V36 als Got-tessohn (V36f υἱὸς τοῦ θεοῦ) ohne bestimmten Artikel zu seiner Identitaumlt aumlussert26 Auch wird zum ersten Mal ein expliziter Glaubensaufruf an die juumldi-schen Zuhoumlrer gerichtet (V38c πιστεύετε)27 und der Ausdruck sbquoden Werken glaubenlsquo (V38c τοῖς ἔργοις πιστεύετε) verwendet28 Abschliessend ist auf die kunstvolle Reziprozitaumltsformel (V38fg ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί) hinzuweisen die hier erstmals erscheint29 Dieses Inventar zeugt von Besonder-heiten der Perikope die es in der folgenden Untersuchung zu interpretieren und in eine Gesamtauslegung zu integrieren gilt

Forschungsinteresse und Vorgehensweise

Einzelne Themen aus Joh 1022ndash39 standen wiederholt im Fokus des For-schungsinteresses textkritische Fragen das Verhaumlltnis von Tempelweihfest und Inhalt der Perikope die Apologie mit Ps 826 oder die Naumlhe der Passage zur synoptischen Verhoumlrszene Bis heute fehlt aber eine Monographie welche die Einzelresultate buumlndelt und in ein Gesamtkonzept stellt Das besondere Au-genmerk dieser Arbeit liegt dabei auf der Frage nach der Bedeutung des Tem-pelweihfests fuumlr die Perikope Um sich dieser Frage anzunaumlhern gilt es zu-naumlchst die Perikope das heisst textkritische Probleme seine Gestaltung sein Ort sowie seine Bedeutung im Gesamtevangelium zu verstehen Um diese Zielsetzung zu erreichen wurden fuumlnf methodische Schritte gewaumlhlt

(1) Textkritik und Uumlbersetzung Textkritische Befunde zeugen von Textschwierigkeiten Ob nun Veraumlnderungen mit oder ohne Absicht entstanden sind die Folge ist stets eine Lesart mit Interpretationspotential

(2) Textgestaltung Ein Text besteht nicht nur aus einzelnen Woumlrtern sondern aus ihrer Anordnung Unterschiedliche Stilmittel stehen einem Autor zur Verfuumlgung um einen Text zu gestalten Textbeobachtungen sollen offen gelegt und diskutiert werden

24 Ansonsten im Evangelium stets εἶπον Joh 1153050 371228 636 824 927 102536

114042 1333 1422628 1520 1641519 18821 Vgl MENKEN Septuagint 368 bdquoWhat is significant in Jn 1034 is the evangelistrsquos use here of εἶπα elsewhere he always uses εἶπον [hellip] The peculiar un-Johannine form used in the quotation clearly comes from Ps 816 LXXrdquo

25 Das Reden vom Wort Gottes erinnert an Joh 11 26 Siehe Textkritik zu V36f 27 Danach nur noch in Joh 1236 an eine aussenstehende Figurengruppe 28 Vgl Joh 1411 29 Vgl Joh 1410f20 1721

Einleitung 13

(3) Text und Kontext Im Johannesevangelium reiht sich Episode an Episode stets mit dem Ziel der Christusoffenbarung (vgl Joh 2030f) Es stellt sich die Frage nach der Eigenstaumlndigkeit und Vernetzung der Perikope im Gesamtevangelium

(4) Kontext und Text Jede Perikope im Evangelium leistet zum Erreichen der Zielsetzung des Werks ihren Beitrag Zu untersuchen sind die Besonderheiten der Passage insbeson-dere in der Christologie und in der Konflikteskalation

(5) Setting (Ort und Zeit) Die Orts- und Zeitangaben sollen nach ihrem bildlichen Gehalt respektive ihrem interpretatorischen Gewinn fuumlr die Perikope untersucht werden

(6) Tempelweihfest Ein Schwerpunkt dieser Arbeit liegt auf der Frage nach der Funktion des erwaumlhnten Tempelweihfests fuumlr die Perikope Dafuumlr sollen die Quellen vorgestellt und die Bedeutung fuumlr die Perikope herausgestellt werden

(7) Fazit Die Resultate werden zusammenfassend in einer Auslegung praumlsentiert und die neue Perspektive auf die Perikope vorgestellt

Anhang Im Anhang werden zwei spezifische Probleme behandelt die in der Arbeit keinen gebuumlhrenden Raum erhalten haben Eine philologische Schwierigkeit in V24c und ein textkritisches Problem in V29ab

Diese einzelnen Kapitel wurden gewaumlhlt weil sie versprechen neue Gedanken in die Johannesforschung einzubringen30 In dieser Arbeit sind zudem einige Vorentscheidungen leitend wie zB der Vorzug der synchronen Lesart31 Wei-ter wird der zeitliche Abschluss des Johannesevangeliums nach der Tempelka-tastrophe datiert (ca 90 nChr)32 Zu erwaumlhnen ist abschliessend auch dass die Titelergaumlnzung sbquoKonflikt und Offenbarunglsquo gewaumlhlt wurde weil in der Periko-pe Material verarbeitet wird das in den synoptischen Evangelien mit dem Houml-hepunkt der christologischen Offenbarung und der definitiven Verwerfung von Jesus verwendet wird

30 Die Vorgehensweise gleicht der einer archaumlologischen Grabung (1) Die Textkritik ist die

Oberflaumlchenforschung sie gibt erste Hinweise auf Fragen im Text (2) Das Untersuchen der Satzgestal-tung ist das Freilegen des Stratums sie zeigt Konturen und Feinheiten des Textes (3) Die Einbettung in den Kontext ist der Vergleich mit anderen Strata derselben Zeitepoche Dadurch wird die Besonderheit dieser einen Anlage offensichtlich (4) Die einzelnen Fundstuumlcke sind die einzigartigen Orts- und Zeitangaben des Settings Diese koumlnnen nun in einen Gesamtzusammenhang gestellt werden (5) Die Auslegung stellt den Forschungsbericht dar

31 Vgl dazu FREY Grundfragen 743ndash760 Zum Entstehungsmodell des Evangeliums Es wird von einer Lehrautoritaumlt ausgegangen welche Traditionsmaterial uumlber Jesus gekannt und dieses in kreativer Weise verarbeitet hat Das Werk ist Folge von intensiven theologischen Diskussionen und Erkenntnissen Eine Autorengruppe hat nach dem Tod ihres Lehrers das Material redigiert und heraus-gegeben (vgl Joh 2124)

32 Vgl zB KERR Temple 19ndash25

I Text

Die griechische Textgrundlage welche fuumlr die Uumlbersetzung gewaumlhlt wurde ist diejenige von NA28 Diese wissenschaftliche Standardausgabe stuumltzt sich auf eine Vielzahl von Textzeugen die bei jeder textkritischen Problematik disku-tiert und abgewogen wurden Als Resultat vertritt sie eine Textvariante die in der Uumlberlieferungsgeschichte einzigartig ist Die Frage nach dem Ursprungstext wird damit zwar gestellt und ein Loumlsungsvorschlag praumlsentiert dies jedoch nicht zur vollsten Zufriedenheit da seine textliche Fiktionalitaumlt staumlrkstes Indiz gegen seine Urspruumlnglichkeit ist Die primaumlre Staumlrke von NA28 liegt darin die Geschichtlichkeit des johanneischen Textes im Bewusstsein zu halten Diese Sichtweise aufnehmend wird in die Diskussion mit den unterschiedlichen Text-zeugen eingetreten ohne dabei primaumlr den Anspruch zu erheben einen neuen Urtext zu erstellen Im Vordergrund steht das Ausloten textkritischer Entschei-dungen1

1 Uumlbersetzung und Textkritik

11 Joh 1022

V22a Ἐγένετο τότε (1) τὰ ἐγκαίνια2 ἐν τοῖς (2) Ἱεροσολύοις

Dann begann das Tempelweihfest3 in Jerusalem

V22b χειὼν ἦν (3) es war Winter

(1) Die Entscheidung von NA28 stuumltzt sich auf P66c75 B L W Ψ co (a) eine Partikel δέ anstelle von τότε ist in P66 א A D K Γ H Θ ƒ13 M4 lat syph zu finden (b)5 Andere Quellen

1 Die Grundlage von NA28 wurde ergaumlnzt durch Angaben aus BibleWorks 9 Im Folgenden wer-

den weder alle Textzeugen aufgefuumlhrt noch die alternativen in NA28 ausgelassenen Schreibweisen beruumlcksichtigt ZB V24c (ἐρεῖς anstelle von αἴρεις in א W) V24e (ὑεῖν anstelle von ὑῖν in P66) V25b (ὑεῖν anstelle von ὑῖν in P66 D) V26a (ὑῖς anstelle von ὑεῖς in א) V26a (πιστεύεται anstel-le von πιστεύετε in P66 D W) Zu den Veraumlnderungen αι ndash ε ει ndash ι und umgekehrt siehe BLASS Gram-matik 19ndash22 Zur Bedeutung der textkritischen Zeichen siehe NA28

2 In einigen Handschriften aumlndert die Festbezeichnung ἐγκαίνια ἐνκαίνια (PPא B D L Θ)

ἐνκένια (W) 3 Das Wort sbquoTempelweihfestrsquo wird in Anlehnung an die deutsche Uumlbersetzungstradition ver-

wendet Im griechischen Lexem ἐγκαίνια ist aber keine Anspielung auf den Tempel gegeben Es spricht von sbquoEinweihungstagenlsquo (siehe Kapitel 6)

4 M steht fuumlr den Mehrheitstext

1 Uumlbersetzung und Textkritik 15

haben eine Auslassung ƒ1 sys pbo (c) wenige eine Kombination von δέ und τότε (1321 ua)6 (d) Waumlhrend eine Auslassung (c) respektive die Verdoppelung (d)7 qualitativ am schlechtesten bezeugt und daher abzulehnen sind8 so ist eine begruumlndete Entscheidung zwischen τότε und δέ schwieriger Einerseits ist darauf hinzuweisen dass ein δέ im Jo-hannesevangelium gebraumluchlicher ist als ein τότε (Verhaumlltnis 20010) Ein zusaumltzliches Setzen von einem δέ scheint den Kopisten zudem leicht von der Hand gegangen zu sein was die erheblichen Unterschiede bei dieser Partikelwahl in den einzelnen Textvarianten zeigen9 Dies wuumlrde fuumlr das seltenere Wort sprechen Neben diesen statistischen Befunden ist auch auf die Problematik von Dittographie und Haplographie zu verweisen (vgl das Duplizieren von Tetarsquos bei ΕΓΕΝΕΤΟΤΟΤΕΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ und die veraumlnderte Schreib-weisen bei ΕΓΕΝΕΤΟΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ resp ΕΓΕΝΕΤΟEΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ) sowie die phonetische Klangnaumlhe von δέ und τε10 Die Laut- und Schreibaumlhnlichkeit kann die Ver-aumlnderung sowohl in die eine als auch andere Richtung erklaumlren11 Eine inhaltliche Veraumln-derung ist gering wird aber manchmal zur Unterstuumltzung von theologischen Positionen genutzt Mit der urspruumlnglichen Partikel δέ waumlre eine engere Verknuumlpfung mit dem vo-rangegangenen Kontext gegeben12 Da sie aber haumlufig als bdquobloszlige Uumlbergangspartikelldquo13 gebraucht wird sollte ihr nicht allzu viel aufgebuumlrdet werden14 Zudem koumlnnte auch ein τότε als zeitliche Entgrenzung verstanden werden (= zu jener Zeit)15 und nicht nur einen textlichen Neubeginn markieren (= darauf)16 Die Frage nach der urspruumlnglichen Lesart (δέ oder τότε) taugt nicht als Argument fuumlr einen urspruumlnglichen Textzusammenhang Der aumllteste zurzeit bekannte Papyrustext (P66) hat zudem den Anfang der Perikope in besonde-rer Weise markiert Der vorhergehende Abschnitt endet mit einem sbquoDoppelpunktlsquo die hier

5 Eine urspruumlngliche Partikel δέ bei P66 ist nicht offensichtlich Es wird an der Stelle des relativ

zusammengeruumlckten und etwas kleiner geschriebenen τότε vermutet 6 Siehe METZGER Commentary 197 7 Diese spaumlten Schriften verfolgen eine Harmonisierung der unterschiedlichen Lesarten 8 Vgl METZGER Commentary 197 Hὲ τότε bdquocan be dismissed as a conflation and the absence

of any particle [hellip] is due either to an accident in transmission or to deliberate omission at the begin-ning of a lectionrdquo

9 Vergleich beispielsweise die unterschiedliche Anzahl der Partikel δέ in NA27 (213 Belege) und Byz (231 Belege) (ROBINSON MA The New Testament in the original Greek Byzantine textform Southborough 2005) Die Gesamtzahl der Unterschiede liegt bei 50 NA27 mit zusaumltzlichem δέ Joh 28 454 511 62 71241 916 1119f29 124 19938 212123 Zusaumltzlich bei Byz Joh 126 217 431 610f233540 710 846 99111720263137 1012f22 1120 1216 132325 1417 1526 1620 19141929 2120

10 Vgl METZGER Commentary 197 11 ZB LINDARS 366 bdquoThus egneto tote ta has arisen by dittography from egeneto tardquo 12 ZB POIRIER Hanukkah 469 bdquoTextual critics have sought to explain the variation between δέ

und τότε strictly on transcriptional grounds but one can easily account for the presence of τότε in the manuscript tradition as the result of a scribe mistaking 1022 for a change of scenery (just as modern readers typically have done)rdquo Anders LINDARS 366 (gegen τότε)

13 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342f 14 Die im NT nur im lukanischen Doppelwerk vorhandene Kombination des Aorists ἐγένετο mit

der Partikel δέ scheint einen neuen Abschnitt einzuleiten (vgl Luk 18 216 321 etc) 15 So zB WESTCOTT 143 bdquoThe true reading in x 22 (Then was the Feast of Dedication) deter-

mines that ch ix and x 1ndash21 is connected with the Feast of Dedication and not as is commonly supposed with the Feast of Tabernaclesrdquo LINDARS 366 (zu τότε) ldquoThis word properly refers back to a time already mentionedrdquo

16 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1642

16 I Text

zu untersuchende Perikope beginnt nach einem sbquoZeilenumbruchlsquo und mit sbquohaumlngendem Einzuglsquo17

(2) Keinen Pluralartikel im Dativ (τοῖς) haben die Textzeugen P45 א D K ƒ13 M gesetzt ist er in P66 A B L W Θ Ψ Beide Varianten werden durch gewichtige Textzeugen unter-stuumltzt Die Praumlposition ἐν in Verbindung mit Ἱεροσολύοις ist im Johannesevangelium sowohl mit (Joh 223 52) als auch ohne (Joh 420f45) Artikel zu finden all diese Stellen sind textkritisch unumstritten Es faumlllt auf dass in den Erzaumlhlungen in Joh 4 die aus-serhalb von Jerusalem zu lokalisieren sind (Samaria und Galilaumla) kein Artikel gesetzt wird waumlhrend diejenigen die sich in Jerusalem abspielen mit Artikel versehen sind Wenn dies als johanneische Sprachgewohnheit betrachtet werden darf dann spraumlche dies mit NA28 fuumlr den Artikel18

(3) P45 aus dem 3 Jh schlaumlgt als einzige Handschrift χειὼν δὲ ἦν vor Haumlufiger ist καὶ χειὼν ἦν zu finden (A K Γ H ƒ13 M lat sy bomss) Der Hinweis auf die Winterzeit wird durch die Setzung des Bindewortes (und) klarer als eigenstaumlndiger Hauptsatz markiert Da es sich um eine praumlzisierende Hervorhebung der impliziten Syntax handelt ist mit NA28 die lectio brevior vorzuziehen Diese ist gut bezeugt mit P6675 א B D L W Θ Ψ ua

12 Joh 1023

V23a καὶ περιεπάτει ὁ (1) Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ

und Jesus ging im Tempel umher

V23b ἐν τῇ στοᾷ τοῦ (2) Σολοῶνος in der Saumlulenhalle von Salomo

(1) Bei den Synoptikern ist die artikellose Schreibweise vor Jesus uumlblich im Johannes-evangelium sind beide Varianten zu finden19 Nicht weniger als ein Drittel aller Belegstel-len sind dabei textkritisch umstritten20 Die Artikelsetzung betont nuanciert dass die bekannte Erzaumlhlfigur wieder aufgenommen wird21 Ein Artikel vor Jesus ist in der Periko-pe ansonsten bis auf V32 stets umstritten (vgl V2534)22 In dieser ersten Stelle fehlt

17 Solche Zeichen sind in P66 selten Sie leiten nicht nur zu einem neuen Thema uumlber sondern ar-

beiten an vorhergehendem Material weiter ZB Joh 124 (vgl mit Joh 119ndash23) Joh 211 (vgl mit Joh 21ndash210) Joh 223 (vgl mit Joh 213ndash22) Joh 322 41 (vgl mit Joh 422ndash436) [Joh 830] Joh 1153 (vgl mit Joh 1147ndash52) Joh 1214 (vgl mit Joh 1212ndash13) Vgl ZUMSTEIN Eacutevangile selon Jean AaO Auch in א und W steht dieses Zeichen vor V22 (Zu den Manuskripten א und W siehe Bibleworks 9)

18 Die Artikelsetzung innerhalb der Perikope unterscheidet sich in den Textzeugen (zB V23ab [ὁ] Ἰησοῦς [τοῦ] Σολοῶνος V25a [ὁ] Ἰησοῦς)

19 Siehe BLASS Grammatik 210 bdquoἸησοῦς hat bei den Synopt[ikern] [] in der Regel den Arti-kel bei Joh haumllt sich das Stehen und Fehlen des Artikels die Waageldquo

20 Umstritten Joh 14750 224 335 41164446 511419 63141729435370 7114 21 Siehe dazu BLASS Grammatik 210 Personennamen im Neuen Testament haben bdquoals solche

keinen Artikel koumlnnen ihn aber anaphorisch zu sich nehmen [hellip] Es liegt hierin eine oft unuumlbersetzba-re Feinheit der Sprache Offenbar aber stand es in hohem Maszlige im Belieben des Schriftstellers ob er bei oumlfterer Erwaumlhnung derselben Person die Relation ausdruumlcken wollte oder nicht und oft gehen auch die HS auseinanderldquo

22 Jesus wird nach dem innerjuumldischen Disput zu seiner Person in Joh 1019ndash21 wieder genannt

1 Uumlbersetzung und Textkritik 17

aber nur beim Codex Vaticanus der Artikel vor dem Protagonisten B stellt zwar einen relativ guten Textzeugen aus dem 4 Jahrhundert dar insgesamt faumlllt aber auf dass er bei der Artikelsetzung im vierten Evangelium eigene Wege einschlaumlgt die manchmal nur von wenigen weiteren Textzeugen geteilt werden23

(2) Waumlhrend bei א A D K Γ H ƒ13 M der Artikel fehlt spricht P45vid6675 B L W Θ Ψ fuumlr die Wahl von NA28 Im Vergleich dazu hat Apg 311 (ἐπὶ τῇ στοᾷ τῇ καλουένῃ Σολοῶντος) respektive 512 (ἐν τῇ στοᾷ Σολοῶντος) keinen Artikel24 Die Konstruktion ohne Artikel koumlnnte uumlblich gewesen sein so dass die artikellose Variante in der Perikope unter dem Verdacht der Anpassung steht Mit seiner Setzung ruumlckt der implizite Autor den Erbauer des ersten Tempels in den Vordergrund so dass weniger an einen stehenden Ausdruck wie sbquosalomonische Saumlulenhallelsquo oder sbquoSalomonshallelsquo gedacht ist sondern an die Saumlulenhalle die der bekannte Koumlnig Salomo erbaut hat

13 Joh 1024

V24a ἐκύκλωσαν (1) οὖν αὐτὸν (2) οἱ Ἰουδαῖοι

Da umringten ihn die sbquoJudenlsquo25

V24b καὶ ἔλεγον αὐτῷmiddot und sagten zu ihm

23 ZB Joh 147 224 51419 653 7116 812394258 93541 107 etc In Joh 1022ndash39

fehlt in B wiederholt ein Artikel vor Jesus (= IC) In V25 wird vermutet dass B urspruumlnglich ohne Artikel stand denn er befindet sich ausserhalb des Blocksatzes zur linken Seite Auch in V34 fehlt er (mit P4566 W)

24 Der Genitiv Singular des Personennamens Salomo kann auf zweierlei Weisen gebildet werden Σολοῶνος oder Σολοῶντος Einige Textzeugen haben die Variante mit Teta uumlbernommen א c A W

25 Eine offene Frage bleibt wie die Figurengruppe οἱ Ἰουδαῖοι im Evangelium uumlbersetzt werden soll denn ihre Darstellung aumlndert Einmal senden sie Priester und Leviten aus (Joh 119) und verfuumlgen uumlber Gerichtsdiener (Joh 1812) so dass an eine fuumlhrende Schicht zu denken ist Ein anderes Mal sind sie eine Volksgroumlsse (vgl Joh 64152) Sie tauchen sowohl in Jerusalem als auch in Galilaumla auf (zB Joh 64152) Naumlhe und Distanz bestimmen ihre Beziehung zu den Pharisaumlern (vgl Joh 11924) zum Hohen Rat (vgl Joh 1814 mit Joh 114749 sowie Joh 31 1835) oder zu den Jerusalemer Buumlrgern (vgl Joh 712f sowie Joh 715f mit Joh 720) Sie stellen die Christusfrage (Joh 119 V24) stehen in Verbindung mit Vorschriften und Tradition (vgl Joh 26 325 49 510 1820 1831 197 1931 1940) und den johanneischen Festen (Joh 213 51 64 1155 72 1942) Sie sind Fragende (Joh 21820 711) Angesprochene (Joh 515) Erstaunte (Joh 715) verwickeln Jesus in Gespraumlche uumlber seine Herkunft respektive seinem Weggehen (Joh 735 82257 vgl 1333) stehen im Konflikt mit ihm (Joh 516 518 71 641 84852 V31 11833 18123638f) aber auch untereinander (652 1019) einige sind kritisch-unglaumlubig (Joh 919) oder verbreiten Angst und Furcht (Joh 713 922 1938 2019 vgl 1154) Das Wort ist aber nicht grundsaumltzlich negativ konnotiert Jesus selbst ist sbquoJudelsquo (vgl Joh 4922 1940) und wird gegen Ende der Erzaumlhlung als sbquoKoumlnig der Judenlsquo tituliert (Joh 1833 19341219ndash21) Einige schenken Jesus Vertrauen (Joh 831 1145 12911) andere spenden Trost (Joh 111931 vgl auch 1133) und wiederum andere kommentieren Jesu Tun (Joh 1136) Die Figu-rengruppe der sbquoJudenlsquo ist in erster Linie als literarischer Begriff zu verstehen mit dem der implizite Autor unterschiedliche Absichten verfolgt Diese muumlssen aus dem jeweiligen Textzusammenhang erschlossen werden Da sich die Figurengruppe nicht klar bestimmen laumlsst wird sie in dieser Arbeit in Anfuumlhrungs- und Schlusszeichen gesetzt (ein Uumlberblick uumlber die Figuren im Evangelium siehe THEOBALD 22f zum Verhaumlltnis der johanneischen Gemeinde zu den sbquoJudenlsquo vgl Frey Bild 33ndash53)

18 I Text

V24c ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις Wie lange willst du uns hinhal-ten26

V24d εἰ σὺ εἶ ὁ27 χριστός Wenn du der Christus bist V24e εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ sag es uns in Offenheit

(1) Nur bei B ist ein ἐκύκλευσαν zu finden Obwohl durch die Lautverschiebung von einem Omega ω zu einem ευ eine neue Verbvariante entsteht ist ein inhaltlicher Unter-schied kaum gegeben Der Mehrheit liegt mit NA28 ein κυκλόω zugrunde was mit bdquoum-geben umringen umzingeln herumgehen um umkreisenldquo28 wiederzugeben ist29

(2) Das Pronomen αὐτόν fehlt in א wurde aber spaumlter rechts der Textspalte zugefuumlgt Ohne Akkusativobjekt ist der Satz unvollstaumlndig

14 Joh 1025

V25a ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς (1)middot Jesus antwortete ihnen V25b εἶπον30 (2) ὑῖν Ich habe es gesagt V25c καὶ οὐ πιστεύετε (3)middot doch ihr glaubt nicht V25d τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόατι

τοῦ πατρός ου die Werke die ich im Namen mei-nes Vaters tue

V25e ταῦτα αρτυρεῖ περὶ ἐοῦmiddot diese legen Zeugnis ab fuumlr mich

(1) Bei P66 א D sams bomss fehlt das Pronomen αὐτοῖς (= ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς)31 bei B der Artikel vor Jesus (= ἀπεκρίθη αὐτοῖς Ἰησοῦς)32 und in Θ ist eine Umstellung der Reihen-folge 2 3 1 gegeben (= ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς) In allen Varianten wird der Gehalt

26 Zur Uumlbersetzung siehe Anhang zu V24c 27 Der Artikel bdquohebt die Einzigartigkeit hervorldquo (HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562) 28 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 928 BALZ κυκλόω 808 29 B ist mit bdquorings umgeben umringenldquo zu uumlbersetzen siehe BAUERndashALAND Woumlrterbuch 927

BALZ κυκλόω 808 In den griechischen Papyrusurkunden bedeutet das Verb auch bdquoWasserschoumlpfrad bedienenldquo oder bdquomittelst des Wasserrades das Feld bewaumlssernldquo (vgl PREISIGKE Woumlrterbuch 846) Diese Uumlbersetzungsmoumlglichkeit passt nicht

30 HAENCHEN (391) vermutet ein Wortspiel bdquoDem εἶπον dem Imperativ entspricht der lautlich gleiche Aorist εἶπον ndash ein Wortspiel das wir im Deutschen nicht genau nachbilden koumlnnenldquo Aber der Imperativ in V24 heisst nicht εἶπον sondern εἰπὲ

31 Beim Textzeugen א wurde das αὐτόν nachtraumlglich eingetragen Ob diese Ergaumlnzung im Sinne einer Korrektur oder stilistischen Verbesserung zu verstehen ist bleibt unklar

32 Der Codex B folgt der Tendenz im Evangelium nach ἀπεκρίθη Jesus ohne Artikel zu schrei-ben Stellen ohne Artikel (Joh 14850 219 310 41013 814 93 137 1423 18836) mit Artikel (Joh 626 1032 () ndash vgl auch Joh 1223) viele Stellen sind umstritten (Joh 335 6294370 71621 819344954 102534 119 1230 1383638 1631 182023 183437 1911 ndash vgl auch Joh 51719 1326)

1 Uumlbersetzung und Textkritik 19

des Satzes nicht veraumlndert33 Etwas kritisch muss die Tendenz bei NA28 im Auge behalten werden die Vielfalt an (textkritischen) Varianten in den Redeeinleitungen der Perikope zu vereinheitlichen Insgesamt faumlllt die Wahl stets nach dem gleichen Muster Verb + Pro-nomen + Artikel + Subjekt (vgl V2532ndash34)34

(2) Einige wenige Handschriften haben ein praumlsentisches λαλῶ (D Θ) anstelle der Aorist-form εἶπον um auf die bereits geschehene Christusoffenbarung hinzuweisen Der Grund fuumlr den Verbwechsel von λέγω (sagen)35 zu λαλέω (reden)36 duumlrfte durch die Textschwie-rigkeit motiviert sein dass sich Jesus bis anhin nirgends explizit vor den sbquoJudenlsquo in Jeru-salem als Christus offenbart hat

(3) Fuumlr den negierenden Satzteil καὶ οὐ πιστεύετε gibt es zwei weitere Textvarianten Die Zufuumlgung eines Dativpronomen bei D Θ ƒ13 samss (καὶ οὐ πιστεύετε οι) sowie die Aorist-setzung in B (καὶ ουκ ἐπιστεύσατε) Die besten Textzeugen sprechen mit NA28 fuumlr die kuumlrzeste Textvariante Die zusaumltzliche Setzung des Dativpronomens οι betont dass der Unglaube sich den Worten Jesus verschliesst Ansonsten kann der Satz auch so verstan-den werden dass bei den Angesprochenen uumlberhaupt kein Glauben zu finden ist37 Die Setzung eines Aorists bezieht sich hingegen staumlrker auf den Aoristaspekt von εἶπον Jesus hat sich bereits als Christus offenbart aber bei seinem Offenbaren entstand keine Glau-bensfrucht

15 Joh 1026

V26a ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε aber ihr glaubt nicht V26b ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν

ἐῶν (1) denn38 ihr seid nicht von meinen Schafen39

33 Das Fehlen des Dativpronomens αὐτοῖς spielt insofern keine Rolle da Jesus ohnehin die sbquoJu-

denlsquo anspricht Und das Weglassen des Artikels verweist auf die Artikelproblematik im Evangelium wie sie bereits weiter oben festzustellen war (vgl V23) Waumlhrend andere Texte im NT dazu tendieren bei der Kombination von ἀποκρίνοαι + Personennamen einen Artikel zu setzen so ist in der LXX einheitlich kein Artikel gegeben NT (mit Artikel) Mt 315 114 1125 1428 (ausser D) 151528 (ausser D Γ) 1617 1717 1927 2022 212124 22129 244 2633 Mk 829 102451 1122 1448 15912 Lk 448 (ausser B)12 531 (ausser P4 B) 740 2251 (ausser B) Apg 312 419 (ausser D) 241025 ndash Ausnahmen Mt 2625 Apg 1513 Umstritten Lk 743 949 Apg 58 1046

34 Und dies obwohl die artikellose Variante bei den Redeeinleitungen im Johannesevangelium uumlberwiegt

35 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 951 36 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 940ndash942 Der Ausdruck λαλέω ὑῖν knuumlpft an Joh 106 an Mit

der Praumlsensform wird betont dass Jesus sich in der Hirtenrede (oder grundsaumltzlich in seinen Reden) bereits als Christus offenbart habe Vgl Kapitel 325d

37 Vergleich auch Stellen wie Joh 223ndash25 831ndash59 wo von einem vermeintlichen Glauben die Rede ist

38 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1193 39 Siehe auch Kapitel 224 (Exkurs)

20 I Text

(1) Einige Textzeugen fuumlgen mit καθὼς εἶπον ὑῖν (wie ich euch gesagt habe) einen Nebensatz am Ende des Verses ein A D Γ H Ψ ƒ113 M it sy pbo bopt Er signalisiert dass uumlber einen gewissen Sachverhalt bereits gesprochen worden ist Ob sich dieser Hin-weis auf die vorhergehende oder nachfolgende Rede Jesu bezieht ist zunaumlchst unklar Dieser Zuordnungsschwierigkeit begegnet der Papyrus P66 indem er den Zusatz mit ὅτι40 klar auf den Folgesatz ausrichtet (καθὼς εἶπον ὑῖν ὅτι)41 Weniger problematisch ist bei καθὼς εἶπον ὑῖν dass der Satzteil kein Bezugstext mit demselben Wortlaut hat denn dies passt zum johanneischen Stil42 Wenn er als nachtraumlgliche Glosse verstanden wird43 dann haumltte er fruumlh Eingang ins Johannesevangelium gefunden (2 Jh) Es stellt sich dann aber die Frage nach dem Grund einer solchen Einfuumlgung Bei einem Bezug nach vorne Weshalb sollte der Unglaube der sbquoJudenlsquo in dieser Weise betont werden Soll ein Praumldes-tinationsgedanke stark gemacht werden44 Ungewoumlhnlich waumlre die Vorstellung dass die sbquoJudenrsquo grundsaumltzlich nicht Schafe von Jesus sein koumlnnten denn eine solche Aussage passt nicht zum Johannesevangelium45 Der alte Textzeuge P66 bezieht den Zusatz nicht nur auf die nachfolgende Passage sondern erhellt auch deren Sinn Waumlhrend verschiedene Woumlrter (houmlren kennen folgen etc) bereits in der vorhergehenden Hirtenrede zu finden sind wird nun der Nichtglaube der Fragenden mit ihrer fehlenden Nachfolge begruumlndet46

Drei Ursprungsvarianten sind zu diskutieren (a) eine nachtraumlgliche Glosse (b) eine Ursprungsvariante mit καθὼς εἶπον ὑῖν (c) P66 mit der zusaumltzlichen Konjunktion ὅτι Die Forschungsmehrheit ist uumlberzeugt dass es sich bei diesem Satzteil um ein spaumlteres Hinzu-fuumlgen handelt (NA28 mit P66c75 א B K L W Θ vg sa ac ly bopt)47 nur eine Minderheit geht von einer nachtraumlglichen Streichung aus48 In seiner Diskussion laumlsst Metzger aber die alte Textvariante P66 weg49 Da P66 zum aumlltesten Zeugen einer Glosse wuumlrde muumlsste bei dieser Variante mit der schwierigen Textentwicklung a (ohne Zusatz) c (P66 gut ver-staumlndlich) b (Kuumlrzung) gerechnet werden50 Wenn der Papyrus P66 hingegen als ur-spruumlnglich erachtet wird dann waumlre unklar wieso einerseits trotz seiner guten Lesbarkeit nur das ὅτι andererseits der ganze Satzteil gestrichen wurde Die Textvarianten sind am

40 Uumlber dem Satzteil καθὼς εἶπον ὑῖν ὅτι ist bei P66c eine Korrekturlinie eingetragen Papyrus-

text siehe ZUMSTEIN Eacutevangile selon Jean AaO (zu den Korrekturzeichen siehe MARTIN Papyrus 30ndash34)

41 So auch LINDARS 369 bdquoP66 joins the words to the next versesldquo 42 Vgl Kapitel 325d 43 So zB BULTMANN Evangelium 276Anm 2 (Im Zusammenhang mit seiner Umstellungshy-

pothese dass die V22ndash26 die Einleitung einer urspruumlnglichen Quelle darstellte in der Joh 1011ndash131ndash1014ndash1827ndash30 und abschliessend V31ndash39 folgte) bdquoDas kann doch nur eine Glosse sein die zum Folgenden gehoumlrt und auf V3f bzw V14 zuruumlckverweist Sie ist veranlasst weil es auffiel daszlig die zusammengehoumlrigen Stuumlcke im vorliegenden Text getrennt sindldquo

44 Siehe dazu Kapitel 224 (Exkurs) 45 Siehe Anmerkung zu den sbquoJudenlsquo in V24a 46 Vgl Kapitel 224 (Exkurs) 47 METZGER Commentary 197 bdquoan obvious scribal accretion to the textldquo So auch LINDARS

369 bdquopresumably a glossldquo 48 METZGER Commentary 197 bdquoOn the one hand a minority of the Committee explained the

absence of the clause [hellip] to be the result of deliberate deletion by copyists who could find in the previous account no saying of Jesus that the Jews were not of his sheeprdquo

49 Vgl METZGER Commentary 197 50 Was waumlre der Grund von P66 diesen Zusatz zu waumlhlen und weshalb wurde diese gut lesbare

Variante spaumlter verschlechtert

1 Uumlbersetzung und Textkritik 21

besten zu erklaumlren wenn gegen NA28 mit der Ursprungsvariante (b) gerechnet wird Die unklaren Verweisrichtung klaumlrte P66 bereits fruumlh andere Textzeugen strichen den Satz gaumlnzlich51 Er erschien unklar uumlberfluumlssig oder problematisch52

16 Joh 1027

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν (1)

Meine Schafe houmlren auf meine Stimme

V27b κἀγὼ (2) γινώσκω αὐτὰ und ich kenne sie V27c καὶ ἀκολουθοῦσίν οι und sie folgen mir

(1) In V27a stellt sich die Frage ob das Verb urspruumlnglich im Singular (ἀκούει in P75 A D K Γ H Ψ ƒ1 M Cl) oder Plural (ἀκούουσιν mit NA28 in P66 א B L W Θ ƒ13 Or Did) stand53 Beide Numeri sind nicht nur gut bezeugt sondern auch grammatikalisch korrekt Zur Zeit der Abfassung des Evangeliums hatte sich noch keine feste Sprachgewohnheit eingebuumlrgert Waumlhrend ein Subjekt im Neutrum Plural aber bdquoformell auf ein singulari-sches Kollektiv zuruumlckldquo geht54 hat sich im Laufe der Jahrhunderte in der griechischen Sprache die Pluralform durchgesetzt55 Da im nachfolgenden Vers V27c die Verbform im Plural steht koumlnnte dies fuumlr eine nachtraumlgliche Angleichung an die Mehrzahl sprechen Auch Joh 103ndash5 stuumltzt eine solche These denn dort folgt dem Nomen sbquoSchaflsquo (πρόβατα) unmittelbar ein Singular (V3 ἀκούει V4 ἀκολουθεῖ)56 waumlhrend die davon abgeruumlckten Verben im Plural stehen (V4 οἴδασιν V5 ἀκολουθήσουσιν φεύξονται οἴδασιν)57 Diese johanneische Sprachgewohnheit wuumlrde gegen NA28 fuumlr den Singular sprechen

(2) In א steht die Konjunktion καί ohne Pronomen (κἀγώ) Das Wegfallen des explizit genannten Subjekts fuumlhrt zu keiner Sinnaumlnderung des Satzgehalts nur die Betonung Jesu faumlllt weg

51 Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 224 (Exkurs) 52 Papyrus P66 fuumlhrt das textkritische Problem ins 2 Jahrhundert Es koumlnnte sich um einen Reflex

auf judenfeindliche Tendenzen handeln Da die marcionitische Theologie das Heil fuumlr die Juden gaumlnz-lich bestritt (vgl ALAND Marcion 89ndash101) bedurfte diese Stelle einer Klaumlrung durch Praumlzisisierung (P66) oder Streichung

53 Das Schriftstuumlck 579 aus dem 8 Jahrhundert kennt zudem eine Konkjunktivform (ἀκούσωσιν) Damit wird der Wille betont (HOFFMANN Grammatik 353) Die Schafe wollen auf Jesu Stimme houmlren Diese Verbform ist auch in Joh 1016 gesetzt (Anpassung)

54 BLASS Grammatik 110 55 In den Schriften des Neuen Testaments ist noch ein bdquostarkes Schwankenldquo (110) zwischen Sin-

gular und Plural zu beobachten Im Neugriechischen wird die 3 Pers Pl uumlblich (BLASS Grammatik 110)

56 Die Verben ἀκολουθέω (Joh 104f) und ἀκούω (Joh 10316) werden sowohl im Singular als auch im Plural gebraucht Der Numerus haumlngt nicht von der Wahl des Verbs ab

57 In Joh 108 folgt πρόβατα erst nachtraumlglich auf das Verb im Plural (ἤκουσαν) In V16 steht das Relativpronomen ἃ stellvertretend fuumlr das Nomen Wiederum folgt zunaumlchst ein Singular (ἐστιν) danach ein Plural (ἀκούσουσιν)

22 I Text

17 Joh 1028

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον (1)

und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ58 ἀπόλωνται59 εἰς τὸν αἰῶνα

und sie gehen60 in Ewigkeit nicht verloren

V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει (2) τις61 αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

und nicht einer wird sie aus meiner Hand entreissen

(1) Die Reihenfolge in NA28 (δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον) hat P6675 א B L W ein Ein-schieben von sbquoewigem Lebenlsquo zwischen Subjekt und Verb (κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωι αὐτοῖς) ist in P66 A D K Γ H Θ Ψ ƒ113 M latt bezeugt Die Frage nach dem Ort des Ak-kusativobjekts innerhalb der Syntax ist aber nicht sinnveraumlndernd Die Wahl von NA28

orientiert sich an der Abfolge καί + (Subjekt) + Verb + Pronomen Zusatz wie dies in den V27bndash28c durchwegs gegeben ist62 In V28b steht zudem der Hinweis auf das Ewige auch am Ende des Satzes (Parallelitaumlt)63 Diese beiden Beobachtungen fuumlhrt zum Ein-druck dass die Variante in NA28 eine Anpassung an die folgende Satzgestaltung dar-stellt64

(2) Anstelle von οὐχ ἁρπάσει (Futur) haben einige Varianten mit οὐ ὴ ἁρπάσῃ (Kon-junktiv Aorist) eine Verneinung mit einem staumlrkeren Gewissheitsgrad bdquo sicher nichtldquo 65 Die Negierung mit οὐ ή kann als Angleichung an V28b betrachtet werden wo(D L א)der Satz in gleicher Weise verneint wird (οὐ ὴ ἀπόλωνται) Die Futurform wie sie NA28

vorschlaumlgt ist nicht nur durch die Quellenlage gut abgestuumltzt sondern bildet gleichzeitig ein einzigartiges Tempus in der Perikope66

58 HOFMANN Grammatik 427 Οὐ ή mit Konjunktiv Aorist stellt bdquodie staumlrkste Verneinung einer

Aussage uumlber Zukuumlnftiges darldquo So auch HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 59 Dieses Verb ist in den unterschiedlichsten Variationen gegeben ἀπόλωνται (P6675vid אc A B D)

ἀπόλονται (H) ἀπόλουνται (Θ) ἀπόλλωνται (Π) ἀπώλονται (1424 ua) ἀπώλωνται (475) ἀπόλλονται (1478 ua) ἀπώληται (א) ἀπόλοντος (382)

60 Zur Uumlbersetzung des Konjunktivs siehe HOFMANN Grammatik 353 bdquoAls nichtindikativische Verbalform hat der Konjunktiv keine Zeitbedeutung [hellip] die Wahl des Tempus [] ist aspektbedingtldquo Der Satz ist durch das εἰς τὸν αἰῶνα auf die Zukunft ausgerichtet

61 HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 Οὐχ τις ist mit bdquoniemandldquo zu uumlbersetzen 62 Vgl V27b (καί + Subjekt + Verb + Pronomen) V27c (καί + Verb + Pronomen) V28b (καί +

Verneinung + Verb + Zusatz) V28c (καί + Verneinung + Verb + Zusatz) 63 Im Evangelium seht gewoumlhnlich das Akkusativobjekt vor δίδωι Dies koumlnnte auf eine

Sprachgewohnheit hindeuten Vgl Joh 1334 1427 (aber ohne betontes Subjekt ἐγώ) 64 Dadurch wird das sbquoewige Lebenlsquo betont aber nicht mehr die Empfaumlnger dieser Gabe (αὐτοῖς)

Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 225 65 In einigen spaumlten Handschriften (l 2211) ist eine Umstellung gegeben οὐ ὴ τις ἁρπάσει 66 Siehe Kapitel 225

1 Uumlbersetzung und Textkritik 23

18 Joh 1029

V29a ὁ πατήρ ου (1) ὃ δέδωκέν οι Was mein Vater67 mir anvertraut hat

V29b πάντων εῖζόν (2) ἐστιν ist groumlsser als alles V29c καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς

χειρὸς τοῦ πατρός (3) und niemand kann [es] aus der Hand des Vaters entreissen

(1) Das Possessivpronomen fehlt nur in wenigen Schriften (א it sys pbo)68 Waumlhrend in der Perikope sowohl πατήρ mit ου (V2529[a]37) als auch ohne (V29[c]30323638) steht so gibt es nur einige umstrittene Stellen (V29ac3032) Keine einzige Handschrift hat eine Vereinheitlichung in die eine oder andere Richtung vorgenommen (nur mit oder ohne ου) Das ου verdeutlicht die exklusive Beziehung zwischen Vater und Sohn wie dies in der Perikope inhaltlich entfaltet wird69

(2) Der Satz ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων εῖζον (NA28) bringt einige (textkriti-sche) Probleme mit sich70 Nicht nur unterscheiden sich alte Textzeugen bezuumlglich Pro-nomen neutrisches ὅ versus maskulines ὅς sondern die gleiche Genusfrage bestimmt auch die Diskussion zum nachfolgenden Komparativ εῖζον oder είζων Mit der Zeit entstanden alle erdenklichen Kombinationsmoumlglichkeiten (Neutrum-Neutrum Neutrum-Maskulinum Maskulinum-Neutrum Maskulinum-Maskulinum) An dieser Stelle soll in die Grundproblematik eingefuumlhrt und einige Fragen zur Textentwicklung gestellt werden (a) Zu den Pronomen ὅ (א B L W Ψ D) oder ὅς (P66 A K H Θ Π W)71 Waumlhrend in Joh 1724 ein neutrisches Pronomen dem Vaterbegriff folgt (Πάτερ ὃ δέδωκάς οι) so fehlt ein nachfolgendes Relativpronomen ὅς nach πατήρ gaumlnzlich im Johannesevangeli-um wenn dann ist ein maskuliner Artikel ὁ mit Partizip gesetzt (Joh 854 ὁ πατήρ ου ὁ δοξάζων ε Joh 644 ὁ πατὴρ ὁ πέψας ε) War eventuell eine solche Variante (πατήρ + ὁ + Partizip) urspruumlnglich wie dies die Handschrift D vorschlaumlgt72 Sind alle anderen Varianten Ableitungen davon73 Ist damit zu rechnen dass das Omikron o als maskulines

67 BLASS Grammatik 405f bdquoBetonte Teile des Nebensatzes stehen bisweilen auch vor dem Re-

lativumldquo So auch HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 68 In der besten Quelle dieser Auswahl wurde das ου nachtraumlglich eingetragen Handelt es sich

um eine Korrektur oder um eine redaktionelle Veraumlnderung 69 Siehe Kapitel 214 70 Siehe Anhang zu V29ab 71 Saumltze in denen ein Vater gibt respektive Jesus etwas empfaumlngt sind typisch im Johannesevan-

gelium Zum Teil haben diese Verse Nebensaumltzen die von einem Pronomen eingeleitet und durch eine konjugierte Verbform von δίδωι fortgesetzt werden (Joh 536 63739 1724[24] 1811) Joh 536 τὰ γὰρ ἔργα ἃ δέδωκέν οι ὁ πατήρ Joh 637 πᾶν ὃ δίδωσίν οι ὁ πατήρ Joh 639 πᾶν ὃ δέδωκέν οι Joh 172 πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ Joh 174 τὸ ἔργον [hellip] ὃ δέδωκάς οι Joh 1811 τὸ ποτήριον ὃ δέδωκέν οι ὁ πατήρ

72 Vgl BARRETT 381 bdquoDie Lesart von D ist entweder zutreffend oder aber ein radikaler Ver-such mit dem Durcheinander aufzuraumlumenldquo

73 Der maskuline Artikel ὁ waumlre spaumlter zum neutrischen ὅ respektive maskulinen Relativprono-men ὅς veraumlndert worden

24 I Text

Demonstrativpronomen verstanden wurde und deshalb in ὅς verbessert wurde74 Ist grundsaumltzlich eine Veraumlnderung von ὅ zu ὅς leichter zu erklaumlren da ein maskulines Rela-tivpronomen erwartet wird zumindest zu ὁ πατήρ hervorragend passen wuumlrde (mein Vater der hellip)75 Oder umgekehrt war die Maskulinform urspruumlnglich Der alte Papyrus P66 wuumlrde jedenfalls fuumlr dieses Genus sprechen Wurde das ὅς nachtraumlglich zu einem ὅ veraumlndert weil das Objekt im Satz fehlte (was mein Vater hellip)76 Oder wurde schon fruumlh irrtuumlmlicherweise oder aufgrund von Textkorruption aus einem urspruumlnglichen ΟΣΕHΟΚΕΝ (P66) ein ΟHΕHΟΚΕΝ (alle anderen Handschriften)77 In der Forschung ist auch vorgeschlagen worden dass der Text anfaumlnglich in einer anderen Sprache verfasst und die Uumlbersetzungsunterschiede auf eine Fehluumlbertragung zuruumlckzufuumlhren waumlren78 (b) Zu den Komparativen εῖζον (A B Θ) είζων (P66 א D K L W H Ψ)79 Waumlhrend die neutrische Form εῖζον singulaumlr im Evangelium ist laumlsst sich die maskuline Variante είζων wiederholt finden (Joh 412 853 1316 1428 1520) und wuumlrde inhaltlich in Einklang mit Joh 1428 stehen wo gleicherweise festgehalten wird dass der Vater groumlsser (als der Sohn) ist80 Ist die Maskulinform urspruumlnglich oder als Angleichung zu verstehen Eine Aumlnderung des Genus haumlngt grundsaumltzlich mit dem Satzverstaumlndnis respektive mit dem zuvor genannten Relativpronomen ὅ ὅς zusammen81 Je nachdem wie ein Ab-schreiber das Satzgefuumlge verstanden hat muss von einer Sinnanpassung gesprochen werden Whittaker der eine ausfuumlhrliche Diskussion zu diesem Textproblem fuumlhrt weist zudem darauf hin dass der Wechsel von o zu ω (vice versa) zu den haumlufigsten Abschreib-fehlern im Griechischen gehoumlrt82 So koumlnnte versehentlich eine Angleichung von εῖζον an die ων-Endung von πάντων stattgefunden haben Neben diesen beiden Hauptschwie-

74 Eine solche Veraumlnderung ist in fruumlhen Schriften in Joh 511 anzutreffen ὁ δὲ ἀπεκρίθη (P66 א) ndash ὃς δὲ ἀπεκρίθη (P75 A B) Kritisch ist anzumerken dass der griechische Artikel zwar aus einem bdquoDemonstrativpron[omen] erwachsenldquo (BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1115) ist in der Koine so aber nicht mehr verwendet wurde ausser in einer festen Verbindung wie ὁ δέ (vgl BLASS Grammatik 201f) Ist damit zu rechnen dass urspruumlnglich ΟΕHΕHΟΚΕΝ oder ΟΕΕHΟΚΕΝ stand Diese Schreibweise ist anfaumlllig auf Abschreibfehler (Haplographie)

75 So THYEN 499 bdquo [D]ie genannten maskulinen Varianten [lassen sich] leicht als Derivate der [hellip] neutrischen Lesart begreifen waumlhrend der umgekehrte Vorgang doch kaum vorstellbar istldquo Auch METZGER (Commentary 198) plaumldiert fuumlr ein Neutrum bdquo[O]nly those readings need be seriously considered which involve the sequence ὁ πατήρ ου ὅ hellip (for the sequence ὁ πατήρ ου ὅς if original would almost certainly not have been altered)ldquo So auch BIRDSALL John 342 bdquo[I]t is well-nigh impos-sible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probalityrdquo

76 So WHITTAKER Hellenistic context 244 bdquo[I]t is not difficult to conceive the scribe as moti-vated whether consciously or unconsciously by the desire to provide an explicit object to δέδωκέrdquo [sic] Joh 1427 und 1623 zeigen aber dass es kein Objekt brauchen wuumlrde

77 Ein korrumpierter Text ΟbullΕHΟΚΕΝ koumlnnte als ΟΣΕHΟΚΕΝ oder ΟHΕHΟΚΕΝ interpretiert worden sein

78 Vgl HOSKYNS 388f Dieser Vorschlag wurde in der Wissenschaft nicht uumlbernommen bdquoBur-ney and Torrey [hellip] suppose that the neuters represent a mistranslation of an original Aramaic source in which the indeclinable relative was in fact masculineldquo Vgl LINDARS 370 bdquo[T]he theory of mis-translation of a presumed Aramaic original [hellip] is unacceptableldquo

79 Einige spaumlte Handschriften haben ein είζω (124 ua) 80 Im Evangelium sind auch die Komparativ-Formen είζω (Joh 150 536) und είζονα

(Joh 520 1412 1513 1911) zu finden 81 Vgl die Argumentation bei WHITTAKER Hellenistic context 244f 82 WHITTAKER Hellenistic context 244 bdquoΟ for ω and vice versa is one of the most common of

scribal errorsrdquo Vgl auch LINDARS 370 bdquo[I]n the process of copying the text by the method of dicta-tion the masculine meizotilden would easily be heard as meizon (this is a well-known form of itacism)ldquo

1 Uumlbersetzung und Textkritik 25

rigkeiten sind weitere Unterschiede in der Satzgestaltung zu erwaumlhnen (i) Bei P66 fehlt nicht nur das Dativobjekt οι sondern es ist auch die Aoristform ἔδωκέν anstelle der ansonsten uumlblichen Perfektvariante (δέδωκέν) zu finden (ii) Einige spaumlte Handschriften haben ein Objekt αὐτά gesetzt (ƒ13)83 (iii) Die Reihenfolge der Woumlrter πάντων und εῖζον είζων aumlndert Die Kombination ist dabei in allen moumlglichen Varianten anzutreffen und wird stets auch von einer guten Quelle bezeugt πάντων εῖζον (B) πάντων είζων (א) εῖζον πάντων (A) είζων πάντων (P66)

(3) Wie zu Beginn von V29 stellt sich auch hier die Frage Folgte dem Wort πατήρ einst ein ου A D K W Γ H Θ Ψ ƒ113 M latt syph sa ly bo sprechen dafuumlr Kein Pronomen haben die Textvarianten P6675vid א B L sys pbo Da V29 nicht nur mit dem Nomen πατήρ beginnt sondern damit auch abschliesst zugleich beide Male das Pronomen umstritten ist (ὁ πατήρ [ου] ndash τοῦ πατρός [ου]) wird sein Setzen respektive Streichen auch mit einer Vereinheitlichung zusammenhaumlngen (vgl א sys pbo)84 Die Inklusion unterstreicht jeden-falls dass der Fokus im Satz nun auf dem Vater liegt

19 Joh 1030

V30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ (1) ἕν ἐσεν Ich und der Vater sind eins

(1) Einige Schriften haben ein ου nach πατήρ eingefuumlgt W H sysp co Eine solche Lesart ist qualitativ schlecht bezeugt Da V30 als zentraler Satz in den trinitarischen Diskussionen der ersten Jahrhunderte gilt85 koumlnnte die Veraumlnderung eine theologische Position unterstreichen Das Setzen des Genitivpronomens bringt jedenfalls eine klarere Differenzierung zwischen ἐγώ und πατήρ mit sich wie dies in der antimonarchianisti-schen Diskussion zentral war Der Vater wird ausdruumlcklich zum Vater der sprechenden Instanz (= mein Vater) die Interpretation als Gleichsetzung (Ich = Vater) wird zuruumlckge-draumlngt86

110 Joh 1031

V31a Ἐβάστασαν πάλιν (1) λίθους οἱ Ἰουδαῖοι

Wiederum sammelten die Juden Steine

V31b ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν (2) um ihn zu steinigen87

83 Gemaumlss WHITTAKER (Hellenistic context 245Anm 17) auch der Papyrus P75 der an dieser

Stelle eine Luumlcke vorweist Ein αὐτά wuumlrde passen 84 Zum Pronomen ου in der Perikope vgl V29a 85 Siehe POLLARD Exegesis 334ndash349 86 Die Textzeugen W (5 Jh) und H (9 Jh) sind aber zeitlich von dieser Diskussion des zweiten

Jahrhunderts weit entfernt 87 Zur Bedeutung des Verbes sbquosteinigenlsquo siehe Kapitel 422

26 I Text

(1) Die Variante mit οὖν anstelle von πάλιν ist qualitativ schlecht bezeugt (D it vgcl sams bo) alle anderen haben gewichtige Textzeugen auf ihrer Seite (a) Die von NA28 bevor-zugte Lesart mit einem einfachen πάλιν א B L W syp samss ac ly (b) Die beiden Partikel οὖν und πάλιν nacheinander P66 A K Γ H Ψ ƒ113 M syh sams (c) Keine der Partikel P45 Θ vgstww pbo Waumlhrend die Partikel πάλιν auf die aumlhnliche Konfliktsituation in Joh 859 verweist so hat die Partikel οὖν zur Funktion bdquoden Uumlbergang zu etwas Neuem zu vollzie-henldquo88 gleichzeitig aber bdquodas so Eingefuumlhrte als das Ergebnis des od[er] eine Folgerung aus dem Vorhergehenden zu bez[eichnen]ldquo89 Da sich letztere Partikel auf die Rede Jesu in den V25ndash30 bezieht erstere aber auf das achte Kapitel zeigen die beiden Partikel unterschiedliche Bezugspunkte an Eine solche Kombination von πάλιν und οὖν ist aber typisch johanneisch90 was fuumlr seine Urspruumlnglichkeit spricht91 Durch die Streichung von Partikeln waumlren alle anderen Varianten zu erklaumlren Der umgekehrte Vorgang waumlre schwieriger Die Doppelvariante ist deshalb gegen NA28 vorzuziehen

(2) Papyrus P66 hat eine Wortumstellung im Nebensatz ἵνα αὐτόν λιθάσωσιν92 Dadurch liegt die Betonung des Satzes staumlrker auf der Steinigungsabsicht und weniger auf dem Protagonisten (αὐτόν)

111 Joh 1032

V32a ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddot Jesus aber antwortete ihnen V32b πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑῖν (1)

ἐκ τοῦ πατρός (2) middot Viele gute Werke habe ich euch vom Vater gezeigt

V32c διὰ ποῖον αὐτῶν (3) ἔργον ἐὲ λιθάζετε (4)

wegen welchem dieser Werke wollt93 ihr mich steinigen

(1) Das Adjektiv καλός fehlt in W Dies koumlnnte damit zusammenhaumlngen dass der Grund der Steinigungsabsicht in sbquogutenlsquo Werken gesucht wird was sich merkwuumlrdig anhoumlrt Da das Adjektiv aber auch im folgenden Vers zu finden ist gehoumlrt es in den Textzusammen-hang Auch das Schriftstuumlck Θ scheint vom Verweis auf die guten Werke Jesu irritiert zu sein Es waumlhlte jedenfalls mit dem Aorist von διδάσκω anstelle von δείκνυι ein Verb das die zuvor gehaltene Rede Jesu als Lehre uumlber gute Werke anzeigt Die einzelnen Hand-schriften haben zudem eine unterschiedliche Setzung von Adjektiv und Nomen (a) Die Handschrift B bietet ἔργα ὑῖν καλὰ ἔδειξα an (b) Ein Platzieren der sbquoguten Werkelsquo am

88 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200 89 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200 90 Die Partikelsetzung οὖν πάλιν verweist in Joh 1ndash12 zugleich auf die Weiterfuumlhrung eines Tex-

tes als auch die Aufnahme eines fruumlheren Aspekts (Kana in Joh 446 verweist auf 21 das Reden Jesu in Joh 821 auf 81214 das Amen-Wort in Joh 107 auf 101 die Erschuumltterung im Geist in Joh 1138 auf 1133)

91 Die Wortkombination οὖν πάλιν (Joh 446 821 [917] 107[39] 1138 183340 2010[21]) respektive πάλιν οὖν (Joh 812 915 187 1827) fehlen in der LXX und sind im NT abgesehen vom Johannesevangelium nur in Lk 2320 zu finden (Pilatus versucht zum zweiten Mal Jesus freizugeben)

92 Diese Variante teilen nur einige lateinische Kodizes 93 Praumlsens de conatu Vgl BLASS Grammatik 264

1 Uumlbersetzung und Textkritik 27

Ende des Satzes ist in P75vid zu finden ἔδειξα ὑῖν ἔργα καλά (c) Besser bezeugt ist die Variante mit einem vorgezogenen Adjektiv καλὰ ἔργα ἔδειξα ὑῖν (P66 D L ƒ13 M vgcl) (d) Die oben abgebildete Wahl von NA28 stuumltzt sich auf P45vid א A K Ψ ƒ1 lat Die Wahl in NA25 (B) ist insofern als Ursprungsvariante attraktiv da die beiden Woumlrter καλά und ἔργα im Gegensatz zu allen anderen Varianten nicht beieinander stehen Die Textentwicklung waumlre so zu erklaumlren dass Adjektiv und Nomen zusammengezogen und dabei an unter-schiedlichen Orten platziert wurden

(2) Ein ου fuumlgen P66 2א A K L W Γ H Ψ ƒ113 M lat syph sa pbo bo ein Der Text von NA28 ist in P45vid א B D Θ sys gegeben Die Problematik eines zusaumltzlichen Genitivpro-nomens begegnete bereits weiter oben (vgl V29c30)

(3) Ein οὖν anstelle des αὐτῶν ist in W bo und ein οὖν vor dem αὐτῶν in P66 zu finden Sowohl die Partikel οὖν als auch das Pronomen αὐτῶν verweisen je auf ihre Art auf V32b Die gleichzeitige Nennung von Pronomen und Partikel (P66) stellt einen doppelten Ruumlckbezug dar ist aber nur selten bezeugt94

(4) Eine Umstellung der beiden Woumlrter ἐέ und λιθάζετε liegt A D K W Γ H ƒ113 M zugrunde (λιθάζετε ἐέ) Auch P66 hat diese Umstellung vorgenommen einhergehend mit der kuumlrzeren Variante ε Letztgenannter Unterschied haumlngt mit dem Phaumlnomen von Dittographie respektive Haplographie zusammen ΛΙΘΑΣΕΤΕΕΜΕ (Wegfallen respekti-ve Verdoppelung des ε) Die Wahl in NA28 ist mit P45 א B L Θ Ψ lat gut bezeugt

112 Joh 1033

V33a ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι (1)middot Die Juden antworteten ihm V33b περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε Wegen eines guten Werkes wol-

len95 wir dich nicht steinigen V33c ἀλλὰ περὶ βλασφηίας sondern wegen Gotteslaumlsterung V33d καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν und weil du obwohl du ein

Mensch bist V33e ποιεῖς σεαυτὸν θεόν (2) dich selbst goumlttlich machst

(1) Ein zusaumltzliches Partizip λέγοντες haben die Quellen D Γ H M vgms bomss Diese Variante ist qualitativ schlechter bezeugt als diejenige der Fuumlrsprecher der Wahl von NA28 Dass in dieser Weise ein Partizip dem konjugierten Verb folgt entspricht nicht nur semitischer Sprachgewohnheit96 sondern laumlsst sich wiederholt im Johannesevangelium

94 Die unterschiedlichen Varianten koumlnnten durch Streichung eines der beiden Woumlrter erklaumlrt

werden MitP66 spricht eine alte Handschrift aus dem 2 Jahrhundert fuumlr diese Textentwicklung 95 Praumlsens de conatu Vgl BLASS Grammatik 264 96 Vgl BLASS Grammatik 349

28 I Text

finden (Joh 431 9219 1221 1840 19612) Dadurch wird die finale Anklage der Gegnerschaft Jesu prominent eingeleitet97

(2) P66 hat den bestimmten Artikel ὁ vor θεός gesetzt Dieser wurde spaumlter auf dem Papy-rus mit Punkten gekennzeichnet damit er nicht abgeschrieben wird Auch wenn von dem einen wahren Gott sowohl mit als auch ohne Artikel gesprochen werden kann98 so ist die Streichung im Bodmerpapyrus doch als Hinweis zu werten dass ein Unterschied zwi-schen beiden Variante besteht Dieser ist darin zu sehen dass sich Jesus ndash gemaumlss der Anklage ndash nicht nur goumlttlich macht (ohne Artikel) sondern als den einzigen und wahrhaf-tigen Gott ausgibt (P66) Die Aumlnderung koumlnnte mit dem theologischen Problem des Mo-narchianismus im zweiten Jahrhundert zusammen haumlngen in dem auch der Papyrus ver-fasst wurde99

113 Joh 1034

V34a ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς (1)middot Jesus antwortete ihnen V34b οὐκ ἔστιν γεγραένον (2) ἐν τῷ

νόῳ ὑῶν (3) ὅτι Steht nicht in eurem Gesetz ge-schrieben

V34c ἐγὼ εἶπαmiddot Ich sprach V34d θεοί ἐστε Goumltter seid ihrrsquo

(1) Mit dem zusaumltzlichen Verb εἶπεν wird die Antwortrede Jesu in P66 (ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς) und D (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν) ausfuumlhrlicher eingeleitet100 Dieser Zusatz erinnert nicht nur an die Uumlbersetzung semitischer Sprachgewohnheit in der LXX101 sondern die Kombination von ἀπεκρίθη und εἶπεν ist auch im Johannesevangeli-um wiederholt belegt102 Wiederum stellt sich die Frage Wurde der Satz nachtraumlglich

97 Es stellt sich die Frage ob die Streichung eines solchen Partizips oder seine Einfuumlgung wahr-

scheinlicher ist Vgl auch die Tendenz in NA28 Redeeinleitungen in der Perikope zu vereinheitlichen (siehe V25a)

98 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 725 99 Die Anklage mit Artikel beguumlnstigt ein monarchianistisches Verstaumlndnis dass es um eine dif-

ferenzlose Identitaumlt zwischen Vater und Sohn geht Die spaumltere Kirche betonte sowohl Einheit als auch Differenz zwischen Vater und Sohn Vgl POLLARD Exegesis 334ndash349 Ein Beispiel der monarchianis-tischen Theologie zur Zeit der Niederschrift von P66 fasst BOumlHM (Monarchianismus 1406) wie folgt zusammen bdquoPraexas betonte [hellip] die monarchia Gottes zur Behauptung der Identitaumlt von Vater und Sohn Der Vater sei in die Jungfrau hinabgestiegen sei aus Maria geboren worden und habe gelitten [hellip] wobei der Vater als Geist Gott und Christus der Sohn dagegen als Fleisch Mensch oder Jesus angesehen wurdeldquo Eine Unterscheidung von Vater und Sohn gehoumlrt aber zur Theologie des vierten Evangeliums (vgl Joh 173) und ist nicht von dieser Artikeldiskussion abhaumlngig In der Perikope bekennt sich Jesus als Gottessohn der vom Vater gesandt ist (V36)

100 Der Textzeuge D weist bereits in V33 eine laumlngere Variante in der Redeeinleitungen auf (so auch in 720 1338) Dessen Mitzeugen Γ H auch in 149 (von D fehlt dort der Text)

101 Vgl BLASS Grammatik 349 102 Joh 1(49)50 218f 339f27 4101317 6262943 716(20)2152 8143948f

920303436 1230 137 1423 18(23)30 2028 Es gibt etwa gleich viele Setzungen von ἀποκρίνοαι mit und ohne εἶπεν im Johannesevangelium

1 Uumlbersetzung und Textkritik 29

erweitert um der entscheidenden Antwortrede Jesu mehr Gewicht zu verleihen Oder wurde er gekuumlrzt um eine sprachliche Redundanz zu vermeiden103 Das Gewicht der Gegenzeugen (P75 א A K L Γ H Θ Ψ ƒ 113 M) raumlt jedenfalls zur Vorsicht vor einer schnel-len Entscheidung zugunsten der laumlngeren Variante mit εἶπεν104 An dieser Stelle wuumlrde sie jedoch gut passen um die entscheidende Antwortrede Jesu hervorzuheben105

(2) Als einzige Quelle ergaumlnzt P45vid den Satz mit ἐν τῇ γραφῇ Dadurch entsteht ein dop-pelter Hinweis auf die Schrift Auch wenn dieser Papyrus alt ist (3 Jh) so ist das Prob-lem transparent Der Zusatz will den falsch anmutenden Verweis auf das Gesetz (ἐν τῷ νόῳ) ins rechte Licht ruumlcken handelt es sich doch bei folgendem Zitat um eine Stelle aus dem Schriftkorpus des Alten Testaments (Psalm) und nicht um eine Thorastelle (Gesetz)

(3) In P45 א D Θ it sys Cyp fehlt das Pronomen ὑῶν106 Wurde es nachtraumlglich eingetra-gen um an Joh 817 anzugleichen107 oder um einen rhetorischen Effekt zu erzielen108 Wird dadurch die Verbindlichkeit des Zitats fuumlr die Anklagenden angezeigt109 oder eine ironische Distanz zu diesen und ihrem Gesetzesgebrauch aufgebaut110 Wurde es gestri-chen weil es merkwuumlrdig klingt dass ein Jude zu Juden in dieser Art spricht111 Vermut-lich gehoumlrte das Pronomen zum Urtext112 In eine falsche Richtung zielt aber jegliche Interpretation die Jesus (respektive den impliziten Autor) in Distanz zur Thora zeich-net113 denn der folgende Satzteil V35c beruht auf einem positivem Schriftverstaumlndnis114 Fuumlr Jesus und die sbquoJudenlsquo ist die Schrift verbindliche Instanz115

114 Joh 1035

V35a εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς Wenn er jene Goumltter nannte V35b πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ zu welchen das Wort Gottes

103 Eine kuumlrzere Variante hat P75 auch in Joh 126 104 NA28 gleicht die Einleitungsverse in der Perikope einander an (vgl V25) Die ist verdaumlchtig 105 In wenigen Handschriften fehlt der Artikel vor dem Protagonisten (P45 B W ἀπεκρίθη αὐτοῖς

Ἰησοῦς) Vgl dazu die Anmerkung in V23a Der Codex Vaticanus hat wiederum keinen Artikel 106 Der Codex Sinaiticus hat das Pronomen nachtraumlglich uumlber der Zeile eingetragen 107 So BARRETT 383 Dort folgt der Zusatz ὑέτερος nach dem Lexem νόος 108 OrsquoDAY (677) nimmt einen bdquorhetorical effectldquo an 109 Vgl HOSKYNS 391 bdquo[T]he jews are bound to acceptrdquo 110 In dieser Richtung KEENER 828 bdquoThey claim to look to the law (539 45) but they are incon-

sistent with regard to its claimsldquo 111 Vgl MOLONEY 320 bdquoIt does seem strange that a Jew (Jesus) would speak to Jews of sbquoyour

lawrsquordquo AUGENSTEIN (Gesetz 312f) weist aber darauf hin dass diese Redeweise bereits im Alten Testament zu finden ist Es zeige die Naumlhe des Autors zum Judentum

112 So zB OBERMANN Erfuumlllung 177Anm 73 bdquoAuf Grund der quantitativ guten Bezeugung des ὑῶν ist an dessen Urspruumlnglichkeit nicht zu zweifelnldquo

113 Beispiele solcher Positionen siehe AUGENSTEIN Gesetz 311Anm 2 114 So zB auch WENGST 395 Zudem zeigen die vielen Schriftbezuumlge im Johannesevangelium

ein positives Verstaumlndnis der Schrift an (vgl Joh 1238 1318 1525 1712 189 19242836) 115 Vgl THYEN 502 Jesu bdquoBerufung auf die Schrift wuumlrde buchstaumlblich bodenlos wenn er deren

unaufhebbare Verbindlichkeit fuumlr beide Partner des Dialogs in irgendeiner Weise in Frage stellen wollteldquo THEOBALD 699 bdquoJesus erinnert seine Gegner an ihre eigenen Moumlglichkeiten Verstaumlndnis fuumlr ihn aufzubringenldquo

30 I Text

ἐγένετο (1) erging V35c καὶ οὐ δύναται λυθῆναι

ἡ γραφή (2) und wenn die Schrift nicht ausser Kraft gesetzt116 werden kann

(1) Eine kleinere Umstellung haben wenige spaumlte Handschriften ἐγένετο τοῦ θεοῦ (D 892s it)

(2) Eine kuumlrzere Variante ist in P45 Cyp zu finden εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς καὶ οὐ δύναται λυθῆναι (= wenn er jene sbquoGoumltterlsquo nannte und [dies] nicht ausser Kraft gesetzt werden kann) In diesem alten Papyrus und der Schrift des Kirchenvaters aus dem dritten Jahr-hundert fehlen (a) sowohl das Wortgottes-Ereignis (b) als auch die explizite Nennung der Schrift (ἡ γραφή) Zu (a) Da bereits das Demonstrativpronomen (ἐκείνους) auf das Psalmzitat Bezug nimmt scheint die folgende Zitat-Paraphrasierung (bdquozu welchen das Wort Gottes ergingldquo) keinen inhaltlichen Mehrgewinn mit sich zu bringen Die Redun-danz wurde gestrichen Zu (b) Die Schriftnennung in der laumlngeren Fassung zielt auf eine deduktive Schlussfolgerung ab Aus der Praumlmisse der Unaufloumlsbarkeit der Schrift kann auf den Einzelfall (Psalmzitat) geschlossen werden Durch das Weglassen dieses Satzteils verschiebt sich die Argumentation von der Unaufloumlsbarkeit der Schrift zur Unaufloumlsbar-keit des Zuspruchs der Goumlttlichkeit Damit ruumlckt eine Vorstellung ins Zentrum die das Volk Israel im Fokus hat Ihm wurde einst die Goumlttlichkeit zugesprochen und dieser Zuspruch gilt bis in die Gegenwart117 Die Kurzvariante ist zwar mit P45 und Cyp durch fruumlhe Textzeugen vertreten da V35bc aber Teil einer komplexen Argumentation mit einigen Verstaumlndnisschwierigkeiten ist ist sie als Versuch zu werten Klarheit zu schaf-fen

115 Joh 1036

V36a ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν (wie koumlnnt ihr zu dem) den der Vater geheiligt

V36b καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσον und in die Welt gesandt hat V36c ὑεῖς λέγετε sagen V36d ὅτι118 βλασφηεῖς du laumlsterst Gott V36e ὅτι εἶπονmiddot weil ich gesagt habe V36f υἱὸς τοῦ θεοῦ (1) εἰι sbquoIch bin Gottes Sohnlsquo

(1) Die beiden Nomen υἱός und θεός werden in den verschiedenen Handschriften mit und ohne Artikel geschrieben Die Variante in P45 ist singulaumlr und muss zusammen mit der

116 So HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 bdquoausser KraftGeltung setzenldquo 117 Belegbar ist in nachchristlicher Zeit nur die Vorstellung eines Verlustes des Gotteszustandes

siehe Kapitel 45 118 Das ὅτι uumlbernimmt im Griechischen die bdquoRolle unseres Anfuumlhrungszeichensldquo respektive des

Doppelpunktes BLASS Grammatik 398

1 Uumlbersetzung und Textkritik 31

Kurzvariante in V35 interpretiert werden119 Sie offeriert den Gottessohn-Titel so wie er fuumlr das Evangelium gebraumluchlich ist ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ (Joh 13449 318 525 11427 2031)120 Diese zu erwartende Schreibweise macht sie verdaumlchtig Beide Artikel fehlen in P66 א D W (υἱὸς θεοῦ) Dies gleicht dem Parallelismus Membrorum im Psalmzitat (υἱοὶ ὑψίστου)121 sowie Joh 197 Da letztere Stelle auf V3336 aufbaut ist von einer Anpas-sung auszugehen122 Die Einzigartigkeit der Schreibweise von υἱὸς τοῦ θεοῦ (ohne Artikel vor υἱός) im Johannesevangelium (NA28) spricht fuumlr deren Urspruumlnglichkeit auch wenn sie mit dem artikellosen θεός in V34d korrespondiert Mit dem Artikel vor dem Genitiv wird jedenfalls bdquoder bestimmte juumldische oder christliche Gott oder sbquoHerrrsquoldquo123 bezeichnet Jesus wird in die Beziehung zum einen und wahren Gott Israels gestellt Der Unterschied zum uumlblichen Gottessohn-Bekenntnis im Johannesevangelium besteht im Fehlen des Artikels vor υἱός124 Jesus spricht unbestimmter von sich als (einem) sbquoGottessohnlsquo125

116 Joh 1037

V37a εἰ οὐ (1) ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου

Wenn ich die Werke meines Va-ters nicht tue

V37b ὴ πιστεύετέ οιmiddot dann glaubt mir nicht

(1) In P66 steht eine Partikel οὖν anstelle des verneinenden οὐ126 Der Satz bezieht sich damit positiv auf Jesu Werke (bdquowenn ich die Werke meines Vaters also tueldquo) Diese Variante baut auf das Zugestaumlndnis der sbquoJudenlsquo in V33 auf wo sie die Werke Jesu als gut akzeptiert haben Die nachfolgende Negation ή in V37b waumlre dann als Imperativ im Praumlsens zu lesen der eine verneinende Antwort verlangt127 Glaubt ihr mir (trotzdem) nicht Nein ihr tut es nicht Der Widerspruch zu V33 wird klar Deshalb muss in V38 ein Zugestaumlndnis aufgrund der Werke gefordert werden (die Partikel δέ zeigt keinen

119 Der Papyrus P45 hat auch in V35 eine andere Lesart Damit wird klar worauf dieser alte Papy-

rus abzielt Die sbquoJudenlsquo klagen Jesus an er wuumlrde sich goumlttlich machen (V34) Dieser entziehe sich aber diesem Vorwurf durch den Hinweis dass Goumlttlichkeit allen Israeliten geschenkt sei Auch er stelle sich als (messianischer) Gottessohn in diese Tradition (V35f) Siehe V35 und Kapitel 45

120 Der Gottessohntitel ist teilweise erweitert Joh 134 ὁ ἐκλεκτός υἱὸς τοῦ θεοῦ (א sysc) Joh 318 τοῦ ονογενοῦς υἱοῦ τοῦ θεοῦ in Joh 114 andere Varianten ὁ υἱὸς αὐτοῦ (P45 sys sa ac2) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (0250) ὁ υἱός (P66) in Joh 2031 eine Umstellung und ein Wegfallen des Artikels vor dem Sohn Ἰησοῦς χριστὸς υἱὸς ἐστιν τοῦ θεοῦ (D)

121 Vgl Kapitel 2211 122 In Joh 197 wird Jesus angeklagt er habe sich selbst zum Gottessohn gemacht (ὅτι υἱὸν θεοῦ

ἑαυτὸν ἐποίησεν) Der Vers kombiniert V33 (ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) und V36 (υἱὸς τοῦ θεοῦ) und veraumlndert dabei zu υἱὸς θεοῦ Die artikellose Variante laumlsst an einen sbquogoumlttlichen Menschenlsquo denken

123 BLASS Grammatik 204 124 Wie dies in den Bekenntnissen von Johannes dem Taumlufer (Joh 134) Natanael (Joh 149) oder

Marta (Joh 1127) sowie in einigen Reden (Joh 318 525 114) und dem Epilog (Joh 2031) geschieht 125 Anders HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 563 Die Bezeichnung sei auch ohne Artikel be-

stimmt 126 Diese Variante fehlt in NA28 Die Konturen des im Nachhinein weggekratzten Konsonanten ν

sind aber noch deutlich auf dem Papyrus zu erkennen 127 Vgl BLASS Grammatik 355

32 I Text

Gegensatz mehr an) Aus dem Bejahen der guten Werke Jesu (V38a) sollte trotz Ableh-nung seines Anspruchs (V38b) Glauben erfolgen (V38c)

117 Joh 1038

V38a εἰ δὲ ποιῶ wenn ich sie aber tue V38b κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε (1) selbst wenn128 ihr mir nicht glaubt V38c τοῖς ἔργοις πιστεύετε (2) glaubt den Werken V38d ἵνα γνῶτε damit ihr erkennt V38e καὶ γινώσκητε (3) und begreift V38f ὅτι ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ dass der Vater in mir V38g κἀγὼ ἐν τῷ πατρί (4) und ich im Vater bin

(1) Nach der Konjunktion κἄν folgt gewoumlhnlich ein Konjunktiv129 selten ein Indikativ Praumlsens130 Ein Konjunktiv Aorist wird dabei am haumlufigsten verwendet131 Eine solche Variante mit πιστεύσητε ist zwar alt aber schlecht bezeugt (P66)132 Der Aorist waumlre egressiv zu uumlbersetzen Auch wenn ihr meinen Reden bis zum jetzigen Zeitpunkt nicht geglaubt habt so glaubt doch nun aufgrund der Zeugnisse der Werke NA28 hat mit dem Konjunktiv Praumlsens πιστεύητε eine gut abgestuumltzte Variante gewaumlhlt (P4566c75 B K L Γ Ψ) Sie weist darauf hin dass wiederholt Reden in der Vergangenheit gehalten wurden die zum Glauben haumltten fuumlhren sollen Diese blieben aber erfolglos (zB Joh 859 1031) Auch die Lesart mit dem Indikativ Praumlsens πιστεύετε ist gut bezeugt (א A W H Θ ƒ13) und steht wegen ihrer seltenen Kombination von κἄν mit Indikativ Praumlsens in Konkurrenz zur Wahl von NA28 Eine entstehungsgeschichtliche Schwierigkeit zwischen diesen beiden Varianten liegt in der Lautaumlhnlichkeit der beiden Vokale ε und η Dies fuumlhrt zu Ab-schreibfehlern in die eine oder andere Richtung133 Die Variante mit θέλετε πιστεύειν (D latt) versteht schliesslich das Verb als Praumlsens de conatu134 Der Glaube wird von der Willensentscheidung der Houmlrenden abhaumlngig gemacht

(2) Die quantitative und qualitative Bezeugung spricht gegen die Futurform πιστεύσετε (H)135 Dieses Futur kann im Sinne eines Imperativs uumlbersetzt werden und stellt dann ein striktes Gebot in Anlehnung an alttestamentliche Gesetzesformulierungen dar Die Hand-schrift H aus dem 9 Jahrhundert waumlre dann ein Versuch den Glaubensaufruf als eindring-

128 BLASS Grammatik 305 Uumlbersetzt konzessiv mit sbquoselbst wennlsquo 129 BLASS Grammatik 303 130 BLASS Grammatik 304 131 BLASS Grammatik 303 132 Der Hauptzeuge P66 hat das Sigma des Aorists jedoch nachtraumlglich entfernt wie eine Luumlcke

anzeigt Der Text wird damit zum Zeugen der Praumlsensform wie von NA28 bevorzugt 133 Da das Verb πιστεύω mit aumlhnlichen textkritische Fragen auch in V38c zu finden ist ist auch

von Angleichungen auszugehen (vgl א Dieser Textzeuge hat zweimal πιστεύετε) 134 BLASS Grammatik 264 135 Ein solches Futur ist im Johannesevangelium selten (Joh 312 547) und wird stets in Verbin-

dung mit einer Frage gebraucht (πῶς)

1 Uumlbersetzung und Textkritik 33

lichen Befehl zu verstehen Ihr sollt (endlich) glauben136 Die Imperativformen sind besser bezeugt und werden durch alte Textzeugen bestaumltigt Der Imperativ im Aorist (P4566 A Γ Ψ ƒ 13 M πιστεύσατε) stellt den Moment der Glaubensentscheidung ins Zentrum137 Hier und jetzt soll eine Wahl getroffen werden138 Die Praumlsensform (P75 א B D K L W Θ πιστεύετε) wie sie NA28 vorschlaumlgt laumlsst indessen die Uumlbersetzung zu dass den Werken weiterhin geglaubt werden soll (vgl V33)139 Auch wenn ein Unterschied zwischen den Imperativformen Aorist und Praumlsens zuweilen zu verwischen droht ist eine praumlsentische Aufforderung milder Sie laumldt auf den Weg des Glaubens ein140

(3) Die zweimalige Verwendung einer Verbform von γινώσκω wie dies NA28 vertritt ist durch P456675 B L (W) Θ co gut bezeugt γνῶτε καὶ γινώσκητε (a) Eine Auslassung von καὶ γινώσκητε ist in D (it) sys zu finden (b) Neben diesen beiden Moumlglichkeiten gibt es Varianten mit dem Verb πιστεύω anstelle des zweiten γινώσκω Ein Konjunktiv Aorist (γνῶτε καὶ) πιστεύσητε hat A K Γ H Ψ ƒ 13 M (c) ein Konjunktiv Praumlsens (γνῶτε καὶ) πιστεύητε א (d) ganz selten in spaumlten Handschriften ist ein (γνῶτε καὶ) πιστεύετε zu finden (e) Wurde die von NA28 bevorzugte Variante als redundant angesehen weil zwei-mal das gleiche Verb steht Dies wuumlrde Codex D erklaumlren wo nur καὶ γινώσκητε steht (b)141 Nach NA28 markiert aber der erste Aorist den Startpunkt der Erkenntnis und die praumlsentische Form bezeichnet den Glaubensweg als Erkenntnisweg142 Schwieriger zu erklaumlren ist der auffallende Wechsel von γινώσκω zu πιστεύω respektive vice versa Ist die Variante mit πιστεύω als einfachere Lesart zu verwerfen143 Ist die Veraumlnderung als Anpassung an Joh 178 (vgl auch Joh 669) zu verstehen wo ebenfalls von glauben und erkennen gesprochen wird Oder wurde aus stilistischen Gruumlnden veraumlndert144 Theobald vermutet Jes 4310 LXX als Vorlage wo auch γνῶτε καὶ πιστεύσητε (Aorist) steht145 Passte ein theologisch geschulter Abschreiber den Vers an dieses (bekannte) Jesajazitat an Die Schwierigkeit mit πιστεύω besteht darin dass bereits V38c (Praumlsens πιστεύετε) zum Glauben aufruft (V38e πιστεύσητε πιστεύητε oder πιστεύετε) Zu glauben waumlre dann die Folge von Glauben Erschwerte dies das Verstaumlndnis Wenn die Textgeschichte in Variante (c) ihren Ursprung haumltte (γνῶτε καὶ πιστεύσητε) dann liessen sich die anderen

136 Vgl HOFFMANN Grammatik 334f 137 BLASS Grammatik 274 Der Imperativ Aorist ist bdquomomentanldquo 138 Vgl HOFFMANN Grammatik 362f 139 Vgl HOFFMANN Grammatik 363 Bereits in V33 aumlusserten sich die sbquoJudenlsquo positiv uumlber die

Werke Jesu An dieser Sichtweise sollen sie festhalten Die Praumlsensform kann in seltenen Faumlllen auch den bdquogegenwaumlrtige[n] Augenblickldquo bezeichnen BLASS Grammatik 265

140 Vgl BLASS Grammatik 274 bdquoIn einer Anzahl von Faumlllen ist dieser Unterschied [Anm zwi-schen Aorist und Praumlsens] jedoch aufgegeben Es stand bisweilen im persoumlnlichen Belieben des Schrift-stellers zwischen der schaumlrferen Befehlsform des Aor und der milderen des Praumls zu waumlhlenldquo

141 Vgl METZGER Commentary 198 bdquoCopyists seem to have regarded the reading καὶ γινώσκητε [] to be pleonastic after γνῶτε and therefore either replaced the verbldquo

142 BARRETT 385 bdquoDer Konjunktiv Aorist bezeichnet den Anfang der Erkenntnis [hellip] der Kon-junktiv Praumlsens den fortgesetzten und sich entwickelnden Stand der Erkenntnisldquo SCHNACKENBURG II 392 bdquo[D]ie Erkenntnis der Lebensgemeinschaft Jesu mit dem Vater [ist] Anfang [hellip] und bleibende Aufgabe [hellip] des Glaubenswegesldquo HOSKYNS 393 Der Aorist bezeichne bdquoa single act of perceptionrdquo das Praumlsens bdquoa state of permanent understandingrdquo

143 So MOLONEY 321 Die Verbform πιστεύω bdquowould be an easier reading For this reason it should be rejectedldquo

144 Vgl LINDARS 376 bdquoon prosaic stylistic groundsldquo 145 THEOBALD 703 Er geht bereits in V29 von einem Bezug zu Jes 4313 aus

34 I Text

Varianten gut erklaumlren Das Verb wurde gestrichen aufgrund der Leseschwierigkeit (b) in eine Praumlsensform veraumlndert um an V38c anzupassen (de) oder mit γινώσκητε ersetzt um der Problematik der doppelten Setzung des Verbs πιστεύω zu umgehen Ganz alte Zeugen sprechen aber mit der Wahl von NA28 gegen eine solche Textentwicklung respektive dafuumlr dass fruumlh ndash aus welchen Gruumlnden auch immer ndash in πιστεύσητε veraumlndert wurde und erst dies zu den oben genannten Problemen gefuumlhrt hat146

(4) Die Wahl von NA28 (ἐν τῷ πατρί) wird von P6675 א B D L W lat syshmg (syp samss pbo bo) und Orlat befuumlrwortet Ein αὐτῷ anstelle von πατήρ stuumltzt P45 A K Γ Θ Ψ ƒ113 M it syh samss ly (ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν αὐτῷ) Beide Varianten sind gut bezeugt Waumlhrend die zweimalige Verwendung des Lexems πατήρ die gegenseitige Verschraumlnkung von Vater und Sohn kunstvoll kennzeichnet und dem uumlblichen Gebrauch dieser Formel im Johannesevangelium entspricht (vgl Joh 1410f20) laumlsst das Pronomen αὐτῷ das Satz-verstaumlndnis offener Neben der Bezogenheit des Sohnes auf den Vater wird auch eine zweite Interpretation moumlglich Die Glaubenserkenntnis richtet sich darauf dass Christus in demjenigen zu finden ist der glaubt Diese Vorstellung ist im Johannesevangelium auch anderweitig gegeben (vgl Joh 656 1420)147 Die Interpretation mit κἀγὼ ἐν αὐτῷ stellt die lectio difficilior dar In einigen Handschriften wurde das Pronomen αὐτῷ durch sein naheliegendes Bezugswort πατήρ ersetzt und die Interpretationsrichtung geklaumlrt

118 Joh 1039

V39a Ἐζήτουν [οὖν]148 (1) αὐτὸν πάλιν πιάσαι (2)

Sie suchten ihn wiederum zu fas-sen

V39b καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν er entkam aber ihren Haumlnden

(1) Aumlhnlich V31a bringt auch V39a die Frage mit sich welche Partikel urspruumlnglich stand Die Wahl von NA28 mit οὖν ist gut bezeugt (P66 א A K L W H Ψ ƒ113 lat syh samss) bringt aber das Phaumlnomen der Haplographie respektive Dittographie mit sich ΕΖΗΤΟΥΝΟΥΝΑΥΤΟΝ Damit koumlnnte das Wegfallen dieser Partikel erklaumlrt werden (P74vid B Γ Θ vgms pbo boms) Eine Partikel δέ anstelle des οὖν haben die Varianten P45

samss ac2 Diese Partikel gilt als eines bdquoder am haumlufigsten angewandten griech[ischen] Partikelnldquo149 und wurde oft von Kopisten zusaumltzlich gesetzt Sie muss nicht einen Gegen-satz hervorheben sondern kann auch als bdquobloszlige Verknuumlpfungldquo150 verstanden werden Damit bekommt das δέ eine aumlhnliche Funktion wie die Konjunktion καί in der Handschrift

146 Die Verbform γινώσκητε ist einmalig im Johannesevangelium Dies koumlnnte fuumlr seine Ur-

spruumlnglichkeit sprechen (vgl auch Joh 147) 147 Zwei Interpretationen werden moumlglich Jesus ist nicht nur im Vater (Joh 1410f20) sondern

auch in den Glaubenden (vgl Joh 155 1723) 148 Vgl METZGER Commentary 198 bdquoThe absence of οὖν a favorite connective in the Fourth

Gospel may be accounted for through haplography (ἐζήτουν) but its replacement with δέ or καί in other witnesses was deemed by the Committee as sufficient reason to enclose the word within square brackets [οὖν]rdquo

149 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342 150 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342

2 Uumlbersicht 35

D (καὶ ἐζήτουν) Dass der Codex Bezae eigene Wege in der Partikelsetzung geht zeigte bereits die Diskussion zu V31151 Die gute Bezeugung von οὖν in alten Texten rechtfertigt jedenfalls die Wahl von NA28152

(2) Einerseits ist die Setzung der Partikel πάλιν umstritten andererseits sind Umstellungen gegeben (a) Fuumlr die Variante πάλιν αὐτὸν πιάσαι plaumldieren P66 B Γ Θ ƒ13 M (b) Die Kurzvariante αὐτὸν πιάσαι ist in P45vid א D lat ly bezeugt (c) Die bevorzugte Lesart von NA28 ist αὐτὸν πάλιν πιάσαι (2א A K L W H Ψ ƒ1) Die Varianten (a) und (c) zeugen fuumlr das πάλιν Ist mit einer Interpolation zu rechnen153 Das Fehlen dieser Partikel in einigen Handschriften (b) hat ihren Grund in einer intratextuellen Problematik Denn bis anhin haben nirgends sbquoJudenlsquo versucht Jesus zu ergreifen (nur andere Figurengruppen)154 Problematisch ist zudem die unterschiedliche Verweisrichtung von πάλιν und οὖν (vgl V31) Geht es um ein literarisches Muster (bdquowiederldquo) oder um die unmittelbare Folge des Kontexts (bdquonunldquo) Die Kombination beider Partikel stellt eine johanneische Besonderheit dar und duumlrfte urspruumlnglich sein155 Durch das Setzen der Partikel πάλιν vor πιάσαι wird korrekt der wiederholte Versuch einer Festnahme im Evangelium betont (nicht die sbquoJu-denlsquo werden betont die wiederholt versuchen Jesus zu fassen) Deshalb duumlrfte gegen NA28 Variante (a) aumllter sein

2 Uumlbersicht

Es sind gegen 40 Stellen mit textkritischen Varianten zu identifizieren (abgese-hen von unterschiedlichen Schreibweisen von Woumlrtern) Das groumlsste Problem scheint den Kopisten V29 bereitet zu haben156 Daneben fallen vor allem zwei Texterweiterungen respektive Kuumlrzungen auf Einerseits haben einige alte Zeugen mit καθὼς εἶπον ὑῖν einen Nebensatz nach V26 eingefuumlgt anderer-seits ist in V35bc ein reduzierter Text zu finden der die Komplexitaumlt der Ar-gumentation vereinfacht (P45) Weitere Textveraumlnderungen heben nuanciert einen Aspekt hervor Zu nennen sind die Schwierigkeiten rund um die Setzung von Artikeln (V22a V23ab V33e V34a V36f) die Veraumlnderung von Verb-formen (V24a V25bc V27a V38bce)157 das Wegstreichen Ergaumlnzen oder Ersetzen von Woumlrtern (V22ab V24a V25ac V27b V28c V29ac V30 V31a V32bc V33ab V34a V35bc V37a V38eg V39a) sowie das Um-stellen von Lexemen (V25a V28a V31b V32bc V35b V39a) Viele sol-cher Aumlnderungen sind unspektakulaumlr und manches duumlrfte der Zufaumllligkeit zuzu-

151 Bereits in V31 fehlt beim Textzeugen 05 das οὖν (D it vgcl sams bo) 152 Vgl die Diskussion in V31 Die Partikel bezieht die Reaktion der sbquoJudenlsquo auf den vorausge-

henden Kontext 153 Vgl LINDARS 377 bdquomay be a harmonizing interpolationldquo 154 Vgl Kapitel 325n 155 Vgl Anmerkung zu V31a 156 Siehe dazu im Anhang zu V29ab 157 Obwohl manchmal nur marginale lautliche Verschiebung vorliegen (zB η statt ε) veraumlndert

sich der Textsinn (Aorist Durativ etc)

36 I Text

schreiben sein Einiges aber hat die Forschungsdiskussion angeregt beispiel-weise die Bedeutung des Partikels τότε in V22 (Frage nach dem Beginn des Tempelweihfests) oder des Pronomens ὑῶν in V34 (Verhaumlltnis des Autors zur Thora) Theologisch auszuwerten ist die Verwendung von υἱὸς τοῦ θεοῦ ohne Artikel in V36f und zu klaumlren gilt die Irritation durch Jesu Reaktion in V32 An einigen Stellen wurde eine Entscheidung gegen NA28 getroffen V26 (καθὼς εἶπον ὑῖν) V27 (ἀκούει) V28 (κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωι αὐτοῖς) V31 (οὖν πάλιν) V38 (πάλιν αὐτὸν πιάσαι) V39 (κἀγὼ ἐν αὐτῷ)158 Auch die Tendenz in NA28 die Redeeinleitungen in der Perikope zu vereinheitlichen ist im Blick zu behalten159 Einige Unklarheiten bleiben bestehen (zB V38e erkennen oder glauben)160 Die Fragen der Textkritik werden die Arbeit respek-tive die Auslegung begleiten

158 Vergleiche auch die Beguumlnstigung einer monarchianistischen Lesart durch den Papyrus P66 in

V26 und V33e 159 Durch den Zusatz in der Redeeinleitung in V33a (λέγοντες) respektive in V34a (καὶ εἶπεν)

wird die entscheidende Anklage respektive Apologie auf besondere Weise hervorgehoben 160 Zudem fehlt in V37 (οὖν) ein Hinweis im textkritischen Apparat von NA28

II Textgestaltung

In diesem Kapitel soll der Gestaltungswille und die Kreativitaumlt des impliziten Autors1 untersucht werden2 Ein erster Abschnitt untersucht die Vorzugswoumlrter der folgende behandelt die kreative Gestaltung der Perikope auf der Satzebene (zB Textspannungen Ellipsen Wortfelder) und der dritte widmet sich der Frage nach dem Aufbau der Perikope In einem weiteren Abschnitt werden zwei Redaktionshypothesen vorgestellt und mit den zuvor gewonnenen Er-kenntnissen verglichen

1 Vorzugswoumlrter

Die Vorzugswoumlrter gewaumlhren einen ersten Einblick in das Thema Das Verb sbquoglaubenlsquo (πιστεύω) wird fuumlnfmal benutzt (V25f37f) das Nomen sbquoWerklsquo (ἔργον) sechsmal (V2532f37f) und das Verb λέγω in unterschiedlichen Kon-jugationsformen siebenmal (V24f34ndash36) Am haumlufigsten wird das Substantiv πατήρ gebraucht achtmal respektive neunmal3 und belegt damit abgesehen von Artikeln und Partikeln (zB καί) den Spitzenplatz in der Wortstatistik der am haumlufigsten verwendeten Woumlrter (V2529ndash303236ndash38)

11 πιστεύω

Die Vermittlung von Glauben ist Ziel des Evangeliums (vgl Joh 2030f) Fuumlnfmal begegnet das Verb πιστεύω in der untersuchten Perikope4 vor allem zu Beginn des Disputs (V25f) und gegen Ende (V37f) und stets von Jesus ausgesprochen Durchgehend stellt es einen Bezug zu Jesu Kontrahenten her Waumlhrend deren Unglauben in den ersten beiden Versen festgestellt wird wird gegen Ende auf die moumlgliche Berechtigung des Unglaubens eingegangen um sogleich eine Glaubenseinladung zu formulieren

1 Im Zusammenhang mit der synchronen Lesart wird der sbquoimplizite Autorlsquo der aus der Textin-tention erschlossen wird in aktiver Form verwendet

2 Die Anordnung der Woumlrter die Wahl der Lexik das Weglassen von Begriffen die Repetition von Motiven sowie die Strukturierung des Textes sind zu deuten

3 Siehe textkritische Diskussion zu V38g 4 Insgesamt ist πιστεύω 98-mal im Evangelium zu finden davon 5-mal beim Tempelweihfest

Auch andere Passagen weisen verdichtet dieses Verb auf zB Joh 312ndash18 (7-mal) 439ndash42 (3-mal) 62930ndash40 (5-mal) 111525ndash2740ndash42 (5- und 2-mal) 123637ndash46 (8-mal)

38 II Textgestaltung

V25f οὐ πιστεύετε Das Attestieren von Unglauben

V37f ὴ πιστεύετε Das Akzeptieren von Unglauben

V39 πιστεύετε Glaubensaufruf

Das Motiv des Glaubens respektive des Unglaubens steht im Zusammenhang mit Jesu Reden (V2537f) und seinem Wirken (V2638)5

12 ἔργον

Im Johannesevangelium zeigt das Nomen ἔργον6 manchmal eine semantische Naumlhe zu den sbquoZeichenlsquo7 und manchmal zu den sbquoWortenlsquo Jesu8 In der Forschung wird es gelegentlich auch als Synonym fuumlr sbquoWunderlsquo angegeben9 In unserer Perikope werden die ἔργα auf Jesus bezogen und dabei abstrakt und unkonkret verwendet10 Das gesamte Wirken Jesu scheint damit bezeichnet zu werden

V25 Anfang Jesus Werke bewirkten bis anhin keinen Glauben

V32f Mittelteil Jesu Werke werden als gut anerkannt

5 Vgl die beiden Woumlrter λέγω und ἔργον in der Wortstatistik 6 Das Lexem ἔργον bezeichnet ein Werk eine Handlung eine Beschaumlftigung oder eine Sache

Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 623ndash625 Im Evangelium wird von den Werken Jesu und den Taten der Menschen gesprochen (Joh 320f Sie sind boumlse oder in Gott gewirkt) Das Werk Gottes ist es Glauben zu stiften (Joh 629)

7 Vgl RENGSTORF σηεῖον 246ndash249 SOumlDING Schrift 363 BARRETT 91 Werke koumlnnen im Evangelium auch Zeichen sein (vgl Joh 916 mit 93)

8 So RENGSTORF σηεῖον 246ndash249 (vgl Joh 1410) Beim Tempelweihfest wird aber sowohl von den Worten Jesu als auch seinen Werken gesprochen

9 So zB RUCKSTUHL Stilkritik 152 bdquoἔργον in der Bedeutung von Wunder ist ein Lieblingsbe-griff des Johldquo BARRETT 91 bdquoDie Wundertaten Jesu werden als seine Werke (ἔργα) bezeichnetldquo BERTRAM ἔργον 639 bdquoAls Wunder sind die Werke Zeugen Jesu und Zeugen des Heilsrdquo Nuanciert dagegen OrsquoDAY 676 bdquoIt is unfortunate that NIV (Anm = New International Version) has chosen to translate ἔργα (erga) as sbquomiracleslsquo instead of sbquoworkslsquo because that translation limits what Jesus means when he speaks of his works in the Gospel of John While lsquoworksrsquo certainly includes Jesusrsquo miracles (cf 721) it is not limited to them The purpose of Jesusrsquo ministry is to do the works God has given him to do (434 520 93 174) John 1410 makes clear that Jesus does not draw a strict line between words and works and Bultmann has rightly seen that lsquoworksrsquo refers to lsquoJesusrsquo revealing activity as a wholerdquo

10 Das Wort ist in jeder Antwortrede Jesu zu finden Er tut gottgewollte Werke (V2537) diese sind gut (V32f) und laden zum Glauben ein (V38) Auch die sbquoJudenlsquo benutzen dieses Wort in ihrer einzigen Antwort (V33) obwohl es in der Einleitungsfrage fehlt (V24)

1 Vorzugswoumlrter 39

V37f Ende Jesu Werke werden zu Kronzeugen des Glaubens

Die Leserschaft wird in der Perikope bis zu dem Punkt gefuumlhrt Jesu Wirken als gut und glaubensstiftend zu verstehen11 Die Werke offenbaren ihn und den Vater12

13 λέγω

Abgesehen von V24 wo mit dem Imperfekt ἔλεγον das Anliegen der Fragen-den eingefuumlhrt wird beginnen alle weiteren Redeeinleitungen mit einem ἀποκρίνοαι (V2532ndash34)13 Das Lexem λέγω ist damit vornehmlich in den Gespraumlchsteilen selbst zu finden Zu Beginn wird Jesus aufgefordert sich uumlber ein bestimmtes Thema zu aumlussern (V24) Es bezeichnet zweimal was Jesus uumlber einen bestimmten Sachverhalt bereits gesagt hat (V2536) zweimal wird Gott als sprechende Instanz genannt (V34f) und einmal wird von Jesu Kontra-henten ausgesagt (V36) was sie zu einem Thema denken

V24e εἰπέ Die sbquoJudenlsquo fordern Jesus auf (Imperativ)

V25b εἶπον Jesus daruumlber was er gesagt hat (Aorist)

V34c εἶπα Jesus daruumlber was Gott gesagt hat (Aorist)

V35a εἶπεν Jesus nochmals daruumlber was Gott gesagt hat (Aorist)

V36c λέγετε Jesus daruumlber was die sbquoJudenlsquo sagen (Praumlsens)

V36e εἶπον Jesus daruumlber was er selbst gesagt hat (Aorist)

11 Vgl BERTRAM ἔργον 639 (zu V32) bdquo[D]ie καλὰ ἔργα sind Beweis des Wirkens Gottes in

Jesus [hellip] Sie sind Zeugen Gottes bei den Menschenldquo und sie sind bdquoZeugen Jesu und Zeugen des Heils das er bringtldquo ZIMMERMANN (Christologie 273) sieht eine Steigerung bdquoDer Verweis auf die sbquoWerkelsquo fuumlhrt eine Sinnlinie der dritten und vierten Rede (Anm = V22ndash31 und V32ndash42) zu ihrem Houmlhepunkt War in V25c von Werken die Rede die Jesus im Namen des Vaters tut [hellip] und sprach Jesus zu Beginn des vierten Redegangs von sbquovielen guten Werken aus dem Vaterlsquo [hellip] so werden diese Werke in V37 unmittelbar als sbquoWerke des Vaterslsquo [hellip] ausgewiesenldquo

12 Vgl FELSCH Feste 235 bdquoEs ist Sinn und Zweck der ἔργα die Erkenntnis zu vermitteln dass der Vater in Jesus und Jesus im Vater ist [hellip] Das heiszligt aber dass es sich bei ihnen um die Selbstoffen-barung Jesu handelt die zwar auch in den σηεῖα in erster Linie aber in Jesu Selbstaussagen Offenba-rungsreden und in seinem vollmaumlchtigen Auftreten als Ganzes geschiehtldquo

13 Vgl aber auch Textkritik zu V33a34a

40 II Textgestaltung

Es ist Jesus der die Ansicht von Gott den sbquoJudenlsquo und ihm selbst offen legt Er hat das letzte Wort Der Text fuumlhrt dabei auf eine Pattsituation zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo hin (V36ce)

14 πατήρ

Das Lexem πατήρ gehoumlrt zu den Vorzugswoumlrtern im Johannesevangelium14 Es erscheint in einigen Kapiteln und Abschnitten verdichtet15 In unserer Perikope ist das Wort feinsinnig in den Text eingewoben stets in Relation zu Jesus16 Es unterstreicht seine exklusive Beziehung zu Gott seinem Vater wie dies auch inhaltlich in der Perikope entfaltet wird Dabei faumlllt der alternierende Gebrauch von Genitiv und Nominativ auf17

V25d Genitiv ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός

hellip im Namen meines Vaters

V29a Nominativ ὁ πατήρ ου ὅ

Mein Vater was hellip

V29c Genitiv ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός

hellip aus der Hand des Vaters

V30 Nominativ ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Ich und der Vater sind eins

V32b Genitiv ἐκ τοῦ πατρός

hellip aus dem Vater

14 Joh [136] Mt [63] Lk [56] Mk [18] 15 Joh 141ndash31 (23-mal) 517ndash47 (14-mal) 622ndash59 (14-mal) 831ndash59 (13-mal) 151ndash27 (10-

mal) 171ndash26 (6-mal) aber auch in einzelnen Redepartien Joh 1623ndash28 (6-mal) 1014ndash18 (4-mal) 421ndash24 (3-mal) 1224ndash28 (3-mal) 2017 (3-mal)

16 Nach V25 wirkt Jesus im Namen des Vaters in V29 wird die Beziehung durch sbquomein Vaterlsquo angezeigt (siehe Textkritik in V29) respektive durch die parallele Satzgestaltung in V28 und V29 (siehe Kapitel 226) V30 spricht das exklusive Verhaumlltnis zwischen Jesus und seinem Vater direkt an (siehe auch Textkritik mein Vater) in V32 wird davon gesprochen dass Jesus Werke aus dem Bereich seines Vaters zeigt (siehe auch Textkritik mein Vater) V36 offenbart die Heiligung und Sendung von Jesus durch den Vater V37 verweist auf die Werke des Vaters die Jesus tut und abschliessend wird sein exklusives Verhaumlltnis zum Vater in V38 nochmals angezeigt

17 Zweimal findet sich eine Abfolge von Genitiv ndash Nominativ ndash Genitiv ndash Einheitsaussage in V38g zudem in manchen Handschriften ein Dativ (siehe Textkritik)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 41

V36a Nominativ ὃν ὁ πατήρ

Den der Vater hellip

V37a Genitiv τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου

hellip die Werke meines Vaters

V38f Nominativ ἐν ἐοὶ ὁ πατήρ

In mir der Vater hellip

Der Nominativ spricht von dem was der Vater dem Sohn anvertraut hat18 waumlh-rend der Genitiv von Jesu Bezogenheit auf den Vater spricht19 Die Setzung des Lexems πατήρ unterstreicht die zentrale Aussage des Textes Vater und Sohn sind eins Sie sind exklusiv aufeinander bezogen

2 Satzgestaltung und Textspannungen

21 Beziehungsgestaltung (Joh 1025ndash30)

Auf die Christusfrage in V24 antwortet Jesus nicht etwa mit einem bejahenden Ich-bin-Wort (Ja ich bin der Christus) sondern klaumlrt seine Beziehung zu den Nicht-Glaubenden (V25f) zu den Nachfolgenden (V27f) sowie zu seinem Vater (V28ndash30) Diese drei Beziehungen haben im Text je ihre besondere Gestaltung20 Die Beziehung zu den Nichtglaubenden wird in einem kontraumlren Gegenuumlber dargestellt Ich ndash ihr nicht

Jesus Nicht-Glaubende

V25bc εἶπον ὑῖν

Ich habe es gesagt hellip

καὶ οὐ πιστεύετε

doch ihr glaubt nicht

V25dendash τὰ ἔργα [hellip] αρτυρεῖ [hellip] ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

18 Der Vater hat dem Sohn eine nicht naumlher bestimmte Gabe anvertraut (V29a) sowie ihn gehei-

ligt und gesandt (V36) Und zweimal ist ein Nominativ in den Einheitsaussagen zu finden (V3038) 19 Jesus tut (V2537) und zeigt (V32) die Werke des Vaters und seine schuumltzende Hand wird in

Parallelitaumlt zu der Hand des Vaters gesetzt (vgl V29c mit V28c) 20 Die Anregung Texte mit Konfliktgehalt auf ihren Zusammenhang von Argumentation und

Darstellung zu untersuchen stammt von KINDT W Konfliktdarstellung und Argumentation in literari-schen Texten linguistische Analysen an Texten von Sophokles Goethe Schiller Weerth Kafka Borchertund Fried Sprache und Literatur 382 2007 19ndash41

42 II Textgestaltung

V26a Die Werke legen Zeugnis ab hellip

hellip aber ihr glaubt nicht

Die bdquowechselseitige Beziehung zwischen Schafen und Hirtenldquo21 wird anhand einer Subjektfolge angezeigt Dabei wird die gegenseitige Bezogenheit in der Nachfolge imitiert Sie ndash ich ndash sie ndash ich ndash sie

Glaubende Jesus

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν

Meine Schafe houmlren meine Stimme

V27b κἀγὼ γινώσκω αὐτά

hellip und ich kenne sie

V27c καὶ ἀκολουθοῦσίν οι

hellip und sie folgen mir

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον

hellip und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα

hellip und sie werden in Ewigkeit nicht verloren gehen

[V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen]

Anhand paralleler Satzelemente respektive Motive wird die Verbundenheit zwischen Vater und Sohn signalisiert und damit die Einheitsaussage in V30 vorgespurt Ich er22

21 So ZIMMERMANN Christologie 270 22 Vergleich auch Joh 517 wo zweimal das gleiche Verb benutzt wird um die Handlungsanalo-

gie zwischen Vater und Sohn zu unterstreichen Mein Vater wirkt bis jetzt und ich wirke (ὁ πατήρ ου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζοαι) Diese Aussage fuumlhrt zu Widerstand (vgl V3139) Joh 519 vertieft den Beziehungsgedanken mit dem Grundprinzip Was der Vater tut tut in gleicher Weise auch der Sohn (ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος ποιῇ ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁοίως ποιεῖ) Was dieses Tun beinhaltet wird im Folgetext verdeutlicht lebendig machen (Joh 521 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιεῖ οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ vgl auch Joh 525) Gericht halten (Joh 522 οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ an dieser Stelle wird Nomen und

2 Satzgestaltung und Textspannungen 43

V28 (Jesus)

κἀγὼ δίδωι

Ich gebe

καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen

V29 (Vater)

ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι

Was mein Vater mir gegeben hat hellip

καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός

hellip und niemand kann aus der Hand des Vaters entreissen

Die besondere Satzgestaltung zeigt den kunstvollen Umgang des impliziten Autors mit dem Text

22 Diskrepanz zwischen Frage und Antwort (Joh 1024f)

Die Antwort Jesu auf die Frage nach seiner Messianitaumlt irritiert da sie die Frage als bereits beantwortet hinstellt (V25) Frage und Antwort stehen in einer ei-gentuumlmlichen Spannung Auch verschiebt sich der Text zusehends von einer unmittelbaren Antwort auf die gestellte Frage in Richtung einer christologi-schen Vertiefung

Frage Unmittelbare Antwort Vertiefung

Christusfrage (V24)

Redehinweis (V25)

Werkbeweis (V25f)

Christologie (V26ndash30)

Das Anliegen des impliziten Autors wird transparent Er interessiert sich nicht so sehr fuumlr die korrekte Beantwortung der Frage sondern entscheidet sich fuumlr eine vertiefende Entfaltung der Christologie

Verb verwendet vgl auch Joh 5242730) Ehre empfangen (Joh 523 ἵνα πάντες τιῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιῶσι τὸν πατέρα ὁ ὴ τιῶν τὸν υἱὸν οὐ τιᾷ τὸν πατέρα τὸν πέψαντα αὐτόν) Leben in sich selbst haben (Joh 526 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ) Waumlhrend die Einheit von Vater und Sohn in der Textgestaltung sichtbar wird so ist doch der Unterschied zwischen ihnen gegeben Der Sohn kann nichts von sich aus tun (Joh 519) der Sohn ist vom Vater gesandt (Joh 524) und es ist der Vater der dem Sohn die Werke zeigt die von den Glaubenden gesehen werden (Joh 520)

44 II Textgestaltung

23 Der Werkbeweis (Joh 1025)

Die Setzung von τὰ ἔργα in V25d als Nominativus pendens23 ermoumlglicht zwei nachfolgende Teilsaumltze die sich je mit einem Pronomen auf das uumlbergeordnete Substantiv beziehen Im ersten Satzglied ist Jesus Subjekt der die besagten Werke tut im zweiten wird er zum bezeugten Objekt

τὰ ἔργα (die Werke)

(1) Relativpronomen Jesus Verb Vaterbezug

ἃ (die) ἐγὼ (ich) ποιῶ (tue) xxx

(2) Demonstrativpr --- Verb Jesus

ταῦτα (diese) αρτυρεῖ (zeu-gen)

περὶ ἐοῦ (von mir)

Im ersten Teilsatz gruumlndet das Wirken Jesu in seiner Beziehung zu seinem Vater (xxx = ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός ου) im zweiten bleibt offen was die Werke genau bezeugen24 Gemaumlss V24 sollten sie eine Antwort auf die Chris-tusfrage geben25 Aber wie26 Nicht der Christusanspruch an und fuumlr sich son-dern die besondere Vaterbeziehung Jesu wird in V25e vorgespurt27 Der Vers fuumlhrt zur Einheitsaussage und begruumlndet damit weniger Jesu Christusanspruch an und fuumlr sich als vielmehr inhaltlich seine exklusive Naumlhe zum Vater28

23 Vgl BARRETT 380 bdquoDer Nominativus pendens ist charakteristisch fuumlr Johldquo 24 Waumlhrend Jesu in V25d im Namen des Vaters wirkt und es so zu einer Folge von Vater (er-

moumlglicht) Jesus (tut) Werk (werden getan) Menschen (sehen) kommt so ist diese Verknuumlpfung in V25e aufgebrochen Menschen (sehen) Werke (die getan werden) Jesus (der sie tut) Offen bleibt was sie genau bezeugen

25 Bereits TERTULLIAN (Gegen Praxeas 208f) fragt bdquoWas fuumlr ein Zeugnisldquo Seine Antwort ist bdquoEben daruumlber woruumlber sie ihn gefragt hatten ob er der Christus Gottes seildquo (Quod testimonium Ipsum scilicet esse de quo interrogabant id est Christum Dei Tert adv Prax 229)

26 Geht es dem impliziten Autor darum in den Werken Jesu die Erfuumlllung alttestamentlicher Verheissungen zu erblicken Vgl dazu die Reflexionszitate im Matthaumlusevangelium (Mt 123 26151823 415f etc)

27 Bereits in Joh 434 wird erwaumlhnt dass Jesus die Werke des Vaters vollbringt und in Joh 536 wird gesagt dass diese die Sendung des Sohnes bestaumltigen

28 In diese Richtung bereits CALVIN (42) zu V25 Die Werke dienen bdquozur Bezeugung der goumlttli-chen Kraft [hellip] aus welchen man ihn als aus Gott stammend erkennen mussteldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 293)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 45

24 Vom Unglauben zum Glauben (Joh 1026f)

Der Uumlbergang von der unmittelbaren Antwort (V25f) zur christologischen Vertiefung (V27) wird in einigen Schriften durch καθὼς εἶπον ὑῖν in beson-derer Weise markiert29 Durch die zweimalige Setzung des Wortes πρόβατα in V26b respektive V27a ist der Uumlbergang aber auch unabhaumlngig von der textkri-tischen Diskussion auffallend

V26a ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

hellip aber ihr glaubt nicht

(Unglauben)

V26b ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν

hellip weil ihr nicht von mei-nen Schafen seid

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά

Meine Schafe hellip

(Glauben)

V27abc τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν

hellip houmlren auf meine Stimme

Mit einer chiastischen Figur (Nicht-Glauben Nicht-Schafe Schafe Glau-ben) gelingt dem impliziten Autor ein kreativer Uumlbergang von der primaumlren Antwort (V25f) zur christologischen Vertiefung (V27ff)30 Was vor ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν geschrieben steht ist dem Thema des Unglaubens zuzu-ordnen was nach τὰ πρόβατα τὰ ἐά folgt gehoumlrt dem Glaubensbereich an31 Dies eroumlffnet einen Interpretationsspielraum Wer die Worte und Werke Jesu richtig deutet und versteht (V25f)32 der glaubt und folgt nach (V27) und dem

29 Siehe Textkritik zu V26 30 Der Wechsel von der unmittelbaren Antwort zur bildlichen Rede (Schafmetaphorik) zeigt kein

Wechsel von klarer zur symbolischen Rede an Denn auch der bisherige Christuserweis (ich habe es gesagt) baut auf bildlicher Rede auf (zB Hirtenrede) und das Zeugnis der Werke kann nicht der deutlichen Offenbarungsrede zugeordnet werden (siehe Kapitel 325ed)

31 Dies eroumlffnet einen Interpretationsraum Wer die bildlichen Worte Jesu und die zeugnishafte Sprache seiner Werke houmlrt und versteht (V25f) der ist es der nachfolgt (V27) Und dies wiederum bedeutet zu glauben (V25f) Oder anders gesagt Wer die Worte und Werke Jesu richtig deutet (V25f) dem eroumlffnet sich das Verstaumlndnis der Einheit von Vater und Sohn (V30)

32 Das Houmlren auf die Stimme des Hirten ist Merkmal der Schafe also der Glaubenden Vgl ZIMMERMANN Christologie 270 Er vergleicht V25 (ἀπεκρίθη αὐτοῖςmiddotεἶπον ὑῖν ἤδη καὶ οὐκ ἠκούσατε) mit Joh 927 (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddotεἶπον ὑῖν καὶ οὐ πιστεύετε) und folgert aufgrund der aumlhnlichen Satzstruktur bdquoHoumlren und Glauben sind eine Einheitldquo

46 II Textgestaltung

eroumlffnet sich das Verstaumlndnis zur Christologie und damit zur Einheit von Vater und Sohn (V30)

Exkurs Ein Praumldestinationsgedanke in Joh 1026 Verschiedene Theologen verstehen V26b (ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν) als Praumldestinationsaussage33 Jesus begruumlnde den Unglauben der sbquoJudenlsquo damit dass sie eben nicht zu seinen Schafen gehoumlren und dem Glauben grund-saumltzlich verschlossen seien Bultmann festigt diese Sichtweise innerjohannei-sch da bdquodie sbquoJudenlsquo nicht zu denen gehoumlren die Gott sbquoziehtlsquo (644) daszlig sie aus der Tiefe aus sbquodieser Weltlsquo stammen (823)ldquo34 Dennoch liefert er sie nicht gaumlnz-lich einer Vorsehungslehre aus weil auch sie Verantwortung fuumlr ihre Entschei-dung tragen35 Koumlnnen und Wollen ruumlcken bei Bultmann so in eigentuumlmlicher Weise zusammen36 Der Glaubensaufruf in V38 bestaumltigt jedenfalls die Moumlg-lichkeit zum Glauben auch fuumlr die Fragenden und verneint damit den Gedanken einer doppelten Praumldestination37 Diese Beobachtung hat in der Forschung zu einem Ringen um ein adaumlquates Verstaumlndnis einer Gleichzeitigkeit von Vorse-

33 ZB BECKER I 394 Die Juden glauben nicht bdquoweil ihr Unglaube praumldestiniert ist und nicht weil die Selbstoffenbarung Jesu ihr Aumlrgernis istldquo CALVIN 42 bdquoquia sint reprobildquo bdquosie gehoumlren eben zu den Verworfenenldquo (DERS Evangelium 293) BARRETT 378 bdquoGlaube beruht auf Erwaumlhlung nicht auf menschlicher Entscheidungldquo THEOBALD 693 bdquoDer Grund ist nicht rational einsehbar sondern liegt beschlossen im unergruumlndlichen Geheimnis der Erwaumlhlung (Gottes)ldquo WENGST 391 bdquo[hellip] wird auf Gottes eigenes Handeln zuruumlckgefuumlhrtldquo FELSCH Feste 237 Es bdquofindet sich hier aber noch eine praumldes-tinatianische Erklaumlrung dafuumlr dass nicht alle Menschen Jesu Stimme auf die rechte ndash glaubende und vertrauende ndash Art und Weise houmlren die zum Leben fuumlhrt Nur diejenigen die zu Jesu Schafen gehoumlren weil der Vater sie Jesus gegeben hat koumlnnen Jesu Stimme glaubendes Houmlren entgegenbringenldquo Und bdquoNach dem praumldestinatianischen Denken des Johannes konnten Jesu Gegner und Gegnerinnen ihm keinen Glauben entgegenbringen weil sie nicht zu seiner Herde gehoumlrenldquo Bergmeier beschaumlftigt sich in seiner Monographie bdquoGlaube als Gabe nach Johannesldquo mit dem praumldestinatianischen Dualsimus im vierten Evangelium V26 wird darin aber nicht behandelt Zu praumldestinatianischen Stellen im Johan-nesevangelium Siehe BERGMEIER Glaube 213ndash236

34 BULTMANN 276 35 Vgl BULTMANN (172) zu Joh 644f Der Vater sbquoziehtrsquo zwar (Joh 644) trotzdem ist bdquonicht an

die determinierende Auswahl Einzelner gedacht [hellip] sondern dass es jedem frei steht zu den vom Vater Gezogenen zu gehoumlrenldquo Es gehe dabei um die Preisgabe der eigenen Sicherheit und nicht um einen bdquomagische[n] Vorgangldquo oder eine bdquomit Naturkraft sich vollziehende Determinationldquo

36 Vgl BULTMANN 240 bdquoKoumlnnen die sbquoJudenlsquo nicht verstehen so liegt das daran daszlig sie das echte Houmlren nicht aufbringen koumlnnen ein Houmlren das nicht immer wieder nur das schon Gewuszligte vernehmen und gewiszlig auch bereichern und vertiefen will sondern bereit ist das Neue zu vernehmen und deshalb alles schon Gewuszligte und damit dessen Voraussetzung das eigene Selbstverstaumlndnis preiszugeben Solches Houmlren koumlnnen sie nicht aufbringen Wer hier weiter nach dem Warum des Koumlnnens fragen wuumlrde wuumlrde zeigen daszlig er nicht versteht wie in dieser Sphaumlre Koumlnnen und Wollen Eines sind Im Wollen des Unglaubens konstituiert sich ja das Sein des Unglaumlubigen Er will aus solchem Sein heraus und kann nicht anders wollen Kann er auch anders sein Ja denn er wird ja durch die Frage des Offenbarers eben in seinem Sein in Frage gestellt er wird zur Entscheidung gerufen Aber wenn er sich im und zum Unglauben entscheidet so ist diese Entscheidung nicht weiter auf einen ausserhalb ihrer liegenden Grund zuruumlckzufuumlhren sie waumlre sonst keine Entscheidung gegenuumlber der Offenbarung und sie waumlre keine das Sein konstituierende Entscheidungldquo

37 So zB auch WAHLDE Structure 582 Der Imperativ macht in einem streng deterministischen Weltbild keinen Sinn

2 Satzgestaltung und Textspannungen 47

hung und freier Entscheidung gefuumlhrt38 Festzuhalten ist zunaumlchst dass im Jo-hannesevangelium keine Praumldestinationslehre ausgearbeitet ist39 Das soeben beschriebene Dilemma wird in Texten dieser Zeit nicht anders dargestellt40 Es hat mit dem Geheimnis respektive mit der Erfahrung zu tun dass sich einige Menschen dem christlichen Glauben zuwenden und andere nicht41 V26c leitet nun einerseits vom Motiv des Unglaubens zum Glauben uumlber und begruumlndet andererseits den Unglauben der Fragenden Dies aber nicht durch einen Gedan-ken der Vorherbestimmung sondern dadurch dass das Kennzeichen von Scha-fen gemaumlss V27f das Houmlren und Nachfolgen ist Der Rekurs auf die Hirtenre-de betont also dass die Glaubenden die Stimme ihres Hirten kennen und des-halb keine konkretisierende Frage nach dem Christusanspruch Jesu stellen muumlssten (V24de) Nicht ein Praumldestinationsgedanke im Sinne von sbquoaber ihr glaubt nicht weil ihr als Nicht-Glaubende und Nicht-Schafe (vor ewigen Zei-ten) praumldestiniert worden seidlsquo will der Text behaupten sondern42 sbquoihr glaubt nicht denn ihr erweist euch (mit eurer Frage) als Nicht-Schafe meine Schafe haumltten (bereits) meine Stimme vernommenlsquo43 Dazu passt dass im weiteren

38 OrsquoDAY 676 bdquoJohannine paradox of faith and electionrdquo URBAN (Menschenbild 192f [zu Joh 821ndash59]) gibt vier Interpretationsmoumlglichkeiten an Entweder wird einseitig der Praumldestinationsgedan-ke als vorzeitige Festlegung stark gemacht oder ndash im Gegensatz dazu ndash die freie Entscheidung des Menschen betont der auf die Offenbarung reagieren kann Eine dritte Moumlglichkeit besteht darin das Dilemma zu belassen oder viertens mit Hilfe von literarkritischen Modellen zu loumlsen Diese unterschie-dlichen Zugaumlnge finden ihren Niederschlag auch in den Kommentaren OrsquoDAY (676) haumllt fest bdquoTo believe is to belong to those who hear Jesuslsquo voice and receive eternal life (cf 524) but one cannot hear Jesuslsquo voice unless one is given to him by Godrdquo Waumlhrend OrsquoDay die praumldestinatianische Seite staumlrkt beschreibt THYEN (498) das Phaumlnomen ausgewogener bdquoWiederum begegnet uns hier das Para-doxon dass sie nicht glauben und nicht houmlren koumlnnen weil sie nicht seine Schafe sind und dass sie sich durch ihr Nicht-Glauben- und Nicht-Houmlren-Wollen doch zugleich erst zu sbquoNicht-Schafenrsquo ma-chenldquo Noch offener in Richtung einer freien Entscheidung interpretiert ZAHN (466) bdquoDaszlig damit nicht eine unuumlbersteigliche Schranke aufgerichtet ist zwischen solchen die fuumlr den Glauben praumldisponirt und solchen die dazu unfaumlhig sind zeigt sich auch hier wieder [hellip] Er redet also auch zu diesen Leuten noch als zu solchen die zu retten waumlren wenn sie nur wolltenldquo

39 Vgl BERGMEIER Glaube 231 bdquoDer Evangelist denkt praumldestinatianisch entfaltet aber nicht eine den Gesetzen der Logik genuumlgende Praumldestinationslehreldquo

40 Nach KEENER (I 825) ist keine spezifisch johanneische Praumldestinationslehre auszumachen die sich von zeitgenoumlssischen abheben wuumlrde bdquoJohn envisioned a conflict between free will and predesti-nation no more than did most of his Jewish contemporariesrdquo

41 Etwas anders WENGST 391 bdquoDie praumldestinatianisch klingende Aussage ist Ausdruck einer als verstellt erfahrenen Situation Dass das wovon man selbst zutiefst uumlberzeugt ist von anderen mit denen man an denselben Gott glaubt und mit denen man sbquodie Schriftlsquo als sein ansprechendes Wort teilt radikal abgelehnt wird gilt als schlechterdings unbegreiflich und wird auf Gottes eigenes Handeln zuruumlckgefuumlhrtldquo

42 Die Argumentation des Autors ist wie folgt zu skizzieren (1) Jesu spricht und wirkt im Ein-klang mit dem Vater (V30) (2) Wem sich diese Gottesnaumlhe Jesu eroumlffnet der glaubt und wird zu den Schafen gerechnet (3) Wer diese offenbarende Sprache nicht versteht der wird nicht zu den Schafen respektive Glaubenden gezaumlhlt (4) Wenn Jesus die Fragenden als Nicht-Glaubende bezeichnet dann ist dies gerechtfertigt weil sie durch ihre Frage verraten dass sie den Ruf des Hirten (noch) nicht verstan-den haben

43 Auch waumlre ein konsekutives Verstaumlndnis moumlglich bdquo[hellip] aber ihr glaubt nicht so dass ihr Nicht-Schafe seid Meine Schafe houmlren meine Stimme [hellip]ldquo Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1192f

48 II Textgestaltung

Textverlauf die Moumlglichkeit offen bleibt sich auf den Glaubensweg einzulassen (V38)44

25 Die Gabe ewigen Lebens (Joh 1028)

In V28 wird der Glaubensgewinn der Nachfolge anhand dreier Teilsaumltze darge-stellt Diese bauen auf die Hirtenrede in Joh 101ndash18 auf und vertiefen deren Gehalt45

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον Und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα hellip und sie werden in Ewigkeit nicht verloren gehen

V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen

Drei Beobachtungen sind erwaumlhnenswert Erstens sind alle drei Verse auf die Zukunft ausgerichtet46 Christus bietet etwas an das im Hier und Jetzt beginnt (vgl Durativform δίδωι) und ein Wissen um die kommende Zeit mitein-schliesst Zweitens sind alle verwendeten Verben dem Wortfeld des Erhaltens und Behaltens entnommen47 Dies bedeutet dass etwas in unverbruumlchlicher Weise angeboten wird Und drittens zeigen die Subjekte an dass stets das Glei-che aus drei unterschiedlichen Perspektiven traktandiert wird48 Eine ganzheitli-che Sichtweise wird angeboten In den drei Teilsaumltzen wird der Gehalt der Hirtenrede nicht nur uumlberboten sondern der impliziten Autor zeigt mit seiner kunstvollen Entfaltung an dass es nun um eine zentrale Glaubensaussage geht

44 Anders zB FELSCH (Feste 237) die von einer sbquounabaumlnderlichen Tatsachelsquo spricht 45 Lebensvermittlung (V28a ζωή vgl Joh 1010 ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἔχωσιν καὶ περισσὸν

ἔχωσιν ndash nun wird dieses Leben als sbquoewiges Lebenlsquo qualifiziert) Lebensbewahrung (V28b οὐ ὴ ἀπόλωνται vgl Joh 1010 ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ ὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ ndash nun wird diese Bedrohung verneint) und Schutz (V28c οὐχ ἁρπάσει vgl Joh 1012 καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει ndash auch diese Gefahr wird zuruumlckgewiesen)

46 Im ersten Vers zeigt dies das Adjektiv (V28a αἰώνιον) im zweiten das Nomen (V28b εἰς τὸν αἰῶνα) und im dritten das Verb (V28c ἁρπάσει) das einzige Futur in der Perikope an

47 Etwas wird gegeben (V28a δίδωι) und kann weder von sich aus verloren gehen (28b οὐ ὴ ἀπόλωνται) noch durch Dritte entrissen werden (V28c οὐχ ἁρπάσει)

48 Im ersten Vers ist Christus das Subjekt (V28a κἀγώ) der etwas anbietet im zweiten wird von den Schafen gesprochen welche empfangen (V28b V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά) und im dritten Satz ruumlckt eine unbestimmte Drittperson oder Macht ins Zentrum eine Instanz ausserhalb der Hirten-Schaf-Beziehung (τις)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 49

Der Glauben oumlffnet dem Glaubenden die Tuumlr zu etwas Definitivem Bestaumlndi-gem und Unverbruumlchlichem49

26 Handlungsanalogie (Joh 1028f)

Die beiden Folgeverse V28 und V29 sind von einer parallelen Motivstruktur gepraumlgt50 Weil sich der erste Satz auf den Sohn und der zweite auf den Vater bezieht entsteht eine Handlungsanalogie51 Durch das parallele Wirken im Geben und Schuumltzen spurt der implizite Autor die Einheitsaussage in V30 vor Zwischen dem ersten und zweiten Vers sind aber auch klare Unterschiede zu orten Erstens ist trotz Handlungsanalogie eine klare Wirkrichtung feststellbar Der Vater gibt dem Sohn der Sohn den Schafen (Vater Sohn Schafe) Zweitens unterscheiden sich die Verbaspekte Die Gabe Jesu wird mittels eines Praumlsens angezeigt Jesus offeriert etwas dauerhaft ndash in ihm ist ewiges Leben jederzeit und unentreissbar zugaumlnglich (κἀγὼ δίδωι) Und das Perfekt zeigt in V29a an dass Jesus etwas anvertraut worden ist und dass ihm dieses anvertrau-te Gut nun dauerhaft zugestanden wird (ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν)52

Exkurs Was gibt und sichert der Vater in V29c Jesus zu In V28c wird der Schutz der Schafe durch Jesus zugesichert (καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου) praktisch identisch ist V29c (καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός) Eine interpretatorische Entscheidung trifft Zimmermann wenn er V29c auf die Schafe bezieht53

49 Indem die Schafe ewiges Leben empfangen (V28a) empfangen sie nicht irgendetwas aus-

serhalb ihrer selbst sondern ihre eigene Existenz auf neue Weise Ihr Leben wird in einer Gottesbezie-hung gegruumlndet (vgl Joh 173)

50 Siehe Kapitel 221 51 In V28 gibt Jesus (κἀγὼ δίδωι) parallel dazu wird in V29 vom Vater gesprochen der gibt

(ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν) Am Ende wird zweimal betont dass etwas nicht entrissen werden kann Auch ZIMMERMANN (Christologie 271) spricht in Anlehnung an Scholtissek (In ihm sein 325ndash27 sbquoHandlungs- und Willensgemeinschaftlsquo) von einer Handlungsanalogie die auf die Einheitsaussage hinlaufe ldquoDie Parallelitaumlt der Aussagen [hellip] steuert bereits auf den abschliessenden Spitzensatz des Abschnitts hin [hellip]ldquo So auch zB HAENCHEN 392 THYEN 499

52 Vgl dazu im Anhang zu V29 53 ZIMMERMANN Christologie 271 Oft ist in den Kommentaren an Schafe Glaubende gedacht

ZB KEENER I 825f bdquoIt alludes to Ps 957 (947 LXX) where Godrsquos people are the sbquosheep of his handlsquoldquo THEOBALD 694 bdquoWahrscheinlich liegt eine Anspielung auf Jes 4313 vor [hellip] Und keiner reiszligt aus meiner Hand [hellip]lsquo vgl auch Dtn 333 sbquo[hellip] alle seine Heiligen [= Israeliten] waren (gebor-gen) in seiner Handlsquo Aber auch in eschatologischen Kontexten ist Gottes bergende Hand Metapher sbquoDoch die Seelen der Gerechten sind in Gottes Hand und keine Qual kann sie beruumlhrenlsquo (Weish 31)ldquo HOSKYNS 388 bdquoThose who are under the protection of in the hand of Jesus are under the protection of in the hand of the Father because they have been given to Jesus by the Fatherrdquo ZAHN 467 bdquoWer in der Hand Jesu geborgen ist ist eben damit in Gottes Hand geborgenldquo

50 II Textgestaltung

V28a Jesus gibt den Schafen V28c Jesus schuumltzt (seine) Schafe

V29a Der Vater hat die Schafe Jesus anvertraut

V29c Der Vater selbst schuumltzt die Schafe

Im Hintergrund sieht Zimmermann ein Spiel mit der bdquoSymboltradition Israels die ausschlieszliglich Gott als Herdeneigentuumlmer ausweistldquo54 Durch die Parallel-setzung werde deutlich bdquodass Jesus fuumlr die Schafe die gleiche Schutzfunktion wie sein Vater erfuumllltldquo55 und indem dieser zuvor die Schafe als sein Eigentum (vgl V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά) bezeichnet bdquosetzt er sich quasi mit Gott gleichldquo56 Zuzustimmen ist dass Jesus sich alttestamentlicher Bilder bedient Er ist der erwartete Christus-Hirte der die Schafe Gottes betreut57 Die hier vertre-tene Interpretation basiert aber auf der Neutrum-Neutrum-Variante58 Das Nicht-entreissen-koumlnnen aus der Hand des Vaters bezieht sich deshalb nicht auf die Schafe sondern auf das Groumlssere das Jesus anvertraut ist

V28a Jesus gibt den Schafen ewiges Leben

V28c Nicht einer entreisst sie (αὐτά) aus Jesu Hand

V29ab Der Vater hat Jesus Groumlsseres als alles uumlbergeben

V29c Niemand kann aus der Hand des Vaters entreissen

Zunaumlchst faumlllt auf dass Jesus in V28c explizit den Schafen Sicherheit zuge-steht (αὐτά) und dass ein solches Pronomen im Gegensatz dazu in V29c fehlt Der zweite Teilsatz bestreitet deshalb die grundsaumltzliche Moumlglichkeit (οὐδεὶς δύναται) irgendetwas aus der Hand des Vaters zu entreissen Der Gehalt der

54 ZIMMERMANN Christologie 384 55 ZIMMERMANN Christologie 384 56 ZIMMERMANN Christologie 385 Dadurch mache sich Jesus provokativ zu Gott Vgl

ZIMMERMANN Christologie 343 bdquoDie sicherlich provokanteste Anspielung auf eine gepraumlgte Symbol-tradition besteht darin dass die Formulierungen in Joh 10 auch den Symbolbereich von sbquoJHWH als Hirtenlsquo in Anspruch nehmen um Jesu Person zu beschreiben [hellip] Waumlhrend in der gesamte Symboltra-dition kein Hirte nicht einmal der messianische fuumlr sich in Anspruch nehmen konnte dass die Schafe sein Eigentum seien so scheint Joh 10 gerade auf diese Zueignung besonderen Wert zu legenldquo Auch KEENER (I 825) sieht eine Anspielung auf die Gottheit Jesu Waumlhrend im AT Gott als Hirte vorgestellt werde der sein Volk schuumltzt so sei diese Aufgabe nun Jesus uumlbertragen worden DODD 360 bdquo[I]n John it is Christ as in Ezekiel it is Jehova who leads the sheeprdquo

57 Das Bild von Gott und seinem Hirten ist alttestamentlich (vgl Ez 3423 3724) Vgl SCHOLTISSEK (In ihm sein 325) bdquoNach joh Verstaumlndnis realisiert Jesus als der gute Hirt die juumldisch-eschatologische Erwartung der Sammlung des zerstreuten Gottesvolkesldquo

58 Siehe im Anhang zu V29

2 Satzgestaltung und Textspannungen 51

Aussage in V29c ist dabei von V29ab her zu verstehen59 Zu Beginn des Sat-zes wird von all dem Unuumlbertrefflichen gesprochen das der Vater Jesus anver-traut hat Dazu gehoumlrt auch die Gabe des ewigen Lebens und der Schutzzu-spruch60 ndash also goumlttliche Gaben die eigentlich nur Gott zusprechen kann61 Diese werden nun Jesus anvertraut62 Niemand entreisst sie ihm63

27 Einheitsaussage (Joh 1030)

Die Partikel ἕν ist umschlossen von zwei Pluralaussagen Auf der einen Seite werden Vater und Sohn genannt auf der anderen folgt ein Verb im Plural (bdquowir sindldquo) Die Einheitspartikel selbst bildet die verbindende Satzmitte

Ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Mit der Einheitsaussage wurde eine Denkform gewaumlhlt welche die Logik stra-paziert und den monotheistischen Grundgedanken zu sprengen droht Aus der Handlungsanalogie (V28f) kann aber bereits hier geschlossen werden64 bdquoJesus und der Vater sind nicht eine einzige Person ndash das wuumlrde εἷς erfordern ndash son-dern eins so daszlig Jesus eben das tut was Gott tutldquo65

59 So wie in V28 der implizite Zusammenhang besteht dass Jesus den Schafen ewiges Leben

gibt und dass dies bedeutet dass die Schafe nicht aus der Hand des Christushirten entrissen werden koumlnnen

60 Auch wenn sich die Schutzzusage des Vaters auf all das Groumlssere bezieht das dieser Jesus uumlbergeben hat (zB das Angebot von ewigem Leben und Sicherheit) so sind die Schafe insofern darin eingeschlossen als dass sie Nutzniesser der Gaben des Vaters an Jesus sind

61 Vgl NEYREY Gods 655ff 62 Vgl NEYREY Gods 651 bdquoThus Jesus now functions as the active agent of life as giver of

eternal life and as protector of his sheep even in death Yet these claims would put him on a par with the all-powerful Godrdquo 652 bdquoIn the context of 1028 Jesus claims both the power to give eternal life so that his sheep do not perish and the power to guard them from being snatched lsquoBeing snatchedrsquo then has to do with life and death such that Death has no ultimate power over Jesusrsquo sheeprdquo

63 Ein gestuftes Beziehungsmodell wird ersichtlich Der Sohn gibt was der Vater ihm uumlbergeben hat ndash und ndash ihm kann nichts entrissen werden weil dem Vater der ihm alles anvertraut hat nichts entrissen werden kann Gegen Zimmermann muss festgehalten werden dass der Sohn sich nicht von selbst aneignet was eigentlich dem Vater zusteht und dass er sich auch nicht von sich aus auf die gleiche Stufe mit Gott stellt So versteht dies Jesu Gegnerschaft (vgl V33) Vielmehr wird V30 zum Schlussstein folgenden Gedankenganges Der Sohn kann ein ewiges und unentreissbares Lebensange-bot seinen Schafen zusichern weil ihm dies vom Vater selbst anvertraut worden ist Im Hintergrund steht die Macht Gottes uumlber Leben und Tod die Jesus uumlbertragen worden ist

64 Vgl Kapitel 433 65 HAENCHEN 392

52 II Textgestaltung

28 Analoge und digitale Kommunikation (Joh 1031ff)

Auf die Einheitsaussage reagieren die sbquoJudenlsquo nicht etwa mit einer Verstaumlndnis-frage oder einer Gegenaussage sondern nonverbal66 Indem sie ihre verneinen-de Antwort durch das Sammeln von Steinen ausdruumlcken bleibt der Interpretati-on des Rezipienten vorerst vorbehalten wieso sie genau so reagieren67 Indem der implizite Autor in V31 auf die nonverbale Ebene wechselt gelingt ihm zweierlei (1) Er kann einen Spannungsbogen aufbauen ndash zuerst wird eine zu interpretierende Handlung geschildert die erst danach geklaumlrt wird (V32f)68 (2) Er kann von der digitalen Kommunikation (= Sprache) auf die analoge Ebene (= Tun) wechseln und damit zunaumlchst die zweite Form der christologi-schen Offenbarung in den Vordergrund ruumlcken das heisst die Werke themati-sieren (vgl V32)69

29 Psalminterpretation (Joh 1035f)

In den V34ndash36 antwortet Jesus auf die Anklage der Idolatrie respektive auf den Vorwurf der Blasphemie (V33) Waumlhrend V34 zunaumlchst ein biblisches Zitat nennt so entfaltet V35 die Argumentation und bereitet das Fazit in V36 vor

V34 ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦςmiddot οὐκ ἔστιν γεγραένον ἐν τῷ νόῳ ὑῶν ὅτι ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε

Jesus antwortet ihnen Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben ich sprach Goumltter seid ihrrsquo

Mit einer rhetorischen Frage wird ein Gesetzeswort70 zur Entkraumlftung des Vor-wurfes eingefuumlhrt Dieses Zitat wird aber nicht einfach rezipiert und dessen

66 Zur analogen und digitalen Kommunikation vgl WATZLAWICK P Menschliche Kommunika-

tion ndash Formen Stoumlrungen Paradoxien Bern 122011 SCHULZ VON THUN F Miteinander reden 1 ndash Stoumlrungen und Klaumlrungen Allgemeine Psychologie der Kommunikation Reinbek 1981

67 Soll primaumlr angezeigt werden dass das Verhaumlltnis zwischen Jesus und ihnen zerruumlttet ist (Be-ziehungsebene) Oder wollen sie sich durch ihre Handlung als wahre Befolger des Gesetzes erweisen (Selbstoffenbarung) Signalisieren sie dass Jesus keine Daseinsberechtigung im Tempel hat (Appell) Oder druumlcken sie so ihr Nein gegenuumlber dem Anspruch von Jesus aus (Sachebene)

68 Im Vergleich mit Joh 859 zeigt sich ein Erzaumlhlfortschritt da im Folgenden das Steinewerfen thematisiert wird Der Grund wird erfragt (V32) eine Antwort gegeben (V33) und Jesus rechtfertigt sich (V34ff)

69 Auch die Antwortrede Jesu in V32 ist inhaltlich durch die analoge Kommunikationsform be-stimmt Seine Werke werden diskutiert Der implizite Autor bleibt damit zunaumlchst bei der nonverbalen Sprachform Erst in V33 aumlndert dies wo der Anspruch Jesu thematisiert wird

70 Eigentlich Psalmzitat Das Gesetz ist als uumlbergeordnete Kategorie zu verstehen das auch die Psalmbuumlcher einschliesst Vgl HOSKYNS 391 bdquoThe sbquoLawlsquo therefore here as in xii 34 xv 25 Rom iii 19 1Cor xiv 21 and in the Rabbinic literature (see Strack-Billerbeck) embraces the whole corpus of

2 Satzgestaltung und Textspannungen 53

Aussage als selbstredend erachtet sondern durch einen knappen Kommentar fuumlr die weitere Argumentation ausgelegt Der implizite Autor fokussiert sich dabei auf zwei Aspekte das Verstaumlndnis des Zitates (V35ab) sowie seine Guumll-tigkeit (V35c)

V35ab εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο

Wenn er jene Goumltter nannte zu welchen das Wort Gottes erging

Paraphrasierung und Interpretation verlagern das rhetorische Gewicht vom Absender (Gott) respektive den angesprochenen Personen (Jene) auf das Wort-Gottes-Ereignis71 Dieser erste Aspekt fuumlhrt uumlber die Konjugation καί zum zweiten

V35c καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή

und wenn die Schrift nicht ausser Kraft gesetzt werden kann

Die bleibende Guumlltigkeit72 des Schriftwortes wird betont73 Soll damit die Glaubwuumlrdigkeit der Schrift gegenuumlber sbquoJudenlsquo respektive Christen gestaumlrkt werden74 Die Funktion dieses Satzteils verweist auf folgendes Verstaumlndnis Indem der implizite Autor die Schrift (ἡ γραφή) als unaufloumlsbar bezeichnet wird die Bedeutung des Psalmzitats respektive seine Kurzauslegung fuumlr seine Anwendung in der Gegenwart vorbereitet75 Old Testament Scripturesrdquo So auch WENGST 395 KEENER I 828 THYEN 501 HOSSFELD Psalmen II 491 BARRETT 383

71 Im ersten Satzteil sind zwei von drei Woumlrtern direkt dem Zitat entnommen εἶπεν und θεοὺς Waumlhrend bei der Paraphrasierung das Ich fuumlr Gott (ἐγώ) aus dem Psalm wegfaumlllt respektive in die 3 Person Singular von εἶπεν uumlbergeht ruumlcken neu die Adressaten ins Zentrum (ἐκείνους) die zuvor nur indirekt im ἐστε (ihr) enthalten waren Dies zeigt eine inhaltliche Verlagerung von dem Sprechenden hin zu den Angesprochenen Diese bleiben zunaumlchst auch im Folgenden im Zentrum (πρὸς οὓς) dann wird der Fokus auf ein Wort-Gottes-Ereignis hin gelenkt (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο)

72 Vgl BROWN I 403f BARRETT 384 Mit Verweis auf Mt 517ff und Joh 723 (auch passiv) 73 Vgl BARRETT 384 bdquoDas Prinzip war ein Axiom sowohl im Judentum als auch fuumlr das Ur-

christentumldquo SCHNELLE 202 bdquoWeil jedes Schriftwort fuumlr alle Zeiten guumlltig ist muszlig auch dieses Wort gelten und darf von Jesus in Anspruch genommen werdenldquo

74 So THEOBALD 700 Er fragt sich wieso die sbquobleibende Geltung der Thoralsquo an dieser Stelle be-ont wird und gibt zwei Antworten wobei er letztere favorisiert (a) Ad intra bdquoDer Evangelist nutzt die Gelegenheit der Schriftargumentation angesichts einer in seinen Gemeinden virulenten Tendenz die sbquoSchriftlsquo Israels abzuwertenldquo Kritisch haumllt er fest bdquoAllerdings wird dies als Gefahr im Evangelium sonst nirgends ausdruumlcklich markiertldquo (b) Ad extra bdquoNaumlher liegt es ihn wegen seiner Platzierung im unmittelbaren Anschluss an das Psalmwort nach aussen gerichtet zu verstehen [hellip] Dazu erklaumlrt er nun dass die Geltung der Schrift doch gerade in der Synagoge nicht gemindert werden duumlrfeldquo

75 Etwas anders OrsquoDAY (677) bdquoHis appeal to Scripture here exemplifies his claim of 539 that Scripture bears witness to himrdquo HANSON (Citation 161) betont Ps 82 als messianischen Psalm und versteht den Schrifthinweis als Anzeige auf die Erfuumlllung in Jesus Fuumlr BARRETT (384) gehoumlrt bereits

54 II Textgestaltung

210 Argumentationsstruktur (Joh 1035f)

In V35f zeigt sich zweimal ein aumlhnliche Argumentationsstruktur In Analogie zu einem Kommunikationsmodell (Sender-Empfaumlnger-Modell) kann dieses wie folgt dargestellt werden

Sender Ereignis Adressat Wirkung

V35 Ich (Gott) Sein Wort ereignete sich

Jene Goumltter

V36 Vater Heiligung und Sendung

Jesus (ὅν) Gottessohn

In beiden Versen ist die Wirkmaumlchtigkeit Gottes respektive des Vaters hinter-gruumlndig und die Rezipienten werden in einen Gottesstatus erhoben Diese Paral-lelitaumlt in der Syntax ist in der Interpretation zu beruumlcksichtigen und erhellt auf struktureller Ebene die Argumentation 76

die Kurzauslegung zum innovativen Moment des impliziten Autors Weil dieser mit dem Zuruumlckweisen seiner Auslegung von Seiten seiner Gegner rechnen muumlsse dopple er mit einem Guumlltigkeitshinweis nach Aumlhnlich WENGST 396 bdquoDie ausdruumlckliche Betonung koumlnnte darauf hindeuten dass die Psalm-stelle um deren Auslegung es hier geht in entsprechenden Diskussionen schon herangezogen und von der Gegenseite heruntergespielt worden istldquo

76 In der Forschung wird die Argumentation in den V34ndash36 unterschiedlich bezeichnet (1) Als Qal-Qahomer-Schluss (kritisch OBERMANN Erfuumlllung 182f bdquoBezuumlglich der Kenntnis der rabbinischen Auslegungsmethodik ist zweierlei festzuhalten Erstens stellt sich auch hier die mit der Quellenproble-matik verbundene Frage ob dieses Schluszligverfahren schon dem Evangelisten in der uns uumlberlieferten Weise bekannt war [hellip] Jedoch ist zweitens zu sagen daszlig es dem Evangelisten auch ohne Kenntnis einer erst spaumlter fixierten rabbinischen Auslegungsmethodik durchaus zuzutrauen ist eine logische Argumentationskette durchzufuumlhrenldquo BEUTLER Goumltter 109 bdquoA fortiori-Argumente gehoumlrten zum Gemeingut der Antike und so muss nicht davon ausgegangen werden dass der Vierte Evangelist an dieser Stelle bewussten Gebrauch von einer der vierzehn middot des Hillel gemacht habeldquo) (2) Ein A-minori-ad-Maius (so OBERMANN Erfuumlllung 182) respektive ein A-fortiori-Argument (vgl PANCARO Law 188 Wenn die durch das Wort Gottes Angesprochenen Goumltter genannt werden so muss doch Jesus der die Worte Gottes im Johannesevangelium exklusiv spricht erst Recht Gott genannt werden JUNGKUNTZ Approach 557 interpretiert und legt in Jesu Mund bdquoIf even men to whom the Word of God merely came are entitled to the name lsquogodsrsquo how much more am I who am the Word incarnaterdquo) (3) Gemeinantiker Syllogismus (vgl BEUTLER Goumltter 106 Im Obersatz [Maior] wird der Grundsatz festgehalten dass derjenige an den Gottes Wort gerichtet ist sich als Gott bezeichnen darf Im Unter-satz [Minor] wird argumentiert dass Jesus das Recht auf diese Bezeichnung habe weil das Wort Gottes an ihn ergangen er geheiligt und von Gott in die Welt gesandt sei Kritisch fragt JUNGKUNTZ [Ap-proach 558] ob eine solche Argumentation vom impliziten Autor gewollt sein kann da der besondere Status Jesu dann nivelliert wuumlrde Er schlaumlgt vor [556] [1] Was in der Schrift steht ist nicht blasphe-misch [2] In der Schrift werden Menschen Goumltter genannt [3] Folglich ist es zulaumlssig den Gottestitel fuumlr Menschen zu benutzen) (4) Argumentum-ad-hominem (Vgl DEISSLER Psalmen 321 Nach ihm soll das Schriftargument vor allem bdquodie Schriftgelehrten zum Schweigen bringenldquo denn das Richteramt ist Gottes Sache)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 55

211 Intertextualitaumlt und Intratextualitaumlt (Joh 1036)

Eine Parallelitaumlt zwischen V34d und V36f unterstreicht die argumentative Hinfuumlhrung vom Psalmzitat (Ausgangspunkt) zum Gottessohn-Bekenntnis (Zielpunkt)77

Verb (sprechen) Bezeichnung (Gott) Verb (sein)

V34d (ἐγὼ) εἶπαmiddot

Ich sprach hellip

θεοί

hellip Goumltter

ἐστε

hellip seid ihr

V36f εἶπον

Ich habe gesagt hellip

υἱὸς τοῦ θεοῦ

hellip Gottes Sohn

εἰι

hellip bin ich

Wie der Vater spricht so redet der Sohn Der kategoriale Unterschied zwischen θεοί und υἱὸς τοῦ θεοῦ sollte dabei nicht uumlberinterpretiert werden78 Denn be-reits in Ps 826 LXX werden im Parallelismus Membrorum zwei unterschiedli-che Woumlrter fuumlr die Bezeichnung des Gottesstatus benutzt79

Ps 826a ἐγὼ εἶπα

Ich sprach hellip

θεοί ἐστε

hellip Goumltter seid ihr

Ps 826b καί

hellip und

υἱοὶ ὑψίστου πάντες

hellipSoumlhne des Houmlchsten alle

Die Verwendung des Titels sbquoGottessohnlsquo im Johannesevangelium ist aus dem johanneischen Kontext heraus zu verstehen Als Gegenuumlber ist erstens der Va-ter in V36 genannt und zweitens erinnert das Bekenntnis an den messiani-schen Hoheitstitel wie er wiederholt im Evangelium Jesus zugesprochen wird (zB Joh 149)

77 Verbform von λέγω (1 Person Singular) + Goumltterbegriff + Verbform von εἰί 78 Mit Jesu Selbstbezeichnung ist nicht etwa eine Minderung gemeint (ich nenne mich ja nur

Gottessohn und nicht Gott) sondern in Anlehnung an den Psalm wird von Gleichwertigem gesprochen 79 Im Hebraumlischen Text folgt dem sprechenden Ich (מרתי ני־א tא) zweimal ein Goumltterkollektiv (Goumlt-

ter ים י עליון Soumlhne des Houmlchsten אyה ם und zweimal ein Pronomen (ihr (ובנ (כלכם euch alle את

56 II Textgestaltung

212 Repetitive Vertiefung (Joh 1037f)

Auffallend ist der repetitive Charakter von V37f In einem zweifachen Anlauf wird das Verhaumlltnis von Werk Jesu Reden und Glauben bestimmt

V37 εἰ (1) οὐ (x) ποιῶ (2) τὰ ἔργα (3) τοῦ πατρός ου (x) ὴ (4) πιστεύετέ (5) οι (6)

Wenn ich die Werke meines Vaters nicht tue dann glaubt mir nicht

V38 εἰ (1) δὲ (x) ποιῶ (2) κἂν (x) ἐοὶ (6) ὴ (4) πιστεύητε (5) τοῖς ἔργοις (3) πιστεύετε

Wenn ich sie aber tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt glaubt den Werken

In beiden Saumltzen kommen εἰ ποιῶ τὰ ἔργα τοῖς ἔργοις ή πιστεύετέ πιστεύητε und οι ἐοί vor80 Durch diese Wortrepetition wird die Leser- respektive Houmlrerschaft zum Nachdenken uumlber das Reden und Wirken Jesu angeregt Beim zweiten Satz wird zudem das Motiv des Unglaubens aus dem ersten Satz im Mittelteil eingefuumlgt Dies kulminiert in der Glaubenseinladung am Ende des Verses Wie bereits in V25 haben die Werke die groumlssere Be-weiskraft als Jesu Worte81

213 Begruumlndungsstruktur (Joh 1035ndash38)

In der dritten Antwortrede von Jesus wird dreimal ein argumentatives Wenn (εἰ) verwendet V3537f

V34 Psalmzitat

V35f Wenn (= Gottessohnerweis)

V37 Wenn (= Rede und Werk Nicht-Glauben)

V38 Wenn (= Rede und Werk Glauben)

80 Nur wenige abweichende Woumlrter sind im ersten respektive im zweiten Vers zu finden (1) Das

οὐ im ersten Satz verweist auf die negative Formulierung der Aussage (2) im Gegensatz zur positiven Sichtweise im Folgesatz (mit δέ angezeigt) (3) Aumlhnlich V25de ist im ersten Satzteil ein Hinweis auf den Vater zu finden der im zweiten Satzteil fehlt Die Ellipse hat dieselbe Funktion Die Einheitsaussa-ge in V38 wird vorgespurt (4) Nach der Konjunktion καί und dem Adverb ἄν (κἄν) wird der Glaub-steil aus dem Schlussteil des ersten Satzes (4 5 6) in der Mitte des zweiten integriert (ὴ πιστεύετέ οι κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε)

81 Vgl Kapitel 223

3 Aufbau der Perikope 57

Das erste Wenn leitet die Interpretation des Psalmzitates ein und fuumlhrt auf das Gottessohn-Bekenntnis von Jesus hin Die beiden weiteren Wenn-Saumltze staumlrken diesen Gedankengang durch die Beweiskraft der Werke

214 Reziproke Immanenzformel (Joh 1038)

Die Satzstruktur in V38 laumldt zum spielerischen Denken ein da sie zugleich Parallelitaumlt und Inklusion aufweisen

ἐν ἐοὶ (A) ὁ πατὴρ (B) κἀγὼ (Alsquo) ἐν τῷ πατρί ἐν αὐτῷ (Blsquo) Die Parallelitaumlt in der Satzgestaltung ist in der zweimalig gleichen Abfolge von A und B zu entdecken Stets wird Jesus (A) zuerst genannt gefolgt von einem Wort fuumlr Vater (B) Eine inklusionsartige Struktur weist der Satz aufgrund der beiden ἐν-Konstruktionen an erster und letzter Position auf (ἐν A ndash ἐν B) Sie umschliessen kunstvoll worauf sie sich auch inhaltlich bezieht naumlmlich Vater und Sohn (B καί A)82

3 Aufbau der Perikope

31 Strukturvorschlaumlge in der Forschung

In der Forschung wird die Perikope vorwiegend in zwei Teile gegliedert83 Brown verweist hierbei auf die beiden Hauptfragen Ist Jesus der Messias (V24) und macht Jesus sich zu Gott (V33)84 Beide Verse sind aber nicht als Fragesaumltze konzipiert Beutler orientiert sich dagegen an den bdquotheologische[n] Zielaussagenldquo85 in V30 und V3886 Seine Uumlberzeugung ist es dass der bdquozweite

82 Der Mittelteil (ὁ πατὴρ κἀγώ) nimmt V30 in umgekehrter Weise auf (ἐγὼ καὶ ὁ πατήρ) 83 Zum Aufbau der Perikope Setting (V22f) eroumlffnende Frage der Juden mit λέγω (V24) erste

Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V25ndash30) erste Reaktion der lsquoJudenrsquo (V31) zweite Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V32) erste Antwort der sbquoJudenlsquo mit ἀποκρίνοαι (V33) dritte Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V34ndash38) zweite Reaktion der Juden und Ruumlckzug Jesu aus Jerusalem (V39)

84 BROWN I 404 bdquoThere are two basic questionsrdquo Nach ihm haben beide Antworten ungefaumlhr die gleiche Laumlnge (V25ndash30 V34ndash38) enden aumlhnlich (Einheitsaussage) und haben stets eine aggressi-ve Reaktion von Seiten der Juden zur Folge (404f) Bei seinem Vorschlag bleiben aber die mittleren Verse ausserhalb der Aufteilung (V31f) Joh 1034ndash38 ist zudem kuumlrzer als die erste Rede Jesu Wenn eine Zweiteilung der Perikope aufgrund der Laumlnge erfolgen sollte dann waumlren die Antworten Jesu in V25ndash30 und in 3234ndash38 etwa gleich lang (je 95 Woumlrter beziehungsweise rund 400 Buchstaben)

85 BEUTLER Goumltter 102 86 BEUTLER Goumltter 102f Er unterteilt in die beiden Erzaumlhlbloumlcke V22ndash30 plus V31 und V32ndash

38 plus V39 Unberuumlcksichtigt bleibt dass der zweite Gliederungsblock nicht eine einheitliche Rede darstellt

58 II Textgestaltung

Unterabschnitt dem ersten weitgehend parallelldquo87 laufe Es bleibt bei ihm aber unausgesprochen wie diese Parallelitaumlt zu bestimmen ist88 Aumlhnlich unterteilt Theobald und spricht von bdquozwei Szenenldquo89 Auch er argumentiert ausgehend von den christologischen Spitzenaussage in V30 respektive V38fg sowie von der Reaktion der sbquoJudenlsquo in V31 respektive V39a90 Die auffallend parallelen Motive in der Perikope deuten auf eine beabsichtigte Struktur hin91 Doch stets passen in den praumlsentierten Modellen einige Saumltze nicht zum vorgeschlagenen Aufbau In der Forschung fehlt deshalb ein Konzept das den Aufbau der Peri-kope exakt beschreibt

32 Motivwiederholung

Um den Aufbau der Perikope zu verstehen sind zunaumlchst einmal die parallelen Elemente zu bestimmen Diese fallen in Joh 1025ndash31 und Joh 1036ndash39 auf

V25bc Offenbarungsrede und Ablehnung

εἶπον ὑῖν καὶ οὐ πιστεύετε

Ich habe es gesagt doch ihr glaubt nicht

V25dendash26a

Werkbeweis und Ablehnung τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός ου ταῦτα αρτυρεῖ περὶ ἐοῦmiddot

ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

Die Werke [hellip] legen Zeugnis ab fuumlr mich aber ihr glaubt nicht

V26bndash28

Glaubensaussage (vgl Kapi-tel 222)

τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν κἀγὼ γινώσκω αὐτὰ καὶ ἀκολουθοῦσίν οι

Meine Schafen houmlren meine Stimme hellip

87 BEUTLER Goumltter 102 88 Die Parallelitaumlt liegt fuumlr ihn in der Wiederholung des Rede- und Werkmotivs Vgl BEUTLER

Goumltter 103 bdquoDie zwei Hinweise auf die Werke Jesu rahmen also in diesem Unterabschnitt [Anm Joh 1032ndash39] das Thema der Worte Jesu Im ersten Unterabschnitt folgt der Hinweis auf die Werke demjenigen auf die Worte Jesuldquo Ein klares Konzept wird bei ihm aber nicht ersichtlich

89 THEOBALD 687 90 Vgl THEOBALD 687 Jesus entziehe sich zweimal den sbquoJudenlsquo bdquo[B]eim ersten Mal durch sein

hoheitliches Wort beim zweiten Mal durch Ortswechselldquo Kann die Frage in V32 aber als ein Sich-Entziehen verstanden werden Zudem erhaumllt V32 bei ihm eine doppelte Funktion Einerseits schliesst der Vers die erste Szene ab (V22ndash32) andererseits markiert er den Beginn der zweiten (V32ndash39)

91 Anders NEYREY Gods 650ndash653 Er argumentiert vom Gesamtkapitel Joh 10 her und unterteilt dieses in zwei bdquoForensic Proceedingldquo (650f) Joh 101ndash28a und 1028bndash39 Dadurch wird die erste Antwortrede Jesu in zwei Teile aufgespalten was der natuumlrlichen Gliederung zuwider laumluft

3 Aufbau der Perikope 59

V28ndash30 Einheitsformel (inkl Hinfuumlh-rung)

ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Ich und der Vater sind eins

V31 Konfliktanzeige Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν

hellip ihn zu steinigen

Die erste Rede Jesu (V25ndash30) inklusive Reaktion (V31) weist eine Motivfolge auf die auch der dritten Rede Jesu zugrunde liegt (V35ndash38 39)

V34ndash36 Offenbarungsrede und Ab-lehnung (mit ausfuumlhrlicher Schriftbegruumlndung)

ὑεῖς λέγετε ὅτι βλασφηεῖς ὅτι εἶπονmiddot υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι

Ihr sagt du laumlsterst Gott weil ich gesagt habe sbquoIch bin Gottes Sohnlsquo

V37f Werkbeweis und Ablehnung

εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου ὴ πιστεύετέ οιmiddot εἰ δὲ ποιῶ κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε

Wenn ich die Werke meines Vaters tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt hellip

V38cndashe Glaubensaussage

τοῖς ἔργοις πιστεύετε ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι

hellip glaubt den Werken damit ihr erkennt und begreift

V38fg Einheitsformel ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί

Der Vater in mir und ich im Vater

V39 Konfliktanzeige

Ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν

Sie suchten ihn wiederum zu fassen hellip

Durch die zweimalige Motivabfolge entsteht das hermeneutische Modell einer Vertiefung Die Absicht des impliziten Autors wird ersichtlich Wer den Text-fortschritt entschluumlsselt begreift die Intention der Perikope92

92 Die Vertiefung ist wie folgt zu skizzieren (1) In V25 wird darauf verwiesen dass Jesus sich

bereits als Christus offenbart habe (ohne konkreten Bezug) in V36 folgt ein Bekenntnis (mit Apolo-gie) (2) In V25 wird die Sprache der Werke nicht verstanden in V32f werden die Werke als gut

60 II Textgestaltung

33 Motivvertiefung im Mittelteil (Joh 1032f)

Bis anhin wurde die Frage nach der Funktion der mittleren Verse der Perikope ausgeklammert (V32f) Diese soll nun gestellt und beantwortet werden

V32 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddot πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑῖν ἐκ τοῦ πατρόςmiddot διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐὲ λιθάζετε

Jesus aber antwortet ihnen Viele gute Werke habe ich euch vom Vater gezeigt wegen welchem dieser Werke wollt ihr mich steinigen

In V32 wird die Steinigungsabsicht mit guten Werken Jesu in Verbindung gebracht Dies uumlberrascht da man sich eine solche Taumltlichkeit nicht als Antwort auf gute Werke vorstellen kann Der Widerspruch regt zum Nachdenken an93 Zwei Verhaltensmoumlglichkeiten werden einander gegenuumlber gestellt brachiale Gewalt oder das Tun des Guten (vgl Joh 837ndash47) Danach folgt ein Wechsel von den Werken (analog) zum Reden (digital) (V33)

V33 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοιmiddot περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφηίας καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν

Die Juden antworteten ihm Wegen einem guten Werk wollen wir dich nicht steinigen sondern wegen Gotteslaumlsterung und weil du obwohl du ein Mensch bist dich Gott gleich machst

Das Trennen der Worte Jesu von seinen Werken duumlrfte fuumlr den impliziten Autor ein Problem darstellen Denn waumlhrend das eine zaumlhlt wird das andere nicht beruumlcksichtigt94 In V34 folgt die Verteidigung des Anspruchs Jesu Die beiden

beglaubigt und in V37 als glaubenseroumlffnend dargestellt (3) In V27 wird vom Glauben und den Glaubenden in metaphorischer Sprache gesprochen in V38 wird diese bildliche Ebene verlassen und der Glaubensweg als Erkenntnisweg beschrieben Das heisst Der Glaube ist nicht ein blindes Vertrau-en sondern beruht auf einem Erkenntnisprozess (4) Das Wort- Werk- und Glaubensmotiv fuumlhrt zweimal auf eine Beziehungsaussage zwischen Vater und Sohn hin Die Einheitsaussage in V30 wird in V38 konkretisiert (vgl Kapitel 442)

93 Vgl KEENER I 827 bdquoJesus reveals his opponentsrsquo character by contrasting their attempt to kill him with his good works [hellip] comparison was a standard rhetorical techniquerdquo

94 So auch THEOBALD 698 bdquoWenn er [Anm = der Evangelist] hier sbquodie Judenlsquo die Taten und Worte Jesu voneinander trennen laumlsst dann liegt ihm daran auf solcher Kontrastfolie seine Leser zur Erkenntnis zu fuumlhren dass Wort und Tat bei Jesus eine innere Einheit bildenldquo Die sbquoJudenlsquo scheinen mit Jesus uumlbereinzugehen dass er nichts Schlechtes bewirkt habe So auch ZAHN 468 bdquoDaszlig die Taten auf welche Jesus sich beruft an sich edle und loumlbliche Taten oder doch solche darunter zu finden seien bestreiten die erzuumlrnten Juden in ihrer Erwiderung nichtldquo vgl dagegen auch HOSKYNS 390 Der Autor habe im Evangelium bereits bdquocarefully recorded that many of the Jews themselves had recognized the goodness of these works and had stated that they provided no ground for proceeding against Jesus (vi 14 vii 31 [hellip] ix 25 x21 xi 45 xii 11) Here however the Jews show greater perception They

3 Aufbau der Perikope 61

glaubensstiftenden Elemente der Perikope Rede und Werk bestimmen damit auch deren mittleren Teil Eine Vertiefung geschieht durch Kontrast (V32) und Apologie (V34)

Fazit

Die Untersuchung zum Aufbau der Perikope hat eine Motivrepetition (Wortof-fenbarung Werk- und Glaubensthematik Einheitsaussage und Konflikt) und eine Vertiefung im mittleren Teil ergeben95 Der kunstvolle Aufbau der Periko-pe praumlsentiert sich wie folgt

V22ndash23 Setting

V24 Eroumlffnende Frage der sbquoJudenlsquo Klarheit uumlber Jesu Christusanspruch

V25ndash31 Erste Antwort Jesu und Reaktion

Wortoffenbarung (V25bc)

Werkbeweis (V25dendash26)

[Uumlbergang Glauben Nichtglauben (V2627)]

Glaubensaussage (V27ndash29)

Einheitsformel (V30)

Reaktion der Juden (V31)

V32ndash33 Zweite Antwort Jesu und Reaktion

Vertiefung der Werkthematik (V32) Kontrastierung

Klarstellung der sbquoJudenlsquo (V33) [Wechsel von der Werk- zur Wort-thematik]

V34ndash39a Dritte Antwort Jesu und Reaktion

perceive that these works are not isolated works of charity but bear witness to and proceed from a claim which they regard as blasphemous they perceive that the works are signsrdquo Das Problem besteht fuumlr den impliziten Autor aber gerade im Trennen von Jesu Werken und seinen Worten (vgl V37f)

95 Anders VON WAHLDE Witnesses 385ndash404 Ausgehend von den Zeugen in Joh 531ndash40 sieht er das Zeugnis der Werke im Zentrum der Perikope bdquoIn the discourse of 1022ndash39 John elaborates the position that the works of Jesus are proofs for the Jewsldquo (397) Andere Motive wie der Schriftbeweis in V34ff laumlsst er unberuumlcksichtigt bdquoWe should not see this as a problem but simply as an example of variety which suggests that we should not expect the elaboration of the witness in an overly rigid or wooden wayldquo Recht ist ihm in dem Punkt zu geben dass es die Werke sind die gemaumlss Perikope zum Glauben fuumlhren wollen

62 II Textgestaltung

Vertiefung der Wortoffenbarung (V34ndash36) Apologie

[Ineinandergehen Apologie Aufnahme der Motivstruktur]

Wortoffenbarung (V36f)

Werkbeweis (V37ndash38ab)

Glaubensaussage (V38cde)

Einheitsformel (V38fg)

Reaktion der Juden (V39a)

V39b Wegzug von Jesus aus Jerusalem (V39b)

4 Redaktionshypothesen

In der Forschung werden Redaktionshypothesen vertreten die sich auf die Hirtenmetapher (V26ndash29) respektive auf Jesu Apologie (V34bndash36) beziehen96

41 Die Hirtenmetapher (Joh 1026ndash29)

Verschiedene Forscher bezeichnen die V26ndash29 als redaktionellen Einschub97 Denn lasse man V30 direkt auf V25 folgen so werde eine bdquoklare Symmetrie zwischen den beiden Verhoumlrgaumlngenldquo98 (V24ndash31 und V32ndash39) erkennbar welche durch das Reden uumlber Glauben und Werke getragen werde99 Theobald

96 Zur klassischen Redaktionshypothese mit einem Ersttext durch den Evangelisten (E) und einer

spaumlteren Redaktion durch die Kirche (KR) siehe SCHNELLE Literatur 267 bdquoAusgangspunkt der Uumlberlegungen Bultmanns war die Hypothese dass ein Redaktor das durch aumluszligeres Einwirken in Un-ordnung gebrachte und verstuumlmmelte urspruumlngliche Johannesevangelium nicht nur wieder in Ordnung zu bringen versuchte sondern es auch mit Zusaumltzen versah [hellip] Die Entstehungsgeschichte des Johan-nes-Evangeliums setzt (1) mit den Traditionen ein es folgt (2) der Evangelist Johannes der das Materi-al zu ordnen zu ergaumlnzen und zu interpretieren versucht und (3) die sbquokirchliche Redaktionlsquo auf die die unbefriedigende Textfolge und die theologischen Spannungen innerhalb einzelner theologischer Lehr-stuumlcke (vor allem im Bereich der Sakramente und der Eschatologie) zuruumlckgehenldquo

97 RINKE Kerygma 148 BECKER I 366 Die Verse bdquo1026ndash29 stoumlren den Gedankengangldquo denn das bdquoDoppelthema Jesu Werke und Einheitldquo sind bdquoin der ersten Szene in V 22ndash2530ldquo entscheidend THEOBALD 694 bdquoVers 30 schloss urspruumlnglich an V25 anldquo

98 RINKE Kerygma 148 99 Wenn mit RINKE (Kerygma 148) das Reden uumlber die Schafe und der Schriftbeweis aus dem

Text entfernt werden bleibt ein Rumpftext mit einem einfachen Gehalt uumlbrig bdquoVV 2530 betonen die αρτυρία-Funktion der Werke Die Werke bezeugen die Einheit von Vater und Sohn VV 37ndash39 variieren diesen Kontext indem die Glaubensvalenz der Werke betont wird waumlhrend VV 2530 eher eine referentielle Intention verfolgen dominiert in VV 37ndash39 die appellative Sprache Zwischen den beiden Verhoumlrgaumlngen steht der dramatische Houmlhepunkt VV 31ndash33 [hellip] Auch in diesen Versen steht die Rede von den ἔργα im Zentrumldquo

4 Redaktionshypothesen 63

begruumlndet diese Sichtweise damit dass der Charakter der V26ndash29 anderer Natur sei100 Becker stellt sich dem Problem wieso es zu dieser nachtraumlglichen Ergaumlnzung gekommen sei Die V26ndash29 seien eingefuumlgt worden um bdquodas Mo-tiv der Glaubensverweigerung aus V 25a nun als Determination zum Unglau-benldquo101 zu behandeln Im Kontrast dazu wird bdquoein der Komposition fremdes Thema zusaumltzlich besprochenldquo102 Die bdquoHeilsgewiszligheit der Gemeinde [hellip] als Zusicherung der Determination zum Heilldquo103 Als Resultat solcher literarkriti-scher Operationen bleibt

V24 Christusfrage der sbquoJudenlsquo

V25ndash30 Jesus antwortet ihnen Ich habe es gesagt doch ihr glaubt nicht die Wer-ke die ich im Namen meines Vaters tue diese legen Zeugnis ab fuumlr mich Ich und der Vater sind eins

Die Kurzfassung verfolgt einen einfachen Zusammenhang von Werk und Ein-heit Gegen diese Redaktionshypothese spricht dass der kunstvolle Aufbau der Perikope dadurch wegfaumlllt und es keine Quelle mit einer solchen Textfassung gibt104

42 Die Schriftauslegung (Joh 1034bndash36)

Auch die Schriftauslegung in V34bndash36 wird von manchen als spaumltere Ergaumln-zung betrachtet105 obschon sich nur wenige Befuumlrworter fuumlr eine solche These finden lassen106 Rinke haumllt fest dass das Wort ἁγιάζω (V36a) auf einen Redak-

100 Vgl THEOBALD 690 Die bdquoekklesiologische Thematik der V26ndash29 hat [hellip] Exkurs-

Charakterldquo Der festgestellte Unglaube in V25 wird in V26 bdquosozusagen auf einer Meta-Ebene theolo-gisch sbquoerklaumlrtrsquoldquo Die bdquoV26ndash29 lesen sich wie ein Summarium der Hirtenredeldquo Dies schliesst fuumlr ihn den Umkehrschluss aus dass bdquoder Redaktor die Verse 26ndash29 beim Evangelisten vorgefunden und dann zur eigenen grossen Hirtenrede ausgebaut haumltteldquo Die V26ndash29 werden in der Forschung aber auch als Teil der Hirtenrede (Joh 101ndash18) angesehen Vgl BECKER I 367 Zu Umstellungshypothesen siehe DAISE Feasts 21 ZIMMERMANN Christologie 249 BARRETT 368f

101 BECKER I 367 102 BECKER I 367 103 BECKER I 367 Er betont dass die Frage nach der Determination zwar auch der Evangelist

stelle (Christologie) dass aber die kirchliche Redaktion eine ekklesiologische Erwaumlhlungslehre verfol-ge Zur Frage der Praumldestination siehe Kapitel 224 (Exkurs)

104 Unklar waumlre wieso der implizite Autor auf die Frage nach dem Christusanspruch Jesu (V24) direkt das Motiv der Einheit folgen laumlsst (der Hinweis auf den Christushirten fehlt)

105 BECKER (I 392) haumllt es in Anlehnung an Bultmann als bdquosehr gut moumlglich daszlig auch der Schriftbeweis in 934ndash36 [sic] nicht von E stammtldquo

106 ZB THEOBALD 697 (als Verfechter einer Redaktionshypothese in V26bndash29) bdquoKeinesfalls entstammt es einer nachtraumlglichen Redaktion des Textes wie R Bultmann (Joh 296f) und J Becker (Joh I 393) annehmenldquo Er geht von einem vielschichtigen Entstehungsprozess aus (697) bdquoUumlberliefe-

64 II Textgestaltung

tor hinweise107 zudem stoumlre das Motiv der Heiligkeit die Konzentration auf die Werke in der Passage108 Fuumlr Becker ist zudem der Gottessohn-Titel kontext-fremd sowie die gesamte darin vorhandene Christologie109 Und Bultmann be-kundet seine Muumlhe mit der Art der Beweisfuumlhrung bdquoDie Argumentation traumlgt den Charakter typischer altkirchlicher Schriftbeweise und befremdet innerhalb des Joh-Evg Man muss damit rechnen daszlig hier ein Einschub der Red vor-liegtldquo110

V33 Vorwurf von Blasphemie und Idolatrie

V34ndash38 Wenn ich die Werke meines Vaters nicht tue dann glaubt mir nicht wenn ich sie aber tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt glaubt den Werken damit ihr erkennt und begreift dass der Vater in mir und ich im Vater bin

Das Herausbrechen der Schriftauslegung fuumlhrt zum Verlust der zentralen Apo-logie Auf den Vorwurf wuumlrde Jesus gar nicht eingehen sondern auf dem Werkbeweis beharren Auch hier fehlen Quellen zur Rechtfertigung einer sol-chen Lesart

Fazit

Der implizite Autor verarbeitet beim Tempelweihfest Traditionsmaterial111 Verschiedene Autoren betonen aber zu Recht die Einheit des Textes112 Der synchronen Lesart ist nicht nur mit der aktuellen Forschung der Vorzug zu

rung verdankt sich auch der sbquoSchriftbeweislsquo V 34f Die johanneischen Christen werden ihn wohl in der unmittelbaren Auseinandersetzung mit der Synagoge entwickelt haben [hellip] Darauf deutet der fuumlr den Vierten Evangelisten untypische Charakter des Stuumlckes hin das ganz rabbinischer Disputationsweise angepasst istldquo

107 RINKE Kerygma 147f (zu Joh 627 171719) bdquoDiese Stellen sind der Redaktion zuzuschrei-ben so daszlig dies auch fuumlr den Schriftbeweis 1034bndash36 postuliert werden muszligldquo

108 RINKE Kerygma 148 bdquoDafuumlr spricht vor allem die Sprengung der textsemantischen Logik die das gesamte Verhoumlr VV 22ndash39 auf die Rede von den ἔργα Jesu und der sich in ihnen manifestieren-den Einheit von Jesus und dem Vater aufbautldquo Diese Argumentation bildet einen Zirkelschluss

109 Vgl BECKER I 392f Will E bdquomit den Hoheitstiteln und uumlberhaupt in seinem christologischen Konzept Jesus in Abhebung von der gesamten Menschheit als einzigen Sohn und Gesandten des Vaters beschreiben (V 30) so ist Jesus V 34ndash36 nur ein besonderer Ausnahmefall im Zusammenhang aller von Gott angeredeten Menschenldquo

110 BULTMANN 297 111 Vgl Kapitel 44 112 SCHNACKENBURG (II 381) spricht sich dafuumlr aus den Text nicht bdquoauseinanderzureiszligenldquo

HAENCHEN (392) fordert dass man die V28f bdquo[a]uf keinen Fall [hellip] entfernenldquo sollte da sie die Voraussetzung fuumlr die Einheitsaussage (V30) bilden

5 Kreativitaumlt 65

geben113 sondern der gestalterische und kreative Reichtum der Perikope weist auf eine entstehungsgeschichtliche Einheit des Textes hin Traditionelle Redak-tionshypothesen fuumlhren hingegen zu einem Rumpftext dem es an gestalteri-scher Komplexitaumlt fehlt114

5 Kreativitaumlt

Der implizite Autor hat seinen Text sorgfaumlltig und kreativ gestaltet Die Vor-zugswoumlrter offenbaren dabei dass es in der Perikope erstens um Glauben und zweitens um den Zugang zu diesem Glauben uumlber die Worte und Werke Jesu geht Sie eroumlffnet ein neues Verstaumlndnis der Person Jesu und offenbart Gott auf neue Weise Erkennbar ist eine klare Ordnung im Text die bis anhin in der Forschung nur ungenuumlgend beschrieben worden ist Diese laumluft zweimal auf eine Einheitsaussage hin Der implizite Autor arbeitet zudem mit unterschiedli-chen Gestaltungselementen mit einer originellen Darstellung von Beziehungen (21 26 27 211 214) mit Ellipsen (23 212) mit inhaltlichen Spannun-gen Bruumlche und unerwarteten Uumlbergaumlngen (22 24 28) mit Repetition und Vertiefung (25 212) sowie mit Interpretation und Argumentation (29 210 213) Er nimmt Erzaumlhlelemente aus der Tradition auf und kreiert daraus Neues Da das Textstuumlck als Schlusspassage der Kapitel 7ndash10 zu betrachten ist (siehe Kapitel 3) passt eine besonders sorgfaumlltige Gestaltung zur Funktion des Textes Wiederholungen von Gedanken aus vorhergehenden Textabschnitten wie dies in der Einleitung aufgezeigt worden ist wollen nicht den Eindruck der Belang-losigkeit erwecken vielmehr ist die Passage als Ort einer kreativen Vertiefung zu verstehen

113 Vgl SCHNELLE Literatur 268 Es bdquosetzt sich immer mehr die Erkenntnis durch dass die vor-

liegende literarische und theologische Gestalt des Johannesevangeliums nicht das Resultat mehr oder weniger verungluumlckter Redaktions- und Kombinationsarbeit ist sondern unmittelbarer Ausdruck eines imposanten literarischen und theologischen Aussage- und Gestaltungswillens Als methodischer Grund-satz gewann deshalb die Forderung an Bedeutung eine neue Textordnung sei erst dann gerechtfertigt wenn die Unmoumlglichkeit der uumlberlieferten Textfolge auf den Ebenen der Syntax Semantik und Pragma-tik erwiesen istldquo 287 (nach dem Durchgang durch aktuelle Kommentare) bdquoInnerhalb der Johannesexe-gese ist waumlhrend der letzten Jahrzehnte eine deutliche Hinwendung zu einer vornehmlich synchronen Analyse zu konstatierenldquo Vgl auch Frey Grundfragen 750 Er spricht von einer bdquoTrendwende zu staumlrker synchron ausgerichteten Interpretationen des Johldquo und plaumldiert fuumlr das bdquoPrimat der Synchronieldquo (754)

114 Auch weitere Redaktionshypothesen werden in der Forschung vertreten ZB SCHLERITT Pas-sionsbericht 372 bdquoIn 1034 duumlrfte er freilich sbquoin eurem Gesetzlsquo (vgl 719 817) und in 1036 sbquound in die Welt gesandt hatlsquo (vgl 317) hinzugesetzt habenldquo HAENCHEN 391f bdquoEs fragt sich ob man [hellip] den Hinweis auf die Werke in V 25 streichen darf so daszlig sich ein Sinn ergeben wuumlrde sbquoihr glaubt nicht weil ihr nicht zu meinen Schafen gehoumlrtlsquo (V 26)ldquo Auch das Setting wird manchmal einer Redak-tion zugewiesen (siehe Kapitel 341)

III Text und Kontext

Waumlhrend mit Joh 1022ndash39 (Text) eine klare Textbegrenzung gegeben ist ist eine solche beim Kontext offener1 Zunaumlchst ist an die beiden kleineren Passa-gen Joh 1019ndash21 respektive Joh 1040ndash42 zu denken welche die Perikope umrahmen (Mikrokontext) Von da aus koumlnnen die Grenzen des Kontextes ausgeweitet werden bis das gesamte Evangelium den literarischen Kontext bildet (Makrokontext) In diesem Kapitel gilt es die szenische Eigenstaumlndigkeit der Perikope (Text) und deren Einbettung in die umliegenden Verse und Kapi-tel (Kontext) zu untersuchen Kann Joh 1022ndash39 als eine sinnvolle Texteinheit gelesen werden oder sind andere Textgrenzen zu ziehen Und zu welcher groumls-seren Szenenabfolge muss das Tempelweihfest gerechnet werden Zur Beant-wortung dieser Fragen wird zunaumlchst der Text (Joh 1022ndash39) und die umge-benden Mikrokontexte (Joh 1019ndash21 40ndash42) untersucht Anhand einer Analy-se der Thematik des Settings (Ort und Zeit) sowie der Figurenkonstellation werden die Hinweise auf einen Szenenwechsel analysiert Zusaumltzlich werden die expliziten Verweise und Motivaufnahmen uumlberpruumlft da sie anzeigen wie der Text im Gesamtevangelium vernetzt ist Ziel dieses Kapitels ist es die Einbettung der Perikope im Johannesevangelium zu klaumlren

1 Joh 1019ndash21 (Disput)

Die unmittelbar vorausgehende Passage (Joh 1019ndash21) gewaumlhrt einen Einblick in einen innerjuumldischen Disput

(19) Wieder kam es zu einer Spaltung unter den Juden wegen diesen Worten (20) Viele von ihnen aber sprachen Er hat einen Daumlmon und ist von Sinnen Was houmlrt ihr ihn (21) Andere sprachen Diese Reden sind nicht von einem Besessenen Kann etwa ein Daumlmon die Augen eines Blinden oumlffnen

1 Die beiden Woumlrter sbquoTextlsquo und sbquoKontextlsquo sind in dieser Einleitung als Programmanzeige zu le-

sen und nicht als strenge Wortdefinition Auch andere Passagen im Evangelium sind sbquoTextelsquo und haben ihren jeweiligen sprachlichen Kontextlsquo Das Wort sbquoKontextrsquo kann zudem im Sinne des kulturellen Kontextes verwendet werden (vgl FREY Suche 3ndash45) In dieser Arbeit wird nicht die sprachliche Unterscheidung in Kontext (bdquodie Bezogenheit auf auszligertextliche Gegebenheitenldquo) und in Ko-Text (bdquodas textuelle Umfeld einer Textpassageldquo) uumlbernommen (so MERZ Selbstauslegung 10f)

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 67

11 Thema Wort und Werk

Inhaltlich ruumlcken die Worte Jesu (V19 λόγους) ins Zentrum die von zwei juumldischen Gruppierungen kontrovers diskutiert werden Dabei steht nicht etwa eine inhaltliche Aussage zur Debatte sondern die Wirkung auf die Sprechen-den Die einen sind ablehnend davon uumlberzeugt dass Jesus von einem Daumlmon ergriffen (V20 δαιόνιον ἔχει)2 und von Sinnen sei (V20 αίνεται)3 man solle nicht auf ihn houmlren4 Andere hinterfragen diese Sichtweise durch die Ge-genfrage ob eine Blindenheilung (V21 τυφλῶν ὀφθαλοὺς ἀνοῖξαι) nicht als aussergewoumlhnliches Werk5 (vgl Joh 932) zu betrachten und Jesu Reden des-halb Wahrheit zuzugestehen sei Der implizite Autor stellt damit zwei Reaktio-nen auf Jesu Botschaft einander gegenuumlber6 Waumlhrend er die geteilte Wirkung als Darstellungsform waumlhlt wird inhaltlich ein Zusammenhang von Wort und Werk ersichtlich Die erste Gruppe bezieht sich ablehnend nur auf Jesu Worte die zweite betrachtet Jesu Werke als hermeneutischen Zugang zu dessen Wor-ten

12 Personen Die sbquoJudenlsquo

Gemaumlss synchroner Lesart gehoumlren die sbquoJudenlsquo zu den Zuhoumlrern der Hirtenrede (V19 διὰ τοὺς λόγους τούτους) Da vorgaumlngig nicht die sbquoJudenlsquo sondern die Pharisaumler als Adressaten der Rede genannt werden (vgl Joh 940) wird in der Forschung wiederholt die Gleichsetzung dieser beiden Figurengruppen vertre-ten7 Bestaumltigend waumlre dass die sbquoJudenlsquo in Joh 1019ndash21 wie bereits die Phari-saumler in Joh 916 als gespaltene Groumlsse dargestellt werden8 Trotzdem waumlhlt der implizite Autor eine andere Bezeichnung Ein juumldisches Kollektiv das in einem

2 Zu aumlhnlichen Vorwuumlrfen in den Synoptikern siehe THYEN 493 HOSYKNS Fourth Gospel 380

3 Diese Kritik wird zuweilen auch als Kritik der Synagoge an der Kirche verstanden (vgl DIETZFELBINGER I 296 bdquoDaszlig der Vorwurf der Besessenheit gegen Jesus im Johannesevangelium haumlufiger erhoben wird als bei den Synoptikern zeigt daszlig er zum Repertoire nachoumlsterlich-synagogaler Polemik gehoumlrteldquo)

4 KEENER (I 820) haumllt fest bdquoCertainly some early second-century rabbis considered even listen-ing to schismatics a dangerous exerciseldquo (mit Hinweis auf rabbinische Quellen)

5 Vgl WENGST 387 bdquoDie Leser- und Houmlrerschaft des Evangeliums weiszlig aus Ps 1468 sbquoAdonaj oumlffnet Blinden die Augenlsquo Gott also war hier am Werk nicht ein Daumlmonldquo

6 Vgl SCHNELLE 201 bdquoUnter den Juden rufen die Worte Jesu abermals eine Spaltung hervor [hellip] denn niemand kann sich ihnen gegenuumlber neutral verhaltenldquo HAENCHEN 391 bdquoDer Schriftsteller zeigt damit die beiden Moumlglichkeiten die sich angesichts dieses Zeugnisses Jesu (und seiner Gemein-de) ergebenldquo und THEOBALD 686 bdquoSeine Botschaft lautet [hellip] sbquoEntscheidet euchlsquoldquo

7 So zB WENGST 387 bdquo[M]it diesen Juden werden [hellip] die in 940 eingefuumlhrten sbquoLeute von den Pharisaumlernlsquo aufgenommenldquo DIETZFELBINGER I 295 bdquoWieder decken sich die Begriffe sbquoJudenlsquo und sbquoPharisaumlerlsquoldquo THEOBALD 644 bdquoStatt von sbquoden Pharisaumlernlsquo ist auf einmal von sbquoden Judenlsquo die Rede Nicht die gegnerische Front Jesu aumlndert sich sondern nur deren Bezeichnungldquo

8 So auch Joh 940 Nur einige (ἐκ τῶν Φαρισαίων) suchen das Gespraumlch mit Jesu

68 III Text und Kontext

Gespraumlch mit Jesus verwickelt ist wird zuletzt in Joh 831ndash59 genannt Eine innerjuumldische Spaltung ist dort aber nicht erkennbar9 Ein Dilemma wird sicht-bar Die Namenswahl laumlsst an die einheitlich Jesus ablehnenden sbquoJudenlsquo aus dem Vorfeld denken10 die Darstellungsform aber an die Spaltung der Pharisaumler Der Wechsel von den Pharisaumlern zu den sbquoJudenrsquo haumlngt vermutlich mit der je-weilig verhandelten Thematik im Text zusammen11 In Joh 1019ndash21 ruumlckt nun das sbquoinnerjuumldischelsquo Verhaumlltnis zu Jesus in den Vordergrund Auf einer Me-taebene wird uumlber die Wirkung der Worte Jesu gestritten12 Die erste juumldische Gruppe ist kritisch gegenuumlber Jesus eingestellt Ihre Bemerkung in V20 τί αὐτοῦ ἀκούετε (bdquowas houmlrt ihr ihnldquo) eroumlffnet ein intratextuelles Spiel mit der Hirtenrede Waumlhrend die Schafe Jesu auf die Stimme ihres Hirten (Vgl V3816 ἀκούω + Genitiv) houmlren so lehnen die Sprechenden in V20 ein sol-ches Houmlren explizit ab und erweisen sich dadurch als Nicht-Glaubende13 Die zweite Gruppe vermutet indessen eine tiefere Bedeutung hinter Jesu Reden aufgrund seines ungewoumlhnlichen Wirkens (V21 Hinweis auf die Blindenhei-lung) Ihr Fragen zeigt zwar ein Hinterfragen der Meinung der Vielen (V20) jedoch bleibt unklar ob es sich um Glaubende handelt14

9 In Joh 859 lehnen die sbquoJudenlsquo Jesu Worte einheitlich ab Danach werden sie nochmals in

Joh 91822 erwaumlhnt Sie verbreiten durch ihre Ausschlussdrohung aus der Synagoge Angst in der Bevoumllkerung Intensiv verhoumlren sie den Geheilten und stossen ihn schlussendlich aus der Synagoge aus (Joh 924ndash34)

10 In diese Richtung HOSKYNS 380 bdquo[T]he Evangelist brings his readers abruptly back to the original history and to the unbelief of the Jewsrdquo

11 Die sbquoPharisaumlerlsquo eignen sich als Adressaten der Hirtenrede wegen ihres Anspruchs auf geistli-che Leiterschaft (Kontrast zu Jesus dem guten Hirten) Vgl THEOBALD 659 bdquoSie die selbsternannten sbquoHirtenlsquo Israels die sich um das Wohl der Menschen nicht kuumlmmern muumlssen als dunkle Folie fuumlr die Rede vom sbquoGuten Hirtenlsquo herhaltenldquo Alternative Moumlglichkeiten sind (1) Die Pharisaumler und sbquoJudenlsquo bezeichnen die gleiche Figurengruppe (2) Der Grund ist entstehungsgeschichtlich in unterschiedlichen Quellen zu suchen

12 Zur Gattung siehe ZIMMERMANN Christologie 277ndash290 13 Vgl WILCKENS Evangelium 169 Eine bdquoVerweigerung des Houmlrens ist immer ein Zeichen des

Unglaubensrdquo Zudem unterstellen sie Jesus Irrsinn (Joh 1019f) 14 Positiv KOWALSKI Hirtenrede 185 bdquo[D]ie zweite Gruppe scheint die Worte Jesu verstanden

zu haben und in Bezug zur Blindenheilung zu setzenldquo Kritisch HOSKYNS 380 bdquoThe division is between two kinds of misunderstanding the one more brutal than the otherrdquo (vgl dazu den Typus der sbquovermeintlich Glaubendenlsquo im Evangelium Joh 223ndash35 831ndash59 939ndash41) Er faumlhrt fort bdquoNo doubt however the author of the gospel sees in this division an anticipation of the distinction between faith and unbeliefldquo DIETZFELBINGER (I 295) versteht den Text als innersynagogales Gespraumlch bdquoEine Min-derheit in der Synagoge wird eng neben den geheilten Blindgeborenen von Kapitel 9 gestellt Der Evangelist laumlszligt hier eine differenzierte Haltung gegenuumlber der Synagoge erkennen so wie die Synagoge eine differenzierte Haltung gegenuumlber der Gemeinde einnimmtldquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 69

13 Ort Jerusalem

Der Handlungsort wird nicht genannt Die Leserschaft weiss aber dass die Geschehnisse rund um Jesus seit Joh 710 in Jerusalem lokalisiert sind15 Dabei stand anfaumlnglich der Tempel als Schauplatz des Geschehens im Zentrum (Joh 71428 8(2)2059) den Jesus in Joh 859 aber verlassen muss Der Handlungsort wird ab Kapitel 9 nicht mehr woumlrtlich genannt auch wenn mit dem Teich von Siloah (Joh 97) der Bezug zu Jerusalem weiterhin gegeben ist und die Tempelanspielungen in der Hirtenrede auf diesen lokalen Kontext verweisen16 Die innerjuumldische Diskussion in Joh 1019ndash21 bleibt ohne konkrete Lokalisierung17 aber auch hier ist von Jerusalem als Ort des Geschehens auszu-gehen

14 Zeit Nach dem Laubhuumlttenfest

Gleich dem Ort bleibt der Zeitpunkt unerwaumlhnt Joh 72 nennt ein Laubhuumltten-fest zu dem Jesus nach Jerusalem geht (Joh 710) Es wird von der Mitte des Festes (Joh 714) und dem letzten grossen Tag18 (Joh 737) gesprochen ndash danach verliert sich der explizite Bezug im Text auf dieses grosse juumldische Pilgerfest19 Allerdings bestehen mit dem Lichtmotiv (Joh 812 95)20 der Erwaumlhnung von Abraham (Joh 856) 21 oder von Siloah (Joh 97)22 indirekte Anspielungen da-rauf Mit fortschreitender Textentwicklung loumlst sich der Text aber von einem klaren zeitlichen Raster und geht in zeitlose Dialoge und Erzaumlhlsequenzen uumlber

15 Das Wort sbquoJerusalemlsquo wird beim johanneischen Laubhuumlttenfest nur indirekt beim sbquoHinaufge-

henrsquo Jesu (ἀναβαίνω) in Joh 7810 (vgl Joh 213 51 1155) und in der Bezeichnung der Zuhoumlrer-schaft als Ἱεροσολυίτης (Joh 725) erkennbar

16 Vgl ZIMMERMANN Christologie 362f bdquoDer innerhalb des bildspendenden Bereichs der Schafhaltung sperrige Begriff αὐλή (Joh 10116) ist terminus technicus des Tempelvorhofs [hellip] Auch die Begriffe θύρα und θυρωρός [Anm Joh 101ndash3] die sich nur schwer in das semantische Gefuumlge des Hirtenmilieus einordnen lassen weisen ins Umfeld des Tempels [hellip] Ferner ist das Verb ἀναβαίνω (Joh 101c) nicht fuumlr den Uumlberfall von Dieben gebraumluchlich sondern stellt einen klassischen Wallfahrts-terminus dar der auch im JohEv haumlufig fuumlr das Pilgern zu Festen nach Jerusalem verwendet wirdldquo Und zu θύω (Joh 109) bdquoDer Verfasser benutzt hier bewusst den kultischen Terminus um auf das Opfern der Tiere anzuspielen das von denen vollzogen wird die zum Fest nach Jerusalem gepilgert sindldquo

17 Vgl SCHENKE Szene 175 bdquoDazwischen (91ndash1021) befindet er sich irgendwo in Jerusalemldquo 18 Zur Frage ob damit der siebte oder achte Festtag gemeint ist siehe FELSCH Feste 174ndash178 19 Die Zeitangabe in Joh 82 (ὄρθρου = fruumlhmorgens) gehoumlrt zu einer spaumlter hinzugefuumlgten Szene 20 Siehe BARRETT 341ff 21 Vgl ZAHN 431 bdquoFuumlr das Verstaumlndnis dieses tiefsinnigen Spruchs ist nicht unwichtig daszlig

nach juumldischer Uumlberlieferung Abr[aham] der Stifter des Laubhuumlttenfestes ist in dessen zeitlicher Naumlhe Jesus dies gesprochen hatldquo vgl Jub 1620ndash31 FELSCH (Feste 183) vermutet dass das Motiv der Freude aus dem Jubilaumlenbuch die Aussage in Joh 856 mitbestimmt (Abraham euer Vater jubelte [ἠγαλλιάσατο] dass er meinen Tag sehen sollte Und er sah ihn und freute sich [καὶ ἐχάρη])

22 Siehe BARRETT 334361

70 III Text und Kontext

15 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Intratextuelle Bezuumlge geben einen Anhaltspunkt an welchen innerjohannei-schen Textstellen sich ein Textabschnitt orientiert und damit in welchem Zu-sammenhang der implizite Autor ihn verstehen will Folgende Hinweise werden untersucht (a) Die Partikel πάλιν verbunden mit dem Lexem sbquoSpaltungrsquo (V19) (b) die λόγοι und ῥήατα Jesu in Verbindung mit τούτους (V19) respektive ταῦτα (V21) (c) die beiden Hapax legomena (V20 αίνοαι V21 δαιονίζοαι) (d) der Verweis auf die Blindenheilung (V21)

a Spaltung (Joh 1019) Das Wort sbquoSpaltungrsquo (V19 σχίσα) kombiniert mit der Partikel sbquowiederrsquo (V19 πάλιν)23 verweist auf bereits geschehene Ereignisse dieser Art in Joh 743 und 91624 In allen drei Stellen wird Jesus als umstrittene Person ver-handelt25 Zunaumlchst geht das sbquoVolklsquo (ὄχλος) der Frage nach Jesu sbquooumlrtlicher Her-kunftlsquo nach (Joh 743)26 dann werden seine Taten respektive seine sbquogeistliche Herkunftlsquo durch die Pharisaumler (φαρισαῖος) disputiert (Joh 916)27 und schliess-lich verhandeln die sbquoJudenlsquo (ἰουδαίοις) seine Worte und deren Wirkung (Joh 1019ndash21) Neben diesen drei Stellen sind weitere Erzaumlhlungen von Spal-tungen ohne das Wort σχίσα im Evangelium von Interesse Zwar ist von Strei-tigkeiten28 oder unterschiedlichen Wahrnehmungen29 und Reaktionen30 wieder-

23 Ein οὖν πάλιν (66 A [D] Θ Ψ ƒ113 M syh) koumlnnte urspruumlnglich anstelle des einfachen πάλιν

(75 alefsym B L W) gestanden haben vgl dazu die textkritische Diskussion zu V3139 24 WENGST (387) denkt nur an Joh 916 bdquoAber mit diesen Juden werden ja innerhalb der Szene

939ndash1021 die in 940 eingefuumlhrten sbquoLeute von den Pharisaumlernlsquo aufgenommen Die jetzige Spaltung entspricht also der von 916 auf die auch mit sbquowiederumlsquo Bezug genommen wirdldquo so auch BULTMANN 272 bdquoDas πάλιν bezieht sich wie V21 zeigt auf 9 16 zuruumlckldquo

25 Vgl SCHENKE Szene 177 bdquoGegenstand der Auseinandersetzung ist Jesus und sein An-spruchldquo

26 Kann der Christus aus Galilaumla kommen oder muss er aus Bethlehem stammen 27 Offenbart Jesu Nichthalten des Sabbats ihn als Suumlnder oder beglaubigt das Zeichen der Blin-

denheilung ihn als gottzugehoumlrig 28 In Joh 325 streiten sich (ζήτησις) die Juumlnger des Johannes und ein Jude (keine Spaltung inner-

halb derselben Figurengruppe das Thema ist Reinheit) und in der Uneinigkeit in Joh 652 (ἐάχοντο) stehen sich nicht zwei explizit formulierte Aussagen gegenuumlber

29 In Joh 98f streitet sich die Nachbarschaft daruumlber ob es sich bei der Person die behauptet nun zu sehen um den Blindgeborenen handelt Die einen sind uumlberzeugt (V9 οὗτός ἐστιν) andere skeptisch (V9 ὅοιος αὐτῷ ἐστιν) Die Diskussion bezieht sich wiederum nicht auf Jesus als Person

30 In Joh 1136ndash37 wird von einigen sbquoJudenlsquo Jesu Trauer als Liebe zu Lazarus ausgelegt Eine Minderheit fragt sich aber ob Jesus den Tod von Lazarus nicht haumltte verhindern koumlnnen In Joh 1145f kommen viele sbquoJudenlsquo aufgrund der Auferstehung des Lazarus zum Glauben Einige von ihnen (V46 τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν) gehen zu den Pharisaumlern und berichteten was Jesus getan hat Unklar ist ob es sich dabei um feindlich gesinnte sbquoJudenlsquo handelt (so THEOBALD 751 bdquomissguumlnstig Gesonneneldquo SCHNELLE 218 bdquoum Anzeige gegen Jesus zu erstattenldquo) In Joh 1229 deutet das Volk (ὄχλος) die Stimme aus dem Himmel als sbquoDonnernlsquo respektive als sbquoReden eines Engelslsquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 71

holt die Rede die hier gesuchten Kriterien31 erfuumlllt aber nur Joh 71232 Eine Volksmenge (ἐν τοῖς ὄχλοις) disputiert uumlber die Person Jesus ob er gut (ἀγαθός ἐστιν) oder ein Volksverfuumlhrer (πλανᾷ τὸν ὄχλον) sei Da diese Stelle zur eroumlff-nenden Passage des Kapitels uumlber das Laubhuumlttenfest gehoumlrt sind alle Erwaumlh-nungen von Spaltungen beim dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem zu finden (Joh 7ndash10) Zum Inhalt dieser Kapitelfolge gehoumlren damit Disputationen uumlber die Person Jesus und dass eine definitive Entscheidung bezuumlglich seiner Identi-taumlt noch ansteht33 In den drei respektive vier Erwaumlhnungen von Spaltungen sind die verwendeten Indefinitpronomen aufschlussreich34 Waumlhrend bei den ersten beiden die positive Sichtweise zuerst genannt wird so aumlndert dies ab Joh 916 Die kritische Stimme erhaumllt den Vorzug und die Stellungnahme zugunsten Jesu verkommt zur blossen Gegenfrage Auch in Joh 1019ndash21 ist diese Umstellung gegeben nun sind es aber nicht mehr nur einige sondern ausdruumlcklich viele (V20 πολλοί)35 die Jesus kritisch gegenuumlber eingestellt sind Der implizite Autor zeigt durch seine Wahl und sein Platzieren der Indefinitpronomen an dass der Konflikt im Text zunimmt Die anfaumlnglich positive Einstellung gegen-uumlber Jesus verliert zusehends an Boden Auch wenn die Gegnerschaft Jesu die Oberhand gewinnt bleibt die Situation doch noch ein letztes Mal offen36 Das πάλιν in Joh 1019ndash21 zeigt damit nicht nur eine weitere Spaltung an sondern meint das letzte Ereignis in einer Reihe solcher Vorkommnisse

b Worte (Joh 101921) Die Spaltung wird verursacht durch Worte Jesu Da der implizite Autor fuumlr diese zwei unterschiedliche Bezeichnungen verwendet (V19 λόγοι V21 ῥήατα) stellt sich nicht nur die Frage wie sie je zu uumlbersetzen sind sondern auch worauf sie sich beziehen (V19 τούτους V21 ταῦτα) und wie ihr Ver-

31 Dieselbe Figurengruppe spaltet sich zwei unterschiedliche Positionen werden genannt die

Person Jesus ist sbquoGegenstandlsquo der Diskussion 32 Vgl auch Joh 745ndash52 Der Antrag von Nikodemus einem Pharisaumler (vgl Joh 31 750) zu-

gunsten Jesus wird von den anderen Pharisaumlern zuruumlckgewiesen 33 Vergleich dazu den Eindruck von MOLONEY 306 bdquoRegularly throughout the celebration of

Tabernacles Jesuslsquo words have produced a schisma among lsquothe Jewsrsquo (cf 712 25ndash27 31 40ndash41 916)rdquo

34 In Joh 712 ist von einigen und anderen die Rede (οἱ έν ndash ἄλλοι) in Joh 740ndash42 stehen sich drei unterschiedliche Parteien gegenuumlber (ἐκ τοῦ ὄχλου ndash ἄλλοι ndash ἄλλοι) Joh 916 ist von zwei Mein-ungen gepraumlgt (ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές ndash ἄλλοι) so auch Joh 1019ndash21 (πολλοί ndash ἄλλοι) In allen Stellen wird die nachfolgende(n) Position(en) mit sbquoanderenlsquo (ἄλλοι) angegeben

35 Vgl WENGST 387 bdquoIn quantitativer Hinsicht liegt nun ein staumlrkeres Gewicht auf der negati-ven Stellungnahme Gab es 740ndash42 zwei positive Stellungnahmen und eine negative vorgetragen von sbquowelchenlsquo sbquoanderenlsquo und sbquowieder anderenlsquo und standen sich 916 sbquoeinigelsquo und sbquoanderelsquo gegenuumlber so jetzt sbquovielelsquo und sbquoanderelsquoldquo THEOBALD 685 bdquoHielten sich in 916 die gegensaumltzlichen Meinungen uumlber Jesus im Kreis der Pharisaumler noch die Waage [hellip] so gewinnen jetzt die negativen Stimmen [hellip] die Oberhandldquo

36 Vgl DIETZFELBINGER I 295 bdquo[I]ndem eine Spaltung konstatiert wird wird eine gewisse Of-fenheit der Situation konstatiertldquo

72 III Text und Kontext

haumlltnis zueinander aussieht Das Wort λόγος37 wird im Evangelium gegen 40-mal verwendet und bezieht sich vorwiegend38 auf Worte Jesu39 Uumlberaus haumlufig ist es im achten Kapitel (Joh 831ndash59) zu finden40 was gleichzeitig seiner letz-ten Verwendung vor V19 entspricht (Joh 831374351f55)41 Gemaumlss V21 haftet diesem ein verwirrender Anteil an (V21 δαιόνιον ἔχει καὶ αίνεται) Ist an Jesu Bereitschaft zu denken sein Leben zu geben und wieder zu nehmen (Joh 1017ndash18)42 an die Hirtenrede an und fuumlr sich (Joh 107ndash18)43 oder an die konfrontative Zuweisung einiger Pharisaumler in den Bereich der Suumlnde (Joh 939ndash41)44 Der Text gibt keine Antwort auf diese Frage Dem impliziten Autor scheint es weniger um einen konkreten Sachverhalt zu gehen der zum Eindruck von Irrsinn fuumlhrt sondern darum in grundsaumltzlicher Weise die Botschaft Jesu

37 Siehe BAUERndashALAND Woumlrterbuch 968ndash972 (Worte Reden Aussagen Gegenstand des Ge-

spraumlchs Texte Offenbarungen Erwaumlgungen Uumlberlegungen etc) Vgl auch BARRETT 377 bdquoEs trifft zu daszlig zuweilen im NT λόγος [wie das hebraumlische nicht das gesprochene Wort sondern Ding [ דברTatsache Tat meint aber in dieser Weise wird es niemals bei Joh gebrauchtldquo

38 Vgl die Worte der Samaritanerin (Joh 439) oder diejenigen der sbquoJudenlsquo (Joh 19813) 39 ZB Joh 222 441 450 736 740 831 1520 1832 [2123] Eine zentrale Bedeutung

kommt dem Wort im Prolog zu Jesus ist der fleischgewordene Logos (Joh 1114) Im Erzaumlhlteil wird festgehalten dass Jesu lebensspendende Worte (Joh 524) mit Gottes Wort uumlbereinstimmen (Joh 538 1424) Sie weisen Jesus als eine besondere Gestalt aus (Joh 740 vgl auch 1248) Wer Jesus liebt der haumllt sein Wort (Joh 1423f vgl auch Joh 176) und diese sind gewinnbringend fuumlr die Glaubenden Sie reinigen (Joh 153) und heiligen (Joh 1717) Sie werden von Jesu Juumlngern verkuumlndet (vgl Joh 1720) Und sie bringen Konflikt mit sich Sie werden als sbquohartlsquo empfunden (Joh 660) und fuumlhren zu Verfol-gung (Joh 1520 1714)

40 Die Worte Jesu sind im achten Kapitel umstritten Entweder sind sie glaubwuumlrdig und zeigen Jesu Gottverbundenheit an ndash oder sie sind Zeichen von Irrsinn (vgl Joh 84852) Vgl VON WAHLDE Witnesses 395ndash397 bdquoThe basic theme of 812ndash59 in its present form is the explication of the value of the word of Jesus (which is the word of God) as a witness to his authenticity and credibilityldquo (396)

41 An eine unmittelbare Aufnahme von Joh 8 in Joh 1019 ist nicht zu denken Erstens liegen die Texte weit auseinander zweitens ist in Joh 1019 von den λόγους im Plural die Rede (nicht Singular) und drittens ist eine Reaktion bereits in Joh 859 erfolgt die im Gegensatz zu Joh 1019ndash21 einheitlich ablehnend ausgefallen ist

42 Vgl KRIENER Glauben 137 (zu Joh 1020) bdquoEine naheliegende Reaktion wenn jemand be-hauptet er koumlnne sein Leben geben und wieder nehmen Das wuumlrde voraussetzen daszlig er uumlber die Schoumlpfungskraft Gottes verfuumlgt Wenn ein Mensch so etwas behauptet kann er nur verruumlckt seinldquo HOSYNS Fourth Gospel 380 bdquoWords which according to the will of God declare the possibility of union among men by offering them life and ultimative salvation are in fact provocative of divisionldquo

43 Vgl BROWN I 400 bdquoreaction to the explanation of the paraple(s) in vss 7ndash18rdquo BARRETT 377 bdquoDas σχίσα wird verursacht durch [hellip] das Gleichnis vom Hirten und der Tuumlrldquo vgl auch Joh 106

44 Vgl WENGST 387 bdquoMit der in V19ndash21 beschriebenen Szene wird der in 939 begonnene Ab-schnitt abgeschlossenldquo Diese Interpretation draumlngt sich im Zusammenhang mit Redaktions- und Um-stellungshypothesen auf (zB THEOBALD 685 bdquoWie das Echo auf die Heilung des Blindgeborenen in V21 zeigt schlossen die Verse urspruumlnglich unmittelbar an Kap 9 anldquo DIETZFELBINGER I 295 bdquoOffenbar hat das in 941 festgestellte Nein zwar weitgehende aber noch keine absolute Guumlltigkeit [hellip] Einige Pharisaumler sind durch die Worte von V3941 ins Nachdenken gefuumlhrt worden waumlhrend andere in ihrem schon vorher beschlossenen Nein bestaumlrkt wurdenldquo kritisch gegenuumlber solchen literar-kritischen Operationen ist Lindars (364) bdquoInstead of speaking of the Pharisees (cf 940) he slips into his usual designation the Jews for the opponents of Jesus This is one reason why it is improble that this verse should follow immediately after 941rdquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 73

respektive seine Person bewerten zu lassen Bereits in Joh 740 wurde mit ei-nem Verweis auf Worte Jesu (λόγοι auch im seltenen Plural)45 eine Rede Jesu (Joh 737f) respektive dessen vorausgegangenen Reden (Joh 71416ndash1921ndash2428f33f37f) weitergefuumlhrt Hier wie dort leitet der Plural einen Disput ein in dem nicht etwa eine bestimmte Frage aus der vorgaumlngigen Rede Jesu son-dern deren Wirkung aufgegriffen wird46 Wie laumlsst sich nun aber die Beziehung der λόγοι in V19 zu den ῥήατα in V21 beschreiben Waumlhrend es sich bei der Einleitung in V19 um ein Stilmittel im Evangelium handelt so betont das letztere Wort den offenbarenden Gehalt dieser Worte Sie bezeugen Jesus als eine Gott zugehoumlrende Gestalt47

c Daumlmonenvorwurf (Joh 1020f) Die beiden Hapax legomena der Perikope (V21 δαιονίζοαι V20 αίνοαι) bilden zusammen mit dem Wort δαιόνιον (V20f) ein praumlgnantes Wortfeld48 Im Gegensatz zu den beiden Hapax legomena erscheint das letztgenannte Wort sechsmal im Evangelium und zwar stets innerhalb von Joh 7ndash10 In Joh 720 wird Jesu Behauptung er werde getoumltet als Hinweis auf Besessenheit gewertet Im achten Kapitel bestaumltigt sich in den Augen der sbquoJudenlsquo dieser Vorwurf (vgl Joh 84852) auch wenn sich Jesus ganz in den Bereich Gottes stellt (Joh 849) In V20f wird es zum letzten Mal verwendet und erhaumllt durch die beiden Hapax legomena an Gewicht49 Die gegnerische Kritik zielt mit einem breiten Wortfeld

45 Der Plural λόγοι wird im Johannesevangelium selten benutzt Neben Joh 740 und Joh 1019

ist Joh 1424 (Nicht-Glaubenden verschliessen sich den Worten Jesu) und Joh 1913 (Pilatus reagiert auf die anklagenden Worte der sbquoJudenlsquo) zu nennen Der Plural wird stets im Zusammenhang mit sbquoAus-senstehendenlsquo verwendet Volk (Joh 740) sbquoJudenlsquo (Joh 1019) Nicht-Glaubende (Joh 1424) und Pilatus (Joh 1913)

46 Beide Stellen sind beim dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem an zentraler Stelle zu finden nach der grossen Rede von Jesu am Laubhuumlttenfest respektive dem letzten Disput vor dem Tempelweihfest

47 Rhema kann aus dem hebraumlischen Sprachhintergrund heraus mit Sache Angelegenheit Ge-genstand oder Begebenheit wiedergegeben werden Im Evangelium ist eine Uumlbersetzung mit einem Lexem aus dem Wortfeld des Redens angebracht (das Gesagte das Wort der Spruch der Ausspruch vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1472) denn es wird darin fuumlr Jesu offenbarende Worte verwendet Jesus spricht die Worte Gottes (Joh 334 663 82047 1410 178) Menschen houmlren sie (Joh 847 1247 ) glauben (Joh 547 668f) und bleiben in diesen (Joh 157) Die Worte erreichen aber nicht immer ihr Ziel (Joh 1248) Das Lexem wird oft in Verbindung mit λαλέω einem Verb des Redens (Joh 334 663 820 [1248] 1410) verwendet und steht im Zusammenhang der Glaubensvermittlung Geist (Joh 335 663) Schrift (Joh 547) Leben (Joh 66368) Gericht resp Rettung (Joh 1247f) Sendung des Sohnes (Joh 335 178)

48 Vgl BARRETT 377 bdquoEs gibt an dieser Stelle nur einen Vorwurf nicht zwei die Verruumlcktheit wird nicht von der daumlmonischen Besessenheit unterschieden sondern als ihr Ergebnis betrachtetldquo LINDARS 365 bdquo[T]he phrases are synonymousldquo

49 Aumlhnlich BULTMANN (272) aber in Hinblick auf eine Naumlhe zwischen Joh 916 und Joh 1019 bdquoNur hat der Anspruch der Rede Jesu den Anstoszlig gesteigert das Urteil der einen Seite lautet nicht mehr ἄνθρωπος ἁαρτωλὸς sondern δαιόνιον ἔχει καὶ αίνεται er ist besessen und wahnsinnigldquo BECKER (I 323) spricht hingegen aufgrund der Repetition des Vorwurfs dass bdquobeim Volk alles beim altenldquo geblieben sei

74 III Text und Kontext

auf Jesu Verirrung und Verwirrung ab Der Streit um die Person Jesu ist auf einem kritischen Houmlhepunkt angelangt

d Blindenheilung (Joh 1021) In V21 wird auf Blindenheilungen verwiesen (δύναται τυφλῶν ὀφθαλοὺς ἀνοῖξαι) Das Wort τυφλός bezieht sich dabei abgesehen von Joh 5350 stets auf das neunte Kapitel51 Das Gleiche gilt fuumlr die Kombination von ὀφθαλός und ἀνοίγω52 Der Plural zeigt aber eine Diskrepanz zum neunten Kapitel da vorgaumlngig nur von einer einzigen Blindenheilung die Rede war Wie ist dieser Unterschied zwischen der Erzaumlhlung (Singular) und diesem Verweis (Plural) zu verstehen Will der Plural die Aussage in V21 verallgemeinern53 Entschei-dend fuumlr die Interpretation ist dass bereits in Joh 939ndash41 den Scharnierversen zwischen Blindenheilung und Hirtenrede54 ein Plural verwendet wird55 Das eine unvergleichliche Werk (vgl Joh 932) gilt zwar als Ausgangs- und Refe-renzpunkt fuumlr den Verweis der verwendete Plural verweist aber auf eine tiefere Bedeutung Menschen sollen wie der Blindgeborene (Joh 91) Jesus als Men-schensohn (Joh 935ndash38) respektive als guten Hirten (Joh 101ndash18) erkennen56 Wenn nun die Juden in V21 auf die Blindenheilungen mit einem Plural anspie-len stellt sich die Frage Gehoumlren sie selbst bereits zu den Sehenden Oder sind sie selber noch blind57

50 In Joh 53 in einer Aufzaumlhlung (Kranke Blinde Lahme Ausgezehrte) die keine Bedeutung

fuumlr die weitere Erzaumlhlung hat 51 In Joh 91ndash21317ndash2024ndash253239ndash41 sowie in den beiden auf Kapitel 9 verweisenden Stel-

len in Joh 1021 und Joh 1137 52 Joh 910141721263032 sowie Joh 1021 und Joh 1137 53 Vgl LINDARS 365 bdquo[T]he adjective [hellip] refers to the healing of chapter 9 in a general wayrdquo

(in Joh 1137 steht τυφλός aber wieder im Singular) 54 Vgl ZUMSTEIN Problem 164 (zu Joh 939ndash41) bdquoDiese drei letzten Verse bilden den Uumlber-

gang zwischen Kap 9 und 10 dh sie sind sowohl das letzte Wort der symbolischen Erzaumlhlung von Kap 9 als auch der Anfang der Hirtenredeldquo

55 Vgl LINDARS 365 bdquo[T]he use of the plural reminds us of 940f by contrast with the healing and this may perhaps be Johnrsquos intentionrdquo

56 Vgl BARRETT 366 bdquoDas Zeichen und seine Interpretation sind nun beide vollstaumlndig der Blinde hat die Sehfaumlhigkeit im physischen Sinn empfangen und er hat auch durch Jesus das Licht der Welt die Wahrheit gesehen und an Jesus als den Menschensohn geglaubtldquo ZUMSTEIN Problem 174 bdquoDie theologische Argumentation von Kap 9 hatte dem geheilten Blindgeborenen den Uumlbergang von der Unwissenheit (V12) zur gestaffelten Entdeckung der eschatologischen Identitaumlt Jesu als Menschen-sohn (V35ndash39) ermoumlglicht Sich auf dieses Bekenntnis stuumltzend gibt Kap 10 dem Menschensohn ein Gesicht indem der johanneische Christus im Gegensatz zu den schlechten Hirten als der gute Hirte vorgestellt wirdldquo Weiter bdquoDem aus der Synagoge ausgeschlossenen Blindgeborenen wird eine neue Identitaumlt und ein neuer Ort zugesprochen Er wird zum Mitglied der Herde des wahren Hirten wodurch ihm das Leben in Fuumllle verheiszligen wirdldquo

57 Vgl Kapitel 312

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 75

Fazit

Joh 710ndash1019 bildet aus narrativer Sicht eine (lose) Einheit in der sich Jesus zum dritten Mal58 in Jerusalem aufhaumllt Waumlhrend die Erwaumlhnung des Laubhuumlt-tenfestes respektive des Tempels den Text anfaumlnglich strukturiert verliert sich eine explizite Bindung an (Fest)zeit und Ort mit fortschreitender Textentwick-lung Auf einen Textzusammenhang verweisen die Wort- und Motivwiederho-lungen So sind Woumlrter wie σχίσα und δαιόνιον nur in diesen Kapiteln zu finden und offenbaren einen einschneidenden Konflikt Dieser erreicht in der kleinen Passage Joh 1019ndash21 seinen Zwist-Houmlhepunkt Auch wenn das kri-tisch-ablehnende Lager die Oberhand (πολλοί) gewinnt wird doch ein letztes Mal um eine einheitliche Sichtweise gerungen Wie die Erwaumlhnung der Blin-denheilungen (V21) und die Diskussion uumlber Jesu Reden auf einer Metaebene (V19 λόγους V21 ῥήατα) anzeigen versteht sich Joh 1019ndash21 auch als Weiterfuumlhrung der voran gegangenen Textstuumlcke Dies spricht fuumlr einen Autor der seinen Text sorgfaumlltig und zielfuumlhrend gestaltet hat

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest)

21 Thema Christusoffenbarung

Der Inhalt der Perikope wird durch die Frage in V24de bestimmt Offenheit im Christusanspruch Jesu Wie im zweiten Kapitel herausgearbeitet erhalten die Worte und Werke Jesu als glaubensstiftende Elemente darin ihren besonderen Platz59 Durch sie wird ein Zugang zu Jesus ermoumlglicht und seine Verbunden-heit mit dem Vater offenbar

22 Personen Jesus und die sbquoJudenlsquo

Im Gegensatz zur vorausgehenden Passage wird nun wieder Jesus als Hand-lungstraumlger ins Zentrum des Geschehens geruumlckt (V23 ὁ Ἰησοῦς) Ein Sze-nenwechsel zeigt sich darin dass er als erste Person innerhalb der Perikope erscheint und mit dem Beschreiben seines Umhergehens (V23 περιεπάτει) bewusst in Szene gesetzt wird60 Sein Wandeln wird jaumlh unterbrochen Er muss sowohl auf verbale Aumlusserungen (V2534) als auch auf non-verbale Handgreif-

58 Erster Aufenthalt Joh 213ndash321 zweiter Aufenthalt Joh 51ndash47 dritter Aufenthalt Joh 710ndash

1039 vierter Aufenthalt Joh 1212ndash1930 (mit unklaren Textgrenzen) 59 Siehe Kapitel 23 60 Vgl BUSSE Peripatos 335ndash342 Die bdquoGewohnheit bei der philosophischen Unterhaltung auf

und ab zu gehen [war] allgemein verbreitetldquo [336])

76 III Text und Kontext

lichkeiten (V3139) reagieren Dreimal sbquoantwortetlsquo er (ἀπεκρίθη)61 Da seine Antworten seine Gespraumlchspartner nicht uumlberzeugen muss er am Ende den Handlungsort fluchtartig verlassen (V39 ἐξῆλθεν)62 Als Gegenuumlber Jesu er-scheinen die sbquoJudenlsquo (V24 Ἰουδαῖοι) Waumlhrend sie in der vorgaumlngigen Passage uumlber Jesus gesprochen haben (vgl Joh 1019ndash21) treten sie nun an ihn heran63 Sie umringen Jesus (V24 ἐκύκλωσαν) und wollen Klarheit uumlber seinen Chris-tusanspruch erhalten (V24 εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν παρρησία) Auf die erste Antwortrede Jesu folgt brachiale Gewalt zunaumlchst ohne Begruumlndung (V31 ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν) Erst eine Gegenfrage legt ihren Grund offen (V33) Eine weitere Antwort Jesu genuumlgt nicht der Konflikt bleibt bestehen (V38 Ἐζήτουν οὖν πάλιν αὐτὸν πιάσαι) In einem steten Wechsel von Tun (umringen steinigen festnehmen) und Reden (Aufforderung Begruumlndung) werden die sbquoJudenlsquo als auffordernde beurteilende und verurteilende Instanz gezeichnet ndash sozusagen als Richter Jesu

23 Ort Jerusalem Tempel und die Saumlulenhalle Salomos

Das Fehlen von Zeit- und Ortsangaben wie dies die vorgaumlngige Passage praumlgte (vgl Joh 1019ndash21) aumlndert sich mit dem Setting in V22f Wieder ist Jerusalem Stadt des Geschehens (V22 ἐν τοῖς Ἱεροσολύοις) Da Jesus sich bereits vor-gaumlngig dort aufgehalten hat draumlngt sich die Frage auf wieso die Stadt (noch-mals) erwaumlhnt wird Will der Autor darauf hinweisen dass Jesus sich in der Zwischenzeit ausserhalb der Stadt befand64 Auf eine solche Moumlglichkeit ver-weist das Johannesevangelium nicht65 Der Hinweis auf Jerusalem bezieht sich nicht auf Jesus 66 vielmehr wird das Chanukka-Fest dort lokalisiert wo es seinen Ursprung hat Jesus befindet sich im Tempelbereich (V23 ἐν τῷ ἱερῷ)

61 V253234 Er muss sich bekennen rechtfertigen und verteidigen Er wird sozusagen verhoumlrt 62 Zwei Verben aus dem Wortfeld des Sich-Bewegens umschliessen damit drei Antwortreden Je-

su Waumlhrend zunaumlchst eine sbquozirkulaumlrelsquo Bewegung gegeben ist (Umhergehen) so fuumlhrt diese am Ende sbquogeradliniglsquo aus dem Tempel heraus (Weggehen)

63 Ihre anfaumlngliche Einstellung gegenuumlber Jesu ist unklar Siehe im Anhang zu V24c 64 So ZAHN 463f bdquoDie Ortsangabe wuumlrde unbegreiflich wenn Jesus seit dem 714 vergegen-

waumlrtigten Moment Jerus[alem] nicht verlassen haumltteldquo Er argumentiert wie folgt (1) Eine bdquosummarische Bemerkungldquo waumlre zu erwarten wenn Jesus seit Joh 7 in Jerusalem geblieben waumlre (2) Nach dem Konflikt den Jesus ausgeloumlst hat kann er unmoumlglich zwei Monate lang dort geblieben sein (3) Nur die raumlumliche Abwesenheit erklaumlrt wieso Jesus sogleich wieder an die Hirtenrede anschliessen kann die er zwei Monate zuvor gehalten hat (mit Hinweis auf eine aumlhnliche Situation in Joh 719ndash24) (4) Das sbquowiederrsquo in Joh 1040 zeigt an dass Jesus bereits vor dem Tempelweihfest am Jordan war (vgl aber Kapitel 335b) (5) Offen bleibt fuumlr Zahn ob Jesus in Galilaumla war denn dies bdquolaumlsst sich dem 4 Ev nicht entnehmenldquo

65 Die eloquente Begruumlndung von Zahn kann nicht daruumlber hinwegtaumluschen dass die Erzaumlhlung keine Abwesenheit Jesu von Jerusalem kennt Vgl WENGST 389 bdquoDie Argumentation [] zeugt zwar von historisierendem Scharfsinn geht aber am literarischen Charakter des Textes vorbeildquo

66 Das Wort sbquoJerusalemrsquo fehlt in Joh 7ndash1021

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 77

seinem typischen Aufenthaltsort in den ersten Kapiteln des Evangeliums wenn er nach Jerusalem kommt67 Einzigartig ist im Evangelium die genannte Oumlrt-lichkeit die Saumlulenhalle Salomos (V23 ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος)68

24 Zeit Tempelweihfest im Winter

Nicht nur die Ortsangabe wird konkret sondern auch die Zeitangabe Das er-waumlhnte Tempelweihfest (V22 τὰ ἐγκαίνια) fand im juumldischen Festzyklus ca drei Monate nach dem Laubhuumlttenfest statt Da auf der Erzaumlhlebene das zwi-schenzeitliche Verstreichen von Zeit nicht angezeigt worden ist erscheint diese Festnennung etwas abrupt Die Feier selbst faumlllt in den Beginn der Winterzeit (25 Kislew) so dass die Notiz in V22 auf das korrekte Zeitfenster verweist (V22 χειὼν ἦν)

25 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Im folgenden Abschnitt werden die expliziten Kontextbezuumlge und Motive vor-gestellt und diskutiert Diese sind (a) Die Bis-wann-Frage respektive das Hin-gehalten-werden (V24c) (b) die Frage nach Jesu Christusanspruch (c) die Forderung nach Offenheit (V24e) (d) Jesu bisheriges offenbarendes Reden (V25) (e) sein bisheriges Wirken (V253237f) (f) die Erwaumlhnung des Un-glaubens (V25) (g) die Aufnahme des Hirtenmotivs (V27f) (h) das Geben des Sohnes und des Vaters (V28f) (i) Steine auflesen in Verbindung mit πάλιν (V31) (j) Gotteslaumlsterung und Idolatrie (V3336) k) das Ergehen des Wortes (V34f) (l) Jesu Heiligung und Sendung (V36) (m) das Gottessohn-Bekenntnis und der Blasphemievorwurf (V36) (n) der Festnahmeversuch in Verbindung mit πάλιν (V39)

a Die Bis-wann-Frage (Joh 1024) Die Bis-wann-Frage (ἕως πότε) signalisiert eine Grenze die der implizite Autor nun zu uumlberschreiten gedenkt Die philologische Schwierigkeit wie der Frage-satz zu uumlbersetzen ist und worauf er sich bezieht wird im Anhang behandelt69

67 Jesus in Jerusalem (und im Tempel) Joh 213(14) 51(14) 710(14 [82] 1023) 1212(ndash) 68 Zum Tempel zur Saumlulenhalle Salomos siehe Kapitel 5 69 Vgl Kapitel 81 BECKER (I 394) versteht den Satz als Anzeige einer verfahrenen Situation

bdquoDas Gespraumlch kennt also keinen Erkenntnisfortschritt sondern lebt von dem Beharren auf jeweiliger positioneller Abgrenzungldquo WENGST (391) erkennt darin ein Legitimationsbeduumlrfnis der johanneischen Gemeinde bdquoWarum laumlsst Johannes von neuem danach fragen Die Fortsetzung der Antwort Jesu in V25 zeigt dass damit auch die Forderung gestellt war die Legitimation auszuweisen Aber auch diese Forderung ist nicht neu Wenn sie immer wieder erhoben und zu beantworten versucht wird zeigt das dass die Gruppe des Evangelisten unter Legitimationsdruck standldquo Nach SCHNELLE (201) offenbart der Vers das Unverstaumlndnis der sbquoJudenlsquo bdquo[D]as Verhalten der Juden [zeigt] ihr fortwaumlhrendes Unverstaumlnd-

78 III Text und Kontext

b Der zu klaumlrende Christusanspruch (Joh 1024) Die Frage in V24c fuumlhrt zur Aufforderung Jesus solle seinen Christusanspruch offen legen Obwohl der Χριστός-Titel und damit verbunden Vermutungen zur Person Jesus bereits wiederholt beim Laubhuumlttenfest erscheinen70 wurde die Frage nach Jesu Anspruch von den sbquoJudenlsquo in Jerusalem nie direkt an ihn her-angetragen Die Leserschaft bringt zwar fuumlr die Beantwortung dieser Frage ein Mehrwissen mit71 mit dem Konditionalsatz mit εἰ in V24d zeigt der implizite Autor aber an dass die Christologie nun vertieft werden soll72

c Die Forderung nach Offenheit (παρρησίᾳ) (Joh 1024) Das Wort παρρησία erscheint zum ersten Mal in der Einleitung zum Laubhuumlt-tenfest in der Aufforderung der Bruumlder Jesu er solle sich seinem Offenba-rungsanspruch stellen (Joh 74)73 Waumlhrend niemand in Jerusalem offen uumlber Jesus zu sprechen wagt tritt dieser oumlffentlich auf und spricht freimuumltig von sich ndash und dies wirkt christusoffenbarend (Joh 71326) Die Verwendung dieses Wortes in Joh 7ndash10 darf als Programmanzeige gesehen werden Nun soll die wahre Identitaumlt von Jesus enthuumlllt werden74

d Jesu bisheriges offenbarendes Reden (Joh 1025) In seiner Antwortrede weist Jesus uumlberraschenderweise darauf hin dass er die Frage nach seinem Christusanspruch (V24d) bereits geklaumlrt habe (V25b εἶπον

nis Schliesslich bezeugen auch die Werke Jesu Messianitaumlt so daszlig deutlich wird Allein der Unglaube verhindert das Erkennen der Judenldquo CALVIN (42) spricht von einer boumlswilligen Gesinnung (malitia) bdquoVielmehr tadelt er ihre boumlswillige Selbstverstockung die alle bisherigen Belehrungen durch Gottes Wort und Werke vergeblich gemacht hatte Wenn sie ihn noch nicht kennen so ist das ihre eigene Schuld Meine Lehre so will Jesus sagen ist leicht zu verstehen ihr koumlnnt sie natuumlrlich nicht verstehen denn ihr widerstrebt Gott im suumlndlichen Trotzldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 292f)

70 Von insgesamt 19 Nennungen im Evangelium wird das Wort 6-mal im siebten Kapitel ge-braucht vgl dazu Kapitel 43

71 Das Unwissen der Fragenden unterscheidet sich grundlegend vom Wissen der Leser Denn be-reits im Prolog wird Jesus als Christus vorgestellt (Joh 117 vgl auch Joh 426 2942)

72 Zur Hinfuumlhrung der Christologie zu diesem Vers siehe Kapitel 431 73 Zum Motiv der Offenheit gehoumlrt auch das Verb offenbaren in Joh 74 (φανέρωσον) Im Gegen-

satz zum Wort sbquoVerborgenheitlsquo (κρυπτῷ Joh 7410 vgl auch 1820) wird damit das oumlffentliche und offene Wirken Jesu bezeichnet

74 ZIMMERMANN (Christologie 269) bezieht das Nomen παρρησία in V24 auf Joh 106 Fuumlr ihn bildet Offenheit und Bildlichkeit ein bdquokomplementaumlres Begriffspaarldquo (vgl Joh 162529) Die Offen-heitsforderung in V24 belegt aber nicht dass die Hirtenrede insgesamt geheimnisvoll und unklar waumlre sondern dass die sbquoJudenrsquo trotz des klaumlrenden Hirtenwortes (Joh 107ndash18) Jesus immer noch nicht als Christus erkannt haben (vgl auch Joh 1625 Es wird auf eine Zeit hingewiesen in der nicht mehr in bildlicher Sprache sondern in Offenheit gesprochen wird Jesus wird in Zukunft aber nicht anders sprechen sondern seine Rede wird dann verstanden werden Aumlhnlich auch Joh 1819ndash21 Der Hohe-priester fragt nach der Lehre Jesus und erhaumllt zur Antwort dass bereits alles offengelegt sei Das Be-duumlrfnis nach Klarheit bei der Gegnerschaft fuumlhrt im Evangelium nicht zu einer klareren Rede sondern verlangt ein genaueres Hinhoumlren vgl auch Joh 927 188)

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 79

ὑῖν) An welche Stelle der implizite Autor dabei denkt bleibt raumltselhaft75 Der Widerspruch zwischen Forderung (V24de) und Antwort (V25) kann nicht mit dem Hinweis geloumlst werden dass Jesus ja Recht habe weil er sich bereits so geaumlussert habe (Joh 426)76 ndash denn dieser Textstelle liegt eine andere Figuren-konstellation und Region zugrunde Auch waumlre es beschoumlnigend Jesu Antwort als eine indirekte Bestaumltigung zu verstehen77 Und dem Text wird ebenso wenig gerecht wenn der Redehinweis nur die Sprache der Werke (V25de) vorweg-nehmen wuumlrde78 denn nicht nur das Wirken Jesu sondern auch sein Reden hat in der Perikope seinen festen Platz79 Muss der Widerspruch entstehungsge-schichtlich erklaumlrt werden (Redaktion) Eine solche Loumlsung spricht gegen den kreativen und eigenstaumlndigen Stil der Perikope80 Das Dilemma ist nur mit den impliziten Christushinweisen zu loumlsen die der bisherigen Erzaumlhlung inhaumlrent sind81

e Jesu bisherige Werke (Joh 10253237f) Bei Jesu Verweis auf sein bisheriges Wirken in V25 praumlsentiert sich die Lage anders als beim Redehinweis Denn mit der Heilung des Gelaumlhmten in Joh 582 und der Blindenheilung in Joh 9 werden zwei Werke in Jerusalem erzaumlhlt wel-che die Pluralverwendung in V25 (τὰ ἔργα) rechtfertigen Trotzdem laumlsst V25 nicht primaumlr an diese zwei Werke denken Zum Konzept von Joh 7ndash10 gehoumlrt es die Werke Jesu zu thematisieren83 Das darin verhandelte Beispielwerk in

75 Vgl SCHNACKENBURG II 384 bdquoNach einer Stelle wo sich Jesus direkt als den Messias ge-

genuumlber den Juden bezeichnet darf man nicht suchenldquo 76 Vgl RINKE Kerygma 124 bdquoJesus hat sich an keiner Stelle vor der groszligen Oumlffentlichkeit der

sbquoJudenlsquo als Messias vorgestellt ndash seine einzige Selbstoffenbarung als Messias erfolgte in Joh 426 vor der samaritanischen Frau weit vor den Streitgespraumlchenldquo

77 So auch HAENCHEN 391 bdquo[D]aszlig sich Jesus nun durch eine sbquoindirekte Mitteilunglsquo offenbaren koumlnne scheint nicht dem Denken des Evangelisten zu entsprechenldquo

78 Vgl RINKE Kerygma 124f bdquoDas sbquotieferelsquo Verstaumlndnis von 1024 erfolgt in der anschlieszligen-den Antwort Jesu Das offene Zeugnis seiner Messianitaumlt besteht in seinen Werken [hellip] Solange aber die sbquoJudenlsquo diese Werke nicht als hinreichende Zeugnisse zu deuten wissen muumlszligte auch eine offene verbale Selbstvorstellung Jesu als Messias an ihren Ohren unerwidert voruumlberziehen [hellip] bdquoDie ἔργα explizieren das εἶπον ὑῖν welches sich wiederum auf das εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ zuruumlckbeziehtldquo

79 Siehe Kapitel 43 80 Vgl LINDARS 368 bdquo[T]he words have too Johannine a ring to be regarded as derived from a

sourceldquo 81 Vgl HOSKYNS Gospel 387 bdquoHence though nowhere in the Fourth Gospel does Jesus tell the

Jews openly that He is the Christ [hellip] His whole teaching and action presumed it declared it interpret-ed it and demanded that they should accept and believe itldquo BARRETT 380 bdquoSeine Lehre hat [hellip] so bestaumlndig seine einzigartige Beziehung zum Vater eingeschaumlrft und illustriert dass es hier keinen Raum mehr fuumlr Zweifel geben sollte ndash und die Erwaumlhlten haben in der Tat keine Zweifel (669)ldquo

82 In Joh 520 wird die Heilung nur indirekt als Werk bezeichnet im Verweis auf weit groumlssere Werke (vgl auch Joh 721)

83 Vgl Joh 73f7 Dazu passt auch dass das Werk aus Joh 5 nochmals thematisiert wird (Joh 721)

80 III Text und Kontext

Joh 9 steht unter dem Zeichen des Plurals (Joh 93 ἔργα)84 denn in diesem Kapitel werden zwei Werke vorgestellt Blindheit fuumlhrt zum Augenlicht und Nicht-Glauben zum Glauben Sowohl das heilende (vgl Joh 97) als auch das glaubensstiftende Wirken (vgl Joh 937f)85 verweist auf Jesu Gottesnaumlhe We-der ist eine solche Heilung (vgl Joh 932) noch das Stiften von Glauben (vgl Joh 629) menschenmoumlglich

f Der Unglaube (Joh 1025f) Nicht nur das Reden Jesu verhallte bis anhin glaubenslos sondern auch seine Werke waren nicht fruchtbringend (V25c οὐ πιστεύετε V26a ἀλλ᾽ ὑεῖς οὐ πιστεύετε) Dieser Unglauben wird im Evangelium in einer Vielzahl von Vari-anten und Schattierungen zur Sprache gebracht Im Prolog erscheint er im sym-bolischen Gegenuumlber von Licht und Finsternis (Joh 15) in Joh 223ndash25 wird von einem vermeintlichen Glauben gesprochen der sich nur an Jesu Zeichen orientiert und in Joh 859 wird der Unglauben narrativ entfaltet ndash Jesu Gegner-schaft geht mit brachialer Gewalt gegen ihn vor Glauben respektive Unglauben durchzieht das Evangelium wie ein roter Faden Der Durativ in V25 (οὐ πιστεύετε) betont dabei die Grundhaltung eines versperrten Zugangs zur Person Jesu

g Die Aufnahme der Hirtenrede (Joh 1027f) Die intratextuellen Bezuumlge zwischen V27f und Joh 101ndash18 sind offensichtlich ndash auch ohne den textkritischen Zusatz (καθὼς εἶπον ὑῖν)86 Jesu Reden von seinen Schafen (V27 τὰ πρόβατα τὰ ἐά) fuumlhrt seine vorgaumlngige Selbstvorstel-lung als Hirte (Joh 1011) der Schafe besitzt (Joh 1016) weiter87 Mit dem Motiv des Houmlrens auf seine Stimme (V27 τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν) das Kennen (V27 γινώσκω) sowie das Nachfolgen (V27 ἀκολουθοῦσίν οι) greift der implizite Autor auf vorgaumlngig ausgearbeitetes Material zuruumlck88 und vertieft dieses89

84 Fuumlr einen Bezug von V25 zu Joh 93 FELSCH Feste 235 KRIENER Glauben 33 vgl auch

THYEN 498 85 Vgl RINKE Kerygma 124 bdquoMit dem Verweis auf die ἔργα greift E das schon in 731 ange-

klungene Motivfeld der Taten Jesu auf Was dort mittels des Begriffs σηεῖον im sbquoDogmalsquo der Volks-menge ausgesprochen war (sbquowird der Messias etwa mehr Zeichen tun als dieserlsquo) wird jetzt Jesus selbst in den Mund gelegt Seine ἔργα legen seine Messianitaumlt offen sie werden in exklusiver Weise als authentische Glaubenszugaumlnge gewuumlrdigtldquo

86 Vgl Textkritik zu V26 87 Bereits in den beiden vorhergehenden Aufenthalten Jesu in Jerusalem wird das Wort sbquoSchaflsquo

benutzt (1) In Joh 215 werden die Schlachtschafe aus dem Tempelbereich gejagt (gemaumlss Hirtenrede entlaumlsst der Christushirte seine Schafe aus der Umzaumlunung vgl Joh 104 ἐκβάλλω ndash das gleiches Wort wie in Joh 215) (2) In Joh 52 wird der Gelaumlhmte in der Naumlhe des sbquoSchafstorslsquo verortet Durch dieses Tor wurden die Schlachtschafe in den Tempelbereich getrieben (vgl Zimmermann Christologie 366Anm 219)

88 Joh 103(8)16 (ἀκούω) 1014 (γινώσκω) 104(5) (ἀκολουθέω) 89 Siehe Kapitel 225

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 81

h Die Gabe des Sohnes und des Vaters (Joh 1028f) In V28 offeriert Jesus sbquoewiges Lebenlsquo Dieses Angebot verweist auf keine bestimmte Stelle innerhalb des Evangeliums wo dies szenisch umgesetzt wuumlr-de Vielmehr gehoumlrt es zur Zielsetzung im Evangelium ein solches Lebensan-gebot zu vermitteln (vgl Joh 2030f) In aumlhnlich unbestimmter Weise wird in V29 von einer Gabe des Vaters an den Sohn gesprochen Auch hier laumluft eine Suche nach dem Wann und Wo innerhalb der Erzaumlhlung ins Leere Wiederum wird nicht an irgendein bestimmtes Ereignis gedacht sondern es handelt sich um eine Vorstellung welche dem Evangelium inhaumlrent ist

i Steineauflesen (Joh 1031) In V31 wird mit dem Auflesen von Steinen ein aggressives Vorgehen gegen Jesus geschildert (ἐβάστασαν λίθους) Aufgrund der Partikel sbquowiederlsquo ist es als Handlung in einer Reihe von aumlhnlichen Handlungen zu lesen Der Ruumlckverweis fuumlhrt zu Joh 859 wo eine aumlhnliche Szene beschrieben wird (ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ᾽ αὐτόν)90 Das Steinewerfen folgt jeweils auf eine Aussage in der Jesus in die Naumlhe Gottes geruumlckt wird die Vorzeitigkeit vor Abraham (Joh 858) respektive die Einheit mit Gott (V30)

j Der Vorwurf von Blasphemie und Idiolatrie (Joh 1033) Blasphemie (περὶ βλασφηίας) respektive Idolatrie (ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) wer-den als Gruumlnde genannt (V33) wieso die sbquoJudenlsquo Jesus steinigen wollen (V31) Diese beziehen sich auf die Aussage in V30 in der sich Jesus zusam-men mit dem Vater als Einheit sieht Auch wenn die Anklage aus dem Erzaumlhl-verlauf der Perikope verstaumlndlich ist und kein expliziter Ruumlckverweis existiert stellt sich die Frage wie die Beziehung dieser Textstelle zur aumlhnlichen Anklage in Joh 518 (ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ) aussieht

Exkurs Joh 5 und Joh 1022ndash39 In der Forschung wurde wiederholt eine Naumlhe zwischen Joh 5 und 1022ndash39 vermutet Joh 1022ndash39 schlage einen bdquoBogen zuruumlckldquo91 zu diesem Kapitel Gemaumlss Felsch werden beim Tempelweihfest unterschiedliche Motive aufge-nommen (a) Die Auseinandersetzung findet bdquoebenfalls im Jerusalemer Tempel waumlhrend eines Festesldquo statt92 (b) In Joh 518 wird bdquodie Toumltungsabsicht der Gegner Jesu zum ersten Mal ausdruumlcklich formuliertldquo93 (V33) (c) Beim Zeug-

90 So auch PANCARO Law 63 91 FELSCH Feste 233 92 FELSCH Feste 233 Diese Anmerkung passt aber zu jedem Fest im Evangelium 93 FELSCH Feste 233 Und dem bdquoentspricht der Vorwurf der sbquoJudenlsquo in 1033ldquo (234) In beiden

Versen bleibt die Wortkombination von θεός Reflexivpronomen und Verb (ποιέω) Ergaumlnzt wird die Anklage in V33 nun durch den Vorwurf der Blasphemie Auch in Joh 197 ist eine aumlhnliche Anklage zu finden diesmal aber mit dem Gottessohn-Titel (υἱὸν θεοῦ ἑαυτὸν ἐποίησεν) Die Veraumlnderung von θεός (Joh 10) zu υἱός θεοῦ (Joh 19) stellt keine beliebige Variation dar sondern haumlngt mit dem Erzaumlhl-

82 III Text und Kontext

nis der ἔργα in Joh 536 bdquobesteht eine Parallelitaumltldquo94 zu V25 Joh 520 korreliert mit V3295 (d) Die V27ndash30 versteht sie als bdquoAufnahme der Metaphorik von Joh 524ndash29ldquo96 denn in beiden Stellen sieht sie das Motiv gegeben dass bdquoJesus es vermag wie Gott selbst ewiges Leben zu gebenldquo97 und dass bdquodiese Mittei-lung des Lebens durch Jesus im rechten Houmlren seiner Stimme geschiehtldquo98 (e) Weiter werde dieses Houmlren in beiden Kapiteln letztlich auf bdquodie Beziehung Jesu zur Tora Israels hin entfaltetldquo99 (d) Von anderen Forschern wird zudem das Motiv der Saumlulenhalle100 oder dasjenige der Zeugenschaft101 genannt Auch wenn Aumlhnlichkeiten zwischen Joh 5 und 10 bestehen so sind die Motive (Tem-pel Konflikt Werke Lebensvermittlung Houmlren Schrift) keine Exklusivitaumlt dieser beiden Textpassagen Auch werden Themen und Motive im fuumlnften Kapitel angegangen die in Joh 1022ndash39 fehlen102 und umgekehrt Eine Naumlhe beider Stellen passt allerdings zur beabsichtigten Vertiefung von Kapitel 5 in Joh 7ndash10103

verlauf beim Tempelweihfest zusammen Waumlhrend die Anklage aus Joh 5 in V33 aufgenommen und erweitert wird bekennt sich Jesus in V36 als Gottessohn Diese Antwort fliesst in Joh 197 ein

94 FELSCH Feste 234 95 Vgl FELSCH Feste 235 Sie bezieht die Ankuumlndigung in Joh 520 dass Jesus noch groumlssere

Werke wirken wird auf V32 dass Jesus bereits viele gute Werke gezeigt hat bdquoZumindest ein Teil der in Joh 5 angekuumlndigten Offenbarung der sbquogroumlszligeren Werkelsquo des Vaters im und durch den Sohn ist in Joh 10 also bereits geschehenldquo

96 FELSCH Feste 236 97 FELSCH Feste 237 Im Gegensatz zu V28 ist in Joh 525 aber nicht die Rede dass Jesus die-

ses Leben gibt 98 FELSCH Feste 237 Die Hirtenrede (Joh 10) ist praumlgender fuumlr das Tempelweihfest als Joh 5 99 FELSCH Feste 238 Die Motive des Houmlrens und der Schrift folgen in Joh 1022ndash39 aber nicht

unmittelbar aufeinander Sie haumllt fest dass stets bdquoder Logos Jesus ndash in Entsprechung zur Tora ndash als das Wort Gottes in Person dargestellt [wird] das Leben in sich selber hat und aus sich selber gibt ndash und zwar denen die es glaubend und bewahrend aufnehmenldquo (243) Unterschiede sind in beiden Stellen offensichtlich In Joh 539 wird vom Erforschen der Schrift durch die sbquoJudenlsquo und ihrem Suchen nach Leben berichtet in V25 wird die Unaufloumlsbarkeit der Schrift postuliert

100 Nach STIBBE (117) beginnt in Joh 5 der Konflikt der beim Tempelweihfest entschieden wird Er weist darauf hin dass sowohl in Joh 52 als auch in V23 von Saumlulenhallen berichtet wird

101 WAHLDE (Witnesses 386) untersucht die vier Zeugen in Joh 5 (Johannes der Taumlufer Jesu Werke der Vater die Schrift) Fuumlr Joh 1022ndash39 sieht er den Schwerpunkt bei den Werken (397) Aber auch das Motiv der Vaterschaft Gottes des Schriftanspruchs sowie der Zeugenschaft Johannes des Taumlufers (Joh 1040ndash42) sind dort gegeben

102 ZB Tod und Auferweckung (Joh 5212528) Gericht (Joh 522242730) Ehre (Joh 5234144) die Stunde (Joh 52528) Johannes der Taumlufer (Joh 5333536) Mose (Joh 545ndash47)

103 Vgl insbesondere Joh 715ndash24 Unterschiedliche Bezuumlge zum fuumlnften Kapitel sind zu finden das eine Werk (Joh 5 721) gesund (das Wort ὑγιής wird nur in Joh 569111415 723 benutzt) Sabbatproblematik (51618 72223) Toumltungsmotiv (518 719) Schrift (das Wort γράατα ist nur in Joh 547 715 gegeben) Empfang von Ehre (541ndash44 718) Mose (545ndash47 72223) Vgl auch THEOBALD 517 Zudem wird in Joh 9 von einer zweiten Heilung an einem Sabbat berichtet (vgl Joh 520) und die Konstellation von Houmlren und Leben ist ein Thema bei der Hirtenrede (vgl Joh 525)

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 83

k Das Ergehen des Wortes (Joh 1034f) Gemaumlss V35 erging einst an eine unbestimmte Personengruppe (bdquojeneldquo) Gottes Wort Dieser Hinweis bezieht sich nicht auf eine Szene innerhalb des Evangeli-ums Damit wird das zuvor genannte Psalmzitat (Ps 826) ausgelegt104

l Jesu Heiligung und Sendung (Joh 1036) Im Evangelium gibt es ein Wortfeld sbquoHeiligungrsquo (vgl Joh 669 1719)105 das von Jesu Naumlhe zu Gott spricht106 und ein prominenteres der sbquoSendungrsquo (Joh 317 334 536 etc)107 welches der Gesandtenmetaphorik zuzuordnen ist108 Fuumlr den Zeitpunkt dieser Heiligung respektive Sendung (V36 ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν) interessiert sich das Evangelium nicht109 Jesu Verbundenheit mit Gott und sein Auftrag wird damit bezeichnet

m Gottessohnbekenntnis und Blasphemievorwurf (Joh 1036) In V36 weist Jesus darauf hin dass er sich bereits als sbquoGottessohnrsquo bekannt habe (υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι) Verweist diese Aussage auf Joh 525110 oder auf Joh 517111 Jesus hat zwar wiederholt von Gott als Vater und sich als Sohn gesprochen112 aber nie in einem solch klaren Bekenntnis113 Das im naumlheren

104 Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 45 105 Neben Jesus sind auch die Juumlnger sbquoGeheiligtelsquo (Joh 171719) 106 Vgl folgende Positionen BARRETT 384 (Aussonderung) bdquoἁγιάζειν wird in seinem normalen

biblischen Sinn gebraucht ndash sbquojemanden aussondern fuumlr Gottlsquo ndash es ist ein besonders geeignetes Wort um Jesus zu beschreiben der berufen wurde auf Erden des Vaters houmlchstes Ziel als sein Bote zu erfuumlllen [hellip] Hier ist an die ganze Sendung Jesu [hellip] gedachtldquo SCHNACKENBURG II 390f (Ausruumls-tung) bdquoDas ἁγιάζειν [hellip] muszlig mit seiner Ausruumlstung fuumlr seine irdische Aufgabe zusammenhaumlngen [hellip] Das ist aber [hellip ] auch als Ausruumlstung mit dem heiligen Geist zu verstehen (vgl 3 33f) [hellip] Jesus ist der autoritative geisterfuumlllte Sprecher der Worte Gottesldquo WENGST 396f (Praumlsenz) bdquoIn dem was Jesus sagt und tut redet und handelt begegnet Gott selbst [hellip] Es geht nicht um die Vergoumltzung eines Menschen sondern um die Praumlsenz Gottes in Jesusldquo THYEN 504 (Auftrag und Person) bdquolsquoGeheiligtlsquo heiszligt daszlig er [hellip] das Werk vollenden wird das der Vater ihm aufgetragen hat daszlig er die Wahrheit ist und Wahres sagt daszlig er suumlndlos ist und ihn darum niemand einer Suumlnde uumlberfahren kann (846) Nicht erst nachtraumlglich [hellip] sondern er ist dieses fleischgewordene Wort in Person das sbquobei Gottlsquo war noch ehe die Welt geschaffen wurdeldquo

107 Neben dem Wort ἀποστέλλω verwendet der implizite Autor auch das Wort πέπω vgl BARRETT 545

108 Vgl ZIMMERMANN Christologie 183ndash193 Die Sendungsmetapher vermag bdquoeinerseits die Le-gitimitaumlt und Abhaumlngigkeit des Gesandten zum Ausdruck zu bringen andererseits vertritt und repraumlsen-tiert der Gesandte ndash im Sinne des antiken Botenrechts ndash ganz die Interessen des Sendendenldquo (193)

109 Dahingegen ZAHN 470 Es ergibt bdquosich aus schier zahllosen Stellen des 4 Ev daszlig Jesus seine Sendung in die Welt die allerdings mit seiner Erzeugung und Geburt als Mensch zeitlich zusammen-faumlllt als Uumlbergang aus einer anderen houmlheren Welt in die irdische Welt betrachtetldquo

110 Im Bekenntnis in Joh 525 wird der Titel anders als in V36 geschrieben (mit Artikel vor υἱός) 111 So THEOBALD 702 112 Vgl ZIMMERMANN Christologie 352 bdquoDer sbquoSohn-Gotteslsquo-Titel wird eingebunden in eine

ganze Reihe von Aussagen in denen sich Jesus implizit in der Rolle des sbquoSohneslsquo darstellt indem er von seinem Vater sprichtldquo In Hinblick auf Joh 10 schreibt er bdquoDabei betont er vor allem das Vertrau-ensverhaumlltnis zwischen Vater und Kind sei es das wechselseitige Kennen zwischen beiden (V 15ab) die Liebe des Vaters zu ihm (V 17a) oder den Empfang des Gebots durch seinen Vater (V18e) Auch

84 III Text und Kontext

Kontext zu findende Verb βλασφηεῖς114 ein Hapax Legomenon zeigt den Weg zum Verstaumlndnis dieser Aussage Das Verb bezieht sich auf sein Pendant in V33 (βλασφηίας) Da der Vorwurf von Blasphemie die Steinigungsabsicht begruumlndet und dieser sich auf V30 bezieht fuumlhrt dies zu folgendem Verstaumlnd-nis Die proklamierte Einheit zwischen Jesus und seinem Vater in V30 wird von der Gegnerschaft als blasphemische Aumlusserung verstanden fuumlr Jesus aber stellt sie ein Gottessohn-Bekenntnis dar115

n Festnahmeversuch (Joh 1039) In V39 verweist die Partikel sbquowiederrsquo (πάλιν) auf aumlhnliche Festnahmeversuche im Evangelium (Joh 7303244 sowie 820) Bei all diesen Stellen ist ein Chris-tusbekenntnis der Grund des Vorgehens Der erste Festnahmeversuch folgt auf die Christuseroumlrterungen der Bewohner von Jerusalem (Joh 725ndash29) der zwei-te auf die Christuserahnung im Volk (Joh 731) der dritte nach einer Spaltung in der Jesus als Christus vermutet wird (Joh 740ndash43) der vierte nach dem christusoffenbarenden Lichtwort (Joh 812ndash20)116 und der fuumlnfte nach Joh 1022ndash39 worin Jesus seinen christologische Anspruch offenlegen soll (V24) Immer klarer offenbart der implizite Autor Jesus als Christus Falls das Laubhuumlttenfest in Joh 820 endet wuumlrden sich beide Fest darin gleichen dass sie mit einem Hinweis auf einen Festnahmeversuch abschliessen

Jesu Handeln und Beziehung zu den Seinen findet in dieser Beziehung zum Vater seine Grundlage Jesus wirkt die Werke die er tut sbquoim Namen seines Vaterslsquo (V 25c) bzw sbquoaus dem Vaterlsquo (V 32b) der Vater hat ihm sbquodie Schafe uumlbergebenlsquo (V29) sbquoniemand kann sie aus seiner Hand reiszligenlsquo (V 28) weil sie durch die sbquoHand des Vaterslsquo geschuumltzt bleiben (V29) Jesus Handeln steht im Auftrag des Vaters er hat ihn sbquoin die Welt gesandtlsquo (V 36a)ldquo

113 Vgl THEOBALD 702 bdquoEin foumlrmliches Bekenntnis dazu hat er [= Jesus] aber bislang nicht ab-gelegt auch wenn er bereits mehrfach von Gott als seinem sbquoVaterlsquo und von sich selbst als dem sbquoSohnlsquo gesprochen hat (vgl 316ndash18 517f19ndash2325f etc)ldquo

114 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 172Anm 27 Mit dem Vorwurf von Blasphemie wird ein un-rechtmaumlssiges Antasten von Gottes Macht und seiner Hoheit kritisiert

115 Vgl RINKE Kerygma 147 bdquoDas υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι befremdet insofern dieses Wort ausdruumlck-lich als Zitat (ὅτι recitativum) gekennzeichnet ist Daszlig es sich bestenfalls um ein assoziatives Zitat handelt zeigt das voranstehende ὑεῖς λέγετε ὅτι βλασφηεῖς (V 36) das auf V 33 zuruumlckverweist (περὶ βλασφηίας) Allerdings wird in V 33 der Blasphemievorwurf nicht auf einen Sohn-Gottes-Anspruch zuruumlckgefuumlhrt sondern auf die Einheitsaussage V 30 [hellip] Der Sohn-Gottes-Titel ist besten-falls implizit ausgesprochen insofern Jesus in VV 2530 von Gott als seinem Vater sprichtldquo Barrett 384 bdquoJesus hatte diese Worte nicht gebraucht aber Verse wie V 30 haben implizit diese Bedeutungldquo HAENCHEN 392 bdquoHier wird also vorausgesetzt daszlig Jesus diese Aussage getan hat das muszlig also in den Augen des Verfassers der Sinn von V30 gewesen seinldquo

116 Hintergruumlndig ist das Christusmotiv auch im Lichtwort in Joh 812 zu finden siehe Kapi-tel 431

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 85

Fazit

Joh 1022ndash39 ist eng mit Joh 7ndash10 verbunden denn alle Kontextbezuumlge weisen auf diese Kapitelfolge117 Gleichzeitig zeigt die Einleitung der Perikope (V22f) mit ihrer gewaumlhlten Prominenz einen szenischen Neuansatz an (Tempelweih-fest Winter Tempel Saumlulenhalle Salomos) Das Verhaumlltnis von Kontextbezug und Neuansatz ist noch zu klaumlren

3 Joh 1040ndash42 (Jordan)

Der nachfolgende Text berichtet von einem Aufenthalt Jesu am Jordan

(40) Und er ging wieder an die andere Seite des Jordans an den Ort wo Johannes zuerst getauft hatte und blieb dort (41) Und viele kamen zu ihm und sprachen Johannes hat zwar keine Zeichen vollbracht alles aber was Johannes uumlber diesen gesagt hat ist wahr (42) Und viele kamen dort zum Glauben an ihn

31 Thema Zeichen wahres Reden und Glauben

Im Gegensatz zum erfolglosen Glaubensaufruf in V38 berichtet diese Passage von Christuszuwendungen (V42) Der dabei verwendete Aorist (ἐπίστευσαν) zeichnet das Bild von Menschen denen sich der Glauben an Jesus neu er-schliesst118 Ihr Vertrauen basiert auf einem Vergleich von Jesus mit Johannes dem Taumlufer (V41) In Abgrenzung zu dieser grossen Persoumlnlichkeit wird Jesu Wirken als zeichenhaft verstanden und dessen Verkuumlndigung als offenbarend gedeutet Worte und Zeichen fuumlhren zum Glauben Mit den drei Motiven Glau-

117 Die Ereignisse geschehen weiterhin in Jerusalem das geforderte Offenlegen von Jesu Chris-

tusanspruch (V24) erfuumlllt die implizite Forderung in Joh 74 V25 nimmt die Werk der Heilung und Glaubensentstehung aus Joh 9 auf V27f zeigt Bezuumlge zur Hirtenrede in Joh 101ndash18 und die Konflikte in V31 und V39 nehmen Konfliktmaterial aus dieser Kapitelfolge auf Die Kontextbezuumlge koumlnnen in vier Kategorien aufgeteilt werden (1) Die Frage nach Jesus als Christus (a) die Bis-wann-Frage (b) der Christusanspruch an und fuumlr sich (c) die Forderung nach Offenheit (d) der Verweis auf Jesu bisheriges offenbarendes Reden (e) der Hinweis auf sein glaubensstiftendes Wirken (f) das Konstatie-ren von Unglauben (g) die Aufnahme von Elementen aus der Hirtenrede (2) Die Konfliktelemente (i) der wiederholte Steinigungsversuch (n) die Festnahmeabsicht (3) Verweise die dem Evangelium uumlbergeordnet sind (h) Der Vater hat dem Sohn Groumlsstes gegeben (l) der Sohn ist der Geheiligte und Gesandte des Vaters (4) Perikopeninterne Bezuumlge (j) der Vorwurf von Blasphemie (k) die Interpreta-tion von Ps 826 (m) die Gottessohn-Aussage

118 Kritisch KEENER I 831 bdquoThat many believed in Jesus in Perea (1042) is a positive note but previous texts supply an ominous warning that such faith must be proved through perseverance (223ndash25 830ndash31)ldquo HAENCHEN 392 bdquoIn den Augen des Evangelisten duumlrfte das freilich kein wahrer Glaube seinldquo THEOBALD 706 Der Grund des Glaubens bdquokann laut V41c nur sein Zeichen-Wirken sein was aber fuumlr einen wirklichen Glauben nach Ansicht des Evangelisten nicht ausreichtldquo

86 III Text und Kontext

ben Zeichen (Werke)119 und Reden fuumlhrt der implizite Autor diejenigen weiter die bereits in Joh 1019ndash21 und Joh 1022ndash39 behandelt wurden120

32 Personen Jesus die sbquoVielenlsquo und Johannes der Taumlufer

Zu Beginn der Perikope verlaumlsst Jesus fluchtartig Jerusalem (V40 ἀπῆλθεν) um am Jordan zu bleiben (V40 ἔεινεν) In V41 wechselt die Perspektive und er wird zum Bezugspunkt Zu ihm (V41 πρὸς αὐτόν) kommen viele Menschen (V41f πολλοί)121 und diese glauben an ihn (V42 εἰς αὐτόν)122 Solche Erzaumlh-lungen von Glaubensentstehung sind im ersten Teil des Evangeliums (Joh 1ndash12) wiederholt zu finden123 Zu den explizit genannten Personen ist auch Johan-nes der Taumlufer (V41 Ἰωάννης) zu zaumlhlen dessen Name zum letzten Mal im Evangelium erwaumlhnt wird Er tritt aber nicht etwa als Akteur in Erscheinung sondern als Erinnerter124 Im Laufe der Erzaumlhlung verringert sich seine anfaumlngli-che Prominenz im Text (vgl Joh 330)125 Sie laumluft von einer urspruumlnglich breit vorgetragenen Schilderung seiner aktiven Wirk- und Zeugniszeit uumlber die Relativierung seiner Bedeutung als Zeuge (vgl Joh 534)126 zu dieser abschlies-senden und summierenden Reflexion127

119 Die Worte sbquoWerkelsquo und sbquoZeichenlsquo sind im Johannesevangelium inhaltlich nahe (vgl Joh 916

mit Joh 93) Vgl RENGSTORF Art σηεῖον 246ndash249 WENGST 399 uumlberzeugt LINDARS 378 bdquoThe works are Signsrdquo

120 Vgl Kapitel 213 121 BECKER (I 340) spricht von Bewohnern Peraumlas BROWN (I 413) denkt an bdquofollowers of John

the Baptist who came from their homes when they heard Jesus had returned to the area where John the Baptist had been activerdquo Vorsichtig bekennt er sich zur Idee einer bdquocolony of John the Baptistrsquos decip-les [hellip] like the Qumran communityldquo BARRETT (386) fragt sich ob bdquodas Werk des Taufens auch in der Abwesenheit des Johannes weiterldquo ging Und fuumlr KEENER (I 830) will der implizite Autor einfach unterschiedliche juumldische Gruppierungen zeichnen ablehnende (V39) und befuumlrwortende (V40ndash42)

122 THEOBALD (706) weist darauf hin dass bereits in der ersten Erzaumlhlung uumlber den Taumlufer dieser Ort als Glaubensort gezeichnet wird (Joh 1)

123 BULTMANN (300) spricht von bdquoschematischldquo Zum Glauben kommen Menschen durch das Se-hen von Zeichen (Joh 223 1145) und durch Worte (Joh 43941 830) respektive ohne spezifische Begruumlndung (Joh 731 121142)

124 Vgl THYEN 506 DERS Johannes 10 124 (zu Joh 1040ndash42) bdquoWenn dabei im Vergangen-heitstempus gesagt wird πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν so wird damit sein Tod in Erinnerung gerufen und dem unerschrockenen Bekenner (119ff) nahe am Ort seines Martyriums gleichsam ein Epitaph errichtetldquo Vorsichtiger THEOBALD 705 bdquo[D]er Taumlufer ist gefangengesetzt (324) ndash vielleicht schon ermordetldquo

125 So auch BROWN (I 415) in Aufnahme von Glasson bdquoThe Johannine passages dealing with John the Baptist grow progressively shorterldquo

126 Vgl THEOBALD 410 (zu Joh 534) bdquoTrotz der inneren Begrenztheit des Taumluferzeugnisses zieht es Jesus aber heran und zwar sbquodamit ihr gerettet werdetlsquoldquo

127 Johannes der Taumlufer wird bereits im Prolog (Joh 1615) erwaumlhnt danach in der eroumlffnenden Erzaumlhlung (Joh 11926283235[40]) und in Joh 323ff (Joh 323242627 vgl auch Joh 41) Die in Joh 324 erwaumlhnte Gefangenschaft ist als Hinweis auf sein bekanntes Schicksal zu verstehen und zeigt das Ende seiner Wirktaumltigkeit im Evangelium an Im Folgenden wird er zwar noch namentlich genannt

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 87

33 Ort Reise und Jordan

Nachdem Jesus den haschenden Haumlnden seiner Gegnerschaft entwischt ist (V39 ἐξῆλθεν) verlaumlsst er den Tempel und Jerusalem als Ort des Geschehens (V40 ἀπῆλθεν) Der Leser folgt ihm Richtung Osten auf die andere Seite des Jordan (V40 πέραν τοῦ Ἰορδάνου)128 dem einstigen Wirkort von Johannes dem Taumlufer Ein solcher Aufenthalt findet sich auch in der synoptischen Tradi-tion129 und vermag den Grund anzugeben wieso Jesus in dieser Gegend Zu-flucht sucht Sie gehoumlrt zu einem anderen Herrschaftsbereich130 In Distanz zur Stadt Jerusalem welche im vorgaumlngigen Text als Ort von Spaltung Disput und Konflikt erscheint wird hier ein Ort des Glaubens aufgerichtet

34 Zeit Stillstand

Eine konkrete Zeitangabe fehlt in der Passage Ist dies als ein impliziter Hin-weis zu verstehen dass im Hintergrund weiterhin das Tempelweihfest bestim-mend ist wie dies in der Forschung manchmal vertreten wird131 Mit dem Ver-lassen von Jerusalem ruumlckt das juumldische Fest in den Hintergrund Die einzige Zeitangabe ist das unbestimmte Verbleiben (V40 καὶ ἔεινεν ἐκει)132 Jesu am Jordan Die Gegend am Jordan wird zum zeitlichen Ruhepol ndash ausserhalb von Hektik und Konflikt Erst dort entsteht Glauben

aber nicht mehr als agierende Person In Joh 533ndash36 sowie Joh 1040 wird an seine Zeugentaumltigkeit erinnert

128 Der Satzteil πέραν τοῦ Ἰορδάνου wurde von Byron symbolisch gelesen als bdquoJesus as the new Joshua crossing into the land in a new stage of salvation historyrdquo (vgl EARL Bethany 281) Earl interpretiert weiter bdquo[O]ne must cross the Jordan in the sbquowronglsquo direction to find life with Godldquo (294) und bdquoAnd this it seems is the crucial point The different place is lsquoacross the Jordanrsquo outside the land outside the place where God was traditionally encountered While for John lsquothe Jewsrsquo reject Jesus the lsquotrue templersquo as the locus of Godrsquos presence so for John to follow Jesus one rejects the Jerusalem temple and the land of Israel and its symbolic connotations the sites traditionally associated with Godrsquos presence Such rejection is symbolized by crossing the Jordan lsquoin the wrong directionrsquo to the symbolic location of Bethany = Bashanrdquo (291)

129 HOSKYNS (394) verweist auf Mk 101 Mt 191 LINDARS (377) auch auf die Unterschiede bdquoThe situation is not really the same in Mark Jesus is travelling from Galilee by way of Peraea on his way to Jerusalemrdquo

130 Vgl KEENER I 831 bdquoThis was a region controlled by Herod Antipasldquo (und in Hinblick auf einen zu erwartenden Konflikt bdquoAntipas apparently interfered with John only when he became a political threatrdquo) So auch LINDARS 377 bdquo[T]his would reduce the risk of arrestldquo SCHNELLE 206 bdquoum weitere Auseinandersetzungen zu vermeidenrdquo

131 Siehe Kapitel 35 132 Alle Handschriften haben einen Aorist (= Betonung des momentanen Aspekts Endpunkt) ab-

gesehen von B Imperfektform ἔενεν (= eine laumlngere Zeit dort bleiben)

88 III Text und Kontext

35 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Folgenden Verweisen ist nachzugehen (a) Der Anschluss mit καί (b) das πάλιν in Verbindung mit einer Ortsangabe (b) das πρῶτον in Verbindung mit Johan-nes dem Taumlufer (c) der Hinweis auf die Zeichen von Jesus respektive den Nicht-Zeichen des Taumlufers (d) die sbquowahrenlsquo Aussagen von Johannes uumlber Je-sus

a Der Anschluss mit καί (Joh 1040) Ein Anschluss mit καί kann sowohl eine Szene weiter fuumlhren als auch einen erzaumlhlerischen Neuansatz anzeigen133 Fuumlr die unmittelbare Naumlhe der beiden Passagen spricht dass der Protagonist im zweiten Textstuumlck nicht namentlich genannt wird ndash die Erzaumlhlung wird unmittelbar weiter gefuumlhrt134 Aufgrund des oumlrtlichen Wechsels zeigt καί aber auch einen Neuansatz an In Kontrast und Distanz zu Jerusalem wird der Zusammenhang von Wort Werk und Glauben neu thematisiert

b Das πάλιν in Verbindung mit Jordan (Joh 1040) Die Partikel sbquowiederrsquo (V40 πάλιν)135 in Verbindung mit dem Jordan verweist auf eine fruumlhere Erzaumlhlung die hier zu lokalisieren ist Diese ist in Joh 119ff zu finden (vgl Joh 128)136 derjenigen Stelle in der der implizite Autor Jesus in die Erzaumlhlung des Evangeliums eintreten laumlsst (Joh 129) Jesus kehrt also dort-hin zuruumlck wo er bereits fruumlher von Johannes dem Taumlufer als besondere Gestalt ausgewiesen worden ist137

133 Die Forschungspositionen sind unterschiedlich HOSKYNS 394 bdquoThe episode concludes not

with the record of a flight of Jesus from His enemies in Jerusalem [hellip] not even with a retirement to Peraea [hellip] but with an emphatic re-statement of the relation between the ministry of John and the ministry of Jesusrdquo THYEN (505) behandelt hingegen die Passage bdquowegen des gewichtigen Ortswechsels als eine Szene eigenen Rechtesldquo Die Konjunktion καί kann jedenfalls bdquoin lockerer Verknuumlpfung zu Neuem uumlberleitenldquo (BAUERndashALAND Woumlrterbuch 797)

134 THYEN (505) weist darauf hin bdquodaszlig Jesus [hellip] in dem Verbum ἀπῆλθεν nur als sbquoerlsquo und da-nach in dem Demonstrativum als sbquodieserlsquo erscheintldquo

135 Das πάλιν fehlt in 66 Γ sysp ac2 Wurde die Partikel gestrichen weil Jesus bis anhin noch nie von Jerusalem an den Jordan ging (V40 ἀπῆλθεν)

136 So zB auch THYEN Johannes 10 143 Der Vers bdquonimmt so deutlich 128 wieder aufldquo 137 Der Text bezieht sich auf den Anfang des Evangeliums Vgl EARL Bethany 290 bdquoThe refer-

ence here forms an inclusion with 128 thus marking the conclusion of a major stage of Jesusrsquo public ministryrdquo THYEN 505 bdquoschlieszligt sich damit absichtsvoll ein erster Kreisldquo Vgl auch THEOBALD 705 bdquoJesus besucht den Ort an dem ihn der Taumlufer aller Welt kundgetan hatldquo

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 89

c Das πρῶτον in Verbindung mit Johannes dem Taumlufer (Joh 1040) Waumlhrend der Taumlufer zunaumlchst (V40 πρῶτον)138 in Bethanien139 jenseits des Jordan taufte (Joh 128) verschiebt sich seine Wirktaumltigkeit gemaumlss Johannes-evangelium spaumlter nach Aumlnon nahe bei Salim im judaumlischen Land (Joh 323[22])140 Jesus befindet sich wieder bei seinem ersten Wirkort Betha-nien141

d Die Zeichen (Joh 1041) Das Negieren eines zeichenhaften Wirkens des Taumlufers will Jesu Vollmacht betonen Soll damit indirekt gesagt werden dass Jesus bdquomit seinen Wundern besser da[steht]ldquo142 Geht es um reine Polemik gegen die Taumlufergestalt respek-tive seine Nachfolger143 Ist die Anmerkung als bdquounmotivierte Einblendungldquo144 zu verstehen Bammel sieht hinter der Aussage die juumldische Vorstellung dass ein Gottesmann durch Zeichen bestaumltigt werden muumlsse (vgl Joh 448)145 Wenn dem Taumlufer nun aber nichts Wunderhaftes nachgesagt werden kann146 schmauml-lert dies nicht seine Glaubwuumlrdigkeit als Zeuge auf Christus hin147 Mit dem

138 Ein τὸ πρότερον haben 45 alefsym H Θ ƒ13 it (= einst) Vorsichtig fuumlr diese Lesart BARRETT (385 Die

Aumlnderung betont den einstigen Wirkort von Johannes dem Taumlufer und damit die Vergangenheit seines Wirkens Bei 33 1241 fehlt ein zusaumltzliches Wort

139 Zur Diskussion wo diese Ortschaft liegt siehe THEOBALD 282f EARL Bethany 279ndash294 In der Forschung wird einerseits von Irrtum und Textkorruption gesprochen andererseits auf bekannte Orte wie Batanaea oder Bashan verwiesen (siehe auch Textkritik Βηθανίᾳ in P66 P75 א A B C Βηθαβαρᾳ in 892 2אvl Βηθαραβᾳ in C2 K T)

140 Der Ausdruck Ainon nahe bei Salon wird auch symbolisch gedeutet als bdquoQuelle nahe beim Heilldquo (vgl THEOBALD 282) Zur Diskussion wo diese Ortschaft liegt siehe 282f

141 Der Ortsnamen wird nicht namentlich genannt THEOBALD (706) vermutet den Grund darin da der gleiche Namen hier und in 1118 (ein anderes Bethanien) den Leser verwirrt haumltte

142 BECKER I 340 Soll durch diese Negativfolie der Taumlufer als Vorlaumlufer von Jesus charakterisiert werden Vgl SCHNELLE 206 bdquoDer Taumlufer fungiert auch hier als Vorlaumlufer dessen Auftreten lediglich Zeugnischarakter hatldquo

143 Vgl THEOBALD (706f) spricht von bdquoPolemik gegen die Taumluferjuumlngerldquo Diese haumltten bdquoihrem messianisch verstandenen Meister (zu Recht oder Unrecht) ein Wunderwirken nachgesagtldquo BULTMANN 300Anm 4 bdquo[D]er Taumlufer galt seinen Anhaumlngern auch als Wundertaumlterrdquo

144 So THEOBALD 707 145 BAMMEL Miracle 188ndash193 146 BAMMEL (Miracle 183ndash188) geht der Frage nach der historischen Glaubwuumlrdigkeit dieser

Aussage nach (183) Abschliessend haumllt er fest (187) bdquoProbably the statement of John 1041 is in agreement with the factsldquo Klar BECKER I 340 bdquoDer Taumlufer war kein Wundertaumlter was mit allen Traditionen vom Taumlufer uumlbereinstimmtldquo Trotz Verweis auf Mk 614 auch BROWN (I 413) bdquoThe Synoptics do not attribute miracles to John the Baptist although Herod is said to have thought that Jesus who was working miracles was John the Baptist come back to life [hellip] The implication there is probably not that miracles were associated with John the Baptist but that one who had come back to life would have marvelous powersrdquo Fuumlr eine Wundertaumltigkeit des Taumlufers BULTMANN 300Anm 4

147 Vgl BAMMEL Miracle 200 bdquoThe fact that John was not reputed to have done miracles may have been uses as a charge against the Christians who claimed the Baptist as a witness for their Messi-ahrdquo Vgl LINDARS (378) in Aufnahme von Bammel Der Taumlufer bdquocould provide no divine warrant of the truth of his wordsrdquo und ldquohis credentials as prophet was lackingrdquo Macht eine solche Interpretation aber Sinn Waumlhrend Jesus das beglaubigende Zeichen nachliefert (vgl Joh 11) wuumlrde damit die Un-

90 III Text und Kontext

Wortpaar έν ndash δέ wird Jesus nicht gegen Johannes dem Taumlufer ausgespielt148 Fuumlr das Verstaumlndnis dieses Satzes muss die Bedeutung der Zeichen im Evange-lium herangezogen werden149 Diese werden stets in Bezug auf Jesus verwen-det150 und es kommt ihnen eine glaubensstiftende Funktion zu Sie eroumlffnen das Verstaumlndnis von Jesus als Christus (vgl Joh 2030)151 Das heisst der Taumlufer bezeichnet sich weder als Christus (vgl Joh 120 328) noch bezeugen gemaumlss V41 seine Taten ihn als messianische Gestalt Die έν-δέ-Satzstruktur hat nicht zur Funktion die Glaubwuumlrdigkeit des Taumlufers zu schmaumllern oder ihn in ein schlechtes Licht zu ruumlcken sondern soll auf die messianischen Zeichen von Jesus aufmerksam machen

e Die wahren Aussagen (Joh 1041) Der Hinweis auf die Aussagen des Taumlufers (V41 πάντα δὲ ὅσα εἶπεν) verweist auf das erste und dritte Kapitel im Johannesevangelium Nur hier aumlussert sich Johannes zu Jesus Um welche Aussage handelt es sich Geht es um eine Bestauml-tigung dass Jesus auf das Kreuz zueilt (Lamm Gottes)152 und in Jesus in Zu-kunft Gottes Geist zugaumlnglich ist153 Oder will der implizite Autor darauf ver-weisen bdquodaszlig Jesus das AT in der Person und in Voraussagen seines letzten und groumlszligten Repraumlsentanten erfuumlllteldquo154 Soll einer falschen Messiasvorstellung von Taumluferjuumlngern entgegen gewirkt werden155 Zur Beantwortung dieser Frage sind glaubwuumlrdigkeit von Johannes zementiert ndash was nicht zum beabsichtigten Textziel eines Glaubenszeu-gen passt (vgl Joh 1042)

148 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1018f Das Wortpaar έν ndash δέ kann zwar einen konzessi-ven Vordersatz und einen adversativen Nachsatz anzeigen doch ist ihre Satzbeziehung bdquohaumlufig nicht so mechanisch zu uumlbersetzenldquo Μέν kann auch bdquoohne eigtl konzessive Bedldquo sein und die beiden Partikel gliedern manchmal bdquolediglich e[ine] Gedankenreiheldquo (vgl Joh 169f 1924f 2030f)

149 Neben Joh 2030 erscheint das Wort σηεῖον nur in den ersten zwoumllf Kapiteln des Evangeli-ums (Joh 2111823 32 44854 62142630 731 916 1147 1218 1237) Diese Kapitel werden manchmal als sbquoBuch des Zeugnisseslsquo bezeichnet (zB THYEN 507) und dabei wird von einer Semeia-Quelle gesprochen (vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 367f THEOBALD 32ndash42) BECKER (I 340) und THEOBALD (706) legen ihre Textbeobachtungen offen die fuumlr eine Quelle sprechen das Wort σηεῖον die recht genaue Ortsangabe Kontrastierung Glauben aufgrund der Zeichen

150 Auch Joh 1041 stellt dabei keine Ausnahme dar 151 Durch die Zeichen (σηεῖον) wird Jesu Herrlichkeit offenbar (vgl Joh 211) Sie bezeugen ihn

als eine besondere Person (vgl Joh 218 32 614 731 916 1147 1218) und stiften Glauben (vgl Joh 223 44854 622630 1041f) Trotzdem wird in Joh 1237 Unglauben konstatiert Zur Bedeu-tung in Joh 2030f siehe auch SOumlDING Schrift 360ndash367

152 Vgl HOSKYNS 39 bdquo[T]hat witness [hellip] serves as an introduction to the record of the events leading directly to the death of Jesus in which the words of John are finally fulfilled Behold the Lamb of God which taketh away the sin of the world (i 2936)rdquo

153 Vgl BROWN I 413 bdquoYet up to this time Jesus had not shown himself to be the Lamb of God who takes away the worldrsquos sin (i 29) nor had he baptized with a holy Spirit (i 33) for the Spirit hat not yet been given (vii 39) Perhaps we are to think of these things as about to come true in the hour of Jesusrsquo glory which will soon beginrdquo LINDARS 378 bdquoHis sacrificial death and the gift of the Spirit still lie in the futurerdquo

154 So BARRETT 386 155 Vgl LINDARS 377f Obwohl sich Johannes nicht als Christus bezeichnet (vgl Joh 120) wuumlr-

den einige denken bdquothat the Bapist might be the Messiahldquo Im Gegensatz dazu hat sich Jesus bdquobeyound

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 91

die prominenten Christus- und Sohnesaussagen des Taumlufers uumlber Jesus ent-scheidend156 Diese passen nicht nur zum deklarierten Ziel des Evangeliums (vgl Joh 2031) sondern haben auch in der vorgaumlngigen Perikope in der glei-chen Reihenfolge ihren festen Platz (V24 Christus V36 Gottessohn) Das Attestieren des Wahrheitsgehalts in V41 (ἀληθῆ ἦν) ist so im Zusammenhang mit dem narrativen Konzept des impliziten Autors zu lesen157

Fazit

Von einigen Forschern wird Joh 1022ndash39 mit Joh 1040ndash42 als Texteinheit gelesen158 Dieser Sichtweise ist insofern Recht zu geben da die Textpassage unmittelbar an die Perikope des Tempelweihfests anschliesst (V40 καί) und mit dieser thematisch eng verbunden steht (Wort- Werk Glaubens- Christus- und Gottessohn-Thematik) Sie verselbststaumlndigt sich aber oumlrtlich und zeitlich mit fortschreitender Textentwicklung zusaumltzlich aumlndert die Figurenkonstellati-on159 Die Passage orientiert sich gleichzeitig am Anfang der Erzaumlhlung des Evangeliums Mit dem Hinweis auf den ersten Taufort des Taumlufers und dessen Reden und Wirken (Joh 1 und 3) oumlffnet sich ein Erzaumlhlzusammenhang Das Zeugnis des Taumlufers wird nun abgeschlossen Diese dreifache Ausrichtung der Passage (Weiterfuumlhrung Kontrastierung und Abschluss des Taumluferzeugnisses) sollte nicht auf eine einzige Textbeobachtung reduziert werden

any doubtldquo als Christus offenbart Er haumllt fest bdquoIt is thus possible that the peoplersquos words are intended to point to this contrastldquoEr verwirft aber diesen Gedanken sogleich weil bdquothis interpretation does not make sense of the actual contrast in this verse that in spite of doing no sign his testimony to Jesus was trueldquo

156 Sein Zeugendienst offenbart Jesus als Lamm Gottes (Joh 12936 ὁ ἀνὸς τοῦ θεοῦ) als Vorher-Seiender (Joh 130 ὅτι πρῶτός ου ἦν) als Geisttaumlufer (Joh 133 ὁ βαπτίζων ἐν πνεύατι ἁγίῳ) als Gottes-Sohn (Joh 134 ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ) und spaumlter indirekt als Christus (vgl Joh 327ndash30 vgl auch Joh 120 Indem Johannes den Christus-Titel von sich weist wird seine Bedeutung fuumlr Jesus vorbereitet) respektive als Sohn (Joh 335f) Der Sohn-Titel ist in beiden Erzaumlhlbloumlcken der letztge-nannte (Joh 134 335f) Im dritten Kapitel wird der Christustitel indirekt auf Jesus bezogen und bildet zusammen mit der Bezeichnung von Jesus als Sohn (vgl Joh 328f) die beiden letzten Statements des Taumlufers uumlber Jesus Vgl auch ZUMSTEIN I 130 (zur Frage nach dem Sprecher in Joh 331ndash36)

157 Vgl THEOBALD 707 bdquoJoh 1040ndash42 ist eine sublime Vereinnahmung von konkurrierenden Taumluferanhaumlngern fuumlr die christliche Sache Denn so eindeutig auf Jesus bezogen wie hier behauptet wird waren die Worte des Gerichtspropheten Johannes nichtldquo

158 ZB BECKER I 391 MOLONEY Signs 143 OrsquoDAY 674 159 Vgl THEOBALD 705 bdquoEs hat zwei Teile zuerst Notizen zu Jesu Ortswechsel und dem Zu-

strom sbquovielerlsquo Menschen zu ihm (V 40ndash41a) dann eine woumlrtliche Wiedergabe dessen was die Leute uumlber ihn und den Taumlufer an dessen ehemaliger Wirkungsstaumltte reden samt einer Feststellung ihres Glaubens (V 41bndash42) Das Gewicht ruht auf der zweiten Haumllfte des Textesldquo

92 III Text und Kontext

4 Wo beginnt das Tempelweihfest

Joh 1022ndash39 zeigt mit dem prominenten Setting einen klaren Neuansatz gleichzeitig ist der enge Bezug zu Joh 1019ndash21 respektive Joh 7ndash10 offensicht-lich Es stellt sich die Frage wie diese Gleichzeitigkeit von erzaumlhlerischem Neuansatz und den intensiven Kontextbezuumlgen zu verstehen ist

41 Umstrittene Einleitung (Joh 1022ndash23)

Die Naumlhe der Perikope zum vorgaumlngigen Kontext wirft die Frage auf bdquowie stark die Zaumlsur zwischen Joh 1021 und 1022ldquo160 wirklich ist Kriener empfin-det den Uumlbergang als bdquonicht so stark wie an [hellip] anderen Stellen im Johannes-evangeliumldquo161 wo ein Fest genannt wird Auch Zimmermann sieht keine bdquoscharfe Zaumlsurldquo162 dies aber weil Ortsangaben im Johannesevangelium in erster Linie bdquoauf ein tieferliegendes theologisches Interesseldquo163 hindeuten V22f solle nach ihm jedenfalls bdquonicht allzuschnell auf die Ebene des Literal-sinns beschraumlnk[t]ldquo164 werden Poirier unterstuumltzt dies mit dem textkritischen Hinweis dass in V22 urspruumlnglich die Partikel δέ stand und dass der implizite Autor damit die Zugehoumlrigkeit der vorgaumlngigen Textstuumlcke zum Fest anzeigen wollte165 Oder ist die Einleitung in V22f gar einer Redaktion zuzuschrei-ben166 Daise ist der Ansicht dass V24f unmittelbar auf Joh 101ndash19 haumltte folgen koumlnnen167 ohne dass dabei der Textfluss oder die Lesbarkeit gestoumlrt waumlre168

160 ZIMMERMANN Christologie 244f 161 KRIENER Glauben 30 162 ZIMMERMANN Christologie 246 163 ZIMMERMANN Christologie 246 164 ZIMMERMANN Christologie 247 165 Vgl dazu die Textkritik zu V22 166 Fuumlr MENKEN (Feste 272f) bilden die Feste bdquoim JohEv gemeinsam einen zeitlichen Rahmen

der vom Evangelisten als Redaktor geschaffen worden istldquo (272) Er zaumlhlt vier Gruumlnde auf (1) Rah-menbemerkungen sind bdquonatuumlrgemaumlszlig einem Redaktor zuzuschreibenldquo (272) da sie bdquonur aumluszligerlich mit den von ihnen eingeleiteten Erzaumlhlungen verknuumlpftldquo sind (272) (2) bdquoViele dieser Festangaben [sind] sprachlich einander sehr aumlhnlichldquo (273) Er verweist auf Joh 213 51 64 72ndash10 1155 das Tempel-weihfest mit seinen Besonderheiten bleibt dabei aber unberuumlcksichtigt (3) Er zaumlhlt sprachliche Ent-sprechungen und joh Stilmerkmale auf (273) Obwohl es viele Aumlhnlichkeiten zwischen den Festen gibt gibt er fuumlr das Tempelfest nur an dass Jerusalem mit Artikel sowohl in Joh 223 als auch V22 zu finden ist Vgl dazu Textkritik zu V22a (4) Das Substantiv ἑορτή kommt bdquoim vierten Evangelium wesentlich haumlufiger vor [hellip] als in den synoptischen Evangelienldquo (273) Von einer Redaktion im Setting kann aber nur dann gesprochen werden wenn die restlichen Verse der Perikope aus einer anderen Quelle stammen (und nicht von der gleichen Person) Dies ist in Joh 1022ndash39 nicht der Fall

167 Vgl DAISE Feasts 20 Das Tempelweihfest sei bdquoex machinaldquo geschrieben und befinde sich bdquoamidst two dialogues that could just as well to be of a piece without it [hellip] In fact were 1022ndash23 excised the Jewsrsquo question to Jesus about messiahship at 1024 could easily read as an immediate

4 Wo beginnt das Tempelweihfest 93

42 Joh 10 als Texteinheit

Die kleine Hirtenrede in V26f ist ein starkes Argument fuumlr die Zusammenge-houmlrigkeit des gesamten Kapitels 10169 Zimmermann festigt diese Ansicht mit Struktur- und Stilbeobachtungen Die beiden Teile Joh 101ndash18 und Joh 1022ndash39 bdquoweisen eine Doppelstruktur mit je zwei Rede- bzw Gespraumlchsgaumlngen aufldquo170 die stets mit einer bdquoNotiz uumlber die Wirkung der Rede Jesuldquo171 abschlies-sen172 Sowohl der Text der Hirtenrede als auch Joh 1022ndash39 sind von Bild-lichkeit und offener Rede gepraumlgt173 und es lassen sich unterschiedliche Motiv- und Stichwortverknuumlpfungen finden174 Es gebe eine Steigerung im Erzaumlhlver-lauf von Unverstaumlndnis (Joh 10620) zur Toumltungsabsicht (Joh 103139) und von Zweifel (Joh 1021) zum Glauben (Joh 1042)175 Eine solche Zuordnung wirkt erzwungen176 der Textfortschritt gesucht177 und die gemeinsamen Stil-

follow-up to their dispute among themselves at 1019ndash21 suggesting 101ndash21 could flow logically into 1024ndash39 as a single homogeneous episoderdquo

168 Da in Joh 1019ndash21 Jesus nicht namentlich erwaumlhnt wird laumluft der Verweis mit dem Pronomen αὐτόν in V24 ins Leere Dem Reden uumlber Jesus wuumlrde unvermittelt ein Reden mit ihm folgen

169 Nach ZIMMERMANN (Christologie 247) sind Joh 101ndash18 und Joh 1022ndash39 bdquostrukturell eng aufeinander bezogenldquo (in Anlehnung an Scholtissek)

170 ZIMMERMANN Christologie 247 171 ZIMMERMANN Christologie 247 172 Vgl ZIMMERMANN Christologie 247Anm 34 SCHOLTISSEK In ihm sein 322f Sein Vor-

schlag zum Aufbau ist A 101ndash21 Bildrede vom guten Hirten

1 Redegang (Joh 101ndash5) Negative Wirkung (Joh 106) Unverstaumlndnis 2 Redegang (Joh 107ndash18) Spaltende Wirkung (Joh 1019ndash21) 1 Reaktion Daumlmonisierung Jesu (Joh 1020) 2 Reaktion Hinweis auf Jesu Zeichen der Heilung (Joh 1021)

B 1022ndash42 Streitrede uumlber die Identitaumlt Jesu beim Tempelweihfest in Jerusalem Exposition (V22ndash24b) 1 Gespraumlchsgang (V24cndash30) Negative Wirkung (V31) Steinigungsversuch 2 Gespraumlchsgang (V32ndash38) Spaltende Wirkung (Joh 1039ndash42) 1 Reaktion Versuch Jesu zu ergreifen (V39) 2 Reaktion Glaube der Vielen (Joh 1040ndash42) 173 ZIMMERMANN Christologie 248 174 Vgl ZIMMERMANN Christologie 248f ἁρπάζω in Joh 101228f γινώσκω in

Joh 1014f2738 αἴρω τὴν ψυχὴν in Joh 101824 καλός in Joh 10111432 ἀκούω in Joh 10381627 Auch bezieht er den Weggang Jesu in Joh 1039ff auf den Auszug der Schafe respek-tive des Hirten in Joh 103 und die Sendung Jesu in die Welt (V36) auf das Kommen des Hirten (Joh 101f9f)

175 So ZIMMERMANN Christologie 247 176 (1) Ein Pendant zum prominenten Setting in V22f fehlt und kann nicht in Joh 939ndash41 gefun-

den werden (so ZIMMERMANN Christologie 247) (2) Der sbquozweite Gespraumlchsganglsquo (V32ndash38) besteht aus einem Dialog und ist kein Monolog (Joh 107ndash18) (3) Die Steinigungsabsicht in V31 wird wie V6 als sbquonegative Wirkunglsquo verstanden steht aber naumlher dem Festnahmeversuch in V39 (4) Die sbquospaltende

94 III Text und Kontext

merkmale bleiben oft blass Auch fehlt ein klarer Textbeginn am Anfang des zehnten Kapitels der eine solche Texteinheit rechtfertigen wuumlrde178 Fuumlr eine Naumlhe beider Kapitel sprechen allerdings mehrere Gruumlnde179 (a) Es fehlt eine szenische Abgrenzung nach Joh 941180 (b) die Sinnlinien zwischen Joh 9 und 10181 (c) Joh 1021 knuumlpft an das Motiv der Blindheit in Joh 9 an

43 Joh 9ndash10 als Texteinheit

Die Forscher welche eine Einheit von Joh 91ndash1042 betonen182 verweisen auf die Lichtsymbolik in Joh 95 die gut zum Tempelweihfest passen wuumlrde183 Es

Wirkunglsquo (Joh 1039ndash42) bezieht sich im Gegensatz zu Joh 1019ndash21 nicht auf dieselbe Gruppe am gleichen Ort (5) Die Reaktion von Jesus in V39b (Ruumlckzug) scheint nicht ins Konzept zu passen bleibt jedenfalls unerwaumlhnt

177 Textnaumlher waumlre dass dem Unverstaumlndnis (V6) ein Schisma folgt (V19ndash21) und dass diesem Schisma zwei Passagen folgen wobei die eine die Verwerfung (V3139) die andere die Entstehung von Glauben (V42) thematisiert

178 Manchmal wird in der Forschung von einem scharfen Bruch zwischen Kapitel 9 und 10 ge-sprochen Vgl die Zusammenstellung bei KOWALSKI Hirtenrede 180f (auch in Verbindung mit Redaktionshypothesen und damit Joh 101ndash18 als Nachtrag der KR beispielsweise BECKER I 365f bdquoDa naumlmlich die Auseinandersetzung in 1022ff unmittelbar auf Joh 9 aufbaut sollte kein Zweifel aufkommen daszlig E Joh 9f zusammengesehen haben willldquo) ZIMMERMANN (Christologie 250) erwaumlhnt Joh 941ndash1039 bdquoals literarische und thematische Einheitldquo

179 Vgl KOWALSKI Hirtenrede 179ndash194 THYEN Johannes 10 148 180 Vgl KRIENER Glauben 27 bdquoDaszlig 101 uumlbergangslos auf 941 folgt ist offensichtlich Es gibt

weder Orts- noch Adressatenwechsel Im Gegenteil Die Formel ἀὴν ἀὴν λέγω ὑῖν kommt sonst im Johannesevangelium ausschlieszliglich mitten in Jesusreden oder -dialogen vor ist also das genaue Gegen-teil eines Neueinsatzes ndash eher eine Fortsetzungs- oder Gliederungsformelldquo Joh 941 schliesst unmittel-bar an die vorausgehenden Verse an so dass sie nicht als Beginn einer Texteinheit in Betracht zu ziehen sind Vgl THYEN Johannes 10 143 bdquoDie grammatische Verbindung von Joh 101ff mit Kapitel 9 insbesondere mit 940f ist derart eng und unmittelbar daszlig das neue zehnte Kapitel fast besser mit 940 begoumlnne Denn ohne Jesus als Subjekt der folgenden Rede erneut explizit einzufuumlhren [hellip] laumlszligt der Erzaumlhler auch das pronominale ὑῖν die in 940 genannten οἱ ἐκ τῶν Φαρισαίων vertreten so daszlig zwischen 941 und 101 kein Einschnitt istldquo

181 Vgl ZUMSTEIN Problem 165 Es bdquowerden drei Sinnlinien welche die symbolische Erzaumlhlung von Kap 9 durchziehen in Kap 10 wieder aufgenommen Die Abklaumlrung der Identitaumlt der Behoumlrden die Jesus disqualifiziert und den geheiligten Blinden ausgeschlossen haben wird weitergefuumlhrt diesmal aber in mundo Christi dann wird die christologische Identitaumlt der Person Jesu welche in Kap 9 in seiner Abwesenheit debattiert wurde zum zentralen Gegenstand der Reflexion ndash und dies anhand einer Offenbarungsrede schlieszliglich wird das leidvolle Schicksal des Glaubenden das am Beispiel des Blindgeborenen im Kap 9 evoziert wurde von einem ekklesiologischen Gesichtspunkt aus angegan-gen Das heiszligt Fragen die im Laufe von Kap 9 aufgeworfen wurden werden nun zum Gegenstand einer erneuten Reflexionldquo Aber auch Diskontinuitaumlt ist gegeben Die bdquoGattung der symbolischen Erzaumlhlung wird verlassenldquo und der bdquoSprecher der V1ndash5 [hellip] arbeitet mit einer neuen Bilderweltldquo (vgl auch 175 bdquo[D]ie polemische Dimension aus Kap 9 [wird zwar] in die Hirtenrede eingebaut sie steht aber nicht mehr im Vordergrund und die sich darauf beziehenden Metaphern werden kaum dekodiertldquo) Siehe auch KRIENER Glauben 28Anm 70

182 BECKER (I 274) spricht sich fuumlr eine Einheit Joh 91ndash1042 aus und schlaumlgt die gesamte Sze-nenfolge strukturell dem Tempelweihfest zu (separiert aber aufgrund seiner diachronen Lesart Joh 101ndash18 aus dem Textzusammenhang siehe 367) DODD (356) bezeichnet Joh 1022ndash39 als Appendix

4 Wo beginnt das Tempelweihfest 95

wird angefuumlhrt dass das Thema des Gottesverhaumlltnisses Jesu bereits bdquoGegen-stand der Auseinandersetzungen um die Blindenheilungldquo184 sei und dass der Blasphemie-Vorwurf in V33 mit dem Motiv der Blindheit als Metapher fuumlr Goumltzendienst korrespondiert Weiter binde der Hinweis auf die Werke Jesu in den V32ndash38 an das zuvor genannte Werk der Blindenheilung (vgl Joh 94)185 Zudem sei der Glauben des Einzelnen in Joh 9 und der Glauben der Vielen in Joh 1042 in Beziehung zu setzen Und schliesslich lasse sich die fuumlr das Evan-gelium charakteristische Zuordnung von Reden und Handeln in beiden Kapiteln finden Nicht alle Argumente uumlberzeugen gleichermassen186 Es stellt sich wie-derum die Frage nach dem Anfang einer solchen Texteinheit Ist Joh 91 dafuumlr geeignet Zwar verlaumlsst Jesus in Joh 859 den Tempelbereich187 Joh 91 laumlsst aber an eine unmittelbare Fortsetzung denken188 Nachdem sich Jesus voruumlber-gehend im Tempel verborgen hat (Joh 859c) verlaumlsst er nun den Tempelbe-reich (Joh 859d) ndash und beim Fortgehen (καὶ παράγων)189 sieht er den Blindge-borenen190

44 Joh 8ndash10 als Texteinheit

Poirier macht sich stark fuumlr einen Anfang des Tempelweihfests bei Joh 812191 Ausgehend von der Praumlmisse dass im Johannesevangelium stets ein Zusam-menhang zwischen Festnennung und Inhalt gegeben ist haumllt er fest192 dass der Hinweis auf die Quelle Siloah (Joh 97) auf das Wasserschoumlpfen aus diesem

respektive Epilog von Joh 9ndash10 bdquoIt seems therefore that the fifth episode is comprised mainly in ix 1ndashx 21 and the controversial discourse x 22ndash39 with its change of time and place forms a kind of appendix or epilogue like iii 22ndash36 [hellip] vi 60ndash71 [hellip] xi 45ndash53 [hellip] On analogy we should expect this appendix to take up some point in what has gone before and to prepare for what is comingrdquo Vgl auch ZIMMERMANN Christologie 245f (unterschiedliche Verbindungslinien)

183 Vgl Kapitel 656 184 Vgl ZIMMERMANN Christologie 245f 185 Siehe Kapitel 325e 186 Die Frage nach Christus (vgl Joh 2030f) der Zusammenhang von Glauben und Unglauben

sowie derjenige von Reden und Handeln sind im Evangelium keine Spezifika dieser Stellen Und Goumltzendienst als tertium comparationis ist dem Text nicht inhaumlrent

187 Vgl DU RAND Reading 94 bdquoThe introductory words in 91 mark a rather abrupt beginning The phrase καὶ παράγων shows a break with the previous verse 859ldquo

188 Die Erzaumlhlung faumlhrt sogleich fort (καί + Partizip) Das fehlende Subjekt (Jesus) in Joh 91 ver-bindet den Text mit dem vorausgehenden Abschnitt

189 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1241 190 Vgl KRIENER Glauben 32 bdquo[D]er Eindruck ist der daszlig Jesus auf dem Weg aus dem Tempel

lsquoim Voruumlbergehenrsquo mit dem Blinden konfrontiert wirdrdquo 191 POIRIER Hanukkah 465 (vgl auch 478) THYEN (419ndash421) sieht Joh 812ndash1250 als Textein-

heit mit dem Tempelweihfest als Zentrum (Ringkomposition) 192 Vgl POIRIER Hanukkah 465 bdquoThe allusions are immediate and obviousldquo

96 III Text und Kontext

Teich an Chanukka verweise193 Und da das Motiv der Blindenheilung in Joh 95 die Lichtmetapher aus Joh 812 aufnehme und die Lichtsymbolik her-vorragend zum Tempelweihfest als Fest des Lichts passe194 muumlssen diese Kapi-tel eine Texteinheit bilden195 Weiter habe das Reden uumlber Freiheit im achten Kapitel (vgl Joh 83236) eigentlich keinen Festbezug zum Laubhuumlttenfest stelle aber ein typisches Motiv von Chanukka dar196 Auch wenn das Licht- und Freiheitsmotiv gut zum Tempelweihfest passt 197 stellt sich doch die Frage nach einem uumlberzeugenden Textanfang Das Pronomen αὐτοῖς in Joh 812 sucht jedenfalls seinen Anschluss im vorausgehenden Text die erstmalige direkte Konfrontation mit den Pharisaumlern (Joh 813) schmiegt sich an deren vorgaumlngige Erwaumlhnung (vgl Joh 74547f) und das einleitende πάλιν οὖν laumlsst an die Wei-terfuumlhrung eines Gedankens denken198

5 Wo endet das Tempelweihfest

In der Forschung wird neben dem erzaumlhlerischen Beginn des Tempelweihfests auch dessen Ende diskutiert Das Bindewort in Joh 1040 (καί) leitet jedenfalls einen unmittelbaren Anschluss ein

193 Vgl POIRIER Hanukkah 473f bdquoContrary to popular belief there are grounds for believing

that water-drawing ritual might also have been celebrated at Hanukkahldquo Denn bdquoThe action of chap 7 occurs on sbquothe great daylsquo of Sukkoth and whether we interpret that as the seventh or the eighth day there simply are no days remaining in the Sukkoth cycle on which the Pool of Siloam is significantldquo

194 Zwar gesteht POIRIER (Hanukkah 475f) ein dass ein Lichtanzuumlnden auch zur Zeremonie des Laubhuumlttenfests gehoumlrt aber bdquoan allusion to the role of lights at Hanukkah fits the pattern betterrdquo (475) Vgl auch DENNERT Hanukkah 437

195 Vgl POIRIER Hanukkah 475 bdquoSuch an interweaving makes somewhat better literary sense if both chapter belong to the same larger unit of materialrdquo

196 Vgl POIRIER Hanukkah 476 bdquoThe central argument of John 8 is not about light however but rather about freedom This is a theme not present in Sukkoth but one deeply connected with Hanukkah especially in some of its early interpretationsrdquo Einen Textzusammenhang begruumlndet er auch damit dass es unwahrscheinlich sei dass Jesus nach mehr als zwei Monaten nach der Hirtenrede das Hirten-motiv wieder aufgreife (468) Dieses Argument unterscheidet aber zu wenig zwischen einem literari-schen Werk und historischen Begebenheiten

197 DENNERT (Hanukka 437) weist darauf hin dass das Lichtmotiv im Evangelium an unter-schiedlichen Stellen verwendet wird (vgl Joh 14ndash5 119ndash10 1235ndash36)

198 Vgl dagegen POIRIER Hanukkah 478 bdquo[I]t is worth noting that πάλιν (as begins 812) some-times marks a chronological disjunction in the Fourth Gospel (eg in 135 43 46 2026)ldquo Die Partikel πάλιν zeigt nicht zwingend einen chronologischen Bruch an und das Wort οὖν in Joh 812 sucht die Naumlhe zum Vorausgehenden (vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200) Auch ist Joh 820 als Texteinschnitt zu erwaumlhnen POIRIER (Hanukkah 477) haumllt dagegen dass die Aussage uumlber die Stunde Jesu in Joh 730 und 820 einmal mit dem Laubhuumlttenfest und einmal mit dem Tempelweihfest zu verbinden sei da ansonsten der Kommentar redundant sei Dieses Argument verfaumlngt aber da die Aussage einmal vor und einmal nach dem grossen Tag des Laubhuumlttenfests steht (vgl Joh 737) und nicht wie er meint am gleichen Tag (vgl Kapitel 325n)

5 Wo endet das Tempelweihfest 97

51 Joh 1040ndash42 als Uumlbergangspassage

Das Tempelweihfest dauerte mehrere Tage so dass das Weggehen von Jesu aus Jerusalem in diese Festzeit faumlllt auch wenn in Joh 1040ndash42 das Fest nicht erwaumlhnt wird Von einigen Forschern werden diese drei Verse als Uumlber-gangspassage gelesen so dass auch Joh 11 dem Tempelweihfest zugeschlagen wird199 Joh 11 orientiert sich jedenfalls an den unmittelbar vorausliegenden Kapiteln Es sind Bezuumlge zu Joh 1040ndash42200 zu Joh 9f201 und insbesondere auch zu Joh 1022ndash39 gegeben (1) Joh 118 bezieht sich auf Joh 1031ndash33202 (2) Beim Tempelweihfest wird die Gabe des ewigen Lebens verheissen (V28) Dieses Angebot wird im elften Kapitel naumlher bestimmt und im Zusammenhang mit dem Tod thematisiert (vgl Joh 1125)203 (3) Waumlhrend der Christus- und Gottessohn-Titel im zehnten Kapitel erwaumlhnt wird204 erhalten die beiden Titel im Doppelbekenntnis von Joh 1127 ihre Zuspitzung Aufgrund seiner gleich-zeitigen Ausrichtung auf Joh 1022ndash39 und 111ff205 ist dieser Passage eine

199 Dagegen spricht sich eine Forschungsminderheit aus die Joh 1040ndash42 als Ende des ersten

Teils des Evangeliums liest (Joh 1ndash10) Vgl DU RAND (Reading 94) bdquoThe conclusive ending of 1042 and the start of a totally new narrative about Lazarus in 111 figure as a break between chapters 10 and 11ldquoTHYEN 506 DERS Johannes 10 124 bdquoMit dieser abschliessenden Nennung des Taumlufers und der nachdruumlcklichen Bestaumltigung der vollen Wahrheit seines Zeugnisses ist der dem Prolog folgende erste groszlige Teil des Evangeliums im Sinne einer Ringkomposition zu Ende gefuumlhrtldquo Und auf 125f bdquoDie Zaumlsur zwischen 1042 und 111 ist so stark daszlig mit dem elften Kapitel fraglos ein ganz neuer Evangeli-enteil einsetzt Da in der Lazaruserweckung ndash wie oft beobachtet wurde ndash Jesu eigene Auferstehung vorabgebildet ist ist ihre Erzaumlhlung zusammen mit den Ostergeschichten von Joh 20ndash1 als die groszlige Inklusio des zweiten Evangelienteils zu begreifenldquo Andere Forscher sehen das Ende des ersten Teils des Evangeliums in Joh 12 (zB BARRETT 423 bdquoDas oumlffentliche Wirken Jesu ist nun vorbeildquo Dafuumlr spricht dass in Joh 1237ndash50 ein Fazit gezogen wird Darin erscheinen Motive aus dem Prolog wie sbquoLicht- und Finsternislsquo (Joh 15 und 1246) Logos (Joh 11ff und 1248) In der Forschung wird Joh 1040ndash42 auch selten als Anfang eines neuen Abschnitts gelesen BULTMANN (298ndash300) spricht von einer bdquoZaumlsurldquo (300) und betrachtet die kleine Passage als Beginn des urspruumlnglichen Evangelien-teils sbquoder geheime Sieg des Offenbarers uumlber die Weltlsquo (Joh 1040ndash1233 830ndash40 660ndash71)

200 Der Hinweis auf das Bethanien bei Jerusalem in Joh 111 spielt mit dem Bethanien am Jordan in Joh 1040ndash42 (vgl Joh 128) Joh 116 verweist auf den Ort (τόπος) in Joh 1040 Von dort bricht Jesus wieder (πάλιν) Richtung Judaumla auf (Joh 117) Der Hinweis auf die Zeichen in Joh 1041 eroumlffnet das letzte Zeichen im elften Kapitel FREY (Eschatologie III 409f) weist zudem auf eine bdquodreifache Inclusio-Strukturldquo zwischen Joh 1040ndash42 und 1145ndash54 hin Weggehen Zeichen und Glauben

201 In Joh 1137 wird auf die Heilung des Blindgeborenen verwiesen 202 Nur in diesen Stellen ist das Verb λιθάζω im Evangelium zu finden 203 BROWN (I 442) spricht vom Paradox bdquothat Jesuslsquo gift of life leads to his own deathldquo 204 V24 (Christusfrage) V36 (Gottessohn-Bekenntnis) 205 Vgl THEOBALD 707 (zitiert Stowasser) bdquoVon Joh 11f aus betrachtet wirken 1040ndash42 beina-

he wie eine Uumlberschrift zu diesem im folgenden abgehandelten Themaldquo Die Funktion der Passage wird unterschiedlich bewertet HAENCHEN 392f bdquoWichtiger aber duumlrfte es fuumlr den Evangelisten sein daszlig er jetzt Jesus in solcher Entfernung von dem Ort wuszligte wo die folgende Geschichte spielte daszlig Jesus gar nicht unmittelbar bei dem kranken Lazarus eintreffen konnteldquo Selbstkritisch fuumlgt er hinzu bdquoAllerdings braucht die jetzige Form der Geschichte einen solchen raumlumlichen Abstand nicht mehr da sie Jesus einfach warten laumlszligt bis Lazarus gestorben istldquo aumlhnlich KEENER I 830 (aber mit Blick auf die Passions-erzaumlhlung) bdquoThis concluding cap to the section also provides a geographical transition (1040) allo-wing John to move into ch 11 and the following passion materialrdquo LINDARS (377) schlaumlgt vor bdquoThis

98 III Text und Kontext

bdquoUumlberleitungs- oder Bruumlckenfunktionldquo206 zuzugestehen Daraus ergibt sich die Moumlglichkeit Joh 11 dem Tempelweihfest zuzufuumlhren denn der naumlchste zeitli-che Festmarker folgt erst in Joh 1155

52 Joh 11 und das Tempelweihfest

Forschungsarbeiten zu den Festen im Johannesevangelium neigen dazu alle Kapitel einer Festzeit zuzuordnen Joh 1040ndash42 und Joh 11 werden dann dem Tempelweihfest zugefuumlhrt207 Eine solche Zeiteinheit wird wie folgt begruumlndet bdquoJesus leaves Jerusalem for the Trans-Jordan at 1040ndash42 where after hearing Lazarus was ill (113ndash4) he waits two more days (115)208 and does not go to Bethany until Lazarus had been buried four days (1117) Since the Feast of Dedication lasted eight days it is conceivable that all of these events could have occurred within its span ndash if Jesus left Jerusalem after the first day of Dedication and if he heard about Lazarusrsquo ill health immediately upon his arrival in the Trans-Jordanrdquo209 Trotz dieser theoretischen Moumlglichkeit fallen Tempelweihfestbezuumlge im elften Kapitel karg aus Kerr bietet nur zwei Aspekte an210 (1) Joh 1148ndash50 kenne wie 1Makk 343 den Verlust des Heiligtums211 (2) Jesus und die Makkabaumler kaumlmpfen gegen Widersacher Jesus gegen den Tod die Makkabaumler gegen Antiochus IV212 Waumlhrend der zweite Aspekt ge-sucht wirkt hat die Okkupationsangst in Joh 1148 eine Naumlhe zur Makkabaumlber-zeit Die erwaumlhnte Furcht im Synedrium laumlsst sich aber auch aus dem juumldischen Krieg gegen die Roumlmer heraus verstehen (vaticinium ex eventu)213 Zudem fehlt gerade an dieser Stelle die explizite Erwaumlhnung des Tempels214

short paragraph also serves the purpose of drawing attention to the increasing number of Jesuslsquo discip-les without whom the triumphal entry into the city would hardly be explicableldquo

206 So FREY Eschatologie III 408 vgl Wilckens Evangelium 172f bdquoDer Absatz schlieszligt einer-seits die vorangehende Erzaumlhlung ab [hellip und leitet] andererseits zur folgenden Geschichte uumlberldquo

207 ZB KERR Temple 251 bdquoThe festival may possible be in view from 1022 to 1153ldquo Mollat spricht sich fuumlr eine Texteinheit Joh 1022ndash1154 aus (DAISE Feasts 50) Williford fuumlr eine Texteinheit Joh 101ndash1154 (DAISE Feasts 69)

208 Korrekt Joh 116 209 DAISE Feasts 56 (zur These von Mollat) 210 Vgl auch DAISE Feasts 64ndash66 Aus der bdquounpublished dissertationldquo (59) von Williford listet er

acht Merkmale von Chanukka aus Joh 101ndash21 und 1040ndash1154 auf Messiaserwartung (einmal) das Thema des Todes (einmal) die Rede vom Hirten- und seinen Schafen (fuumlnfmal) die politische Ange-spanntheit (einmal)

211 KERR Temple 252 bdquoJews fear the loss of their Holy Placeldquo 212 KERR Temple 253 bdquoJesus fights against the oppressor deathldquo 213 Vgl BARRETT 402 214 Joh 1148 bezieht sich auf einen nicht naumlher bestimmten Ort (τόπος) Damit kann sowohl der

Tempel als auch die Stadt Jerusalem gemeint sein Vgl KERR Temple 156

6 Textordnung 99

6 Textordnung

61 Stand der Untersuchung

Joh 1022ndash39 ist umgeben von zwei kleinen Passagen zu denen gleichzeitig Naumlhe und Distanz herrscht Trennend wirken die Figurenkonstellation sowie Orts- und Zeitangaben verbindend ist das Interesse an der Person Jesu Der implizite Autor fuumlhrt die Leserschaft auf der theoretisch-narrativen Ebene ans Thema Glauben und Unglauben heran im Zusammenhang mit dem Motiv von Jesu Worten und seinen Werken Die drei Texte offenbaren eine feine Leser-fuumlhrung Nach der Erzaumlhlung einer Spaltung wird von einem vergeblichen Glaubensaufruf berichtet danach werden Menschen erwaumlhnt die zum Glauben kommen Da Joh 1022ndash39 ausschliesslich Bezuumlge zu vorausgehenden Textstuuml-cken aufweist stellen einige Theorien Chanukka in eine groumlssere Szenenfolge Dazu muss die abgrenzende Funktion des Settings (V22f) nicht nur nivelliert werden es fehlt auch eine geeignete Textgrenze welche einen vorgezogenen Anfang einer Texteinheit sbquoTempelweihfestlsquo plausibel machen wuumlrde Eine passende Theorie bleibt vorerst ein Desiderat Von den Kontextbezuumlgen her gibt es jedenfalls keinen Grund das Tempelweihfest als Deutungsmuster nach Joh 1039 heranzuziehen215 ndash auch wenn an Motiven weiter gearbeitet wird216

62 Die Textordnung in Joh 7ndash10

Verschiedene Autoren machen sich fuumlr eine Texteinheit Joh 7ndash10 stark217 Ge-radezu raumltselhaft wird dabei der Aufbau dieser Kapitelfolge gesehen Sie wirkt als bdquoSammelbecken szenischer Fragmente [hellip] die lose und konzeptionslos nebeneinander stehenldquo218 Verschiedene Erzaumlhlelemente verbinden jedoch diese Szenenfolge219 Der Ort Jerusalem220 die Schismen221 eine ersuchte Offenheit222

215 Vgl DAISE Feasts 56 (gegen Mollat) bdquoThe more likely chronology however is that the Laz-

arus incident (111ndash54) occurred later after the Feast of Dedication had ended [hellip] ndash Mollatrsquos assump-tion stake a liberty that narrative time cautions againstrdquo Der implizite Autor interessiert sich fuumlr die Frage nach der Festzeit aber uumlberhaupt nicht

216 Vgl DAISE Feasts 69 bdquoThe Feast of Dedication probably covered only the activities of 1022ndash39ldquo Der implizite Autor orientiert sich im elften Kapitel nicht an der Festordnung sondern an seiner Zielsetzung in Joh 2030f Die wesentlichen Begriffe aus dem Epilog (Jesus Christus Gottes-sohn und Leben) sind sowohl in Joh 1022-30 als auch Joh 11 zu finden

217 ZB KRIENER Glauben 32f (in Aufnahme von SCHENKE Szene 172ndash183) BARRETT (378) versteht Joh 71ndash1042 als bdquoMittelteil des Evangeliumsldquo (gefolgt von WENGST 388f) Eine andere Aufteilung schlaumlgt OrsquoDAY (674) vor Joh 61ndash1042 als bdquosecond cycle of Jesuslsquo public ministryldquo und BROWN (I 414) geht von einer Einheit Joh 5ndash10 aus

218 So SCHENKE Szene 172 219 Mit der Frage nach den verbindenden Elementen in Joh 7ndash10 beschaumlftigte sich SCHENKE (Sze-

ne)t Seine These lautet bdquoDer Autor des JohEv hat den Abschnitt 71ndash1042 als literarische Einheit verstandenldquo (174) Bei seiner Analyse bezieht er aber das Gesamtevangelium zu wenig mit ein Die

100 III Text und Kontext

die Konfliktelemente223 Auffallend sind zudem die gehaumlufte Verwendung des Christustitels224 das Motiv der Suumlnde225 die Fragen nach der Identitaumlt Jesu (Herkunft Gegenwart Zukunft)226 sowie die Hinweise auf seine Werke227 Den-noch gibt es auch Unterschiede Das Verstreichen der Zeit (Laubhuumlttenfest und Tempelweihfest)228 die wechselnden Figuren229 sowie der unterschiedliche Charakter der einzelnen Passagen230 Die These an dieser Stelle ist einerseits dass der dritte Aufenthalt von Jesus in Jerusalem (Joh 7ndash10) eine Texteinheit

eine oder andere Besonderheit in Joh 7ndash10 kann auch anderswo im Evangelium entdeckt werden Auch neigt er zu einem Nivellieren von Differenzen Vgl KRIENER Glauben 32Anm 78 Schenke hat eine Anzahl bdquoformaler und inhaltlicher Beobachtungen zusammengetragen [hellip] die mir allerdings nicht alle gleichermaszligen zwingend vorkommen Beispielsweise ist die Einheit von Raum Zeit und Personen doch relativ Immerhin wechselt Jesus zwischen Tempel und Jerusalem auszligerhalb des Tempels von der Einheit der Zeit kann bei einem Abstand von drei Monaten zwischen Sukkot und Channuka schwerlich die Rede sein und auch die Personengruppen mit denen Jesus zu tun hat sind zu differenzierenldquo Weiter bdquoIch habe den Eindruck daszlig Schenke etwas zu sehr preszligt um seine These von Kap 7ndash10 als einer sbquodramatischen Szenelsquo Nachdruck zu verleihenldquo

220 SCHENKE (Szene 175) spricht von einer sbquoEinheit des Raumeslsquo Die Ereignisse in Joh 710ndash1039 sind zwar in Jerusalem zu verorten es werden aber unterschiedliche Orte genannt (vgl Kapi-tel 313323)

221 Vgl Kapitel 315a So auch SCHENKE Szene 177f Zu den Schismen zaumlhlt er zB auch Joh 726f 730f (rhetorische Fragen gehoumlren aber zum Stil des Evangeliums vgl Joh 641f5260)

222 Vgl Kapitel 325c SCHENKE (Szene 178) erkennt zudem eine Einheit im Motiv der sbquoVerbor-genheit Jesulsquo (Joh 7710 859)

223 Vgl Kapitel 325in SCHENKE (Szene 178ndash180) spricht zudem von einer sbquoToumltungsabsicht der Judenlsquo und vom sbquoTod Jesulsquo als verbindende Motive Diese sind aber auch an anderen Stellen des Evangeliums praumlsent (zB Joh 518)

224 Vgl Kapitel 325b SCHENKE (Szene 181ndash183) erkennt eine bdquonegative und positive Linie christologischer Aussagenldquo (181) die parallel zueinander entfaltet werden Negative Linie zB Joh 71220 84851 929 1020 Positive Linie zB Joh 737f 812 9535ff 1091115

225 Vgl SCHENKE Szene 180 Das Wort sbquoSuumlndersquo (ἁαρτία) erscheint wiederholt im achten und neunten Kapitel (Joh 821243446 93441) erstmals nach Joh 129 und mit insgesamt 9 von insge-samt 17 Belegen im Evangelium uumlberaus haumlufig Zudem ist nur im neunten Kapitel das Wort ἁαρτωλός (Joh 91624f31) und ἁαρτάνω (Joh 92f) zu finden

226 SCHENKE (Szene 180) verweist zudem auf die Frage nach der sbquoHerkunft der Judenlsquo Die Frage nach Jesu Herkunft (Joh 727ndash2941f52 81419) und sein Weggehen (Joh 733ndash36 81421f) wird va im siebten und achten Kapiteln intensiv diskutiert

227 Vgl SCHENKE Szene 181 bdquoDurchgehendes Thema des gesamten Abschnitts sind die sbquoWerkelsquo Jesuldquo Die Werke sind aber nicht stets vordergruumlndig vgl Kapitel 325e

228 SCHENKE (Szene 175) spricht dahingegen von einer sbquoEinheit der Zeitlsquo (bdquoVon 7210 bis 1022f spannt sich also ein Zeitbogen der alle dazwischen erzaumlhlten Ereignisse uumlberspanntldquo)

229 SCHENKE (Szene 175f) schreibt im Gegensatz dazu von einer sbquoEinheit der handelnden Perso-nenlsquo (bdquoAuf der einen Seite steht Jesus der Offenbarer der einen einsamen Kampf gegen eine uumlber-maumlchtige Mehrheit der sbquoJudenlsquo kaumlmpftldquo) Dabei gruppiert er alle Figuren zu einer feindlichen Einheit obwohl die Figurenbezeichnungen aumlndern und einige positiv (zB Joh 741) andere wiederum neutral (zB Joh 98) gezeichnet werden

230 SCHENKE (Szene 172187ndash188) bezeichnet Joh 7ndash10 als Drama (so der Titel seines Aufsatzes) und die Kapitelfolge sbquogepraumlgt vom dramatischen Dialoglsquo (176f bdquoDie dramatisch-dialogische Gestal-tung wird im gesamten Abschnitt konsequent durchgehalten Dazu gibt es natuumlrlich Analogien im JohEv Es handelt sich dabei aber um Passagen die anders als unser Abschnitt von jeher den Eindruck groszliger formaler und inhaltlicher Geschlossenheit erweckt haben [hellip] waumlhrend Joh 7ndash10 meist als verworren angesehen wurdeldquo) Die einzelnen Kapitel haben aber stet ihren eigenen Charakter

6 Textordnung 101

mit den beiden Festpolen Laubhuumlttenfest und Tempelweihfest bildet und ande-rerseits dass der implizite Autor in diesen Kapiteln die Christologie entfaltet und dass diese Kapitelabfolge gezielt zum Tempelweihfest hinfuumlhrt wo dieses Thema vertieft wird

63 Die Ruumlckverweise in Joh 1022ndash39

Die Diskussion zu den Verweisen in Joh 1022ndash39 fuumlhrt zu zwei Beobachtun-gen Erstens beziehen sich solche nur auf Joh 7ndash10231 und zweitens ist eine Verdichtung der Bezuumlge gegen das zehnte Kapitel hin feststellbar Es zeigt sich darin sowohl das gezielte Aufnehmen und Weiterarbeiten von vorgaumlngigen Erzaumlhlelementen als auch ein Hinfuumlhren auf das Tempelweihfest

Joh 7 Der Wunsch nach Offenheit (V24e) muss im Zusammenhang mit der Forde-rung in Joh 73f gelesen werden (vgl Kapitel 325c)

Joh 7 Die Frage nach Christus wird beim Laubhuumlttenfest vorbereitet und in V24 an Jesus herangetragen (vgl Kapitel 325bd)

Joh 7f Der Festnahmeversuch in V38 knuumlpft an die Stellen in Joh 7303244 820 an (vgl Kapitel 325n)

Joh 7ndash10 Der Hinweis von Jesus er habe die Frage nach dem Christusanspruch bereits beantwortet (V25) verweist auf die symbolischen Vorarbeit in den Kapi-teln 7 (Tempelwort) 8 (Lichtwort) und 10 (Hirtenwort) (vgl Kapitel 43)

Joh 8 Die Steinigungsabsicht in V31 erinnert an die aumlhnliche Konfliktschilderung in Joh 859 (vgl Kapitel 3359)232

Joh 9 Der Werkbeweis (V25) orientiert sich am neunten Kapitel wo am Beispiel des geheilten Blindgeborenen die Werke Gottes offenbar werden (vgl Kapitel 325e)

231 Vgl BROWN I 404 bdquo[A]ll these are echoes of what happened at Tabernaclesldquo (1) Jesus im

Tempelbereich (vgl Joh 71428) (2) das Nachfragen der sbquoJudenlsquo (vgl Joh 82553) (3) die Frage nach Christus (vgl Joh 7263141ndash42 922) (4) der Festnahme- und Steinigungsversuch der Vorwurf von Blasphemie sowie die Einheitsaussage KRIENER (Glauben 33) erwaumlhnt neben den oben ausgearbeite-ten Stellen (1) Das Motiv der Einheit (V37ff) in Joh 8 (2) Die Auslegung der Thora (V34ff) in Joh 719ndash24 924ndash34 (das Wort νόος ist uumlberaus haumlufig in Joh 7ndash10 zu finden Joh 719(2x)234951 8517 acht Belege von insgesamt 15 im Evangelium) Diese beiden letztgenannten Themen erscheinen in der obigen Aufzaumlhlung nicht da es sich nicht um explizite Ruumlckverweise handelt

232 Im Gegensatz zu Joh 859 wird in V31 nicht nur ein weiteres Steinewerfen geschildert son-dern auch der Grund erfragt Darin zeigt sich der Erzaumlhlfortschritt

102 III Text und Kontext

Joh 10 Die kleine Hirtenrede (V26f) nimmt Erzaumlhlelemente aus dem grossen Pen-dant auf und vertieft diese (vgl Kapitel 325g)

Joh 10 Die einleitende Frage in V24c ist als Wortspiel mit Joh 1017f zu verstehen (vgl Anhang zu V24c)

Joh 10 Mit der Figurengruppe der sbquoJudenlsquo (V24a) und dem Doppelthema Wort und Werk fuumlhrt der implizite Autor Erzaumlhlelemente aus Joh 1019ndash21 weiter

64 Motivstruktur

Zur Klaumlrung der Textanordnung in Joh 7ndash10 ist ein Vergleich mit der Motiv-struktur in Joh 1022ndash30 erhellend233

Christusfrage (V24)

Beim Laubhuumlttenfest wird der Christustitel uumlberaus haumlufig ver-wendet234

Offenbarungsrede und Ablehnung (V25bc)

In den grossen Dialogen des achten Kapitels wird Jesu Identitaumlt intensiv verhandelt aber der Unglauben (vgl Joh 82445f) bleibt (vgl Joh 859)

Werkhinweis und Ablehnung (V25de26a)

Neben dem Beispielwerk das Heilung und Entstehung von Glau-ben thematisiert235 ist das neunte Kapitel auch durch Ablehnung gepraumlgt (vgl Joh 934)

Glauben Hirtenmo-tiv (V26bndash29)

Aspekte aus der Hirtenrede werden in den V26ff aufgenommen und weitergefuumlhrt236

Einheitsaussage (V30)

Mit der Einheitsaussage in V30 wird die unmittelbare Motivad-aption verlassen Was bis dahin implizit in den Texten vorhanden war wird auf den Punkt gebracht237

Joh 7ndash10 und Joh 1025ndash30 weisen die gleiche Motivstruktur auf Beim Tem-pelweihfest werden aber nicht einfach die Resultate aus den vorgaumlngigen Kapi-teln aufgelistet und gebuumlndelt vielmehr werden grundlegende Aspekte aufge-nommen und verarbeitet Christologie Reden und Wirken Jesu Hirtenmotiv

233 Vgl Kapitel 23 234 Siehe Kapitel 325b 235 Vgl Kapitel 325e 236 Vgl Kapitel 325g 237 Die Frage nach Jesu Herkunft respektive Zukunft wird damit bestimmt Als Gottverbundener

ist er mit dem Vater stets eins

6 Textordnung 103

Glauben und Unglauben Vom Tempelweihfest her gelesen erhaumllt Joh 7ndash10 so ein klares Konzept Dieses Modell vermag dem Raumltsel der Kapitelanordnung nicht nur eine Antwort zu geben sondern bestaumltigt Joh 1022ndash39 als Zielpunkt dieser Textfolge

Fazit

Die Struktur des dritten Aufenthalts von Jesus in Jerusalem ist wie folgt zu skizzieren

Joh 71ndash13 Hinfuumlhrung auf den dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem

Joh 714ndash752 Laubhuumlttenfest Vertiefung und Christushinweise

Joh 812ndash20 sbquoAbschlusslsquo Laubhuumlttenfest Eroumlffnung der folgenden Kapitel238

Joh 821ndash59 Identitaumltsoffenbarende Dialoge239

Joh 91ndash49 Identitaumltsoffenbarendes Beispielwerk240

Joh 101ndash18 Identitaumltsoffenbarende Hirtenrede241

Joh 1019ndash21 Uumlbergangspassage Houmlhepunkt des Schismas242

238 Der Abschnitt Joh 812ndash20 knuumlpft zwar direkt an das sbquoLaubhuumlttenfestlsquo an (vgl Kapitel 431b

zum Lichtwort in Joh 812) bereitet aber auch die kommenden Kapitel vor Das Selbstzeugnis Jesu (Joh 813ndash16) wird in den folgenden Dialogen des achten Kapitels vertieft Das Zeugnis des Vaters (Joh 817ndash18) steht im Zusammenhang mit dem Zeugnis sbquoder Werke des Vaterslsquo (vgl Joh 536 102532[2x]f37f) und verweist auf Joh 9 (vgl Joh 93 das Lichtwort aus Joh 812 wird zudem in Joh 95 aufgenommen) Und die Frage nach dem Vater (Joh 819) wird im Monolog der Hirtenrede vorbe-reitet und fuumlhrt beim Tempelweihfest zur Einheitsaussage (Joh 10)

239 PANCARO (Law 57ndash59) arbeitet einen feinen Fortschritt vom siebten zum achten Kapitel her-aus Waumlhrend das Wort sbquoVaterlsquo bezogen auf Gott beim Laubhuumlttenfest fehlt (58 bdquoThe writer seems to be deliberately avoiding the termldquo vgl Joh 722) und θεός nur einmal vorkommt (Joh 717) so aumlndert dies im achten Kapitel grundlegend (Vater 81618f27ndash2938f41f444953f56 Gott 840ndash424754) Vergleich auch Joh 728 (ὁ πέψας ε) mit Joh 816 (ὁ πέψας ε πατήρ vgl auch Joh 82629) Joh 717 (Lehre von Gott) mit Joh 828 (Lehre vom Vater) Joh 717 (Lehre aus Gott) mit Joh 842 (Jesus aus Gott) Joh 728 (Jesus ist gesandt) mit Joh 842 (Gott hat ihn gesandt) sowie Joh 728 (den Sendenden kennen die sbquoJudenlsquo nicht) mit Joh 854f (den Vater kennen die sbquoJudenlsquo nicht) PANCARO (Law 60) weist zudem darauf hin dass im achten Kapitel wiederholt eine Ego-eimi-Formel benutzt wird (Joh 8242858) um die Identitaumlt Jesu zu offenbaren Er vermutet eine Naumlhe zum absoluten Ich-bin-Gebrauch Gottes im Alten Testament bdquoIn claiming sbquoI amlsquo Jesus is saying he is equal to God (in dependence upon him) that he is Godldquo (61)

240 Siehe Kapitel 325e 241 Siehe Kapitel 431b 242 Siehe Kapitel 31

104 III Text und Kontext

Joh 1022ndash39 Tempelweihfest Christusthematik Rekapitulation und Vertiefung

Joh 1040ndash42 Uumlbergangspassage Entstehung von Glauben243

Die Erwaumlhnung der beiden Feste Sukkot und Chanukka in Joh 7ndash10 ist nicht zufaumlllig denn beide haben einen Tempelbezug (Kapitel 52) Das Tempelweih-fest hat entwicklungsgeschichtlich das Laubhuumlttenfest abgeloumlst und dabei litur-gische Elemente daraus entnommen (Kapitel 645) Die Erzaumlhlstrategie des impliziten Autors wird klar Das Laubhuumlttenfest bereitet auf narrativer Ebene Chanukka vor Diese Beobachtung relativiert die Fragen nach der Zuordnung der Kapitel zwischen dem Laubhuumltten- und Tempelweihfest zu einem der bei-den Feste244 Erzaumlhltechnisch wird in diesen Kapiteln jedenfalls auf die Chan-ukka-Passage hingefuumlhrt245

243 Siehe Kapitel 33 244 SCHENKE (Szene 184) benutz das Wort sbquoZwischenzeitlsquo fuumlr Joh 91ndash1021 245 So auch DENNERT Hanukkah 449

IV Kontext und Text

In diesem Kapitel wird der spezifische Beitrag der Perikope fuumlrs Gesamtevan-gelium untersucht Wie in den vorausgehenden Kapiteln herausgearbeitet wor-den ist wird in Joh 1022ndash39 die Christologie vertieft Und dieser Vertiefung folgen Konfliktelemente die typisch fuumlr Joh 7ndash10 sind An dieser Doppelthe-matik sbquoKonflikt und Offenbarunglsquo orientiert sich dieses Kapitel Einleitend wird der Aufbau des Evangeliums und damit der Ort der Perikope innerhalb dieses literarischen Werks geklaumlrt sowie die Frage nach der Gattung gestellt Beispiel-haft stehen diese beiden Abschnitte fuumlr die gleichzeitige Orientierung des Kapi-tels am Gesamtevangelium und der Perikope

1 Evangelium und Gattung

11 Aufbau des Johannesevangeliums

Auffallend im Evangelium ist der stete Wechsel von Erzaumlhlungen innnerhalb und ausserhalb von Jerusalem1 Waumlhrend die Szenen ausserhalb von Jerusalem etwa stets gleich lang bleiben2 wird die Laumlnge der Sequenzen in Jerusalem gegen Ende des Evangeliums deutlich gesteigert3 Unsere Perikope Joh 1022ndash39 steht am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem

Prolog Hermeneutischer Zugang zum Evangelium (Joh 11ndash18)

Vorstellen von Jesus (Joh 119ndash212)4 Johannes der Taumlufer Kontrastierung (Joh 119ndash34) Der Kommende Erste Juumlnger Titulierung (Joh 135ndash51) Das Groumlssere

1 Vgl THEOBALD 17 bdquoDie Erzaumlhlung bewegt sich alternierend zwischen zwei Polen einerseits

sbquoGalilaumlalsquo andererseits sbquoJudaumlalsquo mit Jerusalem als Hauptstadtldquo Klassische Theorien unterteilen das Evangelium in Joh 1ndash12 und Joh 13ndash21 Die Schwierigkeit besteht dabei in der Aufteilung des vierten Jerusalemaufenthalts Jesu in zwei Teile

2 Joh 11ndash212 (63 Verse) 322ndash454 (69 Verse) 61ndash71 (72 Verse) 111ndash54 (54 Verse) 3 Erster Jerusalemaufenthalt (32 Verse) zweiter Aufenthalt (47 Verse) dritter Aufenthalt (Kapi-

tel 7ndash10) vierter Aufenthalt (Kapitel 12ndash20) 4 Nach dem eroumlffnenden Prolog (Joh 11ndash18) lenkt der implizite Autor den Blick zum Jordan

(Joh 119ndash51) danach nach Kana (Joh 21ndash11) und Kapernaum (Joh 212) Der Kommende wird praumlsentiert (Joh 1[15]27[29]30) Mit der Verheissung von Groumlsserem (Joh 150f) und der Frage nach dem Besseren (Joh 210) verweist der implizite Autor auf eine neue Glaubenstiefe

106 IV Kontext und Text

Hochzeit zu Kana Szenische Eroumlffnung (Joh 21ndash12) Das Gute das Neue

Erster Jerusalemaufenthalt Jesu Glaubensgrundlegung (Joh 213ndash321)5 Einfuumlhrung in die Tempelchristologie (Joh 213ndash22) Der neue Tempel Uumlbergangspassage (Joh 223ndash25) Die tiefere Dimension des Glaubens (Joh 31ndash21) Hermeneutik sbquovon obenlsquo

Glaubensvertiefung (Joh 322ndash454)6 Judaumla (Joh 322ndash36) Der erwartete Christus von oben Samarien (Joh 41ndash42) Der verbindende Christus ein neuer Gotteszugang Galilaumla (Joh 443ndash54) Der heilende Christus

Zweiter Jerusalemaufenthalt Jesu Konflikt und Offenbarung (Joh 5)7 Heilung und Sabbatproblematik (Joh 51ndash18) Vater und Sohn (Joh 519ndash30) Ex aequo Beglaubigung (Joh 531ndash47) Johannes Werke Vater Schrift Mose

Der umstrittene Jesu (Joh 6)8 Speisung der Fuumlnftausend (Joh 61ndash15) Jesus als Brotkoumlnig Uumlbergangserzaumlhlung Sturm (Joh 616ndash21) Brot des Lebens (Joh 622ndash59) Jesus als Himmelsbrot Konflikt und Offenbarung (Joh 660ndash71) Der Heilige Gottes

Dritter Jerusalemaufenthalt Jesu Der verworfene Christus (Joh 7ndash10)9 Vor dem Laubhuumlttenfest (Joh 71ndash9) Laubhuumlttenfest (Joh 79ndash820) Aufnahme Joh 5 Fragen nach Christus Identitaumltsstiftende Dialoge (Joh 821ndash59) Freiheit Glaubensstiftendes Werk (Joh 91ndash41) Licht Sehen Offenbarende Hirtenrede (Joh 101ndash18) Leben Gutes

5 Im ersten Jerusalemaufenthalt Jesu wird in tempeltheologischer Sprache eine erste Antwort

darauf gegeben wer Jesus ist (vgl Joh 218ndash21) Dieser Teil schliesst mit einer hermeneutischen Anmerkung ab (vgl Joh 222) Nach einer Uumlbergangspassage wird im naumlchtlichen Gespraumlch mit Ni-kodemus der hermeneutische Zugang zu Jesus offen gelegt Es braucht eine Sichtweise sbquovon obenlsquo um dessen Reden und Handeln zu verstehen (vgl Joh 33)

6 Nach dem ersten Jerusalemaufenthalt wird die Christologie narrativ entfaltet Johannes der Taumlufer praumlzisiert den Kommenden als denjenigen der von oben kommt (Joh 331) die Erzaumlhlung mit der Samariterin fuumlhrt zur Uumlberwindung des Schismas zwischen Jerusalem und Samaria durch einen neuen Gotteszugang (vgl Joh 420) und mit der Heilung eines koumlniglichen Beamten wird erstmals eine Wundertat Jesu erzaumlhlt (wie sie in den Synoptikern oft erscheint)

7 In Joh 5 wird der bis anhin inhaumlrente Konflikt vordergruumlndig Es folgt eine christologische Selbstvorstellung (Monolog) und die Frage nach Jesu Beglaubigung (Johannes der Taumlufer Werke Vater Schrift Mose)

8 In Joh 6 wird Jesus zunaumlchst als irdischer Koumlnig verneint danach seine Herkunft sbquovon obenlsquo in Diskussion und Disput vorgetragen Es kommt erstmals zu einem Glaubensabfall (vgl Joh 666) Darauf wird ein Bekenntnis formuliert (Joh 668f)

9 Die Erzaumlhlung in Joh 7ndash10 fuumlhrt zum definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo Es wird nicht zufaumlllig sein dass die Verwerfung Jesu respektive seine Beglaubigung im sechsten und im zehnten Kapitel aumlhnliche Erzaumlhlelemente beinhalten Jesus ist der Geheiligte er vermittelt Leben (Joh 668f 102836)

1 Evangelium und Gattung 107

Uumlbergangspassage (Joh 1019ndash21) Letztes Schisma Tempelweihfest (Joh 1022ndash39) Christusoffenbarung und Konflikt Uumlbergangspassage (Joh 1040ndash42) Entstehung von Glaube

Das groumlsste Zeichen und der Toumltungsbeschluss (Joh 11)10 Das groumlsste Zeichen (Joh 111ndash44) Auferstehung Offizieller Toumltungsbeschluss (Joh 1145ndash53) Uumlbergangspassage (Joh 1154) Letzter Ruumlckzugsort Jesu

Vierter Jerusalemaufenthalt Jesu Glaube und Unglaube (Joh 1155ndash2029)11 Setting (Joh 1155ndash57) Passah Jerusalem Tempel Konflikt Salbung in Bethanien (Joh 121ndash11) Der Gesalbte Einzug in Jerusalem (Joh 1212ndash19) Der demuumltige Koumlnig Jerusalemer Gespraumlche (Joh 1220ndash36) Der Universale und Ewige Kommentar (Joh 1237ndash43) Reflexion des Unglaubens Monolog (Joh 1244ndash50) Jesu Sendungsauftrag Beispielhandlung (Joh 131ndash35) Liebesgebot Interne Unterweisung (Joh 14ndash16) Christologie Ekklesiologie etc Gebet (Joh 17) Gefangenschaft (Joh 181ndash12) Verhoumlr und Verurteilung (Joh 1813ndash1916a) Kreuzigung und Grab (Joh 1916bndash42) Das leere Grab und die Erscheinungserzaumlhlungen (Joh 201ndash29)

Epilog12 Zielsetzung des Evangeliums (Joh 2030f)

10 Im elften Kapitel wird die Frage nach dem Leben vertieft die Auferstehung vorwegnehmend

interpretiert (vgl Joh 1125f) und der Konflikt verschaumlrft (Todesbeschluss) 11 Die Christologie wird vertieft und die Frage nach dem Scheitern Jesu gestellt Es folgt der tra-

ditionelle Passionsplot Abschiedssituation Prozess Kreuzigung und Auferstehung 12 Mit dem Wort sbquoEpiloglsquo wird in der Johannesforschung Unterschiedliches bezeichnet

Joh 2030f (zB Zuumlrcher Bibel [2007] THEOBALD Osterglaube 465 SOumlDING Schrift 346349ndash351 WENGST 2303f ndash mit Hinweis auf aumlhnliche Buchschluumlsse in antiker Literatur) Joh 21 (zB ZUMSTEIN Endredaktion 199 GARSKYacute Wirken 256 STUDENOVSKYacute Weg 546) Joh 2124f (die Zuumlrcher Bibel 2007 spricht von einem zweiten Epilog) oder Joh 2030ndash2125 (THYEN [771] bezeichnet das gesamte Textstuumlck als Epilog) Der Epilog stellt das Pendant zum Prolog dar Er bezeichnet entwe-der eine Schlussrede ein Nachspiel oder ein abschliessendes Nachwort (Duden 383) und kann zusam-menfassender zielsetzender qualifizierender mahnender bittender klagender oder ankuumlndigender Natur sein (vgl dtv-Lexikon 152 SOumlDING Schrift 350f) Oft wird darin thematisiert bdquowas eigentlich das Stuumlck schon durch sich selbst aussprechen muumlssteldquo (MEYER Konversations-Lexikon 868) Ein Epilog muss nicht das gesamte Werk abschliessen sondern er kann sich auch auf einen Teil des Werks beziehen (SOumlDING Schrift 349) Waumlhrend Joh 21 dem Nachspiel gleicht (vgl ZUMSTEIN Endredakti-on 199Anm 13) stellt Joh 2124f ein beglaubigendes Nachwort dar und in Joh 2030f wird das Ziel des Evangeliums genannt (vgl ZUMSTEIN Endredaktion 200f SOumlDING [Schrift] mit ausfuumlhrlicher Diskussion zu den Woumlrtern sbquoBuchlsquo [351ndash354] sbquoGlaubelsquo [355ndash360] und sbquoZeichenlsquo [360ndash367] anders KAMMLER [Zeichen 191ndash211] der diese Verse bdquoausschliesslich auf die Selbsterweise des Auferstande-nenldquo bezieht [192 relativierend aber auf 210f]) In dieser Arbeit wird das Wort sbquoEpiloglsquo fuumlr Joh 2030f fuumlr die Zielsetzung des Evangeliums verwendet

108 IV Kontext und Text

Nachtrag13 Auferstehungserzaumlhlung beim See Tiberias (Joh 211ndash23)

Schlusswort Die Zeugen und das Zeugnis (Joh 2124f)

12 Frage nach der Gattung

Becker ordnet die Perikope der Gattung14 des Rechtsstreits zu15 Sie sei gepraumlgt von Elementen der hellenistischen Verteidigungsrede16 inhaltlich gehe es um die Legitimitaumlt des Gesandten Theobald praumlzisiert17 bdquoEinerseits verteidigt Jesus unter Berufung auf Zeugen die fuumlr ihn eintreten seinen Offenbarungsan-spruch andererseits geht er gegen Ende immer mehr zur Anklage uumlber gegen diejenigen vor denen er sich zunaumlchst als Gesandter Gottes18 zu legitimieren suchteldquo19 Die Perikope hat zwar bdquojuridische[s] bzw forensische[s] Koloritldquo20 aber die Szene ist nicht insgesamt als Verhoumlrszene zu charakterisieren21 Wie in

13 Diese Wortwahl auch bei ZUMSTEIN Endredaktion 200 Umstritten ist ob dieser Nachtrag einer spaumlteren Redaktion zuzuschreiben ist (zB SOumlDING Schrift 344 anders THYEN 772 mit Hinweis auf weitere Autoren) Zum Verhaumlltnis von Joh 1ndash20 zu 21 siehe ZUMSTEIN Endredaktion 200ndash204

14 Die Frage nach der Gattung wird in den Kommentaren selten gestellt (vgl BEUTLER Gattun-gen 2509) ZUMSTEIN (Zeugnis 36ndash39) geht von einer Mischgattung aus (vita mit historiographischen Elementen)

15 Vgl BECKER I 298 bdquoIm Joh gibt es vier Abschnitte die die literarische Gattung des Rechts-streits variieren An drei Stellen naumlmlich in 531ndash47 715ndash24 sodann 813ndash20 und 1022ndash2530ndash39 geht es um die Legitimation des Gesandten Anders steht es mit der vierten Stelle 1518ndash1615 (KR) Hier liegen Gemeinde und Welt im Rechtsstreitldquo

16 BECKER I 299f bdquoJesus verteidigt sich selbst durch entlastende Zeugenbenennung und Gegen-klageldquo Dabei kommt der Verteidigung des Angeklagten eine zentrale Bedeutung zu und nicht wie im juumldischen Prozessrecht die Zeugenvernehmung

17 THEOBALD 688 Es liegt bdquoein Verhoumlr vor [] mit offiziellen Fragestellern und dem sbquoDelin-quentenrsquoldquo siehe auch 147 bdquoDer Text folgt der Gattung sbquoszenisch gestaltete Verhoumlr-Schilderunglsquoldquo (mit Verweis auf die Formgeschichte von Berger)

18 Vgl THEOBALD 407f bdquoDer Bote oder Gesandte muss sich nach seiner Selbstvorstellung vor denen ausweisen zu denen er gesandt wurde Wird seine Legitimation bezweifelt geraumlt schon der gewoumlhnliche Bote in Beweisnot da seine Beauftragung zumeist muumlndlich und ohne Anwesenheit von Zeugen erfolgteldquo (mit Hinweis auf BUumlHNER Gesandte 191f)

19 THEOBALD 407 20 THEOBALD 407 Er zaumlhlt die Elemente auf bdquodie zum Motivarsenal dieser Reden gehoumlrenldquo

sbquoZeugnis ablegenlsquo (V25) sbquoWerkelsquo (V25) sbquoSchriftlsquo sbquoGesetzlsquo (V34f) sbquoSendunglsquo (V36) Auch BERGER (Formen 168) findet dikanische Gattungselemente sbquoOumlffentlichkeitlsquo (V24) sbquoZeugnis der Werkelsquo (V25) kritische Gegenfrage (V32) bdquoIn Joh 1024ndash39 liegt eine christologische apologetische Argumentation vor [hellip] Im ersten Abschnitt der Rede V 25ndash30 geht es eher um eine narratio im Ich-Stil im 2 Teil V 34ndash38 um eine argumentatio mit Hilfe von Schrift und anderen Beweisenldquo STIBBE 117 bdquoThe form of this passage is again predominantly forensic discourse Trial features are suggested by the use of interrogation by the use of martureotilde (to testify) in v 25 by the legal evidence of the miracles and by the introduction of the blasphemy charge in 1033 and 36mdasha charge which will feature in the passion narrative (197)rdquo NEYREY (Gods 650ndash3) spricht von einem bdquoForensic Proceedingldquo Claim (Joh 101ndash16V28ndash3033) Judgment (V24V33) und Apology (V25ndash27V34ndash36)

21 Im Gegensatz zur synoptischen Verhoumlrszene fehlt der juridische Rahmen (vgl Kapitel 433) der Konflikt ist gepraumlgt durch spontane Gewalt (vgl V3139) und nicht durch eine offzielle Verurtei-lung und die Fragenden in V24 werden nicht als Anklaumlger oder Richter vorgestellt

2 Der Konflikt 109

Kapitel 23 aufgezeigt wurde legt der implizite Autor in der Perikope den Zu-gang zu Jesu dar laumlsst dessen Anspruch apologetisch begruumlnden und laumldt zum Glauben ein Auch wenn Gattungselemente eines Verhoumlrs zu entdecken sind so handelt es sich nicht um eine reine Gattung22

2 Der Konflikt

Die feindlichen Aktionen gegen Jesus in V3139 sind Teil einer umfassenden Konfliktentwicklung im Johannesevangelium23 Zunaumlchst wird der Konfliktfort-schritt im Gesamtwerk untersucht danach die Spezifika der Perikope

21 Der Konflikt im Evangelium

a Glaube und Unglaube im Evangelium Das Evangelium will Glauben vermitteln (Joh 2030f) gleichzeitig ist das gesamte Werk aber vom Widerspruch des Unglaubens durchzogen Dies wird im Prolog symbolisch durch den Gegensatz von Licht und Finsternis dargestellt (vgl Joh 15)24 Der Erzaumlhlteil beginnt glaubensvermittelnd mit dem Zeugnis von Johannes dem Taumlufer den Bekenntnissen der ersten Juumlnger25 sowie der Hochzeit zu Kana26 Nach dieser christologischen Einfuumlhrung wird beim ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem der Konflikt vordergruumlndig27 Darauf breitet sich

22 Vgl BEUTLER Gattungen 2554 bdquoDer Redestoff des Joh enthaumllt mannigfache Formen von

Zwiegespraumlchen die gattungskritisch nicht leicht einzuordnen sindldquo ATTRIDGE Orientation 63 bdquoThe attempt to analyze the formal features and generic affinities of the Fourth Gospel in general and its various discourse materials in particular has always encountered a certain degree of frustration [hellip] The forms seem to be more fluid the generic markers less clear-cutrdquo 78 bdquoJohnrsquos genre bending is an effort to force its audience away from words to an encounter with the Word himselfrdquo vgl auch BERGER Gattungen 1045

23 Der Begriff sbquoKonfliktlsquo ist der Konfliktforschung entnommen (vgl GLASL Konfliktmanage-ment 11ndash17) Uumlbertragen auf die johanneische Konfliktdarstellung ist der Grundkonflikt wie folgt zu skizzieren (vgl 15) (1) Es besteht ein Gegensatz zwischen Gott und der Welt respektive zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo (Interaktion) (2) Nur eine Seite muss den Konflikt forcieren (3) Eine Unverein-barkeit (vgl Joh 15) sowie (4) ein Realisierungshandeln ist gegeben (5) Ein Bedraumlngen wird zumin-dest von einer Seite wahr genommen (vgl V24c) Im Vergleich mit dem soziologischen Modell muumlssen die Eigenheiten eines literarischen Werks beruumlcksichtigt werden

24 Vgl DELLING Kreuzestod 98 bdquoDas Johannes-Evangelium ist durchzogen von Hinweisen auf den Widerspruch auf den Jesus stoumlszligt Der erste begegnet bereits im Prolog wahrscheinlich schon in 15 sonst in 110fldquo

25 Das wiederholte Bekennen mit christologischen Titeln in diesem Abschnitt fuumlhrt zur Verheis-sung dass Groumlsseres den Nachfolgern zuteil werden wird (Joh 151)

26 Vgl Joh 210 THEOBALD 216 bdquoDie Fuumllle des Weins ist nach dem Alten Testament [hellip] und fruumlhjuumldischen Texten Zeichen der letzten Tage der messianischen Endzeit [hellip] In Jesus bricht die lang ersehnte Heilszeit an (vgl Joh 1010)ldquo

27 Joh 215

110 IV Kontext und Text

das Evangelium aus In Judaumla wird getauft (Joh 322) aufgrund des Zeugnisses einer Samaritanerin kommen viele Menschen zum Glauben (Joh 439) und auch der koumlnigliche Beamte von Kafernaum vertraut dem Worte Jesu (Joh 450) Trotz dieser Glaubenslinie laumlsst sich hier bereits der Schatten des Kreuzes auf-zeigen zum Beispiel in der Bemerkung dass Jesus Judaumla verlaumlsst nachdem die Pharisaumler seinen Aufenthaltsort in Erfahrung gebracht haben (Joh 41ndash3)28 Dieser Konflikt wird bei Jesu zweitem Aufenthalt in Jerusalem einerseits of-fenbarer (vgl Joh 516ndash18)29 andererseits wird Jesu Gottverbundenheit vertieft (Joh 519ndash47)30 Im sechsten Kapitel erreicht die Glaubensausbreitung mit der Gegend rund um den See von Tiberias (Joh 62) ihre geographische Grenze im Evangelium31 Nach offenbarenden Dialogen trennen sich aber gegen Ende des Kapitels viele Juumlnger von Jesus (Joh 666) weil dessen Worte unertraumlglich sind (Joh 660) Nur der engste Kreis bekennt sich zu ihm (Joh 668f) Ab Joh 7 verschaumlrft sich der Konflikt zusehends (physisches Vorgehen gegen Jesus32 verbaler Schlagabtausch33 Ausschlussdrohungen34) gleichzeitig steht der dritte Aufbruch nach Jerusalem unter dem Zeichen des Offenbarwerdens Jesu35 Diese Kapitel laufen auf das Tempelweihfest hin wo mit der Einheitsaussage die bisher houmlchste Offenbarung formuliert (V30) und die letzte oumlffentliche Ausei-nandersetzung zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo erzaumlhlt wird Im elften Kapitel wird mit der Erzaumlhlung der Auferstehung nicht nur ein alles uumlberbietendes

28 Vgl THEOBALD 297 Jesus bdquoerfaumlhrt dass die Kunde von seinem Missionserfolg an die Ohren

der Pharisaumler gedrungen ist Wenn er ihretwegen Judaumla verlaumlsst setzt das voraus dass sie dort das Sagen haben [hellip] Es deutet sich an was bei der naumlchsten Ruumlckzugsnotiz 71 dramatische Zuumlge anneh-men wird Die judaumlischen Autoritaumlten trachten ihm nach dem Lebenldquo

29 Die sbquoJudenlsquo verfolgen Jesus (Joh 516) und suchen ihn zu toumlten (Joh 518) weil er den Sabbat bricht und sich dabei auf Gott beruft (Joh 517)

30 Die gegnerische Absicht wird nur kommentiert es fehlt aber ein konkretes Vorgehen Auch beinhaltet der Monolog Jesu (Joh 519ndash47) Konfliktmaterial ohne dass eine unmittelbare Reaktion darauf folgen wuumlrde

31 Nur die Erwaumlhnung von sbquoGriechenlsquo in Joh 735 1220 erweitet den geographischen Blickwin-kel Vgl SCHAPDICK Weg 45 bdquoMit Joh 61ndash79 wird der Konflikt nicht nur geographisch ausgeweitet indem die Auseinandersetzung um den Offenbarungsanspruch Jesu auch in Galilaumla beginnt (vgl Joh 61ndash59) sondern es kommt auch zu einer Vergroumlszligerung der Opponenten Jesu indem Jesus Offen-barungsreden seine Juumlngerschaft spaltenldquo

32 Das Toumltungsvorhaben wird bereits in Joh 71 erwaumlhnt vgl Joh 719f25 8[22]3740[44] 33 Die gegenseitigen Vorwuumlrfe lauten sbquoBesessenheitlsquo respektive sbquoKinder des Teufelslsquo (Joh 831ndash

59) Zu Joh 844 vgl THEOBALD 603ndash610 SCHAPDICK Weg 45 bdquoMit Joh 812ndash59 verschaumlrft sich der Konflikt weiter Reden Jesu wechseln mit Reden seiner Gegner (vgl Joh 812ndash29) wobei diesen nun auch ihre Abrahamskindschaft durch Jesus in massivster Weise bestritten wird (vgl Joh 830ndash58)ldquo

34 Siehe auch Joh 1242 161 Vgl OumlHLER Steinigung 404 bdquoAuf der Ebene des Erzaumlhlers und seiner intendierten Leser und Leserinnen geht es freilich nicht um eine Auseinandersetzung innerhalb eines Volkes sondern um die Differenz zweier sich gegenuumlberstehender Gemeinschaften der Synagoge und der johanneischen Gemeindeldquo Zumstein Ausgrenzung 383ndash393 bdquoDas Trauma der Trennung zwischen der pharisaumlischen Synagoge und den johanneischen Gemeinden zeichnete das Gedaumlchtnis dieser urchristlichen Gruppe so tief dass diese nachoumlsterliche Erfahrung in der Geschichte des joh Christus integriert und in diesem literarischen Kontext theologisch bearbeitet wurdeldquo (383)

35 Vgl Kapitel 325c

2 Der Konflikt 111

Zeichen nachgeliefert sondern es folgt der definitive Todesbeschluss durch den Hohen Rat36 Beim letzten Aufenthalt Jesu in Jerusalem spitzt sich der Konflikt zu gleichzeitig wird der Glauben vertieft Nach Kapitel 1237 folgt die glaubens-stiftende Abschiedsrede und das Abschiedsgebet (Joh 13ndash17) danach wird Jesus verraten (Joh 182ndash5) worauf Verhoumlrszenen Urteilsfaumlllung (Joh 1812ndash1916) und Vollstreckung (Joh 1918) folgen Die Auferstehung Jesu durch-bricht zwar auf unerwartete Weise diese Konfliktspirale und ein neuer Glau-benszugang wird ermoumlglicht aber im Folgenden bleibt die Gemeinschaft der Glaubenden bedroht (vgl Joh 2019 mit Joh 162)38

b Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial Das Johannesevangelium uumlbernimmt aus der Tradition Konfliktmaterial39 und verarbeitet dieses in den johanneischen Jerusalemsequenzen Im ersten Jerusa-lemaufenthalt wird die Tempelreinigung erwaumlhnt (vgl Mk 1115ndash18)40 Im Gegensatz zur Darstellung in den Synoptikern bleibt der dadurch ausgeloumlste Konflikt aber vorerst hintergruumlndig41 Beim zweiten Jerusalemaufenthalt ruumlckt die Sabbatproblematik ins Zentrum (Joh 518) wie dies bereits im Markus-evangelium als spezifischer Konfliktpunkt zwischen Jesus und juumldischen Kon-trahenten gezeichnet wurde42 Im dritten Jerusalemaufenthalt erinnern der Vor-

36 Vgl BARRETT 404 (zu Joh 1153) bdquoEs ist zu beachten daszlig Joh darauf hinweist daszlig das ge-

waltige Wunder der Auferweckung des Lazarus der unmittelbare Anlaszlig fuumlr den Tod Jesu warldquo 37 Vgl DELLING Kreuzestod 100 bdquoVon Joh 1220 ab treten die Gegner Jesu in der Darstellung

des Johannes-Evangeliums vorerst voumlllig zuruumlck In 1220ndash36 131ndash38 wird in mannigfaltiger Weise auf den bevorstehenden Tod Jesu Bezug genommen seine Bedeutung wird mehrfach in entscheidenden Saumltzen interpretiertldquo

38 Der Uumlberblick zeigt dass im Evangelium zunaumlchst ein hoffnungsvoller Anfang geschildert wird (Joh 1ndash4) der ins Stocken geraumlt (Joh 5ndash6) was zu Debatten und Spaltungen fuumlhrt (Joh 7ndash10) die zu Ungunsten von Jesus entschieden werden (Joh 1022ndash39) Auch ein letztes alles uumlberbietendes Zeichen (Joh 11) aumlndert nichts mehr an der Tatsache dass der Unglaube das letzte Wort haben will (vgl Joh 12) Darauf folgt eine interne Juumlngerbelehrung (Joh 13ndash17) ein radikales Vorgehen gegen Jesus (Joh 18f) Kreuz und Auferstehung (Joh 20)

39 Zum Konflikt in den synoptischen Evangelien siehe DELLING Kreuzestod 57ndash82 40 Die Tempelreinigung gehoumlrt zum Traditionsmaterial das im vierten Evangelium aufgenom-

men und verarbeitet wurde (vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 364f) Im Gegensatz zur Darstellung in den Synoptikern befindet sich die Szene der Tempelreinigung aber am Anfang des Evangeliums (vgl dazu ZUMSTEIN Zeugnis 43ndash47) auch wenn gleich bleibt dass sie zum ersten Auftritt Jesu in Jerusa-lem gehoumlrt (vgl Mk 1115a Mt 2110 Lk 1941ndash44 Einzug in Jerusalem Mk 1115bndash17 Mt 2112ndash17 Lk 1945ndash48 Tempelreinigung vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 364 bdquoDie sbquoTempelreinigunglsquo findet sich bei Joh nicht im Rahmen des Passionsberichts sie geschieht aber wie bei den Synoptikern waumlhrend Jesu erstem Aufenthalt in Jerusalem [214ndash22] Trotz einiger Unterschiede ist die Entspre-chung deutlichldquo)

41 Waumlhrend in Mk 1118 unmittelbar darauf die Schilderung einer Toumltungsabsicht folgt so ist in Joh 223ndash25 nur eine distanzierte Haltung von Seiten Jesu gegeben Dieser Konflikt in Jerusalem wird aber spaumltestens in Joh 41ndash3 sichtbar Auch Mt 2112f formuliert nicht unmittelbar eine Reaktion darauf (vgl Mt 2115) Das Lukasevangelium wiederum hat einen Kommentar zwischen Tempelreini-gung (Lk 1945f) und Reaktion (Lk 1948) dass naumlmlich Jesus taumlglich im Tempel lehrte

42 Im Gegensatz zur markinischen Szene (vgl Mk 31ndash6) hat das Johannesevangelium den Streit um den Sabbat in Jerusalem angesiedelt Gemeinsam ist dass in diesem Zusammenhang ein erster und

112 IV Kontext und Text

wurf der Besessenheit (vgl Kapitel 315c)43 die Festnahmeversuche (vgl Kapitel 325n)44 sowie weitere Motive45 an aumlhnliches Material bei den Synopti-kern Und waumlhrend in Mk 14146 kurz vor dem (letzten) Passah ein definitiver Toumltungsbeschluss der Hohepriester und der Schriftgelehrten erwaumlhnt wird so erinnert dies an den Todesbeschluss durch den Hohen Rat in Joh 1145ndash54 (vgl Joh 1155)47 Weiter gleicht die darauffolgende johanneische Passionszeit (Ver-rat Verhoumlr Verurteilung und Kreuzigung) dem synoptischen Plot48 Der impli-zite Autor zeigt eine klare Tendenz in den Jerusalemsequenzen Konfliktmate-rial zu verarbeiten das bei den Synoptikern vorliegt Diese Wahl erstaunt umso mehr da Traditionsmaterial eher selten im Johannesevangelium erscheint49

c Symmetrie und Asymmetrie in der Konfliktdarstellung Waumlhrend das Vorgehen gegen Jesus in der Erzaumlhlung an Schaumlrfe gewinnt ndash vom unbeteiligt wirkenden Nachfragen nach dem Grund von Jesu Handeln (Joh 218) bis zur Todesforderung (Joh 1915) ndash wird Jesu Verhalten dazu asymmet-risch gezeichnet Die anfaumlngliche Tempelreinigung und das Vertreiben der Tempelhaumlndler (Joh 214ndash17) bleibt sein einziges physisches Vorgehen im Evangelium50 Diese Tat zeigt sowohl provokative als auch prophetische Zuumlge51

fruumlh anzusetzender Toumltungsbeschluss erwaumlhnt wird (vgl Mk 36) der vorerst aber ohne Folgen bleibt (vgl Mt 1214 Lk 611) Vgl DELLING Kreuzestod 98 bdquoBeziehungen zur synoptischen Darstellung werden sichtbar wenn von der Todesdrohung im Zusammenhang des Heilens Jesu am Sabbat die Rede istldquo

43 Vgl Mk 322ndash30 (aber in einem anderen Kontext) 44 Vgl Mk 1212 (vgl auch Mk 141444649) In Mk 1212 aber mit einem anderen Verb

κρατέω (so auch Mt 2146 anders Lk 2019 ἐπιβάλλω) Die Versuche bleiben auch im Markusevange-lium vorerst erfolglos (vgl Joh 7303244 820 V39 πιάζω)

45 Waumlhrend bei den Synoptikern das Gleichnis von den boumlsen Weinbauern erzaumlhlt wird so wird im vierten Evangelium die Ablehnung des Sohnes narrativ entfaltet (1) Vergleich Mk 127 mit dem Toumltungsmotiv in Joh 719f25 8[22]3740[44] zuvor bereits in Joh 518 (2) In Mt 2135 wird das Steinigungsmotiv genannt (λιθοβολέω) das auch in Joh 859 und 1031 eine Rolle spielt (3) In V36 bekennt sich Jesus erstmals als Gottessohn (vgl Mk 126 Motiv des Sohnes)

46 So auch Mt 263f Lk 222 (im Lukasevangelium aber ohne Zeitangabe) 47 Jesus befindet sich zwar nur in der Naumlhe von Jerusalem (vgl Joh 1118 Bethanien etwa fuumlnf-

zehn Stadien [ca 3km] von Jerusalem entfernt) der Versammlungsort des Hohen Rates ist aber dort zu lokalisieren Die Protagonisten im Johannesevangelium sind die Hohepriester und Pharisaumler (Joh 1147) und der Zeitpunkt des Geschehens ist fruumlher (vgl Joh 1154 und 121)

48 Vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 365 bdquoDie Passions- und Ostererzaumlhlung 181ndash2013 ent-spricht weithin den synoptischen Parallelen freilich ist Jesus durchgaumlngig als der Uumlberlegene gezeich-net und er erscheint kaum als Opfer (vgl 186 1829ndash38)ldquo

49 Im Gegensatz dazu sind Konfliktszenen im Johannesevangelium ausserhalb von Jerusalem sel-ten In Joh 6 zB wird mit der Speisung der Fuumlnftausend und dem Gang uumlber das Wasser zwar zwei bekannte Erzaumlhlungen verarbeitet bei den Synoptikern fehlt aber der Aspekt des Konflikts (Glaubens-bruch)

50 So auch OumlHLER Steinigung 411 51 Vgl THEOBALD 224 bdquoDie erste Haumllfte der Erzaumlhlung (V 14ndash17) gehoumlrt gattungsgeschichtlich

zum alttestamentlichen Strom prophetischer Zeichenhandlungen (vgl Jes 201ndash6 Jer 191ndash2a10ndash11 Ez 51ndash7) Ein Prophet setzt ein provokatives Zeichen das er in einem begleitenden Spruch (zum Beispiel einem Gerichtswort) deutet (hier V 16)ldquo Anders SCHNELLE Tempelreinigung 371 bdquoUnbaumln-

2 Der Konflikt 113

In unmittelbarer Gefolgschaft vermeidet Jesus Konflikte durch sein Ruumlckzugs-bestreben (vgl Joh 41ndash3)52 Konfliktschuumlrend wirkt erst wieder sein Heilen an einem Sabbat (zB Joh 516) und der damit zusammenhaumlngende Anspruch im Einklang mit Gott zu wirken (zB Joh 518 aumlhnlich Joh 858f oder Joh 1030f38f)53 Im achten Kapitel werden sich verhaumlrtende Positionen im Ringen um die Wahrheit sichtbar (zB Joh 844ndash48 vgl auch Joh 941) Waumlh-rend dieses Streitgespraumlch in einer Machtdemonstrationen von Seiten der Geg-nerschaft muumlndet (Joh 859 Steinewerfen)54 so verteidigt sich Jesus durchge-hend (nur)55 mit Worten56 Dies fuumlhrt am Ende des Evangeliums zu einem schlichten und konfliktarmen Bild Jesu Er legt sein Leben ohne grossen Wi-derstand hin (vgl Joh 1018) und schweigt zeitweise im Prozess gegen ihn obwohl er dadurch sein Leben retten koumlnnte (vgl Joh 199f) Seine Gegner-schaft nutzt hingegen ihre Gelegenheit und erwirkt eine Verurteilung durch Kreuzigung (Joh 1915) Die daraus resultierende Erhoumlhung ist im Evangelium aber nicht etwa Tiefpunkt sondern Vollendung (Joh 1930) Die destruktive und widergoumlttliche Macht dieser Welt wird entlarvt und gerichtet (vgl Joh 1611)

d Konfliktsteigerung Unterschiedliche Elemente sind im Evangelium zu identifizieren anhand derer der implizite Autor den Konflikt anschwellen laumlsst57

diger Zorn ergreift ihn angesichts der Zustaumlnde im Tempel Kein Evangelist zeichnet Jesus so gewalttauml-tig wie Johannes an dieser Stelleldquo

52 So dann zB auch in Joh 959 1040ndash42 53 Vgl auch SCHAPDICK Weg 45 (zu Joh 5) bdquoMit Joh 519ndash47 tritt Jesus in einer langen Offen-

barungsrede seinen Opponenten entgegen und setzt sie nach der erneuten Darstellung des mit seiner Person verbundenen Offenbarungsgeschehen Gottes (vgl Joh 519ndash30) selbst auf die Anklagebank indem nicht nur wieder Johannes der Taumlufer als Zeuge fuumlr Jesus hervorgehoben wird (vgl Joh 533ndash36) sondern indem vielmehr auch die Glaubensgrundlagen der Antagonisten Jesu auf denen ihr Got-tesverhaumlltnis ruht (Tora Mose) fuumlr das eigene Offenbarungsanliegen Jesu instrumentalisiert werden (vgl Joh 539f45ndash47) Dies fuumlhrt schlieszliglich dazu daszlig den Opponenten jegliches Gottesverhaumlltnis bestritten wird (vgl Joh 537f41ndash44) weil sie sich Gott in Jesus verweigernldquo

54 OumlHLER (Steinigung 407) interpretiert den Gewaltausbruch der Gegnerschaft als Niederlage bdquoSie haben keine Argumente mehrldquo

55 OumlHLER (Steinigung) spricht von sprachlicher symbolischer Gewalt (393) Jesus drohe implizit mit seiner Gerichtsbotschaft (404408411) und bestreite die Freiheit (405) sowie die Herkunft und kollektive Identitaumlt (405411) seiner Kontrahenten Aber auch diese uumlben symbolische Gewalt aus Sie grenzen ihn aus (406) und treffen ihn in seiner Ehre und seinem Ansehen (408) Es handle sich um einen Normkonflikt (405f)

56 OumlHLER (Steinigung 409) bezeichnet Joh 1025ndash29 als sbquoDrohung mit eschatologischer Gewaltlsquo bdquoIndirekt kuumlndigt er freilich an dass die die nicht glauben und daher nicht zu seinen Schafen gehoumlren (1025f) all diese Gaben nicht empfangen werdenldquo

57 Vgl Schapdick Weg 34ndash51 36 Er spricht von einer ldquoimmer bedrohlich werdende[n] Feind-schaftrdquo von einer bdquoimmer staumlrker werdende[n] Absicht ihn [= Jesus] zu ergreifen und zu toumltenldquo Vgl auch GLASL Konfliktmanagement 215ndash286

114 IV Kontext und Text

Erste Szeneneinheit (Joh 119ndash212)

Praktisch keine Konfliktanzeige58

Erster Jerusalem-aufenthalt (Joh 213ndash321)

Konfliktanzeige59 Tempelreinigung (215) das Niederreissen des Tempels (218ndash22) das Nicht-Anvertrauen Jesu als Aus-druck von Differenz (224) die symbolische Erwaumlhnung der Nacht (32)60 Hinweis auf die Erhoumlhung als Ausgang des Kon-flikts (314)61

Darstellung Anspielungen auf Jesu Tod Kommentarhinweise

Kontrahenten ndash

Beanspruchter Darstellungsraum knapp einzelne Anspielungen

Dritte Szeneneinheit (Joh 322ndash454)

Konfliktanzeige Ein Hinweis auf den Gefaumlngnisaufenthalt von Johannes dem Taumlufer als Jesus nahestehende Figur (324)62 Angespanntheit und Suche von Distanz (41ndash3)

Darstellung indirekte Anspielungen erste Konsequenzen von Seiten Jesu Kommentarhinweise

Kontrahenten ungenannt die Pharisaumler (41ndash3)

58 Erste Anzeichen eines Konflikts sind in der Distanz zwischen den Jerusalemer Tempeldienern

und Johannes am Jordan in der Frage nach der (rechten) Reinigung (Joh 119) sowie in der Lammsym-bolik zu entdecken (Joh 12936 vgl auch DELLING Kreuzestod 98 bdquoNoch vor den Notizen uumlber die Nachstellungen gegen Jesus werden jedoch markante Aussagen uumlber die Heilsbedeutung des Todes Jesu gegebenldquo)

59 In der Konfliktforschung wird die erste Eskalationsstufe sbquoVerhaumlrtunglsquo genannt Vgl GLASL Konfliktmanagement 216 bdquoDie erste Stufe der Eskalation unterscheidet sich ndash aumlusserlich besehen ndash nur geringfuumlgig von den alltaumlglichen Formen des entspannten normalen Umgehens miteinander die gele-gentlich von Spannungen und Reibungen heimgesucht werdenldquo Der implizite Autor arbeitet im Johan-nesevangelium aber mit anderen Stilmitteln Symbolen (zB Nacht) Andeutungen (zB Nicht-Anvertrauen) und proleptischen Hinweisen (zB Kreuz)

60 Vgl THEOBALD 246 bdquoNikodemus kommt im Schutz der Nacht zu Jesus Nicht [hellip] weil es Sitte juumldischer Gelehrter gewesen sei sich gerne in der Stille der Nacht uumlber die Thora auszutauschen (BILL II 419f 1QS VI7) sondern weil er aus Angst vor den Jesus feindlich gesonnenen sbquoJudenlsquo sein Gespraumlch mit ihm geheim halten willldquo BARRETT 226 Das Wort sbquoNachtrsquo erinnert an das Reden von Finsternis in Joh 15 und die Passage endet mit dem Hinweis auf das Finstere im Menschen (vgl Joh 319ndash21)

61 Vgl DELLING Kreuzestod 104 bdquoDaszlig Johannes fuumlr 314f speziell an die Kreuzigung denkt wird dadurch bestaumltigt daszlig er in 1232f das Erhoumlhtwerden ausdruumlcklich auf den Tod Jesu bezieht Uumlberdies begegnet in 314 das (eschatologische) dei das in Mk 831 das Kreuz Jesu in Gottes Heils-plan begruumlndetldquo

62 Dadurch wird auch Jesus in ein kritisches Licht geruumlckt Vgl THEOBALD 283 bdquoWarum betont V 24 was doch eigentlich selbstverstaumlndlich ist sbquoDenn dass einer der [hellip] Leute tauft nicht gleich-zeitig im Kerker des Antipas sitzen kann [hellip] versteht sich ja wohl von selbstlsquoldquo Geht es um Harmoni-sierung oder um eine Korrektur des synoptischen Geschichtsbildes oder um eine Vermaumlchtnisrede Da nach Joh 3 nicht mehr von einem aktiven Reden und Wirken von Johannes die Rede ist nimmt die Notiz das zukuumlnftige Geschick des Taumlufers vorweg

2 Der Konflikt 115

Beanspruchter Darstellungsraum Hinweise einzelne Verse

Zweiter Jerusalem-aufenthalt (Joh 51ndash47)

Konfliktanzeige Offenlegung einer feindlichen Gesinnung (51618) es fehlt aber noch an einem konkreten Vorgehen gegen Jesus offenbarende Verteidigungsrede

Darstellung Kommentar Monolog

Kontrahenten die sbquoJudenlsquo

Beanspruchter Darstellungsraum einzelne Verse Abschnitt

Fuumlnfte Szeneneinheit (Joh 61ndash71)

Konfliktanzeige Gewalt (615)63 Murren (641) interner Streit (652) Glaubensabfall (666)

Darstellung Anzeichen von Spannungen Spaltung innerhalb der Anhaumlngerschaft

Kontrahenten Anhaumlnger Jesu ein Verrat wird erwaumlhnt (670f)64

Beanspruchter Darstellungsraum Mehrere Verse im gesamten Kapitel

Dritter Jerusalem-aufenthalt (Joh 7[1ndash9]10ndash1039 [40ndash42])

Konfliktanzeige65 Spaltungen (71240ndash43 1019ndash21)66 erst-mals wird ein physisches Vorgehen gegen Jesus geschildert (Festnahmeversuch 7303244 820 1039 Steinigungsver-such 859 1031)67 Disqualifizierung von Sympathisanten von Jesus (745ndash49) Problematisierung seines Selbstzeugnisses (813) Unterstellung einer Selbsttoumltung (822) Vorwuumlrfe der Besessenheit (720 84852)68 der Konflikt betrifft auch Jesu Anhaumlnger (vgl 92234)69

63 Jesus wird als eschatologischer Prophet erkannt (Joh 614) Der anschliessende Versuch ihn

mit Gewalt zum Brotkoumlnig zu erheben (Joh 615) ist konfliktgeladen 64 Vgl DELLING Kreuzestod 101 bdquoIn 670 f ist sozusagen die Szene der Ankuumlndigung des Ver-

rats durch Jesus die das Johannes-Evangelium auszligerdem mit den Synoptikern in der Leidensgeschichte hat vorausgenommen ndash so bedeutsam ist der Vorgang fuumlr Johannesldquo Das fruumlhe Erwaumlhnen des Verrats scheint aber vor allem zum Konzept einer Konfliktsteigerung im Evangelium zu gehoumlren

65 In der Konfliktforschung wird eine Steigerung im Uumlbergang von Worten zu Taten festge-macht Vgl Glasl Konfliktmanagement 231 bdquoFuumlr die beiden ersten Eskalationsstufen war das Wort das wichtigste Mittel der Auseinandersetzung Nachdem [hellip] die Schwelle zur Stufe drei uumlberschritten worden ist aumlndert sich das Erscheinungsbild des Konfliktsldquo Vgl auch 234 bdquoDer Schwerpunkt der Auseinandersetzung verlagert sich zusehends auf die non-verbale Kommunikationldquo Im Evangelium wird der Konflikt zunaumlchst nur angedeutet bevor konkrete Massnahmen geschildert werden

66 Vgl Kapitel 315a 67 Die siebte Stufe wird sbquobegrenzte Vernichtungsschlaumlgelsquo genannt vgl GLASL Konfliktmanage-

ment 271ndash276 Der Konflikt wird haumlrter gezeichnet die Ausfuumlhrung bleibt aber noch unvollendet 68 In Joh 831ndash59 prallen starre Positionen aufeinander Teufelskinder versus Besessenheit Eine

solche Polarisierung ist typisches Zeichen ab der vierten und fuumlnften Eskalationsstufe Vgl GLASL Konfliktmanagement 239f Er spricht von einem bdquoProzess des internen und externen Polarisierens und Projektierens der gleichzeitig zu einem zweifachen Ergebnis fuumlhrt naumlmlich zum Selbstbild und zum

116 IV Kontext und Text

Darstellung Das Vorgehen gegen Jesu wird konkreter die direkte Konfrontationen wird erstmals gesucht (Dialoge) be-grenzte Vernichtungsschlaumlge

Kontrahenten Neu werden die Hohepriester (houmlchste religioumlse Instanz) und ihre Gerichtsdiener eingefuumlhrt und separat in Szene gesetzt (zB Joh 73245ndash52) die Pharisaumler konfrontieren Jesus das erste Mal (Joh 813)

Beanspruchter Darstellungsraum Ganze Abschnitte

Sechste Szeneneinheit (Joh 111ndash[47ndash53]54)

Konfliktanzeige Todesmut der Juumlnger (11816) Furcht vor Verlust des eigenen Einflusses (1148) Toumltungsbeschluss (1153)

Darstellungsform Das Thema Tod durchzieht das gesamte Kapitel separate Inszenierung der Gegnerschaft

Kontrahenten der Hohe Rat als oberste Gerichtsbarkeit (Joh 1147ndash53)

Beanspruchter Darstellungsraum einzelne Verse Abschnitt

Vierter Jerusalem-aufenthalt (Joh [1155ndash1211] 1212ndash1916[17ndash42])

Konfliktanzeige definitiver Festnahmebefehl (1157) Toumltungs-beschluss gegen Lazarus (1210) Wissen um Ausschluss- und Toumltung von Jesu Juumlnger (162) Festnahme und Verhoumlr (182ff) Jesus wird als Verbrecher angeklagt (1830) Auspeitschen Dornenkrone Gesichtsschlaumlge (191ndash3) der Tod wird gefordert (196715) Vollstreckung des Todesurteils (1918)

Darstellungsform gelingender Vernichtungsschlag70

Feindbildldquo Und 238 bdquoDas Denken der Konfliktparteien bewegt sich nun in Dualitaumlten schwarz oder weiss dafuumlr oder dagegen Wahrheit oder Luumlge Schattierungen und Mischfarben sind verblichenldquo Und 249 (fuumlnfte Stufe) bdquoDie Konfliktparteien erleben jetzt den Gegensatz [hellip] als von sbquoHimmel und Houmlllelsquo von sbquoEngel und Teufellsquo Diese Positionen mit denen die Parteien sich selbst oder die Gegenseite identifizieren uumlbersteigen die gebraumluchlichen moralischen Dimensionen [hellip] Die Konfliktpartei sieht sich dann nur noch als sbquoKind des Lichteslsquo [hellip] Das Feindbild [hellip] nimmt dann animalisch-bestialische und daumlmonische Zuumlge anldquo

69 Drohstrategien gehoumlren gemaumlss GLASL (Konfliktmanagement 257ndash271) zur sechsten Eskala-tionsstufe 258 bdquoDrohverhalten will [hellip] die Entscheidungen der Gegenpartei in eine ganz bestimmte Richtung zwingen und dazu auch von radikalen Mitteln der Abschreckung Gebrauch machenldquo Dro-hungen bdquosind ultimativ dh sie stellen die bedrohte Seite vor eine Ja-Nein-Entscheidung die keinen dritten Weg mehr offen laumlsst Ein Ultimatum erscheint den Parteien als besonders folgenreich und endguumlltigldquo Vgl auch SCHENKE (Szene 177f) zur Konflikt-Steigerung innerhalb von Joh 7ndash10 bdquoIn Joh 725f koumlnnen die Jerusalemer noch der allerdings irrigen Auffassung sein selbst die Fuumlhrer des Volkes koumlnnten Jesus als Messias anerkannt haben In 920ff dagegen wagen die Eltern des geheilten Blinden schon gar nicht mehr eine Stellungnahme zur Heilung ihres Sohnes abzugebenldquo

70 Vgl GLASL Konfliktmanagement 276 Das Durchfuumlhren von Vernichtungsaktionen gegen bdquoPersonen [hellip] die an der Front der Auseinandersetzung auf vorgeschobenen Posten stehenldquo gilt als eine der houmlchsten Konfliktstufen

2 Der Konflikt 117

Kontrahenten Gelingen des Verrats71 Pilatus als houmlchste weltli-che Instanz wird eingefuumlhrt (Joh 1828ff) Der Hohepriester ist bereit fuumlr den Tod Jesu seine Souveraumlnitaumlt aufzugeben (1915)72

Beanspruchter Darstellungsraum Mehrere Kapitel

Fazit Offenbarung und Konflikt gehen im Evangelium Hand in Hand Nicht nur die Auswahl und Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial sondern auch die Verwendung einer dualistischen Sprache73 verweist auf die Verarbeitung eines realen Konflikts74 Das Evangelium ist gepraumlgt durch einen Konfliktan-stieg der insbesondere im Vergleich der vier Aufenthalte Jesu in Jerusalem klar ersichtlich wird75 Unterschiedliche literarische Steigerungsmerkmale wurden identifiziert Der Konflikt gewinnt an Profil die Darstellung wird haumlrter die Gegner prominenter ein Verrat konkreter und der beanspruchte Darstellungs-raum breiter Der so konzipierte Konfliktanstieg verleiht der Erzaumlhlung Span-nung76 Inmitten dieser Konfliktentwicklung befindet sich die Szene beim Tem-pelweihfest Waumlhrend kurz davor zum letzten Mal um die Identitaumlt Jesu gestrit-ten wird (Joh 1019ndash21) wird nun das Definitive in der Christologie gesucht Dies fuumlhrt zum definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo77

71 Einer Darstellung der Person sbquoJudaslsquo (Joh 124ndash6) folgt eine Erzaumlhlung die zum Verrat hin-

lenkt (Joh 13221ndash30) und spaumlter wird die Ausfuumlhrung geschildert (Joh 181ndash13) 72 Das Vorgehen gegen Jesus erfaumlhrt seinen Tiefpunkt in der absoluten Loyalitaumltsbekundung des

Hohepriesters gegenuumlber dem roumlmischen Staat respektive seinem Preisgeben der eigenen Souveraumlnitaumlt um das Geschick Jesu endguumlltig zu besiegeln (Joh 1915) In einer Konflikteskalation wird diese houmlchs-te Stufe sbquoGemeinsam in den Abgrundlsquo genannt (vgl GLASL Konfliktmanagement 278f) Der johan-neische Konflikt ist aber asymmetrisch Jesus geht nicht in gleicher Weise gegen seine Gegnerschaft vor sondern legt sein Leben freiwillig hin (vgl Joh 1018)

73 Vgl GLASL Konfliktmanagement Merkmale sind die Ausbildung von Dualitaumlten (238 zB Joh 15) Kontrastdenken und Polarisierung (239f zB Dialoge in Joh 831ndash59) das Denken in Kate-gorien wie Lichtkindern und Daumlmonisierungen (249 vgl Joh 81244) Eventuell weisen auch die monologisch gehaltenen Reden auf einen Konfliktabbruch hin Vergleich dazu die Anmerkung von Glasl zur siebten Konfliktstufe bdquoDie Kommunikation wird vollends monologischldquo (275)

74 Waumlhrend in einem realen Konflikt zwei Parteien einander gegenuumlber stehen so sind im Johan-nesevangelium verschiedene Schauplaumltze mit unterschiedlichen Figuren gegeben Fruumlhe Gestaltungs-elemente koumlnnen an spaumlterer Stelle wieder auftauchen ohne dass dies als Bruch empfunden wuumlrde

75 Im ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem sind nur Anspielungen auf Jesu Tod und Distanzanzei-gen gegeben in Joh 5 wird die Toumltungsabsicht der Gegnerschaft offenbar ab Kapitel 7 wird ein konkre-tes Vorgehen gegen Jesus genannt und gegen Ende des Evangeliums gelingen die Vernichtungsplaumlne

76 So auch STIBBE (Storyteller 18) im Hinblick auf Joh 5ndash12 Er spricht von einem sbquonarrative progressionlsquo bdquoJohn has a pattern of developing conflict and tension [hellip] This growing conflict [] gives unity dramatic tension and pace to the storyldquo

77 Die Verwerfung durch das Synedrium folgt in Joh 1153 (Toumltungsbeschluss)

118 IV Kontext und Text

22 Der Konflikt innerhalb der Perikope

Beim Tempelweihfest wird uumlber Jesu Anspruch gestritten78 In den Augen der Kontrahenten macht sich Jesus Gott gleich (V33)79 In seiner Antwortrede wird dieser Vorwurf nicht etwa bestritten sondern das Wort sbquoGottrsquo (θεός) neu be-stimmt80 Der Konflikt wird formal mit dem Steinigungs-81 respektive Festnah-meversuch angezeigt Diskussionswuumlrdig ist dabei die Reihenfolge dieser bei-den Konfliktelemente Wie ist es zu werten dass der brachial wirkende Steini-gungsversuch der eher gesittet anmutenden Festnahmeabsicht voraus geht

a Doppeltes Vorgehen bei Blasphemie Viele Kommentare gehen beim radikalen Vorgehen der sbquoJudenlsquo in V31 von einem Lynchmord aus der sich an Lev 24 und der rabbinischen Praxis orien-tiert82 Dabei koumlnnte die Vorstellung aus mSan 65 leitend sein dass ein Gottes-laumlsterer ein doppeltes Strafmass erleiden soll Steinigung und Haumlngen83 Waumlh-rend die Steinigungsabsicht im Johannesevangelium erwaumlhnt wird ist aber nirgends die Rede davon Jesus zu haumlngen Wie mSan 65 bezieht sich aber auch das Evangelium beim Kreuzesgeschehen auf Dtn 2123 (Joh 1931) Beide Werke ziehen die alttestamentliche Weisung heran dass die Leiche eines Ge-haumlngten (κρεάννυι) respektive Gekreuzigten nicht uumlber Nacht am Holz (ἐπὶ τοῦ ξύλου) bleiben soll Der Festnahmeversuch in V39 kann deshalb so ver-standen werden dass Jesus ans Kreuz gehaumlngt werden soll Der implizite Autor haumltte dann beim Tempelweihfest die beiden Vorgehensweisen gegen einen Gotteslaumlsterer (V33) kombiniert Der Steinigungsversuch muss ins Leere lau-fen um auf die Festnahme und damit auf das Kreuzesgeschehen hinzufuumlhren (vgl Joh 1831f)

78 Im thematischen Zentrum des Konflikts steht die Frage nach Jesu Identitaumlt Vgl OumlHLER Stei-

nigung 411 bdquoDie Gewalt bricht aus weil die Identitaumlt Jesu als Sohn Gottes seine Einheit mit Gott sowohl die Identitaumlt der Gegner in Frage stellt als auch eine Norm uumlberschreitet [hellip] Alle anderen Themen Status und Herkunft sind Vorstufen des Streits um die Identitaumltldquo

79 Vgl Ez 282 80 Siehe Kapitel 46 81 Zur alttestamentlichen neutestamentlichen juumldischen und griechisch-roumlmischen Steinigungs-

praxis siehe OumlHLER Steinigung 398ndash402 82 ZB BULTMANN 249 Fuumlr OBERMANN (Erfuumlllung 172Anm 27) ist kaum fraglich dass bdquodie-

ses in rabbinischer Literatur belegte Strafmass zeitgeschichtlich schon im [sic] Kraft warldquo Diese Stelle berichtet aber nicht von einem Gerichtsurteil sondern spricht von einer Art Lynchjustiz Dies fuumlhrt bei BARRETT (382) zur These dass bdquodie Annahme [] dass Joh das palaumlstinische Judentum aus erster Hand kannte [hellip] erschuumlttert werdenldquo muss Sicherlich muss zwischen einem gerichtlichen Prozess mit Steinigung und einem Volksauflauf unterschieden werden (so auch MICHAELIS Λιθάζω 271)

83 Vgl BILL I 1012ndash1019 (Belegstellen zum doppelten Strafmass von Steinigung und Haumlngen) Als gotteslaumlsterlich wird auch das freche Reden gegen die Thora angesehen und in der halakhidischen Zeit wird ein Steinigen erschwert da zuerst eine Verwarnung ausgesprochen werden muss

2 Der Konflikt 119

b Vorbereitung und Ausfuumlhrung Eine weitere Moumlglichkeit besteht darin in V31 mit dem Steinesammeln84 (βαστάζω λίθους) die Vorbereitung und in V39 mit der Festnahmeabsicht die Ausfuumlhrung der Steinigung zu verbinden Eine solche Kombination praumlgt jeden-falls die Erzaumlhlung des Papyrus Egerton 2 aus dem zweiten Jahrhundert die eine Naumlhe zum Johannesevangelium aufweist 85

bdquo dem Volk Steine zusammen um ihn zu steinigen Und es legten ihre Haumlnde an ihn die Obersten damit sie [ihn] ergriffen und auslieferten dem Volk Und sie konnten ihn nicht ergreifen weil noch nicht gekommen war die Stunde seiner Auslieferungldquo86

Waumlhrend das Volk die Steinigung vorbereitet greift die Obrigkeit ein damit Jesus festgenommen und dem Volk ausgehaumlndigt wird Im Gegensatz zum Papyrus Egerton 2 (Volk Obrigkeit) bleibt im Johannesevangelium die Taumlter-schaft aber die gleiche

c Vertreibung und Festnahme Das Steinewerfen muss nicht notwendigerweise mit einer Lynchabsicht in Verbindung gebracht werden sondern kann auch als Vertreibung Jesu aus dem Tempelbereich interpretiert wird Eine solche Interpretation ermoumlglicht die einzige Stelle im Tanach in der das Verb λιθάζω verwendet wird (2Sam 16613)87 In abschaumltziger Weise bewirft Schimi den Koumlnig David mit Steinen waumlhrend dieser sich auf der Flucht aus Jerusalem befindet Auch in Apg 526 zeugt dieses Verb nicht von einer Steinigungsabsicht sondern von einer missbilligenden Geste88 Wenn V31 als ein blosses Vertreiben Jesu aus dem Tempelbereich verstanden wird dann waumlre mit dem Festnahmeversuch eine Konfliktsteigerung gegeben Jesus soll nicht mehr nur vertrieben sondern den offiziellen Gerichtsbehoumlrden uumlbergeben werden damit diese ihr Todesurteil faumlllen koumlnnen89

84 Woher die Steine stammen ist nebensaumlchlich (so BULTMANN 249) Vgl BILL II 527 (zu Joh

859) Herumliegende Steine gehoumlrten zum Tempelareal Der Tempelplatz Salomos wird als λιθόστρωτος bezeichnet (2Chr 73) und die Saumlulenhalle Salomos war renovationsbeduumlrftig (vgl Kapi-tel 521)

85 Vgl SCHNEEMELCHER Apokryphen 82ndash85 ZELYCK John 25ndash47 Aumlhnlich ist die Steini-gungsabsicht das Nacheinander von Steinigung und Festnahme das Entrinnen Jesu aus den Haumlnden seiner Gegnerschaft und sein Weggehen Der Hinweis auf die Stunde ist zudem typisch johanneisch (vgl SCHNEEMELCHER Apokryphen 84)

86 Uumlbersetzung von Luumlhrmann (in OumlHLER Steinigung 401) 87 Dieses Verb λιθάζω kann zwar fuumlr Steinigung gebraucht werden (Joh 85 Hebr 1137) gemaumlss

Lev 24 (LXX) waumlre der Terminus technicus dafuumlr aber λιθοβολέω (vgl Mk 124 Mt 2135 2337 Lk 1334 Joh 85 Apg 758f 145 Hebr 1220)

88 So auch MICHAELIS (Λιθάζω 271) bdquoIn der Apostelgeschichte [] sind vielleicht nur Stein-wuumlrfe gemeintldquo Das Wort wird auch dann verwendet wenn ein sbquoSteinigungsversuchlsquo nicht zum Tod gefuumlhrt hat (Apg 1419 2Kor 1125)

89 Auch Joh 859 kann als Vertreibung gelesen werden Die dortige Wortkombination von sbquoStei-nenlsquo (λίθος) und sbquowerfenlsquo (βάλλω) erinnert zwar an den alttestamentlichen Terminus technicus fuumlr

120 IV Kontext und Text

Fazit Die antike Praxis des Steinewerfens weist unterschiedliche Grade in der Hef-tigkeit auf Diese reichen von einer abschaumltzigen Geste (2Sam 16613) uumlber eine Vertreibungsabsicht (Sir 2220) bis zu einem geplanten oder in Kauf ge-nommenen Toumltungsakt (Apg 758 1419) Alle drei weiter oben vorgetragenen Vorschlaumlge lassen sich begruumlnden uumlberzeugen aber nicht vollstaumlndig90 Beim Tempelweihfest werden jedenfalls die beiden Konfliktelemente kombiniert die bereits Joh 7ndash10 praumlgen Wie in Kapitel 325i aufgezeigt folgte bereits in Joh 859 ein Steinewerfen auf einen uumlberhoumlhten Anspruch Jesu Nun wird die-ser Anspruch literarisch vertieft (V32ff) Auch der Festnahmeversuch in V39 zeigt Aumlhnlichkeit zu seinen parallelen Stellen Jesu Reden und die Christusver-mutungen im Volk fuumlhrten beim Laubhuumlttenfest zum Einschreiten der (obrig-keitlichen) Instanz91 Der adaptierende Stil in der Perikope liefert den Grund fuumlr die Konfliktanordnung und fuumlhrt zu einem literarischen sbquoErzaumlhlknicklsquo

3 Christologische Aspekte

31 Die Entfaltung der Christologie im Evangelium

a Die Hinfuumlhrung der Christologie auf Joh 1024 Der Christustitel erscheint zum ersten Mal gegen Ende des Prologs (Joh 117) und zwar in der fuumlr das Johannesevangelium seltenen Kombination Ἰησοῦς Χριστός92 Damit wird diejenige Person genannt um die es in der folgenden Erzaumlhlung geht Im ersten Erzaumlhlblock ist der Titel wiederholt gesetzt (Joh 119ndash34) um die christologische Bedeutung des Taumlufers (Joh 12025 vgl auch 328) zu negieren Erst in den anschliessenden Bekenntnissen wird der Titel auf Jesus bezogen (Joh 141) und zwar in einer Reihe von Titeln (vgl Joh 13638414549)93 Waumlhrend die Leser- respektive Houmlrerschaft damit ein

Steinigung (Lev 241416 LXX λιθοβολέω) aber die Wortkombination kann auch als ein Verjagen Jesu aus dem Tempelbereich gedeutet werden Denn in Sirach 2220 wird diese Wortverbindung im Sprichwort benutzt dass wer einen Stein nach Voumlgeln wirft diese verscheucht (auch mit der Praumlpositi-on ἐπί) Nur der Steinigungsversuch in Joh 753ndash811 wehrt sich gegen eine solche Interpretation (Joh 85 λιθάζω λιθοβολέω Joh 87 ἐπ᾽ αὐτὴν βαλέτω λίθον) Da die Urspruumlnglichkeit dieses Textab-schnittes aber umstritten ist spricht auch diese Stelle nicht gegen die Lesart einer Vertreibung

90 Zu (a) Die rabbinische Deutung eines doppelten Strafmasses wirkt spitzfindig Zu (b) Die Motive Steinigung und Festnahme begegnen bereits an fruumlherer Stelle und getrennt voneinander so dass ein Steigerungslauf mit Vorbereitung und Durchfuumlhrung wie in Papyrus Egerton 2 als zufaumlllig erscheint Zu (c) Joh 118 spricht gegen das Verstaumlndnis eines blossen Vertreibens mit Steinen in V31

91 Mit einem solchen Hinweis wurde eventuell auch das Laubhuumlttenfest abgeschlossen (vgl Ka-pitel 325n)

92 Vgl auch Joh 173 2031 93 Vgl BARRETT 204 Joh 135ndash51 bdquonimmt eine Bruumlckenfunktion in der joh Erzaumlhlung ein und

wir sehen die ersten Juumlnger vom Judentum (V47) und von Johannes dem Taumlufer (V35) zu Jesus kommen [hellip] Bis jetzt sind sie zum Glauben an diese Erfuumlllung noch nicht gekommen ja nicht einmal

3 Christologische Aspekte 121

Mehrwissen mit sich bringt fehlt eine christologische Diskussion von sbquoJudenlsquo in Jerusalem beim ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem obwohl Jesu als eine besondere Gestalt gezeichnet wird Nach Joh 328 findet sich der Χριστός-Titel erst wieder im Gespraumlch mit der Samaritanerin (Joh 425f29)94 wiederum ausserhalb von Jerusalem Bei Jesu zweiter Anwesenheit in der juumldischen Hauptstadt offenbart Jesus zwar seine goumlttliche Vollmacht und Gottverbunden-heit (Joh 519ndash47) aber die gesuchte Bezeichnung fehlt weiterhin Das Gleiche gilt fuumlr das sechste Kapitel wo Jesus sich als himmlisches und lebensspenden-des Brot erweist (Joh 62035414851) ndash und damit seine besondere Herkunft und seinen Auftrag vom Vater vertieft Erst beim Laubhuumlttenfest im siebten Kapitel aumlndert sich dies grundlegend Der Titel wird erstmals und zugleich mehrmals in Jerusalem genannt (vgl Joh 7273141f)95 In Joh 922 wird zu-dem zum ersten Mal das Wort sbquoChristuslsquo von sbquoJudenlsquo ausgesprochen auch wenn fuumlr eine kritische Anmerkung Die Aufforderung von sbquoJudenlsquo in Jerusa-lem Jesus solle sich als Christus bekennen bleibt damit V24 vorbehalten96

b Die Entfaltung des Christusmotivs in Joh 7ndash1021 Die Frage nach Jesus als Christus wird beim Laubhuumlttenfest zwar wiederholt aufgeworfen aber nicht definitiv beantwortet (vgl Joh 726f3141f) Glau-bensstiftend wirkt vor allem Jesu grosse Rede am letzten Tag des Laubhuumltten-festes (Joh 737ndash39)97 Sein symbolischer Selbstbezug auf die zukuumlnftige Tem-pelquelle und den wasserspendenden Felsen in der Wuumlste (Joh 737f) wird christusoffenbarend gedeutet98 In der unmittelbar anschliessenden Diskussio-nen der Ratsversammlung (Joh 745ndash52) fehlt zwar der Christustitel die Frage

zu einem Verstaumlndnis dieser Erfuumlllung Die Stufe die sie erreicht haben wird repraumlsentiert durch das sbquoKommt und sehtlsquo (V3846) und sbquoIhr werdet sehenlsquo (V51)ldquo SCHAPDICK Weg 48 bdquoHoumlhepunkt und Abschluszlig dieser Szene stellt allerdings die Rede Jesu in Joh 150f dar in der die Bekenntnisse der Juumlnger zwar weder abgelehnt noch angenommen werden jedoch in den Rahmen gestellt werden der dem goumlttlichen Offenbarungsgeschehen einzig adaumlquat ist Jesus uumlberbietet jegliche menschliche Vorstellung einer Heilsgestaltldquo

94 Vgl BARRETT 257 bdquoDie Samaritaner erwarten offenbar die Ankunft eines Messias [hellip] ob-wohl sie anscheinend dieses Wort nicht benutzten Der Kommende wurde von ihnen Taheb genannt Der welcher zuruumlckkommt oder der welcher wiederherstelltldquo

95 Von insgesamt 19 Christusbelegen im Evangelium sind sechs in diesem Kapitel zu finden Zu-naumlchst im Munde einiger Bewohner von Jerusalem (V25 τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυιτῶν) respektive der Volksmenge (V31 ἐκ τοῦ ὄχλου δὲ πολλοί) dann im Bekenntnis von sbquoAnderenlsquo (V41 ἄλλοι)

96 Vgl Kapitel 325a Die Frage knuumlpft an die erste Szene im Evangelium an und zwar an die Identitaumltsfrage an Johannes dem Taumlufer Und sie passt hervorragend zum Laubhuumlttenfest (und damit zur Erzaumlhleinheit von Joh 7ndash10) wo die Christusfrage erstmals in Jerusalem aufgeworfen wird Mit der Bis-wann-Frage (V24) signalisiert der implizite Autor die narrative Grenze die er nun zu uumlberschreiten gedenkt Die Christologie soll nun definitiv geklaumlrt werden

97 Vgl Joh 741 Dieser ist der Christus (οὗτός ἐστιν ὁ χριστός) 98 Vgl Felsch Feste 208 bdquoDurch die Verbindung der beiden Motive des Wasser spendenden

Felsens und der Wasserstroumlme aus dem eschatologischen Tempel entspricht die Personifizierung des Felsens als Leib Jesu innerhalb der johanneischen Konzeption der Aussagen der Verse 217ndash21 und der Darstellung Jesu als Tempel und Ort der Gottesbegegnungldquo

122 IV Kontext und Text

nach einem Propheten aus Galilaumla bezieht sich aber kritisch auf die Christologie im Johannesevangelium99 Die Antwort darauf folgt unmittelbar100 denn das Licht-Wort Jesu in Joh 812101 spielt mit einer christologischen Interpretation von Jes 91 und dessen Kontext102 Jes 823 spricht von einem zu Ehre kom-menden Galilaumla103 Jes 91 von einem hervorbrechenden Licht in der Finsternis Jesus der aus Galilaumla kommt wird mit diesem Licht gleich gesetzt das die Finsternis erhellt104 In unmittelbarer Folge wird das Christusmotiv nicht weiter ausgearbeitet Im achten Kapitel folgt die Frage nach der Identitaumlt Jesu105 und im neunten Kapitel ein Beispielwerk Erst im zehnten Kapitel wird die symboli-sche Darstellung Jesu als Christus wieder aufgegriffen Jesus offenbart sich in alttestamentlicher Symbolik als Christushirte106 Was in Stellen wie Ez 34107

99 Jesus stammt aus dem unbedeutenden Galilaumla und nicht aus Bethlehem (vgl Joh 74152) 100 In alten Quellen fehlt die Szene mit der Ehebrecherin (Joh 753ndash811) 101 Das Lichtwort wird in der Forschung unterschiedlich gedeutet Eine Uumlbersicht bietet BARRETT

(341ndash343) (a) Das Lichtwort spielt auf die Zeremonie beim Laubhuumlttenfest an goldene Kandelaber im Frauenhof aufzustellen (b) In paganen Religionen wird die Lichtsymbolik als Zeichen fuumlr Gottes Offenbarung verwendet (c) Auch in den alttestamentlichen Schriften im apokryphen Schriftgut sowie im rabbinischen Judentum wird die Licht- und Feuersymbolik im Zusammenhang mit goumlttlicher Offen-barung gesehen (vgl zB Ex 32) (d) Die neutestamentliche Literatur uumlbertraumlgt die Lichtsymbolik auf Jesus (zB Lk 232)

102 Aumlhnlich KERR Temple 338f Vgl LINDARS 315 bdquoFor the aspect of this theme [Anm Licht und Finsternis] which has been uppermost in chapter 7 has been the appearance of the Messiah from obscurity (727f) It was suggested in the notes on 741 that John may well be darkly alluding to the messianic text Isa 91f Now the juxtaposition of a depreciatory comment on Galilee in 752 and of Jesusrsquo announcement of himself as the light in the verses immediately following even more strongly suggests that this text is in mindrdquo

103 Galilaumla wird in den alttestamentlichen Schriften selten erwaumlhnt Neben Jes 823 nur noch (LXX) Jos 1223 207 2132 1Koumln 91112 2Koumln 1529 1Chron 661 Joel 44 Jes 339 Ez 478

104 Vgl dazu FELDMEIER Gott 59f (zu Jes 91ndash6) bdquoJede Vorstellbarkeit sprengend wird hier die Vater-Sohn-Relation auf das goumlttliche Kind uumlbertragen Als das neu aufgehende Schoumlpfungslicht ist es die Verkoumlrperung kuumlhner Hoffnung [hellip] Diese Verheissung ist erst in der Geschichte Jesu wieder aufgegriffen worden (Mt 412ndash17 Lk 176ndash79)ldquo Die Verbindung von Licht und Messias ist in der (spaumlt-)juumldischen Tradition zu finden vgl PesR 361 (BRAUDE Pesikta rabbati 677) bdquoWhat light is it that the congregation of Israel looks for as from a watchtower It is the light of the Messiah of which it is said And God saw the light that it was good (Gen 14) This verse proves that the Holy One [hellip] complated the Messiah and his works before the world was createdldquo

105 Nicht nur die Identitaumltsfrage in Joh 825 (σὺ τίς εἶ) ist zentral fuumlr diesen Abschnitt sondern auch die Hinfuumlhrung in Joh 831ndash59 auf ein Ich-bin-Wort (58 πρὶν Ἀβραὰ γενέσθαι ἐγὼ εἰί) Vgl THEOBALD 620 bdquoDie temporale Struktur des Satzes (sbquobevorlsquo [hellip]) laumlsst fuumlr den Nachsatz eigentlich ein sbquoich warlsquo (vgl 11530) erwarten Das Verb ndash das letzte Wort im Satz ndash steht aber im Praumlsens (sbquoich binlsquo [hellip]) es ist die vom Evangelisten gezielt gesetzte Pointe die zum Nachdenken zwingen soll An sich steht hinter dem egō eimi das die Reihe von 8122428 zum Houmlhepunkt fuumlhrt die alttestamentliche Offenbarungsformelldquo

106 Vgl BROWN I 406 ZIMMERMANN Christologie 343 bdquoDurch seine Identifikation mit dem sbquoeinen Hirtenlsquo hat er (Anm = Jesus) sich in der Hirtenrede zugleich als Messias praumlsentiertldquo

107 ZB THYEN 498 Er hat bdquoim Spiel mit Ez 34 unzweideutig gesagt [hellip] daszlig er der verheiszligene Messias und Gottes davidischer Knecht ist sbquoUnd ich werde uumlber sie einen einzigen Hirten bestellen der sie weiden soll meinen Knecht David der soll sie weiden und ihr Hirte seinlsquo (Ez 3423)ldquo BROWN I 406 bdquoAs we have seen in the OT background the shepherd was a frequent symbol for the Davidic king

3 Christologische Aspekte 123

oder 37 angekuumlndigt worden ist erfuumlllt sich in ihm108 Durch diese Anspielun-gen in Joh 7ndash10 wird nicht nur die Frage nach einer letztguumlltigen Klarheit beim Tempelweihfest verstaumlndlich (V24) sondern auch Jesu Antwort dass sein Anspruch bereits geklaumlrt sei (V25)

Fazit Die Frage nach Jesu Identitaumlt ist fuumlr das Evangelium zentral (Joh 2030f) In den beiden ersten Aufenthalten Jesu in Jersualem wird seine Identitaumlt ohne Nennung des Chritustitels entfaltet erst beim dritten Jerusalemaufenthalt wird die Christologie explizit forciert (Joh 7ndash10) Dieses spaumlte Traktandieren des Titels koumlnnte mit etwaigen Missverstaumlndnisssen zusammenhaumlngen die zuvor geklaumlrt werden muumlssen109 Waumlhrend erst in V24c die Frage nach dem Christus-anspruch gestellt wird benutzt der implizite Autor vier Stilmittel um in den Kapiteln Joh 7ndash10 auf diese Frage hinzufuumlhren die Christushinweise und Ver-mutungen in den Jerusalemer Gespraumlchen (Joh 7) die Verwendung von symbo-lischer Sprache (Verheissener Tempelstrom Christuslicht und Christushirte) identitaumltsoffenbarende Dialoge (Joh 8) und Werke (Joh 9) sowie ein Textstuumlck das explizit dem Christus(Hirten) gewidmet ist (Joh 101ndash18)110 In V24 zeigt der implizite Autor mit der Bis-wann-Frage an dass nun Jesus Christusan-spruch definitiv geklaumlrt werden soll111

32 Die Frage nach der Mitte des Evangeliums

a These von Wyller und Kritik Eine Forschungsminderheit betrachtet die Perikope Joh 1022ndash39 als Mitte des Evangeliums Den Anstoss dazu lieferte 1988 der sich als Nicht-Theologe112 bezeichnende Graumlzist Wyller der bdquothe compositorial structure or architectonic

(see Ezek xxxiv 23) so that the messianic implications of Jesusrsquo claim to be the shepherd were apparent to the Jewish authoritiesrdquo

108 Vgl ZIMMERMANN Christologie 336ndash342 Erwaumlhnenswert ist dass die christologische Of-fenbarung auf einen (neuen) kreuzestheologischen Aspekt hinlaumluft Der Christushirte laumlsst sein Leben fuumlr die Seinen (Joh 1017f)

109 Vgl ZB BROWN I 406 ldquoToo often for the questioners lsquoMessiahrsquo had nationalistic and politi-cal overtones which Jesus would not wish to encourage A good example of this is the picture of the warlike Messiah in Ps Sol xvii 21ndash25rdquo

110 Vgl KRIENER Glauben 32 bdquoDie draumlngende Frage von Vers 24 nun endlich zu enthuumlllen ob er der Messias sei bringt die Auseinandersetzung um die Bedeutung Jesu aus 725ndash2740ndash4252 zur Sprache die auch im Verhoumlr des Sehendgewordenen durch die Pharisaumler eine zentrale Rolle spielt (91724ndash33) ebenso wie im Bekenntnis des Sehendgewordenen (935ndash38)ldquo

111 Nach Joh 10 ist der Titel noch viermal zu finden stets prominent platziert aber nicht mehr als Leitwort einer gesamten Passage (Joh 1127 1234 173 und 2031) Der vollstaumlndige Titel sbquoJesus Christuslsquo ist in den beiden letztgenannten Stellen gegeben Da er sowohl im Prolog als auch im Epilog erscheint spricht THEOBALD [133] von einer Inklusion

112 WYLLER Solomon 152

124 IV Kontext und Text

of the Fourth Gospelldquo113 mithilfe von aristotelischen und platonischen Texttheo-rien untersuchte Er teilte das Evangelium in fuumlnf Teile114 die gemaumlss der Vor-stellung von Anabasis und Katabasis115 im mittleren Akt Joh 8ndash12 zusammen laufen116 Das Zentrum dieser Kapitelfolge erkennt er in der Passage des Tem-pelweihfests117 insbesondere in der Einheitsaussage (V30)118 Joh 1022ndash39 erhaumllt so die Funktion der Peripetie119 dem bdquoturnig point on the summit of the sphere of Lightldquo120 Dieser Vorschlag wurde von Oslashstenstad nuanciert aufge-nommen und erweitert121 Auch wenn fuumlr ihn eine Aufteilung des Evangeliums in sieben Bloumlcke leitend ist122 bildet auch fuumlr ihn Joh 812ndash1250 den Mittelteil dessen einzelne Passagen konzentrisch das Tempelweihfest umgeben (A B C D Brsquo Crsquo Arsquo)123 Bereits in Kapitel 36 wurde die Frage nach dem Textzusammen-hang gestellt und Joh 7ndash10 als Texteinheit vorgeschlagen Ein Schnitt in Joh 812ff trennt zusammengehoumlrende Passagen und im Modell werden un-gleiche Textstuumlcke zueinander in Beziehung gesetzt124 Zumindest liegt die physische Mitte des Evangeliums in der Naumlhe von Joh 1022ndash39125

113 WYLLER Solomon 153 114 WYLLER Solomon 157ndash165 115 Vgl WYLLER Solomon 157 bdquoWith passage X 22ndash38 as our point of departure we shall at-

tempt to show that the Book of Testimony follows from chapter II an ascending path ndash an anabasis ndash in converse correspondence with the Book of PassionGlory which from this point up to the resurrection chapter XX (which makes all things new) follows a descending path ndash a katabasisrdquo

116 Vgl WYLLER Solomon 152 bdquoIts architectonic will prove to be a chiastically centered har-monious and pedimental andashbndashcndashbndasha structurerdquo Skizze auf 158

117 WYLLER Solomon 164 118 WYLLER Solomon 153ndash157 (Siehe dazu den Strukturvorschlag in Kapitel 23) 119 WYLLER Solomon 151 120 WYLLER Solomon 152 (151 bdquochange of fateldquo) 121 Die These floss bdquomit geringen Variationenldquo auch in den Kommentar von THYEN (420) 122 Vgl OslashSTENSTAD Structure 50 123 Vgl THYEN 421 124 Zwar gleicht sich in etwa die Textlaumlnge des Dialogs in Joh 812ndash20 (A) und diejenige des Mo-

nologs in Joh 1244ndash50 (Arsquo) aber die von OslashSTENSTAD (Structure 38) herausgearbeitete Naumlhe von neun Motiven lassen sich auch mit dem Stil des impliziten Autors begruumlnden Die sogenannte Texteinheit in Joh 821ndash938 (B) liegt weiter vom Tempelweihfest entfernt als Joh 111ndash44 (Brsquo) auch irritiert der unterschiedliche Textcharakter Hier eine dialogische Auseinandersetzung (Joh 821ndash59) sowie ein glaubenseroumlffnendes Beispielwerk (91ndash38) da die Vertiefung des Lebensmotivs (Joh 111ndash44) Frag-lich ist weiter das Verhaumlltnis von Joh 939ndash1021 (C) und Joh 1145ndash1243 (Crsquo) Nicht nur die erste Texteinheit (Uumlbergangspassage in Joh 939ndash41 Hirtenrede in Joh 101ndash18 innerjuumldischer Disput in Joh 1019ndash21) sondern auch die zweite ist gepraumlgt durch ganz unterschiedliche Szenen (Uumlbergangspassage in Joh 1145f Todesbeschluss in Joh 1147ndash53 Ruumlckzug Jesu in Joh 1154 Passaheinleitung in Joh 1155ndash57 Salbung in Bethanien in Joh 121ndash11 Einzug in Jerusalem in Joh 1212ndash19 Gespraumlche in Joh 1220ndash36 Begruumlndung des Unglaubens in Joh 1237ndash43) Waumlhrend Joh 8ndash10 in Jerusalem zu verorten ist liegt Joh 11ndash12 kein einheitsstiftendes Setting zugrunde Die einzelnen Szenen spielen an unterschiedlichen Orten Jordan (Joh 1040ndash42) Bethanien (Joh 111ndash44 121ndash9) Jerusalem (Joh 1145ndash5355ndash57 Joh 1210ff) sowie Efraim (Joh 1154) Nach Joh 1155 beginnt zudem inmitten dieser Aufteilung der vierte und letzte Aufenthalt Jesu in Jerusalem

125 Ein Suchen nach der physischen Mitte des Evangeliums erweist sich insofern als schwierig da der Urtext nicht mehr gegeben ist Gemaumlss dem Textbestand von NA27 (Joh 1ndash21) waumlre die Mitte des Evangeliums bei Joh 1017 anzusiedeln (je ca 36lsquo970 Zeichen vorher und nachher) Wenn davon zB

3 Christologische Aspekte 125

b Prolog und Epilog Auffallend ist die Naumlhe der Perikope zum Prolog (Joh 11ndash18) und Epilog (Joh 2030f) Mit dem Prolog verbindet der Logosbegriff als Hinweis auf die Goumlttlichkeit des Sohnes126 Auch fuumlhren beide Passagen auf eine Vater-Sohn-Beziehung hin127 In beiden sind aumlhnliche Motive zu finden Zugang zum Le-ben128 Erkenntnislosigkeit der Houmlrenden129 Ablehnung130 Gotteskindschaft131 Glauben132 Tempelmotiv133 Beim Tempelweihfest fehlt zwar die Figur des Taumlufers aus dem Prolog (Joh 1515 Ἰωάννης) diese folgt aber sogleich im sbquoNachspannlsquo (Joh 1040f) zum letzten Mal im Evangelium134 Die Naumlhe von Joh 1022ndash39 zum Epilog ist noch deutlicher Als Ziel des Evangeliums wird die Glaubensvermittlung (πιστεύω) angegeben dass naumlmlich Jesus der Christus (ὁ χριστὸς) respektive der Gottessohn (ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ) ist und in ihm Leben (ζωή) zugaumlnglich wird Beide Titel erscheinen beim Tempelweihfest in dersel-ben Reihenfolge (V2436)135 auch der einzige Glaubensaufruf an die sbquoJudenlsquo findet sich hier (V38) Und dies eroumlffnet Leben (V28) Zudem sind die Ein-heitsaussagen in V3038 bdquoim Zusammenhang mit den christologischen Spit-zenaussagen von Joh 11 und 2028ldquo136 zu lesen worin bdquoJesus ganz in den Be-reich Gottes geruumlcktldquo137 wird138

Joh 753ndash811 abgezogen wuumlrde dann bewegt sich die Mitte Richtung V22 dem Beginn des Tempel-weihfests (je ca 36lsquo470 Zeichen vorher und nachher) Wenn der Erzaumlhltext ohne Prolog und ohne der Szene mit der Ehebrecherin gewaumlhlt wird dann waumlre das Zentrum des Erzaumlhltextes in V30 (je ca 35lsquo890 Zeichen vorher und nachher) Wenn dahingegen nur Joh 21 gestrichen wuumlrde dann stuumlnde Joh 101 im Zentrum (je ca 35lsquo590 Zeichen vorher und nachher) Die (physische) Mitte des Evangeliums verschiebt sich je nach Textgrundlage innerhalb des zehnten Kapitels und ist in der Naumlhe des Tempel-weihfestes

126 Nur in diesen beiden Stellen ist die Verbindung von λόγος mit θεός gegeben Joh 1 spricht von einer Zuordnung des Logos zu Gott (Joh 11 ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν) in V35 wird ein Psalmwort (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ) dazu verwendet die Zugehoumlrigkeit Jesu zu Gott aufzuzeigen

127 Im Schlussvers des Prologs (Joh 118) ist zwar unklar ob einst υἱός (A C3 Θ ua) oder θεός (mit NA27) praumlgend ist aber das Bild der Verbundenheit mit dem Vater (κόλπος) Im Vergleich dazu fuumlhrt der Text beim Tempelweihfest zweimal auf eine Einheitsaussage hin (V3038)

128 Gemaumlss Prolog ist im Logos Leben (Joh 14 ζωή) in V28 vermittelt Jesus Leben 129 In Joh 110 wird der Welt (κόσος) ein Nicht-Erkennen attestiert (γινώσκω) beim Tempel-

weihfest bleibt der einzige Glaubensaufruf im Evangelium an die sbquoJudenlsquo unbeantwortet (V38) 130 In Joh 111 wird davon berichtet dass die Seinen das Wort nicht annahmen Beim Tempel-

weihfest wird vom definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo berichtet (vgl Kapitel 42) 131 Vergleich Joh 112 (τέκνα θεοῦ) mit V34f (Ps 826) 132 Vgl Joh 112 (πιστεύω) mit Kapitel 211 133 Vgl Joh 114 (σκηνόω) mit Kapitel 51 134 Vgl Kapitel 332 135 Die Kombination beider Titel (Christus und Gottessohn) in einer Passage ist nur noch in

Joh 135ndash51 (neben anderen Titeln) und in Joh 1127 (im Marta-Bekenntnis) gegeben 136 ZIMMERMANN Christologie 354 137 ZIMMERMANN Christologie 354 138 Trotz Naumlhe zwischen Vater und Sohn werden beide im Evangelium auch klar unterschieden

(vgl Joh 173) Vgl BROWN I 407 bdquoThe son comes from the Father (vii 42) yet the Father who sent him is with him (viii 29) The Father loves the Son (iii 35) the Son knows the Father intimately (viii 55 x 15) In his mission on earth the Son can do only what he has seen the Father do (v 19) can judge

126 IV Kontext und Text

Fazit Mit dem Vorschlag von Wyller Oslashstenstad und Thyen das Tempelweihfest als Mitte des Evangeliums zu sehen waumlre die exklusive Bedeutung der Perikope klar begruumlndet Auch wenn an dieser Stelle die Vorstellung einer Ringkomposi-tion nicht geteilt wird so befindet sich Joh 1022ndash39 in der ungefaumlhren Mitte des Evangeliums Zentrale Themen und Motive aus dem Prolog und Epilog werden am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem behandelt und ver-tieft Dies erweist die Perikope als Marchstein in der narrativen Entfaltung von Konflikt und Offenbarung im Evangelium

33 Synoptisches Prozessmaterial

Der Passionsplot im Johannesevangelium gleicht zwar demjenigen der Synop-tiker im vierten Evangelium wird aber auch ausserhalb davon Passionsmaterial verarbeitet Zum Beispiel Erzaumlhlelemente aus dem Kampf Jesu in Gethsemane (Joh 1227ndash30)139 oder die eucharistische Tradition (Joh 6)140 Auffallend sind fruumlh verarbeitete Erzaumlhlelemente die auch in der synoptischen Verhoumlrszene begegnen Das Wort vom Niederreissen und dem Wiederaufbau des Tempels (Joh 219)141 die Frage nach Jesu Christusanspruch (V24) der definitive Touml-tungsbeschluss im Hohen Rat (Joh 1153)142 Das Fehlen des Tempelwortes und

and speak only as he hears from the Father (v 30) The Son was taught by the Father (viii 28) and has received from Him powers such as that of judgment (v 22) and of giving and possessing life (v 21 26 vi 57) The Son does the will of the Father (iv 34 vi 38) and has received a command from the Father that concerns his death and resurrection (x 18) It will be noted that all these relationships between Father and Son are described in function of the Sonrsquos dealings with manrdquo Diese Unterscheidung praumlgt auch den Prolog In Joh 118 ist eine klare Differenz zwischen Vater und Sohn gegeben und auch Joh 11c (καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος) ist so zu lesen Vgl THEOBALD 110 bdquoNicht in dem Sinne dass jetzt einfach eine Identitaumlt des Logos mit Gott ausgesagt wuumlrde [hellip] sbquoDer Gottlsquo (V 1b2) meint sbquoden einzi-gen wahren Gottlsquo (Joh 544 173)sbquo bei dem der Logos war wohingegen sbquoGottlsquo in V 1c Praumldikatsno-men ist das die Qualitaumlt des Subjekts Logos bezeichnetldquo Auch das Bekenntnis bdquomein Herr und mein Gottldquo (Joh 2028) will nicht eine Identitaumlt zwischen Vater und Sohn behaupten Vgl BARRETT 548f (Anlehnung an die alttestamentliche Verbindung von κύριός und θεός oder Aufnahme des Kaisertitels sbquodominus et deus nosterlsquo)

139 Vgl BARRETT 418 Ansonsten gib es bdquokeine genaue Parallele bei Johldquo Dauer Spuren 312Anm 21 (mit Literaturhinweis)

140 OrsquoDAY (675) und SCHLERITT (Passionsbericht 370f) verweisen auch auf die johanneische Pi-latusperikope (Joh 1837d) Vgl auch DAUER Spuren 307f

141 In Mk 1558 wird das Tempelwort in den Mund falscher Zeugen gelegt im Johannesevangeli-um spricht Jesus dieses Wort aus DAUER (Spuren 313) vermutet dass es bdquounabhaumlngig von der Pas-sionserzaumlhlung tradiert worden istldquo vgl auch OrsquoDAY 675

142 Vgl BROWN I 441 (zu Joh 1145ndash54) bdquoThis session of the Sanhedrin which according to Johnrsquos chronology took place several weeks before Passover (xi 55 xii 1) is not attested in the Synop-tic tradition This fact plus certain seeming inaccuracies about the role of the Pharisees in the Sanhed-rin and the term of office of the high priest has led many critics to regard xi 45ndash53 as a theological construction based on material borrowed from the Synopticsrdquo In Mk 141 wird aber auch von einem fruumlhen Toumltungsbeschluss berichtet

3 Christologische Aspekte 127

der Christusfrage in der johanneischen Verhoumlrszene in Joh 18 im Gegensatz zum synoptischen Pendant bestaumltigen diese Beobachtung Wie ist dieses Phauml-nomen zu bewerten Zeigt sich darin der Gestaltungswille des impliziten Au-tors traditionelles Material in einem neuen Setting zu verarbeiten und theolo-gisch zu profilieren143 oder wird sogar ein realistischeres Bild der Jesusge-schichte angeboten144

a Markusevangelium In vielen Kommentaren wird eine besondere Naumlhe zwischen dem Tempelweih-fest und dem vierzehnten Kapitel des Markusevangeliums vermutet145 Die indirekte Frage nach Jesu Christusanspruch in V24 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός) erinnert an die hohepriesterliche Frage in Mk 1461 (σὺ εἶ ὁ χριστὸς)146 Sowohl in Mk 1462 folgt eine positive Antwort (ἐγώ εἰι) als auch im vierten Evangeli-um (in V25 zwar indirekt aber danach nicht minder offen in V36 υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι)147 Weiter wird vermutet dass die markinische Frage ob Jesus der sbquoSohn des Hochgelobtenlsquo waumlre (Mk 1464) ins Gottessohn-Bekenntnis in V36 einfloss148 Das Reden vom Menschensohn zur Rechten der Macht (Mk 1462) wird als Pendant zur Einheitsaussage in V30 gelesen149 Aufmerksamkeit ge-buumlhrt auch dem Blasphemievorwurf (βλασφηία) der in beiden Textstellen als Verurteilungsgrund angegeben wird (Mk 1464V33)150 und im Johannesevan-gelium zudem ein Hapax Legomenon darstellt151 Im Markusevangelium folgt zwar unmittelbar der Toumltungsbeschluss (Mk 1464) aber nicht minder konflikt-traumlchtig ist der Steinigungs- (V31) respektive Festnahmeversuch (V39) beim

143 Vgl SCHLERITT Passionsbericht 372 bdquoDer Evangelist hat also 1034ndash36 nicht etwa in Anleh-

nung an das was er in PBJoh nach Joh 1818 las selbst formuliert sondern er hat den Abschnitt aus PBJoh uumlbernommen In 1034 duumlrfte er freilich sbquoin eurem Gesetzlsquo (vgl 719 817) und in 1036 sbquound in die Welt gesandt hatlsquo (vgl 317) hinzugesetzt habenldquo

144 Vgl BROWN I 405 bdquoJohn may be giving the truer picture for the Synoptics trial scene has the air of being a summary and a synthesis of oft-repeated chargesrdquo 442 bdquomore realistic wayrdquo Ebenda bdquoThus the likelihood of the presence of historical material in Johnrsquos scene cannot be decided on the basis of conformity with Synoptic tradition for one cannot presuppose that the Synoptic material pertaining to the sessions of the Sanhedrin is absolutely reliablerdquo

145 ZB LIGHTFOOT 209 bdquoIt seems likely that to a certain extent the passage 1022ndash39 plays the same part in this gospel as the section Mk 1455ndash64 in Mark the section which describes the examination of the Lord by the Sanhedrin after His arrestrdquo

146 Vgl LIGHTFOOT 209 DODD 362 PANCARO Law 65 147 Vgl DODD 362 148 Vgl LIGHTFOOT 209 PANCARO Law 65 DELLING (Kreuzestod 68) sieht die drei markini-

schen Titel (bdquoChristusldquo bdquoSohn Gottesldquo [eigentlich bdquoSohn des Houmlchstenldquo] und bdquoMenschensohnldquo) beim Tempelweihfest verarbeitet In der Christusfrage (V24) in der Aussage dass Jesus ein Mensch sei der sich zu Gott mache (V33) und im Bekenntnis Jesu als Gottes Sohn (V36)

149 Vgl DODD 362 Vgl DAUER Spuren 316 Der bdquoAnstoss die (joh) formulierte Antwort Jesu Joh 1030 ist auch bei den Syn ein unerhoumlrtes Selbstbekenntnis Jesuldquo

150 ZB LIGHTFOOT 209 DODD 362 PANCARO Law 65 Vgl DAUER Spuren 316 bdquoDie Be-gruumlndung Joh 1033 ist im Wesentlichen dieselbe wie Mk 1464Mt 2665 Jesus hat gelaumlstertldquo

151 Im Gegensatz dazu wird in Lk 2265 der Gegnerschaft blasphemisches Reden attestiert

128 IV Kontext und Text

Tempelweihfest152 Waumlhrend der Hohenpriester im Markusevangleium Jesus definitiv verurteilt so verwerfen ihn die sbquoJudenlsquo in V39153

b Lukasevangelium154 In V24 liegt beinahe bdquoder gleiche Wortlaut vorldquo155 wie in Lk 2267156 Nach Delling habe die Frage in beiden Evangelien die Funktion bdquoden Fall Jesus urteilsreif zu machenldquo157 Zudem werde jeweils die Gegnerschaft Jesu mit ei-nem Plural vorgestellt158 und Jesus mit αὐτῷ widergegeben159 Auch stimme die Antwort Jesu in V25 und Lk 2267b bdquoin der Beziehung von sbquosagenlsquo und sbquonicht glaubenlsquo zueinander uumlbereinldquo160 Weiter folgt in beiden Evangelien ein Be-kenntnis Jesu zur Gottessohnschaft Waumlhrend Delling V28f als Bezugsgroumlsse zu Lk 2270 waumlhlt161 wuumlrde allerdings mit Schleritt V36 besser passen162 Sab-be ergaumlnzt dieses Inventar mit dem Hinweis auf die Platzierung des Titels Im Markusevangelium ist eine einleitende Doppelfrage bestimmend (Mk 1461) im Lukasevangelium dagegen wird der Christustitel (Lk 2267) und der Gottes-sohntitel (Lk 2270) in zwei voneinander getrennten Abschnitten behandelt aumlhnlich dem Johannesevangelium (vgl V2436)163 Und waumlhrend in Lk 2271

152 Vgl DODD 362 DAUER Spuren 316 bdquoDie Reaktion der Juden Joh 1031 entspricht der Re-

aktion der Synedristen Mk 1464bMt 2666 sie erklaumlren Jesus des Todes schuldigldquo 153 Selten wird auch von einem johanneischen Messiasgeheimnis gesprochen BARRETT 87 Die

bdquosynoptische und insbesondere die mk Darstellung der Messianitaumlt ist vom Thema des Messiasgeheim-nisses beherrscht Jesus ist [hellip] ein Messias in Niedrigkeit und Verborgenheit und mit der Bestimmung am Ende zu leiden Dieses Thema fehlt nicht in Johldquo KEENER I 824 bdquo[A]lthough John presents the Messianic Secret differently from Mark he does have one [hellip] As in Mark the Messianic Secret becomes or should become transparent to some [hellip] yet frustrating to othersldquo Kritischer PANCARO (Law 72) bdquo[A]lthough we cannot speak of a sbquomessianic secretlsquo in Jn it is fact that Jesus never publicly affirms to be the Messiahldquo

154 SCHLERITT (Passionsbericht 369ndash374) spricht von einer gemeinsamen Passionstradition PBLkJoh aus wobei der bdquoWortlaut [hellip] bei Lk besser erhaltenldquo (369) Ist

155 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 Seine Anmerkung bdquoeinschlieszliglich der speziellen Form des Imperativsldquo (εἰπόν) ist nicht korrekt Mit SABBE (John 10 78) sollte von bdquoalmost identicalldquo gespro-chen werden Aumlhnlich THEOBALD 689 BARRETT 380 DAUER Spuren 316

156 Lk 2267 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὸν ἡῖν) gleicht V24 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν) Vgl SCHLERITT Passionsbericht 369 Das Wort παρρησίᾳ duumlrfte bdquovon Joh stammenldquo

157 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 Das bdquoBekenntnis zur Messianitaumlt Jesu durch andere ist nach 922 strafbar erst recht ist das der Messiasanspruch selbstldquo

158 SABBE John 10 78 bdquoThe verbum dicendi (καὶ ἔλεγον αὐτῷ) [hellip] seems to echo the plural λέγοντες of Luke 2267 which differs from the singular in Matt 2663 (εἶπεν αὐτῷ) and Mark 1461 (ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ)rdquo So auch THEOBALD 689

159 SABBE John 10 78 160 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 aumlhnlich SCHNACKENBURG II 384 bdquoVerwandt mit unse-

rer Stelleldquo THEOBALD 689 bdquodieselbe Abfolge der Motiveldquo 161 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 162 SCHLERITT Passionsbericht 370 Vgl Lk 2270 (σὺ οὖν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ndash ὑεῖς λέγετε ὅτι

ἐγώ εἰι) mit V36 (εἶπονmiddot υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι) 163 Vgl DAUER Spuren 316 bdquogroszlige Aumlhnlichkeit besteht auch in Joh 1036 zu Lk 2270ldquo SABBE

John 10 78 Vgl BROWN I 409 bdquoagain Luke is closest to Johnldquo Im Johannesevangelium erscheint die Christusfrage aber in der Einleitung und das Gottessohn-Bekenntnis innerhalb des Textes

3 Christologische Aspekte 129

die bdquoTodeswuumlrdigkeit Jesu (in indirekter Aussage) gefolgertldquo164 wird folgt in V31 bdquoder Versuch der Lynchjustizldquo165

c Matthaumlusevangelium In der Forschung werden das Markus- und Lukasevangelium als Bezugsgroumlssen des vierten Evangeliums herangezogen nur selten das Matthaumlusevangelium166 Aumlhnlich dem Markusevangelium faumlngt das erste Evangelium mit einer Doppel-frage nach Jesu Anspruch an Im Gegensatz zum Markusevangelium ist der benutzte Titel (Sohn des Houmlchsten) in den auch im Johannesevangelium ver-wendeten Gottessohntitel veraumlndert worden (Mt 2663) Mit der Vision von Jesus zur Rechten der Macht wird eine Hoheitsaussage gemacht (Mt 2664)167 und ebenso spielt das Tempelwort im Gegensatz zum Lukasevangelium eine Rolle (Mt 2661) Fuumlr den Blasphemievorwurf werden sowohl ein Nomen (βλασφηία) als auch ein Verb (βλασφηέω) verwendet168 analog dem Johan-nesevangelium (V3336) Nahe beim Johannesevangelium ist auch eine szeni-sche Distanz des Toumltungsbeschlusses von der eigentlichen Verhoumlrszene (vgl Lk 271)169

Fazit Im Johannesevangelium sind Erzaumlhlelemente die im synoptischen Passions-plots zu finden sind in der Lebzeit Jesu verarbeitet worden insbesondere beim Tempelweihfest170 Offen bleibt allerdings171 ob dem impliziten Autor die Sy-noptiker bekannt waren172 und falls ja welche er verwendet hat173 oder ob ihm anderweitig muumlndliches oder schriftliches Uumlberlieferungsmaterial zugaumlnglich

164 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 165 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 166 Vgl FREY Grundfragen 752 (zB Thyen) 167 Vgl DAUER Spuren 316 168 So auch DAUER Spuren 316 169 Vgl DAUER Spuren 316 Im Johannesevangelium erst in Joh 1153 170 Vgl DAUER Spuren 309 Der Abschnitt zeige bdquoeine verbluumlffende Aumlhnlichkeit zu den syn Ver-

sionen vom Synedriumsverhoumlrldquo Zu den Unterschieden zwischen den synoptischen Evangelien (MkndashMt MkndashLk) siehe 317ndash336

171 Das Verhaumlltnis des vierten Evangeliums zu den Synoptikern wird in der Forschung kontrovers diskutiert Vgl THEOBALD 76ndash81 LABAHN Johannes 443ndash515 (Grundlagendiskussion)

172 Vgl THEOBALD 76 bdquoDie Theorie dass der vierte Evangelist von den Synoptikern abhaumlngt (nicht nur von ihrer Tradition) erlebt seit einigen Jahren wieder eine erstaunliche Konjunkturldquo SCHNELLE (Literatur 292) begruumlndet dies wie folgt bdquoHistorisch muss es allerdings als sehr unwahr-scheinlich gelten dass ca 30 Jahre nach der Schaffung der Gattung Evangelium und ca 10ndash20 Jahre nach ihrer Rezeption durch Matthaumlus und Lukas ein zweiter Theologe in Unkenntnis des Markusevan-geliums dieselbe Gattung schufldquo Dagegen SCHUCHARD Scripture 59

173 Nach HOSKYNS (82) hat der implizite Autor alle drei Synoptiker gekannt vorsichtig DAUER Spuren 317 (vgl auch 337f) BARRETT (380) LIGHTFOOT (209) und DODD (362) verweisen auf das Markusevangelium und DELLING (Kreuzestod 161Anm 577) auf das Lukasevangelium (Hinweis auf Literatur siehe DAUER Spuren 309Anm 10)

130 IV Kontext und Text

war174 Beim Vergleich von Joh 1022ndash39 mit den synoptischen Verhoumlrszenen uumlberzeugt weniger die Detaildiskussion als die Dichte an Motivaufnahmen175 Auffallend sind hierbei die Unterschiede in Gestaltung und Darstellung beim Setting (Tempel versus Palast) bei der Figurenkonstellation (sbquoJudenlsquo versus Hohepriester) bei theologischen Vorstellungen (Einheitsaussage versus Erhouml-hungsaussage) sowie bei der Konfliktentwicklung Da Joh 1022ndash39 einen anderen Charakter aufweist stellt sich die Frage wie Aumlhnlichkeit und Differenz zu interpretieren sind Der Grund der Motivaumlhnlichkeit liegt in der Erzaumlhlfunk-tion In beiden Textpassagen folgt dem Houmlhepunkt der christologischen Offen-barung vor einer Gegnerschaft die definitve Verwerfung176 Der Grund fuumlr ein Vorziehen dieses Motivs duumlrfte in der johanneischen Erzaumlhlstrategie liegen Denn eine christologische Vertiefung wird in den Abschiedsreden angeboten (Joh 13ndash17) vor den Glaubenden und zeitlich vor der Verhoumlrszene177 Die chris-tologische Offenbarung vor einer Gegnerschaft muss deshalb aus erzaumlhltechni-schen Gruumlnden zuvor erwaumlhnt werden

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest

Von Interesse fuumlr die Interpretation sind die beiden christologischen Spitzen-aussagen in V30 und V38178

174 ZB OrsquoDAY 675 bdquoThat the Johannine material has points of similarity with both Markan and

distinctly Lukan traditions suggests that the Fourth Evangelist had access to traditional Jesus material similar to that used by the other evangelists and not that he depends directly on one or the other or even bothrdquo PANCARO Law 65 bdquoindependent traditionldquo THEOBALD 690 bdquoPEJoh ist eine Weiterentwicklung einer aumllteren Passionserzaumlhlung (PEJohLk) von der auch Lukas Kenntnis gehabt haben mussldquo (in Anleh-nung an SCHLERITT Passionsbericht 369ndash374) DAUER Spuren 308 bdquovor-joh Quelleldquo 338f bdquoViel plausibler erscheint mir dagegen daszlig im Laufe der (muumlndlichen) Tradition ndash dazu duumlrften durchaus einige Jahre gereicht haben ndash das eine Motiv aus dem einen ein anderes aus einem anderen der Syn mit sonstigen umlaufenden Nachrichten uumlber den Prozeszlig Jesu (oder mit einer bereits existierenden viel-leicht muumlndlichen Fassung der Passionsgeschichte) verbunden wurde und so miteinander verschmol-zen daszlig ein eigenstaumlndiger Bericht entstand der mit allen groszlige Aumlhnlichkeit besitzt aber doch nicht mit einem der Versionen identisch ist [hellip] Diesen Bericht der inzwischen vielleicht auch schriftlich fixiert worden war hat dann Johannes im Zusammenhang seines Passionsberichts (seiner vor-joh Quelle) kennengelernt ihn aber in seinem Sinn bearbeitet und verarbeitet indem er eine groszlige Offenba-rungsszene Jesu (1022ndash39) daraus aufbauteldquo

175 Dies sind (1) die Christusfrage durch eine Drittgroumlsse (2) die (indirekte) Bestaumltigung durch Jesus mit Gottessohntitel (so zB auch BROWN I 405) (3) die Hinfuumlhrung zu einer christologischen Spitzenaussage (4) der Blasphemievorwurf (Hapax Legomenon im Johannesevangelium so zB auch BROWN I 405 SCHLERITT Passionsbericht 370) sowie (5) die definitive Ablehnung (so zB auch DAUER Spuren 311) Vgl auch BARRETT 380

176 Vgl PANCARO Law 72 bdquoIn Mk 1461 the question comes as a climax to Jesusrsquo whole minis-tryrdquo DODD 362 (zum johanneischen Tempelweihfest) bdquo[I]t is here for the first time that His claim is both public and explicitldquo

177 Vgl V38 mit Joh 1410 V36 mit Joh 197 178 Vgl zB DODD 362 bdquoMoreover though much has been said all through the Book of Sings

about the relations of Father and Son the concise and conclusive expression of these relations in the

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 131

41 Die Einheitsaussage in Joh 1030

Die Einheitsaussage in V30 (ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν) ist gepraumlgt durch hel-lenistisches Denken179 auch wenn der juumldische Kulturkontext in der Perikope leitend bleibt180 Eine Verschmelzung von juumldischer und hellenistischer Kultur wird sichtbar Um die Einheitsaussage zu erhellen wird im Folgenden der johanneische Kontext die Diskussion in der alten Kirche sowie der Gehalt der Bildlichkeit untersucht

a Einheit im Johannesevangelium Bis zum zehnten Kapitel des Evangeliums wird wiederholt berichtet dass Jesus im Einklang mit dem Vater spricht und handelt Jesus wirkt gleich wie der Vater (vgl Joh 51719) er tut nichts von sich aus (vgl Joh 530) er ist auf den Willen seines Vaters fokussiert (vgl Joh 638) Vater und Sohn urteilen gleich (Joh 816) bezeugen Gleiches (Joh 818) und er spricht die Worte seines Vaters (Joh 82628) Trotz dieser Textstellen fehlt bis V30 eine fundierende Einheits-aussage181 Diese betont dass Jesus gleich dem Vater spricht und handelt Im Evangelium erhaumllt er von Gott seinem Vater eine Anzahl goumlttlicher Insignien Ihm ist alles (Joh 335) das ganze Gericht (Joh 522) Leben in sich selbst (Joh 526 174) ewiges Leben (Joh 172) Gottes Namen (Joh 1711f) sowie Herr-lichkeit (Joh 172224) gegeben Theologische Motive wie Auferstehung182 Gericht183 und ewiges Leben184 werden auf Jesus uumlbertragen Gemaumlss Neyrey wird ihm bdquofull eschatological powerldquo185 zuteil Das Prinzip dabei lautet dass dasjenige was dem Vater ist auch dem Sohn gehoumlrt (vgl Joh 1710)186

maxims ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν and ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί is new and forms a real climaxrdquo BULTMANN 295 Die Einheitsaussage geht bdquouumlber die bisherigen Formulierungen des Gedan-kens der Einheit von Vater und Sohn 519f 816 1244f noch hinaus[hellip] und [hat] seine Analogie nur in dem θεὸς ἦν ὁ λόγος 12ldquo Schnackenburg II 386f bdquoDie Formulierung ist kraumlftiger als an den fruumlheren Stellen wo Jesus von seinem Zusammenwirken mit dem Vater (51719) seiner Uumlbereinstimmung mit dem Vater (vgl 530 81618) seinem Handeln nach dem Willen und der Weisung des Vaters (638 82628 1018) sprachldquo

179 DODD (361) spricht von hellenistisch-religioumlsem Gedankengut im Johannesevangelium bdquo[W]e observe a movement from Jewish messianic categories to categories more akin to Hellenistic religious thought ndash divine Sonship union with God mutual indwellingrdquo

180 ZB Tempelweihfest (V22) Salomo (V23) die sbquoJudenlsquo (V24) Psalmzitat (V34f) 181 MOLONEY (316) bezeichnet V30 als Fundament (bdquobedrockldquo) der vorangegangenen Kapitel 182 Vgl Joh 1125 183 Vgl Joh 5222427 184 Vgl Joh 315f36 524 64047 172 185 NEYREY Gods 652 mit Verweis auf Joh 521ndash29 bdquoGod gave him power (1) to give eternal

life (521 1028) (2) to judge (522 27 821ndash30) (3) to be honored as Lawmaker and Judge (523) (4) to have life in himself (526 1017ndash18) and (5) to raise the dead and judge them (528ndash29)rdquo

186 Vgl auch Kapitel 226ndash7

132 IV Kontext und Text

b Alte Kirche Die Frage nach einer kohaumlrenten Interpretation von V30 beschaumlftigte die fruumlhe Kirche intensiv denn sie wurde durch das Aufkommen der monarchianisti-schen Bewegung dringlich187 Deren Lehrmeinung V30 wuumlrde von einer voll-staumlndigen Identitaumlt von Vater und Sohn sprechen wurde bekaumlmpft188 Theolo-gen des dritten Jahrhunderts wiesen sie aus grammatikalischen Gruumlnden zu-ruumlck189 Erstens ist mit ἐγὼ καὶ ὁ πατήρ von zweien die Rede190 zweitens weise auch die Pluralform ἐσεν auf zu Unterscheidende hin191 drittens wuumlrde mit ἕν eine Neutrumform verwendet192 und viertens werde in Joh 1722f von einer Einheit der Gemeinde gesprochen (ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡεῖς ἕν) ohne dass dabei an eine einzige Person zu denken sei193 V30 offenbare damit die Einheit Zweier194 Trotz einheitlicher Front gegen den Monarchianismus fuumlhrte die Frage wie die Einheitsaussage zu interpretieren sei zu einer Vielzahl an Vor-stellungen195 Mit der Zeit bildete sich das kirchliche Dogma von Einheit und Differenz zwischen Vater und Sohn196

187 Vgl POLLARD Exegesis 335 bdquoThe question of the interpretation of this text seems to have

arisen first in the Monarchian controversy at the beginning of the third centuryldquo 188 Nach TERTULLIAN (Adv Prax 201ndash2) stuumltzen sich die Monarchianer auf Jes 455

Joh 103038 149f 189 Siehe TERTULLIAN Gegen Praxeas 208f278f (zu Tertullian und Hippolyt) DIERCKS Opera

38f (zu Novatian) 190 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquo[P]rimo sbquoego et Paterlsquo duorum esse significationemrdquo No-

vatian (de Trin 272) bdquoEgo dicit deinde Patrem infert dicendo Ego et Pater proprietatem personae suae id est Filii a paterna auctoritate discernit atque distinguit non tantummodo de sono nominis sed etiam de ordine dispositae potestatis qui potuisset dicere sbquoEgo Paterlsquo si Patrem se esse meminissetldquo

191 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquolsquo[S]umusrsquo non ex unius esse persona quod pluraliter dictum est [hellip]rdquo HIPPOLYTUS (Contr Noet 71) ldquoΟὐκ εἶπεν ὄτι ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν εἰι ἀλλὰ ἕν ἐσεν τὸ γὰρ ἐσεν οὐκ ἐφ᾽ ἑνὸς λέγεται ἀλλ᾽ ἐπεὶ δύο πρόσωπα ἔδειξενldquo Novatian (de Trin 274) ldquo[D]icens sumus non lsquosumrsquo ut ostenderet per hoc quod dixit lsquosumusrsquo et lsquoPaterrsquo duas esse personasrdquo

192 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquo[T]unc quod lsquounum sumusrsquo non lsquounus sumusrsquo dicitrdquo Nova-tian (de Trin 273) bdquoUnum enim neutraliter positum societatis concordiam non unitatem personae sonat Unum enim non lsquounusrsquo esse dicetur quoniam nec ad numerum referetur sed ad societatem alterius expromiturrdquo

193 Vgl Hipp Contr Noet 72f 194 Vgl 1Kor 38 Ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν (der aber pflanzt und der bewaumlssert sind

eins) 195 An die gleiche Macht (so HIPPOLYT Contr Noet 71 δύναιν ίαν) an Einigkeit in der Ge-

meinschaft (NOVATIAN de Trin 273 concordia societatis) an Einheit durch Eintracht Liebe und Zuneigung (NOVATIAN de Trin 274 per concordia et per amorem et per dilectionem) an Einmuumltig-keit Aumlhnlichkeit Verbundenheit Liebe des Vaters und Gehorsam des Sohnes (TERT Adv Prax 2211 unitas similitudo coniunctio dilectio Patris et obsequium Filii) an eine Substanzeinheit (TERT Adv Prax 251 unitates substantiae) Siehe auch POLLARD Exegesis 335ndash339 Mit V30 wurden vor allem auch eigene Lehrmeinungen gestuumltzt (a) CYPRIAN von Karthago (De catholicae ecclesiae unitate 6 so auch sein 69 Brief Kapitel 5) begruumlndet mit dem Vers die kirchliche Einheit (b) Ignatius (Magn 71) mahnt damit die Glaubenden in Einklang mit Bischof und Prespyter zu handeln (c) TERUTLLIAN (De oratione 2) fundiert mit V30 dass in der Vateranrede beim Gebet auch stets dem Sohn Ehre zukommt (d) TERTULLIAN (Adv Hermogenes 18) weist in der Diskussion zur Materienlehre von Hermogenes darauf hin dass Gott durch seine Weisheit (Geist) zusammen mit dem LogosGottessohn die Welt geschaffen hat und dass es nicht eine ewige Materie neben Gott gibt (e) Mit Valentinus spricht

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 133

c Familienmetaphorik Auch wenn in V30 nicht explizit das Wort sbquoSohnrsquo verwendet wird so ist doch an eine Vater-Sohn-Beziehung zu denken197 Die Sprache ist damit einem fami-liaumlren Kontext entnommen Zimmermann haumllt fest dass die Einheitsaussage bdquodeutlich [mache] dass die sbquoSohn-Gotteslsquo-Beziehung hier nicht nur funktional verstanden sondern auch auf ihren biologisch-genetischen Horizont im bild-spendenden Bereich hin transparent gemacht werden soll Der sbquoSohn-Gotteslsquo-Titel bleibt somit eingebunden in ein Netz familienmetaphorischer Aussagen die die Beziehung zwischen Vater und Sohn vor allem als Vertrauensbeziehung bzw Zugehoumlrigkeits- oder gar Abstammungsverhaumlltnis qualifizierenldquo198 Waumlhlte der implizite Autor diese Sprachform weil bdquo[n]ach antiker Abstammungslehre [hellip] der Sohn eine Einheit mit dem Vaterldquo199 bildet200 Sowohl von einer biolo-gisch-genetischen Kategorie spricht Zimmermann201 als auch von einer sozial-relationalen Diese druumlcke eine intim-vertrauensvolle Beziehung aus in der das gottgefaumlllige Handeln und Reden des Sohnes eingebettet sei202

d Koumlnigsmetaphorik Die Vater-Sohn-Aussage in V30 ist in erster Linie aus dem alttestamentli-chen203 respektive gemeinantiken204 Vorstellungshorizont zu verstehen mit der das Gottesverhaumlltnis eines Koumlnigs zum Ausdruck gebracht wurde205 Der Koumlnig ist Gottes Sohn Auch im Evangelium wird Jesus als Koumlnig und Gottessohn

TERTULLIAN (Adv Prax 8) zwar davon dass der Sohn aus dem Vater hervorgegangen ist gegen ihn wendet er aber ein dass ein solches Hervorgehen nicht zu einer Trennung respektive Entfremdung von Vater und Sohn gefuumlhrt hat (f) ORIGENES (Contra Celsum 812) entkraumlftet mit V30 den Vorwurf von Celsus im christlichen Glauben wuumlrden zwei Goumltter verehrt

196 Vgl WILES Social Gospel 112ndash128 POLLARD Exegesis 334ndash349 bdquoThe evangelist himself was content to leave the problem in the paradox of distinction-within-unity a paradox which is stated most explicitly in lsquoI and the Father are onersquordquo (348)

197 Vgl Kapitel 325m 198 ZIMMERMANN Christologie 352 Eine familienmetaphorische Sprache sei im Johannesevan-

gelium gegeben (vgl ονογενής in Joh 11418 31618) bdquoDie Sohnschaft Jesu wird ganz im geneti-schen Sinn als Abstammung vom Vater beschrieben Die Herkunft bzw Abstammung Jesu (wie auch seiner Juumlnger und Gegner) spielt im gesamten Evangelium eine wichtige Rolleldquo Dabei werde bdquoimmer auch das Motiv biologischer Abstammung als bildspendender Bereich herangezogenldquo (179) Denn bdquo[n]ach antiker Abstammungslehre ist der Sohn eine Einheit mit dem Vaterldquo (181)

199 ZIMMERMANN Christologie 180 200 Vgl ZIMMERMANN Christologie 179 Der Gottessohn ist zugleich bdquoSohn juumldischer Elternldquo

Die bdquojoh Einheitsaussagen zwischen Vater und Sohn [sollte aber] nicht mit Begriffen der aristotelischen Substanzmetaphysik uumlberfremde[t]ldquo (181) werden

201 Vgl ZIMMERMANN Christologie 181 Aufgrund der bdquoAumlhnlichkeits- (Joh 149) Immanenz- (V38 1721) und Einheitsaussagen (V30 1722)ldquo

202 ZIMMERMANN (Christologie 181ndash182) spicht von bdquoimitatio des Vaters durch den Sohn Der Sohn redet (Joh 838) und tut (Joh 519ndash24) das was er bei seinem Vater siehtldquo (182)

203 Vgl ZIMMERMANN Christologie 177Anm 52 (mit Literaturhinweis) 204 Vgl ZIMMERMANN Christologie 177Anm 52 (mit Literaturhinweis) 205 Vgl FELDMEIER Gott 56ndash58

134 IV Kontext und Text

bezeichnet (vgl zB Joh 149)206 Dazu passt der Christustitel der an die Her-kunft Jesu aus der davidisch-salomonischen Koumlnigsdynastie erinnert (Joh 742) Gemaumlss 2Sam 714 ist eine besondere Vater-Sohn-Beziehung zwischen Gott und seinem Christus zu erwarten Im Johannesevangelium werden unterschied-liche Titel verwendet207 um einen Zugang zu Jesus anzubieten Fuumlr ein Ver-staumlndnis ist zudem die Sendungstheologie (vgl V36ab) grundlegend Sie be-tont Jesu Herkunft seinen Auftrag und seine Ruumlckkehr zum Vater208 In der Einheitsaussage fallen diese drei Aspekte des Botenwesens zusammen Jesus ist und bleibt der Verbundene mit dem Vater209

Fazit In der Forschung wird die Einheitsaussage in V30 unterschiedlich bezeichnet als Wesenseinheit210 als Offenbarungseinheit211 als Wirkeinheit212 als Willens-

206 Vgl Joh 149 615 121315 18333739 1931214f1921 Die Verbindung von Koumlnig und

Gottessohn erhaumllt va im Schlussteil des Evangeliums seinen prominenten Platz (vgl Joh 183337 mit dem Anklagegrund in Joh 197 und Joh 191214) BROOKE (Luke 80ndash85) verweist auf 4Q246 (bdquoHe will be called son of God and they will call him son of the Most High hellip His kingdom and all his paths in truth and uprightness The earth will be in truth and all will make peacerdquo)

207 Vgl dazu ZIMMERMAN Christologie 410f bdquoDas Christusbild des Johannesevangeliums er-schoumlpft sich nicht in einem bestimmten Titel nicht in einer Metapher oder einem Symbol Weder ein gepraumlgter Hoheitstitel der juumldischen Tradition noch die sprachkreative Kraft eines Ich-bin-Wortes oder die Erzaumlhlkunst einer Jesusgeschichte koumlnnen fuumlr sich allein das Christuszeugnis des vierten Evangeli-ums fassen [hellip] Vielmehr sind es die bewusste Vielstimmigkeit und Multidimensionalitaumlt die der joh Christologie ihr besonderes Gepraumlge verleihen und die in den verschiedenen Sprachbildern ihr besonde-res Ausdrucksmedium findenldquo

208 Vgl BUumlHNER Weg 423 bdquoDer Bote ist in alter Zeit gewoumlhnlich personenstandsrechtlich an den Sendenden gebunden weshalb der johanneische Bote gerade auch als Bote Sohn des himmlischen Vaters ist Gewoumlhnlich durchlaumluft der Bote einen dreigeteilten Weg der aus sbquoAussendunglsquo sbquoDurchfuumlh-runglsquo und sbquoRuumlckkehrlsquo bestehtldquo

209 Damit wird ein politisches Missverstaumlndnis des Christustitels zuruumlckgewiesen Vgl THEOBALD 194f bdquoWie 1836 zeigt [hellip] ist die Rede von Jesus als dem messianischen sbquoKoumlniglsquo aus Sicht des Evangelisten zweideutig Sie kann aus einer diesseitigen Heilserwartung heraus messianisch-politisch missverstanden werdenldquo

210 SCHNELLE 201f (vgl auch 203ndash206) BARRETT 382 FREY Eschatologie III 156 ZAHN 467f bdquoDas Neutrum bedeutet nicht mehr und nicht weniger als eine so innige Zusammengehoumlrigkeit und gegenseitige Verbindung mehrerer Wesen daszlig sie als ein einheitlich handelndes und leidendes Wesen betrachtet werden koumlnnenldquo OBERMANN Erfuumlllung 171 Mit Verweis auf Joh 11ndash3 112 729 (Ursprung) und Joh 8819 (Wesen)

211 SCHNELLE 201f bdquo[D]ie Offenbarungseinheit wurzelt in der Wesenseinheitldquo BARRETT 382 Der Autor denke bdquohier in den Kategorien der Offenbarung [hellip] Es geht ihm um den Glauben daszlig die Handlungen und Worte Jesu in Wahrheit die Handlungen und Worte Gottes waren der so in einzigarti-ger Weise den Menschen in seinem fleischgewordenen Sohn begegnete BULTMANN 294f bdquo[D]ie Sicherheit die die Glaubenden beim Offenbarer finden ist begruumlndet in seinem Verhaumlltnis zu Gott in seiner Einheit mit Gott Das Verhaumlltnis der Glaubenden zu Jesus ist als solches ihr Verhaumlltnis zu Gottldquo Die Einheitsaussage bdquobringt den Offenbarungsgedanken zum schaumlrfsten Ausdruck [hellip] in Jesus und nur in ihm begegnet Gott den Menschenldquo Vgl auch HOSKYNS 390 Die Einheitsaussage ist bdquoa clear statement that Jesus is the object of Faith and the organ of revelation and salvation and that the honour which is paid to Him is honour paid to the Fatherrdquo

212 SCHNELLE 201f FREY Eschatologie III 156

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 135

einheit213 als Einheit in Liebe und Gehorsam214 als Repraumlsentanz des Vaters in Wort und Werk215 oder als Einheit von Sendendem und Gesandtem216 Diese Vielfalt an Zugaumlngen offenbart die interpretatorische Schwierigkeit der Ein-heitsaussage217 Umstritten ist in der Forschung die Verwendung von Katego-rien wie sbquometaphysischlsquo218sbquoethisch-moralischlsquo219 oder die Frage nach der sbquoWe-senseinheitlsquo220 In dieser Arbeit wurde die Einheitsaussage aus vier Blickwin-keln betrachtet Zentral bleiben die Naumlhe und Distanz von Vater und Sohn sowie die exklusive Offenbarung von Gott dem Vater durch Jesus dem Chris-tus Die johanneische Pointe ist Wer Jesus houmlrt und ihn wirken sieht der sieht den Vater (vgl Joh 1244ff221 146ff222) Nicht die Denkfigur der Gleichset-zung (Vater = Sohn) ist massgebend sondern die Wahrnehmung von Gott dem Vater in Jesus Theologie wird so zur Christologie223 ndash und umgekehrt Das Sich-beschaumlftigen mit Jesu offenbart Gott der sich der Menschheit in seiner Liebe zuwendet

42 Die reziproke Immanenzformel in Joh 1038

Am Ende der dritten Antwortrede Jesu ist eine zweite Einheitsformel aufgefuumlhrt (V38) Um deren Aussagegehalt zu erfassen wird die Formel im Evangelium

213 SCHNELLE 205 Die Wesenseinheit bdquo[realisiert] sich als Willens- und Wirkeinheitldquo 214 BARRETT 382 (bdquoDie Einheit von Vater und Sohn ist eine Einheit von Liebe und Gehorsam

auch wenn sie zugleich eine Wesenseinheit istldquo) MOLONEY 316 bdquo[O]neness of purpose that unites the Father and the Son created by a union of love and obidienceldquo

215 FREY Eschatologie III 156 Im Sohn ist bdquoder Vater vollguumlltig repraumlsentiert und im Glauben an ihn das Heil praumlsent [hellip] Diese Repraumlsentanz wird ausgesagt in bezug auf Jesu Worte [hellip] und seine Werke [hellip] die der Sohn nicht aus sich selbst vollbringt sondern weil der Vater [hellip] sie wirktldquo

216 BECKER I 394 217 Vgl ZIMMERMANN Christologie 386 bdquoDabei kommt es im Sinne logischer Praumlzision zu ge-

wissen Ungenauigkeiten zu metaphorischen Paradoxien gleichwohl verleiht gerade die Bildsprache der spezifischen Einheit von Gott und Jesus eine Anschauungldquo

218 Vgl SCHNACKENBURG II 387 bdquoIn dem kurzen Satz oumlffnet sich der Blick fuumlr die metaphysi-sche Tiefe des Verhaumlltnisses zwischen Jesus und seinem Vaterldquo BARRETT 382 Hier bdquonaumlhert sich die Sprache des Joh etwas mehr der Metaphysik aber selbst hier ist der Gedanke keineswegs voumlllig meta-physisch MOLONEY 316 bdquoThis is not a study in metaphysicsldquo

219 Vgl LINDARS 370 bdquoIt is a unity which is conceived first and foremost in ethical termsldquo NEYREY Gods 651 bdquoJesus claims far more than mere moral unity with Godldquo THYEN 499 Nicht eine bdquobloszlig moralischerdquo Aussage HOSKYNS 389 Nicht bdquomerely a moral unityldquo

220 Vgl zB CALVIN 30 bdquoWenn die alten Kirchenvaumlter diese Stelle anzogen um daraus Christis gottheitliche Wesensgleichheit mit dem Vater zu beweisen so war das ein Missgriff Denn Christus handelt hier nicht von der Einheit seines Wesens sondern von der Einheit seines Wirkens mit dem Vater allem was Jesus tut wird des Vaters Allmacht ihr Siegel aufdruumlckenldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 295)

221 Vgl Tert Adv Prax 238f 222 Vgl Tert Adv Prax 247ndash9 Hipp Contr Noet 74ndash7 223 Vgl SCHNELLE 202 bdquo[D]as Konzept einer Theologie als Christologie erreicht hier einen Houml-

hepunktldquo

136 IV Kontext und Text

die Hinfuumlhrung in der Perikope sowie die Partikelsetzung ἕν im Satz unter-sucht224

a Die reziproke Immanenzformel im Evangelium Scholtissek hat sich intensiv mit den Sprach- Motiv und Denkvoraussetzungen der johanneischen Reziprozitaumltsaussage auseinandergesetzt225 Eine solche Formel ist ansatzweise im Alten Testament zu finden zum Beispiel im Reden von Gott der sich inmitten seines Volkes (oder im Tempel) aufhaumllt226 In der griechischen und lateinischen Philosophie sind zwar bdquoteilweise erhebliche Pa-rallelen zu erkennenldquo aber diese weichen bdquoinhaltlich [hellip] weit von den joh Aussagen abldquo227 Das Verstaumlndnis im Evangelium ist deshalb aus den intratex-tuellen Vergleichsstellen zu erschliessen Joh 1410f(20) und Joh 1721 Waumlh-rend die Formel in Joh 1410f etwas anders formuliert steht228 gleicht sich inhaltlich der Zugang uumlber Jesu Reden Aumlhnlich V37f folgt der Aufruf Jesus zu glauben und zwar aufgrund seiner Werke229 In Joh 1721 erscheint sie so-dann in der Du-Form des Beters (σύ πάτερ ἐν ἐοὶ κἀγὼ ἐν σοί) Wie beim Tempelweihfest geht der Formel eine Einheitsaussage voraus (ἵνα πάντες ἓν ὦσιν) auch wenn diese sich auch auf die Glaubenden bezieht Diese Einheit vollzieht sich wiederum in der Aufnahme der Worte Jesu Und aumlhnlich dem Tempelweihfest (V36) ist im Kontext eine Sendungsaussage gegeben230 Der implizite Autor kombiniert und variiert gleichbleibende Motive in den Ver-gleichstexten Diese Beobachtung fuumlhrt zum Verstaumlndnis dass es bei der Ein-

224 Es ist von einer Vertiefung von V30 auszugehen (vgl Kapitel 23) 225 SCHOLTISSEK (In ihm sein 364) untersucht im Johannesevangelium Saumltze mit ένειν ἐν εἶναι

ἐν sowie der Praumlposition ἐν 226 Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 125 Bei bdquoaller Betonung der Gegenwart und Naumlhe Gottes

kennt das Alte Testament ndash und in direkter Weiterfuumlhrung die Qumranschriften ndash keine Immanenz Gottes im einzelnen Menschen Grundlegend ist die Uumlberzeugung daszlig Gottes Geist Menschen zuin-nerst ergreift und inspiriert so daszlig sie in seinem Namen in bzw gegenuumlber Israel auftreten und wir-kenldquo Erst im Fruumlhjudentum und insbesondere in der Weisheitsliteratur bdquobegegnen wiederholt Aussagen uumlber die Immanenz des Wortes Gottes (Jer LXX 513) des Logos (Philo) der Sophia (Weisheitsliterar-tur Philo) des Geistes (Gen LXX 4138 Num LXX 2718) und auch Gottes (TestDan 51ndash3 TestJos 103 TestBenj 64 Philo Som I 148ndash149 II 248 Cher 98ndash101) im Menschenldquo (368f) Und bdquoWeitaus seltener laumlsst sich auch die Umkehrung finden die Immanenz des Menschen im Logos (Philo Plant 52ndash52) in der Sophia (Sir 620 Philo Leg All III 46) und in Gott (Jes LXX 3018 Philo Fug 102 Det Pot Ins 48)ldquo (369) Vgl auch WENGST 398 bdquoEinen moumlglichen biblischen Hintergrund bilden die Stellen die vom Einwohnen Gottes inmitten seines Volkes sprechen (Ex 258 Lev 2611 Ez 3727)ldquo ndash mit Hinweis auf MekhSh Jitro 209 BemR 132 DevR 57

227 SCHOLTISSEK In ihm sein 369 vgl NW I2 566f Der bdquoGott der in ihnen wohnteldquo (Jambl Vit Pyth 240) bdquoIn uns wohnt ein Gottldquo (Ovid Fast VI 5)

228 Die Grundstruktur ist zweimal A ἐν B diesmal bilden aber die Pronomen die sich auf Jesus beziehen die aumlussere Schicht (ἐγώ ndash ἐν ἐοί)

229 In Joh 1420 wird die reziproke Immanenzformel auf die Nachfolger Jesu ausgeweitet Jesus ist im Vater die Glaubenden in Jesus und Jesus in ihnen (ἐγὼ ἐν τῷ πατρί ου καὶ ὑεῖς ἐν ἐοὶ κἀγὼ ἐν ὑῖν) Damit wird eine enge Verbundenheit und Zugehoumlrigkeit ausgedruumlckt (vgl Joh 151ff)

230 Die Verbundenheit von Gemeinde und Gott offenbart der Welt die Sendung des Sohnes

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 137

heitsaussage in V38 um Zugehoumlrigkeit geht und dass daraus Sendung Verkuumln-digung und Taten erfolgen

b Die thematische Hinfuumlhrung in der Perikope (Gott) Mit der Immanenzaussage in V38gf wird die dritte Antwortrede Jesu abge-schlossen Ihr Verstaumlndnis erschliesst sich aus der Hinfuumlhrung auf diese Aussa-ge Im Kontext wird Jesus als Geheiligter Gesandter und Gottessohn in die Naumlhe des Vaters gestellt (V36ab)231 Er wirkt aus dem Vater heraus (V32) und seine Werke offenbaren seine Gottesnaumlhe (vgl V37f)232 Die Einheitsformel in V38 zeigt diese Gegenseitigkeit von Vater und Sohn als untrennbares Ineinan-der und Miteinander an Trotz bleibender Zweiheit entsteht eine neue Einheit233 Der Vater ist allein durch den Sohn erkennbar (Joh 147) Diesem hat der Vater goumlttliche Insignien anvertraut234 Offenbarer und Offenbarung (Gott als Vater) werden untrennbar miteinander verknuumlpft Die beiden Subjekte verschraumlnken sich und sind nicht mehr vollstaumlndig je fuumlr sich zu betrachten

c Die Partikel EN im Vers (Raummetaphorik) In Joh 1022ndash39 sind neben V38 fuumlnf weitere ἐν-Aussage (V2223[2x]2534) zu finden Fuumlr das Verstaumlndnis der Verschraumlnkungsformel ist die Raummeta-phorik zentral Wie Jesus sich einst im (ἐν) Tempel (V23a) respektive in den (ἐν) Saumlulenhalle Salomos (V23b) aufhielt so ist er nun im Raum des Vaters Zimmermann schreibt bdquoSo wie wir uns vorstellen koumlnnen dass eine Person sbquoinlsquo einem Raum zB Zimmer ist kann man dann auch die sbquoAnwesenheitlsquo Gottes in Jesus und umgekehrt mit einer Vorstellung einem sbquoBildlsquo verbindenldquo235 Jesus

231 Vgl THEOBALD 703 bdquoDie Reziprozitaumlt [hellip] laumlsst sich in einer ersten Annaumlherung mittels der

Gesandten-Vorstellung (vgl V 36b) erlaumlutern Der Vater bringt sich durch seinen Gesandten nicht nur zu Gehoumlr er wird durch ihn auch wirksam wie umgekehrt der Sohn sbquodas spricht was der Vater ihn gelehrt hatlsquo (828) bzw sbquoallezeit das ihm Wohlgefaumlllige tutlsquo (829) Aber es ist doch noch mehr ge-meint Der Sohn wirkt und lebt ganz im Vater Dieser kommt in seinem Sohn nicht lediglich so zum Zug dass er ihn wie einen Propheten fuumlr sich in Beschlag nimmt (vgl Jer 207) sondern so dass Jesus von seinem Ursprung her als Sohn fuumlr ihn den Vater geoumlffnet istldquo

232 Vgl TERTULLIAN Gegen Praxeas 211 bdquoDurch seine Werke also ist der Vater im Sohn und der Sohn im Vaterldquo (per opera ergo erit Pater in Filio et Filius in Patre) AUGUSTINUS Eroumlrterungen 149 bdquoWenn wir naumlmlich recht denken sind wir in Gott und wenn wir recht leben ist Gott in unsldquo Vgl auch HOSKYNS 393 bdquoIn Jesus the Father works and He works by His knowledge of the Fatherrsquos willldquo

233 Vgl TERTULLIAN Gegen Praxeas 211 bdquo[D]enn an den Sohn kann nicht anders geglaubt wer-den als wenn an zwei geglaubt wirdldquo (quia aliter Filius credi non posset nisi duo crederentur)

234 Siehe im Anhang zu V29 235 ZIMMERMANN Christologie 376 (vgl auch 375ndash377) bdquoDie fuumlr unsere Ohren scheinbar allzu

nuumlchterne Metaphorik nach der Gott nun als sbquoRaumlsquo bzw sbquoBehaumllterlsquo metaphorisiert wird sbquoinlsquo dem Jesus sein kann und umgekehrt auch Jesus ein sbquoBehaumllterlsquo ist sbquoinlsquo dem der Vater gegenwaumlrtig ist erfuumlllt fuumlr den christologischen Verstehensprozess eine aumluszligerst bedeutsame Funktionldquo (375f) Durch das bdquoRaumkonzept bzw das Behaumllter-Schema [kann] eine alltaumlgliche Vorstellung benutzt werden um eine christologische Aussage zu formulieren und verstaumlndlich zu machenldquo (376)

138 IV Kontext und Text

wird zum neuen Raum der Gegenwart Gottes236 In ihm ist Gott der Vater und gleichzeitig ist er ganz in Gott dem Vater Waumlhrend in V30 das Zahlenwort ἕν die Einheitsaussage bestimmt so in V38 die Praumlposition ἐν Da Zahlwort und Praumlposition aus den beiden Buchstaben Ε und Ν besteht (in einem Majuskeltext gibt es keinen Unterschied) fuumlhrt die Ein-heit in V30 zur In-heit in V38

Fazit Die Einheitsformel in V38 wird in der Forschung unterschiedlich bezeichnet als wechselseitige Einwohnung237 als Reziprozitaumlt238 oder als Immanenzfor-mel239 In dieser Arbeit wird auch das Wort sbquoVerschraumlnkungrsquo benutzt um die untrennbare Zusammengehoumlrikeit von Offenbarer (als Ort der Offenbarung) und Offenbarung (als Zugang zu Gott dem Vater durch Jesus) zu betonen240 Die Formel schliesst die Perikope ab241 und will Jesu Beziehung zu seinem Vater aus V30 auf neue Weise artikulieren und praumlzisieren242 Gerade die Vor-stellung der Raummetaphorik (ἐν) ist dabei ertragreich Sie zeigt auf dass mit der Formel die Frage nach dem Ort Gottes in der Welt gestellt wird Diese Sichtweise passt zum Tempelmotiv in der Perikope243

5 Die Argumentation mit Ps 82

In seiner apologetischen Rede (V34ff) begruumlndet Jesus seinen Anspruch auf Gottgleichheit mit Hilfe eines Psalmzitats Zunaumlchst wird die Frage nach dem

236 AUGUSTINUS Eroumlrterungen 150 bdquoDu bist in Gott weil Gott dich umfaszligt Gott ist in dir weil

du ein Tempel Gottes geworden bistldquo 237 BARRETT 385 LINDARS 376 bdquomutual indwellingldquo OrsquoDAY 678 bdquointimacy and indwellingldquo 238 THEOBALD 703 SCHNACKENBURG II 393 (reziproke Formel) BECKER I 396 (Reziprozitaumlts-

formel) Sie bdquosoll als enger Ausdruck fuumlr die Einheit gelten und die Trennung beider als unvorstellbar bezeichnenldquo

239 Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 326f bdquoDie heute weithin verwendete Bezeichnung sbquoreziproke Immanenzformelnlsquo hat R Schnackenburg 1953 in die Johannesforschung eingefuumlhrt Der Begriff selbst geht jedoch auf die Religionsgeschichtler O Weinrich und F Heiler zuruumlckldquo (2)

240 Das Wort sbquoVerschraumlnkunglsquo spricht in der Physik von der Gesamtheit eines sbquoSystemslsquo dessen einzelnen Teile nicht mehr vollstaumlndig separiert werden koumlnnen Nicht das Einzelne sondern deren Beziehung und Zusammenfuumlgung zu etwas Neuem und Untrennbaren steht im Vordergrund

241 Dass es sich um den letzten Satz der Rede handelt hat fuumlr BULTMANN (298) programmati-schen Charakter bdquoDie Erkenntnis daszlig er und der Vater eins sind (V30) oder wie es jetzt formuliert wird bdquodaszlig in mir der Vater ist und ich im Vater binldquo steht nicht am Anfang sondern am Ende des Glaubensweges Sie kann nicht als dogmatische Wahrheit blind akzeptiert werden sondern ist die Frucht des Glaubens an die sbquoWerkelsquo Jesuldquo

242 Gleichheit und Unterscheidbarkeit von Vater und Sohn bleiben Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 375 bdquoDie Immanenz-Aussagen lassen bei aller symmetrisch-reziproken Immanenz auch eine asymmetrische Aussage zu Der im Vater immenente Sohn in dem der Vater selbst gegenwaumlrtig ist bleibt der Sohn dh der vom Vater ganz und gar Bestimmteldquo Vgl auch LINDARS 376 bdquonevertheless it preserves the logical priority of God because the title Father is retainedrdquo

243 Vgl Kapitel 51

5 Die Argumentation mit Ps 82 139

Bezugstext244 (Ps 82) gestellt dann Interpretationen vorgestellt um darauf den innerjohanneischen Interpretationszusammenhang auszuleuchten245

51 Ps 82 und die Goumltter

Der Text in Psalm 82 ist bdquosehr gut erhaltenldquo246 er ist bdquoglatt zu lesenldquo247 und wird zuweilen als bdquoSprachkunstwerkldquo248 bezeichnet Seine Struktur orientiert sich an einem irdischen Prozessverfahren249 Waumlhrend der Textbestand und seine Ge-staltung nur wenige Fragen aufwerfen so tut dies sein Inhalt umso mehr250 Juumlngling urteilt Es ist schwer bdquodem Ganzen ein rechtes Verstaumlndnis abzuge-winnenldquo251

a Psalm 82 Der Psalm beginnt mit einer Goumltterversammlung sbquoVisionaumlrlsquo252 berichtet der Psalmist von einen Gott der inmitten anderer Goumltter steht253 um uumlber diese Gericht zu halten (V1)254 Die Goumltter werden ultimativ vermahnt255 und gleich-

244 Unterschiedliche Begriffe werden in der Forschung fuumlr den Text (Joh 10) und den Praumltext

(Ps 82) verwendet Haupttext ndash Praumltext Hypertext ndash Hypotext target text ndash source text quotation Text ndash pre-Text primary text ndash referent text adoptive text ndash adopted text referierender Text ndash Bezugstext Phaumlnotext ndash Referenztext surface context ndash infracontext Auflistung bei MERZ Selbstauslegung 5

245 Zur fruumlhkirchlichen Interpretation von Ps 82 siehe VAN DEN HOEK Gods 208ndash218 246 KRAUS Psalmen II 734 DEISSLER Psalmen 318 JUumlNGLING Goumltter 71 247 JUumlNGLING Goumltter 9 248 So JUumlNGLING Goumltter 104 bdquoWir fanden in dem Gedicht Alliteration Assonanzen die an einen

Reim heranreichen rhythmische Korrespondenz asyndetischen Stil der dem Gedicht seinen harten Charakter gibt Wir konnten beobachten wie normale Wortfolgen zugunsten eigenwilliger Fuumlgungen aufgeloumlst wurdenldquo

249 Vgl JEREMIAS Kultprophetie 121 Anklage (V2) ultimative Verwarnung bzw gerichtlicher Schlichtungsvorschlag (V3f) Urteil (V5) Strafankuumlndigung (V[6]7)

250 HOSSFELD (Psalmen II 488) spricht von einem bdquoder spektakulaumlrsten Texte der Bibelldquo TATE (Psalms 332) bdquo[T]here is no other psalm like itldquo KRAUS (Psalmen II 735) bdquoPs 82 hat im Psalter einen so exzeptionellen Charakter daszlig es unmoumlglich sein duumlrfte in jeder Hinsicht befriedigende Erklaumlrungen zu gebenldquo SALTERS (Psalm 226) bdquo[O]ne of the most fascinating passages in the entire Old Testament but it is also one of the most complexldquo Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 90 bdquoDie stilistische Analyse zeigt [hellip] daszlig der Dichter auf eine aumlsthetische Wirkung groszligen Wert legtldquo (90)

251 JUumlNGLING Goumltter 9 252 So KRAUS Psalmen II 735 JUumlNGLING Goumltter 81 TATE Psalms 332 253 TROTTER (Death 222ndash228) weist auf folgendes Problem hin Praumlsidiert JHWH die Goumltterver-

sammlung oder ist El Haupt des Gremiums waumlhrend JHWH die Rolle des Anklaumlgers uumlbernimmt Aufgrund des Wortes נצב schliesst er auf letztgenannte Vorstellung die auch in Bildern altorientalischer Goumltterversammlung zu finden ist (der Praumlsidierende wird sitzend dargestellt) So auch HOSSFELD (Psalmen II 486) bdquoWaumlhrend der Richter bei seiner Amtsfuumlhrung in der Regel sitzt stehen die Rechts-parteienldquo DAHOOD (Psalms II 269) uumlbersetzt hingegen mit bdquopresidesldquo (vgl zB Jes 313ndash15) TATE (Psalms 335) laumlsst beide Moumlglichkeiten offen

254 Spannungsvoll ist die unterschiedliche Verwendung von היyםא (Gott ndash Goumltter) Vgl KRAUS Psalmen II 734

255 So JUumlNGLING Goumltter 91

140 IV Kontext und Text

zeitig angeklagt256 weil sie Frevler beguumlnstigen und den Geringen und Beduumlrf-tigen nicht zu ihrem Recht verhelfen257 Die Anklage geht in eine Mahnrede uumlber (V2ndash4)258 der Text offenbart bdquoUnwissenheit und Uneinsichtigkeitldquo259 Die Gottgleichen tappen im Dunkeln die Grundfeste der Welt wankt (V5)260 Nach Erachten des einen Gottes sind sie in den Status von Goumlttern respektive Soumlhne des Houmlchsten erhoben261 Dieser Einschaumltzung folgt sogleich dass sie wegen ihrem Verhalten wie fehlbare Fuumlrsten gestuumlrzt respektive wie Menschen sterben muumlssen (V6ndash7)262 Im letzten Vers wird die Verwirklichung dieser Vision er-fleht263 Der Sprechende ruft Gott an er moumlge sich erheben und selbst die Welt richten (V8)264 Die Leerstelle in der Gerichtsbarkeit die durch den Fall der Goumltter entsteht muss kompensiert werden265

b Ps 826 In V34 wird Ps 826a zitiert bdquoIch sprach Goumltter seid ihrldquo Der griechische Wortlaut gleicht demjenigen der LXX266 Waumlhrend der hebraumlische Text kunst-voll durch Alliteration (ם ים את מרתי אyה ני־א tא) gekennzeichnet ist fehlt dieser stilistische Schmuck in der griechischen Uumlbersetzung (ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε) Der Parallelismus Membrorum in Psalm 826b zeugt von einem weiteren Sprach-spiel (καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες) Die Goumltter werden als Soumlhne des Houmlchsten bestimmt Obwohl im Psalm unterschiedliche Subjekte als Elohimwesen (היםyא) bezeichnet werden zeigt sich doch eine feine monotheistische Unterscheidung Im Psalm wird zweimal von Goumlttern gesprochen (Ps 8216) der eine Gott wird von diesen aber unterschieden In der Einleitung ist er der Stehende (Ps 821) und in der finalen Akklamation uumlberragt er alle und alles (Ps 828) Ausserdem zeugt seine Sprechhoheit in Vers 6 von seiner Uumlberlegenheit Er spricht den anderen Wesen zunaumlchst Goumlttlichkeit zu dann aber wieder ab Waumlhrend der Psalm durch diese drei Aussagen uumlber diesen einen Gott in Ps 82168 struktu-

256 So KRAUS Psalmen II 735 257 JUumlNGLING (Goumltter 87ndash90) analysiert die Begriffe fuumlr die Entrechteten 258 Vgl JUumlNGLING Goumltter 85f 259 So JUumlNGLING Goumltter 91 260 Vgl JEREMIAS Kultprophetie 122 Es geht um das bdquoWanken der kosmischen Ordnungldquo weil

die Goumltter fuumlr das Recht und gerechte Gerichte zustaumlndig sind 261 Die Einleitung מרתי ני־א tא wird unterschiedlich uumlbersetzt sbquoIch dachte einstlsquo sbquowohl habe ich ge-

sagtlsquo sbquohiermit erklaumlre ichlsquo Vgl HOSSFELD Psalmen II 488 262 Vgl KRAUS Psalmen II 738 Die Goumltter werden wie untreu gewordene Beamte verstossen 263 So JEREMIAS Kultprophetie 121 264 KRAUS (Psalmen II 738) versteht diesen Vers als bdquospontane Antwort der Gemeindeldquo und

JUumlNGLING (Goumltter 103) deutet ihn als bdquoEinverstaumlndnis der Menschen auf Erdenldquo Nach HOSSFELD (Psalmen II 485) geht es um die Zuteilung der Zustaumlndigkeit der richterlichen Aufgaben an den einen Gott da nach dem Goumlttersturz niemand mehr dafuumlr verantwortlich ist

265 Vgl HOSSFELD Psalmen II 485 DAHOOD (Psalms II 268) spricht von einer bdquorestoration of universal justiceldquo Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 103 bdquoDie Perspektive des Verses 8 ist eschatologischldquo

266 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 168 MENKEN Septuagint 367ndash393 (367f) bdquoHowever in three quotations (1034 1238 1924) he left his LXX text untouched [hellip] What is significant in Jn 1034 is the evangelistrsquos use here of εἶπα elsewhere he always uses εἶπονrdquo

5 Die Argumentation mit Ps 82 141

riert wird ist es die Aufgabe von Vers 6 den Anklageteil abzuschliessen und den Goumltterfall einzuleiten Ein letztes Mal wird darin an die Bestimmung der Fallenden erinnert Sie waumlren Goumltter die ein rechtes Gericht ausuumlben sollten267

52 Psalmzugaumlnge und der Goumltterplural

a Der religionsgeschichtliche Fokus Goumltterpantheon Im syrisch-kanaanaumlischen Kulturkontext ist bdquodie himmlische Welt von unzaumlhli-gen sbquoGottwesenlsquo bevoumllkertldquo268 Der Pantheon kennt einen Himmelskoumlnig res-pektive einen houmlchsten Gott Dieser Platz nimmt im Alten Testament JHWH ein269 waumlhrend unterschiedliche Wesen seine himmlische Umgebung bevoumll-kern270 Viele Forscher waumlhlen diesen religionsgeschichtlichen Hintergrund fuumlr ihren Psalmzugang271 Die Verbindung zwischen Goumltterschaft und Richtertum wurzelt dabei in der altorientalischen Vorstellung dass bdquoGesetz und Rechtspre-chung [hellip] im Wirkungsbereich der uumlberweltlichen Maumlchteldquo272 liegen Der innerweltliche bdquoGegensatz Gerechter-Frevler [wird] in die Goumltterwelt hineinge-tragenldquo273 um Gottes Alleinherrschaft als Loumlsung anzubieten Der houmlchste Gott greift ein weil von bdquoihm das gerechte Gericht aus[geht]ldquo274 Ps 82 wird damit zum bdquoZeugnis fuumlr die kultische Absage an die Goumltter des kanaanaumlischen Pan-theonsldquo275 Aber nicht nur diese fruumlhe Zeitepoche kennt Goumltterversammlungen Salters sieht den zeitgenoumlssischen Bezug der Uumlbersetzung in der LXX (ἐν συναγωγῇ θεῶν) in bdquothe gathering of the gods at Olympusldquo276

b Der internationale Skopus Gott der Nationen (Engel) Die Interpretation mit einem Hofstaat von Goumlttern wird in der Psalmforschung favorisiert277 Dafuumlr wird auch die Vorstellung von Voumllkerengeln278 respektive

267 Der Tod der Goumltter zeigt sich auch auf sprachlicher Ebene Sie werden am Ende des Psalms

nicht mehr erwaumlhnt 268 KRAUS Psalmen II 736 Auch ugaritische und aumlgyptische Quellen sowie Texte aus dem Zwei-

stromland kennen diese Vorstellung Vgl auch HOSSFELD Psalmen II 481 JUumlNGLING (Goumltter 52ndash60) hat die Pantheonvorstellung in ugaritischen Texten mit Ps 82 verglichen

269 Vgl KRAUS Psalmen II 735f Ex 1511 Ps 868 977ff 1031ff 1355 270 Vgl JUumlNGLING Goumltter 38ndash52 Elohim-Wesen Ratsversammlung Jahwes Goumltter Heilige

Himmelsheer 271 ZB JUumlNGLING Goumltter 69107 272 KRAUS Psalmen II 737 273 JEREMIAS Kultprophetie 123 274 KRAUS Psalmen II 737 275 JUumlNGLING Goumltter 21 276 SALTERS Psalm 239 Kritisch MAIER Verstaumlndnis 27 bdquoEs ist [hellip] naheliegend dass man den

Psalm schon lange nicht mehr als Goumltzenpolemik verstanden hatldquo 277 So BEUTLER Goumltter 103 JUumlNGLING (Goumltter 19ndash23) bietet einen forschungsgeschichtlichen

Uumlberblick bis ins 19 Jahrhundert Vgl auch HOSSFELD Psalmen II 487 bdquoWaumlhrend in altorientali-schen Texten die Schutzpflicht fuumlr Waisen Witwen und Entrechtete nur zu den Aufgaben einzelner

142 IV Kontext und Text

von Goumlttern der Nationen279 herangezogen280 Bereits in alttestamentlichen Tex-ten ist einzelnen Engeln die bdquoHerrschaft uumlber je ein Volkldquo281 zugedacht (vgl zB Dtn 328 LXX)282 und in der LXX wird Elohim zuweilen mit Engeln uumlber-setzt283 Eine solche Sichtweise faumlnde im achten Vers im Aufruf Gott solle sich uumlber die Welt erheben seine Bestaumltigung Denn der Psalm kann als ein Sich-Ausbreiten des Machtanspruchs Gottes uumlber die heidnischen Goumltter respektive Engelwesen gelesen werden284 Hossfeld haumllt fest Insofern der eine Gott bdquoden Tod der anderen Goumltter verkuumlndet steigt er nicht zum Vorsitzenden eines poly-theistischen Pantheons auf sondern erhaumllt exklusive goumlttliche Kompetenzenldquo285 Kritisch wird gegenuumlber dieser These eingewandt dass der Hinweis auf den Tod dieser engelgleichen Goumltter in Ps 827 nicht mit der dignitas angelica uumlber-eingehen koumlnne286

c Der kultprophetische Zugang Kraus deutet den Psalm als bdquoUrbild kultprophetischer Gerichtsverkuumlndi-gungldquo287 Ein Kultprophet steht im Dienste eines Tempels und hat zur Aufgabe bdquovollmaumlchtig im Namen Jahwes den Schuldigen in Israel Jahwes Gerichtshan-delnldquo288 anzukuumlndigen Himmlisches und Irdisches werden aufeinander bezo-gen Wie bdquoJahwe als Richtergott und Beschuumltzer der Geknechteten die Goumltter

sbquoRechtsgottheitenlsquo gehoumlrt macht unser Psalm diese Schutzpflicht zum entscheidenden Merkmal des Gott-Seins aller Gottheiten und damit zum goumlttlichen Wesensmerkmal schlechthinldquo

278 EMERTON Notes 331ff DERS Melchizedek 401f MAIER Verstaumlndnis 19ff (mit Hinweis auf Quellen in denen die Goumltter als Engelsmaumlchte erscheinen biblische Texte Qumranfragmente patristische Literatur Targume Midraschim weitere Uumlbersetzungen In der syrischen Uumlbersetzung Peschitta wurden zB die Goumltter in Ps 82 zu Engeln auch Hieronymus versteht Ps 82 als Vision von Gottes Thronsaal der mit Engeln gefuumlllt ist siehe JUumlNGLING Goumltter 16 vgl auch 12)

279 DAHOOD Psalms II 268 bdquojudgment on pagan godsldquo Nach JEREMIAS (Kultprophetie 123Anm 1) sieht die bdquoMehrzahl der Ausleger [hellip] in den verurteilten Schuldigen Goumltter der Heidenldquo

280 Vgl BEUTLER Goumltter 104 TATE Psalms 340 EMERTON Notes 330 bdquoThese beings were regarded as angels by the Jews but as gods by the gentileldquo Vgl auch SALTERS Psalm 235f (mit Hinweis auf rabbinische Texte)

281 JEREMIAS Kultprophetie 124 HOSSFELD Psalmen II 481 282 Vgl EMERTON Notes 330 (Dtn 419 Dan 10 1Kor 1020) JUumlNGLING Goumltter 95ndash99

SALTERS Psalm 236f 283 Vgl DE JONGE Melchizedek 314 (Ps 86) Engelwesen erhalten zuweilen auch Gerichtsauf-

gaben siehe MAIER Verstaumlndnis 22ndash24 284 So EMERTON Melchizedek 400 Psalm 82 wurde jeweils am Dienstag in der Tempelliturgie

gelesen (vgl HOLTZMANN Tamid 73ndash75 KRUPP Tamid 3234Anm 47 MAIER Verwendung 66) Ist dies als eine Art Proklamation der Vorrangstellung des JHWH-Kults in Jerusalem uumlber die anderen Goumltter respektive Kultorte zu verstehen

285 HOSSFELD Psalmen II 481 Vgl KRAUS Psalmen II 739 In Kol 116 entthront Christus die Maumlchte und Gewalten und setzt sich uumlber diese

286 Vgl JUumlNGLING Goumltter 17 Dagegen wendet er ein dass der Tod nicht in einem platonischen Sinne zu verstehen waumlre (Trennung von Leib und Seele) sondern dass die Engelswesen bdquoihres Elohim-charakters beraubt [wuumlrden] indem sie aus der Jahwe-Zugehoumlrigkeit der Jahwe-Gemeinschaft die die Fuumllle des Lebens bedeutet ausgestoszligen werdenldquo (103)

287 KRAUS Psalmen II 735 288 JEREMIAS Kultprophetie 123 Vgl auch WUumlRTHWEIN Ursprung 14

5 Die Argumentation mit Ps 82 143

die fuumlr die Ungerechtigkeit auf der Welt und speziell in Israel verantwortlich sind vor Gericht zieht verurteilt und dem Verderben preisgibt so sagen die Kultpropheten vollmaumlchtig im Namen Jahwes den Schuldigen in Israel Jahwes Gerichtshandeln anldquo289 Der Psalm verfolge das Ziel bdquoden Weg des rechten Gerichtsldquo290 zu weisen Der Kultprophet soll Gerechtigkeit fordern wie dies der eine Gott im Psalm tut und die Angeprangerten gleichen den Goumlttern die falsch richten und deshalb bestraft werden (vgl V6ndash7)

d Die richterlich-synagogale Sichtweise Einige Forscher interpretieren den Psalm so dass er bdquoin verfremdender Spra-cheldquo291 menschliche Richter Beamte oder Koumlnige meint292 also Personen de-nen die Gerichtsbarkeit anvertraut war293 Die Verbindung zwischen Gott und Richtertum stamme daher dass bdquoschwierige Faumllle vor das Jerusalemer Houmlchst-gericht am Heiligtumldquo294 gebracht wurden In der Wirkungsgeschichte von Ps 82 wird diese Interpretation mit menschlichen Richtern durch den Textbe-stand von Aquila bekraumlftigt (ἐν συναγωγῇ ἰσχυρῶν)295 Spaumltere rabbinische Quellen deuten zudem die synagogale Versammlung als Gerichtsort296 Gegen

289 KRAUS Psalmen II 735 290 KRAUS Psalmen II 737 (va V3 und V4) 291 HOSSFELD Psalmen II 482 292 Vgl JUumlNGLING Goumltter 18 (so bereits Delitzsch) MAIER Verstaumlndnis 19ff JUNGKUNTZ

Approach 561 bdquoThis psalm is addressed to the unjust judges and rulers of Israelldquo MAIER (Verstaumlndnis 22) vermutet dass va in der vorexilischen Zeit der Psalm bdquoim Sinne einer Koumlnigsideologie als Herr-scher und insofern auch Houmlchstrichterldquo interpretiert worden sei Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 16f (Eusebius von Caumlsarea Augustinus und teilweise Hieronymus verbinden das Psalmwort mit Men-schen)

293 JUumlNGLING (Goumltter 24ndash35) untersucht Ex 1812ndash27 (er spricht sich aber gegen das Argument aus dass sbquoGott befragenlsquo in Ex 1815b und sbquorichtenlsquo in Ex 1816a dasselbe bedeuten wuumlrde) Ex 216 (das Onkelostargum und die Peschitta geben das Wort sbquoElohimlsquo mit sbquoRichterlsquo wieder aumlhnlich LXX) Ex 227 (der Text behandelt eventuell Gerichtsfaumllle im Heiligtum vgl auch MAIER Verstaumlndnis 24ndash26) Dtn 19ndash18 (die Aussage in Dtn 117 dass das Gericht Gottes Sache sei interpretiert er als bdquoMah-nung [hellip] die an die von Mose eingesetzten Richter ergeht Es wird ihnen eingeschaumlrft gerechtes Gericht zu halten ohne Ansehen der Personldquo [19]) sowie Ps 457 (der Psalmvers biete bdquohoumlchstwahr-scheinlich den einzigen atl Beleg dafuumlr daszlig ein Mensch direkt als [Elohim] angeredet wirdldquo) Andere Kommentare verweisen auf Jes 313ff (Gott geht mit den Fuumlrsten und Vornehmen Israels ins Gericht vgl DEISSLER Psalmen 319 mit Hinweis auch auf Mich 39ff Jes 117 Ps 582ff Ez 2811ndash19) HOSSFELD (Psalmen II 482) wiederum haumllt fest bdquoHauptargument dieses forschungsgeschichtlich breit bezeugten Auslegungstyps ist daszlig die in V 2ndash4 vorgebrachten Vorwuumlrfe bzw Anklagen in der Sprache der prophetischen Sozialkritik aber auch der sog Richter- und Amtsspiegel (vgl Ex 231ndash9 Dtn 1618ndash20) gestaltet sindldquo SALTERS (Psalm 232) fuumlhrt 2Chr 196 an Der Richter hat fuumlr Gott das Gericht zu sprechen Gott ist im Gericht gegenwaumlrtig

294 MAIER Verstaumlndnis 23 (vgl auch 22f 27f) vgl auch DERS Verwendung 55ndash90 295 Vgl HOSSFELD Psalmen II 491 Anstelle von ἐν συναγωγῇ θεῶν (LXX) steht ἐν συναγωγῇ

ἰσχυρῶν (Versammlung der Maumlchtigen) Vgl auch BEUTLER Goumltter 104 Im bdquoTargum der Polyglotte von Walton treten menschliche Wesen an die Stelle der sbquoGoumltterlsquo von V1ldquo Siehe auch JUumlNGLING Goumltter 11ndash13

296 Vgl BEUTLER Goumltter 104 Mit Hinweis auf den Psalmenmidrasch (The Midrash of Psalms Bd 2 Translated from the Hebrew and Aramaic by WG Braude YJS 13 New Haven 1959) welcher

144 IV Kontext und Text

eine solch bdquopoetisch-symbolische Umschreibung fuumlr menschliche Fuumlrsten oder Richterldquo297 erheben verschiedene alttestamentliche Forscher ihre Stimme vor allem im Hinblick auf die nach ihrer Meinung religionsgeschichtlich adaumlquate-ren Deutungen298

e Die koumlnigliche Begruumlndung Da menschliche Richter sowieso sterben muumlssen macht fuumlr Trotter Psalm 826 nur dann Sinn wenn an Goumltter-Koumlnige gedacht ist299 Die Strafe deutet er so dass der Koumlnig nun bdquolike any ordinary officialldquo300 untergehen wuumlrde301 Und Psalm 822ndash4 wuumlrde den royalen Verantwortungsbereich ausleuchten302 Mit Ps 456bndash7a Ps 72 Jes 92ndash7 111ndash5 und Mich 39ndash12 werden alttestamentli-che Belegstellen angefuumlhrt die von einer Vergoumlttlichung des Koumlnigs spre-chen303 und in Ez 281ndash10 Jes 143ndash21 sowie Dan 1136ndash39 wird die Vorstel-lung eines koumlniglichen Goumltterfalls gesehen304 Eine solche Interpretation wurde bereits in fruumlheren Forschungsarbeiten geaumlussert305 aber teilweise als Kritik an einer hellenistisch entarteten Koumlnigsideologie gelesen306 Weil Trotter von einer Fruumlhdatierung ausgeht307 findet er im ugaritischen Keret-Epos eine altorientali-sche Parallele in der auch von Koumlnigtum Verantwortung gegenuumlber den Schwachen308 und der Frage nach dem Goumlttertod309 gesprochen wird310 Er

bdquovielleicht erst auf das Ende des 1 Jahrtausends zuruumlckgeht aber wohl durchgaumlngig aumllteres Material aus der Zeit des Talmuds enthaumlltldquo und bBer 16 (GOLDSCHMIDT L [Hg] Der babylonische Talmud Bd I Mit Einschluss der vollstaumlndigen Mišnah Berlin 1925) in dem das Bethaus resp die Gottesge-meinde zum richterlichen Gremium wird ACKERMANN (Interpretation 186Anm 1) verweist in Bezug auf Ps 821ndash4 auf San 6bndash7a Sota 47b und TJon Vgl auch NEUSNER Tractate Berakhot 172 (in jBer 51 wird mit Ps 821 belegt dass Gott inmitten der Synagoge ist)

297 JEREMIAS Kultprophetie 122 (bereits Gunkel) 298 ZB BEUTLER Goumltter 103 HANSON Citation reconsidered 366 SALTERS Psalm 231

HOSSFELD (Psalmen II 482) kritisiert dass von einem Goumltterfall nur dann die Rede sein kann wenn nicht sbquoMenschenlsquo im Blickpunkt sind Siehe auch TROTTER Death 229 SALTERS Psalm 232

299 TROTTER Death 229f Diese These passt fuumlr ihn am besten (233) 300 TROTTER Death 238 301 Fuumlr SALTERS (Psalm 234) bleibt an dieser These mangelhaft dass die Koumlnige sbquowie Menschenlsquo

sterben muumlssen Denn sie sind sowieso Menschen 302 TROTTER Death 234 303 TROTTER Death 234 304 TROTTER Death 238 Kritisch SALTERS Psalm 234 305 Gemaumlss SALTERS (Psalm 232) geht eine solche These (wahrscheinlich) auf Calvin zuruumlck 306 Vgl TROTTER Death 233 Als pharisaumlische Anklageschrift gegen die Hasmonaumler

(Duhm) oder als Verurteilung der Vergoumlttlichung von hellenistischen Koumlnigen (Buttenwieser) Vgl TATE Psalms 333f Der Psalm bdquohas been dated from the time of David or earlier to the time of the Maccabeesldquo (mit Forschungsuumlbersicht)

307 TROTTER Death 233 308 bdquoYou have not tried the case of the widow you have not judged the case of the powerless You

have not banished those who plunder the child of the poor you do not feed the orphan in your presence while the widow is behind your backrdquo (KTU 116 VI 45ndash50 Textauszug aus WYATT Texts 241 vgl SALTERS Psalm 338 TROTTER Death 235)

5 Die Argumentation mit Ps 82 145

resuumlmiert Textstuumlcke dieses Epos bdquorepresent the closest parallels to Psalm 82 from the ancient Near Eastldquo311

f Die Melchisedek-Interpretation Melchisedek wird im Alten Testament selten erwaumlhnt (Gen 1418 Ps 1104)312 dies aumlndert sich aber in der Wirkungsgeschichte313 In 11QMelch einem Text wahrscheinlich aus dem 2 Jh vChr wird er mit Ps 82 in Verbindung ge-bracht314 In einem eschatologischen Gerichtsakt315 urteilt Melchisedek als apo-kalyptischer Richter uumlber daumlmonische Maumlchte und nimmt dabei den Platz Got-tes ein316 bdquoErstaunen und Befremdungldquo317 loumlst zuweilen aus dass das Wort sbquoElohimrsquo (אלהים) nicht in einem klassisch monotheistischen Konzept eingebun-den steht sondern auf eine konkrete Person angewandt wird318 Ist Melchisedek bdquosomehow Godrsquos agent for the execution of divine judgementldquo319 Handelt es sich um einen bdquoEngel dem freilich zugleich goumlttliche Wuumlrde zukommtldquo320 etwa um Michael321 Soll der bdquoHohepriester Melchisedekldquo322 als bdquoGottes Stellvertre-

309 bdquoIn your life our father we rejoiced in your immortality we took delight [hellip] Yet father

how can you possibly dierdquo (KTU 116 I 14ff Textauszug aus WYATT Texts 222 vgl auch TROTTER Death 235)

310 TROTTER Death 234f238 Vgl auch DAHOOD Psalms II 270 TATE Psalms 339 (mit Text-auszug)

311 TROTTER Death 235 Der Keret-Epos ist aber zeitlich fruumlher anzusetzen (ca 1400 v Chr vgl GIBSON Myths 1) geographisch von Israel entfernt und gattungsmaumlssig kein Psalm

312 Zu Melchisedek im Alten Testament siehe BERNHARDT Melchisedek 414ndash417 313 Zu Melchisedek im Judentum vgl WILLI Melchisedek 417ndash420 Zu Melchisedek im Neuen

Testament vgl BALZ Melchisedek 420ndash423 (siehe Hebr 5610 620 7110f1517) 314 Vgl BEUTLER Goumltter 106 Zu Text und Forschungsdiskussion siehe METZENTHIN Jesaja-

Auslegung 314ndash323 315 Vgl DE JONGE Melchizedek 304 316 Er ist es bdquoder die Rache in die Hand nimmt und so die Rechtssache Gottes [hellip] gegen Belial

und seine Geister durchfuumlhrtldquo (METZENTHIN Jesaja-Auslegung 318) Belial ist in Qumrantexten der bdquoHauptgeist der Suumlndeldquo so JUumlNGLING Goumltter 15

317 So METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320 318 Die Bezeichnung einer menschlichen Gestalt als sbquoGottlsquo ist dem Alten Testament aber nicht

fremd (Ex 71 Mose wird als Gott fuumlr Pharao bezeichnet) Auch ist Melchisedek nicht die einzige Figur in 11QMelch die in gottgleicher Sphaumlre gezeichnet wird Auch die Heerscharen die ihn begleiten sind Goumltter (vgl Zeile 14 bdquoUnd ihm zur Hilfe sind alle Goumltterldquo Text aus METZENTHIN Jesaja-Auslegung 317) In diese Richtung auch JUumlNGLING Goumltter 14 METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 318) DE JONGE (Melchizedek 304313) EMERTON (Melchizedek 400f) und HANSON (Citation reconsidered 363) bezeichnen auch die Widersacher Melchisedeks als sbquoGoumltterlsquo 11QMelch scheint aber gerade entgegen der Erwartung nicht von zu richtenden Goumlttern auszugehen Zeile 11 (bdquoinmitten der Goumltter richtet erldquo Text aus Metzenthin Jesaja-Auslegung 317) waumlre demzufolge nicht als Gericht an Gottgleichen sondern als Gericht im Kreise der Gottgleichen zu verstehen Umstritten ist auch ob der implizite Autor zwischen אל (El) fuumlr den einen Gott und אלהים (Elohim) fuumlr Melchisedek und seine Gefolgschaft unterscheidet Dafuumlr JUumlNGLING Goumltter 15 kritisch METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320

319 FITZMYER Melchizedek 30 320 BEUTLER Goumltter 106 321 So DE JONGE (Melchizedek 305) der auf die Aumlhnlichkeit der beiden Gestalten bdquoin the Dead

Sea Scrolls and in late Jewish and early Christian literatureldquo hinweist (in mittelalterlichen Texten werden sie identisch) Dagegen METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320Anm 205 Der Hinweis bdquodass

146 IV Kontext und Text

terldquo323 gezeichnet werden oder liegt dem Text eine messianische Gestalt zu-grunde324 Unabhaumlngig der Beantwortung dieser Frage bleibt der uumlberraschende Befund mit welcher semantischen Leichtigkeit das Wort sbquoGottrsquo auf andere Figuren uumlbertragen wird

g Rabbinische Deutung der Sinaierzaumlhlung In der rabbinischen Literatur begegnet der Gedanke dass der Psalm an den Empfang der Thora durch Israel am Sinai anspielt325 Dabei wurde Israel Gottes Herrlichkeit seine Heiligkeit Unsterblichkeit und damit Gottgleichheit vermit-telt326 Beutler gibt den Sinnzusammenhang folgendermassen wieder Die Israe-liten bdquofuumlrchten beim Vernehmen der Stimme Gottes sterben zu muumlssen doch wird ihnen zugesichert dass sie sich nicht zu fuumlrchten brauchen (Ex 2019f) Nach dem Midrasch hat der Engel des Todes zunaumlchst keine Macht uumlber die Israeliten Von ihnen gilt das Wort sbquoIhr seid Goumltterlsquo (Ps 826) Sie sind also wie Gott unsterblich Doch nachdem die Israeliten dem Herrn untreu geworden sind muumlssen sie houmlren sbquoihr sollt sterben wie Menschenlsquo (V7)ldquo327 Die Gabe der Gottgleichheit waumlhrt damit bis zur Erzaumlhlung des goldenen Kalbs328 Der Strafs-pruch in Ps 827 wird in der rabbinischen Literatur zuweilen auch mit der Schoumlpfungserzaumlhlung in Beziehung gesetzt329 Wie einst Gott Adam Leben gab

Michael in anderen fruumlhjuumldischen Schriften dieselbe Funktionen einnehme wie hier Melchisedek genuumlgt nicht fuumlr eine solche Identifizierung der beiden Gestaltenldquo Vorsichtig FITZMYER Melchizdek 32 bdquoIf the Interpretation [hellip is] correct then this is the earliest attestation of this identificationrdquo

322 METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 314) bezeichnet Melchisedek in seinen einleitenden Worten auch als Hohepriester Vgl aber DE JONGE Melchizedek 305 bdquoWe must conclude that 11QMelch gives no certain references to a (high-)priesterhood of Melchizedek He is so much lsquoGodrsquos warriorrsquo that his priestly activities remain completely in the shadowrdquo

323 So METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320 324 Der Text kennt eine himmlische (Zeile 9 Melchisedek) und eine irdische Gestalt (Zeile 18

Freudenbote Gesalbter Messias) Umstritten ist der gegenseitige Bezug dieser beiden Gestalten METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 320322) plaumldiert fuumlr zwei unterschiedliche Gestalten bdquoMelchisedek wird in dieser Auslegung als himmlische Gestalt angesehen Der Messias als geistbegabter Gesandter des Herrn aus Jes 611f ist dagegen eine irdische Figurldquo (322) Vorsichtiger FITZMYER Melchizedek 30 bdquoBut what is striking is that the [hellip herald] of the Isaian text is explicitly identified with sbquothe Messi-ahlsquoldquo und 31 bdquoWhether Melchizedek is the same as the lsquoheraldrsquo in this text is difficult to say because of the fragmentary state of the documentrdquo Fuumlr die Identifikation spricht die Einheit des Textes Mel-chisedek als richterliche Gestalt richtet zwar die gefallenen Maumlchte (himmlische Dimension) dies laumluft aber parallel zur irdischen Verkuumlndigung des Messias dass sbquoGott Koumlnig istlsquo (vgl dazu die Wortbedeu-tung von Melchisedek = Koumlnig der Gerechtigkeit Text siehe METZENTHIN Jesaja-Auslegung 317) Die Vielzahl von Titeln welche dieser Gestalt zugeschrieben werden erinnert an die Jesuserzaumlhlungen im Neuen Testament vgl FITZMYER Melchizedek 31

325 Quellen bei NEYREY Gods 649655ndash659 (insbesonders 658Anm 47) vgl auch BEUTLER Goumltter 105

326 Vgl NEYREY Gods 656 327 BEUTLER Goumltter 105 328 ACKERMANN (Interpretation 187) spricht von einer bdquonew Fall storyldquo 329 Vgl die Wiedergabe mit sbquoIhr werdet sterben wie Adamlsquo bei NEYREY (Gods 657) Num Rab

1624 (FREEDMANN HSIMON M Midrash Rabbah London 1939) BEUTLER Goumltter 105 (mit Hinweis auf WUumlNSCHE A Der Midrasch Bemidbar Rabbah Leipzig 1885 426)

5 Die Argumentation mit Ps 82 147

der Tod aber schlussendlich obsiegte330 so hat auch die Israelgemeinschaft am Sinai goumlttliches Leben mit der Thoraoffenbarung empfangen aber dieses auf-grund ihres Fehltritts wieder verwirkt

h Weitere anthropologisch-theologische Dimensionen Psalm 826 wird in fruumlhchristlichen und (spaumlt-)juumldischen Texten im Zusam-menhang mit der Frage nach dem Gottesstatus des Menschen behandelt Drei unterschiedliche Zugaumlnge sind erwaumlhnenswert eine zu erwartende Gottgleich-heit der Weg zur Vergoumlttlichung und die Bestimmung der Menschheit als goumlttlich (1) In der Pesikta Rabbati wird die Sehnsucht nach der eigenen Goumltt-lichkeit ausgedruumlckt Leitend ist dabei das Wissen um deren Verlust am Sinai Es wird an die zukuumlnftige Zeit erinnert bdquowhen that godlike quality which Thou didst bestow on me at Sinai will return the time referred to in the verse I have said Ye are godlike (Ps 826)rdquo331 (2) Fuumlr Origines ist der Mensch grundsaumltz-lich ein Luumlgner und gehoumlrt dem Wirkbereich des Teufels dem Vater der Luumlge an Daraus gilt es zu entfliehen bdquoMit aller Macht muumlssen wir daher den Zu-stand zu fliehen suchen [bloszlige] Menschen zu sein und uns bemuumlhen sbquoGoumltterlsquo [hellip] zu werdenldquo332 (3) Rudolph fasst die universal-ethische Position von Justin dem Maumlrtyrer wie folgt zusammen333 bdquoAlle Menschen die auf Adam und Eva folgten sind nach Justins Interpretation des Psalms zur sbquoGottaumlhnlichkeit zur Freiheit von Leiden und Tod ndash vorausgesetzt daszlig sie Gottes Gebote halten ndash erschaffen worden (Dial 1244) und hatten die Wuumlrde erhalten vom Heiligen Geist Soumlhne Gottes genannt zu werdenldquo334

Fazit Die Frage beschaumlftigt die Forschung wer mit den Psalmgoumlttern gemeint ist Nicht nur aktuelle Deutungen sind von Interesse sondern auch antike da sie zeitgeschichtlich naumlher bei der Entstehung des Johannesevangeliums sind Ps 82 gewaumlhrt jedenfalls einen Blick in die Himmelswelt worin eine Goumltterver-sammlung tagt und innerweltliche Missstaumlnde traktandiert werden Himmli-

330 Vgl NEYREY Gods 657f Die Gemeinsamkeiten sind (1) die Heiligkeit (2) die Unsterblich-

keit (3) der Einbruch von Suumlnde sowie (4) der Tod 331 PesR 1 vgl BRAUDE Pesikta rabbati 38 (siehe auch Anm 11) 332 ORIGENES Evangelium 320 Ob eine Gottgleichheit innerweltlich erreicht werden kann bleibt

unerwaumlhnt Mittelalterlich-juumldische Autoren sahen in der Vergoumlttlichung die bdquoZweckbestimmung des Menschen das Ziel seiner Vollendung durch Erkenntnis und moralische Vervollkommnungldquo Vgl MAIER Verstaumlndnis 21 Siehe auch 2Petr 114 Gegen ein falsches Verstaumlndnis von Vergoumlttlichung wehrt sich IRENAumlUS (Adv Haer 365) Vgl VAN DEN HOEK Gods 210 bdquo[T]hose who received divine grace through adoption can be termed sbquogodslsquo although they are not gods in an absolut senseldquo

333 Vgl JUSTIN Dial 1241ndash4 (Text in BOBICHON Justin 518ndash520) Vgl auch VAN DEN HOEK Gods 209 bdquo[T]he word sbquoGodlsquo in verse 1 relates to Christ holding judgment over all people and the lsquogodsrsquo stand for Christians as the children of Godrdquo

334 RUDOLPH Volk 257 Vgl VAN DEN HOEK Gods 213f218 Eine Divinisierung der Mensch-heit wie es in der griechischen Literatur erscheint ist bei Justin nicht gegeben Eine solche waumlre am ehesten im Homoiosis-Konzept des Clemens von Alexandrien zu finden

148 IV Kontext und Text

sches steht bdquoin Analogie zum menschlichen Handelnldquo335 und beides vermischt sich fuumlr den modernen Leser auf ungewohnte Weise336 Eine solche Uumlberlage-rung der Sphaumlren passt gut zum Johannesevangelium337 worin dem Menschen Jesus Gottgleichheit zugesprochen wird (vgl V3033ndash36) Aber wie sieht der innerjohanneische Argumentationszusammenhang aus und wer sind die Goumltter im Johannesevangelium

53 Interpretationszugaumlnge im Johannesevangelium

a Goumltter und Engel Entgegen dem Wissen dass in V33 der Gott-Mensch-Gegensatz vordergruumlndig ist338 macht sich Emerton fuumlr eine Interpretation mit Voumllkerengeln stark Am Ende seiner Ausfuumlhrungen haumllt er fest bdquoJesus however does not find an Old Testament text to prove directly that men can be called god He goes back to fundamental priniples and argues more generally that the word lsquogodrsquo can in certain circumstances be applied to beings other than God himself to whom he has committed authoritiy The angels can be called gods because of the divine word of commission to rule the nations This word may be lsquoYe are Godsrsquo in Verse 6 of the psalm In any case the existence of such a word of commission seems to be implied by the Jewish belief that the authority of the angels was derived from a divine decree [] Jesus however whose commission is more exalted than theirs and who is the Word himself has a far better claim to the titlerdquo339 Dieser Vorschlag von Emerton wurde in der Forschung nicht uumlber-nommen340 Weniger problematisch waumlre dass im unmittelbaren johanneischen Kontext nicht von Engel gesprochen wird341 da sie im Evangelium ihren Platz haben (vgl Joh 151 1229 2012) Argumentativ bruumlchiger ist dass es Jesus an alttestamentlichen Textstellen gefehlt haumltte in denen Menschen als Goumltter bezeichnet werden342

335 HOSSFELD Psalmen II 483 336 Vgl HOSSFELD Psalmen II 481f Im bdquoPsalm uumlberlagern sich sbquohimmlischelsquo und sbquoirdischelsquo

Sphaumlreldquo 337 Vgl Joh 33ff 338 Vgl EMERTON Notes 329 339 EMERTON Notes 332 340 Kritisch zB DE JONGE Melchizedek 314 bdquoEmerton finds the tertium comparationis in the

commission received by the angels and by Jesus Jesusrsquo commission is indeed mentioned in vv 36 f but the commission received by the θεοί is not even hinted atldquo

341 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 174 DE JONGE Melchizedek 314 bdquoIn the Johannine context there is no reason to think of angels v 33 even makes a clear contrast between god an menrdquo

342 Vgl Ex 416 LXX (τὰ πρὸς τὸν θεόν) Ex 71 LXX (δέδωκά σε θεὸν) die Verarbeitung von Mosetradition wuumlrde zum Evangeliums passen (vgl Joh 117) vgl auch Ps 457 (Koumlnig) sowie Sach 128 (Haus Davids) Vgl auch THEOBALD 702

5 Die Argumentation mit Ps 82 149

b (Kult-)Prophetentum Eine kultprophetische Anwendung auf das Johannesevangelium wie Kraus dies fuumlr Psalm 82 vorschlaumlgt existiert in der Johannesforschung nicht343 Verschie-dene Forscher verstehen Jesus aber als Propheten344 Dass das Gotteswort an eine bestimmte Gruppe erging (V35b) bdquoseems to single out specific individu-als who are to function in Israel as spokesmen for God to the nationldquo345 Men-ken fuumlhrt ein solches prophetisches Sendungsbewusstsein auf himmlische Of-fenbarungen zuruumlck346 Die johanneische Wortwahl zeigt eine Naumlhe zur Beru-fung von Jeremia347 Und an das Richtertum Mose wird in der Forschung erinnert dem auch der Gottestitel zugesprochen wird (Ex 416 71)348 Die Schlussfolgerung ist bdquo[I]f those human beings were called gods there is no reason to accuse Jesus of blasphemy because he calls himself the Son of Godldquo349 Diese Argumentation stuumltzt sich auf eine etwas willkuumlrlichen Interpre-tation von V35b Die Frage bleibt ob Psalm 82 und das Johannesevangelium ein solches prophetisches Erheben in den Himmel kennt350

343 Zu einer solchen These wuumlrde der Dreiklang von Kultort Gott-Richter und Goumltter-Gerichtete

im Evangelium passen (1) Die Szene spielt im Tempel (V23) (2) als Gottessohn (V36) steht Jesus inmitten einer Versammlung (V24 umringt vgl Ps 821) (3) und die Goumltter-Gerichteten waumlren die sbquoJudenlsquo (V24) die zwar Jesus anklagen (V33) aber selbst zu Angeklagten werden da im Evangelium Jesus der wahre Richter ist (vgl Joh 524ndash30)

344 Siehe MENKEN Quotations 372 345 SCHUCHARD Scripture 64 Vgl auch MENKEN Quotations 372 346 MENKEN Quotations 376ff (mit Hinweis auf 1Koumln 2219ndash22 Jer 231822 Jer 1519

Am 37 Jes 61ndash13 Ez 11ndash3 15 Dan 7 1Hen 148ndash25 39ndash40 46f 601ndash6 71 2Hen 3ndash21 etc) Die Propheten seien bdquoindividual human recipients of special revelationrdquo (376) welche bdquowere supposed to be present in the heavenly councilldquo (376) Dabei wird der entruumlckte Seher manchmal als engelsgleich bezeichnet (vgl 377) obwohl er von anderen angelischen Figuren unterschieden bleibt

347 Vgl MENKEN Quotations 381 (1) An Jeremia erging Gottes Wort (Jer 14 vgl V35) (2) er wurde sbquogeheiligtlsquo (Jer 15 vgl V36) und (3) hat einen Sendungsauftrag erhalten (Jer 17 vgl V36) Das sbquoErgehen von Gottes Wortlsquo sbquoHeiligunglsquo und sbquoSendunglsquo werde zudem nur von Jeremia im Alten Testament ausgesagt bdquoThe allusion to Jeremiah is explicable Jeremiah is a prophet about whom it is strongly suggested in the OT itself that he was in the devine council (Jer 231822) and the story of his call is easily interpreted as taking place there [hellip] no wonder then that the terms in which Jesus here speaks about himself are derived from Jeremiahrsquos call storyrdquo

348 Vgl SCHUCHARD Scripture 65ndash67 Will das Psalmwort an die Verheissung eines Auftretens eines Propheten wie Mose erinnern

349 MENKEN Quotations 379 (vgl auch 380) bdquoProphets and prophetlike figures are human be-ings they did not pre-exist with God only at a certain point in their lives did they ascend on high in a vision in which they did not see God himself but nevertheless they were called gods [hellip] Jesus on the other hand though he is fully human did pre-exist with God even before creation [hellip] so he can claim without any problem to be the Son of Godrdquo

350 Vgl MENKEN Quotations 379 bdquoHis view of the unique position of Jesus made it impossible for him to admit that anyone except Jesus had or has immediate access to God but he does not exclude some visionary participation in the heavenly word In this way it is possible that in his call vision Isaiah saw the glory of the pre-existent Christrdquo Kritisch BEUTLER Goumltter 108 bdquoDie Schwaumlche dieser Argumentation liegt zum einen darin dass die hier herangezogenen Texte uumlber die Aufnahme von Propheten und Sehern in die Welt der Himmlischen nicht auf Ps 82 zuruumlckgreifen zum andern darin dass es schwierig erscheint das Argument Jesu von einer Gruppe in Israel her zu verstehenldquo Auch bleiben bdquodie konkreten Bezuumlge von 103536a unklarldquo vgl auch OBERMANN Erfuumlllung 176 Mit

150 IV Kontext und Text

c Richtertum Fuumlr Jungkuntz beinhalten verschiedene alttestamentliche Aumlmter die Aufgabe des Richtens und diese weisen auf eine messianische Richtergestalt hin351 Im Johannesevangelium wird Jesus als eschatologischen Richter gezeichnet (vgl Joh 527)352 auch wenn beim Tempelweihfest die sbquoJudenlsquo als Richtende auftre-ten353 Will Jesu mit dem Zitieren des Psalms die sbquoJudenrsquo indirekt als fehlende Richter (Goumltter) hinstellen die ihn falsch beurteilen und deshalb kurz vor ihrem Fall stehen Auch wenn der Kontext zu einer solchen Interpretation einlaumldt werden in der Forschung Argumente dagegen aufgefuumlhrt die aber nur teilweise uumlberzeugen (1) Dieser Interpretationszugang sei bdquohistorisch obsolet gewor-denldquo354 (2) bdquovon Richtern bzw einem offiziellen Richtenldquo355 ist im johannei-schen Kontext nicht die Rede (3) V35b (πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) passe nicht in den Kontext des Richtens356 (4) der Psalmvers will im Evangeli-um bdquoeine positive Aussageldquo357 machen und nicht falsche Goumltter verurteilen Mit dem Psalmzitat wird zwar primaumlr Jesu Gottessohnschaft begruumlndet (V36) dies schliesst aber nicht aus dass auch die Verurteilenden beurteilt werden358

d Koumlnigtum Nur selten wird in der Forschung zum Tempelweihfest daran erinnert dass in den antiken Kulturen der Koumlnig auch als Gott bezeichnet wird359 Im Evangeli-

ACKERMANN (Interpretation 188Anm 9) ist zu fragen wie der Goumltterplural mit den Propheten als Einzelgestalten uumlbereingeht Ist an bdquorepeated occurenceldquo zu denken

351 Vgl JUNKUNTZ Approach 559ndash565 bdquoGod Himself had foreshadowed the coming of One who would be the Judge par excellence the One who would judge righteously would shephard His people and finally deliver them forever the One who would in fact be both God and man in one Person as Ps 82 suggests This claim He further supports by the reminder that the Old Testament Scripture has a prophetic content it cannot be undone it must be fulfilledrdquo (565)

352 Vgl MAIER Verstaumlndnis 28 353 Gattungselemente einer Gerichtsszene in Joh 1022ndash39 sind Frage nach dem Tatbestand

(V24) Anklagegrund (V33) Apologie (V34ff) Vollstreckung (V3138) 354 BEUTLER Goumltter 107 Diese Begruumlndung verkennt dass nicht die aktuelle religionsgeschicht-

liche Deutung des Psalms von primaumlrem Interesse fuumlr die Interpretation des Johannesevangeliums ist sondern die zeitlich naumlher liegende antike Wirkungsgeschichte

355 OBERMANN Erfuumlllung 173 Vgl BEUTLER Goumltter 107 Jesus setze sich bdquonicht mit einer Gruppe innerhalb Israels auseinander [hellip] sondern mit sbquoJudenlsquo als solchen dh mit Mitgliedern des juumldischen Volkesldquo

356 So SCHUCHARD Scripture 64 357 OBERMANN Erfuumlllung 174 358 SCHUCHARD (Scripture 68) spricht von einem bdquoironic reversal of the circumstances by Jesus

Israelrsquos leaders desire to offer a final judgment concerning Jesus Jesus on the other hand reveals himself to be the very Judge envisioned in the psalm standing lsquoin the midstrsquo of Israelrsquos judgesrdquo Und 69 bdquoIt is Jesus in fact who has come lsquofor judgmentrsquordquo Vgl auch NEYREY Gods 661 bdquoPs 826 may function to prove the judgeslsquo judgment wrong (he does not lsquomake himselfrsquo anything God makes him lsquoSon of Godrsquo)rdquo

359 Dies laumlsst sich auch im Alten Testament aufzeigen (zB Ps 457 in Jes 95 wird der Verheis-sene ל גבור (genannt [starker Gott] א

5 Die Argumentation mit Ps 82 151

um wird jedenfalls Jesus als Gott360 und Koumlnig361 bezeichnet Von Interesse ist nun dass in Sach 128 dem Hause Davids Goumlttlichkeit verheissen wird362 Da Jesus (Christus) aus dem Geschlecht Davids stammt (vgl Joh 742) und in V24 Jesu Christusanspruch ins Zentrum der Perikope ruumlckt eroumlffnet dies eine neue Perspektive Auch der Aufenthaltsort Jesu in V23 die Saumlulenhalle Salomos erinnert an diesen Kulturkontext Wie Salomo wird auch Jesus eine besondere Vater-Sohn-Beziehung zu Gott zugesprochen (vgl 2Sam 714)363 Jesu An-spruch gottgleich zu sein wird zwar mit Ps 82 begruumlndet364 dies schliesst aber nicht ein Wissen des impliziten Autors um die Sacharja-Stelle aus365

e Melchisedek und die Goumltter Das Johannesevangelium kennt keine Melchisedek-Tradition dennoch offen-bart das zeitlich366 in der Naumlhe liegende Fragment 11QMelch einige fuumlrs Johan-nesevangelium interessante Aspekte (1) In beiden Texten erscheint eine messi-anische Gestalt (2) nicht der eine Gott sondern eine diesem Gott zugeordnete Person wird mit dem Gottestitel belegt (Melchisedek Jesus) (3) in 11QMelch begleitet eine positiv gezeichnete Goumltterschar diese (messianische) Figur im Johannesevangelium wird das Goumltterkollektiv als Argumentationsgrundlage fuumlr Jesu Gottessohnschaft genutzt (4) Waumlhrend in der eschatologischen Vision im Qumrantext eine Zeitenwende367 beschrieben wird (vgl Ps 828) so ist im vier-ten Evangelium das Erscheinen Jesu durch die praumlsentische Eschatologie be-gleitet (5) 11QMelch zeichnet ein apokalyptisches Gericht uumlber die Maumlchte der Finsternis das Johannesevangelium weiss von einem fundamentalen Gericht uumlber den Fuumlrsten dieser Welt (Joh 1611)

f Sinaierzaumlhlung Als Hinweis fuumlr ein kenntnisreiches Verarbeiten der Sinaideutung durch den impliziten Autor werden mehrere Gruumlnde angefuumlhrt368 (1) Das Wort νόος in V34 verweist eigentlich auf ein Psalmwort und nicht auf einen Gesetzestext

360 Siehe Kapitel 432b 361 Vgl Kapitel 441d 362 Vgl JUNKUNTZ Approach 564 363 Vgl Kapitel 52 364 Der Satz dass sich Gottes Wort ereignete (V35b) steht nicht nur wiederholt im Alten Testa-

ment sondern auch in Verbindung mit Koumlnigen Vgl SCHUCHARD Scripture 64 ZB Salomo beim Tempelbau (1Koumln 611) David (1Chr 228)

365 In Joh 1937 wird Sach 1210 zitiert 366 Von HANSON (Citation reconsidered 364) als bdquothe nearest contemporary evidence for how

Psalm lxxxii was interpretedldquo angegeben 367 Vgl DE JONGE Melchizedek 305 bdquoThe destruction of the powers of evil inaugurates the time

of salvationrdquo 368 Vgl ACKERMANN (Interpretation 188) bdquo[W]e may assume that this mythological interpreta-

tion of Ps 826ndash7 was known by Palestinian Jews of the first centuryrdquo

152 IV Kontext und Text

Es wurde gewaumlhlt wegen seines bdquoBezug[s] zum Sinaildquo369 (2) Der Zusatz in V35 dass das Wort Gottes an eine ganz bestimmte Gruppe erging widerspieg-le den Gesetzesempfang von Israel am Sinai370 (3) Die Israeliten empfingen in der Wuumlste Suumlndlosigkeit Jesus ist von Gott geheiligt worden371 (4) Beide Texte betonen das Geschenk goumlttlichen Lebens372 (5) Indem Jesus sich als Gottessohn bezeichne (V36) stelle er sich in die Tradition bdquoeiner Gottessohnschaft Isra-elsldquo373 (6) Mose der erste Richter wird als Gott bezeichnet (vgl Ex 416) Jesus wird ihm gleichgestellt374 (7) Das Pronomen im Psalmzitat in V34d (bdquoGoumltter seid ihrldquo) bezieht sich auf die Jesus umringenden sbquoJudenlsquo als Nachfah-ren der Israeliten am Sinai375 Der Gedankengang waumlre dann wie folgt wieder-zugeben Den Israeliten wurde einst Goumlttlichkeit zugesprochen (V34)376 Dieser Zuspruch wird aktualisiert (V35) Jesus selbst stellt sich in diese Tradition (V36)377 Ein solcher Interpretationszugang stuumltzt sich auf feinsinnig herausge-arbeitete Details es fehlt aber an eindeutigen Bezuumlgen

369 OBERMANN Erfuumlllung 184 In Joh 1525 wird aber ein Psalmzitat als Gesetzeswort ohne er-

sichtlichen Grund angegeben 370 So BEUTLER Goumltter 108 OBERMANN Erfuumlllung 178 NEYREY Gods 654662 PANCARO

Law 179f bdquo[T]he lsquoword of Godrsquo is the Thorardquo gleichzeitig aber auch das Wort Jesu ACKERMANN Interpretation 187 bdquoThe verb ἐγένετο with πρὸς plus the accusative of direction signifies the gift of divine revelation throughout the Old (LXX) and New Testamentldquo Er findet das Konzept der bdquopersoni-fizierten Weisheitldquo nicht nur in Joh 10 sondern auch im Prolog und der Sinaierzaumlhlung (188ndash191)

371 Vgl BEUTLER Goumltter 108 bdquoSetzt man Suumlndlosigkeit und Heiligkeit gleich dann gibt es eine Entsprechung zwischen Israels Heiligkeit unter dem Sinai und der sbquoHeiligunglsquo Jesu nach dem johannei-schen Textldquo Vgl auch NEYREY Gods 659 bdquoJohn 1034ndash36 does not explicitly link godlikeness with deathlessness but only with holinessrdquo

372 Vgl NEYREY Gods 661f Er liest die V28ndash30 aus der Perspektive von Jesu Uumlberwindung des Todes Zu Israel schreibt er bdquoIsrael is once again called god because deathlessrdquo (656)

373 BEUTLER Goumltter 109 (mit Verweis auf Jes 12 Hos 111 [korrekt Hos 111] Dtn 325f) bdquoRuumlckblickend laumlsst sich festhalten dass die goumlttliche Wuumlrde Jesu und seine Gottessohnschaft nach Joh 1022ndash39 ihren Vorlaumlufer und ihr Anschauungsmaterial aus der goumlttlichen Wuumlrde und Gottessohn-schaft Israels erhaumlltldquo (111) Vgl auch MAIER Verstaumlndnis 19 In 4Q37 wird Dtn 328 mit Gottessoumlh-nen (nicht Soumlhne Israels) wiedergegeben

374 OBERMANN Erfuumlllung 178 Der Vergleich zwischen Moses und Jesus ist dem Evangelium in-haumlrent (vgl Joh 117) NEYREY (Gods 662f) argumentiert hingegen von Jesus als bdquoheavenly figureldquo

375 OBERMANN Erfuumlllung 178ff Er erkennt zudem eine Naumlhe im Motiv des Unverstaumlndnisses respektive der Blindheit bdquoNehmen wir den alttestamentlichen Kontext von LXX Ps 816a in den Blick entdecken wir in der dort kritisierten Rechtspflege sowie dem Unverstand der sbquoGoumltterlsquo (so nach LXX Ps 8135) analoge Aspekte zur johanneischen Darstellungldquo (173) denn die sbquoJudenlsquo fragen aus bdquoihrem Unverstaumlndnisldquo (170) heraus ob Jesus der Christus sei (V24)

376 Vgl BEUTLER Goumltter 111 Die sbquoJudenlsquo hatten bdquosich durch die Suumlnde der Verehrung des Gol-denen Kalbes diese goumlttliche Wuumlrde ihre SuumlndlosigkeitHeiligkeit und Unsterblichkeit verspielt Doch gab es auch einen neuen Bundesschluss und eine neue Verleihung der Gesetzestafeln (Ex 34) und so muss offen bleiben wieweit die urspruumlngliche Wuumlrde Israels damit auch wiederhergestellt wurdeldquo (eine solche Interpretation unterstuumltzt aber keine antike Quelle)

377 Vgl auch OBERMANN Erfuumlllung 179f bdquoDenn sofern erstens der λόγος τοῦ θεοῦ den Juden einst geworden ist und gegenwaumlrtig durch die Schrift ergeht zweitens der λόγος in Jesus Fleisch wurde (so 114 nach 11) und drittens dieser Jesus seit jeher in der Schrift bezeugt ist kann aus diesem Be-zugsgeflecht von Schrift und λόγος τοῦ θεοῦ auf der einen Seite und λόγος auf der anderen Seite

5 Die Argumentation mit Ps 82 153

g Die Vergoumlttlichung des Menschen Drei weitere Zugaumlnge sind moumlglich (1) Sehnsucht nach Gottgleichheit Wenn die spaumltrabbinische Vorstellung des Verlusts von Gottgleichheit und der Hoff-nung auf deren Erneuerung den Johannestext praumlgen sollte dann bedeutet dies zweierlei Erstens wuumlrden die anklagenden sbquoJudenlsquo als aus dem Gottesstand gefallen betrachtet und zweitens wuumlrde Jesus der Gottessohn dieses Angebot aktualisieren (2) Der Weg der Glaubenden zur Goumlttlichkeit Pancaro weist zurecht darauf hin dass im Johannesevangelium die Glaubenden selbst in goumltt-licher Sphaumlre gezeichnet werden378 Sie sind Gotteskinder (Joh 112)379 waumlhrend Jesus exklusiv als Gottessohn betitelt wird380 Im Gegensatz zu Origenes fuumlhrt aber nicht der Glaubensprozess zu dieser Bezeichnung sondern im Evangelium handelt es sich um eine juridische Rechtssetzung (Joh 112)381 (3) Universalitaumlt ndash alle Menschen sind Goumltter Wenn der johanneische Jesus alle Menschen als goumlttlich versteht dann waumlre seine Argumentation wie folgt zu skizzieren Ihr irrt Wird nicht bereits in den alttestamentlichen Texten davon gesprochen dass alle Menschen Goumltter sind Wie koumlnnt ihr dann behaupten ich wuumlrde blasphe-misch reden wenn ich mich in diese Tradition stelle382 Dagegen spricht Joh 8 wo Menschen in einen widergoumlttlichen Bereich gestellt werden (Joh 844)

h Messianische Psalmdeutung Hansons versteht den Psalm als inspirierten Verheissungstext383 der sich praumlzise in Jesus Christus erfuumlllt bdquoI suggest that John saw this Psalm as an ad-dress by the pre-existent Word to the Jews primarily on Sinai but in a real sense as representing their remote posterity also It begins according to John by a description of the divine Word here described as ὁ θεός standing in the midst of Israel on Sinai He accuses them of injustice and in v5 says that they are still in darkness which no doubt in Johnrsquos view applied equally to the Jews

gefolgert werden daszlig der fuumlr Israel zur Schrift gewordene λόγος τοῦ θεοῦ in dem fleischgewordenen λόγος Jesus seine letztguumlltige Konkretion gefunden hatldquo

378 PANCARO Law 190f 379 In V35 und im Prolog erhebt ein Logosereignis die Angesprochenen in den Goumltterstand 380 Vgl PANCARO Law 177 bdquoAlthough divine filiation is a major theme of his Gospel Jn appar-

ently wishes to distinguish the unique lsquoSonshiprsquo of Jesus from the lsquofiliationrsquo of all othersrdquo Vgl auch WENGST 62 bdquoEs geht dem Evangelisten [hellip] schon gar nicht um die Vergottung der an ihn Glauben-den ndash sondern um die Herausstellung dessen dass in diesem Menschen wirklich Gott selbst auf den Plan trittrdquo

381 Vgl THEOBALD 124 382 Der Hinweis auf jene (V35 ἐκείνους ndash nicht alle) das Hervorheben eines bestimmten Ereig-

nisses (V35 οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) sowie die exklusive Betonung der Heiligung und Sendung Jesu (V36 ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν) spricht aber gegen einen solchen Gedankengang

383 Vgl HANSON Citation 161f bdquoWe do not do John justice if we imagine that he did not believe in the plenary inspiration of the OT Scriptures [hellip] John believed as fervently as any Jew in the inspiration of the Scripturesrdquo Weiter interpretiert er V35c als Hinweis auf die Erfuumlllung des Psalmzi-tats in Jesus bdquoI suggest that no explanation of this passage is adequate which does not show how the Son being described as God fulfills the scriptureldquo

154 IV Kontext und Text

of Jesusrsquo day The last line of v5 would be a prophecy of the coming messianic era when the whole earth would be shaken [hellip] Verse 6 and 7 refer as Dodd and C K Barrett say to the derived sonship of Israel which points to the far more real and permanent sonship of the Word The last verse is a prophecy of the accession of the Gentiles in the Christian Church and ἀνάστα ὁ θεός ist addressed to the pre-existent Word pointing forward to his conquest of the earth through the spread of the Gospelrdquo384 Er ist uumlberzeugt dass bdquothe Psalm really does prove what John wants it to proverdquo385 naumlmlich dass Jesus Gott ist386 Seine These basiert auf Entscheidungen die nicht ohne Weiteres geteilt werden muumlssen387

i Moderne Abstraktion In Kommentaren wird gewoumlhnlich auf Bultmann und Lagrange verwiesen wenn belegt wird dass der Ausdruck ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο (V35b) schlicht und einfach das ἐγὼ εἶπα (V34c) wiedergeben will388 Gott habe gesprochen und dieses Wortgeschehen habe die Adressaten in den Goumltterstand erhoben389 Gegen eine solche Interpretation erhebt sich aus logischen Gruumlnden Wider-stand denn sie simplifiziert die Argumentation390

54 Kriterien

Nachdem das moumlgliche enzyklopaumldische Wissen des impliziten Autors ausgelo-tet wurde sind jetzt fuumlr den eigenen Zugang Kriterien zu nennen

384 HANSON Citation 160f 385 HANSON Citation 161 386 Vgl HANSON Citation 161 bdquoThe aim is to prove that Jesus is Godrdquo Und bdquo[I]f to be ad-

dressed by the pre-existent Word justifies men in being called gods indirect and mediated though that address was [hellip] far more are we justified in applying the title Son of God to the human bearer of the pre-existent Word sanctified and sent by the Father as he was in unmediated and direct presencerdquo In einem weiteren Artikel (Citation reconsidered 367) versteht er den Psalm als Gerichtsakt bdquoJohn regards Psalm lxxxii as a judgement uttered by the pre-existent Word on the unbelieving Jewsldquo

387 Vgl DE JONGE Melchizedek 313 bdquoThis interpretation is interesting and ingenious but finds too little support in the textldquo vgl auch PANCARO Law 186f OBERMANN Erfuumlllung 176 bdquo[D]ie Vorstelllung von Jesus als dem sbquohuman bearer of the pre-existent Wordlsquo [ist] nicht johanneischldquo

388 ZB PANCARO Law 178f HANSON Citation 159 Vgl LAGRANGE 290 bdquo[C]lsquoest donc sim-plement ceux agrave qui parle le Seigneur dans le passsage citeacuteldquo (mit Verweis auf Calmet und Holtzmann)

389 BULTMANN (296Anm 9) unterstellt dem Johannestext dabei ein voumllliges Herausloumlsen des Psalmzitats aus seinem urspruumlnglichen Zusammenhang bdquoZitiert ist ohne Ruumlcksicht auf den urspruumlngli-chen Sinn und Zusammenhang des Versesldquo Die Argumentation erkennt er wie folgt bdquoKann nun schon ein Mensch durch Gottes ausdruumlckliche Anrede als Gott bezeichnet werden dann folgt ndash a minori ad maius ndash daszlig Jesus erst recht sich Gottes Sohn nennen darf Denn ihn hat Gott sbquogeheiligt und in die Welt gesandtlsquoldquo (296f)

390 Gegen eine solche sbquotautologische Deutunglsquo sind Menken (Quotations 372) und PANCARO (Law 179) bdquoIt is illogical to have Jn write lsquoIf those are called gods to whom the word of God I say you are gods camerdquo

5 Die Argumentation mit Ps 82 155

Kreativitaumlt (V22ndash39)

Der implizite Autor verarbeitet manchmal verschiedene Traditi-onsstraumlnge zu einem neuen Gedanken Es muss damit gerechnet werden dass eine Antwort auf die Frage wie die Argumentation beim Tempelweihfest aussieht nicht auf einem einzigen Interpre-tationszugang beruht391

Gerichtsmotiv (V33cde)

Das Motiv des Richtens praumlgt den Psalm und dies passt zum Johannesevangelium Jesus wird darin als eschatologischer Rich-ter gezeichnet Nun wird er von Menschen angeklagt (V33) die sein Reden und Wirken nicht verstehen Wie im Psalm die Goumltter aufgefordert werden ein richtiges Urteil zu faumlllen so werden auch die sbquoJudenlsquo aufgefordert ihr (Vor-)Urteil anhand der Schrift (Ps 82) und den Werken Jesu zu uumlberpruumlfen (V38)

Mensch-Gott (V33de)

Die Anklagenden werfen Jesus vor er mache sich als Mensch goumlttlich Dies ruumlckt eine Psalminterpretation in den Vordergrund die von Menschen ausgeht denen die Goumlttlichkeit zugesprochen wurde ndash und nicht von Engeln oder Goumlttern

Ironie und Kritik (V34)

Gut johanneisch ist eine Prise Ironie und Kritik wie dies bereits die beiden vorgaumlngigen Antworten Jesu (V2531) aufweisen392 Ironie ist dann zu finden wenn die Anklage der sbquoJudenlsquo gaumlnzlich verfaumlngt (V3336) weil sie selbst Zugang zum Goumltterstatus haumltten und Kritik erscheint wenn ihre Worte und Taten auf ein falsches Fundament aufbauen

Goumlttliches Ihr (V34d)

Das Psalmzitat spielt mit einem goumlttlichen Ihr (V34d θεοί ἐστε) Dieses laumlsst zunaumlchst als Bezugsgroumlsse an die sbquoJudenlsquo denken das darauffolgende Pronomen (V35a ἐκείνους) wehrt sich aber gegen einen solche Gleichsetzung

Jene (V35a) Mit dem Pronomen ἐκείνους (V35a) wird der Blick zuruumlck geworfen und die Zeit des Psalms angesprochen Wer damit genau gemeint ist bleibt offen

Logosgeschehen (V35b)

Zentral in der Argumentation ist das Logosgeschehen (V35)393 Der Logos-Begriff erinnert aber weniger an den Thoraempfang am Sinai als vielmehr an einen johanneischen Gedanken wie er im Prolog vorbereitet wird Die Aufnahme des Logos fuumlhrt zu einer Gottesbeziehung und integriert den Glaubenden in Gottes

391 Vgl FELSCH Feste 172ndash211 (zu Joh 738f) 392 Die Fragenden (V24) kennen eigentlich bereits die Antwort (V25) und der Steinigungsver-

such soll aufgrund guter Werke erfolgt sein (V32) 393 Siehe Kapitel 229

156 IV Kontext und Text

Familie (vgl Joh 112)

Aktualisierung (V35c)

Mit dem Psalmzitat greift der implizite Autor eine vergangene Zeit auf Sein Wissen daruumlber legt er aber nicht offen (Zeit Er-eignis Ort Personen) Er interessiert sich vielmehr an einer Aktualisierung dieses Zitats394

Wirkprimat des Vaters (V36a)

Die Argumentation gruumlndet im goumlttlichen Wirken395 Damit wird die Anklage zuruumlckgewiesen Jesu mache sich selbst zu Gott (V33) Vielmehr ist es der Vater der Menschen in den Gottes-stand erhebt

Parallelismus Memb-rorum (V36f)

Im Psalm werden die Goumltter auch Soumlhne des Houmlchsten genannt Ein aumlhnlicher Befund ist in V34 (Goumltter) und V36 (Gottessohn) gegeben396 Der implizite Autor knuumlpft an das breite Wortfeld fuumlr die Bezeichnung von Goumlttern im Psalm an Gleichzeitig durch-bricht er damit eine streng monotheistische Denkweise die sich am Wort sbquoGottrsquo orientiert

Vater-Sohn-Parallelitaumlt (V36f)

Jesus spicht in aumlhnlicher Weise wie Gott ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε (V34d) respektive εἶπον υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι (V36f)397 Trotzdem bleibt im Text die Vorrangstellung des Vaters erhalten398 Die Parallelitaumlt sagt nicht aus dass bereits in V34d Jesus die spre-chende Person ist (gegen Hanson) sondern bestaumltigt die Gottes-naumlhe Jesu Er spricht gleich wie der Vater

Gottesohn (V36f)

Die Verwendung des Wortes sbquoGottessohnrsquo (nicht sbquoSohn des Houmlchstenrsquo) orientiert sich am koumlniglich-messianischen Titel im Johannesevangelium399 Da der Artikel vor dem Wort sbquoSohnrsquo fehlt reiht sich Jesus primaumlr in die Reihe der Goumltter ein400

Entscheidungssituati-on (V37f)

In Psalm 82 wird zum rechten Handeln aufgefordert Der sechste Vers stellt dabei den Uumlbergang von Mahnrede zur Verurteilung dar401 Ein letztes Mal wird an die eigentliche Bestimmung der Angeklagten erinnert Eine solche Situation passt zur Perikope

394 Siehe Kapitel 229 395 Siehe Kapitel 2210 396 Siehe Kapitel 2211 Vgl auch BROOKE Luke 80 In 4Q246 wird Gottessohn und Sohn des

Houmlchsten gleich verwendet (He will be called son of God and they will call him son of the Most High) 397 Siehe Kapitel 2211 Vgl auch die Satzgestaltung in V28f (Kapitel 226) 398 Der Vater hat sbquogeheiligtlsquo und sbquogesandtlsquo (V36a) und er ist es der die Angesprochenen in den

Goumltterstand erhoben hat (V35ab) 399 Vgl Kapitel 453d 400 Vgl auch Textkritik zu V36f 401 Waumlhrend beim Tempelweihfest nach dem Psalmzitat der Bruch zwischen den sbquoJudenlsquo und Je-

sus folgt so zeigt Ps 826 den Uumlbergang zur Verurteilung der sbquorichtenden Goumltterlsquo an Die Funktion des Zitats ist in beiden Stellen aumlhnlich

5 Die Argumentation mit Ps 82 157

Die sbquoJudenlsquo muumlssen fuumlr oder gegen Jesus Stellung beziehen402

Fazit

Es stellt sich nun die Aufgabe aus den Einzelbeobachtungen eine adaumlquate Gesamtsicht zu formulieren Erschwerend dabei ist dass die Kreativitaumlt des impliziten Autors den Traditionshintergrund zudeckt Zwar wird an ein einsti-ges Wirken Gottes erinnert dieses wird aber nicht naumlher erlaumlutert Vermutlich kennt der implizite Autor die Sinaiinterpretation403 Im Vordergrund steht aber nicht Traditionsgut sondern die Aktualisierung des Psalmwortes404 Da die Perikope christologisch-koumlnigliche Anklaumlnge aufweist passt die alttestamentli-che Vortellung einer zukuumlnftigen Divinisierung des Hauses Davids Jesus als Messias und die an ihn Glaubenden werden jedenfalls im Evangelium in den Gottesstand erhoben (vgl Joh 1112) Die Thora als gemeinsames Traditions-gut und das Stilmittel der ironischen Kritik legen zudem nahe dass auch die sbquoJudenlsquo (respektive ihr falsches Richten) beurteilt werden405 Waumlhrend Ps 826 zur Verurteilung uumlberleitet so gleicht beim Tempelweihfest dass mit dem Zitat der definitive Bruch zwischen Jesus und den anklagenden sbquoJudenlsquo eingeleitet wird (auch wenn eine Entscheidung gemaumlss V37f noch moumlglich ist) Der im-plizite Autor verarbeitet im Johannesevangelium Traditionsmaterial und kreiert damit Neues406 Seine Argumentation ist wie folgt zu skizzieren Der Kritik Jesus mache sich selbst goumlttlich wird mit dem Hinweis begegnet dass es be-reits im Alten Testament eine Tradition gibt in der Menschen der Gottesstatus zugesprochen worden ist Es ist nicht Jesus der sich selbst erhebt sondern der Vater der ihm diese Ehre zuteil werden laumlsst Als Gottessohn reiht sich Jesus in diese Tradition der Psalmgoumltter ein gleichzeitig hebt er sich aber als Gesandter und Geheiligter daraus hervor Durch ihn wird die Tradition erneuert dass Menschen das Recht erhalten Kinder Gottes zu sein

402 Vgl den letzten Glaubensaufruf an die sbquoJudenlsquo im Evangelium in V38 403 Das Spiel mit den Zeitebenenen weist darauf hin Die harsche Kritik Jesu an den sbquoJudenlsquo in

Joh 8 wuumlrde dann ihren gefallenen Zustand offenbaren (vgl Joh 84459) Dies fuumlhrt beim Tempelweih-fest aber nicht zu einer definitiven Verurteilung von Seiten Jesu sondern im Gegenteil zur Glau-benseinladung (V37f) und damit zur Moumlglichkeit diesem gefallenen Zustand zu entrinnen

404 Vgl PANCARO Law 183 bdquoThose who have heard Godrsquos word in the past hear the word of Jesus those who are true followers of the Law come to Jesus those who have believed the words of Moses accept the one about whom he wroterdquo

405 Das Problem des falschen Richtens erscheint bereits vorgaumlngig im Johannesevangelium (zB Joh 724 815)

406 Die Frage von JUumlNGLING (Goumltter 23 vgl auch 70) zu Psalm 82 gilt auch fuumlrs Johannesevan-gelium bdquoKann der Dichter von Ps 82 nicht aus eigener Intuition eine Aussage machen die ihm noch nicht vorgefertigt zur Hand istldquo

158 IV Kontext und Text

6 Konflikt und Offenbarung

Der Konflikt um Jesus steigert sich im Evangelium und parallel dazu wird die Klaumlrung seiner christologischen Identitaumlt vorangetrieben Diese Verknuumlpfung von Konflikt und Offenbarung ist ein typisches Stilmerkmal des vierten Evan-geliums Das Tempelweihfest befindet sich am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem (Joh 7ndash10) und gleichzeitig in der (ungefaumlhren) Mitte des Gesamtwerkes Darin wird die Frage nach Jesu Christusanspruch gestellt und christologische Aspekte aumlhnlich wie in den synoptischen Verhoumlrszenen entfal-tet Jesus wirkt und spricht nicht nur im Einklang mit dem Vater in ihm wird Gott selbst gegenwaumlrtig Er wird zum Ort der Gegenwart Gottes Christologie und Theologie fliessen ineinander uumlber und verschraumlnken sich Dies wiederum fuumlhrt zur Anklage der Idolatrie worauf der implizite Autor mit einem christolo-gischen Gottesbeweis antwortet Es steht aber nicht die trinitarische Divinisie-rung von Jesus zur Debatte407 sondern die Neubestimmung des Wortes sbquoGottlsquo Als goumlttlich werden neben dem einen Gott (Joh 841 173) diejenigen Men-schen bezeichnet die einen Bezug zu diesem einen Gott haben Jesus als Ge-heiligter und Gesandter des Vaters (V36 vgl Joh 11 2028) und diejenigen die (adaptierend) mit Gottes Wort in Beruumlhrung kommen (V35 vgl Joh 112)408 Die Glaubenden erhalten als Kinder Gottes einen neuen Zugang zu Gott409

407 Das Johannesevangelium kennt das spaumlter formulierte Dogma der Trinitaumlt noch nicht auch

wenn es die theoretische Grundlage dazu liefern wird Der eine Gott (Joh 841 173) Jesus als Herr und Gott seiner Gemeinde (vgl Joh 2028) respektive als Christus und Gottessohn (Joh 2031) sowie der Paraklet der heilige gottzughoumlrige und christusoffenbarende Geist (vgl Joh 1416f26 1526f 167ff)

408 Das Evangelium bleibt aber gleichzeitig dem Monotheismus verpflichtet denn der Sohn of-fenbart exklusiv Gott als Vater Nach THEOBALD (703) geht es um die bdquochristologische Transformation des biblischen Monotheismusldquo

409 Dem Text ist eine Entscheidungssituation inhaumlrent All diejenigen die Jesu Botschaft houmlren und nicht annehmen gleichen den gefallenen Goumlttern Allen anderen wird das Recht der Gotteskind-schaft zugesprochen (vgl Joh 111f)

V Setting (Ort und Zeit)

Innerhalb der szenischen Einheit Joh 7ndash10 leitet das fuumlr johanneische Verhaumllt-nisse ausfuumlhrliche Setting1 (V22f) einen Neuansatz ein2 Handelt es sich (nur) um eine breit angelegte Einleitung oder steckt eine symbolische3 respektive metaphorische4 Absicht dahinter5 In diesem Kapitel wird der bildliche Gehalt des Tempels der Saumlulenhalle Salomos sowie der Winterzeit untersucht Dabei gilt es die Grenzen der Interpretationsfreiheit im Blick zu behalten bdquoHistori-sche Hintergruumlnde und sprachliche Gestalt geben die Verstehensrichtung vor so dass nicht beliebig in den Text hineininterpretiert werden kann Sie bewah-ren den rezeptionsaumlsthetischen Zugang vor einer einseitigen oder vorschnellen Vereinnahmung des Textesldquo6

1 Zur Definition siehe MARGUERAT Stories 77ndash84 2 Siehe Kapitel 341 und 36 3 Beim Symbol wird eine erste Sinnebene bdquoauf einer zweiten Sinnebene transparentldquo

(HARTENSTEIN Symbol 574) Der bdquoTiefensinn eines Symbols ist nicht bereits durch den Text vorgege-ben sondern wird ausschlieszliglich uumlber die Konvention einer Sprach- und Kulturgemeinschaft gepraumlgtldquo (ZIMMERMANN Christologie 136) Im Johannesevangelium ist mit Innovation zu rechnen

4 Zur Metapher gehoumlrt die Zuordnung eines Bildspender- zu einem Bildempfaumlngerbereich (ZIMMERMANN Metapher 377) Zum Beispiel praumldikative Satzmetapher [Ich bin die Tuumlr] attributive Metapher [lebendige Steine] Genitivmetapher [Kinder des Lichts] Appositionsmetapher [der Herr der gerechte Richter) Kompositionsmetapher [Herzenshaumlrtigkeit] Parabeltexte [Das Reich Gottes ist wie hellip]) Eine Metapher wird bdquosyntaktisch erzwungenldquo (ZIMMERMANN Symbol 574) Die Metapher ist nie mit einem einzigen Wort aus seinem Kontext wiederzugeben sondern sie ist stets ein Stuumlck Text (DERS Metapherntheorie 119) Zudem ist bdquo[j]ede metaphorische Aumluszligerung [hellip] irgendwo innerhalb der Spanne zwischen frischer und konventionalisierter Metapher anzusiedelnldquo (DERS Paradigmen 12f vgl auch DERS Symbol 574) Auch wenn diese Art von Bildlichkeit in V22f fehlt so wird bereits in Joh 221 der Tempel metaphorisch auf Jesus bezogen

5 Vgl ZIMMERMANN Paradigmen 10f DERS Metapherntheorie 108 (vgl auch 114ndash116) bdquoDer Reiz eines Sprachbildes liegt darin dass es eine Aussage mittels einer eigenen figurativen Gegen-standswelt formuliert Das Gemeinte wird uumlber das Vorstellungsvermoumlgen der Kommunikationsteil-nehmer vermittelt und nicht in begrifflich-abstrakter Weise versprachlichtldquo Ihm haumlngt eine bdquogewisse Unschaumlrfeldquo (109 vgl auch 116ndash118) an und es schliesst eine bdquoneue Dimensionen der Wirklichkeitldquo (DERS Paradigmen 13) auf

6 ZIMMERMANN Spielraum 19 (vgl auch 15ndash19) Die Aufgabe des Exegeten besteht nicht da-rin bdquoeine verbindliche Auslegung vorzuschreiben sondern unterschiedliche Verstehenswege aufzuzei-genldquo (20) Die verschiedenen Interpretationsvorschlaumlge sind zuzulassen solange sie nicht nachweislich bdquofalsch oder missverstaumlndlichldquo (21) sind Vgl die kritischen Fragen bei DERS (Spielraum 6ndash13) Was kann von einem Text an und fuumlr sich erwartet werden Was dem impliziten Autor zugemutet Was ist der reinen Fiktion des Rezipienten zuzuschreiben

160 V Setting (Ort und Zeit)

1 Der Tempel

11 Der Tempel im Johannesevangelium

Der Tempel ist im Johannesevangelium der Ort der Lehre (Joh 1820) Immer wenn Jesus nach Jerusalem reist besucht er diese heilige Staumltte zumindest in den ersten zwoumllf Kapiteln7 Die narrative Konstellation von Jesus Fest Tempel und Judenrsquo in V22f praumlgt dabei jeden seiner Aufenthalte das erste Passah (Jerusalem 21323 Tempel 21415 Juden 2131820) das nicht naumlher be-stimmte Fest der Juden in Joh 5 (Jerusalem 512 Tempel 514 Juden 5110151618) das Laubhuumlttenfest in Kapitel 7 (Jerusalem 710258 Tempel 71428 859 Juden 7211131535) und etwas aufgebrochen das letzte Pas-sahfest (Jerusalem 1155 1212 Tempel ndash9 Juden zB 18) Waumlhrend im Tempel der Konflikt mit Jesus beginnt10 so befindet sich Jesus beim Tempel-weihfest in Kapitel 10 zum letzten Mal in diesem Areal Neben dem Tempel als Aufenthaltsort sind auch tempelzugehoumlrige Personen sowie der Tempelkult erwaumlhnenswert

Drei Figurengruppen im Evangelium gehoumlren zum Tempelbereich11 Die Leviten und Priester erscheinen einmal (Joh 119)12 Sie werden zu Johannes dem Taumlufer gesandt13 um zwei Fragen zu stellen Die erste betrifft seine Identitaumlt (Joh 119) und die zweite seine Taufpraxis (Joh 124) Waumlhrend die erste Frage durch das Motiv der Christologie moti-viert ist so zeigt letztere den im Evangelium inhaumlrenten Konflikt in der Kultpraxis an14

7 Beim ersten Aufenthalt von Jesus in Jerusalem (Joh 213ndash21) wird die Tempelreinigung er-

zaumlhlt (Joh 214ndash22) die weiteren Szenen in Jerusalem bleiben aber oumlrtlich unbestimmt (Joh 223ndash35 31ndash21) Seine zweite Anwesenheit in Jerusalem (Joh 51ndash47) beginnt an der Grenze des Tempelareals (Joh 52) beim Schaftor (vgl ZIMMERMANN Christologie 366Anm 219 Durch das sbquoSchaftorlsquo wur-den die Schafe in den Tempel getrieben) das deutende Gespraumlch aber in der heiligen Staumltte (Joh 514) In Joh 710 geht Jesus zum dritten Mal nach Jerusalem und bald darauf in den Tempel (Joh 714) Erwaumlhnt wird seine Praumlsenz beim Opferstock (Joh 820) und dass er in Joh 859 die Tempelstaumltte unter Androhung von Gewalt verlassen muss Bis zu seinem Aufenthalt in der Saumlulenhalle Salomos beim Tempelweihfest (V22f) bleibt sein genauer Aufenthaltsort unbestimmt (vgl Kapitel 313)

8 Nur indirekt im Wort sbquohinaufgehenrsquo (ἀναβαίνω) in Joh 710 (vgl Joh 213 51 1155) und in der Bezeichnung der Zuhoumlrerschaft als Ἱεροσολυίτης (Joh 725)

9 In Joh 1156 wird festgehalten dass Jesus nicht mehr im Tempel erschien 10 So FREY Temple 479 11 Daneben wird in Joh 73245f 18312 196 von Knechten (ὑπηρέτης) der Hohepriester und

Pharisaumler respektive der sbquoJudenlsquo gesprochen (vgl auch Joh 181822) 12 Diese Doppelnennung ist bereits im AT gegeben (zB Jes 6621) Haumlufiger ist aber die Erwaumlh-

nung der Priester an erster Stelle (siehe Chronikbuumlcher Esra und Nehemia) die auch hierarchisch uumlber den Leviten stehen (vgl BARRETT 197) Waumlhrend die Leviten Dienst- und Ordnungsaufgaben uumlber-nehmen so die Priester den Kult im engeren Sinne Vgl BARRETT 197f

13 Ihr Herabkommen von Jerusalem an den Jordan weit entfernt vom eigentlichen Kultort zeigt bereits eine kritische Distanz zum Tempelkult

14 Auch wenn mit der Tauffrage das Thema der kultischen Reinheit angesprochen wird (vgl BARRETT 197) bleibt doch die Christologie in der Diskussion leitend Christus wird zunaumlchst als Wassertaumlufer (vgl Joh 124) dann als Geisttaumlufer vorgestellt (vgl Joh 133)

1 Der Tempel 161

Daneben erscheint der Hohepriester respektive die Hohepriester15 als Figurengruppen Der implizite Autor zeichnet Jesus als Gegenpart zu dieser maumlchtigen Fuumlhrerschaft des Tem-pels16 Es stellt sich die Frage nach dem wahren Verwalter goumlttlicher Dinge17

Im Evangelium wird von Passah und Opfertieren gesprochen18 Beide Motive haben einen Bezug zum Tempel (a) In Joh 12936 wird Jesus als Lamm Gottes vorgestellt das die Suumlnde der Welt hinwegnimmt19 (b) das Vorgehen gegen die Tempelhaumlndler am Passah-fest in Joh 214ndash17 fuumlhrt zur Vertreibung der Opfertiere aus dem Tempelareal20 (c) in Joh 6 wird Jesus waumlhrend der Passahzeit als Himmelsbrot vorgestellt (V51)21 (d) in der Hirtenrede wird negativ vom Schlachten der Tiere gesprochen22 (e) in Joh 1719 wird die Aussage dass Jesus sich heilige zuweilen als Opferbereitschaft verstanden23 (f) und in der Szene der Kreuzigung sind christologische Anspielungen auf das Passahlamm zu

15 Manchmal im Singular (Joh 114951 181015f19222426) manchmal im Plural

(Joh 73245 114757 1210 18335 1961521) Polykarp vermutete dass der implizite Autor bdquopriestly connectionsldquo hatte (siehe KERR Temple 18f) In diese Richtung auch HENGEL Judaica 334 bdquovielleicht selbst priesterlicher Abstammungldquo

16 Sie sind verantwortlich fuumlr den Hafterlass (Joh 745ndash52) sowie den definitiven Toumltungsbe-schluss (Joh 1147ndash53) Im grossen Finale stellen sie ihre Truppen zur Verfuumlgung um Jesus zu verhaf-ten (Joh 182ndash11) Nachdem die Hohepriester Hannas und Kajafas dessen Schwiegersohn ihn je separat verhoumlrt haben (Joh 1812ndash24) zeichnen sie als Kollektiv Verantwortung fuumlr den Kreuzestod (vgl Joh 196ndash16) Als houmlchstes religioumlses Gremium unterordnen sie sich freiwillig dem roumlmischen Kaiser und entscheiden sich gegen den Christuskoumlnig (Joh 1915) Siehe Kapitel 421 Zu den Hohe-priestern Hanna und Kajafas siehe HENGEL Judaica 322ndash334

17 In der fruumlhen Kirche wurde zudem Joh 17 als hohepriesterliches Gebet bezeichnet und damit Jesus implizit als Hohepriester Siehe KERR Temple 315

18 Die Verbindung von Passah Opfer und Jesus ist bereits in der fruumlhchristlichen Tradition zu finden vgl 1Kor 57 Explizit wird das Thema nach dem rechten Opfer im Johannesevangelium aber nicht gestellt Fuumlr den impliziten Autor wird es kaum eine Frage gewesen sein ob es noch Tempelopfer braucht ndash denn der Tempel war zur Zeit der Niederschrift des Evangeliums bereits zerstoumlrt

19 Vgl BARRETT 201f bdquoEs ist sicher daszlig diese Wendung einen alttestamentlichen Hintergrund hat weniger sicher welches dieser Hintergrund istldquo (201) Verschiedene Traditionen bieten sich an Passahlamm (Ex 12) der leidende Gottesknecht (Jes 53) Versoumlhnungstag (Lev 16) das taumlgliche Brandopfer (Tamid) Er vermutet dass durch eine bdquoVerschmelzung alttestamentlicher Vorstellungen Johannes darauf hin[weist] daszlig der Tod Jesu ein neues und besseres Opfer gewesen istldquo Das Partizip Praumlsens (αἴρων) weist aber nicht nur auf das Kreuz vielmehr traumlgt Jesus bereits in seiner Wirkzeit gemaumlss Johannesevangelium die Suumlnde der Welt

20 KERR (Temple 100) sieht die Pointe darin dass der Opferkult nun aufhoumlrt (zu Opferungen im Tempel beim Passah siehe Dtn 162) Das Wort καταφάγεταί (Joh 217) koumlnnte als bdquoan allusion to Jesuslsquo death being a sacrificeldquo (85) gelesen werden SCHNELLE (64) betont dahingegen die Vertreibung der Tempelhaumlndler als eschatologische Erfuumlllung von Sach 1421 Kein Haumlndler soll es geben im Hause Zebaoths (siehe dazu auch KERR Temple 74ndash76)

21 Vgl KERR Temple 211ndash226 bdquoThe Jewish Passover Festival is superseded by Jesus becoming the Passover Lambldquo (226)

22 In der Hirtenrede charakterisiert das Verb θύω (V10 schlachten opfern) die Diebe die kommen um zu stehlen (Joh 1010 κλέπτω) Im Gegensatz dazu gibt der gute Hirte sein eigenes Leben (Joh 1017f) und damit verbunden Leben in Fuumllle (Joh 1010) Vgl ZIMMERMANN Christologie 362f bdquoDer Verfasser benutzt hier bewusst den kultischen Terminus um auf das Opfer der Tiere anzuspielen das von denen vollzogen wird die zum Fest nach Jerusalem gepilgert sindldquo THEOBALD (675) wider-spricht dieser These Das Verb sei mit sbquoabschlachtenlsquo zu uumlbersetzen nicht mit sbquoopfernlsquo

23 Vgl BARRETT 494 (zu sbquoheiligenlsquo) bdquoDie Sprache paszligt gleichermaszligen fuumlr die Vorbereitung ei-nes Priesters und die Vorbereitung eines Opfers sie ist deshalb in zweifacher Weise angemessen fuumlr Christusldquo So auch KERR Temple 366ndash368

162 V Setting (Ort und Zeit)

entdecken24 Insbesondere das Passah als Fest der Freiheit erfaumlhrt im Evangelium eine neue Deutung25

12 Tempelchristologische Anspielungen

Joh 11451 219 und 423 werden in der Forschung genannt wenn nach tem-pelchristologischen Anspielungen im Evangelium gefragt wird26

Joh 114 Im Prolog erinnert das Verb σκηνόω nicht nur an weisheitliche Tradition27 sondern auch an das Wuumlstenheiligtum28 Wie in der Stiftshuumltte (σκηνή) gemaumlss Ex 4035 die Doxa Gottes (δόξα) praumlsent war so wird nun die Herrlichkeit in Jesus dem fleischge-wordenen Wort offenbar29 Joh 114 wirft damit die Frage nach Gottes Praumlsenz in der Welt auf Der Zugang dazu geschieht durch ein Sehen (θεάοαι)30

24 Im Unterschied zum Markusevangelium wird Jesus zur sechsten Stunde verurteilt (Joh 1914)

Vgl BARRETT 524 bdquo[D]ie sbquosechstelsquo Stunde bei Joh koumlnnte ihren Grund darin haben daszlig er den Tod Jesulsquo als den des wahren Passalammes darstellen wollte (die Passaopfer wurden im Verlaufe des Nachmittags getoumltet)ldquo In Joh 193336 wird das Beinbrechen des Gekreuzigten in Anspielung auf das Passah angesprochen (die genaue Quelle des Zitats ist unsicher Ex 1246 Num 912 Ps 3421) vgl DERS Evangelium 536 Eventuell hat auch Joh 1935 (Wasser und Blut) einen Passahhintergrund Vgl DERS Evangelium 534f

25 Das Motiv der Freiheit ist mit dem Auszug aus Aumlgypten gegeben vgl KERR Temple 243 (vgl auch Joh 831ff)

26 ATTRIDGE Temple 262ndash265 SCHNELLE Tempelreinigung 369ndash371 Andere Autoren fuumlgen dieser Liste zB Joh 1016 1152 1220ndash30 oder 142 bei (vgl KERR Temple 2ndash8) Vgl auch DERS Temple 268ndash313 Die Fusswaschung (Joh 13) verlinkt er mit den Tempel-Waschungen (278ndash280) obwohl ein Hinweis auf den Tempel im Text fehlt Der Ausdruck sbquoHaus des Vaterslsquo (Joh 142 vgl auch 835) verbindet er mit Joh 216 und findet in der Raumvorstellung (ονή) und dem Verweis auf einen Ort (τόπον) Tempelbezuumlge (300ndash306) Und in Joh 17 (vgl 314ndash370) werden Tempelanspielun-gen bei den Woumlrtern Herrlichkeit Heiligkeit Offenbarung von Gottes Namen sowie Einwohnung entdeckt (314) und auch Gebete gehoumlren zum Tempel (322) In all diesen Kapiteln fehlt aber ein expli-ziter Tempelbezug

27 Vgl ATTRIDGE Temple 262 28 Vgl KERR Temple 121ndash123 THEOBALD 129 bdquoDas Verbum skēnoun kann zweifach verstan-

den werden entweder im Sinne eines sbquoZeltenslsquo das heiszligt eines voruumlbergehenden Aufenthalts des Logos [hellip] oder im Sinne eines sbquoWohnenslsquo oder sbquoWohnung-Nehmenslsquoldquo Und bdquoNeben der Vorstellung vom sbquoWohnenlsquo Gottes inmitten seines Volkes [hellip] duumlrfte vor allem der juumldische Weisheitsmythos eingewirkt haben wonach die Weisheit auf Erden einen Ruheplatz gesucht und in Israel gefunden hatldquo

29 Vgl WENGST 63 bdquoAus Liebe zu Israel steigt Gott vom Himmel herab und wohnt im Zelt der Begegnung inmitten seines Volkes ja draumlngt seine Herrlichkeit die Himmel und Erde erfuumlllt auf dem engen Platz zwischen den Keruben auf dem Deckel der Bundeslade zusammenldquo Anspielungen an die Mosestradition im Prolog unterstreichen eine solche Interpretationsrichtung (so KERR Temple 118f va Ex 33ndash34)

30 Fuumlr GNILKA (15) basiert das bdquoSchauen seiner Herrlichkeit [hellip] auf dem glaumlubigen Schauen der Augenzeugenldquo Vgl BULTMANN 46 bdquoDie sbquoAugenzeugenlsquo kommen aber nicht in Frage als solche die fuumlr die jeweilige spaumltere Generation die Garantie uumlbernehmen daszlig es mit der Offenbarung seine Rich-tigkeit habe sondern als solche die jeder Generation aufs neue den Anstoss vermitteln daszlig es gilt in dem der σάρξ ward die δόξα zu sehenldquo BULTMANN (41) betont weiter bdquoAber das ist die Paradoxie die das ganze Evg durchzieht daszlig die δόξα nicht neben der σάρξ oder durch sie als durch ein Transpa-rent hindurch zu sehen ist sondern nirgends anders als in der σάρξ und daszlig der Blick es aushalten

1 Der Tempel 163

Joh 151 In der zweiten Stelle wird auf die Geschichte von Jakobs Traum angespielt (vgl Gen 2812) Uumlber Jesus oumlffnet sich der Himmel und Engel steigen auf und ab Dieses Bild spricht von der exklusiven Beziehung zwischen Jesus und seinem Vater31 von der neuen Verbindung zwischen Himmel und Erde und von Jesus als Offenbarer Gottes32 Eine tempelchristologische Deutung bietet sich an wenn die alttestamentliche Erzaumlhlung als Ganzes in den Vordergrund ruumlckt33 Jesus wird dann zum neuen Ort der Gegenwart Gottes zum neuen Haus Gottes (Bethel)34 Wiederum wird ein Wort aus dem Wortfeld des Sehens (ὁράω) fuumlr den Zugang zu Jesus verwendet35

Joh 219 Das traditionelle Wort vom Niederreissen und Wiederaufbauen des Tempels in drei Tagen (Joh 219)36 wird im Johannesevangelium positiv auf Jesus bezogen (Joh 221)37 Das Nomen ναός wird nur hier im Evangelium verwendet und bezeichnet Jesus als Ort von Gottes Gegenwart38 Der Tempel ist Jesu Leib (Joh 221 σῶα) Damit ruumlckt seine Vergaumlnglichkeit ins Zentrum39 Das Reden vom Niederreissen dieses Tempels zeigt aber auch an dass Jesus bereits waumlhrend seiner Wirkzeit Gottes Gegenwart verkoumlr-pert40 Die Dimension der Auferstehung erscheint im Wiederaufbau dieses Tempels

Joh 423 bdquoDie Stunde kommt und ist nun da41 dass die wahren Anbeter zum Vater in Geist und Wahrheit betenldquo42 Mit dieser Aussage verlieren traditionelle Kultorte wie

muszlig auf die σάρξ gerichtet zu sein ohne sich beirren zu lassenldquo Vgl auch THEOBALD 129 bdquoEs ist der goumlttliche Glanz des inkarnierten Logos den die sbquoWirlsquo im Leben und Wirken Jesu glaubend schautenldquo

31 BULTMANN 75 32 SCHNELLE 56 KERR Temple 148ndash155 33 Vgl THEOBALD 196 bdquoDie gezielte Anspielung auf Gen 2812 laumldt dazu ein die Erzaumlhlung

vom Traum Jakobs in Bet-El insgesamt zur Deutung des Wortes heranzuziehenldquo 34 Vgl THEOBALD 196f bdquoEr Jesus [hellip] ist das wahre sbquoBet-Ellsquo das sbquoHaus Gotteslsquo (Gen

281719) sein Tempel auf Erdenldquo Kritisch gegenuumlber einer Tempelanspielung KERR Temple 165f 35 Das Futur zeigt an dass die Juumlnger mit ihren bisherigen Bekenntnissen noch nicht wirklich

verstanden haben Ein Verstehen wird erst nach der Auferstehung moumlglich (vgl Joh 222) 36 Vgl das unterschiedliche Verarbeiten des Zitats in Mk 1458 und Mt 2661 Zur Diskussion

der einzelnen Woumlrter siehe KERR Temple 87ndash91 37 Waumlhrend in Joh 214ndash16 traditionelles Material verarbeitet wird (Tempelreinigung) folgt da-

nach die Deutung dieses prophetischen Aktes (Joh 217ndash21) Vgl THEOBALD 224 siehe auch ZUMSTEIN Zeugnis 44ndash47

38 Ansonsten wird vom irdischen Tempel (ἱερόν) gesprochen der im Johannesevangelium das Bauwerk bezeichnet (Joh 21415 514 71428 [82] 82059 1023 1156 1820) Vgl auch den Ausdruck Haus des Vaters in Joh 216 (οἶκος τοῦ πατρός) und Joh 142 (οἰκία τοῦ πατρός)

39 Das Kreuz wird zwar zum Schicksalsschlag aber mit der Auferstehung wird der Christustem-pel neu aufgerichtet und ist von nun an resistent gegen jede innerweltliche Beeintraumlchtigung Vgl WENGST 96 THEOBALD 233

40 Anders ZIMMERMANN (Christologie 367) bdquoAls Auferstandener ist Jesus selbst der neue Tem-pelldquo Diese Betonung der Zukunft auch bei BULTMANN (88)

41 Das Spiel mit der Zeit zwischen Zukunft und Gegenwart (Joh 423 ἀλλὰ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν) wird von Joh 2 her verstaumlndlich Jesus verkoumlrpert nicht erst als Auferstandener Gottes Gegen-wart sondern manifestiert sich nach der johanneischen Perspektive bereits in der voroumlsterlichen Erzaumlhl-zeit als irdischen Ort der Gegenwart Gottes (vgl KERR Temple 188)

42 Nach BULTMANN (140Anm 3) kennen bereits die Juden und Griechen die Vorstellung einer bdquoUumlberlegenheit einer geistigen Gottesverehrung uumlber eine kultischeldquo Joh 938 wird zeigen dass sich diese Anbetung an Jesus ausrichten wird Vgl KERR Temple 198ndash201 (mit Vorsicht) Er versteht die Blindheit in Joh 9 als symbolischen Hinweis auf das Judentum nach der Tempelkatastrophe 70 nChr In Joh 939 werde Jesus als neuer Tempel praumlsentiert Und Joh 2019ndash29 entwerfe die Vorstellung der

164 V Setting (Ort und Zeit)

Garizim und Jerusalem ihre Bedeutung Jesus wird in dieser Stelle zwar nicht direkt als neuer Tempel bezeichnet aber das Wort sbquoAnbetungrsquo spricht von einer kultischen Ausrich-tung auf Gott43 und die Lexeme Geist44 und Wahrheit45 deuten auf die parakletische Ge-genwart des Auferstandenen hin (vgl Joh 1416f26 1526f 167ndash15) Jesus wird zum neuen Zugang zu Gott46

Diese vier Stellen erinnern an unterschiedliche Zeiten und Orte in der Ge-schichte Israels (Wuumlstenheiligtum Beth-El Jerusalemer Tempel Aufhebung des Tempelkults) Der implizite Autor fuumlhrt die Anspielungen aber nicht aus es geht ihm darum mit Traditionsgut Jesus als neuen Ort der Gegenwart Gottes einzufuumlhren47 Attridge haumllt fest bdquoIm Johannesevangelium wurde der Tempel um den sich die heilige Zeit dreht durch einen neuen Tempel ersetzt der die Ewigkeit gegenwaumlrtig sein laumlsstldquo48 Dabei werden verschiedene Aspekte betont Gottes Herrlichkeit im Jesus (Joh 114) der neue Ort der Offenbarung und Kommunikation (Joh 151) Kreuz und Auferstehung als zentrale Aspekte (Joh 219) der neue Zugang zu Gott (Joh 423)49 Die beiden letzten Stellen offenbaren den Gewinn von Jesu Erscheinen gegenuumlber dem irdischen Tempel-kult Sein Auferstehungsleib kann nicht mehr zerstoumlrt werden und die Anbetung ist weltweit moumlglich50

christlichen Versammlung als Ort der Anbetung mit dem zentralen Bekenntnis mein Herr und mein Gottlsquo (Joh 2028) (200f) Auch die Fusssalbung in Joh 123 stellt er in einen Tempelkontext (201ndash203) obwohl keine Tempelanspielung gegeben ist

43 Vgl KERR Temple 167188f195 bdquoJesus is indeed the new locus for meeting with and wor-shipping the Fatherldquo

44 KERR (Temple 192f) betont neben dem Bezug zum Parakleten die lebensspendende und schoumlpferische Kraft der Anbetung

45 BARRETT (193) verbindet das Wort sbquoWahrheitlsquo mit (1) Jesus (2) der christlichen Offenbarung die Jesus gebracht hat und die in ihm zugaumlnglich wird (3) und demjenigen was der Tatsache ent-spricht KERR (Temple 194) bezieht es auf Jesus als Gotteswort

46 Vgl THEOBALD 325 (zum Jesuswort) bdquoDer Grund fuumlr seine Tempelkritik liegt vielmehr in der Uumlberzeugung dass die Wirklichkeit Gottes selbst nun in voumlllig neuer authentischer Weise offenbar geworden ist naumlmlich in Jesus welcher der einzig wahre Ort Gottes in dieser Welt istldquo GNILKA 34 bdquoDer Geist als der goumlttliche Geist und die Wahrheit als der Inbegriff der Offenbarung bezeichnen letztlich dasselbe die Erschliessung Gottes in Christusldquo Vgl auch BECKER I 178 KERR Temple 193

47 Bereits die fruumlhe Kirche kennt eine Beziehung zwischen Jesus und Tempel (zB Mk 1458) Paulus arbeitet mit dem Bild von der Gemeinde als Tempel (1Kor 316f 619 2Kor 616 siehe auch Eph 220f) wobei Jesus das Fundament ist (1Kor 311)

48 ATTRIDGE Temple 261 49 Eine eindeutige Verbindung zwischen Jesus und Tempel ist aber nur in der Erzaumlhlung der

Tempelreinigung zu finden (Joh 2) Auch KERR (Temple 100) betont die Zentralitaumlt von Joh 213ndash22 fuumlr eine johannische Tempelchristologie

50 Einige Autoren fragen sich wieso ab Joh 5 keine weiteren Tempelanspielungen mehr zu fin-den sind Fuumlr ATTRIDGE (Temple 265) ruumlckt der Festkalender in den Vordergrund Andere Exegeten finden in unterschiedlichen Versen Tempelanspielungen (vgl KERR Temple 2ndash8)

1 Der Tempel 165

13 Die Tempelfeste im Johannesevangelium

Anders als bei den Synoptikern werden im Johannesevangelium Feste wieder-holt genannt51 Untersucht werden an dieser Stelle das Laubhuumlttenfest und Chanukka also die beiden Feste in Joh 7ndash10 die den dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem umrahmen

a Laubhuumlttenfest als Tempelfest Chanukka ist das juumldische Tempelfest schlechthin Bei dessen Traditionsbil-dung diente aber das Laubhuumlttenfest als liturgische Vorlage52 Der Grund ist darin zu suchen dass das Tempelweihfest unter Salomo zur Zeit des Laubhuumlt-tenfests gefeiert wurde53 Beim johanneischen Laubhuumlttenfest werden nun das Wasser und Lichtmotiv aufgegriffen die einen Bezug zum Tempel haben54 (1) Das Wasser bezeugt die einsetzende Regenzeit55 und fand seinen Festaus-druck in der Wasserlibation56 Der implizite Autor deutet diese Wassersymbolik in Joh 737ndash39 als zukuumlnftigen Tempelstrom57 Was in Stellen wie Ez 47 ver-heissen wird58 wird in Jesus nun gegenwaumlrtig bdquoIm Tempel demonstriert Jesus daszlig er selbst der neue endzeitliche Heilsort istldquo59 (2) Das Licht in Joh 812 weist auf die naumlchtliche Festbeleuchtung waumlhrend der Festzeit hin60 Aus dieser

51 Joh 213 (Passah) 51 (Fest) 64 (Passah) 72 (Laubhuumlttenfest) V22 (Tempelweihfest)

1155 (Passah) 52 Siehe Kapitel 655 53 Vgl HERR Hanukkah 331 Die bdquoceremony was performed on an analogy with Solomonrsquos

consecration of the Templerdquo ndash mit Hinweis auf 2Makk 212 54 So auch FELSCH Feste 172 Siehe jSuk 55 Ez 816 (Abkehr von der Sonnenverehrung Hin-

wendung zu Gott) und Jer 213 (wasserlose Zisternen Gott als lebendiges Wasser) Es fehlen wichtige Festelemente wie der Feststrauss der Weideumzug das Hallel die Festfreude die Laubhuumltte die Wasserspende (vgl Joh 9) das Floumltenspiel Vgl FELSCH Feste 175

55 Vgl KRUPP Rosch ha-Schana 4Anm 26 Vgl auch FELSCH (Feste 185) zu Sach 1417f bdquoVon dieser biblischen Grundlage ausgehend schlieszligt tSuk dass umgekehrt die Feier von Sukkot Regen fuumlr Israel erwirbtldquo

56 FELSCH Feste 184 Vgl Sukk 49f (KUumlBLER Sukka 2628) 57 Siehe FELSCH Feste 190ndash193 (mit Diskussion zur Uumlbersetzungsschwierigkeit) Vgl auch

194ndash208 sbquoWasser fuumlr die Duumlrstendenlsquo Jes 4821 (LXX Wasserverheissung) 123 443 356f (Jer 213 1713) sbquoLebendiges Wasserlsquo Ez 47 Sach 14 sbquoAus seinem Leiblsquo Ex 176 Num 207ndash11 Ps 781620 1148 [vgl die unterschiedliche Vokalisation von מעין = Quelle oder Leib] Den Lesern des Evangeliums soll bdquonicht eine Textstelle sondern eine breite biblische Tradition praumlsent gemacht wer-denldquo (197)

58 Vgl FELSCH Feste 190 bdquoDas Wasser an Sukkot symbolisiert eschatologisches Heilldquo In der Tosefta (zB tSuk 33) ist die Verbindung zwischen Wasserspende und zukuumlnftigem Tempelstrom (Ez 47) deutlich gegeben Vgl FELSCH Feste 185ndash189

59 SCHNELLE Tempelreinigung 370 FELSCH (Feste 209) versteht Sukkot deshalb als bdquodas Fest der messianischen Zeitldquo

60 Vgl Sukk 52 bdquoAm Ende des ersten Festtages ging man in den Frauenhof hinunter und baute dort eine grosse Vorrichtung auf Es waren dort Leuchter aus Gold mit goldenen Schalen auf ihren Spitzenldquo (KUumlBLER Sukka 28) Der Hinweis auf den Opferstock im Tempel (Joh 820) deutet auf lokale Kenntnisse hin da von dort die Festbeleuchtung im Frauenhof optimal uumlberblickt werden konnte Und

166 V Setting (Ort und Zeit)

Festtradition formt der implizite Autor seinen Christuserweis61 Das Licht im Festakt hat einst von JHWH als Licht gesprochen62 nun ist Jesu das Licht der Welt weil in ihm Gott gegenwaumlrtig ist63

b Das Tempelweihfest als Tempelfest Chanukka etablierte sich im 2 Jh vor unserer Zeitrechnung als Tempelweih-fest Weil im Johannesevangelium Jesus einerseits als Tempel bezeichnet wird und andererseits er sich beim johanneischen Tempelweihfest zum letzten Mal im Tempel aufhaumllt legt sich nahe dass hier und jetzt das entscheidende Argu-ment einer Tempelchristologie geliefert wird Aber zunaumlchst bleibt die ernuumlch-ternde Feststellung dass dies nicht explizit der Fall ist Ein Vergleich zwischen Joh 2 und 10 erhellt aber den Weg zu einer Interpretation64 Es ergeben sich unterschiedliche Verbindungslinien65 Was mit der Vertreibung der Haumlndler und ihren Opfertiere aus dem Tempel begonnen hat (Joh 215 ἐκβάλλω) fuumlhrt nun zur Flucht Jesu aus dem Gotteshaus (V39 ἐξῆλθεν)66 Und waumlhrend sich Jesus in Joh 216 fuumlr das irdische Haus seines Vaters einsetzt offenbart die Raumme-taphorik in V38 Jesus als neuen Ort wo der Vater zu finden ist67 Beim Tem-pelweihfest werden implizit Elemente des Tempelkults auf Jesus bezogen Anstelle des Tempels vermittelt nun Jesus goumlttliches Leben (V28) Wie man einst im Tempel Gott begegnete so nun in Jesus (V3034ndash3638)68 Sukka 53 bdquoEs gab keinen Hof in Jerusalem der nicht vom Licht der Staumltte des Schoumlpfens widerstrahl-teldquo (KUumlBLER Sukka 30)

61 Vgl Kapitel 431b 62 Das Licht erinnert mit Sukk 54 an das Abwenden von einer Sonnenverehrung (Hes 816) hin

zur JHWH-Verehrung (vgl KUumlBLER Sukka 30) 63 FELSCH (Feste 213) interpretiert das Lichtmotiv eschatologisch von Sach 14 her Coloe wiede-

rum versteht die fuumlnf Ich-bin-Verse in Joh 81218242858 als Theophanie im Tempel (siehe KERR Temple 247)

64 Nicht nur im ersten Akt im Tempel (Joh 2) wird mit Material gearbeitet das aus der synopti-schen Verhoumlrszene bekannt ist sondern auch im letzten (Joh 10) Vgl Kapitel 433

65 ZIMMERMANN (Christologie 371) sieht das Zusammenspiel von Reinigung und Heiligung als Pointe bdquoWie Reinigung und Heiligung bereits traditionsgemaumlszlig zwei zusammenhaumlngende Aspekte der Tempelweihe (so etwa 2Chr 29ndash31 1Makk 4) sind koumlnnen sie auch im JohEv zusammengesehen werden Joh 213ndash25 und Joh 10 bilden somit eine Inklusion bei der in Joh 2 die sbquoTempelreinigunglsquo zeichenhaft vollzogen wird bevor in Joh 10 Jesus in Uumlberbietung der ἐγκαίνια (Chanukka) als der sbquoneue Tempellsquo geweiht bzw geheiligt (Joh 1036) wirdldquo Kritisch festzuhalten ist dass sich die Reini-gung in Joh 2 auf den irdischen Tempel bezieht und narrativ entfaltet wird waumlhrend sich die Heiligung in Joh 10 auf Jesus bezieht und nebenbei konstatiert wird

66 Wird damit angezeigt dass der hoffnungsvolle Anfang der Jesusbewegung gescheitert ist Waumlhrend in Joh 215 die Opferschafe (πρόβατα) aus dem Tempelbereich getrieben werden so gehoumlrt es zum theologischen Profil des Johannesevangeliums dass der Christushirte seine Schafe hinausfuumlhrt (Joh 104) um ihnen Leben zu schenken (vgl Joh 1010)

67 Vgl Kapitel 442c Auch fuumlr den Tempel gibt es die Vorstellung eines Ineinanders Waumlhrend im Tempel der Name Gottes fuumlr immer bleibt (2Chr 716) und die Herrlichkeit des Herrn das Haus Gottes fuumlllt (2Chr 72) so wird gleichzeitig daran festgehalten dass das gesamte Himmelszelt Gott nicht fassen kann (1Koumln 827 2Chr 26)

68 Der Tempel war das Heiligtum nun wird Jesus als der Geheiligte bezeichnet (V36) Vgl Ka-pitel 664

1 Der Tempel 167

Fazit

Ein Tempelmotiv praumlgt die Christologie mit In den ersten Kapiteln sind zu-naumlchst christologische Tempelanspielungen zu finden bevor in Joh 7ndash10 die beiden Tempelfeste erwaumlhnt werden in denen das Christusmotiv ausgearbeitet wird69 Beim Laubhuumlttenfest70 wird auf Christus als lebensspendenden und lichtbringenden Ort von Gottes Gegenwart hingewiesen und die Besonderheit in Joh 1022ndash39 besteht einerseits in der Nennung dieses expliziten Tempelfes-tes und andererseits dass sich Jesus zum letzten Mal im Tempelbereich befin-det71 Dabei werden Aspekte des Tempelkultes auf Jesus uumlbertragen Der Zu-gang zu Gott wird nicht mehr uumlber den irdischen Tempel sondern uumlber Jesus definiert In ihm ist goumlttliches Leben und Gottesnaumlhe zu finden72

Ausser dem Laubhuumltten- und Tempelweihfest kennt der johanneische Fest-kalender noch das Passah (Joh 21323 64 1155 121 131 182839 1914)73 Dieses Fruumlhjahrsfest hat nicht nur seinen festen Platz bereits in der synoptischen Passionstradition sondern das vierte Evangelium zeigt auch an dessen traditioneller Verknuumlpfung mit dem Kreuzesgeschehen Interesse74 Der

69 Vgl Kapitel 431 70 Das Laubhuumlttenfest wird in Joh 72 σκηνοπηγία genannt Dieses Wort erinnert an σκηνή in

Joh 114 das auf das Zeltheiligtum hinweist (vgl Michaelis σκηνή 373) Nicht nur im Prolog sondern auch beim Laubhuumlttenfest ist dabei ein Wort aus dem Wortfeld Licht praumlsent (Joh 114 Herrlichkeit δόξα Joh 812 Licht φῶς) Die unterschiedliche Begriffswahl duumlrfte aufgrund der Stimmigkeit im jeweiligen Kontext zu erklaumlren sein Zum Zeltheiligtum passt der Doxa-Begriff (vgl Ex 4035) zur Festbeleuchtung beim Laubhuumlttenfest das Lichtmotiv MICHAELIS (σκηνή 394) haumllt dahingegen fest bdquodaszlig es ohne besondere theologische Bedeutung ist daszlig bei ihm [Anm = Evangelist] das Laubhuumltten-fest einmal den Hintergrund des Auftretens Jesu in Jerusalem bildetldquo

71 Beim letzten Tempelaufenthalt Jesu kommt es so zur Scheidung zwischen dem neuen (Jesus) und dem alten (irdischer Tempel) Gotteszugang

72 Vgl KERR Temple 102 bdquoJesus is the answer for a Judaism that has lost its central institu-tionldquo vgl auch FREY Temple 484 bdquo[T]he Johannine community seems to have considered Jesusrsquo body as a lsquonew templersquo which in a certain manner replaced the Jerusalemer Templerdquo Und 485 bdquoIn the Johannine view Jesus is the unique place of the divine revelationrdquo

73 Daneben ist nur noch in Joh 51 von einem Fest (ἑορτή) die Rede In der Forschung wird an ein konkretes juumldisches Fest gedacht FREY Temple 478 Wochenfest (Schawuot) FELSCH Feste 169 Neujahrstag (Rosch haSchana) oder Wochenfest DAISE Feasts 169 Wochenfest Neujahrstag Ge-denktag oder Versoumlhnungstag (Jom Kippur) HENGEL Judaica 308 Laubhuumlttenfest (Josephus verwen-det den Begriff ἑορτή manchmal fuumlr das Laubhuumlttenfest so auch die Mischna siehe zB KRUPP Rosch ha-Schana 4Anm 25 HENGEL Judaica 319f) Das Interesse des impliziten Autors in Joh 5 liegt jedoch in der Sabbatthematik (vgl Joh 516 zB Mk 31ndash6) Vgl KERR Temple 206f

74 Zu Joh 2 Vgl MENKEN Feste 274f FELSCH Feste 251 bdquoSpezifische Pessachmotive spielen in Joh 213ff keine Rolle [hellip] Jedoch bietet diese erste an einem Pessachfest datierte Perikope des Evangeliums vielfaumlltige Vorverweise auf Jesu Tod Jesu erster Pilgerzug zum Pessach in Jerusalem kuumlndigt bereits im Detail an was bei seinem letzten Pessachfest geschehen wirdldquo Zu Joh 6 Vgl MENKEN Feste 276ndash278 FELSCH Feste 255 bdquoSo steht im Kontext des zweiten Pessachfestes ndash wie auch schon in Joh 213ff aber noch deutlicher ndash die Ankuumlndigung des Todes Jesu [hellip] Noch ausfuumlhrli-cher als in Joh 2 wird Jesu Tod in Joh 6 theologisch gedeutetldquo Zu Joh 1155 Vgl MENKEN Feste 284 bdquoDie Beziehung zwischen diesem Passafest und dem was mit Jesus geschieht besteht darin dass in der Vorstellung des JohEv Jesus am Kreuz stirbt als im Tempel die Passalaumlmmer geschlachtet werdenldquo ndash

168 V Setting (Ort und Zeit)

implizite Autor erwaumlhnt damit nur Passah- und Tempelfeste in seinem Evange-lium75

2 Die Saumlulenhalle Salomos

21 Historische Annaumlherung Die Saumlulenhalle Salomos

Jesus wird in V23b im geschichtstraumlchtigen Tempelteil der Saumlulenhalle Salo-mos verortet (ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος) Uumlber diesen Tempelbereich ist we-nig bekannt In den rabbinischen Schriften wird nichts erwaumlhnt76 etwas besser ist der Befund bei Flavius Josephus77 Im ersten Jahrhundert diente dieser Tem-pelbereich den Jerusalemer Christen als Versammlungsort (vgl Apg 311 512) Unsicher ist aber bereits wo diese Halle lag78 Wahrscheinlich befand sie sich im Osten des Heiligtums79 Oft wird sie mit der doppelreihigen Saumlulenhalle gleichgesetzt welche den herodianischen Tempelkomplex oumlstlich umschloss80 Erschwerend bei der Lokalisierung ist dass in der antiken Literatur verschiede-

mit Verweis auf Joh 1828 (Hinweis auf das bevorstehendes Passah) 1914 (Opferzeit der Passahlaumlm-mer) 1928f (Ysopzweig als liturgisches Instrument beim Passah vgl Ex 1222) und 1936 (das Verheissungswort dass kein Bein gebrochen wird vgl Ex 1246 Num 912)

75 Anders THEOBALD (20) der die drei juumldischen Wallfahrtsfeste ins Zentrum ruumlckt (Passah Wo-chenfest Laubhuumlttenfest) und deshalb vermutet dass mit dem nicht naumlher genannten Fest in Joh 51 das Pfingstfest gemeint ist KERR (Temple 205) bezeichnet dahingegen nicht nur das Laubhuumltten- und Tempelweihfest sondern auch Passah und Sabbath als Tempelfeste

76 BILL I (625) bietet keine konkrete Stelle zur Saumlulenhalle Salomos an 77 Siehe BILL I 625f NW I2 548 78 Vgl BEUTLER Goumltter 102 Sie konnte bdquobislang nicht genau lokalisiert werden rdquo BARRETT

379 Man kann bdquosie nicht sicher lokalisierenldquo 79 Vgl FOAKES-JACKSON Acts 485 bdquoThe Porch of Solomon is more likely to have been on the

east than anywhere else though the usual statement that it certainly was there is unwarrantedrdquo Im Osten befanden sich einige Saumlulenhallen Vgl JOSEPHUS Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber der Koumlnig Salomo [hellip] befestigte das Gelaumlnde an der Ostseite durch eine Mauer dann wurde eine einzige Halle auf der Aufschuumlttung errichtetldquo DERS Ant XV 401 (NW I2 547) bdquoInnerhalb dieser [sc Mauer] und auf der Houmlhe gelegen verlaumluft eine andere Steinmauer die nach dem oumlstlichen Ruumlcken hin eine doppel-te Saumlulenhalle von gleicher Laumlnge wie die Mauer hat [hellip] die inmitten des Tempels gelegen auf die Tuumlren des Tempels hin ausgerichtet istldquo Vgl KUumlCHLER (Jerusalem) Vielleicht lag sie auf dem heuti-gen Osthuumlgel wo sich die einstige Stadt Davids befand (1) und wo man im sogenannten Davidspalast ua zwei proto-aumlolische Kapitelle aus dem 9 Jh vChr oder auch einen Kultstaumlnder fand (29f) Diese Funde zeugen von einem alten Jerusalemer Stadtteil In dieser Gegend lag auch das Salomo-Becken Siloah (73f vgl JOSEPHUS Bell V 145f) Die Ortsangaben in Joh 96 (Siloah) und V23 (Saumlulenhalle Salomos) verweisen eventuell auf ein zusammengehoumlrendes Areal

80 Vgl JOSEPHUS Bell V 190 DERS Ant XV 396 (NW I2 547) Herodes bdquoumfaszligte aber auch den Tempel mit groszligen Saumlulenhallen die er alle geflissentlich in Uumlbereinstimmung [sc mit den Propor-tionen des Tempels] errichtete [hellip] und uumlberbot die Freigiebigkeit derer vor ihm so daszlig man meinte kein anderer habe den Tempel [sc so sehr] ausgeschmuumlckt Beide [sc Saumlulenhallen] aber waren durch eine groszlige Mauer gestuumltzt die Mauer selbst war das groumlszligte Werk von dem die Menschen je gehoumlrt habenldquo In der Graphik von Vincent und Steve wird die (aumlusserste) Ostseite welche den inneren Tem-pelbezirk grossraumlumig umgibt als Saumlulenhalle Salomos bezeichnet (KUumlCHLER Jerusalem 138)

2 Die Saumlulenhalle Salomos 169

ne oumlstliche Stoen beim Tempel genannt werden ohne diese klar zu unterschei-den81 Zur Zeit von Kaiser Claudius (41ndash54 nChr) betrifft aber ein Gesuch die Erneuerung (ἀνεγείρω)82 der salomonischen Saumlulenhalle83 Wenn diese Quellen-angabe korrekt ist dann stellt sich die Frage Wurde sie etwa schon bald wieder renovationsbeduumlrftig aufgrund eines Zerstoumlrungswerkes Wahrscheinlicher ist dass mit der Wiederherstellung dieser Halle gar nie begonnen wurde84 Da zu diesem Zeitpunkt der Ausbau des Tempels bereits beendet war duumlrfte die sa-lomonische Saumlulenhalle ausserhalb des Erneuerungsprojekts von Herodes dem Grossen und seinen Nachfolgern gelegen haben85 Ihr Zustand war aber schlecht

Die Bedeutung dieser Saumlulenhalle bleibt mit ihrem prestigetraumlchtigen Namen verbunden Die Halle wurde bdquoals Rest des ersten salomonischen Tempels be-trachtetldquo86 Weil eine solche Stoa erst in den Schriften des ersten nachchristli-chen Jahrhunderts belegt ist duumlrfte die Namensgebung trotz dem Bezug auf Salomo relativ jung sein Eventuell handelte es sich um einen alten Komplex der nicht (oder nur ungenuumlgend) in den herodianischen Neubau integriert wurde und wegen seines Alters mit dem Erbauer des ersten Tempels in Verbindung

81 Vgl NW I2 547f JOSEPHUS (Ant XV 396) spricht von einer oumlstlichen Saumlulenhalle die von

einer Mauer gestuumltzt wird Weiter kennt er eine innere oumlstliche Mauer mit einer Stoa (Ant XV 401) und er berichtet von einem Erneuerungsprojekt einer im Osten gelegenen Halle (Ant XX 220ndash222)

82 Vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoSie suchten den Koumlnig dafuumlr zu gewinnen daszlig er die oumlstliche Stoa wieder aufbaueldquo Das Renovationsbegehren wurde aber abgelehnt (vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoDer Koumlnig aber dem von Kaiser Claudius die Sorge uumlber den Tempel anvertraut worden war [hellip] schlug dieses den Bittenden abldquo)

83 Nach JOSEPHUS wurde die salomonische Saumlulenhalle einst auf einer Aufschuumlttung errichtet und erhielt durch eine stuumltzende Mauer Stabilitaumlt Vgl Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber der Koumlnig Salomo der ja auch der erste Erbauer des Tempels war befestigte das Gelaumlnde an der Ostseite durch eine Mauer dann wurde eine einzige Halle auf der Aufschuumlttung errichtetldquo Diese Anhoumlhe fuumlllte sich mit der Zeit so dass der Ort gut zugaumlnglich wurde Vgl Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber in den folgenden Zeiten schuumlttete das Volk immer mehr Erde an dadurch wurde der Huumlgel auf eine einheitliche Houmlhe gebracht und somit verbreitertldquo Diese Nachricht widerspricht der Darstellung in Ant XX 221 (NW I2 548) worin von einem Abhang berichtet wird bdquoDie Saumlulenhalle [erstreckte] sich entlang eines tiefen Abhangsldquo) Entweder sind diese Notizen Zeichen davon dass Lokalkenntnisse fehlten dass unter-schiedliche Hallen beschrieben werden oder dass die Perspektive auf den gleichen Ort variiert

84 JOSEPHUS (Ant XX 220ndash222 [NW I2 548]) gibt als Grund des Nicht-Aufbauens an bdquodaszlig die Zerstoumlrung des ganzen Werkes leicht seildquo Von einer vorgaumlngigen Zerstoumlrung spricht der Text aber nirgends

85 Vgl JOSEPHUS Ant XX 220 Dagegen LINDARS 367 Die Halle sei bdquoone of the few portions of the pre-Herodian structure to be retained in the new buildingldquo Vgl JOSEPHUS Bell V 186 Als Herodes den Tempelbereich gegen die Nordseite hin ausbaute musste auch die Ostseite erweitert werden

86 ZIMMERMANN Christologie 356 vgl auch FELSCH Feste 227Anm 27 Der Tempel und die dazugehoumlrenden Saumlulenhallen haben in der Geschichte verschiedene Erneuerungsphasen durchlaufen Die urspruumlngliche Tempel-Architektur duumlrfte sich veraumlndert haben Vgl JOSEPHUS Ant XV 401 (NW I2 547) Die Saumlulenhalle bdquohatten viele Koumlnige fruumlher ausgeschmuumlcktldquo JOSEPHUS Ant IX 237 (NW I2 548) zur Restauration unter Koumlnig Jotam bdquoDie Saumlulenhallen und die Propylaumlen im Tempel errichte-te er und die zusammengefallenen Teile der Mauer baute er wieder aufldquo (vgl 2Koumln 1535 2Chr 273)

170 V Setting (Ort und Zeit)

gebracht wurde87 Ob dem impliziten Autor solche geographische und histori-sche Details bekannt waren ist ungewiss88 Ihm war jedenfalls ein historischer Ortsname bekannt

22 Interpretationszugaumlnge

a Literarische Nuancierung Schutz vor dem Winterwetter Von verschiedenen Autoren wird darauf verwiesen dass die Saumlulenhalle bdquoim Winter Schutz vor den rauen oumlstlichen Windenldquo89 biete90 Solchen Aussagen liegen eine klare architektonische Vorstellung der Saumlulenhalle und deren Nut-zung zugrunde Nach Haenchen geht der Evangelist von einer geschlossenen Halle aus91 Brown schreibt von einer schuumltzenden Aussenmauer92 und Keener denkt an einen griechischen Gebaumludetyp mit offener Ostseite93 Zimmermann kritisiert diese Ansaumltze bdquoDer Ostwind in der Levante ist ndash im Gegensatz zum Ostwind in Europa ndash [hellip] ein warmer Wuumlstenwind der Chamsin Winterliche Kaumllte kommt in Palaumlstina vom westlichen Mittelmeergebietldquo94 Ob ein solches architektonisches und meterologisches Wissen dem impliziten Autor bekannt war und er es narrativ eingesetzt hat ist fraglich

87 Handelte es sich um einen alten in den neuen Tempel integrierten oder ausserhalb des Tem-

pels liegenden Saumlulenkomplex Vgl JOSEPHUS Ant XX 221 (NW I2 548) Die oumlstliche Stoa bdquowar das Werk von Koumlnig Salomo der als erster den gesamten Tempel erbauteldquo Geht es um Legendenbildung Oder wurde es einfach zur Tradition die Ostseite des Tempelbereichs so zu bezeichnen Vgl FOAKES-JACKSON Acts 485 bdquo[hellip] if Solomon built a colonnade on the east side of the Temple and this was older than the other colonnades it is possible that the name of Solomon was always attached to the eastern colonnaderdquo

88 Auch wenn die salomonische Saumlulenhalle im Johannesevangelium zum Tempelbereich (ἐν τῷ ἱερω) gezaumlhlt wird (V23) gehoumlrte sie nicht zum inneren Tempelbezirk Vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoDie Saumlulenhalle [hellip] lag aber auszligerhalb des Tempelsldquo Vgl FOAKES-JACKSON Acts 483 bdquoSolomonrsquos Porch was inside the ἱϵρόν and therefore ἱϵρόν is used in the general sense of the Temple area not of the Temple buildings in the narrower senserdquo

89 SCHNACKENBURG II 383 90 OrsquoDAY (676) bezeichnet die Ortswahl als bdquothe most protected areardquo In die gleiche Richtung

zieht HOSKYNS (386) der die Rauheit des Wetters (inclemency of the weather) mit der schutzbietenden Ortswahl Jesu in Verbindung bringt Vgl auch LINDARS 367 Ein bdquocircumstantial detail (which at least shows that John knew the date of the feast) is given to explain why Jesus took shelter in the portico of Solomonrdquo BROWN I 405 Es sei die einzige dessen geschlossene Seite bdquoprotect it from the east windldquo

91 HAENCHEN 391 92 BROWN I 402 bdquoThese porticoes were open on the inside facing the Temple but closed on the

outsiderdquo 93 Die abgeschirmte Seite welche durch eine Mauer begrenzt ist sei nicht die aumlussere sondern

die innere (= Westseite) Die Saumlulen bieten deshalb wegen ihrer offenen Ostseite nur begrenzten Schutz (= Ostseite) KEENER I 823 bdquoGreek public buildings regularly included such porches which philoso-phers and others employed for public lectures and other acitvities shielded on one side by the buildings to which they were attached and somewhat on the other side by pillars porticoes provided respite from sun and inclement weatherrdquo

94 ZIMMERMANN Christologie 246Anm 25

2 Die Saumlulenhalle Salomos 171

b Ekklesiologische Reminiszenz Urchristlicher Versammlungsort Die Saumlulenhalle Salomos war gemaumlss Apostelgeschichte der Ort wo sich die Jerusalemer Christen trafen (Apg 311 512)95 Da sie gemaumlss Apostelgeschich-te Ausgangspunkt des Konflikts zwischen Gemeinde und den Behoumlrden wur-de96 wuumlrde dies thematisch zum Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo im Johannesevangelium passen Geht es dem impliziten Autor um historische Transparenz zwischen Jesus und der Kirche Fraglich bleibt ob dem impliziten Autor dieser Hintergrund bekannt war97

c Juristische Funktion Ort des Gerichts War dem impliziten Autor dieser Tempelteil als Gerichtsort bekannt Theobald meint dazu Wenn er der bdquoMeinung [gewesen waumlre] dass die juumldische Behoumlrde in dieser Halle zusammentratldquo98 dann waumlre ein Grund gegeben wieso er Jesus hier auftreten laumlsst Doch die salomonische Saumlulenhalle ist nicht als Ort der Gerichtsbarkeit bekannt bdquoNach Josephus (Bell V 144) lag der Versammlungs-ort des Hohen Rates auszligen an der Suumldwest-Eckeldquo99 Ging der Autor etwa faumllschlicherweise davon aus dass es sich hier um einen Gerichtsort handelt100

d Struktureller Zugang Joh 5ndash10 Bereits im fuumlnften Kapitel ist von Saumlulen (Joh 52 πέντε στοάς) die Rede Stib-be verbindet diese inklusionsartig mit der Saumlulenhalle Salomos (V23 ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος) und spricht von bdquoarchitectural allusion to (the) colonna-desldquo101 Den Textzusammenhang sieht er im Konflikt zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo Dieser beginne im fuumlnften Kapitel102 Das Tempelweihfest weist aber nicht primaumlr eine Naumlhe zu Joh 5 auf sondern zu Joh 7ndash10103 Fraglich bleibt auch ob architektonische Textelemente geeignet sind die Leserschaft auf zu-sammengehoumlrende Textstuumlcke aufmerksam zu machen104

95 Vgl SCHNACKENBURG II 383 BARRETT 379 THEOBALD 691 96 Vgl LINDARS 367 Es handelt sich um den bdquomeeting place of the first Christians where they

came into open conflict with the authoritiesrdquo 97 THEOBALD (691) haumllt dies fuumlr moumlglich 98 THEOBALD 691 99 THEOBALD 689 100 Gerichtsaspekte praumlgen die Perikope aufgrund eines fehlenden historischen Bezugs ist diese

Moumlglichkeit aber zuruumlckzuweisen 101 STIBBE 117 bdquoThe storyteller links the opening and closure of a narrative section in a most

subtle wayldquo 102 Mit dieser Textbeobachtung unterstreicht er seine These einer Texteinheit Joh 5ndash10 Vgl

STIBBE Gospel 19ndash25 Vgl DERS Storyteller 18 bdquoUntil chapter 5 there is really no significant conflict between Jesus and the Jews After the healing at Bethesda however things change dramatical-lyrdquo Anders Kapitel 42

103 Vgl Exkurs nach Kapitel 325j 104 Ansonsten koumlnnte zB auch davon gesprochen werden dass die beiden Heilungen am Sabbat

in Jerusalem (Joh 5 und Joh 9) eine Texteinheit bilden

172 V Setting (Ort und Zeit)

e Tempeltheologische Fokussierung Der Tempel Mit der Erwaumlhnung Salomos dem bdquoersten Erbauer und Einweiher des Tem-pelsldquo105 wird die Blickrichtung von der makkabaumlischen Wiedereinweihung des Tempels im zweiten vorchristlichen Jahrhundert auf die erste Tempelaufrichte zur Zeit des grossen Koumlnigs Salomo gelenkt Nach Zimmermann geht es des-halb bdquoum den Tempel uumlberhauptldquo106 Verschiedene Aspekte zeugen von einer Naumlhe zwischen Jesus und dem salomonischen Tempel Waumlhrend einst die Hei-ligkeit Gottes den ersten Tempel fuumlllte (2Chr 72) wird nun Jesus als der vom Vater Geheiligte praumlsentiert (V36)107 Und der Glaube an Jesus fuumlhrt zu Gott (V3038) wie einst im ersten Tempel Gottesnaumlhe erfahrbar war (2Chr 716)108

f Royale Anlehnung Salomo Soll die Person Salomo in den Vordergrund geruumlckt werden109 Ist dieser bdquoals Gegenfigur zu Jesus dem Erbauer des wahren Tempelsldquo110 zu verstehen Liegt die Erwaumlhnung Salomos bdquoin der Linie der sonstigen Uumlberbietungsbemuumlhungen des Evangelisten [hellip] bei denen er Jesus zentralen atl Gestalten vorordnetldquo111 Einige Parallelen zwischen Jesus und Salomo fallen in der Passage auf Sowohl Jesus als auch Salomo tragen den Christustitel (vgl V24 2Chron 642)112 beide halten den Koumlnigstitel (V36 in Kombination mit Joh 1837 19715 zB 1Koumln 139) und beide sind untrennbar mit dem Tempelmotiv verbunden113 Beiden wird auch ein besonderes Gottes-Verhaumlltnis (Vater-Sohn-Beziehung)

105 ZIMMERMANN Christologie 269 106 ZIMMERMANN Christologie 269 Manche Forscher betonen eine christologische Ersetzung

des Tempels Vgl VANDERKAM John 10 148 Jesus bdquowould replace it by building the temple of his bodyldquo MOLONEY 319 bdquosoon to be replaced by the temple of Jesusrsquo bodyldquo Jesus wird aber nicht in Zukunft den Tempel ersetzen sondern bereits zur Lebzeit ist Jesus gemaumlss Johannesevangelium der neue Tempel der Zugang zu Gott vgl Kapitel 51

107 Sowohl der Tempel als auch Jesus ist von Gott sbquogeheiligtrsquo (V36 1Koumln 864 93 2Chr 7716) 108 Einerseits erfuumlllt die Herrlichkeit Gottes den Tempel (2Chr 62 72) andererseits kann der

Tempel Gott in seiner Groumlsse nicht fassen (1Koumln 827) 109 Vgl die betonte Setzung des Artikels vor Salomo (Textkritik zu V23b) WYLLER (Solomon

156f) haumllt fest dass im Gegensatz zu den Synoptikern Jesus in eine salomonische Traditionslinie gestellt wird Er begruumlndet mit der Weisheitsliteratur insbesondere mit dem Hohelied worin Salomon als bdquoshepherd and kingldquo erscheint (vgl Hirtenrede) Seine Verknuumlpfung von Saumlulenhalle Salomo Weisheitsliteratur Hohelied und Hirtenrede scheint willkuumlrlich zu sein Auch sein Vorschlag von sbquoHallen der Liebelsquo (157 bdquoportico of Loverdquo) in V23 zu sprechen geht an der Perikope vorbei Die Liebe mag zwar zentral fuumlr die johanneische Theologie sein wird aber in Joh 1022ndash39 nicht entfaltet

110 THEOBALD 691 Ein solcher Gedanke ist durch die Schwierigkeit begleitet dass Jesus nicht einen Tempel erbaut sondern sein Leib der Tempel ist (vgl Joh 221)

111 ZIMMERMANN Christologie 356 Dies im Hinblick auf BERGER (Im Anfang war Johannes Datierung und Theologie des vierten Evangeliums Stuttgart 1997 87) Jesus kann bdquonoch mehr [hellip] als Salomo naumlmlich den Tempel durch sein blosses Wort wieder aufbauenldquo Das Johannesevangelium spricht aber nirgends von einer Wiederaufrichtung des Tempels durch das blosse Wort

112 Vgl DRIJVERS Salomo 730f In den Psalmen Salomos (1 Jh vChr) wird ein davidischer Messias ersehnt (vgl PsSal 17f)

113 Salomos sbquoWerkrsquo ist der Tempel (JOSEPHUS Ant XX 221 vgl 1Koumln 6ff 2Chr 3ff) und Jesu Leib wird metaphorisch als Tempel bezeichnet (vgl Joh 221)

2 Die Saumlulenhalle Salomos 173

zugesprochen wie dies beim johanneischen Tempelweihfest fuumlr Jesus gilt (vgl V3038 zB 1Chron 286 2Sam 714)

g Weisheitliche Tradition Jesu Wandeln Es werden verschiedene Antworten angeboten wieso der implizite Autor gera-de hier von einem Umhergehen Jesu spricht (V23 περιεπάτει)114 Wenn das Verb περιπατέω als symbolischer Ausdruck des Lebenswandels Jesu in der Nachfolge Gottes gedeutet wird115 so findet dies darin seine Bestaumltigung dass Jesu Reden und Wirken ndash und damit sein Leben ndash in der Perikope zentral ver-handelt werden116 Soll Jesus als Peripatetiker als philosophischer Weisheits-lehrer charakterisiert werden117 Einer der in den weisheitlichen Spuren Salo-mos wandelt118 Auch wenn das Verb περιπατέω weisheitlich-philosophische Anklaumlnge aufweist so kann festgehalten werden dass bereits die synoptische Uumlberlieferung ein Umhergehen Jesu im Tempel kennt (vgl Mk 1127)119

114 (1) Die winterliche Kaumllte ist dafuumlr verantwortlich dass Jesus sich in der Saumlulenhalle warm

halte Vgl KEENER I 823 bdquoWinter [hellip] could become cold in Jerusalem so Jesus hat good reason to be walking in a colonnaded areardquo (2) Da es uumlblich ist bdquobei der philosophischen Unterhaltung auf und ab zu gehenldquo (BUSSE Peripatos 336) sei an ein Belehren der Juumlnger gedacht Vgl KEENER I 823Anm 16 bdquoJesus may have been simply moving but he could also have been lecturing disciplesrdquo Vgl auch SCHNELLE 201 bdquoJohannes gibt nun den topographischen Rahmen fuumlr die Hirtenrede und die sich anschliessende Auseinandersetzungen an indem Jesu Auftreten zeitlich fixiert und lokalisiert wirdldquo

115 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1308f Das Wort περιπατέω kann fuumlr den Lebenswandel stehen (vgl Johannesbriefe) KEENER I 696 bdquoOn a symbolic Johannine level however it recalls biblical phraseology about Godrsquos servants who sbquowalkedlsquo with him (eg Gen 524 69) and Israelrsquos call to walk according to the commandmentsldquo Vgl Joh 666 Die Juumlnger die sich von Jesus zuruumlckziehen wandeln nicht mehr mit ihm Nachfolge heisst hingegen in Jesu Licht zu gehen (Joh 812 vgl auch 119f 1235)

116 Vgl Kapitel 23 117 Die johanneische Sprache weist hellenistisches Denken auf (1) DODD (361) erkennt solches

im Reden von der sbquoEinheit mit Gottrsquo (V30) der sbquoewigen Sohnschaftrsquo (V36) und dem sbquoEinwohnen Gottesrsquo (V38) (2) BARRETT (180) nimmt es als wahrscheinlich an dass der implizite Autor die stoi-sche Vorstellung des Logos als Vernunftprinzip kannte (vgl V35) (3) ZIMMERMANN (Christologie 328) erkennt die Gattung der Bukolik im Hintergrund der johanneischen Hirtenrede (4) Die Saumlulenhal-le (Stoa) Salomos erinnert an die Stoa (zum stoisch-juumldischen Anklang im Evangelium siehe BUCH-HANSEN G sbquoIt is the spirit that gives lifelsquo a stoic understanding of pneuma in Johnrsquos Gospel Berlin New York 2010) Eine Vermischung von juumldischer und hellenistischer Gedankenwelt ist fuumlrs erste nachchristliche Jahrhundert zu erwarten Der juumldische Kulturkontext bleibt aber primaumlre Bezugsgroumlsse im Johannesevangelium (die sbquoJudenlsquo als Handlungstraumlger der Tempel in Jerusalem als Ort die Saumlulen-halle Salomos als konkrete Lokalitaumlt das Tempelweihfest als festlicher Hintergrund das Zitat aus Psalm 82 als Referenzstelle)

118 Vgl SAumlRKIOuml Salomo 724ndash727 bdquoSalomo hat in spaumlteren israelitischen Weisheitstraditionen den Ruf eines vorbildlichen Weisen erlangtldquo (726) DRIJVERS Salomo 730

119 LIGHTFOOT (212) sieht darin einen Hinweis dass der Autor des Johannesevangeliums das Markusevangelium gekannt hat

174 V Setting (Ort und Zeit)

h Kreativer Aspekt Konsonantenaumlhnlichkeit Die Buchstaben der juumldischen Hauptstadt (HIERoSOLuMOiS)120 in V22 glei-chen denjenigen von Tempel und Salomo (HIERwi SOLoMwnOS) in V23 Der erste Wortteil von Jerusalem verweist zwar aufs Heiligtum (ἱερός)121 die Endung ndashσολύοις aber nicht auf Salomo sondern vermutlich auf einen Volks-namen Solumoi122 Geht es im Setting dennoch um ein Wortspiel zwischen Jerusalem und Jesu Aufenthaltsort123 Soll kunstvoll bdquoetwas Lokalkoloritldquo124 ins Evangelium eingewoben werden

Fazit

Die symbolische Interpretation der Saumlulenhalle Salomos in V23b fuumlhrt zu einer Vielzahl an Deutungsvorschlaumlgen125 Von Interesse ist das Tempelmotiv da es in dieser Perikope zentral ist Mit der Nennung der Saumlulenhalle Salomos wird der Blick vom makkabaumlischen Chanukka zur ersten grossen Tempelweihe ge-lenkt und dabei auch an die Person Salomo erinnert Als koumlniglicher Nachfolger Davids und aus dessen Geschlecht stammend bringt sie christologische Bezuumlge mit sich (vgl Joh 742)126 In Jesus erfuumlllen sich die messianischen Verheissun-

120 Vgl BLASS Grammatik 45 Zwei unterschiedliche Woumlrter werden in der griechischen Spra-

che fuumlr Jerusalem verwendet Ἰερουσαλή und Ἱεροσόλυα Waumlhrend Ἰερουσαλή als Transkription vom Hebraumlischen ירושלם sowohl im AT als auch im NT vorkommt (und Josephus nur diesen Begriff verwendet) so handelt es sich bei Ἱεροσόλυα um die Hellenisierung dieses ungriechischen Namens (ab dem dritten Jahrhundert) Eine Angleichung an ἱερός (heilig) wurde gesucht und der ansonsten unbekannte Volksname Σόλυοι (Solumoi) angehaumlngt Ἰερουσαλή ist bdquodurch den LXX-Gebr[rauch] der sakrale Name den juumldische Schriftsteller gebrauchenldquo Ἱεροσόλυα bdquoder profane Name den nichtjuumld[ische] Autoren gebrauchen aber auch juumldische wenn sie sich an nichtjuumldische Leser wendenldquo Im NT sind beide Begriffe zu finden im Johannesevangelium nur Ἱεροσόλυα und das Gentile Ἱεροσολυίτης (Joh 725)

121 KEEL Geschichte 55f 122 KEEL (Geschichte 56) spricht von den Solymoi einem Stamm in Homers Gedicht 123 Vgl KEEL Geschichte 56 Bereits der juumldische Historiker Eupolemos interpretierte den Na-

men als bdquoHeiligtum Salomosldquo 124 So HAENCHEN 391 125 Handelt es sich um ein blosses Ausschmuumlcken des Settings um etwas Lokalkolorit Man ver-

mutet mehr Suchte Jesus Schutz vor dem kalten Winterwetter Eine solche historisierende Verknuumlp-fung verschiedener Textelemente wirkt etwas konstruiert zumal die Leserschaft kaum die genauen Tempelverhaumlltnisse und meteorologischen Gegebenheiten gekannt haben Knuumlpft die Erwaumlhnung an die urchristliche Versammlungstradition an Die Kenntnis des impliziten Autors daruumlber ist nicht bekannt Tagte in der Saumlulenhalle Salomos das Gericht Ein solches Verstaumlndnis muumlsste auf die historische Unkenntnis zuruumlckgefuumlhrt werden Weist die Erwaumlhnung auf eine Texteinheit Joh 5ndash10 hin Eine solche strukturelle Verknuumlpfung ist zu oberflaumlchlich Oder ist der implizite Autor einfach kreativ Dies ist er sicherlich auch wenn eine solche Antwort nicht genuumlgt 126 Der Einwand in Joh 742 Christus muumlsse ein Nachkomme Davids sein erhaumllt hier seine Antwort (vgl Kapitel 36) Mit Paulus (Roumlm 13) und den Synoptikern (Mt 1 Lk 3) haumltte der Autor zwar auf eine sbquofleischlichelsquo Abstammung von Jesus verweisen koumlnnen ndash was ihm wahrscheinlich bekannt war ndash sein Anliegen besteht aber darin diese Traditionslinie auf eine tiefere Ebene zu fuumlhren

3 Die Jahreszeit (Winter) 175

gen an David und dessen Sohn Wie Salomo steht Jesus in einem besonderen Vater-Sohn-Verhaumlltnis zu Gott (2Sam 7) Gleichzeitig eroumlffnet dies einen neuen Gotteszugang (V3038)127

3 Die Jahreszeit (Winter)

a Narrativ-struktureller Ansatz Jahreszeiten Der narrativ-strukturelle Ansatz legt den Fokus auf das Erzaumlhlgeruumlst im Johan-nesevangelium und betont ein lineares zeitliches Fortschreiten bdquoNach dem Paschafest von Joh 2 im Fruumlhjahr dem mutmaszliglichen Wochenfest (Pfingsten) von Joh 5 im Fruumlhsommer und dem Laubhuumlttenfest von Joh 7 im Herbst kommt jetzt mit dem Tempelweihfest im Winter der grosse kultische Jahreszyk-lus des Evangelisten an sein Endeldquo128 Gemaumlss synchroner Lesart werden die Feste aber erst ab Joh 6 zeitlich linear129 Andere Ansaumltze unterteilen in eine Fruumlhlingszeit am Anfang und in eine Winterzeit gegen Ende des Evangeli-ums130 Will die Winterzeit in V22 einfach das nahe Ende der Wirkzeit Jesu einlaumluten131 oder Distanz zum vorgaumlngigen Laubhuumlttenfest schaffen132

Das davidische Erbe zeigt sich nicht in genealogischen Eroumlrterungen sondern es zeigt sich in der besonderen Vater-Sohn-Beziehung wie dies einst fuumlr Salomo galt (vgl Kapitel 441d)

127 Die Saumlulenhalle dokumentiert auch die Geschichte des Niedergangs dieses grossen alten Tem-pels Es stellt sich deshalb die Frage nach einem bestaumlndigeren Gotteszugang

128 THEOBALD 687 Dieser Strukturvorschlag orientiert sich an textkritisch ungesicherten An-nahmen Theobald bezeichnet so das Fest in Joh 5 als Pfingstfest (369) obwohl dies im Text nicht steht Gleichzeitig ordnet er Joh 64 einer spaumlteren Redaktion zu und streicht damit diejenige Stelle die nicht in sein Konzept passt (430) Auch DAISE (Feasts) stuumltzt sein Konzept auf die klassische Umstel-lungshypothese von Joh 5 und 6 Das erste Passah in Joh 2 verbindet er mit dem einen Monat spaumlter stattfindenden Zweitpassah in Joh 6 (104ndash152) Es folgt das Pfingstfest in Joh 5 (150f) Den Jahreszyk-lus schliessen Laubhuumlttenfest (Joh 7) Tempelweihfest (Joh 10) und Passah (Joh 11) ab Etwas vorsich-tiger plaumldiert SCHNELLE (201) fuumlr diese Vorstellung bdquoVom Passa im Fruumlhjahr (vgl Joh 213 64) und dem Laubhuumlttenfest im Herbst (Joh 72) fuumlhrt Johannes die HoumlrerLeser nun in den Winterldquo Dabei laumlsst er aber Joh 5 unerwaumlhnt die Stelle die dem Konzept widerspricht

129 Von Passah (Joh 64) uumlber Laubhuumlttenfest und Tempelfest (Joh 7ndash10) zu einem weiteren Pas-sah (Joh 121)

130 DAISE (Feasts) spricht von einer bdquoseasonal inclusioldquo (159) zwischen Fruumlhlings- und Winterzeit (V22) im Johannesevangelium In den ersten Kapiteln faumlllt zwar das Passah in die Fruumlhlingszeit (Joh 2 6) aber im Gegensatz zur Erwaumlhnung des Winters in V22 ist ein Wort fuumlr Fruumlhling nicht gegeben (die Fruumlhlings- respektive Winterzeit ist implizit im Sprichwort in Joh 435 gegeben bdquoSagt ihr nicht Noch vier Monate dauert es und die Erntezeit kommt Siehe ich sage euch Macht eure Augen auf und schaut die Felder an sie sind schon weiss zur Ernteldquo Waumlhrend die Ernte gemaumlss dem juumldischen Festka-lender in die Zeit nach Passah faumlllt so ist die Saatzeit vier Monate zuvor um Chanukka)

131 Vgl DAISE Feasts 159 bdquo[T]he Feast of Dedication noting the onset of winter in late Kislev and marking the (near) end of that year of public ministryldquo

132 Vgl OrsquoDAY (675) Winter bdquodraws attention to the passing of time since the Feast of Tabernac-les and Jesusrsquo continuing presence in Jerusalemrdquo

176 V Setting (Ort und Zeit)

b Symbolischer Ansatz Tiefensinn Beim symbolischen Ansatz wird der Hinweis auf die Winterzeit als bdquoAnspie-lung auf das geistige Klimaldquo133 verstanden Es gebe die bdquofrostige gespannte Atmosphaumlreldquo134 wider135 Da das gesamte Evangelium durch Konflikte bestimmt ist stellt sich die Frage wieso gerade hier diese Jahreszeit erwaumlhnt wird136 Wyller versteht die Perikope als Peripetie137 Seine Strukturthese wird in dieser Arbeit zwar nicht geteilt138 der Konflikt an dieser Stelle ist aber markant Die Perikope handelt vom kommunikativen Bruch zwischen Jesus und seiner Geg-nerschaft139 Oder will der implizite Autor die Leserschaft auf die Erzaumlhlzeit der Passion vorbereiten die mit dem Uumlberschreiten des Winterbachs140 in Joh 181 beginnt (πέραν τοῦ χειάρρου τοῦ Κεδρών)

c Plottechnischer Ansatz Ironie Eine Mischung zwischen strukturellem und symbolischem Ansatz bietet Stibbe Im Anschluss an den Theologen und Literaturkritiker Northrop Frye spricht er von vier Mythoi respektive Plottypen die er mit den vier Jahreszeiten wieder-gibt141 Damit arbeite der implizite Autor bdquoin a creative way throughout the Gospelldquo142 Die Winterzeit die er in Joh 5ndash10 sieht (vgl V22)143 verweist bei ihm auf die Zeit der Ironie144 Ironie laumlsst sich beim Tempelweihfest durchaus

133 SCHNACKENBURG II 382 134 SCHNELLE 201 135 Vgl HOSKYNS 386 bdquoIt was indeed winter as it was night when Judas left the company of Je-

sus in order to betray Him [hellip] In the mind of the author the external and internal situation correspond and overlap so completely that the attentive reader perceives the latter in the description of the formerrdquo Bereits Augustinus interpretiert in diese Richtung Die Winterzeit versteht er als die kalte Jahreszeit was von der (Gefuumlhls-)Kaumllte der Gegnerschaft spricht Diese liessen sich vom goumlttlichen Feuer nicht erwaumlrmen Sie sind nicht zum Glauben gekommen AUGUSTINUS Opera (PL 35 1741) bdquoHiems erat et frigidi erant ad illum enim divinum ignem accedere pigri erant Sed accedere est credere

136 Diese Frage wird von den Autoren die einen solchen Ansatz verfolgen kaum beantwortet 137 WYLLER Solomon 151 Der innerjuumldische Konflikt mit Jesus der sich auf dem Houmlhepunkt

befinde werde in der Dunkelheit der Winterzeit zum Ausdruck gebracht (156 bdquothe sbquonadirrsquo of the work [] the deepest point of its curverdquo)

138 Vgl Kapitel 432 139 Vgl Kapitel 42 und 433 Es ist die Zeit des sterbenden Samenkorns (Joh 1224) Das Sa-

menkorn stirbt in der Winterzeit (vor Passah) um im Fruumlhling (nach Passah) Frucht zu bringen 140 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1754 141 FRYE Anatomy 158ndash239 Anzumerken ist dass die Theorie der vier Jahreszeiten bei Frye

nicht aus antiken Literaturmodellen schoumlpft Er erhebt aber den Anspruch literarische Werke systema-tisch zu erfassen

142 STIBBE 13f Waumlhrend in Joh 2ndash4 der Sommer (Romantik) im Vordergrund stuumlnde so in Joh 5ndash10 die Winterzeit (Satire Ironie) es folgt die Fruumlhlingszeit (Komoumldie) in Joh 11ndash12 und die Herbstzeit (Tragoumldie) in Joh 13ndash19

143 STIBBE 13f 144 STIBBE (Gospel 68) haumllt fest bdquoTruly the biting mythos of satire and irony is most visible in

this section [hellip] It is in this section of the gospel that satire comes to the fore Here Jesus satirizes the Jewish leaders and the Jewish apostates for their lack of faith and insight It is also here that the gos-pelrsquos irony is most visible as the Messiah walks unrecognized amidst his people and as Jesus the judge is constantly placed lsquoon trialrsquo by the Jewish authoritiesrdquo

3 Die Jahreszeit (Winter) 177

finden145 aber sie ist auch in anderen Stellen im Evangelium gegeben146 Zentra-le Fragen bleiben bei ihm unbeantwortet147

d Historisierender Ansatz Winterwetter Das Wort χειών kann nicht nur die Winterperiode bezeichnen sondern auch das bdquowintery weatherldquo148 Der historisierende Ansatz versteht die Winterzeit als bdquoJahreszeit des schlechten Wettersldquo149 Dies wiederum laumlsst verstehen weshalb bdquoJesus in der Saumlulenhalle des Salomo wandelte und nicht im Freienldquo150 Der Ort bietet Schutz vor dem schlechten Wetter151 Der Wetterumschlag offenbart gemaumlss Keener wieso Jesus nicht von ausserhalb nach Jerusalem kommt wie bei den anderen Festen sondern bereits in der Stadt verweilt Der Regen ver-unmoumlglichte die Reisetaumltigkeit152 Solche Textzugaumlnge basieren auf feinsinnigen Beobachtungen und Detailkenntnissen153 die im Text aber nicht gegeben sind154

Fazit

Das Wort χειών ist ein Hapax Legomenon im Evangelium155 Es traumlgt dazu bei das Setting und damit den erzaumlhlerischen Neuansatz beim Tempelweihfest prominent zu gestalten156 Dabei steht der zugeordnete Hauptsatz χειὼν ἦν in natuumlrlicher Verbindung zum Tempelweihfest denn der 25 Kislew faumlllt in die

145 Vgl V25ff (die Frage wird bereits als beantwortet deklariert) V31 (die Steinigungsabsicht

wird mit guten Werken in Verbindung gebracht) 146 ZB Joh 1149ndash52 147 Was waumlre zB der ironische Gehalt in den restlichen Kapiteln 5ndash10 Diese Kapitelfolge bein-

haltet nicht nur die Winterzeit (V22) sondern auch die Fruumlhlingszeit (Joh 6 Passah) und die Herbstzeit (Joh 7 Laubhuumlttenfest)

148 BROWN I 402 149 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1755 150 BARRETT 379 151 So auch ZAHN (465) Der Winterbegriff soll bdquovorbereiten und motiviren daszlig Jesus in der so-

genannten Halle Salomos auf und niederging Wegen des boumlsen Wetters hat er in der bedeckten Halle an der Ostseite des Tempelplatzes Schutz gegen Regen oder rauhen Wind gesuchtldquo Auch KEENER I 823Anm 16 bdquoWinter [hellip] could become cold in Jerusalem so Jesus had good reason to be walking in a colonnade arealdquo Jesus geht umher damit ihm warm bleibt

152 Vgl KEENER I 823 Wie Mosaiksteine fuumlgt er seine Beobachtungen zu einem Gesamtbild zu-sammen bdquoSuch factors increase the likelihood that this statement is an accurate historical remi-niscencerdquo In Joh 1040 geht Jesus aber in dieser Zeit aus Jerusalem weg

153 Vgl auch ZIMMERMANN Christologie 295f In den Wintertagen bleiben die Schafe einge-pfercht was zum Bild von den Schafen im Hof passt (Joh 101)

154 Diese Detailkenntnisse koumlnnen einer Leserschaft nicht zugemutet werden 155 Zudem wird an keiner anderen Stelle eine Jahreszeit genannt 156 So zB HAENCHEN 391 ldquoDie Zeitangabe lsquoTempelweihfestrsquo und lsquoWinterrsquo hebt ihn [= den Ab-

schnitt] deutlich vom Vorhergehenden abrdquo

178 V Setting (Ort und Zeit)

Anfangszeit des Winters157 Tempelweihfest und Winterzeit geben ein stimmi-ges Bild158 Dennoch bleibt die Frage wieso die Winterzeit explizit erwaumlhnt wird Die oben vorgestellten Deutungen uumlberzeugen nur beschraumlnkt159 Das Chanukkafest war im ersten Jahrhundert ein unbekannteres Fest160 Die Anbin-dung an die Winterzeit161 koumlnnte schlicht und einfach zur Funktion haben die-ses Fest durch die jahreszeitliche Fixierung zu bestimmen162

4 Bildlichkeit

In diesem Kapitel wurde die Frage nach dem symbolischen respektive meta-phorischen Gehalt der Orts- und Zeitangaben im Setting gestellt Als Resultat kann festgehalten werden dass eine bildliche Interpretation kein wirklicher Gewinn fuumlr das Verstaumlndnis der Perikope mit sich bringt Ertragreich bleibt vor allem der Fokus auf das Tempelmotiv Dieses erscheint im Setting in dreifacher Variation (Tempelweihfest Tempel Saumlulenhalle Salomos) Auch wurde der Tempel im Evangelium bereits vorgaumlngig metaphorisch auf Jesus bezogen Waumlhrend beim Tempelweihfest die Christologie entfaltet wird bringt eine tempeltheologische Lesart insofern einen Gewinn als dass nun Jesus nicht nur als Christus sondern auch als wahrer sbquoTempellsquo gedeutet werden kann Durch und in ihm wird Gott und Leben zugaumlnglich ndash und dies auf bestaumlndige Weise Tempeltheologie und Christologie verbinden sich zur johanneischen Tem-pelchristologie

157 Vgl RANKIN (Origins 199) In BM 106b wird das Jahr in sechs Teile eingeteilt die Winterzeit

beginnt Mitte Kislew (bdquohalf of Kislev the whole of Tebeth and half of Shebat is winterrdquo) also anfangs Dezember bis anfangs Februar (vgl Kapitel 641 Anmerkung zum 25 Kislew) Im astronomischen Buch 1Hen 72ndash82 sind Viereraufteilungen des Jahres zu finden Grundsaumltzlich wird in juumldischer Litera-tur wenig uumlber Jahreszeiten geschrieben (vgl AALEN Begriffe 150ndash152)

158 MOLONEY 319 bdquo[They] matchrdquo ZIMMERMANN Christologie 357 bdquozutreffendldquo 159 Die These von Stibbe mit einem Jahrescode hat dabei am wenigsten uumlberzeugt Aber auch eine

Unterteilung im Evangelium greift nicht wirklich Am ehesten waumlre moumlglich dass das triste Stim-mungsbild symbolisch wiedergegeben wird

160 Dies zeigt sich in der unterschiedlichen Namensgebung dieses Festes im ersten nachchristli-chen Jahrhundert siehe Kapitel 642

161 Waumlhrend im Fruumlhling das Passahfest im Sommer das Pfingstfest und im Herbst das Laubhuumlt-tenfest gefeiert wird so gibt es kein alttestamentliches Fest welches die Winterzeit eroumlffnet Mit Chanukka wird diese Luumlcke im Festkalender gefuumlllt vgl ABEL Fecircte 540 BLOCH Background 77

162 Weist die jahreszeitliche Bestimmung darauf hin dass die Adressaten Nichtjuden waren So CULPEPPER Anatomy 220f bdquoA Jewish reader would hardly need to be told when the festival was celebrated since it occurs at the same time every yearrdquo Weiter ldquoThese references leave the clear impression that the reader is not a Jew and that the narrator is placing some distance between himself and Judaismrdquo

VI Das Tempelweihfest

Nach Rankins umfangreichem Werk uumlber die Entstehung und Bedeutung von Chanukka aus dem Jahre 1930 fehlt eine vergleichbare wissenschaftliche Arbeit zum heutigen Zeitpunkt1 Auch eine aktuelle Forschungsuumlbersicht bleibt ein Desiderat2 Eine umfangreiche historische Untersuchung zu diesem Fest waumlre noumltig kann in dieser Arbeit aber nicht geleistet werden Dennoch sollen zu-naumlchst die Quellen zusammengestellt und in die wissenschaftliche Diskussion eingefuumlhrt werden Von Interesse ist das enzyklopaumldische Wissen uumlber dieses Fest zur Zeit der Niederschrift des Johannesevangeliums Einerseits sind die vorjohanneischen und zeitgleichen Quellen auszuwerten andererseits die spaumlte-ren da darin die Entwicklung des Festes erkennbar wird3 Dazu gehoumlren auch die in der Liturgie verwendeten Texte Nach dem Zusammenstellen der Quellen folgt eine Untersuchung einzelner Fragestellungen die naumlher an das Fest heran-fuumlhren wollen Leitend bleibt ein Ertrag fuumlrs Johannesevangelium

1 Alttestamentliche Tempelfeiern

Wiederholt werden Tempelfeierlichkeiten im Alten Testament erwaumlhnt Chan-ukka liegt damit nicht in einem traditionsfreien Raum Neu ist aber dass sich ein juumldisches Fest ausschlieszliglich der Tempelthematik widmet4 Abgesehen von der Einweihung des Wuumlstenheiligtums (Num 7)5 werden im Alten Testament

1 RANKIN (Origins) versteht Chanukka als Fest der Zeitenwende Diese Theorie wurde in der

Forschung nicht aufgenommen 2 Vielsagend ist dass EJ (2007) nur Literatur bis 1960 angibt Dennoch liessen sich neben lexi-

kalischen Beitraumlgen auch eine Anzahl aktuellerer Aufsaumltze finden Auch zeigt sich ein innerjuumldisches Interesse an der Erforschung dieses nach-alttestamentlichen Festes Nennenswert ist der Sammelband von GOODMAN (1976) the Hanukkah Anthology in dem nicht nur antike Quellen sondern bis hin zur modernen Literatur eine breite Auswahl von Texten angeboten wird (zB Gedichte Kurzgeschichten Kindererzaumlhlungen Gebetstexte Lieder Kuumlchenrezepte Spiele etc)

3 Die Quellen ab Mischna muumlssen aus einer kritischen Distanz betrachtet werden Sie zeigen auf wie sich die Chanukka-Tradition entwickelt hat Dies ist von Relevanz da das Fest nach der Zerstoumlrung des Jerusalemer Tempels eine Neuorientierung erfuhr (das Johannesevangelium ist dieser Aumlra zuzuordnen)

4 REGEV (Hanukkah 93ndash97) versucht in Anschluss an Liber ein alttestamentliches Tempelfest zu rekonstruieren das sieben (94) oder acht (96) Tage dauerte (= Milluim) und in der zeitlichen Naumlhe des Laubhuumlttenfests zu situieren ist (mit Hinweis auf 1Koumln 865 Jub 322ndash7 Neh 772 814ndash91) Die Disparitaumlt in der Darstellung von Tempelweihen in alttestamentlichen und fruumlhjuumldischen Texten raumlt aber von einem solchen Vorschlag ab

5 Siehe Kapitel 641 (Leseordnung)

180 VI Das Tempelweihfest

zwei Tempelerrichtungen und eine markante Tempelrestauration genannt (1) Die erste Tempelweihe ist mit dem grossen Architekten Salomo verbunden6 Sie fand zeitgleich mit dem Laubhuumlttenfest statt (1Koumln 862ndash66)7 und es wird bereits ein besonderer achter Tag erwaumlhnt (vgl Festdauer von Chanukka)8 (2) 2Chr 293ndash36 berichtet ausfuumlhrlich von der Restaurationspolitik des from-men Koumlnig Hiskia9 der sich vom assyrischen Joch befreien konnte10 Seine Tempelreform weist Parallelen zur Makkabaumlerzeit auf11 Auch wenn die Mo-natszeit der Einweihe nicht mit der Festzeit von Chanukka uumlbereinstimmt12 so bestimmt auch hier eine achttaumlgige Weihezeremonie die Festzeit (2Chr 2917 καὶ ἥγνισαν τὸν οἶκον κυρίου ἐν ἡέραις ὀκτώ) (3) Im Buch Esra wird von der Wiedererrichtung von Tempel und Kult unter Serubbabel und Josia in der Per-serzeit berichtet Waumlhrend der Tag der Altaraufrichte mit dem Laubhuumlttenfest zusammen faumlllt (vgl Esr 34) geschieht die Vollendung des Tempels am dritten Tag des Monats Adar (Esr 615)13 In einem freudvollen Fest wird die Einwei-hung zelebriert (Esr 617 ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ) und Geschenke ge-spendet In all diesen Erzaumlhlungen von Tempelfeierlichkeiten tauchen Elemente auf die auch in den Quellen zu Chanukka zu finden sind Reinigung und Wie-derherstellung des Tempelareals Weihezeremonie Bezug zum Laubhuumlttenfest achttaumlgige Feier freudvolles Begehen

6 Bau und Feier werden literarisch umfangreich dargestellt Zunaumlchst werden Materiallieferun-

gen zugesichert (1Koumln 515ndash32) die geplante Konstruktion vorgestellt und der Auf- und Ausbau geschildert (1Koumln 61ndash51 713ndash51) Die Bundeslade wird an den fuumlr sie vorgesehenen Ort gebracht Alles wird durch eine lange und programmatische Festrede (1Koumln 81ndash61) und durch Opfergaben (1Koumln 863 ἐγκαινίζω) abgeschlossen Vgl dazu auch die Texte in den Chronikbuumlchern

7 Vgl VANDERKAM Hanukkah 140f In 1Koumln 82 wird von einem Fest (חג) im siebten Monat Etanim berichtet NOTH (Koumlnige 176) zeigt auf dass die Kurzform חג in Lv 2339 und Ez 2425 fuumlr das Laubhuumlttenfest gebraucht wird Dafuumlr spricht auch dass Salomo in Analogie dazu acht Tage feiern laumlsst (1Koumln 856f) Vgl PROVAN Kings 75 Der Schlusstag faumlllt in 2Chr 710 zudem mit dem Ende des Laubhuumlttenfests zusammen

8 Siehe Kapitel 657 9 Vgl 2Koumln 181ndash4 10 Koumlnig Ahas von Jerusalem steht unter assyrischem Einfluss (vgl 2Chr 2823) Jerusalem kann

sich aber von den unerwuumlnschten Fesseln der Assyrer befreien Verunreinigungen werden beseitigt und das Heiligtum geheiligt (2Chr 2916 ἀκαθαρσία ἁγνίζω)

11 ZEITLIN (Hanukkah 4f) sieht dahinter die Traditionsvorlage von Chanukka bdquo[T]he precedent was the purification of the Temple in the time of King Hezekiahldquo

12 Nach 2Chr 2917 Im ersten Monat So auch VANDERKAM Hanukkhah 140 13 Diesem letzten Monat im juumldischen Kalender folgt der Passahmonat (Esr 619ndash22)

2 Quellen bis Mischna 181

2 Quellen bis Mischna

21 Das erste Makkabaumlerbuch Historische Einfuumlhrung

Die beiden Makkabaumlerbuumlcher sind die aumlltesten und umfangreichsten Textzeu-gen zu Chanukka Das erste Werk14 beginnt in der Zeit von Alexander dem Grossen (1Makk 11ndash7) streift die Diadochenzeit (1Makk 18f) und stellt den Seleukidenkoumlnig Antiochus IV Epiphanes und dessen repressive Religionspoli-tik vor (1Makk 110ndash64) Gegen sein religioumlses Erneuerungsprogramm formiert sich Widerstand (1Makk 2) unter Judas (1Makk 3ndash922) Jonatan (1Makk 923ndash12) und Simeon (1Makk 13ndash16) Von Interesse ist der nuumlchtern15 gehaltene Bericht in 1Makk 436ndash5916 Darin wird die Ruumlckeroberung von Jerusalem insbesondere des Tempelbereichs (1Makk 436) und dessen Wiederherstellung (1Makk 51) beschrieben Die Textpassage beginnt in 1Makk 438 mit dem vorgefundenen Zustand Das Heiligtum liegt verwuumlstet da (ἐρηόω) der Brandopferaltar ist profanisiert (βεβηλόω) die Tore verbrannt (κατακαίω) alles mit Unkraut uumlberwuchert (φύω) und die Gebaumlude zerfallen (καθαιρέω) Des-halb wird das Heiligtum gereinigt (1Makk 443 καθαρίζω) entweihte Steine entfernt (1Makk 443 αἴρω) der missbrauchte Brandopferaltar niedergerissen (1Makk 445 καθαιρέω) und dessen Steine verwahrt (1Makk 446 ἀποτίθηι)17 ein neuer Altar errichtet (1Makk 447 οἰκοδοέω) und das Hei-ligtum sowie die Innenraumlume des Tempels wieder aufgebaut (1Makk 448 οἰκοδοέω) Sodann wird der (siebenarmige) Leuchter und weitere Geraumlte an dem fuumlr sie vorgesehenen Orte installiert (1Makk 449) Die Einweihungsfeier beginnen am 25 Kislew (1Makk 452) und ist gepraumlgt durch Musikspiel und Opferdarbringungen (1Makk 453f) Sie dauert acht Tage (1Makk 456) Ab-schliessend wird aufgefordert dieses Ereignis jaumlhrlich als Tage der Altarweihe zu begehen (1Makk 459 αἱ ἡέραι τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ θυσιαστηρίου)18

14 Nach SCHUNK (Makkabaumler 736) ist das Werk urspruumlnglich hebraumlisch abgefasst worden VAN

HENTEN (Makkabaumlerbuumlcher 703f) gibt eine Entstehungszeit vor 63 vChr an BLOCH (Background 51) vermutet die Niederschrift vor der anti-pharisaumlischen Herrschaft von Alexander Jannai (103ndash76 vChr) andere Verfasser rechnen mit einer Abfasssung am Anfang seiner Regierungszeit Zu den Einleitungsfragen siehe MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 20ndash24

15 So HOumlPFL Chanukafest 167 16 Diese Passage wird von HOCHFELD (Entstehung 264) als aumlltester Bericht zum Tempelweihfest

betrachtet vgl auch HOumlPFL Chanukafest 166 17 In mMid i6 (SCHROumlDER Middot 6) werden vier Kammern des Aufwaumlrmhauses im Tempel

erwaumlhnt In einer davon haumltten die Nachfahren der Hasmonaumler die Steine aufbewahrt 18 Das Errichten des Altars (ᾠκοδοήθη τὸ θυσιαστήριον) respektive die Weihe des Heiligtums

(ἐνεκαινίσθη τὸ ἁγίασα) fuumlhrte zu heftigem Widerstand der umliegenden Voumllker (1Makk 51) worauf weitere kriegerische Auseinandersetzungen folgten

182 VI Das Tempelweihfest

22 Das zweite Makkabaumlerbuch Anbindung an Tradition

Das zweite Makkabaumlerbuch19 ist kompositorisch auf zwei Ereignisse mit Tem-pelbezuumlgen ausgerichtet Chanukka und Nikanortag20 Bereits in den einleiten-den Versen wird das Tempelweihfest in zwei abgedruckten Briefen erwaumlhnt (2Makk 19 118) Der erste ist an die Juden in Aumlgypten gerichtet Er fordert sie auf das Tempelweihfest jaumlhrlich zu begehen (2Makk 11ndash9[10a])21 Der zweite22 verknuumlpft das Fest mit Personen und Motiven aus der juumldischen Tradi-tion (2Makk 110[b]ndash218)23 Chanukka wird mit dem Laubhuumlttenfest (2Makk 118a) und dem Feuerfest unter Nehemia24 assoziiert (2Makk 118bndash36) Mit Jeremia (2Makk 21ndash8a)25 Mose und Salomo werden weitere alttesta-mentliche Personen genannt und dabei an bekannte Motive erinnert Opfer

19 Aumlltere Berichte und Quellen verarbeitend entstand das zweite Makkabaumlerbuch nach 124 vChr

(SCHUNCK Makkabaumler 740) aber vor 63 vChr (VAN HENTEN Makkabaumlerbuumlcher 704) BLOCH (Background 54) vermutet die Entstehungszeit nach der anti-pharisaumlischen Herrschaft von Alexander Jannai (103ndash76 vChr) in diese Richtung auch HOCHFELD (Entstehung 280) Eine pharisaumlische Prauml-gung wird manchmal attestiert (zB SCHUNCK Makkabaumler 740) Geiger (nach HOCHFELD Entstehung 270f) erkennt bdquooffene Polemik gegen die Hasmonaumlerldquo respektive gegen bdquodie griechenfreundlichen Hohenpriesterldquo (vgl aber die griechenfreundliche Tendenz in 2Makk 59 916) so auch HOCHFELD (Entstehung 276f280f) Das Werk gilt als Epitome einer in griechischer Sprache verfassten Schrift des Jason von Kyrene (vgl 2Makk 223 so MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 44 fuumlr eine urspruumlng-lich hebraumlische Vorlage LESZYNSKY Laubhuumlttenfest 401) Zu den Einleitungsfragen siehe MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 40ndash48

20 Der Nikanortag (13 Adar) wird wie Chanukka in der Fastenrolle erwaumlhnt siehe BEYER Texte 358 Er erinnert an den Sieg uumlber Nikanor der die Heiligkeit des Tempels ein zweites Mal bedrohte Siehe SCHUNK Makkabaumler 739 vgl HOCHFELD Entstehung 272 (zur zweiteiligen Buchkomposition die auf zwei Tempelfeste ausgerichtet ist) bdquoNicht zufaumlllig findet sich (109) nach der Beschreibung der Tempelweihe ein deutlicher Einschnitt nicht zufaumlllig bricht die ganze Schrift mit dem Bericht uumlber den Nikanortag (1536) ploumltzlich abldquo

21 SCHUNK (Makkabaumler 739f) plaumldiert fuumlr die Echtheit des Briefes (124 vChr) vgl auch MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 46

22 REGEV (Hanukkah 97f) spricht sich gegen die Forschungsmehrheit und fuumlr einen echten Brief zur Zeit der Makkabaumler aus im Gegensatz zu SCHUNK (Makkabaumler 739f) der 2Makk 110bndash218 als bdquoeine um 60 vChr entstandene Faumllschungldquo betrachtet MITTMANN-RICHERT (Erzaumlhlungen 46) be-zeichnet ihn als bdquoAuszug des unter Demetrios II im Jahre 14342 vChr geschriebenen Briefesldquo

23 Aufbau des Briefes (1) Eulogie (2Makk 111f) (2) Bericht vom Tod von Antiochus IV durch Steinschlag (2Makk 113ndash17) (3) Laubhuumlttenfest (2Makk 118a) respektive Feuerfest unter Nehemia (2Makk 118bndash36) (4) alttestamentliche Gestalten (Jeremia Mose Salomo) und Motive (2Makk 21ndash12) (5) gegen Ende wird an Nehemias Sammlung von Schriften Liedern und seinem Verzeichnis von Votivgaben erinnert und darauf hingewiesen dass auch der Makkabaumler Judas diese Aufgabe angegan-gen sei und nun eine Bibliothek zur Verfuumlgung stehe (2Makk 213ndash15) (6) Schluss (2Makk 216ndash18)

24 Vgl dazu DEL MEDICO Cadre 242ndash246 Priester haben einst heiliges Feuer ins Exil mitge-nommen und in Persien in einem Brunnen versteckt Jahrzehnte spaumlter laumlsst Nehemia danach suchen findet aber nur noch eine dickfluumlssige Masse Diese wird nach Israel gebracht und uumlber den neuen Altar gegossen Als die Sonne erscheint entzuumlndet sie sich von selbst und dies loumlst ein Staunen aus

25 Jeremia sorgte sich um das Heilige Feuer in der Zeit des Exils und mahnte zum Einhalten des Gesetzes Auch brachte er das Zeltheiligtum die Lade und den Rauchopferaltar auf dem Berg Mose in Sicherheit Der Abschnitt schliesst mit der Verheissung dass Gott seine Herrlichkeit zuruumlckbringen wird wie in den Tagen Mose und wie dies von Salomo erbeten wurde (vgl HOCHFELD Entstehung 278)

2 Quellen bis Mischna 183

Gebet Feuer acht Tage (2Makk 28bndash12) Dieser zweite Brief ist gepraumlgt durch begruumlndende Erinnerung26 und hoffnungsvollen Ausblick27 Chanukka wird zum Symbol einer Zwischenzeit Es folgt ein Einleitungswort welches Ziele Quellen und Vorgehensweise des Buches nennt (2Makk 219ndash32)28 Neun Kapitel dauert es bis der Bericht uumlber die Ruumlckeroberung und Restaurierung des Jerusalemer Tempels folgt 2Makk 101ndash8 ist dabei kuumlrzer gehalten als der Bericht im ersten Makkabaumlerbuch29 Die Reinigung (ὁ καθαρισός) des Tem-pels faumlllt auf den Tag der Entweihung (2Makk 105 25 Kislew) Froumlhlich wer-den acht Tage nach der Art des Laubhuumlttenfests gefeiert (2Makk 106 vgl 118 und 19 sbquoLaubhuumlttenfest des Monats Kislewlsquo)30 Gott werden Lobgesaumlnge ge-bracht weil er die Reinigung des heiligen Ortes ermoumlglichte (2Makk 107) und durch Abstimmung wird festgelegt dass Gedenktage jaumlhrlich begangen werden sollen (2Makk 108)31

23 Fastenrolle Altarfest

Die Fastenrolle (Megillat Taanit)32 besteht aus einem Verzeichnis von bdquo35 Er-innerungstage[n] an nationale oder religioumlse Befreiungen oder Siegeldquo33 die bdquoaus

26 ZEITLIN (Hanukkah 19ndash24) versteht die Anbindung an alttestamentliches Traditionsgut als

Beglaubigung eines nach-alttestamentlichen Festes 27 Das rettende Eingreifen Gottes in Zukunft wird hervorgehoben und die Sammlung des Gottes-

volkes erwartet (2Makk 216ndash18) 28 Der Aufstand unter Judas dem Makkabaumler und seinen Bruumldern wird im ersten Teil erzaumlhlt

(2Makk 219) mit Fokus auf die Tempelreinigung (καθαρισός τοῦ ἱεροῦ τοῦ εγίστου) und der Altarinstallation (ἐγκαινισός τοῦ βωοῦ) Auch das Zuruumlckgewinnen der Selbstbestimmung und des eigenen Gesetzes spielt eine Rolle vgl 2Makk 222

29 Die Altaumlre auf dem Tempelplatz werden niedergerissen (2Makk 102) der Tempel wird gerei-nigt (ὁ νεώς καθαρίσαντες) und ein neuer Brandopferaltar erstellt Aus Steinen wird Feuer gewonnen um die Darbringung von Opfergaben nach der zweijaumlhrigen Unterbrechung wieder zu ermoumlglichen Der Raumlucherwerkaltar der Leuchter und der Schaubrottisch werden installiert (2Makk 103) und Gott wird angefleht er moumlge nie mehr ein solches Schicksal einer Fremdherrschaft auferlegen (2Makk 104)

30 Vgl dazu Kapitel 655 Begruumlndet wird damit dass waumlhrend der vorgesehenen Zeit fuumlr das Laubhuumlttenfest der Tempelbereich noch besetzt war Die Aufstaumlndischen hausten zu jener Zeit wie wilde Tiere in Houmlhlen (vgl 2Makk 106) Vgl HOumlPFL Chanukafest 167 Die sbquoJudenlsquo konnten bdquodas Laubhuumlttenfest nicht zur gesetzlichen Zeit im Monat Tischri begehenldquo denn sie waren bdquoin Gebirgs-schluchten und Houmlhlen gefluumlchtetldquo Mit Blaumltterwerk wird gefeiert (2Makk 107) In Analogie zum Zweitpassah erscheint so ein bdquosecond Tabernaclesldquo (HERR Hanukkah 332 HOCHFELD Entstehung 282 bdquoHanukka wurde zum zweiten Sukkotldquo) Vgl auch BALZ ἐγκαίνια 911

31 Darauf erwaumlhnt der Text den Tod von Antiochus IV (Inklusion 2Makk 928f 109) um auf die Geschehnisse unter Antiochus Eupator einzugehen (2Makk 1010)

32 Die Fastenrolle wird in der Forschung als bdquopharisaumlisches Dokumentldquo (MANTEL Fastenrolle 60) identifiziert Sie wurde bdquospaumltestens 70 nChr in Jerusalem abgeschlossenldquo (BEYER Texte 354 MANTEL Fastenrolle 60 Sie wurde bdquoetwa 64 nChr verfaszligtldquo verlor aber um 300 nChr an Bedeu-tung) Die Fastenrolle wurde damit etwas fruumlher als das Johannesevangelium fertig gestellt Sie wird in der juumldischen Literatur wiederholt erwaumlhnt (zB in mTaan ii8 siehe KRUPP Taanit 12 NODET Deacutedicace 360f) Textkritische Hinweise siehe NOAM Miracle 2 weiterfuumlhrende Literatur siehe BEYER Texte 354

184 VI Das Tempelweihfest

der Zeit des Bestandes des Zweiten Jerusalemer Tempelsldquo34 stammen Es sind Freudenfeste an denen nicht gefastet werden darf und an Dreizehn derselben wird keine Totenklage gehalten35 Der Grossteil dieser Feiern ist in Vergessen-heit geraten geblieben sind bis heute Channuka und Purim36 Der Text ist knapp gehalten und bietet kaum zusaumltzliche Festinformationen Beyer uumlber-setzt bdquoAm fuumlnfundzwanzigsten desselben [hellip] ist der Tag (des) Altarweihfestes [hellip] ndash acht Tage lang [hellip] man darf an ihnen (auch) nicht Totenklage haltenldquo37 Fuumlr den Text ist die Einweihung des Altars namensgebend Dieser Hinweis auf die Wiederherstellung des Opferbetriebs steht pars pro toto fuumlr den gesamten Tempelbetrieb Typisch fuumlr das Fest ist seine Charakterisierung als achttaumlgige Feier38 neu sind die Fasten- und Klagevorschriften Erwaumlhnenswert ist auch dass in dieser Quelle erstmals der hebraumlische Begriff fuumlr das Fest zu finden ist Chanukka ( [ת]הוכחנ )39

24 Flavius Josephus Lichtmotiv

Der juumldische Schriftsteller Flavius Josephus berichtet in Ant XII 316ndash32540 vom Streben der Makkabaumler nach Freiheit (ἐλεύθεροι) und ihr Wiedererlangen der Tempelhoheit41 Am 25 Kislew werden die Lichter des (siebenarmigen) Leuchters angezuumlndet (ἧψάν τε φῶτα ἐπὶ τῆς λυχνίας)42 und weitere Geraumlte im Heiligtum installiert43 Drei Jahre (ετὰ ἒτη τρία) nach der einstigen Profanisie-

33 MANTEL Fastenrolle 59 vgl BEYER Texte 354 AALEN Begriffe 149 34 MANTEL Fastenrolle 59 35 BEYER Texte 355 Dazu gehoumlren die Feste Nr 1 2 3 4 11 13 22 23 25 26 31 32 35 36 MANTEL Fastenrolle 60 Die Feier am 25 Kislew gehoumlrt zu den insgesamt sechs Festnennun-

gen die vor 160 vChr ihren Ursprung haben und damit in die Zeit von Judas Makkabaumlus fallen 37 BEYER Texte 357 38 Es ist neben Nr 2 (7 Tage) 8 28 sowie 31 (je zwei Tage) das einzige Fest das mehrere Tage

dauert Alle anderen sind einzelne Gedenkstage 39 BEYER Texte 357 40 Zu Josephus siehe MAYER Josephus 258ndash264 Zum Werk siehe BLOCH Background 63 Er

vermutet eine Entstehung um 93 nChr Ansonsten erscheint dieses Fest nirgends in den Werken von Josephus vgl DEL MEDICO Cadre 250 SIGGELKOW-BERNER Feste 1Anm 1 (zum Fehlen des Fests im Werk Bellum Judaicum) Zur mittelalterlichen hebraumlischen Ausgabe dieses Werks (Yossipon) siehe DEL MEDICO Cadre Passim

41 Vgl JOSEPHUS Ant XII 315ndash316 (MARCUS Josephus 162ndash164) Nach militaumlrischen Erfol-gen von Judas wird dessen Absicht offenbart nun auch Jerusalem zu erobern und den Tempel zu reinigen (τὸν ναὸν καθαρίσαι) Waumlhrend Judas eine militaumlrische Einheit beauftragt die feindlich besetzte Akra einzunehmen widmet er sich der Heiligung des Tempels (τὸν ναὸν αὐτὸς ἁγνίσειε) Aumlhnlich dem ersten Makkabaumlerbuch wenn auch kuumlrzer wird zunaumlchst vom verwuumlsteten Ist-Zustand des Tempelareals berichtet Es werden Tempelgeraumlte und weiteres Zubehoumlr angefertigt und der Tempel damit ausgestattet

42 BLOCH (Background 60) weist darauf hin dass der siebenarmige Leuchter gemaumlss 1Makk 4 bereits am 24 Kislew angezuumlndet worden ist (vgl 1Makk 45052)

43 Vgl JOSEPHUS Ant XII 319 (MARCUS Josephus 166) Zunaumlchst wird der Leuchter genannt darauf das Opfern von Weihrauch auf dem Altar und dann die Schaubrote (vgl Ex 3710ndash29)

2 Quellen bis Mischna 185

rung wird alles wieder hergestellt (ἀνενεώθη)44 und das Wiedererlangen der Tempelhoheit (ἀνάϰτησιν τῆς περὶ τὸν ναὸν θυσίας)45 acht Tage lang gefeiert voller Vergnuumlgungen mit Opfergaben und Gesaumlngen46 Das jaumlhrliche Begehen dieses Tages wird zum Gesetz47 Von Interesse ist seine einzigartige Bezeich-nung als Lichterfest (Ant XII 325 φῶτα)48 bdquo[W]ir gaben dem Fest den Namen weil sich uns gegen die Hoffnungen so glaube ich die Moumlglichkeit [sc zum Tempeldienst] eroumlffneteldquo49 Ist Josephus Vorsicht (οἶαι) blosse Rhetorik oder war im ersten nachchristlichen Jahrhundert wirklich unklar geworden wie das Fest heisst respektive woher das Lichtmotiv stammt50 Der Grund der Namens-gebung wird mit einem Aorist plus Nomen angegeben φανῆναι τὴν ἐξουσιαν Das Verb φαίνω duumlrfte wegen dessen Naumlhe zum Lichtmotiv gewaumlhlt worden sein51 Metaphorisch wird das Lichterfest als ein Aufstrahlen als ein Erschei-nen52 als ein Wiedererlangen von ἐξουσία beschrieben Mit dem Nomen wird das Fest als Freiheitsfest53 charakterisiert Es betont das wiedergewonnene Recht auf den regulaumlren Tempeldienst

25 Nachtrag Aules Persius Flaccus (Satiren)

In seinen Satiren um die Mitte des ersten Jahrhunderts schreibt der roumlmische Schriftsteller Aules Persius Flaccus54 (34ndash62 nChr) uumlber einen juumldischen Fei-ertag bdquoDoch sind des Herodes Tage genaht und verteilt am schmierigen Fens-

44 JOSEPHUS Ant XII 320ndash321 (MARCUS Josephus 166) Josphus stellt den Erfolg der Mak-

kabaumler in den heilsgeschichtlichen Zusammenhang einer Erfuumlllung von Prophezeiungen durch Daniel 45 JOSEPHUS Ant XII 323 (MARCUS Josephus 166) 46 JOSEPHUS Ant XII 324 (MARCUS Josephus 168) Josephus laumlsst die Leserschaft ein zweites

Mal wissen dass damit der urspruumlngliche Brauch erneuert wurde (τὴν ἀνανέωσιν τῶν ἐθῶν) und dass das Recht auf freie Religionsausuumlbung (ἐν ἐξουσίᾳ hellip τῆς θρησκείας) den Makkabaumlern unerwartet (ἀπροσδοκητως) zuteil wurde

47 Das Fest uumlberdauerte so die Zeiten bis in die Gegenwart (ἐξ ἐκείνου έχρι τοῦ δεῦρο) JOSEPHUS Ant XII 325 (MARCUS Josephus 168)

48 Vgl NW I2 546 HENGEL Judaica 317 bdquoDaszlig der Name mit dem Anzuumlnden der Lichter des siebenarmigen Leuchters zusammenhaumlngt sagt er [Anm Josephus] nichtldquo Das Anzuumlnden des sieben-armigen Leuchters am 25 Kislew spurt aber das Lichtmotiv im Text vor

49 JOSEPHUS Ant XII 325 (MARCUS Josephus 168) Uumlbersetzung aus NW I2 546 (vgl auch Text in NIESE Opera 128) καλοῦντες αὐτὴν φῶτα ἐκ τοῦ παρ᾽ ἐλπίδας οἶαι ταύτην ἡῖν φανῆναι τὴν ἐξουσιαν τὴν προσηγορίαν θέενοι τῇ ἑορτῇ

50 Siehe Kapitel 656 51 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1697ndash1699 (φαίνω) scheinen leuchten zum Vorschein

kommen sichtbar werden sich sehen lassen sich zeigen erscheinen in Erscheinung treten etc 52 Vgl HOCHFELD Entstehung 265 bdquo[D]en Juden [sei] damals die Freiheit unerwartet wie ein

Lichtstrahl aufgegangenldquo 53 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 562ndash564 (ἐξουσία) zB Freiheit als Recht der Selbstbe-

stimmung 54 Zur Person siehe SCHMIDT Flaccus 618ndash620

186 VI Das Tempelweihfest

ter speien die Lampen veilchenbekraumlnzt fetten Qualmldquo55 In der Forschung wird geraumltselt was mit diesen ansonsten unbekannten Tagen des Herodes ge-meint ist Wurde der Geburtstag oder die Thronbesteigung dieses idumaumlischen Herrschers von den Juden in Rom gefeiert56 Oder handelt es sich um eine Umschreibung des Sabbats57 Neben diesen beiden interpretativen Hauptrich-tungen gibt es einige Forscher die in diesem Zusammenhang von Chanukka sprechen58 Dafuumlr spraumlche dass dieses Fest erstens noch keinen festen Namen im ersten nachchristlichen Jahrhundert hatte59 zweitens das sichtbare Platzieren von Leuchtern an den Fenstern60 sowie drittens die Erwartung einer bevorste-henden Festzeit mit mehreren Tagen (dies) womit das achttaumlgige Tempelweih-fest gemeint sein koumlnnte Die Frage aus welchem Grund der Satyriker dieses urspruumlnglich makkabaumlische Tempelweihfest mit Herodes in Verbindung bringt muumlsste mit dessem prominenten Tempelausbaus begruumlndet werden61 Ob er die juumldischen Feste wie Sabbat und Chanukka im Detail kennt oder ob er unter-schiedliche Elemente juumldischer Feierlichkeiten fuumlr sein Spottgedicht zusam-mentraumlgt und vermischt bleibt offen62

55 Sat 5179ndash182 Der weitere Text (Sat 5179ndash184) bdquohellip und die roumltliche Schuumlssel umfassend

schwimmt des Thunfisches Schwanz und von Wein schwillt hell die Karaffe bewegst du still deine Lippen erbleichst vorm beschnittenen Sabbatldquo (Text siehe KISSEL Persius 57)

56 Vgl KISSEL Persius 744 So bereits ein Scholion aus dem vierten Jahrhundert und spaumlter im-mer wieder rezipiert (mit Hinweis auf Mt 146) Dagegen fuumlhrt Kissel an dass der bdquoGeburtstag des Herodes [hellip] nie Bestandteil des juumldischen Festkalenders [war] Eventuelle Sonderfeste spezieller juumldischer Zirkel kann Persius jedoch weder gekannt noch auch zum Gegenstand seiner Polemik ge-macht habenldquo

57 So KISSEL Persius 745 bdquoDa am Ende unserer Passage ausdruumlcklich auf die Identitaumlt zwischen Herodis dies und sabbata hingewiesen ist [hellip] und sich zudem alle uumlber das Fest berichteten Details mit den uumlblichen Sabbatzeremonien vereinbaren lassen [hellip] muszlig Herodis dies als Bezeichnung des hebraumlischen Sabbat angesehen werdenldquo Die Verbindung zu Herodes bestehe darin dass dieser den Sabbat gehalten habe

58 ZB HOumlPFL Chanukafest 173f In Gefolgschaft von Derenbourg und Krauss 59 Siehe Kapitel 652 60 RANKIN (Origins 85f) weist darauf hin dass die Chanukka-Lampen gewoumlhnlich nicht beim

Fenster sondern bei der Tuumlr platziert wurden In diesem Fall waumlre an Wohnungen in einem oberen Stockwerk zu denken (vgl bShab 21b)

61 HOumlPFL Chanukafest 174 bdquo[W]eil man wusste dass das Fest in Beziehung zum Tempel stand und es allgemein bekannt war dass Koumlnig Herodes denselben neu erbaut hatteldquo Vgl auch 172 Die bdquoBetonung der glorreichen Makkabaumlerperiode [haumltte] den Argwohn der roumlmischen Machthaber erre-ge[t]ldquo

62 Gegen eine Interpretation mit Chanukka spricht dass der roumlmische Dichter kurz zuvor ein Fruumlhlingsfest nennt (28 April bis 3 Mai) wodurch ein anderes Zeitfenster geoumlffnet ist

3 Quellen ab Mischna 187

3 Quellen ab Mischna

31 Mischna

Die Entstehung der Mischna wird als ein zeitlich langgezogener Prozess ange-sehen63 Chanukka wird darin zwar nie als eigenstaumlndiges Traktat behandelt aber es finden sich eine Handvoll Stellen64 die mit grosser Selbstverstaumlndlich-keit von diesem Fest sprechen65

mBik 1666

Beim Darbringen von Erstlingsgaben wird die Frage nach dem Rezitieren von Dtn 265ndash10 gestellt Zunaumlchst wird festgehalten dass in der Zeitspanne zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka nicht rezitiert wird67 Rabbi Jehuda ben Batera68 wendet aber ein man solle auch rezitieren

mRHSh 1369 Im Neujahrstraktat wird auch das Bekanntmachen des Neumonds diskutiert Sechsmal im Jahr werden Boten ausgesandt um aus-gewaumlhlte Monatsanfaumlnge bekannt zu machen70 Dazu gehoumlrt auch der Monat Kislew wegen Chanukka71

mTaan 21072 Chanukka wird in dem Kapitel erwaumlhnt in dem bdquovon den Tagen

63 Dieser Prozess setzte bereits vor der Tempelzerstoumlrung um 70 nChr ein um bdquoin einer endguumll-

tigen Form unter Jehuda ha-Nasi 200 nach der Zeitrechnung zu einem Abschlussldquo zu kommen (KRUPP Einleitung 7)

64 Das Wort sbquoChanukkarsquo erscheint als Zeitmarker (mBik 16) als Monatsfest (mRHSh 13) beim Fasten (mTaan 210) beim Trauern (mMQ 39) bei der Schriftlesung (mMeg 34 36) sowie beim Schadensfall durch Brand (mBQ 66)

65 Vgl KASSOVSKY Concordantiea 727 In der Mischna sind auch Hinweise auf die Makkabaumler-zeit und die Tempelwiederherstellung zu finden (zB Mid 16) die hier nicht aufgefuumlhrt werden

66 Siehe STOumlKL Bikkurim 8 In diesem letzten Traktat der ersten Ordnung sbquoSaatenlsquo werden die Erstlingsgaben besprochen

67 Auch gemaumlss SifDev 262 rezitiert man nicht zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka (vgl STOumlKL Bikkurim 11Anm 70)

68 Taanit der dritten Generation (siehe STOumlKL Bikkurim 9) 69 KRUPP Rosch ha-Schana 4 Dieses Traktat ist neben den unten aufgefuumlhrten Traktaten Taan

Meg und MQ in der zweiten Ordnung der sbquoFestzeitenlsquo respektive sbquoFesttagelsquo zu finden Ein eigener Abschnitt ist neben den drei grossen Tempelwallfahrtsfesten (Passah Wochenfest Laubhuumlttenfest) auch Jom-Kippur Neujahr und Purim gewidmet (auch wird der Sabbat und weitere Fragen themati-siert) Chanukka gehoumlrt zu den Festen die nebenbei erwaumlhnt werden so zB auch der Tag der Zerstouml-rung des Tempels oder das kleine Passahfest (mRHSh 13 vgl KRUPP Rosch ha-Schana 4)

70 Beim Mondkalender werden die Festtermine nach dem Erscheinen des Neumonds festgelegt 71 Zur Zeit des zweiten Tempels wurde zudem ein siebter Monat bekannt gemacht bdquoAls das Hei-

ligtum noch stand gingen sie (auch) an Ijar aus wegen des kleinen Pessachldquo (KRUPP Rosch ha-Schana 4) Waumlhrend das Zweitpassah das ein Monat nach dem regulaumlren Passah gefeiert wurde (5Anm 32) obsolet wurde etablierte sich das Tempelweihfest obwohl es den Tempel als Festgrund nicht mehr gab

72 KRUPP Taanit 14

188 VI Das Tempelweihfest

und Festen an denen nicht gefastet werden sollldquo73 berichtet wird Neumond Chanukka und Purim74 Wenn man aber bereits ange-fangen hat zu fasten dann soll man nicht unterbrechen

mMeg 34 3675 An Chanukka wird die fortlaufende Lesung unterbrochen76 Es wird bdquovon den Fuumlrstenldquo (Num 7) gelesen77

mMQ 3978

An Chanukka (neben Purim und Neumond) darf bis zum Begraumlb-nis als Zeichen von Trauer ein Klagegesang angestimmt und an die Brust geschlagen aber kein Klagelied gesungen werden79

mBQ 6680

Wer ist haftbar wenn ein Kamel an einem Haus vorbeizieht und dessen Ladung (Flachs) sich an einer Kerze entzuumlndet Wenn ein Ladenbesitzer sein Licht vor sein Haus stellt so ist dieser schul-dig Rabbi Juda wirft ein Beim Chanukkalicht ist er frei81

32 Tosefta

In der Tosefta werden Ergaumlnzungen zur Mischna angeboten82 Auch hier er-scheint Chanukka nur wenige Male83

tBer 31084 Das Achtzehnbitten-Gebet wird am Morgen und am Mittag an Chanukka rezitiert und auch besondere Festgebete werden ge-sprochen85

73 KRUPP Taanit VII Vgl auch die Fastenrolle 74 Diese Vorschrift haumlngt mit dem Freudencharakter des Tempelweihfests zusammen 75 KRUPP Megilla 16 Der Name Megilla verweist auf das biblische Estherbuch (VII) In diesem

Traktat wird die Schriftlesung an den Festen behandelt 76 KRUPP Megilla 17Anm 18 77 KRUPP Megilla 17Anm 26 78 KUumlBLER Moed Qatan 18 Das Traktat behandelt Halbfeiertage gegen Ende Trauerriten (VII) 79 Vgl KUumlBLER Moed Qatan 18 Beim Klagegesang singen alle zusammen beim Klagelied

singt einer vor und alle anderen nach 80 KRUPP Baba Kama 34 Dieses Traktat bespricht Schadensfaumllle (VII) 81 KRUPP Baba Kama 34 Dies hat den Grund darin dass die Chanukkakerze vor der Tuumlr zur

religioumlsen Pflicht gehoumlrt so KRUPP Baba Kama 35Anm 28 82 Es handelt sich um ein halakhisches Werk dessen Aufbau leicht von dem der Mischna ab-

weicht und das zeitlich etwas spaumlter anzusetzen ist Siehe STEMBERGER Einleitung 168ndash173 83 Siehe KASOWSKI Thesaurus Thosephthae 260f Bei Gebeten (tBer 310) beim Hallel

(tSuk 32) beim Fastenbrechen in Lydda (tTaan 25) bei Sabbatlesungen (tMeg 34) und bei der Schuld bei einem Brandfall (tBQ 628)

84 NEUSNER Zeraim 15 Im Traktat uumlber die Segnungen werden zusaumltzliche Gebete erwaumlhnt die aber nicht alle an Chanukka und Purim aufgesagt werden (siehe Kapitel 635)

85 STEIN (Liturgy II 149) sieht in tBer 3 einen fruumlhen Hinweis auf das Einfuumlgen des Al-Ha-Nissim-Gebets ins Achtzehnbitten-Gebet an Chanukka

3 Quellen ab Mischna 189

tSuk 3286 Chanukka gehoumlrt zu den achtzehn Festtagen (und einer Fest-nacht)87 im Jahr an denen das Hallel rezitiert wird

tTaan 2588 Als in Lydda gegen die Festbestimmung von Chanukka ein Fas-ten verordnet wurde laumlsst Eliezer sich demonstrativ die Haare schneiden (was an Fastentagen verboten waumlre) und Joshua nimmt ein Bad89

tMeg 3490 Die Sabbatlesung (Thora- und Propheten) im Monat Adar wird vorgestellt91 Am Ende heisst es uumlberraschend dass die Bestim-mungen nicht nur fuumlr Purim (im Monat Adar) sondern auch fuumlr Chanukka gelten92

tBQ 62893 Wie in mBQ 66 wird die Frage nach der Schuld bei einem Brand-fall durch eine Chanukka-Lampe gestellt Die dortige Ansicht von Juda wird zuruumlckgewiesen Der Besitzer ist an Chanukka schul-dig

33 Der babylonische Talmud

Wie in der Mischna fehlt im babylonischen Talmud ein eigenes Traktat zu Chanukka Dem Fest werden aber mehrere Abschnitte im Sabbattraktat gewid-met (bShab 21andash24a)94 Viele Fragen zum Fest werden geregelt und Gruumln-dungslegenden erzaumlhlt

86 NEUSNER Moed 15 87 Die Nacht entfaumlllt in bAr 10a 88 NEUSNER Moed 269 89 Joshua gebietet darauf Fastentage einzuberufen weil das Fasten an Chanukka nicht eingehal-

ten wurde 90 NEUSNER Moed 289 Er verweist zudem auf tMeg iii9 (291) Am Neumond-Tag (1 Tebet)

also in der Festwoche von Chanukka wird Num 2811 vorgelesen (Textstelle uumlber die Darbringung von Brandopfern am Neumond)

91 Siehe NEUSNER Moed 288f Die Leseordnung ist am ersten Sabbat Ex 3011ndash16 (Abgabe an den Dienst im Heiligtum) und 2Koumln 12 (Koumlnig Jehoasch und Ausbesserung des Gotteshauses) am zweiten Sabbat Dtn 2517ndash19 (Ausrotten der Amalekiter) und 1Sam 152 (Absaloms Aufstand gegen David) am dritten Sabbat Num 191ff (Wasser der Reinigung) und Ez 3625 (zukuumlnftiges Sammeln von Israel aus den Nationen und Besprengung mit reinem Wasser) am vierten Sabbat Ex 122 (Nissam als erster Monat im Jahr und Passah) und Ez 4518 (Entsuumlndigen des Heiligtums am ersten Tag des ersten Monats)

92 Im bMeg 30ab fehlt dieser unklare Zusatz 93 NEUSNER Neziqin 35 94 Vgl KASOWSKI Thesaurus Talmudis 641f Themen sind Fragen zur Benutzung der Chanuk-

ka-Lampe (bShab 21andash24a bShab 45a) Eckdaten zum Fest (bShab 21b) die Legende des Oumllfundes (bShab 21b) Hallel (bShab 21b bTaan 28b bAr 10ab) Brandschaumlden (bShab 21b bBQ 30a) Segnun-gen (bShab 21b bSuk 46a) Thorabegruumlndung (bShab 23a) Belohnung (bShab 23b) Gebete (bShab 24a) Fasten (bEr 41a) Fastenbrechen in Lydda (bRHSh 18b) Weiterbestehen (bRHSh 19b) Zeitlimite

190 VI Das Tempelweihfest

bShab 21[a]b95 Im letzten Abschnitt von bShab 21a werden die Bestimmungen zum Sabbatlicht an Chanukka herangetragen (Docht- und Oumllqua-litaumlt)96 und in bShab 21b weitergefuumlhrt Wann soll das Chanukka-licht angezuumlndet werden97 Duumlrfen beim Schein des Chanukka-Lichts weitere Dinge verrichtet werden (zB Thora lesen)98 Wie viele Leuchter braucht es pro Haushalt99 und wo ist der Leuchter zu platzieren100 Waumlhrend Schammai (1 Jh vChr) empfiehlt von Beginn an jede Kerze des achtarmigen Leuchters anzuzuumlnden und im Laufe der Festzeit pro Tag um ein Kerzenlicht zu reduzie-ren so spricht sich Hillel gegenteilig aus zunaumlchst ein Licht und dann zunehmend je ein weiteres101 Zur Begruumlndung von Chanuk-ka wird eine Legende erzaumlhlt Als die Seleukiden das Heiligtum betraten zerstoumlrten sie auch den heiligen Oumllvorrat Spaumlter fanden die Makkabaumler nur noch ein einziges Oumllkruumlglein mit dem Siegel des Hohepriesters dessen Vorrat aber nur fuumlr einen Tag bemessen war Wie durch ein Wunder konnte damit acht Tage lang der Leuchter genaumlhrt werden Dieser Legende folgen einige Eckdaten zum Fest Datum (25 Kislew) Dauer (acht Tage) Charakter (Untersagen von Trauerriten und Fasten) Installierung (jaumlhrliches Begehen) Festtradition (Hallel und Dank)102Am Ende von Shab 21b wird mBQ VI 6 nachdiskutiert worin Rabbi Juda beim Schaden- respektive Brandfall durch eine Chanukka-Lampe den

(bPes 53a) Wunder (bJoma 29a) Sabbat-Neumond (bJoma 70a bSota 41a) Leseordnung (bMeg 29b 30b) Schriftlesung (bMeg 31a) Trauerbestimmung (bMeg 3b bMQ 27b)

95 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21a3b1ndash5 STEINSALTZ Shabbat 100ndash103 In diesen Ausga-ben stets mit Verweis auf weitere juumldische Quellen

96 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21a3 STEINSALTZ Shabbat 100 Zunaumlchst wird die Frage nach dem Wiederanzuumlnden bei einem fruumlhzeitigen Erloumlschen des Chanukkalichts gestellt (wenn die Chanukkalampe zB vor dem Ablauf der halbstuumlndigen Brenndauer erlischt) Rav Huna fordert dass das Verbot der Nutzung von schlechter Docht- und Oumllqualitaumlt am Sabbat auch fuumlr Chanukka gelten soll Andere Stimmen halten dagegen Weitere Fragen beschaumlftigen sich mit der Nutzung des Lichts fuumlr profane respektive sakrale Zwecke

97 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2 STEINSALTZ Shabbat 101 zB eine halbe Stunde von Sonnenuntergang bis zum Verkehrsende

98 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b3ndash4 STEINSALTZ Shabbat 101f Es muss eine andere Lichtquelle (Lampe Lagerfeuer) benutzt werden

99 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2 STEINSALTZ Shabbat 102 Im aschkenasischen Juden-tum wird pro Person ein Licht angezuumlndet Gebraumluchlich ist ein Licht pro Haushalt

100 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b3 STEINSALTZ Shabbat 102 Beim Eingang vor die Tuumlr entweder im Innenhof (sichtbar fuumlr die Besucher) oder ausserhalb des Innenhofes (sichtbar fuumlr alle Bewohner der Stadt) Wohnungen in houmlheren Etagen hatten das Licht beim Fenster zu platzieren In Verfolgungszeiten durfte es in der Wohnung aufgestellt werden

101 Zur Begruumlndung siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 102 Die Tra-dition der Verminderung von acht auf ein Licht gleicht der Tradition beim Laubhuumlttenfest die Anzahl Opfer mit den fortschreitenden Festtagen zu reduzieren Das Anzuumlnden von weiteren Lichtern symboli-siert hingegen den Anstieg an Heiligkeit respektive des taumlglich groumlsser werdenden Wunders (ein einzi-ges Oumllflaumlschchen reichte auf wundersame Weise fuumlr mehrere Tage)

102 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103

3 Quellen ab Mischna 191

Ladenbesitzer ad omnes casus von einer Haftung freispricht103

bShab 22ab104 Die maximale Houmlhe des Platzierens der Chanukkalampe105 sein genauer Standort vor der Tuumlr106 Nutzung und Heiligkeit des Chanukkalichts107 das richtige Anzuumlnden der Lampe108

bShab 23ab109 Die Nutzung des Sabbatlichts an Chanukka110 die Person die das Licht anzuumlndet111 die Oumllqualitaumlt112 das Rezitieren von Segnungen beim Anzuumlnden113 die Begruumlndung der Chanukkapflicht durch die Thora114 die Frage nach dem Aufstellen von Lampen bei

103 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b5 STEINSALTZ Shabbat 103 Die Chanukkalampe muss

innerhalb von zehn Handbreiten uumlber dem Boden installiert werden 104 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1ndash322b1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 104ndash107 105 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104 Die Houmlhe der Lampe darf

nicht 20 Ellen (9ndash12 Meter) uumlbersteigen ansonsten befindet sie sich ausserhalb der Wahrnehmung der Passanten

106 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104 Nicht zu weit vom Haus-eingang entfernt damit das Licht dem zugehoumlrigen Haus zugeordnet werden kann Vorgeschlagen wird eine Handbreit vom Eingang weggeruumlckt und auf der linken Seite Die Mesusa (kleine Schriftkapsel vgl Dtn 69 1120) befindet sich auf der rechten Seite

107 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104f Ist es zB erlaubt Geld beim Schein der Chanukka-Lampe zu zaumlhlen Und ist dem Chanukkalicht selbst Heiligkeit zuzugeste-hen

108 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 105ndash107 Darf ein Chanukka-licht durch ein anderes angezuumlndet werden In dieser Diskussion wird das Beispiel der Tempel-Menorah herangezogen Mit langen Dochten wurden die einzelnen Lichter an der sbquowestlichenlsquo Lampe entzuumlndet Weiter soll man die Chanukkalampe weder im Stehen anzuumlnden noch sie dabei halten Denn eine Drittperson koumlnnte davon ausgehen es handle sich nur um ein profanes Licht

109 DICKER Tractate Shabbos 23a1ndash4b1ndash4 STEINSALTZ Shabbat 107ndash113 110 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1 STEINSALTZ Shabbat 107 Am Ende des Sabbats darf

das Sabbatlicht nicht einfach zum Chanukkalicht umfunktioniert werden Das Sabbatlicht muss zuerst geloumlscht und dann als Chanukkalicht an dessen vorgesehenem Ort installiert werden Erst dann kann es wieder angezuumlndet werden Dazu gehoumlrt das Rezitieren

111 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1 STEINSALTZ Shabbat 108 Koumlrperliche und geistige Unversehrtheit sowie das Alter einer Person werden als Kriterien genannt Gegen die eigentliche Gewohnheit duumlrfen auch Frauen anzuumlnden und Gaumlste sind verpflichtet ihr eigenes Licht anzuzuumlnden respektive Geld zu entrichten Wenn der Gast verheiratet ist darf auch dessen Frau zuhause ein Licht fuumlr ihn anzuumlnden

112 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1ndash2 STEINSALTZ Shabbat 108 Bevorzugt wird ua Oli-venoumll da sein Licht am hellsten ist

113 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 108f Wer eine Chanukkalam-pe anzuumlndet spricht einen Segensspruch auch derjenige der eine bereits brennende Lampe sieht rezitiert (zT nur wenn bei ihm kein eigenes Licht zuhause brennt) Am ersten Tag sind es drei Ber-achots (beim Anzuumlnden) respektive zwei (beim Voruumlbergehen) am zweiten Tag zwei respektive ein und in den folgenden Tagen je ein (das Al Ha-Nissim) Beim Rezitieren soll man bekleidet sein und die Haltung soll respektvoll sein

114 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 109 Die Pflicht stammt nicht aus der Thora dennoch wird sie mit Dtn 1711 und Dtn 327 begruumlndet Frage deinen Vater (= Uumlberlie-ferung)

192 VI Das Tempelweihfest

mehreren Haus- respektive Hofeingaumlngen115 die Beschaffenheit der Lampe116 die Einkaufs-Prioritaumlten bei mangelndem Geld117 die Belohnung des Lichtanzuumlndens118

bShab 24a119 Chanukkatradition beim Tischgebet nach dem Essen einer Mahl-zeit (Birkat Hamason) und weitere Gebete120

bShab 45a121 Waumlhrend der Herrschaft der Chabarin in Babylon wurde das Anzuumlnden des Chanukka-Leuchters verboten Es wurde deshalb erlaubt den Chanukka-Leuchter vor der Tuumlr zu entfernen122

bEr 41a123 Am Neumond-Tag an Chanukka und an Purim soll keine Fasten-zeit begonnen werden (vgl mTaan 210)124

bPes 53a125 Fuumlr das Sabbatjahr ist geregelt bis wann gelagerte Trauben

115 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a3ndash423b1 STEINSALTZ Shabbat 110f Bei zwei Eingaumlngen

soll bei beiden ein Licht angezuumlndet werden Wenn beide an der gleichen Hausfront liegen dann sieht Rava keine Notwendigkeit zweier Lichter Denn das Lichtanzuumlnden an verschiedenen Hausseiten verfolgt den Zweck dass Passanten die an einem unbeleuchteten Eingang vorbeigehen nicht denken der Hausbesitzer vernachlaumlssige seine Pflicht

116 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b1 STEINSALTZ Shabbat 111 Eine Oumlllampe darf zwei Dochte respektive Ausgaumlnge haben und jedes Licht zaumlhlt dabei als Chanukkalicht (fuumlr je eine Person) Eine solche Lampe muss zugedeckt sein damit sich nicht die Flammen der beiden Dochte zu einem einzigen grossen Licht vereinen kann

117 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b1ndash2 STEINSALTZ Shabbat 111 Wenn das Geld fuumlr Oumlleinkaumlufe entweder nur fuumlr das Sabbat- oder das Chanukkalicht reicht dann ist dem Sabbatlicht der Vorzug zu geben denn es spendet Licht und bringt damit Frieden ins Haus Wenn zwischen der Chan-ukkalampe und dem Wein beim Segensspruch (Kiddusch) am Sabbat entschieden werden muss dann ist die Chanukka-Tradition vorzuziehen

118 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 112 Der Lohn der Pflichterfuumll-lung des Lichtanzuumlndens sind Kinder die Thora-Schuumller werden Es ist aber umstritten ob sich diese Textstelle nur auf das Sabbatlicht oder auch auf das Chanukkalicht bezieht Nach diesem Abschnitt wird die Verwendung von Teruma-Oumll diskutiert ohne spezifischen Bezug zu Chanukka Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b3ndash4 STEINSALTZ Shabbat 112f

119 Siehe DICKER Tractate Shabbos 24a1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 113ndash117 120 Siehe DICKER Tractate Shabbos 24a1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 113ndash115 Die Frage wird dis-

kutiert ob beim Tischgebet (Birkat Hamason) nach dem Essen an Chanukka das Gebet Al Ha-Nissim integriert werden soll Dafuumlr spricht die Eindruumlcklichkeit des Chanukka-Wunders dagegen dass Chanukka (nur) rabbinischen und nicht alttestamentlichen Ursprungs ist Falls es rezitiert wird stellt sich die Frage nach dem Ort der Einfuumlgung Auch fuumlr den ersten Tag des Monats Tebet (Rosch Cho-desch) wird diskutiert ob Al Ha-Nissim weggelassen respektive anstatt dem dafuumlr vorgesehenen Zusatz (Yaaleh Ve-Yavo vgl ELBOGEN Gottesdienst 125) gesprochen werden soll Weitere behandelte Gebete sind das Achtzehnbitten-Gebet (auch Amida oder Tefilla genannt vgl ELBOGEN Gottesdienst 27ndash69) und das Musafgebet (vgl ELBOGEN Gottesdienst 115ndash117)

121 SHULMAN Tractate Shabbos 45a1 122 Nach Ende der Brennzeit so SHULMAN Tractate Shabbos 45a1 Im Gegensatz zu den Gegen-

staumlnden die am Sabbat nicht bewegt oder benutzt werden durften (Muktze) 123 REISMAN Tractate Eruvin 41a1ndash3 124 Wenn eine Fastenzeit vor Chanukka begonnen hat soll dann unterbrochen werden Waumlhrend

die Mischna dies ermoumlglicht sprechen sich nun einzelne Gelehrte gegen diese Regel aus

3 Quellen ab Mischna 193

Oliven Feigen und Datteln verzehrt werden muumlssen (Biur-Zeit)126 Getrocknete Feigen duumlrfen bis Chanukka gelagert wer-den127

bJoma 29a128 Zunaumlchst wird festgehalten dass mit der Rettungserzaumlhlung im Buch Esther die Wundererzaumlhlungen abgeschlossen sind Da zu Chanukka auch Wunder gehoumlren wird die erste Aussage dahin-gehend korrigiert dass es sich beim Estherbuch um das letzte im Kanon erwaumlhnte Wunder handle

bJoma 70a129 Am ersten Tebet koumlnnte zugleich eine Sabbat- Neumond- und Chanukka-Lesung anstehen In einem solchen Fall sollen drei unterschiedliche Personen die drei Schriftlesungen vornehmen damit nicht eine Schriftrolle diskreditiert wird (siehe bMeg 29b bSota 41a)130

bSuk 46a131 Themen aus bShab 23a werden repetiert die Pflicht des Rezitie-rens und deren Begruumlndung (Dtn 1711 327) die Frage nach Art und Zeitpunkt der Segensspruumlche

bRHSh 18b132 Die aus tTaan 25 bekannte Erzaumlhlung des Fastenbrechens in Lydda durch Eliezer und Joshua wird erzaumlhlt133

125 NEUBERGER Tractate Pesachim 53a2 126 Diskutiert wird ob der Zeitpunkt der Ernte der Stadt Zaor oder bestimmte juumldische Festtage

fuumlr das Festsetzen der Zeitlimite zu waumlhlen sind 127 Jochanan haumllt dahingegen fest dass die Feigen bis Purim und dafuumlr die Datteln bis Chanukka

zu essen sind (siehe NEUBERGER Tractate Pesachim 53a2) 128 Siehe NAIMAN Tractate Yoma 29a1 129 Siehe HERZKA Tractate Yoma 70a1 In der Diskussion zur oumlffentlichen Thoralesung des Ho-

hepriesters werden auch die besonderen Anordnungen beim ersten Tebet behandelt 130 Vgl bJoma 41a Die Lesungen im Tebet sind Neumondtag (Num 28) Chanukka (Num 7)

Sabbat (Tageslektion) Drei unterschiedliche Personen sollen lesen damit nicht der Anschein erweckt wird in der einen Thorarolle waumlre ein Fehler und muumlsse durch eine zweite korrigiert respektive ver-staumlndlich gemacht werden

131 Siehe HERZKA Tractate Succah 46a3 Die Frage nach dem taumlglichen Rezitieren von Segnun-gen uumlber dem Feststrauss (Lulav) am Laubhuumlttenfest fuumlhrt zum Rezitieren an Chanukka

132 NAIMAN Rosh Hashana 18b4 133 Die Protestaktionen der beiden Schuumller von Rabban Jochanan ben Zakkai (siehe STEMBERGER

Einleitung 83) sind im Gegensatz zur Tosefta vertauscht Eliezer nimmt das Bad Joshua laumlsst sich die Haare schneiden Es folgt gleichsam die Aufforderung Busse zu tun und als Zeichen der Umkehr zu fasten Diese Erzaumlhlung wird in der Diskussion zur Bedeutung der Fastenrolle erwaumlhnt (siehe oben) Die Frage stellte sich ob nach der Zerstoumlrung des Tempels die Feste in der Fastenrolle und damit Chanukka noch Bedeutung haben Gegen das Fastenbrechen in Lydda und damit fuumlr das Beibehalten der Chanukkatradition setzen sich Eliezer und Joshua erfolgreich zur Wehr In spaumlterer Zeit forderte Abaja (34 Jh) die Abschaffung dieses Festes aber auch hier setzt sich sein Kontrahent Rava durch und zwar mit dem Hinweis auf die Wunder und dem oumlffentlichen Charakter dieses Fests (zur Person siehe STEMBERGER Einleitung 110)

194 VI Das Tempelweihfest

bRHSh 19b134 Zwei kontroverse Halacha werden miteinander verglichen Einer-seits sind die 35 Feste in der Fastenrolle abgeschafft worden andererseits bestehen diese weiterhin (ua Chanukka)135

bTaan 28b136

Aumlhnlich wie in tSuk 32 wird Chanukka zu den 18 Tagen im Jahr gezaumlhlt an denen das Hallel gesungen wird (die zusaumltzliche Nacht fehlt) Dies gilt auch in der Diaspora137

bMeg 3b138 Rabbah bar Rav Huna relativiert die Trauer-Bestimmungen in mMQ 39 beim Tode eines Thora-Schuumllers139

bMeg 29b140 Da in die Festzeit von Chanukka der erste Tebet faumlllt stellt sich die Frage nach der Reihenfolge der Lesungen und der Anzahl von Personen welche vorlesen (vgl bJoma 70a bSota 41a)141

bMeg 30b 142 An Chanukka wird die regulaumlre Leseordnung unterbrochen (vgl mMeg 34)

bMeg 31a143 Wie in mMeg 36 wird an Chanukka Num 7 gelesen Mit Sach 214ndash47 wird nun eine weitere Bibelstelle angegeben Wenn die achttaumlgige Feier zwei Sabbate beinhaltet dann wird am ersten Sabbat die Sacharja-Stelle und am zweiten 1Koumln 840ndash50 gele-sen144

134 NAIMAN Rosh Hashana 19b2 135 Die Harmonisierung besteht darin dass mit dem Weiterbestehen Chanukka und Purim gemeint

seien mit dem Abschaffen die anderen Feste Auch nach der Tempelzerstoumlrung wird damit Chanukka freudvoll begangen und ein Fasten bleibt verboten Am Ende wird mRHSh 13 aufgenommen Chanuk-ka gehoumlrt zu den Monaten an denen Boten den Monatsanfang verkuumlnden um die Festzeit zu fixieren

136 Siehe KUBER Tractate Taanis 28b2 137 Der Grund wird in den geschehenen Wundern gesehen (so auch bAr 10ab) Das Estherbuch

erzaumlhlt zwar auch von einem (Rettungs-)Wunder da sich diese Erzaumlhlung aber ausserhalb von Israel abspielt wird kein Hallel rezitiert So auch bMeg 14a (siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 14a1)

138 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 3b1 139 Auch an Chanukka darf dann getrauert und die Schrift-Lesung unterbrochen werden Der Res-

pekt vor der Thora wird dabei nicht verletzt da an eine Person gedacht wird welche sich lebenslang mit der Schrift auseinander gesetzt hat

140 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 29b4ndash5 An jedem Monatsbeginn (Rosch Chodesch) wird Num 281ndash15 gelesen

141 Siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 29b4ndash5 Isaak Mani und Rabbah sind der Meinung dass der Rosch-Chodesch-Passage der Vorzug zu geben sei (drei Personen lesen die Neumond-Passage nur eine die Chanukka-Passage) Anderer Meinung sind Rav Dimi Avin und Rav Joseph Nach einer kurzen Diskussion wird Rosch-Chodesch der Vorzug gegeben

142 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 30b1 143 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 31a4 144 Siehe Kapitel 641

3 Quellen ab Mischna 195

bMQ 27b145 An Chol HaMoed146 darf keine Bahre oumlffentlich platziert und in deren Praumlsenz getrauert werden Rav Pappa macht nun eine Aus-nahme wenn ein Thora-Schuumller stirbt Da Chanukka und Purim als geringere Feste angesehen werden gilt diese Regelung auch dann

bSota 41a147 Die Leseanordnung bei einem Neumond und Sabbat an Chanukka wird traktandiert (vgl bJoma 70a)

bBQ 30a148 Das oumlffentliche Lagern von Stroh und Mist ist an Chanukka erlaubt aber wenn jemand dadurch zu schaden kommt dann ist der Besitzer haftbar Diese Regelung unterstuumltzt zwar auch Jehu-da149 (vgl mBQ 66 bBQ 62b) gleichzeitig sieht er aber bei einem Brand durch eine Chanukkalampe von Schadensforderun-gen ab150

bBQ 62b151 Diskutiert wird die aus mBQ 66 bBQ 30a bekannte Problematik des Brandfalles durch ein Chanukka-Licht bei einem Flachstrans-port152

bAr 10ab153 Bestimmungen zum Hallel siehe bTaan 28b

34 Der Jerusalemer Talmud

Die Jerusalemer Talmud154 weicht in Umfang und Gestalt vom Bablyonischen Talmud ab und hat eigenes Traditionsgut zu Chanukka verarbeitet155

145 ZLOTOWITZ Tractate Moed Katan 27b1 146 Dies sind die Festtage bei Passah Laubhuumlttenfest 147 HERZKA Tractate Sotah 41a2 148 DANZIGER Tractate Bava Kamma 30a4 149 In der Mischna Juda 150 Zwar ist sowohl das oumlffentliche Mistlagern als auch das Aufstellen der Chanukka-Lampe im

Freien vor der Tuumlr erlaubt bei Letzterem handelt es sich aber um eine religioumlse Pflicht (Mitzwa) 151 NEUBERGER Tractate Bava Kamma 62b1ndash2 152 Das Licht soll sich zwar innerhalb von 10 Handbreiten vom Boden befinden der Geschaumldigte

wird dann aber sagen die Lampe haumltte oberhalb der Ladung des Kamels aufgestellt werden sollen Die Gelehrten zoumlgern eine klare Regel durchzusetzen um die Pflichterfuumlllung des Lichtanzuumlndens nicht zu strapazieren (vgl bShab 21b22a)

153 Siehe WEINER Tractate Arachin 10a4b1 154 Vgl STEMBERGER Einleitung 183ndash210 155 Siehe KOSOVSKY Concordance 721 Zum Beispiel fehlt ein zusammenhaumlngendes Stuumlck wie

in bShab oder die Legende des Wunders mit dem Oumllkrug Themen sind Sabbat-Neumond (jBer 41 jTaan 41 jMeg 35) Gebet (jBer 74) Zeitgrenze (jDem 21 jMSh 55 jBik 18 jShab 26 jBM 56) Bestimmung zur Chanukkalampe zB Oumll Nutzung (jTer 1110 jShab 21) Orla-Beispiel (jOrl 11) Segen (jSuk 34) Hallel (jSuk 45) Trajans Feldzug (jSuk 51) Fastenbrechen in Lydda (jTaan 212

196 VI Das Tempelweihfest

jBer 41156 Am Sabbat und dem Neumondtag in der Festwoche von Chanuk-ka wird das Fest im Gottesdienst erwaumlhnt Verschiedene Fragen zur Schriftlesung werden geklaumlrt157

jBer 74158 Chanukka wird im Achtzehnbitten-Gebet erwaumlhnt (vgl tBer 310)159

jDem 21160 Im Traktat uumlber Zweifelhaftes und uumlber das (Nach-)Verzehnten wird von Rabbi Jose fuumlr Skythopolis eine Anzahl Gewaumlchse (als Zweifelhaftes) aufgezaumlhlt die man zu bestimmten Zeiten nicht essen darf Das Verzehren von Kopflauch ist zwischen Wochen-fest und Chanukka verboten161

jTer 1110162 Darf man Verbrennungsoumll (= unrein gewordenes Oumll der Priester-hebe) fuumlr die Chanukka-Lampe nutzen Die Schule von Yannai spricht sich dafuumlr aus Nissa laumlsst dies dagegegen nur zu wenn kein gewoumlhnliches Oumll vorhanden ist

jMSh 55163 Am Ende des dritten Jahrs wird die ZehntenndashAbgabe faumlllig (Dtn 1428) Als Abgabetermin wird gegen Chanukka das Laub-huumlttenfest gewaumlhlt

jOrl 11164 In einem Orla-Beispiel wird ein Oumllbaum genannt der gepflanzt

jMeg 14 jNed 81) Lesungen (jTaan 41) Trauerbestimmungen (jMQ 39) Weiterbestehen (jNed 81) Brandfall (jBQ 68) Nicht erwaumlhnt werden an dieser Stelle Verweise auf die Mischna in denen Chanukka erwaumlhnt wird zB jRHSh 14 (NEUSNER Tractate Rosh Hashanah 23 vgl mRHSh 13) oder jMeg 37 (NEUSNER Tractate Megillah 113 an Chanukka wird Num 7 gelesen) Die Stelle in jShevu 37 konnte nicht identifiziert werden [vgl WEWERS Makkot 196ndash228] unklar bleiben auch jBer 11 jShab 4 jBQ 10

156 NEUSNER Tractate Berakhot 142ndash144 157 Wie viele Schrift-Passagen sollen am Neumondtag an Chanukka der gleichzeitig auf einen

Sabbat faumlllt gelesen werden Und in welcher Reihenfolge Und von wie vielen Personen (vgl jTaan 41 jMeg 35) Insgesamt stehen sieben Lesungen an drei fuumlr Chanukka eine fuumlr den Neumondtag und drei fuumlr den Sabbat Bar Shalmaya fragt nun Mana ob die Houmlrer denn wissen dass die vierte Lesung dem Neumondtag gewidmet sei Zur Antwort erhaumllt er dass eine solche Frage es nicht wert sei unter Gelehrten diskutiert zu werden

158 NEUSNER Tractate Berakhot 234 159 Und dies obwohl es an Chanukka (und Purim) keine zusaumltzlichen Opfergaben gibt 160 WEWERS Demai 48f 161 Rabbi Zera weist darauf hin dass zwischen dem Wochenfest und Chanukka mehr verboten als

erlaubt sei Umgekehrt verhaumllt es sich von Chanukka bis zum Wochenfest Nachwuumlchse des Sabbat-jahrs sind dementsprechend zwischen Neujahr und Chanukka als Zweifelhaftes verboten aber von Chanukka bis zum Wochenfest erlaubt

162 WEWERS Terumot 48f 163 ULMER Maaserot 283 164 HUumlTTENMEISTER Orla 6 Im Traktat zu den unbeschnittenen Baumlumen wird die Orla-Pflicht

besprochen Bei Neupflanzungen sind innerhalb dreier Jahre keine Fruumlchte zu geniessen und der Ertrag des vierten Jahres gilt es dem Herrn zu heiligen (Lev 1923ndash25)

3 Quellen ab Mischna 197

worden ist um daraus Oumll fuumlr den Chanukka-Leuchter zu gewin-nen165

jBik 18166 Mit mBik 16 wird festgehalten dass zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka die Erstlingsfruumlchte dargebracht aber dabei nicht rezitiert wird167

jShab 21168 Tahalifa will wissen ob man in der Festzeit von Chanukka das Sabbatlicht mit der Chanukka-Lampe anzuumlnden darf Dies wird untersagt denn die Gefahr besteht dass durch Missgeschick ein grosser Teil des Brennstoffes entflammt

jShab 26169 Die Zeit zwischen dem Laubhuumlttenfest und Chanukka ist fuumlr die Schifffahrt ungeeignet170

jSuk 34171 Ein Segensspruch wird diskutiert in dem das Chanukka-Licht als Gebot bezeichnet wird Das Problem ist dass Chanukka eine Tradition ausserhalb der Thora ist Wieso wird also von einem Gebot gesprochen

jSuk 45172 Die Bestimmung in tSuk 32 wird aufgenommen an achtzehn Tagen und einer Nacht im Jahr das Hallel zu rezitieren Davon fallen acht Tage auf Chanukka (bTaan 28b bAr 10ab ohne zusaumltzliche Nacht)

jSuk 51173 Die Legende will es dass das freudige Ereignis der Geburt des

165 Dieses Beispiel wird aber sogleich praumlzisiert durch einen Oumllbaum der fuumlr die Oumllherstellung fuumlr

den Tempelleuchter bestimmt ist denn dabei handelt es sich um ein Gebot der Thora 166 HECKER Bikkurim 24ndash28 Jehuda spricht sich aber auch dann fuumlr ein Rezitieren aus 167 Fuumlr den konkreten Fall wird festgehalten dass wenn jemand vor Chanukka seine Fruumlchte ab-

sondert diese aber waumlhrend der Festzeit faulen sie nicht mehr geheiligt sind (und damit dargebracht werden koumlnnen) Die Zeit vor und nach Chanukka ist getrennt zu behandeln nach Chanukka sind nur Fruumlchte der neuen Ernte darzubringen

168 NEUSNER Tractate Shabbat 62f Im Gegensatz zum Babylonischen Talmud fehlt ein groumlsserer Einschub zu Chanukka beim Sabbat-Thema

169 NEUSNER Tractate Shabbat 82f 170 Einerseits ist es Satan der denjenigen bestraft der auf dem Meer in dieser Zeit die Segel setzt

andererseits kann nur Gott das Meer zugaumlnglich machen (Jes 4316) Zwei Beispiele werden genannt (1) Jose der sich in Asia aufhaumllt houmlrt weder auf seine vorsichtige Mutter noch auf seinen mahnenden Vater (2) Und Kohen dem Matrosen wird zwar die Bitte gewaumlhrt dass fuumlr seine Reise gebetet wird aber mit dem Hinweis dass dies eventuell nichts nuumltze da doch beim Laubhuumlttenfest zugleich um Regenwetter gebeten werde Es wird ihm geraten er solle doch wenn er den Lulav aufbindet mit der Schnur seine Fuumlsse zusammenbinden (und damit zuhause bleiben)

171 NEUSNER Tractate Sukkah 58f Beim Vorbereiten des Lulav fuumlr Sukkoth wird ein Segen ge-sprochen In dieser Diskussion wird die Frage nach dem Segensspruch uumlber dem Chanukka-Licht gestellt

172 NEUSNER Tractate Sukkah 80 173 NEUSNER Tractate Sukkah 93

198 VI Das Tempelweihfest

Sohnes des roumlmischen Kaisers Trajan174 mit dem Trauerritus des Tempelverlust zusammenfiel (9 Av) und der Tod seiner Tochter mit dem freudvollen Chanukkafest Das Trauern bei der Geburt und die Freude beim Todesfall werden als rebellisches Verhalten interpretiert Trajans Frau fordert eine Strafaktion In Windeseile faumlhrt Trajan mit seinen Legionen nach Alexandria und laumlsst die Maumlnner und Frauen toumlten175

jTaan 212176 Das Fasten von Lydda wird aumlhnlich jMeg 14 jNed 81 erzaumlhlt (vgl auch tTaan 25 bRHSh 18b 19b) Es werden Gelehrte aufgezaumlhlt die an Festtagen der Fastenrolle dennoch gefastet haben Jakob fordert auf Chanukka weiterhin zu beachten

jTaan 41177 Joshua will dass im Sabbat-Gottesdienst Chanukka erwaumlhnt wird Die Leseordnung wird an diesem Fest unterbrochen und die Textlesung am Neumondtag der gleichzeitig auf einen Sabbat faumlllt diskutiert (vgl jBer 41 jMeg 35)

jMeg 14178 Das Fastenbrechen in Lydda und die Guumlltigkeit der Fastenrolle werden thematisiert (vgl jTaan 212 jNed 81) Im Unterschied zu bRHSh 18b wird die Version der Tosefta aufgenommen (Elie-zer Haarschnitt Joshua Bad)179

jMeg 35180 Die Thora-Lesung an Chanukka wird unterbrochen es folgt die Frage nach der Lesepraxis an einem Neumondtag (vgl jBer 41 jTaan 41)181

174 Kaiser von 98ndash117 nChr 175 Der Textabschnitt endet mit einer messianischen Hoffnungsaussage Die Erzaumlhlung ist mit

leichten Variationen auch im Prooumlmium von EstR zu finden (Text siehe BOumlRNER-KLEIN Midraschim zu Ester 156) bdquoSeines [Trajans] Frau gebar in der Nacht des 9 Av [ein Kind] waumlhrend ganz Israel trauerte Das Kind starb an Chanukka [und] Israel gruumlbelte [ob man Kerzen] anzuumlnden sollte oder nicht Sie sagten Wir werden [sie] anzuumlnden und was kommt das kommt und sie zuumlndeten an Da gingen [Leute hin] und verleumdeten [sie] vor der Frau des Trajan [und sagten] Diese Juden trauerten als du [das Kind] geboren hast und als das Kind starb entzuumlndeten sie Leuchten Sie sandte einen Brief an ihren Gatten Anstatt jene Barbaren zu bekaumlmpfen komm und kaumlmpfe gegen diese Juden die gegen dich rebellieren Er bestieg ein Schiff und plante in zehn Tagen anzukommen Aber ein [guumlnstiger] Wind brachte ihn in fuumlnf Tagen hin Er kam und fand sie mit folgendem Vers beschaumlftigt Der Herr traumlgt zum Kampf gegen dich ein Volk aus der Ferne herbei von den Enden der Erde das wie ein Adler herabstoumlszligt [hellip] Er sagt zu ihnen Ich bin dieser Adler Ich plante in zehn Tagen herzukommen [aber] ein Wind brachte mich in fuumlnf Tagen her Seine Legionen umzingelten sie und toumlteten sieldquo

176 NEUSNER Tractate Taanit 58f 177 NEUSNER Tractate Taanit 90 178 NEUSNER Tractate Megillah 22 179 Chanukka wird weiterhin gefeiert Am Fest ist das Fasten verboten 180 NEUSNER Tractate Megillah 110f 181 Sollen drei Lesungen fuumlr den Neumondtag und eine fuumlr Chanukka gelesen werden Abodemi

spricht sich umgekehrt aus drei fuumlr Chanukka und nur eine fuumlr den Neumondtag Eine weitere Stimme bringt ein dass dieser Tag auch ein Sabbat sein koumlnnte dann waumlren sieben Personen zur Thoralesung

3 Quellen ab Mischna 199

jMQ 39182 An Chanukka (sowie Neumond und Purim) darf ein Todesfall beklagt und als Zeichen der Trauer in die Haumlnde geklatscht wer-den aber es darf nicht ein Klagelied angestimmt werden (vgl mMQ 39)183

jNed 81184 Die Feste der Fastenrolle sind aufgehoben was durch mehrere Gelehrten bestaumltigt wird Als Ausnahme bleiben die beiden Feste Chanukka und Purim Das Fastenbrechen in Lydda folgt in einer Kurzform und anders (siehe jTaan 212 jMeg 14)185

jBQ 68186 Mit tBQ 628 wird die Meinung von Juda187 zuruumlckgewiesen bei einem Brandfall durch eine Chanukkalampe sei deren Besitzer nicht haftbar188

jBM 56189 Eleazer leiht Geld aus beansprucht aber vom Schuldner den Gewinn vom Zeitpunkt der Uumlbergabe bis Chanukka fuumlr sich Erst der danach erwirtschaftete Profit darf vom Schuldner behalten werden190

35 Weitere juumldische Literatur

Im Laufe der Zeit mehrt sich das Interesse an diesem Fest Die ausufernde Fuumllle an Texten kann an dieser Stelle nur selektiv vorgestellt werden191

gerufen Waumlre dann die vierte Lesung dem Neunmondtag gewidmet Solche Uumlberlegungen werden wie in jBer 41 als unreif abgetan

182 NEUSNER Tractate Moed Qatan 84 183 Ein Fallbeispiel wird erzaumlhlt Tanchum starb an Chanukka und ein Leichenschmaus wurde or-

ganisiert ndash in der Annahme dass dies der Lehre der Rabbinen entspreche Die Frage nach der korrekten Praxis wird nun gestellt Das Vorgehen beim Tod von Tanchum wird als falsch erkannt Eine Totenbah-re soll auch nicht auf die Strasse gestellt werden Es gibt nun aber Gelehrte die den Sarg ins Freie tragen Jeremia beschwichtigt dass es sich dabei um gewissenhafte Menschen handle die kein Klagen in den Strassen beginnen wuumlrden

184 NEUSNER Tractate Nedarim 112 185 Eliezer informiert Joshua darauf waumlscht sich dieser 186 NEUSNER Tractate Baba Qamma 104f 187 In tBQ 628 Jehuda 188 Zur Bestaumltigung wird an Sukkot erinnert Wenn das Dach der Laubhuumltte auf oumlffentlichen

Grund reicht und jemand deshalb verletzt wird ist der Erbauer haftbar 189 NEUSNER Tractate Baba Mesia 84 190 Explizit wird erwaumlhnt dass sich Eleazer weigerte das Geld nach Chanukka zuruumlckzunehmen

bevor ein ordentlicher Gewinn auch fuumlr die andere Partei entstanden sei 191 Im Werk Schulchan Aruch von Joseph Karo (1488ndash1575) werden Bestimmungen zu Chanuk-

ka aufgestellt (GANZFRIED Schulchan Aruch 477ndash498) Gebete vor waumlhrend und nach Chanukka werden im Buch sbquoMoaus zurlsquo (JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 83f) aufgefuumlhrt GOODMAN (Hanuk-kah) stellt eine grosse Anzahl Texte und Traditionen zusammen Chanukka im juumldischen Gesetz (87ndash94) in der modernen Prosa (95ndash125) in der Kunst (126ndash131) im Drama (132ndash150) in verschiedenen

200 VI Das Tempelweihfest

Soferim192 Im zusaumltzlichen Traktat der Schreiber (Talmud) wird in den Kapiteln 10ndash21 die oumlffentliche Lesung der Thora an Chanukka thematisiert193 Eine laumlngerer Abschnitt zu Chanukka findet sich in Sof 103ndash12194

Scholium Megillat Taanit195

Das hebraumlisch verfasste Scholium beginnt mit dem Text der gleichnamigen Fastenrolle Danach wird in der bekanntesten Version H das Wunder des Oumllfunds nacherzaumlhlt (vgl bSchab 21b)196 Im mittleren Teil folgen vier Fragen (1) Wieso ist die Festdauer nicht siebentaumlgig197 (2) Wie sind die acht Tage zu begruumlnden198 (3) Wieso werden Lichter angezuumlndet199 (4) Wieso wird das Hallel rezitiert200 Das Scholium endet mit drei Geboten die auch im Talmud zu finden sind201 (1) Das Gebot pro Haushalt ein Licht anzuzuumlnden202 (2) die Traditions-

Laumlndern (151ndash204) in der Dichtkunst (205ndash222) in Kurzgeschichten (223ndash263) Zusaumltzliches zB der Dreidel (264ndash275) Vermischtes zB die Herkunft des Namens (276ndash289) in der Kuumlche (290ndash297) in Kindergeschichten (298ndash358) in Kindergedichten (359ndash378) in der Hausfeier (379ndash384) Programm und Aktivitaumlten (385ndash404) Taumlnze (405ndash411) Musik (412ndash428)

192 Vgl STEMBERGER Einleitung 248251f 193 In Sof 179 wird zB Ez 461ff als Maftir-Lektion also als abschliessende Lesung am Sabbat

des Chanukka-Neumonds angegeben (uumlber den Fuumlrsten und uumlber den zukuumlnftigen Tempel) vgl MUumlLLER Soferim 166

194 Vgl MUumlLLER Soferim 282ndash292 GOODMAN Hanukkah 74ndash77 (zu Sof 203ndash6 8ndash9) Keine gebrauchten Lampen sollen verwendet werden Das Chanukkalicht muss am Ort bleiben (Sof 203) Es soll erst nach Sonnenuntergang angezuumlndet und dabei das Gebet sbquodiese Lampenlsquo gesprochen werden (siehe HERR Hanukkah 332) Falls es fruumlher angezuumlndet wird wird kein Segensspruch gesprochen Die Dochte muumlssen nicht taumlglich gewechselt werden (Sof 204) Die Lampe wird zur linken Seite des Ausgangs aufgestellt und wie Hillel vorschlaumlgt wird am ersten Tag ein Licht angezuumlndet und danach die Anzahl Lichter gesteigert (Sof 205) Es folgen Eulogien und Gebet (Sof 206) das Sprechen der Keduscha (Heiligung) beim Achtzehnbitten-Gebet (Sof 207) das Al-Ha-Nissim in einer Kurzversion (Sof 208) sowie die Hallelpsalmen (Sof 209) Zur Lesung gehoumlrt Num 7 am Sabbat zusaumltzlich 2Koumln 7 (korrekt 1Koumln 7) Am ersten Tag wird die erste Darbringung aus Num 7 gelesen am zweiten die zweite und dann an jedem weiteren Tag die entsprechende Stelle bis zum achten Tag an dem bis zum Ende (Num 84) gelesen wird (Sof 2010ndash11) Es folgen Leseanordnungen beim Chanukka-Neumond (Sof 2012)

195 Siehe NOAM Miracle 191ndash226 mit Synopse und Uumlbersetzung (196ndash205) 196 Im Scholium P wird zwar ein Oumllfund erwaumlhnt mit dem die Tempel-Lichter angezuumlndet wer-

den es fehlt aber die Erzaumlhlung einer wundersamen Vermehrung des heiligen Oumlls (vgl NOAM Miracle 200) NOAM (Miracle 218ndash224) interpretiert diese Fassung als aumllteste Schicht der spaumlteren Legende

197 NOAM Miracle 200f Die acht Tage an Chanukka werden in einen Gegensatz zur siebentaumlgi-gen Einweihungs-Feierlichkeit des Heiligtums unter Mose und Salomo gestellt Siehe dazu aber Kapitel 657 NOAM Miracle 206ndash210

198 NOAM Miracle 201f In einem achttaumlgigen Restaurationsakt wurden der Altar und die Gefaumlsse wieder hergestellt R Isaac b Mose weist auch darauf hin dass die Hasmonaumler keine Zeit hatten sogleich neues Oumll fuumlr den Kandelaber herzustellen (siehe auch 213f)

199 NOAM Miracle 202 200 NOAM Miracle 202f Weil auf jedes Heilsereignis Gottes mit Hallel Liedern Lob- und

Dankgesaumlngen geantwortet wird 201 NOAM Miracle 204f 202 Die Tradition pro Person im Haushalt ein Licht anzuzuumlnden gelte nur fuumlr die Eiferer

3 Quellen ab Mischna 201

unterschiede von Schammai und Hillel203 (3) und das richtige Platzieren des Lichts204 Erwaumlhnenswert ist die darin enthaltene Legende der sieben Speere die auch dem babylonischen Talmud bekannt ist dort aber nie explizit ausgefuumlhrt wird205 Die Legende handelt von den Hasmonaumlern die nach der Ruumlckeroberung des Tempels mit sieben eisernen Lanzen in das Heiligtum getreten sind Diese haumltten sie mit Zinn uumlbergossen um einen provisori-schen Leuchter zu erstellen206

Megillat Antiochus207 Dieses Schriftstuumlck wurde vermutlich zur Lesung an Chanukka angefertigt (entsprechend dem Buch Esther an Purim)208 Es beginnt mit den juumldischen Eroberungsplaumlnen von Antiochus IV erzaumlhlt von den Auseinandersetzungen mit den seleukidischen Befehlshaber Nicanor und Bagris sowie von der Ruumlckeroberung des Tempels Viele Aspekte werden anders als in fruumlheren Erzaumlh-lungen geschildert209 so zum Beispiel der Tod von Antiochus IV (er wirft sich ins Meer)210 Und bei der Ruumlckeroberung des Tem-pels wird der Altar nicht erwaumlhnt das Anzuumlnden des siebenarmi-gen Leuchters wird zum zentralen Ereignis211

203 Begruumlndet wird mit der abnehmenden Zahl der Schlachttiere beim Laubhuumlttenfest respektive

mir der Zunahme von Heiligkeit 204 Vor der Tuumlr respektive vor dem Fenster Das Scholium endet mit der Erlaubnis in einer Not-

zeit die Chanukkalampe im Innern des Hauses auf den Tisch zu stellen 205 Vgl bRHSh 24a bAv 43ab bMen 28b (NAIMAN Menachos 28b3 DERS Rosh HaShana

24b1 SCHNEIDER Tractate Avodah Zarah 43a3ndash4) 206 Siehe NOAM Miracle 210f Mit zunehmendem Wohlstand haumltten die Hasmonaumler den ur-

spruumlnglich aus Eisen hergestellten mit Zinn uumlberzogenen Leuchter zuerst mit Silber und dann mit Gold veredelt In PesR 21 werden die eisernen Lanzen nicht etwa in den Tempel gebracht sondern im Tempel vorgefunden Eine Handschrift spricht nicht von sieben sondern von acht Lanzen (siehe BRAUDE Pesikta rabbati 50Anm 5) Unklar ist auch ob mit den Lanzen der siebenarmige Leuchter angezuumlndet wurde oder ob diese als provisorischer Kandelabrum installiert wurden vgl RANKIN Origins 79f bdquoMen of blood and warfare could not touch the lamp-stand with their hands They lit the lamps with long spears and thus rendered the act clean or the lamp-stand itself was regarded as yet as unclean and spears were used insteadrdquo (80) HOCHFELD (Entstehung 274 [Anm 3]) verweist auf Kil XVI 8 Ein Uumlberzug uumlber Lanzen mache die Waffen rein

207 Text siehe GOODMAN Hanukkah 81ndash86 Zum Alter siehe SKOLNIK Scroll 213ndash215 Die Schriftrolle ist zwischen dem zweiten und fuumlnften Jahrhundert zu datieren (213) DENNERT (Hanukkah 443Anm 65) kennt Theorien in denen die Niederschrift ins erste nachchristliche Jahrhundert oder ins Mittelalter datiert werden Das Schriftstuumlck Halakoth Gedholoth bezeichnet als Verfasser sogar Hillel und Schammai (so STEIN Liturgy I 101) Siehe auch BLOCH Background 64ndash69 (er plaumldiert fuumlr eine Abfassungszeit kurz nach der Tempelzerstoumlrung 70ndash100 nChr)

208 So GOODMAN Hanukkah 80 BLOCH Background 73 209 Vgl SKOLNIK Scroll 213f 210 Vgl dazu in 2Makk 98 die Meermetapher beim toumldlichen Sturz aus dem Wagen 211 Vgl BLOCH Background 68f

202 VI Das Tempelweihfest

Pesikta de Rab Kaha-na 1 (PesK)212

Die 28 Piskas213 von R Kahana sind ausgewaumlhlten Sabbaten und Festtagen gewidmet214 Das Wort sbquoChanukkarsquo wird zwar nicht erwaumlhnt aber die erste Piska eroumlffnet mit Num 7 (Festlesung an Chanukka)215

Pesikta rabbati 2ndash9 (PesR)216

In den 53 Piskas von PesR sind Chanukka acht Kapitel gewid-met entsprechend seiner Festzahl217 Diese folgen sogleich dem ersten Traktat (Neumond)218 Die Kapitel werden durch einen einleitenden respektive auszulegenden Vers eroumlffnet Ps 301 Num 754 1Koumln 1831 Num 71 1Koumln 751 Num 712 Zeph 112 Ps 611ndash3219 Es folgt meistens Material zu Chanukka das aus dem rabbinischen Schriftgut bekannt ist220 Viele Einzel-passagen sind aufschlussreich221

212 Siehe BRAUDE Pesikta de-Rab Kahana 3ndash19 (vgl auch den Kommentar zu Piska 1 auf xxxndash

xxxvii) Das Werk wird von Braude ins 5 Jh verordnet (xlvi) KERN-ULMER (Midrashim 166f) bezeichnet PesK 1 und PesR 5 als parallele Homilien

213 Piska spricht von der biblischen Lektion aus der Schrift fuumlr den jeweiligen Tag Vgl BRAUDE Pesikta rabbati 2

214 Siehe BRAUDE Pesikta de-Rab Kahana xndashxi 215 Das Textstuumlck beginnt mit der Ruumlckkehr Gottes auf die Erde (Hhld 51 in seinen Garten) res-

pektive in die Stiftshuumltte (Moses) sowie in den Tempel (Salomo) nach einem stetigen Ruumlckzug aus der Welt nach Adams Suumlnde Offen bleibt die Frage nach Gottes Praumlsenz in einer tempellosen Zeit

216 Siehe BRAUDE Pesikta rabbati 49ndash165 Die Niederschrift wird zwischen dem 3 und 9 Jh nChr vermutet (20ndash26) Braude selbst geht vom 67 Jh nChr aus (26) Zu den einzelnen Editionen siehe BRAUDE Pesikta rabbati 27ndash32

217 Vgl KERN-ULMER Midrashim 164 218 Dabei handelt es sich nach BRAUDE (Pesikta rabbati 12) um die taumlgliche Festlesung an Chan-

ukka 219 Piska 2 (49ndash58) widmet sich dem Tempelpsalm Davids (Ps 301) Das Anzuumlnden des Chanuk-

ka-Lichts weist auf die Hoffnung auf den Tempel die in David brannte (BRAUDE [Pesikta rabbati 19] sieht den Zusammenhang zwischen Davidrsquos Hoffnung und dem Lichtanzuumlnden in einer innerlichen Weihe) Piska 3 (59ndash81) wird durch Num 754 dem achten Tag der Altarweihe unter Mose eingeleitet und bespricht neben anderem die Pflicht der Festfeier als Gehorsam gegenuumlber den Alten Piska 4 (82ndash89) steht 1Koumln 1831 vor (Altarbau durch Elia mit zwoumllf Steinen) Die Stelle erinnert an das Bewahren der zwoumllf Staumlmme in der Geschichte Israels durch Gott und dies fuumlhrt zur Hoffnung auf einen zukuumlnfti-gen Tempel Piska 5 (90ndash116) waumlhlt Num 71 als Referenzstelle und damit die Altarweihe durch Mose Die Stiftshuumltte ist Zeichen von Gottes versoumlhnlichem Handeln mit der Welt Piska 6 (117ndash130) ruumlckt mit 1Koumln 751 das Ende des Tempelbaus unter Salomo in den Vordergrund Uumlberraschenderweise wird das Fertigstellen des Wuumlstenheiligtums mit dem 25 Kislew angegeben (auch wenn die Einweihung am ersten Nissan folgte) Legendarisch wird der Tempel durch von selbst herbeifliegende Steine aufgebaut was die Hoffnung auf ein zukuumlnftiges Eingreifen Gottes respektive einen zukuumlnftigen Tempel staumlrkt Piska 7 (131ndash144) zitiert mit Num 712 die erste Gabendarbringung zur mosaischen Altarweihe durch den Stamm Juda (Nachschon) und betont eine demuumltige Grundhaltung Piska 8 (145ndash157) stellt mit Zeph 112 Gottes zukuumlnftigen Besuch von Jerusalem mit Laternen ins Zentrum und laumlsst an einen Wiederaufbau Jerusalems respektive dem Beseitigen von Goumltzen denken In Piska 9 (158ndash165) folgt mit Ps 611ndash3 abschliessend das Motiv der Gottesfurcht (von David)

220 Piska 2 Zeit und Ort des Aufstellens der Lampe das Nutzen des Lichts die Frage wieso uumlberhaupt Lampen angezuumlndet werden der Lanzenfund das Singen des Hallels (begruumlndet wird dies mit Ps 11827 Gott gab Licht) ein Vergleich mit Purim Piska 3 Das restliche Oumll Schriftbegruumlndung Piska 4 Das Achtzehnbitten-Gebet Piska 5 ndash Piska 6 Das restliche Oumll (mit Verweis auf die bereits

3 Quellen ab Mischna 203

Al Ha-Nissim222 Das Dankgebet bdquofuumlr die Wunderldquo wird als zusaumltzliches Gebet an Chanukka (und Purim)223 nach dem Essen und im Achtzehnbit-ten-Gebet224 gesprochen Der makkabaumlische Aufstand wird nach-erzaumlhlt und Gottes wunderbarer Beistand gepriesen225

Midrashim-Texte226 In den kleinen Midrashim-Texten des Mittelalters (10ndash12 Jh) wird die Chanukka-Legende wiederholt nacherzaumlhlt Die Texte zeigen eine Naumlhe zur Megillat Antiochus

Maimonides Hilchot Chanukah227

Maimonides228 (12 Jh) widmet Chanukka in seinem Mischna-Thora-Kommentar ein eigenes Kapitel Die Ergaumlnzung zur Hil-chot Megillah beginnt mit einem Geschichtsabriss und geht auf verschiedene Festfragen ein229

Or Sarua 1139230 Die Schrift von Isaak ben Mose (13 Jh) zu Gesetzesfragen offenbart den Auftrag Gottes an Mose Aaron uumlber die Hasmonauml-erzeit zu informieren Ihnen werde Wunder Gnade und groumlssere Herrlichkeit zuteil werden als den Fuumlrsten Israels (Num 7) Dies zeige sich darin dass die Lichter von Chanukka fuumlr immer bren-nen werden

Maos Zur231

Die Hymne Maos Zur wurde in Deutschland von einem Mann namens Mordechai komponiert (13 Jh) Sie wird im aschkenasi-schem Judentum nach dem Lichtanzuumlnden gesungen232 und be-richtet von der Unterdruumlckung in Aumlgypten (Pharao) in Babylon (Exil) in Persien (Haman Mordechai) und in Syrien (Hasmonauml-

vorgetragene Piska) der Sieg der Hasmonaumler als Festbegruumlndung Piska 7 ndash Piska 8 Das Anzuumlnden einer Lampe mit dem Chanukka-Licht Piska 9 ndash (Rezitieren von Segensspruumlchen)

221 ZB in PesR 226 die sieben Chanukkas (siehe unten) 222 Siehe SKOLNIK Al Ha-Nissim 655 BLOCH (Background 74) datiert den Text ins 8 Jh nChr

Text in GOODMAN Hanukkah 384 223 Waumlhrend an Chanukka in knapper Form die Erzaumlhlung des Makkabaumleraufstandes folgt so am

Purimfest die entsprechende Geschichte 224 Der aumllteste Beleg dafuumlr ist gemaumlss STEIN (Liturgy II 149) im Toseftatraktat tBer 39 zu finden 225 Zu den Unterschieden in den Makkabaumlerbuumlchern siehe STEIN Liturgy II 150ndash155 226 Siehe KERN-ULMER Midrashim 169f175ndash178 Pesikta Hadta Midrash Marsquoaseh le-

Hanukkah Midrash le-Hanukkah 227 MAIMONIDES Mishneh Torah 142ndash179 228 Zu Leben (1138ndash1204) und Werk siehe MAIER Mose ben Maimon 357ndash362 STEMBERGER

Einleitung 164 229 Er setzt in der Zeit des zweiten Tempels ein (griechische Fremdherrschaft und Ruumlckeroberung

des Tempels zB Oumllwunder) danach werden ausfuumlhrlich Festbestimmungen diskutiert (zB Lichtan-zuumlnden Segensspruumlche Hallel)

230 Vgl GOODMAN Hanukkah 78 ZALMAN Isaac ben Mose 45f HERR Hanukkah 333 231 Siehe GOODMAN Hanukkah 381ndash383 JUumlDISCHER VERLAG Maous zur 84f bdquoStarker Fels du

meine Hilfeldquo 232 Siehe HERR Hanukkah 333

204 VI Das Tempelweihfest

er) Zentral fuumlr Chanukka ist der Fokus auf die Altarweihe

4 Liturgische Texte

41 Leseordnung Num 7 (Sach 2ndash4 1Koumln 7)

Bereits im ersten nachchristlichen Jahrhundert sind Perikopenlesungen in den Synagogen uumlblich233 In diesem Zeitraum entwickelt sich auch die Textzuteilung zu den Festen234 Gemaumlss mMeg 36 wird an Chanukka Num 7 (bdquovon den Fuumlrs-tenldquo) gelesen235 Diese Perikope behandelt die Weihefeierlichkeiten beim Wuumls-tenheiligtum Nach dem Fertigstellen des Zeltes (σκηνή משכן) wurde das Hei-ligtum sowie der Altar und die dazugehoumlrenden Geraumlte gesalbt (χρίω) und ge-heiligt (ἁγιάζω) Es folgt eine lange Liste von Donationen welche die zwoumllf Fuumlrsten der einzelnen israelitischen Staumlmme fuumlr die Altarweihe (ἡ ἐγκαίνωσις τοῦ θυσιαστηρίου) beisteuern (Num 72ndash88) Da in Kapitel 81ndash4 das Anzuumln-den des siebenarmigen Leuchters folgt wird vermutet dass auch diese Verse zur urspruumlnglichen Textlesung gehoumlrten236 Dann waumlre das oft zu findende Dop-pelmotiv Tempel Altar respektive Leuchter Licht bereits in dieser fruumlhen Textlesung gegeben Das Lichtmotiv wird jedenfalls im babylonischen Talmud bestimmend (bMeg 31a) wie die zusaumltzlichen Lesungen sbquovon den Lampenrsquo (נר) an den Sabbaten zeigen237 Am ersten Sabbat wird an die Lampen im Buch Sacharias (Sach 214ndash47) erinnert am zweiten an die Lampen Salomos (1Koumln 740ndash50) Im Jerusalemer Talmud dagegen fehlt diese Entwicklung238

233 Vgl PERROT Reading 143ndash159 GUILDING (Gospel 6ndash23) vermutet dass man sich bereits am

Dreijahreszyklus orientierte wie dieser aus dem Talmud bekannt ist (siehe auch Kapitel 6610) Un-gewiss ist wann die talmudische Leseordnung eingefuumlhrt wurde Diskutiert wird jedenfalls bereits in der Mischna ob eine fortlaufende Schriftlesung unterbrochen werden darf (mMeg 34)

234 Vgl mMeg 34 235 Nach KRUPP Megilla 16f VANDERKAM (John 10 151) praumlzisiert mit Num 71ndash89 TETZNER

(Megilla 106) zaumlhlt Num 81ndash4 dazu 236 TETZNER (Megilla 106) vermutet Num 784ndash84 als urspruumlngliche Perikopenlesung Erst da-

nach sei eine Ausweitung auf das gesamte siebte Kapitel erfolgt (einerseits wegen dem Lichtmotiv andererseits weil in Num 784 das Wort חנכת steht)

237 Siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 31a (Anm 58 und 59 er erwaumlhnt 1Koumln 840ndash50 als Le-setext korrekt ist aber 1Koumln 740ndash50) In beiden Textstellen wird ein Leuchter erwaumlhnt Dieser ist aber nicht Thema des gesamten Textes In Sach 214ndash47 wird ein goldener Leuchter in Sach 42 bei der fuumlnften Schauung (Sach 41ndash14) gesehen und in 1Koumln 740ndash50 wird die Endarbeit Chirams vorgestellt worunter neben einer Anzahl anderer Geraumlte auch zehn Leuchter erwaumlhnt werden (1Koumln 749)

238 In PesR 2ndash9 wurde Num 7 dreimal als Leittext gewaumlhlt Weiter Ps 301 (Tempel) 1Koumln 1831 (Altar) 1Koumln 751 (Tempel) Zeph 112 (Licht) Ps 611ndash3 (Gottesfurcht)

4 Liturgische Texte 205

42 Tempelpsalm Psalm 30

Bei den Einweihungsfeierlichkeiten des Tempels wurde gemaumlss den Makkabauml-erbuumlchern gespielt und gesungen239 Ob dabei Psalmen angestimmt wurden bleibt unerwaumlhnt240 Psalm 30241 ist uumlberschrieben mit Lied zur Weihe (חנכה) des Hauses (ית Obwohl im Titel der Tempel nicht explizit erwaumlhnt wird243 so 242(הבist dennoch das Gotteshaus gemeint244 Aufgrund seiner Uumlberschrift wurde der Psalm mit dem Chanukkafest in Verbindung gebracht245 was aber erst in spaumlten Werken nachweisbar ist246 Dass dieser Psalm fuumlr das spaumltere Tempelweihfest genutzt wurde stellt kein Problem dar Interessanterweise wird der Psalm Da-vid zugeschrieben obwohl erst sein Thronnachfolger den Tempelbau begann247 Und unklar ist die Beziehung von Einleitung zu Inhalt248 Dieses bdquoDanklied eines Einzelnenldquo249 besingt Todesnot und goumlttliche Rettung250 Mit textkritischen

239 Vgl 1Makk 454 2Makk 107 240 In diese Richtung ABEL Fecircte 542 241 Der Psalm wird von KRAUS (Psalm I 387) als bdquosehr altldquo eingestuft HOSSFELD (Psalmen I

186) erkennt einen Grundpsalm (V2ndash6) der fortgeschrieben wurde (V7ndash13) Die Aufteilung des Psams ist in der Forschung nicht einheitlich KRAUS (Psalmen I 386) unterteilt in Lobpreis (V2ndash4) Aufruf zum Lobpreis und Bekenntnis (V5ndash6) Schilderung der Heilung Hilfe und Lobpreis (V7ndash13) DAHOOD (Psalms I 182) in thanksgiving (V2ndash5) moral (V6ndash8) lament (V9ndash13a) doxology (V13b) CLIFFORD (Psalms I 158) mit Verschiebung der Versziffern in praise and thanks (V1ndash3) invitation for others (V4ndash5) narrative of the crisis (V6ndash10) praise and thanks (V11ndash12) CRAIGIE (Psalms I 252) in eine einleitende (V2ndash4) und detailiertere Nennung des Grundes fuumlr den Lobpreis (V5ndash13)

242 Ps 291 LXX εἰς τὸ τέλος ψαλὸς ᾠδῆς τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ οἴκου Ps 301 ת מזמור שיר־חנכית הב

243 In einigen Kommentaren wird dennoch so uumlbersetzt KRAUS Psalm I 385 bdquozur Einweihung des Tempelsldquo HOSSFELD (Psalmen I 187) bdquozur Tempelweiheldquo DAHOOD Psalms I 181 bdquodedication of the templeldquo So auch CLIFFORD Psalms I 157 Vorsichtig CRAIGIE Psalms I 250 bdquoThe word lsquohousersquo may imply temple though there can be no certaintyrdquo

244 Vgl zB 1Koumln 819f (πλὴν σὺ οὐκ οἰκοδοήσεις τὸν οἶκον) Jes 64 Esr 312 Eine Abbrevia-tion von ὁ οἶκος κυρίου τοῦ θεοῦ (1Chr 221)

245 Vgl KRAUS Psalm I 387 bdquoDas individuelle Danklied Ps 30 hat offenbar beim Fest der Tem-pelwiederherstellung seit dem Jahr 156 vChr [hellip] eine wichtige Rolle gespieltldquo

246 HOSSFELD (Psalmen I 187) verweist auf Sof 182 Der Psalm wurde als bdquoFestpsalm zum Ge-denktag der sbquoTempelweihelsquo gesungenldquo In PesR 2 bestimmt die Diskussion zu Ps 30 das erste Chanuk-katraktat (BRAUDE Pesikta rabbati 50) Im sephardischen Judentum wird dieser Psalm auch heute noch bei der Feier rezitiert (HERR Hanukkah 333)

247 Auch in der rabbinischen Literatur wird die Frage diskutiert wieso von sbquoHaus Davidslsquo gespro-chen wird obwohl Salomo den Tempel gebaut hat (PesR 26) David blieb zwar der erwuumlnschte Tem-pelbau versagt (2Sam 7) er hat aber Vorbereitungen getroffen (1Chr 22)

248 Es wurde deshalb auch vorgeschlagen die Uumlberschrift in Ps 30 als sbquoUnterschriftlsquo zu Ps 29 zu verstehen Vgl KRAUS Psalm I 387

249 So HOSSFELD Psalmen I 186 (mit Uumlbersicht uumlber die Gattungselemente) KRAUS Psalmen I 386 Vgl auch CRAIGIE Psalms I 251

250 Der Psalmist spricht davon dass Gott ihn aus dem Totenreich herausgezogen (V2ndash3) und zum Leben zuruumlckgefuumlhrt habe (V4) Er wolle deshalb Gott zusingen und seine Gnade preisen (V5ndash6) In einem Ruumlckblick ruumlgt er seine eigene Sorglosigkeit Denn weil Gott sich zuruumlckgezogen habe brach Not und Elend in sein Leben ein Er wendet sich deshalb mit Flehen Schreien Argumentieren und

206 VI Das Tempelweihfest

Hypothesen kann diese Frage nicht geloumlst werden251 denn auch dann bleibt die Frage bestehen was das Interesse war gerade diesen Text der Tempelweihe zu widmen Steht im Hintergrund so etwas wie eine davidische Votivgabe in einer Notsituation252 Will der Text einen konkreten Bussgang zum Tempel abbilden und damit eine seiner zentralen Funktionen in den Vordergrund ruumlcken253 Soll der Tempel als Ort des Dankes dargestellt werden254 Wird exemplarisch an die Heilszusicherung durch Gott im Tempel erinnert255 Wurde der Psalm metapho-risch als bdquoBefreiung von toumldlicher Bedrohung durch die seleukidischen Fremd-herrscherldquo256 gelesen Die Tempelanbindung ist nicht transparent257 Mit Ps 30 ist aber ein alttestamentlicher Text der Tempelweihe gewidmet und dieser bot sich fuumlr die Verwendung in der Liturgie an Chanukka an

43 Hallel Psalm 113ndash118

Die Hallelpsalmen (Ps 113ndash118) beziehen sich nicht spezifisch auf Chanukka sondern wurden an unterschiedlichen Festtagen gesungen (tSuk 32 jSuk 45)258 Dennoch stellt sich die Frage wieso sie auch an Chanukka rezitiert wurden (und zum Beispiel nicht an Purim) Der Grund wird im Talmud mit den Wundern angegeben die zu jener Zeit geschahen (bTaan 28b bAr 10ab)259 Dies scheint eine nachtraumlgliche Erklaumlrung darzustellen Der Grund wieso die

Bitten an Gott (V7ndash11) Waumlhrend bereits in den ersten Psalmversen das heilende Eingreifen Gottes erwaumlhnt wird schliesst der Psalm nun mit einer Preisrede (V12ndash13)

251 ZB KRAUS Psalmen I 387 bdquoerweckt den Eindruck als sei sie ndash sekundaumlr ndash [hellip] eingescho-ben wordenldquo Vgl auch CRAIGIE Psalms I 252

252 Vgl 1Chr 21 (va Vers 22) HOSSFELD (Psalmen I 188) bdquoDer Psalm wurde in gut midraschi-scher Technik mit der Tempelweihe verbunden weil man die in Ps 30 erzaumlhlte Rettung sbquoDavidslsquo mit 1Chr 21 (Rettung Davids und seines Volks durch den Tempelbau vor der durch David verschuldeten toumldlichen Bedrohung) in Zusammenhang brachteldquo

253 Vgl HOSSFELD (Psalmen I 187) bdquoWer den Psalm moumlglichst konkret deuten will betrachtet ihn als Dankpsalm eines Schwerkranken der seine Krankheit als Strafe Gottes annahm zum Zeichen seiner Buszlige das Sackgewand trug und nach seiner Heilung zum Heiligtum kam wo er nach oumlffentli-chem Suumlndenbekenntnis wieder in die sakrale Lebensgemeinschaft mit seinem Gott und mit der Ge-meinde rituell aufgenommen wurdeldquo

254 Vgl CRAIGIE Psalms I 252 bdquoA cultic setting of the psalm may be supposed namely a cere-mony of thanksgiving presumably held in the templerdquo

255 Nach mBik 34 rezitierten die Leviten diesen Psalm wenn die Erstlingsgaben zum Tempel ge-bracht wurden Der Psalm wird damit mit der Segensgabe verbunden die Gott in der Ernte dem einzel-nen zuteil kommen liess Vgl HOSSFELD Psalmen I 186

256 Vgl HOSSFELD Psalmen I 187 257 Im Psalm ist kein direkter Hinweis auf den Tempelkult zu finden Auch der Aufruf an die Hei-

ligen in Vers 5 hat keinen expliziten Tempelbezug Anders CRAIGIE Psalms I 252 Vers 5 bdquoprobably indicates the presence of fellow-worshipers in the thanksgiving ceremonyldquo

258 In der heutigen Zeit wird es an allen grossen biblischen Festen gesungen nicht nur an Chan-ukka beim Laubhuumlttenfest am ersten Tag vom Passah beim Wochenfest und teilweise am Unabhaumln-gigkeitstag (vgl SARNA Hallel 279f)

259 An Purim ist zwar auch ein Wunder geschehen aber ausserhalb von Israel

5 Annaumlherung an das Fest 207

Hallelpsalmen bei Chanukka Eingang gefunden haben duumlrfte darin liegen dass in der Entstehungszeit des Fests liturgische Elemente aus dem Laubhuumlttenfestes entlehnt wurden260 und dadurch die Hallelpsalmen in die Liturgie von Chanukka einflossen

5 Annaumlherung an das Fest

51 Festbegruumlndung und ndashtermin (Hintergrund)

Das achttaumlgige Tempelweihfest dauert vom 25 Kislew bis zum 2 Tebet261 Sein Ursprung wurde insbesondere in fruumlhen Darstellungen intensiv diskutiert262 und mit verschiedenen antiken Festen in Beziehung gesetzt In der Forschung wurde an ein syrisch-hellenistisches Fest263 an ein Neujahrsfest aus dem Nahen Os-ten264 an die juumldische Adaption eines Wintersonnenfests265 oder an das Weiter-fuumlhren eines fruumlhjuumldischen Tempelfests gedacht266 Die einzelnen Vorschlaumlge

260 Siehe Kapitel 655 261 Der 25 Kislew bewegt sich gemaumlss AALEN (Begriffe 141) zwischen dem 2324 Nov und

dem 2223 Dez BEYER (Texte 357) verbindet den Tag exakt mit dem 14 Dezember (so auch ABEL Fecircte 539) Ein Bezug zum Fest des Sonnengottes Kronos-Helios (18 Nov) wie dies RANKIN (Origins 200ndash204) vorschlaumlgt ist falsch (ABEL Fecircte 540) RANKIN (Origins 201f) vermutet zudem einen Zusammenhang zwischen Chanukka (25 Kislew) und dem Weihnachtstermin (25 Dezember) Siehe auch MORGENSTERN Chanukkah 102ndash106

262 HOCHFELD (Entstehung 264) beschreibt die Herkunft als bdquoim Dunkelnldquo liegend RANKIN (Ori-gins 101) haumllt fest bdquo[F]estivals are spontaneous expressions They can find entrance gradually where they once were not Their original content can be moulded and modifiedrdquo

263 ZB Dionysosfest (vgl 2Makk 67) siehe AALEN Begriffe 131 RANKIN Origins 104204 so bereits Wellhausen ABEL Fecircte 538 unter dem Namen Bacchus MORGENSTERN Chanukkah 89 unter dem Namen Baal Shamem Letztgenannter verbindet eine Vielzahl von Festen miteinander (altjuumldische antike und spaumltere) und bettet Chanukka in einen grossen religionsgeschichtlichen Zu-sammenhang ein (vgl 40ndash112)

264 So zB MORGENSTERN Chanukkah 113 Vgl AALEN Begriffe 147ndash150 265 Vgl AALEN Begriffe 131f HOCHFELD Entstehung 268 HOumlPFL Chanukafest 165f Nach

HERR (Hanukkah 332) ist eine Terminuumlberschneidung mit einem Sonnenfest zufaumlllig Fuumlr AALEN (Begriffe 142) scheitert der Versuch daran dass die Chanukkalampen in den fruumlhen Quellen nicht erwaumlhnt werden MORGENSTERN (Chanukkah 115) weist darauf hin dass der 25 Kislew nur den Beginn von Chanukka darstellt und nicht der zentrale Festtag ist Nach NAIMAN (Rosh Hashana 24a1Anm 3) faumlllt die Wintersonnenwende in den Monat Tebet

266 MORGENSTERN Chanukkah 9 bdquo[I]t must have had antecedents as a Jewish folk-festival and a folk-festival of wide observance which must necessarily have reached back to ancient times in Israelrdquo Er geht von einem jaumlhrlich begangenen vormakkabaumlischen Tempel- respektive Fastenfest aus das stets am 2409 stattgefunden hat ndash mit Hinweis auf Hag 2101820 (9ndash34) Dieser 24 Tag in alttestamentli-chen Texten waumlre zum 25 Kislew geworden aufgrund kalendarischer Verschiebungen in den ersten vorchristlichen Jahrhunderten (34ndash40 40 bdquoDuring the early period of Israelrsquos cultural evolution and continuing through the age of Ezra and Nehemiah the annual solmn fast day upon IX24 must have begun at sunrise and terminated with the following sunrise But with the change in the system of reck-oning the day the second half of this day beginning at eventide ceased to be reckoned as IX24 and came now to be counted as the first half of IX25ldquo)

208 VI Das Tempelweihfest

vermischen sich zuweilen267 sind aber schwer zu begruumlnden268 Schwierigkeit bereitet das luumlckenhafte Wissen uumlber antike Festbraumluche sowie die Diskrepanz zwischen solaren und lunaren Kalendertraditionen269 In juumldischen Darstellun-gen wird das Fest verknuumlpft mit der Ruumlckeroberung des Jerusalemer Tempels um 164 vChr270 durch Judas den Makkabaumler und seine Wiedereinweihung am 25 Kislew271 Wie ist aber das auffallende Kalenderdatum zu begruumlnden das Assoziationen zu anderen altorientalischen Festen weckt Die Wahl des Fest-tags haumlngt mit der drei Jahre zuvor stattfindenden Entweihung des Tempels272 durch Antiochus IV Epiphanes respektive der Weihe des Jerusalemer Tempels an Zeus die ebenfalls am 25 Kislew stattfand (2Makk 62) zusammen273 Die Makkabaumler haben bdquoabsichtlich den gleichen Tagldquo274 gewaumlhlt Dies aber nicht um einen urspruumlnglich heidnischen Feiertag zu begehen275 sondern weil program-matisch die Entweihung durch einen Neuanfang uumlberboten werden sollte Die Frage nach dem Grund des Festtermins fuumlhrt damit zur Frage nach der Wahl des Tages durch Antiochus IV (vgl 1Makk 454 2Makk 105) War der Zeit-punkt zufaumlllig Fand am 25 Kislew ein syrisches Fest statt War der Termin bereits fuumlr juumldische Tempelweihen besetzt Erinnerte der Tag an den Geburts-tagstag von Antiochus IV276 Diese Frage kann nicht beantwortet werden Es

267 ZB MORGENSTERN Chanukkah 124f 268 ZB REICKE Tempelweihfest 1951 bdquoentbehrt historischer Grundlagenldquo 269 Vgl VANDERKAM 2 Maccabees 67a 52ndash74 Er vermutet dass ein lunisolarer Kalender durch

Antiochus IV eingefuumlhrt wurde was zum Schisma mit Anhaumlngern des solaren 364-Tage-Kalenders fuumlhrte AALEN (Begriffe 133ndash150) ist hingegen uumlberzeugt dass der Mondkalender im Alten Israel bestimmend war und dies bis uumlber die Mitte des zweiten Jahrhunderts vor Christus hinaus Falls der Mondkalender zur Zeit des Makkabaumleraufstandes uumlblich gewesen ist wuumlrde dies ein Sonnenfest als Ursprungsvariante unwahrscheinlich machen So auch ZEITLIN Hanukkah 7

270 Einige Kommentare nennen 165 vChr (zB HOumlPFL Chanukafest 166) STEINS (Tempelweih-fest 814) meint dass bdquoeine Entscheidung zw beiden Datierungen [hellip] nicht moumlglichldquo sei Vgl auch VANDERKAM Hanukkah 129ndash135 SCHUNK (Makkabaumler 737) loumlst die Schwierigkeit indem er bdquovon zwei verschiedenen mit einem unterschiedlichen Epochenbeginn rechnenden Aumlrenldquo ausgeht (Beginn der seleukidischen Zeitrechnung Herbst oder Fruumlhjahr 312 vChr) Fuumlr ZEITLIN (Hanukkah 26f) ist 2Makk der griechischen Datierung verpflichtet waumlhrend 1Makk die hebraumlische Zaumlhlweise zugrunde liegt Bei letzterer wuumlrde der Herbst im Jahre 312 bereits als zweites Jahr gerechnet

271 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 HERR Hanukkah 331f HOCHFELD (Entstehung 281f) begruumlndet das Fest als juumldisch mit dem Hinweis dass der Name (ἐγκαίνια) auf keinen heidnischen Ursprung deute und auch die achttaumlgige Dauer von bdquoAnfang anldquo (vgl 1Makk 456) juumldische Festpraxis aufnehme

272 Zur Entweihung vgl ABEL Fecircte 539 (1) Aufhebung der taumlglichen Opfer (irgendwann im Verlaufe des Jahres 167 vChr) (2) Errichtung eines heidnischen Altars (15 Kislew 1Makk 154) (3) Opferdarbringung auf dem Altar (25 Kislew)

273 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 AALEN Begriffe 130 bdquoWas die Syrer mit ihrem Verhalten beab-sichtigten war an sich nicht den Tempel zu entweihen sondern positiv dort einen neuen Kult zu errichten ihn zu einem Zeustempel zu machenldquo

274 HOumlPFL Chanukafest 166 Die Naumlhe zur Tempelgrundlegung des zweiten Tempels (24 Kislew) scheint zufaumlllig zu sein (vgl Hag 218 der neunte Monat ist gemaumlss Sach 71 der Kislew)

275 So auch HOumlPFL Chanukafest 166 276 Vgl VANDERKAM John 10 155 DERS Hanukka 142ndash144 DERS 2Maccabees 67a 62ndash67

In der Antike liessen einige Monarchen den Tag ihrer Geburt jeden Monat im Tempel feiern Vander-

5 Annaumlherung an das Fest 209

bleibt der historische Befund dass der 25 Kislew zum Tag der Entweihung und Wiederweihung wurde

52 Festbezeichnung (Chanukka)

Auffallend ist das Fehlen eines einheitlichen Festnamens uumlber Jahrzehnte Tage (αἱ ἡέραι) der Altarweihe (1Makk)277 Laubhuumlttenfest des Monats Kislew (2Makk) Tag (יום) der Altarweihe (Fastenrolle) Lichterfest (Josephus) Waumlh-rend letztere dem Johannesevangelium zeitnahe Schrift φῶτα waumlhlt wird das Fest in Joh 1022 mit ἐγκαίνια wiedergegeben278 Wird darin der Unterschied zwischen einem Volks- und Tempelfest sichtbar279 Im vierten Evangelium ist das Wort zu einem Festnamen geworden Der Festplural ist entweder als eine Abbreviatur von bdquoTagen der Einweihungldquo (1Makk 459 αἱ ἡέραι τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ θυσιαστηρίου)280 mit Bezug zum Altar zu verstehen oder er lehnt sich an die Bezeichnung alttestamentlicher Tempelweihfeste an281 Die johanneische Wahl verweist jedenfalls auf sein hebraumlisches Pendant Chanukka ( החנך ) das zum juumldischen Festnamen wurde282 Vom Akt einer eroumlffnenden Einweihung spricht das hebraumlische Wort283 Das griechische Lexem spricht

Kam vermutet diese Praxis auch am 25 Kislew was er aus 1Makk 159 (Erstopfer am 25 Kislew) und 2Makk 67 (befohlenes Opfern am Geburtstag des Koumlnigs) schliesst

277 MORGENSTERN (Chanukkah 7) weist auf das Fehlen eines Festnamens in 1Makk hin bdquo[N]o specific name for the festival had as yet developedldquo

278 Das Johannesevangelium hat mit ἐγκαίνια bdquodie erste Erwaumlhnung des Festes unter diesem Na-menldquo (HENGEL Jucaica 317)

279 So ZEITLIN Hanukkah 9 280 Siehe HENGEL Jucaica 321 281 ZB wird in Esr 616f die Einweihung des Gotteshauses mit ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ an-

gegeben Vgl auch 1Koumln 863 (ἐνεκαίνισεν) 2Chr 75 (ἐνεκαίνισεν) und 2Chr 79 (ἐγκαινισὸν) Vgl VANDERKAM John 10 148 In 1Makk 436 wird die Absicht der Makkabaumler geschildert nach Jerusa-lem zu ziehen um das Heiligtum zu reinigen und sbquoeinzuweihenlsquo (καθαρίσαι τὰ ἅγια καὶ ἐγκαινίσαι) Beim Abschluss wird die sbquoEinweihunglsquo des Opferaltars und die der Tore in 1Makk 45456f59 mit den Woumlrtern ἐγκαινίζω und ἐγκαινισός konstatiert In 1Makk 51 wird abschliessend festgehalten dass das Heiligtum nun geweiht ist (ἐνεκαινίσθη τὸ ἁγίασα) Im Gegensatz zu 1Makk steht in 2Makk die Reinigung im Zentrum zB 2Makk 118 (καθαρισὸν τοῦ ἱεροῦ) vgl auch 2Makk 216 10357

282 Uumlber die Herkunft der hebraumlischen Bezeichnung wird in der Literatur spekuliert Jeremias fuumlhrt den Namen Chanukka auf Henoch zuruumlck der 365 Tage gelebt habe Der Name spiele auf sein Alter und damit auf die Sonnentage im Jahr an vgl HOumlPFL Chanukafest 165f ABEL Fecircte 539 RANKIN Origins 244ndash250 Im Schulchan Aruch wird eine andere Erklaumlrung angeboten Chanukka setze sich zusammen aus Chanu (= sie ruhten) und den beiden Zahlworten da die (5 =) ה und (20 =) כKaumlmpfe um den Tempel am 25 Kislew dem Festbeginn von Chanukka zur Ruhe kamen (siehe GANZFRIED Schulchan Aruch 478) Siehe auch JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 95ndash104 (Yosippon) Die sieben Bruumlder der namenlosen Mutter aus 2Makk 7 werden zu den Kindern der frommen Chane (vergleich die Klangnaumlhe von Chane zu Chanukka)

283 Diskussion zur Wortbedeutung von חנך siehe DOMMERSHAUSEN 22ndash20 חנך (Grundbedeu-tung des Wortes ist sbquoerstmals gebrauchenlsquo dann auch sbquoeinweihenlsquo sbquoeingewoumlhnenlsquo sbquoerfahren machenlsquo [20]) REIF 501ndash495 חנך (Er spricht sich gegen eine Uumlbersetzung mit sbquodedicatelsquo und je nach Kontext fuumlr sbquoinauguratelsquo sbquoinitiatelsquo oder sbquointroducelsquo aus [501] denn mit dem Verb werde nicht etwas einem Gott

210 VI Das Tempelweihfest

zudem von sbquoneu machenlsquo284 Programmatisch wird in 1Makk festgehalten dass das Neue dem Einstigen nachempfunden wurde285

53 Festentwicklung (von der Altar- zur Lichtthematik)

Waumlhrend anfaumlnglich der Festfokus auf dem Tempel und Altar lag286 wird mit der Zeit das Lichtmotiv greifbarer287 Gibt es in der Geschichte einen Grund fuumlr eine solche Verschiebung Vielleicht ist ein solcher in BemR zu Num 156 zu finden Dort heisst es dass der Altardienst vergaumlnglich ist aber die Lichter immer brennen werden288 Houmlpfl interpretiert Wenn bdquoauch die Opfer nur fuumlr die Zeit des Tempelbestandes gelten die Lichter (der Chanuka) doch ewig blei-benldquo289 Eine kultveraumlndernde Kraft hat jedenfalls mit der Tempelzerstoumlrung

geweiht sondern etwas [wieder] eingeweiht) Vgl auch RANKIN Origins 27 Er untersucht die Ver-wendung der hebraumlischen Woumlrter חנך und חנכה in Dtn 205 1Koumln 863 2Chr 759 Num 7 10f8488 Esr 616f Neh 1227 Spr 126 Ps 30 (Titel) Dan 32f (LXX-Stellen wie 1Sam 1114 bleiben uner-waumlhnt) In Dtn 105f ist von einem Privathaus die Rede das errichtet wird (30ndash33 sbquoinitiatelsquo sbquoput to uselsquo) In 1Koumln 862f 2Chr 75ndash9 sowie Num 71f werden Gruumlndungen eines Heiligtums beschrieben (33ndash35 sbquodedicationlsquo sbquoconsecrationlsquo sbquoinitiatinglsquo sbquoinstituting by replenishinglsquo sbquoendowinglsquo) und in Esr 616f wird von Darbringungen gesprochen (35f) In Neh 1227f wird die Jerusalemer Stadtmauer fertiggestellt (36f sbquorestorationlsquo sbquoinstitutionlsquo) und in Spr 226 wird das Wort mit der Erziehung des Kindes verbunden (37f sbquotrain uplsquo sbquogive a first startlsquo sbquobeginlsquo sbquoinitiatelsquo)

284 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 434 Das Wort ist nicht als Weihe des Tempels an einen bestimmten Gott zu verstehen sondern als Eroumlffnung des Kultes vgl auch CRAIGE Psalms I 251 Mit sbquoneu machenlsquo ist aber nicht etwas ganz Neues gemeint (vgl ZEITLIN Hankukkah 33 zu Recht gegen Rankin) ABEL (Fecircte 538) versteht das Wort als sbquoinaugurationlsquo sbquoinstaurationlsquo sbquorestaurationlsquo RANKIN (Origins 27f) untersucht makkabaumlische und neutestamentliche Stellen zu diesem Wort 1Makk 43656 2Makk 29 Joh 1022 Hebr 918 1020 Er erkennt ein breites semantisches Wortfeld sbquoto initiatelsquo sbquoto beginlsquo sbquoto dedicatlsquoe In Hebr 918 1020 ist vom neuen Bund die Rede (38ndash41 sbquodedi-catelsquo sbquoconsecratelsquo sbquoinstitutelsquo) in 1Makk und 2Makk wird die Wiederherstellung des Tempels erwaumlhnt (41 sbquocompletelsquo sbquofurnishlsquo sbquointroducing sth newlsquo siehe auch 45ndash48) Er spricht sich gegen eine Uumlber-setzung mit sbquoweihenrsquo oder sbquoheiligenrsquo aus (42 bdquo[E]ven when the reference of חנך and ἐνκαινίζειν is to sacred buildings these terms do not mean dedicate or consecrateldquo) fuumlr die Makkabaumlerbuumlcher arbeitet er mit folgendem Wortfeld (45ndash50) sbquoreinstitutionlsquo sbquorestorationlsquo sbquocommemorating the cleansinglsquo sbquople-nishinglsquo sbquotemple-endowinglsquo sbquofurnishinglsquo sbquocompletinglsquo (vgl auch 43 EUSEBIUS Hist Eccl X3 sbquorestorationlsquo)

285 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 Zweimal laumlsst sich ein sbquowie zuvorlsquo finden 1Makk 447 κατὰ τὸ πρότερον 51 ὡς τὸ πρότερον

286 Vgl die Makkabaumlerbuumlcher (Tempelrestauration) die Fastenrolle (Altarweihfest) ndash und der Name Chanukka

287 Vgl Josephus (Lichterfest ob Persius daruumlber berichtet ist eher zu verneinen) Legendenbil-dung in bShab 21b (Oumllfund) und Scholium Megillat Taanit (Leuchter aus Lanzen vgl auch bRHSh 24a bAv 43ab bMen 28b) Schriftlesung zum Lichtmotiv (bMeg 31a Waumlhrend in mMeg III 6 das Motiv des Heiligtums und Altars bestimmend ist [Num 7] so zeigen die ergaumlnzenden Schriftangaben im babylonischen Talmud dass nun der Leuchter an Bedeutung gewinnt [Sach 4 1Koumln 7])

288 Vgl FREEDMAN Midrash Rabbah 647 289 Zitiert nach HOumlPFL Chanukafest 173 So auch ABEL Fecircte 544

5 Annaumlherung an das Fest 211

eingesetzt290 Gleichzeitig laumlsst sich aus der auf Hillel und Schammai zuruumlckge-fuumlhrten Diskussion uumlber das Anzuumlnden der Lichter (bShab 21b) vermuten dass Chanukka bereits im ersten vorchristlichen Jahrhundert zwei Kristallisations-punkte besass Tempel Altar und Leuchter Licht291 Das Fest haumltte dann be-reits fruumlh zwei Sitze im Leben entwickelt einen oumlffentlichen verbunden mit Tempelfeierlichkeiten und einen privaten mit Fokus auf das Lichtmotiv292 Die Haustradition wurde jedenfalls auch nach der Tempelzerstoumlrung gepflegt293 Der Chanukka-Leuchter wurde zur Erinnerung des unerwarteten Eingreifens Gottes in die Geschichte Der Weg zum populaumlren Volksfest im Mittelalter war geeb-net294 Das Johannesevangelium ist inmitten dieser Entwicklung entstanden

54 Festsystematisierung (alttestamentliche Anlehnung)

Chanukka ist kein alttestamentliches Fest es wird aber im Laufe der Zeit in ein innerbiblisches System eingebunden Waumlhrend in 1Makk die programmatische Tendenz einer Verknuumlpfung von Chanukka an alttestamentliche Feste und Persoumlnlichkeiten fehlt ist dieses Phaumlnomen deutlich im zweiten Buch zu erken-nen Laubhuumlttenfest Mose Salomo Jeremia Nehemia295 Eine systematische Ausarbeitung findet sich in PesR 26 wo von insgesamt sieben Chanukkas die Rede ist296 bei der Schoumlpfung297 bei der Altarfeier unter Mose298 beim Tempel-

290 In tTaan 25 jMeg 14 bRHSh 18b wird erzaumlhlt dass nach der Katastrophe um 70 nChr in

Lydda das Chanukka-Fest vernachlaumlssigt wurde und dass sich dagegen von rabbinischer Seite Wider-stand formierte (vgl auch bRHSh 19b) Vgl auch mRhSh 13 (KRUPP Rosch ha-Schana 4) Das kleine Passah verlor zB nach der Tempelzerstoumlrung seine Bedeutung waumlhrend das Tempelweihfest weiterhin gefeiert wurde obwohl das Motiv der Wiederherstellung des Tempels eigentlich gegenstandslos ge-worden war Zur Tempelzerstoumlrung als traditionsveraumlndernde Kraft siehe auch tTaan 23

291 BRAUNSTEIN (Hanukkah Lamp 333) geht hingegen davon aus dass erst spaumlt irgendwann im ausgehenden ersten respektive fruumlhen zweiten Jahrhundert die Licht-Tradition untrennbarer Bestandteil des Kultes wurde

292 So ZEITLIN Hanukkah 7ndash9 Diese Aufteilung in ein oumlffentliches und privates Fest vermutet er auch fuumlr PassahFest der ungesaumluerten Brote dem LaubhuumlttenfestFest sowie dem WochenfestAsartha (13ndash18)

293 Vgl HERR Hanukkah 332 bdquoḤanukkah envolved from a distinct Temple festival into a popu-lar family oneldquo Nach ZEITLIN (Hanukkah 12) wurde mit der Zeit unklar wieso dieses Hausfest uumlber-haupt gefeiert wurde deshalb wuumlrden viele Traktate mit der Frage beginnen was Chanukka sei ABEL (Fecircte 545) bezeichnet das Licht vor dem Haus sbquoPrivataltarlsquo (autels priveacutes) was Kontinuitaumlt ausdruumlcken wuumlrde Waumlhrend STEINS (Tempelweihfest 815) davon ausgeht dass nach bdquoder Zerstoumlrung des Tempels [hellip] das Fest zunaumlchst keine Rolleldquo spielte so koumlnnte gerade in dieser Zeit das Licht von Chanukka zum Symbol der Hoffnung geworden sein

294 HERR Hanukkah 333 295 Vgl Kapitel 622 296 Vgl BRAUDE Pesikta rabbati 58 aumlhnlich PesR 22 (51) dort aber nicht chronologisch geord-

net 297 Bei der Schoumlpfung (Gen 21) unterstreichen die zwei grossen Lichter am Himmel den

Lichtcharakter von Chanukka 298 Die mosaische Altarfeier steht pars pro toto fuumlr das Einweihen des Zeltheiligtums (Num 71ff)

212 VI Das Tempelweihfest

bau Salomos299 bei der Tempelwiederherstellung unter Haggai und Sacharja300 bei der Einweihung der Mauer unter Nehemia301 bei der Tempelrestauration der Hasmonaumler in der neuen Welt302 All diesen Chanukkas wurde ein Bibelvers zugefuumlgt bis auf das Fest in der Hasmonaumlerzeit Dies zeigt das Interesse dieses nachalttestamentliche Fest in ein biblisches System einzubetten und biblisch zu legitimieren303 Ein aumlhnliches Phaumlnomen ist auch im Johannesevangelium zu finden Jesus befindet sich an Chanukka in der Saumlulenhalle Salomos Diese Halle lenkt weg von der Erinnerung an die makkabaumlische Tempelerneuerung hin zum ersten grossen Tempel der unter Salomo errichtet wurde304 Der impli-zite Autor verschiebt damit die Leserperspektive

55 Festnaumlhe (Chanukka und Laubhuumlttenfest)

Fuumlr das Johannesevangelium von Interesse ist seine Naumlhe zum Laubhuumlttenfest (vgl Joh 7ndash10)305 In seiner fruumlhen Entstehungszeit wurde Chanukka am Laub-huumlttenfest ausgerichtet (2Makk 118 106)306 und galt als sbquoLaubhuumlttenfest des Monats Kislewlsquo (2Makk 19)307 Aumlhnlichkeiten im Fest sind vorhanden die achttaumlgige Dauer (2Makk 106)308 der Freudencharakter des Festes (2Makk

299 Der salomonischen Tempelaufrichte ist Psalm 30 gewidmet Vgl HERR Hanukkah 333

MACH Feste 114 Seit dem Mittelalter rezitieren die Sephardim Ps 30 an Chanukka 300 Die Einweihung des Tempels unter Haggai und Sacharja wird ἐγκαίνια bezeichnet (Esr 616f) 301 Die Einweihung der Mauer von Jerusalem wird als Weihefeier (ἐγκαίνια) verstanden

(Neh 1227) 302 Die Aufzaumlhlung schliesst mit einem Blick in die Zukunft Wenn die neue Welt einbricht dann

zeichnet sich dieser Neuanfang durch ein Erstarken des Mond- und Sonnenlichts aus (Jes 3026) 303 Wenn die Umrahmung der Aufzaumlhlung entfernt wird (Schoumlpfung und Vollendung) dann be-

zeichnen ausser der Jerusalemer Mauerweihe alle anderen Stellen die Einweihung einer Kultstaumltte Dabei spielt auch das Laubhuumlttenfest eine Rolle Vgl Salomo (1Koumln 82) Chanukka (2Makk 106 vgl auch 19 118) HOCHFELD (Entstehung 278) bdquo[S]owohl die Altarweihe unter Josua und Serubabel (Esra 34) als auch die Vorlesung des Gesetzes nach der Vollendung des Mauerbaus (Nehem 81ff) die in dem Makkabaumlerbrief konfundiert werden [fanden] um die Zeit des Huumlttenfestes [statt] (vgl Nehem 814ff)ldquo

304 Galt diese Halle doch als letzter Uumlberrest des salomonischen Tempels siehe Kapitel 521 305 Vgl Kapitel 51 Daruumlber hinaus waumlre auch eine entwicklungsgeschichtliche Naumlhe zu Purim zu

betrachten Vgl DEL MEDICO Cadre 238ndash270 306 Forschungspositionen zum Verhaumlltnis von Chanukka zum Laubhuumlttenfest siehe REGEV

Hanukkah 91ndash93 Fuumlr RANKIN (Origins 91) ist Chanukka urspruumlnglich nicht nach dem Vorbild des Laubhuumlttenfestes gestaltet worden

307 2Makk 19 τὰς ἡέρας τῆς σκηνοπηγίας τοῦ Χασελευ ηνός Aumlhnlich 2Makk 106 σκηνωάτων τρόπον (nach der Art des Laubhuumlttenfestes Vgl HERR Hanukkah 332 bdquoProbably during the eight-day dedication of the altar by Judah Maccabee a second Tabernacle (analogous to the Second Passover) was held because the festival had not been celebrated at its proper time)ldquo LESZYNSKY (Laubhuumlttenfest 408f) sieht in dieser Namensgebung einen Uumlbersetzungsfehler von einer hebraumlischen Vorlage Aus Chag Ha-Sochot (Fest der Zweige) sei Chag Ha-Sukkot (Laubhuumlttenfest) geworden

308 Vgl mSuk 418 (KUumlBLER Sukka 2226)

5 Annaumlherung an das Fest 213

106)309 das Erhalten einer definitiven Bleibe (2Makk 106)310 Blaumltter als Ver-zierung (2Makk 107)311 das Lichtmotiv312 (zB 2Makk 11819ndash33 im Zu-sammenhang mit dem Altarfeuer)313 respektive Leuchter314 sowie moumlglicher-weise die Wasserlibation315 Im rabbinischen Schrifttum hat zudem in beiden Traditionen das Hallel (Ps 113ndash118) seinen festen Platz316 und in mBik 16 werden die beiden Feste zu einer Zeitspanne mit besonderen Regeln verbunden Mit der Zeit emanzipierte sich das Tempelweihfest aber von seiner zumindest zwischenzeitlichen Praumlgung und betonte eigene Traditionsstraumlnge (zB Chan-ukkaleuchter) Die Niederschrift des Johannesevangeliums liegt inmitten dieses Profilierungsprozesses

309 Vgl mSuk 418 (KUumlBLER Sukka 2226) Vgl auch Lev 2340 Vgl Suk 51 (zum Wasser-

schoumlpfen beim Laubhuumlttenfest) bdquoWer die Freude [hellip] nicht gesehen hat hat in seinem Leben noch keine Freude gesehenldquo (Uumlbersetzung DERS Sukka 28)

310 Vgl HERR Hanukkah 332 Das Motiv der Huumltte (vgl Lev 2342f) wird anders interpretiert (vgl 2Makk 106) Waumlhrend das Laubhuumlttenfest das Fristen waumlhrend der Zeit des Widerstandes in den Houmlhlen bezeichnet so spricht die Tempelerrichtung nun vom Definitiven Anders MOLONEY 313 bdquoAs well as recalling Godrsquos care during the Exodus Dedication also focused on the evidence of Godrsquos ongoing care in the restoration of the Templerdquo

311 Vgl mSuk 43 (KUumlBLER Sukka 22) MORGENSTERN (Chanukkah 8) und NOAM (Miracle 216f) verbinden diese Aussage mit der Tradition des Lulab beim Laubhuumlttenfest LESZYNSKY (Laub-huumlttenfest 407) weist auf Jub 1630ff hin wo das Laubhuumlttenfest mit Kraumlnzen und Zweigen zelebriert wird ABEL (Fecircte 542f) ist uumlberzeugt dass die Laubhuumltten-Tradition in der Winterzeit bdquone hellip plus sa signification propreldquo gehabt haumltte (vgl auch RANKIN Origins 94 bdquoimprobableldquo) Er sieht vielmehr in den Palmzweigen in 1Makk 1351 Zeichen der Freude und des Sieges (so auch Koumlnigsberger vgl HOumlPFL Chanukafest 168) und das Blattwerk in 2Makk 106f als Erinnerung an die Zeit in den Houmlhlen beim Zeitpunkt des Laubhuumlttenfestes Verschiedentlich wurde in der Forschung auch der Vorschlag gemacht diese Textpassage mit Dionysos dem bergbewohnenden und rispenhaltenden Gott der Freude zu verbinden (so RANKIN Origins 109ndash116)

312 Vgl bShab 21ab siehe STEINSALTZ Shabbat 102 Schammai (1 Jh vChr) hat die Tradition gepflegt am ersten Tag von Chanukka acht Kerzen anzuzuumlnden und an jedem weiteren Tag ein Licht weniger Dies begruumlndet er mit der Tradition beim Laubhuumlttenfest am ersten Tag 13 Stiere zu opfern und mit zunehmender Festdauer je einen Stier weniger (vgl Num 2912ndash34)

313 Am Laubhuumlttenfest wurde in der Nacht der Tempelvorhof mit riesigen Kandelabern beleuchtet und Fackeltaumlnze wurden aufgefuumlhrt vgl mSuk 51ndash3 (MACH Feste 111)

314 Vgl mSuk 52 Waumlhrend beim Laubhuumlttenfest vierarmige Leuchter aufgestellt wurden (KUumlBLER Sukka 29) so an Chanukka die doppelte Anzahl (acht) Vgl auch BerR 353 (zur Tempel-weihe unter Salomo) bdquoThose seven days however the Israelites ate and drank and made merry and lit candlesldquo (NEUSNER Genesis Rabbah 22)

315 Dafuumlr plaumldiert HERR (Hanukkah 332) obwohl es keinen Anhaltspunkt in den Mak-kabaumlerbuumlchern gibt bdquoThe custom of Simḥat Bet ha-Shoʼevah (sbquothe water-drawing festivallsquo) with its kindling of torches and lamps in the courts of the Temple and the city of Jerusalem seems likely to have been transferred as well from Sukkot to Ḥanukkahrdquo Vgl mSuk 49 (KUumlBLER Sukka 22) Vgl HERR Hanukkah 331ndash333 Zum Laubhuumlttenfest vgl OTTO Feste 100ndash101 (Altes Testament) MACH Feste 110ndash111 (Judentum) RANKIN (Origins 96) bezeichnet die Aufnahme des Wassermotivs an Chanukka als bdquohardly credibleldquo

316 Zum Laubhuumlttenfest vgl MACH Feste 110 CORRENS Mischna 240ndash242 (Suk 41 bdquodas Hal-lel [hellip] acht [Tage]rdquo) zum Tempelweihfest vgl HERR Hanukkah 332 bdquoThe entire Hallel is said on each of the eight daysldquo bShab 21b NOAM (Miracle 216) sieht in 1Makk 454 eine Anspielung auf das Hallel Dagegen Koumlnigsberger der das Hallelgebet als ein allgemeines Zeichen juumldischer Festfreude sieht (HOumlPFL Chanukafest 168)

214 VI Das Tempelweihfest

56 Festsymbolik (Leuchter Licht)

Das Anzuumlnden des Chanukkaleuchters ist heute bdquo[t]he central ritual of the eight-day Festivalldquo317 Der Ursprung dieser Tradition liegt aber im Dunkeln318 Fuumlr die Herkunft des Lichtsymbols werden in der Forschung verschiedene Vorschlaumlge angeboten (1) Das Aufstellen von Lampen geht auf den syrischen Erlass zuruumlck vor dem Haus Weihrauch zu opfern (vgl 1Makk 154f)319 (2) Die Lichttradition verweist auf die Wintersonnenwende respektive auf den Sonnenkult320 (3) Sie erinnert an den Sieg der Makkabaumler der mit Fackeln freudevoll auf den Strassen zelebriert wurde321 (4) Sie verarbeitet das Motiv des Feuers aus 2Makk322 (5) Die Naumlhe des Tempelweihfests zum Laubhuumltten-fest hat zu einer Uumlbernahme der Lichttradition gefuumlhrt323 (6) Es handelt sich um

317 BRAUNSTEIN Hanukkah Lamp 333 (333ndash335) Archaumlologische Funde aus dem Mittelalter of-

fenbaren unterschiedliche Typen von Chanukka-Leuchtern und Verzierungen mit kunstvollen Motiven bdquoSince the earliest documented examples Ḥanukkah lamps have generally borne some form of decora-tive element or imagery [hellip] Motifs include floral designs and scrollwork animal and human figures and architectural elementsrdquo (334)

318 Erwaumlhnt in mBQ 66 (vgl auch RANKIN Origin 134ndash136) Das Lichtmotiv ist bereits bei JOSEPHUS greifbar (Ant XII 325) und gemaumlss bShab 21b gab es diese Tradition bereits zur Zeit von Hillel und Schamai (1 Jh vChr)

319 MORGENSTERN (Chanukkah) ist uumlberzeugt dass es eine syrische Festvorlage gab die durch eine Lichttradition bestimmt war (7) und acht Tage dauerte (4) Eine solche Tradition erkennt er bereits in Jer 717ndash18 oder 1112ndash13 (41f vgl auch 54f) Nach AALEN (Begriffe 145f) wurde dieser verun-reinigenden Zeremonie eine eigene entgegengestellt welche die bdquoReinigung der Tuumlren und Straszligen nach der heidnischen Verunreinigungldquo (146) zum Ziel hatte Auch RANKIN (Origins 135) bezeichnet die Leuchter vor der Tuumlr als bdquolong-established customldquo Diese fuumlhrt er auf eine geforderte Verehrung von Apollo (Gott der Strassen und Tuumlrwaumlchter auch Sonnengott) zuruumlck dem Schutzpatron der Se-leukiden (140ndash145)

320 RANKIN (Origins 233ndash256) sieht den Ursprung von Chanukka in einem Kronos-Helios-Fest (auch Apollo genannt) Er fuumlhrt antike Schriftsteller auf die von heiligen Feuern und Lichtfesten berichten (116f) und spricht von einem Dionysos- respektive Hephaistos-Kult (Gott des Feuers) (64f)

321 So ZEITLIN (Hanukkah 8fAnm 20) mit Verweis auf 2Makk 422 322 So RANKIN Origins 62 2Makk bdquodoes seek to offer an explanation of the light-symbolldquo (vgl

Kapitel 622) In 2Makk 118(ndash36) wird an das Feuer Nehemias erinnert das aus dem persischen Grossraum stammt RANKIN (Origins 68f) interpretiert diesen Hinweis als Einfluss eines iranischen Feuerkultes In 2Makk 210f wird an Erzaumlhlungen von wunderbar aus dem Himmel fallendem Feuer erinnert vgl HERR Hanukkah 331 bdquoFire had descended from heaven at the dedication of the altar in the days of Mose and at the sanctification of the Temple of Solomon at the consecration of the altar in the time of Nehemia there was also a miracle of fire and so in the days of Judah Maccabee (118ndash36 28ndash12 14 103)rdquo RANKIN [Origins 65] verweist zudem auf 1Koumln 1833ndash38 [Elia] und Ri 621 [Gide-on] siehe dazu auch seine Zusammenstellung von Feuer- und Lichtthemen im Alten Testament [65ndash67]) Gemaumlss 2Makk 103 wird aber kein neues Wunder gezeichnet sondern das Feuer entsteht durch das Aneinanderschlagen von (Feuer-)Steinen RANKIN (Origins 70f) geht trotzdem davon aus dass das Sonnenmotiv leitend ist Licht und Feuer haben in der Antike einen engen Bezug Vgl BOumlCHER Licht 83ndash107 bdquoLicht begegnet als Feuerldquo (89) nicht nur allgemein in den Religionen sondern zeigt sich im Hebraumlischen bereits bdquodurch die Sprachverwandtschaft von or [hellip] und urldquo (90) Auch das Neue Tes-tament bleibt mit bdquoseinen Aussagen uumlber Licht und Feuer [hellip] in den Bahnen des zeitgenoumlssischen Judentumsldquo (106)

323 Zur Naumlhe der beiden Feste siehe Kapitel 655 Kritisch AALEN (Begriffe 142f) ABEL (Fecircte 544) erwaumlhnt Edersheim der vorschlaumlgt das Laubhuumlttenfest habe den Lichtritus von Chanukka geerbt

5 Annaumlherung an das Fest 215

eine Innovation324 die eventuell erst aus der Zeit von Herodes dem Grossen stammt325 (7) Der Chanukkaleuchter erinnert an den siebenarmigen Tempel-leuchter (Ex 2531ndash40 3717ndash24)326

Die Entstehung der Lichttradition liegt im Dunkeln Auch ist die Bedeutung der Symbolik unklar (a) Handelt es sich um einen Hinweis auf die Sonne327 (b) Um ein Zeichen des Sieges uumlber Antiochus328 (b) Wird darin ein alttesta-mentliches Lichtmotiv transparent329 (c) Gilt sie als Bild fuumlr das Licht der Thora330 (d) Ist sie Ausdruck der Herrlichkeit respektive Heiligkeit Gottes331 (e) Respektive der Gegenwart des Geistes332 (f) Symbolisiert das Licht Frei-

324 So ZEITLIN Hanukkah 36 bdquoHanukkah and the kindling of lights is absolutely an independent

institutionldquo Eventuell floss die Lichttradition erst spaumlter ein wie dies HOCHFELD (Entstehung 282) vermutet bdquoJedenfalls wissen das erste und zweite Makkabaumlerbuch noch nichts von dem Lichtsymbol und das ist ausschlaggebend fuumlr die Annahme dass die Lichter eine andere Entstehung haben muumlssen und anfaumlnglich mit dem Hanukka nichts zu [tun] hattenldquo Kritisch AALEN Begriffe 143ndash145

325 Krauss bringt die Entstehung dieser Tradition mit der Herrschaftszeit von Herodes in Verbin-dung und interpretiert dementsprechend Aules Persius Flaccus (Sat 5179ndash182 siehe oben) so RANKIN Origins 80f Vgl dazu auch bShab 21b Die Tradition des Leuchters wird im Zusammenhang mit Hillel und Schamai erwaumlhnt welche in diesem Zeitraum lebten Haumlngt diese Tradition mit einer phari-saumlischen Neuausrichtung des Festes zusammen Sollte das Andenken an die Hasmonaumler geschmaumllert werden indem das Fest an die alttestamentliche Tradition gebunden wurde (vgl RANKIN Origins 86f in Diskussion mit Hochfeld) RANKIN (Origins 87) spricht sich gegen die Entstehung der Lichttraditi-on in dieser Zeit aus

326 STEINSALTZ Shabbat 101 bdquo[T]he Chanukka lights commemorate the Temple candelabrumldquo Vgl auch BALZ ἐγκαίνια 911 Waumlhrend in 1Makk 449f erwaumlhnt wird dass der siebenarmige Meno-ra-Leuchter im Heiligtum installiert wurde werden die beiden Leuchter in spaumlteren Werken zueinander in Beziehung gesetzt siehe die Notiz bei STEINSALTZ Shabbat 101

327 ZB MORGENSTERN Chanukkah 109f Dagegen AALEN Begriffe 147 Das Fest hat bdquonichts mit der Wintersonnenwende oder uumlberhaupt mit der Sonne zu tunldquo

328 Vgl STEIN Liturgy I 104 (in Diskussion mit PesR) 329 Im Alten Testament wird die Lichtsymbolik mit verschiedenen Motiven verbunden mit dem

gerechten Herrscher (2Sam 234) als Ausdruck von Freude (Est 816 Ps 9711) mit Gott selbst respek-tive seiner Naumlhe (Ps 57 3610 8916 1042 Hab 34) mit Gerechtigkeit (Ps 376 Mi 79) mit Wahr-heit (Ps 433) als Synonym fuumlr Leben (Ps 4920 5614) mit Recht (Hos 65 Jes 514) mit Gericht (Jes 269) als Knecht des Herrn (Jes 426 496) Vgl die Auflistung bei RANKIN Origins 156 bdquoGod His instructions His word His commandments His prophets the knowledge of God Wisdomldquo

330 So Graumltz (gemaumlss HOCHFELD Entstehung 267 RANKIN Origins 156) ABEL Fecircte 545f mit Hinweis auf Spr 623 Ps 118105 LXX (vgl dazu auch PesR 85) BRAUNSTEIN (Hanukkah Lamp 333) weist darauf hin dass einer der aumlltesten Leuchter aus dem Mittelalter Spr 623 eingraviert traumlgt (Das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht) In den beiden Makkabaumler-Buumlchern findet sich aber keine solche Festbegruumlndung auch wenn die Thora eine Rolle spielt (zB 1Makk 348 2Makk 823 vgl auch RANKIN Origins 168ndash170) Positiv ABEL Fecircte 546 bdquoElles [Anm = Lichter] figurent le triomphe de la Loi obtenu par Judas es les siens sur les teacutenegravebres du paganismeldquo auch bShab 23b bringt das Chanukkalicht mit dem Licht der Thora in Verbindung

331 So AALEN Begriffe 146 Vgl auch BOumlCHER Licht 97 bdquoLicht und Feuer bezeichnet im Alten Testament und in den Texten des antiken Judentums vor allem die Sphaumlre Gottesldquo Im Midrash Rabba 155 (vgl FREEDMAN Midrash Rabbah 645) weist das Licht das der Mensch anzuumlndet auf Gottes Licht hin das er empfaumlngt der Mensch soll Gott sbquoLichtlsquo zuruumlckgeben In bShab 21b22a wird dem Chanukkalicht Heiligkeit zugesprochen (קדושה vgl STEINSALTZ Shabbat 102104)

332 Vgl RANKIN Origins 222f (mit Hinweis auf Offb 45)

216 VI Das Tempelweihfest

heit333 (g) Repraumlsentieren die Flammen die einstigen Opfergaben des Altars334 (h) Soll sie eine messianische Hoffnung wecken335 (i) Sind sie Zeichen der Wunder von Chanukka336 Die fruumlhen Quellen schweigen zur Bedeutung des Lichts so dass eine Interpretationsoffenheit nicht zu vermeiden ist

57 Festzahl (Acht)

Die Zahl Acht hat im achtarmigen Chanukka-Leuchter einen festen Platz in der Festtradition erhalten337 Im Scholium Megillat Taanit wird nun gefragt warum die Festzahl acht ist Waumlre nicht sieben die adaumlquatere Zahl338 Zwar liefert bei der Tempelweihe im Chronikbericht das siebentaumlgige Laubhuumlttenfest339 den Festhintergrund aber bereits hier ist ein zusaumltzlicher Tag eingefuumlgt (2Chr 79)340 In 2Makk wird jedenfalls an das achttaumlgige Tempelfest unter Salomo (vgl 2Makk 212) erinnert Gemaumlss mSuk 41 und 48 war es in spaumlte-ren Zeiten uumlblich diesen achten Tag als Schlussfest zu zelebrieren341 Die acht-taumlgige Chanukka-Feier lehnt sich an dieser Tradition an342 Die Anzahl Tage

333 Siehe dazu Kapitel 624 334 Vgl ABEL Fecircte 545 335 Nach RANKIN (Origins 221) wird in 1Koumln 1136 154 2Koumln 819 2Chr 217 verheissen bdquothat

David will always have a lamp before Jahveh in Jerusalemldquo Der Ausdruck sbquoLeuchte Israelslsquo habe dabei bdquoattained Messianic characterldquo (vgl auch Ps 13217) Kritisch dazu ZEITLIN Hanukkah 33ndash36

336 Wunder werden im Talmud immer wieder im Zusammenhang mit dem Chanukkalicht erwaumlhnt (zB bShab 23b) Vgl STEINSALTZ Shabbat 111169 MAIMONIDES Mishneh Torah 144f

337 Die Anzahl Lichter eines Festes sind nicht zufaumlllig Das Barbarafest hat zB zwoumllf Lichter um auf die zwoumllf Monate im Jahr hinzuweisen (vgl MORGENSTERN Chanukkah 96) Die acht Lampen wurden jedenfalls in Unterscheidung zum siebenarmigen Menorah-Leuchter gewaumlhlt Gemaumlss einer spaumlteren rabbinischen Regel durfte die Anzahl Lampen eines Leuchters ausserhalb des Tempels nicht sieben sein vgl bAS 43a (SCHNEIDER Tractate Avodah Zarah 43a3)

338 Das Scholium (P) verweist auf die siebentaumlgigen Weihefeierlichkeiten unter Mose und Salo-mo Auch bHor 6b spricht von einer siebentaumlgigen Tempelweihfeier unter Salomo (NEUBERGER Tractate Horayos 6b3) Zur Problematik siehe NOAM Miracle 206ndash210 mit Verweis auf 2Makk 212 und Lev 9124 wo bereits ein achter Tag angezeigt wird Die Chanukka-Tradition selbst beeinflusste die spaumltere Darstellung der salomonischen Tempelfeier Vgl NOAM Miracle 210 (das Anzuumlnden von Lichtern wie dies fuumlr Chanukka typisch ist wird zuruumlck verlegt vgl BerR 353)

339 Vgl Lev 2334 340 In 2Chr 79 wird am achten Tag ein zusaumltzlicher Feiertag angefuumlgt (Schlussfest Schmini Aze-

ret) Vgl bereits Lev 2336 Num 2935 (in PesK 28 ist diesem achten Tag eine eigene Piska gewid-met) In 1Koumln 865 werden hingegen nach dieser siebentaumlgigen Feier zunaumlchst nochmals sieben Tage angehaumlngt Erst dann entlaumlsst Salomo die Festteilnehmer am achten Tag (1Koumln 866)

341 Siehe KUumlBLER Sukka 2226Anm 21 ausser dem Rezitieren des Hallels und dem Charakter der Festfreude war aber keine weitere Festtradition am achten Tag bestimmend Die Laubhuumltte wurde am Nachmittag des siebten Tages abgebrochen (so FELSCH Feste 176) Vgl bAr 10a (Laubhuumlttenfest und Schlussfest bilden zusammen das achttaumlgige Fest In der Diaspora wurden zwei Schlussfeste angehaumlngt und damit neun Tage gefeiert)

342 Fuumlr RANKIN (Origins 92) haben die acht Tage urspruumlnglich nichts mit dem Laubhuumlttenfest zu tun sondern sie geben die Zeitspanne an die fuumlr die Vorbereitung des Tempelkultes noumltig wurde Etwas spaumlter (78) erwaumlhnt er eine Belegstelle die untersagt vor dem Ablauf von sieben Tagen heiliges

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 217

entsprechen juumldischer Festtradition von Tempelweihen und Restaurationsfei-ern343 In spaumlteren Quellen wird diese Festdauer anders begruumlndet (1) mit der benoumltigten Zeit um neues Oumll herzustellen344 (2) Reinheitsvorschriften345 (3) dem Wiederherstellen des Altars und seiner Gefaumlsse346 (4) der Aufrichtdau-er des Kandelabrums aus Lanzen347 (5) dem acht Tage dauernden Oumllwunder348 (6) in Andenken an die acht Maumlrtyrer in 2Makk 7349 (7) einem Wortspiel350

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39

Jesus haumllt sich im Johannesevangelium wiederholt an Festzeiten in Jerusalem auf Die Festeinleitung in Joh 1022 weicht dabei von den anderen Einleitungen ab (vgl Joh 213 64 7210 1155 etwas anders auch 51)351 was einerseits daran liegen mag dass das Tempelweihfest keines der grossen Feste wie Passah oder Laubhuumlttenfest darstellt352 andererseits unterstreicht dass an diesem Fest Jesus nicht von ausserhalb nach Jerusalem kommt sondern sich bereits dort befindet (vgl Joh 710)353 Da im Evangelium Festnennung und Inhalt der je-weiligen Perikope stets einen Bezug aufweisen ist dies auch fuumlr Chanukka zu erwarten354 Ein Konsens wie dieser Bezug aussieht besteht in der Johannes-

Oumll herzustellen wenn jemand mit getoumlteten Heiden in Beruumlhrung gekommen waumlre (was beim makkabauml-ischen Aufstand der Fall war)

343 Vgl Kapitel 61 So auch REGEV Hanukka 88f 344 Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103 Um neues Oumll herzu-

stellen mussten Lieferanten nach Tekoa im Gebiet von Asser gehen (Galilaumla) was acht Tage in An-spruch nahm

345 Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103 Weil die Makkabaumler mit Leichen in Beruumlhrung kamen mussten sie sich zuerst sieben Tage reinigen

346 NOAM Miracle 226 347 Siehe NOAM Miracle 226 In PesR 2 werden die sieben Lanzen zu acht zwei Traditionen

vermischen sich (siehe 211Anm 44) 348 Siehe NOAM Miracle 226 Da der Oumllkrug fuumlr einen Tag gereicht haumltte wird in der juumldischen

Literatur auch gefragt wieso sich das Wunder nicht auf die Zahl sieben sondern auf die Zahl acht bezieht Die Antworten sind vielfaumlltig (1) Wundersam war dass am ersten Tag nicht der Gesamtvorrat sondern nur ein Achtel des Oumlls verbraucht wurde (2) Die Makkabaumler gossen nur einen Achtel des Oumllvorrates in den Leuchter ndash und dennoch brannte er den ganzen Tag (3) Zwei Wunder werden addiert ndash der Oumllfund plus die sieben weiteren Tage (4) Die Zahl Acht erinnert an die Wiedereinfuumlhrung der Beschneidung am achten Tag (diese Tradition war waumlhrend der seleukidischen Herrschaft verboten) Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103

349 Vgl NODET Deacutedicace 374 Siehe auch JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 95ndash104 350 ABECASSIS (Miracle 4ndash8) schreibt dass nicht nur das Wort sbquoHasmonaumlerlsquo mit der Zahl acht

verwandt sei sondern auch das hebraumlische Wort fuumlr Oumll 351 Typische Woumlrter bei den Festnennungen sind ἐγγύς (213 64 72 1155) ἦν (213 64 72

1155) πάσχα respektive ἑορτή (213 51 64 7210 1155) τῶν Ἰουδαίων (213 64 7210 1155) καὶ ἀνέβη ἀνέβησαν (213 51 710 1155) εἰς Ἱεροσόλυα (213 51 64 1155)

352 Dies koumlnnte auch die etwas andere Einleitung in Joh 51 erklaumlren 353 Vgl Kapitel 323 354 Vgl Kapitel 51

218 VI Das Tempelweihfest

forschung nicht355 Im Folgenden werden bekannte Vorschlaumlge skizziert und neue Gedanken praumlsentiert

61 Struktur Joh 7ndash10

Im dritten Kapitel wurde die Zusammengehoumlrigkeit der Kapitel 7ndash10 aufge-zeigt356

Laubhuumlttenfest (Joh 7)

Tempelweihfest (Joh 10)

Liturgie357

Das Laubhuumlttenfest bildet die liturgische Vorlage des Tempelweihfests

Christologie358 Die Frage nach Christus wird gestellt

Die Frage nach Christus wird an Jesus herangetragen

Tempel359 Das Laubhuumlttenfest wird als Tempelfest gezeichnet

Chanukka gilt als Tempelfest per se

Die strukturelle entstehungsgeschichtliche und inhaltliche Naumlhe der beiden Festkapitel laumlsst vermuten dass der implizite Autor die rahmengebenden Feste bei Jesu drittem Jerusalemaufenthalt (Joh 7ndash10) bewusst in Szene setzt

62 Die Festbezeichnung ἐγκαίνια und das Tempelmotiv

Der johanneische Name fuumlr das Chanukkafest spricht nicht nur von einer Ein-weihung sondern auch vom Neuen das im Einklang mit dem Bisherigen steht360 Explizit wird in Joh 1022ndash39 aber weder ein Begriff aus dem Wortfeld sbquoNeueslsquo verwendet noch das Tempelmotiv forciert Auf inhaltlicher Ebene stellt der implizite Autor jedoch das Neue vor das mit Jesus gekommen ist die Tempelchristologie Dafuumlr spricht dass Jesus bereits vorgaumlngig als Tempel gezeichnet wurde in dieser Passage das Tempelmotiv im Setting dreimal ge-

355 So auch DENNERT Hannukah 432 JOHNSON Feasts 123 356 DAISE (Feasts 157ndash170) bezeichnet die Feste im Johannesevangelium als bdquotemporal bench-

marksldquo (157) diese haben aber nicht nur eine strukturierende Funktion Vgl Kapitel 51 DENNERT Hanukkah 437f

357 Siehe Kapitel 655 358 Siehe Kapitel 431 359 Siehe Kapitel 51 360 Siehe Kapitel 652

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 219

nannt steht (Fest und zweimal Ort) und er danach nie mehr im Tempel auftritt (vgl Joh 1156) Bis anhin wurde Jesus als irdischer Ort von Gottes Herrlich-keit (Joh 114) seine gottoffenbarende Funktion (Joh 151) sein Leib als Tem-pel (Joh 221) und ein neuer Gotteszugang (Joh 423) betont361 Dazu passt nun dass die Perikope zweimal auf Jesu Gottverbundenheit hinfuumlhrt (vgl V3038) Jesus selbst wird zum neuen Gotteszugang Dieser Zugang fuumlhrt uumlber Jesu Offenbarungsworte und seine Werke in denen seine Gottesnaumlhe zugaumlnglich wird362 Die Begegnung mit Gott wird nicht mehr uumlber einen zentralen Kultort definiert sondern uumlber Jesus

63 Das Altarfest und der Gesalbte (Christus)

Ein Forschungszweig greift auf die Schriftlesung in Num 71 zuruumlck (mMeg 36) Darin wird von einer Salbung des Altars gesprochen Waumlhrend in der LXX fuumlr die Altarsalbung ἔχρισεν steht so beginnt die zu untersuchende Perikope beim Tempelweihfest mit der Klaumlrung (V24) ob Jesus bdquoder sbquoGesalb-telsquo (ὁ χριστός) seildquo363 Das gleiche griechische Wort ist in beiden Texten gege-ben Im Johannesevangelium fehlt aber das Motiv des Altars gaumlnzlich Ein Altar vermittelt Gottes Gegenwart (praesentia divina) und er ist Ort von Gottes Heiligkeit (vgl V36)364 Um diese Praumlsenz Gottes geht es auch in der Perikope (vgl V3038)365 Eine weitere Funktion des Altars ist es goumlttliches Leben zu vermitteln Auch diese Funktion uumlbernimmt Jesus wie V28 zeigt Er bietet ewiges Leben an366

64 Das Motiv der Heiligkeit

Die Heiligkeit Jesu (V36) wird in der Literatur wiederholt als entscheidender Aspekt beim johanneischen Tempelweihfest angegeben367 Heiligkeit spricht nicht nur von Gottes Gegenwart im Heiligtum368 sondern auch von Gottes Praumlsenz in Jesus369 Menken weist darauf hin dass in 1Makk 448 das gleiche

361 Siehe Kapitel 51 362 Siehe Kapitel 23 363 Vgl MENKEN Feste 282 364 Vgl RATSCHOW Altar 306 365 Siehe Kapitel 64 366 Der christologische Vorzug gegenuumlber dem Altar ist offenbar Im Gegensatz zum Tempel der

vernichtet werden kann kann das Leben das Jesus anbietet nicht entrissen werden (vgl V28f) 367 Forschungspositionen siehe DENNERT Hanukkah 435Anm 14 368 Vgl zB 1Koumln 95 2Chron 716 1Makk 448 369 Das Wort sbquoheiliglsquo wird im Evangelium selten gebraucht Neben Jesus (V36) werden Gott der

Geist sowie die Glaubenden mit diesem Attribut bezeichnet Heiligung von Jesus und den Seinen (Joh 171719) Jesus als Heiliger Gottes (Joh 669) der heilige Geist (Joh 133 1426 2022) der

220 VI Das Tempelweihfest

Verb (ἁγιάζω) fuumlr bdquodie Wiedereinweihung eines Teils des Tempels nach der Entweihung durch Antiochus verwendetldquo370 wird Auch in Num 71 der Thora-lesung an Chanukka (mMeg 36) wird das Wort benutzt371 Das Zelt (σκηνή) sowie Altar und Geraumlte werden geheiligt372 Da in Num 71 im gleichen Zu-sammenhang auch das Wort χρίω faumlllt sieht Menken darin eine Erzaumlhlstrategie bdquoDer Evangelist laumlsst in dem in Joh 1022ndash39 erzaumlhlten Konflikt nicht nur Jesus von seiner Heiligkeit sprechen sondern auch die Szene damit beginnen dass sbquodie Judenlsquo Jesus fragen ob er der sbquoGesalbtelsquo (ὁ χριστός) seildquo373 Fuumlr Kerr wird Jesus so zum neuen Ort der Schechina374 Problematisch ist dass das Wort nicht im Zentrum der Perikope steht375 Es kann in Joh 1022ndash39 aber im Zusammen-hang der Einheit Jesu mit dem Vater also dem Motiv seiner Gottverbundenheit und Goumlttlichkeit gelesen werden (vgl V3038)

65 Messianische Zeit und Rettergestalt (Freiheit Hoffnung)

Die fruumlhen Quellen lassen keine Verbindung zwischen Chanukka und Christus erkennen376 In 1Makk 446 1441 wird zwar das Erscheinen eines Propheten erwartet377 es handelt sich dabei aber nicht um eine messianische Figur Mit Judas dem Makkabaumler waumlre zumindest eine heroische Rettergestalt aufs engste mit der Festgruumlndung verbunden Unerfuumlllte Hoffnungsaussagen in 2Makk 2818 deuten zudem darauf hin dass mit dem jaumlhrlichen Begehen von Chanukka nicht nur der Tempelruumlckgewinn zelebriert sondern gleichzeitig ein letztguumlltiges Eingreifen Gottes erwartet wird378 Wurde gerade in der unmittel-

heilige Vater (Joh 1711) Mit dem Verb wird Jesus ganz in den Bereich Gottes verortet Er ist deshalb berechtigt Goumlttlichkeit in Anspruch zu nehmen

370 MENKEN Feste 282 Es sind in 1Makk 448 aber die Houmlfe (τὰς αὐλὰς) die geheiligt werden 371 MENKEN Feste 282 VANDERKAM John 10 149 372 Vgl Kapitel 512 das Verb σκηνόω in Joh 114 373 MENKEN Feste 282 374 KERR Temple 248 bdquoThat the Johannine Jesus replaces the Temple becoming the sbquolocus of

the Shekinahlsquo is a recurring theme indicated by more than just 1036ldquo 375 So auch DENNERT Hanukkah 435 Er fuumlgt hinzu dass ἁγιάζω (V36) und ἐγκαίνια (V22)

nicht die gleiche Wurzel haben (vgl auch seine Widerlegung unterschiedlicher Forschungspositionen) Ihm ist insofern Recht zu geben da V36 nicht den Akt der Heiligung Jesu hervorhebt (Jesus muss nicht wie der einst verunreinigte Tempel zuerst geheiligt werden) Seine Kritik greift aber zu kurz da das Motiv von Jesu Heiligsein durchaus in den Erzaumlhlzusammenhang von Jesu Gottverbundenheit in der Perikope passt

376 ABECASSIS (Miracle 4ndash8) nimmt an dass die fuumlr Chanukka typische Zahl Acht eine messiani-sche Zahl sei (aber ohne Quellenangaben)

377 Vgl 1Makk 446 Der entweihte Altar wird niedergerissen die Steine beiseite gelegt bdquobis ein Prophet komme und entscheide was damit geschehen solleldquo (έχρι τοῦ παραγενηθῆναι προφήτην τοῦ ἀποκριθῆναι περὶ αὐτῶν) Vgl auch 1Makk 1441 Simon soll Anfuumlhrer und Hohepriester sein bis ein bdquowahrer Prophetldquo (προφήτην πιστόν) komme

378 Vgl die Hoffnungsaussagen in 2Makk 28 Beim jaumlhrlichen Begehen von Chanukka geht es damit nicht nur um ein Erinnern sondern auch um ein Hoffen auf ein zukuumlnftiges Eingreifen Gottes in

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 221

baren Zeit nach der Tempelzerstoumlrung in der das Johannesevangelium ge-schrieben wurde Gottes erneutes Eingreifen ersehnt379 In der Chanukka-Forschung wird vermutet dass bdquothe expectation of a new delivererldquo380 den Fes-tinhalt mitbestimmt habe381 Dazu passt Josephusrsquo Reden von Hoffnung und Freiheit382 Hoffnungs- (Joh 545) und Freiheitsaussagen (Joh 83236)383 sind im Evangelium an das Erscheinen von Jesus gebunden Beide Motive sind aber nur undeutlich in der Perikope gegeben384 Auch wenn in den fruumlhen Quellen die Kombination von Tempelweihfest und Christusgestalt fehlt so sollte eine sol-che Moumlglichkeit nicht vorschnell verneint werden385 Joh 1022ndash39 waumlre aber die einzige Belegstelle aus dieser Zeit386

66 Lichtmotiv

Das Lichtmotiv ist bei Flavius Josephus namensgebend fuumlr Chanukka einer zeitnahen Schrift zum Johannesevangelium Das Fehlen dieses Motivs in Joh 1022ndash39 uumlberrascht deshalb da es vorgaumlngig in Joh 812 und 95 promi-nent auftaucht und sogar metaphorisch auf Jesus bezogen wird387 Draumlngt sich die Bezeichnung von Jesus als Licht beim Lichterfest nicht geradezu auf388 Oder koumlnnte es sein dass gerade dieses Schweigen zum narrativen Instrumenta- der Geschichte (vgl 2Makk 218) In diese Richtung REGEV Hanukkah 104 bdquoPerhaps the authors even portrayed Ḥanukkah as a festival of eschatological hopesldquo Vgl auch Kapitel 6610 (regulaumlre Leseord-nung) Ez 34 (das Sammeln der Herde und die davidische Messiasgestalt)

379 Vgl BILL I 1003f (zu Mt 2661) bdquoIm Jahre 70 wandelte sich diese Erwartung (Anm die Mehrung der Herrlichkeit des Tempels in der messianischen Heilszeit) dann zu der Hoffnung dass in den Tagen des Messias der Tempel in unbeschreiblicher Herrlichkeit neu erstehen werde um nie mehr zu vergehenldquo DENNERT (Hannukah 432) verweist auf Westcott der von einem nationalen Feiertag mit Hoffnung auf zukuumlnftige Freiheit ausgeht

380 VANDERKAM John 10 148 381 Vgl VANDERKAM John 10 148 NODET Deacutedicace 321ndash375 DENNERT Hannukah 432f

FELSCH (Feste 229) sieht den Wunsch nach Befreiung von der roumlmischen Fremdherrschaft als bdquoan Chanukka besonders nahe liegendldquo

382 Eine solche Kombination duumlrfte nicht nur in den wenigen Jahren bis zum Bar-Kochba-Aufstand Grund fuumlr ein unerwartetes Einbrechen von Gottes Heilsgegenwart geliefert haben (vgl MENKEN Feste 282Anm 148) Felsch versteht dementsprechend die Einleitung der Perikope als Ausdruck der religioumlsen Hoffnung Jesus wohlgesinnte sbquoJudenlsquo wuumlrden von ihm erbitten er solle sich endlich offen und oumlffentlich als Messias zeigen Siehe Anhang zu V24c Kritisch anzumerken ist dass die Perikope nicht von einem solchen Hoffnungsschimmer getragen ist (vgl V3139)

383 Vgl dazu Kapitel 344 POIRIER (Hanukkah 476) verbindet das Freiheitsmotiv mit Chanukka 384 Das Motiv der Hoffnung koumlnnte in V24c entdeckt werden (vgl Anhang zu V24c) Und das

Motiv der Freiheit in der Aussage dass niemand die Glaubenden Jesus entreissen kann (vgl V28c) 385 RANKIN (Origins 273ndash278) deutet Chanukka als Anbrechen eines neuen Zeitalters (278 bdquothe

divine sovereignity in the New Ageldquo) 386 Kritisch VANDERKAM John 10 149 387 Vgl BARRETT 379 Er bezeichnet es als bdquobemerkenswert daszlig Jesus ndash obwohl das Anzuumlnden

der Lampen ein solch charakteristischer Zug des Festes bereits zur Zeit des Josephus war [hellip] ndash hier nicht als das Licht der Welt bezeichnet wirdldquo

388 Vgl Kapitel 344

222 VI Das Tempelweihfest

rium des impliziten Autors gehoumlrt Waumlhrend die Kapitel 7ndash10 auf Joh 1022ndash39 zulaufen389 sind darin unterschiedliche Motive des Offenbarwerdens gegeben Schrittweise wird Jesus in diesen Kapiteln als Christus vorgestellt der das Licht der Welt ist und es vermag die Augen von Menschen zu oumlffnen390 Da Jesus bereits vorgaumlngig als Licht bezeichnet worden ist dieses Wort beim Lichterfest aber fehlt koumlnnte dies Folgendes bedeuten An Chanukka wird das metaphori-sche Reden uumlber Jesus als Licht verlassen weil inhaltlich vorgestellt wird worum es bei der Lichtmetapher geht um Jesu Gottverbundenheit (V3038)

67 Πατήρ (Zahl Acht)

Die Zahl Acht ist die praumlgende Festzahl an Chanukka391 Auffallend ist nun dass das Wort sbquoVaterrsquo in Joh 1022ndash39 urspruumlnglich auch achtmal gesetzt wur-de392 Ein solch numerisches Platzieren von Woumlrtern in einem Text stellt ein bekanntes Textphaumlnomen dar393 Da die Perikope die Schlusspassage einer laumlngeren Sequenz darstellt ist eine kunstvolle Gestaltung zu erwarten Der auffallende Wechsel zwischen Nominativ und Genitiv und das zweimalige Hinfuumlhren auf eine Einheitsaussage (V3038) weist auf die Kreativitaumlt des impliziten Autors Dadurch druumlckt er die enge Verbundenheit zwischen Vater und Sohn aus Wenn das Lichtmotiv bei Chanukka als Gegenwart und Herr-lichkeit Gottes gedeutet wird394 dann wird die implizite Botschaft transparent Was der Leuchter symbolisiert wird in Jesus Vaterbeziehung praumlsent In ihm ist Gott gegenwaumlrtig Er ist das wahre Licht das in die Welt scheint

389 Vgl Kapitel 36 390 Vgl Kapitel 36 In Joh 74 wird Offenheit und Offenbarung gefordert in Joh 7 die Christus-

frage gestellt und in Joh 812 Jesus metaphorisch als Licht der Welt praumlsentiert In Joh 8 folgt Jesu Identitaumlt als Gottverbundener und in Joh 9 wird das Erkennen Jesu narrativ entfaltet (vgl Joh 95) In Joh 10 wird sodann Jesus als (Christus-)Hirte vorgestellt Da die dabei gewaumlhlte Bildsprache undeutlich bleibt folgt folgerichtig die Frage nach vollstaumlndiger Offenheit (V24)

391 Siehe Kapitel 657 392 Vgl die textkritische Diskussion zu V38 sowie Kapitel 214 393 Dieses Gestaltungselement wird auch in Ps 30 vermutet (Chanukka-Psalm) bdquoThe number of

divine names [hellip] add up to twelve which is the number of tribes of Israel Perhaps the psalm suggests that this healing of an individual is a type of what God does for all the tribesrdquo (CLIFFORD Psalms I 158)

394 Siehe Kapitel 656

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 223

68 Antiochus IV und Jesus

Beim Vergleich zwischen Antiochus IV und Jesus werden in der Forschung fuumlnf Motive diskutiert395 (1) Gottgleichheit Muumlnzfunde sowie die Makkabaumler-buumlcher belegen dass sich der seleukidische Herrscher als Gott verehren liess396 Die V303638 lassen keinen Zweifel an Jesu einzigartiger Zuordnung zu Gott (2) Blasphemievorwurf In juumldischen Ohren wurden solche Vergoumlttlichungen als ungeheuerliche Anmassung erachtet was Antiochus IV den Vorwurf der Blasphemie einbrachte397 In aumlhnlicher Weise wird Jesus in V3336 mit den beiden Hapax legomena (βλασφηία βλασφηέω) angeklagt398 (3) Tod durch Steine Antiochus IV findet seinen Tod in einem Tempel durch herabfallende Steine (2Makk 116)399 Da das Motiv der Steinigung in V31 gegeben ist ver-mutet Menken eine literarische Abhaumlngigkeit400 (4) Offenheit Einen weiteren Hinweis verdankt VanderKam seinem Kollegen Professor William Adler bdquo[He] suggested the possibility that in the Jewish demand to have Jesus reveal himself sbquoplainlylsquo (1024 [παρρησίᾳ]) readers might see some parallel with the Jewish rejection of Antiochuslsquo claim to be god sbquomade manifestlsquoldquo401 (5) Wahn-sinn In einem Spottgedicht bezeichnet Polybius den seleukidischen Koumlnig als

395 VANDERKAM (John 10 154) geht davon aus dass die Erzaumlhlungen rund um Antiochus IV

Ephiphanes zur Zeit der Niederschrift des Evangeliums noch bdquofresh in the minds of Jewish peopleldquo waren

396 MENKEN Feste 282 VANDERKAM John 10 154 (mit Hinweis auf MOslashRKHOLM O Antio-chus IV of Syria Classica et mediaevalia Dissertationes 8 Kopenhagen 1966 113132) DENNERT (Hanukkah 433f) weist darauf hin dass Antiochuslsquo Anspruch Gott gleich zu sein nicht zentral in den Makkabaumlerbuumlchern sei sondern dass der Stein des Anstosses die Profanisierung des Tempels sei

397 Vgl MENKEN Feste 282 Vgl 2Makk 928 398 Vgl dazu Kapitel 433 (Traditionsmaterial) GUILDING (Gospel 131) verweist zudem auf die

Leseordnung Lev 241ndash2513 an Chanukka und damit den bdquolocus classicus for the punishement of blasphemyrdquo siehe Kapitel 659

399 MENKEN Feste 283 bdquoNeben der schon genannten Geschichte vom Tod des Antiochus in 2Makk 9 finden wir in 2Makk 113ndash17 noch eine weitere Tradition uumlber seinen Tod Dieser Version zufolge war der Koumlnig mit einigen Leuten in das Heiligtum der persischen Goumlttin Nanea hinein gegan-gen angeblich um mit ihr die heilige Ehe zu vollziehen in Wirklichkeit aber um die Tempelschaumltze zu rauben Die Priester der Nanea verschlossen das Heiligtum in dem Antiochus sich befand oumlffneten eine geheime Luke in der Decke und stuumlrzten Steine herab die den Koumlnig zerschmettertenldquo

400 Vgl MENKEN Feste 282f bdquoHier wird der Gotteslaumlsterer Antiochus gesteinigt im JohEv wol-len sbquodie Judenlsquo Jesus wegen Gotteslaumlsterung steinigenldquo (283) Vgl auch Kapitel 421 Dieser Vor-schlag uumlberzeugt nicht vollends (1) Der seleukidische Koumlnig findet seinen Tod nicht durch Steinigung sondern durch Steine die ihn begraben (2) Die Kombination von Gotteslaumlsterung und Steinigung weist traditionsgeschichtlich auf Lev 24 Beide Traditionen duumlrften unabhaumlngig voneinander daraus geschoumlpft haben (3) Der Steinigungsversuch in V31 ist nicht ein Spezifikum des Tempelweihfests sondern bereits in Joh 859 zu finden (4) Der Tod von Antiochus IV wird auch anders erzaumlhlt toumldlichen Sturz vom Wagen (2Makk 98) respektive Selbstmord ins Meer (Megillat Antiochus) (5) Waumlhrend der widergoumlttliche Herrscher am Ende erkennt dass man sich als sterblicher Mensch nicht uumlber Gott erheben sondern sich diesem unterwerfen soll (2Makk 912) so wird ein solcher Weg der Erkenntnis im Johannesevangelium gerade nicht eingeschlagen Jesus bleibt der Gottverbundene (V3038)

401 VANDERKAM John 10 156Anm 30

224 VI Das Tempelweihfest

αινόενον Ein aumlhnlicher Vorwurf begegnet in Joh 1020 an Jesus gerichtet402 Menken haumllt den Ertrag des Vergleichs zwischen Jesus und Antiochus IV wie folgt fest Die bdquoBeziehung zwischen dem Tempelweihfest und dem in Joh 1022ndash39 Erzaumlhltem besteht darin dass Jesus [hellip] von den sbquoJudenlsquo als ein Gotteslaumlsterer wie Antiochus Epiphanes behandelt wirdldquo403 Diese These naumlhrt sich aus einzelnen Textbeobachtungen die aber auch anders begruumlndet werden koumlnnen404

69 Jesus und die Makkabaumler

Fuumlr Johnson stellt sich Jesus als guter Hirte dar (Joh 101ndash18) um einen Kon-trast zu den kriegerischen Makkabaumlern aufzubauen405 Wie das Vorgehen von Petrus mit gezuumlcktem Schwert gegen Malchus zeige (Joh 1810) praumlgen auch gewalttaumltige Bilder die johanneische Erzaumlhlung406 Solche Missinterpretationen eines kriegerischen Messias wolle der implizite Autor mit dem Bild des guten Hirten zuruumlckweisen Kritisch anzufuumlgen ist bei dieser These dass das Motiv des guten Hirten vorgaumlngig entfaltet wird und dass die gesetzestreuen Pharisaumler nicht mit den kriegerischen Makkabaumlern vergleichbar sind407

610 Schafmotiv und Guildinglsquos These (Leseordnung)

Das Motiv der Schafe in V28f verweist nach Guilding auf Chanukka bdquoJesusrsquo discourse at Dedication depends very little on the ritual of that feast but is closely bound up with the themes of that feast and even more closely with the synagogue lections read at that season for the theme of nearly all these read-ings is the theme of sheep and shepherds of God the Shepherd of Israel and of the coming Messianic shepherd-prince who like God himself would be his

402 Vgl VANDERKAM John 10 154156 (mit Hinweis auf PATON WR Polybius The Histories

Bd 5 London 1926) 403 MENKEN Feste 283 Auch KERR (Temple 253) befuumlrwortet diese These obwohl er in seiner

abschliessenden Analyse keine einheitlichen Erzaumlhlzuumlge zwischen Jesus und Antiochus IV feststellen kann bdquoThe figure of the Johannine Jesus is polyvalent sometimes he is like Antiochus [hellip] sometimes in direct contrastldquo Und bdquoThe contemporary Jews are like their Maccabaean ancestor [hellip] and unlike themldquo

404 Jesu Goumlttlichkeit (Joh 5) das Motiv der Steinigung (Joh 8) der Blasphemievorwurf (vgl Kapi-tel 433) Die Offenheitsforderung ist im Zusammenhang der Kapitel 7ndash10 zu lesen (vgl Kapitel 36) Der Vorwurf von Wahnsinn geht der Perikope voraus (Joh 1020) Der Vergleich zwischen Jesus und Antiochus bringt das Problem mit sich dass damit indirekt die negative Meinung der Juden uumlber Jesus hervorgehoben wird (und nicht die Identitaumlt Jesu wie es das Ziel des Evangeliums ist)

405 Vgl JOHNSON Feasts 124 406 Vgl JOHNSON Feasts 128 407 Kritik auch bei DENNERT Hanukkah 434

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 225

peoplersquos shepherdrdquo408 Ihre These gruumlndet in der Vorstellung dass sich der Aufbau des Johannesevangeliums an einem Dreijahres-Lesezyklus orientiert409 Die Lesepassagen des zweiten Jahres Lev 241ndash2513 (Leuchter und Blasphe-mie) und Ez 34 (Der messianische Hirtenkoumlnig) waumlren fuumlr Joh 10 jedenfalls einsichtig410 Denn Christusanspruch und Verwerfung sind in der Perikope zentral411 Ihre Theorie wurde in der Forschung teilweise uumlbernommen412 oft laumlsst sich aber ein gewisses Unbehagen feststellen413 Widerspruch erhielt sie vor allem aufgrund der These dass sich bereits im ersten Jahrhundert die Lese-ordnung am Dreijahres-Zyklus ausrichtete414

611 Psalm 30 (Not und Errettung) und 118 (Hallel)

Die zwei Grundthemen die in Ps 30 leitend sind bestimmen auch das Johan-nesevangelium Tod und Leben415 Das Errettet-Werden aus dem Totenreich und das Gotteslob passen zum auferstandenen Christus der den Tod uumlberwin-det Zwar wird in Joh 1022ndash39 die definitive Verwerfung von Seiten der sbquoJu-

408 GUILDING Gospel 3 (siehe auch 127ndash142) Das Schafmotiv beim Tempelweihfest ist fuumlr sie

die offensichtliche Bestaumltigung ihrer Theorie bdquoHere is the clearest possible proof of the influence of the three-year lectionary system on the pattern of the Gospelrdquo (130)

409 GUILDING Gospel 3 (so auch 231) bdquoIt is suggested then that the Fourth Gospel appears to be a Christian commentary on the Old Testament lectionary readings as they were arranged for the syna-gogue in a three-year-cyclerdquo (zur Begruumlndung siehe 6ndash23)

410 GUILDING (Gospel 130ndash132) gibt fuumlrs erste Jahr Gen 4628ndash4731 (Jakob und Joseph) und Sach 106ndash117 (Ruumlckkehr Israels und die falschen Hirten) an Im zweiten Jahr wird Lev 241ndash2513 der bdquolocus classicus for the punishment of blasphemyrdquo (131) gelesen und die Haftara dazu ist Ez 34 die treulosen Hirten und das Kommen eines davidischen Hirtenkoumlnigs (V23ndash24) Im dritten Jahr folgt Dtn 2010ndash225 (Kriegsrecht und verschiedene Anweisungen) sowie 1Sam 17 (David und Goliath)

411 Vgl Hirtenmotiv (Joh 101ndash18) Christusfrage (V24) Hirtensymbolik (V26ndash28) Blasphemie (V31ndash33) Vgl auch GUILDING Gospel 131f

412 BARRETT zeigt sich positiv gegenuumlber ihrer These (369) bleibt aber kritisch gegenuumlber Einzel-aussagen beispielsweise zu einem Bezug zwischen V29 und Ez 371719 (380) bdquoDiese Beruumlhrungen sind nicht so eng daszlig sie uumlberzeugen koumlnntenldquo BROWN (I 405) gibt sich vorsichtig bejahend bdquo[I]f Jesus really spoke in Jerusalem during the feast of Dedication what topic would have been more natural than the readings the people had recently heard in the synagoguesrdquo wuumlrdigend ist VANDERKAM John 10 149ndash153 bdquointriguing contributionldquo (149) unkritisch ZIMMERMANN Christolo-gie 246f

413 Vgl THEOBALD 687 bdquoWer dennoch an einer Verbindung zwischen Hirtenthematik und dem Fest festhalten moumlchteldquo SCHNACKENBURG II 382 bdquofraglich bleibtldquo BROWN I 405 bdquoMiss Guilding would suggestldquo Lindars 366f bdquoGuilding [hellip] has attemptedldquo

414 Vgl THEOBALD 687 bdquoDoch lassen sich aus dem erst spaumlt in talmudischer Zeit bezeugten drei-jaumlhrigen synagogalen Lesezyklus [hellip] kaum sichere Ruumlckschluumlsse auf das 1 Jh ableitenldquo VANDERKAM John 10 150f bdquoThe question is rather were there for each sabbath stipulated passages from the law and prophets as there were at later timesrdquo (150) Und bdquoit is still possible that she is cor-rectldquo (151)

415 Vgl CLIFFORD Psalms I 158 bdquoTwo metaphorical systems are at work (1) going down death silence and (2) rising up life praiserdquo

226 VI Das Tempelweihfest

denlsquo geschildert416 was zum Tod am Kreuz fuumlhren wird aber der Psalm hat ansonsten keinen Anhaltspunkt in der Perikope417 Psalm 118 dagegen ist ein bekannter christologischer Text in der jungen Kirche418 dessen Verse 25ndash26 explizit als Hosanna-Ruf in Joh 1213 verwendet werden Die Hallelpsalmen 113ndash118 wurden beim Laubhuumlttenfest und Chanukka rezitiert419 In der For-schung werden deshalb Anklaumlnge in Joh 7ndash10 gesucht Joh 738420 Joh 812 und 95421 816422 842423 856424 1079425 Menken ist sich bewusst dass die ein-zelnen Stellen bdquonicht besonders schlagendldquo426 sind argumentiert aber von der Vielzahl der Belege her Auch beim Tempelweihfest werden Anspielungen gefunden insbesondere auf Ps 118 (1) Das Verb κυκλόω in V24 kommt ver-dichtet in Psalm 11810ndash12 vor427 (2) Der Ausdruck ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός in V25 verweise auf Ps 11826 (ἐν τῷ ὀνόατι κυρίου)428 (3) Brunson bezieht vorsichtig die Steinigungsabsicht aus V31 auf Ps 11822 bdquoJesus is not identi-fied as the stone but one could see subtle irony in that the Jews reject the true

416 Vgl Kapitel 42 417 Unsicher ist ob Psalm 30 bereits im ersten Jahrhundert in der Festliturgie von Chanukka ver-

wendet wurde 418 Vgl MENKEN Feste 280 Ps 11822f (Mk 1210f par 1Petr 27 Apg 411) Ps 11825f

(Mk 119f par) Ps 11826 (Mt 2339 par vgl Joh 1213) 419 Vgl Kapitel 655 420 FELSCH (Feste 201) vermutet dass die in der Forschung unklare Herkunft von ἐκ τῆς κοιλίας

(Joh 738 aus seinem Leib) aus Ps 1148 stammt Denn der hebraumlische Begriff מעין kann je nach Voka-lisation Quelle oder Leib bedeuten

421 Vgl MENKEN Feste 280 Der Hinweis dass Jesus das Licht ist nehme Ps 11827 auf naumlm-lich bdquodass Gott uns erleuchtetlsquoldquo Vorsichtig auch BRUNSON Psalm 118 313ndash315

422 Vgl MENKEN Feste 279f bdquoNun wird in Suk IV5 erzaumlhlt dass nach R Jehuda (um 150 nChr) die Priester [hellip] etwas anderes sangen [hellip] was soviel bedeutet wie sbquoich und erlsquo und als sbquoIsrael und Gottlsquo dh als Ausdruck der Solidaritaumlt Gottes mit Israel verstanden wurdeldquo Diese Aussage bezieht er auf die Rede Jesu von sich (ich) und dem Vater (er) in Joh 816

423 MENKEN Feste 280 (in Bezug auf Ps 11826) bdquoDer Evangelist hat Jesu sbquoKommen im Namen des Herrnlsquo zweifellos ausgelegt als sein sbquoKommen von Gott herlsquo (vgl 543 mit 842)ldquo

424 Vgl BRUNSON Psalm 118 284ndash316 MENKEN Feste 280 Die Formulierung in Joh 856 (Ab-raham euer Vater jubelte daruumlber dass er meinen Tag sehen sollte) orientiere sich an Ps 11824 (dies ist der Tag den der Herr gemacht lasst uns uumlber ihn jubeln und froumlhlich sein) BRUNSON (Psalm 118 308ndash315) aumlussert vorsichtig dass die Ich-bin-Aussage in Joh 858 und das Motiv der Steinigung in Joh 859 (der Eckstein wird verworfen) einen Psalmbezug haben

425 Vgl BRUNSON Psalm 118 317ndash350 MENKEN Feste 281 Die Rede von Jesus als Tuumlr lehne sich an Ps 11820 (Das ist das Tor des Herrn die Gerechten werden durch es hinein gehen)

426 MENKEN Feste 281 427 Vgl BRUNSON Psalm 118 352f Diese These wuumlrde das Hapax Legomenon (κυκλόω) in V24

erklaumlren (im Psalm wird aber von umkreisenden Nationen gesprochen) 428 Vgl BRUNSON Psalm 118 353f Die These wuumlrde Licht in die Bedeutung des Vaterverweises

in V25 bringen Derjenige der im Namen des Herrn kommt (vgl Joh 1213) ist derjenige der im Namen des Vaters wirkt

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium 227

cornerstone by picking up stones from the templeldquo429 Dieser Umgang mit Inter-textualitaumlt wird in den Kommentaren mit Vorsicht begegnet430

612 Die Werke (Wunder)

In seinem Aufsatz konzentriert sich Dennert auf das Werkmotiv beim Tempel-weihfest bdquoThis study offers a new proposal concerning the importance of the Hanukkah setting of Jesuslsquo discourse in John 1022ndash39 by arguing that the discoursersquos focus on Jesuslsquo works suits the festival of Hanukkah because of the tendency to associate Hanukkah with miracles and the use of miracles to justify its observanceldquo431 Das Motiv der Wunder ist zwar heutzutage beim Chanukka-fest zentral432 in den fruumlhesten Quellen fehlt aber ein solcher Bezug433 Er wird erst im Laufe der Festentwicklung praumlgend (zB bShab 21b)434 Um seine Theo-rie zu stuumltzen zieht er die These von Urban heran der Hauptfokus beim Tem-pelweihfest liege auf Jesu Werken respektive auf seinen Wundern435 Diese Konzentration auf die Wunder fuumlhrt zur Frage Warum wurde dafuumlr Chanukka gewaumlhlt Das Motiv der Wunder waumlre auch bei anderen juumldischen Festen gege-ben (zB Passah)436

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

In der Johannesforschung wird ein Zusammenhang zwischen Festnennung und Inhalt der jeweiligen Passage vermutet437 Gleichzeitig wird geraumltselt wie diese Beziehung beim Tempelweihfest aussieht438 In dieser Arbeit wurden unter-

429 BRUNSON Psalm 118 312f Beim Tempelweihfest wuumlrde die Verwerfung in Form eines sozia-

len und definitiven Bruchs zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo erzaumlhlt 430 Vorsichtig LINDARS 367 bdquo[W]e cannot be sure of this allusion as there is no hint of the psalm

in the context and the word though uncommon is quite naturalldquo BARRETT 379 bdquo[E]s ist aber doch sehr zweifelhaft ob hier eine Anspielung beabsichtigt istrdquo Beim johanneischen Tempelweihfest lassen sich jedenfalls keine eindeutige Anspielungen auf den Psalm finden

431 DENNERT Hanukkah 431 432 Vgl PAL Entstehung 2 433 DENNERT (Hanukkah 441f) betont dass in 2Makk 1521 fuumlr die LXX einzigartig Gott als ein

Wunder wirkender Gott vorgestellt wird (τερατοποιός) Das Wunder bezieht sich dabei aber auf das Kriegsgluumlck der Makkabaumler Ein Feuerwunder wird zudem gerade im zweiten Makkabaumlerbuch verneint (2Makk 103) Im Johannesevangelium folgt ein anderes Lexem (ἔργον)

434 So DENNERT Hanukkah 443 435 Vgl DENNERT Hanukkah 447ndash451 Vgl Kapitel 23 (nicht nur Jesu Werke sondern auch

sein Reden ist zentrales Motiv in der Perikope) und Kapitel 212 und 325e (das Wort sbquoWerkelsquo ist nicht mit sbquoWunderlsquo in der Perikope wiederzugeben)

436 Vgl zB bAr 10b Das Wunder an Chanukka verweist zudem auf ein Thema das beim johan-neischen Tempelweihfest gaumlnzlich fehlt die wundersame Oumllstreckung (bShab 21b)

437 Vgl Kapitel 51 438 Vgl VANDERKAM John 10 149

228 VI Das Tempelweihfest

schiedliche Zugaumlnge vorgestellt439 Wenn alle Vorschlaumlge beruumlcksichtigt wer-den dann fliesst der Text foumlrmlich von Anspielungen auf Chanukka uumlber440 Und doch bleibt das Verdikt Die gesamte Perikope koumlnnte auch ohne dieses Fest gelesen und verstanden werden denn der Inhalt der Perikope wird durch den Erzaumlhlfortschritt im Johannesevangelium getragen Was bezweckt also die Erwaumlhnung dieses spezifischen Festes Zunaumlchst ist festzuhalten dass der implizite Autor aus dem juumldischen Kulturkontext heraus denkt und daraus sei-nen Text gestaltet Es gehoumlrt zu seiner Eigenheit Jesu Weg zum Kreuz mit einem Festkalender zu versehen Die grundlegendere Frage ist welche Krite-rien zu waumlhlen sind um sich seinem Verstaumlndnis anzunaumlhern

Struktur und Kreati-vitaumlt

Joh 1022ndash39 stellt den Schluss- und Houmlhepunkt der Kapitelfolge Joh 7ndash10 dar441 Eine besonders kunstvolle Gestaltung des Textes ist zu erwarten

Tempelmotiv Das Setting konzentriert sich auf das Tempelmotiv (Tempelweih-fest Tempel Saumlulenhalle Salomos)

Christologie Im Zentrum der Perikope steht die Christusfrage und damit Jesu Gottesbeziehung

In Joh 1022ndash39 vertieft der implizite Autor seine Christologie und praumlsentiert das Neue das in Jesus angeboten wird Da die Passage zweimal auf Spitzenaus-sagen der Gottesbeziehung Jesu hinauslaumluft (V3038) lautet die implizite Bot-schaft des Textes Nicht mehr der Tempel eroumlffnet den Gotteszugang sondern Jesus442 Beim Tempelweihfest wird der neue Zugang zu Gott praumlsentiert und dieser Zugang fuumlhrt uumlber das Verstaumlndnis der Person Jesu Seine Identitaumlt wird durch sein Reden und Wirken erschlossen und der Glauben an ihn fuumlhrt zu Gott als Vater Diese tempelchristologische Lesart bildet das Zentrum der Perikope Diesem Fokus koumlnnen nun weitere Tempelaspekte zugeordnet werden (zum Beispiel das Angebot goumlttlichen Lebens oder Jesu Heiligkeit als Hinweis auf Gottes Gegenwart in ihm) Jegliche Aspekte sind zu pruumlfen die diesen Sach-verhalt unterstreichen (zB das achtfache und kunstvolle Erwaumlhnen der Vater-Sohn-Beziehung) Ob der implizite Autor mit dem Lichtmotiv spielt ist unklar Denkbar ist dass er Gestaltungselemente aus der Liturgie in der Textgestaltung

439 So auch DENNERT Hanukkah 438 440 Dies sind (strukturelle) Verbundenheit mit dem Laubhuumlttenfest (Joh 7ndash10) Tempelmotive

(V22f) Umringen (V23) Christusfrage (V24) Offenheit (V24) Werke (V2532f37f) Vater (V2529f323638) Hirt und Schafe (V28f) Leben (V28) Jesu Gottverbundenheit (V303538) Steinigungsabsicht (V31) Idolatrie und Blasphemie (V3335) Heiligkeit (V35)

441 Siehe Kapitel 661 442 Siehe Kapitel 51

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium 229

integriert (zB Hirtenmotiv)443 Die Gestaltung des Texts ist zu wuumlrdigen Der implizite Autor arbeitet seine Festkenntnisse auf kreative Art in den Text ein444

443 Weniger uumlberzeugend ist dahingegen ein Konzept das sich am gottlosen Antiochus orientiert

(die Argumentation wirkt verdreht) oder das die Wunder an Chanukka betont (es handelt sich nicht um den Fokus der Perikope)

444 Unklar ist das Verhaumlltnis des impliziten Autors zum Chanukka-Fest Haumltte er das Tempelweih-fest nach der Tempelzerstoumlrung auch gefeiert oder ist er auf der Seite der Bewohner von Lydda zu positionieren welche das Fest nicht mehr gefeiert haben (vgl tTaan 25 bRHSh 18b jTaan 212 jMeg 14 jNed 81) Es ist denkbar dass Chanukka fuumlr ihn zum Zeichen einer truumlgerischen und vergaumlngli-chen Hoffnung wurde (der Tempel war zur Zeit der Niederschrift des Johannesevangeliums wieder zerstoumlrt) Dies wuumlrde erklaumlren wieso die Forschung Schwierigkeiten damit bekundet adaumlquat zu den anderen johanneischen Festen das Verhaumlltnis von Festnennung und Inhalt in Joh 1022ndash39 zu bestim-men Der implizite Autor nennt jedenfalls ein Fest dessen Bedeutung mehr Fragen als Antworten in der Zeit nach der Tempelzerstoumlrung aufgeworfen haben wird respektive neu gedeutet werden musste Seine eigene Antwort fuumlhrt zu einem bestaumlndigeren Gotteszugang (Tempelchristologie)

VII Ertrag und Perspektiven

Die Ergebnisse der einzelnen Kapitel werden nun praumlsentiert ohne aber die gesamte Fuumllle an Textbeobachtungen zu wiederholen Im ersten Teil wird eine Auslegung zu Joh 1022ndash39 angeboten im zweiten die neuen Perspektiven auf Joh 1022ndash39 vorgestellt

1 Auslegung von Joh 1022ndash39

11 Setting und Christusfrage (Joh 1022ndash24)

V22 Mit dem Tempelweihfest1 (ἐγκαίνια) beginnt ein neues Fest im johannei-schen Festzyklus Dieses hat sich in enger liturgischer Anbindung ans Laubhuumlt-tenfest entwickelt und bildet mit diesem zusammen eine narrative Einheit im Johannesevangelium (Joh 7ndash10)2 Trotz dieser Naumlhe akzentuiert das Adverb τότε einen szenischen Neuansatz was auch der ingressive Aorist (ἐγένετο) bestaumltigt Etwas abgeruumlckt von den vorausgehenden Versen setzt der implizite Autor den Schluss- und Houmlhepunkt dieser Kapitelfolge Da vorjohanneische und zeitgenoumlssische Informationen zu Chanukka spaumlrlich und disparat vorhan-den sind kann die Bedeutung dieses Festes zur Zeit der Abfassung des Johan-nesevangeliums nicht mit abschliessender Sicherheit eruiert werden Im Evan-gelium leitet es jedenfalls die houmlchste christologische Offenbarung vor den sbquoJudenlsquo und gleichzeitig Jesu definitive Verwerfung durch diese ein Mit Jeru-salem (Ἱεροσόλυα) wird die Erzaumlhlung am Ort der historischen Entstehung des Fests lokalisiert Auch wenn das Fest auf der ganzen Welt gefeiert wurde stand in dieser Stadt der zuruumlckeroberte und wieder eingeweihte Tempel Bei der Niederschrift des Evangeliums war dieser aber bereits wieder zerstoumlrt so dass eine kritische Komponente mitschwingt Chanukka hatte seinen eigentli-chen Festgrund (Tempeleinweihung) bereits wieder verloren Die Frage nach dem irdischen Begegnungsort von Gottes Gegenwart blieb gestellt Der Jahres-zeithinweis im nachstehenden Satzglied verbindet das Fest (korrekt) mit der Winterzeit (χειών)3 in der es gefeiert wurde Dieses Zeitfenster lenkt weg vom Laubhuumlttenfest dem ehemaligen Tempelfest und bereitet die letzte johan-neische Passahzeit im Fruumlhling vor Es hilft dem Leser das Chanukkafest jah-

1 Siehe Kapitel 6 2 Siehe Kapitel 36 3 Siehe Kapitel 53

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 231

reszeitlich einzuordnen das nicht zu den grossen alttestamentlichen Feiern gehoumlrt

V23 Nach Fest- Orts- und Zeitangaben wird Jesus (ὁ Ἰησοῦς) im Setting eingefuumlgt was wiederum als Hinweis auf den textlichen Neuansatz zu verste-hen ist da die zuvor verhandelte Hauptfigur erst nachtraumlglich erscheint (vgl Joh 1019ndash21) Die Artikelsetzung vor Jesus betont ihn aber als bereits einge-fuumlhrten Protagonisten Er haumllt sich im Tempelareal auf (ἐν τῷ ἱερῷ) Waumlhrend er an fruumlheren Stellen an diesem Ort die Tempelhaumlndler vorfand (214 εὗρεν) dem Geheilten begegnete (514 εὑρίσκει) oder lehrte (728 820 διδάσκων vgl auch Joh 1819f) so ist sein Umhergehen im Tempel im Evangelium ein-zigartig (περιεπάτει) Das Imperfekt betont trotzdem Jesu Gewohnheit sich hier einzufinden und umherzugehen wie dies bereits der synoptischen Traditi-on bekannt ist Der Aufenthaltsort sbquoTempellsquo passt zum Fokus des Settings auf das Tempelmotiv und bestimmt die Interpretationsrichtung der Perikope mit Jesus befindet sich in der Saumlulenhalle die der Legende nach von Salomo errich-tet wurde (ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος)4 Mit seiner Erwaumlhnung wird der Fokus von der Makkabaumlerzeit weg auf die Entstehungszeit des (ersten) Tempels ge-lenkt Assoziationen und Bilder werden geweckt die auch im weiteren Textver-lauf anklingen Jesus entstammt als Christus und koumlniglicher Gesalbter aus der davidisch-salomonischen Linie Auch mit ihm wird das Tempelmotiv verbun-den Die Frage nach einem bestaumlndigeren Gotteszugang ist implizit gestellt

V24 Die anfaumlngliche Idylle des Tempelwandelns Jesu wird durch den Auf-tritt der Juden (οἱ Ἰουδαῖοι) jaumlh unterbrochen Diese literarische Figurengruppe ist im Evangelium nicht eindeutig zu bestimmen Sie verweist jedenfalls auf den juumldischen Kulturkontext Ihr Umringen (ἐκύκλωσαν οὖν αὐτόν) unter-bricht Jesu Umhergehen und dies fuumlhrt am Ende der Passage zu seinem defini-tiven Verlassen des Jerusalemer Tempels (vgl Joh 1156) Obwohl sie im Er-zaumlhlverlauf der Perikope gegen Jesus vorgehen so ist ihre Einstellung zu Be-ginn der Perikope noch offen Die Uumlbergangspassage Joh 1019ndash21 der Houmlhepunkt eines innerjuumldischen Ringens um ein adaumlquates Verstaumlndnis der Person Jesu gibt sie als gespaltene Gruppe wieder Sie koumlnnen die Worte und Taten Jesu nicht einheitlich deuten Ihre Unklarheit wird nun an Jesus herange-tragen (ἔλεγον αὐτῷ) Ihr Beharren auf einer Antwort zeigt sich an der ver-wendeten Imperfektform Die folgende Bis-wann-Frage (ἕως πότε) offenbart dass der implizite Autor nun eine Grenze zu uumlberschreiten gedenkt Auf literari-scher Ebene soll die Christologie definitiv geklaumlrt werden ein Thema das in Joh 7 eingeleitet wurde Die Absicht der Frage (ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις) bleibt allerdings undeutlich was sich in der Disparitaumlt von Uumlberset-zungs- und Interpretationsvorschlaumlgen in der Forschung zeigt5 Geht es um eine Hoffnungsfrage oder um einen Ausdruck von Arglist Dem impliziten Autor

4 Siehe Kapitel 52 5 Siehe Anhang zu V24c

232 VII Ertrag und Perspektiven

gelingt mit dieser interpretativen Unklarheit eine Meisterleistung Nicht ein Entweder-oder ist leitend sondern ein Sowohl-als-auch Beide vorgaumlngig er-waumlhnten Parteien tragen genau ihre Frage an Jesus heran zugleich hoffend als auch kritisch Die Bedeutung der Frage selbst wird aus dem Wortspiel mit Joh 1017f ersichtlich Jesus soll die sbquoPsychelsquo der Juden loslassen (V24) in-dem er seinen Anspruch seine wahre Identitaumlt offenbart Weil er darauf ein-geht macht er sich angreifbar und gibt dadurch von sich aus sein Leben hin (Joh 1017f) Mit dem nachfolgenden Satzteil εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός laumlsst der im-plizite Autor die Fragenden ein Ich-bin-Wort imitieren wie es die Leserschaft erwartet es aber im Johannesevangelium als Glaubensaussage nirgends zu finden ist Glauben scheint fuumlr ihn weniger ein formal korrektes Bekenntnis zu sein Mit welcher Gefuumlhlslage welcher Erwartung oder welchem Ziel dieser Satz formuliert ist ndash Veraumlrgerung um politische Freiheit zu erlangen oder um gegen Jesu vorzugehen ndash bleibt ungenannt Entscheidend ist dass der implizite Autor sich durch die so formulierte Frage die Legitimation schafft die Christo-logie zu vertiefen Mit der Forderung nach Offenheit (εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ) folgt ein Hauptsatz im Imperativ Anders als bei den Synoptikern hat der impli-zite Autor den Aufruf zum Christusbekenntnis mit dem typisch johanneischen Wort παρρησία ergaumlnzt Dieses knuumlpft an Joh 74 an und damit an die Auffor-derung von Jesu Bruumlder er solle sich endlich in Judaumla offenbaren Nun folgt die definitive Offenbarung6

12 Erste Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1025ndash31)

V25 Jesus geht auf die Frage der sbquoJudenlsquo ein (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς) Wie hier wird er in der gesamten Perikope in einer defensiven teilweise apolo-getischen Grundhaltung gezeichnet Seine erste Antwortrede ist kunstvoll ge-staltet und zeigt drei Beziehungen an Jesus zum Nicht-Glaubenden zum Glau-benden und zu Gott Diese erhalten in der Satzgestaltung je ihren besonderen Ausdruck7

Ich ndash Ihr-Nicht Der Konflikt zwischen Jesus und den sbquoJudenrsquo wird im schrof-fen Gegensatz dargestellt (Entgegensetzung)

SiendashIchndashSiendashIchndashSie Die Beziehung zwischen Jesus und den Glaubenden ist im Wechsel der Subjekte zu finden was das wechselseitige Ver-haumlltnis in der Nachfolge imitiert (Subjektfolge)

Sohn Vater Die Einheit von Vater und Sohn (V30) wird in zwei Saumltzen

6 Siehe Kapitel 431 7 Siehe Kapitel 221

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 233

mit gleichen Satzelementen vorbereitet (Parallelitaumlt)

Inhaltlich laden Jesu Worte und Werke zum Glauben ein aber der Unglauben verschliesst den Zugang zu Jesus8 Erst wer sich auf die Nachfolge einlaumlsst (vgl Joh 717) der wird eine Antwort auf die anfangs gestellte Christusfrage erhalten ndash und diese Antwort fuumlhrt zu Gott Irritierend ist zunaumlchst dass Jesus behauptet sich bereits als Christus offenbart zu haben (εἶπον ὑῖν) denn das Suchen nach einer Stelle mit dem Dreiklang eines sich als Christus offenbaren-den Jesu zuhoumlrenden sbquoJudenlsquo und dem Offenbarungsort Jerusalem laumluft ins Leere Mit dem (egressiven) Aorist wird nicht an eine vergangene Begebenheit erinnert sondern betont dass die Beweisfuumlhrung in Joh 7ndash10 nun abgeschlos-sen ist Der Unglaube war aber dominierend wie das Praumlsens zeigt (οὐ πιστεύετε) Die Fragenden erweisen sich ironischerweise gerade in ihrem Nachfragen und in ihrer Forderung nach Offenheit als blind (vgl Joh 939) Sie haben nichts verstanden Die blosse Offenbarungsrede hat sich schon fruumlher als schwaches Element in der jesuanischen Beweisfuumlhrung erwiesen (vgl Joh 531 813) Problematisch daran ist dass Jesus von sich selbst Zeugnis ablegen muss Zwar braucht es diesen offenbarenden Redehinweis von Jesus um zu verstehen wer er wirklich ist aber das kraumlftigere und auch kunstvoller gestalte-te Argument folgt erst an zweiter Stelle9 Es ist der Werkbeweis (τὰ ἔργα) Auch die Werke haben eine Sprache (αρτυρεῖ) und wollen gehoumlrt werden und zum Glauben fuumlhren Durch die Setzung von τὰ ἔργα als Nomen pendens ge-lingt es dem impliziten Autor das Subjekt in Beziehung zu zwei Teilsaumltzen zu bringen die je eine aumlhnliche Grundstruktur aufweisen Im ersten Teilsatz wird Jesus als derjenige bezeichnet der im Namen des Vaters handelt (ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός) Weil ein solcher Hinweis auf Gott den Vater im zwei-ten fehlt bleibt offen worauf die Werke genau hinweisen Offenbaren sie Jesus als Christus Durch die Leerstelle bereitet der implizite Autor bereits hier sein christologisches Verstaumlndnis vor Jesus ist kein politischer Messias sondern als Christus offenbart er Gott (V30)

V26 Auch das ergebnislose Verhallen des Werkzeugnisses wird auf das Problem des Nicht-Glaubens zuruumlckgefuumlhrt (ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε) Das Praumlsens will nicht an einzelne Stellen wie Joh 918ndash23 erinnern sondern nimmt die wiederholte und grundsaumltzliche Verschlossenheit der sbquoJudenlsquo auf Auch wenn sich wie in Joh 1021 einige von den Taten Jesu fasziniert zeigen so ist auch dort kein wahrer Glaube zu attestieren Dieser wird erst nachoumlsterlich moumlglich Dass man sich dabei auf Jesus einlassen muss wird mit dem Motiv der Zugehoumlrigkeit zum Hirten betont (οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν) Der Nicht-Glaubende entzieht sich der Nachfolge Jesu der Glauben fuumlhrt zu ihm Nicht ein unreflektiertes Staunen uumlber die Zeichen und Wunder Jesu (vgl

8 Siehe Kapitel 23 9 Siehe Kapitel 223

234 VII Ertrag und Perspektiven

Joh 614) sondern ein offenes Sich-einlassen auf seine Person ist gefragt Dies ist das einzige und entscheidende Kriterium das auf die Christusfrage eine Antwort zu geben vermag In einigen Quellen ist mit καθὼς εἶπον ὑῖν ein leserfuumlhrender Hinweis zu finden der den Textuumlbergang von der Thematik des Unglaubens zum Glauben klar kennzeichnet10 Inhaltlich will dieser Zusatz aber nicht eine praumldestinatianische Festlegung betonen sondern aufzeigen dass der Unglauben der sbquoJudenlsquo sich gerade darin offenbart dass diese die Frage nach Jesu Christusanspruch stellen Die Glaubenden haben bereits verstanden wo-rum es Jesus in der Hirtenrede geht denn Schafe houmlren und folgen dem Hirten nach Nicht nur das Alter von Textzeugen sondern auch die Textgeschichte und die interpretatorischen Schwierigkeiten die dieser Zusatz mit sich bringt sprechen fuumlr seine Urspruumlnglichkeit

V27 Die darauffolgende Glaubensebene beginnt mit einem Hinweis auf die Schafe Jesu also so wie der vorangegangene Satz endete (τὰ πρόβατα τὰ ἐά)11 Der implizite Autor faumlhrt mit der Aufnahme von Sprachbildern aus der Hirtenrede fort (vgl Joh 103f14) Seine Aussagen entfaltet er entlang einer Subjektfolge die in V28 fortgesetzt wird Ich-Sie-Ich-Sie-Ich-Sie Auf der Textebene wird die wechselseitige Beziehung des Christushirten zu den Glau-benden angezeigt Zunaumlchst wird auf die Houmlrfaumlhigkeit der Schafe rekurriert Diese houmlren nicht nur die Stimme Jesu sondern houmlren auf ihn (τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν) Ein solches aktives Houmlren ist der erste Schritt in die Nachfolge und damit Antwort auf die Christusfrage Die Schafe selbst sind dem Hirten bekannt (κἀγὼ γινώσκω αὐτά) Nicht eine gesetzliche Forderung wird den Hinhoumlrenden zuteil sondern das Wissen von Jesus erkannt zu sein Nicht Ge-richt sondern Gnade ist dabei leitend (Joh 117) Diese wohlwollende Zuwen-dung fuumlhrt zur Nachfolge (καὶ ἀκολουθοῦσίν οι)

V28 Bei den drei folgenden Satzgliedern ist die kunstvolle Subjektfolge gegen Ende aufgebrochen Das Aufnehmen von Material aus der vorherigen Hirtenrede wird durch neue und vertiefende Gedanken ergaumlnzt um den Gewinn der Nachfolge zu betonen Dafuumlr wird das gleiche Motiv dreimal aus einer anderen Perspektive beschrieben12 Zunaumlchst wird die Nachfolge mit dem Ge-schenk des ewigen Lebens verbunden (κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον) Dann wird die unverbruumlchliche Gottesnaumlhe vorgestellt (καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα) wobei der Zeithinweis nicht so sehr an den entferntesten Aumlon erinnert als vielmehr an die Unmoumlglichkeit eines Ausschlusses der Glaubenden von diesem Lebensangebot Und zuletzt wird jeglicher menschlichen oder uumlberweltlichen Macht die Moumlglichkeit abgesprochen den Glaubenden von diesem goumlttlichen Leben zu distanzieren (οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου) Niemand und nichts kann die Schafe aus der schuumltzenden Hand Jesu

10 Siehe Textkritik zu V26 und Exkurs nach Kapitel 24 11 Siehe Kapitel 224 12 Siehe Kapitel 225

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 235

entreissen Gleichbleibend ist in allen drei Saumltzen nicht nur das Motiv der Le-benszusage und Sicherheit sondern auch eine Dimension in der die Zeit auf-gehoben wird Die Subjekte wechseln gleichzeitig auf verspielte Weise von Jesus uumlber die Glaubenden zu allen uumlbrigen Der repetitive Charakter dieses Satzes unterstreicht die Zentralitaumlt dieser Glaubensaussage fuumlrs Johannesevan-gelium Da ein solches Lebensangebot kein Mensch zusichern kann offenbart der Vers bereits hier die Naumlhe Jesu zum Vater (V30)

V29 Der Fokus im Text wird nun auf den Vater gelenkt wie die Inklusion des Verses mit dem Wort πατήρ zeigt Mit dem vorgezogenen ὁ πατήρ ου wird dem moumlglichen Einwand der Riegel vorgeschoben der im Anschluss an V28 vorgebracht werden koumlnnte Gott selbst ist doch groumlsser und kann jeder-zeit die von Jesus beanspruchten Schafe aus dessen Hand reissen (lassen) Auch wenn in dieser Arbeit die sogenannte Neutrum-Neutrum-Variante favorisiert wird bringt V29 textkritisch unloumlsbare Schwierigkeiten mit sich die einerseits auf Abschreibfehler andererseits auf Interpretationen und theologische Strei-tigkeiten in der fruumlhen Kirche zuruumlckzufuumlhren sind13 Unabhaumlngig von der Textwahl bleiben jedoch einige gleichbleibenden Beobachtungen In V29a wird der Vater als der Gebende (δέδωκέν) vorgestellt und damit in Parallelitaumlt zu Jesus als Geber (δίδωι) in V28a gesetzt Und beide Verse enden mit dem Raubmotiv (καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός) Von einer nicht naumlher bestimmten Personengruppe wird gesagt dass es ihr nicht gelingen wird irgendetwas aus der Hand des Vaters zu rauben Damit wird an all dasjenige angespielt das Jesus vom Vater anvertraut worden ist (zB die Gabe goumlttlichen Lebens) ndash und das groumlsser ist als alles bisher Bekannte und Offenbarte in dieser Welt (πάντων εῖζόν ἐστιν) Anhand der Parallelitaumlt der Aussagen in V28f fuumlhrt der implizite Autor zum Einheitsmotiv (V30)

V30 Der letzte Vers der ersten Antwortrede ist aus der Argumentation in V25ndash29 und damit als Schlusswort auf die Christusfrage zu verstehen Nicht theologische Spekulationen uumlber Sein und Wesen von Vater und Sohn sollten dabei die Diskussion bestimmen (ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν) sondern die Hinfuumlhrung aus dem Kontext14 (1) Jesu Reden erweist ihn als Christus und damit als Offenbarer Gottes (V25) (2) Jesu Wirken bestaumltigt die Verbunden-heit mit seinem Vater (V25) (3) Jesus bietet Lebensqualitaumlt und Schutz an was nur in Gott seinen Ursprung haben kann (V28) (4) Die Darstellung des parallelen Wirkens von Vater und Sohn in V28f spurt die Einheitsaussage vor wobei der Vorrang des Vater als Gebender bewahrt bleibt Das christologische Reden von Vater (und Sohn) gruumlndet in der alttestamentlichen Verheissung die von einem zukuumlnftigen Nachkommen Davids spricht dem eine besondere Va-ter-Sohn-Beziehung mit Gott zugesagt wird (vgl 2Sam 7) Im Johannesevange-

13 Siehe Anhang zu V29 14 Siehe Kapitel 441

236 VII Ertrag und Perspektiven

lium wird diese Aussage als Offenbarungsverhaumlltnis von Vater und Sohn inter-pretiert (vgl Joh 149) Christologie wird zur Theologie und umgekehrt

V31 Der Einheitsaussage folgt nicht etwa eine Gegenrede sondern eine physische Reaktion Die sbquoJudenlsquo beginnen Steine aufzuheben (ἐβάστασαν πάλιν λίθους) wie der Aorist zeigt um sie auf Jesus zu werfen (λιθάσωσιν) Ob dieser Akt eine Toumltung oder Vertreibung beabsichtigt bleibt offen15 Mit der Geste wird jedenfalls radikal verneint was Jesus soeben gesagt hat (vgl Lev 24) Das πάλιν weist auf ein bekanntes literarisches Muster im Johannes-evangelium hin (Joh 859) Offenbarungsworte fuumlhren zum Konflikt Wie in der synoptischen Verhoumlrszene folgt offene Empoumlrung auf eine theologische Spit-zenaussage Jesu (vgl Mk 1464)

13 Zweite Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1032ndash33)

V32 In eigentuumlmlicher Weise folgen analoge und digitale Reaktionsmuster einander16 Waumlhrend die Gegnerschaft ihre Missgunst nonverbal kommuniziert bleibt Jesus auf der sprachlichen Ebene Er sbquoantwortetlsquo auf den Steinigungsver-such (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς) Es wird nicht sogleich ersichtlich wieso er auf seine vielen guten Werke (πολλὰ ἔργα καλά) rekurriert denn nicht die Werke sondern die Einheitsaussage war Stein des Anstosses Der Grund ist darin zu suchen dass der implizite Autor zunaumlchst den in der Perikope zentra-len Werkbeweis vertiefen moumlchte Mit dem Hinweis auf die Quantitaumlt und Qua-litaumlt werden zwei zusaumltzliche Argumente aufgefuumlhrt Im Evangelium werden zwar nicht viele Werke in Jerusalem erzaumlhlt (Joh 5 9) aber dennoch ist eine Vielzahl bekannt (vgl Joh 2030 2125) Der Plural laumlsst an das gesamte Le-benswerk Jesu denken Das Qualitaumltsmerkmal dahingegen bezieht sich auf das Gutsein der Werke Es spricht nicht davon dass es auch noch irgendwelche schlechte Werke gibt vielmehr charakterisiert das Adjektiv in einem absoluten Sinne die Werke des guten Hirten (Joh 101114 vgl auch Joh 210) Sie sind gut denn sie stammen aus Gott dem (guten) Vater (ἐκ τοῦ πατρός) Solche und nur solche hat Jesus gezeigt (ἔδειξα) Sie tragen zur Klaumlrung bei ob Jesus gemaumlss Gottes Willen handelt und lebt ndash oder ob seine Reden leere Phrasen sind Befremdlich wirkt der Folgesatz Denn wer wuumlrde in dieser Bedrohungssi-tuation den Grund in sbquogutenlsquo Werken suchen (διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐὲ λιθάζετε) Der implizite Autor spielt zum zweiten Mal mit dem Unerwarteten und laumlsst die Leser- bzw Houmlrerschaft beim Thema der Werke verweilen Durch das Repetieren draumlngt sich ein Vergleich zwischen den Werken Jesu und seiner Kontrahenten auf Jesus tut Werke die zum Leben fuumlhren (V28) seine Kon-trahenten hingegen solche die zum Tod fuumlhren (V31) Zwei Lebenszugaumlnge

15 Siehe Kapitel 422 16 Siehe Kapitel 228 und 23

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 237

werden einander gegenuumlber gestellt Der eine fuumlhrt zu brachialer Gewalt auf-grund des Anspruches das Gesetz zu erfuumlllen der andere zu einer Vielzahl guter Werke aufgrund einer Gottesbeziehung in der Leben verheissen liegt

V33 Der implizite Autor laumlsst die sbquoJudenlsquo wieder gesittet antworten (ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι) Sie lassen sich auf eine Diskussion mit Jesus ein Wie die Negation zeigt (οὐ) sind sie mit dem Interpretationsangebot Jesu aber nicht einverstanden Ihr repetitives Aufnehmen (περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε) fuumlhrt den Fokus auf Jesu Reden und damit auf seinen Anspruch Der zweite glaubensstiftende Aspekt der Perikope wird thematisiert Indirekt bestaumltigen die sbquoJudenlsquo so die gute Qualitaumlt der Werke Jesu verneinen aber deren offenbarenden Gehalt Wirken und Reden werden in eigentuumlmlicher Weise auseinander dividiert Fuumlr den Vorwurf der Blasphemie (περὶ βλασφηίας) wurde ein Hapax legomenon gewaumlhlt das auch in der synopti-schen Verhoumlrszene den Verurteilungsgrund angibt Das Verbindungswort (καί) liefert nicht etwa einen zweiten Anklagegrund sondern deutet das Uumlberliefe-rungsmaterial aus dem johanneischen Verstaumlndnis heraus (vgl Joh 518) Blas-phemie bedeutet sich als Mensch auf eine Ebene mit Gott zu stellen (καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) Die Frage nach der Goumlttlichkeit Jesu und damit seiner Gott offenbarenden und Gott vergegenwaumlrtigenden Funktion als Christus ist gestellt

14 Dritte Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1034ndash39)

V34 Mit der dritten Antwortrede tritt Jesus seine Apologie an (ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς) Nicht mehr und nicht weniger als die Frage nach dem Grund seiner Goumlttlichkeit steht auf dem Spiel ndash und damit wieso er wie im Prolog und im Thomasbekenntnis im Evangelium in gottgleicher Sphaumlre einge-zeichnet wird Zunaumlchst spricht der implizite Autor mit dem Hinweis auf die Schrift das gemeinsame Fundament an mit dem er dem Vorwurf der Gotteslaumls-terung begegnen will (οὐκ ἔστιν γεγραένον ἐν τῷ νόῳ ὑῶν) Das Buch das eine Steinigung bei Blasphemie fordert (vgl Lev 24) wird herangezogen um Jesu Anspruch zu rechtfertigen Das gewaumlhlte Zitat stammt woumlrtlich aus Ps 816 LXX bdquoIch sprach Goumltter seid ihrldquo (ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε) Indem an eine alttestamentliche Goumlttererhebung durch Gott erinnert wir wird ein streng monotheistisches Konzept durchbrochen das das Wort sbquoGottrsquo nur fuumlr den einen wahren Gott reserviert (vgl Joh 173) Implizit ist auch der Vorwurf entkraumlftet Jesus mache sich selbst zu Gott denn wenn jemand in den Goumltterstand erhebt dann ist es Gott selbst (vgl V29) Unklar ist wer die Angesprochenen im Psalm sind (θεοί) Obwohl der implizite Autor sein enzyklopaumldisches Wissen nicht transparent macht darf daraus nicht voreilig geschlossen werden dass ihm keine Tradition bekannt waumlre Vermutlich kannte er erstens die Sinai-Interpretation dass Israel am Sinai Goumlttlichkeit erlangt hat diese aber aufgrund

238 VII Ertrag und Perspektiven

ihres Fehlverhaltens wieder verloren hat zweitens die ausstehende Verheissung von Goumlttlichkeit an das Haus Davids und drittens die Forderung des Psalms nach einem rechtschaffenen Gericht Die Entscheidung den Traditionshinter-grund nicht zu nennen gilt es zu respektieren Wie an anderen Stellen im Evangelium gestaltet der implizite Autor mit seiner Kenntnis von Traditions-material Neues und Eigenes17

V35 Der implizite Autor geht zur Auslegung uumlber (εἰ) Die paraphrasieren-de Aufnahme des Psalmzitats ist einzigartig im Evangelium und offenbart sein Anliegen durch eine feine Gedankenfuumlhrung sein Verstaumlndnis des Psalmverses zu skizzieren Zunaumlchst nennt er das angesprochene Kollektiv (ἐκείνους) an das das Psalmwort einst erging Es folgen zwei weitere Aspekte aus dem Psalmzitat der Akt des Sprechens (εἶπεν) und die Goumlttererhebung (θεούς) Unmittelbar darauf knuumlpft er an die Personengruppe an (πρὸς οὕς) und betont das Wortgeschehen (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) das verantwortlich ist fuumlr die Erhebung in den Goumltterstand In diesem Logosereignis findet der repetitive Charakter des Satzes sein Ziel18 Aumlhnlich Joh 112 wird dem Logos eine trans-formierende Wirkung zugesprochen Aus der Tatsache dass Jesus selbst der Logos ist (vgl Joh 11f) wird aber kein Kapital geschlagen Das heisst der implizite Autor argumentiert nicht simplifizierend dass wenn die durch den Logos Angesprochenen Goumltter genannt werden der inkarnierte Logos erst Recht goumlttlich genannt werden darf

Die Argumentation verlaumlsst die Deutung des Psalmwortes und gelangt zum Schriftverstaumlndnis (Metaebene) Mit dem Hinweis dass die Schrift nicht aufge-hoben werden kann (καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή) betont der implizite Autor das Axiom das fuumlr die weitere Argumentation entscheidend ist die ge-genwaumlrtige Aktualitaumlt des Psalmwortes Bereits der Verbaspekt von γεγραένον in V34 eine Perfektform hat auf den gegenwaumlrtig guumlltigen Sachverhalt des Inhalts verwiesen Mit Jesus wird die verlorengegangene Goumltt-lichkeit wieder angeboten respektive Menschen in den Status von Gotteskin-dern gesetzt

V36 Der implizite Autor geht zur Konklusion uumlber Mit der Praumlposition ὄν wird zunaumlchst derjenige genannt um den es geht Es ist der Angeklagte dessen Messiasanspruch und damit Gottesbezug auf dem Pruumlfstand steht (V2430) Sogleich leitet der implizite Autor zu Gott dem Vater uumlber (ὁ πατήρ) also zu derjenigen Instanz welche die Angesprochenen im Psalm in den Goumltterstand erhoben hat Gott hat sowohl jene erhoben als auch Jesus geheiligt (ἡγίασεν) und ihm damit Anteil an seiner eigenen Heiligkeit und Goumlttlichkeit gegeben Der Hinweis auf die Sendung (καὶ ἀπέστειλεν) interpretiert diesen ersten Ge-danken von der johanneischen Sendungstheologie her Die Reihenfolge von Heiligung und Sendung sollte dabei nicht zeitlich interpretiert werden (Praumlexis-

17 Siehe Kapitel 45 18 Siehe Kapitel 229

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 239

tenz) vielmehr legen sich beide Aoriste gegenseitig aus Die Sendung Jesu hat zum Ziel die Heiligkeit Gottes Gott selbst in der Welt zu offenbaren (εἰς τὸν κόσον)

Nach der Klaumlrung seiner Identitaumlt spricht Jesus den gegenwaumlrtigen Konflikt an Aussage (ὑεῖς λέγετε) steht gegen Aussage (εἶπον) Die Deutungshoheit behaumllt aber Jesus als sprechende Instanz Waumlhrend die Gegnerschaft ihm Blas-phemie vorwirft (βλασφηεῖς) reiht sich Jesus als Gottessohn bei den Psalm-goumlttern ein Der gewaumlhlte Titel spricht von seinem koumlniglich-messianischen Anspruch (εἰι υἱὸς τοῦ θεοῦ) und bestaumltigt die Einheitsaussage (V30) als christologische Aussage Waumlhrend die Gegnerschaft Jesus mit einem sbquoDulsquo anklagen offenbart er sich mit einem offenbarenden sbquoIch binlsquo Und waumlhrend der grundsaumltzliche Widerstand der Gegnerschaft im Praumlsens formuliert ist steht Jesu Offenbarung im Aorist Die christologische Beweisfuumlhrung ist nun defini-tiv abgeschlossen eine Entscheidung steht an

V37 Der Text folgt erneut der Motivstruktur aus der ersten Antwortrede Je-su (V25ndash30) was zur Vertiefung deren Gehalts fuumlhrt19 Waumlhrend der soeben vorgetragene Redebeweis Jesu Anspruch theologisch legitimierte folgt nun der Werkbeweis Beinahe beschwoumlrend haumllt Jesus im ersten Wenn-Satz (εἰ) fest dass wenn er die Werke seines Vaters nicht tue (οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου) man seinem messianischen Gottessohn-Anspruch auch nicht zu glauben habe (ὴ πιστεύετέ οι) Das Nicht-Tun der Werke des Vaters duumlrfte fuumlr den impliziten Autor aber keine wirkliche Option darstellen Der rhetorische Impe-rativ will vielmehr zum Nachdenken uumlber Jesu Werke fuumlhren Im Johannes-evangelium gehoumlrt dazu Jesu respektive Gottes heilendes und glaubensstiften-des Wirken (Joh 9) Und wenn die Frage von Ps 82 her betrachtet wird auch das Halten gerechter Gerichte und ein Dasein fuumlr die Schwachen und die Wai-sen (vgl Ps 823f) Auch diese Kriterien erfuumlllt Jesus im Johannesevangelium (vgl Joh 935) Der Vers fuumlhrt nicht nur zum Durchleuchten von Jesu Taten sondern wirft auch ein Licht auf die Anklagenden Es stellt sich die Frage ob sie Jesus richtig beurteilen oder nicht und damit auch ob sie wie die Psalmgoumlt-ter gerechte Gerichte ausuumlben

V38 Mit dem zweiten Wenn-Satz (εἰ δὲ ποιῶ) folgt die Sichtweise die auch der implizite Autor teilen duumlrfte20 Die rhetorische Repetition will die Leser- respektive Houmlrerschaft dazu bewegen weiter uumlber Anspruch und Wirken Jesu nachzudenken Weil ein blosser Anspruch nicht uumlberzeugen kann (κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε) wird ein bestaumltigender Zugang zu Jesu Person wiederum uumlber seine Werke vorgeschlagen (τοῖς ἔργοις πιστεύετε) Auf literarischer Ebene wird damit die Gegnerschaft Jesu in die Enge getrieben Denn was sie in V33 bestaumltigt haben naumlmlich dass Jesus gute (gottgefaumlllige) Werke vollbringt muumlsste nun genuumlgen den Anspruch Jesu ganz auf Seiten Gottes zu stehen zu

19 Siehe Kapitel 23 20 Siehe Kapitel 2213

240 VII Ertrag und Perspektiven

legitimieren Konsequenterweise folgt der einzige Glaubensaufruf an die sbquoJu-denlsquo im Evangelium an dieser Stelle Der Glaube wird dabei nicht einfach als ein blindes Vertrauen verstanden sondern wurzelt in einem Denkprozess (γνῶτε) Der erste Aorist bezeichnet den Beginn des Erkenntnisweges der in weitere Glaubenstiefen fuumlhren wird (Praumlsens γινώσκητε) Jesus wird als derje-nige erkannt der in Einklang mit Gott lebt gute Werke vollbringt und dem es nachzufolgen lohnt Jesus ist der Christus in dem Gott als (guter) Vater ent-deckt wird (ἐν ἐοὶ ὁ πατήρ) Er lebt und handelt in Einheit mit Gott (κἀγὼ ἐν αὐτῷ) Mit der kunstvollen Formulierung am Ende der dritten Antwortrede Jesu wird die Einheitsaussage aus V30 vertieft21 Jesus der Offenbarer Gottes und seine Offenbarung Gott werden untrennbar miteinander verschraumlnkt Das heisst von Gott als Vater kann von nun an nur noch gesprochen werden wenn vom Sohn gesprochen wird und vice versa Mit dieser reziproken Immanenz-formel endet die inhaltliche Auseinandersetzung um Jesu Anspruch Es wird kein Zufall sein dass das Wort πατήρ in der Formel (urspruumlnglich nur einmal im letzten Vers) insgesamt achtmal in der Perikope gesetzt wurde denn die Zahl Acht ist die Festzahl von Chanukka22 Damit wird die Beziehung von Jesus zu seinem Vater um die es in der Perikope geht kreativ unterstrichen Da dieser Satz zugleich Jesu letztes Wort im Tempel darstellt bietet sich eine tempeltheologische Lesart an Wie die Herrlichkeit Gottes sich einst im Tempel niederliess so ist nun der Vater bleibend im Sohn gegenwaumlrtig Jesus wird zum Ort der Gegenwart Gottes und durch ihn wird Gott zugaumlnglich Oder anders gesagt Beim Tempelweihfest das gegen Ende des ersten Jahrhunderts seinen primaumlren Festgrund verloren hat wird der neue Ort bestimmt wo Gottes Prauml-senz in der Welt zu suchen ist in Jesus

V39 Der Verschraumlnkungsaussage folgt ein weiterer Eklat Es wird versucht Jesus zu fassen (ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι) Dies gelingt erneut nicht denn Jesus entflieht (καὶ ἐξῆλθεν) und die haschenden Haumlnde der Gegnerschaft (ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν) greifen ins Leere Was in V29 verheissen worden ist wird nun illustriert Niemand kann etwas aus der Hand des Vaters entreissen ndash auch nicht Jesus Die literarische Abfolge eines brachial wirkenden Steini-gungsversuchs (V31) und einer gesitteter wirkenden Festnahmeabsicht (V39) erscheint dabei wie ein literarischer sbquoErzaumlhlknicklsquo Der implizite Autor fuumlhrt am Ende der Perikope jedenfalls auf die Festnahme hin Auch wenn dieser Versuch fehlschlaumlgt so wird ein spaumlterer erfolgreich sein Das Kreuz ist die Folge Kon-flikt und Offenbarung schreiten im Evangelium fort23

21 Siehe Kapitel 442 22 Siehe Kapitel 214 und 657 23 Siehe Kapitel 421

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39 241

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39

Das Evangelium wurde geschrieben um Jesus als Christus zu erweisen und dadurch Glauben und Leben zu vermitteln (Joh 2030f) Diesem Ziel dient auch die auszulegende Perikope am Ende des dritten Jerusalemaufenthalts Jesu (Joh 1022ndash39) Sie stellt den Abschluss und Houmlhepunkt der Kapitelfolge 7ndash10 dar Drei neue Beobachtungen sollen hervorgehoben werden Sie zeigen auf wie der implizite Autor Grundmotive des Evangeliums in der Perikope verar-beitet hat

1) Tempelmotiv24 und Chanukka25 Im Evangelium wird Jesus wiederholt mit dem Tempel in Verbindung gebracht In dieser Arbeit wurde aufgezeigt dass und wie dies auch fuumlr Joh 7ndash10 gilt Der dritte Jerusalemaufenthalt wird mit der Erwaumlhnung des Laubhuumlttenfests eroumlffnet (72) Dieses Fest war urspruumlnglich auch ein Tempelfest ehe in spaumlterer Zeit Chanukka diese Funktion uumlbernahm Dazu passt dass die Festelemente die in Joh 7f ausgewaumlhlt wurden (Wasser und Licht) ebenfalls einen Bezug zum Tempel haben Sie weisen darauf hin dass sich die Verheissung eines zukuumlnftigen Tempelstroms in Jesus erfuumlllt hat respektive dass die Herrlichkeit Gottes nicht mehr im Tempel sondern in ihm selbst zu finden ist Die Beobachtung zweier Tempelfeste in Joh 7ndash10 fuumlhrte zu einem neuen Verstaumlndnis des johanneischen Festkalenders da nur Passah- und Tempelfeste im Evangelium erwaumlhnt werden Beim Tempelfest selbst befindet sich Jesus zum letzten Mal im Johannesevangelium im Tempel Es war zu erwarten dass der implizite Autor hier und jetzt seine Tempelchristologie ent-faltet Dafuumlr verarbeitet er unterschiedliche Elemente aus der Festtradition in der Perikope wie dies in Kapitel 6 dargelegt wurde Auch wenn das Tempel-motiv wie auch sonst im Evangelium im Hintergrund bleibt gibt es die ent-scheidende Interpretationsrichtung fuumlr die Perikope vor Jesus ist der neue Tempel in ihm ist Gott zugaumlnglich und gegenwaumlrtig (V3038) und damit (ewi-ges) Leben (V28) Das johanneische Chanukka wird damit zur Chiffre fuumlr den neuen Ort der Gegenwart Gottes und infolgedessen fuumlr den Zugang zu wahrem Leben in der Welt

2) Christologie und Motivstruktur Auch wenn die Hinfuumlhrung zur Erkennt-nis dass Jesus der Christus und Gottessohn ist zum Ziel des Evangeliums gehoumlrt wird die Frage nach Jesu Christusanspruch erst in den Kapiteln 7ndash10 angegangen Bereits in den Gespraumlchen am Laubhuumlttenfest laumlsst der implizite Autor Festteilnehmer vermuten (Joh 7) dass Jesus der Christus sei ohne jedoch die Frage nach seiner Identitaumlt direkt an ihn heranzutragen In den folgenden Kapiteln kommt die Gottverbundenheit Jesu sowohl in seinem Reden (Kapi-tel 8) und Wirken (Kapitel 9) als auch in der Aufnahme alttestamentlicher Bild-lichkeit zur Sprache (Kapitel 10) Aber erst mit der Bis-wann-Frage in V24

24 Siehe Kapitel 51 25 Siehe Kapitel 6

242 VII Ertrag und Perspektiven

signalisiert der implizite Autor dass er die entscheidende Offenbarung der Identitaumlt Jesu nun angehen will Herausgearbeitet wurden in der vorliegenden Arbeit nicht nur die verbindenden Aspekte beim dritten Jerusalemaufenthalt Jesu sondern neu auch dass sich die Motivstruktur in Joh 1022ndash39 mit derje-nigen der Kapitel 7ndash10 deckt26 Der Suche in der Forschung nach einer ordnen-den Struktur in dieser Kapitelfolge wird hiermit ein neuer Loumlsungsansatz prauml-sentiert In der Perikope folgt auf die Frage nach der Identitaumlt Jesu der Hinweis auf sein offenbarendes Reden auf sein einzigartiges Wirken und auf die Hirten-rede Diese Motivstruktur die zweimal in der Perikope gegeben ist fuumlhrt je zu einer Einheitsaussage (V3038) in der die johanneische Christologie auf den Punkt gebracht wird Die Einheitsaussage wiederum ist im Zusammenhang mit der Frage nach der Herkunft respektive der Zukunft Jesu zu lesen wie sie in Joh 7ndash10 wiederholt gestellt respektive angedeutet wird Jesus ist eins mit dem Vater (V30) das heisst er ist mit dem Vater innig verbunden (V38) Vater und Sohn sind grundsaumltzlich nicht voneinander zu trennen

3) Konflikteskalation Auffallend ist der stetige Anstieg des Konflikts im Evangelium mit gleichzeitiger Vertiefung der christologischen Offenbarung Im Gegensatz zu Thesen in denen der Beginn des Konflikts erst ab Joh 5 be-tont wird konnte aufgezeigt werden wie der grundsaumltzliche Konflikt im Evan-gelium (vgl Joh 15) den Erzaumlhlteil des Evangeliums von Anfang an praumlgt und mit welchen Erzaumlhlelementen der implizite Autor eine Steigerung des Konflikts angeht Der Konflikthoumlhepunkt ist im Kreuz respektive in der totalen Preisgabe der Souveraumlnitaumlt durch den Hohepriester zu finden Innerhalb dieser Konflikt-entwicklung im Evangelium wird in Joh 7ndash10 eine neue Konfliktstufe erreicht Brachiale Gewalt wird in der Erzaumlhlung integriert Die Gegnerschaft versucht Jesus zu fassen respektive ihn mit Steinen aus dem Tempel zu vertreiben Diese beiden non-verbalen Konfliktelemente fuumlgt der implizite Autor auch in Joh 1022ndash39 ein Auffallend ist dabei die Inversion der Reihenfolge Waumlhrend in den Kapiteln 7f zuerst von Festnahmeversuchen und am Ende von Kapitel 8 von einer Steinigungsabsicht berichtet wird so wird beim Tempelweihfest zunaumlchst von der Vorbereitung einer sbquoSteinigunglsquo und dann von einer beabsich-tigten Festnahme erzaumlhlt Diese Umkehrung vermittelt den Eindruck dass sich der Volkszorn legt da das brachial anmutende Steinewerfen zum gesitteteren Festnahmeversuch fuumlhrt Dieser sbquoErzaumlhlknicklsquo am Ende der Kapitel 7ndash10 wurde in der Arbeit erstmals vorgestellt und analysiert27 Er offenbart das Anliegen des impliziten Autors die Erzaumlhlung wieder auf das Kreuz (als Todesart) hin zu lenken

Da der implizite Autor Material in der Perikope verarbeitet das auch in anderen Stellen im Evangelium vorliegt entsteht der anfangs erwaumlhnte Eindruck der

26 Siehe Kapitel 36 27 Siehe Kapitel 422

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39 243

Belanglosigkeit28 Dem impliziten Autor geht es beim Repetieren und Variieren aber um Vertiefung Der Fokus der Perikope liegt dabei auf der Praumlsentation der Christologie die konfliktorientiert apologetisch strukturiert ironisierend Tradition verarbeitend und vor allem kreativ entfaltet wird Die eingangs der Perikope geforderte Offenlegung von Jesu Christusanspruch (V24) wird an-hand einer Motivfolge angegangen die in der Perikope zweimal erscheint Diese wurde bis anhin in der Forschung nicht vorgestellt29 Wie bereits erwaumlhnt besteht sie darin dass die Worte und Werke Jesu seine Identitaumlt offenbaren dass seine Worte und Werke zum Glauben und zur Nachfolge einladen und dass dies zu einer neuen wenn auch umstrittenen Gotteserkenntnis fuumlhrt Wer sich auf diesen Weg der Erkenntnis einlaumlsst der begreift Jesus als Christus und damit als Offenbarer Gottes Drei weitere (neue) Beobachtungen betreffen den Gehalt der Perikope

1) Kreativitaumlt30 Dazu dass die Perikope den erzaumlhlerischen Houmlhepunkt der Kapitel 7ndash10 bildet passt die sorgfaumlltige und kreative Gestaltung welche der implizite Autor darin an den Tag legt Diese besondere Gestaltung wurde teil-weise neu herausgearbeitet Sie ist im Urteil uumlber die Perikope zu beruumlcksichti-gen und zeugt von einem einheitlichen Text Redaktionshypothesen in denen ganze Saumltze herausgebrochen werden wurden deshalb zuruumlckgewiesen

2) Offenbarung Die Bedeutung der Perikope fuumlrs Johannesevangelium zeigt sich darin dass zentrale Aspekte aus dem Prolog und Epilog an dieser Stelle aufgenommen und verarbeitet werden31 Insbesondere wird der apologetische Nachweis erbracht wieso Jesus in gottgleiche Sphaumlre eingezeichnet werden darf32 Die Argumentation in V34f mit Ps 82 wurde neu auch als Hinweis auf eine Erfuumlllung von (christologischen) Verheissungen an das Haus Davids gele-sen Die Perikope befindet sich zudem in der ungefaumlhren Mitte des Evangeli-ums Der implizite Autor scheint hier und jetzt die Erzaumlhlung auf eine neue Ebene zu bringen Dafuumlr wurde Prozessmaterial verarbeitet das auch den Sy-noptikern bekannt ist und zu dessen Funktion es gehoumlrt die Identitaumlt Jesu vor einer ablehnenden Gegnerschaft zu offenbaren (houmlchste Offenbarung) Die fruumlhe Platzierung dieses traditionellen Offenbarungsmaterials hat seinen Grund darin dass der implizite Autor in den Abschiedsreden also beim vierten und letzten Aufenthalt Jesu in Jerusalem vor den Glaubenden christologische pneumatologische und ekklesiologische Fragen vertiefen wird Danach wuumlrde eine (geringere) Offenbarung vor einer Gegnerschaft im nachfolgenden Prozess nicht mehr zum Erzaumlhlfortschritt passen

3) Neuer Gotteszugang Wie weiter oben darauf hingewiesen worden ist ist neben der Christologie (Inhalt) das Tempelmotiv (Setting) in der Perikope

28 Siehe Einleitung 29 Siehe Kapitel 23 30 Siehe Kapitel 2 31 Siehe Kapitel 43 32 Siehe Kapitel 45

244 VII Ertrag und Perspektiven

bestimmend Tempeltheologie (funktionale Kategorien) und Christologie (per-sonale Kategorien) verschmelzen nicht nur zur johanneischen Tempelchristolo-gie sondern beide Kategorien ergaumlnzen und bestaumltigen sich Waumlhrend das Mo-tiv des Tempels Jesus als (neuen) Ort von Gottes Gegenwart vorstellt so zeigt die Strukturfolge den Zugang zu Jesus respektive zu Gott auf Menschen wer-den implizit aufgefordert sich mit den Worten und Werken Jesu auseinander zu setzen Dazu passt dass die Perikope im Evangelium einzigartig Nichtglau-bende (sbquoJudenlsquo) einlaumldt (V38) sich mit Jesu Worten und seinen Werken zu beschaumlftigen Die Perikope offenbart damit den Zugang zu Jesus respektive Gott das heisst sie zeigt auf wie Menschen zum Glauben gelangen koumlnnen Wer dem Appell Folge leistet und sich auf Jesus einlaumlsst der wird zu Gott dem Vater gefuumlhrt (vgl Joh 146) der sich in seiner Liebe respektive seinem Sohn der Welt zugewandt hat (Joh 316) Diese Erkenntnis wiederum vermittelt dem Glaubenden eine neue Lebensqualitaumlt (V28)

Am Ende stellt sich die Frage nach dem weiteren Progress im Evangelium respektive nach dem Verhaumlltnis von Joh 1022ndash39 zu Kapitel 1133 Zwischen dem dritten und vierten Aufenthalt Jesu in Jerusalem folgt das groumlsste Zeichen Jesu und seine definitive Verurteilung durch das Synedrium Wiederum ist eine Steigerung in der Thematik der Offenbarung und des Konflikts gegeben wie dies in dieser Arbeit dargelegt wurde34 Das elfte Kapitel fuumlhrt Aspekte aus Joh 1022ndash39 weiter Auf Konfliktelemente beim Tempelweihfest wird hinge-wiesen die beiden zentralen Titel werden im Marta-Bekenntnis aufgenommen und konzentriert (Joh 1127) das Motiv des Lebens und dasjenige der Verbun-denheit Jesu mit Gott werden narrativ entfaltet Die Erzaumlhlstrategie des implizi-ten Autors wird deutlich Zentrale Themen des Evangeliums werden in diesem Mittelteil vertieft um Jesus als Christus und Gottessohn und damit als Offenba-rer Gottes darzustellen

33 Siehe Kapitel 35 34 Siehe Kapitel 421

Anhang

In diesem Anhang werden zwei Textprobleme diskutiert die bis anhin keinen gebuumlhrenden Platz erhalten haben Die Eroumlffnungsfrage in V24c und die text-kritische Problematik in V29ab

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c

bdquoUnklar ist die Bedeutung [] der Eroumlffnungsfrageldquo ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις1 Nicht die einzelnen Woumlrter stellen das Problem dar2 auch nicht dass diese nicht zu einem Sinnganzen geformt werden koumlnnten3 sondern dass eine Uumlbersetzung gefunden wird die im Textzusammenhang uumlberzeugt For-schungspositionen die sich mit diesem schwer zu fassenden Sprachgebilde4 beschaumlftigen werden im Folgenden nachgezeichnet (a) Veraumlrgern (b) Erheben (c) Hinhalten (d) Leben nehmen Es folgt der Hinweis auf ein Wortspiel (e) Darauf werden Kriterien formuliert und die eigene Wahl begruumln-det

11 Uumlbersetzungs- und Auslegungsvarianten

a Veraumlrgern Pallis5 hat sich bdquoaufgrund des modernen griechischen Sprachgebrauchsldquo6 fuumlr eine Uumlbersetzung des Verbs αἴρω mit sbquoaumlrgernlsquo entschieden7 Sein Argument

1 THEOBALD 691 2 BAUERndashALAND (Woumlrterbuch) ἕως πότε = bis wann wie lange (1393) τὴν ψυχὴν = Seele als

ein das Leben bedingende Element Sitz und Traumlgerin von Verlangen Luumlsten Empfindungen und Gefuumlhle irdisches Leben uumlberirdisches Leben (1781ff) αἴρεις = aufheben erheben in die Houmlhe heben mit sich tragen wegtragen fortschaffen wegnehmen beseitigen (45f)

3 Die seltene Kombination von ψυχή und αἴρω ist auch in Ps 241 854 1428 LXX in einer fes-ten Wortverbindung zu finden πρὸς σέ κύριε ἦρα τὴν ψυχήν ου

4 So KEENER I 824 bdquounusual constructionrdquo 5 PALLIS (Notes 23f) in Gefolge von PERNOT (Mededeelingen der Koninklijken Akademie van

Wetenschappen Afedelling Letterkunde Deel 57 Serie A No 5) 6 BARRETT 379 Zur Begruumlndung siehe PALLIS Notes 24 bdquoLe crec actuel est dans cette ques-

tion un eacuteleacutement important peut-ecirctre ne serait-il pas exageacutereacute de dire capital Peu de personnes se dou-tent des liens tregraves eacutetroits qui unissent la langue du NT et celle qursquoon emploie aujourdrsquohui agrave Athegravenes Le grex du NT est certainement plus proche agrave beaucoup drsquoeacutegards du grec moderne que de celui du ve siegravecle avant notre egravere

246 Anhang

erweitert Barrett mit dem Nachweis dass eine solche Wiedergabe bdquonicht so voumlllig modernldquo8 sondern bereits in der Antike zu finden sei9 Inhaltlich sei der Satz als Aumlusserung von Gegnern zu verstehen die sich uumlber Jesu bdquonicht ganz eindeutigen Anspruumlche aumlrgern die keine ausreichende Grundlage fuumlr einen Angriff abgebenldquo10 Jesu Gegnerschaft verlangt Klarheit (V24e παρρησίᾳ) weshalb der Satz bdquoals Angriff jener die bereits zu dem Schluszlig gekommen sind dass Jesus nicht der Christus ist und nun eine Gelegenheit suchen ihn anzukla-genldquo zu verstehen sei11 Nicht ein ehrliches Interesse an der Person Jesu son-dern das Suchen nach einem konkreten Anklagegrund steht damit im Vorder-grund12 Eine solche Sichtweise faumlnde seine Bestaumltigung darin dass im Johan-nesevangelium bereits ein christologisches Bekenntnis konfliktgeladen ist13 Bestaumltigend waumlre auch dass im weiteren Verlauf der Erzaumlhlung ein hartes Vor-gehen gegen Jesu geschildert wird (V3139)

b Erheben Der Satz wird auch mit einem erhebenden Empfinden uumlbersetzt14 Dabei ruumlckt die Bedeutung von αἴρω im Sinne von bdquoaufheben erheben in d[ie] Houmlhe he-benldquo15 ins Zentrum wie sie bereits in der Septuaginta in einigen Psalmen vor-liegt16 Eine solche Uumlbersetzung wird zwar in der Forschung bejaht17 aber kaum weiterverfolgt weil sie unmoumlglich in den Textzusammenhang passt18 Wieso nicht Im Johannesevangelium gibt es durchaus Stellen in denen Menschen in

7 Vgl BARRETT 379 bdquoaumlrgernrdquo BROWN I 403 bdquoperhaps it means [hellip] lsquoannoy botherrsquordquo

OrsquoDAY 676 bdquoirritation seems more likelyldquo PARRIS Notes 23 bdquoarracher lrsquoacircmeldquo oder bdquotracasserldquo ZAHN 465 bdquoUnmutig klagen sie (24) Wie lange regst du unsere Seele aufrdquo LINDARS 367 bdquoProvoke us to angerldquo BAUERndashALAND (Woumlrterbuch 45f) kennt eine Uumlbersetzung mit sbquoveraumlrgernlsquo nicht

8 BARRETT 379 9 BARRETT 379 Mit Textbeispielen von Sophokles und Euripides die sich auf die Uumlbersetzung

von αἴρω als sbquoveraumlrgernlsquo beziehen Dabei ist aber nicht Wortkombination τὴν ψυχὴν αἴρεις gegeben sondern nur das Verb LINDARS (367) meint dazu bdquo[P]recise parallels are lackingldquo

10 BARRETT 379 Er bleibt vorsichtig ob der Satz wirklich in dieser Weise zu verstehen ist Da er in seinem Kommentar einzelne Woumlrter und Satzteile kommentiert bleibt der Erzaumlhlzusammenhang oft undeutlich

11 BARRETT 380 12 Vgl CALVIN 41 bdquoUnzweifelhaft steckte ein schlauer Plan hinter diesem Vorgehen wenigs-

tens von Seiten einzelner [hellip] Diese Handvoll Menschen jedoch hatten Schlimmes im Sinne Mit List wollten sie ihm die Aussage er sei der Messias entlocken dann sich auf ihn werfen um ihn umzubrin-gen oder in die Haumlnde der Roumlmer zu liefernldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 292) Oder die Fragen-den sind einfach bdquoverwirrtldquo (BARRETT 380)

13 ZB fuumlhrt in Joh 922 das Bekenntnis von Jesus als Christus zum Synagogenausschluss und in Joh 197 haumlngt der Toumltungsgrund mit dem Gottessohn-Bekenntnis von Jesu zusammen haumlngt

14 Beispiele aus der LXX und der antiken Literatur siehe NW I2 550 SCHNACKENBURG II 383 15 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 45 16 Vgl LXX Ps 241 854 1428 Stets in Kombination von αἴρω und ψυχή 17 ZB THEOBALD 691 bdquoUumlbertragen benutzt hat die Wendung durchweg positiven Sinn sbquodie

Seele erhebenlsquoldquo 18 ZB LIGHTFOOT 213 bdquosbquoHow long dost thou excite (or uplift stimulate) our soullsquo [is] an im-

possible rendering in this contextrdquo

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 247

Jesus eine Hoffnungsgestalt (Joh 223 614f 1212) oder sogar den verheisse-nen Christus erblicken (Joh 741)19 Schnackenburg rechnet zwar mit einer solchen Uumlbersetzungsmoumlglichkeit fragt sich aber ob bdquodie Wendung ironisch gemeint seinldquo20 koumlnnte21 Sogleich verwirft er diese Interpretationsmoumlglichkeit weil die bdquoFortsetzung nicht dafuumlrldquo22 spricht Unpassend waumlre die harte Kon-fliktzeichnung in der folgenden Erzaumlhlung (V303239) welche nur schwerlich zu einer ironisch uumlberlegenen Gegnerschaft passt23

c Hinhalten Eine Uumlbersetzung mit bdquowie lange willst du uns noch hinhaltenldquo24 erntet Kritik weil in der Antike eine solche Wiedergabe von αἴρω kaum belegt ist25 Barrett haumllt sie zudem von einem interpretatorischen Gesichtspunkt her fuumlr falsch denn ansonsten muumlsse man bdquoan durchaus wohlwollende Juden denken die einfach die Wahrheit herausfinden wollenldquo26 Felsch geht positiv von einer Hoffnungs-haltung der Fragenden aus27 die von den Siegen der makkabaumlischen Zeit moti-viert ist28 Auf diesem Hintergrund zeichnet sie ein ungeduldig wartendes juumldi-sches Kollektiv das die Offenbarwerdung von Jesus als Christus und damit als Rettergestalt einfordert Mit Schnackenburg koumlnnte das Hingehalten-werden29

19 Es gibt auch sbquoJudenlsquo im Evangelium die Jesus ihr Vertrauen schenken (zB Joh 830) 20 SCHNACKENBURG II 383Anm 2 21 Wie waumlre dies zu verstehen Belustigen sich die sbquoJudenlsquo etwa uumlber Jesus weil er wiederholt in

einer undeutlichen Bildsprache uumlber sich als Christus gesprochen hat (vgl Hirtenrede) Oder spotten sie uumlber die angebliche Hoffnung die er vermittelt

22 SCHNACKENBURG II 383Anm 2 23 Ungewoumlhnlich waumlre ein so eingesetztes Stilmittel der Ironie Zwar belustigen sich die Soldaten

in Joh 193 uumlber Jesus Mit ihrer Bezeichnung von Jesus als Koumlnig sprechen sie aber gleichzeitig eine Wahrheit aus (was in unserem Beispiel nicht der Fall ist)

24 So zB die Zuumlrcher Bibel (2007) BAUERndashALAND Woumlrterbuch 45 bdquojmdn innerlich in d[er] Schwebe halten in Spannung versetzen hinhalten warten lassenldquo (zu αἴρω) RIENECKER Sprachlicher Schluumlssel 224 bdquoin Spannung haltenldquo

25 ZB BROWN I 403 bdquonot well attestedldquo OrsquoDay 676 bdquoThere is little evidence of the idiomrsquos use with that meaning in other literatureldquo BAUERndashALAND (Woumlrterbuch 45) gibt ein Beispiel ἕως τίνος αἴρειςΣαρακηνέ τὰς ψυχὰς ἡῶν (Nicetas De Manuel Comn 35)

26 BARRETT 379 So auch LINDARS 367 bdquo [T]his conveys a friendly impression rather than hos-tility which the context requiresldquo HOSKYNS 386 bdquo[T]he Jews are excited [hellip] and nationalstic hopes are running highldquo

27 FELSCH Feste 229 bdquoDieser Vers zeigt nicht nur ein ehrliches Bemuumlhen um ein Verstaumlndnis der Person Jesu und seines Auftretens va die am Anfang stehende Frage beinhaltet eine Ungeduld der im Kontext von Chanukka tiefere Bedeutung zukommt Vom Messias wird im Judentum auch eine politische Befreiung von Fremdherrschaft erwartet Wenn Johannes die Gespraumlchspartnerinnen Jesu ausgerechnet an Chanukka explizit und draumlngend nach Jesu Messianitaumlt fragen und die Offenbarung seiner Messianitaumlt bitten laumlsst dann kann innerhalb der Erzaumlhlung die Bitte und die Hoffnung mitgehoumlrt werden Jesus moumlge sich endlich oumlffentlich als Messias erweisen und also auch das Volk von der heidnischen Fremdherrschaft durch die Roumlmer befreienldquo

28 Fuumlr FELSCH (Feste 229) geht es um die bdquoBitte um eine Wiederholung des Chanukka zugrunde liegenden Heilsereignissesldquo Das Grundmotiv sieht sie in der bdquoBefreiung von druumlckender Fremdherr-schaftldquo

29 SCHNACKENBURG II 383 (bdquoWie lange noch haumlltst du uns hinldquo)

248 Anhang

(V24c) und die Frage nach Jesu Messianitaumlt (V24de) auch einfach als bdquounmu-tig und ungeduldigldquo30 gestellt verstanden werden In seinem Johanneskommen-tar stellt er diesen Satz in den Zusammenhang mit den bereits intensiv gefuumlhr-ten bdquoDebatten um die Messianitaumlt Jesuldquo31 beim Laubhuumlttenfest Viel Zeit ist inzwischen verstrichen ohne dass mittlerweilen Klarheit in der Christusfrage herrschen wuumlrde

d Leben nehmen Im englischsprachigen Raum wird bdquoHow long are you taking away our liferdquo32 favorisiert Die grundsaumltzliche Schwierigkeit33 einer so formulierten Frage liegt in ihrer Bedeutung Trachtet Jesus nach dem Leben seiner Gegnerschaft Will er sie vernichten und falls ja wie Lightfoot34 beantwortet diese Fragen indem er V24c von Joh 1148 her liest dem Argument von Kaiphas Dieser befuumlrchtet den Verlust der Souveraumlnitaumlt wenn Jesus weiterhin wirkt respektive seinen Christusanspruch erhebt da dies zum Einschreiten der roumlmischen Besatzungs-macht und damit zur Wegnahme von Land und Volk fuumlhren koumlnnte35 Eine solche unheilvolle Erahnung bahnt sich aber bereits in den vorgaumlngigen Kapi-teln an Jesus betont darin wiederholt dass Nichtglauben zum Tod fuumlhrt In Joh 941 wird dieser Unglaube bei Jesu Gegnerschaft konstatiert36 und in der Hirtenrede insbesondere Joh 1016 koumlnnte ein bdquouniversal programmeldquo37 gese-hen werden das darauf hinauslaumluft dass es fuumlrs Judentum keine Zukunft mehr gibt38 Die sbquoJudenlsquo fuumlhlen sich in die Defensive gedraumlngt weil sie von Jesus in den Bereich des Todes gestellt werden39 Die Frage in V24c wird zu einem

30 SCHNACKENBURG II 383 31 SCHNACKENBURG II 383 32 So zB OrsquoDAY 676 bdquoHow long are you taking away our liferdquo HOSKYNS 386 bdquoHow long

dost thou continue to take away our liferdquo LIGHTFOOT 213 bdquoHow long dost thou take away our liferdquo 33 Auch wenn die Uumlbersetzung korrekt ist wird sie (teilweise unbegruumlndet) als bdquounwahrschein-

lichldquo zuruumlckgewiesen zB BARRETT 380 34 Vgl LIGHTFOOT 213 35 LIGHTFOOT (213) weist darauf hin dass in beiden Saumltzen das Verb αἴρω zu finden ist 36 LIGHTFOOT 213 bdquo[T]he Lord hat twice warned the Jews that unless they accepted His claims

they would die in their sin which at 941 is said to remain (or abide continue)rdquo Vgl Joh 82124 37 LIGHTFOOT 213 38 LIGHTFOOT 213 bdquo[T]here can be no future for a Jewry which recjects Himldquo Hoskyns 383

bdquothe destruction of Judaismldquo LINDARS 367 bdquoThe implication is that the Jews realize that Jesuslsquo teach-ing is a threat to their very existencerdquo

39 OumlHLER (Steinigung 396ndash413) schreibt in seinem Aufsatz von Gewaltanwendung durch Jesus im Johannesevangelium (vgl zB Joh 719 815213744 941 108) Abgesehen von der konfliktge-ladenen Tempelreinigung in Joh 2 bestreite Jesus ihre Herkunft bzw Identitaumlt grenze sie heilsge-schichtlich aus und beschuldige sie der Mordabsicht Mit dem Gerichtsmotiv werde zudem ein absolut bedrohlicher da eschatologischer Aspekt in die Diskussion eingebracht

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 249

Mosaikstein in einer umfassenden Konfliktdarstellung Jesus bedroht das Le-ben(sgefuumlhl) seiner Gegnerschaft40

e Wortspiel41 Sowohl in Joh 1018 als auch in V24c wird das Nomen ψυχή in Verbindung mit αἴρω verwendet Zimmermann interpretiert dies so dass die Formulierung in bdquoironischer Weiseldquo42 und bdquokontrastivldquo43 verwendet wird bdquoWaumlhrend niemand Jesus das Leben nehmen kann ist er es der die ψυχάς der Juden hinhaumlltldquo44 Die Beziehung Jesu zu seiner Gegnerschaft wird bei Zimmermann unter dem Ge-sichtspunkt der Autoritaumlt betrachtet Die sbquoJudenlsquo muumlssen bdquodie Souveraumlnitaumlt Jesu uumlber ihr Leben anerkennenldquo45 Aumlhnlich beschreibt auch Theobald eine Konflikt-konstellation Die sbquoJudenlsquo bdquofragen wie lange Jesus ihnen die Seele nimmtsie in Atem haumllt dabei sind sie es die ihm das Leben nehmen werdenldquo46 Und Brown haumllt fest dass zwar Jesus sein Leben fuumlr seine Nachfolger hinlegen wird (Joh 101115) aber dies nur zu einem Gericht fuumlhrt bdquoand thus takes away the life of those who reject himldquo47 Mit unterschiedlichen Nuancierungen wird dieses Wortspiel interpretiert respektive der hintergruumlndige Konflikt gezeichnet Auch wenn ein Wortspiel fruchtbar gemacht werden kann ist dennoch Vorsicht ge-boten die beiden Saumltze gleich uumlbersetzen zu wollen wie dies Brown vor-schlaumlgt48 Was beschrieben werden kann ist die Verflochtenheit der Situation die in der Verwendung der gleichen Woumlrter in Joh 1018 und V24c dargestellt wird

40 All diese Aussagen stehen in einer Beziehung zum Messiasanspruch (V24de) LIGHTFOOT

213 bdquoEverything therefore turns on the question which they proceed to raise of the Lordrsquos messianic office and authorityrdquo

41 Vgl ZIMMERMANN Christologie 269 bdquosemantisches Wortspielldquo KEENER I 824 bdquowordplayldquo 42 ZIMMERMANN Christologie 248 43 ZIMMERMANN Christologie 269 44 ZIMMERMANN Christologie 269 (vgl auch 248) 45 ZIMMERMANN Christologie 248 46 THEOBALD 691 47 BROWN I 402f vgl auch KEENER I 824 bdquoThough Jesus lays down his life for his followers

(101115) he will take it from the hands of those who think they have killed him (1018)rdquo aumlhnlich HOSKYNS (386) bdquoThe ministry and death of Jesus involve the destruction of Judaismrdquo

48 Waumlhrend die Wortkombination von ψυχή und αἴρω in Joh 1018 mit bdquoLeben nehmenldquo wieder-zugeben ist kann in V24c eine andere Uumlbersetzungsvariante passender sein

250 Anhang

12 Kriterien

Antike Quellen mit der Kombination von ψυχή und αἴρω sind selten und wei-sen in unterschiedliche Richtungen einer Uumlbersetzung49 Um die Frage nach der Bedeutung des Satzes einzugrenzen gilt es Kriterien zu formulieren

Kreativitaumlt Der implizite Autor entfaltet die Christologie im Evangelium anhand thematisch-episodischer Erzaumlhlbloumlcke50 Die einzelnen Szenen wei-sen stets auch Spezifika auf51

Die Fragenden (V24a)

Die sbquoJudenlsquo werden im Evangelium unterschiedlich gezeichnet so dass die verschiedenen Vorschlaumlge begruumlndet werden koumlnnen (veraumlr-gerte Gegnerschaft euphorische Masse ungeduldig Wartende sich Beklagende)52 Personengruppen werden im Evangelium grundsaumltz-lich schlicht gezeichnet weder zeigt sich ein detailreicher Stil noch stehen Gefuumlhle im Vordergrund Dies spricht gegen eine Uumlberset-zung in der sich die Fragenden uumlberschwaumlnglich euphorisch oder zutiefst veraumlrgert aumlussern

Der Fragesatz (V24c)

Mit der Bis-wann-Frage in V24c wird eine Grenze markiert (ἕως πότε)53 ein Sachverhalt soll definitiv geklaumlrt werden An was fuumlr eine Art von Grenzziehung ist dabei zu denken Wiederum lassen sich verschiedene Interpretationszugaumlnge dafuumlr gewinnen54

Der Folgesatz (V24de)

Dem Fragesatz folgt die Aufforderung Jesus solle sich in Offenheit (V24e παρρησίᾳ) als Christus bekennen Wiederum soll eine Gren-ze uumlberschritten werden Dazu wuumlrde die Interpretation passen Jesus solle sich endlich als messianische Rettergestalt offenbaren (Felsch) Dagegen irritiert eine Klage uumlber Jesu konfrontativen Aumlusserungen (Lightfoot) Wieso sollten die Beklagenden gerade eine Konkretion in Jesu Christusanspruch wuumlnschen also derjenigen Thematik die

49 Waumlhrend Variante 4 (Leben nehmen) in Joh 1018 gegeben ist so weist LXX auf Variante 2

(Erheben) und der (neu-)griechische Sprachgebrauch auf Variante 1 (Veraumlrgern) respektive Variante 3 (Hinhalten)

50 Vgl Kapitel 31 51 Dabei ist zB an die Interpretation von Felsch zu denken welche die Frage in V24c mit dem

Tempelweihfest in Verbindung bringt Ein juumldisches Kollektiv erhofft sich das Offenbarwerden Jesu als messianische Rettergestalt

52 Siehe Kapitel 312 53 Vgl Kapitel 3351 54 Geht es bei der Grenzziehung um das Beenden des ungeduldigen Wartens auf Jesu Offenbar-

werden als messianische Rettergestalt (Felsch) Ist an das Ende von provokativen Aumlusserungen zu denken die veraumlrgert haben (Barrett) An die Reden Jesu mit Konfliktpotential (Lightfoot) Alle Vorschlaumlge lassen sich im Evangelium begruumlnden

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 251

den Konflikthintergrund liefert55

Jesu Antwort (V25ndash30)

Die Antwort Jesu in V25ndash30 ist als Reaktion auf die Frage respekti-ve Aufforderung der sbquoJudenlsquo in V24 zu lesen Eine Kohaumlrenz zwi-schen Fragestellung und Antwort respektive ein stimmiges Gesamt-bild ist zu erwarten In Jesu Antwortrede ist die Christologie zentral wie sie in V24de erfragt wird Jesus thematisiert weder explizit das Ende von bedrohlichen Aspekten noch irgendwelche Veraumlrgerungs- respektive Hoffnungsgefuumlhle noch ein Warten-gelassen-werden Eine eigenstaumlndige Frage in V24c neben der Aufforderung der Offenheit in der Christusfrage (V24de) ist nicht ersichtlich56

Ironie (V25)

In der Antwortrede geht Jesus auf (ironische) Distanz zu den Fra-genden indem er ihre Frage als bereits geklaumlrt hinstellt Weiss er um die Arglist seiner Kontrahenten oder will er ihre Euphorie als Scheinglauben entlarven Beide Interpretationen waumlren moumlglich Der Konflikt in V3139 darf aber nicht so verstanden werden dass von vornherein eine Gegnerschaft den Konflikt sucht Bereits im achten Kapitel laumlsst der implizite Autor vermeintlich Glaubende in den Dialog mit Jesus treten ndash und gerade sie sind es die am Ende der Perikope mit Radikalitaumlt gegen Jesus vorgehen (vgl Joh 83159)

Kontext (V19ndash21)

Im unmittelbaren Kontext wird ein gespaltenes sbquoJudentumlsquo gezeich-net Die einen stoumlren sich an Jesu Anspruch andere halten ihn auf-grund seines Wirkens fuumlr einen besonderen Menschen Sind es die veraumlrgerten sbquoJudenlsquo die Jesus aufsuchen oder die von ihm bein-druckten die eine endguumlltige Antwort erhalten wollen57 Das vor-gaumlngige Schisma laumlsst beide Moumlglichkeiten zu

55 Wie soll das Christusbekenntnis Jesu dazu beitragen den lebensbedrohlichen Aspekt zu uumlber-

winden In einem solchen Fall muss davon ausgegangen werden dass der Konflikt bewusst geschuumlrt respektive eine Antwort provoziert wird

56 Die Antwort Jesu muumlsste ansonsten implizit gesucht werden (1) Zu sbquoveraumlrgernlsquo Jesus spricht zwar uumlber seinen Christusanspruch gleichzeitig aumlrgert er die sbquoJudenlsquo weiter indem er sie als Unwissen-de darstellt (V25f) Der Konflikt wird vorangetrieben (vgl V3139) (2) Zu sbquoerhebenlsquo In der Perikope wird innerhalb weniger Verse die Einstellung der sbquoJudenlsquo von euphorischer Hoffnung (V24) in Ableh-nung (V31) veraumlndert Zwar gehoumlrt der Wechsel von Glauben zu Unglauben zum johanneischen Erzaumlhlstil (zB Joh 831ff) aber die Veraumlnderung der Gesinnung waumlre unvermittelt und nicht prozess-orientiert wie in anderen Stellen (Vgl Joh 6 und 8) (3) Zu sbquohinhaltenlsquo Das Ende des Hingehalten-werdens koumlnnte darin gesehen werden dass Jesus in seiner Antwortrede die Christologie vertieft (vgl V25ff) Aber diese Art des Eingehens auf die Fragenden scheint nicht ihren Erwartungen zu entspre-chen wie ihre Reaktion zeigt (4) Zu sbquoLeben-nehmenlsquo Der Klage uumlber eine Bedrohung durch Jesus faumlnde ihre Bestaumltigung in Jesu Lebensangebot (V28) und im Glaubensaufruf (V38) Die Pointe waumlre dann dass nur in der Annahme des Glaubensangebot Jesu die Uumlberwindung des Beklagten begruumlndet liegt Nicht Jesus nimmt Leben weg sondern umgekehrt er bietet Leben an

57 Letztgenannte Variante vertritt SCHENKE (Szene 177) Vgl auch Joh 223ndash25 Die vermeint-lich Glaubenden sind nicht wirklich Glaubende

252 Anhang

Wortspiel Das Wortspiel zwischen Joh 1018 und V24c ist als rhetorische Figur zu verstehen das mit Bedeutungsnuancen innerhalb der Sprachgrenzen spielt Es ist damit zu rechnen dass der implizite Autor die unterschiedlichen Bedeutungsnuancen dieser Wortkombi-nation kennt58 und sein Wissen kreativ einsetzt59

Fazit

V24c hat eine Vielzahl von Uumlbersetzungsvorschlaumlgen hervorgebracht die sich diametral zueinander verhalten60 Trotz der Diskussion zu den Kriterien erweist es sich als schwierig eine Entscheidung zu treffen Zwei Aspekte uumlberzeugen (1) Das Interesse des impliziten Autors mit der Bis-wann-Frage liegt nicht darin die Gegnerschaft zu charakterisieren sondern anzuzeigen dass nun das Definitive in der Christusfrage gesucht wird (2) Im vorgaumlngigen Kontext dis-putieren zwei unterschiedliche juumldische Gruppierungen (Joh 1019ndash21) Dazu passen zwei Interpretationszugaumlnge die sowohl philologisch uumlberzeugen als auch aus dem Evangelium heraus begruumlndet werden koumlnnen Es stellt sich die Frage ob uumlberhaupt eine Entscheidung zwischen einer Hoffnungsfrage und Ablehnung getroffen werden muss Ist nicht vielmehr der Fokus darauf zu legen dass dem impliziten Autor eine Meisterleistung gelingt In der Christus-frage koumlnnen beide Erzaumlhlstraumlnge aus dem unmittelbaren Kontext Kritik und Begeisterung gefunden werden Die Bedeutung des Fragesatzes in V24c ergibt sich dabei aus seiner Bezogenheit auf Joh 101861 Weil sich Jesus als Christus bekennen soll (V24) und auch darauf eingeht (V25) legt er von sich aus sein Leben in die Haumlnde seiner Kontrahenten (V18) Er offenbart dabei seine ψυχή seine wahre Identitaumlt (V30) Diese nimmt (αἴρω) niemand von ihm sondern er gibt sie von sich aus wie angekuumlndigt (V18) Gleichzeitig laumlsst er die ψυχή

58 In diese Richtung LINDARS 367 bdquoThe similarity of vocabulary to 17f means nothing as John uses this verb with a variety of meaningsrdquo

59 Beispiele von Wortspielen (1) Waumlhrend einige Menschen aufgrund von Jesu Zeichen an ihn glauben so vertraut er sich ihnen nicht an (zweimal πιστεύω) (2) In Joh 33ff verwendet der Autor unterschiedliche Sinnnuancen von ἄνωθεν von neuem und von oben (3) Auch in Joh 1712f wird das gleiche Verb unterschiedlich verwendet Im ersten Vers erfuumlllt sich ein Schriftzitat im zweiten werden die Glaubenden mit Freude erfuumlllt (zweimal πληρόω)

60 Einer veraumlrgerten Gegnerschaft (a) kann eine euphorische und hoffnungsvolle Masse gegen-uumlber gestellt werden (b) welche sich nach einem (politischen) Messias sehnt Einerseits wird vom Wunsch nach dem Ende von unklaren Aumlusserungen gesprochen (c) andererseits auf die eindeutigen lebensbedrohlichen Aspekte in Jesu Reden hingewiesen (d)

61 Die Argumentation ist wie folgt zu skizzieren (1) Niemand nimmt Jesu Leben von sich aus (Joh 1018a οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ᾽ ἐοῦ) er selbst gibt es freiwillig (Joh 1018b ἐγὼ τίθηι αὐτὴν ἀπ᾽ ἐαυτοῦ) (2) In V24 wird diese Hingabe konkret Mit der Bis-wann-Frage wird ein Bekenntnis zu Jesu Christusanspruch gefordert um endguumlltige Klarheit uumlber seine Identitaumlt zu erhalten (V24 παρρησίᾳ) (3) Indem sich Jesus als Christus bekennt legt er von sich aus seine Identitaumlt offen Dies liefert das Material zur Anklage Jesu Leben kann nun von den sbquoJudenlsquo genommen werden

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 253

seiner Gegner los und haumllt nicht mehr (αἴρω) was diese in V24c beanstanden Daraus naumlhrt sich die konfliktgeladene Spirale von Offenbarung und Konflikt62 die dem Evangelium inhaumlrent ist ndash und auf das Kreuz als houmlchste Offenbarung hinsteuert63

Offen ist welche Uumlbersetzung in der deutschen Sprache gewaumlhlt werden soll Um dem eher nuumlchternen und erkenntnisorientierten Schreibstil des Autors gerecht zu werden wird in dieser Arbeit die Uumlbersetzung bdquowie lange willst du uns hinhaltenldquo favorisiert Diese Wahl kann sowohl den Unmut als auch die Hoffnung anzeigen die in der Frage steckt Und sie soll vor allem das Interesse des impliziten Autors betonen mit der Bis-wann-Frage das Definitive zu su-chen Das Hingehalten-werden spricht zudem von einem Gehaltensein respek-tive einer Abhaumlngigkeit der Fragenden von Jesus was die Christusoffenbarung betrifft64

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab

bdquoThe opening words in John x 29 present a textual problem to which a full discussion has scarcely yet been givenldquo65 An dieser Notiz aus dem Jahr 1960 hat sich wenig geaumlndert auch wenn sich neben einigen kleineren Beitraumlgen in Kommentaren vor allem Birdsall66 und Whittaker67 diesem textkritischen Prob-lem gewidmet haben68

21 Die textkritische Diskussion

Die Textgeschichte hat unterschiedliche Lesarten von V29 hervorgebracht B (lat) bo ὁ πατήρ ου ὃ (1a)

δέδωκέν (2a) οι

πάντων εῖζον (3a) ἐστιν

L W Ψ אὁ πατήρ ου ὃ (1a)

δέδωκέν (2a) οι

πάντων είζων (3b) ἐστιν

62 Vgl Kapitel 42 63 Nicht nur der Aspekt des Konflikts ist im Wortspiel enthalten wie dies in der Forschung vor-

geschlagen wird (vgl Punkt 5) sondern auch der des Offenbarwerdens Jesu Konflikt und Offenbarung gehoumlren untrennbar zusammen

64 Indem Jesus die ψυχή der sbquoJudenlsquo in der folgenden Erzaumlhlung loslaumlsst das heisst indem er sich als Christus offenbart legt er seine ψυχή in die Haumlnde seiner Gegner

65 BIRDSALL John 342 66 BIRDSALL John 342ndash344 67 WHITTAKER Context 241ndash260 68 Eine neugriechische Monographie existiert SAKKOS StN Ἰωάννου 1029 Thessalonich

1968 (siehe SCHNACKENBURG II 386Anm 1)

254 Anhang

P66 ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

ἔδωκέν (2b)

είζων (3b) πάντων ἐστιν

ƒ113 M ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

δέδωκέν (2a) οι [αὐτὰ]69

είζων (3b) πάντων ἐστιν

D ὁ πατήρ ου ὁ (1c)

δεδωκώς (2c) οι

πάντων είζων (3b) ἐστιν

A Θ sy ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

δέδωκέν (2a) οι

εῖζον (3a) πάντων ἐστιν

---

(1a) = ὄ (Akk Neutr)

(1b) = ὄς (Nom Mask)

(1c) = ὁ (Nom Mask)

(2a) = δέδωκέν (Perf)

(2b) = ἔδωκέν (Aor)

(2c) = δεδωκώς (Part Perf)

(3a) = εῖζον (Akk Neutr)

(3b) = είζων (Nom Mask)

Im Folgenden werden die einzelnen Varianten vorgestellt (Neutrum-Neutrum Neutrum-Maskulinum Maskulinum-Maskulinum Maskulinum-Neutrum) danach Kriterien gesucht und der eigene Ansatz begruumlndet

a Neutrum-Neutrum-Variante (B) NA28 waumlhlte die Variante ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων εῖζον ἐστιν auch wenn sie mit B (lat) bo quantitativ schlecht bezeugt ist70 Eine Uumlberset-zung waumlre wie folgt wiederzugeben bdquoWas mein Vater gegeben hat ist groumlsser als allesldquo71 Der Akzent liegt auf einem nicht naumlher bestimmten Sachverhalt den der Vater Jesus anvertraut hat und der sich durch sein Groumlssersein aus-zeichnet Zuruumlckgewiesen wird eine solche Variante da sie bdquowegen der Kon-gruenz des Relativsatzes mit εῖζον verdaumlchtigldquo72 ist Barrett spricht sich zudem aus inhaltlichen Gruumlnden dagegen aus bdquoWenn wir [hellip] die Lesart mit dem Neutrum als urspruumlnglich annehmen [hellip] dann ist es schwierig dem Satz einen

69 In ƒ13 steht zusaumltzlich ein αὐτά 70 SCHNACKENBURG (II 386) spricht von einer bdquoguten Bezeugungldquo Eine solche Variante kennt

bereits TERTULLIAN (Adv Prax 22 bdquoPater quod mihi dedit maius est omnibusldquo Tertullian Gegen Praxeas 208) Damit ist ein lateinischer Textzeuge um 200 nChr gegeben Das Relativpronomen im Neutrum (ὄ) in B wurde nachtraumlglich aber in ὄς veraumlndert

71 So die Zuumlrcher Bibel (2007) BARRETT (381) gibt etwas schwerfaumlllig mit bdquowie mein Vater was er mir gegeben hat ist groumlszliger als allesldquo wieder Gegen eine solche Interpretation von bdquomein Vaterldquo als Nominativus pendens spricht sich THYEN (499) aus Er sieht darin das vorgeruumlckte Subjekt des Relativ-satzes

72 So SCHNACKENBURG II 386

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 255

Sinn zu geben und unmoumlglich ihn in den Kontext einzufuumlgenldquo73 Dieser Aus-sage stehen in der Forschung drei moumlgliche Antworten entgegen (1) Die Scha-fe74 Im Johannesevangelium werden die Nachfolger von Jesus wiederholt als ihm von Gott anvertraut bezeichnet (vgl Joh 63739 1724 189) Barrett wirft nun aber ein dass von den Schafen bdquonicht gesagt werden [kann] sie seien grouml-szliger als alleldquo75 Thyen verteidigt seine Wahl bdquoDenn zum einen sind es natuumlrlich nicht einfach die Schafe die als solche und von Haus aus groumlszliger waumlren als alles andere sondern weil der Vater sie ihm anvertraut hat (vgl 639 172) sind sie das kostbarste Gut des Sohnes als ihres sbquoguten Hirtenlsquoldquo76 (2) Die Werke Fuumlr Barrett liegt dieses Motiv zu weit zuruumlck77 auch wenn das Reden uumlber die Wer-ke Jesu zum Grundbestand der Perikope gehoumlrt Im Johannesevangelium zeich-nen sie sich zudem durch ihre Einzigartigkeit und Unuumlberbietbarkeit aus78 Auch laumlsst sich das Motiv finden dass sie vom Vater dem Sohn uumlbergegeben worden sind (Joh 520)79 (3) Ein dritter Loumlsungsansatz bietet Augustinus Bar-rett fasst seinen Ansatz als bdquodes Vaters Gabe an den Sohn sei das Leben ndash Lo-gos ndash Seinldquo80 zusammen und weist ein solches Verstaumlndnis als bdquonoch gezwun-generldquo81 zuruumlck82 Augustinus geht es aber nicht um objektivierbare Gaben an den Sohn sondern um den Beschenkten selbst Ins Zentrum ruumlckt die Gottesbe-ziehung von Jesus83 Denn der Vater hat ihm gegeben sein Wort sein eingebo-

73 BARRETT 381 74 Bereits TERTULLIAN (Adv Prax 2210) denkt an sbquoSchafelsquo bdquoDe ovibus etiam suis quod nemo

illas de manu eius eriperetldquo 75 BARRETT 381 Vgl auch SCHNACKENBURG (II 386) und BULTMANN (294fAnm 4 bdquoUnter

dem was der Vater ihm geben hat lassen sich im Z[u]s[ammen]h[an]g nur die Seinen verstehen die er nicht verloren gehen laumlsst [hellip] Da sich von diesen aber (trotz Lagr) nicht sagen laumlsst εῖζον πάντων so muss diese Lesart falsch seinldquo)

76 THYEN 499 In Anlehnung an Zahn und Morris weist er darauf hin dass die Schafe gerade durch ihre Zugehoumlrigkeit zu Jesus an Groumlsse gewinnen

77 BARRETT 381 78 So zeigt zum Beispiel Joh 932 dass Jesu Blindenheilung als eine Tat zu verstehen ist die in-

nerweltlich ihresgleichen sucht Und das elfte Kapitel stellt mit einer Totenauferweckung alle zuvor genannten Werke in den Schatten Ein sbquoGroumlsserseinlsquo ist den Werken inhaumlrent (vgl Joh 536) Vgl auch Joh 1412 (die Juumlnger selbst werden noch groumlssere Werke vollbringen)

79 Die Frage stellt sich wieso erstens nicht explizit von sbquoWerkenlsquo die Rede ist wenn diese ge-meint sind und zweitens wie es zu verstehen ist dass Jesus das Thema des Nicht-entreissen-koumlnnens der Schafe (V28c) mit dem Verweis auf die ihm vollbrachten Werke fortfaumlhrt

80 BARRETT 381 81 BARRETT 381 82 Etwas anders BULTMANN (294Anm 4) gegen Augustinus bdquoAber es ist absurd das Logos-

sein Jesu oder seine Einheit mit dem Vater als das was ihm der Vater gegeben hat zu verstehen Der Vater hat ihm ja sbquoalles gegebenlsquo weil er ihn liebt (335 520) dh weil er der in Einheit mit ihm verbunde-ne Logos istldquo

83 AUGUSTINUS Opera 1743 bdquoQuid dedit Filio Pater majus omnibus Ut ipse illi esset unigeni-tus Filius Augustinus diskutiert im weiteren die trinitarische Problematik des Verhaumlltnisses von Vater und Sohn die nach seiner Meinung im Verb sbquogebenlsquo enthalten ist Er fragt sich ob das Geben von einer Vorzeitigkeit oder Gleichzeitigkeit spricht und plaumldiert fuumlr letzteres Der Sohn ist gezeugt aber wie der Vater goumlttlich und ewig Er gleicht ihm AUGUSTINUS Opera 1743 bdquo[I]deo Pater Filio gignendo dedit ut Deus esset gignendo dedit ut sibi coaeligternus esset gignendo dedit ut aeligqualis esset Hoc est quod

256 Anhang

rener Sohn respektive sein Lichtglanz zu sein84 Die Staumlrke dieses letzten Inter-pretationstypus liegt darin dass die Beziehung zwischen Vater und Sohn in den Vordergrund ruumlckt denn darauf laumluft auch die Textentwicklung hin (V30) Merkwuumlrdig bleibt aber der Vergleich mit πάντων Wie ist dies zu verstehen

b Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) Die Textvariante ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων είζων ἐστιν wird von Metzger kategorisch zuruumlckgewiesen da sie ein unmoumlgliches Griechisch dar-stelle und deshalb nicht auslegbar sei85 Ist bei dieser Variante von einem sinn-losen oder fehlerhaften Abschreiben auszugehen Barrett gibt diese bdquosehr schwierige Lesartldquo86 mit bdquomein Vater ist in [B]ezug auf das was er mir gege-ben groumlsser als alleldquo87 wieder88 Inhaltlich wird damit betont dass Gott in einer anderen Kategorie zu denken ist als alle anderen89 Dieser kategoriale Unter-schied wird kaum jemand bestreiten und haumltte zum Ziel die Schutzzusage von Jesus in V28 in Gottes Macht zu gruumlnden Eine etwas gewagtere Uumlbersetzung wuumlrde sich ergeben wenn mit einem vorgezogenen Subjekt90 gerechnet und das πάντων είζων91 als Gottesattribut verstanden wuumlrde Was mein Vater mir gegeben hat ist πάντων είζων zu sein92 Jesus wuumlrde mit diesem Titel zum Herrn der Welt bestimmt Ein solcher Zuspruch waumlre gewoumlhnungsbeduumlrftig93

majus est omnibusldquo In einem naumlchsten Schritt eroumlrtert er die Besonderheit dieses einziggeborenen Sohnes und findet diese darin dass (nur) von ihm gesagt werden kann dass dasjenige was er hat er zugleich ist Er hat Leben und dieses so dass er selbst das Leben ist und gleichzeitig lebendig macht Vgl AUGUSTINUS Opera 1743 bdquo[S]ic habet vitam ut sit ipse vita faciatque viventesldquo

84 Vgl AUGUSTINUS Opera 1743 bdquoQuod dedit mihi Pater id est ut sim Verbum ejus ut sim unigenitus Filius ejus ut sim splendor lucis ejus majus est omnibusrdquo Seine Interpretation wurzelt in der christologischen Diskussion seiner Zeit

85 METZGER Commentary 198 86 BARRETT 381 87 BARRETT 381 88 Auch SCHNACKENBURG (II 386) uumlbersetzt aumlhnlich bdquoMein Vater ist was die betrifft die er mir

gab groumlsser als alleldquo Vgl KRIENER Glauben 141Anm 304 (zu Schnackenburg) bdquoWas soll das heiszligen Gott ist groumlszliger als alle sbquowas die betrifft die er mir gablsquo Wenn damit eine Einschraumlnkung der universalen Zustaumlndigkeit Gottes gemeint sein sollte steht das in absolutem Widerspruch zu allem was sonst im Johannesevangelium uumlber Gott gesagt wirdldquo

89 ZB LINDARS 370 bdquo[G]reater than all refers to the incomparable power of Godrdquo 90 BLASS Grammatik 405f 91 Das πάντων είζων koumlnnte eine juumldisch-hellenistische Formel in der Liturgie fuumlr Gott dem

Herrn der Welt sein Vgl WHITTAKER Context 245ndash260 bdquo[T]he formula in question was clearly fairly commonly used in the Hellenistic period to describe the status of the supreme divitiyldquo (259)

92 Gottesattribute werden in manchen Texten nicht gemaumlss den grammatikalischen Regeln einge-fuumlgt zB Offb 14 (ὁ ἦν) Vgl SATAKE Offenbarung 129 Eine bdquogrammatikalisch unmoumlgliche Formldquo BOUSSET Offenbarung 184 bdquo[V]ielleicht beabsichtigte grammatische Haumlrteldquo

93 Bei dieser Lesart waumlre ein Artikel vor πάντων είζων oder das Setzen des Verbs ἐστιν an einer anderen Stelle zu erwarten

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 257

und eventuell aus dem Kontext spaumlterer christologischer Diskussionen zu ver-stehen94

Aufgrund eines Ausscheidungsverfahrens kommt Schnackenburg zum Schluss dass diese Neutrum-Maskulinum-Variante bdquodie groumlsste Chance [hat] der urspruumlngliche Text zu seinldquo95 Die gleiche Methodik aber ausfuumlhrlicher wendet Birdsall in seinen Notizen zu Joh 1029 an96 Am Ende seines Aufsatzes haumllt er uumlberzeugt fest bdquoSince no other evident reason for the alteration presents itself we must content ourselves with thisldquo97 Seine Argumentation ist nach-vollziehbar und wird in der Forschung teilweise aufgenommen98 ruht aber auf Entscheidungen die nicht zwingend sind

c Maskulinum-Maskulinum-Variante (P66) Im aumlltesten uns bekannten Textzeugen P66 liegt eine singulaumlre Variante vor Seine Besonderheit ist Nicht nur fehlt des Dativpronomen οι99 sondern das Verb δίδωι steht im Aorist anstatt im Perfekt ὁ πατήρ ου ὃς ἔδωκέν είζων πάντων ἐστιν Der Aorist ist gnomisch zu deuten Gott wird in grundsaumltzlicher Weise als Geber aller Dingen und damit als der Groumlsser-Seiende charakteri-

94 Eine solche Variante mit dem Titel πάντων είζων erinnert an Jesus als Pantokrator Vgl

HOMMEL Pantokrator 159 Im bdquogriechisch sprechende[n] Christentum der oumlstlichen Kirche [hellip] hat [hellip] die durch den Anfang des Hebraumlerbriefs beguumlnstigte Uumlbertragung der Epiklese des Schoumlpfergottes auf Christus in Liturgie und bildender Kunst besonders Wurzeln geschlagen und den Glauben mehr und mehr bestimmtldquo

95 SCHNACKENBURG II 386 Er muss davon ausgehen dass im aumlltesten Textzeuge (P66) bereits fruumlh in ein ὄς veraumlndert wurde

96 Zunaumlchst schliesst BIRDSALL (John) die doppelt Maskulinum-Variante aus denn bdquoit is well-nigh impossible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probali-tyrdquo (342) Danach fragt er sich ob es Kriterien gibt um zwischen εῖζον und είζων zu entscheiden (343) Weil er solche nicht findet konzentriert er sich auf die Pronomen ὄ und ὄς und entscheidet sich fuumlr das neutrische ὄ da ein spaumlterer Wechsel von ὄς zu ὄ unwahrscheinlich sei (343) Damit hat er sein erstes Axiom gefunden Von diesem Ausgangspunkt geht er wieder die Frage nach dem urpsruumlnglichen Komparativ an und sucht dafuumlr Kriterien bdquoof syntax and style context and exegesisrdquo (343) Die Varian-te Neutrum-Neutrum (B lat) sei zwar syntaktisch bdquosans reprocheldquo (343) aber exegetisch stelle sie ein Problem dar da sie sich nicht Recht in den Textzusammenhang einfuumlgen lasse Die Neutrum-Maskulinum-Variante in alefsym begruumlnde hingegen das Nichtrauben-koumlnnen hervorragend Der Grund liege in der starken und bewahrenden Hand Gottes (344 Dass in einer solchen Interpretation Gott im Ver-haumlltnis zu den Raumlubern nur relativ als groumlsser bezeichnet wird stoumlrt ihn bdquoThe apparent limitation of the power by this sentence may be no more than an accident of phrasingldquo) Nachdem er diese Variante als urspruumlngliche erkannt hat kann er die Textentwicklung von V29 nachzeichnen Sowohl die Neutrum-Neutrum-Varianten als auch die Maskulinum-Maskulinum-Varianten gelten als Textvereinfachungen Die schwierige Frage wie es zur Maskulinum-Neutrum-Variante gekommen ist (A Θ) behandelt er kaum Er bringt nur den spaumlter geschriebenen Codex Θ in Verbindung mit einem Schreiber der sich ungenuumlgend in der griechischen Sprache ausgekannt habe (342 bdquoa codex written by a scribe who was poorly acquainted with Greekrdquo) Dabei bleibt die Handschrift A aus dem 5 Jahrhundert unbeachtet

97 BIRDSALL John 344 98 ZB LINDARS 370 99 Ein οι wurde erst nachtraumlglich uumlber der Verszeile eingetragen

258 Anhang

siert100 Aufgrund seines hohen Alters bietet sich der Text als Ursprungsvariante an Kiener haumllt alle anderen Varianten als unverstaumlndlich grammatisch unmoumlg-lich oder unsinnig101 Gegen P66 als Ursprungsvariante spricht aber dass alle anderen Varianten aumlhnliche Veraumlnderungen aufweisen Moumlglich ist dass die Vorlage des Bodmer-Papyrus korrumpiert war Denn das maskuline Relativ-pronomen ὄς inkl Aoristform koumlnnte damit erklaumlrt werden dass ein Buchstabe im vorliegenden Schriftstuumlck unkenntlich war (OmiddotEHΟKEN) und der Kopist dieses Fehlen interpretieren musste Aus dem sbquoOmiddotEHΟKENlsquo wurde ein sbquoΟΣΕHΟKENlsquo die Alternativmoumlglichkeit sbquoΟHEHΟKENlsquo wurde nicht er-kannt102 Ob der Papyrus P66 seine Vorlage veraumlnderte theologisch umformte freier gestaltete oder aber die urspruumlngliche Lesart darstellt bleibt offen Dieser Papyrus hat jedenfalls keine Verbreitung gefunden

d Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (ƒ113) Bei den zeitlich spaumlter anzusetzenden Maskulinum-Maskulinum-Varianten ist im Gegensatz zu P66 nicht nur das Dativpronomen οι sondern auch die uumlbli-che Perfektform von δίδωι zu finden ndash wie dies in allen anderen Textzeugen auch gegeben ist (ausser D) ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι είζων πάντων ἐστιν Eine alleinige Abhaumlngigkeit von ƒ113 von P66 ist aufgrund dieser doppelten Anpassung auszuschliessen Mit dem Relativpronomen ὄς ruumlckt wiederum der Vater ins Zentrum der dem Sohn etwas anvertraut hat und durch das είζων wird dieser als groumlsser als alle anderen bezeichnet Die Textluumlcke die dadurch entsteht dass im Satz ein Objekt fehlt wird in den spaumlten Handschriften mit dem Akkusativobjekt αὐτά (ƒ13)103 gefuumlllt Dadurch ruumlcken eindeutig die Schafe ins Zentrum des Gebens wie sie bereits in V28c im Fokus waren Obwohl diese Variante gemaumlss Schnackenburg bdquoam besten bezeugt ist und den Sinn zu treffen scheintldquo104 lehnt er sie bdquowegen ihrer Einfachheit gegenuumlber den schwie-rigeren Varianten textkritischldquo105 ab106 Anders Bultmann107 und Dodd108 welche

100 Im Sinne des gnomischen Aorists bdquoEine fuumlr alle Zeiten guumlltige Handlungldquo (BLASS Gramma-

tik 272) 101 KIENER (Glauben) haumllt fest Diese Lesart ist bdquodie einzige die im Zusammenhang des Evange-

liums sinnvoll ist Darum entscheide ich mich in diesem Fall gegen das formale Argument der lectio difficilioldquo (141Anm 304) Dabei gibt er aber P66 mit ὃς ἔδωκέν οι πάντων είζων ἐστιν falsch wieder das Dativpronomen gehoumlrt nicht zu P66 zudem vertauscht er είζων und πάντων

102 Man muumlsste dann auch das Fehlen des Dativpronomens οι erklaumlren (erst nachtraumlglich uumlber der Zeile eingetragen)

103 Evtl P75 Vgl WHITTAKER Context 245Anm 17 104 So SCHNACKENBURG II 386 105 SCHNACKENBURG II 386 So auch BARRETT 381 bdquo[E]s ist aber nicht moumlglich zu erklaumlren wie

diese ausgezeichnete Lesart in die schwierige ὁhellip εῖζον geaumlndert werden konnteldquo BIRDSALL John 342 bdquo[I]t is well-nigh impossible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probalityrdquo LINDARS 370 bdquoIt is obvious however that the textus receptus with hos and meizotilden [hellip] cannot be original because otherwise the other readings would never have arisenrdquo

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 259

sie als Ursprungstext waumlhlen Dodd rechtfertigt seine Wahl damit dass die anderen Varianten interpretatorisch nicht passen Er ist sich dabei bewusst dass seine Wahl durch keine gewichtigen und alten Textzeugen unterstuumltzt wird109 Auch Bultmann favorisiert diese Lesart und begruumlndet aumlhnlich dass sie den besten Textsinn hergeben wuumlrde110 Etwas ausfuumlhrlicher sichert Whittaker seine Wahl111 Seine Arbeit beweist aber vor allem dass die sinnvollste Variante die urspruumlnglichste ist Die Argumentation bleibt bruumlchig und aufgrund der Regel lectio diffilior potior hinterfragbar

e Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (D) Die einzigartige Variante D zeichnet sich einerseits durch ein Partizip Perfekt anstelle des konjugierten Verbes von δίδωι aus andererseits durch einen mas-kulinen Artikel ὁ anstelle des neutrischen Pronomens ὄ (ὁ πατήρ ου ὁ δέδωκώς οι πάντων είζων ἐστιν) Durch die Aumlnderung von ὄ zu ὁ wird der Satz zu einer Maskulinum-Maskulinum-Variante Mein Vater der mir Geben-de ist groumlsser als alle(s) Die Groumlsse Gottes wird betont Barrett haumllt fest bdquoDie Lesart von D ist entweder zutreffend oder aber ein radikaler Versuch mit dem Durcheinander aufzuraumlumen ndash wahrscheinlich trifft letzteres zuldquo112 Da sich der Codex Bezae als Hauptzeuge des westlichen Texttypus durch bdquoZufuumlgungen Streichungen und Neuformulierungenldquo113 auszeichnet ist eine gewisse Skepsis angebracht

f Maskulinum-Neutrum-Variante (A) Die letzte zu diskutierende Variante ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι εῖζον πάντων ἐστιν stellt wegen der Kombination von Maskulinum und Neutrum wiederum eine schwierige Lesart dar bdquoEs koumlnnte sein daszlig Joh den Text

106 Auch das Fehlen des Objekts im Relativsatz (αὐτά) fuumlhrt SCHNACKENBURG (II 386) als Ar-

gument gegen seine Urspruumlnglichkeit ins Feld Dies uumlberrascht da dies der Regel lectio difficilior entgegen gesetzt ist

107 BULTMANN 294fAnm 4 108 DODD 433Anm 1 109 DODD 433Anm 1 110 BULTMANN 294fAnm 4 bdquoSinn hat nur ὃς hellip είζωνldquo 111 Zunaumlchst schliesst WHITTAKER (Context) die Mischkombinationen aus da ungriechisch

(241ff) Darauf untersucht er die bleibende Auswahl die Neutrum-Neutrum- respektive Maskulinum-Maskulinum-Varianten (244) Eine neutrische Lesart weist er aufgrund exegetischer (fuumlr ihn macht es wenig Sinn von Schafen zu sprechen die groumlsser sein sollen 244f) und grammatikalischer (er erklaumlrt den Wechsel von ὄς zu ὄ als Folge des Fehlens eines Objekts im Satz 244) Gruumlnden sowie Anpassun-gen (es bleibt fuumlr ihn offen ob der neutrische Komparativ εῖζον das neutrische Relativpronomen ὄ verursacht hat oder umgekehrt 245) und Verschreibern (Veraumlnderungen zwischen o und ω sind haumlufig 244) zuruumlck Seine endguumlltige Wahl begruumlndet er mit bdquotranscriptional probabilityldquo (245) bdquo[I]t is hard to avoid the conclusion that the original reading was [hellip] ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι πάντων είζων ἐστινldquo (245 wieso er die Reihenfolge von είζων und πάντων vertauscht bleibt unklar)

112 BARRETT 381 113 ALAND Text 118

260 Anhang

schrieb der (vielleicht nur zufaumlllig) in Θ bewahrt wurdeldquo114 sinniert Barrett und gibt wieder bdquoMein Vater der sie gegeben ist groumlsser als irgendeine andere Machtldquo115 Bei seiner Uumlbersetzung faumlllt auf dass er das neutrische εῖζον mas-kulin wiedergibt Er begruumlndet dies damit dass bdquoεῖζον in Θ [hellip] eine itazisti-sche Variante von είζων seinldquo116 koumlnnte117 Sein Vorschlag hat in der For-schung keinen Anklang gefunden118 Die Forschungsmehrheit geht von einer neutrischen Wiedergabe von εῖζον aus und steht vor dem Problem dass ein solcher Satz ungriechisch nicht interpretierbar und ungrammatikalisch ist119 Trotzdem zeugt mit dem Codex Alexandrinus eine gute Quelle aus dem 5 Jahrhundert fuumlr diese Lesart Die Uumlbersetzung waumlre wie folgt bdquoMein Vater der (sie dies) mir gegeben hat ndash er ist etwas Groumlsseres als allesldquo120 Die Schwerfaumllligkeit eines solchen Satzes koumlnnte begruumlnden wieso es zu Veraumlnde-rungen und Anpassungen in der Textgeschichte gekommen ist Die Quellenlage spricht aber gegen eine solche Ursprungsvariante

22 Kriterien

Es gilt wiederum Kriterien zu waumlhlen Zur Vereinfachung werden im Folgen-den nur die Hauptvertreter genannt

Griechisch (lectio diffilior potior)

Im Textzeugen A ist ein schwieriges wenn nicht sogar unmoumlgli-ches Griechisch zu finden Auch das Griechisch in alefsym wird zuwei-len kritisiert stellt aber eine moumlgliche Lesart dar Leichter zu lesen sind diejenigen Varianten mit dem gleichen Genus (P66 ƒ113

B sowie D) Von diesen faumlllt B aufgrund einer eher schwierigen Interpretation auf121 Kopisten duumlrfen am ehesten eine Anglei-chung in Richtung Neutrum-Neutrum respektive Maskulinum-

114 BARRETT 381 115 BARRETT 381 116 BARRETT 381 Vgl BLASS Grammatik 19 bdquoDas Ngr weist bekanntlich gegenuumlber dem Alt-

griechischen in der Aussprache der Vokale tiefgreifende Unterschiede auf deren Anfaumlnge in die Zeit der alten Dialekte zuruumlckreichen [hellip] [D]er Quantitaumltsunterschied zwischen ο und ω [hellip] ist ver-schwundenldquo Ein solcher Itazismus muumlsste bereits fuumlr den Codex Alexandrinus (ca 5 Jh) angenom-men werden und nicht erst fuumlr die spaumlte Handschrift Θ aus dem 9 Jahrhundert

117 Weiter verweist BARRETT (381) auf Mt 126 1241f (= Lk 1131f) wo Woumlrter mit neutrischem Genus maskulin wiedergegeben werden sowie auf den Folgevers (V30) wo das neutrische ἕν auf Jesus und den Vater bezogen wird

118 Seine Argumentation weisen unabhaumlngig voneinander SCHNACKENBURG (II 386Anm 2) und WHITTAKER (Context 242ff) zuruumlck da die aufgefuumlhrten neutestamentlichen Belegstellen nicht auf V29 anwendbar waumlren

119 Vgl WHITTAKER Context 242260 BIRDSALL John 342 120 Sprachlich fast unmoumlglich waumlre die Lesart bdquoMein Vater ist es der mir gegeben hat was groumls-

ser ist als allesldquo 121 Vgl Joh 335 133 (vgl auch Mt 1127) Der Vater hat dem Sohn alles (πάντα) in seine Hand

gegeben (δέδωκεν) Wieso wird nun von πάντων εῖζον (groumlsseres als alles) gesprochen

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 261

Maskulinum vorgenommen haben (Vorzug A alefsym [B])122

Alter Die aumllteste uns bekannte Quelle ist P66 (ca 2 Jh) gleichzeitig waumlhlt in diesem Zeitraum Tertullian eine Neutrum-Neutrum-Variante (B) Die Codizes alefsym und B stammen erst aus dem 4 Jh danach folgen A und D (ca 5 Jh) Die Vertreter einer doppelten Maskulinum-Variante (ƒ113) sind zeitlich spaumlter anzusetzen (Vor-zug P66 B)

Textvariante mit ὄ

Ein neutrischer Anschluss (B und alefsym) ist zwar gewoumlhnungsbeduumlrf-tig aber ein aumlhnlicher Fall liegt auch in Joh 1724 vor

Textvariante mit ὄς

Ein ὄς nach πατήρ ist zu erwarten (P66 ƒ113 A) dagegen spricht aber die johanneische Textgewohnheit Eine solche Kombination ist im Evangelium singulaumlr (vgl auch D das ὄ wird zum ὁ)

Textveraumlnderung I (von ὄς zu ὄ)

Ein Wechsel von ὄς zu ὄ kann nicht damit begruumlndet werden dass im Nebensatz mit ὄς das Objekt fehlt123 denn die aumllteste dieser Variante (P66) ist durchaus auch ohne zusaumltzlichem Objekt zu verstehen (gnomischer Aorist) zudem sind die anderen doppelten Maskulinum-Varianten erst spaumlt (ƒ113 vgl auch D) Die Argu-mentation mit einem Wechsel von ὄς zu ὄ wuumlrde vor allem bei der Maskulinum-Neutrum-Variante A uumlberzeugen (Klaumlrung einer schwierigen Lesart)

Textveraumlnderung II (von ὄ zu ὄς)

Der Satzanfang mit einem maskulinen Substantiv (ὁ πατήρ ου) beguumlnstigt die Veraumlnderung zum maskulinen Pronomen ὄς (alefsym B) Bc dient als Beleg fuumlr eine solche Veraumlnderung (Vorzug alefsym B)

Textvariante mit είζων

Ein maskuliner Komparativ είζων laumlsst sich im Evangelium wiederholt finden in Joh 1428 sogar die aumlhnliche Aussage dass der Vater groumlsser ist als Jesus (alefsym P66 D)124

Textvariante mit εῖζον

Eine neutrische εῖζον-Form ist im Evangelium singulaumlr (A B)

Textveraumlnderung I (von εῖζον zu είζων)

Eine solche Veraumlnderung kann mit der inhaltlichen Annaumlherung an Joh 1428 begruumlndet werden Die Veraumlnderung von εῖζον zu είζων laumlsst sich zudem als Anpassung der Endung -ον an πάντ-ων verstehen (A B)

122 Wie der spaumltere Zusatz eines αὐτά in ƒ13 zeigt wurde auch die doppelte Maskulinum-Variante

in ƒ1 als verbesserungswuumlrdig erachtet 123 Dieser Wunsch nach Klaumlrung des Objekts zeigen die spaumlten Schriften (ƒ13) 124 In Joh 14 ist neben diesem Motiv auch die Verschraumlnkungsaussage zu finden (Joh 141020)

und damit zwei Vorstellungen die ihre Ersterwaumlhnung in Joh 1022ndash39 haben

262 Anhang

Textveraumlnderung II (von είζων zu εῖζον)

Der Grund dieser Veraumlnderungsvariante ist in einem Abschreib-fehler in Angleichungen oder einem interpretatorischen Eingriff in die Satzgestaltung zu suchen (alefsym P66 D ƒ113)

Kontext In V28 und V29 sind parallele Elemente in den beiden Saumltzen gegeben (Geben Schutz)125 Der implizite Autor scheint sich weniger fuumlr den Inhalt des Gebens zu interessieren als fuumlr die Darstellung einer Handlungsanalogie die auf die Einheitsaussage in V30 hinauslaumluft Das erschwert die Suche nach dem urspruumlng-lichen Text da die Kreativitaumlt des impliziten Autors vordergruumln-dig ist

Textgeschichte Alle Kriterien sind an eine adaumlquate Textgeschichte zu koppeln Dabei sind die Varianten D und ƒ113 als spaumlte Erscheinungsformen auszuschliessen Der fruumlhe Papyrus P66 stellt eine Variante dar die in gar keine Textentwicklung passt und deshalb urspruumlnglich oder einem eigensinnigen Kopisten zuzuschreiben ist126 Mit den Mischvarianten alefsym127 und A128 koumlnnten zwei schwierige Lesarten am Anfang der Textgeschichte stehen Und fuumlr B spricht das Alter die inhaltlichen Schwierigkeiten und auch dass Veraumlnde-rungen von einem doppelten Neutrum zu den Maskulinum-Varianten gut erklaumlrbar sind

Fazit

Der gordische Knoten der Textgeschichte laumlsst sich beschreiben aber nicht mehr entwirren Da in der Textgeschichte die unterschiedlichsten Kombinatio-nen und Varianten entstanden sind stehen demjenigen der einen Urtext zu finden glaubt stets auch Textvarianten entgegen die sich nicht recht einordnen lassen Textverderbnis Abschreibfehler und Veraumlnderungen von Kopisten haben das ihre beigetragen Trotz dieser Situation gibt es Aspekte die unab-haumlngig der textkritischen Diskussion festgehalten werden koumlnnen129

125 Siehe Kapitel 226 126 Nicht auszuschliessen ist dass P66 die Ursprungsvariante darstellt Denn seine Singularitaumlt

kann mit theologischen Schwierigkeiten erklaumlrt werden die im Uumlbergang vom zweiten zum dritten Jahrhundert eine Klaumlrung des Textsinns forderten (Problematik des Monarchianismus) Die unter-schiedlichen Textvarianten wuumlrden dann vom einsetzenden Ringen in der Kirche zeugen die Aussage verstaumlndlicher zu machen

127 Sowohl die Veraumlnderung des neutrischen ὄ in ein Maskulinum als auch des maskulinen είζων in ein Neutrum kann gut begruumlndet werden (Anpassung an das neutrische ὄ)

128 Vielleicht muss damit gerechnet werden dass bereits der Urtext fehlerhaft war und die schwer verstaumlndliche Textvariante A am Anfang stand Dies wuumlrde die Schwierigkeiten in der Geschichte dieses Satzes erklaumlren aber die Frage nach dem Urtext gleichzeitig als Irrweg entlarven

129 Etwas anders P66

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 263

(1) Ob nun ὄ oder ὄς steht jedes Mal ist der Vater der Gebende entweder explizit durch das Pronomen ὄς ὁ oder implizit im Verb δέδωκέν (3 Pers Sg)

(2) Ob nun ὄ oder ὄς steht δέδωκέν verlangt ein Objekt Entweder ist es im Ak-kusativpronomen ὄ zu finden in εῖζον enthalten oder aber es bleibt unausge-sprochen Eine gewisse Unbestimmtheit des Gegebenen bleibt allenthalben

(3) Ob nun εῖζον oder είζων steht der Vater ist stets sbquogroumlsserlsquo als der Sohn entweder aufgrund der expliziten Nennung είζων oder weil der Vater derje-nige ist der Christus etwas anvertraut hat und demzufolge sbquogroumlsserlsquo ist als die-ser130

(4) Ob nun εῖζον oder είζων steht dasjenige was Jesus anvertraut ist zeichnet sich durch Groumlsse aus Nicht nur das Neutrum εῖζον spricht davon sondern auch dass Jesus in V28 mit dem Angebot von ewigem Leben sbquoGroumlssteslsquo an-bietet (goumlttliche Gaben)

Obwohl alle Textvarianten aumlhnliche Aspekte aufweisen131 bieten sie je eine nuancierte Argumentation132 Die Entscheidung fuumlr eine Variante ist schwierig Mit NA28 wird in dieser Arbeit Variante B der Vorzug gegeben Es handelt sich um eine eher schwierige Lesart die sowohl inhaltliche Fragen aufwirft als auch in der Textgeschichte fruumlh anzutreffen ist Auch die Veraumlnderungen beim Pronomen und beim Komparativ lassen sich gut erklaumlren133 Die Textgeschichte ist nachvollziehbar auch wenn stoumlrend wirkt dass diese Textvariante mit der Zeit verschwand Die Schwierigkeit mit diesem Text haumlngt damit zusammen dass der implizite Autor unterschiedliche Ziele mit V29 verfolgt Erstens ist an die kreative Textgestaltung zu erinnern (parallele Satzgestaltung)134 Zweitens will der Vers dem Vorwurf begegnen dass doch Gott jederzeit die Schafe Jesu entreissen koumlnne (Nominativus pendens) Drittens will er dasjenige was der Vater Jesus anvertraut hat unbestimmt lassen respektive in der parallelen Dar-stellung des gleichen Wirkens in den beiden Saumltze beruhen lassen (Wirkeinheit Lebensgabe Schutzzusage) Und viertens will er betonen dass mit dem Er-

130 P66 spricht von einem grundsaumltzlichen Geben des Vaters 131 Vgl HOSKYNS 389 bdquoThe general meaning of all the readings is however the sameldquo 132 (a) Die doppelte Neutrums-Varianten (B) betont dass der Vater Jesus sbquoGroumlssteslsquo anvertraut

hat Diese Aussage bezieht sich implizit auf die vorausgehenden Zusagen (c) Die doppelte Maskuli-num-Variante (P66) ruumlckt den Vater als Gebender ins Zentrum und spricht von seiner unuumlberbietbaren Groumlsse Der Leser versteht dies als Begruumlndung wieso niemand die Schafe aus Jesu Hand entreissen kann (b) Die Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) kombiniert die beiden ersten Gedankengaumlnge Was der Vater Jesus uumlbergeben hat offenbart gleichzeitig dass er sbquogroumlsserlsquo ist als alles andere alle anderen (f) Mit der umgekehrten Genus-Kombination (A) ruumlckt wiederum der Vater als Gebender ins Zentrum Der Folgesatz ist unklar

133 Waumlhrend ein neutrischer Anschluss (ὄ) zum johanneischen Stil passt laumlsst sich eine spaumltere Veraumlnderungen in Richtung Maskulinum gut begruumlnden Und das neutrische Komparativ εῖζον ist ein Hapax legomena dessen Anpassungen an ein Maskulinum plausibel ist

134 Siehe Kapitel 26

264 Anhang

scheinen Jesus ein ganz neues und unvergleichliches Lebensangebot in die Welt gekommen ist (πάντων εῖζον) Die Kombination dieser verschiedenen Anlie-gen macht den Text schwerfaumlllig Und dies wiederum hat zum Ringen um eine verstaumlndlichere Variante in der Textgeschichte gefuumlhrt135

135 Die Besonderheiten dieses Textzeugens sind (a) Zum Vater als Gebender Waumlhrend in V28a

Jesus als Gebender bezeichnet wird (δίδωι) ruumlckt nun in V29a der Vater in die Rolle des Gebers (δέδωκέν) Die Perfektform in V29a zeigt dabei an dass Jesus etwas in grundsaumltzlicher Weise uumlberge-ben worden ist Aus diesem Anvertrauten schoumlpft Jesus und gibt es den Seinen weiter (b) Zur Unbe-stimmtheit des Objekts V29 interessiert sich nicht um den konkreten Inhalt des Gegebenen Aufgrund des Kontexts (V28) ist an das goumlttliche Angebot von sbquoewigem Lebenlsquo und des sbquoNicht-entreissen-koumlnnenslsquo zu denken (c) Zum Groumlssersein des Vaters In der Neutrum-Neutrum-Varianten wird das Groumlssersein des Vaters nicht betont ist aber im Akt des Uumlbergebens enthalten (vgl Joh 1428) Trotz Einheitsaussage (V30) wird der kategorische Unterschied zwischen Vater und Sohn bewahrt (d) sbquoGroumlsseres als alleslsquo ist Jesus anvertraut Der Bezugspunkt des Wortes sbquoalleslsquo ist unklar und eventu-ell mit sbquoallem bisher Bekanntenlsquo wiederzugeben Im Johannesevangelium wird Jesus jedenfalls mit Attributen ausgestattet die traditionell Gott zustehen Ihm ist alles (Joh 335) das ganze Gericht (Joh 522) Leben in sich selbst (Joh 526 174) ewiges Leben (Joh 172) Gottes Namen (Joh 1711f) und Herrlichkeit (Joh 172224) anvertraut Vgl auch Joh 1615 (πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐά ἐστιν alles was der Vater hat ist mein) 1710 (καὶ τὰ ἐὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐά und alles was mein ist ist dein und was dein ist das ist mein)

Literaturverzeichnis

1 Bibelausgaben

BibleWorks Software Version 90012j (SH) BibleWorks LCC 2013 Biblia Hebraica Stuttgartensia Hrsg von K KITTEL et al Stuttgart 41990 Die Bibel Altes und Neues Testament Einheitsuumlbersetzung Freiburg im Br 1980 Die Bibel Die Heilige Schrift Aus dem Grundtext uumlbersetzt Revidierte Elberfelder Bibel Wuppertal

1986 Die Bibel Nach der Uumlbersetzung Martin Luthers Stuttgart 2000 Die Bibel Zuumlrcher Bibel Zuumlrich 2007 Eacutevangile selon Jean [le papyrus du quatriegraveme eacutevangile lun des textes majeurs de la litteacuterature chreacute-

tienne primitive] Eingeleitet und uumlbersetzt von J ZUMSTEIN Paris 2008 Novum Testamentum graece Hrsg von B und K Aland et al Stuttgart 271993 Novum Testamentum graece Hrsg von B und K Aland et al Stuttgart 282012 ROBINSON MAPIERPONT WG (Hg) The New Testament in the original Greek Byzantine text-

form Southborough 2005 Septuaginta Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes Hrsg von A Rahlfs 2 Bd

Stuttgart 1935

2 Kommentare zum Johannesevangelium1

BARRETT CK Das Evangelium nach Johannes KEK Sonderband Goumlttingen 1990 BECKER J Das Evangelium nach Johannes 2 Bd OumlTBK 4 Guumltersloh 31991 BROWN RE The Gospel according to John 2 Bd AncB 29 Garden City (Bd 1 1966 Bd 2 1970) BULTMANN R Das Evangelium des Johannes KEK 2 Goumlttingen 201985 CALVIN J In Evangelium secundum Johannem commentarius Hrsg von H Feld Opera Exegetica

XI2 Genf 1998 ndash Das Evangelium nach Johannes Uumlbersetzt von M Trebesius Johannes Calvins Auslegung der

heiligen Schrift 14 Neukirchen-Vluyn 1964 DIETZFELBINGER C Das Evangelium nach Johannes 2 Bd ZBKNT 4 Zuumlrich 2001 DODD CH The interpretation of the fourth Gospel Cambridge 1954 HAENCHEN E Das Johannesevangelium Ein Kommentar Aus den nachgelassenen Manuskripten

hrsg von U Busse Tuumlbingen 1980 HOSKYNS EC The fourth Gospel Hrsg von FN Davey London 21947 KEENER CS The Gospel of John A commentary 2 Bd Peabody 2003 LAGRANGE M-J Eacutevangile selon Saint Jean EtB Paris 1925 LIGHTFOOT RH St Johnrsquos Gospel Hrsg von CF Evans Oxford 21957 LINDARS B The Gospel of John NceB London 1972 MOLONEY FJ The Gospel of John Hrsg von DJ Harrington SaPaSe 4 Collegeville 1998 OrsquoDAY GR The Gospel of John Introduction Commentary and Reflections NIB 9 Nashville 1995 SCHNACKENBURG R Das Johannesevangelium 4 Bd HThK 4 Freiburg im Br (Bd 1 41979 Bd 2

1971 Bd 3 21976)

1 Kommentare werden mit Autor und Seitenzahl abgekuumlrzt (zB BARRETT 78)

266 Literaturverzeichnis

SCHNELLE U Das Evangelium nach Johannes ThHK 4 Leipzig 32004 STIBBE MWG John A new biblical commentary Sheffield 1993 THEOBALD M Das Evangelium nach Johannes Kapitel 1ndash12 RNT Regensburg 2009 THYEN H Das Johannesevangelium HNT Tuumlbingen 2005 WENGST K Das Johannesevangelium ThKNT 4 2 Bd Stuttgart (Bd 1 2000 Bd 2 2001) WESTCOTT B F The Gospel according to St John The authorized version with introduction and notes by BF Westcott London 71889 ZAHN T Das Evangelium des Johannes KNT 4 Leipzig 61921 ZUMSTEIN J L´Eacutevangile selon Saint Jean 2 Bd CNT Genf (Bd 1 2014 Bd 2 2007)

3 Quellen

31 Christliche und pagane Texte (inkl Josephus)

AUGUSTINUS Eroumlrterungen zum Johannis-Evangelium in 124 Vortraumlgen (Homilien) Uumlbersetzt von Dr Heinrich Hand Zweiter Theil (Schluszlig) Kempten 1878

AUGUSTINUS Opera omnia Hrsg von J-P Migne PL 35 Paris 1841 BEYER K Die aramaumlischen Texte vom Toten Meer Samt den Inschriften aus Palaumlstina dem Testa-

ment Levis aus der Kairoer Genisa der Fastenrolle und den alten talmudischen Zitaten Bd 1 Goumlt-tingen 1984

BOBICHON P Justin Martyr sbquoDialogue avec Tryphonlsquo Par 471ndash2 Fribourg 2003 GIBSON JCL Canaanite myths and legends Edinburgh 21978 DIERCKS G F Novatiani opera quae supersunt nunc primum in unum collecta CCSL 4 Turnhout

1972 KISSEL W Aules Persius Flaccus Satiren Wissenschaftliche Kommentare zu griechischen und

lateinischen Schriftstellern Heidelberg 1990 MARCUS R Josephus Jewish Antiquities Books XIIndashXIV London 1961 MASON S Life of Josephus Translation and commentary Flavius Josephus 9 Leiden 2001 NIESE B Flavii Josephi Opera Antiquitatum Iudaicarum Libri XIndashXV Berlin 1955 Neuer Wettstein Texte zum Neuen Testament aus Griechentum und Hellenismus Band I2 Texte zum

Johannesevangelium Hrsg von U Schnelle unter Mitarbeit von M Labahn und M Lang Berlin 2001 (= NW I2)

ORIGENES Das Evangelium nach Johannes Uumlbersetzt und eingefuumlhrt von R Goumlgler Zuumlrich 1959 SCHNEEMELCHER W Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Uumlbersetzung Bd 1 Evangelien

Tuumlbingen 51987 TERTULLIAN Adversus Praxean Gegen Praxeas Im Anhang Hippolyt Contra Noeumltum Gegen Noeumlt

Uumlbersetzt und eingeleitet von H-J Sieben FC 34 Freiburg im Br 2001 WYATT N Religious texts from Ugarit The words of Ilimilku and his colleagues BiSe 53 Sheffield

1998

32 Rabbinische Texte

a Mischna HOLTZMANN O Tamid (Vom taumlglichen Gemeindeopfer) Text Uumlbersetzung und Erklaumlrung Giessen

1928 KRUPP M Baba Kama Die Mischna Ein Karem 2006 ndash Megilla Die Mischna Ein Karem 2002 ndash Rosch ha-Schana Die Mischna Ein Karem 22004 ndash Taanit Die Mischna Ein Karem 2003

3 Quellen 267

ndash Tamid Die Mischna Ein Karem 2005 KUumlBLER R Moed Qatan Die Mischna Ein Karem 2003 ndash Sukka Die Mischna Ein Karem 2002 SCHROumlDER B Middot Die Mischna Ein Karem 2009 STOumlKL BEN EZRA D Bikkurim Die Mischna Ein Karem 2011 TETZNER L Megilla Berlin 1968

b Tosefta NEUSNER J Moed The Tosefta New York 1981 ndash Nezeqin The Tosefta New York 1981 ndash Zeraim The Tosefta New York 1986

c Babylonischer Talmud DANZIGER H et al Tractate Bava Kamma Talmud bavli 38 Brooklyn 1995 DICKER A et al Tractate Shabbos Bd 1 Talmud bavli 3 Brooklyn 32008 HERZKA E et al Tractate Sotah Talmud bavli 33 Brooklyn 2007 ndash Tractate Succah Bd 2 Talmud bavli 16 Brooklyn 1998 ndash Tractate Yoma Bd 2 Talmud bavli 14 Brooklyn 1998 KUBER M et al Tractate Taanis Talmud bavli 19 Brooklyn 2006 NAIMAN AZ et al Tractate Menachos Talmud bavli 58 Brooklyn 2002 ndash Tractate Rosh Hashanah Talmud bavli 18 Brooklyn 22009 ndash Tractate Yoma Bd 1 Talmud bavli 13 Brooklyn 22006 NEUBERGER A et al Tractate Bava Kamma Talmud bavli 39 Brooklyn 32009 ndash Tractate Horayos Talmud bavli 54 Brooklyn 2010 ndash Tractate Pesachim Bd 2 Talmud bavli 10 Brooklyn 1997 REISMAN Y et al Tractate Eruvin Bd 1 Talmud bavli 7 Brooklyn 42005 SCHNEIDER I et al Tractate Avodah Zarah Bd 2 Talmud bavli 53 Brooklyn 2009 SHULMAN EB et al Tractate Shabbos Bd 2 Talmud bavli 4 Brooklyn 32009 STEINSALTZ A Shabbat Bd 1 Koren Talmud Bavli Jerusalem 2012 WEINER M Tractate Arachin Talmud bavli 67 Brooklyn 22008 ZLOTOWITZ G et al Tractate Megillah Talmud bavli 20 Brooklyn 2007 ndash Tractate Moed Katan Talmud bavli 21 Brooklyn 22009

d Jerusalemer Talmud HECKER F Bikkurim Erstlingsfruumlchte Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 111 Tuumlbingen 2011 HUumlTTENMEISTER FG Orla Unbeschnittene Baumlume Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 110

Tuumlbingen 2009 NEUSNER J Yerushalmi tractate Baba Mesia South Florida academic commentary series 131 Atlanta

1999 ndash Yerushalmi tractate Baba Qamma South Florida academic commentary series 130 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Berakhot South Florida academic commentary series 108 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Megillah South Florida academic commentary series 118 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Moed Qatan South Florida academic commentary series 121 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Nedarim South Florida academic commentary series 125 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Rosh Hashanah South Florida academic commentary series 119 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Shabbat South Florida academic commentary series 109ndash110 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Sukkah South Florida academic commentary series 115 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Taanit South Florida academic commentary series 117 Atlanta 1998 ULMER R Maaserot Zehnte Maaser Sheni Zweiter Zehnt Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 17ndash

8 Tuumlbingen 1996 WEWERS GA Makkot Geisselung Shevuot Schwuumlre Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 45ndash6

Tuumlbingen 1983 ndash Terumot Priesterhebe Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 16 Tuumlbingen 1985

268 Literaturverzeichnis

WEWERS GAHUumlTTENMEISTER FG Demai Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 13 Tuumlbingen 1995

e Midraschim Piskas Sammelwerke etc BOumlRNER-KLEIN D Die Midraschim zu Ester Rabbinische Kommentare zum Buch Ester Bd 2

Leiden 2000 BRAUDE WG Pesikta rabbati Discourses for feasts fasts and special Sabbaths YJS 18 New Haven

1968 BRAUDE WGKAPSTEIN IJ Pesikta de-Rab Kahana R Kahanarsquos Compilation of Discourses for

Sabbaths and Festal days Philadelphia 21978 FREEDMAN H Midrash Rabbah Numbers Bd 2 Translated by JJ Slotki London 1983 GANZFRIED S Kitzur Shulchan Aruch The Code of the Jewish Law Brooklyn 2010 GRUBER M Irwin Rashirsquos commentary on Psalms Philadelphia 2007 JUumlDISCHER VERLAG (Hg) Moaus zur Ein Chanukkahbuch Berlin 1918 KERN-ULMER B The Midrashim for Hanukkah A Survey and a Sample Analysis In J Neusner

(Hg) Approaches to ancient udaism Bd 3 Atlanta 1993 (163ndash178) MAIMONIDES Mishneh torah Hilchot Tarsquoaniot Hilchot Megillah VaChanukah A new translation with

commentaries and notes by Rabbi Eliyahu Touger New York 1991 MUumlLLER J Masseket Soferim Der talmudische Tractat der Schreiber Eine Einleitung in das Studium

der althebraumlischen Graphik der Masora und der altjuumldischen Liturgie Leipzig 1878 NEUSNER J Genesis Rabbah The Judaic commentary to the book of Genesis A new American

translation Parashiyyot Thirty-Four through Sixty-Seven on Genesis 815 to 289 BJSt 2 Atlanta 1985

NOAM V The Miracle of the Cruse of Oil The Metamorphosis of a Legend HUCA 73 Cincinnati 2002 (191ndash226)

4 Sekundaumlrliteratur

(Monographien Aufsaumltze Lexikonartikel Kommentare)

AALEN Sverre Die Begriffe sbquoLichtlsquo und sbquoFinsternislsquo im Alten Testament im Spaumltjudentum und im Rabbinismus Oslo 1951

ABECASSIS A The Jewish Miracle SIDIC 212 1988 4ndash8 ABEL F-M La fecircte de la Hanouca RB 53 1946 538ndash546 ACKERMANN JS The Rabbinic Interpretation of Psalm 82 and the Gospel of John John 1034

HTR 592 1966 (186ndash191) ALAND B Art Marcion TRE 22 1992 89ndash101 ALAND KALAND B Der Text des Neuen Testaments Einfuumlhrung in die wissenschaftlichen Ausga-

ben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik Stuttgart 1982 ATTRIDGE HW Temple Tabernacle Time and Space in John and Hebrews Early Christianity 12

2010 261ndash274 ndash A Literary Orientation to the Fourth Gospel In Ders (Hg) Essays on John and Hebrews WUNT

264 Tuumlbingen 2010 61ndash78 AUGENSTEIN J sbquoEuer Gesetzlsquo ndash Ein Pronomen und die johanneische Haltung zum Gesetz ZNW 88

1997 311ndash313 BALZ H Art Melchisedek III Neues Testament TRE 22 1992 420ndash423 ndash Art ἐγκαίνια EWNT 32011 910ndash911 ndash Art κυκλόω EWNT 21981 808ndash809 BAMMEL E sbquoJohn did no Miraclelsquo In CFD Moule (Hg) Miracles Cambridge Studies in their

Philosophy and History London 21966 181ndash202

4 Sekundaumlrliteratur 269

BERGER K Hellenistische Gattungen im Neuen Testament ANRW 252 Berlin 1984 1031ndash1432 ndash Formen und Gattungen im Neuen Testament UTB 2532 Tuumlbingen 2005 BERGMEIER R Glaube als Gabe nach Johannes Religions- und theologiegeschichtliche Studien zum

praumldestinatianischen Dualismus im vierten Evangelium BWANT 112 Stuttgart 1980 BERNHARDT K-H Art Melchisedek I Altes Testament TRE 22 1992 414ndash417 BERTRAM G Art ἔργον ThWNT 2 1935 631ndash653 BEUTLER J Literarische Gattungen im Johannesevangelium Ein Forschungsbericht 1919ndash1980

ANRW 253 Berlin 1985 2506ndash2568 ndash sbquoIch habe gesagt Ihr seid Goumltterlsquo Zur Argumentation mit Ps 826 in Joh 1034ndash36 In G GaumldeP

Knauer (Hg) Houmlren ndash Glauben ndash Denken (FS P Knauer) Theologie Forschung und Wissenschaft 14 Muumlnster 2005 101ndash113

BIRDSALL J N John x 29 JThS 11 1960 342ndash344 BLOCH AP The biblical and historical background of the Jewish holy days New York 1978 BOumlCHER O Art Licht und Feuer I Religionsgeschichtlich TRE 21 1991 83ndash90 ndash Art Licht und Feuer II Altes Testament und antikes Judentum TRE 21 1991 90ndash97 ndash Art Licht und Feuer III Neues Testament TRE 21 1991 97ndash107 BOumlHM T Art Monarchianismus RGG4 5 2002 1405ndash1408 BOUSSET W Die Offenbarung Johannis KEK Goumlttingen 61906 BRAUNSTEIN S Art Hanukkah Lamp EJ 8 22007 333ndash335 BROOKE GJ Luke John and the Dead Sea Scrolls In ML Coloe (Hg) John Qumran and the

Dead Sea scrolls Sixty years of discovery and debate EJIL 32 Leiden 2012 69ndash91 BRUNSON AC Psalm 118 in the Gospel of John An intertextual study on the new Exodus pattern in

the theology of John WUNT 2158 Tuumlbingen 2003 BUumlHNER J-A Der Gesandte und sein Weg im 4 Evangelium Die kultur- und religionsgeschichtli-

chen Grundlagen der johanneischen Sendungschristologie sowie ihre traditionsgeschichtliche Ent-wicklung Tuumlbingen 1977

BUSSE A Peripatos und Peripatetiker Hermes 61 1926 335ndash342 CLIFFORD RJ Psalms 1ndash72 AOTC Nashville 2002 CONZELMANN HLINDEMANN A Arbeitsbuch zum Neuen Testament UTB 52 Tuumlbingen 142004 CORRENS D Die Mischna Das grundlegende enzyklopaumldische Regelwerk rabbinischer Tradition

Wiesbaden 2005 CRAIGIE PC Psalms 1ndash50 WBC 19 Waco 1983 CULPEPPER RA Anatomy of the fourth gospel A study in literary design FoFa Philadelphia 1983 DAHOOD M Psalms I 1ndash50 AncB 17 Garden City 51973 ndash Psalms II 51ndash100 AncB 17 Garden City 31970 DAISE MA Feasts in John Jewish festivals and Jesusrsquo sbquoHourlsquo in the Fourth Gospel Tuumlbingen 2007 DAUER A Spuren der (synoptischen) Synedriumsverhandlung im 4 Evangelium Das Verhaumlltnis zu

den Synoptikern In A Denaux (Hg) John and the Synoptics BETL 101 Leuven 1992 307ndash339 DE JONGE M VAN DER WOUDE AS 11Q Melchizedek and the New Testament NTS 12 1966 301ndash

326 DEISSLER A Die Psalmen Duumlsseldorf 71993 DEL MEDICO HE Le cadre historique des fecirctes de Hanukkah et de Purim VT 15 1965 238ndash270 DELLING G Der Kreuzestod Jesu in der urchristlichen Verkuumlndigung Goumlttingen 1972 DENNERT BC Hanukkah and the Testimony of Jesuslsquo Works (John 1022ndash39) JBL 1322 2013

431ndash451 DOMMERSHAUSEN W Art חנך ThWAT 3 1982 20ndash22 DRIJVERS HJW Art SalomoSalomoschriften III Sapentia Salomonis Psalmen Salomos und Oden

Salomos TRE 29 1998 730ndash732 DU RAND JA A syntactical and narratological reading of John 10 in coherence with chapter 9 In

J BeutlerRT Fortna (Hg) The shepherd discourse of John 10 and its context Cambridge 1991 94ndash115

EARL SD sbquo(Bethany) beyond the Jordanlsquo The Significance of a Johannine Motif NTS 55 2009 279ndash294

ELBOGEN I Der juumldische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung Hildesheim 41962

270 Literaturverzeichnis

EMERTON JA Some New Testament Notes I The Interpretation of Psalm Ixxxii in John x JThS 11 1960 329ndash332

ndash Melchizedek and the Gods Fresh evidence for the jewish Background of John X34ndash36 JThS 17 1966 399ndash401

FELDMEIER RSPIECKERMANN H Der Gott der Lebendigen Eine biblische Gotteslehre Topoi Biblischer Theologie 1 Tuumlbingen 2011

FELSCH D Die Feste im Johannesevangelium Juumldische Tradition und christologische Deutung WUNT 2308 Tuumlbingen 2011

FITZMYER JA Further Light on Melchizdedek from Qumran Cave 11 JBL 86 1967 25ndash41 FOAKES-JACKSON FJ The Acts of the apostles The Beginnings of Christianity 1 London 1933 FREY J Auf der Suche nach dem Kontext des vierten Evangeliums In DersU Schnelle (Hg)

Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditionsgeschichtli-cher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 3ndash45

ndash Das Bild sbquoder Judenlsquo im Johannesevangelium und die Geschichte der johanneischen Gemeinde In M LabahnK ScholtissekA Strotmann (Hg) Israel und seine Heilstraditionen im Johannesevan-gelium (FS J Beutler) Paderborn 2004 33ndash53

ndash Die johanneische Eschatologie III WUNT 117 Tuumlbingen 2000 ndash Grundfragen der Johannesinterpretation im Spektrum neuerer Gesamtdarstellungen ThLZ 13378

2008 743ndash760 ndash Temple and Identity in early Christianity and in the johannine Community Reflections on the

sbquoParting of the Waysrsquo In DR SchwartzZ Weiss (Hg) Was 70 CE a Watershed Jewish History On Jews and Judaism before and after the Destruction of the Second Temple Leiden 2012 447ndash507

FRYE N Anatomy of criticism Four essays Princeton 1957 GARSKYacute Z Das Wirken Jesu in Galilaumla bei Johannes Eine strukturale Analyse der Intertextualitaumlt des

vierten Evangeliums mit den Synoptikern WUNT 2325 Tuumlbingen 2012 GLASL F Konfliktmanagement Ein Handbuch fuumlr Fuumlhrungskraumlfte Beraterinnen und Berater Organi-

sationsentwicklung in der Praxis 2 Bern 72002 GOODMAN P The Hanukkah anthology Philadelphia 21981 GUILDING A The Fourth Gospel and Jewish worship A study of the relation of St Johnrsquos Gospel to

the ancient Jewish lectionary system Oxford 1960 HANSON AT Johnrsquos Citation of Psalm LXXXII John X33ndash36 NTS 11 1965 158ndash162 ndash Johnrsquos Citation of Psalm LXXXII Reconsidered NTS 13 1967 363ndash367 HARTENSTEIN F Art Symbol I Alttestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der

Bibelhermeneutik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 574 HENGEL MFREY JBLOEDHORN H Judaica Hellenistica et Christiana WUNT 109 Tuumlbingen

1999 HERR MD Art Hanukkah EJ 8 22007 331ndash333 HOCHFELD S Die Entstehung des Hanukkafestes ZAW 22 1902 (264ndash284) HOMMEL H Pantokrator In Ders (Hg) Sebasmata Studien zur antiken Religionsgeschichte und

zum fruumlhen Christentum WUNT 31 Tuumlbingen 1983 131ndash177 HOumlPFL H Das Chanukafest Bib 463 1922 165ndash179 HOSSFELD F-LZENGER E Die Psalmen I Psalm 1ndash50 NEBAT 29 Wuumlrzburg 1993 ndash Die Psalmen II Psalm 51ndash100 NEBAT 40 Freiburg im Br 2000 JEREMIAS J Kultprophetie und Gerichtsverkuumlndigung in der spaumlten Koumlnigszeit Israels Neukirchen-

Vluyn 1970 JOHNSON BD The jewish feasts and questions of historicity in John 5ndash12 In PN Anderson (Hg)

John Jesus and history SBL 2 Atlanta 2007 117ndash129 JUNGKUNTZ R An Approach to the Exegesis of John 1034ndash36 CTM 35 1964 556ndash565 JUumlNGLING HW Der Tod der Goumltter Eine Untersuchung zu Psalm 82 SBS 38 Stuttgart 1969 KAMMLER H-C Die sbquoZeichenlsquo des Auferstandenen Uumlberlegungen zur Exegese von Joh 2030+31 In

O HofiusDers (Hg) Johannesstudien Untersuchungen zur Theologie des vierten Evangeliums WUNT 88 Tuumlbingen 1996 191ndash211

4 Sekundaumlrliteratur 271

KEEL O Die Geschichte Jerusalems und die Entstehung des Monotheismus OLB 41 Goumlttingen 2007

KERR AR The temple of Jesusrsquo body The temple theme in the gospel of John JSNTS 220 London 2002

KOWALSKI B Die Hirtenrede (Joh 101ndash18) im Kontext des Johannesevangeliums SBB 31 Stuttgart 1996

KRAUS H-J Psalmen Bd 1 Psalmen 1ndash59 BKAT 15 Neukirchen-Vluyn 61989 ndash Psalmen Bd 2 Psalmen 60ndash150 BKAT 15 Neukirchen-Vluyn 51978 KRIENER T sbquoGlauben an Jesuslsquo ndash ein Verstoss gegen das zweite Gebot Die johanneische Christologie

und der juumldische Vorwurf des Goumltzendienstes NThDH 29 Neukirchen-Vluyn 2001 KRUPP M Einleitung in die Mischna Ein Karem 2002 KUumlCHLER MSTAUB U Jerusalem Ein Handbuch und Studienreisefuumlhrer zur Heiligen Stadt OLB

42 Goumlttingen 2007 LABAHN MLANG M Johannes und die Synoptiker Positionen und Impulse seit 1990 In J FreyU

Schnelle (Hg) Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditi-onsgeschichtlicher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 443ndash515

LESZYNSKY R Das Laubhuumlttenfest Chanukka MGWJ 55 1911 400ndash418 MACH D Art Feste und Feiertage III Judentum TRE 11 1983 107ndash115 MAIER J Art Mose ben Maimon (Maimonides) TRE 23 1993 357ndash362 ndash Zur Verwendung der Psalmen in der synagogalen Liturgie (Wochentag und Sabbat) In H Becker

R Kaczynski (Hg) Liturgie und Dichtung Ein interdisziplinaumlres Kompendium PiLi 1ndash2 Sankt Ottilien 1983 55ndash90

ndash Das juumldische Verstaumlndnis des Psalmes 82 und das Zitat aus Ps 826a in Joh 1034ndash35 In K Huber M Hasitschka (Hg) Im Geist und in der Wahrheit Studien zum Johannesevangelium und zur Of-fenbarung des Johannes sowie andere Beitraumlge (FS M Hasitschka) Muumlnster 2008 15ndash28

MANTEL H Art Fastenrolle TRE 11 1983 59ndash61 MARGUERAT DBOURQUIN YDURRER M How to read Bible stories An introduction to narrative

criticism London 1999 MARTIN V Papyrus Bodmer II Evangile de Jean chap 1ndash14 Bbod 5 Cologny-Genegraveve 1956 MAYER G Art Josephus Flavius TRE 17 1988 258ndash264 MENKEN MJJ The use of the Septuagint in three quotations in John Jn 1034 1238 1924 In CM

Tuckett (Hg) The scriptures in the gospels BETL 131 Leuven 1997 367ndash393 ndash Die juumldischen Feste im Johannesevangelium In M LabahnK ScholtissekA Strotmann (Hg)

Israel und seine Heilstraditionen im Johannesevangelium (FS J Beutler) Paderborn 2004 269ndash286 MERZ A Die fiktive Selbstauslegung des Paulus Intertextuelle Studien zur Intention und Rezeption

der Pastoralbriefe NTOA 52 Goumlttingen 2004 METZENTHIN C Jesaja-Auslegung in Qumran Zuumlrich 2010 METZGER BM A textual commentary on the Greek New Testament Stuttgart 21994 MEYER HJ (Hg) Meyers Grosses Konversations-Lexikon Ein Nachschlagewerk des allgemeinen

Wissens Bd 5 Leipzig 61903 MICHAELIS W Art σκηνή ThWNT 7 1964 369ndash383 ndash Art λιθάζω ThWNT 4 1942 271ndash272 MITTMANN-RICHERT U Historische und legendarische Erzaumlhlungen JSHRZ 6Supplementa Guumlters-

loh 2000 MOLONEY FJ Signs and shadows Reading John 5ndash12 Minneapolis 1996 MORGENSTERN J The Chanukkah Festival and the calendar of ancient Israel HUCA 20 1947 1ndash136 NEUSNER J (Hg) Approaches to ancient Judaism Atlanta 1993 NEYREY JH sbquoI said You are Godsrsquo Psalm 826 and John 10 JBL 108 1989 647ndash663 NODET Egrave La Deacutedicace les Maccabeacutees et le Messie RB 93 1986 321ndash375 NOTH M Koumlnige BKAT 91 Neukirchen-Vluyn 1968 OBERMANN A Die christologische Erfuumlllung der Schrift im Johannesevangelium Eine Untersuchung

zur johanneischen Hermeneutik anhand der Schriftzitate Tuumlbingen 1996

272 Literaturverzeichnis

OumlHLER M Die Steinigung Jesu Spontane Gewalt in Joh 8 und 10 In F Schweitzer (Hg) Religion Politik und Gewalt Kongressband des XII Europaumlischen Kongresses fuumlr Theologie 18ndash22 Sep-tember 2005 in Berlin VWGTh 29 Guumltersloh 2006 396ndash412

OslashSTENSTAD G The Structure of the Fourth Gospel Can it be Defined Objectively STL 45 1991 33ndash55

OTTO E Art Feste und Feiertage II Altes Testament TRE 11 1983 96ndash106 PAL K Entstehung und Entwicklung des Hanukkahfestes In der zeitlichen Periode vom 2 Jh vdZ

bis 5 Jh ndZ Muumlnchen 2010 PALLIS A Notes on St John and the Apocalypse Oxford 1926 PANCARO S The law in the fourth Gospel The Torah and the Gospel Moses and Jesus Judaism and

Christianity according to John NTS 42 Leiden 1975 PERROT C The Reading of the Bible in the Ancient Synagogue In H SyslingMJ Mulder (Hg)

Mikra Text translation reading and interpretation of the Hebrew Bible in ancient Judaism and ear-ly Christianity Assen 1988 137ndash159

POIRIER JC Hanukkah in the Narrative Chronology of the Fourth Gospel NTS 54 2008 465ndash478 POLLARD TE The Exegesis of John x 30 in the Early Trinitarian Controversies NTS 3 1957 334ndash

349 PROVAN IW 1 and 2 Kings NIBCOT 7 Peabody 1995 RANKIN OS The origins of the festival of Hanukkah The Jewish New-Age festival Edinburgh 1930 RATSCHOW CH Art Altar I Religionsgeschichtlich TRE 2 1978 305ndash308 REGEV E Hanukka and the Temple of the Maccabees Ritual and Ideology from Judas Maccabeus to

Simon JSQ 15 2008 87ndash114 REICKE B Art Tempelweihfest BHH 3 1966 1951 REIF SC Art Dedicated to חנך VT 22 1972 495ndash501 RENGSTORF KH Art σηεῖον ThWNT 7 1964 199ndash261 RINKE J Kerygma und Autopsie Der christologische Disput als Spiegel johanneischer Gemeindege-

schichte Freiburg im Br 1997 RUCKSTUHL EDSCHULNIGG P Stilkritik und Verfasserfrage im Johannesevangelium Die johannei-

schen Sprachmerkmale auf dem Hintergrund des Neuen Testaments und des zeitgenoumlssischen helle-nistischen Schrifttums NTOA 17 Freiburg 1991

RUDOLPH A sbquoDenn wir sind jenes Volkhelliplsquo Die neue Gottesverehrung in Justins Dialog mit dem Juden Tryphon in historisch-theologischer Sicht Hereditas 15 Bonn 1999

SABBE M John 10 and its Relationship to the Synoptic Gospels In J BeutlerRT Fortna (Hg) The shepherd discourse of John 10 and its context Cambridge 1991 75ndash93

SALTERS RB Psalm 821 and the Septuagint ZAW 103 1991 225ndash239 SAumlRKIOuml P Art SalomoSalomoschriften I Altes Testament TRE 29 1998 724ndash727 SARNA NM Art Hallel EJ 8 22007 279ndash280 SATAKE AWITULSKI T Die Offenbarung des Johannes KEK 16 Goumlttingen 2008 SCHAPDICK S Auf dem Weg in den Konflikt Exegetische Studien zum theologischen Profil der

Erzaumlhlung vom Aufenthalt Jesu in Samarien (Joh 41ndash42) im Kontext des Johannesevangeliums BBB 126 Berlin 2000

SCHENKE L Joh 7ndash10 eine dramatische Szene ZNW 71 1980 172ndash192 SCHLERITT F Der vorjohanneische Passionsbericht Eine historisch-kritische und theologische Unter-

suchung zu Joh 213ndash22 1147ndash1431 und 181ndash2029 BZNW 154 Berlin 2007 SCHMIDT PL Art Aulus P Flaccus DNP 9 2000 618ndash620 SCHNELLE U Die Tempelreinigung und die Christologie des Johannesevangeliums NTS 42 1996

359ndash373 ndash Aus der Literatur zum Johannesevangelium 1994ndash2010 Erster Teil Die Kommentare als Seismo-

graphen der Forschung ThR 753 2010 265ndash303 SCHOLTISSEK K In ihm sein und bleiben Die Sprache der Immanenz in den johanneischen Schriften

Freiburg im Br 2000 SCHUCHARD BG Scripture within scripture The interrelationship of form and function in the explicit

Old Testament citations in the gospel of John SBLDS 133 Atlanta 1992 SCHUNK K-D Art MakkabaumlerMakkabaumlerbuumlcher TRE 21 1991 736ndash745

4 Sekundaumlrliteratur 273

SIGGELKOW-BERNER B Die juumldischen Feste im Bellum Judaicum des Flavius Josephus WUNT 2306 Tuumlbingen 2011

SKOLNIK F (Hg) Art Al Ha-Nissim EJ 1 22007 655 ndash Art Scroll of Antiochus EJ 18 22007 213ndash215 SOumlDING T Die Schrift als Medium des Glaubens Zur hermeneutischen Bedeutung von Joh 2030f In

K BackhausJ Ernst (Hg) Schrift und Tradition (FS J Ernst) Paderborn 1996 343ndash371 STEIN S The Liturgy of Hanukkah and the first two Books of Maccabees I JJS 53 1954 100ndash106 ndash The Liturgy of Hanukkah and the first two Books of Maccabees II JJS 54 148ndash155 STEINS G Art Tempelweihfest NBL 3 Zuumlrich 2001 814ndash815 STEMBERGER G Einleitung in Talmud und Midrasch Muumlnchen 92011 STIBBE MWG John as storyteller Narrative criticism and the fourth gospel Cambridge 1992 ndash Johnrsquos gospel New Testament readings London 1994 STRACK HLBILLERBECK P Das Evangelium nach Matthaumlus Bill 1 Muumlnchen 1922 (= BILL I) ndash Das Evangelium nach Markus Lukas und Johannes und die Apostelgeschichte Bill 2 Muumlnchen

1924 (= BILL II) STUDENOVSKYacute Z sbquoDort werdet ihr ihn sehenlsquo (Mk 167) Der Weg Jesu nach Galilaumla bei Johannes und

Markus In J FreyU Schnelle (Hg) Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditionsgeschichtlicher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 517ndash558

TATE ME Psalms 51ndash100 WBC 20 Dallas 1990 THEOBALD M Der johanneische Osterglaube und die Grenzen seiner narrativen Vermittlung (Joh 20)

In Ders Studien zum Corpus Iohanneum WUNT 267 Tuumlbingen 2010 443ndash471 THYEN H Johannes 10 im Kontext des vierten Evangeliums In Ders (Hg) Studien zum Corpus

Iohanneum WUNT 214 Tuumlbingen 2007 134ndash154 TROTTER JM Death of the [Elohim] in Psalm 82 JBL 1312 2012 221ndash239 URBAN C Das Menschenbild nach dem Johannesevangelium Grundlagen johanneischer Anthropolo-

gie WUNT 2137 Tuumlbingen 2001 VAN DEN HOEK A sbquoI said your are Godshelliplsquo The significance of Psalm 82 for some early Christian

authors In LV Rutgers (Hg) The use of sacred books in the ancient world CBET 22 Leuven 1998 203ndash219

VAN HENTEN JW Art Makkabaumlerbuumlcher RGG4 5 2002 702ndash705 VANDERKAM JC 2 Maccabees 67a and calendrical change in Jerusalem JSJ 121 1981 52ndash74 ndash John 10 and the Feast of the Dedication In Ders (Hg) From revelation to canon Studies in the

Hebrew Bible and second temple literature Leiden 2000 145ndash156 ndash Hanukkah Its timing and significance according to 1 and 2 Maccabees In Ders (Hg) From

revelation to canon Studies in the Hebrew Bible and second temple literature Leiden 2000 128ndash144

WAHLDE UC von The Witnesses to Jesus in John 531ndash40 and Belief in the Fourth Gospel CBQ 433 1981 385ndash404

ndash Literary structure and theological argument in three discourses with the jews in the fourth gospel JBL 103 1984 575ndash584

WHITTAKER J A Hellenistic Context for Jo 1029 VigChr 24 1970 241ndash260 WILES MF The spiritual Gospel The interpretation of the fourth Gospel in the early church

Cambridge 1960 WILLI T Art Melchisedek II Judentum TRE 22 1992 417ndash420 WUumlRTHWEIN E Der Ursprung der prophetischen Gerichtsrede ZThK 49 1952 1ndash16 WYLLER EA In Solomonrsquos Porch A Henelogical Analysis of the Archtectonic of the Fourth Gospel

STL 42 1988 151ndash167 ZEITLIN S Hanukkah Its Origin and its Significance JQR 291 1938 1ndash36 ZELYCK LR John among the other gospels The reception of the fourth gospel in the extra-canonical

gospels WUNT 2347 Tuumlbingen 2013 ZIMMERMANN R Metapherntheorie und biblische Bildersprache Ein methodischer Versuch ThZ 56

2000 108ndash133 ndash Paradigmen einer metaphorischen Christologie Eine Leseanleitung In J FreyJ RohlsDers

(Hg) Metaphorik und Christologie TBT 120 Berlin 2003 1ndash34

274 Literaturverzeichnis

ndash Christologie der Bilder im Johannesevangelium Die Christopoetik des vierten Evangeliums unter besonderer Beruumlcksichtigung von Joh 10 Tuumlbingen 2004

ndash Im Spielraum des Verstehens Chancen einer integrativen Gleichnishermeneutik In Ders Herme-neutik der Gleichnisse Jesu Methodische Neuansaumltze zum Verstehen urchristlicher Parabeltexte WUNT 231 Tuumlbingen 2008 3ndash24

ndash Art Metapher II Neutestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der Bibelherme-neutik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 377ndash378

ndash Art Symbol II Neutestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der Bibelhermeneu-tik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 574ndash575

ZUMSTEIN J Die Endredaktion des Johannesevangeliums (am Beispiel von Kapitel 21) In Ders (Hg) Kreative Erinnerung Relecture und Auslegung im Johannesevangelium Uumlbersetzung von Esther Straub Zuumlrich 1999 192ndash216

ndash Ausgrenzung aus dem Judentum und Identitaumltsbildung im Johannesevangelium In F Schweitzer (Hg) Religion Politik und Gewalt Kongressband des XII Europaumlischen Kongresses fuumlr Theolo-gie 18ndash22 September 2005 in Berlin VWGTh 29 Guumltersloh 2006 383ndash393

ndash Das hermeneutische Problem der johanneischen Metaphern am Beispiel der Hirtenrede (Joh 10) In D SaumlngerU Mell (Hg) Paulus und Johannes Exegetische Studien zur paulinischen und johannei-schen Theologie und Literatur WUNT 198 Tuumlbingen 2006 159ndash175

ndash sbquoUnd wir wissen dass sein Zeugnis wahr istlsquo Fiktion und Historie in der johanneischen Vita Jesu In E EbelS Vollenweider (Hg) Wahrheit und Geschichte Exegetische und hermeneutische Stu-dien einer dialektischen Konstellation AThANT 102 Zuumlrich 2012 35ndash54

5 Hilfsmittel

BAUER WALAND K Griechisch-deutsches Woumlrterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der fruumlhchristlichen Literatur Berlin 61988

BLASS FDEBRUNNER A Grammatik des neutestamentlichen Griechisch Goumlttingen 151979 Dtv-Lexikon Ein Konversationslexikon in 20 Baumlnden Bd 5 Muumlnchen 1976 Duden ndash das Fremdwoumlrterbuch Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln Bd 5

Mannheim 92007 GESENIUS W Hebraumlisches und aramaumlisches Handwoumlrterbuch uumlber das Alte Testament Berlin 171962 HAUBECK WSIEBENTHAL H von Neuer sprachlicher Schluumlssel zum griechischen Neuen Testament

Matthaumlus bis Apostelgeschichte Giessen 1997 HOFFMANN EGSIEBENTHAL H von Griechische Grammatik zum Neuen Testament Riehen 21990 KASOWSKI CJ Concordantiae totius Mischnae Bd 1 Frankfurt 1927 ndash Thesaurus Thosephthae Bd 3 Jerusalem 1942 ndash Thesaurus Talmudis Concordantiae Verborum quae in Talmude Babylonico reperiuntur Bd 14

Jerusalem 1965 KOSOVSKY M Concordance to the Talmud Yerushalmi (Palestinian Talmud) Jerusalem 1984 LIDDELL HGSCOTT R A Greek-English lexicon Oxford 1996 PREISIGKE FKIESSLING E Woumlrterbuch der griechischen Papyrusurkunden Mit Einschluss der

griechischen Inschriften Aufschriften Ostraka Mumienschilder usw aus Aegypten Wiesbaden 1925ndash2000

RIENECKER F Sprachlicher Schluumlssel zum Griechischen Neuen Testament Giessen 171984 SCHWERTNER SM IATG3 ndash Internationales Abkuumlrzungsverzeichnis fuumlr Theologie und Grenzgebiete

Zeitschriften Serien Lexika Quellenwerke mit bibliographischen Angaben Berlin 32014

6 Abkuumlrzungen 275

6 Abkuumlrzungen

Abkuumlrzungen im Literaturverzeichnis siehe IATG3 Abkuumlrzungen der biblischen ausserkanonischen und rabbinischen Schriften siehe RGG4

Page 3: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION

Die Theologische Fakultaumlt genehmigt auf Antrag von Prof Dr Jean Zumstein die vorliegende Dissertation ohne damit zu den darin ausgesprochenen An-schauungen Stellung zu nehmen Zuumlrich den 04 Oktober 2015 Der Dekan Prof Dr Thomas Schlag

Inhaltsverzeichnis

INHALTSVERZEICHNIS 1

EINLEITUNG 9

BESONDERHEITEN DER PERIKOPE 9

FORSCHUNGSINTERESSE UND VORGEHENSWEISE 12

I TEXT 14

1 UumlBERSETZUNG UND TEXTKRITIK 14

11 Joh 1022 14

12 Joh 1023 16

13 Joh 1024 17

14 Joh 1025 18

15 Joh 1026 19

16 Joh 1027 21

17 Joh 1028 22

18 Joh 1029 23

19 Joh 1030 25

110 Joh 1031 25

111 Joh 1032 26

112 Joh 1033 27

113 Joh 1034 28

114 Joh 1035 29

115 Joh 1036 30

116 Joh 1037 31

117 Joh 1038 32

118 Joh 1039 34

2 UumlBERSICHT 35

II TEXTGESTALTUNG 37

1 VORZUGSWOumlRTER 37

11 πιστεύω 37

12 ἔργον 38

13 λέγω 39

14 πατήρ 40

2 SATZGESTALTUNG UND TEXTSPANNUNGEN 41

21 Beziehungsgestaltung (Joh 1025ndash30) 41

22 Diskrepanz zwischen Frage und Antwort (Joh 1024f) 43

2 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

23 Der Werkbeweis (Joh 1025) 44

24 Vom Unglauben zum Glauben (Joh 1026f) 45

Exkurs Ein Praumldestinationsgedanke in Joh 1026 46

25 Die Gabe ewigen Lebens (Joh 1028) 48

26 Handlungsanalogie (Joh 1028f) 49

Exkurs Was gibt und sichert der Vater in V29c Jesus zu 49

27 Einheitsaussage (Joh 1030) 51

28 Analoge und digitale Kommunikation (Joh 1031ff) 52

29 Psalminterpretation (Joh 1035f) 52

210 Argumentationsstruktur (Joh 1035f) 54

211 Intertextualitaumlt und Intratextualitaumlt (Joh 1036) 55

212 Repetitive Vertiefung (Joh 1037f) 56

213 Begruumlndungsstruktur (Joh 1035ndash38) 56

214 Reziproke Immanenzformel (Joh 1038) 57

3 AUFBAU DER PERIKOPE 57

31 Strukturvorschlaumlge in der Forschung 57

32 Motivwiederholung 58

33 Motivvertiefung im Mittelteil (Joh 1032f) 60

Fazit 61

4 REDAKTIONSHYPOTHESEN 62

41 Die Hirtenmetapher (Joh 1026ndash29) 62

42 Die Schriftauslegung (Joh 1034bndash36) 63

Fazit 64

5 KREATIVITAumlT 65

III TEXT UND KONTEXT 66

1 JOH 1019ndash21 (DISPUT) 66

11 Thema Wort und Werk 67

12 Personen Die sbquoJudenlsquo 67

13 Ort Jerusalem 69

14 Zeit Nach dem Laubhuumlttenfest 69

15 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 70

a Spaltung (Joh 1019) 70

b Worte (Joh 101921) 71

c Daumlmonenvorwurf (Joh 1020f) 73

d Blindenheilung (Joh 1021) 74

Fazit 75

2 JOH 1022ndash39 (TEMPELWEIHFEST) 75

21 Thema Christusoffenbarung 75

22 Personen Jesus und die sbquoJudenlsquo 75

23 Ort Jerusalem Tempel und die Saumlulenhalle Salomos 76

24 Zeit Tempelweihfest im Winter 77

25 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 77

Inhaltsverzeichnis 3

a Die Bis-wann-Frage (Joh 1024) 77

b Der zu klaumlrende Christusanspruch (Joh 1024) 78

c Die Forderung nach Offenheit (παρρησίᾳ) (Joh 1024) 78

d Jesu bisheriges offenbarendes Reden (Joh 1025) 78

e Jesu bisherige Werke (Joh 10253237f) 79

f Der Unglaube (Joh 1025f) 80

g Die Aufnahme der Hirtenrede (Joh 1027f) 80

h Die Gabe des Sohnes und des Vaters (Joh 1028f) 81

i Steineauflesen (Joh 1031) 81

j Der Vorwurf von Blasphemie und Idiolatrie (Joh 1033) 81

Exkurs Joh 5 und Joh 1022ndash39 81

k Das Ergehen des Wortes (Joh 1034f) 83

l Jesu Heiligung und Sendung (Joh 1036) 83

m Gottessohnbekenntnis und Blasphemievorwurf (Joh 1036) 83

n Festnahmeversuch (Joh 1039) 84

Fazit 85

3 JOH 1040ndash42 (JORDAN) 85

31 Thema Zeichen wahres Reden und Glauben 85

32 Personen Jesus die sbquoVielenlsquo und Johannes der Taumlufer 86

33 Ort Reise und Jordan 87

34 Zeit Stillstand 87

35 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen 88

a Der Anschluss mit καί (Joh 1040) 88

b Das πάλιν in Verbindung mit Jordan (Joh 1040) 88

c Das πρῶτον in Verbindung mit Johannes dem Taumlufer (Joh 1040) 89

d Die Zeichen (Joh 1041) 89

e Die wahren Aussagen (Joh 1041) 90

Fazit 91

4 WO BEGINNT DAS TEMPELWEIHFEST 92

41 Umstrittene Einleitung (Joh 1022ndash23) 92

42 Joh 10 als Texteinheit 93

43 Joh 9ndash10 als Texteinheit 94

44 Joh 8ndash10 als Texteinheit 95

5 WO ENDET DAS TEMPELWEIHFEST 96

51 Joh 1040ndash42 als Uumlbergangspassage 97

52 Joh 11 und das Tempelweihfest 98

6 TEXTORDNUNG 99

61 Stand der Untersuchung 99

62 Die Textordnung in Joh 7ndash10 99

63 Die Ruumlckverweise in Joh 1022ndash39 101

64 Motivstruktur 102

Fazit 103

4 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

IV KONTEXT UND TEXT 105

1 EVANGELIUM UND GATTUNG 105

11 Aufbau des Johannesevangeliums 105

12 Frage nach der Gattung 108

2 DER KONFLIKT 109

21 Der Konflikt im Evangelium 109

a Glaube und Unglaube im Evangelium 109

b Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial 111

c Symmetrie und Asymmetrie in der Konfliktdarstellung 112

d Konfliktsteigerung 113

Fazit 117

22 Der Konflikt innerhalb der Perikope 118

a Doppeltes Vorgehen bei Blasphemie 118

b Vorbereitung und Ausfuumlhrung 119

c Vertreibung und Festnahme 119

Fazit 120

3 CHRISTOLOGISCHE ASPEKTE 120

31 Die Entfaltung der Christologie im Evangelium 120

a Die Hinfuumlhrung der Christologie auf Joh 1024 120

b Die Entfaltung des Christusmotivs in Joh 7ndash1021 121

Fazit 123

32 Die Frage nach der Mitte des Evangeliums 123

a These von Wyller und Kritik 123

b Prolog und Epilog 125

Fazit 126

33 Synoptisches Prozessmaterial 126

a Markusevangelium 127

b Lukasevangelium 128

c Matthaumlusevangelium 129

Fazit 129

4 DIE EINHEITSAUSSAGEN BEIM TEMPELWEIHFEST 130

41 Die Einheitsaussage in Joh 1030 131

a Einheit im Johannesevangelium 131

b Alte Kirche 132

c Familienmetaphorik 133

d Koumlnigsmetaphorik 133

Fazit 134

42 Die reziproke Immanenzformel in Joh 1038 135

a Die reziproke Immanenzformel im Evangelium 136

b Die thematische Hinfuumlhrung in der Perikope (Gott) 137

c Die Partikel EN im Vers (Raummetaphorik) 137

Fazit 138

Inhaltsverzeichnis 5

5 DIE ARGUMENTATION MIT PS 82 138

51 Ps 82 und die Goumltter 139

a Psalm 82 139

b Ps 826 140

52 Psalmzugaumlnge und der Goumltterplural 141

a Der religionsgeschichtliche Fokus Goumltterpantheon 141

b Der internationale Skopus Gott der Nationen (Engel) 141

c Der kultprophetische Zugang 142

d Die richterlich-synagogale Sichtweise 143

e Die koumlnigliche Begruumlndung 144

f Die Melchisedek-Interpretation 145

g Rabbinische Deutung der Sinaierzaumlhlung 146

h Weitere anthropologisch-theologische Dimensionen 147

Fazit 147

53 Interpretationszugaumlnge im Johannesevangelium 148

a Goumltter und Engel 148

b (Kult-)Prophetentum 149

c Richtertum 150

d Koumlnigtum 150

e Melchisedek und die Goumltter 151

f Sinaierzaumlhlung 151

g Die Vergoumlttlichung des Menschen 153

h Messianische Psalmdeutung 153

i Moderne Abstraktion 154

54 Kriterien 154

Fazit 157

6 KONFLIKT UND OFFENBARUNG 158

V SETTING (ORT UND ZEIT) 159

1 DER TEMPEL 160

11 Der Tempel im Johannesevangelium 160

12 Tempelchristologische Anspielungen 162

13 Die Tempelfeste im Johannesevangelium 165

a Laubhuumlttenfest als Tempelfest 165

b Das Tempelweihfest als Tempelfest 166

Fazit 167

2 DIE SAumlULENHALLE SALOMOS 168

21 Historische Annaumlherung Die Saumlulenhalle Salomos 168

22 Interpretationszugaumlnge 170

a Literarische Nuancierung Schutz vor dem Winterwetter 170

b Ekklesiologische Reminiszenz Urchristlicher Versammlungsort 171

c Juristische Funktion Ort des Gerichts 171

d Struktureller Zugang Joh 5ndash10 171

6 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

e Tempeltheologische Fokussierung Der Tempel 172

f Royale Anlehnung Salomo 172

g Weisheitliche Tradition Jesu Wandeln 173

h Kreativer Aspekt Konsonantenaumlhnlichkeit 174

Fazit 174

3 DIE JAHRESZEIT (WINTER) 175

a Narrativ-struktureller Ansatz Jahreszeiten 175

b Symbolischer Ansatz Tiefensinn 176

c Plottechnischer Ansatz Ironie 176

d Historisierender Ansatz Winterwetter 177

Fazit 177

4 BILDLICHKEIT 178

VI DAS TEMPELWEIHFEST 179

1 ALTTESTAMENTLICHE TEMPELFEIERN 179

2 QUELLEN BIS MISCHNA 181

21 Das erste Makkabaumlerbuch Historische Einfuumlhrung 181

22 Das zweite Makkabaumlerbuch Anbindung an Tradition 182

23 Fastenrolle Altarfest 183

24 Flavius Josephus Lichtmotiv 184

25 Nachtrag Aules Persius Flaccus (Satiren) 185

3 QUELLEN AB MISCHNA 187

31 Mischna 187

32 Tosefta 188

33 Der babylonische Talmud 189

34 Der Jerusalemer Talmud 195

35 Weitere juumldische Literatur 199

4 LITURGISCHE TEXTE 204

41 Leseordnung Num 7 (Sach 2ndash4 1Koumln 7) 204

42 Tempelpsalm Psalm 30 205

43 Hallel Psalm 113ndash118 206

5 ANNAumlHERUNG AN DAS FEST 207

51 Festbegruumlndung und ndashtermin (Hintergrund) 207

52 Festbezeichnung (Chanukka) 209

53 Festentwicklung (von der Altar- zur Lichtthematik) 210

54 Festsystematisierung (alttestamentliche Anlehnung) 211

55 Festnaumlhe (Chanukka und Laubhuumlttenfest) 212

56 Festsymbolik (Leuchter Licht) 214

57 Festzahl (Acht) 216

6 DAS TEMPELWEIHFEST UND JOH 1022ndash39 217

61 Struktur Joh 7ndash10 218

62 Die Festbezeichnung ἐγκαίνια und das Tempelmotiv 218

63 Das Altarfest und der Gesalbte (Christus) 219

Inhaltsverzeichnis 7

64 Das Motiv der Heiligkeit 219

65 Messianische Zeit und Rettergestalt (Freiheit Hoffnung) 220

66 Lichtmotiv 221

67 Πατήρ (Zahl Acht) 222

68 Antiochus IV und Jesus 223

69 Jesus und die Makkabaumler 224

610 Schafmotiv und Guildinglsquos These (Leseordnung) 224

611 Psalm 30 (Not und Errettung) und 118 (Hallel) 225

612 Die Werke (Wunder) 227

7 DAS TEMPELWEIHFEST IM JOHANNESEVANGELIUM 227

VII ERTRAG UND PERSPEKTIVEN 230

1 AUSLEGUNG VON JOH 1022ndash39 230

11 Setting und Christusfrage (Joh 1022ndash24) 230

12 Erste Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1025ndash31) 232

13 Zweite Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1032ndash33) 236

14 Dritte Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1034ndash39) 237

2 NEUE PERSPEKTIVEN AUF JOH 1022ndash39 241

ANHANG 245

1 BEDEUTUNG UND UumlBERSETZUNG VON JOH 1024C 245

11 Uumlbersetzungs- und Auslegungsvarianten 245

a Veraumlrgern 245

b Erheben 246

c Hinhalten 247

d Leben nehmen 248

e Wortspiel 249

12 Kriterien 250

Fazit 252

2 DIE TEXTKRITISCHE SCHWIERIGKEIT MIT JOH 1029AB 253

21 Die textkritische Diskussion 253

a Neutrum-Neutrum-Variante (B) 254

b Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) 256

c Maskulinum-Maskulinum-Variante (P66

) 257

d Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (ƒ113

) 258

e Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (D) 259

f Maskulinum-Neutrum-Variante (A) 259

22 Kriterien 260

Fazit 262

LITERATURVERZEICHNIS 265

1 BIBELAUSGABEN 265

2 KOMMENTARE ZUM JOHANNESEVANGELIUM 265

8 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

3 QUELLEN 266

31 Christliche und pagane Texte (inkl Josephus) 266

32 Rabbinische Texte 266

a Mischna 266

b Tosefta 267

c Babylonischer Talmud 267

d Jerusalemer Talmud 267

e Midraschim Piskas Sammelwerke etc 268

4 SEKUNDAumlRLITERATUR 268

(Monographien Aufsaumltze Lexikonartikel Kommentare) 268

5 HILFSMITTEL 274

6 ABKUumlRZUNGEN 275

Einleitung

Beim fluumlchtigen Lesen von Joh 1022ndash39 kann man sich kaum des Eindrucks einer gewissen Belanglosigkeit erwehren Auf bereits Erwaumlhntes wird hinge-wiesen ohne dabei neue Gedanken einzubringen (V25)1 Stoumlrend wirken Un-gereimtheiten im Text2 und der wiederholt monoton wirkende Verweis auf getane Werke ermuumldet beim Lesen (V2532f37f) Die kleine Hirtenrede in V26ff bringt zwar etwas Farbe in den Text schoumlpft aber vor allem aus dem gewaltigen Bildreservoir seines bekannten Pendants Dies wiederum fuumlhrte in der Forschung zu Redaktionshypothesen Auch die in den trinitarischen Diskus-sionen haumlufig zitierte Einheitsaussage (V30) vermag diesem Ersteindruck kaum etwas entgegen zu setzen praumlgt doch Jesu Gottesnaumlhe bereits ab dem Prolog das gesamte Evangelium Nicht viel erhellender scheint der Mittel- und Schlussteil der Perikope zu sein Der Rekurs auf die Werke wird intensiver Als wohltuender Lichtblick erweist sich das Psalmzitat in V34 das in frischer und nicht-monotheistischer Weise von einem Goumltterplural spricht Die Vielzahl an Aufsaumltzen belegt das Forschungsinteresse an dieser Passage aber ebenso die Schwierigkeiten mit diesen Versen Auch hier werden redaktionelle Eingriffe vermutet Dann bleibt endguumlltig ein Rumpftext der in einer Bedeutungslosig-keit zu versinken droht

Besonderheiten der Perikope

Dieser Ersteindruck wird gefoumlrdert durch Sprach- und Stilmerkmale die ty-pisch fuumlr das Johannesevangelium sind3 Nicht nur bekannte Lexeme werden

1 Die Verse aus Joh 1022ndash39 werden mit V + Verszahl abgekuumlrzt 2 Jesus weist zB auf eine getaumltigte Christusoffenbarung hin (V25) obwohl sich eine solche im

Evangelium in der vorliegenden Konstellation nirgends nachweisen laumlsst (vgl Kapitel 35b) 3 Vgl RUCKSTUHL Stilkritik 189f (A) Asyndeton epicum in V22b2532ndash34 (71) παρρησίᾳ

im Dativ ohne Praumlposition in V24 (75) οὖν-Narrativum in V24[39] (63f) Einleitung zur direkten Rede mit ἀπεκρίθη + (asyndetisch οὖν) + (αὐτῷ αὐτοῖς) + ([ὁ] Ἰησοῦς anderer Namen Hauptwort oder Ersatzfuumlrwort) ndash in V2532ndash34 (68) nachgestelltes Possessivpronomen mit Artikel in V26f (74) Ersatz einer Mehrzahl von Personen durch die Einzahl des Neutrums in V29 (84) ἔστιν γεγραένον in V34 (81) (B) ἐγώ + ὑεῖς in V25f (113) αρτυρέω περί τινος in V25e (114) ἐκ partitivum in V26 (96) οὐ ή hellip εἰς τὸν αἰῶνα in V28 (107) οὐ περί hellip ἀλλὰ περί in V33 (125) ὑεῖς λέγετε ὅτι in V36 (100) ὅν hellip ὑεῖς λέγετε ὅτι in V36 (121) Repetition in V38 (104) das Wort πιάζω fuumlr sbquoergreifenlsquo in V39 (128) Ἱεροσόλυα mit Artikel in V22 (136) (C) ἔργον fuumlr Wunder in V2532ndash3337f (152) εἶναι ἐκ in V26 (153) ζωὴν δίδωι in V29 (148) ποιέω + Reflexivpronomen im Akku-

10 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

verwendet4 sondern ganze Gedankengaumlnge sind bereits an fruumlheren Stellen anzutreffen5 Die Frage draumlngt sich auf was fuumlr ein Interesse der implizite Au-tor mit dieser Perikope verfolgt hat und was ihr spezifischer Beitrag fuumlrs Johan-nesevangelium ist Ein erster Hinweis auf die Besonderheiten der Perikope offenbaren die Hapax legomena

Tempelweihfest (V22 ἐγκαίνια) Winter (V22 χειών) Salomo (V23 Σολοῶνος) umringen (V24 κυκλόω) Gotteslaumlsterung (V33 βλασφηία) Gott laumlstern (V36 βλασφηέω)

Die Haumllfte aller Hapax legomena befinden sich im Setting (V22f)6 Eine eige-ne Festzeit und Jahreszeit wird genannt und mit der Nennung des alttestament-lichen Koumlnigs Salomo wird an eine beruumlhmte Persoumlnlichkeit aus der Geschichte Israels erinnert Die drei anderen sind den Kontrahenten Jesu zuzuordnen Die-se umringen ihn und klagen ihn der Gotteslaumlsterung an Setting und Konflikt-konstellation geben der Perikope einen eigenen Charakter Neben diesen Hapax legomena fallen einzigartige Wortformen7 und Wortkombinationen auf Nur in

sativ + Attribut sich zu etwas machen in V33 (144) νόος + Ergaumlnzung zum Geltungsbereich in V34 (143)

4 Im Vergleich mit den Synoptikern Ἰησοῦς (V23253234) Joh [244] Mt [152] Lk [88] Mk [82] περιπατέω (V23) Joh [17] Mk [9] Mt [7] Lk [5] οὖν (V23) Joh [200] Mt [56] Lk [33] Mk [6] Ἰουδαῖος (V243133) Joh [71] Mk [7] Mt [5] Lk [5] σὺ (V2433) Joh [61] Lk [26] Mt [18] Mk [10] παρρησία (V24) Joh [9] Mk [1] ἀποκρίνοαι (V2532ndash34) Joh [78] Mt [55] Lk [46] Mk [33] οὐ (Joh 1025f2833ndash3537) Joh [282] Mt [202] Lk [174] Mk [118] πιστεύω (V25f37f) Joh [98] Mk [14] Mt [11] Lk [9] ἔργον (V2532f37f) Joh [27] Mt [6] Mk [2] Lk [2] ἐγώ Pronomen (V253034 V24f27ndash30323437f) Joh [132515] Mt [28261] Lk [21282] Mk [16130] ποιῶ ποιέω (V2537fV253337f) Joh [13110] Mt [386] Mk [247] Lk [188] πατήρ (V2529f3236ndash38) Joh [136] Mt [63] Lk [56] Mk [18] ταῦτα (V25) Joh [61] Lk [47] Mt [22] Mk [17] αρτυρέω (V25) Joh [33] Mt [1] Lk [1] ὑεῖς (V2636) Joh [68] Mt [31] Lk [20] Mk [10] ὅτι (V2633f3638) Joh [271] Lk [174] Mt [140] Mk [102] πρόβατον (V2627) Joh [19] Mt [11] Mk [2] Lk [2] γινώσκω (V2738) Joh [57] Lk [28] Mt [20] Mk [12] ζωή (V28) Joh [36] Mt [7] Lk [5] Mk [4] αἰώνιος (V28) Joh [17] Mt [6] Mk [4] Lk [4] αἰών (V28) Joh [13] Mt [8] Lk [7] Mk [4] οὐδείς (V29) Joh [53] Lk [35] Mk [26] Mt [19] πάλιν (V3139) Joh [45] Mk [28] Mt [17] Lk [3] ἵνα (V3138) Joh [145] Mk [62] Lk [48] Mt [40] λιθάζω (V31ndash33) Joh [4] νόος (V34) Joh [15] Lk [9] Mt [8] ἐκεῖνος (V35) Joh [70] Mt [54] Lk [33] Mk [23] γραφή (V35) Joh [12] Mt [4] Lk [4] Mk [3] κόσος (V36) Joh [78] Mt [9] Mk [3] Lk [3] ἐοί (V38) Joh [29] Mt [7] Lk [6] Mk [2] ζητέω (V39) Joh [35] Lk [26] Mt [14] Mk [9]

5 WAHLDE (Structure 576f) weist darauf hin dass Motive aus Joh 1022ndash39 bereits in Joh 631ndash59 und 813ndash59 zu finden sind (1) Die Frage wer Jesus ist (2) Die Antwort Jesu dass er sich bereits offenbart habe (3) Das Motiv des Unglaubens (4) Die Rede von den Glaubenden (5) Die Heilszusicherung und die Vergewisserung des ewigen Lebens

6 Dies passt zum johanneischen Stil zB Joh 21f = Hochzeit (γάος) Joh 213f = Verkaumlufer (πωλοῦντας) Rinder (βόας) Haumlndler (κερατιστάς) Joh 322f = sich aufhalten (διέτριβεν) Aumlnon (Αἰνών) Salim (Σαλεί)

7 ZB αἴρεις (V24) ἐῶν (V26) ἀκούουσιν (V27) ἀκολουθοῦσίν (V27) ἀπόλωνται (V28) ἁρπάσει (V28f39) χειρός (V28) εῖζον (V29) ἐβάστασαν (V31) λιθάσωσιν (V31) καλά (V32) ἔδειξα (V32) ποῖον (V32) λιθάζετε (V32) καλοῦ (V33) ἔργου (V33) λιθάζοέν (V33) εἶπα (V34) θεοί (V34) ἐκείνους (V35) θεούς (V35) λυθῆναι (V35) ἡγίασεν (V36) ἔργοις (V38) γινώσκητε (V38)

Einleitung 11

dieser Perikope ist zum Beispiel davon die Rede dass Jesus8 im Tempel um-hergeht (V23a περιπατέω ἐν τῷ ἱερῷ) oder dass er sich in der Saumlulenhalle Salomos befindet (V23b στοά τοῦ Σολοῶνος)9 Nur in V24 wird eine Bis-wann-Frage gestellt (V24c ἕως πότε) die zudem eine exklusive Naumlhe zu Joh 1018 hat (V24c τὴν ψυχὴν αἴρεις) Die Aufforderung Jesus solle sich endlich in Offenheit als Christus bekennen (V24de εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ) findet sein Pendant houmlchstens in Joh 74 Der Ausdruck sbquoim Namen des Vaterslsquo (V25d ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός)10 oder das Motiv dass die sbquoWerke zeugenlsquo (V25de τὰ ἔργα αρτυρεῖ)11 erinnert an das fuumlnfte Kapitel das Schafmotiv an die vorausgehende Hirtenrede Selten ist von sbquoSchafenlsquo (V26b27a πρόβατον)12 oder von sbquoraubenlsquo (V28c29c ἁρπάζω)13 im Evangeli-um die Rede geschweige denn in Verbindung mit ἀκούω14 γινώσκω15 oder ἀκολουθέω16 (V27andashc) Allein in dieser Perikope wird die Wendung sbquoaus-der-Handlsquo verwendet (V28c29c39b ἐκ τῆς χειρός)17 und ist von sbquoGroumlsseremlsquo im Neutrum die Rede (V29b εῖζον)18 Eine Besonderheit stellt auch die Einheits-aussage in ihrer christologischen Deutlichkeit dar (V30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν)19

Weiter kommt die Wortkombination von sbquoSteinelsquo und sbquoSammelnlsquo (V31a βαστάζω λίθους)20 sowie das Verb sbquosteinigenlsquo (V31b λιθάζω) nur in Texten mit Bezug zu dieser Perikope vor21 und die Frage sbquowegen welchemlsquo (V32c διὰ ποῖον) laumlsst sich sonst nirgends finden ndash so wie das Reden von sbquoguten Werkenlsquo (V32b33b ἔργα καλά)22 Ein Vorwurf wie derjenige der Idolatrie (V33e ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) ist selten im Evangelium23 und in dem zitierten Schrift-wort aus Ps 826 (V34cd ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε) uumlberrascht weniger die besonde-

8 Respektive der sbquojohanneische Jesuslsquo So auch an anderen Stellen 9 Das Wort στοά kommt nur noch in Joh 52 vor 10 Vgl Joh 543 11 In Joh 536 zeugen auch die Werke Jesu von ihm 12 Das Wort πρόβατον kommt in Kapitel 2 (Tempelreinigung) 10 (Hirtenrede) und 21 (Hirten-

auftrag an Petrus) vor 13 In Joh 615 wollen die Menschen Jesus ergreifen um ihn zum Koumlnig zu machen in Joh 1012

wird das Rauben der Schafe durch Woumllfe erwaumlhnt 14 Joh 103816 15 Joh 1014 16 Joh 104f 17 Kombiniert mit dem Wort ἁρπάζω (rauben) nur in V2829 18 Siehe im Anhang zu V29ab 19 Vgl Joh 1722 20 Diese Kombination ist ansonsten weder im AT noch NT zu finden 21 Das Verb wird zwar auch in Joh 85 verwendet die Szene mit der Ehebrecherin ist aber eine

spaumltere Hinzufuumlgung Abgesehen davon erscheint es dreimal beim Tempelweihfest (V31ndash33) und einmal in einem Verweis darauf (Joh 118)

22 Das Adjektiv καλός wird nur in Joh 210 10111432f benutzt 23 Aumlhnliche Vorwuumlrfe in Joh 518 197

12 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

re Verbform εἶπα24 als vielmehr das Wort sbquoGottlsquo im Plural Die Wortkombina-tion sbquoWort Gotteslsquo (V35b ὁ λόγος τοῦ θεοῦ)25 sowie das Reden von der sbquoUn-aufloumlsbarkeit der Schriftlsquo (V35c λυθῆναι ἡ γραφή) oder die Verknuumlpfung von sbquoHeiligung und Sendung in die Weltlsquo (V36ab ἁγιάζω + ἀποστέλλω εἰς τὸν κόσον) sind Spezifika der Perikope ebenso dass sich Jesus in V36 als Got-tessohn (V36f υἱὸς τοῦ θεοῦ) ohne bestimmten Artikel zu seiner Identitaumlt aumlussert26 Auch wird zum ersten Mal ein expliziter Glaubensaufruf an die juumldi-schen Zuhoumlrer gerichtet (V38c πιστεύετε)27 und der Ausdruck sbquoden Werken glaubenlsquo (V38c τοῖς ἔργοις πιστεύετε) verwendet28 Abschliessend ist auf die kunstvolle Reziprozitaumltsformel (V38fg ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί) hinzuweisen die hier erstmals erscheint29 Dieses Inventar zeugt von Besonder-heiten der Perikope die es in der folgenden Untersuchung zu interpretieren und in eine Gesamtauslegung zu integrieren gilt

Forschungsinteresse und Vorgehensweise

Einzelne Themen aus Joh 1022ndash39 standen wiederholt im Fokus des For-schungsinteresses textkritische Fragen das Verhaumlltnis von Tempelweihfest und Inhalt der Perikope die Apologie mit Ps 826 oder die Naumlhe der Passage zur synoptischen Verhoumlrszene Bis heute fehlt aber eine Monographie welche die Einzelresultate buumlndelt und in ein Gesamtkonzept stellt Das besondere Au-genmerk dieser Arbeit liegt dabei auf der Frage nach der Bedeutung des Tem-pelweihfests fuumlr die Perikope Um sich dieser Frage anzunaumlhern gilt es zu-naumlchst die Perikope das heisst textkritische Probleme seine Gestaltung sein Ort sowie seine Bedeutung im Gesamtevangelium zu verstehen Um diese Zielsetzung zu erreichen wurden fuumlnf methodische Schritte gewaumlhlt

(1) Textkritik und Uumlbersetzung Textkritische Befunde zeugen von Textschwierigkeiten Ob nun Veraumlnderungen mit oder ohne Absicht entstanden sind die Folge ist stets eine Lesart mit Interpretationspotential

(2) Textgestaltung Ein Text besteht nicht nur aus einzelnen Woumlrtern sondern aus ihrer Anordnung Unterschiedliche Stilmittel stehen einem Autor zur Verfuumlgung um einen Text zu gestalten Textbeobachtungen sollen offen gelegt und diskutiert werden

24 Ansonsten im Evangelium stets εἶπον Joh 1153050 371228 636 824 927 102536

114042 1333 1422628 1520 1641519 18821 Vgl MENKEN Septuagint 368 bdquoWhat is significant in Jn 1034 is the evangelistrsquos use here of εἶπα elsewhere he always uses εἶπον [hellip] The peculiar un-Johannine form used in the quotation clearly comes from Ps 816 LXXrdquo

25 Das Reden vom Wort Gottes erinnert an Joh 11 26 Siehe Textkritik zu V36f 27 Danach nur noch in Joh 1236 an eine aussenstehende Figurengruppe 28 Vgl Joh 1411 29 Vgl Joh 1410f20 1721

Einleitung 13

(3) Text und Kontext Im Johannesevangelium reiht sich Episode an Episode stets mit dem Ziel der Christusoffenbarung (vgl Joh 2030f) Es stellt sich die Frage nach der Eigenstaumlndigkeit und Vernetzung der Perikope im Gesamtevangelium

(4) Kontext und Text Jede Perikope im Evangelium leistet zum Erreichen der Zielsetzung des Werks ihren Beitrag Zu untersuchen sind die Besonderheiten der Passage insbeson-dere in der Christologie und in der Konflikteskalation

(5) Setting (Ort und Zeit) Die Orts- und Zeitangaben sollen nach ihrem bildlichen Gehalt respektive ihrem interpretatorischen Gewinn fuumlr die Perikope untersucht werden

(6) Tempelweihfest Ein Schwerpunkt dieser Arbeit liegt auf der Frage nach der Funktion des erwaumlhnten Tempelweihfests fuumlr die Perikope Dafuumlr sollen die Quellen vorgestellt und die Bedeutung fuumlr die Perikope herausgestellt werden

(7) Fazit Die Resultate werden zusammenfassend in einer Auslegung praumlsentiert und die neue Perspektive auf die Perikope vorgestellt

Anhang Im Anhang werden zwei spezifische Probleme behandelt die in der Arbeit keinen gebuumlhrenden Raum erhalten haben Eine philologische Schwierigkeit in V24c und ein textkritisches Problem in V29ab

Diese einzelnen Kapitel wurden gewaumlhlt weil sie versprechen neue Gedanken in die Johannesforschung einzubringen30 In dieser Arbeit sind zudem einige Vorentscheidungen leitend wie zB der Vorzug der synchronen Lesart31 Wei-ter wird der zeitliche Abschluss des Johannesevangeliums nach der Tempelka-tastrophe datiert (ca 90 nChr)32 Zu erwaumlhnen ist abschliessend auch dass die Titelergaumlnzung sbquoKonflikt und Offenbarunglsquo gewaumlhlt wurde weil in der Periko-pe Material verarbeitet wird das in den synoptischen Evangelien mit dem Houml-hepunkt der christologischen Offenbarung und der definitiven Verwerfung von Jesus verwendet wird

30 Die Vorgehensweise gleicht der einer archaumlologischen Grabung (1) Die Textkritik ist die

Oberflaumlchenforschung sie gibt erste Hinweise auf Fragen im Text (2) Das Untersuchen der Satzgestal-tung ist das Freilegen des Stratums sie zeigt Konturen und Feinheiten des Textes (3) Die Einbettung in den Kontext ist der Vergleich mit anderen Strata derselben Zeitepoche Dadurch wird die Besonderheit dieser einen Anlage offensichtlich (4) Die einzelnen Fundstuumlcke sind die einzigartigen Orts- und Zeitangaben des Settings Diese koumlnnen nun in einen Gesamtzusammenhang gestellt werden (5) Die Auslegung stellt den Forschungsbericht dar

31 Vgl dazu FREY Grundfragen 743ndash760 Zum Entstehungsmodell des Evangeliums Es wird von einer Lehrautoritaumlt ausgegangen welche Traditionsmaterial uumlber Jesus gekannt und dieses in kreativer Weise verarbeitet hat Das Werk ist Folge von intensiven theologischen Diskussionen und Erkenntnissen Eine Autorengruppe hat nach dem Tod ihres Lehrers das Material redigiert und heraus-gegeben (vgl Joh 2124)

32 Vgl zB KERR Temple 19ndash25

I Text

Die griechische Textgrundlage welche fuumlr die Uumlbersetzung gewaumlhlt wurde ist diejenige von NA28 Diese wissenschaftliche Standardausgabe stuumltzt sich auf eine Vielzahl von Textzeugen die bei jeder textkritischen Problematik disku-tiert und abgewogen wurden Als Resultat vertritt sie eine Textvariante die in der Uumlberlieferungsgeschichte einzigartig ist Die Frage nach dem Ursprungstext wird damit zwar gestellt und ein Loumlsungsvorschlag praumlsentiert dies jedoch nicht zur vollsten Zufriedenheit da seine textliche Fiktionalitaumlt staumlrkstes Indiz gegen seine Urspruumlnglichkeit ist Die primaumlre Staumlrke von NA28 liegt darin die Geschichtlichkeit des johanneischen Textes im Bewusstsein zu halten Diese Sichtweise aufnehmend wird in die Diskussion mit den unterschiedlichen Text-zeugen eingetreten ohne dabei primaumlr den Anspruch zu erheben einen neuen Urtext zu erstellen Im Vordergrund steht das Ausloten textkritischer Entschei-dungen1

1 Uumlbersetzung und Textkritik

11 Joh 1022

V22a Ἐγένετο τότε (1) τὰ ἐγκαίνια2 ἐν τοῖς (2) Ἱεροσολύοις

Dann begann das Tempelweihfest3 in Jerusalem

V22b χειὼν ἦν (3) es war Winter

(1) Die Entscheidung von NA28 stuumltzt sich auf P66c75 B L W Ψ co (a) eine Partikel δέ anstelle von τότε ist in P66 א A D K Γ H Θ ƒ13 M4 lat syph zu finden (b)5 Andere Quellen

1 Die Grundlage von NA28 wurde ergaumlnzt durch Angaben aus BibleWorks 9 Im Folgenden wer-

den weder alle Textzeugen aufgefuumlhrt noch die alternativen in NA28 ausgelassenen Schreibweisen beruumlcksichtigt ZB V24c (ἐρεῖς anstelle von αἴρεις in א W) V24e (ὑεῖν anstelle von ὑῖν in P66) V25b (ὑεῖν anstelle von ὑῖν in P66 D) V26a (ὑῖς anstelle von ὑεῖς in א) V26a (πιστεύεται anstel-le von πιστεύετε in P66 D W) Zu den Veraumlnderungen αι ndash ε ει ndash ι und umgekehrt siehe BLASS Gram-matik 19ndash22 Zur Bedeutung der textkritischen Zeichen siehe NA28

2 In einigen Handschriften aumlndert die Festbezeichnung ἐγκαίνια ἐνκαίνια (PPא B D L Θ)

ἐνκένια (W) 3 Das Wort sbquoTempelweihfestrsquo wird in Anlehnung an die deutsche Uumlbersetzungstradition ver-

wendet Im griechischen Lexem ἐγκαίνια ist aber keine Anspielung auf den Tempel gegeben Es spricht von sbquoEinweihungstagenlsquo (siehe Kapitel 6)

4 M steht fuumlr den Mehrheitstext

1 Uumlbersetzung und Textkritik 15

haben eine Auslassung ƒ1 sys pbo (c) wenige eine Kombination von δέ und τότε (1321 ua)6 (d) Waumlhrend eine Auslassung (c) respektive die Verdoppelung (d)7 qualitativ am schlechtesten bezeugt und daher abzulehnen sind8 so ist eine begruumlndete Entscheidung zwischen τότε und δέ schwieriger Einerseits ist darauf hinzuweisen dass ein δέ im Jo-hannesevangelium gebraumluchlicher ist als ein τότε (Verhaumlltnis 20010) Ein zusaumltzliches Setzen von einem δέ scheint den Kopisten zudem leicht von der Hand gegangen zu sein was die erheblichen Unterschiede bei dieser Partikelwahl in den einzelnen Textvarianten zeigen9 Dies wuumlrde fuumlr das seltenere Wort sprechen Neben diesen statistischen Befunden ist auch auf die Problematik von Dittographie und Haplographie zu verweisen (vgl das Duplizieren von Tetarsquos bei ΕΓΕΝΕΤΟΤΟΤΕΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ und die veraumlnderte Schreib-weisen bei ΕΓΕΝΕΤΟΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ resp ΕΓΕΝΕΤΟEΤΑΕΓΚΑΙΝΙΑ) sowie die phonetische Klangnaumlhe von δέ und τε10 Die Laut- und Schreibaumlhnlichkeit kann die Ver-aumlnderung sowohl in die eine als auch andere Richtung erklaumlren11 Eine inhaltliche Veraumln-derung ist gering wird aber manchmal zur Unterstuumltzung von theologischen Positionen genutzt Mit der urspruumlnglichen Partikel δέ waumlre eine engere Verknuumlpfung mit dem vo-rangegangenen Kontext gegeben12 Da sie aber haumlufig als bdquobloszlige Uumlbergangspartikelldquo13 gebraucht wird sollte ihr nicht allzu viel aufgebuumlrdet werden14 Zudem koumlnnte auch ein τότε als zeitliche Entgrenzung verstanden werden (= zu jener Zeit)15 und nicht nur einen textlichen Neubeginn markieren (= darauf)16 Die Frage nach der urspruumlnglichen Lesart (δέ oder τότε) taugt nicht als Argument fuumlr einen urspruumlnglichen Textzusammenhang Der aumllteste zurzeit bekannte Papyrustext (P66) hat zudem den Anfang der Perikope in besonde-rer Weise markiert Der vorhergehende Abschnitt endet mit einem sbquoDoppelpunktlsquo die hier

5 Eine urspruumlngliche Partikel δέ bei P66 ist nicht offensichtlich Es wird an der Stelle des relativ

zusammengeruumlckten und etwas kleiner geschriebenen τότε vermutet 6 Siehe METZGER Commentary 197 7 Diese spaumlten Schriften verfolgen eine Harmonisierung der unterschiedlichen Lesarten 8 Vgl METZGER Commentary 197 Hὲ τότε bdquocan be dismissed as a conflation and the absence

of any particle [hellip] is due either to an accident in transmission or to deliberate omission at the begin-ning of a lectionrdquo

9 Vergleich beispielsweise die unterschiedliche Anzahl der Partikel δέ in NA27 (213 Belege) und Byz (231 Belege) (ROBINSON MA The New Testament in the original Greek Byzantine textform Southborough 2005) Die Gesamtzahl der Unterschiede liegt bei 50 NA27 mit zusaumltzlichem δέ Joh 28 454 511 62 71241 916 1119f29 124 19938 212123 Zusaumltzlich bei Byz Joh 126 217 431 610f233540 710 846 99111720263137 1012f22 1120 1216 132325 1417 1526 1620 19141929 2120

10 Vgl METZGER Commentary 197 11 ZB LINDARS 366 bdquoThus egneto tote ta has arisen by dittography from egeneto tardquo 12 ZB POIRIER Hanukkah 469 bdquoTextual critics have sought to explain the variation between δέ

und τότε strictly on transcriptional grounds but one can easily account for the presence of τότε in the manuscript tradition as the result of a scribe mistaking 1022 for a change of scenery (just as modern readers typically have done)rdquo Anders LINDARS 366 (gegen τότε)

13 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342f 14 Die im NT nur im lukanischen Doppelwerk vorhandene Kombination des Aorists ἐγένετο mit

der Partikel δέ scheint einen neuen Abschnitt einzuleiten (vgl Luk 18 216 321 etc) 15 So zB WESTCOTT 143 bdquoThe true reading in x 22 (Then was the Feast of Dedication) deter-

mines that ch ix and x 1ndash21 is connected with the Feast of Dedication and not as is commonly supposed with the Feast of Tabernaclesrdquo LINDARS 366 (zu τότε) ldquoThis word properly refers back to a time already mentionedrdquo

16 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1642

16 I Text

zu untersuchende Perikope beginnt nach einem sbquoZeilenumbruchlsquo und mit sbquohaumlngendem Einzuglsquo17

(2) Keinen Pluralartikel im Dativ (τοῖς) haben die Textzeugen P45 א D K ƒ13 M gesetzt ist er in P66 A B L W Θ Ψ Beide Varianten werden durch gewichtige Textzeugen unter-stuumltzt Die Praumlposition ἐν in Verbindung mit Ἱεροσολύοις ist im Johannesevangelium sowohl mit (Joh 223 52) als auch ohne (Joh 420f45) Artikel zu finden all diese Stellen sind textkritisch unumstritten Es faumlllt auf dass in den Erzaumlhlungen in Joh 4 die aus-serhalb von Jerusalem zu lokalisieren sind (Samaria und Galilaumla) kein Artikel gesetzt wird waumlhrend diejenigen die sich in Jerusalem abspielen mit Artikel versehen sind Wenn dies als johanneische Sprachgewohnheit betrachtet werden darf dann spraumlche dies mit NA28 fuumlr den Artikel18

(3) P45 aus dem 3 Jh schlaumlgt als einzige Handschrift χειὼν δὲ ἦν vor Haumlufiger ist καὶ χειὼν ἦν zu finden (A K Γ H ƒ13 M lat sy bomss) Der Hinweis auf die Winterzeit wird durch die Setzung des Bindewortes (und) klarer als eigenstaumlndiger Hauptsatz markiert Da es sich um eine praumlzisierende Hervorhebung der impliziten Syntax handelt ist mit NA28 die lectio brevior vorzuziehen Diese ist gut bezeugt mit P6675 א B D L W Θ Ψ ua

12 Joh 1023

V23a καὶ περιεπάτει ὁ (1) Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ

und Jesus ging im Tempel umher

V23b ἐν τῇ στοᾷ τοῦ (2) Σολοῶνος in der Saumlulenhalle von Salomo

(1) Bei den Synoptikern ist die artikellose Schreibweise vor Jesus uumlblich im Johannes-evangelium sind beide Varianten zu finden19 Nicht weniger als ein Drittel aller Belegstel-len sind dabei textkritisch umstritten20 Die Artikelsetzung betont nuanciert dass die bekannte Erzaumlhlfigur wieder aufgenommen wird21 Ein Artikel vor Jesus ist in der Periko-pe ansonsten bis auf V32 stets umstritten (vgl V2534)22 In dieser ersten Stelle fehlt

17 Solche Zeichen sind in P66 selten Sie leiten nicht nur zu einem neuen Thema uumlber sondern ar-

beiten an vorhergehendem Material weiter ZB Joh 124 (vgl mit Joh 119ndash23) Joh 211 (vgl mit Joh 21ndash210) Joh 223 (vgl mit Joh 213ndash22) Joh 322 41 (vgl mit Joh 422ndash436) [Joh 830] Joh 1153 (vgl mit Joh 1147ndash52) Joh 1214 (vgl mit Joh 1212ndash13) Vgl ZUMSTEIN Eacutevangile selon Jean AaO Auch in א und W steht dieses Zeichen vor V22 (Zu den Manuskripten א und W siehe Bibleworks 9)

18 Die Artikelsetzung innerhalb der Perikope unterscheidet sich in den Textzeugen (zB V23ab [ὁ] Ἰησοῦς [τοῦ] Σολοῶνος V25a [ὁ] Ἰησοῦς)

19 Siehe BLASS Grammatik 210 bdquoἸησοῦς hat bei den Synopt[ikern] [] in der Regel den Arti-kel bei Joh haumllt sich das Stehen und Fehlen des Artikels die Waageldquo

20 Umstritten Joh 14750 224 335 41164446 511419 63141729435370 7114 21 Siehe dazu BLASS Grammatik 210 Personennamen im Neuen Testament haben bdquoals solche

keinen Artikel koumlnnen ihn aber anaphorisch zu sich nehmen [hellip] Es liegt hierin eine oft unuumlbersetzba-re Feinheit der Sprache Offenbar aber stand es in hohem Maszlige im Belieben des Schriftstellers ob er bei oumlfterer Erwaumlhnung derselben Person die Relation ausdruumlcken wollte oder nicht und oft gehen auch die HS auseinanderldquo

22 Jesus wird nach dem innerjuumldischen Disput zu seiner Person in Joh 1019ndash21 wieder genannt

1 Uumlbersetzung und Textkritik 17

aber nur beim Codex Vaticanus der Artikel vor dem Protagonisten B stellt zwar einen relativ guten Textzeugen aus dem 4 Jahrhundert dar insgesamt faumlllt aber auf dass er bei der Artikelsetzung im vierten Evangelium eigene Wege einschlaumlgt die manchmal nur von wenigen weiteren Textzeugen geteilt werden23

(2) Waumlhrend bei א A D K Γ H ƒ13 M der Artikel fehlt spricht P45vid6675 B L W Θ Ψ fuumlr die Wahl von NA28 Im Vergleich dazu hat Apg 311 (ἐπὶ τῇ στοᾷ τῇ καλουένῃ Σολοῶντος) respektive 512 (ἐν τῇ στοᾷ Σολοῶντος) keinen Artikel24 Die Konstruktion ohne Artikel koumlnnte uumlblich gewesen sein so dass die artikellose Variante in der Perikope unter dem Verdacht der Anpassung steht Mit seiner Setzung ruumlckt der implizite Autor den Erbauer des ersten Tempels in den Vordergrund so dass weniger an einen stehenden Ausdruck wie sbquosalomonische Saumlulenhallelsquo oder sbquoSalomonshallelsquo gedacht ist sondern an die Saumlulenhalle die der bekannte Koumlnig Salomo erbaut hat

13 Joh 1024

V24a ἐκύκλωσαν (1) οὖν αὐτὸν (2) οἱ Ἰουδαῖοι

Da umringten ihn die sbquoJudenlsquo25

V24b καὶ ἔλεγον αὐτῷmiddot und sagten zu ihm

23 ZB Joh 147 224 51419 653 7116 812394258 93541 107 etc In Joh 1022ndash39

fehlt in B wiederholt ein Artikel vor Jesus (= IC) In V25 wird vermutet dass B urspruumlnglich ohne Artikel stand denn er befindet sich ausserhalb des Blocksatzes zur linken Seite Auch in V34 fehlt er (mit P4566 W)

24 Der Genitiv Singular des Personennamens Salomo kann auf zweierlei Weisen gebildet werden Σολοῶνος oder Σολοῶντος Einige Textzeugen haben die Variante mit Teta uumlbernommen א c A W

25 Eine offene Frage bleibt wie die Figurengruppe οἱ Ἰουδαῖοι im Evangelium uumlbersetzt werden soll denn ihre Darstellung aumlndert Einmal senden sie Priester und Leviten aus (Joh 119) und verfuumlgen uumlber Gerichtsdiener (Joh 1812) so dass an eine fuumlhrende Schicht zu denken ist Ein anderes Mal sind sie eine Volksgroumlsse (vgl Joh 64152) Sie tauchen sowohl in Jerusalem als auch in Galilaumla auf (zB Joh 64152) Naumlhe und Distanz bestimmen ihre Beziehung zu den Pharisaumlern (vgl Joh 11924) zum Hohen Rat (vgl Joh 1814 mit Joh 114749 sowie Joh 31 1835) oder zu den Jerusalemer Buumlrgern (vgl Joh 712f sowie Joh 715f mit Joh 720) Sie stellen die Christusfrage (Joh 119 V24) stehen in Verbindung mit Vorschriften und Tradition (vgl Joh 26 325 49 510 1820 1831 197 1931 1940) und den johanneischen Festen (Joh 213 51 64 1155 72 1942) Sie sind Fragende (Joh 21820 711) Angesprochene (Joh 515) Erstaunte (Joh 715) verwickeln Jesus in Gespraumlche uumlber seine Herkunft respektive seinem Weggehen (Joh 735 82257 vgl 1333) stehen im Konflikt mit ihm (Joh 516 518 71 641 84852 V31 11833 18123638f) aber auch untereinander (652 1019) einige sind kritisch-unglaumlubig (Joh 919) oder verbreiten Angst und Furcht (Joh 713 922 1938 2019 vgl 1154) Das Wort ist aber nicht grundsaumltzlich negativ konnotiert Jesus selbst ist sbquoJudelsquo (vgl Joh 4922 1940) und wird gegen Ende der Erzaumlhlung als sbquoKoumlnig der Judenlsquo tituliert (Joh 1833 19341219ndash21) Einige schenken Jesus Vertrauen (Joh 831 1145 12911) andere spenden Trost (Joh 111931 vgl auch 1133) und wiederum andere kommentieren Jesu Tun (Joh 1136) Die Figu-rengruppe der sbquoJudenlsquo ist in erster Linie als literarischer Begriff zu verstehen mit dem der implizite Autor unterschiedliche Absichten verfolgt Diese muumlssen aus dem jeweiligen Textzusammenhang erschlossen werden Da sich die Figurengruppe nicht klar bestimmen laumlsst wird sie in dieser Arbeit in Anfuumlhrungs- und Schlusszeichen gesetzt (ein Uumlberblick uumlber die Figuren im Evangelium siehe THEOBALD 22f zum Verhaumlltnis der johanneischen Gemeinde zu den sbquoJudenlsquo vgl Frey Bild 33ndash53)

18 I Text

V24c ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις Wie lange willst du uns hinhal-ten26

V24d εἰ σὺ εἶ ὁ27 χριστός Wenn du der Christus bist V24e εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ sag es uns in Offenheit

(1) Nur bei B ist ein ἐκύκλευσαν zu finden Obwohl durch die Lautverschiebung von einem Omega ω zu einem ευ eine neue Verbvariante entsteht ist ein inhaltlicher Unter-schied kaum gegeben Der Mehrheit liegt mit NA28 ein κυκλόω zugrunde was mit bdquoum-geben umringen umzingeln herumgehen um umkreisenldquo28 wiederzugeben ist29

(2) Das Pronomen αὐτόν fehlt in א wurde aber spaumlter rechts der Textspalte zugefuumlgt Ohne Akkusativobjekt ist der Satz unvollstaumlndig

14 Joh 1025

V25a ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς (1)middot Jesus antwortete ihnen V25b εἶπον30 (2) ὑῖν Ich habe es gesagt V25c καὶ οὐ πιστεύετε (3)middot doch ihr glaubt nicht V25d τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόατι

τοῦ πατρός ου die Werke die ich im Namen mei-nes Vaters tue

V25e ταῦτα αρτυρεῖ περὶ ἐοῦmiddot diese legen Zeugnis ab fuumlr mich

(1) Bei P66 א D sams bomss fehlt das Pronomen αὐτοῖς (= ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς)31 bei B der Artikel vor Jesus (= ἀπεκρίθη αὐτοῖς Ἰησοῦς)32 und in Θ ist eine Umstellung der Reihen-folge 2 3 1 gegeben (= ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς) In allen Varianten wird der Gehalt

26 Zur Uumlbersetzung siehe Anhang zu V24c 27 Der Artikel bdquohebt die Einzigartigkeit hervorldquo (HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562) 28 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 928 BALZ κυκλόω 808 29 B ist mit bdquorings umgeben umringenldquo zu uumlbersetzen siehe BAUERndashALAND Woumlrterbuch 927

BALZ κυκλόω 808 In den griechischen Papyrusurkunden bedeutet das Verb auch bdquoWasserschoumlpfrad bedienenldquo oder bdquomittelst des Wasserrades das Feld bewaumlssernldquo (vgl PREISIGKE Woumlrterbuch 846) Diese Uumlbersetzungsmoumlglichkeit passt nicht

30 HAENCHEN (391) vermutet ein Wortspiel bdquoDem εἶπον dem Imperativ entspricht der lautlich gleiche Aorist εἶπον ndash ein Wortspiel das wir im Deutschen nicht genau nachbilden koumlnnenldquo Aber der Imperativ in V24 heisst nicht εἶπον sondern εἰπὲ

31 Beim Textzeugen א wurde das αὐτόν nachtraumlglich eingetragen Ob diese Ergaumlnzung im Sinne einer Korrektur oder stilistischen Verbesserung zu verstehen ist bleibt unklar

32 Der Codex B folgt der Tendenz im Evangelium nach ἀπεκρίθη Jesus ohne Artikel zu schrei-ben Stellen ohne Artikel (Joh 14850 219 310 41013 814 93 137 1423 18836) mit Artikel (Joh 626 1032 () ndash vgl auch Joh 1223) viele Stellen sind umstritten (Joh 335 6294370 71621 819344954 102534 119 1230 1383638 1631 182023 183437 1911 ndash vgl auch Joh 51719 1326)

1 Uumlbersetzung und Textkritik 19

des Satzes nicht veraumlndert33 Etwas kritisch muss die Tendenz bei NA28 im Auge behalten werden die Vielfalt an (textkritischen) Varianten in den Redeeinleitungen der Perikope zu vereinheitlichen Insgesamt faumlllt die Wahl stets nach dem gleichen Muster Verb + Pro-nomen + Artikel + Subjekt (vgl V2532ndash34)34

(2) Einige wenige Handschriften haben ein praumlsentisches λαλῶ (D Θ) anstelle der Aorist-form εἶπον um auf die bereits geschehene Christusoffenbarung hinzuweisen Der Grund fuumlr den Verbwechsel von λέγω (sagen)35 zu λαλέω (reden)36 duumlrfte durch die Textschwie-rigkeit motiviert sein dass sich Jesus bis anhin nirgends explizit vor den sbquoJudenlsquo in Jeru-salem als Christus offenbart hat

(3) Fuumlr den negierenden Satzteil καὶ οὐ πιστεύετε gibt es zwei weitere Textvarianten Die Zufuumlgung eines Dativpronomen bei D Θ ƒ13 samss (καὶ οὐ πιστεύετε οι) sowie die Aorist-setzung in B (καὶ ουκ ἐπιστεύσατε) Die besten Textzeugen sprechen mit NA28 fuumlr die kuumlrzeste Textvariante Die zusaumltzliche Setzung des Dativpronomens οι betont dass der Unglaube sich den Worten Jesus verschliesst Ansonsten kann der Satz auch so verstan-den werden dass bei den Angesprochenen uumlberhaupt kein Glauben zu finden ist37 Die Setzung eines Aorists bezieht sich hingegen staumlrker auf den Aoristaspekt von εἶπον Jesus hat sich bereits als Christus offenbart aber bei seinem Offenbaren entstand keine Glau-bensfrucht

15 Joh 1026

V26a ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε aber ihr glaubt nicht V26b ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν

ἐῶν (1) denn38 ihr seid nicht von meinen Schafen39

33 Das Fehlen des Dativpronomens αὐτοῖς spielt insofern keine Rolle da Jesus ohnehin die sbquoJu-

denlsquo anspricht Und das Weglassen des Artikels verweist auf die Artikelproblematik im Evangelium wie sie bereits weiter oben festzustellen war (vgl V23) Waumlhrend andere Texte im NT dazu tendieren bei der Kombination von ἀποκρίνοαι + Personennamen einen Artikel zu setzen so ist in der LXX einheitlich kein Artikel gegeben NT (mit Artikel) Mt 315 114 1125 1428 (ausser D) 151528 (ausser D Γ) 1617 1717 1927 2022 212124 22129 244 2633 Mk 829 102451 1122 1448 15912 Lk 448 (ausser B)12 531 (ausser P4 B) 740 2251 (ausser B) Apg 312 419 (ausser D) 241025 ndash Ausnahmen Mt 2625 Apg 1513 Umstritten Lk 743 949 Apg 58 1046

34 Und dies obwohl die artikellose Variante bei den Redeeinleitungen im Johannesevangelium uumlberwiegt

35 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 951 36 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 940ndash942 Der Ausdruck λαλέω ὑῖν knuumlpft an Joh 106 an Mit

der Praumlsensform wird betont dass Jesus sich in der Hirtenrede (oder grundsaumltzlich in seinen Reden) bereits als Christus offenbart habe Vgl Kapitel 325d

37 Vergleich auch Stellen wie Joh 223ndash25 831ndash59 wo von einem vermeintlichen Glauben die Rede ist

38 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1193 39 Siehe auch Kapitel 224 (Exkurs)

20 I Text

(1) Einige Textzeugen fuumlgen mit καθὼς εἶπον ὑῖν (wie ich euch gesagt habe) einen Nebensatz am Ende des Verses ein A D Γ H Ψ ƒ113 M it sy pbo bopt Er signalisiert dass uumlber einen gewissen Sachverhalt bereits gesprochen worden ist Ob sich dieser Hin-weis auf die vorhergehende oder nachfolgende Rede Jesu bezieht ist zunaumlchst unklar Dieser Zuordnungsschwierigkeit begegnet der Papyrus P66 indem er den Zusatz mit ὅτι40 klar auf den Folgesatz ausrichtet (καθὼς εἶπον ὑῖν ὅτι)41 Weniger problematisch ist bei καθὼς εἶπον ὑῖν dass der Satzteil kein Bezugstext mit demselben Wortlaut hat denn dies passt zum johanneischen Stil42 Wenn er als nachtraumlgliche Glosse verstanden wird43 dann haumltte er fruumlh Eingang ins Johannesevangelium gefunden (2 Jh) Es stellt sich dann aber die Frage nach dem Grund einer solchen Einfuumlgung Bei einem Bezug nach vorne Weshalb sollte der Unglaube der sbquoJudenlsquo in dieser Weise betont werden Soll ein Praumldes-tinationsgedanke stark gemacht werden44 Ungewoumlhnlich waumlre die Vorstellung dass die sbquoJudenrsquo grundsaumltzlich nicht Schafe von Jesus sein koumlnnten denn eine solche Aussage passt nicht zum Johannesevangelium45 Der alte Textzeuge P66 bezieht den Zusatz nicht nur auf die nachfolgende Passage sondern erhellt auch deren Sinn Waumlhrend verschiedene Woumlrter (houmlren kennen folgen etc) bereits in der vorhergehenden Hirtenrede zu finden sind wird nun der Nichtglaube der Fragenden mit ihrer fehlenden Nachfolge begruumlndet46

Drei Ursprungsvarianten sind zu diskutieren (a) eine nachtraumlgliche Glosse (b) eine Ursprungsvariante mit καθὼς εἶπον ὑῖν (c) P66 mit der zusaumltzlichen Konjunktion ὅτι Die Forschungsmehrheit ist uumlberzeugt dass es sich bei diesem Satzteil um ein spaumlteres Hinzu-fuumlgen handelt (NA28 mit P66c75 א B K L W Θ vg sa ac ly bopt)47 nur eine Minderheit geht von einer nachtraumlglichen Streichung aus48 In seiner Diskussion laumlsst Metzger aber die alte Textvariante P66 weg49 Da P66 zum aumlltesten Zeugen einer Glosse wuumlrde muumlsste bei dieser Variante mit der schwierigen Textentwicklung a (ohne Zusatz) c (P66 gut ver-staumlndlich) b (Kuumlrzung) gerechnet werden50 Wenn der Papyrus P66 hingegen als ur-spruumlnglich erachtet wird dann waumlre unklar wieso einerseits trotz seiner guten Lesbarkeit nur das ὅτι andererseits der ganze Satzteil gestrichen wurde Die Textvarianten sind am

40 Uumlber dem Satzteil καθὼς εἶπον ὑῖν ὅτι ist bei P66c eine Korrekturlinie eingetragen Papyrus-

text siehe ZUMSTEIN Eacutevangile selon Jean AaO (zu den Korrekturzeichen siehe MARTIN Papyrus 30ndash34)

41 So auch LINDARS 369 bdquoP66 joins the words to the next versesldquo 42 Vgl Kapitel 325d 43 So zB BULTMANN Evangelium 276Anm 2 (Im Zusammenhang mit seiner Umstellungshy-

pothese dass die V22ndash26 die Einleitung einer urspruumlnglichen Quelle darstellte in der Joh 1011ndash131ndash1014ndash1827ndash30 und abschliessend V31ndash39 folgte) bdquoDas kann doch nur eine Glosse sein die zum Folgenden gehoumlrt und auf V3f bzw V14 zuruumlckverweist Sie ist veranlasst weil es auffiel daszlig die zusammengehoumlrigen Stuumlcke im vorliegenden Text getrennt sindldquo

44 Siehe dazu Kapitel 224 (Exkurs) 45 Siehe Anmerkung zu den sbquoJudenlsquo in V24a 46 Vgl Kapitel 224 (Exkurs) 47 METZGER Commentary 197 bdquoan obvious scribal accretion to the textldquo So auch LINDARS

369 bdquopresumably a glossldquo 48 METZGER Commentary 197 bdquoOn the one hand a minority of the Committee explained the

absence of the clause [hellip] to be the result of deliberate deletion by copyists who could find in the previous account no saying of Jesus that the Jews were not of his sheeprdquo

49 Vgl METZGER Commentary 197 50 Was waumlre der Grund von P66 diesen Zusatz zu waumlhlen und weshalb wurde diese gut lesbare

Variante spaumlter verschlechtert

1 Uumlbersetzung und Textkritik 21

besten zu erklaumlren wenn gegen NA28 mit der Ursprungsvariante (b) gerechnet wird Die unklaren Verweisrichtung klaumlrte P66 bereits fruumlh andere Textzeugen strichen den Satz gaumlnzlich51 Er erschien unklar uumlberfluumlssig oder problematisch52

16 Joh 1027

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν (1)

Meine Schafe houmlren auf meine Stimme

V27b κἀγὼ (2) γινώσκω αὐτὰ und ich kenne sie V27c καὶ ἀκολουθοῦσίν οι und sie folgen mir

(1) In V27a stellt sich die Frage ob das Verb urspruumlnglich im Singular (ἀκούει in P75 A D K Γ H Ψ ƒ1 M Cl) oder Plural (ἀκούουσιν mit NA28 in P66 א B L W Θ ƒ13 Or Did) stand53 Beide Numeri sind nicht nur gut bezeugt sondern auch grammatikalisch korrekt Zur Zeit der Abfassung des Evangeliums hatte sich noch keine feste Sprachgewohnheit eingebuumlrgert Waumlhrend ein Subjekt im Neutrum Plural aber bdquoformell auf ein singulari-sches Kollektiv zuruumlckldquo geht54 hat sich im Laufe der Jahrhunderte in der griechischen Sprache die Pluralform durchgesetzt55 Da im nachfolgenden Vers V27c die Verbform im Plural steht koumlnnte dies fuumlr eine nachtraumlgliche Angleichung an die Mehrzahl sprechen Auch Joh 103ndash5 stuumltzt eine solche These denn dort folgt dem Nomen sbquoSchaflsquo (πρόβατα) unmittelbar ein Singular (V3 ἀκούει V4 ἀκολουθεῖ)56 waumlhrend die davon abgeruumlckten Verben im Plural stehen (V4 οἴδασιν V5 ἀκολουθήσουσιν φεύξονται οἴδασιν)57 Diese johanneische Sprachgewohnheit wuumlrde gegen NA28 fuumlr den Singular sprechen

(2) In א steht die Konjunktion καί ohne Pronomen (κἀγώ) Das Wegfallen des explizit genannten Subjekts fuumlhrt zu keiner Sinnaumlnderung des Satzgehalts nur die Betonung Jesu faumlllt weg

51 Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 224 (Exkurs) 52 Papyrus P66 fuumlhrt das textkritische Problem ins 2 Jahrhundert Es koumlnnte sich um einen Reflex

auf judenfeindliche Tendenzen handeln Da die marcionitische Theologie das Heil fuumlr die Juden gaumlnz-lich bestritt (vgl ALAND Marcion 89ndash101) bedurfte diese Stelle einer Klaumlrung durch Praumlzisisierung (P66) oder Streichung

53 Das Schriftstuumlck 579 aus dem 8 Jahrhundert kennt zudem eine Konkjunktivform (ἀκούσωσιν) Damit wird der Wille betont (HOFFMANN Grammatik 353) Die Schafe wollen auf Jesu Stimme houmlren Diese Verbform ist auch in Joh 1016 gesetzt (Anpassung)

54 BLASS Grammatik 110 55 In den Schriften des Neuen Testaments ist noch ein bdquostarkes Schwankenldquo (110) zwischen Sin-

gular und Plural zu beobachten Im Neugriechischen wird die 3 Pers Pl uumlblich (BLASS Grammatik 110)

56 Die Verben ἀκολουθέω (Joh 104f) und ἀκούω (Joh 10316) werden sowohl im Singular als auch im Plural gebraucht Der Numerus haumlngt nicht von der Wahl des Verbs ab

57 In Joh 108 folgt πρόβατα erst nachtraumlglich auf das Verb im Plural (ἤκουσαν) In V16 steht das Relativpronomen ἃ stellvertretend fuumlr das Nomen Wiederum folgt zunaumlchst ein Singular (ἐστιν) danach ein Plural (ἀκούσουσιν)

22 I Text

17 Joh 1028

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον (1)

und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ58 ἀπόλωνται59 εἰς τὸν αἰῶνα

und sie gehen60 in Ewigkeit nicht verloren

V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει (2) τις61 αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

und nicht einer wird sie aus meiner Hand entreissen

(1) Die Reihenfolge in NA28 (δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον) hat P6675 א B L W ein Ein-schieben von sbquoewigem Lebenlsquo zwischen Subjekt und Verb (κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωι αὐτοῖς) ist in P66 A D K Γ H Θ Ψ ƒ113 M latt bezeugt Die Frage nach dem Ort des Ak-kusativobjekts innerhalb der Syntax ist aber nicht sinnveraumlndernd Die Wahl von NA28

orientiert sich an der Abfolge καί + (Subjekt) + Verb + Pronomen Zusatz wie dies in den V27bndash28c durchwegs gegeben ist62 In V28b steht zudem der Hinweis auf das Ewige auch am Ende des Satzes (Parallelitaumlt)63 Diese beiden Beobachtungen fuumlhrt zum Ein-druck dass die Variante in NA28 eine Anpassung an die folgende Satzgestaltung dar-stellt64

(2) Anstelle von οὐχ ἁρπάσει (Futur) haben einige Varianten mit οὐ ὴ ἁρπάσῃ (Kon-junktiv Aorist) eine Verneinung mit einem staumlrkeren Gewissheitsgrad bdquo sicher nichtldquo 65 Die Negierung mit οὐ ή kann als Angleichung an V28b betrachtet werden wo(D L א)der Satz in gleicher Weise verneint wird (οὐ ὴ ἀπόλωνται) Die Futurform wie sie NA28

vorschlaumlgt ist nicht nur durch die Quellenlage gut abgestuumltzt sondern bildet gleichzeitig ein einzigartiges Tempus in der Perikope66

58 HOFMANN Grammatik 427 Οὐ ή mit Konjunktiv Aorist stellt bdquodie staumlrkste Verneinung einer

Aussage uumlber Zukuumlnftiges darldquo So auch HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 59 Dieses Verb ist in den unterschiedlichsten Variationen gegeben ἀπόλωνται (P6675vid אc A B D)

ἀπόλονται (H) ἀπόλουνται (Θ) ἀπόλλωνται (Π) ἀπώλονται (1424 ua) ἀπώλωνται (475) ἀπόλλονται (1478 ua) ἀπώληται (א) ἀπόλοντος (382)

60 Zur Uumlbersetzung des Konjunktivs siehe HOFMANN Grammatik 353 bdquoAls nichtindikativische Verbalform hat der Konjunktiv keine Zeitbedeutung [hellip] die Wahl des Tempus [] ist aspektbedingtldquo Der Satz ist durch das εἰς τὸν αἰῶνα auf die Zukunft ausgerichtet

61 HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 Οὐχ τις ist mit bdquoniemandldquo zu uumlbersetzen 62 Vgl V27b (καί + Subjekt + Verb + Pronomen) V27c (καί + Verb + Pronomen) V28b (καί +

Verneinung + Verb + Zusatz) V28c (καί + Verneinung + Verb + Zusatz) 63 Im Evangelium seht gewoumlhnlich das Akkusativobjekt vor δίδωι Dies koumlnnte auf eine

Sprachgewohnheit hindeuten Vgl Joh 1334 1427 (aber ohne betontes Subjekt ἐγώ) 64 Dadurch wird das sbquoewige Lebenlsquo betont aber nicht mehr die Empfaumlnger dieser Gabe (αὐτοῖς)

Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 225 65 In einigen spaumlten Handschriften (l 2211) ist eine Umstellung gegeben οὐ ὴ τις ἁρπάσει 66 Siehe Kapitel 225

1 Uumlbersetzung und Textkritik 23

18 Joh 1029

V29a ὁ πατήρ ου (1) ὃ δέδωκέν οι Was mein Vater67 mir anvertraut hat

V29b πάντων εῖζόν (2) ἐστιν ist groumlsser als alles V29c καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς

χειρὸς τοῦ πατρός (3) und niemand kann [es] aus der Hand des Vaters entreissen

(1) Das Possessivpronomen fehlt nur in wenigen Schriften (א it sys pbo)68 Waumlhrend in der Perikope sowohl πατήρ mit ου (V2529[a]37) als auch ohne (V29[c]30323638) steht so gibt es nur einige umstrittene Stellen (V29ac3032) Keine einzige Handschrift hat eine Vereinheitlichung in die eine oder andere Richtung vorgenommen (nur mit oder ohne ου) Das ου verdeutlicht die exklusive Beziehung zwischen Vater und Sohn wie dies in der Perikope inhaltlich entfaltet wird69

(2) Der Satz ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων εῖζον (NA28) bringt einige (textkriti-sche) Probleme mit sich70 Nicht nur unterscheiden sich alte Textzeugen bezuumlglich Pro-nomen neutrisches ὅ versus maskulines ὅς sondern die gleiche Genusfrage bestimmt auch die Diskussion zum nachfolgenden Komparativ εῖζον oder είζων Mit der Zeit entstanden alle erdenklichen Kombinationsmoumlglichkeiten (Neutrum-Neutrum Neutrum-Maskulinum Maskulinum-Neutrum Maskulinum-Maskulinum) An dieser Stelle soll in die Grundproblematik eingefuumlhrt und einige Fragen zur Textentwicklung gestellt werden (a) Zu den Pronomen ὅ (א B L W Ψ D) oder ὅς (P66 A K H Θ Π W)71 Waumlhrend in Joh 1724 ein neutrisches Pronomen dem Vaterbegriff folgt (Πάτερ ὃ δέδωκάς οι) so fehlt ein nachfolgendes Relativpronomen ὅς nach πατήρ gaumlnzlich im Johannesevangeli-um wenn dann ist ein maskuliner Artikel ὁ mit Partizip gesetzt (Joh 854 ὁ πατήρ ου ὁ δοξάζων ε Joh 644 ὁ πατὴρ ὁ πέψας ε) War eventuell eine solche Variante (πατήρ + ὁ + Partizip) urspruumlnglich wie dies die Handschrift D vorschlaumlgt72 Sind alle anderen Varianten Ableitungen davon73 Ist damit zu rechnen dass das Omikron o als maskulines

67 BLASS Grammatik 405f bdquoBetonte Teile des Nebensatzes stehen bisweilen auch vor dem Re-

lativumldquo So auch HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 68 In der besten Quelle dieser Auswahl wurde das ου nachtraumlglich eingetragen Handelt es sich

um eine Korrektur oder um eine redaktionelle Veraumlnderung 69 Siehe Kapitel 214 70 Siehe Anhang zu V29ab 71 Saumltze in denen ein Vater gibt respektive Jesus etwas empfaumlngt sind typisch im Johannesevan-

gelium Zum Teil haben diese Verse Nebensaumltzen die von einem Pronomen eingeleitet und durch eine konjugierte Verbform von δίδωι fortgesetzt werden (Joh 536 63739 1724[24] 1811) Joh 536 τὰ γὰρ ἔργα ἃ δέδωκέν οι ὁ πατήρ Joh 637 πᾶν ὃ δίδωσίν οι ὁ πατήρ Joh 639 πᾶν ὃ δέδωκέν οι Joh 172 πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ Joh 174 τὸ ἔργον [hellip] ὃ δέδωκάς οι Joh 1811 τὸ ποτήριον ὃ δέδωκέν οι ὁ πατήρ

72 Vgl BARRETT 381 bdquoDie Lesart von D ist entweder zutreffend oder aber ein radikaler Ver-such mit dem Durcheinander aufzuraumlumenldquo

73 Der maskuline Artikel ὁ waumlre spaumlter zum neutrischen ὅ respektive maskulinen Relativprono-men ὅς veraumlndert worden

24 I Text

Demonstrativpronomen verstanden wurde und deshalb in ὅς verbessert wurde74 Ist grundsaumltzlich eine Veraumlnderung von ὅ zu ὅς leichter zu erklaumlren da ein maskulines Rela-tivpronomen erwartet wird zumindest zu ὁ πατήρ hervorragend passen wuumlrde (mein Vater der hellip)75 Oder umgekehrt war die Maskulinform urspruumlnglich Der alte Papyrus P66 wuumlrde jedenfalls fuumlr dieses Genus sprechen Wurde das ὅς nachtraumlglich zu einem ὅ veraumlndert weil das Objekt im Satz fehlte (was mein Vater hellip)76 Oder wurde schon fruumlh irrtuumlmlicherweise oder aufgrund von Textkorruption aus einem urspruumlnglichen ΟΣΕHΟΚΕΝ (P66) ein ΟHΕHΟΚΕΝ (alle anderen Handschriften)77 In der Forschung ist auch vorgeschlagen worden dass der Text anfaumlnglich in einer anderen Sprache verfasst und die Uumlbersetzungsunterschiede auf eine Fehluumlbertragung zuruumlckzufuumlhren waumlren78 (b) Zu den Komparativen εῖζον (A B Θ) είζων (P66 א D K L W H Ψ)79 Waumlhrend die neutrische Form εῖζον singulaumlr im Evangelium ist laumlsst sich die maskuline Variante είζων wiederholt finden (Joh 412 853 1316 1428 1520) und wuumlrde inhaltlich in Einklang mit Joh 1428 stehen wo gleicherweise festgehalten wird dass der Vater groumlsser (als der Sohn) ist80 Ist die Maskulinform urspruumlnglich oder als Angleichung zu verstehen Eine Aumlnderung des Genus haumlngt grundsaumltzlich mit dem Satzverstaumlndnis respektive mit dem zuvor genannten Relativpronomen ὅ ὅς zusammen81 Je nachdem wie ein Ab-schreiber das Satzgefuumlge verstanden hat muss von einer Sinnanpassung gesprochen werden Whittaker der eine ausfuumlhrliche Diskussion zu diesem Textproblem fuumlhrt weist zudem darauf hin dass der Wechsel von o zu ω (vice versa) zu den haumlufigsten Abschreib-fehlern im Griechischen gehoumlrt82 So koumlnnte versehentlich eine Angleichung von εῖζον an die ων-Endung von πάντων stattgefunden haben Neben diesen beiden Hauptschwie-

74 Eine solche Veraumlnderung ist in fruumlhen Schriften in Joh 511 anzutreffen ὁ δὲ ἀπεκρίθη (P66 א) ndash ὃς δὲ ἀπεκρίθη (P75 A B) Kritisch ist anzumerken dass der griechische Artikel zwar aus einem bdquoDemonstrativpron[omen] erwachsenldquo (BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1115) ist in der Koine so aber nicht mehr verwendet wurde ausser in einer festen Verbindung wie ὁ δέ (vgl BLASS Grammatik 201f) Ist damit zu rechnen dass urspruumlnglich ΟΕHΕHΟΚΕΝ oder ΟΕΕHΟΚΕΝ stand Diese Schreibweise ist anfaumlllig auf Abschreibfehler (Haplographie)

75 So THYEN 499 bdquo [D]ie genannten maskulinen Varianten [lassen sich] leicht als Derivate der [hellip] neutrischen Lesart begreifen waumlhrend der umgekehrte Vorgang doch kaum vorstellbar istldquo Auch METZGER (Commentary 198) plaumldiert fuumlr ein Neutrum bdquo[O]nly those readings need be seriously considered which involve the sequence ὁ πατήρ ου ὅ hellip (for the sequence ὁ πατήρ ου ὅς if original would almost certainly not have been altered)ldquo So auch BIRDSALL John 342 bdquo[I]t is well-nigh impos-sible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probalityrdquo

76 So WHITTAKER Hellenistic context 244 bdquo[I]t is not difficult to conceive the scribe as moti-vated whether consciously or unconsciously by the desire to provide an explicit object to δέδωκέrdquo [sic] Joh 1427 und 1623 zeigen aber dass es kein Objekt brauchen wuumlrde

77 Ein korrumpierter Text ΟbullΕHΟΚΕΝ koumlnnte als ΟΣΕHΟΚΕΝ oder ΟHΕHΟΚΕΝ interpretiert worden sein

78 Vgl HOSKYNS 388f Dieser Vorschlag wurde in der Wissenschaft nicht uumlbernommen bdquoBur-ney and Torrey [hellip] suppose that the neuters represent a mistranslation of an original Aramaic source in which the indeclinable relative was in fact masculineldquo Vgl LINDARS 370 bdquo[T]he theory of mis-translation of a presumed Aramaic original [hellip] is unacceptableldquo

79 Einige spaumlte Handschriften haben ein είζω (124 ua) 80 Im Evangelium sind auch die Komparativ-Formen είζω (Joh 150 536) und είζονα

(Joh 520 1412 1513 1911) zu finden 81 Vgl die Argumentation bei WHITTAKER Hellenistic context 244f 82 WHITTAKER Hellenistic context 244 bdquoΟ for ω and vice versa is one of the most common of

scribal errorsrdquo Vgl auch LINDARS 370 bdquo[I]n the process of copying the text by the method of dicta-tion the masculine meizotilden would easily be heard as meizon (this is a well-known form of itacism)ldquo

1 Uumlbersetzung und Textkritik 25

rigkeiten sind weitere Unterschiede in der Satzgestaltung zu erwaumlhnen (i) Bei P66 fehlt nicht nur das Dativobjekt οι sondern es ist auch die Aoristform ἔδωκέν anstelle der ansonsten uumlblichen Perfektvariante (δέδωκέν) zu finden (ii) Einige spaumlte Handschriften haben ein Objekt αὐτά gesetzt (ƒ13)83 (iii) Die Reihenfolge der Woumlrter πάντων und εῖζον είζων aumlndert Die Kombination ist dabei in allen moumlglichen Varianten anzutreffen und wird stets auch von einer guten Quelle bezeugt πάντων εῖζον (B) πάντων είζων (א) εῖζον πάντων (A) είζων πάντων (P66)

(3) Wie zu Beginn von V29 stellt sich auch hier die Frage Folgte dem Wort πατήρ einst ein ου A D K W Γ H Θ Ψ ƒ113 M latt syph sa ly bo sprechen dafuumlr Kein Pronomen haben die Textvarianten P6675vid א B L sys pbo Da V29 nicht nur mit dem Nomen πατήρ beginnt sondern damit auch abschliesst zugleich beide Male das Pronomen umstritten ist (ὁ πατήρ [ου] ndash τοῦ πατρός [ου]) wird sein Setzen respektive Streichen auch mit einer Vereinheitlichung zusammenhaumlngen (vgl א sys pbo)84 Die Inklusion unterstreicht jeden-falls dass der Fokus im Satz nun auf dem Vater liegt

19 Joh 1030

V30 ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ (1) ἕν ἐσεν Ich und der Vater sind eins

(1) Einige Schriften haben ein ου nach πατήρ eingefuumlgt W H sysp co Eine solche Lesart ist qualitativ schlecht bezeugt Da V30 als zentraler Satz in den trinitarischen Diskussionen der ersten Jahrhunderte gilt85 koumlnnte die Veraumlnderung eine theologische Position unterstreichen Das Setzen des Genitivpronomens bringt jedenfalls eine klarere Differenzierung zwischen ἐγώ und πατήρ mit sich wie dies in der antimonarchianisti-schen Diskussion zentral war Der Vater wird ausdruumlcklich zum Vater der sprechenden Instanz (= mein Vater) die Interpretation als Gleichsetzung (Ich = Vater) wird zuruumlckge-draumlngt86

110 Joh 1031

V31a Ἐβάστασαν πάλιν (1) λίθους οἱ Ἰουδαῖοι

Wiederum sammelten die Juden Steine

V31b ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν (2) um ihn zu steinigen87

83 Gemaumlss WHITTAKER (Hellenistic context 245Anm 17) auch der Papyrus P75 der an dieser

Stelle eine Luumlcke vorweist Ein αὐτά wuumlrde passen 84 Zum Pronomen ου in der Perikope vgl V29a 85 Siehe POLLARD Exegesis 334ndash349 86 Die Textzeugen W (5 Jh) und H (9 Jh) sind aber zeitlich von dieser Diskussion des zweiten

Jahrhunderts weit entfernt 87 Zur Bedeutung des Verbes sbquosteinigenlsquo siehe Kapitel 422

26 I Text

(1) Die Variante mit οὖν anstelle von πάλιν ist qualitativ schlecht bezeugt (D it vgcl sams bo) alle anderen haben gewichtige Textzeugen auf ihrer Seite (a) Die von NA28 bevor-zugte Lesart mit einem einfachen πάλιν א B L W syp samss ac ly (b) Die beiden Partikel οὖν und πάλιν nacheinander P66 A K Γ H Ψ ƒ113 M syh sams (c) Keine der Partikel P45 Θ vgstww pbo Waumlhrend die Partikel πάλιν auf die aumlhnliche Konfliktsituation in Joh 859 verweist so hat die Partikel οὖν zur Funktion bdquoden Uumlbergang zu etwas Neuem zu vollzie-henldquo88 gleichzeitig aber bdquodas so Eingefuumlhrte als das Ergebnis des od[er] eine Folgerung aus dem Vorhergehenden zu bez[eichnen]ldquo89 Da sich letztere Partikel auf die Rede Jesu in den V25ndash30 bezieht erstere aber auf das achte Kapitel zeigen die beiden Partikel unterschiedliche Bezugspunkte an Eine solche Kombination von πάλιν und οὖν ist aber typisch johanneisch90 was fuumlr seine Urspruumlnglichkeit spricht91 Durch die Streichung von Partikeln waumlren alle anderen Varianten zu erklaumlren Der umgekehrte Vorgang waumlre schwieriger Die Doppelvariante ist deshalb gegen NA28 vorzuziehen

(2) Papyrus P66 hat eine Wortumstellung im Nebensatz ἵνα αὐτόν λιθάσωσιν92 Dadurch liegt die Betonung des Satzes staumlrker auf der Steinigungsabsicht und weniger auf dem Protagonisten (αὐτόν)

111 Joh 1032

V32a ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddot Jesus aber antwortete ihnen V32b πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑῖν (1)

ἐκ τοῦ πατρός (2) middot Viele gute Werke habe ich euch vom Vater gezeigt

V32c διὰ ποῖον αὐτῶν (3) ἔργον ἐὲ λιθάζετε (4)

wegen welchem dieser Werke wollt93 ihr mich steinigen

(1) Das Adjektiv καλός fehlt in W Dies koumlnnte damit zusammenhaumlngen dass der Grund der Steinigungsabsicht in sbquogutenlsquo Werken gesucht wird was sich merkwuumlrdig anhoumlrt Da das Adjektiv aber auch im folgenden Vers zu finden ist gehoumlrt es in den Textzusammen-hang Auch das Schriftstuumlck Θ scheint vom Verweis auf die guten Werke Jesu irritiert zu sein Es waumlhlte jedenfalls mit dem Aorist von διδάσκω anstelle von δείκνυι ein Verb das die zuvor gehaltene Rede Jesu als Lehre uumlber gute Werke anzeigt Die einzelnen Hand-schriften haben zudem eine unterschiedliche Setzung von Adjektiv und Nomen (a) Die Handschrift B bietet ἔργα ὑῖν καλὰ ἔδειξα an (b) Ein Platzieren der sbquoguten Werkelsquo am

88 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200 89 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200 90 Die Partikelsetzung οὖν πάλιν verweist in Joh 1ndash12 zugleich auf die Weiterfuumlhrung eines Tex-

tes als auch die Aufnahme eines fruumlheren Aspekts (Kana in Joh 446 verweist auf 21 das Reden Jesu in Joh 821 auf 81214 das Amen-Wort in Joh 107 auf 101 die Erschuumltterung im Geist in Joh 1138 auf 1133)

91 Die Wortkombination οὖν πάλιν (Joh 446 821 [917] 107[39] 1138 183340 2010[21]) respektive πάλιν οὖν (Joh 812 915 187 1827) fehlen in der LXX und sind im NT abgesehen vom Johannesevangelium nur in Lk 2320 zu finden (Pilatus versucht zum zweiten Mal Jesus freizugeben)

92 Diese Variante teilen nur einige lateinische Kodizes 93 Praumlsens de conatu Vgl BLASS Grammatik 264

1 Uumlbersetzung und Textkritik 27

Ende des Satzes ist in P75vid zu finden ἔδειξα ὑῖν ἔργα καλά (c) Besser bezeugt ist die Variante mit einem vorgezogenen Adjektiv καλὰ ἔργα ἔδειξα ὑῖν (P66 D L ƒ13 M vgcl) (d) Die oben abgebildete Wahl von NA28 stuumltzt sich auf P45vid א A K Ψ ƒ1 lat Die Wahl in NA25 (B) ist insofern als Ursprungsvariante attraktiv da die beiden Woumlrter καλά und ἔργα im Gegensatz zu allen anderen Varianten nicht beieinander stehen Die Textentwicklung waumlre so zu erklaumlren dass Adjektiv und Nomen zusammengezogen und dabei an unter-schiedlichen Orten platziert wurden

(2) Ein ου fuumlgen P66 2א A K L W Γ H Ψ ƒ113 M lat syph sa pbo bo ein Der Text von NA28 ist in P45vid א B D Θ sys gegeben Die Problematik eines zusaumltzlichen Genitivpro-nomens begegnete bereits weiter oben (vgl V29c30)

(3) Ein οὖν anstelle des αὐτῶν ist in W bo und ein οὖν vor dem αὐτῶν in P66 zu finden Sowohl die Partikel οὖν als auch das Pronomen αὐτῶν verweisen je auf ihre Art auf V32b Die gleichzeitige Nennung von Pronomen und Partikel (P66) stellt einen doppelten Ruumlckbezug dar ist aber nur selten bezeugt94

(4) Eine Umstellung der beiden Woumlrter ἐέ und λιθάζετε liegt A D K W Γ H ƒ113 M zugrunde (λιθάζετε ἐέ) Auch P66 hat diese Umstellung vorgenommen einhergehend mit der kuumlrzeren Variante ε Letztgenannter Unterschied haumlngt mit dem Phaumlnomen von Dittographie respektive Haplographie zusammen ΛΙΘΑΣΕΤΕΕΜΕ (Wegfallen respekti-ve Verdoppelung des ε) Die Wahl in NA28 ist mit P45 א B L Θ Ψ lat gut bezeugt

112 Joh 1033

V33a ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι (1)middot Die Juden antworteten ihm V33b περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε Wegen eines guten Werkes wol-

len95 wir dich nicht steinigen V33c ἀλλὰ περὶ βλασφηίας sondern wegen Gotteslaumlsterung V33d καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν und weil du obwohl du ein

Mensch bist V33e ποιεῖς σεαυτὸν θεόν (2) dich selbst goumlttlich machst

(1) Ein zusaumltzliches Partizip λέγοντες haben die Quellen D Γ H M vgms bomss Diese Variante ist qualitativ schlechter bezeugt als diejenige der Fuumlrsprecher der Wahl von NA28 Dass in dieser Weise ein Partizip dem konjugierten Verb folgt entspricht nicht nur semitischer Sprachgewohnheit96 sondern laumlsst sich wiederholt im Johannesevangelium

94 Die unterschiedlichen Varianten koumlnnten durch Streichung eines der beiden Woumlrter erklaumlrt

werden MitP66 spricht eine alte Handschrift aus dem 2 Jahrhundert fuumlr diese Textentwicklung 95 Praumlsens de conatu Vgl BLASS Grammatik 264 96 Vgl BLASS Grammatik 349

28 I Text

finden (Joh 431 9219 1221 1840 19612) Dadurch wird die finale Anklage der Gegnerschaft Jesu prominent eingeleitet97

(2) P66 hat den bestimmten Artikel ὁ vor θεός gesetzt Dieser wurde spaumlter auf dem Papy-rus mit Punkten gekennzeichnet damit er nicht abgeschrieben wird Auch wenn von dem einen wahren Gott sowohl mit als auch ohne Artikel gesprochen werden kann98 so ist die Streichung im Bodmerpapyrus doch als Hinweis zu werten dass ein Unterschied zwi-schen beiden Variante besteht Dieser ist darin zu sehen dass sich Jesus ndash gemaumlss der Anklage ndash nicht nur goumlttlich macht (ohne Artikel) sondern als den einzigen und wahrhaf-tigen Gott ausgibt (P66) Die Aumlnderung koumlnnte mit dem theologischen Problem des Mo-narchianismus im zweiten Jahrhundert zusammen haumlngen in dem auch der Papyrus ver-fasst wurde99

113 Joh 1034

V34a ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς (1)middot Jesus antwortete ihnen V34b οὐκ ἔστιν γεγραένον (2) ἐν τῷ

νόῳ ὑῶν (3) ὅτι Steht nicht in eurem Gesetz ge-schrieben

V34c ἐγὼ εἶπαmiddot Ich sprach V34d θεοί ἐστε Goumltter seid ihrrsquo

(1) Mit dem zusaumltzlichen Verb εἶπεν wird die Antwortrede Jesu in P66 (ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς) und D (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν) ausfuumlhrlicher eingeleitet100 Dieser Zusatz erinnert nicht nur an die Uumlbersetzung semitischer Sprachgewohnheit in der LXX101 sondern die Kombination von ἀπεκρίθη und εἶπεν ist auch im Johannesevangeli-um wiederholt belegt102 Wiederum stellt sich die Frage Wurde der Satz nachtraumlglich

97 Es stellt sich die Frage ob die Streichung eines solchen Partizips oder seine Einfuumlgung wahr-

scheinlicher ist Vgl auch die Tendenz in NA28 Redeeinleitungen in der Perikope zu vereinheitlichen (siehe V25a)

98 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 725 99 Die Anklage mit Artikel beguumlnstigt ein monarchianistisches Verstaumlndnis dass es um eine dif-

ferenzlose Identitaumlt zwischen Vater und Sohn geht Die spaumltere Kirche betonte sowohl Einheit als auch Differenz zwischen Vater und Sohn Vgl POLLARD Exegesis 334ndash349 Ein Beispiel der monarchianis-tischen Theologie zur Zeit der Niederschrift von P66 fasst BOumlHM (Monarchianismus 1406) wie folgt zusammen bdquoPraexas betonte [hellip] die monarchia Gottes zur Behauptung der Identitaumlt von Vater und Sohn Der Vater sei in die Jungfrau hinabgestiegen sei aus Maria geboren worden und habe gelitten [hellip] wobei der Vater als Geist Gott und Christus der Sohn dagegen als Fleisch Mensch oder Jesus angesehen wurdeldquo Eine Unterscheidung von Vater und Sohn gehoumlrt aber zur Theologie des vierten Evangeliums (vgl Joh 173) und ist nicht von dieser Artikeldiskussion abhaumlngig In der Perikope bekennt sich Jesus als Gottessohn der vom Vater gesandt ist (V36)

100 Der Textzeuge D weist bereits in V33 eine laumlngere Variante in der Redeeinleitungen auf (so auch in 720 1338) Dessen Mitzeugen Γ H auch in 149 (von D fehlt dort der Text)

101 Vgl BLASS Grammatik 349 102 Joh 1(49)50 218f 339f27 4101317 6262943 716(20)2152 8143948f

920303436 1230 137 1423 18(23)30 2028 Es gibt etwa gleich viele Setzungen von ἀποκρίνοαι mit und ohne εἶπεν im Johannesevangelium

1 Uumlbersetzung und Textkritik 29

erweitert um der entscheidenden Antwortrede Jesu mehr Gewicht zu verleihen Oder wurde er gekuumlrzt um eine sprachliche Redundanz zu vermeiden103 Das Gewicht der Gegenzeugen (P75 א A K L Γ H Θ Ψ ƒ 113 M) raumlt jedenfalls zur Vorsicht vor einer schnel-len Entscheidung zugunsten der laumlngeren Variante mit εἶπεν104 An dieser Stelle wuumlrde sie jedoch gut passen um die entscheidende Antwortrede Jesu hervorzuheben105

(2) Als einzige Quelle ergaumlnzt P45vid den Satz mit ἐν τῇ γραφῇ Dadurch entsteht ein dop-pelter Hinweis auf die Schrift Auch wenn dieser Papyrus alt ist (3 Jh) so ist das Prob-lem transparent Der Zusatz will den falsch anmutenden Verweis auf das Gesetz (ἐν τῷ νόῳ) ins rechte Licht ruumlcken handelt es sich doch bei folgendem Zitat um eine Stelle aus dem Schriftkorpus des Alten Testaments (Psalm) und nicht um eine Thorastelle (Gesetz)

(3) In P45 א D Θ it sys Cyp fehlt das Pronomen ὑῶν106 Wurde es nachtraumlglich eingetra-gen um an Joh 817 anzugleichen107 oder um einen rhetorischen Effekt zu erzielen108 Wird dadurch die Verbindlichkeit des Zitats fuumlr die Anklagenden angezeigt109 oder eine ironische Distanz zu diesen und ihrem Gesetzesgebrauch aufgebaut110 Wurde es gestri-chen weil es merkwuumlrdig klingt dass ein Jude zu Juden in dieser Art spricht111 Vermut-lich gehoumlrte das Pronomen zum Urtext112 In eine falsche Richtung zielt aber jegliche Interpretation die Jesus (respektive den impliziten Autor) in Distanz zur Thora zeich-net113 denn der folgende Satzteil V35c beruht auf einem positivem Schriftverstaumlndnis114 Fuumlr Jesus und die sbquoJudenlsquo ist die Schrift verbindliche Instanz115

114 Joh 1035

V35a εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς Wenn er jene Goumltter nannte V35b πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ zu welchen das Wort Gottes

103 Eine kuumlrzere Variante hat P75 auch in Joh 126 104 NA28 gleicht die Einleitungsverse in der Perikope einander an (vgl V25) Die ist verdaumlchtig 105 In wenigen Handschriften fehlt der Artikel vor dem Protagonisten (P45 B W ἀπεκρίθη αὐτοῖς

Ἰησοῦς) Vgl dazu die Anmerkung in V23a Der Codex Vaticanus hat wiederum keinen Artikel 106 Der Codex Sinaiticus hat das Pronomen nachtraumlglich uumlber der Zeile eingetragen 107 So BARRETT 383 Dort folgt der Zusatz ὑέτερος nach dem Lexem νόος 108 OrsquoDAY (677) nimmt einen bdquorhetorical effectldquo an 109 Vgl HOSKYNS 391 bdquo[T]he jews are bound to acceptrdquo 110 In dieser Richtung KEENER 828 bdquoThey claim to look to the law (539 45) but they are incon-

sistent with regard to its claimsldquo 111 Vgl MOLONEY 320 bdquoIt does seem strange that a Jew (Jesus) would speak to Jews of sbquoyour

lawrsquordquo AUGENSTEIN (Gesetz 312f) weist aber darauf hin dass diese Redeweise bereits im Alten Testament zu finden ist Es zeige die Naumlhe des Autors zum Judentum

112 So zB OBERMANN Erfuumlllung 177Anm 73 bdquoAuf Grund der quantitativ guten Bezeugung des ὑῶν ist an dessen Urspruumlnglichkeit nicht zu zweifelnldquo

113 Beispiele solcher Positionen siehe AUGENSTEIN Gesetz 311Anm 2 114 So zB auch WENGST 395 Zudem zeigen die vielen Schriftbezuumlge im Johannesevangelium

ein positives Verstaumlndnis der Schrift an (vgl Joh 1238 1318 1525 1712 189 19242836) 115 Vgl THYEN 502 Jesu bdquoBerufung auf die Schrift wuumlrde buchstaumlblich bodenlos wenn er deren

unaufhebbare Verbindlichkeit fuumlr beide Partner des Dialogs in irgendeiner Weise in Frage stellen wollteldquo THEOBALD 699 bdquoJesus erinnert seine Gegner an ihre eigenen Moumlglichkeiten Verstaumlndnis fuumlr ihn aufzubringenldquo

30 I Text

ἐγένετο (1) erging V35c καὶ οὐ δύναται λυθῆναι

ἡ γραφή (2) und wenn die Schrift nicht ausser Kraft gesetzt116 werden kann

(1) Eine kleinere Umstellung haben wenige spaumlte Handschriften ἐγένετο τοῦ θεοῦ (D 892s it)

(2) Eine kuumlrzere Variante ist in P45 Cyp zu finden εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς καὶ οὐ δύναται λυθῆναι (= wenn er jene sbquoGoumltterlsquo nannte und [dies] nicht ausser Kraft gesetzt werden kann) In diesem alten Papyrus und der Schrift des Kirchenvaters aus dem dritten Jahr-hundert fehlen (a) sowohl das Wortgottes-Ereignis (b) als auch die explizite Nennung der Schrift (ἡ γραφή) Zu (a) Da bereits das Demonstrativpronomen (ἐκείνους) auf das Psalmzitat Bezug nimmt scheint die folgende Zitat-Paraphrasierung (bdquozu welchen das Wort Gottes ergingldquo) keinen inhaltlichen Mehrgewinn mit sich zu bringen Die Redun-danz wurde gestrichen Zu (b) Die Schriftnennung in der laumlngeren Fassung zielt auf eine deduktive Schlussfolgerung ab Aus der Praumlmisse der Unaufloumlsbarkeit der Schrift kann auf den Einzelfall (Psalmzitat) geschlossen werden Durch das Weglassen dieses Satzteils verschiebt sich die Argumentation von der Unaufloumlsbarkeit der Schrift zur Unaufloumlsbar-keit des Zuspruchs der Goumlttlichkeit Damit ruumlckt eine Vorstellung ins Zentrum die das Volk Israel im Fokus hat Ihm wurde einst die Goumlttlichkeit zugesprochen und dieser Zuspruch gilt bis in die Gegenwart117 Die Kurzvariante ist zwar mit P45 und Cyp durch fruumlhe Textzeugen vertreten da V35bc aber Teil einer komplexen Argumentation mit einigen Verstaumlndnisschwierigkeiten ist ist sie als Versuch zu werten Klarheit zu schaf-fen

115 Joh 1036

V36a ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν (wie koumlnnt ihr zu dem) den der Vater geheiligt

V36b καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσον und in die Welt gesandt hat V36c ὑεῖς λέγετε sagen V36d ὅτι118 βλασφηεῖς du laumlsterst Gott V36e ὅτι εἶπονmiddot weil ich gesagt habe V36f υἱὸς τοῦ θεοῦ (1) εἰι sbquoIch bin Gottes Sohnlsquo

(1) Die beiden Nomen υἱός und θεός werden in den verschiedenen Handschriften mit und ohne Artikel geschrieben Die Variante in P45 ist singulaumlr und muss zusammen mit der

116 So HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 562 bdquoausser KraftGeltung setzenldquo 117 Belegbar ist in nachchristlicher Zeit nur die Vorstellung eines Verlustes des Gotteszustandes

siehe Kapitel 45 118 Das ὅτι uumlbernimmt im Griechischen die bdquoRolle unseres Anfuumlhrungszeichensldquo respektive des

Doppelpunktes BLASS Grammatik 398

1 Uumlbersetzung und Textkritik 31

Kurzvariante in V35 interpretiert werden119 Sie offeriert den Gottessohn-Titel so wie er fuumlr das Evangelium gebraumluchlich ist ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ (Joh 13449 318 525 11427 2031)120 Diese zu erwartende Schreibweise macht sie verdaumlchtig Beide Artikel fehlen in P66 א D W (υἱὸς θεοῦ) Dies gleicht dem Parallelismus Membrorum im Psalmzitat (υἱοὶ ὑψίστου)121 sowie Joh 197 Da letztere Stelle auf V3336 aufbaut ist von einer Anpas-sung auszugehen122 Die Einzigartigkeit der Schreibweise von υἱὸς τοῦ θεοῦ (ohne Artikel vor υἱός) im Johannesevangelium (NA28) spricht fuumlr deren Urspruumlnglichkeit auch wenn sie mit dem artikellosen θεός in V34d korrespondiert Mit dem Artikel vor dem Genitiv wird jedenfalls bdquoder bestimmte juumldische oder christliche Gott oder sbquoHerrrsquoldquo123 bezeichnet Jesus wird in die Beziehung zum einen und wahren Gott Israels gestellt Der Unterschied zum uumlblichen Gottessohn-Bekenntnis im Johannesevangelium besteht im Fehlen des Artikels vor υἱός124 Jesus spricht unbestimmter von sich als (einem) sbquoGottessohnlsquo125

116 Joh 1037

V37a εἰ οὐ (1) ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου

Wenn ich die Werke meines Va-ters nicht tue

V37b ὴ πιστεύετέ οιmiddot dann glaubt mir nicht

(1) In P66 steht eine Partikel οὖν anstelle des verneinenden οὐ126 Der Satz bezieht sich damit positiv auf Jesu Werke (bdquowenn ich die Werke meines Vaters also tueldquo) Diese Variante baut auf das Zugestaumlndnis der sbquoJudenlsquo in V33 auf wo sie die Werke Jesu als gut akzeptiert haben Die nachfolgende Negation ή in V37b waumlre dann als Imperativ im Praumlsens zu lesen der eine verneinende Antwort verlangt127 Glaubt ihr mir (trotzdem) nicht Nein ihr tut es nicht Der Widerspruch zu V33 wird klar Deshalb muss in V38 ein Zugestaumlndnis aufgrund der Werke gefordert werden (die Partikel δέ zeigt keinen

119 Der Papyrus P45 hat auch in V35 eine andere Lesart Damit wird klar worauf dieser alte Papy-

rus abzielt Die sbquoJudenlsquo klagen Jesus an er wuumlrde sich goumlttlich machen (V34) Dieser entziehe sich aber diesem Vorwurf durch den Hinweis dass Goumlttlichkeit allen Israeliten geschenkt sei Auch er stelle sich als (messianischer) Gottessohn in diese Tradition (V35f) Siehe V35 und Kapitel 45

120 Der Gottessohntitel ist teilweise erweitert Joh 134 ὁ ἐκλεκτός υἱὸς τοῦ θεοῦ (א sysc) Joh 318 τοῦ ονογενοῦς υἱοῦ τοῦ θεοῦ in Joh 114 andere Varianten ὁ υἱὸς αὐτοῦ (P45 sys sa ac2) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (0250) ὁ υἱός (P66) in Joh 2031 eine Umstellung und ein Wegfallen des Artikels vor dem Sohn Ἰησοῦς χριστὸς υἱὸς ἐστιν τοῦ θεοῦ (D)

121 Vgl Kapitel 2211 122 In Joh 197 wird Jesus angeklagt er habe sich selbst zum Gottessohn gemacht (ὅτι υἱὸν θεοῦ

ἑαυτὸν ἐποίησεν) Der Vers kombiniert V33 (ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) und V36 (υἱὸς τοῦ θεοῦ) und veraumlndert dabei zu υἱὸς θεοῦ Die artikellose Variante laumlsst an einen sbquogoumlttlichen Menschenlsquo denken

123 BLASS Grammatik 204 124 Wie dies in den Bekenntnissen von Johannes dem Taumlufer (Joh 134) Natanael (Joh 149) oder

Marta (Joh 1127) sowie in einigen Reden (Joh 318 525 114) und dem Epilog (Joh 2031) geschieht 125 Anders HAUBECK Sprachlicher Schluumlssel 563 Die Bezeichnung sei auch ohne Artikel be-

stimmt 126 Diese Variante fehlt in NA28 Die Konturen des im Nachhinein weggekratzten Konsonanten ν

sind aber noch deutlich auf dem Papyrus zu erkennen 127 Vgl BLASS Grammatik 355

32 I Text

Gegensatz mehr an) Aus dem Bejahen der guten Werke Jesu (V38a) sollte trotz Ableh-nung seines Anspruchs (V38b) Glauben erfolgen (V38c)

117 Joh 1038

V38a εἰ δὲ ποιῶ wenn ich sie aber tue V38b κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε (1) selbst wenn128 ihr mir nicht glaubt V38c τοῖς ἔργοις πιστεύετε (2) glaubt den Werken V38d ἵνα γνῶτε damit ihr erkennt V38e καὶ γινώσκητε (3) und begreift V38f ὅτι ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ dass der Vater in mir V38g κἀγὼ ἐν τῷ πατρί (4) und ich im Vater bin

(1) Nach der Konjunktion κἄν folgt gewoumlhnlich ein Konjunktiv129 selten ein Indikativ Praumlsens130 Ein Konjunktiv Aorist wird dabei am haumlufigsten verwendet131 Eine solche Variante mit πιστεύσητε ist zwar alt aber schlecht bezeugt (P66)132 Der Aorist waumlre egressiv zu uumlbersetzen Auch wenn ihr meinen Reden bis zum jetzigen Zeitpunkt nicht geglaubt habt so glaubt doch nun aufgrund der Zeugnisse der Werke NA28 hat mit dem Konjunktiv Praumlsens πιστεύητε eine gut abgestuumltzte Variante gewaumlhlt (P4566c75 B K L Γ Ψ) Sie weist darauf hin dass wiederholt Reden in der Vergangenheit gehalten wurden die zum Glauben haumltten fuumlhren sollen Diese blieben aber erfolglos (zB Joh 859 1031) Auch die Lesart mit dem Indikativ Praumlsens πιστεύετε ist gut bezeugt (א A W H Θ ƒ13) und steht wegen ihrer seltenen Kombination von κἄν mit Indikativ Praumlsens in Konkurrenz zur Wahl von NA28 Eine entstehungsgeschichtliche Schwierigkeit zwischen diesen beiden Varianten liegt in der Lautaumlhnlichkeit der beiden Vokale ε und η Dies fuumlhrt zu Ab-schreibfehlern in die eine oder andere Richtung133 Die Variante mit θέλετε πιστεύειν (D latt) versteht schliesslich das Verb als Praumlsens de conatu134 Der Glaube wird von der Willensentscheidung der Houmlrenden abhaumlngig gemacht

(2) Die quantitative und qualitative Bezeugung spricht gegen die Futurform πιστεύσετε (H)135 Dieses Futur kann im Sinne eines Imperativs uumlbersetzt werden und stellt dann ein striktes Gebot in Anlehnung an alttestamentliche Gesetzesformulierungen dar Die Hand-schrift H aus dem 9 Jahrhundert waumlre dann ein Versuch den Glaubensaufruf als eindring-

128 BLASS Grammatik 305 Uumlbersetzt konzessiv mit sbquoselbst wennlsquo 129 BLASS Grammatik 303 130 BLASS Grammatik 304 131 BLASS Grammatik 303 132 Der Hauptzeuge P66 hat das Sigma des Aorists jedoch nachtraumlglich entfernt wie eine Luumlcke

anzeigt Der Text wird damit zum Zeugen der Praumlsensform wie von NA28 bevorzugt 133 Da das Verb πιστεύω mit aumlhnlichen textkritische Fragen auch in V38c zu finden ist ist auch

von Angleichungen auszugehen (vgl א Dieser Textzeuge hat zweimal πιστεύετε) 134 BLASS Grammatik 264 135 Ein solches Futur ist im Johannesevangelium selten (Joh 312 547) und wird stets in Verbin-

dung mit einer Frage gebraucht (πῶς)

1 Uumlbersetzung und Textkritik 33

lichen Befehl zu verstehen Ihr sollt (endlich) glauben136 Die Imperativformen sind besser bezeugt und werden durch alte Textzeugen bestaumltigt Der Imperativ im Aorist (P4566 A Γ Ψ ƒ 13 M πιστεύσατε) stellt den Moment der Glaubensentscheidung ins Zentrum137 Hier und jetzt soll eine Wahl getroffen werden138 Die Praumlsensform (P75 א B D K L W Θ πιστεύετε) wie sie NA28 vorschlaumlgt laumlsst indessen die Uumlbersetzung zu dass den Werken weiterhin geglaubt werden soll (vgl V33)139 Auch wenn ein Unterschied zwischen den Imperativformen Aorist und Praumlsens zuweilen zu verwischen droht ist eine praumlsentische Aufforderung milder Sie laumldt auf den Weg des Glaubens ein140

(3) Die zweimalige Verwendung einer Verbform von γινώσκω wie dies NA28 vertritt ist durch P456675 B L (W) Θ co gut bezeugt γνῶτε καὶ γινώσκητε (a) Eine Auslassung von καὶ γινώσκητε ist in D (it) sys zu finden (b) Neben diesen beiden Moumlglichkeiten gibt es Varianten mit dem Verb πιστεύω anstelle des zweiten γινώσκω Ein Konjunktiv Aorist (γνῶτε καὶ) πιστεύσητε hat A K Γ H Ψ ƒ 13 M (c) ein Konjunktiv Praumlsens (γνῶτε καὶ) πιστεύητε א (d) ganz selten in spaumlten Handschriften ist ein (γνῶτε καὶ) πιστεύετε zu finden (e) Wurde die von NA28 bevorzugte Variante als redundant angesehen weil zwei-mal das gleiche Verb steht Dies wuumlrde Codex D erklaumlren wo nur καὶ γινώσκητε steht (b)141 Nach NA28 markiert aber der erste Aorist den Startpunkt der Erkenntnis und die praumlsentische Form bezeichnet den Glaubensweg als Erkenntnisweg142 Schwieriger zu erklaumlren ist der auffallende Wechsel von γινώσκω zu πιστεύω respektive vice versa Ist die Variante mit πιστεύω als einfachere Lesart zu verwerfen143 Ist die Veraumlnderung als Anpassung an Joh 178 (vgl auch Joh 669) zu verstehen wo ebenfalls von glauben und erkennen gesprochen wird Oder wurde aus stilistischen Gruumlnden veraumlndert144 Theobald vermutet Jes 4310 LXX als Vorlage wo auch γνῶτε καὶ πιστεύσητε (Aorist) steht145 Passte ein theologisch geschulter Abschreiber den Vers an dieses (bekannte) Jesajazitat an Die Schwierigkeit mit πιστεύω besteht darin dass bereits V38c (Praumlsens πιστεύετε) zum Glauben aufruft (V38e πιστεύσητε πιστεύητε oder πιστεύετε) Zu glauben waumlre dann die Folge von Glauben Erschwerte dies das Verstaumlndnis Wenn die Textgeschichte in Variante (c) ihren Ursprung haumltte (γνῶτε καὶ πιστεύσητε) dann liessen sich die anderen

136 Vgl HOFFMANN Grammatik 334f 137 BLASS Grammatik 274 Der Imperativ Aorist ist bdquomomentanldquo 138 Vgl HOFFMANN Grammatik 362f 139 Vgl HOFFMANN Grammatik 363 Bereits in V33 aumlusserten sich die sbquoJudenlsquo positiv uumlber die

Werke Jesu An dieser Sichtweise sollen sie festhalten Die Praumlsensform kann in seltenen Faumlllen auch den bdquogegenwaumlrtige[n] Augenblickldquo bezeichnen BLASS Grammatik 265

140 Vgl BLASS Grammatik 274 bdquoIn einer Anzahl von Faumlllen ist dieser Unterschied [Anm zwi-schen Aorist und Praumlsens] jedoch aufgegeben Es stand bisweilen im persoumlnlichen Belieben des Schrift-stellers zwischen der schaumlrferen Befehlsform des Aor und der milderen des Praumls zu waumlhlenldquo

141 Vgl METZGER Commentary 198 bdquoCopyists seem to have regarded the reading καὶ γινώσκητε [] to be pleonastic after γνῶτε and therefore either replaced the verbldquo

142 BARRETT 385 bdquoDer Konjunktiv Aorist bezeichnet den Anfang der Erkenntnis [hellip] der Kon-junktiv Praumlsens den fortgesetzten und sich entwickelnden Stand der Erkenntnisldquo SCHNACKENBURG II 392 bdquo[D]ie Erkenntnis der Lebensgemeinschaft Jesu mit dem Vater [ist] Anfang [hellip] und bleibende Aufgabe [hellip] des Glaubenswegesldquo HOSKYNS 393 Der Aorist bezeichne bdquoa single act of perceptionrdquo das Praumlsens bdquoa state of permanent understandingrdquo

143 So MOLONEY 321 Die Verbform πιστεύω bdquowould be an easier reading For this reason it should be rejectedldquo

144 Vgl LINDARS 376 bdquoon prosaic stylistic groundsldquo 145 THEOBALD 703 Er geht bereits in V29 von einem Bezug zu Jes 4313 aus

34 I Text

Varianten gut erklaumlren Das Verb wurde gestrichen aufgrund der Leseschwierigkeit (b) in eine Praumlsensform veraumlndert um an V38c anzupassen (de) oder mit γινώσκητε ersetzt um der Problematik der doppelten Setzung des Verbs πιστεύω zu umgehen Ganz alte Zeugen sprechen aber mit der Wahl von NA28 gegen eine solche Textentwicklung respektive dafuumlr dass fruumlh ndash aus welchen Gruumlnden auch immer ndash in πιστεύσητε veraumlndert wurde und erst dies zu den oben genannten Problemen gefuumlhrt hat146

(4) Die Wahl von NA28 (ἐν τῷ πατρί) wird von P6675 א B D L W lat syshmg (syp samss pbo bo) und Orlat befuumlrwortet Ein αὐτῷ anstelle von πατήρ stuumltzt P45 A K Γ Θ Ψ ƒ113 M it syh samss ly (ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν αὐτῷ) Beide Varianten sind gut bezeugt Waumlhrend die zweimalige Verwendung des Lexems πατήρ die gegenseitige Verschraumlnkung von Vater und Sohn kunstvoll kennzeichnet und dem uumlblichen Gebrauch dieser Formel im Johannesevangelium entspricht (vgl Joh 1410f20) laumlsst das Pronomen αὐτῷ das Satz-verstaumlndnis offener Neben der Bezogenheit des Sohnes auf den Vater wird auch eine zweite Interpretation moumlglich Die Glaubenserkenntnis richtet sich darauf dass Christus in demjenigen zu finden ist der glaubt Diese Vorstellung ist im Johannesevangelium auch anderweitig gegeben (vgl Joh 656 1420)147 Die Interpretation mit κἀγὼ ἐν αὐτῷ stellt die lectio difficilior dar In einigen Handschriften wurde das Pronomen αὐτῷ durch sein naheliegendes Bezugswort πατήρ ersetzt und die Interpretationsrichtung geklaumlrt

118 Joh 1039

V39a Ἐζήτουν [οὖν]148 (1) αὐτὸν πάλιν πιάσαι (2)

Sie suchten ihn wiederum zu fas-sen

V39b καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν er entkam aber ihren Haumlnden

(1) Aumlhnlich V31a bringt auch V39a die Frage mit sich welche Partikel urspruumlnglich stand Die Wahl von NA28 mit οὖν ist gut bezeugt (P66 א A K L W H Ψ ƒ113 lat syh samss) bringt aber das Phaumlnomen der Haplographie respektive Dittographie mit sich ΕΖΗΤΟΥΝΟΥΝΑΥΤΟΝ Damit koumlnnte das Wegfallen dieser Partikel erklaumlrt werden (P74vid B Γ Θ vgms pbo boms) Eine Partikel δέ anstelle des οὖν haben die Varianten P45

samss ac2 Diese Partikel gilt als eines bdquoder am haumlufigsten angewandten griech[ischen] Partikelnldquo149 und wurde oft von Kopisten zusaumltzlich gesetzt Sie muss nicht einen Gegen-satz hervorheben sondern kann auch als bdquobloszlige Verknuumlpfungldquo150 verstanden werden Damit bekommt das δέ eine aumlhnliche Funktion wie die Konjunktion καί in der Handschrift

146 Die Verbform γινώσκητε ist einmalig im Johannesevangelium Dies koumlnnte fuumlr seine Ur-

spruumlnglichkeit sprechen (vgl auch Joh 147) 147 Zwei Interpretationen werden moumlglich Jesus ist nicht nur im Vater (Joh 1410f20) sondern

auch in den Glaubenden (vgl Joh 155 1723) 148 Vgl METZGER Commentary 198 bdquoThe absence of οὖν a favorite connective in the Fourth

Gospel may be accounted for through haplography (ἐζήτουν) but its replacement with δέ or καί in other witnesses was deemed by the Committee as sufficient reason to enclose the word within square brackets [οὖν]rdquo

149 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342 150 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 342

2 Uumlbersicht 35

D (καὶ ἐζήτουν) Dass der Codex Bezae eigene Wege in der Partikelsetzung geht zeigte bereits die Diskussion zu V31151 Die gute Bezeugung von οὖν in alten Texten rechtfertigt jedenfalls die Wahl von NA28152

(2) Einerseits ist die Setzung der Partikel πάλιν umstritten andererseits sind Umstellungen gegeben (a) Fuumlr die Variante πάλιν αὐτὸν πιάσαι plaumldieren P66 B Γ Θ ƒ13 M (b) Die Kurzvariante αὐτὸν πιάσαι ist in P45vid א D lat ly bezeugt (c) Die bevorzugte Lesart von NA28 ist αὐτὸν πάλιν πιάσαι (2א A K L W H Ψ ƒ1) Die Varianten (a) und (c) zeugen fuumlr das πάλιν Ist mit einer Interpolation zu rechnen153 Das Fehlen dieser Partikel in einigen Handschriften (b) hat ihren Grund in einer intratextuellen Problematik Denn bis anhin haben nirgends sbquoJudenlsquo versucht Jesus zu ergreifen (nur andere Figurengruppen)154 Problematisch ist zudem die unterschiedliche Verweisrichtung von πάλιν und οὖν (vgl V31) Geht es um ein literarisches Muster (bdquowiederldquo) oder um die unmittelbare Folge des Kontexts (bdquonunldquo) Die Kombination beider Partikel stellt eine johanneische Besonderheit dar und duumlrfte urspruumlnglich sein155 Durch das Setzen der Partikel πάλιν vor πιάσαι wird korrekt der wiederholte Versuch einer Festnahme im Evangelium betont (nicht die sbquoJu-denlsquo werden betont die wiederholt versuchen Jesus zu fassen) Deshalb duumlrfte gegen NA28 Variante (a) aumllter sein

2 Uumlbersicht

Es sind gegen 40 Stellen mit textkritischen Varianten zu identifizieren (abgese-hen von unterschiedlichen Schreibweisen von Woumlrtern) Das groumlsste Problem scheint den Kopisten V29 bereitet zu haben156 Daneben fallen vor allem zwei Texterweiterungen respektive Kuumlrzungen auf Einerseits haben einige alte Zeugen mit καθὼς εἶπον ὑῖν einen Nebensatz nach V26 eingefuumlgt anderer-seits ist in V35bc ein reduzierter Text zu finden der die Komplexitaumlt der Ar-gumentation vereinfacht (P45) Weitere Textveraumlnderungen heben nuanciert einen Aspekt hervor Zu nennen sind die Schwierigkeiten rund um die Setzung von Artikeln (V22a V23ab V33e V34a V36f) die Veraumlnderung von Verb-formen (V24a V25bc V27a V38bce)157 das Wegstreichen Ergaumlnzen oder Ersetzen von Woumlrtern (V22ab V24a V25ac V27b V28c V29ac V30 V31a V32bc V33ab V34a V35bc V37a V38eg V39a) sowie das Um-stellen von Lexemen (V25a V28a V31b V32bc V35b V39a) Viele sol-cher Aumlnderungen sind unspektakulaumlr und manches duumlrfte der Zufaumllligkeit zuzu-

151 Bereits in V31 fehlt beim Textzeugen 05 das οὖν (D it vgcl sams bo) 152 Vgl die Diskussion in V31 Die Partikel bezieht die Reaktion der sbquoJudenlsquo auf den vorausge-

henden Kontext 153 Vgl LINDARS 377 bdquomay be a harmonizing interpolationldquo 154 Vgl Kapitel 325n 155 Vgl Anmerkung zu V31a 156 Siehe dazu im Anhang zu V29ab 157 Obwohl manchmal nur marginale lautliche Verschiebung vorliegen (zB η statt ε) veraumlndert

sich der Textsinn (Aorist Durativ etc)

36 I Text

schreiben sein Einiges aber hat die Forschungsdiskussion angeregt beispiel-weise die Bedeutung des Partikels τότε in V22 (Frage nach dem Beginn des Tempelweihfests) oder des Pronomens ὑῶν in V34 (Verhaumlltnis des Autors zur Thora) Theologisch auszuwerten ist die Verwendung von υἱὸς τοῦ θεοῦ ohne Artikel in V36f und zu klaumlren gilt die Irritation durch Jesu Reaktion in V32 An einigen Stellen wurde eine Entscheidung gegen NA28 getroffen V26 (καθὼς εἶπον ὑῖν) V27 (ἀκούει) V28 (κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωι αὐτοῖς) V31 (οὖν πάλιν) V38 (πάλιν αὐτὸν πιάσαι) V39 (κἀγὼ ἐν αὐτῷ)158 Auch die Tendenz in NA28 die Redeeinleitungen in der Perikope zu vereinheitlichen ist im Blick zu behalten159 Einige Unklarheiten bleiben bestehen (zB V38e erkennen oder glauben)160 Die Fragen der Textkritik werden die Arbeit respek-tive die Auslegung begleiten

158 Vergleiche auch die Beguumlnstigung einer monarchianistischen Lesart durch den Papyrus P66 in

V26 und V33e 159 Durch den Zusatz in der Redeeinleitung in V33a (λέγοντες) respektive in V34a (καὶ εἶπεν)

wird die entscheidende Anklage respektive Apologie auf besondere Weise hervorgehoben 160 Zudem fehlt in V37 (οὖν) ein Hinweis im textkritischen Apparat von NA28

II Textgestaltung

In diesem Kapitel soll der Gestaltungswille und die Kreativitaumlt des impliziten Autors1 untersucht werden2 Ein erster Abschnitt untersucht die Vorzugswoumlrter der folgende behandelt die kreative Gestaltung der Perikope auf der Satzebene (zB Textspannungen Ellipsen Wortfelder) und der dritte widmet sich der Frage nach dem Aufbau der Perikope In einem weiteren Abschnitt werden zwei Redaktionshypothesen vorgestellt und mit den zuvor gewonnenen Er-kenntnissen verglichen

1 Vorzugswoumlrter

Die Vorzugswoumlrter gewaumlhren einen ersten Einblick in das Thema Das Verb sbquoglaubenlsquo (πιστεύω) wird fuumlnfmal benutzt (V25f37f) das Nomen sbquoWerklsquo (ἔργον) sechsmal (V2532f37f) und das Verb λέγω in unterschiedlichen Kon-jugationsformen siebenmal (V24f34ndash36) Am haumlufigsten wird das Substantiv πατήρ gebraucht achtmal respektive neunmal3 und belegt damit abgesehen von Artikeln und Partikeln (zB καί) den Spitzenplatz in der Wortstatistik der am haumlufigsten verwendeten Woumlrter (V2529ndash303236ndash38)

11 πιστεύω

Die Vermittlung von Glauben ist Ziel des Evangeliums (vgl Joh 2030f) Fuumlnfmal begegnet das Verb πιστεύω in der untersuchten Perikope4 vor allem zu Beginn des Disputs (V25f) und gegen Ende (V37f) und stets von Jesus ausgesprochen Durchgehend stellt es einen Bezug zu Jesu Kontrahenten her Waumlhrend deren Unglauben in den ersten beiden Versen festgestellt wird wird gegen Ende auf die moumlgliche Berechtigung des Unglaubens eingegangen um sogleich eine Glaubenseinladung zu formulieren

1 Im Zusammenhang mit der synchronen Lesart wird der sbquoimplizite Autorlsquo der aus der Textin-tention erschlossen wird in aktiver Form verwendet

2 Die Anordnung der Woumlrter die Wahl der Lexik das Weglassen von Begriffen die Repetition von Motiven sowie die Strukturierung des Textes sind zu deuten

3 Siehe textkritische Diskussion zu V38g 4 Insgesamt ist πιστεύω 98-mal im Evangelium zu finden davon 5-mal beim Tempelweihfest

Auch andere Passagen weisen verdichtet dieses Verb auf zB Joh 312ndash18 (7-mal) 439ndash42 (3-mal) 62930ndash40 (5-mal) 111525ndash2740ndash42 (5- und 2-mal) 123637ndash46 (8-mal)

38 II Textgestaltung

V25f οὐ πιστεύετε Das Attestieren von Unglauben

V37f ὴ πιστεύετε Das Akzeptieren von Unglauben

V39 πιστεύετε Glaubensaufruf

Das Motiv des Glaubens respektive des Unglaubens steht im Zusammenhang mit Jesu Reden (V2537f) und seinem Wirken (V2638)5

12 ἔργον

Im Johannesevangelium zeigt das Nomen ἔργον6 manchmal eine semantische Naumlhe zu den sbquoZeichenlsquo7 und manchmal zu den sbquoWortenlsquo Jesu8 In der Forschung wird es gelegentlich auch als Synonym fuumlr sbquoWunderlsquo angegeben9 In unserer Perikope werden die ἔργα auf Jesus bezogen und dabei abstrakt und unkonkret verwendet10 Das gesamte Wirken Jesu scheint damit bezeichnet zu werden

V25 Anfang Jesus Werke bewirkten bis anhin keinen Glauben

V32f Mittelteil Jesu Werke werden als gut anerkannt

5 Vgl die beiden Woumlrter λέγω und ἔργον in der Wortstatistik 6 Das Lexem ἔργον bezeichnet ein Werk eine Handlung eine Beschaumlftigung oder eine Sache

Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 623ndash625 Im Evangelium wird von den Werken Jesu und den Taten der Menschen gesprochen (Joh 320f Sie sind boumlse oder in Gott gewirkt) Das Werk Gottes ist es Glauben zu stiften (Joh 629)

7 Vgl RENGSTORF σηεῖον 246ndash249 SOumlDING Schrift 363 BARRETT 91 Werke koumlnnen im Evangelium auch Zeichen sein (vgl Joh 916 mit 93)

8 So RENGSTORF σηεῖον 246ndash249 (vgl Joh 1410) Beim Tempelweihfest wird aber sowohl von den Worten Jesu als auch seinen Werken gesprochen

9 So zB RUCKSTUHL Stilkritik 152 bdquoἔργον in der Bedeutung von Wunder ist ein Lieblingsbe-griff des Johldquo BARRETT 91 bdquoDie Wundertaten Jesu werden als seine Werke (ἔργα) bezeichnetldquo BERTRAM ἔργον 639 bdquoAls Wunder sind die Werke Zeugen Jesu und Zeugen des Heilsrdquo Nuanciert dagegen OrsquoDAY 676 bdquoIt is unfortunate that NIV (Anm = New International Version) has chosen to translate ἔργα (erga) as sbquomiracleslsquo instead of sbquoworkslsquo because that translation limits what Jesus means when he speaks of his works in the Gospel of John While lsquoworksrsquo certainly includes Jesusrsquo miracles (cf 721) it is not limited to them The purpose of Jesusrsquo ministry is to do the works God has given him to do (434 520 93 174) John 1410 makes clear that Jesus does not draw a strict line between words and works and Bultmann has rightly seen that lsquoworksrsquo refers to lsquoJesusrsquo revealing activity as a wholerdquo

10 Das Wort ist in jeder Antwortrede Jesu zu finden Er tut gottgewollte Werke (V2537) diese sind gut (V32f) und laden zum Glauben ein (V38) Auch die sbquoJudenlsquo benutzen dieses Wort in ihrer einzigen Antwort (V33) obwohl es in der Einleitungsfrage fehlt (V24)

1 Vorzugswoumlrter 39

V37f Ende Jesu Werke werden zu Kronzeugen des Glaubens

Die Leserschaft wird in der Perikope bis zu dem Punkt gefuumlhrt Jesu Wirken als gut und glaubensstiftend zu verstehen11 Die Werke offenbaren ihn und den Vater12

13 λέγω

Abgesehen von V24 wo mit dem Imperfekt ἔλεγον das Anliegen der Fragen-den eingefuumlhrt wird beginnen alle weiteren Redeeinleitungen mit einem ἀποκρίνοαι (V2532ndash34)13 Das Lexem λέγω ist damit vornehmlich in den Gespraumlchsteilen selbst zu finden Zu Beginn wird Jesus aufgefordert sich uumlber ein bestimmtes Thema zu aumlussern (V24) Es bezeichnet zweimal was Jesus uumlber einen bestimmten Sachverhalt bereits gesagt hat (V2536) zweimal wird Gott als sprechende Instanz genannt (V34f) und einmal wird von Jesu Kontra-henten ausgesagt (V36) was sie zu einem Thema denken

V24e εἰπέ Die sbquoJudenlsquo fordern Jesus auf (Imperativ)

V25b εἶπον Jesus daruumlber was er gesagt hat (Aorist)

V34c εἶπα Jesus daruumlber was Gott gesagt hat (Aorist)

V35a εἶπεν Jesus nochmals daruumlber was Gott gesagt hat (Aorist)

V36c λέγετε Jesus daruumlber was die sbquoJudenlsquo sagen (Praumlsens)

V36e εἶπον Jesus daruumlber was er selbst gesagt hat (Aorist)

11 Vgl BERTRAM ἔργον 639 (zu V32) bdquo[D]ie καλὰ ἔργα sind Beweis des Wirkens Gottes in

Jesus [hellip] Sie sind Zeugen Gottes bei den Menschenldquo und sie sind bdquoZeugen Jesu und Zeugen des Heils das er bringtldquo ZIMMERMANN (Christologie 273) sieht eine Steigerung bdquoDer Verweis auf die sbquoWerkelsquo fuumlhrt eine Sinnlinie der dritten und vierten Rede (Anm = V22ndash31 und V32ndash42) zu ihrem Houmlhepunkt War in V25c von Werken die Rede die Jesus im Namen des Vaters tut [hellip] und sprach Jesus zu Beginn des vierten Redegangs von sbquovielen guten Werken aus dem Vaterlsquo [hellip] so werden diese Werke in V37 unmittelbar als sbquoWerke des Vaterslsquo [hellip] ausgewiesenldquo

12 Vgl FELSCH Feste 235 bdquoEs ist Sinn und Zweck der ἔργα die Erkenntnis zu vermitteln dass der Vater in Jesus und Jesus im Vater ist [hellip] Das heiszligt aber dass es sich bei ihnen um die Selbstoffen-barung Jesu handelt die zwar auch in den σηεῖα in erster Linie aber in Jesu Selbstaussagen Offenba-rungsreden und in seinem vollmaumlchtigen Auftreten als Ganzes geschiehtldquo

13 Vgl aber auch Textkritik zu V33a34a

40 II Textgestaltung

Es ist Jesus der die Ansicht von Gott den sbquoJudenlsquo und ihm selbst offen legt Er hat das letzte Wort Der Text fuumlhrt dabei auf eine Pattsituation zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo hin (V36ce)

14 πατήρ

Das Lexem πατήρ gehoumlrt zu den Vorzugswoumlrtern im Johannesevangelium14 Es erscheint in einigen Kapiteln und Abschnitten verdichtet15 In unserer Perikope ist das Wort feinsinnig in den Text eingewoben stets in Relation zu Jesus16 Es unterstreicht seine exklusive Beziehung zu Gott seinem Vater wie dies auch inhaltlich in der Perikope entfaltet wird Dabei faumlllt der alternierende Gebrauch von Genitiv und Nominativ auf17

V25d Genitiv ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός

hellip im Namen meines Vaters

V29a Nominativ ὁ πατήρ ου ὅ

Mein Vater was hellip

V29c Genitiv ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός

hellip aus der Hand des Vaters

V30 Nominativ ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Ich und der Vater sind eins

V32b Genitiv ἐκ τοῦ πατρός

hellip aus dem Vater

14 Joh [136] Mt [63] Lk [56] Mk [18] 15 Joh 141ndash31 (23-mal) 517ndash47 (14-mal) 622ndash59 (14-mal) 831ndash59 (13-mal) 151ndash27 (10-

mal) 171ndash26 (6-mal) aber auch in einzelnen Redepartien Joh 1623ndash28 (6-mal) 1014ndash18 (4-mal) 421ndash24 (3-mal) 1224ndash28 (3-mal) 2017 (3-mal)

16 Nach V25 wirkt Jesus im Namen des Vaters in V29 wird die Beziehung durch sbquomein Vaterlsquo angezeigt (siehe Textkritik in V29) respektive durch die parallele Satzgestaltung in V28 und V29 (siehe Kapitel 226) V30 spricht das exklusive Verhaumlltnis zwischen Jesus und seinem Vater direkt an (siehe auch Textkritik mein Vater) in V32 wird davon gesprochen dass Jesus Werke aus dem Bereich seines Vaters zeigt (siehe auch Textkritik mein Vater) V36 offenbart die Heiligung und Sendung von Jesus durch den Vater V37 verweist auf die Werke des Vaters die Jesus tut und abschliessend wird sein exklusives Verhaumlltnis zum Vater in V38 nochmals angezeigt

17 Zweimal findet sich eine Abfolge von Genitiv ndash Nominativ ndash Genitiv ndash Einheitsaussage in V38g zudem in manchen Handschriften ein Dativ (siehe Textkritik)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 41

V36a Nominativ ὃν ὁ πατήρ

Den der Vater hellip

V37a Genitiv τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου

hellip die Werke meines Vaters

V38f Nominativ ἐν ἐοὶ ὁ πατήρ

In mir der Vater hellip

Der Nominativ spricht von dem was der Vater dem Sohn anvertraut hat18 waumlh-rend der Genitiv von Jesu Bezogenheit auf den Vater spricht19 Die Setzung des Lexems πατήρ unterstreicht die zentrale Aussage des Textes Vater und Sohn sind eins Sie sind exklusiv aufeinander bezogen

2 Satzgestaltung und Textspannungen

21 Beziehungsgestaltung (Joh 1025ndash30)

Auf die Christusfrage in V24 antwortet Jesus nicht etwa mit einem bejahenden Ich-bin-Wort (Ja ich bin der Christus) sondern klaumlrt seine Beziehung zu den Nicht-Glaubenden (V25f) zu den Nachfolgenden (V27f) sowie zu seinem Vater (V28ndash30) Diese drei Beziehungen haben im Text je ihre besondere Gestaltung20 Die Beziehung zu den Nichtglaubenden wird in einem kontraumlren Gegenuumlber dargestellt Ich ndash ihr nicht

Jesus Nicht-Glaubende

V25bc εἶπον ὑῖν

Ich habe es gesagt hellip

καὶ οὐ πιστεύετε

doch ihr glaubt nicht

V25dendash τὰ ἔργα [hellip] αρτυρεῖ [hellip] ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

18 Der Vater hat dem Sohn eine nicht naumlher bestimmte Gabe anvertraut (V29a) sowie ihn gehei-

ligt und gesandt (V36) Und zweimal ist ein Nominativ in den Einheitsaussagen zu finden (V3038) 19 Jesus tut (V2537) und zeigt (V32) die Werke des Vaters und seine schuumltzende Hand wird in

Parallelitaumlt zu der Hand des Vaters gesetzt (vgl V29c mit V28c) 20 Die Anregung Texte mit Konfliktgehalt auf ihren Zusammenhang von Argumentation und

Darstellung zu untersuchen stammt von KINDT W Konfliktdarstellung und Argumentation in literari-schen Texten linguistische Analysen an Texten von Sophokles Goethe Schiller Weerth Kafka Borchertund Fried Sprache und Literatur 382 2007 19ndash41

42 II Textgestaltung

V26a Die Werke legen Zeugnis ab hellip

hellip aber ihr glaubt nicht

Die bdquowechselseitige Beziehung zwischen Schafen und Hirtenldquo21 wird anhand einer Subjektfolge angezeigt Dabei wird die gegenseitige Bezogenheit in der Nachfolge imitiert Sie ndash ich ndash sie ndash ich ndash sie

Glaubende Jesus

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν

Meine Schafe houmlren meine Stimme

V27b κἀγὼ γινώσκω αὐτά

hellip und ich kenne sie

V27c καὶ ἀκολουθοῦσίν οι

hellip und sie folgen mir

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον

hellip und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα

hellip und sie werden in Ewigkeit nicht verloren gehen

[V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen]

Anhand paralleler Satzelemente respektive Motive wird die Verbundenheit zwischen Vater und Sohn signalisiert und damit die Einheitsaussage in V30 vorgespurt Ich er22

21 So ZIMMERMANN Christologie 270 22 Vergleich auch Joh 517 wo zweimal das gleiche Verb benutzt wird um die Handlungsanalo-

gie zwischen Vater und Sohn zu unterstreichen Mein Vater wirkt bis jetzt und ich wirke (ὁ πατήρ ου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζοαι) Diese Aussage fuumlhrt zu Widerstand (vgl V3139) Joh 519 vertieft den Beziehungsgedanken mit dem Grundprinzip Was der Vater tut tut in gleicher Weise auch der Sohn (ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος ποιῇ ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁοίως ποιεῖ) Was dieses Tun beinhaltet wird im Folgetext verdeutlicht lebendig machen (Joh 521 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιεῖ οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ vgl auch Joh 525) Gericht halten (Joh 522 οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ an dieser Stelle wird Nomen und

2 Satzgestaltung und Textspannungen 43

V28 (Jesus)

κἀγὼ δίδωι

Ich gebe

καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen

V29 (Vater)

ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι

Was mein Vater mir gegeben hat hellip

καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός

hellip und niemand kann aus der Hand des Vaters entreissen

Die besondere Satzgestaltung zeigt den kunstvollen Umgang des impliziten Autors mit dem Text

22 Diskrepanz zwischen Frage und Antwort (Joh 1024f)

Die Antwort Jesu auf die Frage nach seiner Messianitaumlt irritiert da sie die Frage als bereits beantwortet hinstellt (V25) Frage und Antwort stehen in einer ei-gentuumlmlichen Spannung Auch verschiebt sich der Text zusehends von einer unmittelbaren Antwort auf die gestellte Frage in Richtung einer christologi-schen Vertiefung

Frage Unmittelbare Antwort Vertiefung

Christusfrage (V24)

Redehinweis (V25)

Werkbeweis (V25f)

Christologie (V26ndash30)

Das Anliegen des impliziten Autors wird transparent Er interessiert sich nicht so sehr fuumlr die korrekte Beantwortung der Frage sondern entscheidet sich fuumlr eine vertiefende Entfaltung der Christologie

Verb verwendet vgl auch Joh 5242730) Ehre empfangen (Joh 523 ἵνα πάντες τιῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιῶσι τὸν πατέρα ὁ ὴ τιῶν τὸν υἱὸν οὐ τιᾷ τὸν πατέρα τὸν πέψαντα αὐτόν) Leben in sich selbst haben (Joh 526 ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ) Waumlhrend die Einheit von Vater und Sohn in der Textgestaltung sichtbar wird so ist doch der Unterschied zwischen ihnen gegeben Der Sohn kann nichts von sich aus tun (Joh 519) der Sohn ist vom Vater gesandt (Joh 524) und es ist der Vater der dem Sohn die Werke zeigt die von den Glaubenden gesehen werden (Joh 520)

44 II Textgestaltung

23 Der Werkbeweis (Joh 1025)

Die Setzung von τὰ ἔργα in V25d als Nominativus pendens23 ermoumlglicht zwei nachfolgende Teilsaumltze die sich je mit einem Pronomen auf das uumlbergeordnete Substantiv beziehen Im ersten Satzglied ist Jesus Subjekt der die besagten Werke tut im zweiten wird er zum bezeugten Objekt

τὰ ἔργα (die Werke)

(1) Relativpronomen Jesus Verb Vaterbezug

ἃ (die) ἐγὼ (ich) ποιῶ (tue) xxx

(2) Demonstrativpr --- Verb Jesus

ταῦτα (diese) αρτυρεῖ (zeu-gen)

περὶ ἐοῦ (von mir)

Im ersten Teilsatz gruumlndet das Wirken Jesu in seiner Beziehung zu seinem Vater (xxx = ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός ου) im zweiten bleibt offen was die Werke genau bezeugen24 Gemaumlss V24 sollten sie eine Antwort auf die Chris-tusfrage geben25 Aber wie26 Nicht der Christusanspruch an und fuumlr sich son-dern die besondere Vaterbeziehung Jesu wird in V25e vorgespurt27 Der Vers fuumlhrt zur Einheitsaussage und begruumlndet damit weniger Jesu Christusanspruch an und fuumlr sich als vielmehr inhaltlich seine exklusive Naumlhe zum Vater28

23 Vgl BARRETT 380 bdquoDer Nominativus pendens ist charakteristisch fuumlr Johldquo 24 Waumlhrend Jesu in V25d im Namen des Vaters wirkt und es so zu einer Folge von Vater (er-

moumlglicht) Jesus (tut) Werk (werden getan) Menschen (sehen) kommt so ist diese Verknuumlpfung in V25e aufgebrochen Menschen (sehen) Werke (die getan werden) Jesus (der sie tut) Offen bleibt was sie genau bezeugen

25 Bereits TERTULLIAN (Gegen Praxeas 208f) fragt bdquoWas fuumlr ein Zeugnisldquo Seine Antwort ist bdquoEben daruumlber woruumlber sie ihn gefragt hatten ob er der Christus Gottes seildquo (Quod testimonium Ipsum scilicet esse de quo interrogabant id est Christum Dei Tert adv Prax 229)

26 Geht es dem impliziten Autor darum in den Werken Jesu die Erfuumlllung alttestamentlicher Verheissungen zu erblicken Vgl dazu die Reflexionszitate im Matthaumlusevangelium (Mt 123 26151823 415f etc)

27 Bereits in Joh 434 wird erwaumlhnt dass Jesus die Werke des Vaters vollbringt und in Joh 536 wird gesagt dass diese die Sendung des Sohnes bestaumltigen

28 In diese Richtung bereits CALVIN (42) zu V25 Die Werke dienen bdquozur Bezeugung der goumlttli-chen Kraft [hellip] aus welchen man ihn als aus Gott stammend erkennen mussteldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 293)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 45

24 Vom Unglauben zum Glauben (Joh 1026f)

Der Uumlbergang von der unmittelbaren Antwort (V25f) zur christologischen Vertiefung (V27) wird in einigen Schriften durch καθὼς εἶπον ὑῖν in beson-derer Weise markiert29 Durch die zweimalige Setzung des Wortes πρόβατα in V26b respektive V27a ist der Uumlbergang aber auch unabhaumlngig von der textkri-tischen Diskussion auffallend

V26a ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

hellip aber ihr glaubt nicht

(Unglauben)

V26b ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν

hellip weil ihr nicht von mei-nen Schafen seid

V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά

Meine Schafe hellip

(Glauben)

V27abc τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν

hellip houmlren auf meine Stimme

Mit einer chiastischen Figur (Nicht-Glauben Nicht-Schafe Schafe Glau-ben) gelingt dem impliziten Autor ein kreativer Uumlbergang von der primaumlren Antwort (V25f) zur christologischen Vertiefung (V27ff)30 Was vor ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν geschrieben steht ist dem Thema des Unglaubens zuzu-ordnen was nach τὰ πρόβατα τὰ ἐά folgt gehoumlrt dem Glaubensbereich an31 Dies eroumlffnet einen Interpretationsspielraum Wer die Worte und Werke Jesu richtig deutet und versteht (V25f)32 der glaubt und folgt nach (V27) und dem

29 Siehe Textkritik zu V26 30 Der Wechsel von der unmittelbaren Antwort zur bildlichen Rede (Schafmetaphorik) zeigt kein

Wechsel von klarer zur symbolischen Rede an Denn auch der bisherige Christuserweis (ich habe es gesagt) baut auf bildlicher Rede auf (zB Hirtenrede) und das Zeugnis der Werke kann nicht der deutlichen Offenbarungsrede zugeordnet werden (siehe Kapitel 325ed)

31 Dies eroumlffnet einen Interpretationsraum Wer die bildlichen Worte Jesu und die zeugnishafte Sprache seiner Werke houmlrt und versteht (V25f) der ist es der nachfolgt (V27) Und dies wiederum bedeutet zu glauben (V25f) Oder anders gesagt Wer die Worte und Werke Jesu richtig deutet (V25f) dem eroumlffnet sich das Verstaumlndnis der Einheit von Vater und Sohn (V30)

32 Das Houmlren auf die Stimme des Hirten ist Merkmal der Schafe also der Glaubenden Vgl ZIMMERMANN Christologie 270 Er vergleicht V25 (ἀπεκρίθη αὐτοῖςmiddotεἶπον ὑῖν ἤδη καὶ οὐκ ἠκούσατε) mit Joh 927 (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddotεἶπον ὑῖν καὶ οὐ πιστεύετε) und folgert aufgrund der aumlhnlichen Satzstruktur bdquoHoumlren und Glauben sind eine Einheitldquo

46 II Textgestaltung

eroumlffnet sich das Verstaumlndnis zur Christologie und damit zur Einheit von Vater und Sohn (V30)

Exkurs Ein Praumldestinationsgedanke in Joh 1026 Verschiedene Theologen verstehen V26b (ὅτι οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν) als Praumldestinationsaussage33 Jesus begruumlnde den Unglauben der sbquoJudenlsquo damit dass sie eben nicht zu seinen Schafen gehoumlren und dem Glauben grund-saumltzlich verschlossen seien Bultmann festigt diese Sichtweise innerjohannei-sch da bdquodie sbquoJudenlsquo nicht zu denen gehoumlren die Gott sbquoziehtlsquo (644) daszlig sie aus der Tiefe aus sbquodieser Weltlsquo stammen (823)ldquo34 Dennoch liefert er sie nicht gaumlnz-lich einer Vorsehungslehre aus weil auch sie Verantwortung fuumlr ihre Entschei-dung tragen35 Koumlnnen und Wollen ruumlcken bei Bultmann so in eigentuumlmlicher Weise zusammen36 Der Glaubensaufruf in V38 bestaumltigt jedenfalls die Moumlg-lichkeit zum Glauben auch fuumlr die Fragenden und verneint damit den Gedanken einer doppelten Praumldestination37 Diese Beobachtung hat in der Forschung zu einem Ringen um ein adaumlquates Verstaumlndnis einer Gleichzeitigkeit von Vorse-

33 ZB BECKER I 394 Die Juden glauben nicht bdquoweil ihr Unglaube praumldestiniert ist und nicht weil die Selbstoffenbarung Jesu ihr Aumlrgernis istldquo CALVIN 42 bdquoquia sint reprobildquo bdquosie gehoumlren eben zu den Verworfenenldquo (DERS Evangelium 293) BARRETT 378 bdquoGlaube beruht auf Erwaumlhlung nicht auf menschlicher Entscheidungldquo THEOBALD 693 bdquoDer Grund ist nicht rational einsehbar sondern liegt beschlossen im unergruumlndlichen Geheimnis der Erwaumlhlung (Gottes)ldquo WENGST 391 bdquo[hellip] wird auf Gottes eigenes Handeln zuruumlckgefuumlhrtldquo FELSCH Feste 237 Es bdquofindet sich hier aber noch eine praumldes-tinatianische Erklaumlrung dafuumlr dass nicht alle Menschen Jesu Stimme auf die rechte ndash glaubende und vertrauende ndash Art und Weise houmlren die zum Leben fuumlhrt Nur diejenigen die zu Jesu Schafen gehoumlren weil der Vater sie Jesus gegeben hat koumlnnen Jesu Stimme glaubendes Houmlren entgegenbringenldquo Und bdquoNach dem praumldestinatianischen Denken des Johannes konnten Jesu Gegner und Gegnerinnen ihm keinen Glauben entgegenbringen weil sie nicht zu seiner Herde gehoumlrenldquo Bergmeier beschaumlftigt sich in seiner Monographie bdquoGlaube als Gabe nach Johannesldquo mit dem praumldestinatianischen Dualsimus im vierten Evangelium V26 wird darin aber nicht behandelt Zu praumldestinatianischen Stellen im Johan-nesevangelium Siehe BERGMEIER Glaube 213ndash236

34 BULTMANN 276 35 Vgl BULTMANN (172) zu Joh 644f Der Vater sbquoziehtrsquo zwar (Joh 644) trotzdem ist bdquonicht an

die determinierende Auswahl Einzelner gedacht [hellip] sondern dass es jedem frei steht zu den vom Vater Gezogenen zu gehoumlrenldquo Es gehe dabei um die Preisgabe der eigenen Sicherheit und nicht um einen bdquomagische[n] Vorgangldquo oder eine bdquomit Naturkraft sich vollziehende Determinationldquo

36 Vgl BULTMANN 240 bdquoKoumlnnen die sbquoJudenlsquo nicht verstehen so liegt das daran daszlig sie das echte Houmlren nicht aufbringen koumlnnen ein Houmlren das nicht immer wieder nur das schon Gewuszligte vernehmen und gewiszlig auch bereichern und vertiefen will sondern bereit ist das Neue zu vernehmen und deshalb alles schon Gewuszligte und damit dessen Voraussetzung das eigene Selbstverstaumlndnis preiszugeben Solches Houmlren koumlnnen sie nicht aufbringen Wer hier weiter nach dem Warum des Koumlnnens fragen wuumlrde wuumlrde zeigen daszlig er nicht versteht wie in dieser Sphaumlre Koumlnnen und Wollen Eines sind Im Wollen des Unglaubens konstituiert sich ja das Sein des Unglaumlubigen Er will aus solchem Sein heraus und kann nicht anders wollen Kann er auch anders sein Ja denn er wird ja durch die Frage des Offenbarers eben in seinem Sein in Frage gestellt er wird zur Entscheidung gerufen Aber wenn er sich im und zum Unglauben entscheidet so ist diese Entscheidung nicht weiter auf einen ausserhalb ihrer liegenden Grund zuruumlckzufuumlhren sie waumlre sonst keine Entscheidung gegenuumlber der Offenbarung und sie waumlre keine das Sein konstituierende Entscheidungldquo

37 So zB auch WAHLDE Structure 582 Der Imperativ macht in einem streng deterministischen Weltbild keinen Sinn

2 Satzgestaltung und Textspannungen 47

hung und freier Entscheidung gefuumlhrt38 Festzuhalten ist zunaumlchst dass im Jo-hannesevangelium keine Praumldestinationslehre ausgearbeitet ist39 Das soeben beschriebene Dilemma wird in Texten dieser Zeit nicht anders dargestellt40 Es hat mit dem Geheimnis respektive mit der Erfahrung zu tun dass sich einige Menschen dem christlichen Glauben zuwenden und andere nicht41 V26c leitet nun einerseits vom Motiv des Unglaubens zum Glauben uumlber und begruumlndet andererseits den Unglauben der Fragenden Dies aber nicht durch einen Gedan-ken der Vorherbestimmung sondern dadurch dass das Kennzeichen von Scha-fen gemaumlss V27f das Houmlren und Nachfolgen ist Der Rekurs auf die Hirtenre-de betont also dass die Glaubenden die Stimme ihres Hirten kennen und des-halb keine konkretisierende Frage nach dem Christusanspruch Jesu stellen muumlssten (V24de) Nicht ein Praumldestinationsgedanke im Sinne von sbquoaber ihr glaubt nicht weil ihr als Nicht-Glaubende und Nicht-Schafe (vor ewigen Zei-ten) praumldestiniert worden seidlsquo will der Text behaupten sondern42 sbquoihr glaubt nicht denn ihr erweist euch (mit eurer Frage) als Nicht-Schafe meine Schafe haumltten (bereits) meine Stimme vernommenlsquo43 Dazu passt dass im weiteren

38 OrsquoDAY 676 bdquoJohannine paradox of faith and electionrdquo URBAN (Menschenbild 192f [zu Joh 821ndash59]) gibt vier Interpretationsmoumlglichkeiten an Entweder wird einseitig der Praumldestinationsgedan-ke als vorzeitige Festlegung stark gemacht oder ndash im Gegensatz dazu ndash die freie Entscheidung des Menschen betont der auf die Offenbarung reagieren kann Eine dritte Moumlglichkeit besteht darin das Dilemma zu belassen oder viertens mit Hilfe von literarkritischen Modellen zu loumlsen Diese unterschie-dlichen Zugaumlnge finden ihren Niederschlag auch in den Kommentaren OrsquoDAY (676) haumllt fest bdquoTo believe is to belong to those who hear Jesuslsquo voice and receive eternal life (cf 524) but one cannot hear Jesuslsquo voice unless one is given to him by Godrdquo Waumlhrend OrsquoDay die praumldestinatianische Seite staumlrkt beschreibt THYEN (498) das Phaumlnomen ausgewogener bdquoWiederum begegnet uns hier das Para-doxon dass sie nicht glauben und nicht houmlren koumlnnen weil sie nicht seine Schafe sind und dass sie sich durch ihr Nicht-Glauben- und Nicht-Houmlren-Wollen doch zugleich erst zu sbquoNicht-Schafenrsquo ma-chenldquo Noch offener in Richtung einer freien Entscheidung interpretiert ZAHN (466) bdquoDaszlig damit nicht eine unuumlbersteigliche Schranke aufgerichtet ist zwischen solchen die fuumlr den Glauben praumldisponirt und solchen die dazu unfaumlhig sind zeigt sich auch hier wieder [hellip] Er redet also auch zu diesen Leuten noch als zu solchen die zu retten waumlren wenn sie nur wolltenldquo

39 Vgl BERGMEIER Glaube 231 bdquoDer Evangelist denkt praumldestinatianisch entfaltet aber nicht eine den Gesetzen der Logik genuumlgende Praumldestinationslehreldquo

40 Nach KEENER (I 825) ist keine spezifisch johanneische Praumldestinationslehre auszumachen die sich von zeitgenoumlssischen abheben wuumlrde bdquoJohn envisioned a conflict between free will and predesti-nation no more than did most of his Jewish contemporariesrdquo

41 Etwas anders WENGST 391 bdquoDie praumldestinatianisch klingende Aussage ist Ausdruck einer als verstellt erfahrenen Situation Dass das wovon man selbst zutiefst uumlberzeugt ist von anderen mit denen man an denselben Gott glaubt und mit denen man sbquodie Schriftlsquo als sein ansprechendes Wort teilt radikal abgelehnt wird gilt als schlechterdings unbegreiflich und wird auf Gottes eigenes Handeln zuruumlckgefuumlhrtldquo

42 Die Argumentation des Autors ist wie folgt zu skizzieren (1) Jesu spricht und wirkt im Ein-klang mit dem Vater (V30) (2) Wem sich diese Gottesnaumlhe Jesu eroumlffnet der glaubt und wird zu den Schafen gerechnet (3) Wer diese offenbarende Sprache nicht versteht der wird nicht zu den Schafen respektive Glaubenden gezaumlhlt (4) Wenn Jesus die Fragenden als Nicht-Glaubende bezeichnet dann ist dies gerechtfertigt weil sie durch ihre Frage verraten dass sie den Ruf des Hirten (noch) nicht verstan-den haben

43 Auch waumlre ein konsekutives Verstaumlndnis moumlglich bdquo[hellip] aber ihr glaubt nicht so dass ihr Nicht-Schafe seid Meine Schafe houmlren meine Stimme [hellip]ldquo Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1192f

48 II Textgestaltung

Textverlauf die Moumlglichkeit offen bleibt sich auf den Glaubensweg einzulassen (V38)44

25 Die Gabe ewigen Lebens (Joh 1028)

In V28 wird der Glaubensgewinn der Nachfolge anhand dreier Teilsaumltze darge-stellt Diese bauen auf die Hirtenrede in Joh 101ndash18 auf und vertiefen deren Gehalt45

V28a κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον Und ich gebe ihnen ewiges Leben

V28b καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα hellip und sie werden in Ewigkeit nicht verloren gehen

V28c καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου

hellip und niemand wird sie aus meiner Hand entreissen

Drei Beobachtungen sind erwaumlhnenswert Erstens sind alle drei Verse auf die Zukunft ausgerichtet46 Christus bietet etwas an das im Hier und Jetzt beginnt (vgl Durativform δίδωι) und ein Wissen um die kommende Zeit mitein-schliesst Zweitens sind alle verwendeten Verben dem Wortfeld des Erhaltens und Behaltens entnommen47 Dies bedeutet dass etwas in unverbruumlchlicher Weise angeboten wird Und drittens zeigen die Subjekte an dass stets das Glei-che aus drei unterschiedlichen Perspektiven traktandiert wird48 Eine ganzheitli-che Sichtweise wird angeboten In den drei Teilsaumltzen wird der Gehalt der Hirtenrede nicht nur uumlberboten sondern der impliziten Autor zeigt mit seiner kunstvollen Entfaltung an dass es nun um eine zentrale Glaubensaussage geht

44 Anders zB FELSCH (Feste 237) die von einer sbquounabaumlnderlichen Tatsachelsquo spricht 45 Lebensvermittlung (V28a ζωή vgl Joh 1010 ἐγὼ ἦλθον ἵνα ζωὴν ἔχωσιν καὶ περισσὸν

ἔχωσιν ndash nun wird dieses Leben als sbquoewiges Lebenlsquo qualifiziert) Lebensbewahrung (V28b οὐ ὴ ἀπόλωνται vgl Joh 1010 ὁ κλέπτης οὐκ ἔρχεται εἰ ὴ ἵνα κλέψῃ καὶ θύσῃ καὶ ἀπολέσῃ ndash nun wird diese Bedrohung verneint) und Schutz (V28c οὐχ ἁρπάσει vgl Joh 1012 καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει ndash auch diese Gefahr wird zuruumlckgewiesen)

46 Im ersten Vers zeigt dies das Adjektiv (V28a αἰώνιον) im zweiten das Nomen (V28b εἰς τὸν αἰῶνα) und im dritten das Verb (V28c ἁρπάσει) das einzige Futur in der Perikope an

47 Etwas wird gegeben (V28a δίδωι) und kann weder von sich aus verloren gehen (28b οὐ ὴ ἀπόλωνται) noch durch Dritte entrissen werden (V28c οὐχ ἁρπάσει)

48 Im ersten Vers ist Christus das Subjekt (V28a κἀγώ) der etwas anbietet im zweiten wird von den Schafen gesprochen welche empfangen (V28b V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά) und im dritten Satz ruumlckt eine unbestimmte Drittperson oder Macht ins Zentrum eine Instanz ausserhalb der Hirten-Schaf-Beziehung (τις)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 49

Der Glauben oumlffnet dem Glaubenden die Tuumlr zu etwas Definitivem Bestaumlndi-gem und Unverbruumlchlichem49

26 Handlungsanalogie (Joh 1028f)

Die beiden Folgeverse V28 und V29 sind von einer parallelen Motivstruktur gepraumlgt50 Weil sich der erste Satz auf den Sohn und der zweite auf den Vater bezieht entsteht eine Handlungsanalogie51 Durch das parallele Wirken im Geben und Schuumltzen spurt der implizite Autor die Einheitsaussage in V30 vor Zwischen dem ersten und zweiten Vers sind aber auch klare Unterschiede zu orten Erstens ist trotz Handlungsanalogie eine klare Wirkrichtung feststellbar Der Vater gibt dem Sohn der Sohn den Schafen (Vater Sohn Schafe) Zweitens unterscheiden sich die Verbaspekte Die Gabe Jesu wird mittels eines Praumlsens angezeigt Jesus offeriert etwas dauerhaft ndash in ihm ist ewiges Leben jederzeit und unentreissbar zugaumlnglich (κἀγὼ δίδωι) Und das Perfekt zeigt in V29a an dass Jesus etwas anvertraut worden ist und dass ihm dieses anvertrau-te Gut nun dauerhaft zugestanden wird (ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν)52

Exkurs Was gibt und sichert der Vater in V29c Jesus zu In V28c wird der Schutz der Schafe durch Jesus zugesichert (καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου) praktisch identisch ist V29c (καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός) Eine interpretatorische Entscheidung trifft Zimmermann wenn er V29c auf die Schafe bezieht53

49 Indem die Schafe ewiges Leben empfangen (V28a) empfangen sie nicht irgendetwas aus-

serhalb ihrer selbst sondern ihre eigene Existenz auf neue Weise Ihr Leben wird in einer Gottesbezie-hung gegruumlndet (vgl Joh 173)

50 Siehe Kapitel 221 51 In V28 gibt Jesus (κἀγὼ δίδωι) parallel dazu wird in V29 vom Vater gesprochen der gibt

(ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν) Am Ende wird zweimal betont dass etwas nicht entrissen werden kann Auch ZIMMERMANN (Christologie 271) spricht in Anlehnung an Scholtissek (In ihm sein 325ndash27 sbquoHandlungs- und Willensgemeinschaftlsquo) von einer Handlungsanalogie die auf die Einheitsaussage hinlaufe ldquoDie Parallelitaumlt der Aussagen [hellip] steuert bereits auf den abschliessenden Spitzensatz des Abschnitts hin [hellip]ldquo So auch zB HAENCHEN 392 THYEN 499

52 Vgl dazu im Anhang zu V29 53 ZIMMERMANN Christologie 271 Oft ist in den Kommentaren an Schafe Glaubende gedacht

ZB KEENER I 825f bdquoIt alludes to Ps 957 (947 LXX) where Godrsquos people are the sbquosheep of his handlsquoldquo THEOBALD 694 bdquoWahrscheinlich liegt eine Anspielung auf Jes 4313 vor [hellip] Und keiner reiszligt aus meiner Hand [hellip]lsquo vgl auch Dtn 333 sbquo[hellip] alle seine Heiligen [= Israeliten] waren (gebor-gen) in seiner Handlsquo Aber auch in eschatologischen Kontexten ist Gottes bergende Hand Metapher sbquoDoch die Seelen der Gerechten sind in Gottes Hand und keine Qual kann sie beruumlhrenlsquo (Weish 31)ldquo HOSKYNS 388 bdquoThose who are under the protection of in the hand of Jesus are under the protection of in the hand of the Father because they have been given to Jesus by the Fatherrdquo ZAHN 467 bdquoWer in der Hand Jesu geborgen ist ist eben damit in Gottes Hand geborgenldquo

50 II Textgestaltung

V28a Jesus gibt den Schafen V28c Jesus schuumltzt (seine) Schafe

V29a Der Vater hat die Schafe Jesus anvertraut

V29c Der Vater selbst schuumltzt die Schafe

Im Hintergrund sieht Zimmermann ein Spiel mit der bdquoSymboltradition Israels die ausschlieszliglich Gott als Herdeneigentuumlmer ausweistldquo54 Durch die Parallel-setzung werde deutlich bdquodass Jesus fuumlr die Schafe die gleiche Schutzfunktion wie sein Vater erfuumllltldquo55 und indem dieser zuvor die Schafe als sein Eigentum (vgl V27a τὰ πρόβατα τὰ ἐά) bezeichnet bdquosetzt er sich quasi mit Gott gleichldquo56 Zuzustimmen ist dass Jesus sich alttestamentlicher Bilder bedient Er ist der erwartete Christus-Hirte der die Schafe Gottes betreut57 Die hier vertre-tene Interpretation basiert aber auf der Neutrum-Neutrum-Variante58 Das Nicht-entreissen-koumlnnen aus der Hand des Vaters bezieht sich deshalb nicht auf die Schafe sondern auf das Groumlssere das Jesus anvertraut ist

V28a Jesus gibt den Schafen ewiges Leben

V28c Nicht einer entreisst sie (αὐτά) aus Jesu Hand

V29ab Der Vater hat Jesus Groumlsseres als alles uumlbergeben

V29c Niemand kann aus der Hand des Vaters entreissen

Zunaumlchst faumlllt auf dass Jesus in V28c explizit den Schafen Sicherheit zuge-steht (αὐτά) und dass ein solches Pronomen im Gegensatz dazu in V29c fehlt Der zweite Teilsatz bestreitet deshalb die grundsaumltzliche Moumlglichkeit (οὐδεὶς δύναται) irgendetwas aus der Hand des Vaters zu entreissen Der Gehalt der

54 ZIMMERMANN Christologie 384 55 ZIMMERMANN Christologie 384 56 ZIMMERMANN Christologie 385 Dadurch mache sich Jesus provokativ zu Gott Vgl

ZIMMERMANN Christologie 343 bdquoDie sicherlich provokanteste Anspielung auf eine gepraumlgte Symbol-tradition besteht darin dass die Formulierungen in Joh 10 auch den Symbolbereich von sbquoJHWH als Hirtenlsquo in Anspruch nehmen um Jesu Person zu beschreiben [hellip] Waumlhrend in der gesamte Symboltra-dition kein Hirte nicht einmal der messianische fuumlr sich in Anspruch nehmen konnte dass die Schafe sein Eigentum seien so scheint Joh 10 gerade auf diese Zueignung besonderen Wert zu legenldquo Auch KEENER (I 825) sieht eine Anspielung auf die Gottheit Jesu Waumlhrend im AT Gott als Hirte vorgestellt werde der sein Volk schuumltzt so sei diese Aufgabe nun Jesus uumlbertragen worden DODD 360 bdquo[I]n John it is Christ as in Ezekiel it is Jehova who leads the sheeprdquo

57 Das Bild von Gott und seinem Hirten ist alttestamentlich (vgl Ez 3423 3724) Vgl SCHOLTISSEK (In ihm sein 325) bdquoNach joh Verstaumlndnis realisiert Jesus als der gute Hirt die juumldisch-eschatologische Erwartung der Sammlung des zerstreuten Gottesvolkesldquo

58 Siehe im Anhang zu V29

2 Satzgestaltung und Textspannungen 51

Aussage in V29c ist dabei von V29ab her zu verstehen59 Zu Beginn des Sat-zes wird von all dem Unuumlbertrefflichen gesprochen das der Vater Jesus anver-traut hat Dazu gehoumlrt auch die Gabe des ewigen Lebens und der Schutzzu-spruch60 ndash also goumlttliche Gaben die eigentlich nur Gott zusprechen kann61 Diese werden nun Jesus anvertraut62 Niemand entreisst sie ihm63

27 Einheitsaussage (Joh 1030)

Die Partikel ἕν ist umschlossen von zwei Pluralaussagen Auf der einen Seite werden Vater und Sohn genannt auf der anderen folgt ein Verb im Plural (bdquowir sindldquo) Die Einheitspartikel selbst bildet die verbindende Satzmitte

Ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Mit der Einheitsaussage wurde eine Denkform gewaumlhlt welche die Logik stra-paziert und den monotheistischen Grundgedanken zu sprengen droht Aus der Handlungsanalogie (V28f) kann aber bereits hier geschlossen werden64 bdquoJesus und der Vater sind nicht eine einzige Person ndash das wuumlrde εἷς erfordern ndash son-dern eins so daszlig Jesus eben das tut was Gott tutldquo65

59 So wie in V28 der implizite Zusammenhang besteht dass Jesus den Schafen ewiges Leben

gibt und dass dies bedeutet dass die Schafe nicht aus der Hand des Christushirten entrissen werden koumlnnen

60 Auch wenn sich die Schutzzusage des Vaters auf all das Groumlssere bezieht das dieser Jesus uumlbergeben hat (zB das Angebot von ewigem Leben und Sicherheit) so sind die Schafe insofern darin eingeschlossen als dass sie Nutzniesser der Gaben des Vaters an Jesus sind

61 Vgl NEYREY Gods 655ff 62 Vgl NEYREY Gods 651 bdquoThus Jesus now functions as the active agent of life as giver of

eternal life and as protector of his sheep even in death Yet these claims would put him on a par with the all-powerful Godrdquo 652 bdquoIn the context of 1028 Jesus claims both the power to give eternal life so that his sheep do not perish and the power to guard them from being snatched lsquoBeing snatchedrsquo then has to do with life and death such that Death has no ultimate power over Jesusrsquo sheeprdquo

63 Ein gestuftes Beziehungsmodell wird ersichtlich Der Sohn gibt was der Vater ihm uumlbergeben hat ndash und ndash ihm kann nichts entrissen werden weil dem Vater der ihm alles anvertraut hat nichts entrissen werden kann Gegen Zimmermann muss festgehalten werden dass der Sohn sich nicht von selbst aneignet was eigentlich dem Vater zusteht und dass er sich auch nicht von sich aus auf die gleiche Stufe mit Gott stellt So versteht dies Jesu Gegnerschaft (vgl V33) Vielmehr wird V30 zum Schlussstein folgenden Gedankenganges Der Sohn kann ein ewiges und unentreissbares Lebensange-bot seinen Schafen zusichern weil ihm dies vom Vater selbst anvertraut worden ist Im Hintergrund steht die Macht Gottes uumlber Leben und Tod die Jesus uumlbertragen worden ist

64 Vgl Kapitel 433 65 HAENCHEN 392

52 II Textgestaltung

28 Analoge und digitale Kommunikation (Joh 1031ff)

Auf die Einheitsaussage reagieren die sbquoJudenlsquo nicht etwa mit einer Verstaumlndnis-frage oder einer Gegenaussage sondern nonverbal66 Indem sie ihre verneinen-de Antwort durch das Sammeln von Steinen ausdruumlcken bleibt der Interpretati-on des Rezipienten vorerst vorbehalten wieso sie genau so reagieren67 Indem der implizite Autor in V31 auf die nonverbale Ebene wechselt gelingt ihm zweierlei (1) Er kann einen Spannungsbogen aufbauen ndash zuerst wird eine zu interpretierende Handlung geschildert die erst danach geklaumlrt wird (V32f)68 (2) Er kann von der digitalen Kommunikation (= Sprache) auf die analoge Ebene (= Tun) wechseln und damit zunaumlchst die zweite Form der christologi-schen Offenbarung in den Vordergrund ruumlcken das heisst die Werke themati-sieren (vgl V32)69

29 Psalminterpretation (Joh 1035f)

In den V34ndash36 antwortet Jesus auf die Anklage der Idolatrie respektive auf den Vorwurf der Blasphemie (V33) Waumlhrend V34 zunaumlchst ein biblisches Zitat nennt so entfaltet V35 die Argumentation und bereitet das Fazit in V36 vor

V34 ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦςmiddot οὐκ ἔστιν γεγραένον ἐν τῷ νόῳ ὑῶν ὅτι ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε

Jesus antwortet ihnen Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben ich sprach Goumltter seid ihrrsquo

Mit einer rhetorischen Frage wird ein Gesetzeswort70 zur Entkraumlftung des Vor-wurfes eingefuumlhrt Dieses Zitat wird aber nicht einfach rezipiert und dessen

66 Zur analogen und digitalen Kommunikation vgl WATZLAWICK P Menschliche Kommunika-

tion ndash Formen Stoumlrungen Paradoxien Bern 122011 SCHULZ VON THUN F Miteinander reden 1 ndash Stoumlrungen und Klaumlrungen Allgemeine Psychologie der Kommunikation Reinbek 1981

67 Soll primaumlr angezeigt werden dass das Verhaumlltnis zwischen Jesus und ihnen zerruumlttet ist (Be-ziehungsebene) Oder wollen sie sich durch ihre Handlung als wahre Befolger des Gesetzes erweisen (Selbstoffenbarung) Signalisieren sie dass Jesus keine Daseinsberechtigung im Tempel hat (Appell) Oder druumlcken sie so ihr Nein gegenuumlber dem Anspruch von Jesus aus (Sachebene)

68 Im Vergleich mit Joh 859 zeigt sich ein Erzaumlhlfortschritt da im Folgenden das Steinewerfen thematisiert wird Der Grund wird erfragt (V32) eine Antwort gegeben (V33) und Jesus rechtfertigt sich (V34ff)

69 Auch die Antwortrede Jesu in V32 ist inhaltlich durch die analoge Kommunikationsform be-stimmt Seine Werke werden diskutiert Der implizite Autor bleibt damit zunaumlchst bei der nonverbalen Sprachform Erst in V33 aumlndert dies wo der Anspruch Jesu thematisiert wird

70 Eigentlich Psalmzitat Das Gesetz ist als uumlbergeordnete Kategorie zu verstehen das auch die Psalmbuumlcher einschliesst Vgl HOSKYNS 391 bdquoThe sbquoLawlsquo therefore here as in xii 34 xv 25 Rom iii 19 1Cor xiv 21 and in the Rabbinic literature (see Strack-Billerbeck) embraces the whole corpus of

2 Satzgestaltung und Textspannungen 53

Aussage als selbstredend erachtet sondern durch einen knappen Kommentar fuumlr die weitere Argumentation ausgelegt Der implizite Autor fokussiert sich dabei auf zwei Aspekte das Verstaumlndnis des Zitates (V35ab) sowie seine Guumll-tigkeit (V35c)

V35ab εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο

Wenn er jene Goumltter nannte zu welchen das Wort Gottes erging

Paraphrasierung und Interpretation verlagern das rhetorische Gewicht vom Absender (Gott) respektive den angesprochenen Personen (Jene) auf das Wort-Gottes-Ereignis71 Dieser erste Aspekt fuumlhrt uumlber die Konjugation καί zum zweiten

V35c καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή

und wenn die Schrift nicht ausser Kraft gesetzt werden kann

Die bleibende Guumlltigkeit72 des Schriftwortes wird betont73 Soll damit die Glaubwuumlrdigkeit der Schrift gegenuumlber sbquoJudenlsquo respektive Christen gestaumlrkt werden74 Die Funktion dieses Satzteils verweist auf folgendes Verstaumlndnis Indem der implizite Autor die Schrift (ἡ γραφή) als unaufloumlsbar bezeichnet wird die Bedeutung des Psalmzitats respektive seine Kurzauslegung fuumlr seine Anwendung in der Gegenwart vorbereitet75 Old Testament Scripturesrdquo So auch WENGST 395 KEENER I 828 THYEN 501 HOSSFELD Psalmen II 491 BARRETT 383

71 Im ersten Satzteil sind zwei von drei Woumlrtern direkt dem Zitat entnommen εἶπεν und θεοὺς Waumlhrend bei der Paraphrasierung das Ich fuumlr Gott (ἐγώ) aus dem Psalm wegfaumlllt respektive in die 3 Person Singular von εἶπεν uumlbergeht ruumlcken neu die Adressaten ins Zentrum (ἐκείνους) die zuvor nur indirekt im ἐστε (ihr) enthalten waren Dies zeigt eine inhaltliche Verlagerung von dem Sprechenden hin zu den Angesprochenen Diese bleiben zunaumlchst auch im Folgenden im Zentrum (πρὸς οὓς) dann wird der Fokus auf ein Wort-Gottes-Ereignis hin gelenkt (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο)

72 Vgl BROWN I 403f BARRETT 384 Mit Verweis auf Mt 517ff und Joh 723 (auch passiv) 73 Vgl BARRETT 384 bdquoDas Prinzip war ein Axiom sowohl im Judentum als auch fuumlr das Ur-

christentumldquo SCHNELLE 202 bdquoWeil jedes Schriftwort fuumlr alle Zeiten guumlltig ist muszlig auch dieses Wort gelten und darf von Jesus in Anspruch genommen werdenldquo

74 So THEOBALD 700 Er fragt sich wieso die sbquobleibende Geltung der Thoralsquo an dieser Stelle be-ont wird und gibt zwei Antworten wobei er letztere favorisiert (a) Ad intra bdquoDer Evangelist nutzt die Gelegenheit der Schriftargumentation angesichts einer in seinen Gemeinden virulenten Tendenz die sbquoSchriftlsquo Israels abzuwertenldquo Kritisch haumllt er fest bdquoAllerdings wird dies als Gefahr im Evangelium sonst nirgends ausdruumlcklich markiertldquo (b) Ad extra bdquoNaumlher liegt es ihn wegen seiner Platzierung im unmittelbaren Anschluss an das Psalmwort nach aussen gerichtet zu verstehen [hellip] Dazu erklaumlrt er nun dass die Geltung der Schrift doch gerade in der Synagoge nicht gemindert werden duumlrfeldquo

75 Etwas anders OrsquoDAY (677) bdquoHis appeal to Scripture here exemplifies his claim of 539 that Scripture bears witness to himrdquo HANSON (Citation 161) betont Ps 82 als messianischen Psalm und versteht den Schrifthinweis als Anzeige auf die Erfuumlllung in Jesus Fuumlr BARRETT (384) gehoumlrt bereits

54 II Textgestaltung

210 Argumentationsstruktur (Joh 1035f)

In V35f zeigt sich zweimal ein aumlhnliche Argumentationsstruktur In Analogie zu einem Kommunikationsmodell (Sender-Empfaumlnger-Modell) kann dieses wie folgt dargestellt werden

Sender Ereignis Adressat Wirkung

V35 Ich (Gott) Sein Wort ereignete sich

Jene Goumltter

V36 Vater Heiligung und Sendung

Jesus (ὅν) Gottessohn

In beiden Versen ist die Wirkmaumlchtigkeit Gottes respektive des Vaters hinter-gruumlndig und die Rezipienten werden in einen Gottesstatus erhoben Diese Paral-lelitaumlt in der Syntax ist in der Interpretation zu beruumlcksichtigen und erhellt auf struktureller Ebene die Argumentation 76

die Kurzauslegung zum innovativen Moment des impliziten Autors Weil dieser mit dem Zuruumlckweisen seiner Auslegung von Seiten seiner Gegner rechnen muumlsse dopple er mit einem Guumlltigkeitshinweis nach Aumlhnlich WENGST 396 bdquoDie ausdruumlckliche Betonung koumlnnte darauf hindeuten dass die Psalm-stelle um deren Auslegung es hier geht in entsprechenden Diskussionen schon herangezogen und von der Gegenseite heruntergespielt worden istldquo

76 In der Forschung wird die Argumentation in den V34ndash36 unterschiedlich bezeichnet (1) Als Qal-Qahomer-Schluss (kritisch OBERMANN Erfuumlllung 182f bdquoBezuumlglich der Kenntnis der rabbinischen Auslegungsmethodik ist zweierlei festzuhalten Erstens stellt sich auch hier die mit der Quellenproble-matik verbundene Frage ob dieses Schluszligverfahren schon dem Evangelisten in der uns uumlberlieferten Weise bekannt war [hellip] Jedoch ist zweitens zu sagen daszlig es dem Evangelisten auch ohne Kenntnis einer erst spaumlter fixierten rabbinischen Auslegungsmethodik durchaus zuzutrauen ist eine logische Argumentationskette durchzufuumlhrenldquo BEUTLER Goumltter 109 bdquoA fortiori-Argumente gehoumlrten zum Gemeingut der Antike und so muss nicht davon ausgegangen werden dass der Vierte Evangelist an dieser Stelle bewussten Gebrauch von einer der vierzehn middot des Hillel gemacht habeldquo) (2) Ein A-minori-ad-Maius (so OBERMANN Erfuumlllung 182) respektive ein A-fortiori-Argument (vgl PANCARO Law 188 Wenn die durch das Wort Gottes Angesprochenen Goumltter genannt werden so muss doch Jesus der die Worte Gottes im Johannesevangelium exklusiv spricht erst Recht Gott genannt werden JUNGKUNTZ Approach 557 interpretiert und legt in Jesu Mund bdquoIf even men to whom the Word of God merely came are entitled to the name lsquogodsrsquo how much more am I who am the Word incarnaterdquo) (3) Gemeinantiker Syllogismus (vgl BEUTLER Goumltter 106 Im Obersatz [Maior] wird der Grundsatz festgehalten dass derjenige an den Gottes Wort gerichtet ist sich als Gott bezeichnen darf Im Unter-satz [Minor] wird argumentiert dass Jesus das Recht auf diese Bezeichnung habe weil das Wort Gottes an ihn ergangen er geheiligt und von Gott in die Welt gesandt sei Kritisch fragt JUNGKUNTZ [Ap-proach 558] ob eine solche Argumentation vom impliziten Autor gewollt sein kann da der besondere Status Jesu dann nivelliert wuumlrde Er schlaumlgt vor [556] [1] Was in der Schrift steht ist nicht blasphe-misch [2] In der Schrift werden Menschen Goumltter genannt [3] Folglich ist es zulaumlssig den Gottestitel fuumlr Menschen zu benutzen) (4) Argumentum-ad-hominem (Vgl DEISSLER Psalmen 321 Nach ihm soll das Schriftargument vor allem bdquodie Schriftgelehrten zum Schweigen bringenldquo denn das Richteramt ist Gottes Sache)

2 Satzgestaltung und Textspannungen 55

211 Intertextualitaumlt und Intratextualitaumlt (Joh 1036)

Eine Parallelitaumlt zwischen V34d und V36f unterstreicht die argumentative Hinfuumlhrung vom Psalmzitat (Ausgangspunkt) zum Gottessohn-Bekenntnis (Zielpunkt)77

Verb (sprechen) Bezeichnung (Gott) Verb (sein)

V34d (ἐγὼ) εἶπαmiddot

Ich sprach hellip

θεοί

hellip Goumltter

ἐστε

hellip seid ihr

V36f εἶπον

Ich habe gesagt hellip

υἱὸς τοῦ θεοῦ

hellip Gottes Sohn

εἰι

hellip bin ich

Wie der Vater spricht so redet der Sohn Der kategoriale Unterschied zwischen θεοί und υἱὸς τοῦ θεοῦ sollte dabei nicht uumlberinterpretiert werden78 Denn be-reits in Ps 826 LXX werden im Parallelismus Membrorum zwei unterschiedli-che Woumlrter fuumlr die Bezeichnung des Gottesstatus benutzt79

Ps 826a ἐγὼ εἶπα

Ich sprach hellip

θεοί ἐστε

hellip Goumltter seid ihr

Ps 826b καί

hellip und

υἱοὶ ὑψίστου πάντες

hellipSoumlhne des Houmlchsten alle

Die Verwendung des Titels sbquoGottessohnlsquo im Johannesevangelium ist aus dem johanneischen Kontext heraus zu verstehen Als Gegenuumlber ist erstens der Va-ter in V36 genannt und zweitens erinnert das Bekenntnis an den messiani-schen Hoheitstitel wie er wiederholt im Evangelium Jesus zugesprochen wird (zB Joh 149)

77 Verbform von λέγω (1 Person Singular) + Goumltterbegriff + Verbform von εἰί 78 Mit Jesu Selbstbezeichnung ist nicht etwa eine Minderung gemeint (ich nenne mich ja nur

Gottessohn und nicht Gott) sondern in Anlehnung an den Psalm wird von Gleichwertigem gesprochen 79 Im Hebraumlischen Text folgt dem sprechenden Ich (מרתי ני־א tא) zweimal ein Goumltterkollektiv (Goumlt-

ter ים י עליון Soumlhne des Houmlchsten אyה ם und zweimal ein Pronomen (ihr (ובנ (כלכם euch alle את

56 II Textgestaltung

212 Repetitive Vertiefung (Joh 1037f)

Auffallend ist der repetitive Charakter von V37f In einem zweifachen Anlauf wird das Verhaumlltnis von Werk Jesu Reden und Glauben bestimmt

V37 εἰ (1) οὐ (x) ποιῶ (2) τὰ ἔργα (3) τοῦ πατρός ου (x) ὴ (4) πιστεύετέ (5) οι (6)

Wenn ich die Werke meines Vaters nicht tue dann glaubt mir nicht

V38 εἰ (1) δὲ (x) ποιῶ (2) κἂν (x) ἐοὶ (6) ὴ (4) πιστεύητε (5) τοῖς ἔργοις (3) πιστεύετε

Wenn ich sie aber tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt glaubt den Werken

In beiden Saumltzen kommen εἰ ποιῶ τὰ ἔργα τοῖς ἔργοις ή πιστεύετέ πιστεύητε und οι ἐοί vor80 Durch diese Wortrepetition wird die Leser- respektive Houmlrerschaft zum Nachdenken uumlber das Reden und Wirken Jesu angeregt Beim zweiten Satz wird zudem das Motiv des Unglaubens aus dem ersten Satz im Mittelteil eingefuumlgt Dies kulminiert in der Glaubenseinladung am Ende des Verses Wie bereits in V25 haben die Werke die groumlssere Be-weiskraft als Jesu Worte81

213 Begruumlndungsstruktur (Joh 1035ndash38)

In der dritten Antwortrede von Jesus wird dreimal ein argumentatives Wenn (εἰ) verwendet V3537f

V34 Psalmzitat

V35f Wenn (= Gottessohnerweis)

V37 Wenn (= Rede und Werk Nicht-Glauben)

V38 Wenn (= Rede und Werk Glauben)

80 Nur wenige abweichende Woumlrter sind im ersten respektive im zweiten Vers zu finden (1) Das

οὐ im ersten Satz verweist auf die negative Formulierung der Aussage (2) im Gegensatz zur positiven Sichtweise im Folgesatz (mit δέ angezeigt) (3) Aumlhnlich V25de ist im ersten Satzteil ein Hinweis auf den Vater zu finden der im zweiten Satzteil fehlt Die Ellipse hat dieselbe Funktion Die Einheitsaussa-ge in V38 wird vorgespurt (4) Nach der Konjunktion καί und dem Adverb ἄν (κἄν) wird der Glaub-steil aus dem Schlussteil des ersten Satzes (4 5 6) in der Mitte des zweiten integriert (ὴ πιστεύετέ οι κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε)

81 Vgl Kapitel 223

3 Aufbau der Perikope 57

Das erste Wenn leitet die Interpretation des Psalmzitates ein und fuumlhrt auf das Gottessohn-Bekenntnis von Jesus hin Die beiden weiteren Wenn-Saumltze staumlrken diesen Gedankengang durch die Beweiskraft der Werke

214 Reziproke Immanenzformel (Joh 1038)

Die Satzstruktur in V38 laumldt zum spielerischen Denken ein da sie zugleich Parallelitaumlt und Inklusion aufweisen

ἐν ἐοὶ (A) ὁ πατὴρ (B) κἀγὼ (Alsquo) ἐν τῷ πατρί ἐν αὐτῷ (Blsquo) Die Parallelitaumlt in der Satzgestaltung ist in der zweimalig gleichen Abfolge von A und B zu entdecken Stets wird Jesus (A) zuerst genannt gefolgt von einem Wort fuumlr Vater (B) Eine inklusionsartige Struktur weist der Satz aufgrund der beiden ἐν-Konstruktionen an erster und letzter Position auf (ἐν A ndash ἐν B) Sie umschliessen kunstvoll worauf sie sich auch inhaltlich bezieht naumlmlich Vater und Sohn (B καί A)82

3 Aufbau der Perikope

31 Strukturvorschlaumlge in der Forschung

In der Forschung wird die Perikope vorwiegend in zwei Teile gegliedert83 Brown verweist hierbei auf die beiden Hauptfragen Ist Jesus der Messias (V24) und macht Jesus sich zu Gott (V33)84 Beide Verse sind aber nicht als Fragesaumltze konzipiert Beutler orientiert sich dagegen an den bdquotheologische[n] Zielaussagenldquo85 in V30 und V3886 Seine Uumlberzeugung ist es dass der bdquozweite

82 Der Mittelteil (ὁ πατὴρ κἀγώ) nimmt V30 in umgekehrter Weise auf (ἐγὼ καὶ ὁ πατήρ) 83 Zum Aufbau der Perikope Setting (V22f) eroumlffnende Frage der Juden mit λέγω (V24) erste

Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V25ndash30) erste Reaktion der lsquoJudenrsquo (V31) zweite Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V32) erste Antwort der sbquoJudenlsquo mit ἀποκρίνοαι (V33) dritte Antwort Jesu mit ἀποκρίνοαι (V34ndash38) zweite Reaktion der Juden und Ruumlckzug Jesu aus Jerusalem (V39)

84 BROWN I 404 bdquoThere are two basic questionsrdquo Nach ihm haben beide Antworten ungefaumlhr die gleiche Laumlnge (V25ndash30 V34ndash38) enden aumlhnlich (Einheitsaussage) und haben stets eine aggressi-ve Reaktion von Seiten der Juden zur Folge (404f) Bei seinem Vorschlag bleiben aber die mittleren Verse ausserhalb der Aufteilung (V31f) Joh 1034ndash38 ist zudem kuumlrzer als die erste Rede Jesu Wenn eine Zweiteilung der Perikope aufgrund der Laumlnge erfolgen sollte dann waumlren die Antworten Jesu in V25ndash30 und in 3234ndash38 etwa gleich lang (je 95 Woumlrter beziehungsweise rund 400 Buchstaben)

85 BEUTLER Goumltter 102 86 BEUTLER Goumltter 102f Er unterteilt in die beiden Erzaumlhlbloumlcke V22ndash30 plus V31 und V32ndash

38 plus V39 Unberuumlcksichtigt bleibt dass der zweite Gliederungsblock nicht eine einheitliche Rede darstellt

58 II Textgestaltung

Unterabschnitt dem ersten weitgehend parallelldquo87 laufe Es bleibt bei ihm aber unausgesprochen wie diese Parallelitaumlt zu bestimmen ist88 Aumlhnlich unterteilt Theobald und spricht von bdquozwei Szenenldquo89 Auch er argumentiert ausgehend von den christologischen Spitzenaussage in V30 respektive V38fg sowie von der Reaktion der sbquoJudenlsquo in V31 respektive V39a90 Die auffallend parallelen Motive in der Perikope deuten auf eine beabsichtigte Struktur hin91 Doch stets passen in den praumlsentierten Modellen einige Saumltze nicht zum vorgeschlagenen Aufbau In der Forschung fehlt deshalb ein Konzept das den Aufbau der Peri-kope exakt beschreibt

32 Motivwiederholung

Um den Aufbau der Perikope zu verstehen sind zunaumlchst einmal die parallelen Elemente zu bestimmen Diese fallen in Joh 1025ndash31 und Joh 1036ndash39 auf

V25bc Offenbarungsrede und Ablehnung

εἶπον ὑῖν καὶ οὐ πιστεύετε

Ich habe es gesagt doch ihr glaubt nicht

V25dendash26a

Werkbeweis und Ablehnung τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός ου ταῦτα αρτυρεῖ περὶ ἐοῦmiddot

ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε

Die Werke [hellip] legen Zeugnis ab fuumlr mich aber ihr glaubt nicht

V26bndash28

Glaubensaussage (vgl Kapi-tel 222)

τὰ πρόβατα τὰ ἐὰ τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν κἀγὼ γινώσκω αὐτὰ καὶ ἀκολουθοῦσίν οι

Meine Schafen houmlren meine Stimme hellip

87 BEUTLER Goumltter 102 88 Die Parallelitaumlt liegt fuumlr ihn in der Wiederholung des Rede- und Werkmotivs Vgl BEUTLER

Goumltter 103 bdquoDie zwei Hinweise auf die Werke Jesu rahmen also in diesem Unterabschnitt [Anm Joh 1032ndash39] das Thema der Worte Jesu Im ersten Unterabschnitt folgt der Hinweis auf die Werke demjenigen auf die Worte Jesuldquo Ein klares Konzept wird bei ihm aber nicht ersichtlich

89 THEOBALD 687 90 Vgl THEOBALD 687 Jesus entziehe sich zweimal den sbquoJudenlsquo bdquo[B]eim ersten Mal durch sein

hoheitliches Wort beim zweiten Mal durch Ortswechselldquo Kann die Frage in V32 aber als ein Sich-Entziehen verstanden werden Zudem erhaumllt V32 bei ihm eine doppelte Funktion Einerseits schliesst der Vers die erste Szene ab (V22ndash32) andererseits markiert er den Beginn der zweiten (V32ndash39)

91 Anders NEYREY Gods 650ndash653 Er argumentiert vom Gesamtkapitel Joh 10 her und unterteilt dieses in zwei bdquoForensic Proceedingldquo (650f) Joh 101ndash28a und 1028bndash39 Dadurch wird die erste Antwortrede Jesu in zwei Teile aufgespalten was der natuumlrlichen Gliederung zuwider laumluft

3 Aufbau der Perikope 59

V28ndash30 Einheitsformel (inkl Hinfuumlh-rung)

ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν

Ich und der Vater sind eins

V31 Konfliktanzeige Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν

hellip ihn zu steinigen

Die erste Rede Jesu (V25ndash30) inklusive Reaktion (V31) weist eine Motivfolge auf die auch der dritten Rede Jesu zugrunde liegt (V35ndash38 39)

V34ndash36 Offenbarungsrede und Ab-lehnung (mit ausfuumlhrlicher Schriftbegruumlndung)

ὑεῖς λέγετε ὅτι βλασφηεῖς ὅτι εἶπονmiddot υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι

Ihr sagt du laumlsterst Gott weil ich gesagt habe sbquoIch bin Gottes Sohnlsquo

V37f Werkbeweis und Ablehnung

εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου ὴ πιστεύετέ οιmiddot εἰ δὲ ποιῶ κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε

Wenn ich die Werke meines Vaters tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt hellip

V38cndashe Glaubensaussage

τοῖς ἔργοις πιστεύετε ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι

hellip glaubt den Werken damit ihr erkennt und begreift

V38fg Einheitsformel ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί

Der Vater in mir und ich im Vater

V39 Konfliktanzeige

Ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν

Sie suchten ihn wiederum zu fassen hellip

Durch die zweimalige Motivabfolge entsteht das hermeneutische Modell einer Vertiefung Die Absicht des impliziten Autors wird ersichtlich Wer den Text-fortschritt entschluumlsselt begreift die Intention der Perikope92

92 Die Vertiefung ist wie folgt zu skizzieren (1) In V25 wird darauf verwiesen dass Jesus sich

bereits als Christus offenbart habe (ohne konkreten Bezug) in V36 folgt ein Bekenntnis (mit Apolo-gie) (2) In V25 wird die Sprache der Werke nicht verstanden in V32f werden die Werke als gut

60 II Textgestaltung

33 Motivvertiefung im Mittelteil (Joh 1032f)

Bis anhin wurde die Frage nach der Funktion der mittleren Verse der Perikope ausgeklammert (V32f) Diese soll nun gestellt und beantwortet werden

V32 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦςmiddot πολλὰ ἔργα καλὰ ἔδειξα ὑῖν ἐκ τοῦ πατρόςmiddot διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐὲ λιθάζετε

Jesus aber antwortet ihnen Viele gute Werke habe ich euch vom Vater gezeigt wegen welchem dieser Werke wollt ihr mich steinigen

In V32 wird die Steinigungsabsicht mit guten Werken Jesu in Verbindung gebracht Dies uumlberrascht da man sich eine solche Taumltlichkeit nicht als Antwort auf gute Werke vorstellen kann Der Widerspruch regt zum Nachdenken an93 Zwei Verhaltensmoumlglichkeiten werden einander gegenuumlber gestellt brachiale Gewalt oder das Tun des Guten (vgl Joh 837ndash47) Danach folgt ein Wechsel von den Werken (analog) zum Reden (digital) (V33)

V33 ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοιmiddot περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφηίας καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν

Die Juden antworteten ihm Wegen einem guten Werk wollen wir dich nicht steinigen sondern wegen Gotteslaumlsterung und weil du obwohl du ein Mensch bist dich Gott gleich machst

Das Trennen der Worte Jesu von seinen Werken duumlrfte fuumlr den impliziten Autor ein Problem darstellen Denn waumlhrend das eine zaumlhlt wird das andere nicht beruumlcksichtigt94 In V34 folgt die Verteidigung des Anspruchs Jesu Die beiden

beglaubigt und in V37 als glaubenseroumlffnend dargestellt (3) In V27 wird vom Glauben und den Glaubenden in metaphorischer Sprache gesprochen in V38 wird diese bildliche Ebene verlassen und der Glaubensweg als Erkenntnisweg beschrieben Das heisst Der Glaube ist nicht ein blindes Vertrau-en sondern beruht auf einem Erkenntnisprozess (4) Das Wort- Werk- und Glaubensmotiv fuumlhrt zweimal auf eine Beziehungsaussage zwischen Vater und Sohn hin Die Einheitsaussage in V30 wird in V38 konkretisiert (vgl Kapitel 442)

93 Vgl KEENER I 827 bdquoJesus reveals his opponentsrsquo character by contrasting their attempt to kill him with his good works [hellip] comparison was a standard rhetorical techniquerdquo

94 So auch THEOBALD 698 bdquoWenn er [Anm = der Evangelist] hier sbquodie Judenlsquo die Taten und Worte Jesu voneinander trennen laumlsst dann liegt ihm daran auf solcher Kontrastfolie seine Leser zur Erkenntnis zu fuumlhren dass Wort und Tat bei Jesus eine innere Einheit bildenldquo Die sbquoJudenlsquo scheinen mit Jesus uumlbereinzugehen dass er nichts Schlechtes bewirkt habe So auch ZAHN 468 bdquoDaszlig die Taten auf welche Jesus sich beruft an sich edle und loumlbliche Taten oder doch solche darunter zu finden seien bestreiten die erzuumlrnten Juden in ihrer Erwiderung nichtldquo vgl dagegen auch HOSKYNS 390 Der Autor habe im Evangelium bereits bdquocarefully recorded that many of the Jews themselves had recognized the goodness of these works and had stated that they provided no ground for proceeding against Jesus (vi 14 vii 31 [hellip] ix 25 x21 xi 45 xii 11) Here however the Jews show greater perception They

3 Aufbau der Perikope 61

glaubensstiftenden Elemente der Perikope Rede und Werk bestimmen damit auch deren mittleren Teil Eine Vertiefung geschieht durch Kontrast (V32) und Apologie (V34)

Fazit

Die Untersuchung zum Aufbau der Perikope hat eine Motivrepetition (Wortof-fenbarung Werk- und Glaubensthematik Einheitsaussage und Konflikt) und eine Vertiefung im mittleren Teil ergeben95 Der kunstvolle Aufbau der Periko-pe praumlsentiert sich wie folgt

V22ndash23 Setting

V24 Eroumlffnende Frage der sbquoJudenlsquo Klarheit uumlber Jesu Christusanspruch

V25ndash31 Erste Antwort Jesu und Reaktion

Wortoffenbarung (V25bc)

Werkbeweis (V25dendash26)

[Uumlbergang Glauben Nichtglauben (V2627)]

Glaubensaussage (V27ndash29)

Einheitsformel (V30)

Reaktion der Juden (V31)

V32ndash33 Zweite Antwort Jesu und Reaktion

Vertiefung der Werkthematik (V32) Kontrastierung

Klarstellung der sbquoJudenlsquo (V33) [Wechsel von der Werk- zur Wort-thematik]

V34ndash39a Dritte Antwort Jesu und Reaktion

perceive that these works are not isolated works of charity but bear witness to and proceed from a claim which they regard as blasphemous they perceive that the works are signsrdquo Das Problem besteht fuumlr den impliziten Autor aber gerade im Trennen von Jesu Werken und seinen Worten (vgl V37f)

95 Anders VON WAHLDE Witnesses 385ndash404 Ausgehend von den Zeugen in Joh 531ndash40 sieht er das Zeugnis der Werke im Zentrum der Perikope bdquoIn the discourse of 1022ndash39 John elaborates the position that the works of Jesus are proofs for the Jewsldquo (397) Andere Motive wie der Schriftbeweis in V34ff laumlsst er unberuumlcksichtigt bdquoWe should not see this as a problem but simply as an example of variety which suggests that we should not expect the elaboration of the witness in an overly rigid or wooden wayldquo Recht ist ihm in dem Punkt zu geben dass es die Werke sind die gemaumlss Perikope zum Glauben fuumlhren wollen

62 II Textgestaltung

Vertiefung der Wortoffenbarung (V34ndash36) Apologie

[Ineinandergehen Apologie Aufnahme der Motivstruktur]

Wortoffenbarung (V36f)

Werkbeweis (V37ndash38ab)

Glaubensaussage (V38cde)

Einheitsformel (V38fg)

Reaktion der Juden (V39a)

V39b Wegzug von Jesus aus Jerusalem (V39b)

4 Redaktionshypothesen

In der Forschung werden Redaktionshypothesen vertreten die sich auf die Hirtenmetapher (V26ndash29) respektive auf Jesu Apologie (V34bndash36) beziehen96

41 Die Hirtenmetapher (Joh 1026ndash29)

Verschiedene Forscher bezeichnen die V26ndash29 als redaktionellen Einschub97 Denn lasse man V30 direkt auf V25 folgen so werde eine bdquoklare Symmetrie zwischen den beiden Verhoumlrgaumlngenldquo98 (V24ndash31 und V32ndash39) erkennbar welche durch das Reden uumlber Glauben und Werke getragen werde99 Theobald

96 Zur klassischen Redaktionshypothese mit einem Ersttext durch den Evangelisten (E) und einer

spaumlteren Redaktion durch die Kirche (KR) siehe SCHNELLE Literatur 267 bdquoAusgangspunkt der Uumlberlegungen Bultmanns war die Hypothese dass ein Redaktor das durch aumluszligeres Einwirken in Un-ordnung gebrachte und verstuumlmmelte urspruumlngliche Johannesevangelium nicht nur wieder in Ordnung zu bringen versuchte sondern es auch mit Zusaumltzen versah [hellip] Die Entstehungsgeschichte des Johan-nes-Evangeliums setzt (1) mit den Traditionen ein es folgt (2) der Evangelist Johannes der das Materi-al zu ordnen zu ergaumlnzen und zu interpretieren versucht und (3) die sbquokirchliche Redaktionlsquo auf die die unbefriedigende Textfolge und die theologischen Spannungen innerhalb einzelner theologischer Lehr-stuumlcke (vor allem im Bereich der Sakramente und der Eschatologie) zuruumlckgehenldquo

97 RINKE Kerygma 148 BECKER I 366 Die Verse bdquo1026ndash29 stoumlren den Gedankengangldquo denn das bdquoDoppelthema Jesu Werke und Einheitldquo sind bdquoin der ersten Szene in V 22ndash2530ldquo entscheidend THEOBALD 694 bdquoVers 30 schloss urspruumlnglich an V25 anldquo

98 RINKE Kerygma 148 99 Wenn mit RINKE (Kerygma 148) das Reden uumlber die Schafe und der Schriftbeweis aus dem

Text entfernt werden bleibt ein Rumpftext mit einem einfachen Gehalt uumlbrig bdquoVV 2530 betonen die αρτυρία-Funktion der Werke Die Werke bezeugen die Einheit von Vater und Sohn VV 37ndash39 variieren diesen Kontext indem die Glaubensvalenz der Werke betont wird waumlhrend VV 2530 eher eine referentielle Intention verfolgen dominiert in VV 37ndash39 die appellative Sprache Zwischen den beiden Verhoumlrgaumlngen steht der dramatische Houmlhepunkt VV 31ndash33 [hellip] Auch in diesen Versen steht die Rede von den ἔργα im Zentrumldquo

4 Redaktionshypothesen 63

begruumlndet diese Sichtweise damit dass der Charakter der V26ndash29 anderer Natur sei100 Becker stellt sich dem Problem wieso es zu dieser nachtraumlglichen Ergaumlnzung gekommen sei Die V26ndash29 seien eingefuumlgt worden um bdquodas Mo-tiv der Glaubensverweigerung aus V 25a nun als Determination zum Unglau-benldquo101 zu behandeln Im Kontrast dazu wird bdquoein der Komposition fremdes Thema zusaumltzlich besprochenldquo102 Die bdquoHeilsgewiszligheit der Gemeinde [hellip] als Zusicherung der Determination zum Heilldquo103 Als Resultat solcher literarkriti-scher Operationen bleibt

V24 Christusfrage der sbquoJudenlsquo

V25ndash30 Jesus antwortet ihnen Ich habe es gesagt doch ihr glaubt nicht die Wer-ke die ich im Namen meines Vaters tue diese legen Zeugnis ab fuumlr mich Ich und der Vater sind eins

Die Kurzfassung verfolgt einen einfachen Zusammenhang von Werk und Ein-heit Gegen diese Redaktionshypothese spricht dass der kunstvolle Aufbau der Perikope dadurch wegfaumlllt und es keine Quelle mit einer solchen Textfassung gibt104

42 Die Schriftauslegung (Joh 1034bndash36)

Auch die Schriftauslegung in V34bndash36 wird von manchen als spaumltere Ergaumln-zung betrachtet105 obschon sich nur wenige Befuumlrworter fuumlr eine solche These finden lassen106 Rinke haumllt fest dass das Wort ἁγιάζω (V36a) auf einen Redak-

100 Vgl THEOBALD 690 Die bdquoekklesiologische Thematik der V26ndash29 hat [hellip] Exkurs-

Charakterldquo Der festgestellte Unglaube in V25 wird in V26 bdquosozusagen auf einer Meta-Ebene theolo-gisch sbquoerklaumlrtrsquoldquo Die bdquoV26ndash29 lesen sich wie ein Summarium der Hirtenredeldquo Dies schliesst fuumlr ihn den Umkehrschluss aus dass bdquoder Redaktor die Verse 26ndash29 beim Evangelisten vorgefunden und dann zur eigenen grossen Hirtenrede ausgebaut haumltteldquo Die V26ndash29 werden in der Forschung aber auch als Teil der Hirtenrede (Joh 101ndash18) angesehen Vgl BECKER I 367 Zu Umstellungshypothesen siehe DAISE Feasts 21 ZIMMERMANN Christologie 249 BARRETT 368f

101 BECKER I 367 102 BECKER I 367 103 BECKER I 367 Er betont dass die Frage nach der Determination zwar auch der Evangelist

stelle (Christologie) dass aber die kirchliche Redaktion eine ekklesiologische Erwaumlhlungslehre verfol-ge Zur Frage der Praumldestination siehe Kapitel 224 (Exkurs)

104 Unklar waumlre wieso der implizite Autor auf die Frage nach dem Christusanspruch Jesu (V24) direkt das Motiv der Einheit folgen laumlsst (der Hinweis auf den Christushirten fehlt)

105 BECKER (I 392) haumllt es in Anlehnung an Bultmann als bdquosehr gut moumlglich daszlig auch der Schriftbeweis in 934ndash36 [sic] nicht von E stammtldquo

106 ZB THEOBALD 697 (als Verfechter einer Redaktionshypothese in V26bndash29) bdquoKeinesfalls entstammt es einer nachtraumlglichen Redaktion des Textes wie R Bultmann (Joh 296f) und J Becker (Joh I 393) annehmenldquo Er geht von einem vielschichtigen Entstehungsprozess aus (697) bdquoUumlberliefe-

64 II Textgestaltung

tor hinweise107 zudem stoumlre das Motiv der Heiligkeit die Konzentration auf die Werke in der Passage108 Fuumlr Becker ist zudem der Gottessohn-Titel kontext-fremd sowie die gesamte darin vorhandene Christologie109 Und Bultmann be-kundet seine Muumlhe mit der Art der Beweisfuumlhrung bdquoDie Argumentation traumlgt den Charakter typischer altkirchlicher Schriftbeweise und befremdet innerhalb des Joh-Evg Man muss damit rechnen daszlig hier ein Einschub der Red vor-liegtldquo110

V33 Vorwurf von Blasphemie und Idolatrie

V34ndash38 Wenn ich die Werke meines Vaters nicht tue dann glaubt mir nicht wenn ich sie aber tue selbst wenn ihr mir nicht glaubt glaubt den Werken damit ihr erkennt und begreift dass der Vater in mir und ich im Vater bin

Das Herausbrechen der Schriftauslegung fuumlhrt zum Verlust der zentralen Apo-logie Auf den Vorwurf wuumlrde Jesus gar nicht eingehen sondern auf dem Werkbeweis beharren Auch hier fehlen Quellen zur Rechtfertigung einer sol-chen Lesart

Fazit

Der implizite Autor verarbeitet beim Tempelweihfest Traditionsmaterial111 Verschiedene Autoren betonen aber zu Recht die Einheit des Textes112 Der synchronen Lesart ist nicht nur mit der aktuellen Forschung der Vorzug zu

rung verdankt sich auch der sbquoSchriftbeweislsquo V 34f Die johanneischen Christen werden ihn wohl in der unmittelbaren Auseinandersetzung mit der Synagoge entwickelt haben [hellip] Darauf deutet der fuumlr den Vierten Evangelisten untypische Charakter des Stuumlckes hin das ganz rabbinischer Disputationsweise angepasst istldquo

107 RINKE Kerygma 147f (zu Joh 627 171719) bdquoDiese Stellen sind der Redaktion zuzuschrei-ben so daszlig dies auch fuumlr den Schriftbeweis 1034bndash36 postuliert werden muszligldquo

108 RINKE Kerygma 148 bdquoDafuumlr spricht vor allem die Sprengung der textsemantischen Logik die das gesamte Verhoumlr VV 22ndash39 auf die Rede von den ἔργα Jesu und der sich in ihnen manifestieren-den Einheit von Jesus und dem Vater aufbautldquo Diese Argumentation bildet einen Zirkelschluss

109 Vgl BECKER I 392f Will E bdquomit den Hoheitstiteln und uumlberhaupt in seinem christologischen Konzept Jesus in Abhebung von der gesamten Menschheit als einzigen Sohn und Gesandten des Vaters beschreiben (V 30) so ist Jesus V 34ndash36 nur ein besonderer Ausnahmefall im Zusammenhang aller von Gott angeredeten Menschenldquo

110 BULTMANN 297 111 Vgl Kapitel 44 112 SCHNACKENBURG (II 381) spricht sich dafuumlr aus den Text nicht bdquoauseinanderzureiszligenldquo

HAENCHEN (392) fordert dass man die V28f bdquo[a]uf keinen Fall [hellip] entfernenldquo sollte da sie die Voraussetzung fuumlr die Einheitsaussage (V30) bilden

5 Kreativitaumlt 65

geben113 sondern der gestalterische und kreative Reichtum der Perikope weist auf eine entstehungsgeschichtliche Einheit des Textes hin Traditionelle Redak-tionshypothesen fuumlhren hingegen zu einem Rumpftext dem es an gestalteri-scher Komplexitaumlt fehlt114

5 Kreativitaumlt

Der implizite Autor hat seinen Text sorgfaumlltig und kreativ gestaltet Die Vor-zugswoumlrter offenbaren dabei dass es in der Perikope erstens um Glauben und zweitens um den Zugang zu diesem Glauben uumlber die Worte und Werke Jesu geht Sie eroumlffnet ein neues Verstaumlndnis der Person Jesu und offenbart Gott auf neue Weise Erkennbar ist eine klare Ordnung im Text die bis anhin in der Forschung nur ungenuumlgend beschrieben worden ist Diese laumluft zweimal auf eine Einheitsaussage hin Der implizite Autor arbeitet zudem mit unterschiedli-chen Gestaltungselementen mit einer originellen Darstellung von Beziehungen (21 26 27 211 214) mit Ellipsen (23 212) mit inhaltlichen Spannun-gen Bruumlche und unerwarteten Uumlbergaumlngen (22 24 28) mit Repetition und Vertiefung (25 212) sowie mit Interpretation und Argumentation (29 210 213) Er nimmt Erzaumlhlelemente aus der Tradition auf und kreiert daraus Neues Da das Textstuumlck als Schlusspassage der Kapitel 7ndash10 zu betrachten ist (siehe Kapitel 3) passt eine besonders sorgfaumlltige Gestaltung zur Funktion des Textes Wiederholungen von Gedanken aus vorhergehenden Textabschnitten wie dies in der Einleitung aufgezeigt worden ist wollen nicht den Eindruck der Belang-losigkeit erwecken vielmehr ist die Passage als Ort einer kreativen Vertiefung zu verstehen

113 Vgl SCHNELLE Literatur 268 Es bdquosetzt sich immer mehr die Erkenntnis durch dass die vor-

liegende literarische und theologische Gestalt des Johannesevangeliums nicht das Resultat mehr oder weniger verungluumlckter Redaktions- und Kombinationsarbeit ist sondern unmittelbarer Ausdruck eines imposanten literarischen und theologischen Aussage- und Gestaltungswillens Als methodischer Grund-satz gewann deshalb die Forderung an Bedeutung eine neue Textordnung sei erst dann gerechtfertigt wenn die Unmoumlglichkeit der uumlberlieferten Textfolge auf den Ebenen der Syntax Semantik und Pragma-tik erwiesen istldquo 287 (nach dem Durchgang durch aktuelle Kommentare) bdquoInnerhalb der Johannesexe-gese ist waumlhrend der letzten Jahrzehnte eine deutliche Hinwendung zu einer vornehmlich synchronen Analyse zu konstatierenldquo Vgl auch Frey Grundfragen 750 Er spricht von einer bdquoTrendwende zu staumlrker synchron ausgerichteten Interpretationen des Johldquo und plaumldiert fuumlr das bdquoPrimat der Synchronieldquo (754)

114 Auch weitere Redaktionshypothesen werden in der Forschung vertreten ZB SCHLERITT Pas-sionsbericht 372 bdquoIn 1034 duumlrfte er freilich sbquoin eurem Gesetzlsquo (vgl 719 817) und in 1036 sbquound in die Welt gesandt hatlsquo (vgl 317) hinzugesetzt habenldquo HAENCHEN 391f bdquoEs fragt sich ob man [hellip] den Hinweis auf die Werke in V 25 streichen darf so daszlig sich ein Sinn ergeben wuumlrde sbquoihr glaubt nicht weil ihr nicht zu meinen Schafen gehoumlrtlsquo (V 26)ldquo Auch das Setting wird manchmal einer Redak-tion zugewiesen (siehe Kapitel 341)

III Text und Kontext

Waumlhrend mit Joh 1022ndash39 (Text) eine klare Textbegrenzung gegeben ist ist eine solche beim Kontext offener1 Zunaumlchst ist an die beiden kleineren Passa-gen Joh 1019ndash21 respektive Joh 1040ndash42 zu denken welche die Perikope umrahmen (Mikrokontext) Von da aus koumlnnen die Grenzen des Kontextes ausgeweitet werden bis das gesamte Evangelium den literarischen Kontext bildet (Makrokontext) In diesem Kapitel gilt es die szenische Eigenstaumlndigkeit der Perikope (Text) und deren Einbettung in die umliegenden Verse und Kapi-tel (Kontext) zu untersuchen Kann Joh 1022ndash39 als eine sinnvolle Texteinheit gelesen werden oder sind andere Textgrenzen zu ziehen Und zu welcher groumls-seren Szenenabfolge muss das Tempelweihfest gerechnet werden Zur Beant-wortung dieser Fragen wird zunaumlchst der Text (Joh 1022ndash39) und die umge-benden Mikrokontexte (Joh 1019ndash21 40ndash42) untersucht Anhand einer Analy-se der Thematik des Settings (Ort und Zeit) sowie der Figurenkonstellation werden die Hinweise auf einen Szenenwechsel analysiert Zusaumltzlich werden die expliziten Verweise und Motivaufnahmen uumlberpruumlft da sie anzeigen wie der Text im Gesamtevangelium vernetzt ist Ziel dieses Kapitels ist es die Einbettung der Perikope im Johannesevangelium zu klaumlren

1 Joh 1019ndash21 (Disput)

Die unmittelbar vorausgehende Passage (Joh 1019ndash21) gewaumlhrt einen Einblick in einen innerjuumldischen Disput

(19) Wieder kam es zu einer Spaltung unter den Juden wegen diesen Worten (20) Viele von ihnen aber sprachen Er hat einen Daumlmon und ist von Sinnen Was houmlrt ihr ihn (21) Andere sprachen Diese Reden sind nicht von einem Besessenen Kann etwa ein Daumlmon die Augen eines Blinden oumlffnen

1 Die beiden Woumlrter sbquoTextlsquo und sbquoKontextlsquo sind in dieser Einleitung als Programmanzeige zu le-

sen und nicht als strenge Wortdefinition Auch andere Passagen im Evangelium sind sbquoTextelsquo und haben ihren jeweiligen sprachlichen Kontextlsquo Das Wort sbquoKontextrsquo kann zudem im Sinne des kulturellen Kontextes verwendet werden (vgl FREY Suche 3ndash45) In dieser Arbeit wird nicht die sprachliche Unterscheidung in Kontext (bdquodie Bezogenheit auf auszligertextliche Gegebenheitenldquo) und in Ko-Text (bdquodas textuelle Umfeld einer Textpassageldquo) uumlbernommen (so MERZ Selbstauslegung 10f)

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 67

11 Thema Wort und Werk

Inhaltlich ruumlcken die Worte Jesu (V19 λόγους) ins Zentrum die von zwei juumldischen Gruppierungen kontrovers diskutiert werden Dabei steht nicht etwa eine inhaltliche Aussage zur Debatte sondern die Wirkung auf die Sprechen-den Die einen sind ablehnend davon uumlberzeugt dass Jesus von einem Daumlmon ergriffen (V20 δαιόνιον ἔχει)2 und von Sinnen sei (V20 αίνεται)3 man solle nicht auf ihn houmlren4 Andere hinterfragen diese Sichtweise durch die Ge-genfrage ob eine Blindenheilung (V21 τυφλῶν ὀφθαλοὺς ἀνοῖξαι) nicht als aussergewoumlhnliches Werk5 (vgl Joh 932) zu betrachten und Jesu Reden des-halb Wahrheit zuzugestehen sei Der implizite Autor stellt damit zwei Reaktio-nen auf Jesu Botschaft einander gegenuumlber6 Waumlhrend er die geteilte Wirkung als Darstellungsform waumlhlt wird inhaltlich ein Zusammenhang von Wort und Werk ersichtlich Die erste Gruppe bezieht sich ablehnend nur auf Jesu Worte die zweite betrachtet Jesu Werke als hermeneutischen Zugang zu dessen Wor-ten

12 Personen Die sbquoJudenlsquo

Gemaumlss synchroner Lesart gehoumlren die sbquoJudenlsquo zu den Zuhoumlrern der Hirtenrede (V19 διὰ τοὺς λόγους τούτους) Da vorgaumlngig nicht die sbquoJudenlsquo sondern die Pharisaumler als Adressaten der Rede genannt werden (vgl Joh 940) wird in der Forschung wiederholt die Gleichsetzung dieser beiden Figurengruppen vertre-ten7 Bestaumltigend waumlre dass die sbquoJudenlsquo in Joh 1019ndash21 wie bereits die Phari-saumler in Joh 916 als gespaltene Groumlsse dargestellt werden8 Trotzdem waumlhlt der implizite Autor eine andere Bezeichnung Ein juumldisches Kollektiv das in einem

2 Zu aumlhnlichen Vorwuumlrfen in den Synoptikern siehe THYEN 493 HOSYKNS Fourth Gospel 380

3 Diese Kritik wird zuweilen auch als Kritik der Synagoge an der Kirche verstanden (vgl DIETZFELBINGER I 296 bdquoDaszlig der Vorwurf der Besessenheit gegen Jesus im Johannesevangelium haumlufiger erhoben wird als bei den Synoptikern zeigt daszlig er zum Repertoire nachoumlsterlich-synagogaler Polemik gehoumlrteldquo)

4 KEENER (I 820) haumllt fest bdquoCertainly some early second-century rabbis considered even listen-ing to schismatics a dangerous exerciseldquo (mit Hinweis auf rabbinische Quellen)

5 Vgl WENGST 387 bdquoDie Leser- und Houmlrerschaft des Evangeliums weiszlig aus Ps 1468 sbquoAdonaj oumlffnet Blinden die Augenlsquo Gott also war hier am Werk nicht ein Daumlmonldquo

6 Vgl SCHNELLE 201 bdquoUnter den Juden rufen die Worte Jesu abermals eine Spaltung hervor [hellip] denn niemand kann sich ihnen gegenuumlber neutral verhaltenldquo HAENCHEN 391 bdquoDer Schriftsteller zeigt damit die beiden Moumlglichkeiten die sich angesichts dieses Zeugnisses Jesu (und seiner Gemein-de) ergebenldquo und THEOBALD 686 bdquoSeine Botschaft lautet [hellip] sbquoEntscheidet euchlsquoldquo

7 So zB WENGST 387 bdquo[M]it diesen Juden werden [hellip] die in 940 eingefuumlhrten sbquoLeute von den Pharisaumlernlsquo aufgenommenldquo DIETZFELBINGER I 295 bdquoWieder decken sich die Begriffe sbquoJudenlsquo und sbquoPharisaumlerlsquoldquo THEOBALD 644 bdquoStatt von sbquoden Pharisaumlernlsquo ist auf einmal von sbquoden Judenlsquo die Rede Nicht die gegnerische Front Jesu aumlndert sich sondern nur deren Bezeichnungldquo

8 So auch Joh 940 Nur einige (ἐκ τῶν Φαρισαίων) suchen das Gespraumlch mit Jesu

68 III Text und Kontext

Gespraumlch mit Jesus verwickelt ist wird zuletzt in Joh 831ndash59 genannt Eine innerjuumldische Spaltung ist dort aber nicht erkennbar9 Ein Dilemma wird sicht-bar Die Namenswahl laumlsst an die einheitlich Jesus ablehnenden sbquoJudenlsquo aus dem Vorfeld denken10 die Darstellungsform aber an die Spaltung der Pharisaumler Der Wechsel von den Pharisaumlern zu den sbquoJudenrsquo haumlngt vermutlich mit der je-weilig verhandelten Thematik im Text zusammen11 In Joh 1019ndash21 ruumlckt nun das sbquoinnerjuumldischelsquo Verhaumlltnis zu Jesus in den Vordergrund Auf einer Me-taebene wird uumlber die Wirkung der Worte Jesu gestritten12 Die erste juumldische Gruppe ist kritisch gegenuumlber Jesus eingestellt Ihre Bemerkung in V20 τί αὐτοῦ ἀκούετε (bdquowas houmlrt ihr ihnldquo) eroumlffnet ein intratextuelles Spiel mit der Hirtenrede Waumlhrend die Schafe Jesu auf die Stimme ihres Hirten (Vgl V3816 ἀκούω + Genitiv) houmlren so lehnen die Sprechenden in V20 ein sol-ches Houmlren explizit ab und erweisen sich dadurch als Nicht-Glaubende13 Die zweite Gruppe vermutet indessen eine tiefere Bedeutung hinter Jesu Reden aufgrund seines ungewoumlhnlichen Wirkens (V21 Hinweis auf die Blindenhei-lung) Ihr Fragen zeigt zwar ein Hinterfragen der Meinung der Vielen (V20) jedoch bleibt unklar ob es sich um Glaubende handelt14

9 In Joh 859 lehnen die sbquoJudenlsquo Jesu Worte einheitlich ab Danach werden sie nochmals in

Joh 91822 erwaumlhnt Sie verbreiten durch ihre Ausschlussdrohung aus der Synagoge Angst in der Bevoumllkerung Intensiv verhoumlren sie den Geheilten und stossen ihn schlussendlich aus der Synagoge aus (Joh 924ndash34)

10 In diese Richtung HOSKYNS 380 bdquo[T]he Evangelist brings his readers abruptly back to the original history and to the unbelief of the Jewsrdquo

11 Die sbquoPharisaumlerlsquo eignen sich als Adressaten der Hirtenrede wegen ihres Anspruchs auf geistli-che Leiterschaft (Kontrast zu Jesus dem guten Hirten) Vgl THEOBALD 659 bdquoSie die selbsternannten sbquoHirtenlsquo Israels die sich um das Wohl der Menschen nicht kuumlmmern muumlssen als dunkle Folie fuumlr die Rede vom sbquoGuten Hirtenlsquo herhaltenldquo Alternative Moumlglichkeiten sind (1) Die Pharisaumler und sbquoJudenlsquo bezeichnen die gleiche Figurengruppe (2) Der Grund ist entstehungsgeschichtlich in unterschiedlichen Quellen zu suchen

12 Zur Gattung siehe ZIMMERMANN Christologie 277ndash290 13 Vgl WILCKENS Evangelium 169 Eine bdquoVerweigerung des Houmlrens ist immer ein Zeichen des

Unglaubensrdquo Zudem unterstellen sie Jesus Irrsinn (Joh 1019f) 14 Positiv KOWALSKI Hirtenrede 185 bdquo[D]ie zweite Gruppe scheint die Worte Jesu verstanden

zu haben und in Bezug zur Blindenheilung zu setzenldquo Kritisch HOSKYNS 380 bdquoThe division is between two kinds of misunderstanding the one more brutal than the otherrdquo (vgl dazu den Typus der sbquovermeintlich Glaubendenlsquo im Evangelium Joh 223ndash35 831ndash59 939ndash41) Er faumlhrt fort bdquoNo doubt however the author of the gospel sees in this division an anticipation of the distinction between faith and unbeliefldquo DIETZFELBINGER (I 295) versteht den Text als innersynagogales Gespraumlch bdquoEine Min-derheit in der Synagoge wird eng neben den geheilten Blindgeborenen von Kapitel 9 gestellt Der Evangelist laumlszligt hier eine differenzierte Haltung gegenuumlber der Synagoge erkennen so wie die Synagoge eine differenzierte Haltung gegenuumlber der Gemeinde einnimmtldquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 69

13 Ort Jerusalem

Der Handlungsort wird nicht genannt Die Leserschaft weiss aber dass die Geschehnisse rund um Jesus seit Joh 710 in Jerusalem lokalisiert sind15 Dabei stand anfaumlnglich der Tempel als Schauplatz des Geschehens im Zentrum (Joh 71428 8(2)2059) den Jesus in Joh 859 aber verlassen muss Der Handlungsort wird ab Kapitel 9 nicht mehr woumlrtlich genannt auch wenn mit dem Teich von Siloah (Joh 97) der Bezug zu Jerusalem weiterhin gegeben ist und die Tempelanspielungen in der Hirtenrede auf diesen lokalen Kontext verweisen16 Die innerjuumldische Diskussion in Joh 1019ndash21 bleibt ohne konkrete Lokalisierung17 aber auch hier ist von Jerusalem als Ort des Geschehens auszu-gehen

14 Zeit Nach dem Laubhuumlttenfest

Gleich dem Ort bleibt der Zeitpunkt unerwaumlhnt Joh 72 nennt ein Laubhuumltten-fest zu dem Jesus nach Jerusalem geht (Joh 710) Es wird von der Mitte des Festes (Joh 714) und dem letzten grossen Tag18 (Joh 737) gesprochen ndash danach verliert sich der explizite Bezug im Text auf dieses grosse juumldische Pilgerfest19 Allerdings bestehen mit dem Lichtmotiv (Joh 812 95)20 der Erwaumlhnung von Abraham (Joh 856) 21 oder von Siloah (Joh 97)22 indirekte Anspielungen da-rauf Mit fortschreitender Textentwicklung loumlst sich der Text aber von einem klaren zeitlichen Raster und geht in zeitlose Dialoge und Erzaumlhlsequenzen uumlber

15 Das Wort sbquoJerusalemlsquo wird beim johanneischen Laubhuumlttenfest nur indirekt beim sbquoHinaufge-

henrsquo Jesu (ἀναβαίνω) in Joh 7810 (vgl Joh 213 51 1155) und in der Bezeichnung der Zuhoumlrer-schaft als Ἱεροσολυίτης (Joh 725) erkennbar

16 Vgl ZIMMERMANN Christologie 362f bdquoDer innerhalb des bildspendenden Bereichs der Schafhaltung sperrige Begriff αὐλή (Joh 10116) ist terminus technicus des Tempelvorhofs [hellip] Auch die Begriffe θύρα und θυρωρός [Anm Joh 101ndash3] die sich nur schwer in das semantische Gefuumlge des Hirtenmilieus einordnen lassen weisen ins Umfeld des Tempels [hellip] Ferner ist das Verb ἀναβαίνω (Joh 101c) nicht fuumlr den Uumlberfall von Dieben gebraumluchlich sondern stellt einen klassischen Wallfahrts-terminus dar der auch im JohEv haumlufig fuumlr das Pilgern zu Festen nach Jerusalem verwendet wirdldquo Und zu θύω (Joh 109) bdquoDer Verfasser benutzt hier bewusst den kultischen Terminus um auf das Opfern der Tiere anzuspielen das von denen vollzogen wird die zum Fest nach Jerusalem gepilgert sindldquo

17 Vgl SCHENKE Szene 175 bdquoDazwischen (91ndash1021) befindet er sich irgendwo in Jerusalemldquo 18 Zur Frage ob damit der siebte oder achte Festtag gemeint ist siehe FELSCH Feste 174ndash178 19 Die Zeitangabe in Joh 82 (ὄρθρου = fruumlhmorgens) gehoumlrt zu einer spaumlter hinzugefuumlgten Szene 20 Siehe BARRETT 341ff 21 Vgl ZAHN 431 bdquoFuumlr das Verstaumlndnis dieses tiefsinnigen Spruchs ist nicht unwichtig daszlig

nach juumldischer Uumlberlieferung Abr[aham] der Stifter des Laubhuumlttenfestes ist in dessen zeitlicher Naumlhe Jesus dies gesprochen hatldquo vgl Jub 1620ndash31 FELSCH (Feste 183) vermutet dass das Motiv der Freude aus dem Jubilaumlenbuch die Aussage in Joh 856 mitbestimmt (Abraham euer Vater jubelte [ἠγαλλιάσατο] dass er meinen Tag sehen sollte Und er sah ihn und freute sich [καὶ ἐχάρη])

22 Siehe BARRETT 334361

70 III Text und Kontext

15 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Intratextuelle Bezuumlge geben einen Anhaltspunkt an welchen innerjohannei-schen Textstellen sich ein Textabschnitt orientiert und damit in welchem Zu-sammenhang der implizite Autor ihn verstehen will Folgende Hinweise werden untersucht (a) Die Partikel πάλιν verbunden mit dem Lexem sbquoSpaltungrsquo (V19) (b) die λόγοι und ῥήατα Jesu in Verbindung mit τούτους (V19) respektive ταῦτα (V21) (c) die beiden Hapax legomena (V20 αίνοαι V21 δαιονίζοαι) (d) der Verweis auf die Blindenheilung (V21)

a Spaltung (Joh 1019) Das Wort sbquoSpaltungrsquo (V19 σχίσα) kombiniert mit der Partikel sbquowiederrsquo (V19 πάλιν)23 verweist auf bereits geschehene Ereignisse dieser Art in Joh 743 und 91624 In allen drei Stellen wird Jesus als umstrittene Person ver-handelt25 Zunaumlchst geht das sbquoVolklsquo (ὄχλος) der Frage nach Jesu sbquooumlrtlicher Her-kunftlsquo nach (Joh 743)26 dann werden seine Taten respektive seine sbquogeistliche Herkunftlsquo durch die Pharisaumler (φαρισαῖος) disputiert (Joh 916)27 und schliess-lich verhandeln die sbquoJudenlsquo (ἰουδαίοις) seine Worte und deren Wirkung (Joh 1019ndash21) Neben diesen drei Stellen sind weitere Erzaumlhlungen von Spal-tungen ohne das Wort σχίσα im Evangelium von Interesse Zwar ist von Strei-tigkeiten28 oder unterschiedlichen Wahrnehmungen29 und Reaktionen30 wieder-

23 Ein οὖν πάλιν (66 A [D] Θ Ψ ƒ113 M syh) koumlnnte urspruumlnglich anstelle des einfachen πάλιν

(75 alefsym B L W) gestanden haben vgl dazu die textkritische Diskussion zu V3139 24 WENGST (387) denkt nur an Joh 916 bdquoAber mit diesen Juden werden ja innerhalb der Szene

939ndash1021 die in 940 eingefuumlhrten sbquoLeute von den Pharisaumlernlsquo aufgenommen Die jetzige Spaltung entspricht also der von 916 auf die auch mit sbquowiederumlsquo Bezug genommen wirdldquo so auch BULTMANN 272 bdquoDas πάλιν bezieht sich wie V21 zeigt auf 9 16 zuruumlckldquo

25 Vgl SCHENKE Szene 177 bdquoGegenstand der Auseinandersetzung ist Jesus und sein An-spruchldquo

26 Kann der Christus aus Galilaumla kommen oder muss er aus Bethlehem stammen 27 Offenbart Jesu Nichthalten des Sabbats ihn als Suumlnder oder beglaubigt das Zeichen der Blin-

denheilung ihn als gottzugehoumlrig 28 In Joh 325 streiten sich (ζήτησις) die Juumlnger des Johannes und ein Jude (keine Spaltung inner-

halb derselben Figurengruppe das Thema ist Reinheit) und in der Uneinigkeit in Joh 652 (ἐάχοντο) stehen sich nicht zwei explizit formulierte Aussagen gegenuumlber

29 In Joh 98f streitet sich die Nachbarschaft daruumlber ob es sich bei der Person die behauptet nun zu sehen um den Blindgeborenen handelt Die einen sind uumlberzeugt (V9 οὗτός ἐστιν) andere skeptisch (V9 ὅοιος αὐτῷ ἐστιν) Die Diskussion bezieht sich wiederum nicht auf Jesus als Person

30 In Joh 1136ndash37 wird von einigen sbquoJudenlsquo Jesu Trauer als Liebe zu Lazarus ausgelegt Eine Minderheit fragt sich aber ob Jesus den Tod von Lazarus nicht haumltte verhindern koumlnnen In Joh 1145f kommen viele sbquoJudenlsquo aufgrund der Auferstehung des Lazarus zum Glauben Einige von ihnen (V46 τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν) gehen zu den Pharisaumlern und berichteten was Jesus getan hat Unklar ist ob es sich dabei um feindlich gesinnte sbquoJudenlsquo handelt (so THEOBALD 751 bdquomissguumlnstig Gesonneneldquo SCHNELLE 218 bdquoum Anzeige gegen Jesus zu erstattenldquo) In Joh 1229 deutet das Volk (ὄχλος) die Stimme aus dem Himmel als sbquoDonnernlsquo respektive als sbquoReden eines Engelslsquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 71

holt die Rede die hier gesuchten Kriterien31 erfuumlllt aber nur Joh 71232 Eine Volksmenge (ἐν τοῖς ὄχλοις) disputiert uumlber die Person Jesus ob er gut (ἀγαθός ἐστιν) oder ein Volksverfuumlhrer (πλανᾷ τὸν ὄχλον) sei Da diese Stelle zur eroumlff-nenden Passage des Kapitels uumlber das Laubhuumlttenfest gehoumlrt sind alle Erwaumlh-nungen von Spaltungen beim dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem zu finden (Joh 7ndash10) Zum Inhalt dieser Kapitelfolge gehoumlren damit Disputationen uumlber die Person Jesus und dass eine definitive Entscheidung bezuumlglich seiner Identi-taumlt noch ansteht33 In den drei respektive vier Erwaumlhnungen von Spaltungen sind die verwendeten Indefinitpronomen aufschlussreich34 Waumlhrend bei den ersten beiden die positive Sichtweise zuerst genannt wird so aumlndert dies ab Joh 916 Die kritische Stimme erhaumllt den Vorzug und die Stellungnahme zugunsten Jesu verkommt zur blossen Gegenfrage Auch in Joh 1019ndash21 ist diese Umstellung gegeben nun sind es aber nicht mehr nur einige sondern ausdruumlcklich viele (V20 πολλοί)35 die Jesus kritisch gegenuumlber eingestellt sind Der implizite Autor zeigt durch seine Wahl und sein Platzieren der Indefinitpronomen an dass der Konflikt im Text zunimmt Die anfaumlnglich positive Einstellung gegen-uumlber Jesus verliert zusehends an Boden Auch wenn die Gegnerschaft Jesu die Oberhand gewinnt bleibt die Situation doch noch ein letztes Mal offen36 Das πάλιν in Joh 1019ndash21 zeigt damit nicht nur eine weitere Spaltung an sondern meint das letzte Ereignis in einer Reihe solcher Vorkommnisse

b Worte (Joh 101921) Die Spaltung wird verursacht durch Worte Jesu Da der implizite Autor fuumlr diese zwei unterschiedliche Bezeichnungen verwendet (V19 λόγοι V21 ῥήατα) stellt sich nicht nur die Frage wie sie je zu uumlbersetzen sind sondern auch worauf sie sich beziehen (V19 τούτους V21 ταῦτα) und wie ihr Ver-

31 Dieselbe Figurengruppe spaltet sich zwei unterschiedliche Positionen werden genannt die

Person Jesus ist sbquoGegenstandlsquo der Diskussion 32 Vgl auch Joh 745ndash52 Der Antrag von Nikodemus einem Pharisaumler (vgl Joh 31 750) zu-

gunsten Jesus wird von den anderen Pharisaumlern zuruumlckgewiesen 33 Vergleich dazu den Eindruck von MOLONEY 306 bdquoRegularly throughout the celebration of

Tabernacles Jesuslsquo words have produced a schisma among lsquothe Jewsrsquo (cf 712 25ndash27 31 40ndash41 916)rdquo

34 In Joh 712 ist von einigen und anderen die Rede (οἱ έν ndash ἄλλοι) in Joh 740ndash42 stehen sich drei unterschiedliche Parteien gegenuumlber (ἐκ τοῦ ὄχλου ndash ἄλλοι ndash ἄλλοι) Joh 916 ist von zwei Mein-ungen gepraumlgt (ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές ndash ἄλλοι) so auch Joh 1019ndash21 (πολλοί ndash ἄλλοι) In allen Stellen wird die nachfolgende(n) Position(en) mit sbquoanderenlsquo (ἄλλοι) angegeben

35 Vgl WENGST 387 bdquoIn quantitativer Hinsicht liegt nun ein staumlrkeres Gewicht auf der negati-ven Stellungnahme Gab es 740ndash42 zwei positive Stellungnahmen und eine negative vorgetragen von sbquowelchenlsquo sbquoanderenlsquo und sbquowieder anderenlsquo und standen sich 916 sbquoeinigelsquo und sbquoanderelsquo gegenuumlber so jetzt sbquovielelsquo und sbquoanderelsquoldquo THEOBALD 685 bdquoHielten sich in 916 die gegensaumltzlichen Meinungen uumlber Jesus im Kreis der Pharisaumler noch die Waage [hellip] so gewinnen jetzt die negativen Stimmen [hellip] die Oberhandldquo

36 Vgl DIETZFELBINGER I 295 bdquo[I]ndem eine Spaltung konstatiert wird wird eine gewisse Of-fenheit der Situation konstatiertldquo

72 III Text und Kontext

haumlltnis zueinander aussieht Das Wort λόγος37 wird im Evangelium gegen 40-mal verwendet und bezieht sich vorwiegend38 auf Worte Jesu39 Uumlberaus haumlufig ist es im achten Kapitel (Joh 831ndash59) zu finden40 was gleichzeitig seiner letz-ten Verwendung vor V19 entspricht (Joh 831374351f55)41 Gemaumlss V21 haftet diesem ein verwirrender Anteil an (V21 δαιόνιον ἔχει καὶ αίνεται) Ist an Jesu Bereitschaft zu denken sein Leben zu geben und wieder zu nehmen (Joh 1017ndash18)42 an die Hirtenrede an und fuumlr sich (Joh 107ndash18)43 oder an die konfrontative Zuweisung einiger Pharisaumler in den Bereich der Suumlnde (Joh 939ndash41)44 Der Text gibt keine Antwort auf diese Frage Dem impliziten Autor scheint es weniger um einen konkreten Sachverhalt zu gehen der zum Eindruck von Irrsinn fuumlhrt sondern darum in grundsaumltzlicher Weise die Botschaft Jesu

37 Siehe BAUERndashALAND Woumlrterbuch 968ndash972 (Worte Reden Aussagen Gegenstand des Ge-

spraumlchs Texte Offenbarungen Erwaumlgungen Uumlberlegungen etc) Vgl auch BARRETT 377 bdquoEs trifft zu daszlig zuweilen im NT λόγος [wie das hebraumlische nicht das gesprochene Wort sondern Ding [ דברTatsache Tat meint aber in dieser Weise wird es niemals bei Joh gebrauchtldquo

38 Vgl die Worte der Samaritanerin (Joh 439) oder diejenigen der sbquoJudenlsquo (Joh 19813) 39 ZB Joh 222 441 450 736 740 831 1520 1832 [2123] Eine zentrale Bedeutung

kommt dem Wort im Prolog zu Jesus ist der fleischgewordene Logos (Joh 1114) Im Erzaumlhlteil wird festgehalten dass Jesu lebensspendende Worte (Joh 524) mit Gottes Wort uumlbereinstimmen (Joh 538 1424) Sie weisen Jesus als eine besondere Gestalt aus (Joh 740 vgl auch 1248) Wer Jesus liebt der haumllt sein Wort (Joh 1423f vgl auch Joh 176) und diese sind gewinnbringend fuumlr die Glaubenden Sie reinigen (Joh 153) und heiligen (Joh 1717) Sie werden von Jesu Juumlngern verkuumlndet (vgl Joh 1720) Und sie bringen Konflikt mit sich Sie werden als sbquohartlsquo empfunden (Joh 660) und fuumlhren zu Verfol-gung (Joh 1520 1714)

40 Die Worte Jesu sind im achten Kapitel umstritten Entweder sind sie glaubwuumlrdig und zeigen Jesu Gottverbundenheit an ndash oder sie sind Zeichen von Irrsinn (vgl Joh 84852) Vgl VON WAHLDE Witnesses 395ndash397 bdquoThe basic theme of 812ndash59 in its present form is the explication of the value of the word of Jesus (which is the word of God) as a witness to his authenticity and credibilityldquo (396)

41 An eine unmittelbare Aufnahme von Joh 8 in Joh 1019 ist nicht zu denken Erstens liegen die Texte weit auseinander zweitens ist in Joh 1019 von den λόγους im Plural die Rede (nicht Singular) und drittens ist eine Reaktion bereits in Joh 859 erfolgt die im Gegensatz zu Joh 1019ndash21 einheitlich ablehnend ausgefallen ist

42 Vgl KRIENER Glauben 137 (zu Joh 1020) bdquoEine naheliegende Reaktion wenn jemand be-hauptet er koumlnne sein Leben geben und wieder nehmen Das wuumlrde voraussetzen daszlig er uumlber die Schoumlpfungskraft Gottes verfuumlgt Wenn ein Mensch so etwas behauptet kann er nur verruumlckt seinldquo HOSYNS Fourth Gospel 380 bdquoWords which according to the will of God declare the possibility of union among men by offering them life and ultimative salvation are in fact provocative of divisionldquo

43 Vgl BROWN I 400 bdquoreaction to the explanation of the paraple(s) in vss 7ndash18rdquo BARRETT 377 bdquoDas σχίσα wird verursacht durch [hellip] das Gleichnis vom Hirten und der Tuumlrldquo vgl auch Joh 106

44 Vgl WENGST 387 bdquoMit der in V19ndash21 beschriebenen Szene wird der in 939 begonnene Ab-schnitt abgeschlossenldquo Diese Interpretation draumlngt sich im Zusammenhang mit Redaktions- und Um-stellungshypothesen auf (zB THEOBALD 685 bdquoWie das Echo auf die Heilung des Blindgeborenen in V21 zeigt schlossen die Verse urspruumlnglich unmittelbar an Kap 9 anldquo DIETZFELBINGER I 295 bdquoOffenbar hat das in 941 festgestellte Nein zwar weitgehende aber noch keine absolute Guumlltigkeit [hellip] Einige Pharisaumler sind durch die Worte von V3941 ins Nachdenken gefuumlhrt worden waumlhrend andere in ihrem schon vorher beschlossenen Nein bestaumlrkt wurdenldquo kritisch gegenuumlber solchen literar-kritischen Operationen ist Lindars (364) bdquoInstead of speaking of the Pharisees (cf 940) he slips into his usual designation the Jews for the opponents of Jesus This is one reason why it is improble that this verse should follow immediately after 941rdquo

1 Joh 1019ndash21 (Disput) 73

respektive seine Person bewerten zu lassen Bereits in Joh 740 wurde mit ei-nem Verweis auf Worte Jesu (λόγοι auch im seltenen Plural)45 eine Rede Jesu (Joh 737f) respektive dessen vorausgegangenen Reden (Joh 71416ndash1921ndash2428f33f37f) weitergefuumlhrt Hier wie dort leitet der Plural einen Disput ein in dem nicht etwa eine bestimmte Frage aus der vorgaumlngigen Rede Jesu son-dern deren Wirkung aufgegriffen wird46 Wie laumlsst sich nun aber die Beziehung der λόγοι in V19 zu den ῥήατα in V21 beschreiben Waumlhrend es sich bei der Einleitung in V19 um ein Stilmittel im Evangelium handelt so betont das letztere Wort den offenbarenden Gehalt dieser Worte Sie bezeugen Jesus als eine Gott zugehoumlrende Gestalt47

c Daumlmonenvorwurf (Joh 1020f) Die beiden Hapax legomena der Perikope (V21 δαιονίζοαι V20 αίνοαι) bilden zusammen mit dem Wort δαιόνιον (V20f) ein praumlgnantes Wortfeld48 Im Gegensatz zu den beiden Hapax legomena erscheint das letztgenannte Wort sechsmal im Evangelium und zwar stets innerhalb von Joh 7ndash10 In Joh 720 wird Jesu Behauptung er werde getoumltet als Hinweis auf Besessenheit gewertet Im achten Kapitel bestaumltigt sich in den Augen der sbquoJudenlsquo dieser Vorwurf (vgl Joh 84852) auch wenn sich Jesus ganz in den Bereich Gottes stellt (Joh 849) In V20f wird es zum letzten Mal verwendet und erhaumllt durch die beiden Hapax legomena an Gewicht49 Die gegnerische Kritik zielt mit einem breiten Wortfeld

45 Der Plural λόγοι wird im Johannesevangelium selten benutzt Neben Joh 740 und Joh 1019

ist Joh 1424 (Nicht-Glaubenden verschliessen sich den Worten Jesu) und Joh 1913 (Pilatus reagiert auf die anklagenden Worte der sbquoJudenlsquo) zu nennen Der Plural wird stets im Zusammenhang mit sbquoAus-senstehendenlsquo verwendet Volk (Joh 740) sbquoJudenlsquo (Joh 1019) Nicht-Glaubende (Joh 1424) und Pilatus (Joh 1913)

46 Beide Stellen sind beim dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem an zentraler Stelle zu finden nach der grossen Rede von Jesu am Laubhuumlttenfest respektive dem letzten Disput vor dem Tempelweihfest

47 Rhema kann aus dem hebraumlischen Sprachhintergrund heraus mit Sache Angelegenheit Ge-genstand oder Begebenheit wiedergegeben werden Im Evangelium ist eine Uumlbersetzung mit einem Lexem aus dem Wortfeld des Redens angebracht (das Gesagte das Wort der Spruch der Ausspruch vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1472) denn es wird darin fuumlr Jesu offenbarende Worte verwendet Jesus spricht die Worte Gottes (Joh 334 663 82047 1410 178) Menschen houmlren sie (Joh 847 1247 ) glauben (Joh 547 668f) und bleiben in diesen (Joh 157) Die Worte erreichen aber nicht immer ihr Ziel (Joh 1248) Das Lexem wird oft in Verbindung mit λαλέω einem Verb des Redens (Joh 334 663 820 [1248] 1410) verwendet und steht im Zusammenhang der Glaubensvermittlung Geist (Joh 335 663) Schrift (Joh 547) Leben (Joh 66368) Gericht resp Rettung (Joh 1247f) Sendung des Sohnes (Joh 335 178)

48 Vgl BARRETT 377 bdquoEs gibt an dieser Stelle nur einen Vorwurf nicht zwei die Verruumlcktheit wird nicht von der daumlmonischen Besessenheit unterschieden sondern als ihr Ergebnis betrachtetldquo LINDARS 365 bdquo[T]he phrases are synonymousldquo

49 Aumlhnlich BULTMANN (272) aber in Hinblick auf eine Naumlhe zwischen Joh 916 und Joh 1019 bdquoNur hat der Anspruch der Rede Jesu den Anstoszlig gesteigert das Urteil der einen Seite lautet nicht mehr ἄνθρωπος ἁαρτωλὸς sondern δαιόνιον ἔχει καὶ αίνεται er ist besessen und wahnsinnigldquo BECKER (I 323) spricht hingegen aufgrund der Repetition des Vorwurfs dass bdquobeim Volk alles beim altenldquo geblieben sei

74 III Text und Kontext

auf Jesu Verirrung und Verwirrung ab Der Streit um die Person Jesu ist auf einem kritischen Houmlhepunkt angelangt

d Blindenheilung (Joh 1021) In V21 wird auf Blindenheilungen verwiesen (δύναται τυφλῶν ὀφθαλοὺς ἀνοῖξαι) Das Wort τυφλός bezieht sich dabei abgesehen von Joh 5350 stets auf das neunte Kapitel51 Das Gleiche gilt fuumlr die Kombination von ὀφθαλός und ἀνοίγω52 Der Plural zeigt aber eine Diskrepanz zum neunten Kapitel da vorgaumlngig nur von einer einzigen Blindenheilung die Rede war Wie ist dieser Unterschied zwischen der Erzaumlhlung (Singular) und diesem Verweis (Plural) zu verstehen Will der Plural die Aussage in V21 verallgemeinern53 Entschei-dend fuumlr die Interpretation ist dass bereits in Joh 939ndash41 den Scharnierversen zwischen Blindenheilung und Hirtenrede54 ein Plural verwendet wird55 Das eine unvergleichliche Werk (vgl Joh 932) gilt zwar als Ausgangs- und Refe-renzpunkt fuumlr den Verweis der verwendete Plural verweist aber auf eine tiefere Bedeutung Menschen sollen wie der Blindgeborene (Joh 91) Jesus als Men-schensohn (Joh 935ndash38) respektive als guten Hirten (Joh 101ndash18) erkennen56 Wenn nun die Juden in V21 auf die Blindenheilungen mit einem Plural anspie-len stellt sich die Frage Gehoumlren sie selbst bereits zu den Sehenden Oder sind sie selber noch blind57

50 In Joh 53 in einer Aufzaumlhlung (Kranke Blinde Lahme Ausgezehrte) die keine Bedeutung

fuumlr die weitere Erzaumlhlung hat 51 In Joh 91ndash21317ndash2024ndash253239ndash41 sowie in den beiden auf Kapitel 9 verweisenden Stel-

len in Joh 1021 und Joh 1137 52 Joh 910141721263032 sowie Joh 1021 und Joh 1137 53 Vgl LINDARS 365 bdquo[T]he adjective [hellip] refers to the healing of chapter 9 in a general wayrdquo

(in Joh 1137 steht τυφλός aber wieder im Singular) 54 Vgl ZUMSTEIN Problem 164 (zu Joh 939ndash41) bdquoDiese drei letzten Verse bilden den Uumlber-

gang zwischen Kap 9 und 10 dh sie sind sowohl das letzte Wort der symbolischen Erzaumlhlung von Kap 9 als auch der Anfang der Hirtenredeldquo

55 Vgl LINDARS 365 bdquo[T]he use of the plural reminds us of 940f by contrast with the healing and this may perhaps be Johnrsquos intentionrdquo

56 Vgl BARRETT 366 bdquoDas Zeichen und seine Interpretation sind nun beide vollstaumlndig der Blinde hat die Sehfaumlhigkeit im physischen Sinn empfangen und er hat auch durch Jesus das Licht der Welt die Wahrheit gesehen und an Jesus als den Menschensohn geglaubtldquo ZUMSTEIN Problem 174 bdquoDie theologische Argumentation von Kap 9 hatte dem geheilten Blindgeborenen den Uumlbergang von der Unwissenheit (V12) zur gestaffelten Entdeckung der eschatologischen Identitaumlt Jesu als Menschen-sohn (V35ndash39) ermoumlglicht Sich auf dieses Bekenntnis stuumltzend gibt Kap 10 dem Menschensohn ein Gesicht indem der johanneische Christus im Gegensatz zu den schlechten Hirten als der gute Hirte vorgestellt wirdldquo Weiter bdquoDem aus der Synagoge ausgeschlossenen Blindgeborenen wird eine neue Identitaumlt und ein neuer Ort zugesprochen Er wird zum Mitglied der Herde des wahren Hirten wodurch ihm das Leben in Fuumllle verheiszligen wirdldquo

57 Vgl Kapitel 312

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 75

Fazit

Joh 710ndash1019 bildet aus narrativer Sicht eine (lose) Einheit in der sich Jesus zum dritten Mal58 in Jerusalem aufhaumllt Waumlhrend die Erwaumlhnung des Laubhuumlt-tenfestes respektive des Tempels den Text anfaumlnglich strukturiert verliert sich eine explizite Bindung an (Fest)zeit und Ort mit fortschreitender Textentwick-lung Auf einen Textzusammenhang verweisen die Wort- und Motivwiederho-lungen So sind Woumlrter wie σχίσα und δαιόνιον nur in diesen Kapiteln zu finden und offenbaren einen einschneidenden Konflikt Dieser erreicht in der kleinen Passage Joh 1019ndash21 seinen Zwist-Houmlhepunkt Auch wenn das kri-tisch-ablehnende Lager die Oberhand (πολλοί) gewinnt wird doch ein letztes Mal um eine einheitliche Sichtweise gerungen Wie die Erwaumlhnung der Blin-denheilungen (V21) und die Diskussion uumlber Jesu Reden auf einer Metaebene (V19 λόγους V21 ῥήατα) anzeigen versteht sich Joh 1019ndash21 auch als Weiterfuumlhrung der voran gegangenen Textstuumlcke Dies spricht fuumlr einen Autor der seinen Text sorgfaumlltig und zielfuumlhrend gestaltet hat

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest)

21 Thema Christusoffenbarung

Der Inhalt der Perikope wird durch die Frage in V24de bestimmt Offenheit im Christusanspruch Jesu Wie im zweiten Kapitel herausgearbeitet erhalten die Worte und Werke Jesu als glaubensstiftende Elemente darin ihren besonderen Platz59 Durch sie wird ein Zugang zu Jesus ermoumlglicht und seine Verbunden-heit mit dem Vater offenbar

22 Personen Jesus und die sbquoJudenlsquo

Im Gegensatz zur vorausgehenden Passage wird nun wieder Jesus als Hand-lungstraumlger ins Zentrum des Geschehens geruumlckt (V23 ὁ Ἰησοῦς) Ein Sze-nenwechsel zeigt sich darin dass er als erste Person innerhalb der Perikope erscheint und mit dem Beschreiben seines Umhergehens (V23 περιεπάτει) bewusst in Szene gesetzt wird60 Sein Wandeln wird jaumlh unterbrochen Er muss sowohl auf verbale Aumlusserungen (V2534) als auch auf non-verbale Handgreif-

58 Erster Aufenthalt Joh 213ndash321 zweiter Aufenthalt Joh 51ndash47 dritter Aufenthalt Joh 710ndash

1039 vierter Aufenthalt Joh 1212ndash1930 (mit unklaren Textgrenzen) 59 Siehe Kapitel 23 60 Vgl BUSSE Peripatos 335ndash342 Die bdquoGewohnheit bei der philosophischen Unterhaltung auf

und ab zu gehen [war] allgemein verbreitetldquo [336])

76 III Text und Kontext

lichkeiten (V3139) reagieren Dreimal sbquoantwortetlsquo er (ἀπεκρίθη)61 Da seine Antworten seine Gespraumlchspartner nicht uumlberzeugen muss er am Ende den Handlungsort fluchtartig verlassen (V39 ἐξῆλθεν)62 Als Gegenuumlber Jesu er-scheinen die sbquoJudenlsquo (V24 Ἰουδαῖοι) Waumlhrend sie in der vorgaumlngigen Passage uumlber Jesus gesprochen haben (vgl Joh 1019ndash21) treten sie nun an ihn heran63 Sie umringen Jesus (V24 ἐκύκλωσαν) und wollen Klarheit uumlber seinen Chris-tusanspruch erhalten (V24 εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν παρρησία) Auf die erste Antwortrede Jesu folgt brachiale Gewalt zunaumlchst ohne Begruumlndung (V31 ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν) Erst eine Gegenfrage legt ihren Grund offen (V33) Eine weitere Antwort Jesu genuumlgt nicht der Konflikt bleibt bestehen (V38 Ἐζήτουν οὖν πάλιν αὐτὸν πιάσαι) In einem steten Wechsel von Tun (umringen steinigen festnehmen) und Reden (Aufforderung Begruumlndung) werden die sbquoJudenlsquo als auffordernde beurteilende und verurteilende Instanz gezeichnet ndash sozusagen als Richter Jesu

23 Ort Jerusalem Tempel und die Saumlulenhalle Salomos

Das Fehlen von Zeit- und Ortsangaben wie dies die vorgaumlngige Passage praumlgte (vgl Joh 1019ndash21) aumlndert sich mit dem Setting in V22f Wieder ist Jerusalem Stadt des Geschehens (V22 ἐν τοῖς Ἱεροσολύοις) Da Jesus sich bereits vor-gaumlngig dort aufgehalten hat draumlngt sich die Frage auf wieso die Stadt (noch-mals) erwaumlhnt wird Will der Autor darauf hinweisen dass Jesus sich in der Zwischenzeit ausserhalb der Stadt befand64 Auf eine solche Moumlglichkeit ver-weist das Johannesevangelium nicht65 Der Hinweis auf Jerusalem bezieht sich nicht auf Jesus 66 vielmehr wird das Chanukka-Fest dort lokalisiert wo es seinen Ursprung hat Jesus befindet sich im Tempelbereich (V23 ἐν τῷ ἱερῷ)

61 V253234 Er muss sich bekennen rechtfertigen und verteidigen Er wird sozusagen verhoumlrt 62 Zwei Verben aus dem Wortfeld des Sich-Bewegens umschliessen damit drei Antwortreden Je-

su Waumlhrend zunaumlchst eine sbquozirkulaumlrelsquo Bewegung gegeben ist (Umhergehen) so fuumlhrt diese am Ende sbquogeradliniglsquo aus dem Tempel heraus (Weggehen)

63 Ihre anfaumlngliche Einstellung gegenuumlber Jesu ist unklar Siehe im Anhang zu V24c 64 So ZAHN 463f bdquoDie Ortsangabe wuumlrde unbegreiflich wenn Jesus seit dem 714 vergegen-

waumlrtigten Moment Jerus[alem] nicht verlassen haumltteldquo Er argumentiert wie folgt (1) Eine bdquosummarische Bemerkungldquo waumlre zu erwarten wenn Jesus seit Joh 7 in Jerusalem geblieben waumlre (2) Nach dem Konflikt den Jesus ausgeloumlst hat kann er unmoumlglich zwei Monate lang dort geblieben sein (3) Nur die raumlumliche Abwesenheit erklaumlrt wieso Jesus sogleich wieder an die Hirtenrede anschliessen kann die er zwei Monate zuvor gehalten hat (mit Hinweis auf eine aumlhnliche Situation in Joh 719ndash24) (4) Das sbquowiederrsquo in Joh 1040 zeigt an dass Jesus bereits vor dem Tempelweihfest am Jordan war (vgl aber Kapitel 335b) (5) Offen bleibt fuumlr Zahn ob Jesus in Galilaumla war denn dies bdquolaumlsst sich dem 4 Ev nicht entnehmenldquo

65 Die eloquente Begruumlndung von Zahn kann nicht daruumlber hinwegtaumluschen dass die Erzaumlhlung keine Abwesenheit Jesu von Jerusalem kennt Vgl WENGST 389 bdquoDie Argumentation [] zeugt zwar von historisierendem Scharfsinn geht aber am literarischen Charakter des Textes vorbeildquo

66 Das Wort sbquoJerusalemrsquo fehlt in Joh 7ndash1021

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 77

seinem typischen Aufenthaltsort in den ersten Kapiteln des Evangeliums wenn er nach Jerusalem kommt67 Einzigartig ist im Evangelium die genannte Oumlrt-lichkeit die Saumlulenhalle Salomos (V23 ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος)68

24 Zeit Tempelweihfest im Winter

Nicht nur die Ortsangabe wird konkret sondern auch die Zeitangabe Das er-waumlhnte Tempelweihfest (V22 τὰ ἐγκαίνια) fand im juumldischen Festzyklus ca drei Monate nach dem Laubhuumlttenfest statt Da auf der Erzaumlhlebene das zwi-schenzeitliche Verstreichen von Zeit nicht angezeigt worden ist erscheint diese Festnennung etwas abrupt Die Feier selbst faumlllt in den Beginn der Winterzeit (25 Kislew) so dass die Notiz in V22 auf das korrekte Zeitfenster verweist (V22 χειὼν ἦν)

25 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Im folgenden Abschnitt werden die expliziten Kontextbezuumlge und Motive vor-gestellt und diskutiert Diese sind (a) Die Bis-wann-Frage respektive das Hin-gehalten-werden (V24c) (b) die Frage nach Jesu Christusanspruch (c) die Forderung nach Offenheit (V24e) (d) Jesu bisheriges offenbarendes Reden (V25) (e) sein bisheriges Wirken (V253237f) (f) die Erwaumlhnung des Un-glaubens (V25) (g) die Aufnahme des Hirtenmotivs (V27f) (h) das Geben des Sohnes und des Vaters (V28f) (i) Steine auflesen in Verbindung mit πάλιν (V31) (j) Gotteslaumlsterung und Idolatrie (V3336) k) das Ergehen des Wortes (V34f) (l) Jesu Heiligung und Sendung (V36) (m) das Gottessohn-Bekenntnis und der Blasphemievorwurf (V36) (n) der Festnahmeversuch in Verbindung mit πάλιν (V39)

a Die Bis-wann-Frage (Joh 1024) Die Bis-wann-Frage (ἕως πότε) signalisiert eine Grenze die der implizite Autor nun zu uumlberschreiten gedenkt Die philologische Schwierigkeit wie der Frage-satz zu uumlbersetzen ist und worauf er sich bezieht wird im Anhang behandelt69

67 Jesus in Jerusalem (und im Tempel) Joh 213(14) 51(14) 710(14 [82] 1023) 1212(ndash) 68 Zum Tempel zur Saumlulenhalle Salomos siehe Kapitel 5 69 Vgl Kapitel 81 BECKER (I 394) versteht den Satz als Anzeige einer verfahrenen Situation

bdquoDas Gespraumlch kennt also keinen Erkenntnisfortschritt sondern lebt von dem Beharren auf jeweiliger positioneller Abgrenzungldquo WENGST (391) erkennt darin ein Legitimationsbeduumlrfnis der johanneischen Gemeinde bdquoWarum laumlsst Johannes von neuem danach fragen Die Fortsetzung der Antwort Jesu in V25 zeigt dass damit auch die Forderung gestellt war die Legitimation auszuweisen Aber auch diese Forderung ist nicht neu Wenn sie immer wieder erhoben und zu beantworten versucht wird zeigt das dass die Gruppe des Evangelisten unter Legitimationsdruck standldquo Nach SCHNELLE (201) offenbart der Vers das Unverstaumlndnis der sbquoJudenlsquo bdquo[D]as Verhalten der Juden [zeigt] ihr fortwaumlhrendes Unverstaumlnd-

78 III Text und Kontext

b Der zu klaumlrende Christusanspruch (Joh 1024) Die Frage in V24c fuumlhrt zur Aufforderung Jesus solle seinen Christusanspruch offen legen Obwohl der Χριστός-Titel und damit verbunden Vermutungen zur Person Jesus bereits wiederholt beim Laubhuumlttenfest erscheinen70 wurde die Frage nach Jesu Anspruch von den sbquoJudenlsquo in Jerusalem nie direkt an ihn her-angetragen Die Leserschaft bringt zwar fuumlr die Beantwortung dieser Frage ein Mehrwissen mit71 mit dem Konditionalsatz mit εἰ in V24d zeigt der implizite Autor aber an dass die Christologie nun vertieft werden soll72

c Die Forderung nach Offenheit (παρρησίᾳ) (Joh 1024) Das Wort παρρησία erscheint zum ersten Mal in der Einleitung zum Laubhuumlt-tenfest in der Aufforderung der Bruumlder Jesu er solle sich seinem Offenba-rungsanspruch stellen (Joh 74)73 Waumlhrend niemand in Jerusalem offen uumlber Jesus zu sprechen wagt tritt dieser oumlffentlich auf und spricht freimuumltig von sich ndash und dies wirkt christusoffenbarend (Joh 71326) Die Verwendung dieses Wortes in Joh 7ndash10 darf als Programmanzeige gesehen werden Nun soll die wahre Identitaumlt von Jesus enthuumlllt werden74

d Jesu bisheriges offenbarendes Reden (Joh 1025) In seiner Antwortrede weist Jesus uumlberraschenderweise darauf hin dass er die Frage nach seinem Christusanspruch (V24d) bereits geklaumlrt habe (V25b εἶπον

nis Schliesslich bezeugen auch die Werke Jesu Messianitaumlt so daszlig deutlich wird Allein der Unglaube verhindert das Erkennen der Judenldquo CALVIN (42) spricht von einer boumlswilligen Gesinnung (malitia) bdquoVielmehr tadelt er ihre boumlswillige Selbstverstockung die alle bisherigen Belehrungen durch Gottes Wort und Werke vergeblich gemacht hatte Wenn sie ihn noch nicht kennen so ist das ihre eigene Schuld Meine Lehre so will Jesus sagen ist leicht zu verstehen ihr koumlnnt sie natuumlrlich nicht verstehen denn ihr widerstrebt Gott im suumlndlichen Trotzldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 292f)

70 Von insgesamt 19 Nennungen im Evangelium wird das Wort 6-mal im siebten Kapitel ge-braucht vgl dazu Kapitel 43

71 Das Unwissen der Fragenden unterscheidet sich grundlegend vom Wissen der Leser Denn be-reits im Prolog wird Jesus als Christus vorgestellt (Joh 117 vgl auch Joh 426 2942)

72 Zur Hinfuumlhrung der Christologie zu diesem Vers siehe Kapitel 431 73 Zum Motiv der Offenheit gehoumlrt auch das Verb offenbaren in Joh 74 (φανέρωσον) Im Gegen-

satz zum Wort sbquoVerborgenheitlsquo (κρυπτῷ Joh 7410 vgl auch 1820) wird damit das oumlffentliche und offene Wirken Jesu bezeichnet

74 ZIMMERMANN (Christologie 269) bezieht das Nomen παρρησία in V24 auf Joh 106 Fuumlr ihn bildet Offenheit und Bildlichkeit ein bdquokomplementaumlres Begriffspaarldquo (vgl Joh 162529) Die Offen-heitsforderung in V24 belegt aber nicht dass die Hirtenrede insgesamt geheimnisvoll und unklar waumlre sondern dass die sbquoJudenrsquo trotz des klaumlrenden Hirtenwortes (Joh 107ndash18) Jesus immer noch nicht als Christus erkannt haben (vgl auch Joh 1625 Es wird auf eine Zeit hingewiesen in der nicht mehr in bildlicher Sprache sondern in Offenheit gesprochen wird Jesus wird in Zukunft aber nicht anders sprechen sondern seine Rede wird dann verstanden werden Aumlhnlich auch Joh 1819ndash21 Der Hohe-priester fragt nach der Lehre Jesus und erhaumllt zur Antwort dass bereits alles offengelegt sei Das Be-duumlrfnis nach Klarheit bei der Gegnerschaft fuumlhrt im Evangelium nicht zu einer klareren Rede sondern verlangt ein genaueres Hinhoumlren vgl auch Joh 927 188)

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 79

ὑῖν) An welche Stelle der implizite Autor dabei denkt bleibt raumltselhaft75 Der Widerspruch zwischen Forderung (V24de) und Antwort (V25) kann nicht mit dem Hinweis geloumlst werden dass Jesus ja Recht habe weil er sich bereits so geaumlussert habe (Joh 426)76 ndash denn dieser Textstelle liegt eine andere Figuren-konstellation und Region zugrunde Auch waumlre es beschoumlnigend Jesu Antwort als eine indirekte Bestaumltigung zu verstehen77 Und dem Text wird ebenso wenig gerecht wenn der Redehinweis nur die Sprache der Werke (V25de) vorweg-nehmen wuumlrde78 denn nicht nur das Wirken Jesu sondern auch sein Reden hat in der Perikope seinen festen Platz79 Muss der Widerspruch entstehungsge-schichtlich erklaumlrt werden (Redaktion) Eine solche Loumlsung spricht gegen den kreativen und eigenstaumlndigen Stil der Perikope80 Das Dilemma ist nur mit den impliziten Christushinweisen zu loumlsen die der bisherigen Erzaumlhlung inhaumlrent sind81

e Jesu bisherige Werke (Joh 10253237f) Bei Jesu Verweis auf sein bisheriges Wirken in V25 praumlsentiert sich die Lage anders als beim Redehinweis Denn mit der Heilung des Gelaumlhmten in Joh 582 und der Blindenheilung in Joh 9 werden zwei Werke in Jerusalem erzaumlhlt wel-che die Pluralverwendung in V25 (τὰ ἔργα) rechtfertigen Trotzdem laumlsst V25 nicht primaumlr an diese zwei Werke denken Zum Konzept von Joh 7ndash10 gehoumlrt es die Werke Jesu zu thematisieren83 Das darin verhandelte Beispielwerk in

75 Vgl SCHNACKENBURG II 384 bdquoNach einer Stelle wo sich Jesus direkt als den Messias ge-

genuumlber den Juden bezeichnet darf man nicht suchenldquo 76 Vgl RINKE Kerygma 124 bdquoJesus hat sich an keiner Stelle vor der groszligen Oumlffentlichkeit der

sbquoJudenlsquo als Messias vorgestellt ndash seine einzige Selbstoffenbarung als Messias erfolgte in Joh 426 vor der samaritanischen Frau weit vor den Streitgespraumlchenldquo

77 So auch HAENCHEN 391 bdquo[D]aszlig sich Jesus nun durch eine sbquoindirekte Mitteilunglsquo offenbaren koumlnne scheint nicht dem Denken des Evangelisten zu entsprechenldquo

78 Vgl RINKE Kerygma 124f bdquoDas sbquotieferelsquo Verstaumlndnis von 1024 erfolgt in der anschlieszligen-den Antwort Jesu Das offene Zeugnis seiner Messianitaumlt besteht in seinen Werken [hellip] Solange aber die sbquoJudenlsquo diese Werke nicht als hinreichende Zeugnisse zu deuten wissen muumlszligte auch eine offene verbale Selbstvorstellung Jesu als Messias an ihren Ohren unerwidert voruumlberziehen [hellip] bdquoDie ἔργα explizieren das εἶπον ὑῖν welches sich wiederum auf das εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ zuruumlckbeziehtldquo

79 Siehe Kapitel 43 80 Vgl LINDARS 368 bdquo[T]he words have too Johannine a ring to be regarded as derived from a

sourceldquo 81 Vgl HOSKYNS Gospel 387 bdquoHence though nowhere in the Fourth Gospel does Jesus tell the

Jews openly that He is the Christ [hellip] His whole teaching and action presumed it declared it interpret-ed it and demanded that they should accept and believe itldquo BARRETT 380 bdquoSeine Lehre hat [hellip] so bestaumlndig seine einzigartige Beziehung zum Vater eingeschaumlrft und illustriert dass es hier keinen Raum mehr fuumlr Zweifel geben sollte ndash und die Erwaumlhlten haben in der Tat keine Zweifel (669)ldquo

82 In Joh 520 wird die Heilung nur indirekt als Werk bezeichnet im Verweis auf weit groumlssere Werke (vgl auch Joh 721)

83 Vgl Joh 73f7 Dazu passt auch dass das Werk aus Joh 5 nochmals thematisiert wird (Joh 721)

80 III Text und Kontext

Joh 9 steht unter dem Zeichen des Plurals (Joh 93 ἔργα)84 denn in diesem Kapitel werden zwei Werke vorgestellt Blindheit fuumlhrt zum Augenlicht und Nicht-Glauben zum Glauben Sowohl das heilende (vgl Joh 97) als auch das glaubensstiftende Wirken (vgl Joh 937f)85 verweist auf Jesu Gottesnaumlhe We-der ist eine solche Heilung (vgl Joh 932) noch das Stiften von Glauben (vgl Joh 629) menschenmoumlglich

f Der Unglaube (Joh 1025f) Nicht nur das Reden Jesu verhallte bis anhin glaubenslos sondern auch seine Werke waren nicht fruchtbringend (V25c οὐ πιστεύετε V26a ἀλλ᾽ ὑεῖς οὐ πιστεύετε) Dieser Unglauben wird im Evangelium in einer Vielzahl von Vari-anten und Schattierungen zur Sprache gebracht Im Prolog erscheint er im sym-bolischen Gegenuumlber von Licht und Finsternis (Joh 15) in Joh 223ndash25 wird von einem vermeintlichen Glauben gesprochen der sich nur an Jesu Zeichen orientiert und in Joh 859 wird der Unglauben narrativ entfaltet ndash Jesu Gegner-schaft geht mit brachialer Gewalt gegen ihn vor Glauben respektive Unglauben durchzieht das Evangelium wie ein roter Faden Der Durativ in V25 (οὐ πιστεύετε) betont dabei die Grundhaltung eines versperrten Zugangs zur Person Jesu

g Die Aufnahme der Hirtenrede (Joh 1027f) Die intratextuellen Bezuumlge zwischen V27f und Joh 101ndash18 sind offensichtlich ndash auch ohne den textkritischen Zusatz (καθὼς εἶπον ὑῖν)86 Jesu Reden von seinen Schafen (V27 τὰ πρόβατα τὰ ἐά) fuumlhrt seine vorgaumlngige Selbstvorstel-lung als Hirte (Joh 1011) der Schafe besitzt (Joh 1016) weiter87 Mit dem Motiv des Houmlrens auf seine Stimme (V27 τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν) das Kennen (V27 γινώσκω) sowie das Nachfolgen (V27 ἀκολουθοῦσίν οι) greift der implizite Autor auf vorgaumlngig ausgearbeitetes Material zuruumlck88 und vertieft dieses89

84 Fuumlr einen Bezug von V25 zu Joh 93 FELSCH Feste 235 KRIENER Glauben 33 vgl auch

THYEN 498 85 Vgl RINKE Kerygma 124 bdquoMit dem Verweis auf die ἔργα greift E das schon in 731 ange-

klungene Motivfeld der Taten Jesu auf Was dort mittels des Begriffs σηεῖον im sbquoDogmalsquo der Volks-menge ausgesprochen war (sbquowird der Messias etwa mehr Zeichen tun als dieserlsquo) wird jetzt Jesus selbst in den Mund gelegt Seine ἔργα legen seine Messianitaumlt offen sie werden in exklusiver Weise als authentische Glaubenszugaumlnge gewuumlrdigtldquo

86 Vgl Textkritik zu V26 87 Bereits in den beiden vorhergehenden Aufenthalten Jesu in Jerusalem wird das Wort sbquoSchaflsquo

benutzt (1) In Joh 215 werden die Schlachtschafe aus dem Tempelbereich gejagt (gemaumlss Hirtenrede entlaumlsst der Christushirte seine Schafe aus der Umzaumlunung vgl Joh 104 ἐκβάλλω ndash das gleiches Wort wie in Joh 215) (2) In Joh 52 wird der Gelaumlhmte in der Naumlhe des sbquoSchafstorslsquo verortet Durch dieses Tor wurden die Schlachtschafe in den Tempelbereich getrieben (vgl Zimmermann Christologie 366Anm 219)

88 Joh 103(8)16 (ἀκούω) 1014 (γινώσκω) 104(5) (ἀκολουθέω) 89 Siehe Kapitel 225

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 81

h Die Gabe des Sohnes und des Vaters (Joh 1028f) In V28 offeriert Jesus sbquoewiges Lebenlsquo Dieses Angebot verweist auf keine bestimmte Stelle innerhalb des Evangeliums wo dies szenisch umgesetzt wuumlr-de Vielmehr gehoumlrt es zur Zielsetzung im Evangelium ein solches Lebensan-gebot zu vermitteln (vgl Joh 2030f) In aumlhnlich unbestimmter Weise wird in V29 von einer Gabe des Vaters an den Sohn gesprochen Auch hier laumluft eine Suche nach dem Wann und Wo innerhalb der Erzaumlhlung ins Leere Wiederum wird nicht an irgendein bestimmtes Ereignis gedacht sondern es handelt sich um eine Vorstellung welche dem Evangelium inhaumlrent ist

i Steineauflesen (Joh 1031) In V31 wird mit dem Auflesen von Steinen ein aggressives Vorgehen gegen Jesus geschildert (ἐβάστασαν λίθους) Aufgrund der Partikel sbquowiederlsquo ist es als Handlung in einer Reihe von aumlhnlichen Handlungen zu lesen Der Ruumlckverweis fuumlhrt zu Joh 859 wo eine aumlhnliche Szene beschrieben wird (ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ᾽ αὐτόν)90 Das Steinewerfen folgt jeweils auf eine Aussage in der Jesus in die Naumlhe Gottes geruumlckt wird die Vorzeitigkeit vor Abraham (Joh 858) respektive die Einheit mit Gott (V30)

j Der Vorwurf von Blasphemie und Idiolatrie (Joh 1033) Blasphemie (περὶ βλασφηίας) respektive Idolatrie (ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) wer-den als Gruumlnde genannt (V33) wieso die sbquoJudenlsquo Jesus steinigen wollen (V31) Diese beziehen sich auf die Aussage in V30 in der sich Jesus zusam-men mit dem Vater als Einheit sieht Auch wenn die Anklage aus dem Erzaumlhl-verlauf der Perikope verstaumlndlich ist und kein expliziter Ruumlckverweis existiert stellt sich die Frage wie die Beziehung dieser Textstelle zur aumlhnlichen Anklage in Joh 518 (ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ) aussieht

Exkurs Joh 5 und Joh 1022ndash39 In der Forschung wurde wiederholt eine Naumlhe zwischen Joh 5 und 1022ndash39 vermutet Joh 1022ndash39 schlage einen bdquoBogen zuruumlckldquo91 zu diesem Kapitel Gemaumlss Felsch werden beim Tempelweihfest unterschiedliche Motive aufge-nommen (a) Die Auseinandersetzung findet bdquoebenfalls im Jerusalemer Tempel waumlhrend eines Festesldquo statt92 (b) In Joh 518 wird bdquodie Toumltungsabsicht der Gegner Jesu zum ersten Mal ausdruumlcklich formuliertldquo93 (V33) (c) Beim Zeug-

90 So auch PANCARO Law 63 91 FELSCH Feste 233 92 FELSCH Feste 233 Diese Anmerkung passt aber zu jedem Fest im Evangelium 93 FELSCH Feste 233 Und dem bdquoentspricht der Vorwurf der sbquoJudenlsquo in 1033ldquo (234) In beiden

Versen bleibt die Wortkombination von θεός Reflexivpronomen und Verb (ποιέω) Ergaumlnzt wird die Anklage in V33 nun durch den Vorwurf der Blasphemie Auch in Joh 197 ist eine aumlhnliche Anklage zu finden diesmal aber mit dem Gottessohn-Titel (υἱὸν θεοῦ ἑαυτὸν ἐποίησεν) Die Veraumlnderung von θεός (Joh 10) zu υἱός θεοῦ (Joh 19) stellt keine beliebige Variation dar sondern haumlngt mit dem Erzaumlhl-

82 III Text und Kontext

nis der ἔργα in Joh 536 bdquobesteht eine Parallelitaumltldquo94 zu V25 Joh 520 korreliert mit V3295 (d) Die V27ndash30 versteht sie als bdquoAufnahme der Metaphorik von Joh 524ndash29ldquo96 denn in beiden Stellen sieht sie das Motiv gegeben dass bdquoJesus es vermag wie Gott selbst ewiges Leben zu gebenldquo97 und dass bdquodiese Mittei-lung des Lebens durch Jesus im rechten Houmlren seiner Stimme geschiehtldquo98 (e) Weiter werde dieses Houmlren in beiden Kapiteln letztlich auf bdquodie Beziehung Jesu zur Tora Israels hin entfaltetldquo99 (d) Von anderen Forschern wird zudem das Motiv der Saumlulenhalle100 oder dasjenige der Zeugenschaft101 genannt Auch wenn Aumlhnlichkeiten zwischen Joh 5 und 10 bestehen so sind die Motive (Tem-pel Konflikt Werke Lebensvermittlung Houmlren Schrift) keine Exklusivitaumlt dieser beiden Textpassagen Auch werden Themen und Motive im fuumlnften Kapitel angegangen die in Joh 1022ndash39 fehlen102 und umgekehrt Eine Naumlhe beider Stellen passt allerdings zur beabsichtigten Vertiefung von Kapitel 5 in Joh 7ndash10103

verlauf beim Tempelweihfest zusammen Waumlhrend die Anklage aus Joh 5 in V33 aufgenommen und erweitert wird bekennt sich Jesus in V36 als Gottessohn Diese Antwort fliesst in Joh 197 ein

94 FELSCH Feste 234 95 Vgl FELSCH Feste 235 Sie bezieht die Ankuumlndigung in Joh 520 dass Jesus noch groumlssere

Werke wirken wird auf V32 dass Jesus bereits viele gute Werke gezeigt hat bdquoZumindest ein Teil der in Joh 5 angekuumlndigten Offenbarung der sbquogroumlszligeren Werkelsquo des Vaters im und durch den Sohn ist in Joh 10 also bereits geschehenldquo

96 FELSCH Feste 236 97 FELSCH Feste 237 Im Gegensatz zu V28 ist in Joh 525 aber nicht die Rede dass Jesus die-

ses Leben gibt 98 FELSCH Feste 237 Die Hirtenrede (Joh 10) ist praumlgender fuumlr das Tempelweihfest als Joh 5 99 FELSCH Feste 238 Die Motive des Houmlrens und der Schrift folgen in Joh 1022ndash39 aber nicht

unmittelbar aufeinander Sie haumllt fest dass stets bdquoder Logos Jesus ndash in Entsprechung zur Tora ndash als das Wort Gottes in Person dargestellt [wird] das Leben in sich selber hat und aus sich selber gibt ndash und zwar denen die es glaubend und bewahrend aufnehmenldquo (243) Unterschiede sind in beiden Stellen offensichtlich In Joh 539 wird vom Erforschen der Schrift durch die sbquoJudenlsquo und ihrem Suchen nach Leben berichtet in V25 wird die Unaufloumlsbarkeit der Schrift postuliert

100 Nach STIBBE (117) beginnt in Joh 5 der Konflikt der beim Tempelweihfest entschieden wird Er weist darauf hin dass sowohl in Joh 52 als auch in V23 von Saumlulenhallen berichtet wird

101 WAHLDE (Witnesses 386) untersucht die vier Zeugen in Joh 5 (Johannes der Taumlufer Jesu Werke der Vater die Schrift) Fuumlr Joh 1022ndash39 sieht er den Schwerpunkt bei den Werken (397) Aber auch das Motiv der Vaterschaft Gottes des Schriftanspruchs sowie der Zeugenschaft Johannes des Taumlufers (Joh 1040ndash42) sind dort gegeben

102 ZB Tod und Auferweckung (Joh 5212528) Gericht (Joh 522242730) Ehre (Joh 5234144) die Stunde (Joh 52528) Johannes der Taumlufer (Joh 5333536) Mose (Joh 545ndash47)

103 Vgl insbesondere Joh 715ndash24 Unterschiedliche Bezuumlge zum fuumlnften Kapitel sind zu finden das eine Werk (Joh 5 721) gesund (das Wort ὑγιής wird nur in Joh 569111415 723 benutzt) Sabbatproblematik (51618 72223) Toumltungsmotiv (518 719) Schrift (das Wort γράατα ist nur in Joh 547 715 gegeben) Empfang von Ehre (541ndash44 718) Mose (545ndash47 72223) Vgl auch THEOBALD 517 Zudem wird in Joh 9 von einer zweiten Heilung an einem Sabbat berichtet (vgl Joh 520) und die Konstellation von Houmlren und Leben ist ein Thema bei der Hirtenrede (vgl Joh 525)

2 Joh 1022ndash39 (Tempelweihfest) 83

k Das Ergehen des Wortes (Joh 1034f) Gemaumlss V35 erging einst an eine unbestimmte Personengruppe (bdquojeneldquo) Gottes Wort Dieser Hinweis bezieht sich nicht auf eine Szene innerhalb des Evangeli-ums Damit wird das zuvor genannte Psalmzitat (Ps 826) ausgelegt104

l Jesu Heiligung und Sendung (Joh 1036) Im Evangelium gibt es ein Wortfeld sbquoHeiligungrsquo (vgl Joh 669 1719)105 das von Jesu Naumlhe zu Gott spricht106 und ein prominenteres der sbquoSendungrsquo (Joh 317 334 536 etc)107 welches der Gesandtenmetaphorik zuzuordnen ist108 Fuumlr den Zeitpunkt dieser Heiligung respektive Sendung (V36 ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν) interessiert sich das Evangelium nicht109 Jesu Verbundenheit mit Gott und sein Auftrag wird damit bezeichnet

m Gottessohnbekenntnis und Blasphemievorwurf (Joh 1036) In V36 weist Jesus darauf hin dass er sich bereits als sbquoGottessohnrsquo bekannt habe (υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι) Verweist diese Aussage auf Joh 525110 oder auf Joh 517111 Jesus hat zwar wiederholt von Gott als Vater und sich als Sohn gesprochen112 aber nie in einem solch klaren Bekenntnis113 Das im naumlheren

104 Weiterfuumlhrend siehe Kapitel 45 105 Neben Jesus sind auch die Juumlnger sbquoGeheiligtelsquo (Joh 171719) 106 Vgl folgende Positionen BARRETT 384 (Aussonderung) bdquoἁγιάζειν wird in seinem normalen

biblischen Sinn gebraucht ndash sbquojemanden aussondern fuumlr Gottlsquo ndash es ist ein besonders geeignetes Wort um Jesus zu beschreiben der berufen wurde auf Erden des Vaters houmlchstes Ziel als sein Bote zu erfuumlllen [hellip] Hier ist an die ganze Sendung Jesu [hellip] gedachtldquo SCHNACKENBURG II 390f (Ausruumls-tung) bdquoDas ἁγιάζειν [hellip] muszlig mit seiner Ausruumlstung fuumlr seine irdische Aufgabe zusammenhaumlngen [hellip] Das ist aber [hellip ] auch als Ausruumlstung mit dem heiligen Geist zu verstehen (vgl 3 33f) [hellip] Jesus ist der autoritative geisterfuumlllte Sprecher der Worte Gottesldquo WENGST 396f (Praumlsenz) bdquoIn dem was Jesus sagt und tut redet und handelt begegnet Gott selbst [hellip] Es geht nicht um die Vergoumltzung eines Menschen sondern um die Praumlsenz Gottes in Jesusldquo THYEN 504 (Auftrag und Person) bdquolsquoGeheiligtlsquo heiszligt daszlig er [hellip] das Werk vollenden wird das der Vater ihm aufgetragen hat daszlig er die Wahrheit ist und Wahres sagt daszlig er suumlndlos ist und ihn darum niemand einer Suumlnde uumlberfahren kann (846) Nicht erst nachtraumlglich [hellip] sondern er ist dieses fleischgewordene Wort in Person das sbquobei Gottlsquo war noch ehe die Welt geschaffen wurdeldquo

107 Neben dem Wort ἀποστέλλω verwendet der implizite Autor auch das Wort πέπω vgl BARRETT 545

108 Vgl ZIMMERMANN Christologie 183ndash193 Die Sendungsmetapher vermag bdquoeinerseits die Le-gitimitaumlt und Abhaumlngigkeit des Gesandten zum Ausdruck zu bringen andererseits vertritt und repraumlsen-tiert der Gesandte ndash im Sinne des antiken Botenrechts ndash ganz die Interessen des Sendendenldquo (193)

109 Dahingegen ZAHN 470 Es ergibt bdquosich aus schier zahllosen Stellen des 4 Ev daszlig Jesus seine Sendung in die Welt die allerdings mit seiner Erzeugung und Geburt als Mensch zeitlich zusammen-faumlllt als Uumlbergang aus einer anderen houmlheren Welt in die irdische Welt betrachtetldquo

110 Im Bekenntnis in Joh 525 wird der Titel anders als in V36 geschrieben (mit Artikel vor υἱός) 111 So THEOBALD 702 112 Vgl ZIMMERMANN Christologie 352 bdquoDer sbquoSohn-Gotteslsquo-Titel wird eingebunden in eine

ganze Reihe von Aussagen in denen sich Jesus implizit in der Rolle des sbquoSohneslsquo darstellt indem er von seinem Vater sprichtldquo In Hinblick auf Joh 10 schreibt er bdquoDabei betont er vor allem das Vertrau-ensverhaumlltnis zwischen Vater und Kind sei es das wechselseitige Kennen zwischen beiden (V 15ab) die Liebe des Vaters zu ihm (V 17a) oder den Empfang des Gebots durch seinen Vater (V18e) Auch

84 III Text und Kontext

Kontext zu findende Verb βλασφηεῖς114 ein Hapax Legomenon zeigt den Weg zum Verstaumlndnis dieser Aussage Das Verb bezieht sich auf sein Pendant in V33 (βλασφηίας) Da der Vorwurf von Blasphemie die Steinigungsabsicht begruumlndet und dieser sich auf V30 bezieht fuumlhrt dies zu folgendem Verstaumlnd-nis Die proklamierte Einheit zwischen Jesus und seinem Vater in V30 wird von der Gegnerschaft als blasphemische Aumlusserung verstanden fuumlr Jesus aber stellt sie ein Gottessohn-Bekenntnis dar115

n Festnahmeversuch (Joh 1039) In V39 verweist die Partikel sbquowiederrsquo (πάλιν) auf aumlhnliche Festnahmeversuche im Evangelium (Joh 7303244 sowie 820) Bei all diesen Stellen ist ein Chris-tusbekenntnis der Grund des Vorgehens Der erste Festnahmeversuch folgt auf die Christuseroumlrterungen der Bewohner von Jerusalem (Joh 725ndash29) der zwei-te auf die Christuserahnung im Volk (Joh 731) der dritte nach einer Spaltung in der Jesus als Christus vermutet wird (Joh 740ndash43) der vierte nach dem christusoffenbarenden Lichtwort (Joh 812ndash20)116 und der fuumlnfte nach Joh 1022ndash39 worin Jesus seinen christologische Anspruch offenlegen soll (V24) Immer klarer offenbart der implizite Autor Jesus als Christus Falls das Laubhuumlttenfest in Joh 820 endet wuumlrden sich beide Fest darin gleichen dass sie mit einem Hinweis auf einen Festnahmeversuch abschliessen

Jesu Handeln und Beziehung zu den Seinen findet in dieser Beziehung zum Vater seine Grundlage Jesus wirkt die Werke die er tut sbquoim Namen seines Vaterslsquo (V 25c) bzw sbquoaus dem Vaterlsquo (V 32b) der Vater hat ihm sbquodie Schafe uumlbergebenlsquo (V29) sbquoniemand kann sie aus seiner Hand reiszligenlsquo (V 28) weil sie durch die sbquoHand des Vaterslsquo geschuumltzt bleiben (V29) Jesus Handeln steht im Auftrag des Vaters er hat ihn sbquoin die Welt gesandtlsquo (V 36a)ldquo

113 Vgl THEOBALD 702 bdquoEin foumlrmliches Bekenntnis dazu hat er [= Jesus] aber bislang nicht ab-gelegt auch wenn er bereits mehrfach von Gott als seinem sbquoVaterlsquo und von sich selbst als dem sbquoSohnlsquo gesprochen hat (vgl 316ndash18 517f19ndash2325f etc)ldquo

114 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 172Anm 27 Mit dem Vorwurf von Blasphemie wird ein un-rechtmaumlssiges Antasten von Gottes Macht und seiner Hoheit kritisiert

115 Vgl RINKE Kerygma 147 bdquoDas υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι befremdet insofern dieses Wort ausdruumlck-lich als Zitat (ὅτι recitativum) gekennzeichnet ist Daszlig es sich bestenfalls um ein assoziatives Zitat handelt zeigt das voranstehende ὑεῖς λέγετε ὅτι βλασφηεῖς (V 36) das auf V 33 zuruumlckverweist (περὶ βλασφηίας) Allerdings wird in V 33 der Blasphemievorwurf nicht auf einen Sohn-Gottes-Anspruch zuruumlckgefuumlhrt sondern auf die Einheitsaussage V 30 [hellip] Der Sohn-Gottes-Titel ist besten-falls implizit ausgesprochen insofern Jesus in VV 2530 von Gott als seinem Vater sprichtldquo Barrett 384 bdquoJesus hatte diese Worte nicht gebraucht aber Verse wie V 30 haben implizit diese Bedeutungldquo HAENCHEN 392 bdquoHier wird also vorausgesetzt daszlig Jesus diese Aussage getan hat das muszlig also in den Augen des Verfassers der Sinn von V30 gewesen seinldquo

116 Hintergruumlndig ist das Christusmotiv auch im Lichtwort in Joh 812 zu finden siehe Kapi-tel 431

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 85

Fazit

Joh 1022ndash39 ist eng mit Joh 7ndash10 verbunden denn alle Kontextbezuumlge weisen auf diese Kapitelfolge117 Gleichzeitig zeigt die Einleitung der Perikope (V22f) mit ihrer gewaumlhlten Prominenz einen szenischen Neuansatz an (Tempelweih-fest Winter Tempel Saumlulenhalle Salomos) Das Verhaumlltnis von Kontextbezug und Neuansatz ist noch zu klaumlren

3 Joh 1040ndash42 (Jordan)

Der nachfolgende Text berichtet von einem Aufenthalt Jesu am Jordan

(40) Und er ging wieder an die andere Seite des Jordans an den Ort wo Johannes zuerst getauft hatte und blieb dort (41) Und viele kamen zu ihm und sprachen Johannes hat zwar keine Zeichen vollbracht alles aber was Johannes uumlber diesen gesagt hat ist wahr (42) Und viele kamen dort zum Glauben an ihn

31 Thema Zeichen wahres Reden und Glauben

Im Gegensatz zum erfolglosen Glaubensaufruf in V38 berichtet diese Passage von Christuszuwendungen (V42) Der dabei verwendete Aorist (ἐπίστευσαν) zeichnet das Bild von Menschen denen sich der Glauben an Jesus neu er-schliesst118 Ihr Vertrauen basiert auf einem Vergleich von Jesus mit Johannes dem Taumlufer (V41) In Abgrenzung zu dieser grossen Persoumlnlichkeit wird Jesu Wirken als zeichenhaft verstanden und dessen Verkuumlndigung als offenbarend gedeutet Worte und Zeichen fuumlhren zum Glauben Mit den drei Motiven Glau-

117 Die Ereignisse geschehen weiterhin in Jerusalem das geforderte Offenlegen von Jesu Chris-

tusanspruch (V24) erfuumlllt die implizite Forderung in Joh 74 V25 nimmt die Werk der Heilung und Glaubensentstehung aus Joh 9 auf V27f zeigt Bezuumlge zur Hirtenrede in Joh 101ndash18 und die Konflikte in V31 und V39 nehmen Konfliktmaterial aus dieser Kapitelfolge auf Die Kontextbezuumlge koumlnnen in vier Kategorien aufgeteilt werden (1) Die Frage nach Jesus als Christus (a) die Bis-wann-Frage (b) der Christusanspruch an und fuumlr sich (c) die Forderung nach Offenheit (d) der Verweis auf Jesu bisheriges offenbarendes Reden (e) der Hinweis auf sein glaubensstiftendes Wirken (f) das Konstatie-ren von Unglauben (g) die Aufnahme von Elementen aus der Hirtenrede (2) Die Konfliktelemente (i) der wiederholte Steinigungsversuch (n) die Festnahmeabsicht (3) Verweise die dem Evangelium uumlbergeordnet sind (h) Der Vater hat dem Sohn Groumlsstes gegeben (l) der Sohn ist der Geheiligte und Gesandte des Vaters (4) Perikopeninterne Bezuumlge (j) der Vorwurf von Blasphemie (k) die Interpreta-tion von Ps 826 (m) die Gottessohn-Aussage

118 Kritisch KEENER I 831 bdquoThat many believed in Jesus in Perea (1042) is a positive note but previous texts supply an ominous warning that such faith must be proved through perseverance (223ndash25 830ndash31)ldquo HAENCHEN 392 bdquoIn den Augen des Evangelisten duumlrfte das freilich kein wahrer Glaube seinldquo THEOBALD 706 Der Grund des Glaubens bdquokann laut V41c nur sein Zeichen-Wirken sein was aber fuumlr einen wirklichen Glauben nach Ansicht des Evangelisten nicht ausreichtldquo

86 III Text und Kontext

ben Zeichen (Werke)119 und Reden fuumlhrt der implizite Autor diejenigen weiter die bereits in Joh 1019ndash21 und Joh 1022ndash39 behandelt wurden120

32 Personen Jesus die sbquoVielenlsquo und Johannes der Taumlufer

Zu Beginn der Perikope verlaumlsst Jesus fluchtartig Jerusalem (V40 ἀπῆλθεν) um am Jordan zu bleiben (V40 ἔεινεν) In V41 wechselt die Perspektive und er wird zum Bezugspunkt Zu ihm (V41 πρὸς αὐτόν) kommen viele Menschen (V41f πολλοί)121 und diese glauben an ihn (V42 εἰς αὐτόν)122 Solche Erzaumlh-lungen von Glaubensentstehung sind im ersten Teil des Evangeliums (Joh 1ndash12) wiederholt zu finden123 Zu den explizit genannten Personen ist auch Johan-nes der Taumlufer (V41 Ἰωάννης) zu zaumlhlen dessen Name zum letzten Mal im Evangelium erwaumlhnt wird Er tritt aber nicht etwa als Akteur in Erscheinung sondern als Erinnerter124 Im Laufe der Erzaumlhlung verringert sich seine anfaumlngli-che Prominenz im Text (vgl Joh 330)125 Sie laumluft von einer urspruumlnglich breit vorgetragenen Schilderung seiner aktiven Wirk- und Zeugniszeit uumlber die Relativierung seiner Bedeutung als Zeuge (vgl Joh 534)126 zu dieser abschlies-senden und summierenden Reflexion127

119 Die Worte sbquoWerkelsquo und sbquoZeichenlsquo sind im Johannesevangelium inhaltlich nahe (vgl Joh 916

mit Joh 93) Vgl RENGSTORF Art σηεῖον 246ndash249 WENGST 399 uumlberzeugt LINDARS 378 bdquoThe works are Signsrdquo

120 Vgl Kapitel 213 121 BECKER (I 340) spricht von Bewohnern Peraumlas BROWN (I 413) denkt an bdquofollowers of John

the Baptist who came from their homes when they heard Jesus had returned to the area where John the Baptist had been activerdquo Vorsichtig bekennt er sich zur Idee einer bdquocolony of John the Baptistrsquos decip-les [hellip] like the Qumran communityldquo BARRETT (386) fragt sich ob bdquodas Werk des Taufens auch in der Abwesenheit des Johannes weiterldquo ging Und fuumlr KEENER (I 830) will der implizite Autor einfach unterschiedliche juumldische Gruppierungen zeichnen ablehnende (V39) und befuumlrwortende (V40ndash42)

122 THEOBALD (706) weist darauf hin dass bereits in der ersten Erzaumlhlung uumlber den Taumlufer dieser Ort als Glaubensort gezeichnet wird (Joh 1)

123 BULTMANN (300) spricht von bdquoschematischldquo Zum Glauben kommen Menschen durch das Se-hen von Zeichen (Joh 223 1145) und durch Worte (Joh 43941 830) respektive ohne spezifische Begruumlndung (Joh 731 121142)

124 Vgl THYEN 506 DERS Johannes 10 124 (zu Joh 1040ndash42) bdquoWenn dabei im Vergangen-heitstempus gesagt wird πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν so wird damit sein Tod in Erinnerung gerufen und dem unerschrockenen Bekenner (119ff) nahe am Ort seines Martyriums gleichsam ein Epitaph errichtetldquo Vorsichtiger THEOBALD 705 bdquo[D]er Taumlufer ist gefangengesetzt (324) ndash vielleicht schon ermordetldquo

125 So auch BROWN (I 415) in Aufnahme von Glasson bdquoThe Johannine passages dealing with John the Baptist grow progressively shorterldquo

126 Vgl THEOBALD 410 (zu Joh 534) bdquoTrotz der inneren Begrenztheit des Taumluferzeugnisses zieht es Jesus aber heran und zwar sbquodamit ihr gerettet werdetlsquoldquo

127 Johannes der Taumlufer wird bereits im Prolog (Joh 1615) erwaumlhnt danach in der eroumlffnenden Erzaumlhlung (Joh 11926283235[40]) und in Joh 323ff (Joh 323242627 vgl auch Joh 41) Die in Joh 324 erwaumlhnte Gefangenschaft ist als Hinweis auf sein bekanntes Schicksal zu verstehen und zeigt das Ende seiner Wirktaumltigkeit im Evangelium an Im Folgenden wird er zwar noch namentlich genannt

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 87

33 Ort Reise und Jordan

Nachdem Jesus den haschenden Haumlnden seiner Gegnerschaft entwischt ist (V39 ἐξῆλθεν) verlaumlsst er den Tempel und Jerusalem als Ort des Geschehens (V40 ἀπῆλθεν) Der Leser folgt ihm Richtung Osten auf die andere Seite des Jordan (V40 πέραν τοῦ Ἰορδάνου)128 dem einstigen Wirkort von Johannes dem Taumlufer Ein solcher Aufenthalt findet sich auch in der synoptischen Tradi-tion129 und vermag den Grund anzugeben wieso Jesus in dieser Gegend Zu-flucht sucht Sie gehoumlrt zu einem anderen Herrschaftsbereich130 In Distanz zur Stadt Jerusalem welche im vorgaumlngigen Text als Ort von Spaltung Disput und Konflikt erscheint wird hier ein Ort des Glaubens aufgerichtet

34 Zeit Stillstand

Eine konkrete Zeitangabe fehlt in der Passage Ist dies als ein impliziter Hin-weis zu verstehen dass im Hintergrund weiterhin das Tempelweihfest bestim-mend ist wie dies in der Forschung manchmal vertreten wird131 Mit dem Ver-lassen von Jerusalem ruumlckt das juumldische Fest in den Hintergrund Die einzige Zeitangabe ist das unbestimmte Verbleiben (V40 καὶ ἔεινεν ἐκει)132 Jesu am Jordan Die Gegend am Jordan wird zum zeitlichen Ruhepol ndash ausserhalb von Hektik und Konflikt Erst dort entsteht Glauben

aber nicht mehr als agierende Person In Joh 533ndash36 sowie Joh 1040 wird an seine Zeugentaumltigkeit erinnert

128 Der Satzteil πέραν τοῦ Ἰορδάνου wurde von Byron symbolisch gelesen als bdquoJesus as the new Joshua crossing into the land in a new stage of salvation historyrdquo (vgl EARL Bethany 281) Earl interpretiert weiter bdquo[O]ne must cross the Jordan in the sbquowronglsquo direction to find life with Godldquo (294) und bdquoAnd this it seems is the crucial point The different place is lsquoacross the Jordanrsquo outside the land outside the place where God was traditionally encountered While for John lsquothe Jewsrsquo reject Jesus the lsquotrue templersquo as the locus of Godrsquos presence so for John to follow Jesus one rejects the Jerusalem temple and the land of Israel and its symbolic connotations the sites traditionally associated with Godrsquos presence Such rejection is symbolized by crossing the Jordan lsquoin the wrong directionrsquo to the symbolic location of Bethany = Bashanrdquo (291)

129 HOSKYNS (394) verweist auf Mk 101 Mt 191 LINDARS (377) auch auf die Unterschiede bdquoThe situation is not really the same in Mark Jesus is travelling from Galilee by way of Peraea on his way to Jerusalemrdquo

130 Vgl KEENER I 831 bdquoThis was a region controlled by Herod Antipasldquo (und in Hinblick auf einen zu erwartenden Konflikt bdquoAntipas apparently interfered with John only when he became a political threatrdquo) So auch LINDARS 377 bdquo[T]his would reduce the risk of arrestldquo SCHNELLE 206 bdquoum weitere Auseinandersetzungen zu vermeidenrdquo

131 Siehe Kapitel 35 132 Alle Handschriften haben einen Aorist (= Betonung des momentanen Aspekts Endpunkt) ab-

gesehen von B Imperfektform ἔενεν (= eine laumlngere Zeit dort bleiben)

88 III Text und Kontext

35 Kontextbezuumlge und Motivaufnahmen

Folgenden Verweisen ist nachzugehen (a) Der Anschluss mit καί (b) das πάλιν in Verbindung mit einer Ortsangabe (b) das πρῶτον in Verbindung mit Johan-nes dem Taumlufer (c) der Hinweis auf die Zeichen von Jesus respektive den Nicht-Zeichen des Taumlufers (d) die sbquowahrenlsquo Aussagen von Johannes uumlber Je-sus

a Der Anschluss mit καί (Joh 1040) Ein Anschluss mit καί kann sowohl eine Szene weiter fuumlhren als auch einen erzaumlhlerischen Neuansatz anzeigen133 Fuumlr die unmittelbare Naumlhe der beiden Passagen spricht dass der Protagonist im zweiten Textstuumlck nicht namentlich genannt wird ndash die Erzaumlhlung wird unmittelbar weiter gefuumlhrt134 Aufgrund des oumlrtlichen Wechsels zeigt καί aber auch einen Neuansatz an In Kontrast und Distanz zu Jerusalem wird der Zusammenhang von Wort Werk und Glauben neu thematisiert

b Das πάλιν in Verbindung mit Jordan (Joh 1040) Die Partikel sbquowiederrsquo (V40 πάλιν)135 in Verbindung mit dem Jordan verweist auf eine fruumlhere Erzaumlhlung die hier zu lokalisieren ist Diese ist in Joh 119ff zu finden (vgl Joh 128)136 derjenigen Stelle in der der implizite Autor Jesus in die Erzaumlhlung des Evangeliums eintreten laumlsst (Joh 129) Jesus kehrt also dort-hin zuruumlck wo er bereits fruumlher von Johannes dem Taumlufer als besondere Gestalt ausgewiesen worden ist137

133 Die Forschungspositionen sind unterschiedlich HOSKYNS 394 bdquoThe episode concludes not

with the record of a flight of Jesus from His enemies in Jerusalem [hellip] not even with a retirement to Peraea [hellip] but with an emphatic re-statement of the relation between the ministry of John and the ministry of Jesusrdquo THYEN (505) behandelt hingegen die Passage bdquowegen des gewichtigen Ortswechsels als eine Szene eigenen Rechtesldquo Die Konjunktion καί kann jedenfalls bdquoin lockerer Verknuumlpfung zu Neuem uumlberleitenldquo (BAUERndashALAND Woumlrterbuch 797)

134 THYEN (505) weist darauf hin bdquodaszlig Jesus [hellip] in dem Verbum ἀπῆλθεν nur als sbquoerlsquo und da-nach in dem Demonstrativum als sbquodieserlsquo erscheintldquo

135 Das πάλιν fehlt in 66 Γ sysp ac2 Wurde die Partikel gestrichen weil Jesus bis anhin noch nie von Jerusalem an den Jordan ging (V40 ἀπῆλθεν)

136 So zB auch THYEN Johannes 10 143 Der Vers bdquonimmt so deutlich 128 wieder aufldquo 137 Der Text bezieht sich auf den Anfang des Evangeliums Vgl EARL Bethany 290 bdquoThe refer-

ence here forms an inclusion with 128 thus marking the conclusion of a major stage of Jesusrsquo public ministryrdquo THYEN 505 bdquoschlieszligt sich damit absichtsvoll ein erster Kreisldquo Vgl auch THEOBALD 705 bdquoJesus besucht den Ort an dem ihn der Taumlufer aller Welt kundgetan hatldquo

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 89

c Das πρῶτον in Verbindung mit Johannes dem Taumlufer (Joh 1040) Waumlhrend der Taumlufer zunaumlchst (V40 πρῶτον)138 in Bethanien139 jenseits des Jordan taufte (Joh 128) verschiebt sich seine Wirktaumltigkeit gemaumlss Johannes-evangelium spaumlter nach Aumlnon nahe bei Salim im judaumlischen Land (Joh 323[22])140 Jesus befindet sich wieder bei seinem ersten Wirkort Betha-nien141

d Die Zeichen (Joh 1041) Das Negieren eines zeichenhaften Wirkens des Taumlufers will Jesu Vollmacht betonen Soll damit indirekt gesagt werden dass Jesus bdquomit seinen Wundern besser da[steht]ldquo142 Geht es um reine Polemik gegen die Taumlufergestalt respek-tive seine Nachfolger143 Ist die Anmerkung als bdquounmotivierte Einblendungldquo144 zu verstehen Bammel sieht hinter der Aussage die juumldische Vorstellung dass ein Gottesmann durch Zeichen bestaumltigt werden muumlsse (vgl Joh 448)145 Wenn dem Taumlufer nun aber nichts Wunderhaftes nachgesagt werden kann146 schmauml-lert dies nicht seine Glaubwuumlrdigkeit als Zeuge auf Christus hin147 Mit dem

138 Ein τὸ πρότερον haben 45 alefsym H Θ ƒ13 it (= einst) Vorsichtig fuumlr diese Lesart BARRETT (385 Die

Aumlnderung betont den einstigen Wirkort von Johannes dem Taumlufer und damit die Vergangenheit seines Wirkens Bei 33 1241 fehlt ein zusaumltzliches Wort

139 Zur Diskussion wo diese Ortschaft liegt siehe THEOBALD 282f EARL Bethany 279ndash294 In der Forschung wird einerseits von Irrtum und Textkorruption gesprochen andererseits auf bekannte Orte wie Batanaea oder Bashan verwiesen (siehe auch Textkritik Βηθανίᾳ in P66 P75 א A B C Βηθαβαρᾳ in 892 2אvl Βηθαραβᾳ in C2 K T)

140 Der Ausdruck Ainon nahe bei Salon wird auch symbolisch gedeutet als bdquoQuelle nahe beim Heilldquo (vgl THEOBALD 282) Zur Diskussion wo diese Ortschaft liegt siehe 282f

141 Der Ortsnamen wird nicht namentlich genannt THEOBALD (706) vermutet den Grund darin da der gleiche Namen hier und in 1118 (ein anderes Bethanien) den Leser verwirrt haumltte

142 BECKER I 340 Soll durch diese Negativfolie der Taumlufer als Vorlaumlufer von Jesus charakterisiert werden Vgl SCHNELLE 206 bdquoDer Taumlufer fungiert auch hier als Vorlaumlufer dessen Auftreten lediglich Zeugnischarakter hatldquo

143 Vgl THEOBALD (706f) spricht von bdquoPolemik gegen die Taumluferjuumlngerldquo Diese haumltten bdquoihrem messianisch verstandenen Meister (zu Recht oder Unrecht) ein Wunderwirken nachgesagtldquo BULTMANN 300Anm 4 bdquo[D]er Taumlufer galt seinen Anhaumlngern auch als Wundertaumlterrdquo

144 So THEOBALD 707 145 BAMMEL Miracle 188ndash193 146 BAMMEL (Miracle 183ndash188) geht der Frage nach der historischen Glaubwuumlrdigkeit dieser

Aussage nach (183) Abschliessend haumllt er fest (187) bdquoProbably the statement of John 1041 is in agreement with the factsldquo Klar BECKER I 340 bdquoDer Taumlufer war kein Wundertaumlter was mit allen Traditionen vom Taumlufer uumlbereinstimmtldquo Trotz Verweis auf Mk 614 auch BROWN (I 413) bdquoThe Synoptics do not attribute miracles to John the Baptist although Herod is said to have thought that Jesus who was working miracles was John the Baptist come back to life [hellip] The implication there is probably not that miracles were associated with John the Baptist but that one who had come back to life would have marvelous powersrdquo Fuumlr eine Wundertaumltigkeit des Taumlufers BULTMANN 300Anm 4

147 Vgl BAMMEL Miracle 200 bdquoThe fact that John was not reputed to have done miracles may have been uses as a charge against the Christians who claimed the Baptist as a witness for their Messi-ahrdquo Vgl LINDARS (378) in Aufnahme von Bammel Der Taumlufer bdquocould provide no divine warrant of the truth of his wordsrdquo und ldquohis credentials as prophet was lackingrdquo Macht eine solche Interpretation aber Sinn Waumlhrend Jesus das beglaubigende Zeichen nachliefert (vgl Joh 11) wuumlrde damit die Un-

90 III Text und Kontext

Wortpaar έν ndash δέ wird Jesus nicht gegen Johannes dem Taumlufer ausgespielt148 Fuumlr das Verstaumlndnis dieses Satzes muss die Bedeutung der Zeichen im Evange-lium herangezogen werden149 Diese werden stets in Bezug auf Jesus verwen-det150 und es kommt ihnen eine glaubensstiftende Funktion zu Sie eroumlffnen das Verstaumlndnis von Jesus als Christus (vgl Joh 2030)151 Das heisst der Taumlufer bezeichnet sich weder als Christus (vgl Joh 120 328) noch bezeugen gemaumlss V41 seine Taten ihn als messianische Gestalt Die έν-δέ-Satzstruktur hat nicht zur Funktion die Glaubwuumlrdigkeit des Taumlufers zu schmaumllern oder ihn in ein schlechtes Licht zu ruumlcken sondern soll auf die messianischen Zeichen von Jesus aufmerksam machen

e Die wahren Aussagen (Joh 1041) Der Hinweis auf die Aussagen des Taumlufers (V41 πάντα δὲ ὅσα εἶπεν) verweist auf das erste und dritte Kapitel im Johannesevangelium Nur hier aumlussert sich Johannes zu Jesus Um welche Aussage handelt es sich Geht es um eine Bestauml-tigung dass Jesus auf das Kreuz zueilt (Lamm Gottes)152 und in Jesus in Zu-kunft Gottes Geist zugaumlnglich ist153 Oder will der implizite Autor darauf ver-weisen bdquodaszlig Jesus das AT in der Person und in Voraussagen seines letzten und groumlszligten Repraumlsentanten erfuumlllteldquo154 Soll einer falschen Messiasvorstellung von Taumluferjuumlngern entgegen gewirkt werden155 Zur Beantwortung dieser Frage sind glaubwuumlrdigkeit von Johannes zementiert ndash was nicht zum beabsichtigten Textziel eines Glaubenszeu-gen passt (vgl Joh 1042)

148 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1018f Das Wortpaar έν ndash δέ kann zwar einen konzessi-ven Vordersatz und einen adversativen Nachsatz anzeigen doch ist ihre Satzbeziehung bdquohaumlufig nicht so mechanisch zu uumlbersetzenldquo Μέν kann auch bdquoohne eigtl konzessive Bedldquo sein und die beiden Partikel gliedern manchmal bdquolediglich e[ine] Gedankenreiheldquo (vgl Joh 169f 1924f 2030f)

149 Neben Joh 2030 erscheint das Wort σηεῖον nur in den ersten zwoumllf Kapiteln des Evangeli-ums (Joh 2111823 32 44854 62142630 731 916 1147 1218 1237) Diese Kapitel werden manchmal als sbquoBuch des Zeugnisseslsquo bezeichnet (zB THYEN 507) und dabei wird von einer Semeia-Quelle gesprochen (vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 367f THEOBALD 32ndash42) BECKER (I 340) und THEOBALD (706) legen ihre Textbeobachtungen offen die fuumlr eine Quelle sprechen das Wort σηεῖον die recht genaue Ortsangabe Kontrastierung Glauben aufgrund der Zeichen

150 Auch Joh 1041 stellt dabei keine Ausnahme dar 151 Durch die Zeichen (σηεῖον) wird Jesu Herrlichkeit offenbar (vgl Joh 211) Sie bezeugen ihn

als eine besondere Person (vgl Joh 218 32 614 731 916 1147 1218) und stiften Glauben (vgl Joh 223 44854 622630 1041f) Trotzdem wird in Joh 1237 Unglauben konstatiert Zur Bedeu-tung in Joh 2030f siehe auch SOumlDING Schrift 360ndash367

152 Vgl HOSKYNS 39 bdquo[T]hat witness [hellip] serves as an introduction to the record of the events leading directly to the death of Jesus in which the words of John are finally fulfilled Behold the Lamb of God which taketh away the sin of the world (i 2936)rdquo

153 Vgl BROWN I 413 bdquoYet up to this time Jesus had not shown himself to be the Lamb of God who takes away the worldrsquos sin (i 29) nor had he baptized with a holy Spirit (i 33) for the Spirit hat not yet been given (vii 39) Perhaps we are to think of these things as about to come true in the hour of Jesusrsquo glory which will soon beginrdquo LINDARS 378 bdquoHis sacrificial death and the gift of the Spirit still lie in the futurerdquo

154 So BARRETT 386 155 Vgl LINDARS 377f Obwohl sich Johannes nicht als Christus bezeichnet (vgl Joh 120) wuumlr-

den einige denken bdquothat the Bapist might be the Messiahldquo Im Gegensatz dazu hat sich Jesus bdquobeyound

3 Joh 1040ndash42 (Jordan) 91

die prominenten Christus- und Sohnesaussagen des Taumlufers uumlber Jesus ent-scheidend156 Diese passen nicht nur zum deklarierten Ziel des Evangeliums (vgl Joh 2031) sondern haben auch in der vorgaumlngigen Perikope in der glei-chen Reihenfolge ihren festen Platz (V24 Christus V36 Gottessohn) Das Attestieren des Wahrheitsgehalts in V41 (ἀληθῆ ἦν) ist so im Zusammenhang mit dem narrativen Konzept des impliziten Autors zu lesen157

Fazit

Von einigen Forschern wird Joh 1022ndash39 mit Joh 1040ndash42 als Texteinheit gelesen158 Dieser Sichtweise ist insofern Recht zu geben da die Textpassage unmittelbar an die Perikope des Tempelweihfests anschliesst (V40 καί) und mit dieser thematisch eng verbunden steht (Wort- Werk Glaubens- Christus- und Gottessohn-Thematik) Sie verselbststaumlndigt sich aber oumlrtlich und zeitlich mit fortschreitender Textentwicklung zusaumltzlich aumlndert die Figurenkonstellati-on159 Die Passage orientiert sich gleichzeitig am Anfang der Erzaumlhlung des Evangeliums Mit dem Hinweis auf den ersten Taufort des Taumlufers und dessen Reden und Wirken (Joh 1 und 3) oumlffnet sich ein Erzaumlhlzusammenhang Das Zeugnis des Taumlufers wird nun abgeschlossen Diese dreifache Ausrichtung der Passage (Weiterfuumlhrung Kontrastierung und Abschluss des Taumluferzeugnisses) sollte nicht auf eine einzige Textbeobachtung reduziert werden

any doubtldquo als Christus offenbart Er haumllt fest bdquoIt is thus possible that the peoplersquos words are intended to point to this contrastldquoEr verwirft aber diesen Gedanken sogleich weil bdquothis interpretation does not make sense of the actual contrast in this verse that in spite of doing no sign his testimony to Jesus was trueldquo

156 Sein Zeugendienst offenbart Jesus als Lamm Gottes (Joh 12936 ὁ ἀνὸς τοῦ θεοῦ) als Vorher-Seiender (Joh 130 ὅτι πρῶτός ου ἦν) als Geisttaumlufer (Joh 133 ὁ βαπτίζων ἐν πνεύατι ἁγίῳ) als Gottes-Sohn (Joh 134 ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ) und spaumlter indirekt als Christus (vgl Joh 327ndash30 vgl auch Joh 120 Indem Johannes den Christus-Titel von sich weist wird seine Bedeutung fuumlr Jesus vorbereitet) respektive als Sohn (Joh 335f) Der Sohn-Titel ist in beiden Erzaumlhlbloumlcken der letztge-nannte (Joh 134 335f) Im dritten Kapitel wird der Christustitel indirekt auf Jesus bezogen und bildet zusammen mit der Bezeichnung von Jesus als Sohn (vgl Joh 328f) die beiden letzten Statements des Taumlufers uumlber Jesus Vgl auch ZUMSTEIN I 130 (zur Frage nach dem Sprecher in Joh 331ndash36)

157 Vgl THEOBALD 707 bdquoJoh 1040ndash42 ist eine sublime Vereinnahmung von konkurrierenden Taumluferanhaumlngern fuumlr die christliche Sache Denn so eindeutig auf Jesus bezogen wie hier behauptet wird waren die Worte des Gerichtspropheten Johannes nichtldquo

158 ZB BECKER I 391 MOLONEY Signs 143 OrsquoDAY 674 159 Vgl THEOBALD 705 bdquoEs hat zwei Teile zuerst Notizen zu Jesu Ortswechsel und dem Zu-

strom sbquovielerlsquo Menschen zu ihm (V 40ndash41a) dann eine woumlrtliche Wiedergabe dessen was die Leute uumlber ihn und den Taumlufer an dessen ehemaliger Wirkungsstaumltte reden samt einer Feststellung ihres Glaubens (V 41bndash42) Das Gewicht ruht auf der zweiten Haumllfte des Textesldquo

92 III Text und Kontext

4 Wo beginnt das Tempelweihfest

Joh 1022ndash39 zeigt mit dem prominenten Setting einen klaren Neuansatz gleichzeitig ist der enge Bezug zu Joh 1019ndash21 respektive Joh 7ndash10 offensicht-lich Es stellt sich die Frage wie diese Gleichzeitigkeit von erzaumlhlerischem Neuansatz und den intensiven Kontextbezuumlgen zu verstehen ist

41 Umstrittene Einleitung (Joh 1022ndash23)

Die Naumlhe der Perikope zum vorgaumlngigen Kontext wirft die Frage auf bdquowie stark die Zaumlsur zwischen Joh 1021 und 1022ldquo160 wirklich ist Kriener empfin-det den Uumlbergang als bdquonicht so stark wie an [hellip] anderen Stellen im Johannes-evangeliumldquo161 wo ein Fest genannt wird Auch Zimmermann sieht keine bdquoscharfe Zaumlsurldquo162 dies aber weil Ortsangaben im Johannesevangelium in erster Linie bdquoauf ein tieferliegendes theologisches Interesseldquo163 hindeuten V22f solle nach ihm jedenfalls bdquonicht allzuschnell auf die Ebene des Literal-sinns beschraumlnk[t]ldquo164 werden Poirier unterstuumltzt dies mit dem textkritischen Hinweis dass in V22 urspruumlnglich die Partikel δέ stand und dass der implizite Autor damit die Zugehoumlrigkeit der vorgaumlngigen Textstuumlcke zum Fest anzeigen wollte165 Oder ist die Einleitung in V22f gar einer Redaktion zuzuschrei-ben166 Daise ist der Ansicht dass V24f unmittelbar auf Joh 101ndash19 haumltte folgen koumlnnen167 ohne dass dabei der Textfluss oder die Lesbarkeit gestoumlrt waumlre168

160 ZIMMERMANN Christologie 244f 161 KRIENER Glauben 30 162 ZIMMERMANN Christologie 246 163 ZIMMERMANN Christologie 246 164 ZIMMERMANN Christologie 247 165 Vgl dazu die Textkritik zu V22 166 Fuumlr MENKEN (Feste 272f) bilden die Feste bdquoim JohEv gemeinsam einen zeitlichen Rahmen

der vom Evangelisten als Redaktor geschaffen worden istldquo (272) Er zaumlhlt vier Gruumlnde auf (1) Rah-menbemerkungen sind bdquonatuumlrgemaumlszlig einem Redaktor zuzuschreibenldquo (272) da sie bdquonur aumluszligerlich mit den von ihnen eingeleiteten Erzaumlhlungen verknuumlpftldquo sind (272) (2) bdquoViele dieser Festangaben [sind] sprachlich einander sehr aumlhnlichldquo (273) Er verweist auf Joh 213 51 64 72ndash10 1155 das Tempel-weihfest mit seinen Besonderheiten bleibt dabei aber unberuumlcksichtigt (3) Er zaumlhlt sprachliche Ent-sprechungen und joh Stilmerkmale auf (273) Obwohl es viele Aumlhnlichkeiten zwischen den Festen gibt gibt er fuumlr das Tempelfest nur an dass Jerusalem mit Artikel sowohl in Joh 223 als auch V22 zu finden ist Vgl dazu Textkritik zu V22a (4) Das Substantiv ἑορτή kommt bdquoim vierten Evangelium wesentlich haumlufiger vor [hellip] als in den synoptischen Evangelienldquo (273) Von einer Redaktion im Setting kann aber nur dann gesprochen werden wenn die restlichen Verse der Perikope aus einer anderen Quelle stammen (und nicht von der gleichen Person) Dies ist in Joh 1022ndash39 nicht der Fall

167 Vgl DAISE Feasts 20 Das Tempelweihfest sei bdquoex machinaldquo geschrieben und befinde sich bdquoamidst two dialogues that could just as well to be of a piece without it [hellip] In fact were 1022ndash23 excised the Jewsrsquo question to Jesus about messiahship at 1024 could easily read as an immediate

4 Wo beginnt das Tempelweihfest 93

42 Joh 10 als Texteinheit

Die kleine Hirtenrede in V26f ist ein starkes Argument fuumlr die Zusammenge-houmlrigkeit des gesamten Kapitels 10169 Zimmermann festigt diese Ansicht mit Struktur- und Stilbeobachtungen Die beiden Teile Joh 101ndash18 und Joh 1022ndash39 bdquoweisen eine Doppelstruktur mit je zwei Rede- bzw Gespraumlchsgaumlngen aufldquo170 die stets mit einer bdquoNotiz uumlber die Wirkung der Rede Jesuldquo171 abschlies-sen172 Sowohl der Text der Hirtenrede als auch Joh 1022ndash39 sind von Bild-lichkeit und offener Rede gepraumlgt173 und es lassen sich unterschiedliche Motiv- und Stichwortverknuumlpfungen finden174 Es gebe eine Steigerung im Erzaumlhlver-lauf von Unverstaumlndnis (Joh 10620) zur Toumltungsabsicht (Joh 103139) und von Zweifel (Joh 1021) zum Glauben (Joh 1042)175 Eine solche Zuordnung wirkt erzwungen176 der Textfortschritt gesucht177 und die gemeinsamen Stil-

follow-up to their dispute among themselves at 1019ndash21 suggesting 101ndash21 could flow logically into 1024ndash39 as a single homogeneous episoderdquo

168 Da in Joh 1019ndash21 Jesus nicht namentlich erwaumlhnt wird laumluft der Verweis mit dem Pronomen αὐτόν in V24 ins Leere Dem Reden uumlber Jesus wuumlrde unvermittelt ein Reden mit ihm folgen

169 Nach ZIMMERMANN (Christologie 247) sind Joh 101ndash18 und Joh 1022ndash39 bdquostrukturell eng aufeinander bezogenldquo (in Anlehnung an Scholtissek)

170 ZIMMERMANN Christologie 247 171 ZIMMERMANN Christologie 247 172 Vgl ZIMMERMANN Christologie 247Anm 34 SCHOLTISSEK In ihm sein 322f Sein Vor-

schlag zum Aufbau ist A 101ndash21 Bildrede vom guten Hirten

1 Redegang (Joh 101ndash5) Negative Wirkung (Joh 106) Unverstaumlndnis 2 Redegang (Joh 107ndash18) Spaltende Wirkung (Joh 1019ndash21) 1 Reaktion Daumlmonisierung Jesu (Joh 1020) 2 Reaktion Hinweis auf Jesu Zeichen der Heilung (Joh 1021)

B 1022ndash42 Streitrede uumlber die Identitaumlt Jesu beim Tempelweihfest in Jerusalem Exposition (V22ndash24b) 1 Gespraumlchsgang (V24cndash30) Negative Wirkung (V31) Steinigungsversuch 2 Gespraumlchsgang (V32ndash38) Spaltende Wirkung (Joh 1039ndash42) 1 Reaktion Versuch Jesu zu ergreifen (V39) 2 Reaktion Glaube der Vielen (Joh 1040ndash42) 173 ZIMMERMANN Christologie 248 174 Vgl ZIMMERMANN Christologie 248f ἁρπάζω in Joh 101228f γινώσκω in

Joh 1014f2738 αἴρω τὴν ψυχὴν in Joh 101824 καλός in Joh 10111432 ἀκούω in Joh 10381627 Auch bezieht er den Weggang Jesu in Joh 1039ff auf den Auszug der Schafe respek-tive des Hirten in Joh 103 und die Sendung Jesu in die Welt (V36) auf das Kommen des Hirten (Joh 101f9f)

175 So ZIMMERMANN Christologie 247 176 (1) Ein Pendant zum prominenten Setting in V22f fehlt und kann nicht in Joh 939ndash41 gefun-

den werden (so ZIMMERMANN Christologie 247) (2) Der sbquozweite Gespraumlchsganglsquo (V32ndash38) besteht aus einem Dialog und ist kein Monolog (Joh 107ndash18) (3) Die Steinigungsabsicht in V31 wird wie V6 als sbquonegative Wirkunglsquo verstanden steht aber naumlher dem Festnahmeversuch in V39 (4) Die sbquospaltende

94 III Text und Kontext

merkmale bleiben oft blass Auch fehlt ein klarer Textbeginn am Anfang des zehnten Kapitels der eine solche Texteinheit rechtfertigen wuumlrde178 Fuumlr eine Naumlhe beider Kapitel sprechen allerdings mehrere Gruumlnde179 (a) Es fehlt eine szenische Abgrenzung nach Joh 941180 (b) die Sinnlinien zwischen Joh 9 und 10181 (c) Joh 1021 knuumlpft an das Motiv der Blindheit in Joh 9 an

43 Joh 9ndash10 als Texteinheit

Die Forscher welche eine Einheit von Joh 91ndash1042 betonen182 verweisen auf die Lichtsymbolik in Joh 95 die gut zum Tempelweihfest passen wuumlrde183 Es

Wirkunglsquo (Joh 1039ndash42) bezieht sich im Gegensatz zu Joh 1019ndash21 nicht auf dieselbe Gruppe am gleichen Ort (5) Die Reaktion von Jesus in V39b (Ruumlckzug) scheint nicht ins Konzept zu passen bleibt jedenfalls unerwaumlhnt

177 Textnaumlher waumlre dass dem Unverstaumlndnis (V6) ein Schisma folgt (V19ndash21) und dass diesem Schisma zwei Passagen folgen wobei die eine die Verwerfung (V3139) die andere die Entstehung von Glauben (V42) thematisiert

178 Manchmal wird in der Forschung von einem scharfen Bruch zwischen Kapitel 9 und 10 ge-sprochen Vgl die Zusammenstellung bei KOWALSKI Hirtenrede 180f (auch in Verbindung mit Redaktionshypothesen und damit Joh 101ndash18 als Nachtrag der KR beispielsweise BECKER I 365f bdquoDa naumlmlich die Auseinandersetzung in 1022ff unmittelbar auf Joh 9 aufbaut sollte kein Zweifel aufkommen daszlig E Joh 9f zusammengesehen haben willldquo) ZIMMERMANN (Christologie 250) erwaumlhnt Joh 941ndash1039 bdquoals literarische und thematische Einheitldquo

179 Vgl KOWALSKI Hirtenrede 179ndash194 THYEN Johannes 10 148 180 Vgl KRIENER Glauben 27 bdquoDaszlig 101 uumlbergangslos auf 941 folgt ist offensichtlich Es gibt

weder Orts- noch Adressatenwechsel Im Gegenteil Die Formel ἀὴν ἀὴν λέγω ὑῖν kommt sonst im Johannesevangelium ausschlieszliglich mitten in Jesusreden oder -dialogen vor ist also das genaue Gegen-teil eines Neueinsatzes ndash eher eine Fortsetzungs- oder Gliederungsformelldquo Joh 941 schliesst unmittel-bar an die vorausgehenden Verse an so dass sie nicht als Beginn einer Texteinheit in Betracht zu ziehen sind Vgl THYEN Johannes 10 143 bdquoDie grammatische Verbindung von Joh 101ff mit Kapitel 9 insbesondere mit 940f ist derart eng und unmittelbar daszlig das neue zehnte Kapitel fast besser mit 940 begoumlnne Denn ohne Jesus als Subjekt der folgenden Rede erneut explizit einzufuumlhren [hellip] laumlszligt der Erzaumlhler auch das pronominale ὑῖν die in 940 genannten οἱ ἐκ τῶν Φαρισαίων vertreten so daszlig zwischen 941 und 101 kein Einschnitt istldquo

181 Vgl ZUMSTEIN Problem 165 Es bdquowerden drei Sinnlinien welche die symbolische Erzaumlhlung von Kap 9 durchziehen in Kap 10 wieder aufgenommen Die Abklaumlrung der Identitaumlt der Behoumlrden die Jesus disqualifiziert und den geheiligten Blinden ausgeschlossen haben wird weitergefuumlhrt diesmal aber in mundo Christi dann wird die christologische Identitaumlt der Person Jesu welche in Kap 9 in seiner Abwesenheit debattiert wurde zum zentralen Gegenstand der Reflexion ndash und dies anhand einer Offenbarungsrede schlieszliglich wird das leidvolle Schicksal des Glaubenden das am Beispiel des Blindgeborenen im Kap 9 evoziert wurde von einem ekklesiologischen Gesichtspunkt aus angegan-gen Das heiszligt Fragen die im Laufe von Kap 9 aufgeworfen wurden werden nun zum Gegenstand einer erneuten Reflexionldquo Aber auch Diskontinuitaumlt ist gegeben Die bdquoGattung der symbolischen Erzaumlhlung wird verlassenldquo und der bdquoSprecher der V1ndash5 [hellip] arbeitet mit einer neuen Bilderweltldquo (vgl auch 175 bdquo[D]ie polemische Dimension aus Kap 9 [wird zwar] in die Hirtenrede eingebaut sie steht aber nicht mehr im Vordergrund und die sich darauf beziehenden Metaphern werden kaum dekodiertldquo) Siehe auch KRIENER Glauben 28Anm 70

182 BECKER (I 274) spricht sich fuumlr eine Einheit Joh 91ndash1042 aus und schlaumlgt die gesamte Sze-nenfolge strukturell dem Tempelweihfest zu (separiert aber aufgrund seiner diachronen Lesart Joh 101ndash18 aus dem Textzusammenhang siehe 367) DODD (356) bezeichnet Joh 1022ndash39 als Appendix

4 Wo beginnt das Tempelweihfest 95

wird angefuumlhrt dass das Thema des Gottesverhaumlltnisses Jesu bereits bdquoGegen-stand der Auseinandersetzungen um die Blindenheilungldquo184 sei und dass der Blasphemie-Vorwurf in V33 mit dem Motiv der Blindheit als Metapher fuumlr Goumltzendienst korrespondiert Weiter binde der Hinweis auf die Werke Jesu in den V32ndash38 an das zuvor genannte Werk der Blindenheilung (vgl Joh 94)185 Zudem sei der Glauben des Einzelnen in Joh 9 und der Glauben der Vielen in Joh 1042 in Beziehung zu setzen Und schliesslich lasse sich die fuumlr das Evan-gelium charakteristische Zuordnung von Reden und Handeln in beiden Kapiteln finden Nicht alle Argumente uumlberzeugen gleichermassen186 Es stellt sich wie-derum die Frage nach dem Anfang einer solchen Texteinheit Ist Joh 91 dafuumlr geeignet Zwar verlaumlsst Jesus in Joh 859 den Tempelbereich187 Joh 91 laumlsst aber an eine unmittelbare Fortsetzung denken188 Nachdem sich Jesus voruumlber-gehend im Tempel verborgen hat (Joh 859c) verlaumlsst er nun den Tempelbe-reich (Joh 859d) ndash und beim Fortgehen (καὶ παράγων)189 sieht er den Blindge-borenen190

44 Joh 8ndash10 als Texteinheit

Poirier macht sich stark fuumlr einen Anfang des Tempelweihfests bei Joh 812191 Ausgehend von der Praumlmisse dass im Johannesevangelium stets ein Zusam-menhang zwischen Festnennung und Inhalt gegeben ist haumllt er fest192 dass der Hinweis auf die Quelle Siloah (Joh 97) auf das Wasserschoumlpfen aus diesem

respektive Epilog von Joh 9ndash10 bdquoIt seems therefore that the fifth episode is comprised mainly in ix 1ndashx 21 and the controversial discourse x 22ndash39 with its change of time and place forms a kind of appendix or epilogue like iii 22ndash36 [hellip] vi 60ndash71 [hellip] xi 45ndash53 [hellip] On analogy we should expect this appendix to take up some point in what has gone before and to prepare for what is comingrdquo Vgl auch ZIMMERMANN Christologie 245f (unterschiedliche Verbindungslinien)

183 Vgl Kapitel 656 184 Vgl ZIMMERMANN Christologie 245f 185 Siehe Kapitel 325e 186 Die Frage nach Christus (vgl Joh 2030f) der Zusammenhang von Glauben und Unglauben

sowie derjenige von Reden und Handeln sind im Evangelium keine Spezifika dieser Stellen Und Goumltzendienst als tertium comparationis ist dem Text nicht inhaumlrent

187 Vgl DU RAND Reading 94 bdquoThe introductory words in 91 mark a rather abrupt beginning The phrase καὶ παράγων shows a break with the previous verse 859ldquo

188 Die Erzaumlhlung faumlhrt sogleich fort (καί + Partizip) Das fehlende Subjekt (Jesus) in Joh 91 ver-bindet den Text mit dem vorausgehenden Abschnitt

189 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1241 190 Vgl KRIENER Glauben 32 bdquo[D]er Eindruck ist der daszlig Jesus auf dem Weg aus dem Tempel

lsquoim Voruumlbergehenrsquo mit dem Blinden konfrontiert wirdrdquo 191 POIRIER Hanukkah 465 (vgl auch 478) THYEN (419ndash421) sieht Joh 812ndash1250 als Textein-

heit mit dem Tempelweihfest als Zentrum (Ringkomposition) 192 Vgl POIRIER Hanukkah 465 bdquoThe allusions are immediate and obviousldquo

96 III Text und Kontext

Teich an Chanukka verweise193 Und da das Motiv der Blindenheilung in Joh 95 die Lichtmetapher aus Joh 812 aufnehme und die Lichtsymbolik her-vorragend zum Tempelweihfest als Fest des Lichts passe194 muumlssen diese Kapi-tel eine Texteinheit bilden195 Weiter habe das Reden uumlber Freiheit im achten Kapitel (vgl Joh 83236) eigentlich keinen Festbezug zum Laubhuumlttenfest stelle aber ein typisches Motiv von Chanukka dar196 Auch wenn das Licht- und Freiheitsmotiv gut zum Tempelweihfest passt 197 stellt sich doch die Frage nach einem uumlberzeugenden Textanfang Das Pronomen αὐτοῖς in Joh 812 sucht jedenfalls seinen Anschluss im vorausgehenden Text die erstmalige direkte Konfrontation mit den Pharisaumlern (Joh 813) schmiegt sich an deren vorgaumlngige Erwaumlhnung (vgl Joh 74547f) und das einleitende πάλιν οὖν laumlsst an die Wei-terfuumlhrung eines Gedankens denken198

5 Wo endet das Tempelweihfest

In der Forschung wird neben dem erzaumlhlerischen Beginn des Tempelweihfests auch dessen Ende diskutiert Das Bindewort in Joh 1040 (καί) leitet jedenfalls einen unmittelbaren Anschluss ein

193 Vgl POIRIER Hanukkah 473f bdquoContrary to popular belief there are grounds for believing

that water-drawing ritual might also have been celebrated at Hanukkahldquo Denn bdquoThe action of chap 7 occurs on sbquothe great daylsquo of Sukkoth and whether we interpret that as the seventh or the eighth day there simply are no days remaining in the Sukkoth cycle on which the Pool of Siloam is significantldquo

194 Zwar gesteht POIRIER (Hanukkah 475f) ein dass ein Lichtanzuumlnden auch zur Zeremonie des Laubhuumlttenfests gehoumlrt aber bdquoan allusion to the role of lights at Hanukkah fits the pattern betterrdquo (475) Vgl auch DENNERT Hanukkah 437

195 Vgl POIRIER Hanukkah 475 bdquoSuch an interweaving makes somewhat better literary sense if both chapter belong to the same larger unit of materialrdquo

196 Vgl POIRIER Hanukkah 476 bdquoThe central argument of John 8 is not about light however but rather about freedom This is a theme not present in Sukkoth but one deeply connected with Hanukkah especially in some of its early interpretationsrdquo Einen Textzusammenhang begruumlndet er auch damit dass es unwahrscheinlich sei dass Jesus nach mehr als zwei Monaten nach der Hirtenrede das Hirten-motiv wieder aufgreife (468) Dieses Argument unterscheidet aber zu wenig zwischen einem literari-schen Werk und historischen Begebenheiten

197 DENNERT (Hanukka 437) weist darauf hin dass das Lichtmotiv im Evangelium an unter-schiedlichen Stellen verwendet wird (vgl Joh 14ndash5 119ndash10 1235ndash36)

198 Vgl dagegen POIRIER Hanukkah 478 bdquo[I]t is worth noting that πάλιν (as begins 812) some-times marks a chronological disjunction in the Fourth Gospel (eg in 135 43 46 2026)ldquo Die Partikel πάλιν zeigt nicht zwingend einen chronologischen Bruch an und das Wort οὖν in Joh 812 sucht die Naumlhe zum Vorausgehenden (vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1200) Auch ist Joh 820 als Texteinschnitt zu erwaumlhnen POIRIER (Hanukkah 477) haumllt dagegen dass die Aussage uumlber die Stunde Jesu in Joh 730 und 820 einmal mit dem Laubhuumlttenfest und einmal mit dem Tempelweihfest zu verbinden sei da ansonsten der Kommentar redundant sei Dieses Argument verfaumlngt aber da die Aussage einmal vor und einmal nach dem grossen Tag des Laubhuumlttenfests steht (vgl Joh 737) und nicht wie er meint am gleichen Tag (vgl Kapitel 325n)

5 Wo endet das Tempelweihfest 97

51 Joh 1040ndash42 als Uumlbergangspassage

Das Tempelweihfest dauerte mehrere Tage so dass das Weggehen von Jesu aus Jerusalem in diese Festzeit faumlllt auch wenn in Joh 1040ndash42 das Fest nicht erwaumlhnt wird Von einigen Forschern werden diese drei Verse als Uumlber-gangspassage gelesen so dass auch Joh 11 dem Tempelweihfest zugeschlagen wird199 Joh 11 orientiert sich jedenfalls an den unmittelbar vorausliegenden Kapiteln Es sind Bezuumlge zu Joh 1040ndash42200 zu Joh 9f201 und insbesondere auch zu Joh 1022ndash39 gegeben (1) Joh 118 bezieht sich auf Joh 1031ndash33202 (2) Beim Tempelweihfest wird die Gabe des ewigen Lebens verheissen (V28) Dieses Angebot wird im elften Kapitel naumlher bestimmt und im Zusammenhang mit dem Tod thematisiert (vgl Joh 1125)203 (3) Waumlhrend der Christus- und Gottessohn-Titel im zehnten Kapitel erwaumlhnt wird204 erhalten die beiden Titel im Doppelbekenntnis von Joh 1127 ihre Zuspitzung Aufgrund seiner gleich-zeitigen Ausrichtung auf Joh 1022ndash39 und 111ff205 ist dieser Passage eine

199 Dagegen spricht sich eine Forschungsminderheit aus die Joh 1040ndash42 als Ende des ersten

Teils des Evangeliums liest (Joh 1ndash10) Vgl DU RAND (Reading 94) bdquoThe conclusive ending of 1042 and the start of a totally new narrative about Lazarus in 111 figure as a break between chapters 10 and 11ldquoTHYEN 506 DERS Johannes 10 124 bdquoMit dieser abschliessenden Nennung des Taumlufers und der nachdruumlcklichen Bestaumltigung der vollen Wahrheit seines Zeugnisses ist der dem Prolog folgende erste groszlige Teil des Evangeliums im Sinne einer Ringkomposition zu Ende gefuumlhrtldquo Und auf 125f bdquoDie Zaumlsur zwischen 1042 und 111 ist so stark daszlig mit dem elften Kapitel fraglos ein ganz neuer Evangeli-enteil einsetzt Da in der Lazaruserweckung ndash wie oft beobachtet wurde ndash Jesu eigene Auferstehung vorabgebildet ist ist ihre Erzaumlhlung zusammen mit den Ostergeschichten von Joh 20ndash1 als die groszlige Inklusio des zweiten Evangelienteils zu begreifenldquo Andere Forscher sehen das Ende des ersten Teils des Evangeliums in Joh 12 (zB BARRETT 423 bdquoDas oumlffentliche Wirken Jesu ist nun vorbeildquo Dafuumlr spricht dass in Joh 1237ndash50 ein Fazit gezogen wird Darin erscheinen Motive aus dem Prolog wie sbquoLicht- und Finsternislsquo (Joh 15 und 1246) Logos (Joh 11ff und 1248) In der Forschung wird Joh 1040ndash42 auch selten als Anfang eines neuen Abschnitts gelesen BULTMANN (298ndash300) spricht von einer bdquoZaumlsurldquo (300) und betrachtet die kleine Passage als Beginn des urspruumlnglichen Evangelien-teils sbquoder geheime Sieg des Offenbarers uumlber die Weltlsquo (Joh 1040ndash1233 830ndash40 660ndash71)

200 Der Hinweis auf das Bethanien bei Jerusalem in Joh 111 spielt mit dem Bethanien am Jordan in Joh 1040ndash42 (vgl Joh 128) Joh 116 verweist auf den Ort (τόπος) in Joh 1040 Von dort bricht Jesus wieder (πάλιν) Richtung Judaumla auf (Joh 117) Der Hinweis auf die Zeichen in Joh 1041 eroumlffnet das letzte Zeichen im elften Kapitel FREY (Eschatologie III 409f) weist zudem auf eine bdquodreifache Inclusio-Strukturldquo zwischen Joh 1040ndash42 und 1145ndash54 hin Weggehen Zeichen und Glauben

201 In Joh 1137 wird auf die Heilung des Blindgeborenen verwiesen 202 Nur in diesen Stellen ist das Verb λιθάζω im Evangelium zu finden 203 BROWN (I 442) spricht vom Paradox bdquothat Jesuslsquo gift of life leads to his own deathldquo 204 V24 (Christusfrage) V36 (Gottessohn-Bekenntnis) 205 Vgl THEOBALD 707 (zitiert Stowasser) bdquoVon Joh 11f aus betrachtet wirken 1040ndash42 beina-

he wie eine Uumlberschrift zu diesem im folgenden abgehandelten Themaldquo Die Funktion der Passage wird unterschiedlich bewertet HAENCHEN 392f bdquoWichtiger aber duumlrfte es fuumlr den Evangelisten sein daszlig er jetzt Jesus in solcher Entfernung von dem Ort wuszligte wo die folgende Geschichte spielte daszlig Jesus gar nicht unmittelbar bei dem kranken Lazarus eintreffen konnteldquo Selbstkritisch fuumlgt er hinzu bdquoAllerdings braucht die jetzige Form der Geschichte einen solchen raumlumlichen Abstand nicht mehr da sie Jesus einfach warten laumlszligt bis Lazarus gestorben istldquo aumlhnlich KEENER I 830 (aber mit Blick auf die Passions-erzaumlhlung) bdquoThis concluding cap to the section also provides a geographical transition (1040) allo-wing John to move into ch 11 and the following passion materialrdquo LINDARS (377) schlaumlgt vor bdquoThis

98 III Text und Kontext

bdquoUumlberleitungs- oder Bruumlckenfunktionldquo206 zuzugestehen Daraus ergibt sich die Moumlglichkeit Joh 11 dem Tempelweihfest zuzufuumlhren denn der naumlchste zeitli-che Festmarker folgt erst in Joh 1155

52 Joh 11 und das Tempelweihfest

Forschungsarbeiten zu den Festen im Johannesevangelium neigen dazu alle Kapitel einer Festzeit zuzuordnen Joh 1040ndash42 und Joh 11 werden dann dem Tempelweihfest zugefuumlhrt207 Eine solche Zeiteinheit wird wie folgt begruumlndet bdquoJesus leaves Jerusalem for the Trans-Jordan at 1040ndash42 where after hearing Lazarus was ill (113ndash4) he waits two more days (115)208 and does not go to Bethany until Lazarus had been buried four days (1117) Since the Feast of Dedication lasted eight days it is conceivable that all of these events could have occurred within its span ndash if Jesus left Jerusalem after the first day of Dedication and if he heard about Lazarusrsquo ill health immediately upon his arrival in the Trans-Jordanrdquo209 Trotz dieser theoretischen Moumlglichkeit fallen Tempelweihfestbezuumlge im elften Kapitel karg aus Kerr bietet nur zwei Aspekte an210 (1) Joh 1148ndash50 kenne wie 1Makk 343 den Verlust des Heiligtums211 (2) Jesus und die Makkabaumler kaumlmpfen gegen Widersacher Jesus gegen den Tod die Makkabaumler gegen Antiochus IV212 Waumlhrend der zweite Aspekt ge-sucht wirkt hat die Okkupationsangst in Joh 1148 eine Naumlhe zur Makkabaumlber-zeit Die erwaumlhnte Furcht im Synedrium laumlsst sich aber auch aus dem juumldischen Krieg gegen die Roumlmer heraus verstehen (vaticinium ex eventu)213 Zudem fehlt gerade an dieser Stelle die explizite Erwaumlhnung des Tempels214

short paragraph also serves the purpose of drawing attention to the increasing number of Jesuslsquo discip-les without whom the triumphal entry into the city would hardly be explicableldquo

206 So FREY Eschatologie III 408 vgl Wilckens Evangelium 172f bdquoDer Absatz schlieszligt einer-seits die vorangehende Erzaumlhlung ab [hellip und leitet] andererseits zur folgenden Geschichte uumlberldquo

207 ZB KERR Temple 251 bdquoThe festival may possible be in view from 1022 to 1153ldquo Mollat spricht sich fuumlr eine Texteinheit Joh 1022ndash1154 aus (DAISE Feasts 50) Williford fuumlr eine Texteinheit Joh 101ndash1154 (DAISE Feasts 69)

208 Korrekt Joh 116 209 DAISE Feasts 56 (zur These von Mollat) 210 Vgl auch DAISE Feasts 64ndash66 Aus der bdquounpublished dissertationldquo (59) von Williford listet er

acht Merkmale von Chanukka aus Joh 101ndash21 und 1040ndash1154 auf Messiaserwartung (einmal) das Thema des Todes (einmal) die Rede vom Hirten- und seinen Schafen (fuumlnfmal) die politische Ange-spanntheit (einmal)

211 KERR Temple 252 bdquoJews fear the loss of their Holy Placeldquo 212 KERR Temple 253 bdquoJesus fights against the oppressor deathldquo 213 Vgl BARRETT 402 214 Joh 1148 bezieht sich auf einen nicht naumlher bestimmten Ort (τόπος) Damit kann sowohl der

Tempel als auch die Stadt Jerusalem gemeint sein Vgl KERR Temple 156

6 Textordnung 99

6 Textordnung

61 Stand der Untersuchung

Joh 1022ndash39 ist umgeben von zwei kleinen Passagen zu denen gleichzeitig Naumlhe und Distanz herrscht Trennend wirken die Figurenkonstellation sowie Orts- und Zeitangaben verbindend ist das Interesse an der Person Jesu Der implizite Autor fuumlhrt die Leserschaft auf der theoretisch-narrativen Ebene ans Thema Glauben und Unglauben heran im Zusammenhang mit dem Motiv von Jesu Worten und seinen Werken Die drei Texte offenbaren eine feine Leser-fuumlhrung Nach der Erzaumlhlung einer Spaltung wird von einem vergeblichen Glaubensaufruf berichtet danach werden Menschen erwaumlhnt die zum Glauben kommen Da Joh 1022ndash39 ausschliesslich Bezuumlge zu vorausgehenden Textstuuml-cken aufweist stellen einige Theorien Chanukka in eine groumlssere Szenenfolge Dazu muss die abgrenzende Funktion des Settings (V22f) nicht nur nivelliert werden es fehlt auch eine geeignete Textgrenze welche einen vorgezogenen Anfang einer Texteinheit sbquoTempelweihfestlsquo plausibel machen wuumlrde Eine passende Theorie bleibt vorerst ein Desiderat Von den Kontextbezuumlgen her gibt es jedenfalls keinen Grund das Tempelweihfest als Deutungsmuster nach Joh 1039 heranzuziehen215 ndash auch wenn an Motiven weiter gearbeitet wird216

62 Die Textordnung in Joh 7ndash10

Verschiedene Autoren machen sich fuumlr eine Texteinheit Joh 7ndash10 stark217 Ge-radezu raumltselhaft wird dabei der Aufbau dieser Kapitelfolge gesehen Sie wirkt als bdquoSammelbecken szenischer Fragmente [hellip] die lose und konzeptionslos nebeneinander stehenldquo218 Verschiedene Erzaumlhlelemente verbinden jedoch diese Szenenfolge219 Der Ort Jerusalem220 die Schismen221 eine ersuchte Offenheit222

215 Vgl DAISE Feasts 56 (gegen Mollat) bdquoThe more likely chronology however is that the Laz-

arus incident (111ndash54) occurred later after the Feast of Dedication had ended [hellip] ndash Mollatrsquos assump-tion stake a liberty that narrative time cautions againstrdquo Der implizite Autor interessiert sich fuumlr die Frage nach der Festzeit aber uumlberhaupt nicht

216 Vgl DAISE Feasts 69 bdquoThe Feast of Dedication probably covered only the activities of 1022ndash39ldquo Der implizite Autor orientiert sich im elften Kapitel nicht an der Festordnung sondern an seiner Zielsetzung in Joh 2030f Die wesentlichen Begriffe aus dem Epilog (Jesus Christus Gottes-sohn und Leben) sind sowohl in Joh 1022-30 als auch Joh 11 zu finden

217 ZB KRIENER Glauben 32f (in Aufnahme von SCHENKE Szene 172ndash183) BARRETT (378) versteht Joh 71ndash1042 als bdquoMittelteil des Evangeliumsldquo (gefolgt von WENGST 388f) Eine andere Aufteilung schlaumlgt OrsquoDAY (674) vor Joh 61ndash1042 als bdquosecond cycle of Jesuslsquo public ministryldquo und BROWN (I 414) geht von einer Einheit Joh 5ndash10 aus

218 So SCHENKE Szene 172 219 Mit der Frage nach den verbindenden Elementen in Joh 7ndash10 beschaumlftigte sich SCHENKE (Sze-

ne)t Seine These lautet bdquoDer Autor des JohEv hat den Abschnitt 71ndash1042 als literarische Einheit verstandenldquo (174) Bei seiner Analyse bezieht er aber das Gesamtevangelium zu wenig mit ein Die

100 III Text und Kontext

die Konfliktelemente223 Auffallend sind zudem die gehaumlufte Verwendung des Christustitels224 das Motiv der Suumlnde225 die Fragen nach der Identitaumlt Jesu (Herkunft Gegenwart Zukunft)226 sowie die Hinweise auf seine Werke227 Den-noch gibt es auch Unterschiede Das Verstreichen der Zeit (Laubhuumlttenfest und Tempelweihfest)228 die wechselnden Figuren229 sowie der unterschiedliche Charakter der einzelnen Passagen230 Die These an dieser Stelle ist einerseits dass der dritte Aufenthalt von Jesus in Jerusalem (Joh 7ndash10) eine Texteinheit

eine oder andere Besonderheit in Joh 7ndash10 kann auch anderswo im Evangelium entdeckt werden Auch neigt er zu einem Nivellieren von Differenzen Vgl KRIENER Glauben 32Anm 78 Schenke hat eine Anzahl bdquoformaler und inhaltlicher Beobachtungen zusammengetragen [hellip] die mir allerdings nicht alle gleichermaszligen zwingend vorkommen Beispielsweise ist die Einheit von Raum Zeit und Personen doch relativ Immerhin wechselt Jesus zwischen Tempel und Jerusalem auszligerhalb des Tempels von der Einheit der Zeit kann bei einem Abstand von drei Monaten zwischen Sukkot und Channuka schwerlich die Rede sein und auch die Personengruppen mit denen Jesus zu tun hat sind zu differenzierenldquo Weiter bdquoIch habe den Eindruck daszlig Schenke etwas zu sehr preszligt um seine These von Kap 7ndash10 als einer sbquodramatischen Szenelsquo Nachdruck zu verleihenldquo

220 SCHENKE (Szene 175) spricht von einer sbquoEinheit des Raumeslsquo Die Ereignisse in Joh 710ndash1039 sind zwar in Jerusalem zu verorten es werden aber unterschiedliche Orte genannt (vgl Kapi-tel 313323)

221 Vgl Kapitel 315a So auch SCHENKE Szene 177f Zu den Schismen zaumlhlt er zB auch Joh 726f 730f (rhetorische Fragen gehoumlren aber zum Stil des Evangeliums vgl Joh 641f5260)

222 Vgl Kapitel 325c SCHENKE (Szene 178) erkennt zudem eine Einheit im Motiv der sbquoVerbor-genheit Jesulsquo (Joh 7710 859)

223 Vgl Kapitel 325in SCHENKE (Szene 178ndash180) spricht zudem von einer sbquoToumltungsabsicht der Judenlsquo und vom sbquoTod Jesulsquo als verbindende Motive Diese sind aber auch an anderen Stellen des Evangeliums praumlsent (zB Joh 518)

224 Vgl Kapitel 325b SCHENKE (Szene 181ndash183) erkennt eine bdquonegative und positive Linie christologischer Aussagenldquo (181) die parallel zueinander entfaltet werden Negative Linie zB Joh 71220 84851 929 1020 Positive Linie zB Joh 737f 812 9535ff 1091115

225 Vgl SCHENKE Szene 180 Das Wort sbquoSuumlndersquo (ἁαρτία) erscheint wiederholt im achten und neunten Kapitel (Joh 821243446 93441) erstmals nach Joh 129 und mit insgesamt 9 von insge-samt 17 Belegen im Evangelium uumlberaus haumlufig Zudem ist nur im neunten Kapitel das Wort ἁαρτωλός (Joh 91624f31) und ἁαρτάνω (Joh 92f) zu finden

226 SCHENKE (Szene 180) verweist zudem auf die Frage nach der sbquoHerkunft der Judenlsquo Die Frage nach Jesu Herkunft (Joh 727ndash2941f52 81419) und sein Weggehen (Joh 733ndash36 81421f) wird va im siebten und achten Kapiteln intensiv diskutiert

227 Vgl SCHENKE Szene 181 bdquoDurchgehendes Thema des gesamten Abschnitts sind die sbquoWerkelsquo Jesuldquo Die Werke sind aber nicht stets vordergruumlndig vgl Kapitel 325e

228 SCHENKE (Szene 175) spricht dahingegen von einer sbquoEinheit der Zeitlsquo (bdquoVon 7210 bis 1022f spannt sich also ein Zeitbogen der alle dazwischen erzaumlhlten Ereignisse uumlberspanntldquo)

229 SCHENKE (Szene 175f) schreibt im Gegensatz dazu von einer sbquoEinheit der handelnden Perso-nenlsquo (bdquoAuf der einen Seite steht Jesus der Offenbarer der einen einsamen Kampf gegen eine uumlber-maumlchtige Mehrheit der sbquoJudenlsquo kaumlmpftldquo) Dabei gruppiert er alle Figuren zu einer feindlichen Einheit obwohl die Figurenbezeichnungen aumlndern und einige positiv (zB Joh 741) andere wiederum neutral (zB Joh 98) gezeichnet werden

230 SCHENKE (Szene 172187ndash188) bezeichnet Joh 7ndash10 als Drama (so der Titel seines Aufsatzes) und die Kapitelfolge sbquogepraumlgt vom dramatischen Dialoglsquo (176f bdquoDie dramatisch-dialogische Gestal-tung wird im gesamten Abschnitt konsequent durchgehalten Dazu gibt es natuumlrlich Analogien im JohEv Es handelt sich dabei aber um Passagen die anders als unser Abschnitt von jeher den Eindruck groszliger formaler und inhaltlicher Geschlossenheit erweckt haben [hellip] waumlhrend Joh 7ndash10 meist als verworren angesehen wurdeldquo) Die einzelnen Kapitel haben aber stet ihren eigenen Charakter

6 Textordnung 101

mit den beiden Festpolen Laubhuumlttenfest und Tempelweihfest bildet und ande-rerseits dass der implizite Autor in diesen Kapiteln die Christologie entfaltet und dass diese Kapitelabfolge gezielt zum Tempelweihfest hinfuumlhrt wo dieses Thema vertieft wird

63 Die Ruumlckverweise in Joh 1022ndash39

Die Diskussion zu den Verweisen in Joh 1022ndash39 fuumlhrt zu zwei Beobachtun-gen Erstens beziehen sich solche nur auf Joh 7ndash10231 und zweitens ist eine Verdichtung der Bezuumlge gegen das zehnte Kapitel hin feststellbar Es zeigt sich darin sowohl das gezielte Aufnehmen und Weiterarbeiten von vorgaumlngigen Erzaumlhlelementen als auch ein Hinfuumlhren auf das Tempelweihfest

Joh 7 Der Wunsch nach Offenheit (V24e) muss im Zusammenhang mit der Forde-rung in Joh 73f gelesen werden (vgl Kapitel 325c)

Joh 7 Die Frage nach Christus wird beim Laubhuumlttenfest vorbereitet und in V24 an Jesus herangetragen (vgl Kapitel 325bd)

Joh 7f Der Festnahmeversuch in V38 knuumlpft an die Stellen in Joh 7303244 820 an (vgl Kapitel 325n)

Joh 7ndash10 Der Hinweis von Jesus er habe die Frage nach dem Christusanspruch bereits beantwortet (V25) verweist auf die symbolischen Vorarbeit in den Kapi-teln 7 (Tempelwort) 8 (Lichtwort) und 10 (Hirtenwort) (vgl Kapitel 43)

Joh 8 Die Steinigungsabsicht in V31 erinnert an die aumlhnliche Konfliktschilderung in Joh 859 (vgl Kapitel 3359)232

Joh 9 Der Werkbeweis (V25) orientiert sich am neunten Kapitel wo am Beispiel des geheilten Blindgeborenen die Werke Gottes offenbar werden (vgl Kapitel 325e)

231 Vgl BROWN I 404 bdquo[A]ll these are echoes of what happened at Tabernaclesldquo (1) Jesus im

Tempelbereich (vgl Joh 71428) (2) das Nachfragen der sbquoJudenlsquo (vgl Joh 82553) (3) die Frage nach Christus (vgl Joh 7263141ndash42 922) (4) der Festnahme- und Steinigungsversuch der Vorwurf von Blasphemie sowie die Einheitsaussage KRIENER (Glauben 33) erwaumlhnt neben den oben ausgearbeite-ten Stellen (1) Das Motiv der Einheit (V37ff) in Joh 8 (2) Die Auslegung der Thora (V34ff) in Joh 719ndash24 924ndash34 (das Wort νόος ist uumlberaus haumlufig in Joh 7ndash10 zu finden Joh 719(2x)234951 8517 acht Belege von insgesamt 15 im Evangelium) Diese beiden letztgenannten Themen erscheinen in der obigen Aufzaumlhlung nicht da es sich nicht um explizite Ruumlckverweise handelt

232 Im Gegensatz zu Joh 859 wird in V31 nicht nur ein weiteres Steinewerfen geschildert son-dern auch der Grund erfragt Darin zeigt sich der Erzaumlhlfortschritt

102 III Text und Kontext

Joh 10 Die kleine Hirtenrede (V26f) nimmt Erzaumlhlelemente aus dem grossen Pen-dant auf und vertieft diese (vgl Kapitel 325g)

Joh 10 Die einleitende Frage in V24c ist als Wortspiel mit Joh 1017f zu verstehen (vgl Anhang zu V24c)

Joh 10 Mit der Figurengruppe der sbquoJudenlsquo (V24a) und dem Doppelthema Wort und Werk fuumlhrt der implizite Autor Erzaumlhlelemente aus Joh 1019ndash21 weiter

64 Motivstruktur

Zur Klaumlrung der Textanordnung in Joh 7ndash10 ist ein Vergleich mit der Motiv-struktur in Joh 1022ndash30 erhellend233

Christusfrage (V24)

Beim Laubhuumlttenfest wird der Christustitel uumlberaus haumlufig ver-wendet234

Offenbarungsrede und Ablehnung (V25bc)

In den grossen Dialogen des achten Kapitels wird Jesu Identitaumlt intensiv verhandelt aber der Unglauben (vgl Joh 82445f) bleibt (vgl Joh 859)

Werkhinweis und Ablehnung (V25de26a)

Neben dem Beispielwerk das Heilung und Entstehung von Glau-ben thematisiert235 ist das neunte Kapitel auch durch Ablehnung gepraumlgt (vgl Joh 934)

Glauben Hirtenmo-tiv (V26bndash29)

Aspekte aus der Hirtenrede werden in den V26ff aufgenommen und weitergefuumlhrt236

Einheitsaussage (V30)

Mit der Einheitsaussage in V30 wird die unmittelbare Motivad-aption verlassen Was bis dahin implizit in den Texten vorhanden war wird auf den Punkt gebracht237

Joh 7ndash10 und Joh 1025ndash30 weisen die gleiche Motivstruktur auf Beim Tem-pelweihfest werden aber nicht einfach die Resultate aus den vorgaumlngigen Kapi-teln aufgelistet und gebuumlndelt vielmehr werden grundlegende Aspekte aufge-nommen und verarbeitet Christologie Reden und Wirken Jesu Hirtenmotiv

233 Vgl Kapitel 23 234 Siehe Kapitel 325b 235 Vgl Kapitel 325e 236 Vgl Kapitel 325g 237 Die Frage nach Jesu Herkunft respektive Zukunft wird damit bestimmt Als Gottverbundener

ist er mit dem Vater stets eins

6 Textordnung 103

Glauben und Unglauben Vom Tempelweihfest her gelesen erhaumllt Joh 7ndash10 so ein klares Konzept Dieses Modell vermag dem Raumltsel der Kapitelanordnung nicht nur eine Antwort zu geben sondern bestaumltigt Joh 1022ndash39 als Zielpunkt dieser Textfolge

Fazit

Die Struktur des dritten Aufenthalts von Jesus in Jerusalem ist wie folgt zu skizzieren

Joh 71ndash13 Hinfuumlhrung auf den dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem

Joh 714ndash752 Laubhuumlttenfest Vertiefung und Christushinweise

Joh 812ndash20 sbquoAbschlusslsquo Laubhuumlttenfest Eroumlffnung der folgenden Kapitel238

Joh 821ndash59 Identitaumltsoffenbarende Dialoge239

Joh 91ndash49 Identitaumltsoffenbarendes Beispielwerk240

Joh 101ndash18 Identitaumltsoffenbarende Hirtenrede241

Joh 1019ndash21 Uumlbergangspassage Houmlhepunkt des Schismas242

238 Der Abschnitt Joh 812ndash20 knuumlpft zwar direkt an das sbquoLaubhuumlttenfestlsquo an (vgl Kapitel 431b

zum Lichtwort in Joh 812) bereitet aber auch die kommenden Kapitel vor Das Selbstzeugnis Jesu (Joh 813ndash16) wird in den folgenden Dialogen des achten Kapitels vertieft Das Zeugnis des Vaters (Joh 817ndash18) steht im Zusammenhang mit dem Zeugnis sbquoder Werke des Vaterslsquo (vgl Joh 536 102532[2x]f37f) und verweist auf Joh 9 (vgl Joh 93 das Lichtwort aus Joh 812 wird zudem in Joh 95 aufgenommen) Und die Frage nach dem Vater (Joh 819) wird im Monolog der Hirtenrede vorbe-reitet und fuumlhrt beim Tempelweihfest zur Einheitsaussage (Joh 10)

239 PANCARO (Law 57ndash59) arbeitet einen feinen Fortschritt vom siebten zum achten Kapitel her-aus Waumlhrend das Wort sbquoVaterlsquo bezogen auf Gott beim Laubhuumlttenfest fehlt (58 bdquoThe writer seems to be deliberately avoiding the termldquo vgl Joh 722) und θεός nur einmal vorkommt (Joh 717) so aumlndert dies im achten Kapitel grundlegend (Vater 81618f27ndash2938f41f444953f56 Gott 840ndash424754) Vergleich auch Joh 728 (ὁ πέψας ε) mit Joh 816 (ὁ πέψας ε πατήρ vgl auch Joh 82629) Joh 717 (Lehre von Gott) mit Joh 828 (Lehre vom Vater) Joh 717 (Lehre aus Gott) mit Joh 842 (Jesus aus Gott) Joh 728 (Jesus ist gesandt) mit Joh 842 (Gott hat ihn gesandt) sowie Joh 728 (den Sendenden kennen die sbquoJudenlsquo nicht) mit Joh 854f (den Vater kennen die sbquoJudenlsquo nicht) PANCARO (Law 60) weist zudem darauf hin dass im achten Kapitel wiederholt eine Ego-eimi-Formel benutzt wird (Joh 8242858) um die Identitaumlt Jesu zu offenbaren Er vermutet eine Naumlhe zum absoluten Ich-bin-Gebrauch Gottes im Alten Testament bdquoIn claiming sbquoI amlsquo Jesus is saying he is equal to God (in dependence upon him) that he is Godldquo (61)

240 Siehe Kapitel 325e 241 Siehe Kapitel 431b 242 Siehe Kapitel 31

104 III Text und Kontext

Joh 1022ndash39 Tempelweihfest Christusthematik Rekapitulation und Vertiefung

Joh 1040ndash42 Uumlbergangspassage Entstehung von Glauben243

Die Erwaumlhnung der beiden Feste Sukkot und Chanukka in Joh 7ndash10 ist nicht zufaumlllig denn beide haben einen Tempelbezug (Kapitel 52) Das Tempelweih-fest hat entwicklungsgeschichtlich das Laubhuumlttenfest abgeloumlst und dabei litur-gische Elemente daraus entnommen (Kapitel 645) Die Erzaumlhlstrategie des impliziten Autors wird klar Das Laubhuumlttenfest bereitet auf narrativer Ebene Chanukka vor Diese Beobachtung relativiert die Fragen nach der Zuordnung der Kapitel zwischen dem Laubhuumltten- und Tempelweihfest zu einem der bei-den Feste244 Erzaumlhltechnisch wird in diesen Kapiteln jedenfalls auf die Chan-ukka-Passage hingefuumlhrt245

243 Siehe Kapitel 33 244 SCHENKE (Szene 184) benutz das Wort sbquoZwischenzeitlsquo fuumlr Joh 91ndash1021 245 So auch DENNERT Hanukkah 449

IV Kontext und Text

In diesem Kapitel wird der spezifische Beitrag der Perikope fuumlrs Gesamtevan-gelium untersucht Wie in den vorausgehenden Kapiteln herausgearbeitet wor-den ist wird in Joh 1022ndash39 die Christologie vertieft Und dieser Vertiefung folgen Konfliktelemente die typisch fuumlr Joh 7ndash10 sind An dieser Doppelthe-matik sbquoKonflikt und Offenbarunglsquo orientiert sich dieses Kapitel Einleitend wird der Aufbau des Evangeliums und damit der Ort der Perikope innerhalb dieses literarischen Werks geklaumlrt sowie die Frage nach der Gattung gestellt Beispiel-haft stehen diese beiden Abschnitte fuumlr die gleichzeitige Orientierung des Kapi-tels am Gesamtevangelium und der Perikope

1 Evangelium und Gattung

11 Aufbau des Johannesevangeliums

Auffallend im Evangelium ist der stete Wechsel von Erzaumlhlungen innnerhalb und ausserhalb von Jerusalem1 Waumlhrend die Szenen ausserhalb von Jerusalem etwa stets gleich lang bleiben2 wird die Laumlnge der Sequenzen in Jerusalem gegen Ende des Evangeliums deutlich gesteigert3 Unsere Perikope Joh 1022ndash39 steht am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem

Prolog Hermeneutischer Zugang zum Evangelium (Joh 11ndash18)

Vorstellen von Jesus (Joh 119ndash212)4 Johannes der Taumlufer Kontrastierung (Joh 119ndash34) Der Kommende Erste Juumlnger Titulierung (Joh 135ndash51) Das Groumlssere

1 Vgl THEOBALD 17 bdquoDie Erzaumlhlung bewegt sich alternierend zwischen zwei Polen einerseits

sbquoGalilaumlalsquo andererseits sbquoJudaumlalsquo mit Jerusalem als Hauptstadtldquo Klassische Theorien unterteilen das Evangelium in Joh 1ndash12 und Joh 13ndash21 Die Schwierigkeit besteht dabei in der Aufteilung des vierten Jerusalemaufenthalts Jesu in zwei Teile

2 Joh 11ndash212 (63 Verse) 322ndash454 (69 Verse) 61ndash71 (72 Verse) 111ndash54 (54 Verse) 3 Erster Jerusalemaufenthalt (32 Verse) zweiter Aufenthalt (47 Verse) dritter Aufenthalt (Kapi-

tel 7ndash10) vierter Aufenthalt (Kapitel 12ndash20) 4 Nach dem eroumlffnenden Prolog (Joh 11ndash18) lenkt der implizite Autor den Blick zum Jordan

(Joh 119ndash51) danach nach Kana (Joh 21ndash11) und Kapernaum (Joh 212) Der Kommende wird praumlsentiert (Joh 1[15]27[29]30) Mit der Verheissung von Groumlsserem (Joh 150f) und der Frage nach dem Besseren (Joh 210) verweist der implizite Autor auf eine neue Glaubenstiefe

106 IV Kontext und Text

Hochzeit zu Kana Szenische Eroumlffnung (Joh 21ndash12) Das Gute das Neue

Erster Jerusalemaufenthalt Jesu Glaubensgrundlegung (Joh 213ndash321)5 Einfuumlhrung in die Tempelchristologie (Joh 213ndash22) Der neue Tempel Uumlbergangspassage (Joh 223ndash25) Die tiefere Dimension des Glaubens (Joh 31ndash21) Hermeneutik sbquovon obenlsquo

Glaubensvertiefung (Joh 322ndash454)6 Judaumla (Joh 322ndash36) Der erwartete Christus von oben Samarien (Joh 41ndash42) Der verbindende Christus ein neuer Gotteszugang Galilaumla (Joh 443ndash54) Der heilende Christus

Zweiter Jerusalemaufenthalt Jesu Konflikt und Offenbarung (Joh 5)7 Heilung und Sabbatproblematik (Joh 51ndash18) Vater und Sohn (Joh 519ndash30) Ex aequo Beglaubigung (Joh 531ndash47) Johannes Werke Vater Schrift Mose

Der umstrittene Jesu (Joh 6)8 Speisung der Fuumlnftausend (Joh 61ndash15) Jesus als Brotkoumlnig Uumlbergangserzaumlhlung Sturm (Joh 616ndash21) Brot des Lebens (Joh 622ndash59) Jesus als Himmelsbrot Konflikt und Offenbarung (Joh 660ndash71) Der Heilige Gottes

Dritter Jerusalemaufenthalt Jesu Der verworfene Christus (Joh 7ndash10)9 Vor dem Laubhuumlttenfest (Joh 71ndash9) Laubhuumlttenfest (Joh 79ndash820) Aufnahme Joh 5 Fragen nach Christus Identitaumltsstiftende Dialoge (Joh 821ndash59) Freiheit Glaubensstiftendes Werk (Joh 91ndash41) Licht Sehen Offenbarende Hirtenrede (Joh 101ndash18) Leben Gutes

5 Im ersten Jerusalemaufenthalt Jesu wird in tempeltheologischer Sprache eine erste Antwort

darauf gegeben wer Jesus ist (vgl Joh 218ndash21) Dieser Teil schliesst mit einer hermeneutischen Anmerkung ab (vgl Joh 222) Nach einer Uumlbergangspassage wird im naumlchtlichen Gespraumlch mit Ni-kodemus der hermeneutische Zugang zu Jesus offen gelegt Es braucht eine Sichtweise sbquovon obenlsquo um dessen Reden und Handeln zu verstehen (vgl Joh 33)

6 Nach dem ersten Jerusalemaufenthalt wird die Christologie narrativ entfaltet Johannes der Taumlufer praumlzisiert den Kommenden als denjenigen der von oben kommt (Joh 331) die Erzaumlhlung mit der Samariterin fuumlhrt zur Uumlberwindung des Schismas zwischen Jerusalem und Samaria durch einen neuen Gotteszugang (vgl Joh 420) und mit der Heilung eines koumlniglichen Beamten wird erstmals eine Wundertat Jesu erzaumlhlt (wie sie in den Synoptikern oft erscheint)

7 In Joh 5 wird der bis anhin inhaumlrente Konflikt vordergruumlndig Es folgt eine christologische Selbstvorstellung (Monolog) und die Frage nach Jesu Beglaubigung (Johannes der Taumlufer Werke Vater Schrift Mose)

8 In Joh 6 wird Jesus zunaumlchst als irdischer Koumlnig verneint danach seine Herkunft sbquovon obenlsquo in Diskussion und Disput vorgetragen Es kommt erstmals zu einem Glaubensabfall (vgl Joh 666) Darauf wird ein Bekenntnis formuliert (Joh 668f)

9 Die Erzaumlhlung in Joh 7ndash10 fuumlhrt zum definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo Es wird nicht zufaumlllig sein dass die Verwerfung Jesu respektive seine Beglaubigung im sechsten und im zehnten Kapitel aumlhnliche Erzaumlhlelemente beinhalten Jesus ist der Geheiligte er vermittelt Leben (Joh 668f 102836)

1 Evangelium und Gattung 107

Uumlbergangspassage (Joh 1019ndash21) Letztes Schisma Tempelweihfest (Joh 1022ndash39) Christusoffenbarung und Konflikt Uumlbergangspassage (Joh 1040ndash42) Entstehung von Glaube

Das groumlsste Zeichen und der Toumltungsbeschluss (Joh 11)10 Das groumlsste Zeichen (Joh 111ndash44) Auferstehung Offizieller Toumltungsbeschluss (Joh 1145ndash53) Uumlbergangspassage (Joh 1154) Letzter Ruumlckzugsort Jesu

Vierter Jerusalemaufenthalt Jesu Glaube und Unglaube (Joh 1155ndash2029)11 Setting (Joh 1155ndash57) Passah Jerusalem Tempel Konflikt Salbung in Bethanien (Joh 121ndash11) Der Gesalbte Einzug in Jerusalem (Joh 1212ndash19) Der demuumltige Koumlnig Jerusalemer Gespraumlche (Joh 1220ndash36) Der Universale und Ewige Kommentar (Joh 1237ndash43) Reflexion des Unglaubens Monolog (Joh 1244ndash50) Jesu Sendungsauftrag Beispielhandlung (Joh 131ndash35) Liebesgebot Interne Unterweisung (Joh 14ndash16) Christologie Ekklesiologie etc Gebet (Joh 17) Gefangenschaft (Joh 181ndash12) Verhoumlr und Verurteilung (Joh 1813ndash1916a) Kreuzigung und Grab (Joh 1916bndash42) Das leere Grab und die Erscheinungserzaumlhlungen (Joh 201ndash29)

Epilog12 Zielsetzung des Evangeliums (Joh 2030f)

10 Im elften Kapitel wird die Frage nach dem Leben vertieft die Auferstehung vorwegnehmend

interpretiert (vgl Joh 1125f) und der Konflikt verschaumlrft (Todesbeschluss) 11 Die Christologie wird vertieft und die Frage nach dem Scheitern Jesu gestellt Es folgt der tra-

ditionelle Passionsplot Abschiedssituation Prozess Kreuzigung und Auferstehung 12 Mit dem Wort sbquoEpiloglsquo wird in der Johannesforschung Unterschiedliches bezeichnet

Joh 2030f (zB Zuumlrcher Bibel [2007] THEOBALD Osterglaube 465 SOumlDING Schrift 346349ndash351 WENGST 2303f ndash mit Hinweis auf aumlhnliche Buchschluumlsse in antiker Literatur) Joh 21 (zB ZUMSTEIN Endredaktion 199 GARSKYacute Wirken 256 STUDENOVSKYacute Weg 546) Joh 2124f (die Zuumlrcher Bibel 2007 spricht von einem zweiten Epilog) oder Joh 2030ndash2125 (THYEN [771] bezeichnet das gesamte Textstuumlck als Epilog) Der Epilog stellt das Pendant zum Prolog dar Er bezeichnet entwe-der eine Schlussrede ein Nachspiel oder ein abschliessendes Nachwort (Duden 383) und kann zusam-menfassender zielsetzender qualifizierender mahnender bittender klagender oder ankuumlndigender Natur sein (vgl dtv-Lexikon 152 SOumlDING Schrift 350f) Oft wird darin thematisiert bdquowas eigentlich das Stuumlck schon durch sich selbst aussprechen muumlssteldquo (MEYER Konversations-Lexikon 868) Ein Epilog muss nicht das gesamte Werk abschliessen sondern er kann sich auch auf einen Teil des Werks beziehen (SOumlDING Schrift 349) Waumlhrend Joh 21 dem Nachspiel gleicht (vgl ZUMSTEIN Endredakti-on 199Anm 13) stellt Joh 2124f ein beglaubigendes Nachwort dar und in Joh 2030f wird das Ziel des Evangeliums genannt (vgl ZUMSTEIN Endredaktion 200f SOumlDING [Schrift] mit ausfuumlhrlicher Diskussion zu den Woumlrtern sbquoBuchlsquo [351ndash354] sbquoGlaubelsquo [355ndash360] und sbquoZeichenlsquo [360ndash367] anders KAMMLER [Zeichen 191ndash211] der diese Verse bdquoausschliesslich auf die Selbsterweise des Auferstande-nenldquo bezieht [192 relativierend aber auf 210f]) In dieser Arbeit wird das Wort sbquoEpiloglsquo fuumlr Joh 2030f fuumlr die Zielsetzung des Evangeliums verwendet

108 IV Kontext und Text

Nachtrag13 Auferstehungserzaumlhlung beim See Tiberias (Joh 211ndash23)

Schlusswort Die Zeugen und das Zeugnis (Joh 2124f)

12 Frage nach der Gattung

Becker ordnet die Perikope der Gattung14 des Rechtsstreits zu15 Sie sei gepraumlgt von Elementen der hellenistischen Verteidigungsrede16 inhaltlich gehe es um die Legitimitaumlt des Gesandten Theobald praumlzisiert17 bdquoEinerseits verteidigt Jesus unter Berufung auf Zeugen die fuumlr ihn eintreten seinen Offenbarungsan-spruch andererseits geht er gegen Ende immer mehr zur Anklage uumlber gegen diejenigen vor denen er sich zunaumlchst als Gesandter Gottes18 zu legitimieren suchteldquo19 Die Perikope hat zwar bdquojuridische[s] bzw forensische[s] Koloritldquo20 aber die Szene ist nicht insgesamt als Verhoumlrszene zu charakterisieren21 Wie in

13 Diese Wortwahl auch bei ZUMSTEIN Endredaktion 200 Umstritten ist ob dieser Nachtrag einer spaumlteren Redaktion zuzuschreiben ist (zB SOumlDING Schrift 344 anders THYEN 772 mit Hinweis auf weitere Autoren) Zum Verhaumlltnis von Joh 1ndash20 zu 21 siehe ZUMSTEIN Endredaktion 200ndash204

14 Die Frage nach der Gattung wird in den Kommentaren selten gestellt (vgl BEUTLER Gattun-gen 2509) ZUMSTEIN (Zeugnis 36ndash39) geht von einer Mischgattung aus (vita mit historiographischen Elementen)

15 Vgl BECKER I 298 bdquoIm Joh gibt es vier Abschnitte die die literarische Gattung des Rechts-streits variieren An drei Stellen naumlmlich in 531ndash47 715ndash24 sodann 813ndash20 und 1022ndash2530ndash39 geht es um die Legitimation des Gesandten Anders steht es mit der vierten Stelle 1518ndash1615 (KR) Hier liegen Gemeinde und Welt im Rechtsstreitldquo

16 BECKER I 299f bdquoJesus verteidigt sich selbst durch entlastende Zeugenbenennung und Gegen-klageldquo Dabei kommt der Verteidigung des Angeklagten eine zentrale Bedeutung zu und nicht wie im juumldischen Prozessrecht die Zeugenvernehmung

17 THEOBALD 688 Es liegt bdquoein Verhoumlr vor [] mit offiziellen Fragestellern und dem sbquoDelin-quentenrsquoldquo siehe auch 147 bdquoDer Text folgt der Gattung sbquoszenisch gestaltete Verhoumlr-Schilderunglsquoldquo (mit Verweis auf die Formgeschichte von Berger)

18 Vgl THEOBALD 407f bdquoDer Bote oder Gesandte muss sich nach seiner Selbstvorstellung vor denen ausweisen zu denen er gesandt wurde Wird seine Legitimation bezweifelt geraumlt schon der gewoumlhnliche Bote in Beweisnot da seine Beauftragung zumeist muumlndlich und ohne Anwesenheit von Zeugen erfolgteldquo (mit Hinweis auf BUumlHNER Gesandte 191f)

19 THEOBALD 407 20 THEOBALD 407 Er zaumlhlt die Elemente auf bdquodie zum Motivarsenal dieser Reden gehoumlrenldquo

sbquoZeugnis ablegenlsquo (V25) sbquoWerkelsquo (V25) sbquoSchriftlsquo sbquoGesetzlsquo (V34f) sbquoSendunglsquo (V36) Auch BERGER (Formen 168) findet dikanische Gattungselemente sbquoOumlffentlichkeitlsquo (V24) sbquoZeugnis der Werkelsquo (V25) kritische Gegenfrage (V32) bdquoIn Joh 1024ndash39 liegt eine christologische apologetische Argumentation vor [hellip] Im ersten Abschnitt der Rede V 25ndash30 geht es eher um eine narratio im Ich-Stil im 2 Teil V 34ndash38 um eine argumentatio mit Hilfe von Schrift und anderen Beweisenldquo STIBBE 117 bdquoThe form of this passage is again predominantly forensic discourse Trial features are suggested by the use of interrogation by the use of martureotilde (to testify) in v 25 by the legal evidence of the miracles and by the introduction of the blasphemy charge in 1033 and 36mdasha charge which will feature in the passion narrative (197)rdquo NEYREY (Gods 650ndash3) spricht von einem bdquoForensic Proceedingldquo Claim (Joh 101ndash16V28ndash3033) Judgment (V24V33) und Apology (V25ndash27V34ndash36)

21 Im Gegensatz zur synoptischen Verhoumlrszene fehlt der juridische Rahmen (vgl Kapitel 433) der Konflikt ist gepraumlgt durch spontane Gewalt (vgl V3139) und nicht durch eine offzielle Verurtei-lung und die Fragenden in V24 werden nicht als Anklaumlger oder Richter vorgestellt

2 Der Konflikt 109

Kapitel 23 aufgezeigt wurde legt der implizite Autor in der Perikope den Zu-gang zu Jesu dar laumlsst dessen Anspruch apologetisch begruumlnden und laumldt zum Glauben ein Auch wenn Gattungselemente eines Verhoumlrs zu entdecken sind so handelt es sich nicht um eine reine Gattung22

2 Der Konflikt

Die feindlichen Aktionen gegen Jesus in V3139 sind Teil einer umfassenden Konfliktentwicklung im Johannesevangelium23 Zunaumlchst wird der Konfliktfort-schritt im Gesamtwerk untersucht danach die Spezifika der Perikope

21 Der Konflikt im Evangelium

a Glaube und Unglaube im Evangelium Das Evangelium will Glauben vermitteln (Joh 2030f) gleichzeitig ist das gesamte Werk aber vom Widerspruch des Unglaubens durchzogen Dies wird im Prolog symbolisch durch den Gegensatz von Licht und Finsternis dargestellt (vgl Joh 15)24 Der Erzaumlhlteil beginnt glaubensvermittelnd mit dem Zeugnis von Johannes dem Taumlufer den Bekenntnissen der ersten Juumlnger25 sowie der Hochzeit zu Kana26 Nach dieser christologischen Einfuumlhrung wird beim ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem der Konflikt vordergruumlndig27 Darauf breitet sich

22 Vgl BEUTLER Gattungen 2554 bdquoDer Redestoff des Joh enthaumllt mannigfache Formen von

Zwiegespraumlchen die gattungskritisch nicht leicht einzuordnen sindldquo ATTRIDGE Orientation 63 bdquoThe attempt to analyze the formal features and generic affinities of the Fourth Gospel in general and its various discourse materials in particular has always encountered a certain degree of frustration [hellip] The forms seem to be more fluid the generic markers less clear-cutrdquo 78 bdquoJohnrsquos genre bending is an effort to force its audience away from words to an encounter with the Word himselfrdquo vgl auch BERGER Gattungen 1045

23 Der Begriff sbquoKonfliktlsquo ist der Konfliktforschung entnommen (vgl GLASL Konfliktmanage-ment 11ndash17) Uumlbertragen auf die johanneische Konfliktdarstellung ist der Grundkonflikt wie folgt zu skizzieren (vgl 15) (1) Es besteht ein Gegensatz zwischen Gott und der Welt respektive zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo (Interaktion) (2) Nur eine Seite muss den Konflikt forcieren (3) Eine Unverein-barkeit (vgl Joh 15) sowie (4) ein Realisierungshandeln ist gegeben (5) Ein Bedraumlngen wird zumin-dest von einer Seite wahr genommen (vgl V24c) Im Vergleich mit dem soziologischen Modell muumlssen die Eigenheiten eines literarischen Werks beruumlcksichtigt werden

24 Vgl DELLING Kreuzestod 98 bdquoDas Johannes-Evangelium ist durchzogen von Hinweisen auf den Widerspruch auf den Jesus stoumlszligt Der erste begegnet bereits im Prolog wahrscheinlich schon in 15 sonst in 110fldquo

25 Das wiederholte Bekennen mit christologischen Titeln in diesem Abschnitt fuumlhrt zur Verheis-sung dass Groumlsseres den Nachfolgern zuteil werden wird (Joh 151)

26 Vgl Joh 210 THEOBALD 216 bdquoDie Fuumllle des Weins ist nach dem Alten Testament [hellip] und fruumlhjuumldischen Texten Zeichen der letzten Tage der messianischen Endzeit [hellip] In Jesus bricht die lang ersehnte Heilszeit an (vgl Joh 1010)ldquo

27 Joh 215

110 IV Kontext und Text

das Evangelium aus In Judaumla wird getauft (Joh 322) aufgrund des Zeugnisses einer Samaritanerin kommen viele Menschen zum Glauben (Joh 439) und auch der koumlnigliche Beamte von Kafernaum vertraut dem Worte Jesu (Joh 450) Trotz dieser Glaubenslinie laumlsst sich hier bereits der Schatten des Kreuzes auf-zeigen zum Beispiel in der Bemerkung dass Jesus Judaumla verlaumlsst nachdem die Pharisaumler seinen Aufenthaltsort in Erfahrung gebracht haben (Joh 41ndash3)28 Dieser Konflikt wird bei Jesu zweitem Aufenthalt in Jerusalem einerseits of-fenbarer (vgl Joh 516ndash18)29 andererseits wird Jesu Gottverbundenheit vertieft (Joh 519ndash47)30 Im sechsten Kapitel erreicht die Glaubensausbreitung mit der Gegend rund um den See von Tiberias (Joh 62) ihre geographische Grenze im Evangelium31 Nach offenbarenden Dialogen trennen sich aber gegen Ende des Kapitels viele Juumlnger von Jesus (Joh 666) weil dessen Worte unertraumlglich sind (Joh 660) Nur der engste Kreis bekennt sich zu ihm (Joh 668f) Ab Joh 7 verschaumlrft sich der Konflikt zusehends (physisches Vorgehen gegen Jesus32 verbaler Schlagabtausch33 Ausschlussdrohungen34) gleichzeitig steht der dritte Aufbruch nach Jerusalem unter dem Zeichen des Offenbarwerdens Jesu35 Diese Kapitel laufen auf das Tempelweihfest hin wo mit der Einheitsaussage die bisher houmlchste Offenbarung formuliert (V30) und die letzte oumlffentliche Ausei-nandersetzung zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo erzaumlhlt wird Im elften Kapitel wird mit der Erzaumlhlung der Auferstehung nicht nur ein alles uumlberbietendes

28 Vgl THEOBALD 297 Jesus bdquoerfaumlhrt dass die Kunde von seinem Missionserfolg an die Ohren

der Pharisaumler gedrungen ist Wenn er ihretwegen Judaumla verlaumlsst setzt das voraus dass sie dort das Sagen haben [hellip] Es deutet sich an was bei der naumlchsten Ruumlckzugsnotiz 71 dramatische Zuumlge anneh-men wird Die judaumlischen Autoritaumlten trachten ihm nach dem Lebenldquo

29 Die sbquoJudenlsquo verfolgen Jesus (Joh 516) und suchen ihn zu toumlten (Joh 518) weil er den Sabbat bricht und sich dabei auf Gott beruft (Joh 517)

30 Die gegnerische Absicht wird nur kommentiert es fehlt aber ein konkretes Vorgehen Auch beinhaltet der Monolog Jesu (Joh 519ndash47) Konfliktmaterial ohne dass eine unmittelbare Reaktion darauf folgen wuumlrde

31 Nur die Erwaumlhnung von sbquoGriechenlsquo in Joh 735 1220 erweitet den geographischen Blickwin-kel Vgl SCHAPDICK Weg 45 bdquoMit Joh 61ndash79 wird der Konflikt nicht nur geographisch ausgeweitet indem die Auseinandersetzung um den Offenbarungsanspruch Jesu auch in Galilaumla beginnt (vgl Joh 61ndash59) sondern es kommt auch zu einer Vergroumlszligerung der Opponenten Jesu indem Jesus Offen-barungsreden seine Juumlngerschaft spaltenldquo

32 Das Toumltungsvorhaben wird bereits in Joh 71 erwaumlhnt vgl Joh 719f25 8[22]3740[44] 33 Die gegenseitigen Vorwuumlrfe lauten sbquoBesessenheitlsquo respektive sbquoKinder des Teufelslsquo (Joh 831ndash

59) Zu Joh 844 vgl THEOBALD 603ndash610 SCHAPDICK Weg 45 bdquoMit Joh 812ndash59 verschaumlrft sich der Konflikt weiter Reden Jesu wechseln mit Reden seiner Gegner (vgl Joh 812ndash29) wobei diesen nun auch ihre Abrahamskindschaft durch Jesus in massivster Weise bestritten wird (vgl Joh 830ndash58)ldquo

34 Siehe auch Joh 1242 161 Vgl OumlHLER Steinigung 404 bdquoAuf der Ebene des Erzaumlhlers und seiner intendierten Leser und Leserinnen geht es freilich nicht um eine Auseinandersetzung innerhalb eines Volkes sondern um die Differenz zweier sich gegenuumlberstehender Gemeinschaften der Synagoge und der johanneischen Gemeindeldquo Zumstein Ausgrenzung 383ndash393 bdquoDas Trauma der Trennung zwischen der pharisaumlischen Synagoge und den johanneischen Gemeinden zeichnete das Gedaumlchtnis dieser urchristlichen Gruppe so tief dass diese nachoumlsterliche Erfahrung in der Geschichte des joh Christus integriert und in diesem literarischen Kontext theologisch bearbeitet wurdeldquo (383)

35 Vgl Kapitel 325c

2 Der Konflikt 111

Zeichen nachgeliefert sondern es folgt der definitive Todesbeschluss durch den Hohen Rat36 Beim letzten Aufenthalt Jesu in Jerusalem spitzt sich der Konflikt zu gleichzeitig wird der Glauben vertieft Nach Kapitel 1237 folgt die glaubens-stiftende Abschiedsrede und das Abschiedsgebet (Joh 13ndash17) danach wird Jesus verraten (Joh 182ndash5) worauf Verhoumlrszenen Urteilsfaumlllung (Joh 1812ndash1916) und Vollstreckung (Joh 1918) folgen Die Auferstehung Jesu durch-bricht zwar auf unerwartete Weise diese Konfliktspirale und ein neuer Glau-benszugang wird ermoumlglicht aber im Folgenden bleibt die Gemeinschaft der Glaubenden bedroht (vgl Joh 2019 mit Joh 162)38

b Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial Das Johannesevangelium uumlbernimmt aus der Tradition Konfliktmaterial39 und verarbeitet dieses in den johanneischen Jerusalemsequenzen Im ersten Jerusa-lemaufenthalt wird die Tempelreinigung erwaumlhnt (vgl Mk 1115ndash18)40 Im Gegensatz zur Darstellung in den Synoptikern bleibt der dadurch ausgeloumlste Konflikt aber vorerst hintergruumlndig41 Beim zweiten Jerusalemaufenthalt ruumlckt die Sabbatproblematik ins Zentrum (Joh 518) wie dies bereits im Markus-evangelium als spezifischer Konfliktpunkt zwischen Jesus und juumldischen Kon-trahenten gezeichnet wurde42 Im dritten Jerusalemaufenthalt erinnern der Vor-

36 Vgl BARRETT 404 (zu Joh 1153) bdquoEs ist zu beachten daszlig Joh darauf hinweist daszlig das ge-

waltige Wunder der Auferweckung des Lazarus der unmittelbare Anlaszlig fuumlr den Tod Jesu warldquo 37 Vgl DELLING Kreuzestod 100 bdquoVon Joh 1220 ab treten die Gegner Jesu in der Darstellung

des Johannes-Evangeliums vorerst voumlllig zuruumlck In 1220ndash36 131ndash38 wird in mannigfaltiger Weise auf den bevorstehenden Tod Jesu Bezug genommen seine Bedeutung wird mehrfach in entscheidenden Saumltzen interpretiertldquo

38 Der Uumlberblick zeigt dass im Evangelium zunaumlchst ein hoffnungsvoller Anfang geschildert wird (Joh 1ndash4) der ins Stocken geraumlt (Joh 5ndash6) was zu Debatten und Spaltungen fuumlhrt (Joh 7ndash10) die zu Ungunsten von Jesus entschieden werden (Joh 1022ndash39) Auch ein letztes alles uumlberbietendes Zeichen (Joh 11) aumlndert nichts mehr an der Tatsache dass der Unglaube das letzte Wort haben will (vgl Joh 12) Darauf folgt eine interne Juumlngerbelehrung (Joh 13ndash17) ein radikales Vorgehen gegen Jesus (Joh 18f) Kreuz und Auferstehung (Joh 20)

39 Zum Konflikt in den synoptischen Evangelien siehe DELLING Kreuzestod 57ndash82 40 Die Tempelreinigung gehoumlrt zum Traditionsmaterial das im vierten Evangelium aufgenom-

men und verarbeitet wurde (vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 364f) Im Gegensatz zur Darstellung in den Synoptikern befindet sich die Szene der Tempelreinigung aber am Anfang des Evangeliums (vgl dazu ZUMSTEIN Zeugnis 43ndash47) auch wenn gleich bleibt dass sie zum ersten Auftritt Jesu in Jerusa-lem gehoumlrt (vgl Mk 1115a Mt 2110 Lk 1941ndash44 Einzug in Jerusalem Mk 1115bndash17 Mt 2112ndash17 Lk 1945ndash48 Tempelreinigung vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 364 bdquoDie sbquoTempelreinigunglsquo findet sich bei Joh nicht im Rahmen des Passionsberichts sie geschieht aber wie bei den Synoptikern waumlhrend Jesu erstem Aufenthalt in Jerusalem [214ndash22] Trotz einiger Unterschiede ist die Entspre-chung deutlichldquo)

41 Waumlhrend in Mk 1118 unmittelbar darauf die Schilderung einer Toumltungsabsicht folgt so ist in Joh 223ndash25 nur eine distanzierte Haltung von Seiten Jesu gegeben Dieser Konflikt in Jerusalem wird aber spaumltestens in Joh 41ndash3 sichtbar Auch Mt 2112f formuliert nicht unmittelbar eine Reaktion darauf (vgl Mt 2115) Das Lukasevangelium wiederum hat einen Kommentar zwischen Tempelreini-gung (Lk 1945f) und Reaktion (Lk 1948) dass naumlmlich Jesus taumlglich im Tempel lehrte

42 Im Gegensatz zur markinischen Szene (vgl Mk 31ndash6) hat das Johannesevangelium den Streit um den Sabbat in Jerusalem angesiedelt Gemeinsam ist dass in diesem Zusammenhang ein erster und

112 IV Kontext und Text

wurf der Besessenheit (vgl Kapitel 315c)43 die Festnahmeversuche (vgl Kapitel 325n)44 sowie weitere Motive45 an aumlhnliches Material bei den Synopti-kern Und waumlhrend in Mk 14146 kurz vor dem (letzten) Passah ein definitiver Toumltungsbeschluss der Hohepriester und der Schriftgelehrten erwaumlhnt wird so erinnert dies an den Todesbeschluss durch den Hohen Rat in Joh 1145ndash54 (vgl Joh 1155)47 Weiter gleicht die darauffolgende johanneische Passionszeit (Ver-rat Verhoumlr Verurteilung und Kreuzigung) dem synoptischen Plot48 Der impli-zite Autor zeigt eine klare Tendenz in den Jerusalemsequenzen Konfliktmate-rial zu verarbeiten das bei den Synoptikern vorliegt Diese Wahl erstaunt umso mehr da Traditionsmaterial eher selten im Johannesevangelium erscheint49

c Symmetrie und Asymmetrie in der Konfliktdarstellung Waumlhrend das Vorgehen gegen Jesus in der Erzaumlhlung an Schaumlrfe gewinnt ndash vom unbeteiligt wirkenden Nachfragen nach dem Grund von Jesu Handeln (Joh 218) bis zur Todesforderung (Joh 1915) ndash wird Jesu Verhalten dazu asymmet-risch gezeichnet Die anfaumlngliche Tempelreinigung und das Vertreiben der Tempelhaumlndler (Joh 214ndash17) bleibt sein einziges physisches Vorgehen im Evangelium50 Diese Tat zeigt sowohl provokative als auch prophetische Zuumlge51

fruumlh anzusetzender Toumltungsbeschluss erwaumlhnt wird (vgl Mk 36) der vorerst aber ohne Folgen bleibt (vgl Mt 1214 Lk 611) Vgl DELLING Kreuzestod 98 bdquoBeziehungen zur synoptischen Darstellung werden sichtbar wenn von der Todesdrohung im Zusammenhang des Heilens Jesu am Sabbat die Rede istldquo

43 Vgl Mk 322ndash30 (aber in einem anderen Kontext) 44 Vgl Mk 1212 (vgl auch Mk 141444649) In Mk 1212 aber mit einem anderen Verb

κρατέω (so auch Mt 2146 anders Lk 2019 ἐπιβάλλω) Die Versuche bleiben auch im Markusevange-lium vorerst erfolglos (vgl Joh 7303244 820 V39 πιάζω)

45 Waumlhrend bei den Synoptikern das Gleichnis von den boumlsen Weinbauern erzaumlhlt wird so wird im vierten Evangelium die Ablehnung des Sohnes narrativ entfaltet (1) Vergleich Mk 127 mit dem Toumltungsmotiv in Joh 719f25 8[22]3740[44] zuvor bereits in Joh 518 (2) In Mt 2135 wird das Steinigungsmotiv genannt (λιθοβολέω) das auch in Joh 859 und 1031 eine Rolle spielt (3) In V36 bekennt sich Jesus erstmals als Gottessohn (vgl Mk 126 Motiv des Sohnes)

46 So auch Mt 263f Lk 222 (im Lukasevangelium aber ohne Zeitangabe) 47 Jesus befindet sich zwar nur in der Naumlhe von Jerusalem (vgl Joh 1118 Bethanien etwa fuumlnf-

zehn Stadien [ca 3km] von Jerusalem entfernt) der Versammlungsort des Hohen Rates ist aber dort zu lokalisieren Die Protagonisten im Johannesevangelium sind die Hohepriester und Pharisaumler (Joh 1147) und der Zeitpunkt des Geschehens ist fruumlher (vgl Joh 1154 und 121)

48 Vgl CONZELMANN Arbeitsbuch 365 bdquoDie Passions- und Ostererzaumlhlung 181ndash2013 ent-spricht weithin den synoptischen Parallelen freilich ist Jesus durchgaumlngig als der Uumlberlegene gezeich-net und er erscheint kaum als Opfer (vgl 186 1829ndash38)ldquo

49 Im Gegensatz dazu sind Konfliktszenen im Johannesevangelium ausserhalb von Jerusalem sel-ten In Joh 6 zB wird mit der Speisung der Fuumlnftausend und dem Gang uumlber das Wasser zwar zwei bekannte Erzaumlhlungen verarbeitet bei den Synoptikern fehlt aber der Aspekt des Konflikts (Glaubens-bruch)

50 So auch OumlHLER Steinigung 411 51 Vgl THEOBALD 224 bdquoDie erste Haumllfte der Erzaumlhlung (V 14ndash17) gehoumlrt gattungsgeschichtlich

zum alttestamentlichen Strom prophetischer Zeichenhandlungen (vgl Jes 201ndash6 Jer 191ndash2a10ndash11 Ez 51ndash7) Ein Prophet setzt ein provokatives Zeichen das er in einem begleitenden Spruch (zum Beispiel einem Gerichtswort) deutet (hier V 16)ldquo Anders SCHNELLE Tempelreinigung 371 bdquoUnbaumln-

2 Der Konflikt 113

In unmittelbarer Gefolgschaft vermeidet Jesus Konflikte durch sein Ruumlckzugs-bestreben (vgl Joh 41ndash3)52 Konfliktschuumlrend wirkt erst wieder sein Heilen an einem Sabbat (zB Joh 516) und der damit zusammenhaumlngende Anspruch im Einklang mit Gott zu wirken (zB Joh 518 aumlhnlich Joh 858f oder Joh 1030f38f)53 Im achten Kapitel werden sich verhaumlrtende Positionen im Ringen um die Wahrheit sichtbar (zB Joh 844ndash48 vgl auch Joh 941) Waumlh-rend dieses Streitgespraumlch in einer Machtdemonstrationen von Seiten der Geg-nerschaft muumlndet (Joh 859 Steinewerfen)54 so verteidigt sich Jesus durchge-hend (nur)55 mit Worten56 Dies fuumlhrt am Ende des Evangeliums zu einem schlichten und konfliktarmen Bild Jesu Er legt sein Leben ohne grossen Wi-derstand hin (vgl Joh 1018) und schweigt zeitweise im Prozess gegen ihn obwohl er dadurch sein Leben retten koumlnnte (vgl Joh 199f) Seine Gegner-schaft nutzt hingegen ihre Gelegenheit und erwirkt eine Verurteilung durch Kreuzigung (Joh 1915) Die daraus resultierende Erhoumlhung ist im Evangelium aber nicht etwa Tiefpunkt sondern Vollendung (Joh 1930) Die destruktive und widergoumlttliche Macht dieser Welt wird entlarvt und gerichtet (vgl Joh 1611)

d Konfliktsteigerung Unterschiedliche Elemente sind im Evangelium zu identifizieren anhand derer der implizite Autor den Konflikt anschwellen laumlsst57

diger Zorn ergreift ihn angesichts der Zustaumlnde im Tempel Kein Evangelist zeichnet Jesus so gewalttauml-tig wie Johannes an dieser Stelleldquo

52 So dann zB auch in Joh 959 1040ndash42 53 Vgl auch SCHAPDICK Weg 45 (zu Joh 5) bdquoMit Joh 519ndash47 tritt Jesus in einer langen Offen-

barungsrede seinen Opponenten entgegen und setzt sie nach der erneuten Darstellung des mit seiner Person verbundenen Offenbarungsgeschehen Gottes (vgl Joh 519ndash30) selbst auf die Anklagebank indem nicht nur wieder Johannes der Taumlufer als Zeuge fuumlr Jesus hervorgehoben wird (vgl Joh 533ndash36) sondern indem vielmehr auch die Glaubensgrundlagen der Antagonisten Jesu auf denen ihr Got-tesverhaumlltnis ruht (Tora Mose) fuumlr das eigene Offenbarungsanliegen Jesu instrumentalisiert werden (vgl Joh 539f45ndash47) Dies fuumlhrt schlieszliglich dazu daszlig den Opponenten jegliches Gottesverhaumlltnis bestritten wird (vgl Joh 537f41ndash44) weil sie sich Gott in Jesus verweigernldquo

54 OumlHLER (Steinigung 407) interpretiert den Gewaltausbruch der Gegnerschaft als Niederlage bdquoSie haben keine Argumente mehrldquo

55 OumlHLER (Steinigung) spricht von sprachlicher symbolischer Gewalt (393) Jesus drohe implizit mit seiner Gerichtsbotschaft (404408411) und bestreite die Freiheit (405) sowie die Herkunft und kollektive Identitaumlt (405411) seiner Kontrahenten Aber auch diese uumlben symbolische Gewalt aus Sie grenzen ihn aus (406) und treffen ihn in seiner Ehre und seinem Ansehen (408) Es handle sich um einen Normkonflikt (405f)

56 OumlHLER (Steinigung 409) bezeichnet Joh 1025ndash29 als sbquoDrohung mit eschatologischer Gewaltlsquo bdquoIndirekt kuumlndigt er freilich an dass die die nicht glauben und daher nicht zu seinen Schafen gehoumlren (1025f) all diese Gaben nicht empfangen werdenldquo

57 Vgl Schapdick Weg 34ndash51 36 Er spricht von einer ldquoimmer bedrohlich werdende[n] Feind-schaftrdquo von einer bdquoimmer staumlrker werdende[n] Absicht ihn [= Jesus] zu ergreifen und zu toumltenldquo Vgl auch GLASL Konfliktmanagement 215ndash286

114 IV Kontext und Text

Erste Szeneneinheit (Joh 119ndash212)

Praktisch keine Konfliktanzeige58

Erster Jerusalem-aufenthalt (Joh 213ndash321)

Konfliktanzeige59 Tempelreinigung (215) das Niederreissen des Tempels (218ndash22) das Nicht-Anvertrauen Jesu als Aus-druck von Differenz (224) die symbolische Erwaumlhnung der Nacht (32)60 Hinweis auf die Erhoumlhung als Ausgang des Kon-flikts (314)61

Darstellung Anspielungen auf Jesu Tod Kommentarhinweise

Kontrahenten ndash

Beanspruchter Darstellungsraum knapp einzelne Anspielungen

Dritte Szeneneinheit (Joh 322ndash454)

Konfliktanzeige Ein Hinweis auf den Gefaumlngnisaufenthalt von Johannes dem Taumlufer als Jesus nahestehende Figur (324)62 Angespanntheit und Suche von Distanz (41ndash3)

Darstellung indirekte Anspielungen erste Konsequenzen von Seiten Jesu Kommentarhinweise

Kontrahenten ungenannt die Pharisaumler (41ndash3)

58 Erste Anzeichen eines Konflikts sind in der Distanz zwischen den Jerusalemer Tempeldienern

und Johannes am Jordan in der Frage nach der (rechten) Reinigung (Joh 119) sowie in der Lammsym-bolik zu entdecken (Joh 12936 vgl auch DELLING Kreuzestod 98 bdquoNoch vor den Notizen uumlber die Nachstellungen gegen Jesus werden jedoch markante Aussagen uumlber die Heilsbedeutung des Todes Jesu gegebenldquo)

59 In der Konfliktforschung wird die erste Eskalationsstufe sbquoVerhaumlrtunglsquo genannt Vgl GLASL Konfliktmanagement 216 bdquoDie erste Stufe der Eskalation unterscheidet sich ndash aumlusserlich besehen ndash nur geringfuumlgig von den alltaumlglichen Formen des entspannten normalen Umgehens miteinander die gele-gentlich von Spannungen und Reibungen heimgesucht werdenldquo Der implizite Autor arbeitet im Johan-nesevangelium aber mit anderen Stilmitteln Symbolen (zB Nacht) Andeutungen (zB Nicht-Anvertrauen) und proleptischen Hinweisen (zB Kreuz)

60 Vgl THEOBALD 246 bdquoNikodemus kommt im Schutz der Nacht zu Jesus Nicht [hellip] weil es Sitte juumldischer Gelehrter gewesen sei sich gerne in der Stille der Nacht uumlber die Thora auszutauschen (BILL II 419f 1QS VI7) sondern weil er aus Angst vor den Jesus feindlich gesonnenen sbquoJudenlsquo sein Gespraumlch mit ihm geheim halten willldquo BARRETT 226 Das Wort sbquoNachtrsquo erinnert an das Reden von Finsternis in Joh 15 und die Passage endet mit dem Hinweis auf das Finstere im Menschen (vgl Joh 319ndash21)

61 Vgl DELLING Kreuzestod 104 bdquoDaszlig Johannes fuumlr 314f speziell an die Kreuzigung denkt wird dadurch bestaumltigt daszlig er in 1232f das Erhoumlhtwerden ausdruumlcklich auf den Tod Jesu bezieht Uumlberdies begegnet in 314 das (eschatologische) dei das in Mk 831 das Kreuz Jesu in Gottes Heils-plan begruumlndetldquo

62 Dadurch wird auch Jesus in ein kritisches Licht geruumlckt Vgl THEOBALD 283 bdquoWarum betont V 24 was doch eigentlich selbstverstaumlndlich ist sbquoDenn dass einer der [hellip] Leute tauft nicht gleich-zeitig im Kerker des Antipas sitzen kann [hellip] versteht sich ja wohl von selbstlsquoldquo Geht es um Harmoni-sierung oder um eine Korrektur des synoptischen Geschichtsbildes oder um eine Vermaumlchtnisrede Da nach Joh 3 nicht mehr von einem aktiven Reden und Wirken von Johannes die Rede ist nimmt die Notiz das zukuumlnftige Geschick des Taumlufers vorweg

2 Der Konflikt 115

Beanspruchter Darstellungsraum Hinweise einzelne Verse

Zweiter Jerusalem-aufenthalt (Joh 51ndash47)

Konfliktanzeige Offenlegung einer feindlichen Gesinnung (51618) es fehlt aber noch an einem konkreten Vorgehen gegen Jesus offenbarende Verteidigungsrede

Darstellung Kommentar Monolog

Kontrahenten die sbquoJudenlsquo

Beanspruchter Darstellungsraum einzelne Verse Abschnitt

Fuumlnfte Szeneneinheit (Joh 61ndash71)

Konfliktanzeige Gewalt (615)63 Murren (641) interner Streit (652) Glaubensabfall (666)

Darstellung Anzeichen von Spannungen Spaltung innerhalb der Anhaumlngerschaft

Kontrahenten Anhaumlnger Jesu ein Verrat wird erwaumlhnt (670f)64

Beanspruchter Darstellungsraum Mehrere Verse im gesamten Kapitel

Dritter Jerusalem-aufenthalt (Joh 7[1ndash9]10ndash1039 [40ndash42])

Konfliktanzeige65 Spaltungen (71240ndash43 1019ndash21)66 erst-mals wird ein physisches Vorgehen gegen Jesus geschildert (Festnahmeversuch 7303244 820 1039 Steinigungsver-such 859 1031)67 Disqualifizierung von Sympathisanten von Jesus (745ndash49) Problematisierung seines Selbstzeugnisses (813) Unterstellung einer Selbsttoumltung (822) Vorwuumlrfe der Besessenheit (720 84852)68 der Konflikt betrifft auch Jesu Anhaumlnger (vgl 92234)69

63 Jesus wird als eschatologischer Prophet erkannt (Joh 614) Der anschliessende Versuch ihn

mit Gewalt zum Brotkoumlnig zu erheben (Joh 615) ist konfliktgeladen 64 Vgl DELLING Kreuzestod 101 bdquoIn 670 f ist sozusagen die Szene der Ankuumlndigung des Ver-

rats durch Jesus die das Johannes-Evangelium auszligerdem mit den Synoptikern in der Leidensgeschichte hat vorausgenommen ndash so bedeutsam ist der Vorgang fuumlr Johannesldquo Das fruumlhe Erwaumlhnen des Verrats scheint aber vor allem zum Konzept einer Konfliktsteigerung im Evangelium zu gehoumlren

65 In der Konfliktforschung wird eine Steigerung im Uumlbergang von Worten zu Taten festge-macht Vgl Glasl Konfliktmanagement 231 bdquoFuumlr die beiden ersten Eskalationsstufen war das Wort das wichtigste Mittel der Auseinandersetzung Nachdem [hellip] die Schwelle zur Stufe drei uumlberschritten worden ist aumlndert sich das Erscheinungsbild des Konfliktsldquo Vgl auch 234 bdquoDer Schwerpunkt der Auseinandersetzung verlagert sich zusehends auf die non-verbale Kommunikationldquo Im Evangelium wird der Konflikt zunaumlchst nur angedeutet bevor konkrete Massnahmen geschildert werden

66 Vgl Kapitel 315a 67 Die siebte Stufe wird sbquobegrenzte Vernichtungsschlaumlgelsquo genannt vgl GLASL Konfliktmanage-

ment 271ndash276 Der Konflikt wird haumlrter gezeichnet die Ausfuumlhrung bleibt aber noch unvollendet 68 In Joh 831ndash59 prallen starre Positionen aufeinander Teufelskinder versus Besessenheit Eine

solche Polarisierung ist typisches Zeichen ab der vierten und fuumlnften Eskalationsstufe Vgl GLASL Konfliktmanagement 239f Er spricht von einem bdquoProzess des internen und externen Polarisierens und Projektierens der gleichzeitig zu einem zweifachen Ergebnis fuumlhrt naumlmlich zum Selbstbild und zum

116 IV Kontext und Text

Darstellung Das Vorgehen gegen Jesu wird konkreter die direkte Konfrontationen wird erstmals gesucht (Dialoge) be-grenzte Vernichtungsschlaumlge

Kontrahenten Neu werden die Hohepriester (houmlchste religioumlse Instanz) und ihre Gerichtsdiener eingefuumlhrt und separat in Szene gesetzt (zB Joh 73245ndash52) die Pharisaumler konfrontieren Jesus das erste Mal (Joh 813)

Beanspruchter Darstellungsraum Ganze Abschnitte

Sechste Szeneneinheit (Joh 111ndash[47ndash53]54)

Konfliktanzeige Todesmut der Juumlnger (11816) Furcht vor Verlust des eigenen Einflusses (1148) Toumltungsbeschluss (1153)

Darstellungsform Das Thema Tod durchzieht das gesamte Kapitel separate Inszenierung der Gegnerschaft

Kontrahenten der Hohe Rat als oberste Gerichtsbarkeit (Joh 1147ndash53)

Beanspruchter Darstellungsraum einzelne Verse Abschnitt

Vierter Jerusalem-aufenthalt (Joh [1155ndash1211] 1212ndash1916[17ndash42])

Konfliktanzeige definitiver Festnahmebefehl (1157) Toumltungs-beschluss gegen Lazarus (1210) Wissen um Ausschluss- und Toumltung von Jesu Juumlnger (162) Festnahme und Verhoumlr (182ff) Jesus wird als Verbrecher angeklagt (1830) Auspeitschen Dornenkrone Gesichtsschlaumlge (191ndash3) der Tod wird gefordert (196715) Vollstreckung des Todesurteils (1918)

Darstellungsform gelingender Vernichtungsschlag70

Feindbildldquo Und 238 bdquoDas Denken der Konfliktparteien bewegt sich nun in Dualitaumlten schwarz oder weiss dafuumlr oder dagegen Wahrheit oder Luumlge Schattierungen und Mischfarben sind verblichenldquo Und 249 (fuumlnfte Stufe) bdquoDie Konfliktparteien erleben jetzt den Gegensatz [hellip] als von sbquoHimmel und Houmlllelsquo von sbquoEngel und Teufellsquo Diese Positionen mit denen die Parteien sich selbst oder die Gegenseite identifizieren uumlbersteigen die gebraumluchlichen moralischen Dimensionen [hellip] Die Konfliktpartei sieht sich dann nur noch als sbquoKind des Lichteslsquo [hellip] Das Feindbild [hellip] nimmt dann animalisch-bestialische und daumlmonische Zuumlge anldquo

69 Drohstrategien gehoumlren gemaumlss GLASL (Konfliktmanagement 257ndash271) zur sechsten Eskala-tionsstufe 258 bdquoDrohverhalten will [hellip] die Entscheidungen der Gegenpartei in eine ganz bestimmte Richtung zwingen und dazu auch von radikalen Mitteln der Abschreckung Gebrauch machenldquo Dro-hungen bdquosind ultimativ dh sie stellen die bedrohte Seite vor eine Ja-Nein-Entscheidung die keinen dritten Weg mehr offen laumlsst Ein Ultimatum erscheint den Parteien als besonders folgenreich und endguumlltigldquo Vgl auch SCHENKE (Szene 177f) zur Konflikt-Steigerung innerhalb von Joh 7ndash10 bdquoIn Joh 725f koumlnnen die Jerusalemer noch der allerdings irrigen Auffassung sein selbst die Fuumlhrer des Volkes koumlnnten Jesus als Messias anerkannt haben In 920ff dagegen wagen die Eltern des geheilten Blinden schon gar nicht mehr eine Stellungnahme zur Heilung ihres Sohnes abzugebenldquo

70 Vgl GLASL Konfliktmanagement 276 Das Durchfuumlhren von Vernichtungsaktionen gegen bdquoPersonen [hellip] die an der Front der Auseinandersetzung auf vorgeschobenen Posten stehenldquo gilt als eine der houmlchsten Konfliktstufen

2 Der Konflikt 117

Kontrahenten Gelingen des Verrats71 Pilatus als houmlchste weltli-che Instanz wird eingefuumlhrt (Joh 1828ff) Der Hohepriester ist bereit fuumlr den Tod Jesu seine Souveraumlnitaumlt aufzugeben (1915)72

Beanspruchter Darstellungsraum Mehrere Kapitel

Fazit Offenbarung und Konflikt gehen im Evangelium Hand in Hand Nicht nur die Auswahl und Verarbeitung von traditionellem Konfliktmaterial sondern auch die Verwendung einer dualistischen Sprache73 verweist auf die Verarbeitung eines realen Konflikts74 Das Evangelium ist gepraumlgt durch einen Konfliktan-stieg der insbesondere im Vergleich der vier Aufenthalte Jesu in Jerusalem klar ersichtlich wird75 Unterschiedliche literarische Steigerungsmerkmale wurden identifiziert Der Konflikt gewinnt an Profil die Darstellung wird haumlrter die Gegner prominenter ein Verrat konkreter und der beanspruchte Darstellungs-raum breiter Der so konzipierte Konfliktanstieg verleiht der Erzaumlhlung Span-nung76 Inmitten dieser Konfliktentwicklung befindet sich die Szene beim Tem-pelweihfest Waumlhrend kurz davor zum letzten Mal um die Identitaumlt Jesu gestrit-ten wird (Joh 1019ndash21) wird nun das Definitive in der Christologie gesucht Dies fuumlhrt zum definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo77

71 Einer Darstellung der Person sbquoJudaslsquo (Joh 124ndash6) folgt eine Erzaumlhlung die zum Verrat hin-

lenkt (Joh 13221ndash30) und spaumlter wird die Ausfuumlhrung geschildert (Joh 181ndash13) 72 Das Vorgehen gegen Jesus erfaumlhrt seinen Tiefpunkt in der absoluten Loyalitaumltsbekundung des

Hohepriesters gegenuumlber dem roumlmischen Staat respektive seinem Preisgeben der eigenen Souveraumlnitaumlt um das Geschick Jesu endguumlltig zu besiegeln (Joh 1915) In einer Konflikteskalation wird diese houmlchs-te Stufe sbquoGemeinsam in den Abgrundlsquo genannt (vgl GLASL Konfliktmanagement 278f) Der johan-neische Konflikt ist aber asymmetrisch Jesus geht nicht in gleicher Weise gegen seine Gegnerschaft vor sondern legt sein Leben freiwillig hin (vgl Joh 1018)

73 Vgl GLASL Konfliktmanagement Merkmale sind die Ausbildung von Dualitaumlten (238 zB Joh 15) Kontrastdenken und Polarisierung (239f zB Dialoge in Joh 831ndash59) das Denken in Kate-gorien wie Lichtkindern und Daumlmonisierungen (249 vgl Joh 81244) Eventuell weisen auch die monologisch gehaltenen Reden auf einen Konfliktabbruch hin Vergleich dazu die Anmerkung von Glasl zur siebten Konfliktstufe bdquoDie Kommunikation wird vollends monologischldquo (275)

74 Waumlhrend in einem realen Konflikt zwei Parteien einander gegenuumlber stehen so sind im Johan-nesevangelium verschiedene Schauplaumltze mit unterschiedlichen Figuren gegeben Fruumlhe Gestaltungs-elemente koumlnnen an spaumlterer Stelle wieder auftauchen ohne dass dies als Bruch empfunden wuumlrde

75 Im ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem sind nur Anspielungen auf Jesu Tod und Distanzanzei-gen gegeben in Joh 5 wird die Toumltungsabsicht der Gegnerschaft offenbar ab Kapitel 7 wird ein konkre-tes Vorgehen gegen Jesus genannt und gegen Ende des Evangeliums gelingen die Vernichtungsplaumlne

76 So auch STIBBE (Storyteller 18) im Hinblick auf Joh 5ndash12 Er spricht von einem sbquonarrative progressionlsquo bdquoJohn has a pattern of developing conflict and tension [hellip] This growing conflict [] gives unity dramatic tension and pace to the storyldquo

77 Die Verwerfung durch das Synedrium folgt in Joh 1153 (Toumltungsbeschluss)

118 IV Kontext und Text

22 Der Konflikt innerhalb der Perikope

Beim Tempelweihfest wird uumlber Jesu Anspruch gestritten78 In den Augen der Kontrahenten macht sich Jesus Gott gleich (V33)79 In seiner Antwortrede wird dieser Vorwurf nicht etwa bestritten sondern das Wort sbquoGottrsquo (θεός) neu be-stimmt80 Der Konflikt wird formal mit dem Steinigungs-81 respektive Festnah-meversuch angezeigt Diskussionswuumlrdig ist dabei die Reihenfolge dieser bei-den Konfliktelemente Wie ist es zu werten dass der brachial wirkende Steini-gungsversuch der eher gesittet anmutenden Festnahmeabsicht voraus geht

a Doppeltes Vorgehen bei Blasphemie Viele Kommentare gehen beim radikalen Vorgehen der sbquoJudenlsquo in V31 von einem Lynchmord aus der sich an Lev 24 und der rabbinischen Praxis orien-tiert82 Dabei koumlnnte die Vorstellung aus mSan 65 leitend sein dass ein Gottes-laumlsterer ein doppeltes Strafmass erleiden soll Steinigung und Haumlngen83 Waumlh-rend die Steinigungsabsicht im Johannesevangelium erwaumlhnt wird ist aber nirgends die Rede davon Jesus zu haumlngen Wie mSan 65 bezieht sich aber auch das Evangelium beim Kreuzesgeschehen auf Dtn 2123 (Joh 1931) Beide Werke ziehen die alttestamentliche Weisung heran dass die Leiche eines Ge-haumlngten (κρεάννυι) respektive Gekreuzigten nicht uumlber Nacht am Holz (ἐπὶ τοῦ ξύλου) bleiben soll Der Festnahmeversuch in V39 kann deshalb so ver-standen werden dass Jesus ans Kreuz gehaumlngt werden soll Der implizite Autor haumltte dann beim Tempelweihfest die beiden Vorgehensweisen gegen einen Gotteslaumlsterer (V33) kombiniert Der Steinigungsversuch muss ins Leere lau-fen um auf die Festnahme und damit auf das Kreuzesgeschehen hinzufuumlhren (vgl Joh 1831f)

78 Im thematischen Zentrum des Konflikts steht die Frage nach Jesu Identitaumlt Vgl OumlHLER Stei-

nigung 411 bdquoDie Gewalt bricht aus weil die Identitaumlt Jesu als Sohn Gottes seine Einheit mit Gott sowohl die Identitaumlt der Gegner in Frage stellt als auch eine Norm uumlberschreitet [hellip] Alle anderen Themen Status und Herkunft sind Vorstufen des Streits um die Identitaumltldquo

79 Vgl Ez 282 80 Siehe Kapitel 46 81 Zur alttestamentlichen neutestamentlichen juumldischen und griechisch-roumlmischen Steinigungs-

praxis siehe OumlHLER Steinigung 398ndash402 82 ZB BULTMANN 249 Fuumlr OBERMANN (Erfuumlllung 172Anm 27) ist kaum fraglich dass bdquodie-

ses in rabbinischer Literatur belegte Strafmass zeitgeschichtlich schon im [sic] Kraft warldquo Diese Stelle berichtet aber nicht von einem Gerichtsurteil sondern spricht von einer Art Lynchjustiz Dies fuumlhrt bei BARRETT (382) zur These dass bdquodie Annahme [] dass Joh das palaumlstinische Judentum aus erster Hand kannte [hellip] erschuumlttert werdenldquo muss Sicherlich muss zwischen einem gerichtlichen Prozess mit Steinigung und einem Volksauflauf unterschieden werden (so auch MICHAELIS Λιθάζω 271)

83 Vgl BILL I 1012ndash1019 (Belegstellen zum doppelten Strafmass von Steinigung und Haumlngen) Als gotteslaumlsterlich wird auch das freche Reden gegen die Thora angesehen und in der halakhidischen Zeit wird ein Steinigen erschwert da zuerst eine Verwarnung ausgesprochen werden muss

2 Der Konflikt 119

b Vorbereitung und Ausfuumlhrung Eine weitere Moumlglichkeit besteht darin in V31 mit dem Steinesammeln84 (βαστάζω λίθους) die Vorbereitung und in V39 mit der Festnahmeabsicht die Ausfuumlhrung der Steinigung zu verbinden Eine solche Kombination praumlgt jeden-falls die Erzaumlhlung des Papyrus Egerton 2 aus dem zweiten Jahrhundert die eine Naumlhe zum Johannesevangelium aufweist 85

bdquo dem Volk Steine zusammen um ihn zu steinigen Und es legten ihre Haumlnde an ihn die Obersten damit sie [ihn] ergriffen und auslieferten dem Volk Und sie konnten ihn nicht ergreifen weil noch nicht gekommen war die Stunde seiner Auslieferungldquo86

Waumlhrend das Volk die Steinigung vorbereitet greift die Obrigkeit ein damit Jesus festgenommen und dem Volk ausgehaumlndigt wird Im Gegensatz zum Papyrus Egerton 2 (Volk Obrigkeit) bleibt im Johannesevangelium die Taumlter-schaft aber die gleiche

c Vertreibung und Festnahme Das Steinewerfen muss nicht notwendigerweise mit einer Lynchabsicht in Verbindung gebracht werden sondern kann auch als Vertreibung Jesu aus dem Tempelbereich interpretiert wird Eine solche Interpretation ermoumlglicht die einzige Stelle im Tanach in der das Verb λιθάζω verwendet wird (2Sam 16613)87 In abschaumltziger Weise bewirft Schimi den Koumlnig David mit Steinen waumlhrend dieser sich auf der Flucht aus Jerusalem befindet Auch in Apg 526 zeugt dieses Verb nicht von einer Steinigungsabsicht sondern von einer missbilligenden Geste88 Wenn V31 als ein blosses Vertreiben Jesu aus dem Tempelbereich verstanden wird dann waumlre mit dem Festnahmeversuch eine Konfliktsteigerung gegeben Jesus soll nicht mehr nur vertrieben sondern den offiziellen Gerichtsbehoumlrden uumlbergeben werden damit diese ihr Todesurteil faumlllen koumlnnen89

84 Woher die Steine stammen ist nebensaumlchlich (so BULTMANN 249) Vgl BILL II 527 (zu Joh

859) Herumliegende Steine gehoumlrten zum Tempelareal Der Tempelplatz Salomos wird als λιθόστρωτος bezeichnet (2Chr 73) und die Saumlulenhalle Salomos war renovationsbeduumlrftig (vgl Kapi-tel 521)

85 Vgl SCHNEEMELCHER Apokryphen 82ndash85 ZELYCK John 25ndash47 Aumlhnlich ist die Steini-gungsabsicht das Nacheinander von Steinigung und Festnahme das Entrinnen Jesu aus den Haumlnden seiner Gegnerschaft und sein Weggehen Der Hinweis auf die Stunde ist zudem typisch johanneisch (vgl SCHNEEMELCHER Apokryphen 84)

86 Uumlbersetzung von Luumlhrmann (in OumlHLER Steinigung 401) 87 Dieses Verb λιθάζω kann zwar fuumlr Steinigung gebraucht werden (Joh 85 Hebr 1137) gemaumlss

Lev 24 (LXX) waumlre der Terminus technicus dafuumlr aber λιθοβολέω (vgl Mk 124 Mt 2135 2337 Lk 1334 Joh 85 Apg 758f 145 Hebr 1220)

88 So auch MICHAELIS (Λιθάζω 271) bdquoIn der Apostelgeschichte [] sind vielleicht nur Stein-wuumlrfe gemeintldquo Das Wort wird auch dann verwendet wenn ein sbquoSteinigungsversuchlsquo nicht zum Tod gefuumlhrt hat (Apg 1419 2Kor 1125)

89 Auch Joh 859 kann als Vertreibung gelesen werden Die dortige Wortkombination von sbquoStei-nenlsquo (λίθος) und sbquowerfenlsquo (βάλλω) erinnert zwar an den alttestamentlichen Terminus technicus fuumlr

120 IV Kontext und Text

Fazit Die antike Praxis des Steinewerfens weist unterschiedliche Grade in der Hef-tigkeit auf Diese reichen von einer abschaumltzigen Geste (2Sam 16613) uumlber eine Vertreibungsabsicht (Sir 2220) bis zu einem geplanten oder in Kauf ge-nommenen Toumltungsakt (Apg 758 1419) Alle drei weiter oben vorgetragenen Vorschlaumlge lassen sich begruumlnden uumlberzeugen aber nicht vollstaumlndig90 Beim Tempelweihfest werden jedenfalls die beiden Konfliktelemente kombiniert die bereits Joh 7ndash10 praumlgen Wie in Kapitel 325i aufgezeigt folgte bereits in Joh 859 ein Steinewerfen auf einen uumlberhoumlhten Anspruch Jesu Nun wird die-ser Anspruch literarisch vertieft (V32ff) Auch der Festnahmeversuch in V39 zeigt Aumlhnlichkeit zu seinen parallelen Stellen Jesu Reden und die Christusver-mutungen im Volk fuumlhrten beim Laubhuumlttenfest zum Einschreiten der (obrig-keitlichen) Instanz91 Der adaptierende Stil in der Perikope liefert den Grund fuumlr die Konfliktanordnung und fuumlhrt zu einem literarischen sbquoErzaumlhlknicklsquo

3 Christologische Aspekte

31 Die Entfaltung der Christologie im Evangelium

a Die Hinfuumlhrung der Christologie auf Joh 1024 Der Christustitel erscheint zum ersten Mal gegen Ende des Prologs (Joh 117) und zwar in der fuumlr das Johannesevangelium seltenen Kombination Ἰησοῦς Χριστός92 Damit wird diejenige Person genannt um die es in der folgenden Erzaumlhlung geht Im ersten Erzaumlhlblock ist der Titel wiederholt gesetzt (Joh 119ndash34) um die christologische Bedeutung des Taumlufers (Joh 12025 vgl auch 328) zu negieren Erst in den anschliessenden Bekenntnissen wird der Titel auf Jesus bezogen (Joh 141) und zwar in einer Reihe von Titeln (vgl Joh 13638414549)93 Waumlhrend die Leser- respektive Houmlrerschaft damit ein

Steinigung (Lev 241416 LXX λιθοβολέω) aber die Wortkombination kann auch als ein Verjagen Jesu aus dem Tempelbereich gedeutet werden Denn in Sirach 2220 wird diese Wortverbindung im Sprichwort benutzt dass wer einen Stein nach Voumlgeln wirft diese verscheucht (auch mit der Praumlpositi-on ἐπί) Nur der Steinigungsversuch in Joh 753ndash811 wehrt sich gegen eine solche Interpretation (Joh 85 λιθάζω λιθοβολέω Joh 87 ἐπ᾽ αὐτὴν βαλέτω λίθον) Da die Urspruumlnglichkeit dieses Textab-schnittes aber umstritten ist spricht auch diese Stelle nicht gegen die Lesart einer Vertreibung

90 Zu (a) Die rabbinische Deutung eines doppelten Strafmasses wirkt spitzfindig Zu (b) Die Motive Steinigung und Festnahme begegnen bereits an fruumlherer Stelle und getrennt voneinander so dass ein Steigerungslauf mit Vorbereitung und Durchfuumlhrung wie in Papyrus Egerton 2 als zufaumlllig erscheint Zu (c) Joh 118 spricht gegen das Verstaumlndnis eines blossen Vertreibens mit Steinen in V31

91 Mit einem solchen Hinweis wurde eventuell auch das Laubhuumlttenfest abgeschlossen (vgl Ka-pitel 325n)

92 Vgl auch Joh 173 2031 93 Vgl BARRETT 204 Joh 135ndash51 bdquonimmt eine Bruumlckenfunktion in der joh Erzaumlhlung ein und

wir sehen die ersten Juumlnger vom Judentum (V47) und von Johannes dem Taumlufer (V35) zu Jesus kommen [hellip] Bis jetzt sind sie zum Glauben an diese Erfuumlllung noch nicht gekommen ja nicht einmal

3 Christologische Aspekte 121

Mehrwissen mit sich bringt fehlt eine christologische Diskussion von sbquoJudenlsquo in Jerusalem beim ersten Aufenthalt Jesu in Jerusalem obwohl Jesu als eine besondere Gestalt gezeichnet wird Nach Joh 328 findet sich der Χριστός-Titel erst wieder im Gespraumlch mit der Samaritanerin (Joh 425f29)94 wiederum ausserhalb von Jerusalem Bei Jesu zweiter Anwesenheit in der juumldischen Hauptstadt offenbart Jesus zwar seine goumlttliche Vollmacht und Gottverbunden-heit (Joh 519ndash47) aber die gesuchte Bezeichnung fehlt weiterhin Das Gleiche gilt fuumlr das sechste Kapitel wo Jesus sich als himmlisches und lebensspenden-des Brot erweist (Joh 62035414851) ndash und damit seine besondere Herkunft und seinen Auftrag vom Vater vertieft Erst beim Laubhuumlttenfest im siebten Kapitel aumlndert sich dies grundlegend Der Titel wird erstmals und zugleich mehrmals in Jerusalem genannt (vgl Joh 7273141f)95 In Joh 922 wird zu-dem zum ersten Mal das Wort sbquoChristuslsquo von sbquoJudenlsquo ausgesprochen auch wenn fuumlr eine kritische Anmerkung Die Aufforderung von sbquoJudenlsquo in Jerusa-lem Jesus solle sich als Christus bekennen bleibt damit V24 vorbehalten96

b Die Entfaltung des Christusmotivs in Joh 7ndash1021 Die Frage nach Jesus als Christus wird beim Laubhuumlttenfest zwar wiederholt aufgeworfen aber nicht definitiv beantwortet (vgl Joh 726f3141f) Glau-bensstiftend wirkt vor allem Jesu grosse Rede am letzten Tag des Laubhuumltten-festes (Joh 737ndash39)97 Sein symbolischer Selbstbezug auf die zukuumlnftige Tem-pelquelle und den wasserspendenden Felsen in der Wuumlste (Joh 737f) wird christusoffenbarend gedeutet98 In der unmittelbar anschliessenden Diskussio-nen der Ratsversammlung (Joh 745ndash52) fehlt zwar der Christustitel die Frage

zu einem Verstaumlndnis dieser Erfuumlllung Die Stufe die sie erreicht haben wird repraumlsentiert durch das sbquoKommt und sehtlsquo (V3846) und sbquoIhr werdet sehenlsquo (V51)ldquo SCHAPDICK Weg 48 bdquoHoumlhepunkt und Abschluszlig dieser Szene stellt allerdings die Rede Jesu in Joh 150f dar in der die Bekenntnisse der Juumlnger zwar weder abgelehnt noch angenommen werden jedoch in den Rahmen gestellt werden der dem goumlttlichen Offenbarungsgeschehen einzig adaumlquat ist Jesus uumlberbietet jegliche menschliche Vorstellung einer Heilsgestaltldquo

94 Vgl BARRETT 257 bdquoDie Samaritaner erwarten offenbar die Ankunft eines Messias [hellip] ob-wohl sie anscheinend dieses Wort nicht benutzten Der Kommende wurde von ihnen Taheb genannt Der welcher zuruumlckkommt oder der welcher wiederherstelltldquo

95 Von insgesamt 19 Christusbelegen im Evangelium sind sechs in diesem Kapitel zu finden Zu-naumlchst im Munde einiger Bewohner von Jerusalem (V25 τινες ἐκ τῶν Ἱεροσολυιτῶν) respektive der Volksmenge (V31 ἐκ τοῦ ὄχλου δὲ πολλοί) dann im Bekenntnis von sbquoAnderenlsquo (V41 ἄλλοι)

96 Vgl Kapitel 325a Die Frage knuumlpft an die erste Szene im Evangelium an und zwar an die Identitaumltsfrage an Johannes dem Taumlufer Und sie passt hervorragend zum Laubhuumlttenfest (und damit zur Erzaumlhleinheit von Joh 7ndash10) wo die Christusfrage erstmals in Jerusalem aufgeworfen wird Mit der Bis-wann-Frage (V24) signalisiert der implizite Autor die narrative Grenze die er nun zu uumlberschreiten gedenkt Die Christologie soll nun definitiv geklaumlrt werden

97 Vgl Joh 741 Dieser ist der Christus (οὗτός ἐστιν ὁ χριστός) 98 Vgl Felsch Feste 208 bdquoDurch die Verbindung der beiden Motive des Wasser spendenden

Felsens und der Wasserstroumlme aus dem eschatologischen Tempel entspricht die Personifizierung des Felsens als Leib Jesu innerhalb der johanneischen Konzeption der Aussagen der Verse 217ndash21 und der Darstellung Jesu als Tempel und Ort der Gottesbegegnungldquo

122 IV Kontext und Text

nach einem Propheten aus Galilaumla bezieht sich aber kritisch auf die Christologie im Johannesevangelium99 Die Antwort darauf folgt unmittelbar100 denn das Licht-Wort Jesu in Joh 812101 spielt mit einer christologischen Interpretation von Jes 91 und dessen Kontext102 Jes 823 spricht von einem zu Ehre kom-menden Galilaumla103 Jes 91 von einem hervorbrechenden Licht in der Finsternis Jesus der aus Galilaumla kommt wird mit diesem Licht gleich gesetzt das die Finsternis erhellt104 In unmittelbarer Folge wird das Christusmotiv nicht weiter ausgearbeitet Im achten Kapitel folgt die Frage nach der Identitaumlt Jesu105 und im neunten Kapitel ein Beispielwerk Erst im zehnten Kapitel wird die symboli-sche Darstellung Jesu als Christus wieder aufgegriffen Jesus offenbart sich in alttestamentlicher Symbolik als Christushirte106 Was in Stellen wie Ez 34107

99 Jesus stammt aus dem unbedeutenden Galilaumla und nicht aus Bethlehem (vgl Joh 74152) 100 In alten Quellen fehlt die Szene mit der Ehebrecherin (Joh 753ndash811) 101 Das Lichtwort wird in der Forschung unterschiedlich gedeutet Eine Uumlbersicht bietet BARRETT

(341ndash343) (a) Das Lichtwort spielt auf die Zeremonie beim Laubhuumlttenfest an goldene Kandelaber im Frauenhof aufzustellen (b) In paganen Religionen wird die Lichtsymbolik als Zeichen fuumlr Gottes Offenbarung verwendet (c) Auch in den alttestamentlichen Schriften im apokryphen Schriftgut sowie im rabbinischen Judentum wird die Licht- und Feuersymbolik im Zusammenhang mit goumlttlicher Offen-barung gesehen (vgl zB Ex 32) (d) Die neutestamentliche Literatur uumlbertraumlgt die Lichtsymbolik auf Jesus (zB Lk 232)

102 Aumlhnlich KERR Temple 338f Vgl LINDARS 315 bdquoFor the aspect of this theme [Anm Licht und Finsternis] which has been uppermost in chapter 7 has been the appearance of the Messiah from obscurity (727f) It was suggested in the notes on 741 that John may well be darkly alluding to the messianic text Isa 91f Now the juxtaposition of a depreciatory comment on Galilee in 752 and of Jesusrsquo announcement of himself as the light in the verses immediately following even more strongly suggests that this text is in mindrdquo

103 Galilaumla wird in den alttestamentlichen Schriften selten erwaumlhnt Neben Jes 823 nur noch (LXX) Jos 1223 207 2132 1Koumln 91112 2Koumln 1529 1Chron 661 Joel 44 Jes 339 Ez 478

104 Vgl dazu FELDMEIER Gott 59f (zu Jes 91ndash6) bdquoJede Vorstellbarkeit sprengend wird hier die Vater-Sohn-Relation auf das goumlttliche Kind uumlbertragen Als das neu aufgehende Schoumlpfungslicht ist es die Verkoumlrperung kuumlhner Hoffnung [hellip] Diese Verheissung ist erst in der Geschichte Jesu wieder aufgegriffen worden (Mt 412ndash17 Lk 176ndash79)ldquo Die Verbindung von Licht und Messias ist in der (spaumlt-)juumldischen Tradition zu finden vgl PesR 361 (BRAUDE Pesikta rabbati 677) bdquoWhat light is it that the congregation of Israel looks for as from a watchtower It is the light of the Messiah of which it is said And God saw the light that it was good (Gen 14) This verse proves that the Holy One [hellip] complated the Messiah and his works before the world was createdldquo

105 Nicht nur die Identitaumltsfrage in Joh 825 (σὺ τίς εἶ) ist zentral fuumlr diesen Abschnitt sondern auch die Hinfuumlhrung in Joh 831ndash59 auf ein Ich-bin-Wort (58 πρὶν Ἀβραὰ γενέσθαι ἐγὼ εἰί) Vgl THEOBALD 620 bdquoDie temporale Struktur des Satzes (sbquobevorlsquo [hellip]) laumlsst fuumlr den Nachsatz eigentlich ein sbquoich warlsquo (vgl 11530) erwarten Das Verb ndash das letzte Wort im Satz ndash steht aber im Praumlsens (sbquoich binlsquo [hellip]) es ist die vom Evangelisten gezielt gesetzte Pointe die zum Nachdenken zwingen soll An sich steht hinter dem egō eimi das die Reihe von 8122428 zum Houmlhepunkt fuumlhrt die alttestamentliche Offenbarungsformelldquo

106 Vgl BROWN I 406 ZIMMERMANN Christologie 343 bdquoDurch seine Identifikation mit dem sbquoeinen Hirtenlsquo hat er (Anm = Jesus) sich in der Hirtenrede zugleich als Messias praumlsentiertldquo

107 ZB THYEN 498 Er hat bdquoim Spiel mit Ez 34 unzweideutig gesagt [hellip] daszlig er der verheiszligene Messias und Gottes davidischer Knecht ist sbquoUnd ich werde uumlber sie einen einzigen Hirten bestellen der sie weiden soll meinen Knecht David der soll sie weiden und ihr Hirte seinlsquo (Ez 3423)ldquo BROWN I 406 bdquoAs we have seen in the OT background the shepherd was a frequent symbol for the Davidic king

3 Christologische Aspekte 123

oder 37 angekuumlndigt worden ist erfuumlllt sich in ihm108 Durch diese Anspielun-gen in Joh 7ndash10 wird nicht nur die Frage nach einer letztguumlltigen Klarheit beim Tempelweihfest verstaumlndlich (V24) sondern auch Jesu Antwort dass sein Anspruch bereits geklaumlrt sei (V25)

Fazit Die Frage nach Jesu Identitaumlt ist fuumlr das Evangelium zentral (Joh 2030f) In den beiden ersten Aufenthalten Jesu in Jersualem wird seine Identitaumlt ohne Nennung des Chritustitels entfaltet erst beim dritten Jerusalemaufenthalt wird die Christologie explizit forciert (Joh 7ndash10) Dieses spaumlte Traktandieren des Titels koumlnnte mit etwaigen Missverstaumlndnisssen zusammenhaumlngen die zuvor geklaumlrt werden muumlssen109 Waumlhrend erst in V24c die Frage nach dem Christus-anspruch gestellt wird benutzt der implizite Autor vier Stilmittel um in den Kapiteln Joh 7ndash10 auf diese Frage hinzufuumlhren die Christushinweise und Ver-mutungen in den Jerusalemer Gespraumlchen (Joh 7) die Verwendung von symbo-lischer Sprache (Verheissener Tempelstrom Christuslicht und Christushirte) identitaumltsoffenbarende Dialoge (Joh 8) und Werke (Joh 9) sowie ein Textstuumlck das explizit dem Christus(Hirten) gewidmet ist (Joh 101ndash18)110 In V24 zeigt der implizite Autor mit der Bis-wann-Frage an dass nun Jesus Christusan-spruch definitiv geklaumlrt werden soll111

32 Die Frage nach der Mitte des Evangeliums

a These von Wyller und Kritik Eine Forschungsminderheit betrachtet die Perikope Joh 1022ndash39 als Mitte des Evangeliums Den Anstoss dazu lieferte 1988 der sich als Nicht-Theologe112 bezeichnende Graumlzist Wyller der bdquothe compositorial structure or architectonic

(see Ezek xxxiv 23) so that the messianic implications of Jesusrsquo claim to be the shepherd were apparent to the Jewish authoritiesrdquo

108 Vgl ZIMMERMANN Christologie 336ndash342 Erwaumlhnenswert ist dass die christologische Of-fenbarung auf einen (neuen) kreuzestheologischen Aspekt hinlaumluft Der Christushirte laumlsst sein Leben fuumlr die Seinen (Joh 1017f)

109 Vgl ZB BROWN I 406 ldquoToo often for the questioners lsquoMessiahrsquo had nationalistic and politi-cal overtones which Jesus would not wish to encourage A good example of this is the picture of the warlike Messiah in Ps Sol xvii 21ndash25rdquo

110 Vgl KRIENER Glauben 32 bdquoDie draumlngende Frage von Vers 24 nun endlich zu enthuumlllen ob er der Messias sei bringt die Auseinandersetzung um die Bedeutung Jesu aus 725ndash2740ndash4252 zur Sprache die auch im Verhoumlr des Sehendgewordenen durch die Pharisaumler eine zentrale Rolle spielt (91724ndash33) ebenso wie im Bekenntnis des Sehendgewordenen (935ndash38)ldquo

111 Nach Joh 10 ist der Titel noch viermal zu finden stets prominent platziert aber nicht mehr als Leitwort einer gesamten Passage (Joh 1127 1234 173 und 2031) Der vollstaumlndige Titel sbquoJesus Christuslsquo ist in den beiden letztgenannten Stellen gegeben Da er sowohl im Prolog als auch im Epilog erscheint spricht THEOBALD [133] von einer Inklusion

112 WYLLER Solomon 152

124 IV Kontext und Text

of the Fourth Gospelldquo113 mithilfe von aristotelischen und platonischen Texttheo-rien untersuchte Er teilte das Evangelium in fuumlnf Teile114 die gemaumlss der Vor-stellung von Anabasis und Katabasis115 im mittleren Akt Joh 8ndash12 zusammen laufen116 Das Zentrum dieser Kapitelfolge erkennt er in der Passage des Tem-pelweihfests117 insbesondere in der Einheitsaussage (V30)118 Joh 1022ndash39 erhaumllt so die Funktion der Peripetie119 dem bdquoturnig point on the summit of the sphere of Lightldquo120 Dieser Vorschlag wurde von Oslashstenstad nuanciert aufge-nommen und erweitert121 Auch wenn fuumlr ihn eine Aufteilung des Evangeliums in sieben Bloumlcke leitend ist122 bildet auch fuumlr ihn Joh 812ndash1250 den Mittelteil dessen einzelne Passagen konzentrisch das Tempelweihfest umgeben (A B C D Brsquo Crsquo Arsquo)123 Bereits in Kapitel 36 wurde die Frage nach dem Textzusammen-hang gestellt und Joh 7ndash10 als Texteinheit vorgeschlagen Ein Schnitt in Joh 812ff trennt zusammengehoumlrende Passagen und im Modell werden un-gleiche Textstuumlcke zueinander in Beziehung gesetzt124 Zumindest liegt die physische Mitte des Evangeliums in der Naumlhe von Joh 1022ndash39125

113 WYLLER Solomon 153 114 WYLLER Solomon 157ndash165 115 Vgl WYLLER Solomon 157 bdquoWith passage X 22ndash38 as our point of departure we shall at-

tempt to show that the Book of Testimony follows from chapter II an ascending path ndash an anabasis ndash in converse correspondence with the Book of PassionGlory which from this point up to the resurrection chapter XX (which makes all things new) follows a descending path ndash a katabasisrdquo

116 Vgl WYLLER Solomon 152 bdquoIts architectonic will prove to be a chiastically centered har-monious and pedimental andashbndashcndashbndasha structurerdquo Skizze auf 158

117 WYLLER Solomon 164 118 WYLLER Solomon 153ndash157 (Siehe dazu den Strukturvorschlag in Kapitel 23) 119 WYLLER Solomon 151 120 WYLLER Solomon 152 (151 bdquochange of fateldquo) 121 Die These floss bdquomit geringen Variationenldquo auch in den Kommentar von THYEN (420) 122 Vgl OslashSTENSTAD Structure 50 123 Vgl THYEN 421 124 Zwar gleicht sich in etwa die Textlaumlnge des Dialogs in Joh 812ndash20 (A) und diejenige des Mo-

nologs in Joh 1244ndash50 (Arsquo) aber die von OslashSTENSTAD (Structure 38) herausgearbeitete Naumlhe von neun Motiven lassen sich auch mit dem Stil des impliziten Autors begruumlnden Die sogenannte Texteinheit in Joh 821ndash938 (B) liegt weiter vom Tempelweihfest entfernt als Joh 111ndash44 (Brsquo) auch irritiert der unterschiedliche Textcharakter Hier eine dialogische Auseinandersetzung (Joh 821ndash59) sowie ein glaubenseroumlffnendes Beispielwerk (91ndash38) da die Vertiefung des Lebensmotivs (Joh 111ndash44) Frag-lich ist weiter das Verhaumlltnis von Joh 939ndash1021 (C) und Joh 1145ndash1243 (Crsquo) Nicht nur die erste Texteinheit (Uumlbergangspassage in Joh 939ndash41 Hirtenrede in Joh 101ndash18 innerjuumldischer Disput in Joh 1019ndash21) sondern auch die zweite ist gepraumlgt durch ganz unterschiedliche Szenen (Uumlbergangspassage in Joh 1145f Todesbeschluss in Joh 1147ndash53 Ruumlckzug Jesu in Joh 1154 Passaheinleitung in Joh 1155ndash57 Salbung in Bethanien in Joh 121ndash11 Einzug in Jerusalem in Joh 1212ndash19 Gespraumlche in Joh 1220ndash36 Begruumlndung des Unglaubens in Joh 1237ndash43) Waumlhrend Joh 8ndash10 in Jerusalem zu verorten ist liegt Joh 11ndash12 kein einheitsstiftendes Setting zugrunde Die einzelnen Szenen spielen an unterschiedlichen Orten Jordan (Joh 1040ndash42) Bethanien (Joh 111ndash44 121ndash9) Jerusalem (Joh 1145ndash5355ndash57 Joh 1210ff) sowie Efraim (Joh 1154) Nach Joh 1155 beginnt zudem inmitten dieser Aufteilung der vierte und letzte Aufenthalt Jesu in Jerusalem

125 Ein Suchen nach der physischen Mitte des Evangeliums erweist sich insofern als schwierig da der Urtext nicht mehr gegeben ist Gemaumlss dem Textbestand von NA27 (Joh 1ndash21) waumlre die Mitte des Evangeliums bei Joh 1017 anzusiedeln (je ca 36lsquo970 Zeichen vorher und nachher) Wenn davon zB

3 Christologische Aspekte 125

b Prolog und Epilog Auffallend ist die Naumlhe der Perikope zum Prolog (Joh 11ndash18) und Epilog (Joh 2030f) Mit dem Prolog verbindet der Logosbegriff als Hinweis auf die Goumlttlichkeit des Sohnes126 Auch fuumlhren beide Passagen auf eine Vater-Sohn-Beziehung hin127 In beiden sind aumlhnliche Motive zu finden Zugang zum Le-ben128 Erkenntnislosigkeit der Houmlrenden129 Ablehnung130 Gotteskindschaft131 Glauben132 Tempelmotiv133 Beim Tempelweihfest fehlt zwar die Figur des Taumlufers aus dem Prolog (Joh 1515 Ἰωάννης) diese folgt aber sogleich im sbquoNachspannlsquo (Joh 1040f) zum letzten Mal im Evangelium134 Die Naumlhe von Joh 1022ndash39 zum Epilog ist noch deutlicher Als Ziel des Evangeliums wird die Glaubensvermittlung (πιστεύω) angegeben dass naumlmlich Jesus der Christus (ὁ χριστὸς) respektive der Gottessohn (ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ) ist und in ihm Leben (ζωή) zugaumlnglich wird Beide Titel erscheinen beim Tempelweihfest in dersel-ben Reihenfolge (V2436)135 auch der einzige Glaubensaufruf an die sbquoJudenlsquo findet sich hier (V38) Und dies eroumlffnet Leben (V28) Zudem sind die Ein-heitsaussagen in V3038 bdquoim Zusammenhang mit den christologischen Spit-zenaussagen von Joh 11 und 2028ldquo136 zu lesen worin bdquoJesus ganz in den Be-reich Gottes geruumlcktldquo137 wird138

Joh 753ndash811 abgezogen wuumlrde dann bewegt sich die Mitte Richtung V22 dem Beginn des Tempel-weihfests (je ca 36lsquo470 Zeichen vorher und nachher) Wenn der Erzaumlhltext ohne Prolog und ohne der Szene mit der Ehebrecherin gewaumlhlt wird dann waumlre das Zentrum des Erzaumlhltextes in V30 (je ca 35lsquo890 Zeichen vorher und nachher) Wenn dahingegen nur Joh 21 gestrichen wuumlrde dann stuumlnde Joh 101 im Zentrum (je ca 35lsquo590 Zeichen vorher und nachher) Die (physische) Mitte des Evangeliums verschiebt sich je nach Textgrundlage innerhalb des zehnten Kapitels und ist in der Naumlhe des Tempel-weihfestes

126 Nur in diesen beiden Stellen ist die Verbindung von λόγος mit θεός gegeben Joh 1 spricht von einer Zuordnung des Logos zu Gott (Joh 11 ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν) in V35 wird ein Psalmwort (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ) dazu verwendet die Zugehoumlrigkeit Jesu zu Gott aufzuzeigen

127 Im Schlussvers des Prologs (Joh 118) ist zwar unklar ob einst υἱός (A C3 Θ ua) oder θεός (mit NA27) praumlgend ist aber das Bild der Verbundenheit mit dem Vater (κόλπος) Im Vergleich dazu fuumlhrt der Text beim Tempelweihfest zweimal auf eine Einheitsaussage hin (V3038)

128 Gemaumlss Prolog ist im Logos Leben (Joh 14 ζωή) in V28 vermittelt Jesus Leben 129 In Joh 110 wird der Welt (κόσος) ein Nicht-Erkennen attestiert (γινώσκω) beim Tempel-

weihfest bleibt der einzige Glaubensaufruf im Evangelium an die sbquoJudenlsquo unbeantwortet (V38) 130 In Joh 111 wird davon berichtet dass die Seinen das Wort nicht annahmen Beim Tempel-

weihfest wird vom definitiven Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo berichtet (vgl Kapitel 42) 131 Vergleich Joh 112 (τέκνα θεοῦ) mit V34f (Ps 826) 132 Vgl Joh 112 (πιστεύω) mit Kapitel 211 133 Vgl Joh 114 (σκηνόω) mit Kapitel 51 134 Vgl Kapitel 332 135 Die Kombination beider Titel (Christus und Gottessohn) in einer Passage ist nur noch in

Joh 135ndash51 (neben anderen Titeln) und in Joh 1127 (im Marta-Bekenntnis) gegeben 136 ZIMMERMANN Christologie 354 137 ZIMMERMANN Christologie 354 138 Trotz Naumlhe zwischen Vater und Sohn werden beide im Evangelium auch klar unterschieden

(vgl Joh 173) Vgl BROWN I 407 bdquoThe son comes from the Father (vii 42) yet the Father who sent him is with him (viii 29) The Father loves the Son (iii 35) the Son knows the Father intimately (viii 55 x 15) In his mission on earth the Son can do only what he has seen the Father do (v 19) can judge

126 IV Kontext und Text

Fazit Mit dem Vorschlag von Wyller Oslashstenstad und Thyen das Tempelweihfest als Mitte des Evangeliums zu sehen waumlre die exklusive Bedeutung der Perikope klar begruumlndet Auch wenn an dieser Stelle die Vorstellung einer Ringkomposi-tion nicht geteilt wird so befindet sich Joh 1022ndash39 in der ungefaumlhren Mitte des Evangeliums Zentrale Themen und Motive aus dem Prolog und Epilog werden am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem behandelt und ver-tieft Dies erweist die Perikope als Marchstein in der narrativen Entfaltung von Konflikt und Offenbarung im Evangelium

33 Synoptisches Prozessmaterial

Der Passionsplot im Johannesevangelium gleicht zwar demjenigen der Synop-tiker im vierten Evangelium wird aber auch ausserhalb davon Passionsmaterial verarbeitet Zum Beispiel Erzaumlhlelemente aus dem Kampf Jesu in Gethsemane (Joh 1227ndash30)139 oder die eucharistische Tradition (Joh 6)140 Auffallend sind fruumlh verarbeitete Erzaumlhlelemente die auch in der synoptischen Verhoumlrszene begegnen Das Wort vom Niederreissen und dem Wiederaufbau des Tempels (Joh 219)141 die Frage nach Jesu Christusanspruch (V24) der definitive Touml-tungsbeschluss im Hohen Rat (Joh 1153)142 Das Fehlen des Tempelwortes und

and speak only as he hears from the Father (v 30) The Son was taught by the Father (viii 28) and has received from Him powers such as that of judgment (v 22) and of giving and possessing life (v 21 26 vi 57) The Son does the will of the Father (iv 34 vi 38) and has received a command from the Father that concerns his death and resurrection (x 18) It will be noted that all these relationships between Father and Son are described in function of the Sonrsquos dealings with manrdquo Diese Unterscheidung praumlgt auch den Prolog In Joh 118 ist eine klare Differenz zwischen Vater und Sohn gegeben und auch Joh 11c (καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος) ist so zu lesen Vgl THEOBALD 110 bdquoNicht in dem Sinne dass jetzt einfach eine Identitaumlt des Logos mit Gott ausgesagt wuumlrde [hellip] sbquoDer Gottlsquo (V 1b2) meint sbquoden einzi-gen wahren Gottlsquo (Joh 544 173)sbquo bei dem der Logos war wohingegen sbquoGottlsquo in V 1c Praumldikatsno-men ist das die Qualitaumlt des Subjekts Logos bezeichnetldquo Auch das Bekenntnis bdquomein Herr und mein Gottldquo (Joh 2028) will nicht eine Identitaumlt zwischen Vater und Sohn behaupten Vgl BARRETT 548f (Anlehnung an die alttestamentliche Verbindung von κύριός und θεός oder Aufnahme des Kaisertitels sbquodominus et deus nosterlsquo)

139 Vgl BARRETT 418 Ansonsten gib es bdquokeine genaue Parallele bei Johldquo Dauer Spuren 312Anm 21 (mit Literaturhinweis)

140 OrsquoDAY (675) und SCHLERITT (Passionsbericht 370f) verweisen auch auf die johanneische Pi-latusperikope (Joh 1837d) Vgl auch DAUER Spuren 307f

141 In Mk 1558 wird das Tempelwort in den Mund falscher Zeugen gelegt im Johannesevangeli-um spricht Jesus dieses Wort aus DAUER (Spuren 313) vermutet dass es bdquounabhaumlngig von der Pas-sionserzaumlhlung tradiert worden istldquo vgl auch OrsquoDAY 675

142 Vgl BROWN I 441 (zu Joh 1145ndash54) bdquoThis session of the Sanhedrin which according to Johnrsquos chronology took place several weeks before Passover (xi 55 xii 1) is not attested in the Synop-tic tradition This fact plus certain seeming inaccuracies about the role of the Pharisees in the Sanhed-rin and the term of office of the high priest has led many critics to regard xi 45ndash53 as a theological construction based on material borrowed from the Synopticsrdquo In Mk 141 wird aber auch von einem fruumlhen Toumltungsbeschluss berichtet

3 Christologische Aspekte 127

der Christusfrage in der johanneischen Verhoumlrszene in Joh 18 im Gegensatz zum synoptischen Pendant bestaumltigen diese Beobachtung Wie ist dieses Phauml-nomen zu bewerten Zeigt sich darin der Gestaltungswille des impliziten Au-tors traditionelles Material in einem neuen Setting zu verarbeiten und theolo-gisch zu profilieren143 oder wird sogar ein realistischeres Bild der Jesusge-schichte angeboten144

a Markusevangelium In vielen Kommentaren wird eine besondere Naumlhe zwischen dem Tempelweih-fest und dem vierzehnten Kapitel des Markusevangeliums vermutet145 Die indirekte Frage nach Jesu Christusanspruch in V24 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός) erinnert an die hohepriesterliche Frage in Mk 1461 (σὺ εἶ ὁ χριστὸς)146 Sowohl in Mk 1462 folgt eine positive Antwort (ἐγώ εἰι) als auch im vierten Evangeli-um (in V25 zwar indirekt aber danach nicht minder offen in V36 υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι)147 Weiter wird vermutet dass die markinische Frage ob Jesus der sbquoSohn des Hochgelobtenlsquo waumlre (Mk 1464) ins Gottessohn-Bekenntnis in V36 einfloss148 Das Reden vom Menschensohn zur Rechten der Macht (Mk 1462) wird als Pendant zur Einheitsaussage in V30 gelesen149 Aufmerksamkeit ge-buumlhrt auch dem Blasphemievorwurf (βλασφηία) der in beiden Textstellen als Verurteilungsgrund angegeben wird (Mk 1464V33)150 und im Johannesevan-gelium zudem ein Hapax Legomenon darstellt151 Im Markusevangelium folgt zwar unmittelbar der Toumltungsbeschluss (Mk 1464) aber nicht minder konflikt-traumlchtig ist der Steinigungs- (V31) respektive Festnahmeversuch (V39) beim

143 Vgl SCHLERITT Passionsbericht 372 bdquoDer Evangelist hat also 1034ndash36 nicht etwa in Anleh-

nung an das was er in PBJoh nach Joh 1818 las selbst formuliert sondern er hat den Abschnitt aus PBJoh uumlbernommen In 1034 duumlrfte er freilich sbquoin eurem Gesetzlsquo (vgl 719 817) und in 1036 sbquound in die Welt gesandt hatlsquo (vgl 317) hinzugesetzt habenldquo

144 Vgl BROWN I 405 bdquoJohn may be giving the truer picture for the Synoptics trial scene has the air of being a summary and a synthesis of oft-repeated chargesrdquo 442 bdquomore realistic wayrdquo Ebenda bdquoThus the likelihood of the presence of historical material in Johnrsquos scene cannot be decided on the basis of conformity with Synoptic tradition for one cannot presuppose that the Synoptic material pertaining to the sessions of the Sanhedrin is absolutely reliablerdquo

145 ZB LIGHTFOOT 209 bdquoIt seems likely that to a certain extent the passage 1022ndash39 plays the same part in this gospel as the section Mk 1455ndash64 in Mark the section which describes the examination of the Lord by the Sanhedrin after His arrestrdquo

146 Vgl LIGHTFOOT 209 DODD 362 PANCARO Law 65 147 Vgl DODD 362 148 Vgl LIGHTFOOT 209 PANCARO Law 65 DELLING (Kreuzestod 68) sieht die drei markini-

schen Titel (bdquoChristusldquo bdquoSohn Gottesldquo [eigentlich bdquoSohn des Houmlchstenldquo] und bdquoMenschensohnldquo) beim Tempelweihfest verarbeitet In der Christusfrage (V24) in der Aussage dass Jesus ein Mensch sei der sich zu Gott mache (V33) und im Bekenntnis Jesu als Gottes Sohn (V36)

149 Vgl DODD 362 Vgl DAUER Spuren 316 Der bdquoAnstoss die (joh) formulierte Antwort Jesu Joh 1030 ist auch bei den Syn ein unerhoumlrtes Selbstbekenntnis Jesuldquo

150 ZB LIGHTFOOT 209 DODD 362 PANCARO Law 65 Vgl DAUER Spuren 316 bdquoDie Be-gruumlndung Joh 1033 ist im Wesentlichen dieselbe wie Mk 1464Mt 2665 Jesus hat gelaumlstertldquo

151 Im Gegensatz dazu wird in Lk 2265 der Gegnerschaft blasphemisches Reden attestiert

128 IV Kontext und Text

Tempelweihfest152 Waumlhrend der Hohenpriester im Markusevangleium Jesus definitiv verurteilt so verwerfen ihn die sbquoJudenlsquo in V39153

b Lukasevangelium154 In V24 liegt beinahe bdquoder gleiche Wortlaut vorldquo155 wie in Lk 2267156 Nach Delling habe die Frage in beiden Evangelien die Funktion bdquoden Fall Jesus urteilsreif zu machenldquo157 Zudem werde jeweils die Gegnerschaft Jesu mit ei-nem Plural vorgestellt158 und Jesus mit αὐτῷ widergegeben159 Auch stimme die Antwort Jesu in V25 und Lk 2267b bdquoin der Beziehung von sbquosagenlsquo und sbquonicht glaubenlsquo zueinander uumlbereinldquo160 Weiter folgt in beiden Evangelien ein Be-kenntnis Jesu zur Gottessohnschaft Waumlhrend Delling V28f als Bezugsgroumlsse zu Lk 2270 waumlhlt161 wuumlrde allerdings mit Schleritt V36 besser passen162 Sab-be ergaumlnzt dieses Inventar mit dem Hinweis auf die Platzierung des Titels Im Markusevangelium ist eine einleitende Doppelfrage bestimmend (Mk 1461) im Lukasevangelium dagegen wird der Christustitel (Lk 2267) und der Gottes-sohntitel (Lk 2270) in zwei voneinander getrennten Abschnitten behandelt aumlhnlich dem Johannesevangelium (vgl V2436)163 Und waumlhrend in Lk 2271

152 Vgl DODD 362 DAUER Spuren 316 bdquoDie Reaktion der Juden Joh 1031 entspricht der Re-

aktion der Synedristen Mk 1464bMt 2666 sie erklaumlren Jesus des Todes schuldigldquo 153 Selten wird auch von einem johanneischen Messiasgeheimnis gesprochen BARRETT 87 Die

bdquosynoptische und insbesondere die mk Darstellung der Messianitaumlt ist vom Thema des Messiasgeheim-nisses beherrscht Jesus ist [hellip] ein Messias in Niedrigkeit und Verborgenheit und mit der Bestimmung am Ende zu leiden Dieses Thema fehlt nicht in Johldquo KEENER I 824 bdquo[A]lthough John presents the Messianic Secret differently from Mark he does have one [hellip] As in Mark the Messianic Secret becomes or should become transparent to some [hellip] yet frustrating to othersldquo Kritischer PANCARO (Law 72) bdquo[A]lthough we cannot speak of a sbquomessianic secretlsquo in Jn it is fact that Jesus never publicly affirms to be the Messiahldquo

154 SCHLERITT (Passionsbericht 369ndash374) spricht von einer gemeinsamen Passionstradition PBLkJoh aus wobei der bdquoWortlaut [hellip] bei Lk besser erhaltenldquo (369) Ist

155 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 Seine Anmerkung bdquoeinschlieszliglich der speziellen Form des Imperativsldquo (εἰπόν) ist nicht korrekt Mit SABBE (John 10 78) sollte von bdquoalmost identicalldquo gespro-chen werden Aumlhnlich THEOBALD 689 BARRETT 380 DAUER Spuren 316

156 Lk 2267 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὸν ἡῖν) gleicht V24 (εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὲ ἡῖν) Vgl SCHLERITT Passionsbericht 369 Das Wort παρρησίᾳ duumlrfte bdquovon Joh stammenldquo

157 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 Das bdquoBekenntnis zur Messianitaumlt Jesu durch andere ist nach 922 strafbar erst recht ist das der Messiasanspruch selbstldquo

158 SABBE John 10 78 bdquoThe verbum dicendi (καὶ ἔλεγον αὐτῷ) [hellip] seems to echo the plural λέγοντες of Luke 2267 which differs from the singular in Matt 2663 (εἶπεν αὐτῷ) and Mark 1461 (ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ)rdquo So auch THEOBALD 689

159 SABBE John 10 78 160 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 aumlhnlich SCHNACKENBURG II 384 bdquoVerwandt mit unse-

rer Stelleldquo THEOBALD 689 bdquodieselbe Abfolge der Motiveldquo 161 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 162 SCHLERITT Passionsbericht 370 Vgl Lk 2270 (σὺ οὖν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ndash ὑεῖς λέγετε ὅτι

ἐγώ εἰι) mit V36 (εἶπονmiddot υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι) 163 Vgl DAUER Spuren 316 bdquogroszlige Aumlhnlichkeit besteht auch in Joh 1036 zu Lk 2270ldquo SABBE

John 10 78 Vgl BROWN I 409 bdquoagain Luke is closest to Johnldquo Im Johannesevangelium erscheint die Christusfrage aber in der Einleitung und das Gottessohn-Bekenntnis innerhalb des Textes

3 Christologische Aspekte 129

die bdquoTodeswuumlrdigkeit Jesu (in indirekter Aussage) gefolgertldquo164 wird folgt in V31 bdquoder Versuch der Lynchjustizldquo165

c Matthaumlusevangelium In der Forschung werden das Markus- und Lukasevangelium als Bezugsgroumlssen des vierten Evangeliums herangezogen nur selten das Matthaumlusevangelium166 Aumlhnlich dem Markusevangelium faumlngt das erste Evangelium mit einer Doppel-frage nach Jesu Anspruch an Im Gegensatz zum Markusevangelium ist der benutzte Titel (Sohn des Houmlchsten) in den auch im Johannesevangelium ver-wendeten Gottessohntitel veraumlndert worden (Mt 2663) Mit der Vision von Jesus zur Rechten der Macht wird eine Hoheitsaussage gemacht (Mt 2664)167 und ebenso spielt das Tempelwort im Gegensatz zum Lukasevangelium eine Rolle (Mt 2661) Fuumlr den Blasphemievorwurf werden sowohl ein Nomen (βλασφηία) als auch ein Verb (βλασφηέω) verwendet168 analog dem Johan-nesevangelium (V3336) Nahe beim Johannesevangelium ist auch eine szeni-sche Distanz des Toumltungsbeschlusses von der eigentlichen Verhoumlrszene (vgl Lk 271)169

Fazit Im Johannesevangelium sind Erzaumlhlelemente die im synoptischen Passions-plots zu finden sind in der Lebzeit Jesu verarbeitet worden insbesondere beim Tempelweihfest170 Offen bleibt allerdings171 ob dem impliziten Autor die Sy-noptiker bekannt waren172 und falls ja welche er verwendet hat173 oder ob ihm anderweitig muumlndliches oder schriftliches Uumlberlieferungsmaterial zugaumlnglich

164 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 165 DELLING Kreuzestod 161Anm 577 166 Vgl FREY Grundfragen 752 (zB Thyen) 167 Vgl DAUER Spuren 316 168 So auch DAUER Spuren 316 169 Vgl DAUER Spuren 316 Im Johannesevangelium erst in Joh 1153 170 Vgl DAUER Spuren 309 Der Abschnitt zeige bdquoeine verbluumlffende Aumlhnlichkeit zu den syn Ver-

sionen vom Synedriumsverhoumlrldquo Zu den Unterschieden zwischen den synoptischen Evangelien (MkndashMt MkndashLk) siehe 317ndash336

171 Das Verhaumlltnis des vierten Evangeliums zu den Synoptikern wird in der Forschung kontrovers diskutiert Vgl THEOBALD 76ndash81 LABAHN Johannes 443ndash515 (Grundlagendiskussion)

172 Vgl THEOBALD 76 bdquoDie Theorie dass der vierte Evangelist von den Synoptikern abhaumlngt (nicht nur von ihrer Tradition) erlebt seit einigen Jahren wieder eine erstaunliche Konjunkturldquo SCHNELLE (Literatur 292) begruumlndet dies wie folgt bdquoHistorisch muss es allerdings als sehr unwahr-scheinlich gelten dass ca 30 Jahre nach der Schaffung der Gattung Evangelium und ca 10ndash20 Jahre nach ihrer Rezeption durch Matthaumlus und Lukas ein zweiter Theologe in Unkenntnis des Markusevan-geliums dieselbe Gattung schufldquo Dagegen SCHUCHARD Scripture 59

173 Nach HOSKYNS (82) hat der implizite Autor alle drei Synoptiker gekannt vorsichtig DAUER Spuren 317 (vgl auch 337f) BARRETT (380) LIGHTFOOT (209) und DODD (362) verweisen auf das Markusevangelium und DELLING (Kreuzestod 161Anm 577) auf das Lukasevangelium (Hinweis auf Literatur siehe DAUER Spuren 309Anm 10)

130 IV Kontext und Text

war174 Beim Vergleich von Joh 1022ndash39 mit den synoptischen Verhoumlrszenen uumlberzeugt weniger die Detaildiskussion als die Dichte an Motivaufnahmen175 Auffallend sind hierbei die Unterschiede in Gestaltung und Darstellung beim Setting (Tempel versus Palast) bei der Figurenkonstellation (sbquoJudenlsquo versus Hohepriester) bei theologischen Vorstellungen (Einheitsaussage versus Erhouml-hungsaussage) sowie bei der Konfliktentwicklung Da Joh 1022ndash39 einen anderen Charakter aufweist stellt sich die Frage wie Aumlhnlichkeit und Differenz zu interpretieren sind Der Grund der Motivaumlhnlichkeit liegt in der Erzaumlhlfunk-tion In beiden Textpassagen folgt dem Houmlhepunkt der christologischen Offen-barung vor einer Gegnerschaft die definitve Verwerfung176 Der Grund fuumlr ein Vorziehen dieses Motivs duumlrfte in der johanneischen Erzaumlhlstrategie liegen Denn eine christologische Vertiefung wird in den Abschiedsreden angeboten (Joh 13ndash17) vor den Glaubenden und zeitlich vor der Verhoumlrszene177 Die chris-tologische Offenbarung vor einer Gegnerschaft muss deshalb aus erzaumlhltechni-schen Gruumlnden zuvor erwaumlhnt werden

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest

Von Interesse fuumlr die Interpretation sind die beiden christologischen Spitzen-aussagen in V30 und V38178

174 ZB OrsquoDAY 675 bdquoThat the Johannine material has points of similarity with both Markan and

distinctly Lukan traditions suggests that the Fourth Evangelist had access to traditional Jesus material similar to that used by the other evangelists and not that he depends directly on one or the other or even bothrdquo PANCARO Law 65 bdquoindependent traditionldquo THEOBALD 690 bdquoPEJoh ist eine Weiterentwicklung einer aumllteren Passionserzaumlhlung (PEJohLk) von der auch Lukas Kenntnis gehabt haben mussldquo (in Anleh-nung an SCHLERITT Passionsbericht 369ndash374) DAUER Spuren 308 bdquovor-joh Quelleldquo 338f bdquoViel plausibler erscheint mir dagegen daszlig im Laufe der (muumlndlichen) Tradition ndash dazu duumlrften durchaus einige Jahre gereicht haben ndash das eine Motiv aus dem einen ein anderes aus einem anderen der Syn mit sonstigen umlaufenden Nachrichten uumlber den Prozeszlig Jesu (oder mit einer bereits existierenden viel-leicht muumlndlichen Fassung der Passionsgeschichte) verbunden wurde und so miteinander verschmol-zen daszlig ein eigenstaumlndiger Bericht entstand der mit allen groszlige Aumlhnlichkeit besitzt aber doch nicht mit einem der Versionen identisch ist [hellip] Diesen Bericht der inzwischen vielleicht auch schriftlich fixiert worden war hat dann Johannes im Zusammenhang seines Passionsberichts (seiner vor-joh Quelle) kennengelernt ihn aber in seinem Sinn bearbeitet und verarbeitet indem er eine groszlige Offenba-rungsszene Jesu (1022ndash39) daraus aufbauteldquo

175 Dies sind (1) die Christusfrage durch eine Drittgroumlsse (2) die (indirekte) Bestaumltigung durch Jesus mit Gottessohntitel (so zB auch BROWN I 405) (3) die Hinfuumlhrung zu einer christologischen Spitzenaussage (4) der Blasphemievorwurf (Hapax Legomenon im Johannesevangelium so zB auch BROWN I 405 SCHLERITT Passionsbericht 370) sowie (5) die definitive Ablehnung (so zB auch DAUER Spuren 311) Vgl auch BARRETT 380

176 Vgl PANCARO Law 72 bdquoIn Mk 1461 the question comes as a climax to Jesusrsquo whole minis-tryrdquo DODD 362 (zum johanneischen Tempelweihfest) bdquo[I]t is here for the first time that His claim is both public and explicitldquo

177 Vgl V38 mit Joh 1410 V36 mit Joh 197 178 Vgl zB DODD 362 bdquoMoreover though much has been said all through the Book of Sings

about the relations of Father and Son the concise and conclusive expression of these relations in the

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 131

41 Die Einheitsaussage in Joh 1030

Die Einheitsaussage in V30 (ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν) ist gepraumlgt durch hel-lenistisches Denken179 auch wenn der juumldische Kulturkontext in der Perikope leitend bleibt180 Eine Verschmelzung von juumldischer und hellenistischer Kultur wird sichtbar Um die Einheitsaussage zu erhellen wird im Folgenden der johanneische Kontext die Diskussion in der alten Kirche sowie der Gehalt der Bildlichkeit untersucht

a Einheit im Johannesevangelium Bis zum zehnten Kapitel des Evangeliums wird wiederholt berichtet dass Jesus im Einklang mit dem Vater spricht und handelt Jesus wirkt gleich wie der Vater (vgl Joh 51719) er tut nichts von sich aus (vgl Joh 530) er ist auf den Willen seines Vaters fokussiert (vgl Joh 638) Vater und Sohn urteilen gleich (Joh 816) bezeugen Gleiches (Joh 818) und er spricht die Worte seines Vaters (Joh 82628) Trotz dieser Textstellen fehlt bis V30 eine fundierende Einheits-aussage181 Diese betont dass Jesus gleich dem Vater spricht und handelt Im Evangelium erhaumllt er von Gott seinem Vater eine Anzahl goumlttlicher Insignien Ihm ist alles (Joh 335) das ganze Gericht (Joh 522) Leben in sich selbst (Joh 526 174) ewiges Leben (Joh 172) Gottes Namen (Joh 1711f) sowie Herr-lichkeit (Joh 172224) gegeben Theologische Motive wie Auferstehung182 Gericht183 und ewiges Leben184 werden auf Jesus uumlbertragen Gemaumlss Neyrey wird ihm bdquofull eschatological powerldquo185 zuteil Das Prinzip dabei lautet dass dasjenige was dem Vater ist auch dem Sohn gehoumlrt (vgl Joh 1710)186

maxims ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν and ἐν ἐοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί is new and forms a real climaxrdquo BULTMANN 295 Die Einheitsaussage geht bdquouumlber die bisherigen Formulierungen des Gedan-kens der Einheit von Vater und Sohn 519f 816 1244f noch hinaus[hellip] und [hat] seine Analogie nur in dem θεὸς ἦν ὁ λόγος 12ldquo Schnackenburg II 386f bdquoDie Formulierung ist kraumlftiger als an den fruumlheren Stellen wo Jesus von seinem Zusammenwirken mit dem Vater (51719) seiner Uumlbereinstimmung mit dem Vater (vgl 530 81618) seinem Handeln nach dem Willen und der Weisung des Vaters (638 82628 1018) sprachldquo

179 DODD (361) spricht von hellenistisch-religioumlsem Gedankengut im Johannesevangelium bdquo[W]e observe a movement from Jewish messianic categories to categories more akin to Hellenistic religious thought ndash divine Sonship union with God mutual indwellingrdquo

180 ZB Tempelweihfest (V22) Salomo (V23) die sbquoJudenlsquo (V24) Psalmzitat (V34f) 181 MOLONEY (316) bezeichnet V30 als Fundament (bdquobedrockldquo) der vorangegangenen Kapitel 182 Vgl Joh 1125 183 Vgl Joh 5222427 184 Vgl Joh 315f36 524 64047 172 185 NEYREY Gods 652 mit Verweis auf Joh 521ndash29 bdquoGod gave him power (1) to give eternal

life (521 1028) (2) to judge (522 27 821ndash30) (3) to be honored as Lawmaker and Judge (523) (4) to have life in himself (526 1017ndash18) and (5) to raise the dead and judge them (528ndash29)rdquo

186 Vgl auch Kapitel 226ndash7

132 IV Kontext und Text

b Alte Kirche Die Frage nach einer kohaumlrenten Interpretation von V30 beschaumlftigte die fruumlhe Kirche intensiv denn sie wurde durch das Aufkommen der monarchianisti-schen Bewegung dringlich187 Deren Lehrmeinung V30 wuumlrde von einer voll-staumlndigen Identitaumlt von Vater und Sohn sprechen wurde bekaumlmpft188 Theolo-gen des dritten Jahrhunderts wiesen sie aus grammatikalischen Gruumlnden zu-ruumlck189 Erstens ist mit ἐγὼ καὶ ὁ πατήρ von zweien die Rede190 zweitens weise auch die Pluralform ἐσεν auf zu Unterscheidende hin191 drittens wuumlrde mit ἕν eine Neutrumform verwendet192 und viertens werde in Joh 1722f von einer Einheit der Gemeinde gesprochen (ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡεῖς ἕν) ohne dass dabei an eine einzige Person zu denken sei193 V30 offenbare damit die Einheit Zweier194 Trotz einheitlicher Front gegen den Monarchianismus fuumlhrte die Frage wie die Einheitsaussage zu interpretieren sei zu einer Vielzahl an Vor-stellungen195 Mit der Zeit bildete sich das kirchliche Dogma von Einheit und Differenz zwischen Vater und Sohn196

187 Vgl POLLARD Exegesis 335 bdquoThe question of the interpretation of this text seems to have

arisen first in the Monarchian controversy at the beginning of the third centuryldquo 188 Nach TERTULLIAN (Adv Prax 201ndash2) stuumltzen sich die Monarchianer auf Jes 455

Joh 103038 149f 189 Siehe TERTULLIAN Gegen Praxeas 208f278f (zu Tertullian und Hippolyt) DIERCKS Opera

38f (zu Novatian) 190 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquo[P]rimo sbquoego et Paterlsquo duorum esse significationemrdquo No-

vatian (de Trin 272) bdquoEgo dicit deinde Patrem infert dicendo Ego et Pater proprietatem personae suae id est Filii a paterna auctoritate discernit atque distinguit non tantummodo de sono nominis sed etiam de ordine dispositae potestatis qui potuisset dicere sbquoEgo Paterlsquo si Patrem se esse meminissetldquo

191 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquolsquo[S]umusrsquo non ex unius esse persona quod pluraliter dictum est [hellip]rdquo HIPPOLYTUS (Contr Noet 71) ldquoΟὐκ εἶπεν ὄτι ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν εἰι ἀλλὰ ἕν ἐσεν τὸ γὰρ ἐσεν οὐκ ἐφ᾽ ἑνὸς λέγεται ἀλλ᾽ ἐπεὶ δύο πρόσωπα ἔδειξενldquo Novatian (de Trin 274) ldquo[D]icens sumus non lsquosumrsquo ut ostenderet per hoc quod dixit lsquosumusrsquo et lsquoPaterrsquo duas esse personasrdquo

192 TERTULLIAN (Adv Prax 2210) bdquo[T]unc quod lsquounum sumusrsquo non lsquounus sumusrsquo dicitrdquo Nova-tian (de Trin 273) bdquoUnum enim neutraliter positum societatis concordiam non unitatem personae sonat Unum enim non lsquounusrsquo esse dicetur quoniam nec ad numerum referetur sed ad societatem alterius expromiturrdquo

193 Vgl Hipp Contr Noet 72f 194 Vgl 1Kor 38 Ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν (der aber pflanzt und der bewaumlssert sind

eins) 195 An die gleiche Macht (so HIPPOLYT Contr Noet 71 δύναιν ίαν) an Einigkeit in der Ge-

meinschaft (NOVATIAN de Trin 273 concordia societatis) an Einheit durch Eintracht Liebe und Zuneigung (NOVATIAN de Trin 274 per concordia et per amorem et per dilectionem) an Einmuumltig-keit Aumlhnlichkeit Verbundenheit Liebe des Vaters und Gehorsam des Sohnes (TERT Adv Prax 2211 unitas similitudo coniunctio dilectio Patris et obsequium Filii) an eine Substanzeinheit (TERT Adv Prax 251 unitates substantiae) Siehe auch POLLARD Exegesis 335ndash339 Mit V30 wurden vor allem auch eigene Lehrmeinungen gestuumltzt (a) CYPRIAN von Karthago (De catholicae ecclesiae unitate 6 so auch sein 69 Brief Kapitel 5) begruumlndet mit dem Vers die kirchliche Einheit (b) Ignatius (Magn 71) mahnt damit die Glaubenden in Einklang mit Bischof und Prespyter zu handeln (c) TERUTLLIAN (De oratione 2) fundiert mit V30 dass in der Vateranrede beim Gebet auch stets dem Sohn Ehre zukommt (d) TERTULLIAN (Adv Hermogenes 18) weist in der Diskussion zur Materienlehre von Hermogenes darauf hin dass Gott durch seine Weisheit (Geist) zusammen mit dem LogosGottessohn die Welt geschaffen hat und dass es nicht eine ewige Materie neben Gott gibt (e) Mit Valentinus spricht

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 133

c Familienmetaphorik Auch wenn in V30 nicht explizit das Wort sbquoSohnrsquo verwendet wird so ist doch an eine Vater-Sohn-Beziehung zu denken197 Die Sprache ist damit einem fami-liaumlren Kontext entnommen Zimmermann haumllt fest dass die Einheitsaussage bdquodeutlich [mache] dass die sbquoSohn-Gotteslsquo-Beziehung hier nicht nur funktional verstanden sondern auch auf ihren biologisch-genetischen Horizont im bild-spendenden Bereich hin transparent gemacht werden soll Der sbquoSohn-Gotteslsquo-Titel bleibt somit eingebunden in ein Netz familienmetaphorischer Aussagen die die Beziehung zwischen Vater und Sohn vor allem als Vertrauensbeziehung bzw Zugehoumlrigkeits- oder gar Abstammungsverhaumlltnis qualifizierenldquo198 Waumlhlte der implizite Autor diese Sprachform weil bdquo[n]ach antiker Abstammungslehre [hellip] der Sohn eine Einheit mit dem Vaterldquo199 bildet200 Sowohl von einer biolo-gisch-genetischen Kategorie spricht Zimmermann201 als auch von einer sozial-relationalen Diese druumlcke eine intim-vertrauensvolle Beziehung aus in der das gottgefaumlllige Handeln und Reden des Sohnes eingebettet sei202

d Koumlnigsmetaphorik Die Vater-Sohn-Aussage in V30 ist in erster Linie aus dem alttestamentli-chen203 respektive gemeinantiken204 Vorstellungshorizont zu verstehen mit der das Gottesverhaumlltnis eines Koumlnigs zum Ausdruck gebracht wurde205 Der Koumlnig ist Gottes Sohn Auch im Evangelium wird Jesus als Koumlnig und Gottessohn

TERTULLIAN (Adv Prax 8) zwar davon dass der Sohn aus dem Vater hervorgegangen ist gegen ihn wendet er aber ein dass ein solches Hervorgehen nicht zu einer Trennung respektive Entfremdung von Vater und Sohn gefuumlhrt hat (f) ORIGENES (Contra Celsum 812) entkraumlftet mit V30 den Vorwurf von Celsus im christlichen Glauben wuumlrden zwei Goumltter verehrt

196 Vgl WILES Social Gospel 112ndash128 POLLARD Exegesis 334ndash349 bdquoThe evangelist himself was content to leave the problem in the paradox of distinction-within-unity a paradox which is stated most explicitly in lsquoI and the Father are onersquordquo (348)

197 Vgl Kapitel 325m 198 ZIMMERMANN Christologie 352 Eine familienmetaphorische Sprache sei im Johannesevan-

gelium gegeben (vgl ονογενής in Joh 11418 31618) bdquoDie Sohnschaft Jesu wird ganz im geneti-schen Sinn als Abstammung vom Vater beschrieben Die Herkunft bzw Abstammung Jesu (wie auch seiner Juumlnger und Gegner) spielt im gesamten Evangelium eine wichtige Rolleldquo Dabei werde bdquoimmer auch das Motiv biologischer Abstammung als bildspendender Bereich herangezogenldquo (179) Denn bdquo[n]ach antiker Abstammungslehre ist der Sohn eine Einheit mit dem Vaterldquo (181)

199 ZIMMERMANN Christologie 180 200 Vgl ZIMMERMANN Christologie 179 Der Gottessohn ist zugleich bdquoSohn juumldischer Elternldquo

Die bdquojoh Einheitsaussagen zwischen Vater und Sohn [sollte aber] nicht mit Begriffen der aristotelischen Substanzmetaphysik uumlberfremde[t]ldquo (181) werden

201 Vgl ZIMMERMANN Christologie 181 Aufgrund der bdquoAumlhnlichkeits- (Joh 149) Immanenz- (V38 1721) und Einheitsaussagen (V30 1722)ldquo

202 ZIMMERMANN (Christologie 181ndash182) spicht von bdquoimitatio des Vaters durch den Sohn Der Sohn redet (Joh 838) und tut (Joh 519ndash24) das was er bei seinem Vater siehtldquo (182)

203 Vgl ZIMMERMANN Christologie 177Anm 52 (mit Literaturhinweis) 204 Vgl ZIMMERMANN Christologie 177Anm 52 (mit Literaturhinweis) 205 Vgl FELDMEIER Gott 56ndash58

134 IV Kontext und Text

bezeichnet (vgl zB Joh 149)206 Dazu passt der Christustitel der an die Her-kunft Jesu aus der davidisch-salomonischen Koumlnigsdynastie erinnert (Joh 742) Gemaumlss 2Sam 714 ist eine besondere Vater-Sohn-Beziehung zwischen Gott und seinem Christus zu erwarten Im Johannesevangelium werden unterschied-liche Titel verwendet207 um einen Zugang zu Jesus anzubieten Fuumlr ein Ver-staumlndnis ist zudem die Sendungstheologie (vgl V36ab) grundlegend Sie be-tont Jesu Herkunft seinen Auftrag und seine Ruumlckkehr zum Vater208 In der Einheitsaussage fallen diese drei Aspekte des Botenwesens zusammen Jesus ist und bleibt der Verbundene mit dem Vater209

Fazit In der Forschung wird die Einheitsaussage in V30 unterschiedlich bezeichnet als Wesenseinheit210 als Offenbarungseinheit211 als Wirkeinheit212 als Willens-

206 Vgl Joh 149 615 121315 18333739 1931214f1921 Die Verbindung von Koumlnig und

Gottessohn erhaumllt va im Schlussteil des Evangeliums seinen prominenten Platz (vgl Joh 183337 mit dem Anklagegrund in Joh 197 und Joh 191214) BROOKE (Luke 80ndash85) verweist auf 4Q246 (bdquoHe will be called son of God and they will call him son of the Most High hellip His kingdom and all his paths in truth and uprightness The earth will be in truth and all will make peacerdquo)

207 Vgl dazu ZIMMERMAN Christologie 410f bdquoDas Christusbild des Johannesevangeliums er-schoumlpft sich nicht in einem bestimmten Titel nicht in einer Metapher oder einem Symbol Weder ein gepraumlgter Hoheitstitel der juumldischen Tradition noch die sprachkreative Kraft eines Ich-bin-Wortes oder die Erzaumlhlkunst einer Jesusgeschichte koumlnnen fuumlr sich allein das Christuszeugnis des vierten Evangeli-ums fassen [hellip] Vielmehr sind es die bewusste Vielstimmigkeit und Multidimensionalitaumlt die der joh Christologie ihr besonderes Gepraumlge verleihen und die in den verschiedenen Sprachbildern ihr besonde-res Ausdrucksmedium findenldquo

208 Vgl BUumlHNER Weg 423 bdquoDer Bote ist in alter Zeit gewoumlhnlich personenstandsrechtlich an den Sendenden gebunden weshalb der johanneische Bote gerade auch als Bote Sohn des himmlischen Vaters ist Gewoumlhnlich durchlaumluft der Bote einen dreigeteilten Weg der aus sbquoAussendunglsquo sbquoDurchfuumlh-runglsquo und sbquoRuumlckkehrlsquo bestehtldquo

209 Damit wird ein politisches Missverstaumlndnis des Christustitels zuruumlckgewiesen Vgl THEOBALD 194f bdquoWie 1836 zeigt [hellip] ist die Rede von Jesus als dem messianischen sbquoKoumlniglsquo aus Sicht des Evangelisten zweideutig Sie kann aus einer diesseitigen Heilserwartung heraus messianisch-politisch missverstanden werdenldquo

210 SCHNELLE 201f (vgl auch 203ndash206) BARRETT 382 FREY Eschatologie III 156 ZAHN 467f bdquoDas Neutrum bedeutet nicht mehr und nicht weniger als eine so innige Zusammengehoumlrigkeit und gegenseitige Verbindung mehrerer Wesen daszlig sie als ein einheitlich handelndes und leidendes Wesen betrachtet werden koumlnnenldquo OBERMANN Erfuumlllung 171 Mit Verweis auf Joh 11ndash3 112 729 (Ursprung) und Joh 8819 (Wesen)

211 SCHNELLE 201f bdquo[D]ie Offenbarungseinheit wurzelt in der Wesenseinheitldquo BARRETT 382 Der Autor denke bdquohier in den Kategorien der Offenbarung [hellip] Es geht ihm um den Glauben daszlig die Handlungen und Worte Jesu in Wahrheit die Handlungen und Worte Gottes waren der so in einzigarti-ger Weise den Menschen in seinem fleischgewordenen Sohn begegnete BULTMANN 294f bdquo[D]ie Sicherheit die die Glaubenden beim Offenbarer finden ist begruumlndet in seinem Verhaumlltnis zu Gott in seiner Einheit mit Gott Das Verhaumlltnis der Glaubenden zu Jesus ist als solches ihr Verhaumlltnis zu Gottldquo Die Einheitsaussage bdquobringt den Offenbarungsgedanken zum schaumlrfsten Ausdruck [hellip] in Jesus und nur in ihm begegnet Gott den Menschenldquo Vgl auch HOSKYNS 390 Die Einheitsaussage ist bdquoa clear statement that Jesus is the object of Faith and the organ of revelation and salvation and that the honour which is paid to Him is honour paid to the Fatherrdquo

212 SCHNELLE 201f FREY Eschatologie III 156

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 135

einheit213 als Einheit in Liebe und Gehorsam214 als Repraumlsentanz des Vaters in Wort und Werk215 oder als Einheit von Sendendem und Gesandtem216 Diese Vielfalt an Zugaumlngen offenbart die interpretatorische Schwierigkeit der Ein-heitsaussage217 Umstritten ist in der Forschung die Verwendung von Katego-rien wie sbquometaphysischlsquo218sbquoethisch-moralischlsquo219 oder die Frage nach der sbquoWe-senseinheitlsquo220 In dieser Arbeit wurde die Einheitsaussage aus vier Blickwin-keln betrachtet Zentral bleiben die Naumlhe und Distanz von Vater und Sohn sowie die exklusive Offenbarung von Gott dem Vater durch Jesus dem Chris-tus Die johanneische Pointe ist Wer Jesus houmlrt und ihn wirken sieht der sieht den Vater (vgl Joh 1244ff221 146ff222) Nicht die Denkfigur der Gleichset-zung (Vater = Sohn) ist massgebend sondern die Wahrnehmung von Gott dem Vater in Jesus Theologie wird so zur Christologie223 ndash und umgekehrt Das Sich-beschaumlftigen mit Jesu offenbart Gott der sich der Menschheit in seiner Liebe zuwendet

42 Die reziproke Immanenzformel in Joh 1038

Am Ende der dritten Antwortrede Jesu ist eine zweite Einheitsformel aufgefuumlhrt (V38) Um deren Aussagegehalt zu erfassen wird die Formel im Evangelium

213 SCHNELLE 205 Die Wesenseinheit bdquo[realisiert] sich als Willens- und Wirkeinheitldquo 214 BARRETT 382 (bdquoDie Einheit von Vater und Sohn ist eine Einheit von Liebe und Gehorsam

auch wenn sie zugleich eine Wesenseinheit istldquo) MOLONEY 316 bdquo[O]neness of purpose that unites the Father and the Son created by a union of love and obidienceldquo

215 FREY Eschatologie III 156 Im Sohn ist bdquoder Vater vollguumlltig repraumlsentiert und im Glauben an ihn das Heil praumlsent [hellip] Diese Repraumlsentanz wird ausgesagt in bezug auf Jesu Worte [hellip] und seine Werke [hellip] die der Sohn nicht aus sich selbst vollbringt sondern weil der Vater [hellip] sie wirktldquo

216 BECKER I 394 217 Vgl ZIMMERMANN Christologie 386 bdquoDabei kommt es im Sinne logischer Praumlzision zu ge-

wissen Ungenauigkeiten zu metaphorischen Paradoxien gleichwohl verleiht gerade die Bildsprache der spezifischen Einheit von Gott und Jesus eine Anschauungldquo

218 Vgl SCHNACKENBURG II 387 bdquoIn dem kurzen Satz oumlffnet sich der Blick fuumlr die metaphysi-sche Tiefe des Verhaumlltnisses zwischen Jesus und seinem Vaterldquo BARRETT 382 Hier bdquonaumlhert sich die Sprache des Joh etwas mehr der Metaphysik aber selbst hier ist der Gedanke keineswegs voumlllig meta-physisch MOLONEY 316 bdquoThis is not a study in metaphysicsldquo

219 Vgl LINDARS 370 bdquoIt is a unity which is conceived first and foremost in ethical termsldquo NEYREY Gods 651 bdquoJesus claims far more than mere moral unity with Godldquo THYEN 499 Nicht eine bdquobloszlig moralischerdquo Aussage HOSKYNS 389 Nicht bdquomerely a moral unityldquo

220 Vgl zB CALVIN 30 bdquoWenn die alten Kirchenvaumlter diese Stelle anzogen um daraus Christis gottheitliche Wesensgleichheit mit dem Vater zu beweisen so war das ein Missgriff Denn Christus handelt hier nicht von der Einheit seines Wesens sondern von der Einheit seines Wirkens mit dem Vater allem was Jesus tut wird des Vaters Allmacht ihr Siegel aufdruumlckenldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 295)

221 Vgl Tert Adv Prax 238f 222 Vgl Tert Adv Prax 247ndash9 Hipp Contr Noet 74ndash7 223 Vgl SCHNELLE 202 bdquo[D]as Konzept einer Theologie als Christologie erreicht hier einen Houml-

hepunktldquo

136 IV Kontext und Text

die Hinfuumlhrung in der Perikope sowie die Partikelsetzung ἕν im Satz unter-sucht224

a Die reziproke Immanenzformel im Evangelium Scholtissek hat sich intensiv mit den Sprach- Motiv und Denkvoraussetzungen der johanneischen Reziprozitaumltsaussage auseinandergesetzt225 Eine solche Formel ist ansatzweise im Alten Testament zu finden zum Beispiel im Reden von Gott der sich inmitten seines Volkes (oder im Tempel) aufhaumllt226 In der griechischen und lateinischen Philosophie sind zwar bdquoteilweise erhebliche Pa-rallelen zu erkennenldquo aber diese weichen bdquoinhaltlich [hellip] weit von den joh Aussagen abldquo227 Das Verstaumlndnis im Evangelium ist deshalb aus den intratex-tuellen Vergleichsstellen zu erschliessen Joh 1410f(20) und Joh 1721 Waumlh-rend die Formel in Joh 1410f etwas anders formuliert steht228 gleicht sich inhaltlich der Zugang uumlber Jesu Reden Aumlhnlich V37f folgt der Aufruf Jesus zu glauben und zwar aufgrund seiner Werke229 In Joh 1721 erscheint sie so-dann in der Du-Form des Beters (σύ πάτερ ἐν ἐοὶ κἀγὼ ἐν σοί) Wie beim Tempelweihfest geht der Formel eine Einheitsaussage voraus (ἵνα πάντες ἓν ὦσιν) auch wenn diese sich auch auf die Glaubenden bezieht Diese Einheit vollzieht sich wiederum in der Aufnahme der Worte Jesu Und aumlhnlich dem Tempelweihfest (V36) ist im Kontext eine Sendungsaussage gegeben230 Der implizite Autor kombiniert und variiert gleichbleibende Motive in den Ver-gleichstexten Diese Beobachtung fuumlhrt zum Verstaumlndnis dass es bei der Ein-

224 Es ist von einer Vertiefung von V30 auszugehen (vgl Kapitel 23) 225 SCHOLTISSEK (In ihm sein 364) untersucht im Johannesevangelium Saumltze mit ένειν ἐν εἶναι

ἐν sowie der Praumlposition ἐν 226 Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 125 Bei bdquoaller Betonung der Gegenwart und Naumlhe Gottes

kennt das Alte Testament ndash und in direkter Weiterfuumlhrung die Qumranschriften ndash keine Immanenz Gottes im einzelnen Menschen Grundlegend ist die Uumlberzeugung daszlig Gottes Geist Menschen zuin-nerst ergreift und inspiriert so daszlig sie in seinem Namen in bzw gegenuumlber Israel auftreten und wir-kenldquo Erst im Fruumlhjudentum und insbesondere in der Weisheitsliteratur bdquobegegnen wiederholt Aussagen uumlber die Immanenz des Wortes Gottes (Jer LXX 513) des Logos (Philo) der Sophia (Weisheitsliterar-tur Philo) des Geistes (Gen LXX 4138 Num LXX 2718) und auch Gottes (TestDan 51ndash3 TestJos 103 TestBenj 64 Philo Som I 148ndash149 II 248 Cher 98ndash101) im Menschenldquo (368f) Und bdquoWeitaus seltener laumlsst sich auch die Umkehrung finden die Immanenz des Menschen im Logos (Philo Plant 52ndash52) in der Sophia (Sir 620 Philo Leg All III 46) und in Gott (Jes LXX 3018 Philo Fug 102 Det Pot Ins 48)ldquo (369) Vgl auch WENGST 398 bdquoEinen moumlglichen biblischen Hintergrund bilden die Stellen die vom Einwohnen Gottes inmitten seines Volkes sprechen (Ex 258 Lev 2611 Ez 3727)ldquo ndash mit Hinweis auf MekhSh Jitro 209 BemR 132 DevR 57

227 SCHOLTISSEK In ihm sein 369 vgl NW I2 566f Der bdquoGott der in ihnen wohnteldquo (Jambl Vit Pyth 240) bdquoIn uns wohnt ein Gottldquo (Ovid Fast VI 5)

228 Die Grundstruktur ist zweimal A ἐν B diesmal bilden aber die Pronomen die sich auf Jesus beziehen die aumlussere Schicht (ἐγώ ndash ἐν ἐοί)

229 In Joh 1420 wird die reziproke Immanenzformel auf die Nachfolger Jesu ausgeweitet Jesus ist im Vater die Glaubenden in Jesus und Jesus in ihnen (ἐγὼ ἐν τῷ πατρί ου καὶ ὑεῖς ἐν ἐοὶ κἀγὼ ἐν ὑῖν) Damit wird eine enge Verbundenheit und Zugehoumlrigkeit ausgedruumlckt (vgl Joh 151ff)

230 Die Verbundenheit von Gemeinde und Gott offenbart der Welt die Sendung des Sohnes

4 Die Einheitsaussagen beim Tempelweihfest 137

heitsaussage in V38 um Zugehoumlrigkeit geht und dass daraus Sendung Verkuumln-digung und Taten erfolgen

b Die thematische Hinfuumlhrung in der Perikope (Gott) Mit der Immanenzaussage in V38gf wird die dritte Antwortrede Jesu abge-schlossen Ihr Verstaumlndnis erschliesst sich aus der Hinfuumlhrung auf diese Aussa-ge Im Kontext wird Jesus als Geheiligter Gesandter und Gottessohn in die Naumlhe des Vaters gestellt (V36ab)231 Er wirkt aus dem Vater heraus (V32) und seine Werke offenbaren seine Gottesnaumlhe (vgl V37f)232 Die Einheitsformel in V38 zeigt diese Gegenseitigkeit von Vater und Sohn als untrennbares Ineinan-der und Miteinander an Trotz bleibender Zweiheit entsteht eine neue Einheit233 Der Vater ist allein durch den Sohn erkennbar (Joh 147) Diesem hat der Vater goumlttliche Insignien anvertraut234 Offenbarer und Offenbarung (Gott als Vater) werden untrennbar miteinander verknuumlpft Die beiden Subjekte verschraumlnken sich und sind nicht mehr vollstaumlndig je fuumlr sich zu betrachten

c Die Partikel EN im Vers (Raummetaphorik) In Joh 1022ndash39 sind neben V38 fuumlnf weitere ἐν-Aussage (V2223[2x]2534) zu finden Fuumlr das Verstaumlndnis der Verschraumlnkungsformel ist die Raummeta-phorik zentral Wie Jesus sich einst im (ἐν) Tempel (V23a) respektive in den (ἐν) Saumlulenhalle Salomos (V23b) aufhielt so ist er nun im Raum des Vaters Zimmermann schreibt bdquoSo wie wir uns vorstellen koumlnnen dass eine Person sbquoinlsquo einem Raum zB Zimmer ist kann man dann auch die sbquoAnwesenheitlsquo Gottes in Jesus und umgekehrt mit einer Vorstellung einem sbquoBildlsquo verbindenldquo235 Jesus

231 Vgl THEOBALD 703 bdquoDie Reziprozitaumlt [hellip] laumlsst sich in einer ersten Annaumlherung mittels der

Gesandten-Vorstellung (vgl V 36b) erlaumlutern Der Vater bringt sich durch seinen Gesandten nicht nur zu Gehoumlr er wird durch ihn auch wirksam wie umgekehrt der Sohn sbquodas spricht was der Vater ihn gelehrt hatlsquo (828) bzw sbquoallezeit das ihm Wohlgefaumlllige tutlsquo (829) Aber es ist doch noch mehr ge-meint Der Sohn wirkt und lebt ganz im Vater Dieser kommt in seinem Sohn nicht lediglich so zum Zug dass er ihn wie einen Propheten fuumlr sich in Beschlag nimmt (vgl Jer 207) sondern so dass Jesus von seinem Ursprung her als Sohn fuumlr ihn den Vater geoumlffnet istldquo

232 Vgl TERTULLIAN Gegen Praxeas 211 bdquoDurch seine Werke also ist der Vater im Sohn und der Sohn im Vaterldquo (per opera ergo erit Pater in Filio et Filius in Patre) AUGUSTINUS Eroumlrterungen 149 bdquoWenn wir naumlmlich recht denken sind wir in Gott und wenn wir recht leben ist Gott in unsldquo Vgl auch HOSKYNS 393 bdquoIn Jesus the Father works and He works by His knowledge of the Fatherrsquos willldquo

233 Vgl TERTULLIAN Gegen Praxeas 211 bdquo[D]enn an den Sohn kann nicht anders geglaubt wer-den als wenn an zwei geglaubt wirdldquo (quia aliter Filius credi non posset nisi duo crederentur)

234 Siehe im Anhang zu V29 235 ZIMMERMANN Christologie 376 (vgl auch 375ndash377) bdquoDie fuumlr unsere Ohren scheinbar allzu

nuumlchterne Metaphorik nach der Gott nun als sbquoRaumlsquo bzw sbquoBehaumllterlsquo metaphorisiert wird sbquoinlsquo dem Jesus sein kann und umgekehrt auch Jesus ein sbquoBehaumllterlsquo ist sbquoinlsquo dem der Vater gegenwaumlrtig ist erfuumlllt fuumlr den christologischen Verstehensprozess eine aumluszligerst bedeutsame Funktionldquo (375f) Durch das bdquoRaumkonzept bzw das Behaumllter-Schema [kann] eine alltaumlgliche Vorstellung benutzt werden um eine christologische Aussage zu formulieren und verstaumlndlich zu machenldquo (376)

138 IV Kontext und Text

wird zum neuen Raum der Gegenwart Gottes236 In ihm ist Gott der Vater und gleichzeitig ist er ganz in Gott dem Vater Waumlhrend in V30 das Zahlenwort ἕν die Einheitsaussage bestimmt so in V38 die Praumlposition ἐν Da Zahlwort und Praumlposition aus den beiden Buchstaben Ε und Ν besteht (in einem Majuskeltext gibt es keinen Unterschied) fuumlhrt die Ein-heit in V30 zur In-heit in V38

Fazit Die Einheitsformel in V38 wird in der Forschung unterschiedlich bezeichnet als wechselseitige Einwohnung237 als Reziprozitaumlt238 oder als Immanenzfor-mel239 In dieser Arbeit wird auch das Wort sbquoVerschraumlnkungrsquo benutzt um die untrennbare Zusammengehoumlrikeit von Offenbarer (als Ort der Offenbarung) und Offenbarung (als Zugang zu Gott dem Vater durch Jesus) zu betonen240 Die Formel schliesst die Perikope ab241 und will Jesu Beziehung zu seinem Vater aus V30 auf neue Weise artikulieren und praumlzisieren242 Gerade die Vor-stellung der Raummetaphorik (ἐν) ist dabei ertragreich Sie zeigt auf dass mit der Formel die Frage nach dem Ort Gottes in der Welt gestellt wird Diese Sichtweise passt zum Tempelmotiv in der Perikope243

5 Die Argumentation mit Ps 82

In seiner apologetischen Rede (V34ff) begruumlndet Jesus seinen Anspruch auf Gottgleichheit mit Hilfe eines Psalmzitats Zunaumlchst wird die Frage nach dem

236 AUGUSTINUS Eroumlrterungen 150 bdquoDu bist in Gott weil Gott dich umfaszligt Gott ist in dir weil

du ein Tempel Gottes geworden bistldquo 237 BARRETT 385 LINDARS 376 bdquomutual indwellingldquo OrsquoDAY 678 bdquointimacy and indwellingldquo 238 THEOBALD 703 SCHNACKENBURG II 393 (reziproke Formel) BECKER I 396 (Reziprozitaumlts-

formel) Sie bdquosoll als enger Ausdruck fuumlr die Einheit gelten und die Trennung beider als unvorstellbar bezeichnenldquo

239 Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 326f bdquoDie heute weithin verwendete Bezeichnung sbquoreziproke Immanenzformelnlsquo hat R Schnackenburg 1953 in die Johannesforschung eingefuumlhrt Der Begriff selbst geht jedoch auf die Religionsgeschichtler O Weinrich und F Heiler zuruumlckldquo (2)

240 Das Wort sbquoVerschraumlnkunglsquo spricht in der Physik von der Gesamtheit eines sbquoSystemslsquo dessen einzelnen Teile nicht mehr vollstaumlndig separiert werden koumlnnen Nicht das Einzelne sondern deren Beziehung und Zusammenfuumlgung zu etwas Neuem und Untrennbaren steht im Vordergrund

241 Dass es sich um den letzten Satz der Rede handelt hat fuumlr BULTMANN (298) programmati-schen Charakter bdquoDie Erkenntnis daszlig er und der Vater eins sind (V30) oder wie es jetzt formuliert wird bdquodaszlig in mir der Vater ist und ich im Vater binldquo steht nicht am Anfang sondern am Ende des Glaubensweges Sie kann nicht als dogmatische Wahrheit blind akzeptiert werden sondern ist die Frucht des Glaubens an die sbquoWerkelsquo Jesuldquo

242 Gleichheit und Unterscheidbarkeit von Vater und Sohn bleiben Vgl SCHOLTISSEK In ihm sein 375 bdquoDie Immanenz-Aussagen lassen bei aller symmetrisch-reziproken Immanenz auch eine asymmetrische Aussage zu Der im Vater immenente Sohn in dem der Vater selbst gegenwaumlrtig ist bleibt der Sohn dh der vom Vater ganz und gar Bestimmteldquo Vgl auch LINDARS 376 bdquonevertheless it preserves the logical priority of God because the title Father is retainedrdquo

243 Vgl Kapitel 51

5 Die Argumentation mit Ps 82 139

Bezugstext244 (Ps 82) gestellt dann Interpretationen vorgestellt um darauf den innerjohanneischen Interpretationszusammenhang auszuleuchten245

51 Ps 82 und die Goumltter

Der Text in Psalm 82 ist bdquosehr gut erhaltenldquo246 er ist bdquoglatt zu lesenldquo247 und wird zuweilen als bdquoSprachkunstwerkldquo248 bezeichnet Seine Struktur orientiert sich an einem irdischen Prozessverfahren249 Waumlhrend der Textbestand und seine Ge-staltung nur wenige Fragen aufwerfen so tut dies sein Inhalt umso mehr250 Juumlngling urteilt Es ist schwer bdquodem Ganzen ein rechtes Verstaumlndnis abzuge-winnenldquo251

a Psalm 82 Der Psalm beginnt mit einer Goumltterversammlung sbquoVisionaumlrlsquo252 berichtet der Psalmist von einen Gott der inmitten anderer Goumltter steht253 um uumlber diese Gericht zu halten (V1)254 Die Goumltter werden ultimativ vermahnt255 und gleich-

244 Unterschiedliche Begriffe werden in der Forschung fuumlr den Text (Joh 10) und den Praumltext

(Ps 82) verwendet Haupttext ndash Praumltext Hypertext ndash Hypotext target text ndash source text quotation Text ndash pre-Text primary text ndash referent text adoptive text ndash adopted text referierender Text ndash Bezugstext Phaumlnotext ndash Referenztext surface context ndash infracontext Auflistung bei MERZ Selbstauslegung 5

245 Zur fruumlhkirchlichen Interpretation von Ps 82 siehe VAN DEN HOEK Gods 208ndash218 246 KRAUS Psalmen II 734 DEISSLER Psalmen 318 JUumlNGLING Goumltter 71 247 JUumlNGLING Goumltter 9 248 So JUumlNGLING Goumltter 104 bdquoWir fanden in dem Gedicht Alliteration Assonanzen die an einen

Reim heranreichen rhythmische Korrespondenz asyndetischen Stil der dem Gedicht seinen harten Charakter gibt Wir konnten beobachten wie normale Wortfolgen zugunsten eigenwilliger Fuumlgungen aufgeloumlst wurdenldquo

249 Vgl JEREMIAS Kultprophetie 121 Anklage (V2) ultimative Verwarnung bzw gerichtlicher Schlichtungsvorschlag (V3f) Urteil (V5) Strafankuumlndigung (V[6]7)

250 HOSSFELD (Psalmen II 488) spricht von einem bdquoder spektakulaumlrsten Texte der Bibelldquo TATE (Psalms 332) bdquo[T]here is no other psalm like itldquo KRAUS (Psalmen II 735) bdquoPs 82 hat im Psalter einen so exzeptionellen Charakter daszlig es unmoumlglich sein duumlrfte in jeder Hinsicht befriedigende Erklaumlrungen zu gebenldquo SALTERS (Psalm 226) bdquo[O]ne of the most fascinating passages in the entire Old Testament but it is also one of the most complexldquo Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 90 bdquoDie stilistische Analyse zeigt [hellip] daszlig der Dichter auf eine aumlsthetische Wirkung groszligen Wert legtldquo (90)

251 JUumlNGLING Goumltter 9 252 So KRAUS Psalmen II 735 JUumlNGLING Goumltter 81 TATE Psalms 332 253 TROTTER (Death 222ndash228) weist auf folgendes Problem hin Praumlsidiert JHWH die Goumltterver-

sammlung oder ist El Haupt des Gremiums waumlhrend JHWH die Rolle des Anklaumlgers uumlbernimmt Aufgrund des Wortes נצב schliesst er auf letztgenannte Vorstellung die auch in Bildern altorientalischer Goumltterversammlung zu finden ist (der Praumlsidierende wird sitzend dargestellt) So auch HOSSFELD (Psalmen II 486) bdquoWaumlhrend der Richter bei seiner Amtsfuumlhrung in der Regel sitzt stehen die Rechts-parteienldquo DAHOOD (Psalms II 269) uumlbersetzt hingegen mit bdquopresidesldquo (vgl zB Jes 313ndash15) TATE (Psalms 335) laumlsst beide Moumlglichkeiten offen

254 Spannungsvoll ist die unterschiedliche Verwendung von היyםא (Gott ndash Goumltter) Vgl KRAUS Psalmen II 734

255 So JUumlNGLING Goumltter 91

140 IV Kontext und Text

zeitig angeklagt256 weil sie Frevler beguumlnstigen und den Geringen und Beduumlrf-tigen nicht zu ihrem Recht verhelfen257 Die Anklage geht in eine Mahnrede uumlber (V2ndash4)258 der Text offenbart bdquoUnwissenheit und Uneinsichtigkeitldquo259 Die Gottgleichen tappen im Dunkeln die Grundfeste der Welt wankt (V5)260 Nach Erachten des einen Gottes sind sie in den Status von Goumlttern respektive Soumlhne des Houmlchsten erhoben261 Dieser Einschaumltzung folgt sogleich dass sie wegen ihrem Verhalten wie fehlbare Fuumlrsten gestuumlrzt respektive wie Menschen sterben muumlssen (V6ndash7)262 Im letzten Vers wird die Verwirklichung dieser Vision er-fleht263 Der Sprechende ruft Gott an er moumlge sich erheben und selbst die Welt richten (V8)264 Die Leerstelle in der Gerichtsbarkeit die durch den Fall der Goumltter entsteht muss kompensiert werden265

b Ps 826 In V34 wird Ps 826a zitiert bdquoIch sprach Goumltter seid ihrldquo Der griechische Wortlaut gleicht demjenigen der LXX266 Waumlhrend der hebraumlische Text kunst-voll durch Alliteration (ם ים את מרתי אyה ני־א tא) gekennzeichnet ist fehlt dieser stilistische Schmuck in der griechischen Uumlbersetzung (ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε) Der Parallelismus Membrorum in Psalm 826b zeugt von einem weiteren Sprach-spiel (καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες) Die Goumltter werden als Soumlhne des Houmlchsten bestimmt Obwohl im Psalm unterschiedliche Subjekte als Elohimwesen (היםyא) bezeichnet werden zeigt sich doch eine feine monotheistische Unterscheidung Im Psalm wird zweimal von Goumlttern gesprochen (Ps 8216) der eine Gott wird von diesen aber unterschieden In der Einleitung ist er der Stehende (Ps 821) und in der finalen Akklamation uumlberragt er alle und alles (Ps 828) Ausserdem zeugt seine Sprechhoheit in Vers 6 von seiner Uumlberlegenheit Er spricht den anderen Wesen zunaumlchst Goumlttlichkeit zu dann aber wieder ab Waumlhrend der Psalm durch diese drei Aussagen uumlber diesen einen Gott in Ps 82168 struktu-

256 So KRAUS Psalmen II 735 257 JUumlNGLING (Goumltter 87ndash90) analysiert die Begriffe fuumlr die Entrechteten 258 Vgl JUumlNGLING Goumltter 85f 259 So JUumlNGLING Goumltter 91 260 Vgl JEREMIAS Kultprophetie 122 Es geht um das bdquoWanken der kosmischen Ordnungldquo weil

die Goumltter fuumlr das Recht und gerechte Gerichte zustaumlndig sind 261 Die Einleitung מרתי ני־א tא wird unterschiedlich uumlbersetzt sbquoIch dachte einstlsquo sbquowohl habe ich ge-

sagtlsquo sbquohiermit erklaumlre ichlsquo Vgl HOSSFELD Psalmen II 488 262 Vgl KRAUS Psalmen II 738 Die Goumltter werden wie untreu gewordene Beamte verstossen 263 So JEREMIAS Kultprophetie 121 264 KRAUS (Psalmen II 738) versteht diesen Vers als bdquospontane Antwort der Gemeindeldquo und

JUumlNGLING (Goumltter 103) deutet ihn als bdquoEinverstaumlndnis der Menschen auf Erdenldquo Nach HOSSFELD (Psalmen II 485) geht es um die Zuteilung der Zustaumlndigkeit der richterlichen Aufgaben an den einen Gott da nach dem Goumlttersturz niemand mehr dafuumlr verantwortlich ist

265 Vgl HOSSFELD Psalmen II 485 DAHOOD (Psalms II 268) spricht von einer bdquorestoration of universal justiceldquo Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 103 bdquoDie Perspektive des Verses 8 ist eschatologischldquo

266 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 168 MENKEN Septuagint 367ndash393 (367f) bdquoHowever in three quotations (1034 1238 1924) he left his LXX text untouched [hellip] What is significant in Jn 1034 is the evangelistrsquos use here of εἶπα elsewhere he always uses εἶπονrdquo

5 Die Argumentation mit Ps 82 141

riert wird ist es die Aufgabe von Vers 6 den Anklageteil abzuschliessen und den Goumltterfall einzuleiten Ein letztes Mal wird darin an die Bestimmung der Fallenden erinnert Sie waumlren Goumltter die ein rechtes Gericht ausuumlben sollten267

52 Psalmzugaumlnge und der Goumltterplural

a Der religionsgeschichtliche Fokus Goumltterpantheon Im syrisch-kanaanaumlischen Kulturkontext ist bdquodie himmlische Welt von unzaumlhli-gen sbquoGottwesenlsquo bevoumllkertldquo268 Der Pantheon kennt einen Himmelskoumlnig res-pektive einen houmlchsten Gott Dieser Platz nimmt im Alten Testament JHWH ein269 waumlhrend unterschiedliche Wesen seine himmlische Umgebung bevoumll-kern270 Viele Forscher waumlhlen diesen religionsgeschichtlichen Hintergrund fuumlr ihren Psalmzugang271 Die Verbindung zwischen Goumltterschaft und Richtertum wurzelt dabei in der altorientalischen Vorstellung dass bdquoGesetz und Rechtspre-chung [hellip] im Wirkungsbereich der uumlberweltlichen Maumlchteldquo272 liegen Der innerweltliche bdquoGegensatz Gerechter-Frevler [wird] in die Goumltterwelt hineinge-tragenldquo273 um Gottes Alleinherrschaft als Loumlsung anzubieten Der houmlchste Gott greift ein weil von bdquoihm das gerechte Gericht aus[geht]ldquo274 Ps 82 wird damit zum bdquoZeugnis fuumlr die kultische Absage an die Goumltter des kanaanaumlischen Pan-theonsldquo275 Aber nicht nur diese fruumlhe Zeitepoche kennt Goumltterversammlungen Salters sieht den zeitgenoumlssischen Bezug der Uumlbersetzung in der LXX (ἐν συναγωγῇ θεῶν) in bdquothe gathering of the gods at Olympusldquo276

b Der internationale Skopus Gott der Nationen (Engel) Die Interpretation mit einem Hofstaat von Goumlttern wird in der Psalmforschung favorisiert277 Dafuumlr wird auch die Vorstellung von Voumllkerengeln278 respektive

267 Der Tod der Goumltter zeigt sich auch auf sprachlicher Ebene Sie werden am Ende des Psalms

nicht mehr erwaumlhnt 268 KRAUS Psalmen II 736 Auch ugaritische und aumlgyptische Quellen sowie Texte aus dem Zwei-

stromland kennen diese Vorstellung Vgl auch HOSSFELD Psalmen II 481 JUumlNGLING (Goumltter 52ndash60) hat die Pantheonvorstellung in ugaritischen Texten mit Ps 82 verglichen

269 Vgl KRAUS Psalmen II 735f Ex 1511 Ps 868 977ff 1031ff 1355 270 Vgl JUumlNGLING Goumltter 38ndash52 Elohim-Wesen Ratsversammlung Jahwes Goumltter Heilige

Himmelsheer 271 ZB JUumlNGLING Goumltter 69107 272 KRAUS Psalmen II 737 273 JEREMIAS Kultprophetie 123 274 KRAUS Psalmen II 737 275 JUumlNGLING Goumltter 21 276 SALTERS Psalm 239 Kritisch MAIER Verstaumlndnis 27 bdquoEs ist [hellip] naheliegend dass man den

Psalm schon lange nicht mehr als Goumltzenpolemik verstanden hatldquo 277 So BEUTLER Goumltter 103 JUumlNGLING (Goumltter 19ndash23) bietet einen forschungsgeschichtlichen

Uumlberblick bis ins 19 Jahrhundert Vgl auch HOSSFELD Psalmen II 487 bdquoWaumlhrend in altorientali-schen Texten die Schutzpflicht fuumlr Waisen Witwen und Entrechtete nur zu den Aufgaben einzelner

142 IV Kontext und Text

von Goumlttern der Nationen279 herangezogen280 Bereits in alttestamentlichen Tex-ten ist einzelnen Engeln die bdquoHerrschaft uumlber je ein Volkldquo281 zugedacht (vgl zB Dtn 328 LXX)282 und in der LXX wird Elohim zuweilen mit Engeln uumlber-setzt283 Eine solche Sichtweise faumlnde im achten Vers im Aufruf Gott solle sich uumlber die Welt erheben seine Bestaumltigung Denn der Psalm kann als ein Sich-Ausbreiten des Machtanspruchs Gottes uumlber die heidnischen Goumltter respektive Engelwesen gelesen werden284 Hossfeld haumllt fest Insofern der eine Gott bdquoden Tod der anderen Goumltter verkuumlndet steigt er nicht zum Vorsitzenden eines poly-theistischen Pantheons auf sondern erhaumllt exklusive goumlttliche Kompetenzenldquo285 Kritisch wird gegenuumlber dieser These eingewandt dass der Hinweis auf den Tod dieser engelgleichen Goumltter in Ps 827 nicht mit der dignitas angelica uumlber-eingehen koumlnne286

c Der kultprophetische Zugang Kraus deutet den Psalm als bdquoUrbild kultprophetischer Gerichtsverkuumlndi-gungldquo287 Ein Kultprophet steht im Dienste eines Tempels und hat zur Aufgabe bdquovollmaumlchtig im Namen Jahwes den Schuldigen in Israel Jahwes Gerichtshan-delnldquo288 anzukuumlndigen Himmlisches und Irdisches werden aufeinander bezo-gen Wie bdquoJahwe als Richtergott und Beschuumltzer der Geknechteten die Goumltter

sbquoRechtsgottheitenlsquo gehoumlrt macht unser Psalm diese Schutzpflicht zum entscheidenden Merkmal des Gott-Seins aller Gottheiten und damit zum goumlttlichen Wesensmerkmal schlechthinldquo

278 EMERTON Notes 331ff DERS Melchizedek 401f MAIER Verstaumlndnis 19ff (mit Hinweis auf Quellen in denen die Goumltter als Engelsmaumlchte erscheinen biblische Texte Qumranfragmente patristische Literatur Targume Midraschim weitere Uumlbersetzungen In der syrischen Uumlbersetzung Peschitta wurden zB die Goumltter in Ps 82 zu Engeln auch Hieronymus versteht Ps 82 als Vision von Gottes Thronsaal der mit Engeln gefuumlllt ist siehe JUumlNGLING Goumltter 16 vgl auch 12)

279 DAHOOD Psalms II 268 bdquojudgment on pagan godsldquo Nach JEREMIAS (Kultprophetie 123Anm 1) sieht die bdquoMehrzahl der Ausleger [hellip] in den verurteilten Schuldigen Goumltter der Heidenldquo

280 Vgl BEUTLER Goumltter 104 TATE Psalms 340 EMERTON Notes 330 bdquoThese beings were regarded as angels by the Jews but as gods by the gentileldquo Vgl auch SALTERS Psalm 235f (mit Hinweis auf rabbinische Texte)

281 JEREMIAS Kultprophetie 124 HOSSFELD Psalmen II 481 282 Vgl EMERTON Notes 330 (Dtn 419 Dan 10 1Kor 1020) JUumlNGLING Goumltter 95ndash99

SALTERS Psalm 236f 283 Vgl DE JONGE Melchizedek 314 (Ps 86) Engelwesen erhalten zuweilen auch Gerichtsauf-

gaben siehe MAIER Verstaumlndnis 22ndash24 284 So EMERTON Melchizedek 400 Psalm 82 wurde jeweils am Dienstag in der Tempelliturgie

gelesen (vgl HOLTZMANN Tamid 73ndash75 KRUPP Tamid 3234Anm 47 MAIER Verwendung 66) Ist dies als eine Art Proklamation der Vorrangstellung des JHWH-Kults in Jerusalem uumlber die anderen Goumltter respektive Kultorte zu verstehen

285 HOSSFELD Psalmen II 481 Vgl KRAUS Psalmen II 739 In Kol 116 entthront Christus die Maumlchte und Gewalten und setzt sich uumlber diese

286 Vgl JUumlNGLING Goumltter 17 Dagegen wendet er ein dass der Tod nicht in einem platonischen Sinne zu verstehen waumlre (Trennung von Leib und Seele) sondern dass die Engelswesen bdquoihres Elohim-charakters beraubt [wuumlrden] indem sie aus der Jahwe-Zugehoumlrigkeit der Jahwe-Gemeinschaft die die Fuumllle des Lebens bedeutet ausgestoszligen werdenldquo (103)

287 KRAUS Psalmen II 735 288 JEREMIAS Kultprophetie 123 Vgl auch WUumlRTHWEIN Ursprung 14

5 Die Argumentation mit Ps 82 143

die fuumlr die Ungerechtigkeit auf der Welt und speziell in Israel verantwortlich sind vor Gericht zieht verurteilt und dem Verderben preisgibt so sagen die Kultpropheten vollmaumlchtig im Namen Jahwes den Schuldigen in Israel Jahwes Gerichtshandeln anldquo289 Der Psalm verfolge das Ziel bdquoden Weg des rechten Gerichtsldquo290 zu weisen Der Kultprophet soll Gerechtigkeit fordern wie dies der eine Gott im Psalm tut und die Angeprangerten gleichen den Goumlttern die falsch richten und deshalb bestraft werden (vgl V6ndash7)

d Die richterlich-synagogale Sichtweise Einige Forscher interpretieren den Psalm so dass er bdquoin verfremdender Spra-cheldquo291 menschliche Richter Beamte oder Koumlnige meint292 also Personen de-nen die Gerichtsbarkeit anvertraut war293 Die Verbindung zwischen Gott und Richtertum stamme daher dass bdquoschwierige Faumllle vor das Jerusalemer Houmlchst-gericht am Heiligtumldquo294 gebracht wurden In der Wirkungsgeschichte von Ps 82 wird diese Interpretation mit menschlichen Richtern durch den Textbe-stand von Aquila bekraumlftigt (ἐν συναγωγῇ ἰσχυρῶν)295 Spaumltere rabbinische Quellen deuten zudem die synagogale Versammlung als Gerichtsort296 Gegen

289 KRAUS Psalmen II 735 290 KRAUS Psalmen II 737 (va V3 und V4) 291 HOSSFELD Psalmen II 482 292 Vgl JUumlNGLING Goumltter 18 (so bereits Delitzsch) MAIER Verstaumlndnis 19ff JUNGKUNTZ

Approach 561 bdquoThis psalm is addressed to the unjust judges and rulers of Israelldquo MAIER (Verstaumlndnis 22) vermutet dass va in der vorexilischen Zeit der Psalm bdquoim Sinne einer Koumlnigsideologie als Herr-scher und insofern auch Houmlchstrichterldquo interpretiert worden sei Vgl auch JUumlNGLING Goumltter 16f (Eusebius von Caumlsarea Augustinus und teilweise Hieronymus verbinden das Psalmwort mit Men-schen)

293 JUumlNGLING (Goumltter 24ndash35) untersucht Ex 1812ndash27 (er spricht sich aber gegen das Argument aus dass sbquoGott befragenlsquo in Ex 1815b und sbquorichtenlsquo in Ex 1816a dasselbe bedeuten wuumlrde) Ex 216 (das Onkelostargum und die Peschitta geben das Wort sbquoElohimlsquo mit sbquoRichterlsquo wieder aumlhnlich LXX) Ex 227 (der Text behandelt eventuell Gerichtsfaumllle im Heiligtum vgl auch MAIER Verstaumlndnis 24ndash26) Dtn 19ndash18 (die Aussage in Dtn 117 dass das Gericht Gottes Sache sei interpretiert er als bdquoMah-nung [hellip] die an die von Mose eingesetzten Richter ergeht Es wird ihnen eingeschaumlrft gerechtes Gericht zu halten ohne Ansehen der Personldquo [19]) sowie Ps 457 (der Psalmvers biete bdquohoumlchstwahr-scheinlich den einzigen atl Beleg dafuumlr daszlig ein Mensch direkt als [Elohim] angeredet wirdldquo) Andere Kommentare verweisen auf Jes 313ff (Gott geht mit den Fuumlrsten und Vornehmen Israels ins Gericht vgl DEISSLER Psalmen 319 mit Hinweis auch auf Mich 39ff Jes 117 Ps 582ff Ez 2811ndash19) HOSSFELD (Psalmen II 482) wiederum haumllt fest bdquoHauptargument dieses forschungsgeschichtlich breit bezeugten Auslegungstyps ist daszlig die in V 2ndash4 vorgebrachten Vorwuumlrfe bzw Anklagen in der Sprache der prophetischen Sozialkritik aber auch der sog Richter- und Amtsspiegel (vgl Ex 231ndash9 Dtn 1618ndash20) gestaltet sindldquo SALTERS (Psalm 232) fuumlhrt 2Chr 196 an Der Richter hat fuumlr Gott das Gericht zu sprechen Gott ist im Gericht gegenwaumlrtig

294 MAIER Verstaumlndnis 23 (vgl auch 22f 27f) vgl auch DERS Verwendung 55ndash90 295 Vgl HOSSFELD Psalmen II 491 Anstelle von ἐν συναγωγῇ θεῶν (LXX) steht ἐν συναγωγῇ

ἰσχυρῶν (Versammlung der Maumlchtigen) Vgl auch BEUTLER Goumltter 104 Im bdquoTargum der Polyglotte von Walton treten menschliche Wesen an die Stelle der sbquoGoumltterlsquo von V1ldquo Siehe auch JUumlNGLING Goumltter 11ndash13

296 Vgl BEUTLER Goumltter 104 Mit Hinweis auf den Psalmenmidrasch (The Midrash of Psalms Bd 2 Translated from the Hebrew and Aramaic by WG Braude YJS 13 New Haven 1959) welcher

144 IV Kontext und Text

eine solch bdquopoetisch-symbolische Umschreibung fuumlr menschliche Fuumlrsten oder Richterldquo297 erheben verschiedene alttestamentliche Forscher ihre Stimme vor allem im Hinblick auf die nach ihrer Meinung religionsgeschichtlich adaumlquate-ren Deutungen298

e Die koumlnigliche Begruumlndung Da menschliche Richter sowieso sterben muumlssen macht fuumlr Trotter Psalm 826 nur dann Sinn wenn an Goumltter-Koumlnige gedacht ist299 Die Strafe deutet er so dass der Koumlnig nun bdquolike any ordinary officialldquo300 untergehen wuumlrde301 Und Psalm 822ndash4 wuumlrde den royalen Verantwortungsbereich ausleuchten302 Mit Ps 456bndash7a Ps 72 Jes 92ndash7 111ndash5 und Mich 39ndash12 werden alttestamentli-che Belegstellen angefuumlhrt die von einer Vergoumlttlichung des Koumlnigs spre-chen303 und in Ez 281ndash10 Jes 143ndash21 sowie Dan 1136ndash39 wird die Vorstel-lung eines koumlniglichen Goumltterfalls gesehen304 Eine solche Interpretation wurde bereits in fruumlheren Forschungsarbeiten geaumlussert305 aber teilweise als Kritik an einer hellenistisch entarteten Koumlnigsideologie gelesen306 Weil Trotter von einer Fruumlhdatierung ausgeht307 findet er im ugaritischen Keret-Epos eine altorientali-sche Parallele in der auch von Koumlnigtum Verantwortung gegenuumlber den Schwachen308 und der Frage nach dem Goumlttertod309 gesprochen wird310 Er

bdquovielleicht erst auf das Ende des 1 Jahrtausends zuruumlckgeht aber wohl durchgaumlngig aumllteres Material aus der Zeit des Talmuds enthaumlltldquo und bBer 16 (GOLDSCHMIDT L [Hg] Der babylonische Talmud Bd I Mit Einschluss der vollstaumlndigen Mišnah Berlin 1925) in dem das Bethaus resp die Gottesge-meinde zum richterlichen Gremium wird ACKERMANN (Interpretation 186Anm 1) verweist in Bezug auf Ps 821ndash4 auf San 6bndash7a Sota 47b und TJon Vgl auch NEUSNER Tractate Berakhot 172 (in jBer 51 wird mit Ps 821 belegt dass Gott inmitten der Synagoge ist)

297 JEREMIAS Kultprophetie 122 (bereits Gunkel) 298 ZB BEUTLER Goumltter 103 HANSON Citation reconsidered 366 SALTERS Psalm 231

HOSSFELD (Psalmen II 482) kritisiert dass von einem Goumltterfall nur dann die Rede sein kann wenn nicht sbquoMenschenlsquo im Blickpunkt sind Siehe auch TROTTER Death 229 SALTERS Psalm 232

299 TROTTER Death 229f Diese These passt fuumlr ihn am besten (233) 300 TROTTER Death 238 301 Fuumlr SALTERS (Psalm 234) bleibt an dieser These mangelhaft dass die Koumlnige sbquowie Menschenlsquo

sterben muumlssen Denn sie sind sowieso Menschen 302 TROTTER Death 234 303 TROTTER Death 234 304 TROTTER Death 238 Kritisch SALTERS Psalm 234 305 Gemaumlss SALTERS (Psalm 232) geht eine solche These (wahrscheinlich) auf Calvin zuruumlck 306 Vgl TROTTER Death 233 Als pharisaumlische Anklageschrift gegen die Hasmonaumler

(Duhm) oder als Verurteilung der Vergoumlttlichung von hellenistischen Koumlnigen (Buttenwieser) Vgl TATE Psalms 333f Der Psalm bdquohas been dated from the time of David or earlier to the time of the Maccabeesldquo (mit Forschungsuumlbersicht)

307 TROTTER Death 233 308 bdquoYou have not tried the case of the widow you have not judged the case of the powerless You

have not banished those who plunder the child of the poor you do not feed the orphan in your presence while the widow is behind your backrdquo (KTU 116 VI 45ndash50 Textauszug aus WYATT Texts 241 vgl SALTERS Psalm 338 TROTTER Death 235)

5 Die Argumentation mit Ps 82 145

resuumlmiert Textstuumlcke dieses Epos bdquorepresent the closest parallels to Psalm 82 from the ancient Near Eastldquo311

f Die Melchisedek-Interpretation Melchisedek wird im Alten Testament selten erwaumlhnt (Gen 1418 Ps 1104)312 dies aumlndert sich aber in der Wirkungsgeschichte313 In 11QMelch einem Text wahrscheinlich aus dem 2 Jh vChr wird er mit Ps 82 in Verbindung ge-bracht314 In einem eschatologischen Gerichtsakt315 urteilt Melchisedek als apo-kalyptischer Richter uumlber daumlmonische Maumlchte und nimmt dabei den Platz Got-tes ein316 bdquoErstaunen und Befremdungldquo317 loumlst zuweilen aus dass das Wort sbquoElohimrsquo (אלהים) nicht in einem klassisch monotheistischen Konzept eingebun-den steht sondern auf eine konkrete Person angewandt wird318 Ist Melchisedek bdquosomehow Godrsquos agent for the execution of divine judgementldquo319 Handelt es sich um einen bdquoEngel dem freilich zugleich goumlttliche Wuumlrde zukommtldquo320 etwa um Michael321 Soll der bdquoHohepriester Melchisedekldquo322 als bdquoGottes Stellvertre-

309 bdquoIn your life our father we rejoiced in your immortality we took delight [hellip] Yet father

how can you possibly dierdquo (KTU 116 I 14ff Textauszug aus WYATT Texts 222 vgl auch TROTTER Death 235)

310 TROTTER Death 234f238 Vgl auch DAHOOD Psalms II 270 TATE Psalms 339 (mit Text-auszug)

311 TROTTER Death 235 Der Keret-Epos ist aber zeitlich fruumlher anzusetzen (ca 1400 v Chr vgl GIBSON Myths 1) geographisch von Israel entfernt und gattungsmaumlssig kein Psalm

312 Zu Melchisedek im Alten Testament siehe BERNHARDT Melchisedek 414ndash417 313 Zu Melchisedek im Judentum vgl WILLI Melchisedek 417ndash420 Zu Melchisedek im Neuen

Testament vgl BALZ Melchisedek 420ndash423 (siehe Hebr 5610 620 7110f1517) 314 Vgl BEUTLER Goumltter 106 Zu Text und Forschungsdiskussion siehe METZENTHIN Jesaja-

Auslegung 314ndash323 315 Vgl DE JONGE Melchizedek 304 316 Er ist es bdquoder die Rache in die Hand nimmt und so die Rechtssache Gottes [hellip] gegen Belial

und seine Geister durchfuumlhrtldquo (METZENTHIN Jesaja-Auslegung 318) Belial ist in Qumrantexten der bdquoHauptgeist der Suumlndeldquo so JUumlNGLING Goumltter 15

317 So METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320 318 Die Bezeichnung einer menschlichen Gestalt als sbquoGottlsquo ist dem Alten Testament aber nicht

fremd (Ex 71 Mose wird als Gott fuumlr Pharao bezeichnet) Auch ist Melchisedek nicht die einzige Figur in 11QMelch die in gottgleicher Sphaumlre gezeichnet wird Auch die Heerscharen die ihn begleiten sind Goumltter (vgl Zeile 14 bdquoUnd ihm zur Hilfe sind alle Goumltterldquo Text aus METZENTHIN Jesaja-Auslegung 317) In diese Richtung auch JUumlNGLING Goumltter 14 METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 318) DE JONGE (Melchizedek 304313) EMERTON (Melchizedek 400f) und HANSON (Citation reconsidered 363) bezeichnen auch die Widersacher Melchisedeks als sbquoGoumltterlsquo 11QMelch scheint aber gerade entgegen der Erwartung nicht von zu richtenden Goumlttern auszugehen Zeile 11 (bdquoinmitten der Goumltter richtet erldquo Text aus Metzenthin Jesaja-Auslegung 317) waumlre demzufolge nicht als Gericht an Gottgleichen sondern als Gericht im Kreise der Gottgleichen zu verstehen Umstritten ist auch ob der implizite Autor zwischen אל (El) fuumlr den einen Gott und אלהים (Elohim) fuumlr Melchisedek und seine Gefolgschaft unterscheidet Dafuumlr JUumlNGLING Goumltter 15 kritisch METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320

319 FITZMYER Melchizedek 30 320 BEUTLER Goumltter 106 321 So DE JONGE (Melchizedek 305) der auf die Aumlhnlichkeit der beiden Gestalten bdquoin the Dead

Sea Scrolls and in late Jewish and early Christian literatureldquo hinweist (in mittelalterlichen Texten werden sie identisch) Dagegen METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320Anm 205 Der Hinweis bdquodass

146 IV Kontext und Text

terldquo323 gezeichnet werden oder liegt dem Text eine messianische Gestalt zu-grunde324 Unabhaumlngig der Beantwortung dieser Frage bleibt der uumlberraschende Befund mit welcher semantischen Leichtigkeit das Wort sbquoGottrsquo auf andere Figuren uumlbertragen wird

g Rabbinische Deutung der Sinaierzaumlhlung In der rabbinischen Literatur begegnet der Gedanke dass der Psalm an den Empfang der Thora durch Israel am Sinai anspielt325 Dabei wurde Israel Gottes Herrlichkeit seine Heiligkeit Unsterblichkeit und damit Gottgleichheit vermit-telt326 Beutler gibt den Sinnzusammenhang folgendermassen wieder Die Israe-liten bdquofuumlrchten beim Vernehmen der Stimme Gottes sterben zu muumlssen doch wird ihnen zugesichert dass sie sich nicht zu fuumlrchten brauchen (Ex 2019f) Nach dem Midrasch hat der Engel des Todes zunaumlchst keine Macht uumlber die Israeliten Von ihnen gilt das Wort sbquoIhr seid Goumltterlsquo (Ps 826) Sie sind also wie Gott unsterblich Doch nachdem die Israeliten dem Herrn untreu geworden sind muumlssen sie houmlren sbquoihr sollt sterben wie Menschenlsquo (V7)ldquo327 Die Gabe der Gottgleichheit waumlhrt damit bis zur Erzaumlhlung des goldenen Kalbs328 Der Strafs-pruch in Ps 827 wird in der rabbinischen Literatur zuweilen auch mit der Schoumlpfungserzaumlhlung in Beziehung gesetzt329 Wie einst Gott Adam Leben gab

Michael in anderen fruumlhjuumldischen Schriften dieselbe Funktionen einnehme wie hier Melchisedek genuumlgt nicht fuumlr eine solche Identifizierung der beiden Gestaltenldquo Vorsichtig FITZMYER Melchizdek 32 bdquoIf the Interpretation [hellip is] correct then this is the earliest attestation of this identificationrdquo

322 METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 314) bezeichnet Melchisedek in seinen einleitenden Worten auch als Hohepriester Vgl aber DE JONGE Melchizedek 305 bdquoWe must conclude that 11QMelch gives no certain references to a (high-)priesterhood of Melchizedek He is so much lsquoGodrsquos warriorrsquo that his priestly activities remain completely in the shadowrdquo

323 So METZENTHIN Jesaja-Auslegung 320 324 Der Text kennt eine himmlische (Zeile 9 Melchisedek) und eine irdische Gestalt (Zeile 18

Freudenbote Gesalbter Messias) Umstritten ist der gegenseitige Bezug dieser beiden Gestalten METZENTHIN (Jesaja-Auslegung 320322) plaumldiert fuumlr zwei unterschiedliche Gestalten bdquoMelchisedek wird in dieser Auslegung als himmlische Gestalt angesehen Der Messias als geistbegabter Gesandter des Herrn aus Jes 611f ist dagegen eine irdische Figurldquo (322) Vorsichtiger FITZMYER Melchizedek 30 bdquoBut what is striking is that the [hellip herald] of the Isaian text is explicitly identified with sbquothe Messi-ahlsquoldquo und 31 bdquoWhether Melchizedek is the same as the lsquoheraldrsquo in this text is difficult to say because of the fragmentary state of the documentrdquo Fuumlr die Identifikation spricht die Einheit des Textes Mel-chisedek als richterliche Gestalt richtet zwar die gefallenen Maumlchte (himmlische Dimension) dies laumluft aber parallel zur irdischen Verkuumlndigung des Messias dass sbquoGott Koumlnig istlsquo (vgl dazu die Wortbedeu-tung von Melchisedek = Koumlnig der Gerechtigkeit Text siehe METZENTHIN Jesaja-Auslegung 317) Die Vielzahl von Titeln welche dieser Gestalt zugeschrieben werden erinnert an die Jesuserzaumlhlungen im Neuen Testament vgl FITZMYER Melchizedek 31

325 Quellen bei NEYREY Gods 649655ndash659 (insbesonders 658Anm 47) vgl auch BEUTLER Goumltter 105

326 Vgl NEYREY Gods 656 327 BEUTLER Goumltter 105 328 ACKERMANN (Interpretation 187) spricht von einer bdquonew Fall storyldquo 329 Vgl die Wiedergabe mit sbquoIhr werdet sterben wie Adamlsquo bei NEYREY (Gods 657) Num Rab

1624 (FREEDMANN HSIMON M Midrash Rabbah London 1939) BEUTLER Goumltter 105 (mit Hinweis auf WUumlNSCHE A Der Midrasch Bemidbar Rabbah Leipzig 1885 426)

5 Die Argumentation mit Ps 82 147

der Tod aber schlussendlich obsiegte330 so hat auch die Israelgemeinschaft am Sinai goumlttliches Leben mit der Thoraoffenbarung empfangen aber dieses auf-grund ihres Fehltritts wieder verwirkt

h Weitere anthropologisch-theologische Dimensionen Psalm 826 wird in fruumlhchristlichen und (spaumlt-)juumldischen Texten im Zusam-menhang mit der Frage nach dem Gottesstatus des Menschen behandelt Drei unterschiedliche Zugaumlnge sind erwaumlhnenswert eine zu erwartende Gottgleich-heit der Weg zur Vergoumlttlichung und die Bestimmung der Menschheit als goumlttlich (1) In der Pesikta Rabbati wird die Sehnsucht nach der eigenen Goumltt-lichkeit ausgedruumlckt Leitend ist dabei das Wissen um deren Verlust am Sinai Es wird an die zukuumlnftige Zeit erinnert bdquowhen that godlike quality which Thou didst bestow on me at Sinai will return the time referred to in the verse I have said Ye are godlike (Ps 826)rdquo331 (2) Fuumlr Origines ist der Mensch grundsaumltz-lich ein Luumlgner und gehoumlrt dem Wirkbereich des Teufels dem Vater der Luumlge an Daraus gilt es zu entfliehen bdquoMit aller Macht muumlssen wir daher den Zu-stand zu fliehen suchen [bloszlige] Menschen zu sein und uns bemuumlhen sbquoGoumltterlsquo [hellip] zu werdenldquo332 (3) Rudolph fasst die universal-ethische Position von Justin dem Maumlrtyrer wie folgt zusammen333 bdquoAlle Menschen die auf Adam und Eva folgten sind nach Justins Interpretation des Psalms zur sbquoGottaumlhnlichkeit zur Freiheit von Leiden und Tod ndash vorausgesetzt daszlig sie Gottes Gebote halten ndash erschaffen worden (Dial 1244) und hatten die Wuumlrde erhalten vom Heiligen Geist Soumlhne Gottes genannt zu werdenldquo334

Fazit Die Frage beschaumlftigt die Forschung wer mit den Psalmgoumlttern gemeint ist Nicht nur aktuelle Deutungen sind von Interesse sondern auch antike da sie zeitgeschichtlich naumlher bei der Entstehung des Johannesevangeliums sind Ps 82 gewaumlhrt jedenfalls einen Blick in die Himmelswelt worin eine Goumltterver-sammlung tagt und innerweltliche Missstaumlnde traktandiert werden Himmli-

330 Vgl NEYREY Gods 657f Die Gemeinsamkeiten sind (1) die Heiligkeit (2) die Unsterblich-

keit (3) der Einbruch von Suumlnde sowie (4) der Tod 331 PesR 1 vgl BRAUDE Pesikta rabbati 38 (siehe auch Anm 11) 332 ORIGENES Evangelium 320 Ob eine Gottgleichheit innerweltlich erreicht werden kann bleibt

unerwaumlhnt Mittelalterlich-juumldische Autoren sahen in der Vergoumlttlichung die bdquoZweckbestimmung des Menschen das Ziel seiner Vollendung durch Erkenntnis und moralische Vervollkommnungldquo Vgl MAIER Verstaumlndnis 21 Siehe auch 2Petr 114 Gegen ein falsches Verstaumlndnis von Vergoumlttlichung wehrt sich IRENAumlUS (Adv Haer 365) Vgl VAN DEN HOEK Gods 210 bdquo[T]hose who received divine grace through adoption can be termed sbquogodslsquo although they are not gods in an absolut senseldquo

333 Vgl JUSTIN Dial 1241ndash4 (Text in BOBICHON Justin 518ndash520) Vgl auch VAN DEN HOEK Gods 209 bdquo[T]he word sbquoGodlsquo in verse 1 relates to Christ holding judgment over all people and the lsquogodsrsquo stand for Christians as the children of Godrdquo

334 RUDOLPH Volk 257 Vgl VAN DEN HOEK Gods 213f218 Eine Divinisierung der Mensch-heit wie es in der griechischen Literatur erscheint ist bei Justin nicht gegeben Eine solche waumlre am ehesten im Homoiosis-Konzept des Clemens von Alexandrien zu finden

148 IV Kontext und Text

sches steht bdquoin Analogie zum menschlichen Handelnldquo335 und beides vermischt sich fuumlr den modernen Leser auf ungewohnte Weise336 Eine solche Uumlberlage-rung der Sphaumlren passt gut zum Johannesevangelium337 worin dem Menschen Jesus Gottgleichheit zugesprochen wird (vgl V3033ndash36) Aber wie sieht der innerjohanneische Argumentationszusammenhang aus und wer sind die Goumltter im Johannesevangelium

53 Interpretationszugaumlnge im Johannesevangelium

a Goumltter und Engel Entgegen dem Wissen dass in V33 der Gott-Mensch-Gegensatz vordergruumlndig ist338 macht sich Emerton fuumlr eine Interpretation mit Voumllkerengeln stark Am Ende seiner Ausfuumlhrungen haumllt er fest bdquoJesus however does not find an Old Testament text to prove directly that men can be called god He goes back to fundamental priniples and argues more generally that the word lsquogodrsquo can in certain circumstances be applied to beings other than God himself to whom he has committed authoritiy The angels can be called gods because of the divine word of commission to rule the nations This word may be lsquoYe are Godsrsquo in Verse 6 of the psalm In any case the existence of such a word of commission seems to be implied by the Jewish belief that the authority of the angels was derived from a divine decree [] Jesus however whose commission is more exalted than theirs and who is the Word himself has a far better claim to the titlerdquo339 Dieser Vorschlag von Emerton wurde in der Forschung nicht uumlber-nommen340 Weniger problematisch waumlre dass im unmittelbaren johanneischen Kontext nicht von Engel gesprochen wird341 da sie im Evangelium ihren Platz haben (vgl Joh 151 1229 2012) Argumentativ bruumlchiger ist dass es Jesus an alttestamentlichen Textstellen gefehlt haumltte in denen Menschen als Goumltter bezeichnet werden342

335 HOSSFELD Psalmen II 483 336 Vgl HOSSFELD Psalmen II 481f Im bdquoPsalm uumlberlagern sich sbquohimmlischelsquo und sbquoirdischelsquo

Sphaumlreldquo 337 Vgl Joh 33ff 338 Vgl EMERTON Notes 329 339 EMERTON Notes 332 340 Kritisch zB DE JONGE Melchizedek 314 bdquoEmerton finds the tertium comparationis in the

commission received by the angels and by Jesus Jesusrsquo commission is indeed mentioned in vv 36 f but the commission received by the θεοί is not even hinted atldquo

341 Vgl OBERMANN Erfuumlllung 174 DE JONGE Melchizedek 314 bdquoIn the Johannine context there is no reason to think of angels v 33 even makes a clear contrast between god an menrdquo

342 Vgl Ex 416 LXX (τὰ πρὸς τὸν θεόν) Ex 71 LXX (δέδωκά σε θεὸν) die Verarbeitung von Mosetradition wuumlrde zum Evangeliums passen (vgl Joh 117) vgl auch Ps 457 (Koumlnig) sowie Sach 128 (Haus Davids) Vgl auch THEOBALD 702

5 Die Argumentation mit Ps 82 149

b (Kult-)Prophetentum Eine kultprophetische Anwendung auf das Johannesevangelium wie Kraus dies fuumlr Psalm 82 vorschlaumlgt existiert in der Johannesforschung nicht343 Verschie-dene Forscher verstehen Jesus aber als Propheten344 Dass das Gotteswort an eine bestimmte Gruppe erging (V35b) bdquoseems to single out specific individu-als who are to function in Israel as spokesmen for God to the nationldquo345 Men-ken fuumlhrt ein solches prophetisches Sendungsbewusstsein auf himmlische Of-fenbarungen zuruumlck346 Die johanneische Wortwahl zeigt eine Naumlhe zur Beru-fung von Jeremia347 Und an das Richtertum Mose wird in der Forschung erinnert dem auch der Gottestitel zugesprochen wird (Ex 416 71)348 Die Schlussfolgerung ist bdquo[I]f those human beings were called gods there is no reason to accuse Jesus of blasphemy because he calls himself the Son of Godldquo349 Diese Argumentation stuumltzt sich auf eine etwas willkuumlrlichen Interpre-tation von V35b Die Frage bleibt ob Psalm 82 und das Johannesevangelium ein solches prophetisches Erheben in den Himmel kennt350

343 Zu einer solchen These wuumlrde der Dreiklang von Kultort Gott-Richter und Goumltter-Gerichtete

im Evangelium passen (1) Die Szene spielt im Tempel (V23) (2) als Gottessohn (V36) steht Jesus inmitten einer Versammlung (V24 umringt vgl Ps 821) (3) und die Goumltter-Gerichteten waumlren die sbquoJudenlsquo (V24) die zwar Jesus anklagen (V33) aber selbst zu Angeklagten werden da im Evangelium Jesus der wahre Richter ist (vgl Joh 524ndash30)

344 Siehe MENKEN Quotations 372 345 SCHUCHARD Scripture 64 Vgl auch MENKEN Quotations 372 346 MENKEN Quotations 376ff (mit Hinweis auf 1Koumln 2219ndash22 Jer 231822 Jer 1519

Am 37 Jes 61ndash13 Ez 11ndash3 15 Dan 7 1Hen 148ndash25 39ndash40 46f 601ndash6 71 2Hen 3ndash21 etc) Die Propheten seien bdquoindividual human recipients of special revelationrdquo (376) welche bdquowere supposed to be present in the heavenly councilldquo (376) Dabei wird der entruumlckte Seher manchmal als engelsgleich bezeichnet (vgl 377) obwohl er von anderen angelischen Figuren unterschieden bleibt

347 Vgl MENKEN Quotations 381 (1) An Jeremia erging Gottes Wort (Jer 14 vgl V35) (2) er wurde sbquogeheiligtlsquo (Jer 15 vgl V36) und (3) hat einen Sendungsauftrag erhalten (Jer 17 vgl V36) Das sbquoErgehen von Gottes Wortlsquo sbquoHeiligunglsquo und sbquoSendunglsquo werde zudem nur von Jeremia im Alten Testament ausgesagt bdquoThe allusion to Jeremiah is explicable Jeremiah is a prophet about whom it is strongly suggested in the OT itself that he was in the devine council (Jer 231822) and the story of his call is easily interpreted as taking place there [hellip] no wonder then that the terms in which Jesus here speaks about himself are derived from Jeremiahrsquos call storyrdquo

348 Vgl SCHUCHARD Scripture 65ndash67 Will das Psalmwort an die Verheissung eines Auftretens eines Propheten wie Mose erinnern

349 MENKEN Quotations 379 (vgl auch 380) bdquoProphets and prophetlike figures are human be-ings they did not pre-exist with God only at a certain point in their lives did they ascend on high in a vision in which they did not see God himself but nevertheless they were called gods [hellip] Jesus on the other hand though he is fully human did pre-exist with God even before creation [hellip] so he can claim without any problem to be the Son of Godrdquo

350 Vgl MENKEN Quotations 379 bdquoHis view of the unique position of Jesus made it impossible for him to admit that anyone except Jesus had or has immediate access to God but he does not exclude some visionary participation in the heavenly word In this way it is possible that in his call vision Isaiah saw the glory of the pre-existent Christrdquo Kritisch BEUTLER Goumltter 108 bdquoDie Schwaumlche dieser Argumentation liegt zum einen darin dass die hier herangezogenen Texte uumlber die Aufnahme von Propheten und Sehern in die Welt der Himmlischen nicht auf Ps 82 zuruumlckgreifen zum andern darin dass es schwierig erscheint das Argument Jesu von einer Gruppe in Israel her zu verstehenldquo Auch bleiben bdquodie konkreten Bezuumlge von 103536a unklarldquo vgl auch OBERMANN Erfuumlllung 176 Mit

150 IV Kontext und Text

c Richtertum Fuumlr Jungkuntz beinhalten verschiedene alttestamentliche Aumlmter die Aufgabe des Richtens und diese weisen auf eine messianische Richtergestalt hin351 Im Johannesevangelium wird Jesus als eschatologischen Richter gezeichnet (vgl Joh 527)352 auch wenn beim Tempelweihfest die sbquoJudenlsquo als Richtende auftre-ten353 Will Jesu mit dem Zitieren des Psalms die sbquoJudenrsquo indirekt als fehlende Richter (Goumltter) hinstellen die ihn falsch beurteilen und deshalb kurz vor ihrem Fall stehen Auch wenn der Kontext zu einer solchen Interpretation einlaumldt werden in der Forschung Argumente dagegen aufgefuumlhrt die aber nur teilweise uumlberzeugen (1) Dieser Interpretationszugang sei bdquohistorisch obsolet gewor-denldquo354 (2) bdquovon Richtern bzw einem offiziellen Richtenldquo355 ist im johannei-schen Kontext nicht die Rede (3) V35b (πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) passe nicht in den Kontext des Richtens356 (4) der Psalmvers will im Evangeli-um bdquoeine positive Aussageldquo357 machen und nicht falsche Goumltter verurteilen Mit dem Psalmzitat wird zwar primaumlr Jesu Gottessohnschaft begruumlndet (V36) dies schliesst aber nicht aus dass auch die Verurteilenden beurteilt werden358

d Koumlnigtum Nur selten wird in der Forschung zum Tempelweihfest daran erinnert dass in den antiken Kulturen der Koumlnig auch als Gott bezeichnet wird359 Im Evangeli-

ACKERMANN (Interpretation 188Anm 9) ist zu fragen wie der Goumltterplural mit den Propheten als Einzelgestalten uumlbereingeht Ist an bdquorepeated occurenceldquo zu denken

351 Vgl JUNKUNTZ Approach 559ndash565 bdquoGod Himself had foreshadowed the coming of One who would be the Judge par excellence the One who would judge righteously would shephard His people and finally deliver them forever the One who would in fact be both God and man in one Person as Ps 82 suggests This claim He further supports by the reminder that the Old Testament Scripture has a prophetic content it cannot be undone it must be fulfilledrdquo (565)

352 Vgl MAIER Verstaumlndnis 28 353 Gattungselemente einer Gerichtsszene in Joh 1022ndash39 sind Frage nach dem Tatbestand

(V24) Anklagegrund (V33) Apologie (V34ff) Vollstreckung (V3138) 354 BEUTLER Goumltter 107 Diese Begruumlndung verkennt dass nicht die aktuelle religionsgeschicht-

liche Deutung des Psalms von primaumlrem Interesse fuumlr die Interpretation des Johannesevangeliums ist sondern die zeitlich naumlher liegende antike Wirkungsgeschichte

355 OBERMANN Erfuumlllung 173 Vgl BEUTLER Goumltter 107 Jesus setze sich bdquonicht mit einer Gruppe innerhalb Israels auseinander [hellip] sondern mit sbquoJudenlsquo als solchen dh mit Mitgliedern des juumldischen Volkesldquo

356 So SCHUCHARD Scripture 64 357 OBERMANN Erfuumlllung 174 358 SCHUCHARD (Scripture 68) spricht von einem bdquoironic reversal of the circumstances by Jesus

Israelrsquos leaders desire to offer a final judgment concerning Jesus Jesus on the other hand reveals himself to be the very Judge envisioned in the psalm standing lsquoin the midstrsquo of Israelrsquos judgesrdquo Und 69 bdquoIt is Jesus in fact who has come lsquofor judgmentrsquordquo Vgl auch NEYREY Gods 661 bdquoPs 826 may function to prove the judgeslsquo judgment wrong (he does not lsquomake himselfrsquo anything God makes him lsquoSon of Godrsquo)rdquo

359 Dies laumlsst sich auch im Alten Testament aufzeigen (zB Ps 457 in Jes 95 wird der Verheis-sene ל גבור (genannt [starker Gott] א

5 Die Argumentation mit Ps 82 151

um wird jedenfalls Jesus als Gott360 und Koumlnig361 bezeichnet Von Interesse ist nun dass in Sach 128 dem Hause Davids Goumlttlichkeit verheissen wird362 Da Jesus (Christus) aus dem Geschlecht Davids stammt (vgl Joh 742) und in V24 Jesu Christusanspruch ins Zentrum der Perikope ruumlckt eroumlffnet dies eine neue Perspektive Auch der Aufenthaltsort Jesu in V23 die Saumlulenhalle Salomos erinnert an diesen Kulturkontext Wie Salomo wird auch Jesus eine besondere Vater-Sohn-Beziehung zu Gott zugesprochen (vgl 2Sam 714)363 Jesu An-spruch gottgleich zu sein wird zwar mit Ps 82 begruumlndet364 dies schliesst aber nicht ein Wissen des impliziten Autors um die Sacharja-Stelle aus365

e Melchisedek und die Goumltter Das Johannesevangelium kennt keine Melchisedek-Tradition dennoch offen-bart das zeitlich366 in der Naumlhe liegende Fragment 11QMelch einige fuumlrs Johan-nesevangelium interessante Aspekte (1) In beiden Texten erscheint eine messi-anische Gestalt (2) nicht der eine Gott sondern eine diesem Gott zugeordnete Person wird mit dem Gottestitel belegt (Melchisedek Jesus) (3) in 11QMelch begleitet eine positiv gezeichnete Goumltterschar diese (messianische) Figur im Johannesevangelium wird das Goumltterkollektiv als Argumentationsgrundlage fuumlr Jesu Gottessohnschaft genutzt (4) Waumlhrend in der eschatologischen Vision im Qumrantext eine Zeitenwende367 beschrieben wird (vgl Ps 828) so ist im vier-ten Evangelium das Erscheinen Jesu durch die praumlsentische Eschatologie be-gleitet (5) 11QMelch zeichnet ein apokalyptisches Gericht uumlber die Maumlchte der Finsternis das Johannesevangelium weiss von einem fundamentalen Gericht uumlber den Fuumlrsten dieser Welt (Joh 1611)

f Sinaierzaumlhlung Als Hinweis fuumlr ein kenntnisreiches Verarbeiten der Sinaideutung durch den impliziten Autor werden mehrere Gruumlnde angefuumlhrt368 (1) Das Wort νόος in V34 verweist eigentlich auf ein Psalmwort und nicht auf einen Gesetzestext

360 Siehe Kapitel 432b 361 Vgl Kapitel 441d 362 Vgl JUNKUNTZ Approach 564 363 Vgl Kapitel 52 364 Der Satz dass sich Gottes Wort ereignete (V35b) steht nicht nur wiederholt im Alten Testa-

ment sondern auch in Verbindung mit Koumlnigen Vgl SCHUCHARD Scripture 64 ZB Salomo beim Tempelbau (1Koumln 611) David (1Chr 228)

365 In Joh 1937 wird Sach 1210 zitiert 366 Von HANSON (Citation reconsidered 364) als bdquothe nearest contemporary evidence for how

Psalm lxxxii was interpretedldquo angegeben 367 Vgl DE JONGE Melchizedek 305 bdquoThe destruction of the powers of evil inaugurates the time

of salvationrdquo 368 Vgl ACKERMANN (Interpretation 188) bdquo[W]e may assume that this mythological interpreta-

tion of Ps 826ndash7 was known by Palestinian Jews of the first centuryrdquo

152 IV Kontext und Text

Es wurde gewaumlhlt wegen seines bdquoBezug[s] zum Sinaildquo369 (2) Der Zusatz in V35 dass das Wort Gottes an eine ganz bestimmte Gruppe erging widerspieg-le den Gesetzesempfang von Israel am Sinai370 (3) Die Israeliten empfingen in der Wuumlste Suumlndlosigkeit Jesus ist von Gott geheiligt worden371 (4) Beide Texte betonen das Geschenk goumlttlichen Lebens372 (5) Indem Jesus sich als Gottessohn bezeichne (V36) stelle er sich in die Tradition bdquoeiner Gottessohnschaft Isra-elsldquo373 (6) Mose der erste Richter wird als Gott bezeichnet (vgl Ex 416) Jesus wird ihm gleichgestellt374 (7) Das Pronomen im Psalmzitat in V34d (bdquoGoumltter seid ihrldquo) bezieht sich auf die Jesus umringenden sbquoJudenlsquo als Nachfah-ren der Israeliten am Sinai375 Der Gedankengang waumlre dann wie folgt wieder-zugeben Den Israeliten wurde einst Goumlttlichkeit zugesprochen (V34)376 Dieser Zuspruch wird aktualisiert (V35) Jesus selbst stellt sich in diese Tradition (V36)377 Ein solcher Interpretationszugang stuumltzt sich auf feinsinnig herausge-arbeitete Details es fehlt aber an eindeutigen Bezuumlgen

369 OBERMANN Erfuumlllung 184 In Joh 1525 wird aber ein Psalmzitat als Gesetzeswort ohne er-

sichtlichen Grund angegeben 370 So BEUTLER Goumltter 108 OBERMANN Erfuumlllung 178 NEYREY Gods 654662 PANCARO

Law 179f bdquo[T]he lsquoword of Godrsquo is the Thorardquo gleichzeitig aber auch das Wort Jesu ACKERMANN Interpretation 187 bdquoThe verb ἐγένετο with πρὸς plus the accusative of direction signifies the gift of divine revelation throughout the Old (LXX) and New Testamentldquo Er findet das Konzept der bdquopersoni-fizierten Weisheitldquo nicht nur in Joh 10 sondern auch im Prolog und der Sinaierzaumlhlung (188ndash191)

371 Vgl BEUTLER Goumltter 108 bdquoSetzt man Suumlndlosigkeit und Heiligkeit gleich dann gibt es eine Entsprechung zwischen Israels Heiligkeit unter dem Sinai und der sbquoHeiligunglsquo Jesu nach dem johannei-schen Textldquo Vgl auch NEYREY Gods 659 bdquoJohn 1034ndash36 does not explicitly link godlikeness with deathlessness but only with holinessrdquo

372 Vgl NEYREY Gods 661f Er liest die V28ndash30 aus der Perspektive von Jesu Uumlberwindung des Todes Zu Israel schreibt er bdquoIsrael is once again called god because deathlessrdquo (656)

373 BEUTLER Goumltter 109 (mit Verweis auf Jes 12 Hos 111 [korrekt Hos 111] Dtn 325f) bdquoRuumlckblickend laumlsst sich festhalten dass die goumlttliche Wuumlrde Jesu und seine Gottessohnschaft nach Joh 1022ndash39 ihren Vorlaumlufer und ihr Anschauungsmaterial aus der goumlttlichen Wuumlrde und Gottessohn-schaft Israels erhaumlltldquo (111) Vgl auch MAIER Verstaumlndnis 19 In 4Q37 wird Dtn 328 mit Gottessoumlh-nen (nicht Soumlhne Israels) wiedergegeben

374 OBERMANN Erfuumlllung 178 Der Vergleich zwischen Moses und Jesus ist dem Evangelium in-haumlrent (vgl Joh 117) NEYREY (Gods 662f) argumentiert hingegen von Jesus als bdquoheavenly figureldquo

375 OBERMANN Erfuumlllung 178ff Er erkennt zudem eine Naumlhe im Motiv des Unverstaumlndnisses respektive der Blindheit bdquoNehmen wir den alttestamentlichen Kontext von LXX Ps 816a in den Blick entdecken wir in der dort kritisierten Rechtspflege sowie dem Unverstand der sbquoGoumltterlsquo (so nach LXX Ps 8135) analoge Aspekte zur johanneischen Darstellungldquo (173) denn die sbquoJudenlsquo fragen aus bdquoihrem Unverstaumlndnisldquo (170) heraus ob Jesus der Christus sei (V24)

376 Vgl BEUTLER Goumltter 111 Die sbquoJudenlsquo hatten bdquosich durch die Suumlnde der Verehrung des Gol-denen Kalbes diese goumlttliche Wuumlrde ihre SuumlndlosigkeitHeiligkeit und Unsterblichkeit verspielt Doch gab es auch einen neuen Bundesschluss und eine neue Verleihung der Gesetzestafeln (Ex 34) und so muss offen bleiben wieweit die urspruumlngliche Wuumlrde Israels damit auch wiederhergestellt wurdeldquo (eine solche Interpretation unterstuumltzt aber keine antike Quelle)

377 Vgl auch OBERMANN Erfuumlllung 179f bdquoDenn sofern erstens der λόγος τοῦ θεοῦ den Juden einst geworden ist und gegenwaumlrtig durch die Schrift ergeht zweitens der λόγος in Jesus Fleisch wurde (so 114 nach 11) und drittens dieser Jesus seit jeher in der Schrift bezeugt ist kann aus diesem Be-zugsgeflecht von Schrift und λόγος τοῦ θεοῦ auf der einen Seite und λόγος auf der anderen Seite

5 Die Argumentation mit Ps 82 153

g Die Vergoumlttlichung des Menschen Drei weitere Zugaumlnge sind moumlglich (1) Sehnsucht nach Gottgleichheit Wenn die spaumltrabbinische Vorstellung des Verlusts von Gottgleichheit und der Hoff-nung auf deren Erneuerung den Johannestext praumlgen sollte dann bedeutet dies zweierlei Erstens wuumlrden die anklagenden sbquoJudenlsquo als aus dem Gottesstand gefallen betrachtet und zweitens wuumlrde Jesus der Gottessohn dieses Angebot aktualisieren (2) Der Weg der Glaubenden zur Goumlttlichkeit Pancaro weist zurecht darauf hin dass im Johannesevangelium die Glaubenden selbst in goumltt-licher Sphaumlre gezeichnet werden378 Sie sind Gotteskinder (Joh 112)379 waumlhrend Jesus exklusiv als Gottessohn betitelt wird380 Im Gegensatz zu Origenes fuumlhrt aber nicht der Glaubensprozess zu dieser Bezeichnung sondern im Evangelium handelt es sich um eine juridische Rechtssetzung (Joh 112)381 (3) Universalitaumlt ndash alle Menschen sind Goumltter Wenn der johanneische Jesus alle Menschen als goumlttlich versteht dann waumlre seine Argumentation wie folgt zu skizzieren Ihr irrt Wird nicht bereits in den alttestamentlichen Texten davon gesprochen dass alle Menschen Goumltter sind Wie koumlnnt ihr dann behaupten ich wuumlrde blasphe-misch reden wenn ich mich in diese Tradition stelle382 Dagegen spricht Joh 8 wo Menschen in einen widergoumlttlichen Bereich gestellt werden (Joh 844)

h Messianische Psalmdeutung Hansons versteht den Psalm als inspirierten Verheissungstext383 der sich praumlzise in Jesus Christus erfuumlllt bdquoI suggest that John saw this Psalm as an ad-dress by the pre-existent Word to the Jews primarily on Sinai but in a real sense as representing their remote posterity also It begins according to John by a description of the divine Word here described as ὁ θεός standing in the midst of Israel on Sinai He accuses them of injustice and in v5 says that they are still in darkness which no doubt in Johnrsquos view applied equally to the Jews

gefolgert werden daszlig der fuumlr Israel zur Schrift gewordene λόγος τοῦ θεοῦ in dem fleischgewordenen λόγος Jesus seine letztguumlltige Konkretion gefunden hatldquo

378 PANCARO Law 190f 379 In V35 und im Prolog erhebt ein Logosereignis die Angesprochenen in den Goumltterstand 380 Vgl PANCARO Law 177 bdquoAlthough divine filiation is a major theme of his Gospel Jn appar-

ently wishes to distinguish the unique lsquoSonshiprsquo of Jesus from the lsquofiliationrsquo of all othersrdquo Vgl auch WENGST 62 bdquoEs geht dem Evangelisten [hellip] schon gar nicht um die Vergottung der an ihn Glauben-den ndash sondern um die Herausstellung dessen dass in diesem Menschen wirklich Gott selbst auf den Plan trittrdquo

381 Vgl THEOBALD 124 382 Der Hinweis auf jene (V35 ἐκείνους ndash nicht alle) das Hervorheben eines bestimmten Ereig-

nisses (V35 οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) sowie die exklusive Betonung der Heiligung und Sendung Jesu (V36 ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν) spricht aber gegen einen solchen Gedankengang

383 Vgl HANSON Citation 161f bdquoWe do not do John justice if we imagine that he did not believe in the plenary inspiration of the OT Scriptures [hellip] John believed as fervently as any Jew in the inspiration of the Scripturesrdquo Weiter interpretiert er V35c als Hinweis auf die Erfuumlllung des Psalmzi-tats in Jesus bdquoI suggest that no explanation of this passage is adequate which does not show how the Son being described as God fulfills the scriptureldquo

154 IV Kontext und Text

of Jesusrsquo day The last line of v5 would be a prophecy of the coming messianic era when the whole earth would be shaken [hellip] Verse 6 and 7 refer as Dodd and C K Barrett say to the derived sonship of Israel which points to the far more real and permanent sonship of the Word The last verse is a prophecy of the accession of the Gentiles in the Christian Church and ἀνάστα ὁ θεός ist addressed to the pre-existent Word pointing forward to his conquest of the earth through the spread of the Gospelrdquo384 Er ist uumlberzeugt dass bdquothe Psalm really does prove what John wants it to proverdquo385 naumlmlich dass Jesus Gott ist386 Seine These basiert auf Entscheidungen die nicht ohne Weiteres geteilt werden muumlssen387

i Moderne Abstraktion In Kommentaren wird gewoumlhnlich auf Bultmann und Lagrange verwiesen wenn belegt wird dass der Ausdruck ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο (V35b) schlicht und einfach das ἐγὼ εἶπα (V34c) wiedergeben will388 Gott habe gesprochen und dieses Wortgeschehen habe die Adressaten in den Goumltterstand erhoben389 Gegen eine solche Interpretation erhebt sich aus logischen Gruumlnden Wider-stand denn sie simplifiziert die Argumentation390

54 Kriterien

Nachdem das moumlgliche enzyklopaumldische Wissen des impliziten Autors ausgelo-tet wurde sind jetzt fuumlr den eigenen Zugang Kriterien zu nennen

384 HANSON Citation 160f 385 HANSON Citation 161 386 Vgl HANSON Citation 161 bdquoThe aim is to prove that Jesus is Godrdquo Und bdquo[I]f to be ad-

dressed by the pre-existent Word justifies men in being called gods indirect and mediated though that address was [hellip] far more are we justified in applying the title Son of God to the human bearer of the pre-existent Word sanctified and sent by the Father as he was in unmediated and direct presencerdquo In einem weiteren Artikel (Citation reconsidered 367) versteht er den Psalm als Gerichtsakt bdquoJohn regards Psalm lxxxii as a judgement uttered by the pre-existent Word on the unbelieving Jewsldquo

387 Vgl DE JONGE Melchizedek 313 bdquoThis interpretation is interesting and ingenious but finds too little support in the textldquo vgl auch PANCARO Law 186f OBERMANN Erfuumlllung 176 bdquo[D]ie Vorstelllung von Jesus als dem sbquohuman bearer of the pre-existent Wordlsquo [ist] nicht johanneischldquo

388 ZB PANCARO Law 178f HANSON Citation 159 Vgl LAGRANGE 290 bdquo[C]lsquoest donc sim-plement ceux agrave qui parle le Seigneur dans le passsage citeacuteldquo (mit Verweis auf Calmet und Holtzmann)

389 BULTMANN (296Anm 9) unterstellt dem Johannestext dabei ein voumllliges Herausloumlsen des Psalmzitats aus seinem urspruumlnglichen Zusammenhang bdquoZitiert ist ohne Ruumlcksicht auf den urspruumlngli-chen Sinn und Zusammenhang des Versesldquo Die Argumentation erkennt er wie folgt bdquoKann nun schon ein Mensch durch Gottes ausdruumlckliche Anrede als Gott bezeichnet werden dann folgt ndash a minori ad maius ndash daszlig Jesus erst recht sich Gottes Sohn nennen darf Denn ihn hat Gott sbquogeheiligt und in die Welt gesandtlsquoldquo (296f)

390 Gegen eine solche sbquotautologische Deutunglsquo sind Menken (Quotations 372) und PANCARO (Law 179) bdquoIt is illogical to have Jn write lsquoIf those are called gods to whom the word of God I say you are gods camerdquo

5 Die Argumentation mit Ps 82 155

Kreativitaumlt (V22ndash39)

Der implizite Autor verarbeitet manchmal verschiedene Traditi-onsstraumlnge zu einem neuen Gedanken Es muss damit gerechnet werden dass eine Antwort auf die Frage wie die Argumentation beim Tempelweihfest aussieht nicht auf einem einzigen Interpre-tationszugang beruht391

Gerichtsmotiv (V33cde)

Das Motiv des Richtens praumlgt den Psalm und dies passt zum Johannesevangelium Jesus wird darin als eschatologischer Rich-ter gezeichnet Nun wird er von Menschen angeklagt (V33) die sein Reden und Wirken nicht verstehen Wie im Psalm die Goumltter aufgefordert werden ein richtiges Urteil zu faumlllen so werden auch die sbquoJudenlsquo aufgefordert ihr (Vor-)Urteil anhand der Schrift (Ps 82) und den Werken Jesu zu uumlberpruumlfen (V38)

Mensch-Gott (V33de)

Die Anklagenden werfen Jesus vor er mache sich als Mensch goumlttlich Dies ruumlckt eine Psalminterpretation in den Vordergrund die von Menschen ausgeht denen die Goumlttlichkeit zugesprochen wurde ndash und nicht von Engeln oder Goumlttern

Ironie und Kritik (V34)

Gut johanneisch ist eine Prise Ironie und Kritik wie dies bereits die beiden vorgaumlngigen Antworten Jesu (V2531) aufweisen392 Ironie ist dann zu finden wenn die Anklage der sbquoJudenlsquo gaumlnzlich verfaumlngt (V3336) weil sie selbst Zugang zum Goumltterstatus haumltten und Kritik erscheint wenn ihre Worte und Taten auf ein falsches Fundament aufbauen

Goumlttliches Ihr (V34d)

Das Psalmzitat spielt mit einem goumlttlichen Ihr (V34d θεοί ἐστε) Dieses laumlsst zunaumlchst als Bezugsgroumlsse an die sbquoJudenlsquo denken das darauffolgende Pronomen (V35a ἐκείνους) wehrt sich aber gegen einen solche Gleichsetzung

Jene (V35a) Mit dem Pronomen ἐκείνους (V35a) wird der Blick zuruumlck geworfen und die Zeit des Psalms angesprochen Wer damit genau gemeint ist bleibt offen

Logosgeschehen (V35b)

Zentral in der Argumentation ist das Logosgeschehen (V35)393 Der Logos-Begriff erinnert aber weniger an den Thoraempfang am Sinai als vielmehr an einen johanneischen Gedanken wie er im Prolog vorbereitet wird Die Aufnahme des Logos fuumlhrt zu einer Gottesbeziehung und integriert den Glaubenden in Gottes

391 Vgl FELSCH Feste 172ndash211 (zu Joh 738f) 392 Die Fragenden (V24) kennen eigentlich bereits die Antwort (V25) und der Steinigungsver-

such soll aufgrund guter Werke erfolgt sein (V32) 393 Siehe Kapitel 229

156 IV Kontext und Text

Familie (vgl Joh 112)

Aktualisierung (V35c)

Mit dem Psalmzitat greift der implizite Autor eine vergangene Zeit auf Sein Wissen daruumlber legt er aber nicht offen (Zeit Er-eignis Ort Personen) Er interessiert sich vielmehr an einer Aktualisierung dieses Zitats394

Wirkprimat des Vaters (V36a)

Die Argumentation gruumlndet im goumlttlichen Wirken395 Damit wird die Anklage zuruumlckgewiesen Jesu mache sich selbst zu Gott (V33) Vielmehr ist es der Vater der Menschen in den Gottes-stand erhebt

Parallelismus Memb-rorum (V36f)

Im Psalm werden die Goumltter auch Soumlhne des Houmlchsten genannt Ein aumlhnlicher Befund ist in V34 (Goumltter) und V36 (Gottessohn) gegeben396 Der implizite Autor knuumlpft an das breite Wortfeld fuumlr die Bezeichnung von Goumlttern im Psalm an Gleichzeitig durch-bricht er damit eine streng monotheistische Denkweise die sich am Wort sbquoGottrsquo orientiert

Vater-Sohn-Parallelitaumlt (V36f)

Jesus spicht in aumlhnlicher Weise wie Gott ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε (V34d) respektive εἶπον υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰι (V36f)397 Trotzdem bleibt im Text die Vorrangstellung des Vaters erhalten398 Die Parallelitaumlt sagt nicht aus dass bereits in V34d Jesus die spre-chende Person ist (gegen Hanson) sondern bestaumltigt die Gottes-naumlhe Jesu Er spricht gleich wie der Vater

Gottesohn (V36f)

Die Verwendung des Wortes sbquoGottessohnrsquo (nicht sbquoSohn des Houmlchstenrsquo) orientiert sich am koumlniglich-messianischen Titel im Johannesevangelium399 Da der Artikel vor dem Wort sbquoSohnrsquo fehlt reiht sich Jesus primaumlr in die Reihe der Goumltter ein400

Entscheidungssituati-on (V37f)

In Psalm 82 wird zum rechten Handeln aufgefordert Der sechste Vers stellt dabei den Uumlbergang von Mahnrede zur Verurteilung dar401 Ein letztes Mal wird an die eigentliche Bestimmung der Angeklagten erinnert Eine solche Situation passt zur Perikope

394 Siehe Kapitel 229 395 Siehe Kapitel 2210 396 Siehe Kapitel 2211 Vgl auch BROOKE Luke 80 In 4Q246 wird Gottessohn und Sohn des

Houmlchsten gleich verwendet (He will be called son of God and they will call him son of the Most High) 397 Siehe Kapitel 2211 Vgl auch die Satzgestaltung in V28f (Kapitel 226) 398 Der Vater hat sbquogeheiligtlsquo und sbquogesandtlsquo (V36a) und er ist es der die Angesprochenen in den

Goumltterstand erhoben hat (V35ab) 399 Vgl Kapitel 453d 400 Vgl auch Textkritik zu V36f 401 Waumlhrend beim Tempelweihfest nach dem Psalmzitat der Bruch zwischen den sbquoJudenlsquo und Je-

sus folgt so zeigt Ps 826 den Uumlbergang zur Verurteilung der sbquorichtenden Goumltterlsquo an Die Funktion des Zitats ist in beiden Stellen aumlhnlich

5 Die Argumentation mit Ps 82 157

Die sbquoJudenlsquo muumlssen fuumlr oder gegen Jesus Stellung beziehen402

Fazit

Es stellt sich nun die Aufgabe aus den Einzelbeobachtungen eine adaumlquate Gesamtsicht zu formulieren Erschwerend dabei ist dass die Kreativitaumlt des impliziten Autors den Traditionshintergrund zudeckt Zwar wird an ein einsti-ges Wirken Gottes erinnert dieses wird aber nicht naumlher erlaumlutert Vermutlich kennt der implizite Autor die Sinaiinterpretation403 Im Vordergrund steht aber nicht Traditionsgut sondern die Aktualisierung des Psalmwortes404 Da die Perikope christologisch-koumlnigliche Anklaumlnge aufweist passt die alttestamentli-che Vortellung einer zukuumlnftigen Divinisierung des Hauses Davids Jesus als Messias und die an ihn Glaubenden werden jedenfalls im Evangelium in den Gottesstand erhoben (vgl Joh 1112) Die Thora als gemeinsames Traditions-gut und das Stilmittel der ironischen Kritik legen zudem nahe dass auch die sbquoJudenlsquo (respektive ihr falsches Richten) beurteilt werden405 Waumlhrend Ps 826 zur Verurteilung uumlberleitet so gleicht beim Tempelweihfest dass mit dem Zitat der definitive Bruch zwischen Jesus und den anklagenden sbquoJudenlsquo eingeleitet wird (auch wenn eine Entscheidung gemaumlss V37f noch moumlglich ist) Der im-plizite Autor verarbeitet im Johannesevangelium Traditionsmaterial und kreiert damit Neues406 Seine Argumentation ist wie folgt zu skizzieren Der Kritik Jesus mache sich selbst goumlttlich wird mit dem Hinweis begegnet dass es be-reits im Alten Testament eine Tradition gibt in der Menschen der Gottesstatus zugesprochen worden ist Es ist nicht Jesus der sich selbst erhebt sondern der Vater der ihm diese Ehre zuteil werden laumlsst Als Gottessohn reiht sich Jesus in diese Tradition der Psalmgoumltter ein gleichzeitig hebt er sich aber als Gesandter und Geheiligter daraus hervor Durch ihn wird die Tradition erneuert dass Menschen das Recht erhalten Kinder Gottes zu sein

402 Vgl den letzten Glaubensaufruf an die sbquoJudenlsquo im Evangelium in V38 403 Das Spiel mit den Zeitebenenen weist darauf hin Die harsche Kritik Jesu an den sbquoJudenlsquo in

Joh 8 wuumlrde dann ihren gefallenen Zustand offenbaren (vgl Joh 84459) Dies fuumlhrt beim Tempelweih-fest aber nicht zu einer definitiven Verurteilung von Seiten Jesu sondern im Gegenteil zur Glau-benseinladung (V37f) und damit zur Moumlglichkeit diesem gefallenen Zustand zu entrinnen

404 Vgl PANCARO Law 183 bdquoThose who have heard Godrsquos word in the past hear the word of Jesus those who are true followers of the Law come to Jesus those who have believed the words of Moses accept the one about whom he wroterdquo

405 Das Problem des falschen Richtens erscheint bereits vorgaumlngig im Johannesevangelium (zB Joh 724 815)

406 Die Frage von JUumlNGLING (Goumltter 23 vgl auch 70) zu Psalm 82 gilt auch fuumlrs Johannesevan-gelium bdquoKann der Dichter von Ps 82 nicht aus eigener Intuition eine Aussage machen die ihm noch nicht vorgefertigt zur Hand istldquo

158 IV Kontext und Text

6 Konflikt und Offenbarung

Der Konflikt um Jesus steigert sich im Evangelium und parallel dazu wird die Klaumlrung seiner christologischen Identitaumlt vorangetrieben Diese Verknuumlpfung von Konflikt und Offenbarung ist ein typisches Stilmerkmal des vierten Evan-geliums Das Tempelweihfest befindet sich am Ende des dritten Aufenthalts Jesu in Jerusalem (Joh 7ndash10) und gleichzeitig in der (ungefaumlhren) Mitte des Gesamtwerkes Darin wird die Frage nach Jesu Christusanspruch gestellt und christologische Aspekte aumlhnlich wie in den synoptischen Verhoumlrszenen entfal-tet Jesus wirkt und spricht nicht nur im Einklang mit dem Vater in ihm wird Gott selbst gegenwaumlrtig Er wird zum Ort der Gegenwart Gottes Christologie und Theologie fliessen ineinander uumlber und verschraumlnken sich Dies wiederum fuumlhrt zur Anklage der Idolatrie worauf der implizite Autor mit einem christolo-gischen Gottesbeweis antwortet Es steht aber nicht die trinitarische Divinisie-rung von Jesus zur Debatte407 sondern die Neubestimmung des Wortes sbquoGottlsquo Als goumlttlich werden neben dem einen Gott (Joh 841 173) diejenigen Men-schen bezeichnet die einen Bezug zu diesem einen Gott haben Jesus als Ge-heiligter und Gesandter des Vaters (V36 vgl Joh 11 2028) und diejenigen die (adaptierend) mit Gottes Wort in Beruumlhrung kommen (V35 vgl Joh 112)408 Die Glaubenden erhalten als Kinder Gottes einen neuen Zugang zu Gott409

407 Das Johannesevangelium kennt das spaumlter formulierte Dogma der Trinitaumlt noch nicht auch

wenn es die theoretische Grundlage dazu liefern wird Der eine Gott (Joh 841 173) Jesus als Herr und Gott seiner Gemeinde (vgl Joh 2028) respektive als Christus und Gottessohn (Joh 2031) sowie der Paraklet der heilige gottzughoumlrige und christusoffenbarende Geist (vgl Joh 1416f26 1526f 167ff)

408 Das Evangelium bleibt aber gleichzeitig dem Monotheismus verpflichtet denn der Sohn of-fenbart exklusiv Gott als Vater Nach THEOBALD (703) geht es um die bdquochristologische Transformation des biblischen Monotheismusldquo

409 Dem Text ist eine Entscheidungssituation inhaumlrent All diejenigen die Jesu Botschaft houmlren und nicht annehmen gleichen den gefallenen Goumlttern Allen anderen wird das Recht der Gotteskind-schaft zugesprochen (vgl Joh 111f)

V Setting (Ort und Zeit)

Innerhalb der szenischen Einheit Joh 7ndash10 leitet das fuumlr johanneische Verhaumllt-nisse ausfuumlhrliche Setting1 (V22f) einen Neuansatz ein2 Handelt es sich (nur) um eine breit angelegte Einleitung oder steckt eine symbolische3 respektive metaphorische4 Absicht dahinter5 In diesem Kapitel wird der bildliche Gehalt des Tempels der Saumlulenhalle Salomos sowie der Winterzeit untersucht Dabei gilt es die Grenzen der Interpretationsfreiheit im Blick zu behalten bdquoHistori-sche Hintergruumlnde und sprachliche Gestalt geben die Verstehensrichtung vor so dass nicht beliebig in den Text hineininterpretiert werden kann Sie bewah-ren den rezeptionsaumlsthetischen Zugang vor einer einseitigen oder vorschnellen Vereinnahmung des Textesldquo6

1 Zur Definition siehe MARGUERAT Stories 77ndash84 2 Siehe Kapitel 341 und 36 3 Beim Symbol wird eine erste Sinnebene bdquoauf einer zweiten Sinnebene transparentldquo

(HARTENSTEIN Symbol 574) Der bdquoTiefensinn eines Symbols ist nicht bereits durch den Text vorgege-ben sondern wird ausschlieszliglich uumlber die Konvention einer Sprach- und Kulturgemeinschaft gepraumlgtldquo (ZIMMERMANN Christologie 136) Im Johannesevangelium ist mit Innovation zu rechnen

4 Zur Metapher gehoumlrt die Zuordnung eines Bildspender- zu einem Bildempfaumlngerbereich (ZIMMERMANN Metapher 377) Zum Beispiel praumldikative Satzmetapher [Ich bin die Tuumlr] attributive Metapher [lebendige Steine] Genitivmetapher [Kinder des Lichts] Appositionsmetapher [der Herr der gerechte Richter) Kompositionsmetapher [Herzenshaumlrtigkeit] Parabeltexte [Das Reich Gottes ist wie hellip]) Eine Metapher wird bdquosyntaktisch erzwungenldquo (ZIMMERMANN Symbol 574) Die Metapher ist nie mit einem einzigen Wort aus seinem Kontext wiederzugeben sondern sie ist stets ein Stuumlck Text (DERS Metapherntheorie 119) Zudem ist bdquo[j]ede metaphorische Aumluszligerung [hellip] irgendwo innerhalb der Spanne zwischen frischer und konventionalisierter Metapher anzusiedelnldquo (DERS Paradigmen 12f vgl auch DERS Symbol 574) Auch wenn diese Art von Bildlichkeit in V22f fehlt so wird bereits in Joh 221 der Tempel metaphorisch auf Jesus bezogen

5 Vgl ZIMMERMANN Paradigmen 10f DERS Metapherntheorie 108 (vgl auch 114ndash116) bdquoDer Reiz eines Sprachbildes liegt darin dass es eine Aussage mittels einer eigenen figurativen Gegen-standswelt formuliert Das Gemeinte wird uumlber das Vorstellungsvermoumlgen der Kommunikationsteil-nehmer vermittelt und nicht in begrifflich-abstrakter Weise versprachlichtldquo Ihm haumlngt eine bdquogewisse Unschaumlrfeldquo (109 vgl auch 116ndash118) an und es schliesst eine bdquoneue Dimensionen der Wirklichkeitldquo (DERS Paradigmen 13) auf

6 ZIMMERMANN Spielraum 19 (vgl auch 15ndash19) Die Aufgabe des Exegeten besteht nicht da-rin bdquoeine verbindliche Auslegung vorzuschreiben sondern unterschiedliche Verstehenswege aufzuzei-genldquo (20) Die verschiedenen Interpretationsvorschlaumlge sind zuzulassen solange sie nicht nachweislich bdquofalsch oder missverstaumlndlichldquo (21) sind Vgl die kritischen Fragen bei DERS (Spielraum 6ndash13) Was kann von einem Text an und fuumlr sich erwartet werden Was dem impliziten Autor zugemutet Was ist der reinen Fiktion des Rezipienten zuzuschreiben

160 V Setting (Ort und Zeit)

1 Der Tempel

11 Der Tempel im Johannesevangelium

Der Tempel ist im Johannesevangelium der Ort der Lehre (Joh 1820) Immer wenn Jesus nach Jerusalem reist besucht er diese heilige Staumltte zumindest in den ersten zwoumllf Kapiteln7 Die narrative Konstellation von Jesus Fest Tempel und Judenrsquo in V22f praumlgt dabei jeden seiner Aufenthalte das erste Passah (Jerusalem 21323 Tempel 21415 Juden 2131820) das nicht naumlher be-stimmte Fest der Juden in Joh 5 (Jerusalem 512 Tempel 514 Juden 5110151618) das Laubhuumlttenfest in Kapitel 7 (Jerusalem 710258 Tempel 71428 859 Juden 7211131535) und etwas aufgebrochen das letzte Pas-sahfest (Jerusalem 1155 1212 Tempel ndash9 Juden zB 18) Waumlhrend im Tempel der Konflikt mit Jesus beginnt10 so befindet sich Jesus beim Tempel-weihfest in Kapitel 10 zum letzten Mal in diesem Areal Neben dem Tempel als Aufenthaltsort sind auch tempelzugehoumlrige Personen sowie der Tempelkult erwaumlhnenswert

Drei Figurengruppen im Evangelium gehoumlren zum Tempelbereich11 Die Leviten und Priester erscheinen einmal (Joh 119)12 Sie werden zu Johannes dem Taumlufer gesandt13 um zwei Fragen zu stellen Die erste betrifft seine Identitaumlt (Joh 119) und die zweite seine Taufpraxis (Joh 124) Waumlhrend die erste Frage durch das Motiv der Christologie moti-viert ist so zeigt letztere den im Evangelium inhaumlrenten Konflikt in der Kultpraxis an14

7 Beim ersten Aufenthalt von Jesus in Jerusalem (Joh 213ndash21) wird die Tempelreinigung er-

zaumlhlt (Joh 214ndash22) die weiteren Szenen in Jerusalem bleiben aber oumlrtlich unbestimmt (Joh 223ndash35 31ndash21) Seine zweite Anwesenheit in Jerusalem (Joh 51ndash47) beginnt an der Grenze des Tempelareals (Joh 52) beim Schaftor (vgl ZIMMERMANN Christologie 366Anm 219 Durch das sbquoSchaftorlsquo wur-den die Schafe in den Tempel getrieben) das deutende Gespraumlch aber in der heiligen Staumltte (Joh 514) In Joh 710 geht Jesus zum dritten Mal nach Jerusalem und bald darauf in den Tempel (Joh 714) Erwaumlhnt wird seine Praumlsenz beim Opferstock (Joh 820) und dass er in Joh 859 die Tempelstaumltte unter Androhung von Gewalt verlassen muss Bis zu seinem Aufenthalt in der Saumlulenhalle Salomos beim Tempelweihfest (V22f) bleibt sein genauer Aufenthaltsort unbestimmt (vgl Kapitel 313)

8 Nur indirekt im Wort sbquohinaufgehenrsquo (ἀναβαίνω) in Joh 710 (vgl Joh 213 51 1155) und in der Bezeichnung der Zuhoumlrerschaft als Ἱεροσολυίτης (Joh 725)

9 In Joh 1156 wird festgehalten dass Jesus nicht mehr im Tempel erschien 10 So FREY Temple 479 11 Daneben wird in Joh 73245f 18312 196 von Knechten (ὑπηρέτης) der Hohepriester und

Pharisaumler respektive der sbquoJudenlsquo gesprochen (vgl auch Joh 181822) 12 Diese Doppelnennung ist bereits im AT gegeben (zB Jes 6621) Haumlufiger ist aber die Erwaumlh-

nung der Priester an erster Stelle (siehe Chronikbuumlcher Esra und Nehemia) die auch hierarchisch uumlber den Leviten stehen (vgl BARRETT 197) Waumlhrend die Leviten Dienst- und Ordnungsaufgaben uumlber-nehmen so die Priester den Kult im engeren Sinne Vgl BARRETT 197f

13 Ihr Herabkommen von Jerusalem an den Jordan weit entfernt vom eigentlichen Kultort zeigt bereits eine kritische Distanz zum Tempelkult

14 Auch wenn mit der Tauffrage das Thema der kultischen Reinheit angesprochen wird (vgl BARRETT 197) bleibt doch die Christologie in der Diskussion leitend Christus wird zunaumlchst als Wassertaumlufer (vgl Joh 124) dann als Geisttaumlufer vorgestellt (vgl Joh 133)

1 Der Tempel 161

Daneben erscheint der Hohepriester respektive die Hohepriester15 als Figurengruppen Der implizite Autor zeichnet Jesus als Gegenpart zu dieser maumlchtigen Fuumlhrerschaft des Tem-pels16 Es stellt sich die Frage nach dem wahren Verwalter goumlttlicher Dinge17

Im Evangelium wird von Passah und Opfertieren gesprochen18 Beide Motive haben einen Bezug zum Tempel (a) In Joh 12936 wird Jesus als Lamm Gottes vorgestellt das die Suumlnde der Welt hinwegnimmt19 (b) das Vorgehen gegen die Tempelhaumlndler am Passah-fest in Joh 214ndash17 fuumlhrt zur Vertreibung der Opfertiere aus dem Tempelareal20 (c) in Joh 6 wird Jesus waumlhrend der Passahzeit als Himmelsbrot vorgestellt (V51)21 (d) in der Hirtenrede wird negativ vom Schlachten der Tiere gesprochen22 (e) in Joh 1719 wird die Aussage dass Jesus sich heilige zuweilen als Opferbereitschaft verstanden23 (f) und in der Szene der Kreuzigung sind christologische Anspielungen auf das Passahlamm zu

15 Manchmal im Singular (Joh 114951 181015f19222426) manchmal im Plural

(Joh 73245 114757 1210 18335 1961521) Polykarp vermutete dass der implizite Autor bdquopriestly connectionsldquo hatte (siehe KERR Temple 18f) In diese Richtung auch HENGEL Judaica 334 bdquovielleicht selbst priesterlicher Abstammungldquo

16 Sie sind verantwortlich fuumlr den Hafterlass (Joh 745ndash52) sowie den definitiven Toumltungsbe-schluss (Joh 1147ndash53) Im grossen Finale stellen sie ihre Truppen zur Verfuumlgung um Jesus zu verhaf-ten (Joh 182ndash11) Nachdem die Hohepriester Hannas und Kajafas dessen Schwiegersohn ihn je separat verhoumlrt haben (Joh 1812ndash24) zeichnen sie als Kollektiv Verantwortung fuumlr den Kreuzestod (vgl Joh 196ndash16) Als houmlchstes religioumlses Gremium unterordnen sie sich freiwillig dem roumlmischen Kaiser und entscheiden sich gegen den Christuskoumlnig (Joh 1915) Siehe Kapitel 421 Zu den Hohe-priestern Hanna und Kajafas siehe HENGEL Judaica 322ndash334

17 In der fruumlhen Kirche wurde zudem Joh 17 als hohepriesterliches Gebet bezeichnet und damit Jesus implizit als Hohepriester Siehe KERR Temple 315

18 Die Verbindung von Passah Opfer und Jesus ist bereits in der fruumlhchristlichen Tradition zu finden vgl 1Kor 57 Explizit wird das Thema nach dem rechten Opfer im Johannesevangelium aber nicht gestellt Fuumlr den impliziten Autor wird es kaum eine Frage gewesen sein ob es noch Tempelopfer braucht ndash denn der Tempel war zur Zeit der Niederschrift des Evangeliums bereits zerstoumlrt

19 Vgl BARRETT 201f bdquoEs ist sicher daszlig diese Wendung einen alttestamentlichen Hintergrund hat weniger sicher welches dieser Hintergrund istldquo (201) Verschiedene Traditionen bieten sich an Passahlamm (Ex 12) der leidende Gottesknecht (Jes 53) Versoumlhnungstag (Lev 16) das taumlgliche Brandopfer (Tamid) Er vermutet dass durch eine bdquoVerschmelzung alttestamentlicher Vorstellungen Johannes darauf hin[weist] daszlig der Tod Jesu ein neues und besseres Opfer gewesen istldquo Das Partizip Praumlsens (αἴρων) weist aber nicht nur auf das Kreuz vielmehr traumlgt Jesus bereits in seiner Wirkzeit gemaumlss Johannesevangelium die Suumlnde der Welt

20 KERR (Temple 100) sieht die Pointe darin dass der Opferkult nun aufhoumlrt (zu Opferungen im Tempel beim Passah siehe Dtn 162) Das Wort καταφάγεταί (Joh 217) koumlnnte als bdquoan allusion to Jesuslsquo death being a sacrificeldquo (85) gelesen werden SCHNELLE (64) betont dahingegen die Vertreibung der Tempelhaumlndler als eschatologische Erfuumlllung von Sach 1421 Kein Haumlndler soll es geben im Hause Zebaoths (siehe dazu auch KERR Temple 74ndash76)

21 Vgl KERR Temple 211ndash226 bdquoThe Jewish Passover Festival is superseded by Jesus becoming the Passover Lambldquo (226)

22 In der Hirtenrede charakterisiert das Verb θύω (V10 schlachten opfern) die Diebe die kommen um zu stehlen (Joh 1010 κλέπτω) Im Gegensatz dazu gibt der gute Hirte sein eigenes Leben (Joh 1017f) und damit verbunden Leben in Fuumllle (Joh 1010) Vgl ZIMMERMANN Christologie 362f bdquoDer Verfasser benutzt hier bewusst den kultischen Terminus um auf das Opfer der Tiere anzuspielen das von denen vollzogen wird die zum Fest nach Jerusalem gepilgert sindldquo THEOBALD (675) wider-spricht dieser These Das Verb sei mit sbquoabschlachtenlsquo zu uumlbersetzen nicht mit sbquoopfernlsquo

23 Vgl BARRETT 494 (zu sbquoheiligenlsquo) bdquoDie Sprache paszligt gleichermaszligen fuumlr die Vorbereitung ei-nes Priesters und die Vorbereitung eines Opfers sie ist deshalb in zweifacher Weise angemessen fuumlr Christusldquo So auch KERR Temple 366ndash368

162 V Setting (Ort und Zeit)

entdecken24 Insbesondere das Passah als Fest der Freiheit erfaumlhrt im Evangelium eine neue Deutung25

12 Tempelchristologische Anspielungen

Joh 11451 219 und 423 werden in der Forschung genannt wenn nach tem-pelchristologischen Anspielungen im Evangelium gefragt wird26

Joh 114 Im Prolog erinnert das Verb σκηνόω nicht nur an weisheitliche Tradition27 sondern auch an das Wuumlstenheiligtum28 Wie in der Stiftshuumltte (σκηνή) gemaumlss Ex 4035 die Doxa Gottes (δόξα) praumlsent war so wird nun die Herrlichkeit in Jesus dem fleischge-wordenen Wort offenbar29 Joh 114 wirft damit die Frage nach Gottes Praumlsenz in der Welt auf Der Zugang dazu geschieht durch ein Sehen (θεάοαι)30

24 Im Unterschied zum Markusevangelium wird Jesus zur sechsten Stunde verurteilt (Joh 1914)

Vgl BARRETT 524 bdquo[D]ie sbquosechstelsquo Stunde bei Joh koumlnnte ihren Grund darin haben daszlig er den Tod Jesulsquo als den des wahren Passalammes darstellen wollte (die Passaopfer wurden im Verlaufe des Nachmittags getoumltet)ldquo In Joh 193336 wird das Beinbrechen des Gekreuzigten in Anspielung auf das Passah angesprochen (die genaue Quelle des Zitats ist unsicher Ex 1246 Num 912 Ps 3421) vgl DERS Evangelium 536 Eventuell hat auch Joh 1935 (Wasser und Blut) einen Passahhintergrund Vgl DERS Evangelium 534f

25 Das Motiv der Freiheit ist mit dem Auszug aus Aumlgypten gegeben vgl KERR Temple 243 (vgl auch Joh 831ff)

26 ATTRIDGE Temple 262ndash265 SCHNELLE Tempelreinigung 369ndash371 Andere Autoren fuumlgen dieser Liste zB Joh 1016 1152 1220ndash30 oder 142 bei (vgl KERR Temple 2ndash8) Vgl auch DERS Temple 268ndash313 Die Fusswaschung (Joh 13) verlinkt er mit den Tempel-Waschungen (278ndash280) obwohl ein Hinweis auf den Tempel im Text fehlt Der Ausdruck sbquoHaus des Vaterslsquo (Joh 142 vgl auch 835) verbindet er mit Joh 216 und findet in der Raumvorstellung (ονή) und dem Verweis auf einen Ort (τόπον) Tempelbezuumlge (300ndash306) Und in Joh 17 (vgl 314ndash370) werden Tempelanspielun-gen bei den Woumlrtern Herrlichkeit Heiligkeit Offenbarung von Gottes Namen sowie Einwohnung entdeckt (314) und auch Gebete gehoumlren zum Tempel (322) In all diesen Kapiteln fehlt aber ein expli-ziter Tempelbezug

27 Vgl ATTRIDGE Temple 262 28 Vgl KERR Temple 121ndash123 THEOBALD 129 bdquoDas Verbum skēnoun kann zweifach verstan-

den werden entweder im Sinne eines sbquoZeltenslsquo das heiszligt eines voruumlbergehenden Aufenthalts des Logos [hellip] oder im Sinne eines sbquoWohnenslsquo oder sbquoWohnung-Nehmenslsquoldquo Und bdquoNeben der Vorstellung vom sbquoWohnenlsquo Gottes inmitten seines Volkes [hellip] duumlrfte vor allem der juumldische Weisheitsmythos eingewirkt haben wonach die Weisheit auf Erden einen Ruheplatz gesucht und in Israel gefunden hatldquo

29 Vgl WENGST 63 bdquoAus Liebe zu Israel steigt Gott vom Himmel herab und wohnt im Zelt der Begegnung inmitten seines Volkes ja draumlngt seine Herrlichkeit die Himmel und Erde erfuumlllt auf dem engen Platz zwischen den Keruben auf dem Deckel der Bundeslade zusammenldquo Anspielungen an die Mosestradition im Prolog unterstreichen eine solche Interpretationsrichtung (so KERR Temple 118f va Ex 33ndash34)

30 Fuumlr GNILKA (15) basiert das bdquoSchauen seiner Herrlichkeit [hellip] auf dem glaumlubigen Schauen der Augenzeugenldquo Vgl BULTMANN 46 bdquoDie sbquoAugenzeugenlsquo kommen aber nicht in Frage als solche die fuumlr die jeweilige spaumltere Generation die Garantie uumlbernehmen daszlig es mit der Offenbarung seine Rich-tigkeit habe sondern als solche die jeder Generation aufs neue den Anstoss vermitteln daszlig es gilt in dem der σάρξ ward die δόξα zu sehenldquo BULTMANN (41) betont weiter bdquoAber das ist die Paradoxie die das ganze Evg durchzieht daszlig die δόξα nicht neben der σάρξ oder durch sie als durch ein Transpa-rent hindurch zu sehen ist sondern nirgends anders als in der σάρξ und daszlig der Blick es aushalten

1 Der Tempel 163

Joh 151 In der zweiten Stelle wird auf die Geschichte von Jakobs Traum angespielt (vgl Gen 2812) Uumlber Jesus oumlffnet sich der Himmel und Engel steigen auf und ab Dieses Bild spricht von der exklusiven Beziehung zwischen Jesus und seinem Vater31 von der neuen Verbindung zwischen Himmel und Erde und von Jesus als Offenbarer Gottes32 Eine tempelchristologische Deutung bietet sich an wenn die alttestamentliche Erzaumlhlung als Ganzes in den Vordergrund ruumlckt33 Jesus wird dann zum neuen Ort der Gegenwart Gottes zum neuen Haus Gottes (Bethel)34 Wiederum wird ein Wort aus dem Wortfeld des Sehens (ὁράω) fuumlr den Zugang zu Jesus verwendet35

Joh 219 Das traditionelle Wort vom Niederreissen und Wiederaufbauen des Tempels in drei Tagen (Joh 219)36 wird im Johannesevangelium positiv auf Jesus bezogen (Joh 221)37 Das Nomen ναός wird nur hier im Evangelium verwendet und bezeichnet Jesus als Ort von Gottes Gegenwart38 Der Tempel ist Jesu Leib (Joh 221 σῶα) Damit ruumlckt seine Vergaumlnglichkeit ins Zentrum39 Das Reden vom Niederreissen dieses Tempels zeigt aber auch an dass Jesus bereits waumlhrend seiner Wirkzeit Gottes Gegenwart verkoumlr-pert40 Die Dimension der Auferstehung erscheint im Wiederaufbau dieses Tempels

Joh 423 bdquoDie Stunde kommt und ist nun da41 dass die wahren Anbeter zum Vater in Geist und Wahrheit betenldquo42 Mit dieser Aussage verlieren traditionelle Kultorte wie

muszlig auf die σάρξ gerichtet zu sein ohne sich beirren zu lassenldquo Vgl auch THEOBALD 129 bdquoEs ist der goumlttliche Glanz des inkarnierten Logos den die sbquoWirlsquo im Leben und Wirken Jesu glaubend schautenldquo

31 BULTMANN 75 32 SCHNELLE 56 KERR Temple 148ndash155 33 Vgl THEOBALD 196 bdquoDie gezielte Anspielung auf Gen 2812 laumldt dazu ein die Erzaumlhlung

vom Traum Jakobs in Bet-El insgesamt zur Deutung des Wortes heranzuziehenldquo 34 Vgl THEOBALD 196f bdquoEr Jesus [hellip] ist das wahre sbquoBet-Ellsquo das sbquoHaus Gotteslsquo (Gen

281719) sein Tempel auf Erdenldquo Kritisch gegenuumlber einer Tempelanspielung KERR Temple 165f 35 Das Futur zeigt an dass die Juumlnger mit ihren bisherigen Bekenntnissen noch nicht wirklich

verstanden haben Ein Verstehen wird erst nach der Auferstehung moumlglich (vgl Joh 222) 36 Vgl das unterschiedliche Verarbeiten des Zitats in Mk 1458 und Mt 2661 Zur Diskussion

der einzelnen Woumlrter siehe KERR Temple 87ndash91 37 Waumlhrend in Joh 214ndash16 traditionelles Material verarbeitet wird (Tempelreinigung) folgt da-

nach die Deutung dieses prophetischen Aktes (Joh 217ndash21) Vgl THEOBALD 224 siehe auch ZUMSTEIN Zeugnis 44ndash47

38 Ansonsten wird vom irdischen Tempel (ἱερόν) gesprochen der im Johannesevangelium das Bauwerk bezeichnet (Joh 21415 514 71428 [82] 82059 1023 1156 1820) Vgl auch den Ausdruck Haus des Vaters in Joh 216 (οἶκος τοῦ πατρός) und Joh 142 (οἰκία τοῦ πατρός)

39 Das Kreuz wird zwar zum Schicksalsschlag aber mit der Auferstehung wird der Christustem-pel neu aufgerichtet und ist von nun an resistent gegen jede innerweltliche Beeintraumlchtigung Vgl WENGST 96 THEOBALD 233

40 Anders ZIMMERMANN (Christologie 367) bdquoAls Auferstandener ist Jesus selbst der neue Tem-pelldquo Diese Betonung der Zukunft auch bei BULTMANN (88)

41 Das Spiel mit der Zeit zwischen Zukunft und Gegenwart (Joh 423 ἀλλὰ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν) wird von Joh 2 her verstaumlndlich Jesus verkoumlrpert nicht erst als Auferstandener Gottes Gegen-wart sondern manifestiert sich nach der johanneischen Perspektive bereits in der voroumlsterlichen Erzaumlhl-zeit als irdischen Ort der Gegenwart Gottes (vgl KERR Temple 188)

42 Nach BULTMANN (140Anm 3) kennen bereits die Juden und Griechen die Vorstellung einer bdquoUumlberlegenheit einer geistigen Gottesverehrung uumlber eine kultischeldquo Joh 938 wird zeigen dass sich diese Anbetung an Jesus ausrichten wird Vgl KERR Temple 198ndash201 (mit Vorsicht) Er versteht die Blindheit in Joh 9 als symbolischen Hinweis auf das Judentum nach der Tempelkatastrophe 70 nChr In Joh 939 werde Jesus als neuer Tempel praumlsentiert Und Joh 2019ndash29 entwerfe die Vorstellung der

164 V Setting (Ort und Zeit)

Garizim und Jerusalem ihre Bedeutung Jesus wird in dieser Stelle zwar nicht direkt als neuer Tempel bezeichnet aber das Wort sbquoAnbetungrsquo spricht von einer kultischen Ausrich-tung auf Gott43 und die Lexeme Geist44 und Wahrheit45 deuten auf die parakletische Ge-genwart des Auferstandenen hin (vgl Joh 1416f26 1526f 167ndash15) Jesus wird zum neuen Zugang zu Gott46

Diese vier Stellen erinnern an unterschiedliche Zeiten und Orte in der Ge-schichte Israels (Wuumlstenheiligtum Beth-El Jerusalemer Tempel Aufhebung des Tempelkults) Der implizite Autor fuumlhrt die Anspielungen aber nicht aus es geht ihm darum mit Traditionsgut Jesus als neuen Ort der Gegenwart Gottes einzufuumlhren47 Attridge haumllt fest bdquoIm Johannesevangelium wurde der Tempel um den sich die heilige Zeit dreht durch einen neuen Tempel ersetzt der die Ewigkeit gegenwaumlrtig sein laumlsstldquo48 Dabei werden verschiedene Aspekte betont Gottes Herrlichkeit im Jesus (Joh 114) der neue Ort der Offenbarung und Kommunikation (Joh 151) Kreuz und Auferstehung als zentrale Aspekte (Joh 219) der neue Zugang zu Gott (Joh 423)49 Die beiden letzten Stellen offenbaren den Gewinn von Jesu Erscheinen gegenuumlber dem irdischen Tempel-kult Sein Auferstehungsleib kann nicht mehr zerstoumlrt werden und die Anbetung ist weltweit moumlglich50

christlichen Versammlung als Ort der Anbetung mit dem zentralen Bekenntnis mein Herr und mein Gottlsquo (Joh 2028) (200f) Auch die Fusssalbung in Joh 123 stellt er in einen Tempelkontext (201ndash203) obwohl keine Tempelanspielung gegeben ist

43 Vgl KERR Temple 167188f195 bdquoJesus is indeed the new locus for meeting with and wor-shipping the Fatherldquo

44 KERR (Temple 192f) betont neben dem Bezug zum Parakleten die lebensspendende und schoumlpferische Kraft der Anbetung

45 BARRETT (193) verbindet das Wort sbquoWahrheitlsquo mit (1) Jesus (2) der christlichen Offenbarung die Jesus gebracht hat und die in ihm zugaumlnglich wird (3) und demjenigen was der Tatsache ent-spricht KERR (Temple 194) bezieht es auf Jesus als Gotteswort

46 Vgl THEOBALD 325 (zum Jesuswort) bdquoDer Grund fuumlr seine Tempelkritik liegt vielmehr in der Uumlberzeugung dass die Wirklichkeit Gottes selbst nun in voumlllig neuer authentischer Weise offenbar geworden ist naumlmlich in Jesus welcher der einzig wahre Ort Gottes in dieser Welt istldquo GNILKA 34 bdquoDer Geist als der goumlttliche Geist und die Wahrheit als der Inbegriff der Offenbarung bezeichnen letztlich dasselbe die Erschliessung Gottes in Christusldquo Vgl auch BECKER I 178 KERR Temple 193

47 Bereits die fruumlhe Kirche kennt eine Beziehung zwischen Jesus und Tempel (zB Mk 1458) Paulus arbeitet mit dem Bild von der Gemeinde als Tempel (1Kor 316f 619 2Kor 616 siehe auch Eph 220f) wobei Jesus das Fundament ist (1Kor 311)

48 ATTRIDGE Temple 261 49 Eine eindeutige Verbindung zwischen Jesus und Tempel ist aber nur in der Erzaumlhlung der

Tempelreinigung zu finden (Joh 2) Auch KERR (Temple 100) betont die Zentralitaumlt von Joh 213ndash22 fuumlr eine johannische Tempelchristologie

50 Einige Autoren fragen sich wieso ab Joh 5 keine weiteren Tempelanspielungen mehr zu fin-den sind Fuumlr ATTRIDGE (Temple 265) ruumlckt der Festkalender in den Vordergrund Andere Exegeten finden in unterschiedlichen Versen Tempelanspielungen (vgl KERR Temple 2ndash8)

1 Der Tempel 165

13 Die Tempelfeste im Johannesevangelium

Anders als bei den Synoptikern werden im Johannesevangelium Feste wieder-holt genannt51 Untersucht werden an dieser Stelle das Laubhuumlttenfest und Chanukka also die beiden Feste in Joh 7ndash10 die den dritten Aufenthalt Jesu in Jerusalem umrahmen

a Laubhuumlttenfest als Tempelfest Chanukka ist das juumldische Tempelfest schlechthin Bei dessen Traditionsbil-dung diente aber das Laubhuumlttenfest als liturgische Vorlage52 Der Grund ist darin zu suchen dass das Tempelweihfest unter Salomo zur Zeit des Laubhuumlt-tenfests gefeiert wurde53 Beim johanneischen Laubhuumlttenfest werden nun das Wasser und Lichtmotiv aufgegriffen die einen Bezug zum Tempel haben54 (1) Das Wasser bezeugt die einsetzende Regenzeit55 und fand seinen Festaus-druck in der Wasserlibation56 Der implizite Autor deutet diese Wassersymbolik in Joh 737ndash39 als zukuumlnftigen Tempelstrom57 Was in Stellen wie Ez 47 ver-heissen wird58 wird in Jesus nun gegenwaumlrtig bdquoIm Tempel demonstriert Jesus daszlig er selbst der neue endzeitliche Heilsort istldquo59 (2) Das Licht in Joh 812 weist auf die naumlchtliche Festbeleuchtung waumlhrend der Festzeit hin60 Aus dieser

51 Joh 213 (Passah) 51 (Fest) 64 (Passah) 72 (Laubhuumlttenfest) V22 (Tempelweihfest)

1155 (Passah) 52 Siehe Kapitel 655 53 Vgl HERR Hanukkah 331 Die bdquoceremony was performed on an analogy with Solomonrsquos

consecration of the Templerdquo ndash mit Hinweis auf 2Makk 212 54 So auch FELSCH Feste 172 Siehe jSuk 55 Ez 816 (Abkehr von der Sonnenverehrung Hin-

wendung zu Gott) und Jer 213 (wasserlose Zisternen Gott als lebendiges Wasser) Es fehlen wichtige Festelemente wie der Feststrauss der Weideumzug das Hallel die Festfreude die Laubhuumltte die Wasserspende (vgl Joh 9) das Floumltenspiel Vgl FELSCH Feste 175

55 Vgl KRUPP Rosch ha-Schana 4Anm 26 Vgl auch FELSCH (Feste 185) zu Sach 1417f bdquoVon dieser biblischen Grundlage ausgehend schlieszligt tSuk dass umgekehrt die Feier von Sukkot Regen fuumlr Israel erwirbtldquo

56 FELSCH Feste 184 Vgl Sukk 49f (KUumlBLER Sukka 2628) 57 Siehe FELSCH Feste 190ndash193 (mit Diskussion zur Uumlbersetzungsschwierigkeit) Vgl auch

194ndash208 sbquoWasser fuumlr die Duumlrstendenlsquo Jes 4821 (LXX Wasserverheissung) 123 443 356f (Jer 213 1713) sbquoLebendiges Wasserlsquo Ez 47 Sach 14 sbquoAus seinem Leiblsquo Ex 176 Num 207ndash11 Ps 781620 1148 [vgl die unterschiedliche Vokalisation von מעין = Quelle oder Leib] Den Lesern des Evangeliums soll bdquonicht eine Textstelle sondern eine breite biblische Tradition praumlsent gemacht wer-denldquo (197)

58 Vgl FELSCH Feste 190 bdquoDas Wasser an Sukkot symbolisiert eschatologisches Heilldquo In der Tosefta (zB tSuk 33) ist die Verbindung zwischen Wasserspende und zukuumlnftigem Tempelstrom (Ez 47) deutlich gegeben Vgl FELSCH Feste 185ndash189

59 SCHNELLE Tempelreinigung 370 FELSCH (Feste 209) versteht Sukkot deshalb als bdquodas Fest der messianischen Zeitldquo

60 Vgl Sukk 52 bdquoAm Ende des ersten Festtages ging man in den Frauenhof hinunter und baute dort eine grosse Vorrichtung auf Es waren dort Leuchter aus Gold mit goldenen Schalen auf ihren Spitzenldquo (KUumlBLER Sukka 28) Der Hinweis auf den Opferstock im Tempel (Joh 820) deutet auf lokale Kenntnisse hin da von dort die Festbeleuchtung im Frauenhof optimal uumlberblickt werden konnte Und

166 V Setting (Ort und Zeit)

Festtradition formt der implizite Autor seinen Christuserweis61 Das Licht im Festakt hat einst von JHWH als Licht gesprochen62 nun ist Jesu das Licht der Welt weil in ihm Gott gegenwaumlrtig ist63

b Das Tempelweihfest als Tempelfest Chanukka etablierte sich im 2 Jh vor unserer Zeitrechnung als Tempelweih-fest Weil im Johannesevangelium Jesus einerseits als Tempel bezeichnet wird und andererseits er sich beim johanneischen Tempelweihfest zum letzten Mal im Tempel aufhaumllt legt sich nahe dass hier und jetzt das entscheidende Argu-ment einer Tempelchristologie geliefert wird Aber zunaumlchst bleibt die ernuumlch-ternde Feststellung dass dies nicht explizit der Fall ist Ein Vergleich zwischen Joh 2 und 10 erhellt aber den Weg zu einer Interpretation64 Es ergeben sich unterschiedliche Verbindungslinien65 Was mit der Vertreibung der Haumlndler und ihren Opfertiere aus dem Tempel begonnen hat (Joh 215 ἐκβάλλω) fuumlhrt nun zur Flucht Jesu aus dem Gotteshaus (V39 ἐξῆλθεν)66 Und waumlhrend sich Jesus in Joh 216 fuumlr das irdische Haus seines Vaters einsetzt offenbart die Raumme-taphorik in V38 Jesus als neuen Ort wo der Vater zu finden ist67 Beim Tem-pelweihfest werden implizit Elemente des Tempelkults auf Jesus bezogen Anstelle des Tempels vermittelt nun Jesus goumlttliches Leben (V28) Wie man einst im Tempel Gott begegnete so nun in Jesus (V3034ndash3638)68 Sukka 53 bdquoEs gab keinen Hof in Jerusalem der nicht vom Licht der Staumltte des Schoumlpfens widerstrahl-teldquo (KUumlBLER Sukka 30)

61 Vgl Kapitel 431b 62 Das Licht erinnert mit Sukk 54 an das Abwenden von einer Sonnenverehrung (Hes 816) hin

zur JHWH-Verehrung (vgl KUumlBLER Sukka 30) 63 FELSCH (Feste 213) interpretiert das Lichtmotiv eschatologisch von Sach 14 her Coloe wiede-

rum versteht die fuumlnf Ich-bin-Verse in Joh 81218242858 als Theophanie im Tempel (siehe KERR Temple 247)

64 Nicht nur im ersten Akt im Tempel (Joh 2) wird mit Material gearbeitet das aus der synopti-schen Verhoumlrszene bekannt ist sondern auch im letzten (Joh 10) Vgl Kapitel 433

65 ZIMMERMANN (Christologie 371) sieht das Zusammenspiel von Reinigung und Heiligung als Pointe bdquoWie Reinigung und Heiligung bereits traditionsgemaumlszlig zwei zusammenhaumlngende Aspekte der Tempelweihe (so etwa 2Chr 29ndash31 1Makk 4) sind koumlnnen sie auch im JohEv zusammengesehen werden Joh 213ndash25 und Joh 10 bilden somit eine Inklusion bei der in Joh 2 die sbquoTempelreinigunglsquo zeichenhaft vollzogen wird bevor in Joh 10 Jesus in Uumlberbietung der ἐγκαίνια (Chanukka) als der sbquoneue Tempellsquo geweiht bzw geheiligt (Joh 1036) wirdldquo Kritisch festzuhalten ist dass sich die Reini-gung in Joh 2 auf den irdischen Tempel bezieht und narrativ entfaltet wird waumlhrend sich die Heiligung in Joh 10 auf Jesus bezieht und nebenbei konstatiert wird

66 Wird damit angezeigt dass der hoffnungsvolle Anfang der Jesusbewegung gescheitert ist Waumlhrend in Joh 215 die Opferschafe (πρόβατα) aus dem Tempelbereich getrieben werden so gehoumlrt es zum theologischen Profil des Johannesevangeliums dass der Christushirte seine Schafe hinausfuumlhrt (Joh 104) um ihnen Leben zu schenken (vgl Joh 1010)

67 Vgl Kapitel 442c Auch fuumlr den Tempel gibt es die Vorstellung eines Ineinanders Waumlhrend im Tempel der Name Gottes fuumlr immer bleibt (2Chr 716) und die Herrlichkeit des Herrn das Haus Gottes fuumlllt (2Chr 72) so wird gleichzeitig daran festgehalten dass das gesamte Himmelszelt Gott nicht fassen kann (1Koumln 827 2Chr 26)

68 Der Tempel war das Heiligtum nun wird Jesus als der Geheiligte bezeichnet (V36) Vgl Ka-pitel 664

1 Der Tempel 167

Fazit

Ein Tempelmotiv praumlgt die Christologie mit In den ersten Kapiteln sind zu-naumlchst christologische Tempelanspielungen zu finden bevor in Joh 7ndash10 die beiden Tempelfeste erwaumlhnt werden in denen das Christusmotiv ausgearbeitet wird69 Beim Laubhuumlttenfest70 wird auf Christus als lebensspendenden und lichtbringenden Ort von Gottes Gegenwart hingewiesen und die Besonderheit in Joh 1022ndash39 besteht einerseits in der Nennung dieses expliziten Tempelfes-tes und andererseits dass sich Jesus zum letzten Mal im Tempelbereich befin-det71 Dabei werden Aspekte des Tempelkultes auf Jesus uumlbertragen Der Zu-gang zu Gott wird nicht mehr uumlber den irdischen Tempel sondern uumlber Jesus definiert In ihm ist goumlttliches Leben und Gottesnaumlhe zu finden72

Ausser dem Laubhuumltten- und Tempelweihfest kennt der johanneische Fest-kalender noch das Passah (Joh 21323 64 1155 121 131 182839 1914)73 Dieses Fruumlhjahrsfest hat nicht nur seinen festen Platz bereits in der synoptischen Passionstradition sondern das vierte Evangelium zeigt auch an dessen traditioneller Verknuumlpfung mit dem Kreuzesgeschehen Interesse74 Der

69 Vgl Kapitel 431 70 Das Laubhuumlttenfest wird in Joh 72 σκηνοπηγία genannt Dieses Wort erinnert an σκηνή in

Joh 114 das auf das Zeltheiligtum hinweist (vgl Michaelis σκηνή 373) Nicht nur im Prolog sondern auch beim Laubhuumlttenfest ist dabei ein Wort aus dem Wortfeld Licht praumlsent (Joh 114 Herrlichkeit δόξα Joh 812 Licht φῶς) Die unterschiedliche Begriffswahl duumlrfte aufgrund der Stimmigkeit im jeweiligen Kontext zu erklaumlren sein Zum Zeltheiligtum passt der Doxa-Begriff (vgl Ex 4035) zur Festbeleuchtung beim Laubhuumlttenfest das Lichtmotiv MICHAELIS (σκηνή 394) haumllt dahingegen fest bdquodaszlig es ohne besondere theologische Bedeutung ist daszlig bei ihm [Anm = Evangelist] das Laubhuumltten-fest einmal den Hintergrund des Auftretens Jesu in Jerusalem bildetldquo

71 Beim letzten Tempelaufenthalt Jesu kommt es so zur Scheidung zwischen dem neuen (Jesus) und dem alten (irdischer Tempel) Gotteszugang

72 Vgl KERR Temple 102 bdquoJesus is the answer for a Judaism that has lost its central institu-tionldquo vgl auch FREY Temple 484 bdquo[T]he Johannine community seems to have considered Jesusrsquo body as a lsquonew templersquo which in a certain manner replaced the Jerusalemer Templerdquo Und 485 bdquoIn the Johannine view Jesus is the unique place of the divine revelationrdquo

73 Daneben ist nur noch in Joh 51 von einem Fest (ἑορτή) die Rede In der Forschung wird an ein konkretes juumldisches Fest gedacht FREY Temple 478 Wochenfest (Schawuot) FELSCH Feste 169 Neujahrstag (Rosch haSchana) oder Wochenfest DAISE Feasts 169 Wochenfest Neujahrstag Ge-denktag oder Versoumlhnungstag (Jom Kippur) HENGEL Judaica 308 Laubhuumlttenfest (Josephus verwen-det den Begriff ἑορτή manchmal fuumlr das Laubhuumlttenfest so auch die Mischna siehe zB KRUPP Rosch ha-Schana 4Anm 25 HENGEL Judaica 319f) Das Interesse des impliziten Autors in Joh 5 liegt jedoch in der Sabbatthematik (vgl Joh 516 zB Mk 31ndash6) Vgl KERR Temple 206f

74 Zu Joh 2 Vgl MENKEN Feste 274f FELSCH Feste 251 bdquoSpezifische Pessachmotive spielen in Joh 213ff keine Rolle [hellip] Jedoch bietet diese erste an einem Pessachfest datierte Perikope des Evangeliums vielfaumlltige Vorverweise auf Jesu Tod Jesu erster Pilgerzug zum Pessach in Jerusalem kuumlndigt bereits im Detail an was bei seinem letzten Pessachfest geschehen wirdldquo Zu Joh 6 Vgl MENKEN Feste 276ndash278 FELSCH Feste 255 bdquoSo steht im Kontext des zweiten Pessachfestes ndash wie auch schon in Joh 213ff aber noch deutlicher ndash die Ankuumlndigung des Todes Jesu [hellip] Noch ausfuumlhrli-cher als in Joh 2 wird Jesu Tod in Joh 6 theologisch gedeutetldquo Zu Joh 1155 Vgl MENKEN Feste 284 bdquoDie Beziehung zwischen diesem Passafest und dem was mit Jesus geschieht besteht darin dass in der Vorstellung des JohEv Jesus am Kreuz stirbt als im Tempel die Passalaumlmmer geschlachtet werdenldquo ndash

168 V Setting (Ort und Zeit)

implizite Autor erwaumlhnt damit nur Passah- und Tempelfeste in seinem Evange-lium75

2 Die Saumlulenhalle Salomos

21 Historische Annaumlherung Die Saumlulenhalle Salomos

Jesus wird in V23b im geschichtstraumlchtigen Tempelteil der Saumlulenhalle Salo-mos verortet (ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος) Uumlber diesen Tempelbereich ist we-nig bekannt In den rabbinischen Schriften wird nichts erwaumlhnt76 etwas besser ist der Befund bei Flavius Josephus77 Im ersten Jahrhundert diente dieser Tem-pelbereich den Jerusalemer Christen als Versammlungsort (vgl Apg 311 512) Unsicher ist aber bereits wo diese Halle lag78 Wahrscheinlich befand sie sich im Osten des Heiligtums79 Oft wird sie mit der doppelreihigen Saumlulenhalle gleichgesetzt welche den herodianischen Tempelkomplex oumlstlich umschloss80 Erschwerend bei der Lokalisierung ist dass in der antiken Literatur verschiede-

mit Verweis auf Joh 1828 (Hinweis auf das bevorstehendes Passah) 1914 (Opferzeit der Passahlaumlm-mer) 1928f (Ysopzweig als liturgisches Instrument beim Passah vgl Ex 1222) und 1936 (das Verheissungswort dass kein Bein gebrochen wird vgl Ex 1246 Num 912)

75 Anders THEOBALD (20) der die drei juumldischen Wallfahrtsfeste ins Zentrum ruumlckt (Passah Wo-chenfest Laubhuumlttenfest) und deshalb vermutet dass mit dem nicht naumlher genannten Fest in Joh 51 das Pfingstfest gemeint ist KERR (Temple 205) bezeichnet dahingegen nicht nur das Laubhuumltten- und Tempelweihfest sondern auch Passah und Sabbath als Tempelfeste

76 BILL I (625) bietet keine konkrete Stelle zur Saumlulenhalle Salomos an 77 Siehe BILL I 625f NW I2 548 78 Vgl BEUTLER Goumltter 102 Sie konnte bdquobislang nicht genau lokalisiert werden rdquo BARRETT

379 Man kann bdquosie nicht sicher lokalisierenldquo 79 Vgl FOAKES-JACKSON Acts 485 bdquoThe Porch of Solomon is more likely to have been on the

east than anywhere else though the usual statement that it certainly was there is unwarrantedrdquo Im Osten befanden sich einige Saumlulenhallen Vgl JOSEPHUS Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber der Koumlnig Salomo [hellip] befestigte das Gelaumlnde an der Ostseite durch eine Mauer dann wurde eine einzige Halle auf der Aufschuumlttung errichtetldquo DERS Ant XV 401 (NW I2 547) bdquoInnerhalb dieser [sc Mauer] und auf der Houmlhe gelegen verlaumluft eine andere Steinmauer die nach dem oumlstlichen Ruumlcken hin eine doppel-te Saumlulenhalle von gleicher Laumlnge wie die Mauer hat [hellip] die inmitten des Tempels gelegen auf die Tuumlren des Tempels hin ausgerichtet istldquo Vgl KUumlCHLER (Jerusalem) Vielleicht lag sie auf dem heuti-gen Osthuumlgel wo sich die einstige Stadt Davids befand (1) und wo man im sogenannten Davidspalast ua zwei proto-aumlolische Kapitelle aus dem 9 Jh vChr oder auch einen Kultstaumlnder fand (29f) Diese Funde zeugen von einem alten Jerusalemer Stadtteil In dieser Gegend lag auch das Salomo-Becken Siloah (73f vgl JOSEPHUS Bell V 145f) Die Ortsangaben in Joh 96 (Siloah) und V23 (Saumlulenhalle Salomos) verweisen eventuell auf ein zusammengehoumlrendes Areal

80 Vgl JOSEPHUS Bell V 190 DERS Ant XV 396 (NW I2 547) Herodes bdquoumfaszligte aber auch den Tempel mit groszligen Saumlulenhallen die er alle geflissentlich in Uumlbereinstimmung [sc mit den Propor-tionen des Tempels] errichtete [hellip] und uumlberbot die Freigiebigkeit derer vor ihm so daszlig man meinte kein anderer habe den Tempel [sc so sehr] ausgeschmuumlckt Beide [sc Saumlulenhallen] aber waren durch eine groszlige Mauer gestuumltzt die Mauer selbst war das groumlszligte Werk von dem die Menschen je gehoumlrt habenldquo In der Graphik von Vincent und Steve wird die (aumlusserste) Ostseite welche den inneren Tem-pelbezirk grossraumlumig umgibt als Saumlulenhalle Salomos bezeichnet (KUumlCHLER Jerusalem 138)

2 Die Saumlulenhalle Salomos 169

ne oumlstliche Stoen beim Tempel genannt werden ohne diese klar zu unterschei-den81 Zur Zeit von Kaiser Claudius (41ndash54 nChr) betrifft aber ein Gesuch die Erneuerung (ἀνεγείρω)82 der salomonischen Saumlulenhalle83 Wenn diese Quellen-angabe korrekt ist dann stellt sich die Frage Wurde sie etwa schon bald wieder renovationsbeduumlrftig aufgrund eines Zerstoumlrungswerkes Wahrscheinlicher ist dass mit der Wiederherstellung dieser Halle gar nie begonnen wurde84 Da zu diesem Zeitpunkt der Ausbau des Tempels bereits beendet war duumlrfte die sa-lomonische Saumlulenhalle ausserhalb des Erneuerungsprojekts von Herodes dem Grossen und seinen Nachfolgern gelegen haben85 Ihr Zustand war aber schlecht

Die Bedeutung dieser Saumlulenhalle bleibt mit ihrem prestigetraumlchtigen Namen verbunden Die Halle wurde bdquoals Rest des ersten salomonischen Tempels be-trachtetldquo86 Weil eine solche Stoa erst in den Schriften des ersten nachchristli-chen Jahrhunderts belegt ist duumlrfte die Namensgebung trotz dem Bezug auf Salomo relativ jung sein Eventuell handelte es sich um einen alten Komplex der nicht (oder nur ungenuumlgend) in den herodianischen Neubau integriert wurde und wegen seines Alters mit dem Erbauer des ersten Tempels in Verbindung

81 Vgl NW I2 547f JOSEPHUS (Ant XV 396) spricht von einer oumlstlichen Saumlulenhalle die von

einer Mauer gestuumltzt wird Weiter kennt er eine innere oumlstliche Mauer mit einer Stoa (Ant XV 401) und er berichtet von einem Erneuerungsprojekt einer im Osten gelegenen Halle (Ant XX 220ndash222)

82 Vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoSie suchten den Koumlnig dafuumlr zu gewinnen daszlig er die oumlstliche Stoa wieder aufbaueldquo Das Renovationsbegehren wurde aber abgelehnt (vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoDer Koumlnig aber dem von Kaiser Claudius die Sorge uumlber den Tempel anvertraut worden war [hellip] schlug dieses den Bittenden abldquo)

83 Nach JOSEPHUS wurde die salomonische Saumlulenhalle einst auf einer Aufschuumlttung errichtet und erhielt durch eine stuumltzende Mauer Stabilitaumlt Vgl Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber der Koumlnig Salomo der ja auch der erste Erbauer des Tempels war befestigte das Gelaumlnde an der Ostseite durch eine Mauer dann wurde eine einzige Halle auf der Aufschuumlttung errichtetldquo Diese Anhoumlhe fuumlllte sich mit der Zeit so dass der Ort gut zugaumlnglich wurde Vgl Bell V 185 (NW I2 548) bdquoAber in den folgenden Zeiten schuumlttete das Volk immer mehr Erde an dadurch wurde der Huumlgel auf eine einheitliche Houmlhe gebracht und somit verbreitertldquo Diese Nachricht widerspricht der Darstellung in Ant XX 221 (NW I2 548) worin von einem Abhang berichtet wird bdquoDie Saumlulenhalle [erstreckte] sich entlang eines tiefen Abhangsldquo) Entweder sind diese Notizen Zeichen davon dass Lokalkenntnisse fehlten dass unter-schiedliche Hallen beschrieben werden oder dass die Perspektive auf den gleichen Ort variiert

84 JOSEPHUS (Ant XX 220ndash222 [NW I2 548]) gibt als Grund des Nicht-Aufbauens an bdquodaszlig die Zerstoumlrung des ganzen Werkes leicht seildquo Von einer vorgaumlngigen Zerstoumlrung spricht der Text aber nirgends

85 Vgl JOSEPHUS Ant XX 220 Dagegen LINDARS 367 Die Halle sei bdquoone of the few portions of the pre-Herodian structure to be retained in the new buildingldquo Vgl JOSEPHUS Bell V 186 Als Herodes den Tempelbereich gegen die Nordseite hin ausbaute musste auch die Ostseite erweitert werden

86 ZIMMERMANN Christologie 356 vgl auch FELSCH Feste 227Anm 27 Der Tempel und die dazugehoumlrenden Saumlulenhallen haben in der Geschichte verschiedene Erneuerungsphasen durchlaufen Die urspruumlngliche Tempel-Architektur duumlrfte sich veraumlndert haben Vgl JOSEPHUS Ant XV 401 (NW I2 547) Die Saumlulenhalle bdquohatten viele Koumlnige fruumlher ausgeschmuumlcktldquo JOSEPHUS Ant IX 237 (NW I2 548) zur Restauration unter Koumlnig Jotam bdquoDie Saumlulenhallen und die Propylaumlen im Tempel errichte-te er und die zusammengefallenen Teile der Mauer baute er wieder aufldquo (vgl 2Koumln 1535 2Chr 273)

170 V Setting (Ort und Zeit)

gebracht wurde87 Ob dem impliziten Autor solche geographische und histori-sche Details bekannt waren ist ungewiss88 Ihm war jedenfalls ein historischer Ortsname bekannt

22 Interpretationszugaumlnge

a Literarische Nuancierung Schutz vor dem Winterwetter Von verschiedenen Autoren wird darauf verwiesen dass die Saumlulenhalle bdquoim Winter Schutz vor den rauen oumlstlichen Windenldquo89 biete90 Solchen Aussagen liegen eine klare architektonische Vorstellung der Saumlulenhalle und deren Nut-zung zugrunde Nach Haenchen geht der Evangelist von einer geschlossenen Halle aus91 Brown schreibt von einer schuumltzenden Aussenmauer92 und Keener denkt an einen griechischen Gebaumludetyp mit offener Ostseite93 Zimmermann kritisiert diese Ansaumltze bdquoDer Ostwind in der Levante ist ndash im Gegensatz zum Ostwind in Europa ndash [hellip] ein warmer Wuumlstenwind der Chamsin Winterliche Kaumllte kommt in Palaumlstina vom westlichen Mittelmeergebietldquo94 Ob ein solches architektonisches und meterologisches Wissen dem impliziten Autor bekannt war und er es narrativ eingesetzt hat ist fraglich

87 Handelte es sich um einen alten in den neuen Tempel integrierten oder ausserhalb des Tem-

pels liegenden Saumlulenkomplex Vgl JOSEPHUS Ant XX 221 (NW I2 548) Die oumlstliche Stoa bdquowar das Werk von Koumlnig Salomo der als erster den gesamten Tempel erbauteldquo Geht es um Legendenbildung Oder wurde es einfach zur Tradition die Ostseite des Tempelbereichs so zu bezeichnen Vgl FOAKES-JACKSON Acts 485 bdquo[hellip] if Solomon built a colonnade on the east side of the Temple and this was older than the other colonnades it is possible that the name of Solomon was always attached to the eastern colonnaderdquo

88 Auch wenn die salomonische Saumlulenhalle im Johannesevangelium zum Tempelbereich (ἐν τῷ ἱερω) gezaumlhlt wird (V23) gehoumlrte sie nicht zum inneren Tempelbezirk Vgl JOSEPHUS Ant XX 220ndash222 (NW I2 548) bdquoDie Saumlulenhalle [hellip] lag aber auszligerhalb des Tempelsldquo Vgl FOAKES-JACKSON Acts 483 bdquoSolomonrsquos Porch was inside the ἱϵρόν and therefore ἱϵρόν is used in the general sense of the Temple area not of the Temple buildings in the narrower senserdquo

89 SCHNACKENBURG II 383 90 OrsquoDAY (676) bezeichnet die Ortswahl als bdquothe most protected areardquo In die gleiche Richtung

zieht HOSKYNS (386) der die Rauheit des Wetters (inclemency of the weather) mit der schutzbietenden Ortswahl Jesu in Verbindung bringt Vgl auch LINDARS 367 Ein bdquocircumstantial detail (which at least shows that John knew the date of the feast) is given to explain why Jesus took shelter in the portico of Solomonrdquo BROWN I 405 Es sei die einzige dessen geschlossene Seite bdquoprotect it from the east windldquo

91 HAENCHEN 391 92 BROWN I 402 bdquoThese porticoes were open on the inside facing the Temple but closed on the

outsiderdquo 93 Die abgeschirmte Seite welche durch eine Mauer begrenzt ist sei nicht die aumlussere sondern

die innere (= Westseite) Die Saumlulen bieten deshalb wegen ihrer offenen Ostseite nur begrenzten Schutz (= Ostseite) KEENER I 823 bdquoGreek public buildings regularly included such porches which philoso-phers and others employed for public lectures and other acitvities shielded on one side by the buildings to which they were attached and somewhat on the other side by pillars porticoes provided respite from sun and inclement weatherrdquo

94 ZIMMERMANN Christologie 246Anm 25

2 Die Saumlulenhalle Salomos 171

b Ekklesiologische Reminiszenz Urchristlicher Versammlungsort Die Saumlulenhalle Salomos war gemaumlss Apostelgeschichte der Ort wo sich die Jerusalemer Christen trafen (Apg 311 512)95 Da sie gemaumlss Apostelgeschich-te Ausgangspunkt des Konflikts zwischen Gemeinde und den Behoumlrden wur-de96 wuumlrde dies thematisch zum Bruch zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo im Johannesevangelium passen Geht es dem impliziten Autor um historische Transparenz zwischen Jesus und der Kirche Fraglich bleibt ob dem impliziten Autor dieser Hintergrund bekannt war97

c Juristische Funktion Ort des Gerichts War dem impliziten Autor dieser Tempelteil als Gerichtsort bekannt Theobald meint dazu Wenn er der bdquoMeinung [gewesen waumlre] dass die juumldische Behoumlrde in dieser Halle zusammentratldquo98 dann waumlre ein Grund gegeben wieso er Jesus hier auftreten laumlsst Doch die salomonische Saumlulenhalle ist nicht als Ort der Gerichtsbarkeit bekannt bdquoNach Josephus (Bell V 144) lag der Versammlungs-ort des Hohen Rates auszligen an der Suumldwest-Eckeldquo99 Ging der Autor etwa faumllschlicherweise davon aus dass es sich hier um einen Gerichtsort handelt100

d Struktureller Zugang Joh 5ndash10 Bereits im fuumlnften Kapitel ist von Saumlulen (Joh 52 πέντε στοάς) die Rede Stib-be verbindet diese inklusionsartig mit der Saumlulenhalle Salomos (V23 ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος) und spricht von bdquoarchitectural allusion to (the) colonna-desldquo101 Den Textzusammenhang sieht er im Konflikt zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo Dieser beginne im fuumlnften Kapitel102 Das Tempelweihfest weist aber nicht primaumlr eine Naumlhe zu Joh 5 auf sondern zu Joh 7ndash10103 Fraglich bleibt auch ob architektonische Textelemente geeignet sind die Leserschaft auf zu-sammengehoumlrende Textstuumlcke aufmerksam zu machen104

95 Vgl SCHNACKENBURG II 383 BARRETT 379 THEOBALD 691 96 Vgl LINDARS 367 Es handelt sich um den bdquomeeting place of the first Christians where they

came into open conflict with the authoritiesrdquo 97 THEOBALD (691) haumllt dies fuumlr moumlglich 98 THEOBALD 691 99 THEOBALD 689 100 Gerichtsaspekte praumlgen die Perikope aufgrund eines fehlenden historischen Bezugs ist diese

Moumlglichkeit aber zuruumlckzuweisen 101 STIBBE 117 bdquoThe storyteller links the opening and closure of a narrative section in a most

subtle wayldquo 102 Mit dieser Textbeobachtung unterstreicht er seine These einer Texteinheit Joh 5ndash10 Vgl

STIBBE Gospel 19ndash25 Vgl DERS Storyteller 18 bdquoUntil chapter 5 there is really no significant conflict between Jesus and the Jews After the healing at Bethesda however things change dramatical-lyrdquo Anders Kapitel 42

103 Vgl Exkurs nach Kapitel 325j 104 Ansonsten koumlnnte zB auch davon gesprochen werden dass die beiden Heilungen am Sabbat

in Jerusalem (Joh 5 und Joh 9) eine Texteinheit bilden

172 V Setting (Ort und Zeit)

e Tempeltheologische Fokussierung Der Tempel Mit der Erwaumlhnung Salomos dem bdquoersten Erbauer und Einweiher des Tem-pelsldquo105 wird die Blickrichtung von der makkabaumlischen Wiedereinweihung des Tempels im zweiten vorchristlichen Jahrhundert auf die erste Tempelaufrichte zur Zeit des grossen Koumlnigs Salomo gelenkt Nach Zimmermann geht es des-halb bdquoum den Tempel uumlberhauptldquo106 Verschiedene Aspekte zeugen von einer Naumlhe zwischen Jesus und dem salomonischen Tempel Waumlhrend einst die Hei-ligkeit Gottes den ersten Tempel fuumlllte (2Chr 72) wird nun Jesus als der vom Vater Geheiligte praumlsentiert (V36)107 Und der Glaube an Jesus fuumlhrt zu Gott (V3038) wie einst im ersten Tempel Gottesnaumlhe erfahrbar war (2Chr 716)108

f Royale Anlehnung Salomo Soll die Person Salomo in den Vordergrund geruumlckt werden109 Ist dieser bdquoals Gegenfigur zu Jesus dem Erbauer des wahren Tempelsldquo110 zu verstehen Liegt die Erwaumlhnung Salomos bdquoin der Linie der sonstigen Uumlberbietungsbemuumlhungen des Evangelisten [hellip] bei denen er Jesus zentralen atl Gestalten vorordnetldquo111 Einige Parallelen zwischen Jesus und Salomo fallen in der Passage auf Sowohl Jesus als auch Salomo tragen den Christustitel (vgl V24 2Chron 642)112 beide halten den Koumlnigstitel (V36 in Kombination mit Joh 1837 19715 zB 1Koumln 139) und beide sind untrennbar mit dem Tempelmotiv verbunden113 Beiden wird auch ein besonderes Gottes-Verhaumlltnis (Vater-Sohn-Beziehung)

105 ZIMMERMANN Christologie 269 106 ZIMMERMANN Christologie 269 Manche Forscher betonen eine christologische Ersetzung

des Tempels Vgl VANDERKAM John 10 148 Jesus bdquowould replace it by building the temple of his bodyldquo MOLONEY 319 bdquosoon to be replaced by the temple of Jesusrsquo bodyldquo Jesus wird aber nicht in Zukunft den Tempel ersetzen sondern bereits zur Lebzeit ist Jesus gemaumlss Johannesevangelium der neue Tempel der Zugang zu Gott vgl Kapitel 51

107 Sowohl der Tempel als auch Jesus ist von Gott sbquogeheiligtrsquo (V36 1Koumln 864 93 2Chr 7716) 108 Einerseits erfuumlllt die Herrlichkeit Gottes den Tempel (2Chr 62 72) andererseits kann der

Tempel Gott in seiner Groumlsse nicht fassen (1Koumln 827) 109 Vgl die betonte Setzung des Artikels vor Salomo (Textkritik zu V23b) WYLLER (Solomon

156f) haumllt fest dass im Gegensatz zu den Synoptikern Jesus in eine salomonische Traditionslinie gestellt wird Er begruumlndet mit der Weisheitsliteratur insbesondere mit dem Hohelied worin Salomon als bdquoshepherd and kingldquo erscheint (vgl Hirtenrede) Seine Verknuumlpfung von Saumlulenhalle Salomo Weisheitsliteratur Hohelied und Hirtenrede scheint willkuumlrlich zu sein Auch sein Vorschlag von sbquoHallen der Liebelsquo (157 bdquoportico of Loverdquo) in V23 zu sprechen geht an der Perikope vorbei Die Liebe mag zwar zentral fuumlr die johanneische Theologie sein wird aber in Joh 1022ndash39 nicht entfaltet

110 THEOBALD 691 Ein solcher Gedanke ist durch die Schwierigkeit begleitet dass Jesus nicht einen Tempel erbaut sondern sein Leib der Tempel ist (vgl Joh 221)

111 ZIMMERMANN Christologie 356 Dies im Hinblick auf BERGER (Im Anfang war Johannes Datierung und Theologie des vierten Evangeliums Stuttgart 1997 87) Jesus kann bdquonoch mehr [hellip] als Salomo naumlmlich den Tempel durch sein blosses Wort wieder aufbauenldquo Das Johannesevangelium spricht aber nirgends von einer Wiederaufrichtung des Tempels durch das blosse Wort

112 Vgl DRIJVERS Salomo 730f In den Psalmen Salomos (1 Jh vChr) wird ein davidischer Messias ersehnt (vgl PsSal 17f)

113 Salomos sbquoWerkrsquo ist der Tempel (JOSEPHUS Ant XX 221 vgl 1Koumln 6ff 2Chr 3ff) und Jesu Leib wird metaphorisch als Tempel bezeichnet (vgl Joh 221)

2 Die Saumlulenhalle Salomos 173

zugesprochen wie dies beim johanneischen Tempelweihfest fuumlr Jesus gilt (vgl V3038 zB 1Chron 286 2Sam 714)

g Weisheitliche Tradition Jesu Wandeln Es werden verschiedene Antworten angeboten wieso der implizite Autor gera-de hier von einem Umhergehen Jesu spricht (V23 περιεπάτει)114 Wenn das Verb περιπατέω als symbolischer Ausdruck des Lebenswandels Jesu in der Nachfolge Gottes gedeutet wird115 so findet dies darin seine Bestaumltigung dass Jesu Reden und Wirken ndash und damit sein Leben ndash in der Perikope zentral ver-handelt werden116 Soll Jesus als Peripatetiker als philosophischer Weisheits-lehrer charakterisiert werden117 Einer der in den weisheitlichen Spuren Salo-mos wandelt118 Auch wenn das Verb περιπατέω weisheitlich-philosophische Anklaumlnge aufweist so kann festgehalten werden dass bereits die synoptische Uumlberlieferung ein Umhergehen Jesu im Tempel kennt (vgl Mk 1127)119

114 (1) Die winterliche Kaumllte ist dafuumlr verantwortlich dass Jesus sich in der Saumlulenhalle warm

halte Vgl KEENER I 823 bdquoWinter [hellip] could become cold in Jerusalem so Jesus hat good reason to be walking in a colonnaded areardquo (2) Da es uumlblich ist bdquobei der philosophischen Unterhaltung auf und ab zu gehenldquo (BUSSE Peripatos 336) sei an ein Belehren der Juumlnger gedacht Vgl KEENER I 823Anm 16 bdquoJesus may have been simply moving but he could also have been lecturing disciplesrdquo Vgl auch SCHNELLE 201 bdquoJohannes gibt nun den topographischen Rahmen fuumlr die Hirtenrede und die sich anschliessende Auseinandersetzungen an indem Jesu Auftreten zeitlich fixiert und lokalisiert wirdldquo

115 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1308f Das Wort περιπατέω kann fuumlr den Lebenswandel stehen (vgl Johannesbriefe) KEENER I 696 bdquoOn a symbolic Johannine level however it recalls biblical phraseology about Godrsquos servants who sbquowalkedlsquo with him (eg Gen 524 69) and Israelrsquos call to walk according to the commandmentsldquo Vgl Joh 666 Die Juumlnger die sich von Jesus zuruumlckziehen wandeln nicht mehr mit ihm Nachfolge heisst hingegen in Jesu Licht zu gehen (Joh 812 vgl auch 119f 1235)

116 Vgl Kapitel 23 117 Die johanneische Sprache weist hellenistisches Denken auf (1) DODD (361) erkennt solches

im Reden von der sbquoEinheit mit Gottrsquo (V30) der sbquoewigen Sohnschaftrsquo (V36) und dem sbquoEinwohnen Gottesrsquo (V38) (2) BARRETT (180) nimmt es als wahrscheinlich an dass der implizite Autor die stoi-sche Vorstellung des Logos als Vernunftprinzip kannte (vgl V35) (3) ZIMMERMANN (Christologie 328) erkennt die Gattung der Bukolik im Hintergrund der johanneischen Hirtenrede (4) Die Saumlulenhal-le (Stoa) Salomos erinnert an die Stoa (zum stoisch-juumldischen Anklang im Evangelium siehe BUCH-HANSEN G sbquoIt is the spirit that gives lifelsquo a stoic understanding of pneuma in Johnrsquos Gospel Berlin New York 2010) Eine Vermischung von juumldischer und hellenistischer Gedankenwelt ist fuumlrs erste nachchristliche Jahrhundert zu erwarten Der juumldische Kulturkontext bleibt aber primaumlre Bezugsgroumlsse im Johannesevangelium (die sbquoJudenlsquo als Handlungstraumlger der Tempel in Jerusalem als Ort die Saumlulen-halle Salomos als konkrete Lokalitaumlt das Tempelweihfest als festlicher Hintergrund das Zitat aus Psalm 82 als Referenzstelle)

118 Vgl SAumlRKIOuml Salomo 724ndash727 bdquoSalomo hat in spaumlteren israelitischen Weisheitstraditionen den Ruf eines vorbildlichen Weisen erlangtldquo (726) DRIJVERS Salomo 730

119 LIGHTFOOT (212) sieht darin einen Hinweis dass der Autor des Johannesevangeliums das Markusevangelium gekannt hat

174 V Setting (Ort und Zeit)

h Kreativer Aspekt Konsonantenaumlhnlichkeit Die Buchstaben der juumldischen Hauptstadt (HIERoSOLuMOiS)120 in V22 glei-chen denjenigen von Tempel und Salomo (HIERwi SOLoMwnOS) in V23 Der erste Wortteil von Jerusalem verweist zwar aufs Heiligtum (ἱερός)121 die Endung ndashσολύοις aber nicht auf Salomo sondern vermutlich auf einen Volks-namen Solumoi122 Geht es im Setting dennoch um ein Wortspiel zwischen Jerusalem und Jesu Aufenthaltsort123 Soll kunstvoll bdquoetwas Lokalkoloritldquo124 ins Evangelium eingewoben werden

Fazit

Die symbolische Interpretation der Saumlulenhalle Salomos in V23b fuumlhrt zu einer Vielzahl an Deutungsvorschlaumlgen125 Von Interesse ist das Tempelmotiv da es in dieser Perikope zentral ist Mit der Nennung der Saumlulenhalle Salomos wird der Blick vom makkabaumlischen Chanukka zur ersten grossen Tempelweihe ge-lenkt und dabei auch an die Person Salomo erinnert Als koumlniglicher Nachfolger Davids und aus dessen Geschlecht stammend bringt sie christologische Bezuumlge mit sich (vgl Joh 742)126 In Jesus erfuumlllen sich die messianischen Verheissun-

120 Vgl BLASS Grammatik 45 Zwei unterschiedliche Woumlrter werden in der griechischen Spra-

che fuumlr Jerusalem verwendet Ἰερουσαλή und Ἱεροσόλυα Waumlhrend Ἰερουσαλή als Transkription vom Hebraumlischen ירושלם sowohl im AT als auch im NT vorkommt (und Josephus nur diesen Begriff verwendet) so handelt es sich bei Ἱεροσόλυα um die Hellenisierung dieses ungriechischen Namens (ab dem dritten Jahrhundert) Eine Angleichung an ἱερός (heilig) wurde gesucht und der ansonsten unbekannte Volksname Σόλυοι (Solumoi) angehaumlngt Ἰερουσαλή ist bdquodurch den LXX-Gebr[rauch] der sakrale Name den juumldische Schriftsteller gebrauchenldquo Ἱεροσόλυα bdquoder profane Name den nichtjuumld[ische] Autoren gebrauchen aber auch juumldische wenn sie sich an nichtjuumldische Leser wendenldquo Im NT sind beide Begriffe zu finden im Johannesevangelium nur Ἱεροσόλυα und das Gentile Ἱεροσολυίτης (Joh 725)

121 KEEL Geschichte 55f 122 KEEL (Geschichte 56) spricht von den Solymoi einem Stamm in Homers Gedicht 123 Vgl KEEL Geschichte 56 Bereits der juumldische Historiker Eupolemos interpretierte den Na-

men als bdquoHeiligtum Salomosldquo 124 So HAENCHEN 391 125 Handelt es sich um ein blosses Ausschmuumlcken des Settings um etwas Lokalkolorit Man ver-

mutet mehr Suchte Jesus Schutz vor dem kalten Winterwetter Eine solche historisierende Verknuumlp-fung verschiedener Textelemente wirkt etwas konstruiert zumal die Leserschaft kaum die genauen Tempelverhaumlltnisse und meteorologischen Gegebenheiten gekannt haben Knuumlpft die Erwaumlhnung an die urchristliche Versammlungstradition an Die Kenntnis des impliziten Autors daruumlber ist nicht bekannt Tagte in der Saumlulenhalle Salomos das Gericht Ein solches Verstaumlndnis muumlsste auf die historische Unkenntnis zuruumlckgefuumlhrt werden Weist die Erwaumlhnung auf eine Texteinheit Joh 5ndash10 hin Eine solche strukturelle Verknuumlpfung ist zu oberflaumlchlich Oder ist der implizite Autor einfach kreativ Dies ist er sicherlich auch wenn eine solche Antwort nicht genuumlgt 126 Der Einwand in Joh 742 Christus muumlsse ein Nachkomme Davids sein erhaumllt hier seine Antwort (vgl Kapitel 36) Mit Paulus (Roumlm 13) und den Synoptikern (Mt 1 Lk 3) haumltte der Autor zwar auf eine sbquofleischlichelsquo Abstammung von Jesus verweisen koumlnnen ndash was ihm wahrscheinlich bekannt war ndash sein Anliegen besteht aber darin diese Traditionslinie auf eine tiefere Ebene zu fuumlhren

3 Die Jahreszeit (Winter) 175

gen an David und dessen Sohn Wie Salomo steht Jesus in einem besonderen Vater-Sohn-Verhaumlltnis zu Gott (2Sam 7) Gleichzeitig eroumlffnet dies einen neuen Gotteszugang (V3038)127

3 Die Jahreszeit (Winter)

a Narrativ-struktureller Ansatz Jahreszeiten Der narrativ-strukturelle Ansatz legt den Fokus auf das Erzaumlhlgeruumlst im Johan-nesevangelium und betont ein lineares zeitliches Fortschreiten bdquoNach dem Paschafest von Joh 2 im Fruumlhjahr dem mutmaszliglichen Wochenfest (Pfingsten) von Joh 5 im Fruumlhsommer und dem Laubhuumlttenfest von Joh 7 im Herbst kommt jetzt mit dem Tempelweihfest im Winter der grosse kultische Jahreszyk-lus des Evangelisten an sein Endeldquo128 Gemaumlss synchroner Lesart werden die Feste aber erst ab Joh 6 zeitlich linear129 Andere Ansaumltze unterteilen in eine Fruumlhlingszeit am Anfang und in eine Winterzeit gegen Ende des Evangeli-ums130 Will die Winterzeit in V22 einfach das nahe Ende der Wirkzeit Jesu einlaumluten131 oder Distanz zum vorgaumlngigen Laubhuumlttenfest schaffen132

Das davidische Erbe zeigt sich nicht in genealogischen Eroumlrterungen sondern es zeigt sich in der besonderen Vater-Sohn-Beziehung wie dies einst fuumlr Salomo galt (vgl Kapitel 441d)

127 Die Saumlulenhalle dokumentiert auch die Geschichte des Niedergangs dieses grossen alten Tem-pels Es stellt sich deshalb die Frage nach einem bestaumlndigeren Gotteszugang

128 THEOBALD 687 Dieser Strukturvorschlag orientiert sich an textkritisch ungesicherten An-nahmen Theobald bezeichnet so das Fest in Joh 5 als Pfingstfest (369) obwohl dies im Text nicht steht Gleichzeitig ordnet er Joh 64 einer spaumlteren Redaktion zu und streicht damit diejenige Stelle die nicht in sein Konzept passt (430) Auch DAISE (Feasts) stuumltzt sein Konzept auf die klassische Umstel-lungshypothese von Joh 5 und 6 Das erste Passah in Joh 2 verbindet er mit dem einen Monat spaumlter stattfindenden Zweitpassah in Joh 6 (104ndash152) Es folgt das Pfingstfest in Joh 5 (150f) Den Jahreszyk-lus schliessen Laubhuumlttenfest (Joh 7) Tempelweihfest (Joh 10) und Passah (Joh 11) ab Etwas vorsich-tiger plaumldiert SCHNELLE (201) fuumlr diese Vorstellung bdquoVom Passa im Fruumlhjahr (vgl Joh 213 64) und dem Laubhuumlttenfest im Herbst (Joh 72) fuumlhrt Johannes die HoumlrerLeser nun in den Winterldquo Dabei laumlsst er aber Joh 5 unerwaumlhnt die Stelle die dem Konzept widerspricht

129 Von Passah (Joh 64) uumlber Laubhuumlttenfest und Tempelfest (Joh 7ndash10) zu einem weiteren Pas-sah (Joh 121)

130 DAISE (Feasts) spricht von einer bdquoseasonal inclusioldquo (159) zwischen Fruumlhlings- und Winterzeit (V22) im Johannesevangelium In den ersten Kapiteln faumlllt zwar das Passah in die Fruumlhlingszeit (Joh 2 6) aber im Gegensatz zur Erwaumlhnung des Winters in V22 ist ein Wort fuumlr Fruumlhling nicht gegeben (die Fruumlhlings- respektive Winterzeit ist implizit im Sprichwort in Joh 435 gegeben bdquoSagt ihr nicht Noch vier Monate dauert es und die Erntezeit kommt Siehe ich sage euch Macht eure Augen auf und schaut die Felder an sie sind schon weiss zur Ernteldquo Waumlhrend die Ernte gemaumlss dem juumldischen Festka-lender in die Zeit nach Passah faumlllt so ist die Saatzeit vier Monate zuvor um Chanukka)

131 Vgl DAISE Feasts 159 bdquo[T]he Feast of Dedication noting the onset of winter in late Kislev and marking the (near) end of that year of public ministryldquo

132 Vgl OrsquoDAY (675) Winter bdquodraws attention to the passing of time since the Feast of Tabernac-les and Jesusrsquo continuing presence in Jerusalemrdquo

176 V Setting (Ort und Zeit)

b Symbolischer Ansatz Tiefensinn Beim symbolischen Ansatz wird der Hinweis auf die Winterzeit als bdquoAnspie-lung auf das geistige Klimaldquo133 verstanden Es gebe die bdquofrostige gespannte Atmosphaumlreldquo134 wider135 Da das gesamte Evangelium durch Konflikte bestimmt ist stellt sich die Frage wieso gerade hier diese Jahreszeit erwaumlhnt wird136 Wyller versteht die Perikope als Peripetie137 Seine Strukturthese wird in dieser Arbeit zwar nicht geteilt138 der Konflikt an dieser Stelle ist aber markant Die Perikope handelt vom kommunikativen Bruch zwischen Jesus und seiner Geg-nerschaft139 Oder will der implizite Autor die Leserschaft auf die Erzaumlhlzeit der Passion vorbereiten die mit dem Uumlberschreiten des Winterbachs140 in Joh 181 beginnt (πέραν τοῦ χειάρρου τοῦ Κεδρών)

c Plottechnischer Ansatz Ironie Eine Mischung zwischen strukturellem und symbolischem Ansatz bietet Stibbe Im Anschluss an den Theologen und Literaturkritiker Northrop Frye spricht er von vier Mythoi respektive Plottypen die er mit den vier Jahreszeiten wieder-gibt141 Damit arbeite der implizite Autor bdquoin a creative way throughout the Gospelldquo142 Die Winterzeit die er in Joh 5ndash10 sieht (vgl V22)143 verweist bei ihm auf die Zeit der Ironie144 Ironie laumlsst sich beim Tempelweihfest durchaus

133 SCHNACKENBURG II 382 134 SCHNELLE 201 135 Vgl HOSKYNS 386 bdquoIt was indeed winter as it was night when Judas left the company of Je-

sus in order to betray Him [hellip] In the mind of the author the external and internal situation correspond and overlap so completely that the attentive reader perceives the latter in the description of the formerrdquo Bereits Augustinus interpretiert in diese Richtung Die Winterzeit versteht er als die kalte Jahreszeit was von der (Gefuumlhls-)Kaumllte der Gegnerschaft spricht Diese liessen sich vom goumlttlichen Feuer nicht erwaumlrmen Sie sind nicht zum Glauben gekommen AUGUSTINUS Opera (PL 35 1741) bdquoHiems erat et frigidi erant ad illum enim divinum ignem accedere pigri erant Sed accedere est credere

136 Diese Frage wird von den Autoren die einen solchen Ansatz verfolgen kaum beantwortet 137 WYLLER Solomon 151 Der innerjuumldische Konflikt mit Jesus der sich auf dem Houmlhepunkt

befinde werde in der Dunkelheit der Winterzeit zum Ausdruck gebracht (156 bdquothe sbquonadirrsquo of the work [] the deepest point of its curverdquo)

138 Vgl Kapitel 432 139 Vgl Kapitel 42 und 433 Es ist die Zeit des sterbenden Samenkorns (Joh 1224) Das Sa-

menkorn stirbt in der Winterzeit (vor Passah) um im Fruumlhling (nach Passah) Frucht zu bringen 140 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1754 141 FRYE Anatomy 158ndash239 Anzumerken ist dass die Theorie der vier Jahreszeiten bei Frye

nicht aus antiken Literaturmodellen schoumlpft Er erhebt aber den Anspruch literarische Werke systema-tisch zu erfassen

142 STIBBE 13f Waumlhrend in Joh 2ndash4 der Sommer (Romantik) im Vordergrund stuumlnde so in Joh 5ndash10 die Winterzeit (Satire Ironie) es folgt die Fruumlhlingszeit (Komoumldie) in Joh 11ndash12 und die Herbstzeit (Tragoumldie) in Joh 13ndash19

143 STIBBE 13f 144 STIBBE (Gospel 68) haumllt fest bdquoTruly the biting mythos of satire and irony is most visible in

this section [hellip] It is in this section of the gospel that satire comes to the fore Here Jesus satirizes the Jewish leaders and the Jewish apostates for their lack of faith and insight It is also here that the gos-pelrsquos irony is most visible as the Messiah walks unrecognized amidst his people and as Jesus the judge is constantly placed lsquoon trialrsquo by the Jewish authoritiesrdquo

3 Die Jahreszeit (Winter) 177

finden145 aber sie ist auch in anderen Stellen im Evangelium gegeben146 Zentra-le Fragen bleiben bei ihm unbeantwortet147

d Historisierender Ansatz Winterwetter Das Wort χειών kann nicht nur die Winterperiode bezeichnen sondern auch das bdquowintery weatherldquo148 Der historisierende Ansatz versteht die Winterzeit als bdquoJahreszeit des schlechten Wettersldquo149 Dies wiederum laumlsst verstehen weshalb bdquoJesus in der Saumlulenhalle des Salomo wandelte und nicht im Freienldquo150 Der Ort bietet Schutz vor dem schlechten Wetter151 Der Wetterumschlag offenbart gemaumlss Keener wieso Jesus nicht von ausserhalb nach Jerusalem kommt wie bei den anderen Festen sondern bereits in der Stadt verweilt Der Regen ver-unmoumlglichte die Reisetaumltigkeit152 Solche Textzugaumlnge basieren auf feinsinnigen Beobachtungen und Detailkenntnissen153 die im Text aber nicht gegeben sind154

Fazit

Das Wort χειών ist ein Hapax Legomenon im Evangelium155 Es traumlgt dazu bei das Setting und damit den erzaumlhlerischen Neuansatz beim Tempelweihfest prominent zu gestalten156 Dabei steht der zugeordnete Hauptsatz χειὼν ἦν in natuumlrlicher Verbindung zum Tempelweihfest denn der 25 Kislew faumlllt in die

145 Vgl V25ff (die Frage wird bereits als beantwortet deklariert) V31 (die Steinigungsabsicht

wird mit guten Werken in Verbindung gebracht) 146 ZB Joh 1149ndash52 147 Was waumlre zB der ironische Gehalt in den restlichen Kapiteln 5ndash10 Diese Kapitelfolge bein-

haltet nicht nur die Winterzeit (V22) sondern auch die Fruumlhlingszeit (Joh 6 Passah) und die Herbstzeit (Joh 7 Laubhuumlttenfest)

148 BROWN I 402 149 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1755 150 BARRETT 379 151 So auch ZAHN (465) Der Winterbegriff soll bdquovorbereiten und motiviren daszlig Jesus in der so-

genannten Halle Salomos auf und niederging Wegen des boumlsen Wetters hat er in der bedeckten Halle an der Ostseite des Tempelplatzes Schutz gegen Regen oder rauhen Wind gesuchtldquo Auch KEENER I 823Anm 16 bdquoWinter [hellip] could become cold in Jerusalem so Jesus had good reason to be walking in a colonnade arealdquo Jesus geht umher damit ihm warm bleibt

152 Vgl KEENER I 823 Wie Mosaiksteine fuumlgt er seine Beobachtungen zu einem Gesamtbild zu-sammen bdquoSuch factors increase the likelihood that this statement is an accurate historical remi-niscencerdquo In Joh 1040 geht Jesus aber in dieser Zeit aus Jerusalem weg

153 Vgl auch ZIMMERMANN Christologie 295f In den Wintertagen bleiben die Schafe einge-pfercht was zum Bild von den Schafen im Hof passt (Joh 101)

154 Diese Detailkenntnisse koumlnnen einer Leserschaft nicht zugemutet werden 155 Zudem wird an keiner anderen Stelle eine Jahreszeit genannt 156 So zB HAENCHEN 391 ldquoDie Zeitangabe lsquoTempelweihfestrsquo und lsquoWinterrsquo hebt ihn [= den Ab-

schnitt] deutlich vom Vorhergehenden abrdquo

178 V Setting (Ort und Zeit)

Anfangszeit des Winters157 Tempelweihfest und Winterzeit geben ein stimmi-ges Bild158 Dennoch bleibt die Frage wieso die Winterzeit explizit erwaumlhnt wird Die oben vorgestellten Deutungen uumlberzeugen nur beschraumlnkt159 Das Chanukkafest war im ersten Jahrhundert ein unbekannteres Fest160 Die Anbin-dung an die Winterzeit161 koumlnnte schlicht und einfach zur Funktion haben die-ses Fest durch die jahreszeitliche Fixierung zu bestimmen162

4 Bildlichkeit

In diesem Kapitel wurde die Frage nach dem symbolischen respektive meta-phorischen Gehalt der Orts- und Zeitangaben im Setting gestellt Als Resultat kann festgehalten werden dass eine bildliche Interpretation kein wirklicher Gewinn fuumlr das Verstaumlndnis der Perikope mit sich bringt Ertragreich bleibt vor allem der Fokus auf das Tempelmotiv Dieses erscheint im Setting in dreifacher Variation (Tempelweihfest Tempel Saumlulenhalle Salomos) Auch wurde der Tempel im Evangelium bereits vorgaumlngig metaphorisch auf Jesus bezogen Waumlhrend beim Tempelweihfest die Christologie entfaltet wird bringt eine tempeltheologische Lesart insofern einen Gewinn als dass nun Jesus nicht nur als Christus sondern auch als wahrer sbquoTempellsquo gedeutet werden kann Durch und in ihm wird Gott und Leben zugaumlnglich ndash und dies auf bestaumlndige Weise Tempeltheologie und Christologie verbinden sich zur johanneischen Tem-pelchristologie

157 Vgl RANKIN (Origins 199) In BM 106b wird das Jahr in sechs Teile eingeteilt die Winterzeit

beginnt Mitte Kislew (bdquohalf of Kislev the whole of Tebeth and half of Shebat is winterrdquo) also anfangs Dezember bis anfangs Februar (vgl Kapitel 641 Anmerkung zum 25 Kislew) Im astronomischen Buch 1Hen 72ndash82 sind Viereraufteilungen des Jahres zu finden Grundsaumltzlich wird in juumldischer Litera-tur wenig uumlber Jahreszeiten geschrieben (vgl AALEN Begriffe 150ndash152)

158 MOLONEY 319 bdquo[They] matchrdquo ZIMMERMANN Christologie 357 bdquozutreffendldquo 159 Die These von Stibbe mit einem Jahrescode hat dabei am wenigsten uumlberzeugt Aber auch eine

Unterteilung im Evangelium greift nicht wirklich Am ehesten waumlre moumlglich dass das triste Stim-mungsbild symbolisch wiedergegeben wird

160 Dies zeigt sich in der unterschiedlichen Namensgebung dieses Festes im ersten nachchristli-chen Jahrhundert siehe Kapitel 642

161 Waumlhrend im Fruumlhling das Passahfest im Sommer das Pfingstfest und im Herbst das Laubhuumlt-tenfest gefeiert wird so gibt es kein alttestamentliches Fest welches die Winterzeit eroumlffnet Mit Chanukka wird diese Luumlcke im Festkalender gefuumlllt vgl ABEL Fecircte 540 BLOCH Background 77

162 Weist die jahreszeitliche Bestimmung darauf hin dass die Adressaten Nichtjuden waren So CULPEPPER Anatomy 220f bdquoA Jewish reader would hardly need to be told when the festival was celebrated since it occurs at the same time every yearrdquo Weiter ldquoThese references leave the clear impression that the reader is not a Jew and that the narrator is placing some distance between himself and Judaismrdquo

VI Das Tempelweihfest

Nach Rankins umfangreichem Werk uumlber die Entstehung und Bedeutung von Chanukka aus dem Jahre 1930 fehlt eine vergleichbare wissenschaftliche Arbeit zum heutigen Zeitpunkt1 Auch eine aktuelle Forschungsuumlbersicht bleibt ein Desiderat2 Eine umfangreiche historische Untersuchung zu diesem Fest waumlre noumltig kann in dieser Arbeit aber nicht geleistet werden Dennoch sollen zu-naumlchst die Quellen zusammengestellt und in die wissenschaftliche Diskussion eingefuumlhrt werden Von Interesse ist das enzyklopaumldische Wissen uumlber dieses Fest zur Zeit der Niederschrift des Johannesevangeliums Einerseits sind die vorjohanneischen und zeitgleichen Quellen auszuwerten andererseits die spaumlte-ren da darin die Entwicklung des Festes erkennbar wird3 Dazu gehoumlren auch die in der Liturgie verwendeten Texte Nach dem Zusammenstellen der Quellen folgt eine Untersuchung einzelner Fragestellungen die naumlher an das Fest heran-fuumlhren wollen Leitend bleibt ein Ertrag fuumlrs Johannesevangelium

1 Alttestamentliche Tempelfeiern

Wiederholt werden Tempelfeierlichkeiten im Alten Testament erwaumlhnt Chan-ukka liegt damit nicht in einem traditionsfreien Raum Neu ist aber dass sich ein juumldisches Fest ausschlieszliglich der Tempelthematik widmet4 Abgesehen von der Einweihung des Wuumlstenheiligtums (Num 7)5 werden im Alten Testament

1 RANKIN (Origins) versteht Chanukka als Fest der Zeitenwende Diese Theorie wurde in der

Forschung nicht aufgenommen 2 Vielsagend ist dass EJ (2007) nur Literatur bis 1960 angibt Dennoch liessen sich neben lexi-

kalischen Beitraumlgen auch eine Anzahl aktuellerer Aufsaumltze finden Auch zeigt sich ein innerjuumldisches Interesse an der Erforschung dieses nach-alttestamentlichen Festes Nennenswert ist der Sammelband von GOODMAN (1976) the Hanukkah Anthology in dem nicht nur antike Quellen sondern bis hin zur modernen Literatur eine breite Auswahl von Texten angeboten wird (zB Gedichte Kurzgeschichten Kindererzaumlhlungen Gebetstexte Lieder Kuumlchenrezepte Spiele etc)

3 Die Quellen ab Mischna muumlssen aus einer kritischen Distanz betrachtet werden Sie zeigen auf wie sich die Chanukka-Tradition entwickelt hat Dies ist von Relevanz da das Fest nach der Zerstoumlrung des Jerusalemer Tempels eine Neuorientierung erfuhr (das Johannesevangelium ist dieser Aumlra zuzuordnen)

4 REGEV (Hanukkah 93ndash97) versucht in Anschluss an Liber ein alttestamentliches Tempelfest zu rekonstruieren das sieben (94) oder acht (96) Tage dauerte (= Milluim) und in der zeitlichen Naumlhe des Laubhuumlttenfests zu situieren ist (mit Hinweis auf 1Koumln 865 Jub 322ndash7 Neh 772 814ndash91) Die Disparitaumlt in der Darstellung von Tempelweihen in alttestamentlichen und fruumlhjuumldischen Texten raumlt aber von einem solchen Vorschlag ab

5 Siehe Kapitel 641 (Leseordnung)

180 VI Das Tempelweihfest

zwei Tempelerrichtungen und eine markante Tempelrestauration genannt (1) Die erste Tempelweihe ist mit dem grossen Architekten Salomo verbunden6 Sie fand zeitgleich mit dem Laubhuumlttenfest statt (1Koumln 862ndash66)7 und es wird bereits ein besonderer achter Tag erwaumlhnt (vgl Festdauer von Chanukka)8 (2) 2Chr 293ndash36 berichtet ausfuumlhrlich von der Restaurationspolitik des from-men Koumlnig Hiskia9 der sich vom assyrischen Joch befreien konnte10 Seine Tempelreform weist Parallelen zur Makkabaumlerzeit auf11 Auch wenn die Mo-natszeit der Einweihe nicht mit der Festzeit von Chanukka uumlbereinstimmt12 so bestimmt auch hier eine achttaumlgige Weihezeremonie die Festzeit (2Chr 2917 καὶ ἥγνισαν τὸν οἶκον κυρίου ἐν ἡέραις ὀκτώ) (3) Im Buch Esra wird von der Wiedererrichtung von Tempel und Kult unter Serubbabel und Josia in der Per-serzeit berichtet Waumlhrend der Tag der Altaraufrichte mit dem Laubhuumlttenfest zusammen faumlllt (vgl Esr 34) geschieht die Vollendung des Tempels am dritten Tag des Monats Adar (Esr 615)13 In einem freudvollen Fest wird die Einwei-hung zelebriert (Esr 617 ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ) und Geschenke ge-spendet In all diesen Erzaumlhlungen von Tempelfeierlichkeiten tauchen Elemente auf die auch in den Quellen zu Chanukka zu finden sind Reinigung und Wie-derherstellung des Tempelareals Weihezeremonie Bezug zum Laubhuumlttenfest achttaumlgige Feier freudvolles Begehen

6 Bau und Feier werden literarisch umfangreich dargestellt Zunaumlchst werden Materiallieferun-

gen zugesichert (1Koumln 515ndash32) die geplante Konstruktion vorgestellt und der Auf- und Ausbau geschildert (1Koumln 61ndash51 713ndash51) Die Bundeslade wird an den fuumlr sie vorgesehenen Ort gebracht Alles wird durch eine lange und programmatische Festrede (1Koumln 81ndash61) und durch Opfergaben (1Koumln 863 ἐγκαινίζω) abgeschlossen Vgl dazu auch die Texte in den Chronikbuumlchern

7 Vgl VANDERKAM Hanukkah 140f In 1Koumln 82 wird von einem Fest (חג) im siebten Monat Etanim berichtet NOTH (Koumlnige 176) zeigt auf dass die Kurzform חג in Lv 2339 und Ez 2425 fuumlr das Laubhuumlttenfest gebraucht wird Dafuumlr spricht auch dass Salomo in Analogie dazu acht Tage feiern laumlsst (1Koumln 856f) Vgl PROVAN Kings 75 Der Schlusstag faumlllt in 2Chr 710 zudem mit dem Ende des Laubhuumlttenfests zusammen

8 Siehe Kapitel 657 9 Vgl 2Koumln 181ndash4 10 Koumlnig Ahas von Jerusalem steht unter assyrischem Einfluss (vgl 2Chr 2823) Jerusalem kann

sich aber von den unerwuumlnschten Fesseln der Assyrer befreien Verunreinigungen werden beseitigt und das Heiligtum geheiligt (2Chr 2916 ἀκαθαρσία ἁγνίζω)

11 ZEITLIN (Hanukkah 4f) sieht dahinter die Traditionsvorlage von Chanukka bdquo[T]he precedent was the purification of the Temple in the time of King Hezekiahldquo

12 Nach 2Chr 2917 Im ersten Monat So auch VANDERKAM Hanukkhah 140 13 Diesem letzten Monat im juumldischen Kalender folgt der Passahmonat (Esr 619ndash22)

2 Quellen bis Mischna 181

2 Quellen bis Mischna

21 Das erste Makkabaumlerbuch Historische Einfuumlhrung

Die beiden Makkabaumlerbuumlcher sind die aumlltesten und umfangreichsten Textzeu-gen zu Chanukka Das erste Werk14 beginnt in der Zeit von Alexander dem Grossen (1Makk 11ndash7) streift die Diadochenzeit (1Makk 18f) und stellt den Seleukidenkoumlnig Antiochus IV Epiphanes und dessen repressive Religionspoli-tik vor (1Makk 110ndash64) Gegen sein religioumlses Erneuerungsprogramm formiert sich Widerstand (1Makk 2) unter Judas (1Makk 3ndash922) Jonatan (1Makk 923ndash12) und Simeon (1Makk 13ndash16) Von Interesse ist der nuumlchtern15 gehaltene Bericht in 1Makk 436ndash5916 Darin wird die Ruumlckeroberung von Jerusalem insbesondere des Tempelbereichs (1Makk 436) und dessen Wiederherstellung (1Makk 51) beschrieben Die Textpassage beginnt in 1Makk 438 mit dem vorgefundenen Zustand Das Heiligtum liegt verwuumlstet da (ἐρηόω) der Brandopferaltar ist profanisiert (βεβηλόω) die Tore verbrannt (κατακαίω) alles mit Unkraut uumlberwuchert (φύω) und die Gebaumlude zerfallen (καθαιρέω) Des-halb wird das Heiligtum gereinigt (1Makk 443 καθαρίζω) entweihte Steine entfernt (1Makk 443 αἴρω) der missbrauchte Brandopferaltar niedergerissen (1Makk 445 καθαιρέω) und dessen Steine verwahrt (1Makk 446 ἀποτίθηι)17 ein neuer Altar errichtet (1Makk 447 οἰκοδοέω) und das Hei-ligtum sowie die Innenraumlume des Tempels wieder aufgebaut (1Makk 448 οἰκοδοέω) Sodann wird der (siebenarmige) Leuchter und weitere Geraumlte an dem fuumlr sie vorgesehenen Orte installiert (1Makk 449) Die Einweihungsfeier beginnen am 25 Kislew (1Makk 452) und ist gepraumlgt durch Musikspiel und Opferdarbringungen (1Makk 453f) Sie dauert acht Tage (1Makk 456) Ab-schliessend wird aufgefordert dieses Ereignis jaumlhrlich als Tage der Altarweihe zu begehen (1Makk 459 αἱ ἡέραι τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ θυσιαστηρίου)18

14 Nach SCHUNK (Makkabaumler 736) ist das Werk urspruumlnglich hebraumlisch abgefasst worden VAN

HENTEN (Makkabaumlerbuumlcher 703f) gibt eine Entstehungszeit vor 63 vChr an BLOCH (Background 51) vermutet die Niederschrift vor der anti-pharisaumlischen Herrschaft von Alexander Jannai (103ndash76 vChr) andere Verfasser rechnen mit einer Abfasssung am Anfang seiner Regierungszeit Zu den Einleitungsfragen siehe MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 20ndash24

15 So HOumlPFL Chanukafest 167 16 Diese Passage wird von HOCHFELD (Entstehung 264) als aumlltester Bericht zum Tempelweihfest

betrachtet vgl auch HOumlPFL Chanukafest 166 17 In mMid i6 (SCHROumlDER Middot 6) werden vier Kammern des Aufwaumlrmhauses im Tempel

erwaumlhnt In einer davon haumltten die Nachfahren der Hasmonaumler die Steine aufbewahrt 18 Das Errichten des Altars (ᾠκοδοήθη τὸ θυσιαστήριον) respektive die Weihe des Heiligtums

(ἐνεκαινίσθη τὸ ἁγίασα) fuumlhrte zu heftigem Widerstand der umliegenden Voumllker (1Makk 51) worauf weitere kriegerische Auseinandersetzungen folgten

182 VI Das Tempelweihfest

22 Das zweite Makkabaumlerbuch Anbindung an Tradition

Das zweite Makkabaumlerbuch19 ist kompositorisch auf zwei Ereignisse mit Tem-pelbezuumlgen ausgerichtet Chanukka und Nikanortag20 Bereits in den einleiten-den Versen wird das Tempelweihfest in zwei abgedruckten Briefen erwaumlhnt (2Makk 19 118) Der erste ist an die Juden in Aumlgypten gerichtet Er fordert sie auf das Tempelweihfest jaumlhrlich zu begehen (2Makk 11ndash9[10a])21 Der zweite22 verknuumlpft das Fest mit Personen und Motiven aus der juumldischen Tradi-tion (2Makk 110[b]ndash218)23 Chanukka wird mit dem Laubhuumlttenfest (2Makk 118a) und dem Feuerfest unter Nehemia24 assoziiert (2Makk 118bndash36) Mit Jeremia (2Makk 21ndash8a)25 Mose und Salomo werden weitere alttesta-mentliche Personen genannt und dabei an bekannte Motive erinnert Opfer

19 Aumlltere Berichte und Quellen verarbeitend entstand das zweite Makkabaumlerbuch nach 124 vChr

(SCHUNCK Makkabaumler 740) aber vor 63 vChr (VAN HENTEN Makkabaumlerbuumlcher 704) BLOCH (Background 54) vermutet die Entstehungszeit nach der anti-pharisaumlischen Herrschaft von Alexander Jannai (103ndash76 vChr) in diese Richtung auch HOCHFELD (Entstehung 280) Eine pharisaumlische Prauml-gung wird manchmal attestiert (zB SCHUNCK Makkabaumler 740) Geiger (nach HOCHFELD Entstehung 270f) erkennt bdquooffene Polemik gegen die Hasmonaumlerldquo respektive gegen bdquodie griechenfreundlichen Hohenpriesterldquo (vgl aber die griechenfreundliche Tendenz in 2Makk 59 916) so auch HOCHFELD (Entstehung 276f280f) Das Werk gilt als Epitome einer in griechischer Sprache verfassten Schrift des Jason von Kyrene (vgl 2Makk 223 so MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 44 fuumlr eine urspruumlng-lich hebraumlische Vorlage LESZYNSKY Laubhuumlttenfest 401) Zu den Einleitungsfragen siehe MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 40ndash48

20 Der Nikanortag (13 Adar) wird wie Chanukka in der Fastenrolle erwaumlhnt siehe BEYER Texte 358 Er erinnert an den Sieg uumlber Nikanor der die Heiligkeit des Tempels ein zweites Mal bedrohte Siehe SCHUNK Makkabaumler 739 vgl HOCHFELD Entstehung 272 (zur zweiteiligen Buchkomposition die auf zwei Tempelfeste ausgerichtet ist) bdquoNicht zufaumlllig findet sich (109) nach der Beschreibung der Tempelweihe ein deutlicher Einschnitt nicht zufaumlllig bricht die ganze Schrift mit dem Bericht uumlber den Nikanortag (1536) ploumltzlich abldquo

21 SCHUNK (Makkabaumler 739f) plaumldiert fuumlr die Echtheit des Briefes (124 vChr) vgl auch MITTMANN-RICHERT Erzaumlhlungen 46

22 REGEV (Hanukkah 97f) spricht sich gegen die Forschungsmehrheit und fuumlr einen echten Brief zur Zeit der Makkabaumler aus im Gegensatz zu SCHUNK (Makkabaumler 739f) der 2Makk 110bndash218 als bdquoeine um 60 vChr entstandene Faumllschungldquo betrachtet MITTMANN-RICHERT (Erzaumlhlungen 46) be-zeichnet ihn als bdquoAuszug des unter Demetrios II im Jahre 14342 vChr geschriebenen Briefesldquo

23 Aufbau des Briefes (1) Eulogie (2Makk 111f) (2) Bericht vom Tod von Antiochus IV durch Steinschlag (2Makk 113ndash17) (3) Laubhuumlttenfest (2Makk 118a) respektive Feuerfest unter Nehemia (2Makk 118bndash36) (4) alttestamentliche Gestalten (Jeremia Mose Salomo) und Motive (2Makk 21ndash12) (5) gegen Ende wird an Nehemias Sammlung von Schriften Liedern und seinem Verzeichnis von Votivgaben erinnert und darauf hingewiesen dass auch der Makkabaumler Judas diese Aufgabe angegan-gen sei und nun eine Bibliothek zur Verfuumlgung stehe (2Makk 213ndash15) (6) Schluss (2Makk 216ndash18)

24 Vgl dazu DEL MEDICO Cadre 242ndash246 Priester haben einst heiliges Feuer ins Exil mitge-nommen und in Persien in einem Brunnen versteckt Jahrzehnte spaumlter laumlsst Nehemia danach suchen findet aber nur noch eine dickfluumlssige Masse Diese wird nach Israel gebracht und uumlber den neuen Altar gegossen Als die Sonne erscheint entzuumlndet sie sich von selbst und dies loumlst ein Staunen aus

25 Jeremia sorgte sich um das Heilige Feuer in der Zeit des Exils und mahnte zum Einhalten des Gesetzes Auch brachte er das Zeltheiligtum die Lade und den Rauchopferaltar auf dem Berg Mose in Sicherheit Der Abschnitt schliesst mit der Verheissung dass Gott seine Herrlichkeit zuruumlckbringen wird wie in den Tagen Mose und wie dies von Salomo erbeten wurde (vgl HOCHFELD Entstehung 278)

2 Quellen bis Mischna 183

Gebet Feuer acht Tage (2Makk 28bndash12) Dieser zweite Brief ist gepraumlgt durch begruumlndende Erinnerung26 und hoffnungsvollen Ausblick27 Chanukka wird zum Symbol einer Zwischenzeit Es folgt ein Einleitungswort welches Ziele Quellen und Vorgehensweise des Buches nennt (2Makk 219ndash32)28 Neun Kapitel dauert es bis der Bericht uumlber die Ruumlckeroberung und Restaurierung des Jerusalemer Tempels folgt 2Makk 101ndash8 ist dabei kuumlrzer gehalten als der Bericht im ersten Makkabaumlerbuch29 Die Reinigung (ὁ καθαρισός) des Tem-pels faumlllt auf den Tag der Entweihung (2Makk 105 25 Kislew) Froumlhlich wer-den acht Tage nach der Art des Laubhuumlttenfests gefeiert (2Makk 106 vgl 118 und 19 sbquoLaubhuumlttenfest des Monats Kislewlsquo)30 Gott werden Lobgesaumlnge ge-bracht weil er die Reinigung des heiligen Ortes ermoumlglichte (2Makk 107) und durch Abstimmung wird festgelegt dass Gedenktage jaumlhrlich begangen werden sollen (2Makk 108)31

23 Fastenrolle Altarfest

Die Fastenrolle (Megillat Taanit)32 besteht aus einem Verzeichnis von bdquo35 Er-innerungstage[n] an nationale oder religioumlse Befreiungen oder Siegeldquo33 die bdquoaus

26 ZEITLIN (Hanukkah 19ndash24) versteht die Anbindung an alttestamentliches Traditionsgut als

Beglaubigung eines nach-alttestamentlichen Festes 27 Das rettende Eingreifen Gottes in Zukunft wird hervorgehoben und die Sammlung des Gottes-

volkes erwartet (2Makk 216ndash18) 28 Der Aufstand unter Judas dem Makkabaumler und seinen Bruumldern wird im ersten Teil erzaumlhlt

(2Makk 219) mit Fokus auf die Tempelreinigung (καθαρισός τοῦ ἱεροῦ τοῦ εγίστου) und der Altarinstallation (ἐγκαινισός τοῦ βωοῦ) Auch das Zuruumlckgewinnen der Selbstbestimmung und des eigenen Gesetzes spielt eine Rolle vgl 2Makk 222

29 Die Altaumlre auf dem Tempelplatz werden niedergerissen (2Makk 102) der Tempel wird gerei-nigt (ὁ νεώς καθαρίσαντες) und ein neuer Brandopferaltar erstellt Aus Steinen wird Feuer gewonnen um die Darbringung von Opfergaben nach der zweijaumlhrigen Unterbrechung wieder zu ermoumlglichen Der Raumlucherwerkaltar der Leuchter und der Schaubrottisch werden installiert (2Makk 103) und Gott wird angefleht er moumlge nie mehr ein solches Schicksal einer Fremdherrschaft auferlegen (2Makk 104)

30 Vgl dazu Kapitel 655 Begruumlndet wird damit dass waumlhrend der vorgesehenen Zeit fuumlr das Laubhuumlttenfest der Tempelbereich noch besetzt war Die Aufstaumlndischen hausten zu jener Zeit wie wilde Tiere in Houmlhlen (vgl 2Makk 106) Vgl HOumlPFL Chanukafest 167 Die sbquoJudenlsquo konnten bdquodas Laubhuumlttenfest nicht zur gesetzlichen Zeit im Monat Tischri begehenldquo denn sie waren bdquoin Gebirgs-schluchten und Houmlhlen gefluumlchtetldquo Mit Blaumltterwerk wird gefeiert (2Makk 107) In Analogie zum Zweitpassah erscheint so ein bdquosecond Tabernaclesldquo (HERR Hanukkah 332 HOCHFELD Entstehung 282 bdquoHanukka wurde zum zweiten Sukkotldquo) Vgl auch BALZ ἐγκαίνια 911

31 Darauf erwaumlhnt der Text den Tod von Antiochus IV (Inklusion 2Makk 928f 109) um auf die Geschehnisse unter Antiochus Eupator einzugehen (2Makk 1010)

32 Die Fastenrolle wird in der Forschung als bdquopharisaumlisches Dokumentldquo (MANTEL Fastenrolle 60) identifiziert Sie wurde bdquospaumltestens 70 nChr in Jerusalem abgeschlossenldquo (BEYER Texte 354 MANTEL Fastenrolle 60 Sie wurde bdquoetwa 64 nChr verfaszligtldquo verlor aber um 300 nChr an Bedeu-tung) Die Fastenrolle wurde damit etwas fruumlher als das Johannesevangelium fertig gestellt Sie wird in der juumldischen Literatur wiederholt erwaumlhnt (zB in mTaan ii8 siehe KRUPP Taanit 12 NODET Deacutedicace 360f) Textkritische Hinweise siehe NOAM Miracle 2 weiterfuumlhrende Literatur siehe BEYER Texte 354

184 VI Das Tempelweihfest

der Zeit des Bestandes des Zweiten Jerusalemer Tempelsldquo34 stammen Es sind Freudenfeste an denen nicht gefastet werden darf und an Dreizehn derselben wird keine Totenklage gehalten35 Der Grossteil dieser Feiern ist in Vergessen-heit geraten geblieben sind bis heute Channuka und Purim36 Der Text ist knapp gehalten und bietet kaum zusaumltzliche Festinformationen Beyer uumlber-setzt bdquoAm fuumlnfundzwanzigsten desselben [hellip] ist der Tag (des) Altarweihfestes [hellip] ndash acht Tage lang [hellip] man darf an ihnen (auch) nicht Totenklage haltenldquo37 Fuumlr den Text ist die Einweihung des Altars namensgebend Dieser Hinweis auf die Wiederherstellung des Opferbetriebs steht pars pro toto fuumlr den gesamten Tempelbetrieb Typisch fuumlr das Fest ist seine Charakterisierung als achttaumlgige Feier38 neu sind die Fasten- und Klagevorschriften Erwaumlhnenswert ist auch dass in dieser Quelle erstmals der hebraumlische Begriff fuumlr das Fest zu finden ist Chanukka ( [ת]הוכחנ )39

24 Flavius Josephus Lichtmotiv

Der juumldische Schriftsteller Flavius Josephus berichtet in Ant XII 316ndash32540 vom Streben der Makkabaumler nach Freiheit (ἐλεύθεροι) und ihr Wiedererlangen der Tempelhoheit41 Am 25 Kislew werden die Lichter des (siebenarmigen) Leuchters angezuumlndet (ἧψάν τε φῶτα ἐπὶ τῆς λυχνίας)42 und weitere Geraumlte im Heiligtum installiert43 Drei Jahre (ετὰ ἒτη τρία) nach der einstigen Profanisie-

33 MANTEL Fastenrolle 59 vgl BEYER Texte 354 AALEN Begriffe 149 34 MANTEL Fastenrolle 59 35 BEYER Texte 355 Dazu gehoumlren die Feste Nr 1 2 3 4 11 13 22 23 25 26 31 32 35 36 MANTEL Fastenrolle 60 Die Feier am 25 Kislew gehoumlrt zu den insgesamt sechs Festnennun-

gen die vor 160 vChr ihren Ursprung haben und damit in die Zeit von Judas Makkabaumlus fallen 37 BEYER Texte 357 38 Es ist neben Nr 2 (7 Tage) 8 28 sowie 31 (je zwei Tage) das einzige Fest das mehrere Tage

dauert Alle anderen sind einzelne Gedenkstage 39 BEYER Texte 357 40 Zu Josephus siehe MAYER Josephus 258ndash264 Zum Werk siehe BLOCH Background 63 Er

vermutet eine Entstehung um 93 nChr Ansonsten erscheint dieses Fest nirgends in den Werken von Josephus vgl DEL MEDICO Cadre 250 SIGGELKOW-BERNER Feste 1Anm 1 (zum Fehlen des Fests im Werk Bellum Judaicum) Zur mittelalterlichen hebraumlischen Ausgabe dieses Werks (Yossipon) siehe DEL MEDICO Cadre Passim

41 Vgl JOSEPHUS Ant XII 315ndash316 (MARCUS Josephus 162ndash164) Nach militaumlrischen Erfol-gen von Judas wird dessen Absicht offenbart nun auch Jerusalem zu erobern und den Tempel zu reinigen (τὸν ναὸν καθαρίσαι) Waumlhrend Judas eine militaumlrische Einheit beauftragt die feindlich besetzte Akra einzunehmen widmet er sich der Heiligung des Tempels (τὸν ναὸν αὐτὸς ἁγνίσειε) Aumlhnlich dem ersten Makkabaumlerbuch wenn auch kuumlrzer wird zunaumlchst vom verwuumlsteten Ist-Zustand des Tempelareals berichtet Es werden Tempelgeraumlte und weiteres Zubehoumlr angefertigt und der Tempel damit ausgestattet

42 BLOCH (Background 60) weist darauf hin dass der siebenarmige Leuchter gemaumlss 1Makk 4 bereits am 24 Kislew angezuumlndet worden ist (vgl 1Makk 45052)

43 Vgl JOSEPHUS Ant XII 319 (MARCUS Josephus 166) Zunaumlchst wird der Leuchter genannt darauf das Opfern von Weihrauch auf dem Altar und dann die Schaubrote (vgl Ex 3710ndash29)

2 Quellen bis Mischna 185

rung wird alles wieder hergestellt (ἀνενεώθη)44 und das Wiedererlangen der Tempelhoheit (ἀνάϰτησιν τῆς περὶ τὸν ναὸν θυσίας)45 acht Tage lang gefeiert voller Vergnuumlgungen mit Opfergaben und Gesaumlngen46 Das jaumlhrliche Begehen dieses Tages wird zum Gesetz47 Von Interesse ist seine einzigartige Bezeich-nung als Lichterfest (Ant XII 325 φῶτα)48 bdquo[W]ir gaben dem Fest den Namen weil sich uns gegen die Hoffnungen so glaube ich die Moumlglichkeit [sc zum Tempeldienst] eroumlffneteldquo49 Ist Josephus Vorsicht (οἶαι) blosse Rhetorik oder war im ersten nachchristlichen Jahrhundert wirklich unklar geworden wie das Fest heisst respektive woher das Lichtmotiv stammt50 Der Grund der Namens-gebung wird mit einem Aorist plus Nomen angegeben φανῆναι τὴν ἐξουσιαν Das Verb φαίνω duumlrfte wegen dessen Naumlhe zum Lichtmotiv gewaumlhlt worden sein51 Metaphorisch wird das Lichterfest als ein Aufstrahlen als ein Erschei-nen52 als ein Wiedererlangen von ἐξουσία beschrieben Mit dem Nomen wird das Fest als Freiheitsfest53 charakterisiert Es betont das wiedergewonnene Recht auf den regulaumlren Tempeldienst

25 Nachtrag Aules Persius Flaccus (Satiren)

In seinen Satiren um die Mitte des ersten Jahrhunderts schreibt der roumlmische Schriftsteller Aules Persius Flaccus54 (34ndash62 nChr) uumlber einen juumldischen Fei-ertag bdquoDoch sind des Herodes Tage genaht und verteilt am schmierigen Fens-

44 JOSEPHUS Ant XII 320ndash321 (MARCUS Josephus 166) Josphus stellt den Erfolg der Mak-

kabaumler in den heilsgeschichtlichen Zusammenhang einer Erfuumlllung von Prophezeiungen durch Daniel 45 JOSEPHUS Ant XII 323 (MARCUS Josephus 166) 46 JOSEPHUS Ant XII 324 (MARCUS Josephus 168) Josephus laumlsst die Leserschaft ein zweites

Mal wissen dass damit der urspruumlngliche Brauch erneuert wurde (τὴν ἀνανέωσιν τῶν ἐθῶν) und dass das Recht auf freie Religionsausuumlbung (ἐν ἐξουσίᾳ hellip τῆς θρησκείας) den Makkabaumlern unerwartet (ἀπροσδοκητως) zuteil wurde

47 Das Fest uumlberdauerte so die Zeiten bis in die Gegenwart (ἐξ ἐκείνου έχρι τοῦ δεῦρο) JOSEPHUS Ant XII 325 (MARCUS Josephus 168)

48 Vgl NW I2 546 HENGEL Judaica 317 bdquoDaszlig der Name mit dem Anzuumlnden der Lichter des siebenarmigen Leuchters zusammenhaumlngt sagt er [Anm Josephus] nichtldquo Das Anzuumlnden des sieben-armigen Leuchters am 25 Kislew spurt aber das Lichtmotiv im Text vor

49 JOSEPHUS Ant XII 325 (MARCUS Josephus 168) Uumlbersetzung aus NW I2 546 (vgl auch Text in NIESE Opera 128) καλοῦντες αὐτὴν φῶτα ἐκ τοῦ παρ᾽ ἐλπίδας οἶαι ταύτην ἡῖν φανῆναι τὴν ἐξουσιαν τὴν προσηγορίαν θέενοι τῇ ἑορτῇ

50 Siehe Kapitel 656 51 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 1697ndash1699 (φαίνω) scheinen leuchten zum Vorschein

kommen sichtbar werden sich sehen lassen sich zeigen erscheinen in Erscheinung treten etc 52 Vgl HOCHFELD Entstehung 265 bdquo[D]en Juden [sei] damals die Freiheit unerwartet wie ein

Lichtstrahl aufgegangenldquo 53 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 562ndash564 (ἐξουσία) zB Freiheit als Recht der Selbstbe-

stimmung 54 Zur Person siehe SCHMIDT Flaccus 618ndash620

186 VI Das Tempelweihfest

ter speien die Lampen veilchenbekraumlnzt fetten Qualmldquo55 In der Forschung wird geraumltselt was mit diesen ansonsten unbekannten Tagen des Herodes ge-meint ist Wurde der Geburtstag oder die Thronbesteigung dieses idumaumlischen Herrschers von den Juden in Rom gefeiert56 Oder handelt es sich um eine Umschreibung des Sabbats57 Neben diesen beiden interpretativen Hauptrich-tungen gibt es einige Forscher die in diesem Zusammenhang von Chanukka sprechen58 Dafuumlr spraumlche dass dieses Fest erstens noch keinen festen Namen im ersten nachchristlichen Jahrhundert hatte59 zweitens das sichtbare Platzieren von Leuchtern an den Fenstern60 sowie drittens die Erwartung einer bevorste-henden Festzeit mit mehreren Tagen (dies) womit das achttaumlgige Tempelweih-fest gemeint sein koumlnnte Die Frage aus welchem Grund der Satyriker dieses urspruumlnglich makkabaumlische Tempelweihfest mit Herodes in Verbindung bringt muumlsste mit dessem prominenten Tempelausbaus begruumlndet werden61 Ob er die juumldischen Feste wie Sabbat und Chanukka im Detail kennt oder ob er unter-schiedliche Elemente juumldischer Feierlichkeiten fuumlr sein Spottgedicht zusam-mentraumlgt und vermischt bleibt offen62

55 Sat 5179ndash182 Der weitere Text (Sat 5179ndash184) bdquohellip und die roumltliche Schuumlssel umfassend

schwimmt des Thunfisches Schwanz und von Wein schwillt hell die Karaffe bewegst du still deine Lippen erbleichst vorm beschnittenen Sabbatldquo (Text siehe KISSEL Persius 57)

56 Vgl KISSEL Persius 744 So bereits ein Scholion aus dem vierten Jahrhundert und spaumlter im-mer wieder rezipiert (mit Hinweis auf Mt 146) Dagegen fuumlhrt Kissel an dass der bdquoGeburtstag des Herodes [hellip] nie Bestandteil des juumldischen Festkalenders [war] Eventuelle Sonderfeste spezieller juumldischer Zirkel kann Persius jedoch weder gekannt noch auch zum Gegenstand seiner Polemik ge-macht habenldquo

57 So KISSEL Persius 745 bdquoDa am Ende unserer Passage ausdruumlcklich auf die Identitaumlt zwischen Herodis dies und sabbata hingewiesen ist [hellip] und sich zudem alle uumlber das Fest berichteten Details mit den uumlblichen Sabbatzeremonien vereinbaren lassen [hellip] muszlig Herodis dies als Bezeichnung des hebraumlischen Sabbat angesehen werdenldquo Die Verbindung zu Herodes bestehe darin dass dieser den Sabbat gehalten habe

58 ZB HOumlPFL Chanukafest 173f In Gefolgschaft von Derenbourg und Krauss 59 Siehe Kapitel 652 60 RANKIN (Origins 85f) weist darauf hin dass die Chanukka-Lampen gewoumlhnlich nicht beim

Fenster sondern bei der Tuumlr platziert wurden In diesem Fall waumlre an Wohnungen in einem oberen Stockwerk zu denken (vgl bShab 21b)

61 HOumlPFL Chanukafest 174 bdquo[W]eil man wusste dass das Fest in Beziehung zum Tempel stand und es allgemein bekannt war dass Koumlnig Herodes denselben neu erbaut hatteldquo Vgl auch 172 Die bdquoBetonung der glorreichen Makkabaumlerperiode [haumltte] den Argwohn der roumlmischen Machthaber erre-ge[t]ldquo

62 Gegen eine Interpretation mit Chanukka spricht dass der roumlmische Dichter kurz zuvor ein Fruumlhlingsfest nennt (28 April bis 3 Mai) wodurch ein anderes Zeitfenster geoumlffnet ist

3 Quellen ab Mischna 187

3 Quellen ab Mischna

31 Mischna

Die Entstehung der Mischna wird als ein zeitlich langgezogener Prozess ange-sehen63 Chanukka wird darin zwar nie als eigenstaumlndiges Traktat behandelt aber es finden sich eine Handvoll Stellen64 die mit grosser Selbstverstaumlndlich-keit von diesem Fest sprechen65

mBik 1666

Beim Darbringen von Erstlingsgaben wird die Frage nach dem Rezitieren von Dtn 265ndash10 gestellt Zunaumlchst wird festgehalten dass in der Zeitspanne zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka nicht rezitiert wird67 Rabbi Jehuda ben Batera68 wendet aber ein man solle auch rezitieren

mRHSh 1369 Im Neujahrstraktat wird auch das Bekanntmachen des Neumonds diskutiert Sechsmal im Jahr werden Boten ausgesandt um aus-gewaumlhlte Monatsanfaumlnge bekannt zu machen70 Dazu gehoumlrt auch der Monat Kislew wegen Chanukka71

mTaan 21072 Chanukka wird in dem Kapitel erwaumlhnt in dem bdquovon den Tagen

63 Dieser Prozess setzte bereits vor der Tempelzerstoumlrung um 70 nChr ein um bdquoin einer endguumll-

tigen Form unter Jehuda ha-Nasi 200 nach der Zeitrechnung zu einem Abschlussldquo zu kommen (KRUPP Einleitung 7)

64 Das Wort sbquoChanukkarsquo erscheint als Zeitmarker (mBik 16) als Monatsfest (mRHSh 13) beim Fasten (mTaan 210) beim Trauern (mMQ 39) bei der Schriftlesung (mMeg 34 36) sowie beim Schadensfall durch Brand (mBQ 66)

65 Vgl KASSOVSKY Concordantiea 727 In der Mischna sind auch Hinweise auf die Makkabaumler-zeit und die Tempelwiederherstellung zu finden (zB Mid 16) die hier nicht aufgefuumlhrt werden

66 Siehe STOumlKL Bikkurim 8 In diesem letzten Traktat der ersten Ordnung sbquoSaatenlsquo werden die Erstlingsgaben besprochen

67 Auch gemaumlss SifDev 262 rezitiert man nicht zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka (vgl STOumlKL Bikkurim 11Anm 70)

68 Taanit der dritten Generation (siehe STOumlKL Bikkurim 9) 69 KRUPP Rosch ha-Schana 4 Dieses Traktat ist neben den unten aufgefuumlhrten Traktaten Taan

Meg und MQ in der zweiten Ordnung der sbquoFestzeitenlsquo respektive sbquoFesttagelsquo zu finden Ein eigener Abschnitt ist neben den drei grossen Tempelwallfahrtsfesten (Passah Wochenfest Laubhuumlttenfest) auch Jom-Kippur Neujahr und Purim gewidmet (auch wird der Sabbat und weitere Fragen themati-siert) Chanukka gehoumlrt zu den Festen die nebenbei erwaumlhnt werden so zB auch der Tag der Zerstouml-rung des Tempels oder das kleine Passahfest (mRHSh 13 vgl KRUPP Rosch ha-Schana 4)

70 Beim Mondkalender werden die Festtermine nach dem Erscheinen des Neumonds festgelegt 71 Zur Zeit des zweiten Tempels wurde zudem ein siebter Monat bekannt gemacht bdquoAls das Hei-

ligtum noch stand gingen sie (auch) an Ijar aus wegen des kleinen Pessachldquo (KRUPP Rosch ha-Schana 4) Waumlhrend das Zweitpassah das ein Monat nach dem regulaumlren Passah gefeiert wurde (5Anm 32) obsolet wurde etablierte sich das Tempelweihfest obwohl es den Tempel als Festgrund nicht mehr gab

72 KRUPP Taanit 14

188 VI Das Tempelweihfest

und Festen an denen nicht gefastet werden sollldquo73 berichtet wird Neumond Chanukka und Purim74 Wenn man aber bereits ange-fangen hat zu fasten dann soll man nicht unterbrechen

mMeg 34 3675 An Chanukka wird die fortlaufende Lesung unterbrochen76 Es wird bdquovon den Fuumlrstenldquo (Num 7) gelesen77

mMQ 3978

An Chanukka (neben Purim und Neumond) darf bis zum Begraumlb-nis als Zeichen von Trauer ein Klagegesang angestimmt und an die Brust geschlagen aber kein Klagelied gesungen werden79

mBQ 6680

Wer ist haftbar wenn ein Kamel an einem Haus vorbeizieht und dessen Ladung (Flachs) sich an einer Kerze entzuumlndet Wenn ein Ladenbesitzer sein Licht vor sein Haus stellt so ist dieser schul-dig Rabbi Juda wirft ein Beim Chanukkalicht ist er frei81

32 Tosefta

In der Tosefta werden Ergaumlnzungen zur Mischna angeboten82 Auch hier er-scheint Chanukka nur wenige Male83

tBer 31084 Das Achtzehnbitten-Gebet wird am Morgen und am Mittag an Chanukka rezitiert und auch besondere Festgebete werden ge-sprochen85

73 KRUPP Taanit VII Vgl auch die Fastenrolle 74 Diese Vorschrift haumlngt mit dem Freudencharakter des Tempelweihfests zusammen 75 KRUPP Megilla 16 Der Name Megilla verweist auf das biblische Estherbuch (VII) In diesem

Traktat wird die Schriftlesung an den Festen behandelt 76 KRUPP Megilla 17Anm 18 77 KRUPP Megilla 17Anm 26 78 KUumlBLER Moed Qatan 18 Das Traktat behandelt Halbfeiertage gegen Ende Trauerriten (VII) 79 Vgl KUumlBLER Moed Qatan 18 Beim Klagegesang singen alle zusammen beim Klagelied

singt einer vor und alle anderen nach 80 KRUPP Baba Kama 34 Dieses Traktat bespricht Schadensfaumllle (VII) 81 KRUPP Baba Kama 34 Dies hat den Grund darin dass die Chanukkakerze vor der Tuumlr zur

religioumlsen Pflicht gehoumlrt so KRUPP Baba Kama 35Anm 28 82 Es handelt sich um ein halakhisches Werk dessen Aufbau leicht von dem der Mischna ab-

weicht und das zeitlich etwas spaumlter anzusetzen ist Siehe STEMBERGER Einleitung 168ndash173 83 Siehe KASOWSKI Thesaurus Thosephthae 260f Bei Gebeten (tBer 310) beim Hallel

(tSuk 32) beim Fastenbrechen in Lydda (tTaan 25) bei Sabbatlesungen (tMeg 34) und bei der Schuld bei einem Brandfall (tBQ 628)

84 NEUSNER Zeraim 15 Im Traktat uumlber die Segnungen werden zusaumltzliche Gebete erwaumlhnt die aber nicht alle an Chanukka und Purim aufgesagt werden (siehe Kapitel 635)

85 STEIN (Liturgy II 149) sieht in tBer 3 einen fruumlhen Hinweis auf das Einfuumlgen des Al-Ha-Nissim-Gebets ins Achtzehnbitten-Gebet an Chanukka

3 Quellen ab Mischna 189

tSuk 3286 Chanukka gehoumlrt zu den achtzehn Festtagen (und einer Fest-nacht)87 im Jahr an denen das Hallel rezitiert wird

tTaan 2588 Als in Lydda gegen die Festbestimmung von Chanukka ein Fas-ten verordnet wurde laumlsst Eliezer sich demonstrativ die Haare schneiden (was an Fastentagen verboten waumlre) und Joshua nimmt ein Bad89

tMeg 3490 Die Sabbatlesung (Thora- und Propheten) im Monat Adar wird vorgestellt91 Am Ende heisst es uumlberraschend dass die Bestim-mungen nicht nur fuumlr Purim (im Monat Adar) sondern auch fuumlr Chanukka gelten92

tBQ 62893 Wie in mBQ 66 wird die Frage nach der Schuld bei einem Brand-fall durch eine Chanukka-Lampe gestellt Die dortige Ansicht von Juda wird zuruumlckgewiesen Der Besitzer ist an Chanukka schul-dig

33 Der babylonische Talmud

Wie in der Mischna fehlt im babylonischen Talmud ein eigenes Traktat zu Chanukka Dem Fest werden aber mehrere Abschnitte im Sabbattraktat gewid-met (bShab 21andash24a)94 Viele Fragen zum Fest werden geregelt und Gruumln-dungslegenden erzaumlhlt

86 NEUSNER Moed 15 87 Die Nacht entfaumlllt in bAr 10a 88 NEUSNER Moed 269 89 Joshua gebietet darauf Fastentage einzuberufen weil das Fasten an Chanukka nicht eingehal-

ten wurde 90 NEUSNER Moed 289 Er verweist zudem auf tMeg iii9 (291) Am Neumond-Tag (1 Tebet)

also in der Festwoche von Chanukka wird Num 2811 vorgelesen (Textstelle uumlber die Darbringung von Brandopfern am Neumond)

91 Siehe NEUSNER Moed 288f Die Leseordnung ist am ersten Sabbat Ex 3011ndash16 (Abgabe an den Dienst im Heiligtum) und 2Koumln 12 (Koumlnig Jehoasch und Ausbesserung des Gotteshauses) am zweiten Sabbat Dtn 2517ndash19 (Ausrotten der Amalekiter) und 1Sam 152 (Absaloms Aufstand gegen David) am dritten Sabbat Num 191ff (Wasser der Reinigung) und Ez 3625 (zukuumlnftiges Sammeln von Israel aus den Nationen und Besprengung mit reinem Wasser) am vierten Sabbat Ex 122 (Nissam als erster Monat im Jahr und Passah) und Ez 4518 (Entsuumlndigen des Heiligtums am ersten Tag des ersten Monats)

92 Im bMeg 30ab fehlt dieser unklare Zusatz 93 NEUSNER Neziqin 35 94 Vgl KASOWSKI Thesaurus Talmudis 641f Themen sind Fragen zur Benutzung der Chanuk-

ka-Lampe (bShab 21andash24a bShab 45a) Eckdaten zum Fest (bShab 21b) die Legende des Oumllfundes (bShab 21b) Hallel (bShab 21b bTaan 28b bAr 10ab) Brandschaumlden (bShab 21b bBQ 30a) Segnun-gen (bShab 21b bSuk 46a) Thorabegruumlndung (bShab 23a) Belohnung (bShab 23b) Gebete (bShab 24a) Fasten (bEr 41a) Fastenbrechen in Lydda (bRHSh 18b) Weiterbestehen (bRHSh 19b) Zeitlimite

190 VI Das Tempelweihfest

bShab 21[a]b95 Im letzten Abschnitt von bShab 21a werden die Bestimmungen zum Sabbatlicht an Chanukka herangetragen (Docht- und Oumllqua-litaumlt)96 und in bShab 21b weitergefuumlhrt Wann soll das Chanukka-licht angezuumlndet werden97 Duumlrfen beim Schein des Chanukka-Lichts weitere Dinge verrichtet werden (zB Thora lesen)98 Wie viele Leuchter braucht es pro Haushalt99 und wo ist der Leuchter zu platzieren100 Waumlhrend Schammai (1 Jh vChr) empfiehlt von Beginn an jede Kerze des achtarmigen Leuchters anzuzuumlnden und im Laufe der Festzeit pro Tag um ein Kerzenlicht zu reduzie-ren so spricht sich Hillel gegenteilig aus zunaumlchst ein Licht und dann zunehmend je ein weiteres101 Zur Begruumlndung von Chanuk-ka wird eine Legende erzaumlhlt Als die Seleukiden das Heiligtum betraten zerstoumlrten sie auch den heiligen Oumllvorrat Spaumlter fanden die Makkabaumler nur noch ein einziges Oumllkruumlglein mit dem Siegel des Hohepriesters dessen Vorrat aber nur fuumlr einen Tag bemessen war Wie durch ein Wunder konnte damit acht Tage lang der Leuchter genaumlhrt werden Dieser Legende folgen einige Eckdaten zum Fest Datum (25 Kislew) Dauer (acht Tage) Charakter (Untersagen von Trauerriten und Fasten) Installierung (jaumlhrliches Begehen) Festtradition (Hallel und Dank)102Am Ende von Shab 21b wird mBQ VI 6 nachdiskutiert worin Rabbi Juda beim Schaden- respektive Brandfall durch eine Chanukka-Lampe den

(bPes 53a) Wunder (bJoma 29a) Sabbat-Neumond (bJoma 70a bSota 41a) Leseordnung (bMeg 29b 30b) Schriftlesung (bMeg 31a) Trauerbestimmung (bMeg 3b bMQ 27b)

95 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21a3b1ndash5 STEINSALTZ Shabbat 100ndash103 In diesen Ausga-ben stets mit Verweis auf weitere juumldische Quellen

96 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21a3 STEINSALTZ Shabbat 100 Zunaumlchst wird die Frage nach dem Wiederanzuumlnden bei einem fruumlhzeitigen Erloumlschen des Chanukkalichts gestellt (wenn die Chanukkalampe zB vor dem Ablauf der halbstuumlndigen Brenndauer erlischt) Rav Huna fordert dass das Verbot der Nutzung von schlechter Docht- und Oumllqualitaumlt am Sabbat auch fuumlr Chanukka gelten soll Andere Stimmen halten dagegen Weitere Fragen beschaumlftigen sich mit der Nutzung des Lichts fuumlr profane respektive sakrale Zwecke

97 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2 STEINSALTZ Shabbat 101 zB eine halbe Stunde von Sonnenuntergang bis zum Verkehrsende

98 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b3ndash4 STEINSALTZ Shabbat 101f Es muss eine andere Lichtquelle (Lampe Lagerfeuer) benutzt werden

99 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2 STEINSALTZ Shabbat 102 Im aschkenasischen Juden-tum wird pro Person ein Licht angezuumlndet Gebraumluchlich ist ein Licht pro Haushalt

100 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b3 STEINSALTZ Shabbat 102 Beim Eingang vor die Tuumlr entweder im Innenhof (sichtbar fuumlr die Besucher) oder ausserhalb des Innenhofes (sichtbar fuumlr alle Bewohner der Stadt) Wohnungen in houmlheren Etagen hatten das Licht beim Fenster zu platzieren In Verfolgungszeiten durfte es in der Wohnung aufgestellt werden

101 Zur Begruumlndung siehe DICKER Tractate Shabbos 21b2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 102 Die Tra-dition der Verminderung von acht auf ein Licht gleicht der Tradition beim Laubhuumlttenfest die Anzahl Opfer mit den fortschreitenden Festtagen zu reduzieren Das Anzuumlnden von weiteren Lichtern symboli-siert hingegen den Anstieg an Heiligkeit respektive des taumlglich groumlsser werdenden Wunders (ein einzi-ges Oumllflaumlschchen reichte auf wundersame Weise fuumlr mehrere Tage)

102 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103

3 Quellen ab Mischna 191

Ladenbesitzer ad omnes casus von einer Haftung freispricht103

bShab 22ab104 Die maximale Houmlhe des Platzierens der Chanukkalampe105 sein genauer Standort vor der Tuumlr106 Nutzung und Heiligkeit des Chanukkalichts107 das richtige Anzuumlnden der Lampe108

bShab 23ab109 Die Nutzung des Sabbatlichts an Chanukka110 die Person die das Licht anzuumlndet111 die Oumllqualitaumlt112 das Rezitieren von Segnungen beim Anzuumlnden113 die Begruumlndung der Chanukkapflicht durch die Thora114 die Frage nach dem Aufstellen von Lampen bei

103 Siehe DICKER Tractate Shabbos 21b5 STEINSALTZ Shabbat 103 Die Chanukkalampe muss

innerhalb von zehn Handbreiten uumlber dem Boden installiert werden 104 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1ndash322b1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 104ndash107 105 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104 Die Houmlhe der Lampe darf

nicht 20 Ellen (9ndash12 Meter) uumlbersteigen ansonsten befindet sie sich ausserhalb der Wahrnehmung der Passanten

106 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104 Nicht zu weit vom Haus-eingang entfernt damit das Licht dem zugehoumlrigen Haus zugeordnet werden kann Vorgeschlagen wird eine Handbreit vom Eingang weggeruumlckt und auf der linken Seite Die Mesusa (kleine Schriftkapsel vgl Dtn 69 1120) befindet sich auf der rechten Seite

107 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a1 STEINSALTZ Shabbat 104f Ist es zB erlaubt Geld beim Schein der Chanukka-Lampe zu zaumlhlen Und ist dem Chanukkalicht selbst Heiligkeit zuzugeste-hen

108 Siehe DICKER Tractate Shabbos 22a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 105ndash107 Darf ein Chanukka-licht durch ein anderes angezuumlndet werden In dieser Diskussion wird das Beispiel der Tempel-Menorah herangezogen Mit langen Dochten wurden die einzelnen Lichter an der sbquowestlichenlsquo Lampe entzuumlndet Weiter soll man die Chanukkalampe weder im Stehen anzuumlnden noch sie dabei halten Denn eine Drittperson koumlnnte davon ausgehen es handle sich nur um ein profanes Licht

109 DICKER Tractate Shabbos 23a1ndash4b1ndash4 STEINSALTZ Shabbat 107ndash113 110 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1 STEINSALTZ Shabbat 107 Am Ende des Sabbats darf

das Sabbatlicht nicht einfach zum Chanukkalicht umfunktioniert werden Das Sabbatlicht muss zuerst geloumlscht und dann als Chanukkalicht an dessen vorgesehenem Ort installiert werden Erst dann kann es wieder angezuumlndet werden Dazu gehoumlrt das Rezitieren

111 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1 STEINSALTZ Shabbat 108 Koumlrperliche und geistige Unversehrtheit sowie das Alter einer Person werden als Kriterien genannt Gegen die eigentliche Gewohnheit duumlrfen auch Frauen anzuumlnden und Gaumlste sind verpflichtet ihr eigenes Licht anzuzuumlnden respektive Geld zu entrichten Wenn der Gast verheiratet ist darf auch dessen Frau zuhause ein Licht fuumlr ihn anzuumlnden

112 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a1ndash2 STEINSALTZ Shabbat 108 Bevorzugt wird ua Oli-venoumll da sein Licht am hellsten ist

113 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 108f Wer eine Chanukkalam-pe anzuumlndet spricht einen Segensspruch auch derjenige der eine bereits brennende Lampe sieht rezitiert (zT nur wenn bei ihm kein eigenes Licht zuhause brennt) Am ersten Tag sind es drei Ber-achots (beim Anzuumlnden) respektive zwei (beim Voruumlbergehen) am zweiten Tag zwei respektive ein und in den folgenden Tagen je ein (das Al Ha-Nissim) Beim Rezitieren soll man bekleidet sein und die Haltung soll respektvoll sein

114 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 109 Die Pflicht stammt nicht aus der Thora dennoch wird sie mit Dtn 1711 und Dtn 327 begruumlndet Frage deinen Vater (= Uumlberlie-ferung)

192 VI Das Tempelweihfest

mehreren Haus- respektive Hofeingaumlngen115 die Beschaffenheit der Lampe116 die Einkaufs-Prioritaumlten bei mangelndem Geld117 die Belohnung des Lichtanzuumlndens118

bShab 24a119 Chanukkatradition beim Tischgebet nach dem Essen einer Mahl-zeit (Birkat Hamason) und weitere Gebete120

bShab 45a121 Waumlhrend der Herrschaft der Chabarin in Babylon wurde das Anzuumlnden des Chanukka-Leuchters verboten Es wurde deshalb erlaubt den Chanukka-Leuchter vor der Tuumlr zu entfernen122

bEr 41a123 Am Neumond-Tag an Chanukka und an Purim soll keine Fasten-zeit begonnen werden (vgl mTaan 210)124

bPes 53a125 Fuumlr das Sabbatjahr ist geregelt bis wann gelagerte Trauben

115 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23a3ndash423b1 STEINSALTZ Shabbat 110f Bei zwei Eingaumlngen

soll bei beiden ein Licht angezuumlndet werden Wenn beide an der gleichen Hausfront liegen dann sieht Rava keine Notwendigkeit zweier Lichter Denn das Lichtanzuumlnden an verschiedenen Hausseiten verfolgt den Zweck dass Passanten die an einem unbeleuchteten Eingang vorbeigehen nicht denken der Hausbesitzer vernachlaumlssige seine Pflicht

116 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b1 STEINSALTZ Shabbat 111 Eine Oumlllampe darf zwei Dochte respektive Ausgaumlnge haben und jedes Licht zaumlhlt dabei als Chanukkalicht (fuumlr je eine Person) Eine solche Lampe muss zugedeckt sein damit sich nicht die Flammen der beiden Dochte zu einem einzigen grossen Licht vereinen kann

117 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b1ndash2 STEINSALTZ Shabbat 111 Wenn das Geld fuumlr Oumlleinkaumlufe entweder nur fuumlr das Sabbat- oder das Chanukkalicht reicht dann ist dem Sabbatlicht der Vorzug zu geben denn es spendet Licht und bringt damit Frieden ins Haus Wenn zwischen der Chan-ukkalampe und dem Wein beim Segensspruch (Kiddusch) am Sabbat entschieden werden muss dann ist die Chanukka-Tradition vorzuziehen

118 Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b2ndash3 STEINSALTZ Shabbat 112 Der Lohn der Pflichterfuumll-lung des Lichtanzuumlndens sind Kinder die Thora-Schuumller werden Es ist aber umstritten ob sich diese Textstelle nur auf das Sabbatlicht oder auch auf das Chanukkalicht bezieht Nach diesem Abschnitt wird die Verwendung von Teruma-Oumll diskutiert ohne spezifischen Bezug zu Chanukka Siehe DICKER Tractate Shabbos 23b3ndash4 STEINSALTZ Shabbat 112f

119 Siehe DICKER Tractate Shabbos 24a1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 113ndash117 120 Siehe DICKER Tractate Shabbos 24a1ndash3 STEINSALTZ Shabbat 113ndash115 Die Frage wird dis-

kutiert ob beim Tischgebet (Birkat Hamason) nach dem Essen an Chanukka das Gebet Al Ha-Nissim integriert werden soll Dafuumlr spricht die Eindruumlcklichkeit des Chanukka-Wunders dagegen dass Chanukka (nur) rabbinischen und nicht alttestamentlichen Ursprungs ist Falls es rezitiert wird stellt sich die Frage nach dem Ort der Einfuumlgung Auch fuumlr den ersten Tag des Monats Tebet (Rosch Cho-desch) wird diskutiert ob Al Ha-Nissim weggelassen respektive anstatt dem dafuumlr vorgesehenen Zusatz (Yaaleh Ve-Yavo vgl ELBOGEN Gottesdienst 125) gesprochen werden soll Weitere behandelte Gebete sind das Achtzehnbitten-Gebet (auch Amida oder Tefilla genannt vgl ELBOGEN Gottesdienst 27ndash69) und das Musafgebet (vgl ELBOGEN Gottesdienst 115ndash117)

121 SHULMAN Tractate Shabbos 45a1 122 Nach Ende der Brennzeit so SHULMAN Tractate Shabbos 45a1 Im Gegensatz zu den Gegen-

staumlnden die am Sabbat nicht bewegt oder benutzt werden durften (Muktze) 123 REISMAN Tractate Eruvin 41a1ndash3 124 Wenn eine Fastenzeit vor Chanukka begonnen hat soll dann unterbrochen werden Waumlhrend

die Mischna dies ermoumlglicht sprechen sich nun einzelne Gelehrte gegen diese Regel aus

3 Quellen ab Mischna 193

Oliven Feigen und Datteln verzehrt werden muumlssen (Biur-Zeit)126 Getrocknete Feigen duumlrfen bis Chanukka gelagert wer-den127

bJoma 29a128 Zunaumlchst wird festgehalten dass mit der Rettungserzaumlhlung im Buch Esther die Wundererzaumlhlungen abgeschlossen sind Da zu Chanukka auch Wunder gehoumlren wird die erste Aussage dahin-gehend korrigiert dass es sich beim Estherbuch um das letzte im Kanon erwaumlhnte Wunder handle

bJoma 70a129 Am ersten Tebet koumlnnte zugleich eine Sabbat- Neumond- und Chanukka-Lesung anstehen In einem solchen Fall sollen drei unterschiedliche Personen die drei Schriftlesungen vornehmen damit nicht eine Schriftrolle diskreditiert wird (siehe bMeg 29b bSota 41a)130

bSuk 46a131 Themen aus bShab 23a werden repetiert die Pflicht des Rezitie-rens und deren Begruumlndung (Dtn 1711 327) die Frage nach Art und Zeitpunkt der Segensspruumlche

bRHSh 18b132 Die aus tTaan 25 bekannte Erzaumlhlung des Fastenbrechens in Lydda durch Eliezer und Joshua wird erzaumlhlt133

125 NEUBERGER Tractate Pesachim 53a2 126 Diskutiert wird ob der Zeitpunkt der Ernte der Stadt Zaor oder bestimmte juumldische Festtage

fuumlr das Festsetzen der Zeitlimite zu waumlhlen sind 127 Jochanan haumllt dahingegen fest dass die Feigen bis Purim und dafuumlr die Datteln bis Chanukka

zu essen sind (siehe NEUBERGER Tractate Pesachim 53a2) 128 Siehe NAIMAN Tractate Yoma 29a1 129 Siehe HERZKA Tractate Yoma 70a1 In der Diskussion zur oumlffentlichen Thoralesung des Ho-

hepriesters werden auch die besonderen Anordnungen beim ersten Tebet behandelt 130 Vgl bJoma 41a Die Lesungen im Tebet sind Neumondtag (Num 28) Chanukka (Num 7)

Sabbat (Tageslektion) Drei unterschiedliche Personen sollen lesen damit nicht der Anschein erweckt wird in der einen Thorarolle waumlre ein Fehler und muumlsse durch eine zweite korrigiert respektive ver-staumlndlich gemacht werden

131 Siehe HERZKA Tractate Succah 46a3 Die Frage nach dem taumlglichen Rezitieren von Segnun-gen uumlber dem Feststrauss (Lulav) am Laubhuumlttenfest fuumlhrt zum Rezitieren an Chanukka

132 NAIMAN Rosh Hashana 18b4 133 Die Protestaktionen der beiden Schuumller von Rabban Jochanan ben Zakkai (siehe STEMBERGER

Einleitung 83) sind im Gegensatz zur Tosefta vertauscht Eliezer nimmt das Bad Joshua laumlsst sich die Haare schneiden Es folgt gleichsam die Aufforderung Busse zu tun und als Zeichen der Umkehr zu fasten Diese Erzaumlhlung wird in der Diskussion zur Bedeutung der Fastenrolle erwaumlhnt (siehe oben) Die Frage stellte sich ob nach der Zerstoumlrung des Tempels die Feste in der Fastenrolle und damit Chanukka noch Bedeutung haben Gegen das Fastenbrechen in Lydda und damit fuumlr das Beibehalten der Chanukkatradition setzen sich Eliezer und Joshua erfolgreich zur Wehr In spaumlterer Zeit forderte Abaja (34 Jh) die Abschaffung dieses Festes aber auch hier setzt sich sein Kontrahent Rava durch und zwar mit dem Hinweis auf die Wunder und dem oumlffentlichen Charakter dieses Fests (zur Person siehe STEMBERGER Einleitung 110)

194 VI Das Tempelweihfest

bRHSh 19b134 Zwei kontroverse Halacha werden miteinander verglichen Einer-seits sind die 35 Feste in der Fastenrolle abgeschafft worden andererseits bestehen diese weiterhin (ua Chanukka)135

bTaan 28b136

Aumlhnlich wie in tSuk 32 wird Chanukka zu den 18 Tagen im Jahr gezaumlhlt an denen das Hallel gesungen wird (die zusaumltzliche Nacht fehlt) Dies gilt auch in der Diaspora137

bMeg 3b138 Rabbah bar Rav Huna relativiert die Trauer-Bestimmungen in mMQ 39 beim Tode eines Thora-Schuumllers139

bMeg 29b140 Da in die Festzeit von Chanukka der erste Tebet faumlllt stellt sich die Frage nach der Reihenfolge der Lesungen und der Anzahl von Personen welche vorlesen (vgl bJoma 70a bSota 41a)141

bMeg 30b 142 An Chanukka wird die regulaumlre Leseordnung unterbrochen (vgl mMeg 34)

bMeg 31a143 Wie in mMeg 36 wird an Chanukka Num 7 gelesen Mit Sach 214ndash47 wird nun eine weitere Bibelstelle angegeben Wenn die achttaumlgige Feier zwei Sabbate beinhaltet dann wird am ersten Sabbat die Sacharja-Stelle und am zweiten 1Koumln 840ndash50 gele-sen144

134 NAIMAN Rosh Hashana 19b2 135 Die Harmonisierung besteht darin dass mit dem Weiterbestehen Chanukka und Purim gemeint

seien mit dem Abschaffen die anderen Feste Auch nach der Tempelzerstoumlrung wird damit Chanukka freudvoll begangen und ein Fasten bleibt verboten Am Ende wird mRHSh 13 aufgenommen Chanuk-ka gehoumlrt zu den Monaten an denen Boten den Monatsanfang verkuumlnden um die Festzeit zu fixieren

136 Siehe KUBER Tractate Taanis 28b2 137 Der Grund wird in den geschehenen Wundern gesehen (so auch bAr 10ab) Das Estherbuch

erzaumlhlt zwar auch von einem (Rettungs-)Wunder da sich diese Erzaumlhlung aber ausserhalb von Israel abspielt wird kein Hallel rezitiert So auch bMeg 14a (siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 14a1)

138 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 3b1 139 Auch an Chanukka darf dann getrauert und die Schrift-Lesung unterbrochen werden Der Res-

pekt vor der Thora wird dabei nicht verletzt da an eine Person gedacht wird welche sich lebenslang mit der Schrift auseinander gesetzt hat

140 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 29b4ndash5 An jedem Monatsbeginn (Rosch Chodesch) wird Num 281ndash15 gelesen

141 Siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 29b4ndash5 Isaak Mani und Rabbah sind der Meinung dass der Rosch-Chodesch-Passage der Vorzug zu geben sei (drei Personen lesen die Neumond-Passage nur eine die Chanukka-Passage) Anderer Meinung sind Rav Dimi Avin und Rav Joseph Nach einer kurzen Diskussion wird Rosch-Chodesch der Vorzug gegeben

142 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 30b1 143 ZLOTOWITZ Tractate Megillah 31a4 144 Siehe Kapitel 641

3 Quellen ab Mischna 195

bMQ 27b145 An Chol HaMoed146 darf keine Bahre oumlffentlich platziert und in deren Praumlsenz getrauert werden Rav Pappa macht nun eine Aus-nahme wenn ein Thora-Schuumller stirbt Da Chanukka und Purim als geringere Feste angesehen werden gilt diese Regelung auch dann

bSota 41a147 Die Leseanordnung bei einem Neumond und Sabbat an Chanukka wird traktandiert (vgl bJoma 70a)

bBQ 30a148 Das oumlffentliche Lagern von Stroh und Mist ist an Chanukka erlaubt aber wenn jemand dadurch zu schaden kommt dann ist der Besitzer haftbar Diese Regelung unterstuumltzt zwar auch Jehu-da149 (vgl mBQ 66 bBQ 62b) gleichzeitig sieht er aber bei einem Brand durch eine Chanukkalampe von Schadensforderun-gen ab150

bBQ 62b151 Diskutiert wird die aus mBQ 66 bBQ 30a bekannte Problematik des Brandfalles durch ein Chanukka-Licht bei einem Flachstrans-port152

bAr 10ab153 Bestimmungen zum Hallel siehe bTaan 28b

34 Der Jerusalemer Talmud

Die Jerusalemer Talmud154 weicht in Umfang und Gestalt vom Bablyonischen Talmud ab und hat eigenes Traditionsgut zu Chanukka verarbeitet155

145 ZLOTOWITZ Tractate Moed Katan 27b1 146 Dies sind die Festtage bei Passah Laubhuumlttenfest 147 HERZKA Tractate Sotah 41a2 148 DANZIGER Tractate Bava Kamma 30a4 149 In der Mischna Juda 150 Zwar ist sowohl das oumlffentliche Mistlagern als auch das Aufstellen der Chanukka-Lampe im

Freien vor der Tuumlr erlaubt bei Letzterem handelt es sich aber um eine religioumlse Pflicht (Mitzwa) 151 NEUBERGER Tractate Bava Kamma 62b1ndash2 152 Das Licht soll sich zwar innerhalb von 10 Handbreiten vom Boden befinden der Geschaumldigte

wird dann aber sagen die Lampe haumltte oberhalb der Ladung des Kamels aufgestellt werden sollen Die Gelehrten zoumlgern eine klare Regel durchzusetzen um die Pflichterfuumlllung des Lichtanzuumlndens nicht zu strapazieren (vgl bShab 21b22a)

153 Siehe WEINER Tractate Arachin 10a4b1 154 Vgl STEMBERGER Einleitung 183ndash210 155 Siehe KOSOVSKY Concordance 721 Zum Beispiel fehlt ein zusammenhaumlngendes Stuumlck wie

in bShab oder die Legende des Wunders mit dem Oumllkrug Themen sind Sabbat-Neumond (jBer 41 jTaan 41 jMeg 35) Gebet (jBer 74) Zeitgrenze (jDem 21 jMSh 55 jBik 18 jShab 26 jBM 56) Bestimmung zur Chanukkalampe zB Oumll Nutzung (jTer 1110 jShab 21) Orla-Beispiel (jOrl 11) Segen (jSuk 34) Hallel (jSuk 45) Trajans Feldzug (jSuk 51) Fastenbrechen in Lydda (jTaan 212

196 VI Das Tempelweihfest

jBer 41156 Am Sabbat und dem Neumondtag in der Festwoche von Chanuk-ka wird das Fest im Gottesdienst erwaumlhnt Verschiedene Fragen zur Schriftlesung werden geklaumlrt157

jBer 74158 Chanukka wird im Achtzehnbitten-Gebet erwaumlhnt (vgl tBer 310)159

jDem 21160 Im Traktat uumlber Zweifelhaftes und uumlber das (Nach-)Verzehnten wird von Rabbi Jose fuumlr Skythopolis eine Anzahl Gewaumlchse (als Zweifelhaftes) aufgezaumlhlt die man zu bestimmten Zeiten nicht essen darf Das Verzehren von Kopflauch ist zwischen Wochen-fest und Chanukka verboten161

jTer 1110162 Darf man Verbrennungsoumll (= unrein gewordenes Oumll der Priester-hebe) fuumlr die Chanukka-Lampe nutzen Die Schule von Yannai spricht sich dafuumlr aus Nissa laumlsst dies dagegegen nur zu wenn kein gewoumlhnliches Oumll vorhanden ist

jMSh 55163 Am Ende des dritten Jahrs wird die ZehntenndashAbgabe faumlllig (Dtn 1428) Als Abgabetermin wird gegen Chanukka das Laub-huumlttenfest gewaumlhlt

jOrl 11164 In einem Orla-Beispiel wird ein Oumllbaum genannt der gepflanzt

jMeg 14 jNed 81) Lesungen (jTaan 41) Trauerbestimmungen (jMQ 39) Weiterbestehen (jNed 81) Brandfall (jBQ 68) Nicht erwaumlhnt werden an dieser Stelle Verweise auf die Mischna in denen Chanukka erwaumlhnt wird zB jRHSh 14 (NEUSNER Tractate Rosh Hashanah 23 vgl mRHSh 13) oder jMeg 37 (NEUSNER Tractate Megillah 113 an Chanukka wird Num 7 gelesen) Die Stelle in jShevu 37 konnte nicht identifiziert werden [vgl WEWERS Makkot 196ndash228] unklar bleiben auch jBer 11 jShab 4 jBQ 10

156 NEUSNER Tractate Berakhot 142ndash144 157 Wie viele Schrift-Passagen sollen am Neumondtag an Chanukka der gleichzeitig auf einen

Sabbat faumlllt gelesen werden Und in welcher Reihenfolge Und von wie vielen Personen (vgl jTaan 41 jMeg 35) Insgesamt stehen sieben Lesungen an drei fuumlr Chanukka eine fuumlr den Neumondtag und drei fuumlr den Sabbat Bar Shalmaya fragt nun Mana ob die Houmlrer denn wissen dass die vierte Lesung dem Neumondtag gewidmet sei Zur Antwort erhaumllt er dass eine solche Frage es nicht wert sei unter Gelehrten diskutiert zu werden

158 NEUSNER Tractate Berakhot 234 159 Und dies obwohl es an Chanukka (und Purim) keine zusaumltzlichen Opfergaben gibt 160 WEWERS Demai 48f 161 Rabbi Zera weist darauf hin dass zwischen dem Wochenfest und Chanukka mehr verboten als

erlaubt sei Umgekehrt verhaumllt es sich von Chanukka bis zum Wochenfest Nachwuumlchse des Sabbat-jahrs sind dementsprechend zwischen Neujahr und Chanukka als Zweifelhaftes verboten aber von Chanukka bis zum Wochenfest erlaubt

162 WEWERS Terumot 48f 163 ULMER Maaserot 283 164 HUumlTTENMEISTER Orla 6 Im Traktat zu den unbeschnittenen Baumlumen wird die Orla-Pflicht

besprochen Bei Neupflanzungen sind innerhalb dreier Jahre keine Fruumlchte zu geniessen und der Ertrag des vierten Jahres gilt es dem Herrn zu heiligen (Lev 1923ndash25)

3 Quellen ab Mischna 197

worden ist um daraus Oumll fuumlr den Chanukka-Leuchter zu gewin-nen165

jBik 18166 Mit mBik 16 wird festgehalten dass zwischen Laubhuumlttenfest und Chanukka die Erstlingsfruumlchte dargebracht aber dabei nicht rezitiert wird167

jShab 21168 Tahalifa will wissen ob man in der Festzeit von Chanukka das Sabbatlicht mit der Chanukka-Lampe anzuumlnden darf Dies wird untersagt denn die Gefahr besteht dass durch Missgeschick ein grosser Teil des Brennstoffes entflammt

jShab 26169 Die Zeit zwischen dem Laubhuumlttenfest und Chanukka ist fuumlr die Schifffahrt ungeeignet170

jSuk 34171 Ein Segensspruch wird diskutiert in dem das Chanukka-Licht als Gebot bezeichnet wird Das Problem ist dass Chanukka eine Tradition ausserhalb der Thora ist Wieso wird also von einem Gebot gesprochen

jSuk 45172 Die Bestimmung in tSuk 32 wird aufgenommen an achtzehn Tagen und einer Nacht im Jahr das Hallel zu rezitieren Davon fallen acht Tage auf Chanukka (bTaan 28b bAr 10ab ohne zusaumltzliche Nacht)

jSuk 51173 Die Legende will es dass das freudige Ereignis der Geburt des

165 Dieses Beispiel wird aber sogleich praumlzisiert durch einen Oumllbaum der fuumlr die Oumllherstellung fuumlr

den Tempelleuchter bestimmt ist denn dabei handelt es sich um ein Gebot der Thora 166 HECKER Bikkurim 24ndash28 Jehuda spricht sich aber auch dann fuumlr ein Rezitieren aus 167 Fuumlr den konkreten Fall wird festgehalten dass wenn jemand vor Chanukka seine Fruumlchte ab-

sondert diese aber waumlhrend der Festzeit faulen sie nicht mehr geheiligt sind (und damit dargebracht werden koumlnnen) Die Zeit vor und nach Chanukka ist getrennt zu behandeln nach Chanukka sind nur Fruumlchte der neuen Ernte darzubringen

168 NEUSNER Tractate Shabbat 62f Im Gegensatz zum Babylonischen Talmud fehlt ein groumlsserer Einschub zu Chanukka beim Sabbat-Thema

169 NEUSNER Tractate Shabbat 82f 170 Einerseits ist es Satan der denjenigen bestraft der auf dem Meer in dieser Zeit die Segel setzt

andererseits kann nur Gott das Meer zugaumlnglich machen (Jes 4316) Zwei Beispiele werden genannt (1) Jose der sich in Asia aufhaumllt houmlrt weder auf seine vorsichtige Mutter noch auf seinen mahnenden Vater (2) Und Kohen dem Matrosen wird zwar die Bitte gewaumlhrt dass fuumlr seine Reise gebetet wird aber mit dem Hinweis dass dies eventuell nichts nuumltze da doch beim Laubhuumlttenfest zugleich um Regenwetter gebeten werde Es wird ihm geraten er solle doch wenn er den Lulav aufbindet mit der Schnur seine Fuumlsse zusammenbinden (und damit zuhause bleiben)

171 NEUSNER Tractate Sukkah 58f Beim Vorbereiten des Lulav fuumlr Sukkoth wird ein Segen ge-sprochen In dieser Diskussion wird die Frage nach dem Segensspruch uumlber dem Chanukka-Licht gestellt

172 NEUSNER Tractate Sukkah 80 173 NEUSNER Tractate Sukkah 93

198 VI Das Tempelweihfest

Sohnes des roumlmischen Kaisers Trajan174 mit dem Trauerritus des Tempelverlust zusammenfiel (9 Av) und der Tod seiner Tochter mit dem freudvollen Chanukkafest Das Trauern bei der Geburt und die Freude beim Todesfall werden als rebellisches Verhalten interpretiert Trajans Frau fordert eine Strafaktion In Windeseile faumlhrt Trajan mit seinen Legionen nach Alexandria und laumlsst die Maumlnner und Frauen toumlten175

jTaan 212176 Das Fasten von Lydda wird aumlhnlich jMeg 14 jNed 81 erzaumlhlt (vgl auch tTaan 25 bRHSh 18b 19b) Es werden Gelehrte aufgezaumlhlt die an Festtagen der Fastenrolle dennoch gefastet haben Jakob fordert auf Chanukka weiterhin zu beachten

jTaan 41177 Joshua will dass im Sabbat-Gottesdienst Chanukka erwaumlhnt wird Die Leseordnung wird an diesem Fest unterbrochen und die Textlesung am Neumondtag der gleichzeitig auf einen Sabbat faumlllt diskutiert (vgl jBer 41 jMeg 35)

jMeg 14178 Das Fastenbrechen in Lydda und die Guumlltigkeit der Fastenrolle werden thematisiert (vgl jTaan 212 jNed 81) Im Unterschied zu bRHSh 18b wird die Version der Tosefta aufgenommen (Elie-zer Haarschnitt Joshua Bad)179

jMeg 35180 Die Thora-Lesung an Chanukka wird unterbrochen es folgt die Frage nach der Lesepraxis an einem Neumondtag (vgl jBer 41 jTaan 41)181

174 Kaiser von 98ndash117 nChr 175 Der Textabschnitt endet mit einer messianischen Hoffnungsaussage Die Erzaumlhlung ist mit

leichten Variationen auch im Prooumlmium von EstR zu finden (Text siehe BOumlRNER-KLEIN Midraschim zu Ester 156) bdquoSeines [Trajans] Frau gebar in der Nacht des 9 Av [ein Kind] waumlhrend ganz Israel trauerte Das Kind starb an Chanukka [und] Israel gruumlbelte [ob man Kerzen] anzuumlnden sollte oder nicht Sie sagten Wir werden [sie] anzuumlnden und was kommt das kommt und sie zuumlndeten an Da gingen [Leute hin] und verleumdeten [sie] vor der Frau des Trajan [und sagten] Diese Juden trauerten als du [das Kind] geboren hast und als das Kind starb entzuumlndeten sie Leuchten Sie sandte einen Brief an ihren Gatten Anstatt jene Barbaren zu bekaumlmpfen komm und kaumlmpfe gegen diese Juden die gegen dich rebellieren Er bestieg ein Schiff und plante in zehn Tagen anzukommen Aber ein [guumlnstiger] Wind brachte ihn in fuumlnf Tagen hin Er kam und fand sie mit folgendem Vers beschaumlftigt Der Herr traumlgt zum Kampf gegen dich ein Volk aus der Ferne herbei von den Enden der Erde das wie ein Adler herabstoumlszligt [hellip] Er sagt zu ihnen Ich bin dieser Adler Ich plante in zehn Tagen herzukommen [aber] ein Wind brachte mich in fuumlnf Tagen her Seine Legionen umzingelten sie und toumlteten sieldquo

176 NEUSNER Tractate Taanit 58f 177 NEUSNER Tractate Taanit 90 178 NEUSNER Tractate Megillah 22 179 Chanukka wird weiterhin gefeiert Am Fest ist das Fasten verboten 180 NEUSNER Tractate Megillah 110f 181 Sollen drei Lesungen fuumlr den Neumondtag und eine fuumlr Chanukka gelesen werden Abodemi

spricht sich umgekehrt aus drei fuumlr Chanukka und nur eine fuumlr den Neumondtag Eine weitere Stimme bringt ein dass dieser Tag auch ein Sabbat sein koumlnnte dann waumlren sieben Personen zur Thoralesung

3 Quellen ab Mischna 199

jMQ 39182 An Chanukka (sowie Neumond und Purim) darf ein Todesfall beklagt und als Zeichen der Trauer in die Haumlnde geklatscht wer-den aber es darf nicht ein Klagelied angestimmt werden (vgl mMQ 39)183

jNed 81184 Die Feste der Fastenrolle sind aufgehoben was durch mehrere Gelehrten bestaumltigt wird Als Ausnahme bleiben die beiden Feste Chanukka und Purim Das Fastenbrechen in Lydda folgt in einer Kurzform und anders (siehe jTaan 212 jMeg 14)185

jBQ 68186 Mit tBQ 628 wird die Meinung von Juda187 zuruumlckgewiesen bei einem Brandfall durch eine Chanukkalampe sei deren Besitzer nicht haftbar188

jBM 56189 Eleazer leiht Geld aus beansprucht aber vom Schuldner den Gewinn vom Zeitpunkt der Uumlbergabe bis Chanukka fuumlr sich Erst der danach erwirtschaftete Profit darf vom Schuldner behalten werden190

35 Weitere juumldische Literatur

Im Laufe der Zeit mehrt sich das Interesse an diesem Fest Die ausufernde Fuumllle an Texten kann an dieser Stelle nur selektiv vorgestellt werden191

gerufen Waumlre dann die vierte Lesung dem Neunmondtag gewidmet Solche Uumlberlegungen werden wie in jBer 41 als unreif abgetan

182 NEUSNER Tractate Moed Qatan 84 183 Ein Fallbeispiel wird erzaumlhlt Tanchum starb an Chanukka und ein Leichenschmaus wurde or-

ganisiert ndash in der Annahme dass dies der Lehre der Rabbinen entspreche Die Frage nach der korrekten Praxis wird nun gestellt Das Vorgehen beim Tod von Tanchum wird als falsch erkannt Eine Totenbah-re soll auch nicht auf die Strasse gestellt werden Es gibt nun aber Gelehrte die den Sarg ins Freie tragen Jeremia beschwichtigt dass es sich dabei um gewissenhafte Menschen handle die kein Klagen in den Strassen beginnen wuumlrden

184 NEUSNER Tractate Nedarim 112 185 Eliezer informiert Joshua darauf waumlscht sich dieser 186 NEUSNER Tractate Baba Qamma 104f 187 In tBQ 628 Jehuda 188 Zur Bestaumltigung wird an Sukkot erinnert Wenn das Dach der Laubhuumltte auf oumlffentlichen

Grund reicht und jemand deshalb verletzt wird ist der Erbauer haftbar 189 NEUSNER Tractate Baba Mesia 84 190 Explizit wird erwaumlhnt dass sich Eleazer weigerte das Geld nach Chanukka zuruumlckzunehmen

bevor ein ordentlicher Gewinn auch fuumlr die andere Partei entstanden sei 191 Im Werk Schulchan Aruch von Joseph Karo (1488ndash1575) werden Bestimmungen zu Chanuk-

ka aufgestellt (GANZFRIED Schulchan Aruch 477ndash498) Gebete vor waumlhrend und nach Chanukka werden im Buch sbquoMoaus zurlsquo (JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 83f) aufgefuumlhrt GOODMAN (Hanuk-kah) stellt eine grosse Anzahl Texte und Traditionen zusammen Chanukka im juumldischen Gesetz (87ndash94) in der modernen Prosa (95ndash125) in der Kunst (126ndash131) im Drama (132ndash150) in verschiedenen

200 VI Das Tempelweihfest

Soferim192 Im zusaumltzlichen Traktat der Schreiber (Talmud) wird in den Kapiteln 10ndash21 die oumlffentliche Lesung der Thora an Chanukka thematisiert193 Eine laumlngerer Abschnitt zu Chanukka findet sich in Sof 103ndash12194

Scholium Megillat Taanit195

Das hebraumlisch verfasste Scholium beginnt mit dem Text der gleichnamigen Fastenrolle Danach wird in der bekanntesten Version H das Wunder des Oumllfunds nacherzaumlhlt (vgl bSchab 21b)196 Im mittleren Teil folgen vier Fragen (1) Wieso ist die Festdauer nicht siebentaumlgig197 (2) Wie sind die acht Tage zu begruumlnden198 (3) Wieso werden Lichter angezuumlndet199 (4) Wieso wird das Hallel rezitiert200 Das Scholium endet mit drei Geboten die auch im Talmud zu finden sind201 (1) Das Gebot pro Haushalt ein Licht anzuzuumlnden202 (2) die Traditions-

Laumlndern (151ndash204) in der Dichtkunst (205ndash222) in Kurzgeschichten (223ndash263) Zusaumltzliches zB der Dreidel (264ndash275) Vermischtes zB die Herkunft des Namens (276ndash289) in der Kuumlche (290ndash297) in Kindergeschichten (298ndash358) in Kindergedichten (359ndash378) in der Hausfeier (379ndash384) Programm und Aktivitaumlten (385ndash404) Taumlnze (405ndash411) Musik (412ndash428)

192 Vgl STEMBERGER Einleitung 248251f 193 In Sof 179 wird zB Ez 461ff als Maftir-Lektion also als abschliessende Lesung am Sabbat

des Chanukka-Neumonds angegeben (uumlber den Fuumlrsten und uumlber den zukuumlnftigen Tempel) vgl MUumlLLER Soferim 166

194 Vgl MUumlLLER Soferim 282ndash292 GOODMAN Hanukkah 74ndash77 (zu Sof 203ndash6 8ndash9) Keine gebrauchten Lampen sollen verwendet werden Das Chanukkalicht muss am Ort bleiben (Sof 203) Es soll erst nach Sonnenuntergang angezuumlndet und dabei das Gebet sbquodiese Lampenlsquo gesprochen werden (siehe HERR Hanukkah 332) Falls es fruumlher angezuumlndet wird wird kein Segensspruch gesprochen Die Dochte muumlssen nicht taumlglich gewechselt werden (Sof 204) Die Lampe wird zur linken Seite des Ausgangs aufgestellt und wie Hillel vorschlaumlgt wird am ersten Tag ein Licht angezuumlndet und danach die Anzahl Lichter gesteigert (Sof 205) Es folgen Eulogien und Gebet (Sof 206) das Sprechen der Keduscha (Heiligung) beim Achtzehnbitten-Gebet (Sof 207) das Al-Ha-Nissim in einer Kurzversion (Sof 208) sowie die Hallelpsalmen (Sof 209) Zur Lesung gehoumlrt Num 7 am Sabbat zusaumltzlich 2Koumln 7 (korrekt 1Koumln 7) Am ersten Tag wird die erste Darbringung aus Num 7 gelesen am zweiten die zweite und dann an jedem weiteren Tag die entsprechende Stelle bis zum achten Tag an dem bis zum Ende (Num 84) gelesen wird (Sof 2010ndash11) Es folgen Leseanordnungen beim Chanukka-Neumond (Sof 2012)

195 Siehe NOAM Miracle 191ndash226 mit Synopse und Uumlbersetzung (196ndash205) 196 Im Scholium P wird zwar ein Oumllfund erwaumlhnt mit dem die Tempel-Lichter angezuumlndet wer-

den es fehlt aber die Erzaumlhlung einer wundersamen Vermehrung des heiligen Oumlls (vgl NOAM Miracle 200) NOAM (Miracle 218ndash224) interpretiert diese Fassung als aumllteste Schicht der spaumlteren Legende

197 NOAM Miracle 200f Die acht Tage an Chanukka werden in einen Gegensatz zur siebentaumlgi-gen Einweihungs-Feierlichkeit des Heiligtums unter Mose und Salomo gestellt Siehe dazu aber Kapitel 657 NOAM Miracle 206ndash210

198 NOAM Miracle 201f In einem achttaumlgigen Restaurationsakt wurden der Altar und die Gefaumlsse wieder hergestellt R Isaac b Mose weist auch darauf hin dass die Hasmonaumler keine Zeit hatten sogleich neues Oumll fuumlr den Kandelaber herzustellen (siehe auch 213f)

199 NOAM Miracle 202 200 NOAM Miracle 202f Weil auf jedes Heilsereignis Gottes mit Hallel Liedern Lob- und

Dankgesaumlngen geantwortet wird 201 NOAM Miracle 204f 202 Die Tradition pro Person im Haushalt ein Licht anzuzuumlnden gelte nur fuumlr die Eiferer

3 Quellen ab Mischna 201

unterschiede von Schammai und Hillel203 (3) und das richtige Platzieren des Lichts204 Erwaumlhnenswert ist die darin enthaltene Legende der sieben Speere die auch dem babylonischen Talmud bekannt ist dort aber nie explizit ausgefuumlhrt wird205 Die Legende handelt von den Hasmonaumlern die nach der Ruumlckeroberung des Tempels mit sieben eisernen Lanzen in das Heiligtum getreten sind Diese haumltten sie mit Zinn uumlbergossen um einen provisori-schen Leuchter zu erstellen206

Megillat Antiochus207 Dieses Schriftstuumlck wurde vermutlich zur Lesung an Chanukka angefertigt (entsprechend dem Buch Esther an Purim)208 Es beginnt mit den juumldischen Eroberungsplaumlnen von Antiochus IV erzaumlhlt von den Auseinandersetzungen mit den seleukidischen Befehlshaber Nicanor und Bagris sowie von der Ruumlckeroberung des Tempels Viele Aspekte werden anders als in fruumlheren Erzaumlh-lungen geschildert209 so zum Beispiel der Tod von Antiochus IV (er wirft sich ins Meer)210 Und bei der Ruumlckeroberung des Tem-pels wird der Altar nicht erwaumlhnt das Anzuumlnden des siebenarmi-gen Leuchters wird zum zentralen Ereignis211

203 Begruumlndet wird mit der abnehmenden Zahl der Schlachttiere beim Laubhuumlttenfest respektive

mir der Zunahme von Heiligkeit 204 Vor der Tuumlr respektive vor dem Fenster Das Scholium endet mit der Erlaubnis in einer Not-

zeit die Chanukkalampe im Innern des Hauses auf den Tisch zu stellen 205 Vgl bRHSh 24a bAv 43ab bMen 28b (NAIMAN Menachos 28b3 DERS Rosh HaShana

24b1 SCHNEIDER Tractate Avodah Zarah 43a3ndash4) 206 Siehe NOAM Miracle 210f Mit zunehmendem Wohlstand haumltten die Hasmonaumler den ur-

spruumlnglich aus Eisen hergestellten mit Zinn uumlberzogenen Leuchter zuerst mit Silber und dann mit Gold veredelt In PesR 21 werden die eisernen Lanzen nicht etwa in den Tempel gebracht sondern im Tempel vorgefunden Eine Handschrift spricht nicht von sieben sondern von acht Lanzen (siehe BRAUDE Pesikta rabbati 50Anm 5) Unklar ist auch ob mit den Lanzen der siebenarmige Leuchter angezuumlndet wurde oder ob diese als provisorischer Kandelabrum installiert wurden vgl RANKIN Origins 79f bdquoMen of blood and warfare could not touch the lamp-stand with their hands They lit the lamps with long spears and thus rendered the act clean or the lamp-stand itself was regarded as yet as unclean and spears were used insteadrdquo (80) HOCHFELD (Entstehung 274 [Anm 3]) verweist auf Kil XVI 8 Ein Uumlberzug uumlber Lanzen mache die Waffen rein

207 Text siehe GOODMAN Hanukkah 81ndash86 Zum Alter siehe SKOLNIK Scroll 213ndash215 Die Schriftrolle ist zwischen dem zweiten und fuumlnften Jahrhundert zu datieren (213) DENNERT (Hanukkah 443Anm 65) kennt Theorien in denen die Niederschrift ins erste nachchristliche Jahrhundert oder ins Mittelalter datiert werden Das Schriftstuumlck Halakoth Gedholoth bezeichnet als Verfasser sogar Hillel und Schammai (so STEIN Liturgy I 101) Siehe auch BLOCH Background 64ndash69 (er plaumldiert fuumlr eine Abfassungszeit kurz nach der Tempelzerstoumlrung 70ndash100 nChr)

208 So GOODMAN Hanukkah 80 BLOCH Background 73 209 Vgl SKOLNIK Scroll 213f 210 Vgl dazu in 2Makk 98 die Meermetapher beim toumldlichen Sturz aus dem Wagen 211 Vgl BLOCH Background 68f

202 VI Das Tempelweihfest

Pesikta de Rab Kaha-na 1 (PesK)212

Die 28 Piskas213 von R Kahana sind ausgewaumlhlten Sabbaten und Festtagen gewidmet214 Das Wort sbquoChanukkarsquo wird zwar nicht erwaumlhnt aber die erste Piska eroumlffnet mit Num 7 (Festlesung an Chanukka)215

Pesikta rabbati 2ndash9 (PesR)216

In den 53 Piskas von PesR sind Chanukka acht Kapitel gewid-met entsprechend seiner Festzahl217 Diese folgen sogleich dem ersten Traktat (Neumond)218 Die Kapitel werden durch einen einleitenden respektive auszulegenden Vers eroumlffnet Ps 301 Num 754 1Koumln 1831 Num 71 1Koumln 751 Num 712 Zeph 112 Ps 611ndash3219 Es folgt meistens Material zu Chanukka das aus dem rabbinischen Schriftgut bekannt ist220 Viele Einzel-passagen sind aufschlussreich221

212 Siehe BRAUDE Pesikta de-Rab Kahana 3ndash19 (vgl auch den Kommentar zu Piska 1 auf xxxndash

xxxvii) Das Werk wird von Braude ins 5 Jh verordnet (xlvi) KERN-ULMER (Midrashim 166f) bezeichnet PesK 1 und PesR 5 als parallele Homilien

213 Piska spricht von der biblischen Lektion aus der Schrift fuumlr den jeweiligen Tag Vgl BRAUDE Pesikta rabbati 2

214 Siehe BRAUDE Pesikta de-Rab Kahana xndashxi 215 Das Textstuumlck beginnt mit der Ruumlckkehr Gottes auf die Erde (Hhld 51 in seinen Garten) res-

pektive in die Stiftshuumltte (Moses) sowie in den Tempel (Salomo) nach einem stetigen Ruumlckzug aus der Welt nach Adams Suumlnde Offen bleibt die Frage nach Gottes Praumlsenz in einer tempellosen Zeit

216 Siehe BRAUDE Pesikta rabbati 49ndash165 Die Niederschrift wird zwischen dem 3 und 9 Jh nChr vermutet (20ndash26) Braude selbst geht vom 67 Jh nChr aus (26) Zu den einzelnen Editionen siehe BRAUDE Pesikta rabbati 27ndash32

217 Vgl KERN-ULMER Midrashim 164 218 Dabei handelt es sich nach BRAUDE (Pesikta rabbati 12) um die taumlgliche Festlesung an Chan-

ukka 219 Piska 2 (49ndash58) widmet sich dem Tempelpsalm Davids (Ps 301) Das Anzuumlnden des Chanuk-

ka-Lichts weist auf die Hoffnung auf den Tempel die in David brannte (BRAUDE [Pesikta rabbati 19] sieht den Zusammenhang zwischen Davidrsquos Hoffnung und dem Lichtanzuumlnden in einer innerlichen Weihe) Piska 3 (59ndash81) wird durch Num 754 dem achten Tag der Altarweihe unter Mose eingeleitet und bespricht neben anderem die Pflicht der Festfeier als Gehorsam gegenuumlber den Alten Piska 4 (82ndash89) steht 1Koumln 1831 vor (Altarbau durch Elia mit zwoumllf Steinen) Die Stelle erinnert an das Bewahren der zwoumllf Staumlmme in der Geschichte Israels durch Gott und dies fuumlhrt zur Hoffnung auf einen zukuumlnfti-gen Tempel Piska 5 (90ndash116) waumlhlt Num 71 als Referenzstelle und damit die Altarweihe durch Mose Die Stiftshuumltte ist Zeichen von Gottes versoumlhnlichem Handeln mit der Welt Piska 6 (117ndash130) ruumlckt mit 1Koumln 751 das Ende des Tempelbaus unter Salomo in den Vordergrund Uumlberraschenderweise wird das Fertigstellen des Wuumlstenheiligtums mit dem 25 Kislew angegeben (auch wenn die Einweihung am ersten Nissan folgte) Legendarisch wird der Tempel durch von selbst herbeifliegende Steine aufgebaut was die Hoffnung auf ein zukuumlnftiges Eingreifen Gottes respektive einen zukuumlnftigen Tempel staumlrkt Piska 7 (131ndash144) zitiert mit Num 712 die erste Gabendarbringung zur mosaischen Altarweihe durch den Stamm Juda (Nachschon) und betont eine demuumltige Grundhaltung Piska 8 (145ndash157) stellt mit Zeph 112 Gottes zukuumlnftigen Besuch von Jerusalem mit Laternen ins Zentrum und laumlsst an einen Wiederaufbau Jerusalems respektive dem Beseitigen von Goumltzen denken In Piska 9 (158ndash165) folgt mit Ps 611ndash3 abschliessend das Motiv der Gottesfurcht (von David)

220 Piska 2 Zeit und Ort des Aufstellens der Lampe das Nutzen des Lichts die Frage wieso uumlberhaupt Lampen angezuumlndet werden der Lanzenfund das Singen des Hallels (begruumlndet wird dies mit Ps 11827 Gott gab Licht) ein Vergleich mit Purim Piska 3 Das restliche Oumll Schriftbegruumlndung Piska 4 Das Achtzehnbitten-Gebet Piska 5 ndash Piska 6 Das restliche Oumll (mit Verweis auf die bereits

3 Quellen ab Mischna 203

Al Ha-Nissim222 Das Dankgebet bdquofuumlr die Wunderldquo wird als zusaumltzliches Gebet an Chanukka (und Purim)223 nach dem Essen und im Achtzehnbit-ten-Gebet224 gesprochen Der makkabaumlische Aufstand wird nach-erzaumlhlt und Gottes wunderbarer Beistand gepriesen225

Midrashim-Texte226 In den kleinen Midrashim-Texten des Mittelalters (10ndash12 Jh) wird die Chanukka-Legende wiederholt nacherzaumlhlt Die Texte zeigen eine Naumlhe zur Megillat Antiochus

Maimonides Hilchot Chanukah227

Maimonides228 (12 Jh) widmet Chanukka in seinem Mischna-Thora-Kommentar ein eigenes Kapitel Die Ergaumlnzung zur Hil-chot Megillah beginnt mit einem Geschichtsabriss und geht auf verschiedene Festfragen ein229

Or Sarua 1139230 Die Schrift von Isaak ben Mose (13 Jh) zu Gesetzesfragen offenbart den Auftrag Gottes an Mose Aaron uumlber die Hasmonauml-erzeit zu informieren Ihnen werde Wunder Gnade und groumlssere Herrlichkeit zuteil werden als den Fuumlrsten Israels (Num 7) Dies zeige sich darin dass die Lichter von Chanukka fuumlr immer bren-nen werden

Maos Zur231

Die Hymne Maos Zur wurde in Deutschland von einem Mann namens Mordechai komponiert (13 Jh) Sie wird im aschkenasi-schem Judentum nach dem Lichtanzuumlnden gesungen232 und be-richtet von der Unterdruumlckung in Aumlgypten (Pharao) in Babylon (Exil) in Persien (Haman Mordechai) und in Syrien (Hasmonauml-

vorgetragene Piska) der Sieg der Hasmonaumler als Festbegruumlndung Piska 7 ndash Piska 8 Das Anzuumlnden einer Lampe mit dem Chanukka-Licht Piska 9 ndash (Rezitieren von Segensspruumlchen)

221 ZB in PesR 226 die sieben Chanukkas (siehe unten) 222 Siehe SKOLNIK Al Ha-Nissim 655 BLOCH (Background 74) datiert den Text ins 8 Jh nChr

Text in GOODMAN Hanukkah 384 223 Waumlhrend an Chanukka in knapper Form die Erzaumlhlung des Makkabaumleraufstandes folgt so am

Purimfest die entsprechende Geschichte 224 Der aumllteste Beleg dafuumlr ist gemaumlss STEIN (Liturgy II 149) im Toseftatraktat tBer 39 zu finden 225 Zu den Unterschieden in den Makkabaumlerbuumlchern siehe STEIN Liturgy II 150ndash155 226 Siehe KERN-ULMER Midrashim 169f175ndash178 Pesikta Hadta Midrash Marsquoaseh le-

Hanukkah Midrash le-Hanukkah 227 MAIMONIDES Mishneh Torah 142ndash179 228 Zu Leben (1138ndash1204) und Werk siehe MAIER Mose ben Maimon 357ndash362 STEMBERGER

Einleitung 164 229 Er setzt in der Zeit des zweiten Tempels ein (griechische Fremdherrschaft und Ruumlckeroberung

des Tempels zB Oumllwunder) danach werden ausfuumlhrlich Festbestimmungen diskutiert (zB Lichtan-zuumlnden Segensspruumlche Hallel)

230 Vgl GOODMAN Hanukkah 78 ZALMAN Isaac ben Mose 45f HERR Hanukkah 333 231 Siehe GOODMAN Hanukkah 381ndash383 JUumlDISCHER VERLAG Maous zur 84f bdquoStarker Fels du

meine Hilfeldquo 232 Siehe HERR Hanukkah 333

204 VI Das Tempelweihfest

er) Zentral fuumlr Chanukka ist der Fokus auf die Altarweihe

4 Liturgische Texte

41 Leseordnung Num 7 (Sach 2ndash4 1Koumln 7)

Bereits im ersten nachchristlichen Jahrhundert sind Perikopenlesungen in den Synagogen uumlblich233 In diesem Zeitraum entwickelt sich auch die Textzuteilung zu den Festen234 Gemaumlss mMeg 36 wird an Chanukka Num 7 (bdquovon den Fuumlrs-tenldquo) gelesen235 Diese Perikope behandelt die Weihefeierlichkeiten beim Wuumls-tenheiligtum Nach dem Fertigstellen des Zeltes (σκηνή משכן) wurde das Hei-ligtum sowie der Altar und die dazugehoumlrenden Geraumlte gesalbt (χρίω) und ge-heiligt (ἁγιάζω) Es folgt eine lange Liste von Donationen welche die zwoumllf Fuumlrsten der einzelnen israelitischen Staumlmme fuumlr die Altarweihe (ἡ ἐγκαίνωσις τοῦ θυσιαστηρίου) beisteuern (Num 72ndash88) Da in Kapitel 81ndash4 das Anzuumln-den des siebenarmigen Leuchters folgt wird vermutet dass auch diese Verse zur urspruumlnglichen Textlesung gehoumlrten236 Dann waumlre das oft zu findende Dop-pelmotiv Tempel Altar respektive Leuchter Licht bereits in dieser fruumlhen Textlesung gegeben Das Lichtmotiv wird jedenfalls im babylonischen Talmud bestimmend (bMeg 31a) wie die zusaumltzlichen Lesungen sbquovon den Lampenrsquo (נר) an den Sabbaten zeigen237 Am ersten Sabbat wird an die Lampen im Buch Sacharias (Sach 214ndash47) erinnert am zweiten an die Lampen Salomos (1Koumln 740ndash50) Im Jerusalemer Talmud dagegen fehlt diese Entwicklung238

233 Vgl PERROT Reading 143ndash159 GUILDING (Gospel 6ndash23) vermutet dass man sich bereits am

Dreijahreszyklus orientierte wie dieser aus dem Talmud bekannt ist (siehe auch Kapitel 6610) Un-gewiss ist wann die talmudische Leseordnung eingefuumlhrt wurde Diskutiert wird jedenfalls bereits in der Mischna ob eine fortlaufende Schriftlesung unterbrochen werden darf (mMeg 34)

234 Vgl mMeg 34 235 Nach KRUPP Megilla 16f VANDERKAM (John 10 151) praumlzisiert mit Num 71ndash89 TETZNER

(Megilla 106) zaumlhlt Num 81ndash4 dazu 236 TETZNER (Megilla 106) vermutet Num 784ndash84 als urspruumlngliche Perikopenlesung Erst da-

nach sei eine Ausweitung auf das gesamte siebte Kapitel erfolgt (einerseits wegen dem Lichtmotiv andererseits weil in Num 784 das Wort חנכת steht)

237 Siehe ZLOTOWITZ Tractate Megillah 31a (Anm 58 und 59 er erwaumlhnt 1Koumln 840ndash50 als Le-setext korrekt ist aber 1Koumln 740ndash50) In beiden Textstellen wird ein Leuchter erwaumlhnt Dieser ist aber nicht Thema des gesamten Textes In Sach 214ndash47 wird ein goldener Leuchter in Sach 42 bei der fuumlnften Schauung (Sach 41ndash14) gesehen und in 1Koumln 740ndash50 wird die Endarbeit Chirams vorgestellt worunter neben einer Anzahl anderer Geraumlte auch zehn Leuchter erwaumlhnt werden (1Koumln 749)

238 In PesR 2ndash9 wurde Num 7 dreimal als Leittext gewaumlhlt Weiter Ps 301 (Tempel) 1Koumln 1831 (Altar) 1Koumln 751 (Tempel) Zeph 112 (Licht) Ps 611ndash3 (Gottesfurcht)

4 Liturgische Texte 205

42 Tempelpsalm Psalm 30

Bei den Einweihungsfeierlichkeiten des Tempels wurde gemaumlss den Makkabauml-erbuumlchern gespielt und gesungen239 Ob dabei Psalmen angestimmt wurden bleibt unerwaumlhnt240 Psalm 30241 ist uumlberschrieben mit Lied zur Weihe (חנכה) des Hauses (ית Obwohl im Titel der Tempel nicht explizit erwaumlhnt wird243 so 242(הבist dennoch das Gotteshaus gemeint244 Aufgrund seiner Uumlberschrift wurde der Psalm mit dem Chanukkafest in Verbindung gebracht245 was aber erst in spaumlten Werken nachweisbar ist246 Dass dieser Psalm fuumlr das spaumltere Tempelweihfest genutzt wurde stellt kein Problem dar Interessanterweise wird der Psalm Da-vid zugeschrieben obwohl erst sein Thronnachfolger den Tempelbau begann247 Und unklar ist die Beziehung von Einleitung zu Inhalt248 Dieses bdquoDanklied eines Einzelnenldquo249 besingt Todesnot und goumlttliche Rettung250 Mit textkritischen

239 Vgl 1Makk 454 2Makk 107 240 In diese Richtung ABEL Fecircte 542 241 Der Psalm wird von KRAUS (Psalm I 387) als bdquosehr altldquo eingestuft HOSSFELD (Psalmen I

186) erkennt einen Grundpsalm (V2ndash6) der fortgeschrieben wurde (V7ndash13) Die Aufteilung des Psams ist in der Forschung nicht einheitlich KRAUS (Psalmen I 386) unterteilt in Lobpreis (V2ndash4) Aufruf zum Lobpreis und Bekenntnis (V5ndash6) Schilderung der Heilung Hilfe und Lobpreis (V7ndash13) DAHOOD (Psalms I 182) in thanksgiving (V2ndash5) moral (V6ndash8) lament (V9ndash13a) doxology (V13b) CLIFFORD (Psalms I 158) mit Verschiebung der Versziffern in praise and thanks (V1ndash3) invitation for others (V4ndash5) narrative of the crisis (V6ndash10) praise and thanks (V11ndash12) CRAIGIE (Psalms I 252) in eine einleitende (V2ndash4) und detailiertere Nennung des Grundes fuumlr den Lobpreis (V5ndash13)

242 Ps 291 LXX εἰς τὸ τέλος ψαλὸς ᾠδῆς τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ οἴκου Ps 301 ת מזמור שיר־חנכית הב

243 In einigen Kommentaren wird dennoch so uumlbersetzt KRAUS Psalm I 385 bdquozur Einweihung des Tempelsldquo HOSSFELD (Psalmen I 187) bdquozur Tempelweiheldquo DAHOOD Psalms I 181 bdquodedication of the templeldquo So auch CLIFFORD Psalms I 157 Vorsichtig CRAIGIE Psalms I 250 bdquoThe word lsquohousersquo may imply temple though there can be no certaintyrdquo

244 Vgl zB 1Koumln 819f (πλὴν σὺ οὐκ οἰκοδοήσεις τὸν οἶκον) Jes 64 Esr 312 Eine Abbrevia-tion von ὁ οἶκος κυρίου τοῦ θεοῦ (1Chr 221)

245 Vgl KRAUS Psalm I 387 bdquoDas individuelle Danklied Ps 30 hat offenbar beim Fest der Tem-pelwiederherstellung seit dem Jahr 156 vChr [hellip] eine wichtige Rolle gespieltldquo

246 HOSSFELD (Psalmen I 187) verweist auf Sof 182 Der Psalm wurde als bdquoFestpsalm zum Ge-denktag der sbquoTempelweihelsquo gesungenldquo In PesR 2 bestimmt die Diskussion zu Ps 30 das erste Chanuk-katraktat (BRAUDE Pesikta rabbati 50) Im sephardischen Judentum wird dieser Psalm auch heute noch bei der Feier rezitiert (HERR Hanukkah 333)

247 Auch in der rabbinischen Literatur wird die Frage diskutiert wieso von sbquoHaus Davidslsquo gespro-chen wird obwohl Salomo den Tempel gebaut hat (PesR 26) David blieb zwar der erwuumlnschte Tem-pelbau versagt (2Sam 7) er hat aber Vorbereitungen getroffen (1Chr 22)

248 Es wurde deshalb auch vorgeschlagen die Uumlberschrift in Ps 30 als sbquoUnterschriftlsquo zu Ps 29 zu verstehen Vgl KRAUS Psalm I 387

249 So HOSSFELD Psalmen I 186 (mit Uumlbersicht uumlber die Gattungselemente) KRAUS Psalmen I 386 Vgl auch CRAIGIE Psalms I 251

250 Der Psalmist spricht davon dass Gott ihn aus dem Totenreich herausgezogen (V2ndash3) und zum Leben zuruumlckgefuumlhrt habe (V4) Er wolle deshalb Gott zusingen und seine Gnade preisen (V5ndash6) In einem Ruumlckblick ruumlgt er seine eigene Sorglosigkeit Denn weil Gott sich zuruumlckgezogen habe brach Not und Elend in sein Leben ein Er wendet sich deshalb mit Flehen Schreien Argumentieren und

206 VI Das Tempelweihfest

Hypothesen kann diese Frage nicht geloumlst werden251 denn auch dann bleibt die Frage bestehen was das Interesse war gerade diesen Text der Tempelweihe zu widmen Steht im Hintergrund so etwas wie eine davidische Votivgabe in einer Notsituation252 Will der Text einen konkreten Bussgang zum Tempel abbilden und damit eine seiner zentralen Funktionen in den Vordergrund ruumlcken253 Soll der Tempel als Ort des Dankes dargestellt werden254 Wird exemplarisch an die Heilszusicherung durch Gott im Tempel erinnert255 Wurde der Psalm metapho-risch als bdquoBefreiung von toumldlicher Bedrohung durch die seleukidischen Fremd-herrscherldquo256 gelesen Die Tempelanbindung ist nicht transparent257 Mit Ps 30 ist aber ein alttestamentlicher Text der Tempelweihe gewidmet und dieser bot sich fuumlr die Verwendung in der Liturgie an Chanukka an

43 Hallel Psalm 113ndash118

Die Hallelpsalmen (Ps 113ndash118) beziehen sich nicht spezifisch auf Chanukka sondern wurden an unterschiedlichen Festtagen gesungen (tSuk 32 jSuk 45)258 Dennoch stellt sich die Frage wieso sie auch an Chanukka rezitiert wurden (und zum Beispiel nicht an Purim) Der Grund wird im Talmud mit den Wundern angegeben die zu jener Zeit geschahen (bTaan 28b bAr 10ab)259 Dies scheint eine nachtraumlgliche Erklaumlrung darzustellen Der Grund wieso die

Bitten an Gott (V7ndash11) Waumlhrend bereits in den ersten Psalmversen das heilende Eingreifen Gottes erwaumlhnt wird schliesst der Psalm nun mit einer Preisrede (V12ndash13)

251 ZB KRAUS Psalmen I 387 bdquoerweckt den Eindruck als sei sie ndash sekundaumlr ndash [hellip] eingescho-ben wordenldquo Vgl auch CRAIGIE Psalms I 252

252 Vgl 1Chr 21 (va Vers 22) HOSSFELD (Psalmen I 188) bdquoDer Psalm wurde in gut midraschi-scher Technik mit der Tempelweihe verbunden weil man die in Ps 30 erzaumlhlte Rettung sbquoDavidslsquo mit 1Chr 21 (Rettung Davids und seines Volks durch den Tempelbau vor der durch David verschuldeten toumldlichen Bedrohung) in Zusammenhang brachteldquo

253 Vgl HOSSFELD (Psalmen I 187) bdquoWer den Psalm moumlglichst konkret deuten will betrachtet ihn als Dankpsalm eines Schwerkranken der seine Krankheit als Strafe Gottes annahm zum Zeichen seiner Buszlige das Sackgewand trug und nach seiner Heilung zum Heiligtum kam wo er nach oumlffentli-chem Suumlndenbekenntnis wieder in die sakrale Lebensgemeinschaft mit seinem Gott und mit der Ge-meinde rituell aufgenommen wurdeldquo

254 Vgl CRAIGIE Psalms I 252 bdquoA cultic setting of the psalm may be supposed namely a cere-mony of thanksgiving presumably held in the templerdquo

255 Nach mBik 34 rezitierten die Leviten diesen Psalm wenn die Erstlingsgaben zum Tempel ge-bracht wurden Der Psalm wird damit mit der Segensgabe verbunden die Gott in der Ernte dem einzel-nen zuteil kommen liess Vgl HOSSFELD Psalmen I 186

256 Vgl HOSSFELD Psalmen I 187 257 Im Psalm ist kein direkter Hinweis auf den Tempelkult zu finden Auch der Aufruf an die Hei-

ligen in Vers 5 hat keinen expliziten Tempelbezug Anders CRAIGIE Psalms I 252 Vers 5 bdquoprobably indicates the presence of fellow-worshipers in the thanksgiving ceremonyldquo

258 In der heutigen Zeit wird es an allen grossen biblischen Festen gesungen nicht nur an Chan-ukka beim Laubhuumlttenfest am ersten Tag vom Passah beim Wochenfest und teilweise am Unabhaumln-gigkeitstag (vgl SARNA Hallel 279f)

259 An Purim ist zwar auch ein Wunder geschehen aber ausserhalb von Israel

5 Annaumlherung an das Fest 207

Hallelpsalmen bei Chanukka Eingang gefunden haben duumlrfte darin liegen dass in der Entstehungszeit des Fests liturgische Elemente aus dem Laubhuumlttenfestes entlehnt wurden260 und dadurch die Hallelpsalmen in die Liturgie von Chanukka einflossen

5 Annaumlherung an das Fest

51 Festbegruumlndung und ndashtermin (Hintergrund)

Das achttaumlgige Tempelweihfest dauert vom 25 Kislew bis zum 2 Tebet261 Sein Ursprung wurde insbesondere in fruumlhen Darstellungen intensiv diskutiert262 und mit verschiedenen antiken Festen in Beziehung gesetzt In der Forschung wurde an ein syrisch-hellenistisches Fest263 an ein Neujahrsfest aus dem Nahen Os-ten264 an die juumldische Adaption eines Wintersonnenfests265 oder an das Weiter-fuumlhren eines fruumlhjuumldischen Tempelfests gedacht266 Die einzelnen Vorschlaumlge

260 Siehe Kapitel 655 261 Der 25 Kislew bewegt sich gemaumlss AALEN (Begriffe 141) zwischen dem 2324 Nov und

dem 2223 Dez BEYER (Texte 357) verbindet den Tag exakt mit dem 14 Dezember (so auch ABEL Fecircte 539) Ein Bezug zum Fest des Sonnengottes Kronos-Helios (18 Nov) wie dies RANKIN (Origins 200ndash204) vorschlaumlgt ist falsch (ABEL Fecircte 540) RANKIN (Origins 201f) vermutet zudem einen Zusammenhang zwischen Chanukka (25 Kislew) und dem Weihnachtstermin (25 Dezember) Siehe auch MORGENSTERN Chanukkah 102ndash106

262 HOCHFELD (Entstehung 264) beschreibt die Herkunft als bdquoim Dunkelnldquo liegend RANKIN (Ori-gins 101) haumllt fest bdquo[F]estivals are spontaneous expressions They can find entrance gradually where they once were not Their original content can be moulded and modifiedrdquo

263 ZB Dionysosfest (vgl 2Makk 67) siehe AALEN Begriffe 131 RANKIN Origins 104204 so bereits Wellhausen ABEL Fecircte 538 unter dem Namen Bacchus MORGENSTERN Chanukkah 89 unter dem Namen Baal Shamem Letztgenannter verbindet eine Vielzahl von Festen miteinander (altjuumldische antike und spaumltere) und bettet Chanukka in einen grossen religionsgeschichtlichen Zu-sammenhang ein (vgl 40ndash112)

264 So zB MORGENSTERN Chanukkah 113 Vgl AALEN Begriffe 147ndash150 265 Vgl AALEN Begriffe 131f HOCHFELD Entstehung 268 HOumlPFL Chanukafest 165f Nach

HERR (Hanukkah 332) ist eine Terminuumlberschneidung mit einem Sonnenfest zufaumlllig Fuumlr AALEN (Begriffe 142) scheitert der Versuch daran dass die Chanukkalampen in den fruumlhen Quellen nicht erwaumlhnt werden MORGENSTERN (Chanukkah 115) weist darauf hin dass der 25 Kislew nur den Beginn von Chanukka darstellt und nicht der zentrale Festtag ist Nach NAIMAN (Rosh Hashana 24a1Anm 3) faumlllt die Wintersonnenwende in den Monat Tebet

266 MORGENSTERN Chanukkah 9 bdquo[I]t must have had antecedents as a Jewish folk-festival and a folk-festival of wide observance which must necessarily have reached back to ancient times in Israelrdquo Er geht von einem jaumlhrlich begangenen vormakkabaumlischen Tempel- respektive Fastenfest aus das stets am 2409 stattgefunden hat ndash mit Hinweis auf Hag 2101820 (9ndash34) Dieser 24 Tag in alttestamentli-chen Texten waumlre zum 25 Kislew geworden aufgrund kalendarischer Verschiebungen in den ersten vorchristlichen Jahrhunderten (34ndash40 40 bdquoDuring the early period of Israelrsquos cultural evolution and continuing through the age of Ezra and Nehemiah the annual solmn fast day upon IX24 must have begun at sunrise and terminated with the following sunrise But with the change in the system of reck-oning the day the second half of this day beginning at eventide ceased to be reckoned as IX24 and came now to be counted as the first half of IX25ldquo)

208 VI Das Tempelweihfest

vermischen sich zuweilen267 sind aber schwer zu begruumlnden268 Schwierigkeit bereitet das luumlckenhafte Wissen uumlber antike Festbraumluche sowie die Diskrepanz zwischen solaren und lunaren Kalendertraditionen269 In juumldischen Darstellun-gen wird das Fest verknuumlpft mit der Ruumlckeroberung des Jerusalemer Tempels um 164 vChr270 durch Judas den Makkabaumler und seine Wiedereinweihung am 25 Kislew271 Wie ist aber das auffallende Kalenderdatum zu begruumlnden das Assoziationen zu anderen altorientalischen Festen weckt Die Wahl des Fest-tags haumlngt mit der drei Jahre zuvor stattfindenden Entweihung des Tempels272 durch Antiochus IV Epiphanes respektive der Weihe des Jerusalemer Tempels an Zeus die ebenfalls am 25 Kislew stattfand (2Makk 62) zusammen273 Die Makkabaumler haben bdquoabsichtlich den gleichen Tagldquo274 gewaumlhlt Dies aber nicht um einen urspruumlnglich heidnischen Feiertag zu begehen275 sondern weil program-matisch die Entweihung durch einen Neuanfang uumlberboten werden sollte Die Frage nach dem Grund des Festtermins fuumlhrt damit zur Frage nach der Wahl des Tages durch Antiochus IV (vgl 1Makk 454 2Makk 105) War der Zeit-punkt zufaumlllig Fand am 25 Kislew ein syrisches Fest statt War der Termin bereits fuumlr juumldische Tempelweihen besetzt Erinnerte der Tag an den Geburts-tagstag von Antiochus IV276 Diese Frage kann nicht beantwortet werden Es

267 ZB MORGENSTERN Chanukkah 124f 268 ZB REICKE Tempelweihfest 1951 bdquoentbehrt historischer Grundlagenldquo 269 Vgl VANDERKAM 2 Maccabees 67a 52ndash74 Er vermutet dass ein lunisolarer Kalender durch

Antiochus IV eingefuumlhrt wurde was zum Schisma mit Anhaumlngern des solaren 364-Tage-Kalenders fuumlhrte AALEN (Begriffe 133ndash150) ist hingegen uumlberzeugt dass der Mondkalender im Alten Israel bestimmend war und dies bis uumlber die Mitte des zweiten Jahrhunderts vor Christus hinaus Falls der Mondkalender zur Zeit des Makkabaumleraufstandes uumlblich gewesen ist wuumlrde dies ein Sonnenfest als Ursprungsvariante unwahrscheinlich machen So auch ZEITLIN Hanukkah 7

270 Einige Kommentare nennen 165 vChr (zB HOumlPFL Chanukafest 166) STEINS (Tempelweih-fest 814) meint dass bdquoeine Entscheidung zw beiden Datierungen [hellip] nicht moumlglichldquo sei Vgl auch VANDERKAM Hanukkah 129ndash135 SCHUNK (Makkabaumler 737) loumlst die Schwierigkeit indem er bdquovon zwei verschiedenen mit einem unterschiedlichen Epochenbeginn rechnenden Aumlrenldquo ausgeht (Beginn der seleukidischen Zeitrechnung Herbst oder Fruumlhjahr 312 vChr) Fuumlr ZEITLIN (Hanukkah 26f) ist 2Makk der griechischen Datierung verpflichtet waumlhrend 1Makk die hebraumlische Zaumlhlweise zugrunde liegt Bei letzterer wuumlrde der Herbst im Jahre 312 bereits als zweites Jahr gerechnet

271 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 HERR Hanukkah 331f HOCHFELD (Entstehung 281f) begruumlndet das Fest als juumldisch mit dem Hinweis dass der Name (ἐγκαίνια) auf keinen heidnischen Ursprung deute und auch die achttaumlgige Dauer von bdquoAnfang anldquo (vgl 1Makk 456) juumldische Festpraxis aufnehme

272 Zur Entweihung vgl ABEL Fecircte 539 (1) Aufhebung der taumlglichen Opfer (irgendwann im Verlaufe des Jahres 167 vChr) (2) Errichtung eines heidnischen Altars (15 Kislew 1Makk 154) (3) Opferdarbringung auf dem Altar (25 Kislew)

273 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 AALEN Begriffe 130 bdquoWas die Syrer mit ihrem Verhalten beab-sichtigten war an sich nicht den Tempel zu entweihen sondern positiv dort einen neuen Kult zu errichten ihn zu einem Zeustempel zu machenldquo

274 HOumlPFL Chanukafest 166 Die Naumlhe zur Tempelgrundlegung des zweiten Tempels (24 Kislew) scheint zufaumlllig zu sein (vgl Hag 218 der neunte Monat ist gemaumlss Sach 71 der Kislew)

275 So auch HOumlPFL Chanukafest 166 276 Vgl VANDERKAM John 10 155 DERS Hanukka 142ndash144 DERS 2Maccabees 67a 62ndash67

In der Antike liessen einige Monarchen den Tag ihrer Geburt jeden Monat im Tempel feiern Vander-

5 Annaumlherung an das Fest 209

bleibt der historische Befund dass der 25 Kislew zum Tag der Entweihung und Wiederweihung wurde

52 Festbezeichnung (Chanukka)

Auffallend ist das Fehlen eines einheitlichen Festnamens uumlber Jahrzehnte Tage (αἱ ἡέραι) der Altarweihe (1Makk)277 Laubhuumlttenfest des Monats Kislew (2Makk) Tag (יום) der Altarweihe (Fastenrolle) Lichterfest (Josephus) Waumlh-rend letztere dem Johannesevangelium zeitnahe Schrift φῶτα waumlhlt wird das Fest in Joh 1022 mit ἐγκαίνια wiedergegeben278 Wird darin der Unterschied zwischen einem Volks- und Tempelfest sichtbar279 Im vierten Evangelium ist das Wort zu einem Festnamen geworden Der Festplural ist entweder als eine Abbreviatur von bdquoTagen der Einweihungldquo (1Makk 459 αἱ ἡέραι τοῦ ἐγκαινισοῦ τοῦ θυσιαστηρίου)280 mit Bezug zum Altar zu verstehen oder er lehnt sich an die Bezeichnung alttestamentlicher Tempelweihfeste an281 Die johanneische Wahl verweist jedenfalls auf sein hebraumlisches Pendant Chanukka ( החנך ) das zum juumldischen Festnamen wurde282 Vom Akt einer eroumlffnenden Einweihung spricht das hebraumlische Wort283 Das griechische Lexem spricht

Kam vermutet diese Praxis auch am 25 Kislew was er aus 1Makk 159 (Erstopfer am 25 Kislew) und 2Makk 67 (befohlenes Opfern am Geburtstag des Koumlnigs) schliesst

277 MORGENSTERN (Chanukkah 7) weist auf das Fehlen eines Festnamens in 1Makk hin bdquo[N]o specific name for the festival had as yet developedldquo

278 Das Johannesevangelium hat mit ἐγκαίνια bdquodie erste Erwaumlhnung des Festes unter diesem Na-menldquo (HENGEL Jucaica 317)

279 So ZEITLIN Hanukkah 9 280 Siehe HENGEL Jucaica 321 281 ZB wird in Esr 616f die Einweihung des Gotteshauses mit ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ an-

gegeben Vgl auch 1Koumln 863 (ἐνεκαίνισεν) 2Chr 75 (ἐνεκαίνισεν) und 2Chr 79 (ἐγκαινισὸν) Vgl VANDERKAM John 10 148 In 1Makk 436 wird die Absicht der Makkabaumler geschildert nach Jerusa-lem zu ziehen um das Heiligtum zu reinigen und sbquoeinzuweihenlsquo (καθαρίσαι τὰ ἅγια καὶ ἐγκαινίσαι) Beim Abschluss wird die sbquoEinweihunglsquo des Opferaltars und die der Tore in 1Makk 45456f59 mit den Woumlrtern ἐγκαινίζω und ἐγκαινισός konstatiert In 1Makk 51 wird abschliessend festgehalten dass das Heiligtum nun geweiht ist (ἐνεκαινίσθη τὸ ἁγίασα) Im Gegensatz zu 1Makk steht in 2Makk die Reinigung im Zentrum zB 2Makk 118 (καθαρισὸν τοῦ ἱεροῦ) vgl auch 2Makk 216 10357

282 Uumlber die Herkunft der hebraumlischen Bezeichnung wird in der Literatur spekuliert Jeremias fuumlhrt den Namen Chanukka auf Henoch zuruumlck der 365 Tage gelebt habe Der Name spiele auf sein Alter und damit auf die Sonnentage im Jahr an vgl HOumlPFL Chanukafest 165f ABEL Fecircte 539 RANKIN Origins 244ndash250 Im Schulchan Aruch wird eine andere Erklaumlrung angeboten Chanukka setze sich zusammen aus Chanu (= sie ruhten) und den beiden Zahlworten da die (5 =) ה und (20 =) כKaumlmpfe um den Tempel am 25 Kislew dem Festbeginn von Chanukka zur Ruhe kamen (siehe GANZFRIED Schulchan Aruch 478) Siehe auch JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 95ndash104 (Yosippon) Die sieben Bruumlder der namenlosen Mutter aus 2Makk 7 werden zu den Kindern der frommen Chane (vergleich die Klangnaumlhe von Chane zu Chanukka)

283 Diskussion zur Wortbedeutung von חנך siehe DOMMERSHAUSEN 22ndash20 חנך (Grundbedeu-tung des Wortes ist sbquoerstmals gebrauchenlsquo dann auch sbquoeinweihenlsquo sbquoeingewoumlhnenlsquo sbquoerfahren machenlsquo [20]) REIF 501ndash495 חנך (Er spricht sich gegen eine Uumlbersetzung mit sbquodedicatelsquo und je nach Kontext fuumlr sbquoinauguratelsquo sbquoinitiatelsquo oder sbquointroducelsquo aus [501] denn mit dem Verb werde nicht etwas einem Gott

210 VI Das Tempelweihfest

zudem von sbquoneu machenlsquo284 Programmatisch wird in 1Makk festgehalten dass das Neue dem Einstigen nachempfunden wurde285

53 Festentwicklung (von der Altar- zur Lichtthematik)

Waumlhrend anfaumlnglich der Festfokus auf dem Tempel und Altar lag286 wird mit der Zeit das Lichtmotiv greifbarer287 Gibt es in der Geschichte einen Grund fuumlr eine solche Verschiebung Vielleicht ist ein solcher in BemR zu Num 156 zu finden Dort heisst es dass der Altardienst vergaumlnglich ist aber die Lichter immer brennen werden288 Houmlpfl interpretiert Wenn bdquoauch die Opfer nur fuumlr die Zeit des Tempelbestandes gelten die Lichter (der Chanuka) doch ewig blei-benldquo289 Eine kultveraumlndernde Kraft hat jedenfalls mit der Tempelzerstoumlrung

geweiht sondern etwas [wieder] eingeweiht) Vgl auch RANKIN Origins 27 Er untersucht die Ver-wendung der hebraumlischen Woumlrter חנך und חנכה in Dtn 205 1Koumln 863 2Chr 759 Num 7 10f8488 Esr 616f Neh 1227 Spr 126 Ps 30 (Titel) Dan 32f (LXX-Stellen wie 1Sam 1114 bleiben uner-waumlhnt) In Dtn 105f ist von einem Privathaus die Rede das errichtet wird (30ndash33 sbquoinitiatelsquo sbquoput to uselsquo) In 1Koumln 862f 2Chr 75ndash9 sowie Num 71f werden Gruumlndungen eines Heiligtums beschrieben (33ndash35 sbquodedicationlsquo sbquoconsecrationlsquo sbquoinitiatinglsquo sbquoinstituting by replenishinglsquo sbquoendowinglsquo) und in Esr 616f wird von Darbringungen gesprochen (35f) In Neh 1227f wird die Jerusalemer Stadtmauer fertiggestellt (36f sbquorestorationlsquo sbquoinstitutionlsquo) und in Spr 226 wird das Wort mit der Erziehung des Kindes verbunden (37f sbquotrain uplsquo sbquogive a first startlsquo sbquobeginlsquo sbquoinitiatelsquo)

284 Vgl BAUERndashALAND Woumlrterbuch 434 Das Wort ist nicht als Weihe des Tempels an einen bestimmten Gott zu verstehen sondern als Eroumlffnung des Kultes vgl auch CRAIGE Psalms I 251 Mit sbquoneu machenlsquo ist aber nicht etwas ganz Neues gemeint (vgl ZEITLIN Hankukkah 33 zu Recht gegen Rankin) ABEL (Fecircte 538) versteht das Wort als sbquoinaugurationlsquo sbquoinstaurationlsquo sbquorestaurationlsquo RANKIN (Origins 27f) untersucht makkabaumlische und neutestamentliche Stellen zu diesem Wort 1Makk 43656 2Makk 29 Joh 1022 Hebr 918 1020 Er erkennt ein breites semantisches Wortfeld sbquoto initiatelsquo sbquoto beginlsquo sbquoto dedicatlsquoe In Hebr 918 1020 ist vom neuen Bund die Rede (38ndash41 sbquodedi-catelsquo sbquoconsecratelsquo sbquoinstitutelsquo) in 1Makk und 2Makk wird die Wiederherstellung des Tempels erwaumlhnt (41 sbquocompletelsquo sbquofurnishlsquo sbquointroducing sth newlsquo siehe auch 45ndash48) Er spricht sich gegen eine Uumlber-setzung mit sbquoweihenrsquo oder sbquoheiligenrsquo aus (42 bdquo[E]ven when the reference of חנך and ἐνκαινίζειν is to sacred buildings these terms do not mean dedicate or consecrateldquo) fuumlr die Makkabaumlerbuumlcher arbeitet er mit folgendem Wortfeld (45ndash50) sbquoreinstitutionlsquo sbquorestorationlsquo sbquocommemorating the cleansinglsquo sbquople-nishinglsquo sbquotemple-endowinglsquo sbquofurnishinglsquo sbquocompletinglsquo (vgl auch 43 EUSEBIUS Hist Eccl X3 sbquorestorationlsquo)

285 Vgl BALZ ἐγκαίνια 910 Zweimal laumlsst sich ein sbquowie zuvorlsquo finden 1Makk 447 κατὰ τὸ πρότερον 51 ὡς τὸ πρότερον

286 Vgl die Makkabaumlerbuumlcher (Tempelrestauration) die Fastenrolle (Altarweihfest) ndash und der Name Chanukka

287 Vgl Josephus (Lichterfest ob Persius daruumlber berichtet ist eher zu verneinen) Legendenbil-dung in bShab 21b (Oumllfund) und Scholium Megillat Taanit (Leuchter aus Lanzen vgl auch bRHSh 24a bAv 43ab bMen 28b) Schriftlesung zum Lichtmotiv (bMeg 31a Waumlhrend in mMeg III 6 das Motiv des Heiligtums und Altars bestimmend ist [Num 7] so zeigen die ergaumlnzenden Schriftangaben im babylonischen Talmud dass nun der Leuchter an Bedeutung gewinnt [Sach 4 1Koumln 7])

288 Vgl FREEDMAN Midrash Rabbah 647 289 Zitiert nach HOumlPFL Chanukafest 173 So auch ABEL Fecircte 544

5 Annaumlherung an das Fest 211

eingesetzt290 Gleichzeitig laumlsst sich aus der auf Hillel und Schammai zuruumlckge-fuumlhrten Diskussion uumlber das Anzuumlnden der Lichter (bShab 21b) vermuten dass Chanukka bereits im ersten vorchristlichen Jahrhundert zwei Kristallisations-punkte besass Tempel Altar und Leuchter Licht291 Das Fest haumltte dann be-reits fruumlh zwei Sitze im Leben entwickelt einen oumlffentlichen verbunden mit Tempelfeierlichkeiten und einen privaten mit Fokus auf das Lichtmotiv292 Die Haustradition wurde jedenfalls auch nach der Tempelzerstoumlrung gepflegt293 Der Chanukka-Leuchter wurde zur Erinnerung des unerwarteten Eingreifens Gottes in die Geschichte Der Weg zum populaumlren Volksfest im Mittelalter war geeb-net294 Das Johannesevangelium ist inmitten dieser Entwicklung entstanden

54 Festsystematisierung (alttestamentliche Anlehnung)

Chanukka ist kein alttestamentliches Fest es wird aber im Laufe der Zeit in ein innerbiblisches System eingebunden Waumlhrend in 1Makk die programmatische Tendenz einer Verknuumlpfung von Chanukka an alttestamentliche Feste und Persoumlnlichkeiten fehlt ist dieses Phaumlnomen deutlich im zweiten Buch zu erken-nen Laubhuumlttenfest Mose Salomo Jeremia Nehemia295 Eine systematische Ausarbeitung findet sich in PesR 26 wo von insgesamt sieben Chanukkas die Rede ist296 bei der Schoumlpfung297 bei der Altarfeier unter Mose298 beim Tempel-

290 In tTaan 25 jMeg 14 bRHSh 18b wird erzaumlhlt dass nach der Katastrophe um 70 nChr in

Lydda das Chanukka-Fest vernachlaumlssigt wurde und dass sich dagegen von rabbinischer Seite Wider-stand formierte (vgl auch bRHSh 19b) Vgl auch mRhSh 13 (KRUPP Rosch ha-Schana 4) Das kleine Passah verlor zB nach der Tempelzerstoumlrung seine Bedeutung waumlhrend das Tempelweihfest weiterhin gefeiert wurde obwohl das Motiv der Wiederherstellung des Tempels eigentlich gegenstandslos ge-worden war Zur Tempelzerstoumlrung als traditionsveraumlndernde Kraft siehe auch tTaan 23

291 BRAUNSTEIN (Hanukkah Lamp 333) geht hingegen davon aus dass erst spaumlt irgendwann im ausgehenden ersten respektive fruumlhen zweiten Jahrhundert die Licht-Tradition untrennbarer Bestandteil des Kultes wurde

292 So ZEITLIN Hanukkah 7ndash9 Diese Aufteilung in ein oumlffentliches und privates Fest vermutet er auch fuumlr PassahFest der ungesaumluerten Brote dem LaubhuumlttenfestFest sowie dem WochenfestAsartha (13ndash18)

293 Vgl HERR Hanukkah 332 bdquoḤanukkah envolved from a distinct Temple festival into a popu-lar family oneldquo Nach ZEITLIN (Hanukkah 12) wurde mit der Zeit unklar wieso dieses Hausfest uumlber-haupt gefeiert wurde deshalb wuumlrden viele Traktate mit der Frage beginnen was Chanukka sei ABEL (Fecircte 545) bezeichnet das Licht vor dem Haus sbquoPrivataltarlsquo (autels priveacutes) was Kontinuitaumlt ausdruumlcken wuumlrde Waumlhrend STEINS (Tempelweihfest 815) davon ausgeht dass nach bdquoder Zerstoumlrung des Tempels [hellip] das Fest zunaumlchst keine Rolleldquo spielte so koumlnnte gerade in dieser Zeit das Licht von Chanukka zum Symbol der Hoffnung geworden sein

294 HERR Hanukkah 333 295 Vgl Kapitel 622 296 Vgl BRAUDE Pesikta rabbati 58 aumlhnlich PesR 22 (51) dort aber nicht chronologisch geord-

net 297 Bei der Schoumlpfung (Gen 21) unterstreichen die zwei grossen Lichter am Himmel den

Lichtcharakter von Chanukka 298 Die mosaische Altarfeier steht pars pro toto fuumlr das Einweihen des Zeltheiligtums (Num 71ff)

212 VI Das Tempelweihfest

bau Salomos299 bei der Tempelwiederherstellung unter Haggai und Sacharja300 bei der Einweihung der Mauer unter Nehemia301 bei der Tempelrestauration der Hasmonaumler in der neuen Welt302 All diesen Chanukkas wurde ein Bibelvers zugefuumlgt bis auf das Fest in der Hasmonaumlerzeit Dies zeigt das Interesse dieses nachalttestamentliche Fest in ein biblisches System einzubetten und biblisch zu legitimieren303 Ein aumlhnliches Phaumlnomen ist auch im Johannesevangelium zu finden Jesus befindet sich an Chanukka in der Saumlulenhalle Salomos Diese Halle lenkt weg von der Erinnerung an die makkabaumlische Tempelerneuerung hin zum ersten grossen Tempel der unter Salomo errichtet wurde304 Der impli-zite Autor verschiebt damit die Leserperspektive

55 Festnaumlhe (Chanukka und Laubhuumlttenfest)

Fuumlr das Johannesevangelium von Interesse ist seine Naumlhe zum Laubhuumlttenfest (vgl Joh 7ndash10)305 In seiner fruumlhen Entstehungszeit wurde Chanukka am Laub-huumlttenfest ausgerichtet (2Makk 118 106)306 und galt als sbquoLaubhuumlttenfest des Monats Kislewlsquo (2Makk 19)307 Aumlhnlichkeiten im Fest sind vorhanden die achttaumlgige Dauer (2Makk 106)308 der Freudencharakter des Festes (2Makk

299 Der salomonischen Tempelaufrichte ist Psalm 30 gewidmet Vgl HERR Hanukkah 333

MACH Feste 114 Seit dem Mittelalter rezitieren die Sephardim Ps 30 an Chanukka 300 Die Einweihung des Tempels unter Haggai und Sacharja wird ἐγκαίνια bezeichnet (Esr 616f) 301 Die Einweihung der Mauer von Jerusalem wird als Weihefeier (ἐγκαίνια) verstanden

(Neh 1227) 302 Die Aufzaumlhlung schliesst mit einem Blick in die Zukunft Wenn die neue Welt einbricht dann

zeichnet sich dieser Neuanfang durch ein Erstarken des Mond- und Sonnenlichts aus (Jes 3026) 303 Wenn die Umrahmung der Aufzaumlhlung entfernt wird (Schoumlpfung und Vollendung) dann be-

zeichnen ausser der Jerusalemer Mauerweihe alle anderen Stellen die Einweihung einer Kultstaumltte Dabei spielt auch das Laubhuumlttenfest eine Rolle Vgl Salomo (1Koumln 82) Chanukka (2Makk 106 vgl auch 19 118) HOCHFELD (Entstehung 278) bdquo[S]owohl die Altarweihe unter Josua und Serubabel (Esra 34) als auch die Vorlesung des Gesetzes nach der Vollendung des Mauerbaus (Nehem 81ff) die in dem Makkabaumlerbrief konfundiert werden [fanden] um die Zeit des Huumlttenfestes [statt] (vgl Nehem 814ff)ldquo

304 Galt diese Halle doch als letzter Uumlberrest des salomonischen Tempels siehe Kapitel 521 305 Vgl Kapitel 51 Daruumlber hinaus waumlre auch eine entwicklungsgeschichtliche Naumlhe zu Purim zu

betrachten Vgl DEL MEDICO Cadre 238ndash270 306 Forschungspositionen zum Verhaumlltnis von Chanukka zum Laubhuumlttenfest siehe REGEV

Hanukkah 91ndash93 Fuumlr RANKIN (Origins 91) ist Chanukka urspruumlnglich nicht nach dem Vorbild des Laubhuumlttenfestes gestaltet worden

307 2Makk 19 τὰς ἡέρας τῆς σκηνοπηγίας τοῦ Χασελευ ηνός Aumlhnlich 2Makk 106 σκηνωάτων τρόπον (nach der Art des Laubhuumlttenfestes Vgl HERR Hanukkah 332 bdquoProbably during the eight-day dedication of the altar by Judah Maccabee a second Tabernacle (analogous to the Second Passover) was held because the festival had not been celebrated at its proper time)ldquo LESZYNSKY (Laubhuumlttenfest 408f) sieht in dieser Namensgebung einen Uumlbersetzungsfehler von einer hebraumlischen Vorlage Aus Chag Ha-Sochot (Fest der Zweige) sei Chag Ha-Sukkot (Laubhuumlttenfest) geworden

308 Vgl mSuk 418 (KUumlBLER Sukka 2226)

5 Annaumlherung an das Fest 213

106)309 das Erhalten einer definitiven Bleibe (2Makk 106)310 Blaumltter als Ver-zierung (2Makk 107)311 das Lichtmotiv312 (zB 2Makk 11819ndash33 im Zu-sammenhang mit dem Altarfeuer)313 respektive Leuchter314 sowie moumlglicher-weise die Wasserlibation315 Im rabbinischen Schrifttum hat zudem in beiden Traditionen das Hallel (Ps 113ndash118) seinen festen Platz316 und in mBik 16 werden die beiden Feste zu einer Zeitspanne mit besonderen Regeln verbunden Mit der Zeit emanzipierte sich das Tempelweihfest aber von seiner zumindest zwischenzeitlichen Praumlgung und betonte eigene Traditionsstraumlnge (zB Chan-ukkaleuchter) Die Niederschrift des Johannesevangeliums liegt inmitten dieses Profilierungsprozesses

309 Vgl mSuk 418 (KUumlBLER Sukka 2226) Vgl auch Lev 2340 Vgl Suk 51 (zum Wasser-

schoumlpfen beim Laubhuumlttenfest) bdquoWer die Freude [hellip] nicht gesehen hat hat in seinem Leben noch keine Freude gesehenldquo (Uumlbersetzung DERS Sukka 28)

310 Vgl HERR Hanukkah 332 Das Motiv der Huumltte (vgl Lev 2342f) wird anders interpretiert (vgl 2Makk 106) Waumlhrend das Laubhuumlttenfest das Fristen waumlhrend der Zeit des Widerstandes in den Houmlhlen bezeichnet so spricht die Tempelerrichtung nun vom Definitiven Anders MOLONEY 313 bdquoAs well as recalling Godrsquos care during the Exodus Dedication also focused on the evidence of Godrsquos ongoing care in the restoration of the Templerdquo

311 Vgl mSuk 43 (KUumlBLER Sukka 22) MORGENSTERN (Chanukkah 8) und NOAM (Miracle 216f) verbinden diese Aussage mit der Tradition des Lulab beim Laubhuumlttenfest LESZYNSKY (Laub-huumlttenfest 407) weist auf Jub 1630ff hin wo das Laubhuumlttenfest mit Kraumlnzen und Zweigen zelebriert wird ABEL (Fecircte 542f) ist uumlberzeugt dass die Laubhuumltten-Tradition in der Winterzeit bdquone hellip plus sa signification propreldquo gehabt haumltte (vgl auch RANKIN Origins 94 bdquoimprobableldquo) Er sieht vielmehr in den Palmzweigen in 1Makk 1351 Zeichen der Freude und des Sieges (so auch Koumlnigsberger vgl HOumlPFL Chanukafest 168) und das Blattwerk in 2Makk 106f als Erinnerung an die Zeit in den Houmlhlen beim Zeitpunkt des Laubhuumlttenfestes Verschiedentlich wurde in der Forschung auch der Vorschlag gemacht diese Textpassage mit Dionysos dem bergbewohnenden und rispenhaltenden Gott der Freude zu verbinden (so RANKIN Origins 109ndash116)

312 Vgl bShab 21ab siehe STEINSALTZ Shabbat 102 Schammai (1 Jh vChr) hat die Tradition gepflegt am ersten Tag von Chanukka acht Kerzen anzuzuumlnden und an jedem weiteren Tag ein Licht weniger Dies begruumlndet er mit der Tradition beim Laubhuumlttenfest am ersten Tag 13 Stiere zu opfern und mit zunehmender Festdauer je einen Stier weniger (vgl Num 2912ndash34)

313 Am Laubhuumlttenfest wurde in der Nacht der Tempelvorhof mit riesigen Kandelabern beleuchtet und Fackeltaumlnze wurden aufgefuumlhrt vgl mSuk 51ndash3 (MACH Feste 111)

314 Vgl mSuk 52 Waumlhrend beim Laubhuumlttenfest vierarmige Leuchter aufgestellt wurden (KUumlBLER Sukka 29) so an Chanukka die doppelte Anzahl (acht) Vgl auch BerR 353 (zur Tempel-weihe unter Salomo) bdquoThose seven days however the Israelites ate and drank and made merry and lit candlesldquo (NEUSNER Genesis Rabbah 22)

315 Dafuumlr plaumldiert HERR (Hanukkah 332) obwohl es keinen Anhaltspunkt in den Mak-kabaumlerbuumlchern gibt bdquoThe custom of Simḥat Bet ha-Shoʼevah (sbquothe water-drawing festivallsquo) with its kindling of torches and lamps in the courts of the Temple and the city of Jerusalem seems likely to have been transferred as well from Sukkot to Ḥanukkahrdquo Vgl mSuk 49 (KUumlBLER Sukka 22) Vgl HERR Hanukkah 331ndash333 Zum Laubhuumlttenfest vgl OTTO Feste 100ndash101 (Altes Testament) MACH Feste 110ndash111 (Judentum) RANKIN (Origins 96) bezeichnet die Aufnahme des Wassermotivs an Chanukka als bdquohardly credibleldquo

316 Zum Laubhuumlttenfest vgl MACH Feste 110 CORRENS Mischna 240ndash242 (Suk 41 bdquodas Hal-lel [hellip] acht [Tage]rdquo) zum Tempelweihfest vgl HERR Hanukkah 332 bdquoThe entire Hallel is said on each of the eight daysldquo bShab 21b NOAM (Miracle 216) sieht in 1Makk 454 eine Anspielung auf das Hallel Dagegen Koumlnigsberger der das Hallelgebet als ein allgemeines Zeichen juumldischer Festfreude sieht (HOumlPFL Chanukafest 168)

214 VI Das Tempelweihfest

56 Festsymbolik (Leuchter Licht)

Das Anzuumlnden des Chanukkaleuchters ist heute bdquo[t]he central ritual of the eight-day Festivalldquo317 Der Ursprung dieser Tradition liegt aber im Dunkeln318 Fuumlr die Herkunft des Lichtsymbols werden in der Forschung verschiedene Vorschlaumlge angeboten (1) Das Aufstellen von Lampen geht auf den syrischen Erlass zuruumlck vor dem Haus Weihrauch zu opfern (vgl 1Makk 154f)319 (2) Die Lichttradition verweist auf die Wintersonnenwende respektive auf den Sonnenkult320 (3) Sie erinnert an den Sieg der Makkabaumler der mit Fackeln freudevoll auf den Strassen zelebriert wurde321 (4) Sie verarbeitet das Motiv des Feuers aus 2Makk322 (5) Die Naumlhe des Tempelweihfests zum Laubhuumltten-fest hat zu einer Uumlbernahme der Lichttradition gefuumlhrt323 (6) Es handelt sich um

317 BRAUNSTEIN Hanukkah Lamp 333 (333ndash335) Archaumlologische Funde aus dem Mittelalter of-

fenbaren unterschiedliche Typen von Chanukka-Leuchtern und Verzierungen mit kunstvollen Motiven bdquoSince the earliest documented examples Ḥanukkah lamps have generally borne some form of decora-tive element or imagery [hellip] Motifs include floral designs and scrollwork animal and human figures and architectural elementsrdquo (334)

318 Erwaumlhnt in mBQ 66 (vgl auch RANKIN Origin 134ndash136) Das Lichtmotiv ist bereits bei JOSEPHUS greifbar (Ant XII 325) und gemaumlss bShab 21b gab es diese Tradition bereits zur Zeit von Hillel und Schamai (1 Jh vChr)

319 MORGENSTERN (Chanukkah) ist uumlberzeugt dass es eine syrische Festvorlage gab die durch eine Lichttradition bestimmt war (7) und acht Tage dauerte (4) Eine solche Tradition erkennt er bereits in Jer 717ndash18 oder 1112ndash13 (41f vgl auch 54f) Nach AALEN (Begriffe 145f) wurde dieser verun-reinigenden Zeremonie eine eigene entgegengestellt welche die bdquoReinigung der Tuumlren und Straszligen nach der heidnischen Verunreinigungldquo (146) zum Ziel hatte Auch RANKIN (Origins 135) bezeichnet die Leuchter vor der Tuumlr als bdquolong-established customldquo Diese fuumlhrt er auf eine geforderte Verehrung von Apollo (Gott der Strassen und Tuumlrwaumlchter auch Sonnengott) zuruumlck dem Schutzpatron der Se-leukiden (140ndash145)

320 RANKIN (Origins 233ndash256) sieht den Ursprung von Chanukka in einem Kronos-Helios-Fest (auch Apollo genannt) Er fuumlhrt antike Schriftsteller auf die von heiligen Feuern und Lichtfesten berichten (116f) und spricht von einem Dionysos- respektive Hephaistos-Kult (Gott des Feuers) (64f)

321 So ZEITLIN (Hanukkah 8fAnm 20) mit Verweis auf 2Makk 422 322 So RANKIN Origins 62 2Makk bdquodoes seek to offer an explanation of the light-symbolldquo (vgl

Kapitel 622) In 2Makk 118(ndash36) wird an das Feuer Nehemias erinnert das aus dem persischen Grossraum stammt RANKIN (Origins 68f) interpretiert diesen Hinweis als Einfluss eines iranischen Feuerkultes In 2Makk 210f wird an Erzaumlhlungen von wunderbar aus dem Himmel fallendem Feuer erinnert vgl HERR Hanukkah 331 bdquoFire had descended from heaven at the dedication of the altar in the days of Mose and at the sanctification of the Temple of Solomon at the consecration of the altar in the time of Nehemia there was also a miracle of fire and so in the days of Judah Maccabee (118ndash36 28ndash12 14 103)rdquo RANKIN [Origins 65] verweist zudem auf 1Koumln 1833ndash38 [Elia] und Ri 621 [Gide-on] siehe dazu auch seine Zusammenstellung von Feuer- und Lichtthemen im Alten Testament [65ndash67]) Gemaumlss 2Makk 103 wird aber kein neues Wunder gezeichnet sondern das Feuer entsteht durch das Aneinanderschlagen von (Feuer-)Steinen RANKIN (Origins 70f) geht trotzdem davon aus dass das Sonnenmotiv leitend ist Licht und Feuer haben in der Antike einen engen Bezug Vgl BOumlCHER Licht 83ndash107 bdquoLicht begegnet als Feuerldquo (89) nicht nur allgemein in den Religionen sondern zeigt sich im Hebraumlischen bereits bdquodurch die Sprachverwandtschaft von or [hellip] und urldquo (90) Auch das Neue Tes-tament bleibt mit bdquoseinen Aussagen uumlber Licht und Feuer [hellip] in den Bahnen des zeitgenoumlssischen Judentumsldquo (106)

323 Zur Naumlhe der beiden Feste siehe Kapitel 655 Kritisch AALEN (Begriffe 142f) ABEL (Fecircte 544) erwaumlhnt Edersheim der vorschlaumlgt das Laubhuumlttenfest habe den Lichtritus von Chanukka geerbt

5 Annaumlherung an das Fest 215

eine Innovation324 die eventuell erst aus der Zeit von Herodes dem Grossen stammt325 (7) Der Chanukkaleuchter erinnert an den siebenarmigen Tempel-leuchter (Ex 2531ndash40 3717ndash24)326

Die Entstehung der Lichttradition liegt im Dunkeln Auch ist die Bedeutung der Symbolik unklar (a) Handelt es sich um einen Hinweis auf die Sonne327 (b) Um ein Zeichen des Sieges uumlber Antiochus328 (b) Wird darin ein alttesta-mentliches Lichtmotiv transparent329 (c) Gilt sie als Bild fuumlr das Licht der Thora330 (d) Ist sie Ausdruck der Herrlichkeit respektive Heiligkeit Gottes331 (e) Respektive der Gegenwart des Geistes332 (f) Symbolisiert das Licht Frei-

324 So ZEITLIN Hanukkah 36 bdquoHanukkah and the kindling of lights is absolutely an independent

institutionldquo Eventuell floss die Lichttradition erst spaumlter ein wie dies HOCHFELD (Entstehung 282) vermutet bdquoJedenfalls wissen das erste und zweite Makkabaumlerbuch noch nichts von dem Lichtsymbol und das ist ausschlaggebend fuumlr die Annahme dass die Lichter eine andere Entstehung haben muumlssen und anfaumlnglich mit dem Hanukka nichts zu [tun] hattenldquo Kritisch AALEN Begriffe 143ndash145

325 Krauss bringt die Entstehung dieser Tradition mit der Herrschaftszeit von Herodes in Verbin-dung und interpretiert dementsprechend Aules Persius Flaccus (Sat 5179ndash182 siehe oben) so RANKIN Origins 80f Vgl dazu auch bShab 21b Die Tradition des Leuchters wird im Zusammenhang mit Hillel und Schamai erwaumlhnt welche in diesem Zeitraum lebten Haumlngt diese Tradition mit einer phari-saumlischen Neuausrichtung des Festes zusammen Sollte das Andenken an die Hasmonaumler geschmaumllert werden indem das Fest an die alttestamentliche Tradition gebunden wurde (vgl RANKIN Origins 86f in Diskussion mit Hochfeld) RANKIN (Origins 87) spricht sich gegen die Entstehung der Lichttraditi-on in dieser Zeit aus

326 STEINSALTZ Shabbat 101 bdquo[T]he Chanukka lights commemorate the Temple candelabrumldquo Vgl auch BALZ ἐγκαίνια 911 Waumlhrend in 1Makk 449f erwaumlhnt wird dass der siebenarmige Meno-ra-Leuchter im Heiligtum installiert wurde werden die beiden Leuchter in spaumlteren Werken zueinander in Beziehung gesetzt siehe die Notiz bei STEINSALTZ Shabbat 101

327 ZB MORGENSTERN Chanukkah 109f Dagegen AALEN Begriffe 147 Das Fest hat bdquonichts mit der Wintersonnenwende oder uumlberhaupt mit der Sonne zu tunldquo

328 Vgl STEIN Liturgy I 104 (in Diskussion mit PesR) 329 Im Alten Testament wird die Lichtsymbolik mit verschiedenen Motiven verbunden mit dem

gerechten Herrscher (2Sam 234) als Ausdruck von Freude (Est 816 Ps 9711) mit Gott selbst respek-tive seiner Naumlhe (Ps 57 3610 8916 1042 Hab 34) mit Gerechtigkeit (Ps 376 Mi 79) mit Wahr-heit (Ps 433) als Synonym fuumlr Leben (Ps 4920 5614) mit Recht (Hos 65 Jes 514) mit Gericht (Jes 269) als Knecht des Herrn (Jes 426 496) Vgl die Auflistung bei RANKIN Origins 156 bdquoGod His instructions His word His commandments His prophets the knowledge of God Wisdomldquo

330 So Graumltz (gemaumlss HOCHFELD Entstehung 267 RANKIN Origins 156) ABEL Fecircte 545f mit Hinweis auf Spr 623 Ps 118105 LXX (vgl dazu auch PesR 85) BRAUNSTEIN (Hanukkah Lamp 333) weist darauf hin dass einer der aumlltesten Leuchter aus dem Mittelalter Spr 623 eingraviert traumlgt (Das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht) In den beiden Makkabaumler-Buumlchern findet sich aber keine solche Festbegruumlndung auch wenn die Thora eine Rolle spielt (zB 1Makk 348 2Makk 823 vgl auch RANKIN Origins 168ndash170) Positiv ABEL Fecircte 546 bdquoElles [Anm = Lichter] figurent le triomphe de la Loi obtenu par Judas es les siens sur les teacutenegravebres du paganismeldquo auch bShab 23b bringt das Chanukkalicht mit dem Licht der Thora in Verbindung

331 So AALEN Begriffe 146 Vgl auch BOumlCHER Licht 97 bdquoLicht und Feuer bezeichnet im Alten Testament und in den Texten des antiken Judentums vor allem die Sphaumlre Gottesldquo Im Midrash Rabba 155 (vgl FREEDMAN Midrash Rabbah 645) weist das Licht das der Mensch anzuumlndet auf Gottes Licht hin das er empfaumlngt der Mensch soll Gott sbquoLichtlsquo zuruumlckgeben In bShab 21b22a wird dem Chanukkalicht Heiligkeit zugesprochen (קדושה vgl STEINSALTZ Shabbat 102104)

332 Vgl RANKIN Origins 222f (mit Hinweis auf Offb 45)

216 VI Das Tempelweihfest

heit333 (g) Repraumlsentieren die Flammen die einstigen Opfergaben des Altars334 (h) Soll sie eine messianische Hoffnung wecken335 (i) Sind sie Zeichen der Wunder von Chanukka336 Die fruumlhen Quellen schweigen zur Bedeutung des Lichts so dass eine Interpretationsoffenheit nicht zu vermeiden ist

57 Festzahl (Acht)

Die Zahl Acht hat im achtarmigen Chanukka-Leuchter einen festen Platz in der Festtradition erhalten337 Im Scholium Megillat Taanit wird nun gefragt warum die Festzahl acht ist Waumlre nicht sieben die adaumlquatere Zahl338 Zwar liefert bei der Tempelweihe im Chronikbericht das siebentaumlgige Laubhuumlttenfest339 den Festhintergrund aber bereits hier ist ein zusaumltzlicher Tag eingefuumlgt (2Chr 79)340 In 2Makk wird jedenfalls an das achttaumlgige Tempelfest unter Salomo (vgl 2Makk 212) erinnert Gemaumlss mSuk 41 und 48 war es in spaumlte-ren Zeiten uumlblich diesen achten Tag als Schlussfest zu zelebrieren341 Die acht-taumlgige Chanukka-Feier lehnt sich an dieser Tradition an342 Die Anzahl Tage

333 Siehe dazu Kapitel 624 334 Vgl ABEL Fecircte 545 335 Nach RANKIN (Origins 221) wird in 1Koumln 1136 154 2Koumln 819 2Chr 217 verheissen bdquothat

David will always have a lamp before Jahveh in Jerusalemldquo Der Ausdruck sbquoLeuchte Israelslsquo habe dabei bdquoattained Messianic characterldquo (vgl auch Ps 13217) Kritisch dazu ZEITLIN Hanukkah 33ndash36

336 Wunder werden im Talmud immer wieder im Zusammenhang mit dem Chanukkalicht erwaumlhnt (zB bShab 23b) Vgl STEINSALTZ Shabbat 111169 MAIMONIDES Mishneh Torah 144f

337 Die Anzahl Lichter eines Festes sind nicht zufaumlllig Das Barbarafest hat zB zwoumllf Lichter um auf die zwoumllf Monate im Jahr hinzuweisen (vgl MORGENSTERN Chanukkah 96) Die acht Lampen wurden jedenfalls in Unterscheidung zum siebenarmigen Menorah-Leuchter gewaumlhlt Gemaumlss einer spaumlteren rabbinischen Regel durfte die Anzahl Lampen eines Leuchters ausserhalb des Tempels nicht sieben sein vgl bAS 43a (SCHNEIDER Tractate Avodah Zarah 43a3)

338 Das Scholium (P) verweist auf die siebentaumlgigen Weihefeierlichkeiten unter Mose und Salo-mo Auch bHor 6b spricht von einer siebentaumlgigen Tempelweihfeier unter Salomo (NEUBERGER Tractate Horayos 6b3) Zur Problematik siehe NOAM Miracle 206ndash210 mit Verweis auf 2Makk 212 und Lev 9124 wo bereits ein achter Tag angezeigt wird Die Chanukka-Tradition selbst beeinflusste die spaumltere Darstellung der salomonischen Tempelfeier Vgl NOAM Miracle 210 (das Anzuumlnden von Lichtern wie dies fuumlr Chanukka typisch ist wird zuruumlck verlegt vgl BerR 353)

339 Vgl Lev 2334 340 In 2Chr 79 wird am achten Tag ein zusaumltzlicher Feiertag angefuumlgt (Schlussfest Schmini Aze-

ret) Vgl bereits Lev 2336 Num 2935 (in PesK 28 ist diesem achten Tag eine eigene Piska gewid-met) In 1Koumln 865 werden hingegen nach dieser siebentaumlgigen Feier zunaumlchst nochmals sieben Tage angehaumlngt Erst dann entlaumlsst Salomo die Festteilnehmer am achten Tag (1Koumln 866)

341 Siehe KUumlBLER Sukka 2226Anm 21 ausser dem Rezitieren des Hallels und dem Charakter der Festfreude war aber keine weitere Festtradition am achten Tag bestimmend Die Laubhuumltte wurde am Nachmittag des siebten Tages abgebrochen (so FELSCH Feste 176) Vgl bAr 10a (Laubhuumlttenfest und Schlussfest bilden zusammen das achttaumlgige Fest In der Diaspora wurden zwei Schlussfeste angehaumlngt und damit neun Tage gefeiert)

342 Fuumlr RANKIN (Origins 92) haben die acht Tage urspruumlnglich nichts mit dem Laubhuumlttenfest zu tun sondern sie geben die Zeitspanne an die fuumlr die Vorbereitung des Tempelkultes noumltig wurde Etwas spaumlter (78) erwaumlhnt er eine Belegstelle die untersagt vor dem Ablauf von sieben Tagen heiliges

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 217

entsprechen juumldischer Festtradition von Tempelweihen und Restaurationsfei-ern343 In spaumlteren Quellen wird diese Festdauer anders begruumlndet (1) mit der benoumltigten Zeit um neues Oumll herzustellen344 (2) Reinheitsvorschriften345 (3) dem Wiederherstellen des Altars und seiner Gefaumlsse346 (4) der Aufrichtdau-er des Kandelabrums aus Lanzen347 (5) dem acht Tage dauernden Oumllwunder348 (6) in Andenken an die acht Maumlrtyrer in 2Makk 7349 (7) einem Wortspiel350

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39

Jesus haumllt sich im Johannesevangelium wiederholt an Festzeiten in Jerusalem auf Die Festeinleitung in Joh 1022 weicht dabei von den anderen Einleitungen ab (vgl Joh 213 64 7210 1155 etwas anders auch 51)351 was einerseits daran liegen mag dass das Tempelweihfest keines der grossen Feste wie Passah oder Laubhuumlttenfest darstellt352 andererseits unterstreicht dass an diesem Fest Jesus nicht von ausserhalb nach Jerusalem kommt sondern sich bereits dort befindet (vgl Joh 710)353 Da im Evangelium Festnennung und Inhalt der je-weiligen Perikope stets einen Bezug aufweisen ist dies auch fuumlr Chanukka zu erwarten354 Ein Konsens wie dieser Bezug aussieht besteht in der Johannes-

Oumll herzustellen wenn jemand mit getoumlteten Heiden in Beruumlhrung gekommen waumlre (was beim makkabauml-ischen Aufstand der Fall war)

343 Vgl Kapitel 61 So auch REGEV Hanukka 88f 344 Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103 Um neues Oumll herzu-

stellen mussten Lieferanten nach Tekoa im Gebiet von Asser gehen (Galilaumla) was acht Tage in An-spruch nahm

345 Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103 Weil die Makkabaumler mit Leichen in Beruumlhrung kamen mussten sie sich zuerst sieben Tage reinigen

346 NOAM Miracle 226 347 Siehe NOAM Miracle 226 In PesR 2 werden die sieben Lanzen zu acht zwei Traditionen

vermischen sich (siehe 211Anm 44) 348 Siehe NOAM Miracle 226 Da der Oumllkrug fuumlr einen Tag gereicht haumltte wird in der juumldischen

Literatur auch gefragt wieso sich das Wunder nicht auf die Zahl sieben sondern auf die Zahl acht bezieht Die Antworten sind vielfaumlltig (1) Wundersam war dass am ersten Tag nicht der Gesamtvorrat sondern nur ein Achtel des Oumlls verbraucht wurde (2) Die Makkabaumler gossen nur einen Achtel des Oumllvorrates in den Leuchter ndash und dennoch brannte er den ganzen Tag (3) Zwei Wunder werden addiert ndash der Oumllfund plus die sieben weiteren Tage (4) Die Zahl Acht erinnert an die Wiedereinfuumlhrung der Beschneidung am achten Tag (diese Tradition war waumlhrend der seleukidischen Herrschaft verboten) Siehe auch DICKER Tractate Shabbos 21b4 STEINSALTZ Shabbat 103

349 Vgl NODET Deacutedicace 374 Siehe auch JUumlDISCHER VERLAG Moaus zur 95ndash104 350 ABECASSIS (Miracle 4ndash8) schreibt dass nicht nur das Wort sbquoHasmonaumlerlsquo mit der Zahl acht

verwandt sei sondern auch das hebraumlische Wort fuumlr Oumll 351 Typische Woumlrter bei den Festnennungen sind ἐγγύς (213 64 72 1155) ἦν (213 64 72

1155) πάσχα respektive ἑορτή (213 51 64 7210 1155) τῶν Ἰουδαίων (213 64 7210 1155) καὶ ἀνέβη ἀνέβησαν (213 51 710 1155) εἰς Ἱεροσόλυα (213 51 64 1155)

352 Dies koumlnnte auch die etwas andere Einleitung in Joh 51 erklaumlren 353 Vgl Kapitel 323 354 Vgl Kapitel 51

218 VI Das Tempelweihfest

forschung nicht355 Im Folgenden werden bekannte Vorschlaumlge skizziert und neue Gedanken praumlsentiert

61 Struktur Joh 7ndash10

Im dritten Kapitel wurde die Zusammengehoumlrigkeit der Kapitel 7ndash10 aufge-zeigt356

Laubhuumlttenfest (Joh 7)

Tempelweihfest (Joh 10)

Liturgie357

Das Laubhuumlttenfest bildet die liturgische Vorlage des Tempelweihfests

Christologie358 Die Frage nach Christus wird gestellt

Die Frage nach Christus wird an Jesus herangetragen

Tempel359 Das Laubhuumlttenfest wird als Tempelfest gezeichnet

Chanukka gilt als Tempelfest per se

Die strukturelle entstehungsgeschichtliche und inhaltliche Naumlhe der beiden Festkapitel laumlsst vermuten dass der implizite Autor die rahmengebenden Feste bei Jesu drittem Jerusalemaufenthalt (Joh 7ndash10) bewusst in Szene setzt

62 Die Festbezeichnung ἐγκαίνια und das Tempelmotiv

Der johanneische Name fuumlr das Chanukkafest spricht nicht nur von einer Ein-weihung sondern auch vom Neuen das im Einklang mit dem Bisherigen steht360 Explizit wird in Joh 1022ndash39 aber weder ein Begriff aus dem Wortfeld sbquoNeueslsquo verwendet noch das Tempelmotiv forciert Auf inhaltlicher Ebene stellt der implizite Autor jedoch das Neue vor das mit Jesus gekommen ist die Tempelchristologie Dafuumlr spricht dass Jesus bereits vorgaumlngig als Tempel gezeichnet wurde in dieser Passage das Tempelmotiv im Setting dreimal ge-

355 So auch DENNERT Hannukah 432 JOHNSON Feasts 123 356 DAISE (Feasts 157ndash170) bezeichnet die Feste im Johannesevangelium als bdquotemporal bench-

marksldquo (157) diese haben aber nicht nur eine strukturierende Funktion Vgl Kapitel 51 DENNERT Hanukkah 437f

357 Siehe Kapitel 655 358 Siehe Kapitel 431 359 Siehe Kapitel 51 360 Siehe Kapitel 652

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 219

nannt steht (Fest und zweimal Ort) und er danach nie mehr im Tempel auftritt (vgl Joh 1156) Bis anhin wurde Jesus als irdischer Ort von Gottes Herrlich-keit (Joh 114) seine gottoffenbarende Funktion (Joh 151) sein Leib als Tem-pel (Joh 221) und ein neuer Gotteszugang (Joh 423) betont361 Dazu passt nun dass die Perikope zweimal auf Jesu Gottverbundenheit hinfuumlhrt (vgl V3038) Jesus selbst wird zum neuen Gotteszugang Dieser Zugang fuumlhrt uumlber Jesu Offenbarungsworte und seine Werke in denen seine Gottesnaumlhe zugaumlnglich wird362 Die Begegnung mit Gott wird nicht mehr uumlber einen zentralen Kultort definiert sondern uumlber Jesus

63 Das Altarfest und der Gesalbte (Christus)

Ein Forschungszweig greift auf die Schriftlesung in Num 71 zuruumlck (mMeg 36) Darin wird von einer Salbung des Altars gesprochen Waumlhrend in der LXX fuumlr die Altarsalbung ἔχρισεν steht so beginnt die zu untersuchende Perikope beim Tempelweihfest mit der Klaumlrung (V24) ob Jesus bdquoder sbquoGesalb-telsquo (ὁ χριστός) seildquo363 Das gleiche griechische Wort ist in beiden Texten gege-ben Im Johannesevangelium fehlt aber das Motiv des Altars gaumlnzlich Ein Altar vermittelt Gottes Gegenwart (praesentia divina) und er ist Ort von Gottes Heiligkeit (vgl V36)364 Um diese Praumlsenz Gottes geht es auch in der Perikope (vgl V3038)365 Eine weitere Funktion des Altars ist es goumlttliches Leben zu vermitteln Auch diese Funktion uumlbernimmt Jesus wie V28 zeigt Er bietet ewiges Leben an366

64 Das Motiv der Heiligkeit

Die Heiligkeit Jesu (V36) wird in der Literatur wiederholt als entscheidender Aspekt beim johanneischen Tempelweihfest angegeben367 Heiligkeit spricht nicht nur von Gottes Gegenwart im Heiligtum368 sondern auch von Gottes Praumlsenz in Jesus369 Menken weist darauf hin dass in 1Makk 448 das gleiche

361 Siehe Kapitel 51 362 Siehe Kapitel 23 363 Vgl MENKEN Feste 282 364 Vgl RATSCHOW Altar 306 365 Siehe Kapitel 64 366 Der christologische Vorzug gegenuumlber dem Altar ist offenbar Im Gegensatz zum Tempel der

vernichtet werden kann kann das Leben das Jesus anbietet nicht entrissen werden (vgl V28f) 367 Forschungspositionen siehe DENNERT Hanukkah 435Anm 14 368 Vgl zB 1Koumln 95 2Chron 716 1Makk 448 369 Das Wort sbquoheiliglsquo wird im Evangelium selten gebraucht Neben Jesus (V36) werden Gott der

Geist sowie die Glaubenden mit diesem Attribut bezeichnet Heiligung von Jesus und den Seinen (Joh 171719) Jesus als Heiliger Gottes (Joh 669) der heilige Geist (Joh 133 1426 2022) der

220 VI Das Tempelweihfest

Verb (ἁγιάζω) fuumlr bdquodie Wiedereinweihung eines Teils des Tempels nach der Entweihung durch Antiochus verwendetldquo370 wird Auch in Num 71 der Thora-lesung an Chanukka (mMeg 36) wird das Wort benutzt371 Das Zelt (σκηνή) sowie Altar und Geraumlte werden geheiligt372 Da in Num 71 im gleichen Zu-sammenhang auch das Wort χρίω faumlllt sieht Menken darin eine Erzaumlhlstrategie bdquoDer Evangelist laumlsst in dem in Joh 1022ndash39 erzaumlhlten Konflikt nicht nur Jesus von seiner Heiligkeit sprechen sondern auch die Szene damit beginnen dass sbquodie Judenlsquo Jesus fragen ob er der sbquoGesalbtelsquo (ὁ χριστός) seildquo373 Fuumlr Kerr wird Jesus so zum neuen Ort der Schechina374 Problematisch ist dass das Wort nicht im Zentrum der Perikope steht375 Es kann in Joh 1022ndash39 aber im Zusammen-hang der Einheit Jesu mit dem Vater also dem Motiv seiner Gottverbundenheit und Goumlttlichkeit gelesen werden (vgl V3038)

65 Messianische Zeit und Rettergestalt (Freiheit Hoffnung)

Die fruumlhen Quellen lassen keine Verbindung zwischen Chanukka und Christus erkennen376 In 1Makk 446 1441 wird zwar das Erscheinen eines Propheten erwartet377 es handelt sich dabei aber nicht um eine messianische Figur Mit Judas dem Makkabaumler waumlre zumindest eine heroische Rettergestalt aufs engste mit der Festgruumlndung verbunden Unerfuumlllte Hoffnungsaussagen in 2Makk 2818 deuten zudem darauf hin dass mit dem jaumlhrlichen Begehen von Chanukka nicht nur der Tempelruumlckgewinn zelebriert sondern gleichzeitig ein letztguumlltiges Eingreifen Gottes erwartet wird378 Wurde gerade in der unmittel-

heilige Vater (Joh 1711) Mit dem Verb wird Jesus ganz in den Bereich Gottes verortet Er ist deshalb berechtigt Goumlttlichkeit in Anspruch zu nehmen

370 MENKEN Feste 282 Es sind in 1Makk 448 aber die Houmlfe (τὰς αὐλὰς) die geheiligt werden 371 MENKEN Feste 282 VANDERKAM John 10 149 372 Vgl Kapitel 512 das Verb σκηνόω in Joh 114 373 MENKEN Feste 282 374 KERR Temple 248 bdquoThat the Johannine Jesus replaces the Temple becoming the sbquolocus of

the Shekinahlsquo is a recurring theme indicated by more than just 1036ldquo 375 So auch DENNERT Hanukkah 435 Er fuumlgt hinzu dass ἁγιάζω (V36) und ἐγκαίνια (V22)

nicht die gleiche Wurzel haben (vgl auch seine Widerlegung unterschiedlicher Forschungspositionen) Ihm ist insofern Recht zu geben da V36 nicht den Akt der Heiligung Jesu hervorhebt (Jesus muss nicht wie der einst verunreinigte Tempel zuerst geheiligt werden) Seine Kritik greift aber zu kurz da das Motiv von Jesu Heiligsein durchaus in den Erzaumlhlzusammenhang von Jesu Gottverbundenheit in der Perikope passt

376 ABECASSIS (Miracle 4ndash8) nimmt an dass die fuumlr Chanukka typische Zahl Acht eine messiani-sche Zahl sei (aber ohne Quellenangaben)

377 Vgl 1Makk 446 Der entweihte Altar wird niedergerissen die Steine beiseite gelegt bdquobis ein Prophet komme und entscheide was damit geschehen solleldquo (έχρι τοῦ παραγενηθῆναι προφήτην τοῦ ἀποκριθῆναι περὶ αὐτῶν) Vgl auch 1Makk 1441 Simon soll Anfuumlhrer und Hohepriester sein bis ein bdquowahrer Prophetldquo (προφήτην πιστόν) komme

378 Vgl die Hoffnungsaussagen in 2Makk 28 Beim jaumlhrlichen Begehen von Chanukka geht es damit nicht nur um ein Erinnern sondern auch um ein Hoffen auf ein zukuumlnftiges Eingreifen Gottes in

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 221

baren Zeit nach der Tempelzerstoumlrung in der das Johannesevangelium ge-schrieben wurde Gottes erneutes Eingreifen ersehnt379 In der Chanukka-Forschung wird vermutet dass bdquothe expectation of a new delivererldquo380 den Fes-tinhalt mitbestimmt habe381 Dazu passt Josephusrsquo Reden von Hoffnung und Freiheit382 Hoffnungs- (Joh 545) und Freiheitsaussagen (Joh 83236)383 sind im Evangelium an das Erscheinen von Jesus gebunden Beide Motive sind aber nur undeutlich in der Perikope gegeben384 Auch wenn in den fruumlhen Quellen die Kombination von Tempelweihfest und Christusgestalt fehlt so sollte eine sol-che Moumlglichkeit nicht vorschnell verneint werden385 Joh 1022ndash39 waumlre aber die einzige Belegstelle aus dieser Zeit386

66 Lichtmotiv

Das Lichtmotiv ist bei Flavius Josephus namensgebend fuumlr Chanukka einer zeitnahen Schrift zum Johannesevangelium Das Fehlen dieses Motivs in Joh 1022ndash39 uumlberrascht deshalb da es vorgaumlngig in Joh 812 und 95 promi-nent auftaucht und sogar metaphorisch auf Jesus bezogen wird387 Draumlngt sich die Bezeichnung von Jesus als Licht beim Lichterfest nicht geradezu auf388 Oder koumlnnte es sein dass gerade dieses Schweigen zum narrativen Instrumenta- der Geschichte (vgl 2Makk 218) In diese Richtung REGEV Hanukkah 104 bdquoPerhaps the authors even portrayed Ḥanukkah as a festival of eschatological hopesldquo Vgl auch Kapitel 6610 (regulaumlre Leseord-nung) Ez 34 (das Sammeln der Herde und die davidische Messiasgestalt)

379 Vgl BILL I 1003f (zu Mt 2661) bdquoIm Jahre 70 wandelte sich diese Erwartung (Anm die Mehrung der Herrlichkeit des Tempels in der messianischen Heilszeit) dann zu der Hoffnung dass in den Tagen des Messias der Tempel in unbeschreiblicher Herrlichkeit neu erstehen werde um nie mehr zu vergehenldquo DENNERT (Hannukah 432) verweist auf Westcott der von einem nationalen Feiertag mit Hoffnung auf zukuumlnftige Freiheit ausgeht

380 VANDERKAM John 10 148 381 Vgl VANDERKAM John 10 148 NODET Deacutedicace 321ndash375 DENNERT Hannukah 432f

FELSCH (Feste 229) sieht den Wunsch nach Befreiung von der roumlmischen Fremdherrschaft als bdquoan Chanukka besonders nahe liegendldquo

382 Eine solche Kombination duumlrfte nicht nur in den wenigen Jahren bis zum Bar-Kochba-Aufstand Grund fuumlr ein unerwartetes Einbrechen von Gottes Heilsgegenwart geliefert haben (vgl MENKEN Feste 282Anm 148) Felsch versteht dementsprechend die Einleitung der Perikope als Ausdruck der religioumlsen Hoffnung Jesus wohlgesinnte sbquoJudenlsquo wuumlrden von ihm erbitten er solle sich endlich offen und oumlffentlich als Messias zeigen Siehe Anhang zu V24c Kritisch anzumerken ist dass die Perikope nicht von einem solchen Hoffnungsschimmer getragen ist (vgl V3139)

383 Vgl dazu Kapitel 344 POIRIER (Hanukkah 476) verbindet das Freiheitsmotiv mit Chanukka 384 Das Motiv der Hoffnung koumlnnte in V24c entdeckt werden (vgl Anhang zu V24c) Und das

Motiv der Freiheit in der Aussage dass niemand die Glaubenden Jesus entreissen kann (vgl V28c) 385 RANKIN (Origins 273ndash278) deutet Chanukka als Anbrechen eines neuen Zeitalters (278 bdquothe

divine sovereignity in the New Ageldquo) 386 Kritisch VANDERKAM John 10 149 387 Vgl BARRETT 379 Er bezeichnet es als bdquobemerkenswert daszlig Jesus ndash obwohl das Anzuumlnden

der Lampen ein solch charakteristischer Zug des Festes bereits zur Zeit des Josephus war [hellip] ndash hier nicht als das Licht der Welt bezeichnet wirdldquo

388 Vgl Kapitel 344

222 VI Das Tempelweihfest

rium des impliziten Autors gehoumlrt Waumlhrend die Kapitel 7ndash10 auf Joh 1022ndash39 zulaufen389 sind darin unterschiedliche Motive des Offenbarwerdens gegeben Schrittweise wird Jesus in diesen Kapiteln als Christus vorgestellt der das Licht der Welt ist und es vermag die Augen von Menschen zu oumlffnen390 Da Jesus bereits vorgaumlngig als Licht bezeichnet worden ist dieses Wort beim Lichterfest aber fehlt koumlnnte dies Folgendes bedeuten An Chanukka wird das metaphori-sche Reden uumlber Jesus als Licht verlassen weil inhaltlich vorgestellt wird worum es bei der Lichtmetapher geht um Jesu Gottverbundenheit (V3038)

67 Πατήρ (Zahl Acht)

Die Zahl Acht ist die praumlgende Festzahl an Chanukka391 Auffallend ist nun dass das Wort sbquoVaterrsquo in Joh 1022ndash39 urspruumlnglich auch achtmal gesetzt wur-de392 Ein solch numerisches Platzieren von Woumlrtern in einem Text stellt ein bekanntes Textphaumlnomen dar393 Da die Perikope die Schlusspassage einer laumlngeren Sequenz darstellt ist eine kunstvolle Gestaltung zu erwarten Der auffallende Wechsel zwischen Nominativ und Genitiv und das zweimalige Hinfuumlhren auf eine Einheitsaussage (V3038) weist auf die Kreativitaumlt des impliziten Autors Dadurch druumlckt er die enge Verbundenheit zwischen Vater und Sohn aus Wenn das Lichtmotiv bei Chanukka als Gegenwart und Herr-lichkeit Gottes gedeutet wird394 dann wird die implizite Botschaft transparent Was der Leuchter symbolisiert wird in Jesus Vaterbeziehung praumlsent In ihm ist Gott gegenwaumlrtig Er ist das wahre Licht das in die Welt scheint

389 Vgl Kapitel 36 390 Vgl Kapitel 36 In Joh 74 wird Offenheit und Offenbarung gefordert in Joh 7 die Christus-

frage gestellt und in Joh 812 Jesus metaphorisch als Licht der Welt praumlsentiert In Joh 8 folgt Jesu Identitaumlt als Gottverbundener und in Joh 9 wird das Erkennen Jesu narrativ entfaltet (vgl Joh 95) In Joh 10 wird sodann Jesus als (Christus-)Hirte vorgestellt Da die dabei gewaumlhlte Bildsprache undeutlich bleibt folgt folgerichtig die Frage nach vollstaumlndiger Offenheit (V24)

391 Siehe Kapitel 657 392 Vgl die textkritische Diskussion zu V38 sowie Kapitel 214 393 Dieses Gestaltungselement wird auch in Ps 30 vermutet (Chanukka-Psalm) bdquoThe number of

divine names [hellip] add up to twelve which is the number of tribes of Israel Perhaps the psalm suggests that this healing of an individual is a type of what God does for all the tribesrdquo (CLIFFORD Psalms I 158)

394 Siehe Kapitel 656

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 223

68 Antiochus IV und Jesus

Beim Vergleich zwischen Antiochus IV und Jesus werden in der Forschung fuumlnf Motive diskutiert395 (1) Gottgleichheit Muumlnzfunde sowie die Makkabaumler-buumlcher belegen dass sich der seleukidische Herrscher als Gott verehren liess396 Die V303638 lassen keinen Zweifel an Jesu einzigartiger Zuordnung zu Gott (2) Blasphemievorwurf In juumldischen Ohren wurden solche Vergoumlttlichungen als ungeheuerliche Anmassung erachtet was Antiochus IV den Vorwurf der Blasphemie einbrachte397 In aumlhnlicher Weise wird Jesus in V3336 mit den beiden Hapax legomena (βλασφηία βλασφηέω) angeklagt398 (3) Tod durch Steine Antiochus IV findet seinen Tod in einem Tempel durch herabfallende Steine (2Makk 116)399 Da das Motiv der Steinigung in V31 gegeben ist ver-mutet Menken eine literarische Abhaumlngigkeit400 (4) Offenheit Einen weiteren Hinweis verdankt VanderKam seinem Kollegen Professor William Adler bdquo[He] suggested the possibility that in the Jewish demand to have Jesus reveal himself sbquoplainlylsquo (1024 [παρρησίᾳ]) readers might see some parallel with the Jewish rejection of Antiochuslsquo claim to be god sbquomade manifestlsquoldquo401 (5) Wahn-sinn In einem Spottgedicht bezeichnet Polybius den seleukidischen Koumlnig als

395 VANDERKAM (John 10 154) geht davon aus dass die Erzaumlhlungen rund um Antiochus IV

Ephiphanes zur Zeit der Niederschrift des Evangeliums noch bdquofresh in the minds of Jewish peopleldquo waren

396 MENKEN Feste 282 VANDERKAM John 10 154 (mit Hinweis auf MOslashRKHOLM O Antio-chus IV of Syria Classica et mediaevalia Dissertationes 8 Kopenhagen 1966 113132) DENNERT (Hanukkah 433f) weist darauf hin dass Antiochuslsquo Anspruch Gott gleich zu sein nicht zentral in den Makkabaumlerbuumlchern sei sondern dass der Stein des Anstosses die Profanisierung des Tempels sei

397 Vgl MENKEN Feste 282 Vgl 2Makk 928 398 Vgl dazu Kapitel 433 (Traditionsmaterial) GUILDING (Gospel 131) verweist zudem auf die

Leseordnung Lev 241ndash2513 an Chanukka und damit den bdquolocus classicus for the punishement of blasphemyrdquo siehe Kapitel 659

399 MENKEN Feste 283 bdquoNeben der schon genannten Geschichte vom Tod des Antiochus in 2Makk 9 finden wir in 2Makk 113ndash17 noch eine weitere Tradition uumlber seinen Tod Dieser Version zufolge war der Koumlnig mit einigen Leuten in das Heiligtum der persischen Goumlttin Nanea hinein gegan-gen angeblich um mit ihr die heilige Ehe zu vollziehen in Wirklichkeit aber um die Tempelschaumltze zu rauben Die Priester der Nanea verschlossen das Heiligtum in dem Antiochus sich befand oumlffneten eine geheime Luke in der Decke und stuumlrzten Steine herab die den Koumlnig zerschmettertenldquo

400 Vgl MENKEN Feste 282f bdquoHier wird der Gotteslaumlsterer Antiochus gesteinigt im JohEv wol-len sbquodie Judenlsquo Jesus wegen Gotteslaumlsterung steinigenldquo (283) Vgl auch Kapitel 421 Dieser Vor-schlag uumlberzeugt nicht vollends (1) Der seleukidische Koumlnig findet seinen Tod nicht durch Steinigung sondern durch Steine die ihn begraben (2) Die Kombination von Gotteslaumlsterung und Steinigung weist traditionsgeschichtlich auf Lev 24 Beide Traditionen duumlrften unabhaumlngig voneinander daraus geschoumlpft haben (3) Der Steinigungsversuch in V31 ist nicht ein Spezifikum des Tempelweihfests sondern bereits in Joh 859 zu finden (4) Der Tod von Antiochus IV wird auch anders erzaumlhlt toumldlichen Sturz vom Wagen (2Makk 98) respektive Selbstmord ins Meer (Megillat Antiochus) (5) Waumlhrend der widergoumlttliche Herrscher am Ende erkennt dass man sich als sterblicher Mensch nicht uumlber Gott erheben sondern sich diesem unterwerfen soll (2Makk 912) so wird ein solcher Weg der Erkenntnis im Johannesevangelium gerade nicht eingeschlagen Jesus bleibt der Gottverbundene (V3038)

401 VANDERKAM John 10 156Anm 30

224 VI Das Tempelweihfest

αινόενον Ein aumlhnlicher Vorwurf begegnet in Joh 1020 an Jesus gerichtet402 Menken haumllt den Ertrag des Vergleichs zwischen Jesus und Antiochus IV wie folgt fest Die bdquoBeziehung zwischen dem Tempelweihfest und dem in Joh 1022ndash39 Erzaumlhltem besteht darin dass Jesus [hellip] von den sbquoJudenlsquo als ein Gotteslaumlsterer wie Antiochus Epiphanes behandelt wirdldquo403 Diese These naumlhrt sich aus einzelnen Textbeobachtungen die aber auch anders begruumlndet werden koumlnnen404

69 Jesus und die Makkabaumler

Fuumlr Johnson stellt sich Jesus als guter Hirte dar (Joh 101ndash18) um einen Kon-trast zu den kriegerischen Makkabaumlern aufzubauen405 Wie das Vorgehen von Petrus mit gezuumlcktem Schwert gegen Malchus zeige (Joh 1810) praumlgen auch gewalttaumltige Bilder die johanneische Erzaumlhlung406 Solche Missinterpretationen eines kriegerischen Messias wolle der implizite Autor mit dem Bild des guten Hirten zuruumlckweisen Kritisch anzufuumlgen ist bei dieser These dass das Motiv des guten Hirten vorgaumlngig entfaltet wird und dass die gesetzestreuen Pharisaumler nicht mit den kriegerischen Makkabaumlern vergleichbar sind407

610 Schafmotiv und Guildinglsquos These (Leseordnung)

Das Motiv der Schafe in V28f verweist nach Guilding auf Chanukka bdquoJesusrsquo discourse at Dedication depends very little on the ritual of that feast but is closely bound up with the themes of that feast and even more closely with the synagogue lections read at that season for the theme of nearly all these read-ings is the theme of sheep and shepherds of God the Shepherd of Israel and of the coming Messianic shepherd-prince who like God himself would be his

402 Vgl VANDERKAM John 10 154156 (mit Hinweis auf PATON WR Polybius The Histories

Bd 5 London 1926) 403 MENKEN Feste 283 Auch KERR (Temple 253) befuumlrwortet diese These obwohl er in seiner

abschliessenden Analyse keine einheitlichen Erzaumlhlzuumlge zwischen Jesus und Antiochus IV feststellen kann bdquoThe figure of the Johannine Jesus is polyvalent sometimes he is like Antiochus [hellip] sometimes in direct contrastldquo Und bdquoThe contemporary Jews are like their Maccabaean ancestor [hellip] and unlike themldquo

404 Jesu Goumlttlichkeit (Joh 5) das Motiv der Steinigung (Joh 8) der Blasphemievorwurf (vgl Kapi-tel 433) Die Offenheitsforderung ist im Zusammenhang der Kapitel 7ndash10 zu lesen (vgl Kapitel 36) Der Vorwurf von Wahnsinn geht der Perikope voraus (Joh 1020) Der Vergleich zwischen Jesus und Antiochus bringt das Problem mit sich dass damit indirekt die negative Meinung der Juden uumlber Jesus hervorgehoben wird (und nicht die Identitaumlt Jesu wie es das Ziel des Evangeliums ist)

405 Vgl JOHNSON Feasts 124 406 Vgl JOHNSON Feasts 128 407 Kritik auch bei DENNERT Hanukkah 434

6 Das Tempelweihfest und Joh 1022ndash39 225

peoplersquos shepherdrdquo408 Ihre These gruumlndet in der Vorstellung dass sich der Aufbau des Johannesevangeliums an einem Dreijahres-Lesezyklus orientiert409 Die Lesepassagen des zweiten Jahres Lev 241ndash2513 (Leuchter und Blasphe-mie) und Ez 34 (Der messianische Hirtenkoumlnig) waumlren fuumlr Joh 10 jedenfalls einsichtig410 Denn Christusanspruch und Verwerfung sind in der Perikope zentral411 Ihre Theorie wurde in der Forschung teilweise uumlbernommen412 oft laumlsst sich aber ein gewisses Unbehagen feststellen413 Widerspruch erhielt sie vor allem aufgrund der These dass sich bereits im ersten Jahrhundert die Lese-ordnung am Dreijahres-Zyklus ausrichtete414

611 Psalm 30 (Not und Errettung) und 118 (Hallel)

Die zwei Grundthemen die in Ps 30 leitend sind bestimmen auch das Johan-nesevangelium Tod und Leben415 Das Errettet-Werden aus dem Totenreich und das Gotteslob passen zum auferstandenen Christus der den Tod uumlberwin-det Zwar wird in Joh 1022ndash39 die definitive Verwerfung von Seiten der sbquoJu-

408 GUILDING Gospel 3 (siehe auch 127ndash142) Das Schafmotiv beim Tempelweihfest ist fuumlr sie

die offensichtliche Bestaumltigung ihrer Theorie bdquoHere is the clearest possible proof of the influence of the three-year lectionary system on the pattern of the Gospelrdquo (130)

409 GUILDING Gospel 3 (so auch 231) bdquoIt is suggested then that the Fourth Gospel appears to be a Christian commentary on the Old Testament lectionary readings as they were arranged for the syna-gogue in a three-year-cyclerdquo (zur Begruumlndung siehe 6ndash23)

410 GUILDING (Gospel 130ndash132) gibt fuumlrs erste Jahr Gen 4628ndash4731 (Jakob und Joseph) und Sach 106ndash117 (Ruumlckkehr Israels und die falschen Hirten) an Im zweiten Jahr wird Lev 241ndash2513 der bdquolocus classicus for the punishment of blasphemyrdquo (131) gelesen und die Haftara dazu ist Ez 34 die treulosen Hirten und das Kommen eines davidischen Hirtenkoumlnigs (V23ndash24) Im dritten Jahr folgt Dtn 2010ndash225 (Kriegsrecht und verschiedene Anweisungen) sowie 1Sam 17 (David und Goliath)

411 Vgl Hirtenmotiv (Joh 101ndash18) Christusfrage (V24) Hirtensymbolik (V26ndash28) Blasphemie (V31ndash33) Vgl auch GUILDING Gospel 131f

412 BARRETT zeigt sich positiv gegenuumlber ihrer These (369) bleibt aber kritisch gegenuumlber Einzel-aussagen beispielsweise zu einem Bezug zwischen V29 und Ez 371719 (380) bdquoDiese Beruumlhrungen sind nicht so eng daszlig sie uumlberzeugen koumlnntenldquo BROWN (I 405) gibt sich vorsichtig bejahend bdquo[I]f Jesus really spoke in Jerusalem during the feast of Dedication what topic would have been more natural than the readings the people had recently heard in the synagoguesrdquo wuumlrdigend ist VANDERKAM John 10 149ndash153 bdquointriguing contributionldquo (149) unkritisch ZIMMERMANN Christolo-gie 246f

413 Vgl THEOBALD 687 bdquoWer dennoch an einer Verbindung zwischen Hirtenthematik und dem Fest festhalten moumlchteldquo SCHNACKENBURG II 382 bdquofraglich bleibtldquo BROWN I 405 bdquoMiss Guilding would suggestldquo Lindars 366f bdquoGuilding [hellip] has attemptedldquo

414 Vgl THEOBALD 687 bdquoDoch lassen sich aus dem erst spaumlt in talmudischer Zeit bezeugten drei-jaumlhrigen synagogalen Lesezyklus [hellip] kaum sichere Ruumlckschluumlsse auf das 1 Jh ableitenldquo VANDERKAM John 10 150f bdquoThe question is rather were there for each sabbath stipulated passages from the law and prophets as there were at later timesrdquo (150) Und bdquoit is still possible that she is cor-rectldquo (151)

415 Vgl CLIFFORD Psalms I 158 bdquoTwo metaphorical systems are at work (1) going down death silence and (2) rising up life praiserdquo

226 VI Das Tempelweihfest

denlsquo geschildert416 was zum Tod am Kreuz fuumlhren wird aber der Psalm hat ansonsten keinen Anhaltspunkt in der Perikope417 Psalm 118 dagegen ist ein bekannter christologischer Text in der jungen Kirche418 dessen Verse 25ndash26 explizit als Hosanna-Ruf in Joh 1213 verwendet werden Die Hallelpsalmen 113ndash118 wurden beim Laubhuumlttenfest und Chanukka rezitiert419 In der For-schung werden deshalb Anklaumlnge in Joh 7ndash10 gesucht Joh 738420 Joh 812 und 95421 816422 842423 856424 1079425 Menken ist sich bewusst dass die ein-zelnen Stellen bdquonicht besonders schlagendldquo426 sind argumentiert aber von der Vielzahl der Belege her Auch beim Tempelweihfest werden Anspielungen gefunden insbesondere auf Ps 118 (1) Das Verb κυκλόω in V24 kommt ver-dichtet in Psalm 11810ndash12 vor427 (2) Der Ausdruck ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός in V25 verweise auf Ps 11826 (ἐν τῷ ὀνόατι κυρίου)428 (3) Brunson bezieht vorsichtig die Steinigungsabsicht aus V31 auf Ps 11822 bdquoJesus is not identi-fied as the stone but one could see subtle irony in that the Jews reject the true

416 Vgl Kapitel 42 417 Unsicher ist ob Psalm 30 bereits im ersten Jahrhundert in der Festliturgie von Chanukka ver-

wendet wurde 418 Vgl MENKEN Feste 280 Ps 11822f (Mk 1210f par 1Petr 27 Apg 411) Ps 11825f

(Mk 119f par) Ps 11826 (Mt 2339 par vgl Joh 1213) 419 Vgl Kapitel 655 420 FELSCH (Feste 201) vermutet dass die in der Forschung unklare Herkunft von ἐκ τῆς κοιλίας

(Joh 738 aus seinem Leib) aus Ps 1148 stammt Denn der hebraumlische Begriff מעין kann je nach Voka-lisation Quelle oder Leib bedeuten

421 Vgl MENKEN Feste 280 Der Hinweis dass Jesus das Licht ist nehme Ps 11827 auf naumlm-lich bdquodass Gott uns erleuchtetlsquoldquo Vorsichtig auch BRUNSON Psalm 118 313ndash315

422 Vgl MENKEN Feste 279f bdquoNun wird in Suk IV5 erzaumlhlt dass nach R Jehuda (um 150 nChr) die Priester [hellip] etwas anderes sangen [hellip] was soviel bedeutet wie sbquoich und erlsquo und als sbquoIsrael und Gottlsquo dh als Ausdruck der Solidaritaumlt Gottes mit Israel verstanden wurdeldquo Diese Aussage bezieht er auf die Rede Jesu von sich (ich) und dem Vater (er) in Joh 816

423 MENKEN Feste 280 (in Bezug auf Ps 11826) bdquoDer Evangelist hat Jesu sbquoKommen im Namen des Herrnlsquo zweifellos ausgelegt als sein sbquoKommen von Gott herlsquo (vgl 543 mit 842)ldquo

424 Vgl BRUNSON Psalm 118 284ndash316 MENKEN Feste 280 Die Formulierung in Joh 856 (Ab-raham euer Vater jubelte daruumlber dass er meinen Tag sehen sollte) orientiere sich an Ps 11824 (dies ist der Tag den der Herr gemacht lasst uns uumlber ihn jubeln und froumlhlich sein) BRUNSON (Psalm 118 308ndash315) aumlussert vorsichtig dass die Ich-bin-Aussage in Joh 858 und das Motiv der Steinigung in Joh 859 (der Eckstein wird verworfen) einen Psalmbezug haben

425 Vgl BRUNSON Psalm 118 317ndash350 MENKEN Feste 281 Die Rede von Jesus als Tuumlr lehne sich an Ps 11820 (Das ist das Tor des Herrn die Gerechten werden durch es hinein gehen)

426 MENKEN Feste 281 427 Vgl BRUNSON Psalm 118 352f Diese These wuumlrde das Hapax Legomenon (κυκλόω) in V24

erklaumlren (im Psalm wird aber von umkreisenden Nationen gesprochen) 428 Vgl BRUNSON Psalm 118 353f Die These wuumlrde Licht in die Bedeutung des Vaterverweises

in V25 bringen Derjenige der im Namen des Herrn kommt (vgl Joh 1213) ist derjenige der im Namen des Vaters wirkt

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium 227

cornerstone by picking up stones from the templeldquo429 Dieser Umgang mit Inter-textualitaumlt wird in den Kommentaren mit Vorsicht begegnet430

612 Die Werke (Wunder)

In seinem Aufsatz konzentriert sich Dennert auf das Werkmotiv beim Tempel-weihfest bdquoThis study offers a new proposal concerning the importance of the Hanukkah setting of Jesuslsquo discourse in John 1022ndash39 by arguing that the discoursersquos focus on Jesuslsquo works suits the festival of Hanukkah because of the tendency to associate Hanukkah with miracles and the use of miracles to justify its observanceldquo431 Das Motiv der Wunder ist zwar heutzutage beim Chanukka-fest zentral432 in den fruumlhesten Quellen fehlt aber ein solcher Bezug433 Er wird erst im Laufe der Festentwicklung praumlgend (zB bShab 21b)434 Um seine Theo-rie zu stuumltzen zieht er die These von Urban heran der Hauptfokus beim Tem-pelweihfest liege auf Jesu Werken respektive auf seinen Wundern435 Diese Konzentration auf die Wunder fuumlhrt zur Frage Warum wurde dafuumlr Chanukka gewaumlhlt Das Motiv der Wunder waumlre auch bei anderen juumldischen Festen gege-ben (zB Passah)436

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium

In der Johannesforschung wird ein Zusammenhang zwischen Festnennung und Inhalt der jeweiligen Passage vermutet437 Gleichzeitig wird geraumltselt wie diese Beziehung beim Tempelweihfest aussieht438 In dieser Arbeit wurden unter-

429 BRUNSON Psalm 118 312f Beim Tempelweihfest wuumlrde die Verwerfung in Form eines sozia-

len und definitiven Bruchs zwischen Jesus und den sbquoJudenlsquo erzaumlhlt 430 Vorsichtig LINDARS 367 bdquo[W]e cannot be sure of this allusion as there is no hint of the psalm

in the context and the word though uncommon is quite naturalldquo BARRETT 379 bdquo[E]s ist aber doch sehr zweifelhaft ob hier eine Anspielung beabsichtigt istrdquo Beim johanneischen Tempelweihfest lassen sich jedenfalls keine eindeutige Anspielungen auf den Psalm finden

431 DENNERT Hanukkah 431 432 Vgl PAL Entstehung 2 433 DENNERT (Hanukkah 441f) betont dass in 2Makk 1521 fuumlr die LXX einzigartig Gott als ein

Wunder wirkender Gott vorgestellt wird (τερατοποιός) Das Wunder bezieht sich dabei aber auf das Kriegsgluumlck der Makkabaumler Ein Feuerwunder wird zudem gerade im zweiten Makkabaumlerbuch verneint (2Makk 103) Im Johannesevangelium folgt ein anderes Lexem (ἔργον)

434 So DENNERT Hanukkah 443 435 Vgl DENNERT Hanukkah 447ndash451 Vgl Kapitel 23 (nicht nur Jesu Werke sondern auch

sein Reden ist zentrales Motiv in der Perikope) und Kapitel 212 und 325e (das Wort sbquoWerkelsquo ist nicht mit sbquoWunderlsquo in der Perikope wiederzugeben)

436 Vgl zB bAr 10b Das Wunder an Chanukka verweist zudem auf ein Thema das beim johan-neischen Tempelweihfest gaumlnzlich fehlt die wundersame Oumllstreckung (bShab 21b)

437 Vgl Kapitel 51 438 Vgl VANDERKAM John 10 149

228 VI Das Tempelweihfest

schiedliche Zugaumlnge vorgestellt439 Wenn alle Vorschlaumlge beruumlcksichtigt wer-den dann fliesst der Text foumlrmlich von Anspielungen auf Chanukka uumlber440 Und doch bleibt das Verdikt Die gesamte Perikope koumlnnte auch ohne dieses Fest gelesen und verstanden werden denn der Inhalt der Perikope wird durch den Erzaumlhlfortschritt im Johannesevangelium getragen Was bezweckt also die Erwaumlhnung dieses spezifischen Festes Zunaumlchst ist festzuhalten dass der implizite Autor aus dem juumldischen Kulturkontext heraus denkt und daraus sei-nen Text gestaltet Es gehoumlrt zu seiner Eigenheit Jesu Weg zum Kreuz mit einem Festkalender zu versehen Die grundlegendere Frage ist welche Krite-rien zu waumlhlen sind um sich seinem Verstaumlndnis anzunaumlhern

Struktur und Kreati-vitaumlt

Joh 1022ndash39 stellt den Schluss- und Houmlhepunkt der Kapitelfolge Joh 7ndash10 dar441 Eine besonders kunstvolle Gestaltung des Textes ist zu erwarten

Tempelmotiv Das Setting konzentriert sich auf das Tempelmotiv (Tempelweih-fest Tempel Saumlulenhalle Salomos)

Christologie Im Zentrum der Perikope steht die Christusfrage und damit Jesu Gottesbeziehung

In Joh 1022ndash39 vertieft der implizite Autor seine Christologie und praumlsentiert das Neue das in Jesus angeboten wird Da die Passage zweimal auf Spitzenaus-sagen der Gottesbeziehung Jesu hinauslaumluft (V3038) lautet die implizite Bot-schaft des Textes Nicht mehr der Tempel eroumlffnet den Gotteszugang sondern Jesus442 Beim Tempelweihfest wird der neue Zugang zu Gott praumlsentiert und dieser Zugang fuumlhrt uumlber das Verstaumlndnis der Person Jesu Seine Identitaumlt wird durch sein Reden und Wirken erschlossen und der Glauben an ihn fuumlhrt zu Gott als Vater Diese tempelchristologische Lesart bildet das Zentrum der Perikope Diesem Fokus koumlnnen nun weitere Tempelaspekte zugeordnet werden (zum Beispiel das Angebot goumlttlichen Lebens oder Jesu Heiligkeit als Hinweis auf Gottes Gegenwart in ihm) Jegliche Aspekte sind zu pruumlfen die diesen Sach-verhalt unterstreichen (zB das achtfache und kunstvolle Erwaumlhnen der Vater-Sohn-Beziehung) Ob der implizite Autor mit dem Lichtmotiv spielt ist unklar Denkbar ist dass er Gestaltungselemente aus der Liturgie in der Textgestaltung

439 So auch DENNERT Hanukkah 438 440 Dies sind (strukturelle) Verbundenheit mit dem Laubhuumlttenfest (Joh 7ndash10) Tempelmotive

(V22f) Umringen (V23) Christusfrage (V24) Offenheit (V24) Werke (V2532f37f) Vater (V2529f323638) Hirt und Schafe (V28f) Leben (V28) Jesu Gottverbundenheit (V303538) Steinigungsabsicht (V31) Idolatrie und Blasphemie (V3335) Heiligkeit (V35)

441 Siehe Kapitel 661 442 Siehe Kapitel 51

7 Das Tempelweihfest im Johannesevangelium 229

integriert (zB Hirtenmotiv)443 Die Gestaltung des Texts ist zu wuumlrdigen Der implizite Autor arbeitet seine Festkenntnisse auf kreative Art in den Text ein444

443 Weniger uumlberzeugend ist dahingegen ein Konzept das sich am gottlosen Antiochus orientiert

(die Argumentation wirkt verdreht) oder das die Wunder an Chanukka betont (es handelt sich nicht um den Fokus der Perikope)

444 Unklar ist das Verhaumlltnis des impliziten Autors zum Chanukka-Fest Haumltte er das Tempelweih-fest nach der Tempelzerstoumlrung auch gefeiert oder ist er auf der Seite der Bewohner von Lydda zu positionieren welche das Fest nicht mehr gefeiert haben (vgl tTaan 25 bRHSh 18b jTaan 212 jMeg 14 jNed 81) Es ist denkbar dass Chanukka fuumlr ihn zum Zeichen einer truumlgerischen und vergaumlngli-chen Hoffnung wurde (der Tempel war zur Zeit der Niederschrift des Johannesevangeliums wieder zerstoumlrt) Dies wuumlrde erklaumlren wieso die Forschung Schwierigkeiten damit bekundet adaumlquat zu den anderen johanneischen Festen das Verhaumlltnis von Festnennung und Inhalt in Joh 1022ndash39 zu bestim-men Der implizite Autor nennt jedenfalls ein Fest dessen Bedeutung mehr Fragen als Antworten in der Zeit nach der Tempelzerstoumlrung aufgeworfen haben wird respektive neu gedeutet werden musste Seine eigene Antwort fuumlhrt zu einem bestaumlndigeren Gotteszugang (Tempelchristologie)

VII Ertrag und Perspektiven

Die Ergebnisse der einzelnen Kapitel werden nun praumlsentiert ohne aber die gesamte Fuumllle an Textbeobachtungen zu wiederholen Im ersten Teil wird eine Auslegung zu Joh 1022ndash39 angeboten im zweiten die neuen Perspektiven auf Joh 1022ndash39 vorgestellt

1 Auslegung von Joh 1022ndash39

11 Setting und Christusfrage (Joh 1022ndash24)

V22 Mit dem Tempelweihfest1 (ἐγκαίνια) beginnt ein neues Fest im johannei-schen Festzyklus Dieses hat sich in enger liturgischer Anbindung ans Laubhuumlt-tenfest entwickelt und bildet mit diesem zusammen eine narrative Einheit im Johannesevangelium (Joh 7ndash10)2 Trotz dieser Naumlhe akzentuiert das Adverb τότε einen szenischen Neuansatz was auch der ingressive Aorist (ἐγένετο) bestaumltigt Etwas abgeruumlckt von den vorausgehenden Versen setzt der implizite Autor den Schluss- und Houmlhepunkt dieser Kapitelfolge Da vorjohanneische und zeitgenoumlssische Informationen zu Chanukka spaumlrlich und disparat vorhan-den sind kann die Bedeutung dieses Festes zur Zeit der Abfassung des Johan-nesevangeliums nicht mit abschliessender Sicherheit eruiert werden Im Evan-gelium leitet es jedenfalls die houmlchste christologische Offenbarung vor den sbquoJudenlsquo und gleichzeitig Jesu definitive Verwerfung durch diese ein Mit Jeru-salem (Ἱεροσόλυα) wird die Erzaumlhlung am Ort der historischen Entstehung des Fests lokalisiert Auch wenn das Fest auf der ganzen Welt gefeiert wurde stand in dieser Stadt der zuruumlckeroberte und wieder eingeweihte Tempel Bei der Niederschrift des Evangeliums war dieser aber bereits wieder zerstoumlrt so dass eine kritische Komponente mitschwingt Chanukka hatte seinen eigentli-chen Festgrund (Tempeleinweihung) bereits wieder verloren Die Frage nach dem irdischen Begegnungsort von Gottes Gegenwart blieb gestellt Der Jahres-zeithinweis im nachstehenden Satzglied verbindet das Fest (korrekt) mit der Winterzeit (χειών)3 in der es gefeiert wurde Dieses Zeitfenster lenkt weg vom Laubhuumlttenfest dem ehemaligen Tempelfest und bereitet die letzte johan-neische Passahzeit im Fruumlhling vor Es hilft dem Leser das Chanukkafest jah-

1 Siehe Kapitel 6 2 Siehe Kapitel 36 3 Siehe Kapitel 53

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 231

reszeitlich einzuordnen das nicht zu den grossen alttestamentlichen Feiern gehoumlrt

V23 Nach Fest- Orts- und Zeitangaben wird Jesus (ὁ Ἰησοῦς) im Setting eingefuumlgt was wiederum als Hinweis auf den textlichen Neuansatz zu verste-hen ist da die zuvor verhandelte Hauptfigur erst nachtraumlglich erscheint (vgl Joh 1019ndash21) Die Artikelsetzung vor Jesus betont ihn aber als bereits einge-fuumlhrten Protagonisten Er haumllt sich im Tempelareal auf (ἐν τῷ ἱερῷ) Waumlhrend er an fruumlheren Stellen an diesem Ort die Tempelhaumlndler vorfand (214 εὗρεν) dem Geheilten begegnete (514 εὑρίσκει) oder lehrte (728 820 διδάσκων vgl auch Joh 1819f) so ist sein Umhergehen im Tempel im Evangelium ein-zigartig (περιεπάτει) Das Imperfekt betont trotzdem Jesu Gewohnheit sich hier einzufinden und umherzugehen wie dies bereits der synoptischen Traditi-on bekannt ist Der Aufenthaltsort sbquoTempellsquo passt zum Fokus des Settings auf das Tempelmotiv und bestimmt die Interpretationsrichtung der Perikope mit Jesus befindet sich in der Saumlulenhalle die der Legende nach von Salomo errich-tet wurde (ἐν τῇ στοᾷ τοῦ Σολοῶνος)4 Mit seiner Erwaumlhnung wird der Fokus von der Makkabaumlerzeit weg auf die Entstehungszeit des (ersten) Tempels ge-lenkt Assoziationen und Bilder werden geweckt die auch im weiteren Textver-lauf anklingen Jesus entstammt als Christus und koumlniglicher Gesalbter aus der davidisch-salomonischen Linie Auch mit ihm wird das Tempelmotiv verbun-den Die Frage nach einem bestaumlndigeren Gotteszugang ist implizit gestellt

V24 Die anfaumlngliche Idylle des Tempelwandelns Jesu wird durch den Auf-tritt der Juden (οἱ Ἰουδαῖοι) jaumlh unterbrochen Diese literarische Figurengruppe ist im Evangelium nicht eindeutig zu bestimmen Sie verweist jedenfalls auf den juumldischen Kulturkontext Ihr Umringen (ἐκύκλωσαν οὖν αὐτόν) unter-bricht Jesu Umhergehen und dies fuumlhrt am Ende der Passage zu seinem defini-tiven Verlassen des Jerusalemer Tempels (vgl Joh 1156) Obwohl sie im Er-zaumlhlverlauf der Perikope gegen Jesus vorgehen so ist ihre Einstellung zu Be-ginn der Perikope noch offen Die Uumlbergangspassage Joh 1019ndash21 der Houmlhepunkt eines innerjuumldischen Ringens um ein adaumlquates Verstaumlndnis der Person Jesu gibt sie als gespaltene Gruppe wieder Sie koumlnnen die Worte und Taten Jesu nicht einheitlich deuten Ihre Unklarheit wird nun an Jesus herange-tragen (ἔλεγον αὐτῷ) Ihr Beharren auf einer Antwort zeigt sich an der ver-wendeten Imperfektform Die folgende Bis-wann-Frage (ἕως πότε) offenbart dass der implizite Autor nun eine Grenze zu uumlberschreiten gedenkt Auf literari-scher Ebene soll die Christologie definitiv geklaumlrt werden ein Thema das in Joh 7 eingeleitet wurde Die Absicht der Frage (ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις) bleibt allerdings undeutlich was sich in der Disparitaumlt von Uumlberset-zungs- und Interpretationsvorschlaumlgen in der Forschung zeigt5 Geht es um eine Hoffnungsfrage oder um einen Ausdruck von Arglist Dem impliziten Autor

4 Siehe Kapitel 52 5 Siehe Anhang zu V24c

232 VII Ertrag und Perspektiven

gelingt mit dieser interpretativen Unklarheit eine Meisterleistung Nicht ein Entweder-oder ist leitend sondern ein Sowohl-als-auch Beide vorgaumlngig er-waumlhnten Parteien tragen genau ihre Frage an Jesus heran zugleich hoffend als auch kritisch Die Bedeutung der Frage selbst wird aus dem Wortspiel mit Joh 1017f ersichtlich Jesus soll die sbquoPsychelsquo der Juden loslassen (V24) in-dem er seinen Anspruch seine wahre Identitaumlt offenbart Weil er darauf ein-geht macht er sich angreifbar und gibt dadurch von sich aus sein Leben hin (Joh 1017f) Mit dem nachfolgenden Satzteil εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός laumlsst der im-plizite Autor die Fragenden ein Ich-bin-Wort imitieren wie es die Leserschaft erwartet es aber im Johannesevangelium als Glaubensaussage nirgends zu finden ist Glauben scheint fuumlr ihn weniger ein formal korrektes Bekenntnis zu sein Mit welcher Gefuumlhlslage welcher Erwartung oder welchem Ziel dieser Satz formuliert ist ndash Veraumlrgerung um politische Freiheit zu erlangen oder um gegen Jesu vorzugehen ndash bleibt ungenannt Entscheidend ist dass der implizite Autor sich durch die so formulierte Frage die Legitimation schafft die Christo-logie zu vertiefen Mit der Forderung nach Offenheit (εἰπὲ ἡῖν παρρησίᾳ) folgt ein Hauptsatz im Imperativ Anders als bei den Synoptikern hat der impli-zite Autor den Aufruf zum Christusbekenntnis mit dem typisch johanneischen Wort παρρησία ergaumlnzt Dieses knuumlpft an Joh 74 an und damit an die Auffor-derung von Jesu Bruumlder er solle sich endlich in Judaumla offenbaren Nun folgt die definitive Offenbarung6

12 Erste Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1025ndash31)

V25 Jesus geht auf die Frage der sbquoJudenlsquo ein (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς) Wie hier wird er in der gesamten Perikope in einer defensiven teilweise apolo-getischen Grundhaltung gezeichnet Seine erste Antwortrede ist kunstvoll ge-staltet und zeigt drei Beziehungen an Jesus zum Nicht-Glaubenden zum Glau-benden und zu Gott Diese erhalten in der Satzgestaltung je ihren besonderen Ausdruck7

Ich ndash Ihr-Nicht Der Konflikt zwischen Jesus und den sbquoJudenrsquo wird im schrof-fen Gegensatz dargestellt (Entgegensetzung)

SiendashIchndashSiendashIchndashSie Die Beziehung zwischen Jesus und den Glaubenden ist im Wechsel der Subjekte zu finden was das wechselseitige Ver-haumlltnis in der Nachfolge imitiert (Subjektfolge)

Sohn Vater Die Einheit von Vater und Sohn (V30) wird in zwei Saumltzen

6 Siehe Kapitel 431 7 Siehe Kapitel 221

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 233

mit gleichen Satzelementen vorbereitet (Parallelitaumlt)

Inhaltlich laden Jesu Worte und Werke zum Glauben ein aber der Unglauben verschliesst den Zugang zu Jesus8 Erst wer sich auf die Nachfolge einlaumlsst (vgl Joh 717) der wird eine Antwort auf die anfangs gestellte Christusfrage erhalten ndash und diese Antwort fuumlhrt zu Gott Irritierend ist zunaumlchst dass Jesus behauptet sich bereits als Christus offenbart zu haben (εἶπον ὑῖν) denn das Suchen nach einer Stelle mit dem Dreiklang eines sich als Christus offenbaren-den Jesu zuhoumlrenden sbquoJudenlsquo und dem Offenbarungsort Jerusalem laumluft ins Leere Mit dem (egressiven) Aorist wird nicht an eine vergangene Begebenheit erinnert sondern betont dass die Beweisfuumlhrung in Joh 7ndash10 nun abgeschlos-sen ist Der Unglaube war aber dominierend wie das Praumlsens zeigt (οὐ πιστεύετε) Die Fragenden erweisen sich ironischerweise gerade in ihrem Nachfragen und in ihrer Forderung nach Offenheit als blind (vgl Joh 939) Sie haben nichts verstanden Die blosse Offenbarungsrede hat sich schon fruumlher als schwaches Element in der jesuanischen Beweisfuumlhrung erwiesen (vgl Joh 531 813) Problematisch daran ist dass Jesus von sich selbst Zeugnis ablegen muss Zwar braucht es diesen offenbarenden Redehinweis von Jesus um zu verstehen wer er wirklich ist aber das kraumlftigere und auch kunstvoller gestalte-te Argument folgt erst an zweiter Stelle9 Es ist der Werkbeweis (τὰ ἔργα) Auch die Werke haben eine Sprache (αρτυρεῖ) und wollen gehoumlrt werden und zum Glauben fuumlhren Durch die Setzung von τὰ ἔργα als Nomen pendens ge-lingt es dem impliziten Autor das Subjekt in Beziehung zu zwei Teilsaumltzen zu bringen die je eine aumlhnliche Grundstruktur aufweisen Im ersten Teilsatz wird Jesus als derjenige bezeichnet der im Namen des Vaters handelt (ἐν τῷ ὀνόατι τοῦ πατρός) Weil ein solcher Hinweis auf Gott den Vater im zwei-ten fehlt bleibt offen worauf die Werke genau hinweisen Offenbaren sie Jesus als Christus Durch die Leerstelle bereitet der implizite Autor bereits hier sein christologisches Verstaumlndnis vor Jesus ist kein politischer Messias sondern als Christus offenbart er Gott (V30)

V26 Auch das ergebnislose Verhallen des Werkzeugnisses wird auf das Problem des Nicht-Glaubens zuruumlckgefuumlhrt (ἀλλὰ ὑεῖς οὐ πιστεύετε) Das Praumlsens will nicht an einzelne Stellen wie Joh 918ndash23 erinnern sondern nimmt die wiederholte und grundsaumltzliche Verschlossenheit der sbquoJudenlsquo auf Auch wenn sich wie in Joh 1021 einige von den Taten Jesu fasziniert zeigen so ist auch dort kein wahrer Glaube zu attestieren Dieser wird erst nachoumlsterlich moumlglich Dass man sich dabei auf Jesus einlassen muss wird mit dem Motiv der Zugehoumlrigkeit zum Hirten betont (οὐκ ἐστὲ ἐκ τῶν προβάτων τῶν ἐῶν) Der Nicht-Glaubende entzieht sich der Nachfolge Jesu der Glauben fuumlhrt zu ihm Nicht ein unreflektiertes Staunen uumlber die Zeichen und Wunder Jesu (vgl

8 Siehe Kapitel 23 9 Siehe Kapitel 223

234 VII Ertrag und Perspektiven

Joh 614) sondern ein offenes Sich-einlassen auf seine Person ist gefragt Dies ist das einzige und entscheidende Kriterium das auf die Christusfrage eine Antwort zu geben vermag In einigen Quellen ist mit καθὼς εἶπον ὑῖν ein leserfuumlhrender Hinweis zu finden der den Textuumlbergang von der Thematik des Unglaubens zum Glauben klar kennzeichnet10 Inhaltlich will dieser Zusatz aber nicht eine praumldestinatianische Festlegung betonen sondern aufzeigen dass der Unglauben der sbquoJudenlsquo sich gerade darin offenbart dass diese die Frage nach Jesu Christusanspruch stellen Die Glaubenden haben bereits verstanden wo-rum es Jesus in der Hirtenrede geht denn Schafe houmlren und folgen dem Hirten nach Nicht nur das Alter von Textzeugen sondern auch die Textgeschichte und die interpretatorischen Schwierigkeiten die dieser Zusatz mit sich bringt sprechen fuumlr seine Urspruumlnglichkeit

V27 Die darauffolgende Glaubensebene beginnt mit einem Hinweis auf die Schafe Jesu also so wie der vorangegangene Satz endete (τὰ πρόβατα τὰ ἐά)11 Der implizite Autor faumlhrt mit der Aufnahme von Sprachbildern aus der Hirtenrede fort (vgl Joh 103f14) Seine Aussagen entfaltet er entlang einer Subjektfolge die in V28 fortgesetzt wird Ich-Sie-Ich-Sie-Ich-Sie Auf der Textebene wird die wechselseitige Beziehung des Christushirten zu den Glau-benden angezeigt Zunaumlchst wird auf die Houmlrfaumlhigkeit der Schafe rekurriert Diese houmlren nicht nur die Stimme Jesu sondern houmlren auf ihn (τῆς φωνῆς ου ἀκούουσιν) Ein solches aktives Houmlren ist der erste Schritt in die Nachfolge und damit Antwort auf die Christusfrage Die Schafe selbst sind dem Hirten bekannt (κἀγὼ γινώσκω αὐτά) Nicht eine gesetzliche Forderung wird den Hinhoumlrenden zuteil sondern das Wissen von Jesus erkannt zu sein Nicht Ge-richt sondern Gnade ist dabei leitend (Joh 117) Diese wohlwollende Zuwen-dung fuumlhrt zur Nachfolge (καὶ ἀκολουθοῦσίν οι)

V28 Bei den drei folgenden Satzgliedern ist die kunstvolle Subjektfolge gegen Ende aufgebrochen Das Aufnehmen von Material aus der vorherigen Hirtenrede wird durch neue und vertiefende Gedanken ergaumlnzt um den Gewinn der Nachfolge zu betonen Dafuumlr wird das gleiche Motiv dreimal aus einer anderen Perspektive beschrieben12 Zunaumlchst wird die Nachfolge mit dem Ge-schenk des ewigen Lebens verbunden (κἀγὼ δίδωι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον) Dann wird die unverbruumlchliche Gottesnaumlhe vorgestellt (καὶ οὐ ὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα) wobei der Zeithinweis nicht so sehr an den entferntesten Aumlon erinnert als vielmehr an die Unmoumlglichkeit eines Ausschlusses der Glaubenden von diesem Lebensangebot Und zuletzt wird jeglicher menschlichen oder uumlberweltlichen Macht die Moumlglichkeit abgesprochen den Glaubenden von diesem goumlttlichen Leben zu distanzieren (οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός ου) Niemand und nichts kann die Schafe aus der schuumltzenden Hand Jesu

10 Siehe Textkritik zu V26 und Exkurs nach Kapitel 24 11 Siehe Kapitel 224 12 Siehe Kapitel 225

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 235

entreissen Gleichbleibend ist in allen drei Saumltzen nicht nur das Motiv der Le-benszusage und Sicherheit sondern auch eine Dimension in der die Zeit auf-gehoben wird Die Subjekte wechseln gleichzeitig auf verspielte Weise von Jesus uumlber die Glaubenden zu allen uumlbrigen Der repetitive Charakter dieses Satzes unterstreicht die Zentralitaumlt dieser Glaubensaussage fuumlrs Johannesevan-gelium Da ein solches Lebensangebot kein Mensch zusichern kann offenbart der Vers bereits hier die Naumlhe Jesu zum Vater (V30)

V29 Der Fokus im Text wird nun auf den Vater gelenkt wie die Inklusion des Verses mit dem Wort πατήρ zeigt Mit dem vorgezogenen ὁ πατήρ ου wird dem moumlglichen Einwand der Riegel vorgeschoben der im Anschluss an V28 vorgebracht werden koumlnnte Gott selbst ist doch groumlsser und kann jeder-zeit die von Jesus beanspruchten Schafe aus dessen Hand reissen (lassen) Auch wenn in dieser Arbeit die sogenannte Neutrum-Neutrum-Variante favorisiert wird bringt V29 textkritisch unloumlsbare Schwierigkeiten mit sich die einerseits auf Abschreibfehler andererseits auf Interpretationen und theologische Strei-tigkeiten in der fruumlhen Kirche zuruumlckzufuumlhren sind13 Unabhaumlngig von der Textwahl bleiben jedoch einige gleichbleibenden Beobachtungen In V29a wird der Vater als der Gebende (δέδωκέν) vorgestellt und damit in Parallelitaumlt zu Jesus als Geber (δίδωι) in V28a gesetzt Und beide Verse enden mit dem Raubmotiv (καὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός) Von einer nicht naumlher bestimmten Personengruppe wird gesagt dass es ihr nicht gelingen wird irgendetwas aus der Hand des Vaters zu rauben Damit wird an all dasjenige angespielt das Jesus vom Vater anvertraut worden ist (zB die Gabe goumlttlichen Lebens) ndash und das groumlsser ist als alles bisher Bekannte und Offenbarte in dieser Welt (πάντων εῖζόν ἐστιν) Anhand der Parallelitaumlt der Aussagen in V28f fuumlhrt der implizite Autor zum Einheitsmotiv (V30)

V30 Der letzte Vers der ersten Antwortrede ist aus der Argumentation in V25ndash29 und damit als Schlusswort auf die Christusfrage zu verstehen Nicht theologische Spekulationen uumlber Sein und Wesen von Vater und Sohn sollten dabei die Diskussion bestimmen (ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσεν) sondern die Hinfuumlhrung aus dem Kontext14 (1) Jesu Reden erweist ihn als Christus und damit als Offenbarer Gottes (V25) (2) Jesu Wirken bestaumltigt die Verbunden-heit mit seinem Vater (V25) (3) Jesus bietet Lebensqualitaumlt und Schutz an was nur in Gott seinen Ursprung haben kann (V28) (4) Die Darstellung des parallelen Wirkens von Vater und Sohn in V28f spurt die Einheitsaussage vor wobei der Vorrang des Vater als Gebender bewahrt bleibt Das christologische Reden von Vater (und Sohn) gruumlndet in der alttestamentlichen Verheissung die von einem zukuumlnftigen Nachkommen Davids spricht dem eine besondere Va-ter-Sohn-Beziehung mit Gott zugesagt wird (vgl 2Sam 7) Im Johannesevange-

13 Siehe Anhang zu V29 14 Siehe Kapitel 441

236 VII Ertrag und Perspektiven

lium wird diese Aussage als Offenbarungsverhaumlltnis von Vater und Sohn inter-pretiert (vgl Joh 149) Christologie wird zur Theologie und umgekehrt

V31 Der Einheitsaussage folgt nicht etwa eine Gegenrede sondern eine physische Reaktion Die sbquoJudenlsquo beginnen Steine aufzuheben (ἐβάστασαν πάλιν λίθους) wie der Aorist zeigt um sie auf Jesus zu werfen (λιθάσωσιν) Ob dieser Akt eine Toumltung oder Vertreibung beabsichtigt bleibt offen15 Mit der Geste wird jedenfalls radikal verneint was Jesus soeben gesagt hat (vgl Lev 24) Das πάλιν weist auf ein bekanntes literarisches Muster im Johannes-evangelium hin (Joh 859) Offenbarungsworte fuumlhren zum Konflikt Wie in der synoptischen Verhoumlrszene folgt offene Empoumlrung auf eine theologische Spit-zenaussage Jesu (vgl Mk 1464)

13 Zweite Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1032ndash33)

V32 In eigentuumlmlicher Weise folgen analoge und digitale Reaktionsmuster einander16 Waumlhrend die Gegnerschaft ihre Missgunst nonverbal kommuniziert bleibt Jesus auf der sprachlichen Ebene Er sbquoantwortetlsquo auf den Steinigungsver-such (ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς) Es wird nicht sogleich ersichtlich wieso er auf seine vielen guten Werke (πολλὰ ἔργα καλά) rekurriert denn nicht die Werke sondern die Einheitsaussage war Stein des Anstosses Der Grund ist darin zu suchen dass der implizite Autor zunaumlchst den in der Perikope zentra-len Werkbeweis vertiefen moumlchte Mit dem Hinweis auf die Quantitaumlt und Qua-litaumlt werden zwei zusaumltzliche Argumente aufgefuumlhrt Im Evangelium werden zwar nicht viele Werke in Jerusalem erzaumlhlt (Joh 5 9) aber dennoch ist eine Vielzahl bekannt (vgl Joh 2030 2125) Der Plural laumlsst an das gesamte Le-benswerk Jesu denken Das Qualitaumltsmerkmal dahingegen bezieht sich auf das Gutsein der Werke Es spricht nicht davon dass es auch noch irgendwelche schlechte Werke gibt vielmehr charakterisiert das Adjektiv in einem absoluten Sinne die Werke des guten Hirten (Joh 101114 vgl auch Joh 210) Sie sind gut denn sie stammen aus Gott dem (guten) Vater (ἐκ τοῦ πατρός) Solche und nur solche hat Jesus gezeigt (ἔδειξα) Sie tragen zur Klaumlrung bei ob Jesus gemaumlss Gottes Willen handelt und lebt ndash oder ob seine Reden leere Phrasen sind Befremdlich wirkt der Folgesatz Denn wer wuumlrde in dieser Bedrohungssi-tuation den Grund in sbquogutenlsquo Werken suchen (διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐὲ λιθάζετε) Der implizite Autor spielt zum zweiten Mal mit dem Unerwarteten und laumlsst die Leser- bzw Houmlrerschaft beim Thema der Werke verweilen Durch das Repetieren draumlngt sich ein Vergleich zwischen den Werken Jesu und seiner Kontrahenten auf Jesus tut Werke die zum Leben fuumlhren (V28) seine Kon-trahenten hingegen solche die zum Tod fuumlhren (V31) Zwei Lebenszugaumlnge

15 Siehe Kapitel 422 16 Siehe Kapitel 228 und 23

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 237

werden einander gegenuumlber gestellt Der eine fuumlhrt zu brachialer Gewalt auf-grund des Anspruches das Gesetz zu erfuumlllen der andere zu einer Vielzahl guter Werke aufgrund einer Gottesbeziehung in der Leben verheissen liegt

V33 Der implizite Autor laumlsst die sbquoJudenlsquo wieder gesittet antworten (ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι) Sie lassen sich auf eine Diskussion mit Jesus ein Wie die Negation zeigt (οὐ) sind sie mit dem Interpretationsangebot Jesu aber nicht einverstanden Ihr repetitives Aufnehmen (περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζοέν σε) fuumlhrt den Fokus auf Jesu Reden und damit auf seinen Anspruch Der zweite glaubensstiftende Aspekt der Perikope wird thematisiert Indirekt bestaumltigen die sbquoJudenlsquo so die gute Qualitaumlt der Werke Jesu verneinen aber deren offenbarenden Gehalt Wirken und Reden werden in eigentuumlmlicher Weise auseinander dividiert Fuumlr den Vorwurf der Blasphemie (περὶ βλασφηίας) wurde ein Hapax legomenon gewaumlhlt das auch in der synopti-schen Verhoumlrszene den Verurteilungsgrund angibt Das Verbindungswort (καί) liefert nicht etwa einen zweiten Anklagegrund sondern deutet das Uumlberliefe-rungsmaterial aus dem johanneischen Verstaumlndnis heraus (vgl Joh 518) Blas-phemie bedeutet sich als Mensch auf eine Ebene mit Gott zu stellen (καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν) Die Frage nach der Goumlttlichkeit Jesu und damit seiner Gott offenbarenden und Gott vergegenwaumlrtigenden Funktion als Christus ist gestellt

14 Dritte Antwortrede Jesu und Reaktion (Joh 1034ndash39)

V34 Mit der dritten Antwortrede tritt Jesus seine Apologie an (ἀπεκρίθη αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς) Nicht mehr und nicht weniger als die Frage nach dem Grund seiner Goumlttlichkeit steht auf dem Spiel ndash und damit wieso er wie im Prolog und im Thomasbekenntnis im Evangelium in gottgleicher Sphaumlre einge-zeichnet wird Zunaumlchst spricht der implizite Autor mit dem Hinweis auf die Schrift das gemeinsame Fundament an mit dem er dem Vorwurf der Gotteslaumls-terung begegnen will (οὐκ ἔστιν γεγραένον ἐν τῷ νόῳ ὑῶν) Das Buch das eine Steinigung bei Blasphemie fordert (vgl Lev 24) wird herangezogen um Jesu Anspruch zu rechtfertigen Das gewaumlhlte Zitat stammt woumlrtlich aus Ps 816 LXX bdquoIch sprach Goumltter seid ihrldquo (ἐγὼ εἶπαmiddot θεοί ἐστε) Indem an eine alttestamentliche Goumlttererhebung durch Gott erinnert wir wird ein streng monotheistisches Konzept durchbrochen das das Wort sbquoGottrsquo nur fuumlr den einen wahren Gott reserviert (vgl Joh 173) Implizit ist auch der Vorwurf entkraumlftet Jesus mache sich selbst zu Gott denn wenn jemand in den Goumltterstand erhebt dann ist es Gott selbst (vgl V29) Unklar ist wer die Angesprochenen im Psalm sind (θεοί) Obwohl der implizite Autor sein enzyklopaumldisches Wissen nicht transparent macht darf daraus nicht voreilig geschlossen werden dass ihm keine Tradition bekannt waumlre Vermutlich kannte er erstens die Sinai-Interpretation dass Israel am Sinai Goumlttlichkeit erlangt hat diese aber aufgrund

238 VII Ertrag und Perspektiven

ihres Fehlverhaltens wieder verloren hat zweitens die ausstehende Verheissung von Goumlttlichkeit an das Haus Davids und drittens die Forderung des Psalms nach einem rechtschaffenen Gericht Die Entscheidung den Traditionshinter-grund nicht zu nennen gilt es zu respektieren Wie an anderen Stellen im Evangelium gestaltet der implizite Autor mit seiner Kenntnis von Traditions-material Neues und Eigenes17

V35 Der implizite Autor geht zur Auslegung uumlber (εἰ) Die paraphrasieren-de Aufnahme des Psalmzitats ist einzigartig im Evangelium und offenbart sein Anliegen durch eine feine Gedankenfuumlhrung sein Verstaumlndnis des Psalmverses zu skizzieren Zunaumlchst nennt er das angesprochene Kollektiv (ἐκείνους) an das das Psalmwort einst erging Es folgen zwei weitere Aspekte aus dem Psalmzitat der Akt des Sprechens (εἶπεν) und die Goumlttererhebung (θεούς) Unmittelbar darauf knuumlpft er an die Personengruppe an (πρὸς οὕς) und betont das Wortgeschehen (ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο) das verantwortlich ist fuumlr die Erhebung in den Goumltterstand In diesem Logosereignis findet der repetitive Charakter des Satzes sein Ziel18 Aumlhnlich Joh 112 wird dem Logos eine trans-formierende Wirkung zugesprochen Aus der Tatsache dass Jesus selbst der Logos ist (vgl Joh 11f) wird aber kein Kapital geschlagen Das heisst der implizite Autor argumentiert nicht simplifizierend dass wenn die durch den Logos Angesprochenen Goumltter genannt werden der inkarnierte Logos erst Recht goumlttlich genannt werden darf

Die Argumentation verlaumlsst die Deutung des Psalmwortes und gelangt zum Schriftverstaumlndnis (Metaebene) Mit dem Hinweis dass die Schrift nicht aufge-hoben werden kann (καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή) betont der implizite Autor das Axiom das fuumlr die weitere Argumentation entscheidend ist die ge-genwaumlrtige Aktualitaumlt des Psalmwortes Bereits der Verbaspekt von γεγραένον in V34 eine Perfektform hat auf den gegenwaumlrtig guumlltigen Sachverhalt des Inhalts verwiesen Mit Jesus wird die verlorengegangene Goumltt-lichkeit wieder angeboten respektive Menschen in den Status von Gotteskin-dern gesetzt

V36 Der implizite Autor geht zur Konklusion uumlber Mit der Praumlposition ὄν wird zunaumlchst derjenige genannt um den es geht Es ist der Angeklagte dessen Messiasanspruch und damit Gottesbezug auf dem Pruumlfstand steht (V2430) Sogleich leitet der implizite Autor zu Gott dem Vater uumlber (ὁ πατήρ) also zu derjenigen Instanz welche die Angesprochenen im Psalm in den Goumltterstand erhoben hat Gott hat sowohl jene erhoben als auch Jesus geheiligt (ἡγίασεν) und ihm damit Anteil an seiner eigenen Heiligkeit und Goumlttlichkeit gegeben Der Hinweis auf die Sendung (καὶ ἀπέστειλεν) interpretiert diesen ersten Ge-danken von der johanneischen Sendungstheologie her Die Reihenfolge von Heiligung und Sendung sollte dabei nicht zeitlich interpretiert werden (Praumlexis-

17 Siehe Kapitel 45 18 Siehe Kapitel 229

1 Auslegung von Joh 1022ndash39 239

tenz) vielmehr legen sich beide Aoriste gegenseitig aus Die Sendung Jesu hat zum Ziel die Heiligkeit Gottes Gott selbst in der Welt zu offenbaren (εἰς τὸν κόσον)

Nach der Klaumlrung seiner Identitaumlt spricht Jesus den gegenwaumlrtigen Konflikt an Aussage (ὑεῖς λέγετε) steht gegen Aussage (εἶπον) Die Deutungshoheit behaumllt aber Jesus als sprechende Instanz Waumlhrend die Gegnerschaft ihm Blas-phemie vorwirft (βλασφηεῖς) reiht sich Jesus als Gottessohn bei den Psalm-goumlttern ein Der gewaumlhlte Titel spricht von seinem koumlniglich-messianischen Anspruch (εἰι υἱὸς τοῦ θεοῦ) und bestaumltigt die Einheitsaussage (V30) als christologische Aussage Waumlhrend die Gegnerschaft Jesus mit einem sbquoDulsquo anklagen offenbart er sich mit einem offenbarenden sbquoIch binlsquo Und waumlhrend der grundsaumltzliche Widerstand der Gegnerschaft im Praumlsens formuliert ist steht Jesu Offenbarung im Aorist Die christologische Beweisfuumlhrung ist nun defini-tiv abgeschlossen eine Entscheidung steht an

V37 Der Text folgt erneut der Motivstruktur aus der ersten Antwortrede Je-su (V25ndash30) was zur Vertiefung deren Gehalts fuumlhrt19 Waumlhrend der soeben vorgetragene Redebeweis Jesu Anspruch theologisch legitimierte folgt nun der Werkbeweis Beinahe beschwoumlrend haumllt Jesus im ersten Wenn-Satz (εἰ) fest dass wenn er die Werke seines Vaters nicht tue (οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός ου) man seinem messianischen Gottessohn-Anspruch auch nicht zu glauben habe (ὴ πιστεύετέ οι) Das Nicht-Tun der Werke des Vaters duumlrfte fuumlr den impliziten Autor aber keine wirkliche Option darstellen Der rhetorische Impe-rativ will vielmehr zum Nachdenken uumlber Jesu Werke fuumlhren Im Johannes-evangelium gehoumlrt dazu Jesu respektive Gottes heilendes und glaubensstiften-des Wirken (Joh 9) Und wenn die Frage von Ps 82 her betrachtet wird auch das Halten gerechter Gerichte und ein Dasein fuumlr die Schwachen und die Wai-sen (vgl Ps 823f) Auch diese Kriterien erfuumlllt Jesus im Johannesevangelium (vgl Joh 935) Der Vers fuumlhrt nicht nur zum Durchleuchten von Jesu Taten sondern wirft auch ein Licht auf die Anklagenden Es stellt sich die Frage ob sie Jesus richtig beurteilen oder nicht und damit auch ob sie wie die Psalmgoumlt-ter gerechte Gerichte ausuumlben

V38 Mit dem zweiten Wenn-Satz (εἰ δὲ ποιῶ) folgt die Sichtweise die auch der implizite Autor teilen duumlrfte20 Die rhetorische Repetition will die Leser- respektive Houmlrerschaft dazu bewegen weiter uumlber Anspruch und Wirken Jesu nachzudenken Weil ein blosser Anspruch nicht uumlberzeugen kann (κἂν ἐοὶ ὴ πιστεύητε) wird ein bestaumltigender Zugang zu Jesu Person wiederum uumlber seine Werke vorgeschlagen (τοῖς ἔργοις πιστεύετε) Auf literarischer Ebene wird damit die Gegnerschaft Jesu in die Enge getrieben Denn was sie in V33 bestaumltigt haben naumlmlich dass Jesus gute (gottgefaumlllige) Werke vollbringt muumlsste nun genuumlgen den Anspruch Jesu ganz auf Seiten Gottes zu stehen zu

19 Siehe Kapitel 23 20 Siehe Kapitel 2213

240 VII Ertrag und Perspektiven

legitimieren Konsequenterweise folgt der einzige Glaubensaufruf an die sbquoJu-denlsquo im Evangelium an dieser Stelle Der Glaube wird dabei nicht einfach als ein blindes Vertrauen verstanden sondern wurzelt in einem Denkprozess (γνῶτε) Der erste Aorist bezeichnet den Beginn des Erkenntnisweges der in weitere Glaubenstiefen fuumlhren wird (Praumlsens γινώσκητε) Jesus wird als derje-nige erkannt der in Einklang mit Gott lebt gute Werke vollbringt und dem es nachzufolgen lohnt Jesus ist der Christus in dem Gott als (guter) Vater ent-deckt wird (ἐν ἐοὶ ὁ πατήρ) Er lebt und handelt in Einheit mit Gott (κἀγὼ ἐν αὐτῷ) Mit der kunstvollen Formulierung am Ende der dritten Antwortrede Jesu wird die Einheitsaussage aus V30 vertieft21 Jesus der Offenbarer Gottes und seine Offenbarung Gott werden untrennbar miteinander verschraumlnkt Das heisst von Gott als Vater kann von nun an nur noch gesprochen werden wenn vom Sohn gesprochen wird und vice versa Mit dieser reziproken Immanenz-formel endet die inhaltliche Auseinandersetzung um Jesu Anspruch Es wird kein Zufall sein dass das Wort πατήρ in der Formel (urspruumlnglich nur einmal im letzten Vers) insgesamt achtmal in der Perikope gesetzt wurde denn die Zahl Acht ist die Festzahl von Chanukka22 Damit wird die Beziehung von Jesus zu seinem Vater um die es in der Perikope geht kreativ unterstrichen Da dieser Satz zugleich Jesu letztes Wort im Tempel darstellt bietet sich eine tempeltheologische Lesart an Wie die Herrlichkeit Gottes sich einst im Tempel niederliess so ist nun der Vater bleibend im Sohn gegenwaumlrtig Jesus wird zum Ort der Gegenwart Gottes und durch ihn wird Gott zugaumlnglich Oder anders gesagt Beim Tempelweihfest das gegen Ende des ersten Jahrhunderts seinen primaumlren Festgrund verloren hat wird der neue Ort bestimmt wo Gottes Prauml-senz in der Welt zu suchen ist in Jesus

V39 Der Verschraumlnkungsaussage folgt ein weiterer Eklat Es wird versucht Jesus zu fassen (ἐζήτουν [οὖν] αὐτὸν πάλιν πιάσαι) Dies gelingt erneut nicht denn Jesus entflieht (καὶ ἐξῆλθεν) und die haschenden Haumlnde der Gegnerschaft (ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῶν) greifen ins Leere Was in V29 verheissen worden ist wird nun illustriert Niemand kann etwas aus der Hand des Vaters entreissen ndash auch nicht Jesus Die literarische Abfolge eines brachial wirkenden Steini-gungsversuchs (V31) und einer gesitteter wirkenden Festnahmeabsicht (V39) erscheint dabei wie ein literarischer sbquoErzaumlhlknicklsquo Der implizite Autor fuumlhrt am Ende der Perikope jedenfalls auf die Festnahme hin Auch wenn dieser Versuch fehlschlaumlgt so wird ein spaumlterer erfolgreich sein Das Kreuz ist die Folge Kon-flikt und Offenbarung schreiten im Evangelium fort23

21 Siehe Kapitel 442 22 Siehe Kapitel 214 und 657 23 Siehe Kapitel 421

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39 241

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39

Das Evangelium wurde geschrieben um Jesus als Christus zu erweisen und dadurch Glauben und Leben zu vermitteln (Joh 2030f) Diesem Ziel dient auch die auszulegende Perikope am Ende des dritten Jerusalemaufenthalts Jesu (Joh 1022ndash39) Sie stellt den Abschluss und Houmlhepunkt der Kapitelfolge 7ndash10 dar Drei neue Beobachtungen sollen hervorgehoben werden Sie zeigen auf wie der implizite Autor Grundmotive des Evangeliums in der Perikope verar-beitet hat

1) Tempelmotiv24 und Chanukka25 Im Evangelium wird Jesus wiederholt mit dem Tempel in Verbindung gebracht In dieser Arbeit wurde aufgezeigt dass und wie dies auch fuumlr Joh 7ndash10 gilt Der dritte Jerusalemaufenthalt wird mit der Erwaumlhnung des Laubhuumlttenfests eroumlffnet (72) Dieses Fest war urspruumlnglich auch ein Tempelfest ehe in spaumlterer Zeit Chanukka diese Funktion uumlbernahm Dazu passt dass die Festelemente die in Joh 7f ausgewaumlhlt wurden (Wasser und Licht) ebenfalls einen Bezug zum Tempel haben Sie weisen darauf hin dass sich die Verheissung eines zukuumlnftigen Tempelstroms in Jesus erfuumlllt hat respektive dass die Herrlichkeit Gottes nicht mehr im Tempel sondern in ihm selbst zu finden ist Die Beobachtung zweier Tempelfeste in Joh 7ndash10 fuumlhrte zu einem neuen Verstaumlndnis des johanneischen Festkalenders da nur Passah- und Tempelfeste im Evangelium erwaumlhnt werden Beim Tempelfest selbst befindet sich Jesus zum letzten Mal im Johannesevangelium im Tempel Es war zu erwarten dass der implizite Autor hier und jetzt seine Tempelchristologie ent-faltet Dafuumlr verarbeitet er unterschiedliche Elemente aus der Festtradition in der Perikope wie dies in Kapitel 6 dargelegt wurde Auch wenn das Tempel-motiv wie auch sonst im Evangelium im Hintergrund bleibt gibt es die ent-scheidende Interpretationsrichtung fuumlr die Perikope vor Jesus ist der neue Tempel in ihm ist Gott zugaumlnglich und gegenwaumlrtig (V3038) und damit (ewi-ges) Leben (V28) Das johanneische Chanukka wird damit zur Chiffre fuumlr den neuen Ort der Gegenwart Gottes und infolgedessen fuumlr den Zugang zu wahrem Leben in der Welt

2) Christologie und Motivstruktur Auch wenn die Hinfuumlhrung zur Erkennt-nis dass Jesus der Christus und Gottessohn ist zum Ziel des Evangeliums gehoumlrt wird die Frage nach Jesu Christusanspruch erst in den Kapiteln 7ndash10 angegangen Bereits in den Gespraumlchen am Laubhuumlttenfest laumlsst der implizite Autor Festteilnehmer vermuten (Joh 7) dass Jesus der Christus sei ohne jedoch die Frage nach seiner Identitaumlt direkt an ihn heranzutragen In den folgenden Kapiteln kommt die Gottverbundenheit Jesu sowohl in seinem Reden (Kapi-tel 8) und Wirken (Kapitel 9) als auch in der Aufnahme alttestamentlicher Bild-lichkeit zur Sprache (Kapitel 10) Aber erst mit der Bis-wann-Frage in V24

24 Siehe Kapitel 51 25 Siehe Kapitel 6

242 VII Ertrag und Perspektiven

signalisiert der implizite Autor dass er die entscheidende Offenbarung der Identitaumlt Jesu nun angehen will Herausgearbeitet wurden in der vorliegenden Arbeit nicht nur die verbindenden Aspekte beim dritten Jerusalemaufenthalt Jesu sondern neu auch dass sich die Motivstruktur in Joh 1022ndash39 mit derje-nigen der Kapitel 7ndash10 deckt26 Der Suche in der Forschung nach einer ordnen-den Struktur in dieser Kapitelfolge wird hiermit ein neuer Loumlsungsansatz prauml-sentiert In der Perikope folgt auf die Frage nach der Identitaumlt Jesu der Hinweis auf sein offenbarendes Reden auf sein einzigartiges Wirken und auf die Hirten-rede Diese Motivstruktur die zweimal in der Perikope gegeben ist fuumlhrt je zu einer Einheitsaussage (V3038) in der die johanneische Christologie auf den Punkt gebracht wird Die Einheitsaussage wiederum ist im Zusammenhang mit der Frage nach der Herkunft respektive der Zukunft Jesu zu lesen wie sie in Joh 7ndash10 wiederholt gestellt respektive angedeutet wird Jesus ist eins mit dem Vater (V30) das heisst er ist mit dem Vater innig verbunden (V38) Vater und Sohn sind grundsaumltzlich nicht voneinander zu trennen

3) Konflikteskalation Auffallend ist der stetige Anstieg des Konflikts im Evangelium mit gleichzeitiger Vertiefung der christologischen Offenbarung Im Gegensatz zu Thesen in denen der Beginn des Konflikts erst ab Joh 5 be-tont wird konnte aufgezeigt werden wie der grundsaumltzliche Konflikt im Evan-gelium (vgl Joh 15) den Erzaumlhlteil des Evangeliums von Anfang an praumlgt und mit welchen Erzaumlhlelementen der implizite Autor eine Steigerung des Konflikts angeht Der Konflikthoumlhepunkt ist im Kreuz respektive in der totalen Preisgabe der Souveraumlnitaumlt durch den Hohepriester zu finden Innerhalb dieser Konflikt-entwicklung im Evangelium wird in Joh 7ndash10 eine neue Konfliktstufe erreicht Brachiale Gewalt wird in der Erzaumlhlung integriert Die Gegnerschaft versucht Jesus zu fassen respektive ihn mit Steinen aus dem Tempel zu vertreiben Diese beiden non-verbalen Konfliktelemente fuumlgt der implizite Autor auch in Joh 1022ndash39 ein Auffallend ist dabei die Inversion der Reihenfolge Waumlhrend in den Kapiteln 7f zuerst von Festnahmeversuchen und am Ende von Kapitel 8 von einer Steinigungsabsicht berichtet wird so wird beim Tempelweihfest zunaumlchst von der Vorbereitung einer sbquoSteinigunglsquo und dann von einer beabsich-tigten Festnahme erzaumlhlt Diese Umkehrung vermittelt den Eindruck dass sich der Volkszorn legt da das brachial anmutende Steinewerfen zum gesitteteren Festnahmeversuch fuumlhrt Dieser sbquoErzaumlhlknicklsquo am Ende der Kapitel 7ndash10 wurde in der Arbeit erstmals vorgestellt und analysiert27 Er offenbart das Anliegen des impliziten Autors die Erzaumlhlung wieder auf das Kreuz (als Todesart) hin zu lenken

Da der implizite Autor Material in der Perikope verarbeitet das auch in anderen Stellen im Evangelium vorliegt entsteht der anfangs erwaumlhnte Eindruck der

26 Siehe Kapitel 36 27 Siehe Kapitel 422

2 Neue Perspektiven auf Joh 1022ndash39 243

Belanglosigkeit28 Dem impliziten Autor geht es beim Repetieren und Variieren aber um Vertiefung Der Fokus der Perikope liegt dabei auf der Praumlsentation der Christologie die konfliktorientiert apologetisch strukturiert ironisierend Tradition verarbeitend und vor allem kreativ entfaltet wird Die eingangs der Perikope geforderte Offenlegung von Jesu Christusanspruch (V24) wird an-hand einer Motivfolge angegangen die in der Perikope zweimal erscheint Diese wurde bis anhin in der Forschung nicht vorgestellt29 Wie bereits erwaumlhnt besteht sie darin dass die Worte und Werke Jesu seine Identitaumlt offenbaren dass seine Worte und Werke zum Glauben und zur Nachfolge einladen und dass dies zu einer neuen wenn auch umstrittenen Gotteserkenntnis fuumlhrt Wer sich auf diesen Weg der Erkenntnis einlaumlsst der begreift Jesus als Christus und damit als Offenbarer Gottes Drei weitere (neue) Beobachtungen betreffen den Gehalt der Perikope

1) Kreativitaumlt30 Dazu dass die Perikope den erzaumlhlerischen Houmlhepunkt der Kapitel 7ndash10 bildet passt die sorgfaumlltige und kreative Gestaltung welche der implizite Autor darin an den Tag legt Diese besondere Gestaltung wurde teil-weise neu herausgearbeitet Sie ist im Urteil uumlber die Perikope zu beruumlcksichti-gen und zeugt von einem einheitlichen Text Redaktionshypothesen in denen ganze Saumltze herausgebrochen werden wurden deshalb zuruumlckgewiesen

2) Offenbarung Die Bedeutung der Perikope fuumlrs Johannesevangelium zeigt sich darin dass zentrale Aspekte aus dem Prolog und Epilog an dieser Stelle aufgenommen und verarbeitet werden31 Insbesondere wird der apologetische Nachweis erbracht wieso Jesus in gottgleiche Sphaumlre eingezeichnet werden darf32 Die Argumentation in V34f mit Ps 82 wurde neu auch als Hinweis auf eine Erfuumlllung von (christologischen) Verheissungen an das Haus Davids gele-sen Die Perikope befindet sich zudem in der ungefaumlhren Mitte des Evangeli-ums Der implizite Autor scheint hier und jetzt die Erzaumlhlung auf eine neue Ebene zu bringen Dafuumlr wurde Prozessmaterial verarbeitet das auch den Sy-noptikern bekannt ist und zu dessen Funktion es gehoumlrt die Identitaumlt Jesu vor einer ablehnenden Gegnerschaft zu offenbaren (houmlchste Offenbarung) Die fruumlhe Platzierung dieses traditionellen Offenbarungsmaterials hat seinen Grund darin dass der implizite Autor in den Abschiedsreden also beim vierten und letzten Aufenthalt Jesu in Jerusalem vor den Glaubenden christologische pneumatologische und ekklesiologische Fragen vertiefen wird Danach wuumlrde eine (geringere) Offenbarung vor einer Gegnerschaft im nachfolgenden Prozess nicht mehr zum Erzaumlhlfortschritt passen

3) Neuer Gotteszugang Wie weiter oben darauf hingewiesen worden ist ist neben der Christologie (Inhalt) das Tempelmotiv (Setting) in der Perikope

28 Siehe Einleitung 29 Siehe Kapitel 23 30 Siehe Kapitel 2 31 Siehe Kapitel 43 32 Siehe Kapitel 45

244 VII Ertrag und Perspektiven

bestimmend Tempeltheologie (funktionale Kategorien) und Christologie (per-sonale Kategorien) verschmelzen nicht nur zur johanneischen Tempelchristolo-gie sondern beide Kategorien ergaumlnzen und bestaumltigen sich Waumlhrend das Mo-tiv des Tempels Jesus als (neuen) Ort von Gottes Gegenwart vorstellt so zeigt die Strukturfolge den Zugang zu Jesus respektive zu Gott auf Menschen wer-den implizit aufgefordert sich mit den Worten und Werken Jesu auseinander zu setzen Dazu passt dass die Perikope im Evangelium einzigartig Nichtglau-bende (sbquoJudenlsquo) einlaumldt (V38) sich mit Jesu Worten und seinen Werken zu beschaumlftigen Die Perikope offenbart damit den Zugang zu Jesus respektive Gott das heisst sie zeigt auf wie Menschen zum Glauben gelangen koumlnnen Wer dem Appell Folge leistet und sich auf Jesus einlaumlsst der wird zu Gott dem Vater gefuumlhrt (vgl Joh 146) der sich in seiner Liebe respektive seinem Sohn der Welt zugewandt hat (Joh 316) Diese Erkenntnis wiederum vermittelt dem Glaubenden eine neue Lebensqualitaumlt (V28)

Am Ende stellt sich die Frage nach dem weiteren Progress im Evangelium respektive nach dem Verhaumlltnis von Joh 1022ndash39 zu Kapitel 1133 Zwischen dem dritten und vierten Aufenthalt Jesu in Jerusalem folgt das groumlsste Zeichen Jesu und seine definitive Verurteilung durch das Synedrium Wiederum ist eine Steigerung in der Thematik der Offenbarung und des Konflikts gegeben wie dies in dieser Arbeit dargelegt wurde34 Das elfte Kapitel fuumlhrt Aspekte aus Joh 1022ndash39 weiter Auf Konfliktelemente beim Tempelweihfest wird hinge-wiesen die beiden zentralen Titel werden im Marta-Bekenntnis aufgenommen und konzentriert (Joh 1127) das Motiv des Lebens und dasjenige der Verbun-denheit Jesu mit Gott werden narrativ entfaltet Die Erzaumlhlstrategie des implizi-ten Autors wird deutlich Zentrale Themen des Evangeliums werden in diesem Mittelteil vertieft um Jesus als Christus und Gottessohn und damit als Offenba-rer Gottes darzustellen

33 Siehe Kapitel 35 34 Siehe Kapitel 421

Anhang

In diesem Anhang werden zwei Textprobleme diskutiert die bis anhin keinen gebuumlhrenden Platz erhalten haben Die Eroumlffnungsfrage in V24c und die text-kritische Problematik in V29ab

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c

bdquoUnklar ist die Bedeutung [] der Eroumlffnungsfrageldquo ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡῶν αἴρεις1 Nicht die einzelnen Woumlrter stellen das Problem dar2 auch nicht dass diese nicht zu einem Sinnganzen geformt werden koumlnnten3 sondern dass eine Uumlbersetzung gefunden wird die im Textzusammenhang uumlberzeugt For-schungspositionen die sich mit diesem schwer zu fassenden Sprachgebilde4 beschaumlftigen werden im Folgenden nachgezeichnet (a) Veraumlrgern (b) Erheben (c) Hinhalten (d) Leben nehmen Es folgt der Hinweis auf ein Wortspiel (e) Darauf werden Kriterien formuliert und die eigene Wahl begruumln-det

11 Uumlbersetzungs- und Auslegungsvarianten

a Veraumlrgern Pallis5 hat sich bdquoaufgrund des modernen griechischen Sprachgebrauchsldquo6 fuumlr eine Uumlbersetzung des Verbs αἴρω mit sbquoaumlrgernlsquo entschieden7 Sein Argument

1 THEOBALD 691 2 BAUERndashALAND (Woumlrterbuch) ἕως πότε = bis wann wie lange (1393) τὴν ψυχὴν = Seele als

ein das Leben bedingende Element Sitz und Traumlgerin von Verlangen Luumlsten Empfindungen und Gefuumlhle irdisches Leben uumlberirdisches Leben (1781ff) αἴρεις = aufheben erheben in die Houmlhe heben mit sich tragen wegtragen fortschaffen wegnehmen beseitigen (45f)

3 Die seltene Kombination von ψυχή und αἴρω ist auch in Ps 241 854 1428 LXX in einer fes-ten Wortverbindung zu finden πρὸς σέ κύριε ἦρα τὴν ψυχήν ου

4 So KEENER I 824 bdquounusual constructionrdquo 5 PALLIS (Notes 23f) in Gefolge von PERNOT (Mededeelingen der Koninklijken Akademie van

Wetenschappen Afedelling Letterkunde Deel 57 Serie A No 5) 6 BARRETT 379 Zur Begruumlndung siehe PALLIS Notes 24 bdquoLe crec actuel est dans cette ques-

tion un eacuteleacutement important peut-ecirctre ne serait-il pas exageacutereacute de dire capital Peu de personnes se dou-tent des liens tregraves eacutetroits qui unissent la langue du NT et celle qursquoon emploie aujourdrsquohui agrave Athegravenes Le grex du NT est certainement plus proche agrave beaucoup drsquoeacutegards du grec moderne que de celui du ve siegravecle avant notre egravere

246 Anhang

erweitert Barrett mit dem Nachweis dass eine solche Wiedergabe bdquonicht so voumlllig modernldquo8 sondern bereits in der Antike zu finden sei9 Inhaltlich sei der Satz als Aumlusserung von Gegnern zu verstehen die sich uumlber Jesu bdquonicht ganz eindeutigen Anspruumlche aumlrgern die keine ausreichende Grundlage fuumlr einen Angriff abgebenldquo10 Jesu Gegnerschaft verlangt Klarheit (V24e παρρησίᾳ) weshalb der Satz bdquoals Angriff jener die bereits zu dem Schluszlig gekommen sind dass Jesus nicht der Christus ist und nun eine Gelegenheit suchen ihn anzukla-genldquo zu verstehen sei11 Nicht ein ehrliches Interesse an der Person Jesu son-dern das Suchen nach einem konkreten Anklagegrund steht damit im Vorder-grund12 Eine solche Sichtweise faumlnde seine Bestaumltigung darin dass im Johan-nesevangelium bereits ein christologisches Bekenntnis konfliktgeladen ist13 Bestaumltigend waumlre auch dass im weiteren Verlauf der Erzaumlhlung ein hartes Vor-gehen gegen Jesu geschildert wird (V3139)

b Erheben Der Satz wird auch mit einem erhebenden Empfinden uumlbersetzt14 Dabei ruumlckt die Bedeutung von αἴρω im Sinne von bdquoaufheben erheben in d[ie] Houmlhe he-benldquo15 ins Zentrum wie sie bereits in der Septuaginta in einigen Psalmen vor-liegt16 Eine solche Uumlbersetzung wird zwar in der Forschung bejaht17 aber kaum weiterverfolgt weil sie unmoumlglich in den Textzusammenhang passt18 Wieso nicht Im Johannesevangelium gibt es durchaus Stellen in denen Menschen in

7 Vgl BARRETT 379 bdquoaumlrgernrdquo BROWN I 403 bdquoperhaps it means [hellip] lsquoannoy botherrsquordquo

OrsquoDAY 676 bdquoirritation seems more likelyldquo PARRIS Notes 23 bdquoarracher lrsquoacircmeldquo oder bdquotracasserldquo ZAHN 465 bdquoUnmutig klagen sie (24) Wie lange regst du unsere Seele aufrdquo LINDARS 367 bdquoProvoke us to angerldquo BAUERndashALAND (Woumlrterbuch 45f) kennt eine Uumlbersetzung mit sbquoveraumlrgernlsquo nicht

8 BARRETT 379 9 BARRETT 379 Mit Textbeispielen von Sophokles und Euripides die sich auf die Uumlbersetzung

von αἴρω als sbquoveraumlrgernlsquo beziehen Dabei ist aber nicht Wortkombination τὴν ψυχὴν αἴρεις gegeben sondern nur das Verb LINDARS (367) meint dazu bdquo[P]recise parallels are lackingldquo

10 BARRETT 379 Er bleibt vorsichtig ob der Satz wirklich in dieser Weise zu verstehen ist Da er in seinem Kommentar einzelne Woumlrter und Satzteile kommentiert bleibt der Erzaumlhlzusammenhang oft undeutlich

11 BARRETT 380 12 Vgl CALVIN 41 bdquoUnzweifelhaft steckte ein schlauer Plan hinter diesem Vorgehen wenigs-

tens von Seiten einzelner [hellip] Diese Handvoll Menschen jedoch hatten Schlimmes im Sinne Mit List wollten sie ihm die Aussage er sei der Messias entlocken dann sich auf ihn werfen um ihn umzubrin-gen oder in die Haumlnde der Roumlmer zu liefernldquo (Uumlbersetzung DERS Evangelium 292) Oder die Fragen-den sind einfach bdquoverwirrtldquo (BARRETT 380)

13 ZB fuumlhrt in Joh 922 das Bekenntnis von Jesus als Christus zum Synagogenausschluss und in Joh 197 haumlngt der Toumltungsgrund mit dem Gottessohn-Bekenntnis von Jesu zusammen haumlngt

14 Beispiele aus der LXX und der antiken Literatur siehe NW I2 550 SCHNACKENBURG II 383 15 BAUERndashALAND Woumlrterbuch 45 16 Vgl LXX Ps 241 854 1428 Stets in Kombination von αἴρω und ψυχή 17 ZB THEOBALD 691 bdquoUumlbertragen benutzt hat die Wendung durchweg positiven Sinn sbquodie

Seele erhebenlsquoldquo 18 ZB LIGHTFOOT 213 bdquosbquoHow long dost thou excite (or uplift stimulate) our soullsquo [is] an im-

possible rendering in this contextrdquo

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 247

Jesus eine Hoffnungsgestalt (Joh 223 614f 1212) oder sogar den verheisse-nen Christus erblicken (Joh 741)19 Schnackenburg rechnet zwar mit einer solchen Uumlbersetzungsmoumlglichkeit fragt sich aber ob bdquodie Wendung ironisch gemeint seinldquo20 koumlnnte21 Sogleich verwirft er diese Interpretationsmoumlglichkeit weil die bdquoFortsetzung nicht dafuumlrldquo22 spricht Unpassend waumlre die harte Kon-fliktzeichnung in der folgenden Erzaumlhlung (V303239) welche nur schwerlich zu einer ironisch uumlberlegenen Gegnerschaft passt23

c Hinhalten Eine Uumlbersetzung mit bdquowie lange willst du uns noch hinhaltenldquo24 erntet Kritik weil in der Antike eine solche Wiedergabe von αἴρω kaum belegt ist25 Barrett haumllt sie zudem von einem interpretatorischen Gesichtspunkt her fuumlr falsch denn ansonsten muumlsse man bdquoan durchaus wohlwollende Juden denken die einfach die Wahrheit herausfinden wollenldquo26 Felsch geht positiv von einer Hoffnungs-haltung der Fragenden aus27 die von den Siegen der makkabaumlischen Zeit moti-viert ist28 Auf diesem Hintergrund zeichnet sie ein ungeduldig wartendes juumldi-sches Kollektiv das die Offenbarwerdung von Jesus als Christus und damit als Rettergestalt einfordert Mit Schnackenburg koumlnnte das Hingehalten-werden29

19 Es gibt auch sbquoJudenlsquo im Evangelium die Jesus ihr Vertrauen schenken (zB Joh 830) 20 SCHNACKENBURG II 383Anm 2 21 Wie waumlre dies zu verstehen Belustigen sich die sbquoJudenlsquo etwa uumlber Jesus weil er wiederholt in

einer undeutlichen Bildsprache uumlber sich als Christus gesprochen hat (vgl Hirtenrede) Oder spotten sie uumlber die angebliche Hoffnung die er vermittelt

22 SCHNACKENBURG II 383Anm 2 23 Ungewoumlhnlich waumlre ein so eingesetztes Stilmittel der Ironie Zwar belustigen sich die Soldaten

in Joh 193 uumlber Jesus Mit ihrer Bezeichnung von Jesus als Koumlnig sprechen sie aber gleichzeitig eine Wahrheit aus (was in unserem Beispiel nicht der Fall ist)

24 So zB die Zuumlrcher Bibel (2007) BAUERndashALAND Woumlrterbuch 45 bdquojmdn innerlich in d[er] Schwebe halten in Spannung versetzen hinhalten warten lassenldquo (zu αἴρω) RIENECKER Sprachlicher Schluumlssel 224 bdquoin Spannung haltenldquo

25 ZB BROWN I 403 bdquonot well attestedldquo OrsquoDay 676 bdquoThere is little evidence of the idiomrsquos use with that meaning in other literatureldquo BAUERndashALAND (Woumlrterbuch 45) gibt ein Beispiel ἕως τίνος αἴρειςΣαρακηνέ τὰς ψυχὰς ἡῶν (Nicetas De Manuel Comn 35)

26 BARRETT 379 So auch LINDARS 367 bdquo [T]his conveys a friendly impression rather than hos-tility which the context requiresldquo HOSKYNS 386 bdquo[T]he Jews are excited [hellip] and nationalstic hopes are running highldquo

27 FELSCH Feste 229 bdquoDieser Vers zeigt nicht nur ein ehrliches Bemuumlhen um ein Verstaumlndnis der Person Jesu und seines Auftretens va die am Anfang stehende Frage beinhaltet eine Ungeduld der im Kontext von Chanukka tiefere Bedeutung zukommt Vom Messias wird im Judentum auch eine politische Befreiung von Fremdherrschaft erwartet Wenn Johannes die Gespraumlchspartnerinnen Jesu ausgerechnet an Chanukka explizit und draumlngend nach Jesu Messianitaumlt fragen und die Offenbarung seiner Messianitaumlt bitten laumlsst dann kann innerhalb der Erzaumlhlung die Bitte und die Hoffnung mitgehoumlrt werden Jesus moumlge sich endlich oumlffentlich als Messias erweisen und also auch das Volk von der heidnischen Fremdherrschaft durch die Roumlmer befreienldquo

28 Fuumlr FELSCH (Feste 229) geht es um die bdquoBitte um eine Wiederholung des Chanukka zugrunde liegenden Heilsereignissesldquo Das Grundmotiv sieht sie in der bdquoBefreiung von druumlckender Fremdherr-schaftldquo

29 SCHNACKENBURG II 383 (bdquoWie lange noch haumlltst du uns hinldquo)

248 Anhang

(V24c) und die Frage nach Jesu Messianitaumlt (V24de) auch einfach als bdquounmu-tig und ungeduldigldquo30 gestellt verstanden werden In seinem Johanneskommen-tar stellt er diesen Satz in den Zusammenhang mit den bereits intensiv gefuumlhr-ten bdquoDebatten um die Messianitaumlt Jesuldquo31 beim Laubhuumlttenfest Viel Zeit ist inzwischen verstrichen ohne dass mittlerweilen Klarheit in der Christusfrage herrschen wuumlrde

d Leben nehmen Im englischsprachigen Raum wird bdquoHow long are you taking away our liferdquo32 favorisiert Die grundsaumltzliche Schwierigkeit33 einer so formulierten Frage liegt in ihrer Bedeutung Trachtet Jesus nach dem Leben seiner Gegnerschaft Will er sie vernichten und falls ja wie Lightfoot34 beantwortet diese Fragen indem er V24c von Joh 1148 her liest dem Argument von Kaiphas Dieser befuumlrchtet den Verlust der Souveraumlnitaumlt wenn Jesus weiterhin wirkt respektive seinen Christusanspruch erhebt da dies zum Einschreiten der roumlmischen Besatzungs-macht und damit zur Wegnahme von Land und Volk fuumlhren koumlnnte35 Eine solche unheilvolle Erahnung bahnt sich aber bereits in den vorgaumlngigen Kapi-teln an Jesus betont darin wiederholt dass Nichtglauben zum Tod fuumlhrt In Joh 941 wird dieser Unglaube bei Jesu Gegnerschaft konstatiert36 und in der Hirtenrede insbesondere Joh 1016 koumlnnte ein bdquouniversal programmeldquo37 gese-hen werden das darauf hinauslaumluft dass es fuumlrs Judentum keine Zukunft mehr gibt38 Die sbquoJudenlsquo fuumlhlen sich in die Defensive gedraumlngt weil sie von Jesus in den Bereich des Todes gestellt werden39 Die Frage in V24c wird zu einem

30 SCHNACKENBURG II 383 31 SCHNACKENBURG II 383 32 So zB OrsquoDAY 676 bdquoHow long are you taking away our liferdquo HOSKYNS 386 bdquoHow long

dost thou continue to take away our liferdquo LIGHTFOOT 213 bdquoHow long dost thou take away our liferdquo 33 Auch wenn die Uumlbersetzung korrekt ist wird sie (teilweise unbegruumlndet) als bdquounwahrschein-

lichldquo zuruumlckgewiesen zB BARRETT 380 34 Vgl LIGHTFOOT 213 35 LIGHTFOOT (213) weist darauf hin dass in beiden Saumltzen das Verb αἴρω zu finden ist 36 LIGHTFOOT 213 bdquo[T]he Lord hat twice warned the Jews that unless they accepted His claims

they would die in their sin which at 941 is said to remain (or abide continue)rdquo Vgl Joh 82124 37 LIGHTFOOT 213 38 LIGHTFOOT 213 bdquo[T]here can be no future for a Jewry which recjects Himldquo Hoskyns 383

bdquothe destruction of Judaismldquo LINDARS 367 bdquoThe implication is that the Jews realize that Jesuslsquo teach-ing is a threat to their very existencerdquo

39 OumlHLER (Steinigung 396ndash413) schreibt in seinem Aufsatz von Gewaltanwendung durch Jesus im Johannesevangelium (vgl zB Joh 719 815213744 941 108) Abgesehen von der konfliktge-ladenen Tempelreinigung in Joh 2 bestreite Jesus ihre Herkunft bzw Identitaumlt grenze sie heilsge-schichtlich aus und beschuldige sie der Mordabsicht Mit dem Gerichtsmotiv werde zudem ein absolut bedrohlicher da eschatologischer Aspekt in die Diskussion eingebracht

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 249

Mosaikstein in einer umfassenden Konfliktdarstellung Jesus bedroht das Le-ben(sgefuumlhl) seiner Gegnerschaft40

e Wortspiel41 Sowohl in Joh 1018 als auch in V24c wird das Nomen ψυχή in Verbindung mit αἴρω verwendet Zimmermann interpretiert dies so dass die Formulierung in bdquoironischer Weiseldquo42 und bdquokontrastivldquo43 verwendet wird bdquoWaumlhrend niemand Jesus das Leben nehmen kann ist er es der die ψυχάς der Juden hinhaumlltldquo44 Die Beziehung Jesu zu seiner Gegnerschaft wird bei Zimmermann unter dem Ge-sichtspunkt der Autoritaumlt betrachtet Die sbquoJudenlsquo muumlssen bdquodie Souveraumlnitaumlt Jesu uumlber ihr Leben anerkennenldquo45 Aumlhnlich beschreibt auch Theobald eine Konflikt-konstellation Die sbquoJudenlsquo bdquofragen wie lange Jesus ihnen die Seele nimmtsie in Atem haumllt dabei sind sie es die ihm das Leben nehmen werdenldquo46 Und Brown haumllt fest dass zwar Jesus sein Leben fuumlr seine Nachfolger hinlegen wird (Joh 101115) aber dies nur zu einem Gericht fuumlhrt bdquoand thus takes away the life of those who reject himldquo47 Mit unterschiedlichen Nuancierungen wird dieses Wortspiel interpretiert respektive der hintergruumlndige Konflikt gezeichnet Auch wenn ein Wortspiel fruchtbar gemacht werden kann ist dennoch Vorsicht ge-boten die beiden Saumltze gleich uumlbersetzen zu wollen wie dies Brown vor-schlaumlgt48 Was beschrieben werden kann ist die Verflochtenheit der Situation die in der Verwendung der gleichen Woumlrter in Joh 1018 und V24c dargestellt wird

40 All diese Aussagen stehen in einer Beziehung zum Messiasanspruch (V24de) LIGHTFOOT

213 bdquoEverything therefore turns on the question which they proceed to raise of the Lordrsquos messianic office and authorityrdquo

41 Vgl ZIMMERMANN Christologie 269 bdquosemantisches Wortspielldquo KEENER I 824 bdquowordplayldquo 42 ZIMMERMANN Christologie 248 43 ZIMMERMANN Christologie 269 44 ZIMMERMANN Christologie 269 (vgl auch 248) 45 ZIMMERMANN Christologie 248 46 THEOBALD 691 47 BROWN I 402f vgl auch KEENER I 824 bdquoThough Jesus lays down his life for his followers

(101115) he will take it from the hands of those who think they have killed him (1018)rdquo aumlhnlich HOSKYNS (386) bdquoThe ministry and death of Jesus involve the destruction of Judaismrdquo

48 Waumlhrend die Wortkombination von ψυχή und αἴρω in Joh 1018 mit bdquoLeben nehmenldquo wieder-zugeben ist kann in V24c eine andere Uumlbersetzungsvariante passender sein

250 Anhang

12 Kriterien

Antike Quellen mit der Kombination von ψυχή und αἴρω sind selten und wei-sen in unterschiedliche Richtungen einer Uumlbersetzung49 Um die Frage nach der Bedeutung des Satzes einzugrenzen gilt es Kriterien zu formulieren

Kreativitaumlt Der implizite Autor entfaltet die Christologie im Evangelium anhand thematisch-episodischer Erzaumlhlbloumlcke50 Die einzelnen Szenen wei-sen stets auch Spezifika auf51

Die Fragenden (V24a)

Die sbquoJudenlsquo werden im Evangelium unterschiedlich gezeichnet so dass die verschiedenen Vorschlaumlge begruumlndet werden koumlnnen (veraumlr-gerte Gegnerschaft euphorische Masse ungeduldig Wartende sich Beklagende)52 Personengruppen werden im Evangelium grundsaumltz-lich schlicht gezeichnet weder zeigt sich ein detailreicher Stil noch stehen Gefuumlhle im Vordergrund Dies spricht gegen eine Uumlberset-zung in der sich die Fragenden uumlberschwaumlnglich euphorisch oder zutiefst veraumlrgert aumlussern

Der Fragesatz (V24c)

Mit der Bis-wann-Frage in V24c wird eine Grenze markiert (ἕως πότε)53 ein Sachverhalt soll definitiv geklaumlrt werden An was fuumlr eine Art von Grenzziehung ist dabei zu denken Wiederum lassen sich verschiedene Interpretationszugaumlnge dafuumlr gewinnen54

Der Folgesatz (V24de)

Dem Fragesatz folgt die Aufforderung Jesus solle sich in Offenheit (V24e παρρησίᾳ) als Christus bekennen Wiederum soll eine Gren-ze uumlberschritten werden Dazu wuumlrde die Interpretation passen Jesus solle sich endlich als messianische Rettergestalt offenbaren (Felsch) Dagegen irritiert eine Klage uumlber Jesu konfrontativen Aumlusserungen (Lightfoot) Wieso sollten die Beklagenden gerade eine Konkretion in Jesu Christusanspruch wuumlnschen also derjenigen Thematik die

49 Waumlhrend Variante 4 (Leben nehmen) in Joh 1018 gegeben ist so weist LXX auf Variante 2

(Erheben) und der (neu-)griechische Sprachgebrauch auf Variante 1 (Veraumlrgern) respektive Variante 3 (Hinhalten)

50 Vgl Kapitel 31 51 Dabei ist zB an die Interpretation von Felsch zu denken welche die Frage in V24c mit dem

Tempelweihfest in Verbindung bringt Ein juumldisches Kollektiv erhofft sich das Offenbarwerden Jesu als messianische Rettergestalt

52 Siehe Kapitel 312 53 Vgl Kapitel 3351 54 Geht es bei der Grenzziehung um das Beenden des ungeduldigen Wartens auf Jesu Offenbar-

werden als messianische Rettergestalt (Felsch) Ist an das Ende von provokativen Aumlusserungen zu denken die veraumlrgert haben (Barrett) An die Reden Jesu mit Konfliktpotential (Lightfoot) Alle Vorschlaumlge lassen sich im Evangelium begruumlnden

1 Bedeutung und Uumlbersetzung von Joh 1024c 251

den Konflikthintergrund liefert55

Jesu Antwort (V25ndash30)

Die Antwort Jesu in V25ndash30 ist als Reaktion auf die Frage respekti-ve Aufforderung der sbquoJudenlsquo in V24 zu lesen Eine Kohaumlrenz zwi-schen Fragestellung und Antwort respektive ein stimmiges Gesamt-bild ist zu erwarten In Jesu Antwortrede ist die Christologie zentral wie sie in V24de erfragt wird Jesus thematisiert weder explizit das Ende von bedrohlichen Aspekten noch irgendwelche Veraumlrgerungs- respektive Hoffnungsgefuumlhle noch ein Warten-gelassen-werden Eine eigenstaumlndige Frage in V24c neben der Aufforderung der Offenheit in der Christusfrage (V24de) ist nicht ersichtlich56

Ironie (V25)

In der Antwortrede geht Jesus auf (ironische) Distanz zu den Fra-genden indem er ihre Frage als bereits geklaumlrt hinstellt Weiss er um die Arglist seiner Kontrahenten oder will er ihre Euphorie als Scheinglauben entlarven Beide Interpretationen waumlren moumlglich Der Konflikt in V3139 darf aber nicht so verstanden werden dass von vornherein eine Gegnerschaft den Konflikt sucht Bereits im achten Kapitel laumlsst der implizite Autor vermeintlich Glaubende in den Dialog mit Jesus treten ndash und gerade sie sind es die am Ende der Perikope mit Radikalitaumlt gegen Jesus vorgehen (vgl Joh 83159)

Kontext (V19ndash21)

Im unmittelbaren Kontext wird ein gespaltenes sbquoJudentumlsquo gezeich-net Die einen stoumlren sich an Jesu Anspruch andere halten ihn auf-grund seines Wirkens fuumlr einen besonderen Menschen Sind es die veraumlrgerten sbquoJudenlsquo die Jesus aufsuchen oder die von ihm bein-druckten die eine endguumlltige Antwort erhalten wollen57 Das vor-gaumlngige Schisma laumlsst beide Moumlglichkeiten zu

55 Wie soll das Christusbekenntnis Jesu dazu beitragen den lebensbedrohlichen Aspekt zu uumlber-

winden In einem solchen Fall muss davon ausgegangen werden dass der Konflikt bewusst geschuumlrt respektive eine Antwort provoziert wird

56 Die Antwort Jesu muumlsste ansonsten implizit gesucht werden (1) Zu sbquoveraumlrgernlsquo Jesus spricht zwar uumlber seinen Christusanspruch gleichzeitig aumlrgert er die sbquoJudenlsquo weiter indem er sie als Unwissen-de darstellt (V25f) Der Konflikt wird vorangetrieben (vgl V3139) (2) Zu sbquoerhebenlsquo In der Perikope wird innerhalb weniger Verse die Einstellung der sbquoJudenlsquo von euphorischer Hoffnung (V24) in Ableh-nung (V31) veraumlndert Zwar gehoumlrt der Wechsel von Glauben zu Unglauben zum johanneischen Erzaumlhlstil (zB Joh 831ff) aber die Veraumlnderung der Gesinnung waumlre unvermittelt und nicht prozess-orientiert wie in anderen Stellen (Vgl Joh 6 und 8) (3) Zu sbquohinhaltenlsquo Das Ende des Hingehalten-werdens koumlnnte darin gesehen werden dass Jesus in seiner Antwortrede die Christologie vertieft (vgl V25ff) Aber diese Art des Eingehens auf die Fragenden scheint nicht ihren Erwartungen zu entspre-chen wie ihre Reaktion zeigt (4) Zu sbquoLeben-nehmenlsquo Der Klage uumlber eine Bedrohung durch Jesus faumlnde ihre Bestaumltigung in Jesu Lebensangebot (V28) und im Glaubensaufruf (V38) Die Pointe waumlre dann dass nur in der Annahme des Glaubensangebot Jesu die Uumlberwindung des Beklagten begruumlndet liegt Nicht Jesus nimmt Leben weg sondern umgekehrt er bietet Leben an

57 Letztgenannte Variante vertritt SCHENKE (Szene 177) Vgl auch Joh 223ndash25 Die vermeint-lich Glaubenden sind nicht wirklich Glaubende

252 Anhang

Wortspiel Das Wortspiel zwischen Joh 1018 und V24c ist als rhetorische Figur zu verstehen das mit Bedeutungsnuancen innerhalb der Sprachgrenzen spielt Es ist damit zu rechnen dass der implizite Autor die unterschiedlichen Bedeutungsnuancen dieser Wortkombi-nation kennt58 und sein Wissen kreativ einsetzt59

Fazit

V24c hat eine Vielzahl von Uumlbersetzungsvorschlaumlgen hervorgebracht die sich diametral zueinander verhalten60 Trotz der Diskussion zu den Kriterien erweist es sich als schwierig eine Entscheidung zu treffen Zwei Aspekte uumlberzeugen (1) Das Interesse des impliziten Autors mit der Bis-wann-Frage liegt nicht darin die Gegnerschaft zu charakterisieren sondern anzuzeigen dass nun das Definitive in der Christusfrage gesucht wird (2) Im vorgaumlngigen Kontext dis-putieren zwei unterschiedliche juumldische Gruppierungen (Joh 1019ndash21) Dazu passen zwei Interpretationszugaumlnge die sowohl philologisch uumlberzeugen als auch aus dem Evangelium heraus begruumlndet werden koumlnnen Es stellt sich die Frage ob uumlberhaupt eine Entscheidung zwischen einer Hoffnungsfrage und Ablehnung getroffen werden muss Ist nicht vielmehr der Fokus darauf zu legen dass dem impliziten Autor eine Meisterleistung gelingt In der Christus-frage koumlnnen beide Erzaumlhlstraumlnge aus dem unmittelbaren Kontext Kritik und Begeisterung gefunden werden Die Bedeutung des Fragesatzes in V24c ergibt sich dabei aus seiner Bezogenheit auf Joh 101861 Weil sich Jesus als Christus bekennen soll (V24) und auch darauf eingeht (V25) legt er von sich aus sein Leben in die Haumlnde seiner Kontrahenten (V18) Er offenbart dabei seine ψυχή seine wahre Identitaumlt (V30) Diese nimmt (αἴρω) niemand von ihm sondern er gibt sie von sich aus wie angekuumlndigt (V18) Gleichzeitig laumlsst er die ψυχή

58 In diese Richtung LINDARS 367 bdquoThe similarity of vocabulary to 17f means nothing as John uses this verb with a variety of meaningsrdquo

59 Beispiele von Wortspielen (1) Waumlhrend einige Menschen aufgrund von Jesu Zeichen an ihn glauben so vertraut er sich ihnen nicht an (zweimal πιστεύω) (2) In Joh 33ff verwendet der Autor unterschiedliche Sinnnuancen von ἄνωθεν von neuem und von oben (3) Auch in Joh 1712f wird das gleiche Verb unterschiedlich verwendet Im ersten Vers erfuumlllt sich ein Schriftzitat im zweiten werden die Glaubenden mit Freude erfuumlllt (zweimal πληρόω)

60 Einer veraumlrgerten Gegnerschaft (a) kann eine euphorische und hoffnungsvolle Masse gegen-uumlber gestellt werden (b) welche sich nach einem (politischen) Messias sehnt Einerseits wird vom Wunsch nach dem Ende von unklaren Aumlusserungen gesprochen (c) andererseits auf die eindeutigen lebensbedrohlichen Aspekte in Jesu Reden hingewiesen (d)

61 Die Argumentation ist wie folgt zu skizzieren (1) Niemand nimmt Jesu Leben von sich aus (Joh 1018a οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ᾽ ἐοῦ) er selbst gibt es freiwillig (Joh 1018b ἐγὼ τίθηι αὐτὴν ἀπ᾽ ἐαυτοῦ) (2) In V24 wird diese Hingabe konkret Mit der Bis-wann-Frage wird ein Bekenntnis zu Jesu Christusanspruch gefordert um endguumlltige Klarheit uumlber seine Identitaumlt zu erhalten (V24 παρρησίᾳ) (3) Indem sich Jesus als Christus bekennt legt er von sich aus seine Identitaumlt offen Dies liefert das Material zur Anklage Jesu Leben kann nun von den sbquoJudenlsquo genommen werden

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 253

seiner Gegner los und haumllt nicht mehr (αἴρω) was diese in V24c beanstanden Daraus naumlhrt sich die konfliktgeladene Spirale von Offenbarung und Konflikt62 die dem Evangelium inhaumlrent ist ndash und auf das Kreuz als houmlchste Offenbarung hinsteuert63

Offen ist welche Uumlbersetzung in der deutschen Sprache gewaumlhlt werden soll Um dem eher nuumlchternen und erkenntnisorientierten Schreibstil des Autors gerecht zu werden wird in dieser Arbeit die Uumlbersetzung bdquowie lange willst du uns hinhaltenldquo favorisiert Diese Wahl kann sowohl den Unmut als auch die Hoffnung anzeigen die in der Frage steckt Und sie soll vor allem das Interesse des impliziten Autors betonen mit der Bis-wann-Frage das Definitive zu su-chen Das Hingehalten-werden spricht zudem von einem Gehaltensein respek-tive einer Abhaumlngigkeit der Fragenden von Jesus was die Christusoffenbarung betrifft64

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab

bdquoThe opening words in John x 29 present a textual problem to which a full discussion has scarcely yet been givenldquo65 An dieser Notiz aus dem Jahr 1960 hat sich wenig geaumlndert auch wenn sich neben einigen kleineren Beitraumlgen in Kommentaren vor allem Birdsall66 und Whittaker67 diesem textkritischen Prob-lem gewidmet haben68

21 Die textkritische Diskussion

Die Textgeschichte hat unterschiedliche Lesarten von V29 hervorgebracht B (lat) bo ὁ πατήρ ου ὃ (1a)

δέδωκέν (2a) οι

πάντων εῖζον (3a) ἐστιν

L W Ψ אὁ πατήρ ου ὃ (1a)

δέδωκέν (2a) οι

πάντων είζων (3b) ἐστιν

62 Vgl Kapitel 42 63 Nicht nur der Aspekt des Konflikts ist im Wortspiel enthalten wie dies in der Forschung vor-

geschlagen wird (vgl Punkt 5) sondern auch der des Offenbarwerdens Jesu Konflikt und Offenbarung gehoumlren untrennbar zusammen

64 Indem Jesus die ψυχή der sbquoJudenlsquo in der folgenden Erzaumlhlung loslaumlsst das heisst indem er sich als Christus offenbart legt er seine ψυχή in die Haumlnde seiner Gegner

65 BIRDSALL John 342 66 BIRDSALL John 342ndash344 67 WHITTAKER Context 241ndash260 68 Eine neugriechische Monographie existiert SAKKOS StN Ἰωάννου 1029 Thessalonich

1968 (siehe SCHNACKENBURG II 386Anm 1)

254 Anhang

P66 ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

ἔδωκέν (2b)

είζων (3b) πάντων ἐστιν

ƒ113 M ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

δέδωκέν (2a) οι [αὐτὰ]69

είζων (3b) πάντων ἐστιν

D ὁ πατήρ ου ὁ (1c)

δεδωκώς (2c) οι

πάντων είζων (3b) ἐστιν

A Θ sy ὁ πατήρ ου ὃς (1b)

δέδωκέν (2a) οι

εῖζον (3a) πάντων ἐστιν

---

(1a) = ὄ (Akk Neutr)

(1b) = ὄς (Nom Mask)

(1c) = ὁ (Nom Mask)

(2a) = δέδωκέν (Perf)

(2b) = ἔδωκέν (Aor)

(2c) = δεδωκώς (Part Perf)

(3a) = εῖζον (Akk Neutr)

(3b) = είζων (Nom Mask)

Im Folgenden werden die einzelnen Varianten vorgestellt (Neutrum-Neutrum Neutrum-Maskulinum Maskulinum-Maskulinum Maskulinum-Neutrum) danach Kriterien gesucht und der eigene Ansatz begruumlndet

a Neutrum-Neutrum-Variante (B) NA28 waumlhlte die Variante ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων εῖζον ἐστιν auch wenn sie mit B (lat) bo quantitativ schlecht bezeugt ist70 Eine Uumlberset-zung waumlre wie folgt wiederzugeben bdquoWas mein Vater gegeben hat ist groumlsser als allesldquo71 Der Akzent liegt auf einem nicht naumlher bestimmten Sachverhalt den der Vater Jesus anvertraut hat und der sich durch sein Groumlssersein aus-zeichnet Zuruumlckgewiesen wird eine solche Variante da sie bdquowegen der Kon-gruenz des Relativsatzes mit εῖζον verdaumlchtigldquo72 ist Barrett spricht sich zudem aus inhaltlichen Gruumlnden dagegen aus bdquoWenn wir [hellip] die Lesart mit dem Neutrum als urspruumlnglich annehmen [hellip] dann ist es schwierig dem Satz einen

69 In ƒ13 steht zusaumltzlich ein αὐτά 70 SCHNACKENBURG (II 386) spricht von einer bdquoguten Bezeugungldquo Eine solche Variante kennt

bereits TERTULLIAN (Adv Prax 22 bdquoPater quod mihi dedit maius est omnibusldquo Tertullian Gegen Praxeas 208) Damit ist ein lateinischer Textzeuge um 200 nChr gegeben Das Relativpronomen im Neutrum (ὄ) in B wurde nachtraumlglich aber in ὄς veraumlndert

71 So die Zuumlrcher Bibel (2007) BARRETT (381) gibt etwas schwerfaumlllig mit bdquowie mein Vater was er mir gegeben hat ist groumlszliger als allesldquo wieder Gegen eine solche Interpretation von bdquomein Vaterldquo als Nominativus pendens spricht sich THYEN (499) aus Er sieht darin das vorgeruumlckte Subjekt des Relativ-satzes

72 So SCHNACKENBURG II 386

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 255

Sinn zu geben und unmoumlglich ihn in den Kontext einzufuumlgenldquo73 Dieser Aus-sage stehen in der Forschung drei moumlgliche Antworten entgegen (1) Die Scha-fe74 Im Johannesevangelium werden die Nachfolger von Jesus wiederholt als ihm von Gott anvertraut bezeichnet (vgl Joh 63739 1724 189) Barrett wirft nun aber ein dass von den Schafen bdquonicht gesagt werden [kann] sie seien grouml-szliger als alleldquo75 Thyen verteidigt seine Wahl bdquoDenn zum einen sind es natuumlrlich nicht einfach die Schafe die als solche und von Haus aus groumlszliger waumlren als alles andere sondern weil der Vater sie ihm anvertraut hat (vgl 639 172) sind sie das kostbarste Gut des Sohnes als ihres sbquoguten Hirtenlsquoldquo76 (2) Die Werke Fuumlr Barrett liegt dieses Motiv zu weit zuruumlck77 auch wenn das Reden uumlber die Wer-ke Jesu zum Grundbestand der Perikope gehoumlrt Im Johannesevangelium zeich-nen sie sich zudem durch ihre Einzigartigkeit und Unuumlberbietbarkeit aus78 Auch laumlsst sich das Motiv finden dass sie vom Vater dem Sohn uumlbergegeben worden sind (Joh 520)79 (3) Ein dritter Loumlsungsansatz bietet Augustinus Bar-rett fasst seinen Ansatz als bdquodes Vaters Gabe an den Sohn sei das Leben ndash Lo-gos ndash Seinldquo80 zusammen und weist ein solches Verstaumlndnis als bdquonoch gezwun-generldquo81 zuruumlck82 Augustinus geht es aber nicht um objektivierbare Gaben an den Sohn sondern um den Beschenkten selbst Ins Zentrum ruumlckt die Gottesbe-ziehung von Jesus83 Denn der Vater hat ihm gegeben sein Wort sein eingebo-

73 BARRETT 381 74 Bereits TERTULLIAN (Adv Prax 2210) denkt an sbquoSchafelsquo bdquoDe ovibus etiam suis quod nemo

illas de manu eius eriperetldquo 75 BARRETT 381 Vgl auch SCHNACKENBURG (II 386) und BULTMANN (294fAnm 4 bdquoUnter

dem was der Vater ihm geben hat lassen sich im Z[u]s[ammen]h[an]g nur die Seinen verstehen die er nicht verloren gehen laumlsst [hellip] Da sich von diesen aber (trotz Lagr) nicht sagen laumlsst εῖζον πάντων so muss diese Lesart falsch seinldquo)

76 THYEN 499 In Anlehnung an Zahn und Morris weist er darauf hin dass die Schafe gerade durch ihre Zugehoumlrigkeit zu Jesus an Groumlsse gewinnen

77 BARRETT 381 78 So zeigt zum Beispiel Joh 932 dass Jesu Blindenheilung als eine Tat zu verstehen ist die in-

nerweltlich ihresgleichen sucht Und das elfte Kapitel stellt mit einer Totenauferweckung alle zuvor genannten Werke in den Schatten Ein sbquoGroumlsserseinlsquo ist den Werken inhaumlrent (vgl Joh 536) Vgl auch Joh 1412 (die Juumlnger selbst werden noch groumlssere Werke vollbringen)

79 Die Frage stellt sich wieso erstens nicht explizit von sbquoWerkenlsquo die Rede ist wenn diese ge-meint sind und zweitens wie es zu verstehen ist dass Jesus das Thema des Nicht-entreissen-koumlnnens der Schafe (V28c) mit dem Verweis auf die ihm vollbrachten Werke fortfaumlhrt

80 BARRETT 381 81 BARRETT 381 82 Etwas anders BULTMANN (294Anm 4) gegen Augustinus bdquoAber es ist absurd das Logos-

sein Jesu oder seine Einheit mit dem Vater als das was ihm der Vater gegeben hat zu verstehen Der Vater hat ihm ja sbquoalles gegebenlsquo weil er ihn liebt (335 520) dh weil er der in Einheit mit ihm verbunde-ne Logos istldquo

83 AUGUSTINUS Opera 1743 bdquoQuid dedit Filio Pater majus omnibus Ut ipse illi esset unigeni-tus Filius Augustinus diskutiert im weiteren die trinitarische Problematik des Verhaumlltnisses von Vater und Sohn die nach seiner Meinung im Verb sbquogebenlsquo enthalten ist Er fragt sich ob das Geben von einer Vorzeitigkeit oder Gleichzeitigkeit spricht und plaumldiert fuumlr letzteres Der Sohn ist gezeugt aber wie der Vater goumlttlich und ewig Er gleicht ihm AUGUSTINUS Opera 1743 bdquo[I]deo Pater Filio gignendo dedit ut Deus esset gignendo dedit ut sibi coaeligternus esset gignendo dedit ut aeligqualis esset Hoc est quod

256 Anhang

rener Sohn respektive sein Lichtglanz zu sein84 Die Staumlrke dieses letzten Inter-pretationstypus liegt darin dass die Beziehung zwischen Vater und Sohn in den Vordergrund ruumlckt denn darauf laumluft auch die Textentwicklung hin (V30) Merkwuumlrdig bleibt aber der Vergleich mit πάντων Wie ist dies zu verstehen

b Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) Die Textvariante ὁ πατήρ ου ὃ δέδωκέν οι πάντων είζων ἐστιν wird von Metzger kategorisch zuruumlckgewiesen da sie ein unmoumlgliches Griechisch dar-stelle und deshalb nicht auslegbar sei85 Ist bei dieser Variante von einem sinn-losen oder fehlerhaften Abschreiben auszugehen Barrett gibt diese bdquosehr schwierige Lesartldquo86 mit bdquomein Vater ist in [B]ezug auf das was er mir gege-ben groumlsser als alleldquo87 wieder88 Inhaltlich wird damit betont dass Gott in einer anderen Kategorie zu denken ist als alle anderen89 Dieser kategoriale Unter-schied wird kaum jemand bestreiten und haumltte zum Ziel die Schutzzusage von Jesus in V28 in Gottes Macht zu gruumlnden Eine etwas gewagtere Uumlbersetzung wuumlrde sich ergeben wenn mit einem vorgezogenen Subjekt90 gerechnet und das πάντων είζων91 als Gottesattribut verstanden wuumlrde Was mein Vater mir gegeben hat ist πάντων είζων zu sein92 Jesus wuumlrde mit diesem Titel zum Herrn der Welt bestimmt Ein solcher Zuspruch waumlre gewoumlhnungsbeduumlrftig93

majus est omnibusldquo In einem naumlchsten Schritt eroumlrtert er die Besonderheit dieses einziggeborenen Sohnes und findet diese darin dass (nur) von ihm gesagt werden kann dass dasjenige was er hat er zugleich ist Er hat Leben und dieses so dass er selbst das Leben ist und gleichzeitig lebendig macht Vgl AUGUSTINUS Opera 1743 bdquo[S]ic habet vitam ut sit ipse vita faciatque viventesldquo

84 Vgl AUGUSTINUS Opera 1743 bdquoQuod dedit mihi Pater id est ut sim Verbum ejus ut sim unigenitus Filius ejus ut sim splendor lucis ejus majus est omnibusrdquo Seine Interpretation wurzelt in der christologischen Diskussion seiner Zeit

85 METZGER Commentary 198 86 BARRETT 381 87 BARRETT 381 88 Auch SCHNACKENBURG (II 386) uumlbersetzt aumlhnlich bdquoMein Vater ist was die betrifft die er mir

gab groumlsser als alleldquo Vgl KRIENER Glauben 141Anm 304 (zu Schnackenburg) bdquoWas soll das heiszligen Gott ist groumlszliger als alle sbquowas die betrifft die er mir gablsquo Wenn damit eine Einschraumlnkung der universalen Zustaumlndigkeit Gottes gemeint sein sollte steht das in absolutem Widerspruch zu allem was sonst im Johannesevangelium uumlber Gott gesagt wirdldquo

89 ZB LINDARS 370 bdquo[G]reater than all refers to the incomparable power of Godrdquo 90 BLASS Grammatik 405f 91 Das πάντων είζων koumlnnte eine juumldisch-hellenistische Formel in der Liturgie fuumlr Gott dem

Herrn der Welt sein Vgl WHITTAKER Context 245ndash260 bdquo[T]he formula in question was clearly fairly commonly used in the Hellenistic period to describe the status of the supreme divitiyldquo (259)

92 Gottesattribute werden in manchen Texten nicht gemaumlss den grammatikalischen Regeln einge-fuumlgt zB Offb 14 (ὁ ἦν) Vgl SATAKE Offenbarung 129 Eine bdquogrammatikalisch unmoumlgliche Formldquo BOUSSET Offenbarung 184 bdquo[V]ielleicht beabsichtigte grammatische Haumlrteldquo

93 Bei dieser Lesart waumlre ein Artikel vor πάντων είζων oder das Setzen des Verbs ἐστιν an einer anderen Stelle zu erwarten

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 257

und eventuell aus dem Kontext spaumlterer christologischer Diskussionen zu ver-stehen94

Aufgrund eines Ausscheidungsverfahrens kommt Schnackenburg zum Schluss dass diese Neutrum-Maskulinum-Variante bdquodie groumlsste Chance [hat] der urspruumlngliche Text zu seinldquo95 Die gleiche Methodik aber ausfuumlhrlicher wendet Birdsall in seinen Notizen zu Joh 1029 an96 Am Ende seines Aufsatzes haumllt er uumlberzeugt fest bdquoSince no other evident reason for the alteration presents itself we must content ourselves with thisldquo97 Seine Argumentation ist nach-vollziehbar und wird in der Forschung teilweise aufgenommen98 ruht aber auf Entscheidungen die nicht zwingend sind

c Maskulinum-Maskulinum-Variante (P66) Im aumlltesten uns bekannten Textzeugen P66 liegt eine singulaumlre Variante vor Seine Besonderheit ist Nicht nur fehlt des Dativpronomen οι99 sondern das Verb δίδωι steht im Aorist anstatt im Perfekt ὁ πατήρ ου ὃς ἔδωκέν είζων πάντων ἐστιν Der Aorist ist gnomisch zu deuten Gott wird in grundsaumltzlicher Weise als Geber aller Dingen und damit als der Groumlsser-Seiende charakteri-

94 Eine solche Variante mit dem Titel πάντων είζων erinnert an Jesus als Pantokrator Vgl

HOMMEL Pantokrator 159 Im bdquogriechisch sprechende[n] Christentum der oumlstlichen Kirche [hellip] hat [hellip] die durch den Anfang des Hebraumlerbriefs beguumlnstigte Uumlbertragung der Epiklese des Schoumlpfergottes auf Christus in Liturgie und bildender Kunst besonders Wurzeln geschlagen und den Glauben mehr und mehr bestimmtldquo

95 SCHNACKENBURG II 386 Er muss davon ausgehen dass im aumlltesten Textzeuge (P66) bereits fruumlh in ein ὄς veraumlndert wurde

96 Zunaumlchst schliesst BIRDSALL (John) die doppelt Maskulinum-Variante aus denn bdquoit is well-nigh impossible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probali-tyrdquo (342) Danach fragt er sich ob es Kriterien gibt um zwischen εῖζον und είζων zu entscheiden (343) Weil er solche nicht findet konzentriert er sich auf die Pronomen ὄ und ὄς und entscheidet sich fuumlr das neutrische ὄ da ein spaumlterer Wechsel von ὄς zu ὄ unwahrscheinlich sei (343) Damit hat er sein erstes Axiom gefunden Von diesem Ausgangspunkt geht er wieder die Frage nach dem urpsruumlnglichen Komparativ an und sucht dafuumlr Kriterien bdquoof syntax and style context and exegesisrdquo (343) Die Varian-te Neutrum-Neutrum (B lat) sei zwar syntaktisch bdquosans reprocheldquo (343) aber exegetisch stelle sie ein Problem dar da sie sich nicht Recht in den Textzusammenhang einfuumlgen lasse Die Neutrum-Maskulinum-Variante in alefsym begruumlnde hingegen das Nichtrauben-koumlnnen hervorragend Der Grund liege in der starken und bewahrenden Hand Gottes (344 Dass in einer solchen Interpretation Gott im Ver-haumlltnis zu den Raumlubern nur relativ als groumlsser bezeichnet wird stoumlrt ihn bdquoThe apparent limitation of the power by this sentence may be no more than an accident of phrasingldquo) Nachdem er diese Variante als urspruumlngliche erkannt hat kann er die Textentwicklung von V29 nachzeichnen Sowohl die Neutrum-Neutrum-Varianten als auch die Maskulinum-Maskulinum-Varianten gelten als Textvereinfachungen Die schwierige Frage wie es zur Maskulinum-Neutrum-Variante gekommen ist (A Θ) behandelt er kaum Er bringt nur den spaumlter geschriebenen Codex Θ in Verbindung mit einem Schreiber der sich ungenuumlgend in der griechischen Sprache ausgekannt habe (342 bdquoa codex written by a scribe who was poorly acquainted with Greekrdquo) Dabei bleibt die Handschrift A aus dem 5 Jahrhundert unbeachtet

97 BIRDSALL John 344 98 ZB LINDARS 370 99 Ein οι wurde erst nachtraumlglich uumlber der Verszeile eingetragen

258 Anhang

siert100 Aufgrund seines hohen Alters bietet sich der Text als Ursprungsvariante an Kiener haumllt alle anderen Varianten als unverstaumlndlich grammatisch unmoumlg-lich oder unsinnig101 Gegen P66 als Ursprungsvariante spricht aber dass alle anderen Varianten aumlhnliche Veraumlnderungen aufweisen Moumlglich ist dass die Vorlage des Bodmer-Papyrus korrumpiert war Denn das maskuline Relativ-pronomen ὄς inkl Aoristform koumlnnte damit erklaumlrt werden dass ein Buchstabe im vorliegenden Schriftstuumlck unkenntlich war (OmiddotEHΟKEN) und der Kopist dieses Fehlen interpretieren musste Aus dem sbquoOmiddotEHΟKENlsquo wurde ein sbquoΟΣΕHΟKENlsquo die Alternativmoumlglichkeit sbquoΟHEHΟKENlsquo wurde nicht er-kannt102 Ob der Papyrus P66 seine Vorlage veraumlnderte theologisch umformte freier gestaltete oder aber die urspruumlngliche Lesart darstellt bleibt offen Dieser Papyrus hat jedenfalls keine Verbreitung gefunden

d Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (ƒ113) Bei den zeitlich spaumlter anzusetzenden Maskulinum-Maskulinum-Varianten ist im Gegensatz zu P66 nicht nur das Dativpronomen οι sondern auch die uumlbli-che Perfektform von δίδωι zu finden ndash wie dies in allen anderen Textzeugen auch gegeben ist (ausser D) ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι είζων πάντων ἐστιν Eine alleinige Abhaumlngigkeit von ƒ113 von P66 ist aufgrund dieser doppelten Anpassung auszuschliessen Mit dem Relativpronomen ὄς ruumlckt wiederum der Vater ins Zentrum der dem Sohn etwas anvertraut hat und durch das είζων wird dieser als groumlsser als alle anderen bezeichnet Die Textluumlcke die dadurch entsteht dass im Satz ein Objekt fehlt wird in den spaumlten Handschriften mit dem Akkusativobjekt αὐτά (ƒ13)103 gefuumlllt Dadurch ruumlcken eindeutig die Schafe ins Zentrum des Gebens wie sie bereits in V28c im Fokus waren Obwohl diese Variante gemaumlss Schnackenburg bdquoam besten bezeugt ist und den Sinn zu treffen scheintldquo104 lehnt er sie bdquowegen ihrer Einfachheit gegenuumlber den schwie-rigeren Varianten textkritischldquo105 ab106 Anders Bultmann107 und Dodd108 welche

100 Im Sinne des gnomischen Aorists bdquoEine fuumlr alle Zeiten guumlltige Handlungldquo (BLASS Gramma-

tik 272) 101 KIENER (Glauben) haumllt fest Diese Lesart ist bdquodie einzige die im Zusammenhang des Evange-

liums sinnvoll ist Darum entscheide ich mich in diesem Fall gegen das formale Argument der lectio difficilioldquo (141Anm 304) Dabei gibt er aber P66 mit ὃς ἔδωκέν οι πάντων είζων ἐστιν falsch wieder das Dativpronomen gehoumlrt nicht zu P66 zudem vertauscht er είζων und πάντων

102 Man muumlsste dann auch das Fehlen des Dativpronomens οι erklaumlren (erst nachtraumlglich uumlber der Zeile eingetragen)

103 Evtl P75 Vgl WHITTAKER Context 245Anm 17 104 So SCHNACKENBURG II 386 105 SCHNACKENBURG II 386 So auch BARRETT 381 bdquo[E]s ist aber nicht moumlglich zu erklaumlren wie

diese ausgezeichnete Lesart in die schwierige ὁhellip εῖζον geaumlndert werden konnteldquo BIRDSALL John 342 bdquo[I]t is well-nigh impossible to explain the other readings from it on any reasonable basis of transcriptional probalityrdquo LINDARS 370 bdquoIt is obvious however that the textus receptus with hos and meizotilden [hellip] cannot be original because otherwise the other readings would never have arisenrdquo

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 259

sie als Ursprungstext waumlhlen Dodd rechtfertigt seine Wahl damit dass die anderen Varianten interpretatorisch nicht passen Er ist sich dabei bewusst dass seine Wahl durch keine gewichtigen und alten Textzeugen unterstuumltzt wird109 Auch Bultmann favorisiert diese Lesart und begruumlndet aumlhnlich dass sie den besten Textsinn hergeben wuumlrde110 Etwas ausfuumlhrlicher sichert Whittaker seine Wahl111 Seine Arbeit beweist aber vor allem dass die sinnvollste Variante die urspruumlnglichste ist Die Argumentation bleibt bruumlchig und aufgrund der Regel lectio diffilior potior hinterfragbar

e Maskulinum-Maskulinum-Sondervariante (D) Die einzigartige Variante D zeichnet sich einerseits durch ein Partizip Perfekt anstelle des konjugierten Verbes von δίδωι aus andererseits durch einen mas-kulinen Artikel ὁ anstelle des neutrischen Pronomens ὄ (ὁ πατήρ ου ὁ δέδωκώς οι πάντων είζων ἐστιν) Durch die Aumlnderung von ὄ zu ὁ wird der Satz zu einer Maskulinum-Maskulinum-Variante Mein Vater der mir Geben-de ist groumlsser als alle(s) Die Groumlsse Gottes wird betont Barrett haumllt fest bdquoDie Lesart von D ist entweder zutreffend oder aber ein radikaler Versuch mit dem Durcheinander aufzuraumlumen ndash wahrscheinlich trifft letzteres zuldquo112 Da sich der Codex Bezae als Hauptzeuge des westlichen Texttypus durch bdquoZufuumlgungen Streichungen und Neuformulierungenldquo113 auszeichnet ist eine gewisse Skepsis angebracht

f Maskulinum-Neutrum-Variante (A) Die letzte zu diskutierende Variante ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι εῖζον πάντων ἐστιν stellt wegen der Kombination von Maskulinum und Neutrum wiederum eine schwierige Lesart dar bdquoEs koumlnnte sein daszlig Joh den Text

106 Auch das Fehlen des Objekts im Relativsatz (αὐτά) fuumlhrt SCHNACKENBURG (II 386) als Ar-

gument gegen seine Urspruumlnglichkeit ins Feld Dies uumlberrascht da dies der Regel lectio difficilior entgegen gesetzt ist

107 BULTMANN 294fAnm 4 108 DODD 433Anm 1 109 DODD 433Anm 1 110 BULTMANN 294fAnm 4 bdquoSinn hat nur ὃς hellip είζωνldquo 111 Zunaumlchst schliesst WHITTAKER (Context) die Mischkombinationen aus da ungriechisch

(241ff) Darauf untersucht er die bleibende Auswahl die Neutrum-Neutrum- respektive Maskulinum-Maskulinum-Varianten (244) Eine neutrische Lesart weist er aufgrund exegetischer (fuumlr ihn macht es wenig Sinn von Schafen zu sprechen die groumlsser sein sollen 244f) und grammatikalischer (er erklaumlrt den Wechsel von ὄς zu ὄ als Folge des Fehlens eines Objekts im Satz 244) Gruumlnden sowie Anpassun-gen (es bleibt fuumlr ihn offen ob der neutrische Komparativ εῖζον das neutrische Relativpronomen ὄ verursacht hat oder umgekehrt 245) und Verschreibern (Veraumlnderungen zwischen o und ω sind haumlufig 244) zuruumlck Seine endguumlltige Wahl begruumlndet er mit bdquotranscriptional probabilityldquo (245) bdquo[I]t is hard to avoid the conclusion that the original reading was [hellip] ὁ πατήρ ου ὃς δέδωκέν οι πάντων είζων ἐστινldquo (245 wieso er die Reihenfolge von είζων und πάντων vertauscht bleibt unklar)

112 BARRETT 381 113 ALAND Text 118

260 Anhang

schrieb der (vielleicht nur zufaumlllig) in Θ bewahrt wurdeldquo114 sinniert Barrett und gibt wieder bdquoMein Vater der sie gegeben ist groumlsser als irgendeine andere Machtldquo115 Bei seiner Uumlbersetzung faumlllt auf dass er das neutrische εῖζον mas-kulin wiedergibt Er begruumlndet dies damit dass bdquoεῖζον in Θ [hellip] eine itazisti-sche Variante von είζων seinldquo116 koumlnnte117 Sein Vorschlag hat in der For-schung keinen Anklang gefunden118 Die Forschungsmehrheit geht von einer neutrischen Wiedergabe von εῖζον aus und steht vor dem Problem dass ein solcher Satz ungriechisch nicht interpretierbar und ungrammatikalisch ist119 Trotzdem zeugt mit dem Codex Alexandrinus eine gute Quelle aus dem 5 Jahrhundert fuumlr diese Lesart Die Uumlbersetzung waumlre wie folgt bdquoMein Vater der (sie dies) mir gegeben hat ndash er ist etwas Groumlsseres als allesldquo120 Die Schwerfaumllligkeit eines solchen Satzes koumlnnte begruumlnden wieso es zu Veraumlnde-rungen und Anpassungen in der Textgeschichte gekommen ist Die Quellenlage spricht aber gegen eine solche Ursprungsvariante

22 Kriterien

Es gilt wiederum Kriterien zu waumlhlen Zur Vereinfachung werden im Folgen-den nur die Hauptvertreter genannt

Griechisch (lectio diffilior potior)

Im Textzeugen A ist ein schwieriges wenn nicht sogar unmoumlgli-ches Griechisch zu finden Auch das Griechisch in alefsym wird zuwei-len kritisiert stellt aber eine moumlgliche Lesart dar Leichter zu lesen sind diejenigen Varianten mit dem gleichen Genus (P66 ƒ113

B sowie D) Von diesen faumlllt B aufgrund einer eher schwierigen Interpretation auf121 Kopisten duumlrfen am ehesten eine Anglei-chung in Richtung Neutrum-Neutrum respektive Maskulinum-

114 BARRETT 381 115 BARRETT 381 116 BARRETT 381 Vgl BLASS Grammatik 19 bdquoDas Ngr weist bekanntlich gegenuumlber dem Alt-

griechischen in der Aussprache der Vokale tiefgreifende Unterschiede auf deren Anfaumlnge in die Zeit der alten Dialekte zuruumlckreichen [hellip] [D]er Quantitaumltsunterschied zwischen ο und ω [hellip] ist ver-schwundenldquo Ein solcher Itazismus muumlsste bereits fuumlr den Codex Alexandrinus (ca 5 Jh) angenom-men werden und nicht erst fuumlr die spaumlte Handschrift Θ aus dem 9 Jahrhundert

117 Weiter verweist BARRETT (381) auf Mt 126 1241f (= Lk 1131f) wo Woumlrter mit neutrischem Genus maskulin wiedergegeben werden sowie auf den Folgevers (V30) wo das neutrische ἕν auf Jesus und den Vater bezogen wird

118 Seine Argumentation weisen unabhaumlngig voneinander SCHNACKENBURG (II 386Anm 2) und WHITTAKER (Context 242ff) zuruumlck da die aufgefuumlhrten neutestamentlichen Belegstellen nicht auf V29 anwendbar waumlren

119 Vgl WHITTAKER Context 242260 BIRDSALL John 342 120 Sprachlich fast unmoumlglich waumlre die Lesart bdquoMein Vater ist es der mir gegeben hat was groumls-

ser ist als allesldquo 121 Vgl Joh 335 133 (vgl auch Mt 1127) Der Vater hat dem Sohn alles (πάντα) in seine Hand

gegeben (δέδωκεν) Wieso wird nun von πάντων εῖζον (groumlsseres als alles) gesprochen

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 261

Maskulinum vorgenommen haben (Vorzug A alefsym [B])122

Alter Die aumllteste uns bekannte Quelle ist P66 (ca 2 Jh) gleichzeitig waumlhlt in diesem Zeitraum Tertullian eine Neutrum-Neutrum-Variante (B) Die Codizes alefsym und B stammen erst aus dem 4 Jh danach folgen A und D (ca 5 Jh) Die Vertreter einer doppelten Maskulinum-Variante (ƒ113) sind zeitlich spaumlter anzusetzen (Vor-zug P66 B)

Textvariante mit ὄ

Ein neutrischer Anschluss (B und alefsym) ist zwar gewoumlhnungsbeduumlrf-tig aber ein aumlhnlicher Fall liegt auch in Joh 1724 vor

Textvariante mit ὄς

Ein ὄς nach πατήρ ist zu erwarten (P66 ƒ113 A) dagegen spricht aber die johanneische Textgewohnheit Eine solche Kombination ist im Evangelium singulaumlr (vgl auch D das ὄ wird zum ὁ)

Textveraumlnderung I (von ὄς zu ὄ)

Ein Wechsel von ὄς zu ὄ kann nicht damit begruumlndet werden dass im Nebensatz mit ὄς das Objekt fehlt123 denn die aumllteste dieser Variante (P66) ist durchaus auch ohne zusaumltzlichem Objekt zu verstehen (gnomischer Aorist) zudem sind die anderen doppelten Maskulinum-Varianten erst spaumlt (ƒ113 vgl auch D) Die Argu-mentation mit einem Wechsel von ὄς zu ὄ wuumlrde vor allem bei der Maskulinum-Neutrum-Variante A uumlberzeugen (Klaumlrung einer schwierigen Lesart)

Textveraumlnderung II (von ὄ zu ὄς)

Der Satzanfang mit einem maskulinen Substantiv (ὁ πατήρ ου) beguumlnstigt die Veraumlnderung zum maskulinen Pronomen ὄς (alefsym B) Bc dient als Beleg fuumlr eine solche Veraumlnderung (Vorzug alefsym B)

Textvariante mit είζων

Ein maskuliner Komparativ είζων laumlsst sich im Evangelium wiederholt finden in Joh 1428 sogar die aumlhnliche Aussage dass der Vater groumlsser ist als Jesus (alefsym P66 D)124

Textvariante mit εῖζον

Eine neutrische εῖζον-Form ist im Evangelium singulaumlr (A B)

Textveraumlnderung I (von εῖζον zu είζων)

Eine solche Veraumlnderung kann mit der inhaltlichen Annaumlherung an Joh 1428 begruumlndet werden Die Veraumlnderung von εῖζον zu είζων laumlsst sich zudem als Anpassung der Endung -ον an πάντ-ων verstehen (A B)

122 Wie der spaumltere Zusatz eines αὐτά in ƒ13 zeigt wurde auch die doppelte Maskulinum-Variante

in ƒ1 als verbesserungswuumlrdig erachtet 123 Dieser Wunsch nach Klaumlrung des Objekts zeigen die spaumlten Schriften (ƒ13) 124 In Joh 14 ist neben diesem Motiv auch die Verschraumlnkungsaussage zu finden (Joh 141020)

und damit zwei Vorstellungen die ihre Ersterwaumlhnung in Joh 1022ndash39 haben

262 Anhang

Textveraumlnderung II (von είζων zu εῖζον)

Der Grund dieser Veraumlnderungsvariante ist in einem Abschreib-fehler in Angleichungen oder einem interpretatorischen Eingriff in die Satzgestaltung zu suchen (alefsym P66 D ƒ113)

Kontext In V28 und V29 sind parallele Elemente in den beiden Saumltzen gegeben (Geben Schutz)125 Der implizite Autor scheint sich weniger fuumlr den Inhalt des Gebens zu interessieren als fuumlr die Darstellung einer Handlungsanalogie die auf die Einheitsaussage in V30 hinauslaumluft Das erschwert die Suche nach dem urspruumlng-lichen Text da die Kreativitaumlt des impliziten Autors vordergruumln-dig ist

Textgeschichte Alle Kriterien sind an eine adaumlquate Textgeschichte zu koppeln Dabei sind die Varianten D und ƒ113 als spaumlte Erscheinungsformen auszuschliessen Der fruumlhe Papyrus P66 stellt eine Variante dar die in gar keine Textentwicklung passt und deshalb urspruumlnglich oder einem eigensinnigen Kopisten zuzuschreiben ist126 Mit den Mischvarianten alefsym127 und A128 koumlnnten zwei schwierige Lesarten am Anfang der Textgeschichte stehen Und fuumlr B spricht das Alter die inhaltlichen Schwierigkeiten und auch dass Veraumlnde-rungen von einem doppelten Neutrum zu den Maskulinum-Varianten gut erklaumlrbar sind

Fazit

Der gordische Knoten der Textgeschichte laumlsst sich beschreiben aber nicht mehr entwirren Da in der Textgeschichte die unterschiedlichsten Kombinatio-nen und Varianten entstanden sind stehen demjenigen der einen Urtext zu finden glaubt stets auch Textvarianten entgegen die sich nicht recht einordnen lassen Textverderbnis Abschreibfehler und Veraumlnderungen von Kopisten haben das ihre beigetragen Trotz dieser Situation gibt es Aspekte die unab-haumlngig der textkritischen Diskussion festgehalten werden koumlnnen129

125 Siehe Kapitel 226 126 Nicht auszuschliessen ist dass P66 die Ursprungsvariante darstellt Denn seine Singularitaumlt

kann mit theologischen Schwierigkeiten erklaumlrt werden die im Uumlbergang vom zweiten zum dritten Jahrhundert eine Klaumlrung des Textsinns forderten (Problematik des Monarchianismus) Die unter-schiedlichen Textvarianten wuumlrden dann vom einsetzenden Ringen in der Kirche zeugen die Aussage verstaumlndlicher zu machen

127 Sowohl die Veraumlnderung des neutrischen ὄ in ein Maskulinum als auch des maskulinen είζων in ein Neutrum kann gut begruumlndet werden (Anpassung an das neutrische ὄ)

128 Vielleicht muss damit gerechnet werden dass bereits der Urtext fehlerhaft war und die schwer verstaumlndliche Textvariante A am Anfang stand Dies wuumlrde die Schwierigkeiten in der Geschichte dieses Satzes erklaumlren aber die Frage nach dem Urtext gleichzeitig als Irrweg entlarven

129 Etwas anders P66

2 Die textkritische Schwierigkeit mit Joh 1029ab 263

(1) Ob nun ὄ oder ὄς steht jedes Mal ist der Vater der Gebende entweder explizit durch das Pronomen ὄς ὁ oder implizit im Verb δέδωκέν (3 Pers Sg)

(2) Ob nun ὄ oder ὄς steht δέδωκέν verlangt ein Objekt Entweder ist es im Ak-kusativpronomen ὄ zu finden in εῖζον enthalten oder aber es bleibt unausge-sprochen Eine gewisse Unbestimmtheit des Gegebenen bleibt allenthalben

(3) Ob nun εῖζον oder είζων steht der Vater ist stets sbquogroumlsserlsquo als der Sohn entweder aufgrund der expliziten Nennung είζων oder weil der Vater derje-nige ist der Christus etwas anvertraut hat und demzufolge sbquogroumlsserlsquo ist als die-ser130

(4) Ob nun εῖζον oder είζων steht dasjenige was Jesus anvertraut ist zeichnet sich durch Groumlsse aus Nicht nur das Neutrum εῖζον spricht davon sondern auch dass Jesus in V28 mit dem Angebot von ewigem Leben sbquoGroumlssteslsquo an-bietet (goumlttliche Gaben)

Obwohl alle Textvarianten aumlhnliche Aspekte aufweisen131 bieten sie je eine nuancierte Argumentation132 Die Entscheidung fuumlr eine Variante ist schwierig Mit NA28 wird in dieser Arbeit Variante B der Vorzug gegeben Es handelt sich um eine eher schwierige Lesart die sowohl inhaltliche Fragen aufwirft als auch in der Textgeschichte fruumlh anzutreffen ist Auch die Veraumlnderungen beim Pronomen und beim Komparativ lassen sich gut erklaumlren133 Die Textgeschichte ist nachvollziehbar auch wenn stoumlrend wirkt dass diese Textvariante mit der Zeit verschwand Die Schwierigkeit mit diesem Text haumlngt damit zusammen dass der implizite Autor unterschiedliche Ziele mit V29 verfolgt Erstens ist an die kreative Textgestaltung zu erinnern (parallele Satzgestaltung)134 Zweitens will der Vers dem Vorwurf begegnen dass doch Gott jederzeit die Schafe Jesu entreissen koumlnne (Nominativus pendens) Drittens will er dasjenige was der Vater Jesus anvertraut hat unbestimmt lassen respektive in der parallelen Dar-stellung des gleichen Wirkens in den beiden Saumltze beruhen lassen (Wirkeinheit Lebensgabe Schutzzusage) Und viertens will er betonen dass mit dem Er-

130 P66 spricht von einem grundsaumltzlichen Geben des Vaters 131 Vgl HOSKYNS 389 bdquoThe general meaning of all the readings is however the sameldquo 132 (a) Die doppelte Neutrums-Varianten (B) betont dass der Vater Jesus sbquoGroumlssteslsquo anvertraut

hat Diese Aussage bezieht sich implizit auf die vorausgehenden Zusagen (c) Die doppelte Maskuli-num-Variante (P66) ruumlckt den Vater als Gebender ins Zentrum und spricht von seiner unuumlberbietbaren Groumlsse Der Leser versteht dies als Begruumlndung wieso niemand die Schafe aus Jesu Hand entreissen kann (b) Die Neutrum-Maskulinum-Variante (alefsym) kombiniert die beiden ersten Gedankengaumlnge Was der Vater Jesus uumlbergeben hat offenbart gleichzeitig dass er sbquogroumlsserlsquo ist als alles andere alle anderen (f) Mit der umgekehrten Genus-Kombination (A) ruumlckt wiederum der Vater als Gebender ins Zentrum Der Folgesatz ist unklar

133 Waumlhrend ein neutrischer Anschluss (ὄ) zum johanneischen Stil passt laumlsst sich eine spaumltere Veraumlnderungen in Richtung Maskulinum gut begruumlnden Und das neutrische Komparativ εῖζον ist ein Hapax legomena dessen Anpassungen an ein Maskulinum plausibel ist

134 Siehe Kapitel 26

264 Anhang

scheinen Jesus ein ganz neues und unvergleichliches Lebensangebot in die Welt gekommen ist (πάντων εῖζον) Die Kombination dieser verschiedenen Anlie-gen macht den Text schwerfaumlllig Und dies wiederum hat zum Ringen um eine verstaumlndlichere Variante in der Textgeschichte gefuumlhrt135

135 Die Besonderheiten dieses Textzeugens sind (a) Zum Vater als Gebender Waumlhrend in V28a

Jesus als Gebender bezeichnet wird (δίδωι) ruumlckt nun in V29a der Vater in die Rolle des Gebers (δέδωκέν) Die Perfektform in V29a zeigt dabei an dass Jesus etwas in grundsaumltzlicher Weise uumlberge-ben worden ist Aus diesem Anvertrauten schoumlpft Jesus und gibt es den Seinen weiter (b) Zur Unbe-stimmtheit des Objekts V29 interessiert sich nicht um den konkreten Inhalt des Gegebenen Aufgrund des Kontexts (V28) ist an das goumlttliche Angebot von sbquoewigem Lebenlsquo und des sbquoNicht-entreissen-koumlnnenslsquo zu denken (c) Zum Groumlssersein des Vaters In der Neutrum-Neutrum-Varianten wird das Groumlssersein des Vaters nicht betont ist aber im Akt des Uumlbergebens enthalten (vgl Joh 1428) Trotz Einheitsaussage (V30) wird der kategorische Unterschied zwischen Vater und Sohn bewahrt (d) sbquoGroumlsseres als alleslsquo ist Jesus anvertraut Der Bezugspunkt des Wortes sbquoalleslsquo ist unklar und eventu-ell mit sbquoallem bisher Bekanntenlsquo wiederzugeben Im Johannesevangelium wird Jesus jedenfalls mit Attributen ausgestattet die traditionell Gott zustehen Ihm ist alles (Joh 335) das ganze Gericht (Joh 522) Leben in sich selbst (Joh 526 174) ewiges Leben (Joh 172) Gottes Namen (Joh 1711f) und Herrlichkeit (Joh 172224) anvertraut Vgl auch Joh 1615 (πάντα ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ ἐά ἐστιν alles was der Vater hat ist mein) 1710 (καὶ τὰ ἐὰ πάντα σά ἐστιν καὶ τὰ σὰ ἐά und alles was mein ist ist dein und was dein ist das ist mein)

Literaturverzeichnis

1 Bibelausgaben

BibleWorks Software Version 90012j (SH) BibleWorks LCC 2013 Biblia Hebraica Stuttgartensia Hrsg von K KITTEL et al Stuttgart 41990 Die Bibel Altes und Neues Testament Einheitsuumlbersetzung Freiburg im Br 1980 Die Bibel Die Heilige Schrift Aus dem Grundtext uumlbersetzt Revidierte Elberfelder Bibel Wuppertal

1986 Die Bibel Nach der Uumlbersetzung Martin Luthers Stuttgart 2000 Die Bibel Zuumlrcher Bibel Zuumlrich 2007 Eacutevangile selon Jean [le papyrus du quatriegraveme eacutevangile lun des textes majeurs de la litteacuterature chreacute-

tienne primitive] Eingeleitet und uumlbersetzt von J ZUMSTEIN Paris 2008 Novum Testamentum graece Hrsg von B und K Aland et al Stuttgart 271993 Novum Testamentum graece Hrsg von B und K Aland et al Stuttgart 282012 ROBINSON MAPIERPONT WG (Hg) The New Testament in the original Greek Byzantine text-

form Southborough 2005 Septuaginta Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes Hrsg von A Rahlfs 2 Bd

Stuttgart 1935

2 Kommentare zum Johannesevangelium1

BARRETT CK Das Evangelium nach Johannes KEK Sonderband Goumlttingen 1990 BECKER J Das Evangelium nach Johannes 2 Bd OumlTBK 4 Guumltersloh 31991 BROWN RE The Gospel according to John 2 Bd AncB 29 Garden City (Bd 1 1966 Bd 2 1970) BULTMANN R Das Evangelium des Johannes KEK 2 Goumlttingen 201985 CALVIN J In Evangelium secundum Johannem commentarius Hrsg von H Feld Opera Exegetica

XI2 Genf 1998 ndash Das Evangelium nach Johannes Uumlbersetzt von M Trebesius Johannes Calvins Auslegung der

heiligen Schrift 14 Neukirchen-Vluyn 1964 DIETZFELBINGER C Das Evangelium nach Johannes 2 Bd ZBKNT 4 Zuumlrich 2001 DODD CH The interpretation of the fourth Gospel Cambridge 1954 HAENCHEN E Das Johannesevangelium Ein Kommentar Aus den nachgelassenen Manuskripten

hrsg von U Busse Tuumlbingen 1980 HOSKYNS EC The fourth Gospel Hrsg von FN Davey London 21947 KEENER CS The Gospel of John A commentary 2 Bd Peabody 2003 LAGRANGE M-J Eacutevangile selon Saint Jean EtB Paris 1925 LIGHTFOOT RH St Johnrsquos Gospel Hrsg von CF Evans Oxford 21957 LINDARS B The Gospel of John NceB London 1972 MOLONEY FJ The Gospel of John Hrsg von DJ Harrington SaPaSe 4 Collegeville 1998 OrsquoDAY GR The Gospel of John Introduction Commentary and Reflections NIB 9 Nashville 1995 SCHNACKENBURG R Das Johannesevangelium 4 Bd HThK 4 Freiburg im Br (Bd 1 41979 Bd 2

1971 Bd 3 21976)

1 Kommentare werden mit Autor und Seitenzahl abgekuumlrzt (zB BARRETT 78)

266 Literaturverzeichnis

SCHNELLE U Das Evangelium nach Johannes ThHK 4 Leipzig 32004 STIBBE MWG John A new biblical commentary Sheffield 1993 THEOBALD M Das Evangelium nach Johannes Kapitel 1ndash12 RNT Regensburg 2009 THYEN H Das Johannesevangelium HNT Tuumlbingen 2005 WENGST K Das Johannesevangelium ThKNT 4 2 Bd Stuttgart (Bd 1 2000 Bd 2 2001) WESTCOTT B F The Gospel according to St John The authorized version with introduction and notes by BF Westcott London 71889 ZAHN T Das Evangelium des Johannes KNT 4 Leipzig 61921 ZUMSTEIN J L´Eacutevangile selon Saint Jean 2 Bd CNT Genf (Bd 1 2014 Bd 2 2007)

3 Quellen

31 Christliche und pagane Texte (inkl Josephus)

AUGUSTINUS Eroumlrterungen zum Johannis-Evangelium in 124 Vortraumlgen (Homilien) Uumlbersetzt von Dr Heinrich Hand Zweiter Theil (Schluszlig) Kempten 1878

AUGUSTINUS Opera omnia Hrsg von J-P Migne PL 35 Paris 1841 BEYER K Die aramaumlischen Texte vom Toten Meer Samt den Inschriften aus Palaumlstina dem Testa-

ment Levis aus der Kairoer Genisa der Fastenrolle und den alten talmudischen Zitaten Bd 1 Goumlt-tingen 1984

BOBICHON P Justin Martyr sbquoDialogue avec Tryphonlsquo Par 471ndash2 Fribourg 2003 GIBSON JCL Canaanite myths and legends Edinburgh 21978 DIERCKS G F Novatiani opera quae supersunt nunc primum in unum collecta CCSL 4 Turnhout

1972 KISSEL W Aules Persius Flaccus Satiren Wissenschaftliche Kommentare zu griechischen und

lateinischen Schriftstellern Heidelberg 1990 MARCUS R Josephus Jewish Antiquities Books XIIndashXIV London 1961 MASON S Life of Josephus Translation and commentary Flavius Josephus 9 Leiden 2001 NIESE B Flavii Josephi Opera Antiquitatum Iudaicarum Libri XIndashXV Berlin 1955 Neuer Wettstein Texte zum Neuen Testament aus Griechentum und Hellenismus Band I2 Texte zum

Johannesevangelium Hrsg von U Schnelle unter Mitarbeit von M Labahn und M Lang Berlin 2001 (= NW I2)

ORIGENES Das Evangelium nach Johannes Uumlbersetzt und eingefuumlhrt von R Goumlgler Zuumlrich 1959 SCHNEEMELCHER W Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Uumlbersetzung Bd 1 Evangelien

Tuumlbingen 51987 TERTULLIAN Adversus Praxean Gegen Praxeas Im Anhang Hippolyt Contra Noeumltum Gegen Noeumlt

Uumlbersetzt und eingeleitet von H-J Sieben FC 34 Freiburg im Br 2001 WYATT N Religious texts from Ugarit The words of Ilimilku and his colleagues BiSe 53 Sheffield

1998

32 Rabbinische Texte

a Mischna HOLTZMANN O Tamid (Vom taumlglichen Gemeindeopfer) Text Uumlbersetzung und Erklaumlrung Giessen

1928 KRUPP M Baba Kama Die Mischna Ein Karem 2006 ndash Megilla Die Mischna Ein Karem 2002 ndash Rosch ha-Schana Die Mischna Ein Karem 22004 ndash Taanit Die Mischna Ein Karem 2003

3 Quellen 267

ndash Tamid Die Mischna Ein Karem 2005 KUumlBLER R Moed Qatan Die Mischna Ein Karem 2003 ndash Sukka Die Mischna Ein Karem 2002 SCHROumlDER B Middot Die Mischna Ein Karem 2009 STOumlKL BEN EZRA D Bikkurim Die Mischna Ein Karem 2011 TETZNER L Megilla Berlin 1968

b Tosefta NEUSNER J Moed The Tosefta New York 1981 ndash Nezeqin The Tosefta New York 1981 ndash Zeraim The Tosefta New York 1986

c Babylonischer Talmud DANZIGER H et al Tractate Bava Kamma Talmud bavli 38 Brooklyn 1995 DICKER A et al Tractate Shabbos Bd 1 Talmud bavli 3 Brooklyn 32008 HERZKA E et al Tractate Sotah Talmud bavli 33 Brooklyn 2007 ndash Tractate Succah Bd 2 Talmud bavli 16 Brooklyn 1998 ndash Tractate Yoma Bd 2 Talmud bavli 14 Brooklyn 1998 KUBER M et al Tractate Taanis Talmud bavli 19 Brooklyn 2006 NAIMAN AZ et al Tractate Menachos Talmud bavli 58 Brooklyn 2002 ndash Tractate Rosh Hashanah Talmud bavli 18 Brooklyn 22009 ndash Tractate Yoma Bd 1 Talmud bavli 13 Brooklyn 22006 NEUBERGER A et al Tractate Bava Kamma Talmud bavli 39 Brooklyn 32009 ndash Tractate Horayos Talmud bavli 54 Brooklyn 2010 ndash Tractate Pesachim Bd 2 Talmud bavli 10 Brooklyn 1997 REISMAN Y et al Tractate Eruvin Bd 1 Talmud bavli 7 Brooklyn 42005 SCHNEIDER I et al Tractate Avodah Zarah Bd 2 Talmud bavli 53 Brooklyn 2009 SHULMAN EB et al Tractate Shabbos Bd 2 Talmud bavli 4 Brooklyn 32009 STEINSALTZ A Shabbat Bd 1 Koren Talmud Bavli Jerusalem 2012 WEINER M Tractate Arachin Talmud bavli 67 Brooklyn 22008 ZLOTOWITZ G et al Tractate Megillah Talmud bavli 20 Brooklyn 2007 ndash Tractate Moed Katan Talmud bavli 21 Brooklyn 22009

d Jerusalemer Talmud HECKER F Bikkurim Erstlingsfruumlchte Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 111 Tuumlbingen 2011 HUumlTTENMEISTER FG Orla Unbeschnittene Baumlume Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 110

Tuumlbingen 2009 NEUSNER J Yerushalmi tractate Baba Mesia South Florida academic commentary series 131 Atlanta

1999 ndash Yerushalmi tractate Baba Qamma South Florida academic commentary series 130 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Berakhot South Florida academic commentary series 108 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Megillah South Florida academic commentary series 118 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Moed Qatan South Florida academic commentary series 121 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Nedarim South Florida academic commentary series 125 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Rosh Hashanah South Florida academic commentary series 119 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Shabbat South Florida academic commentary series 109ndash110 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Sukkah South Florida academic commentary series 115 Atlanta 1998 ndash Yerushalmi tractate Taanit South Florida academic commentary series 117 Atlanta 1998 ULMER R Maaserot Zehnte Maaser Sheni Zweiter Zehnt Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 17ndash

8 Tuumlbingen 1996 WEWERS GA Makkot Geisselung Shevuot Schwuumlre Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 45ndash6

Tuumlbingen 1983 ndash Terumot Priesterhebe Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 16 Tuumlbingen 1985

268 Literaturverzeichnis

WEWERS GAHUumlTTENMEISTER FG Demai Uumlbersetzung des Talmud Yerushalmi 13 Tuumlbingen 1995

e Midraschim Piskas Sammelwerke etc BOumlRNER-KLEIN D Die Midraschim zu Ester Rabbinische Kommentare zum Buch Ester Bd 2

Leiden 2000 BRAUDE WG Pesikta rabbati Discourses for feasts fasts and special Sabbaths YJS 18 New Haven

1968 BRAUDE WGKAPSTEIN IJ Pesikta de-Rab Kahana R Kahanarsquos Compilation of Discourses for

Sabbaths and Festal days Philadelphia 21978 FREEDMAN H Midrash Rabbah Numbers Bd 2 Translated by JJ Slotki London 1983 GANZFRIED S Kitzur Shulchan Aruch The Code of the Jewish Law Brooklyn 2010 GRUBER M Irwin Rashirsquos commentary on Psalms Philadelphia 2007 JUumlDISCHER VERLAG (Hg) Moaus zur Ein Chanukkahbuch Berlin 1918 KERN-ULMER B The Midrashim for Hanukkah A Survey and a Sample Analysis In J Neusner

(Hg) Approaches to ancient udaism Bd 3 Atlanta 1993 (163ndash178) MAIMONIDES Mishneh torah Hilchot Tarsquoaniot Hilchot Megillah VaChanukah A new translation with

commentaries and notes by Rabbi Eliyahu Touger New York 1991 MUumlLLER J Masseket Soferim Der talmudische Tractat der Schreiber Eine Einleitung in das Studium

der althebraumlischen Graphik der Masora und der altjuumldischen Liturgie Leipzig 1878 NEUSNER J Genesis Rabbah The Judaic commentary to the book of Genesis A new American

translation Parashiyyot Thirty-Four through Sixty-Seven on Genesis 815 to 289 BJSt 2 Atlanta 1985

NOAM V The Miracle of the Cruse of Oil The Metamorphosis of a Legend HUCA 73 Cincinnati 2002 (191ndash226)

4 Sekundaumlrliteratur

(Monographien Aufsaumltze Lexikonartikel Kommentare)

AALEN Sverre Die Begriffe sbquoLichtlsquo und sbquoFinsternislsquo im Alten Testament im Spaumltjudentum und im Rabbinismus Oslo 1951

ABECASSIS A The Jewish Miracle SIDIC 212 1988 4ndash8 ABEL F-M La fecircte de la Hanouca RB 53 1946 538ndash546 ACKERMANN JS The Rabbinic Interpretation of Psalm 82 and the Gospel of John John 1034

HTR 592 1966 (186ndash191) ALAND B Art Marcion TRE 22 1992 89ndash101 ALAND KALAND B Der Text des Neuen Testaments Einfuumlhrung in die wissenschaftlichen Ausga-

ben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik Stuttgart 1982 ATTRIDGE HW Temple Tabernacle Time and Space in John and Hebrews Early Christianity 12

2010 261ndash274 ndash A Literary Orientation to the Fourth Gospel In Ders (Hg) Essays on John and Hebrews WUNT

264 Tuumlbingen 2010 61ndash78 AUGENSTEIN J sbquoEuer Gesetzlsquo ndash Ein Pronomen und die johanneische Haltung zum Gesetz ZNW 88

1997 311ndash313 BALZ H Art Melchisedek III Neues Testament TRE 22 1992 420ndash423 ndash Art ἐγκαίνια EWNT 32011 910ndash911 ndash Art κυκλόω EWNT 21981 808ndash809 BAMMEL E sbquoJohn did no Miraclelsquo In CFD Moule (Hg) Miracles Cambridge Studies in their

Philosophy and History London 21966 181ndash202

4 Sekundaumlrliteratur 269

BERGER K Hellenistische Gattungen im Neuen Testament ANRW 252 Berlin 1984 1031ndash1432 ndash Formen und Gattungen im Neuen Testament UTB 2532 Tuumlbingen 2005 BERGMEIER R Glaube als Gabe nach Johannes Religions- und theologiegeschichtliche Studien zum

praumldestinatianischen Dualismus im vierten Evangelium BWANT 112 Stuttgart 1980 BERNHARDT K-H Art Melchisedek I Altes Testament TRE 22 1992 414ndash417 BERTRAM G Art ἔργον ThWNT 2 1935 631ndash653 BEUTLER J Literarische Gattungen im Johannesevangelium Ein Forschungsbericht 1919ndash1980

ANRW 253 Berlin 1985 2506ndash2568 ndash sbquoIch habe gesagt Ihr seid Goumltterlsquo Zur Argumentation mit Ps 826 in Joh 1034ndash36 In G GaumldeP

Knauer (Hg) Houmlren ndash Glauben ndash Denken (FS P Knauer) Theologie Forschung und Wissenschaft 14 Muumlnster 2005 101ndash113

BIRDSALL J N John x 29 JThS 11 1960 342ndash344 BLOCH AP The biblical and historical background of the Jewish holy days New York 1978 BOumlCHER O Art Licht und Feuer I Religionsgeschichtlich TRE 21 1991 83ndash90 ndash Art Licht und Feuer II Altes Testament und antikes Judentum TRE 21 1991 90ndash97 ndash Art Licht und Feuer III Neues Testament TRE 21 1991 97ndash107 BOumlHM T Art Monarchianismus RGG4 5 2002 1405ndash1408 BOUSSET W Die Offenbarung Johannis KEK Goumlttingen 61906 BRAUNSTEIN S Art Hanukkah Lamp EJ 8 22007 333ndash335 BROOKE GJ Luke John and the Dead Sea Scrolls In ML Coloe (Hg) John Qumran and the

Dead Sea scrolls Sixty years of discovery and debate EJIL 32 Leiden 2012 69ndash91 BRUNSON AC Psalm 118 in the Gospel of John An intertextual study on the new Exodus pattern in

the theology of John WUNT 2158 Tuumlbingen 2003 BUumlHNER J-A Der Gesandte und sein Weg im 4 Evangelium Die kultur- und religionsgeschichtli-

chen Grundlagen der johanneischen Sendungschristologie sowie ihre traditionsgeschichtliche Ent-wicklung Tuumlbingen 1977

BUSSE A Peripatos und Peripatetiker Hermes 61 1926 335ndash342 CLIFFORD RJ Psalms 1ndash72 AOTC Nashville 2002 CONZELMANN HLINDEMANN A Arbeitsbuch zum Neuen Testament UTB 52 Tuumlbingen 142004 CORRENS D Die Mischna Das grundlegende enzyklopaumldische Regelwerk rabbinischer Tradition

Wiesbaden 2005 CRAIGIE PC Psalms 1ndash50 WBC 19 Waco 1983 CULPEPPER RA Anatomy of the fourth gospel A study in literary design FoFa Philadelphia 1983 DAHOOD M Psalms I 1ndash50 AncB 17 Garden City 51973 ndash Psalms II 51ndash100 AncB 17 Garden City 31970 DAISE MA Feasts in John Jewish festivals and Jesusrsquo sbquoHourlsquo in the Fourth Gospel Tuumlbingen 2007 DAUER A Spuren der (synoptischen) Synedriumsverhandlung im 4 Evangelium Das Verhaumlltnis zu

den Synoptikern In A Denaux (Hg) John and the Synoptics BETL 101 Leuven 1992 307ndash339 DE JONGE M VAN DER WOUDE AS 11Q Melchizedek and the New Testament NTS 12 1966 301ndash

326 DEISSLER A Die Psalmen Duumlsseldorf 71993 DEL MEDICO HE Le cadre historique des fecirctes de Hanukkah et de Purim VT 15 1965 238ndash270 DELLING G Der Kreuzestod Jesu in der urchristlichen Verkuumlndigung Goumlttingen 1972 DENNERT BC Hanukkah and the Testimony of Jesuslsquo Works (John 1022ndash39) JBL 1322 2013

431ndash451 DOMMERSHAUSEN W Art חנך ThWAT 3 1982 20ndash22 DRIJVERS HJW Art SalomoSalomoschriften III Sapentia Salomonis Psalmen Salomos und Oden

Salomos TRE 29 1998 730ndash732 DU RAND JA A syntactical and narratological reading of John 10 in coherence with chapter 9 In

J BeutlerRT Fortna (Hg) The shepherd discourse of John 10 and its context Cambridge 1991 94ndash115

EARL SD sbquo(Bethany) beyond the Jordanlsquo The Significance of a Johannine Motif NTS 55 2009 279ndash294

ELBOGEN I Der juumldische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung Hildesheim 41962

270 Literaturverzeichnis

EMERTON JA Some New Testament Notes I The Interpretation of Psalm Ixxxii in John x JThS 11 1960 329ndash332

ndash Melchizedek and the Gods Fresh evidence for the jewish Background of John X34ndash36 JThS 17 1966 399ndash401

FELDMEIER RSPIECKERMANN H Der Gott der Lebendigen Eine biblische Gotteslehre Topoi Biblischer Theologie 1 Tuumlbingen 2011

FELSCH D Die Feste im Johannesevangelium Juumldische Tradition und christologische Deutung WUNT 2308 Tuumlbingen 2011

FITZMYER JA Further Light on Melchizdedek from Qumran Cave 11 JBL 86 1967 25ndash41 FOAKES-JACKSON FJ The Acts of the apostles The Beginnings of Christianity 1 London 1933 FREY J Auf der Suche nach dem Kontext des vierten Evangeliums In DersU Schnelle (Hg)

Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditionsgeschichtli-cher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 3ndash45

ndash Das Bild sbquoder Judenlsquo im Johannesevangelium und die Geschichte der johanneischen Gemeinde In M LabahnK ScholtissekA Strotmann (Hg) Israel und seine Heilstraditionen im Johannesevan-gelium (FS J Beutler) Paderborn 2004 33ndash53

ndash Die johanneische Eschatologie III WUNT 117 Tuumlbingen 2000 ndash Grundfragen der Johannesinterpretation im Spektrum neuerer Gesamtdarstellungen ThLZ 13378

2008 743ndash760 ndash Temple and Identity in early Christianity and in the johannine Community Reflections on the

sbquoParting of the Waysrsquo In DR SchwartzZ Weiss (Hg) Was 70 CE a Watershed Jewish History On Jews and Judaism before and after the Destruction of the Second Temple Leiden 2012 447ndash507

FRYE N Anatomy of criticism Four essays Princeton 1957 GARSKYacute Z Das Wirken Jesu in Galilaumla bei Johannes Eine strukturale Analyse der Intertextualitaumlt des

vierten Evangeliums mit den Synoptikern WUNT 2325 Tuumlbingen 2012 GLASL F Konfliktmanagement Ein Handbuch fuumlr Fuumlhrungskraumlfte Beraterinnen und Berater Organi-

sationsentwicklung in der Praxis 2 Bern 72002 GOODMAN P The Hanukkah anthology Philadelphia 21981 GUILDING A The Fourth Gospel and Jewish worship A study of the relation of St Johnrsquos Gospel to

the ancient Jewish lectionary system Oxford 1960 HANSON AT Johnrsquos Citation of Psalm LXXXII John X33ndash36 NTS 11 1965 158ndash162 ndash Johnrsquos Citation of Psalm LXXXII Reconsidered NTS 13 1967 363ndash367 HARTENSTEIN F Art Symbol I Alttestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der

Bibelhermeneutik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 574 HENGEL MFREY JBLOEDHORN H Judaica Hellenistica et Christiana WUNT 109 Tuumlbingen

1999 HERR MD Art Hanukkah EJ 8 22007 331ndash333 HOCHFELD S Die Entstehung des Hanukkafestes ZAW 22 1902 (264ndash284) HOMMEL H Pantokrator In Ders (Hg) Sebasmata Studien zur antiken Religionsgeschichte und

zum fruumlhen Christentum WUNT 31 Tuumlbingen 1983 131ndash177 HOumlPFL H Das Chanukafest Bib 463 1922 165ndash179 HOSSFELD F-LZENGER E Die Psalmen I Psalm 1ndash50 NEBAT 29 Wuumlrzburg 1993 ndash Die Psalmen II Psalm 51ndash100 NEBAT 40 Freiburg im Br 2000 JEREMIAS J Kultprophetie und Gerichtsverkuumlndigung in der spaumlten Koumlnigszeit Israels Neukirchen-

Vluyn 1970 JOHNSON BD The jewish feasts and questions of historicity in John 5ndash12 In PN Anderson (Hg)

John Jesus and history SBL 2 Atlanta 2007 117ndash129 JUNGKUNTZ R An Approach to the Exegesis of John 1034ndash36 CTM 35 1964 556ndash565 JUumlNGLING HW Der Tod der Goumltter Eine Untersuchung zu Psalm 82 SBS 38 Stuttgart 1969 KAMMLER H-C Die sbquoZeichenlsquo des Auferstandenen Uumlberlegungen zur Exegese von Joh 2030+31 In

O HofiusDers (Hg) Johannesstudien Untersuchungen zur Theologie des vierten Evangeliums WUNT 88 Tuumlbingen 1996 191ndash211

4 Sekundaumlrliteratur 271

KEEL O Die Geschichte Jerusalems und die Entstehung des Monotheismus OLB 41 Goumlttingen 2007

KERR AR The temple of Jesusrsquo body The temple theme in the gospel of John JSNTS 220 London 2002

KOWALSKI B Die Hirtenrede (Joh 101ndash18) im Kontext des Johannesevangeliums SBB 31 Stuttgart 1996

KRAUS H-J Psalmen Bd 1 Psalmen 1ndash59 BKAT 15 Neukirchen-Vluyn 61989 ndash Psalmen Bd 2 Psalmen 60ndash150 BKAT 15 Neukirchen-Vluyn 51978 KRIENER T sbquoGlauben an Jesuslsquo ndash ein Verstoss gegen das zweite Gebot Die johanneische Christologie

und der juumldische Vorwurf des Goumltzendienstes NThDH 29 Neukirchen-Vluyn 2001 KRUPP M Einleitung in die Mischna Ein Karem 2002 KUumlCHLER MSTAUB U Jerusalem Ein Handbuch und Studienreisefuumlhrer zur Heiligen Stadt OLB

42 Goumlttingen 2007 LABAHN MLANG M Johannes und die Synoptiker Positionen und Impulse seit 1990 In J FreyU

Schnelle (Hg) Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditi-onsgeschichtlicher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 443ndash515

LESZYNSKY R Das Laubhuumlttenfest Chanukka MGWJ 55 1911 400ndash418 MACH D Art Feste und Feiertage III Judentum TRE 11 1983 107ndash115 MAIER J Art Mose ben Maimon (Maimonides) TRE 23 1993 357ndash362 ndash Zur Verwendung der Psalmen in der synagogalen Liturgie (Wochentag und Sabbat) In H Becker

R Kaczynski (Hg) Liturgie und Dichtung Ein interdisziplinaumlres Kompendium PiLi 1ndash2 Sankt Ottilien 1983 55ndash90

ndash Das juumldische Verstaumlndnis des Psalmes 82 und das Zitat aus Ps 826a in Joh 1034ndash35 In K Huber M Hasitschka (Hg) Im Geist und in der Wahrheit Studien zum Johannesevangelium und zur Of-fenbarung des Johannes sowie andere Beitraumlge (FS M Hasitschka) Muumlnster 2008 15ndash28

MANTEL H Art Fastenrolle TRE 11 1983 59ndash61 MARGUERAT DBOURQUIN YDURRER M How to read Bible stories An introduction to narrative

criticism London 1999 MARTIN V Papyrus Bodmer II Evangile de Jean chap 1ndash14 Bbod 5 Cologny-Genegraveve 1956 MAYER G Art Josephus Flavius TRE 17 1988 258ndash264 MENKEN MJJ The use of the Septuagint in three quotations in John Jn 1034 1238 1924 In CM

Tuckett (Hg) The scriptures in the gospels BETL 131 Leuven 1997 367ndash393 ndash Die juumldischen Feste im Johannesevangelium In M LabahnK ScholtissekA Strotmann (Hg)

Israel und seine Heilstraditionen im Johannesevangelium (FS J Beutler) Paderborn 2004 269ndash286 MERZ A Die fiktive Selbstauslegung des Paulus Intertextuelle Studien zur Intention und Rezeption

der Pastoralbriefe NTOA 52 Goumlttingen 2004 METZENTHIN C Jesaja-Auslegung in Qumran Zuumlrich 2010 METZGER BM A textual commentary on the Greek New Testament Stuttgart 21994 MEYER HJ (Hg) Meyers Grosses Konversations-Lexikon Ein Nachschlagewerk des allgemeinen

Wissens Bd 5 Leipzig 61903 MICHAELIS W Art σκηνή ThWNT 7 1964 369ndash383 ndash Art λιθάζω ThWNT 4 1942 271ndash272 MITTMANN-RICHERT U Historische und legendarische Erzaumlhlungen JSHRZ 6Supplementa Guumlters-

loh 2000 MOLONEY FJ Signs and shadows Reading John 5ndash12 Minneapolis 1996 MORGENSTERN J The Chanukkah Festival and the calendar of ancient Israel HUCA 20 1947 1ndash136 NEUSNER J (Hg) Approaches to ancient Judaism Atlanta 1993 NEYREY JH sbquoI said You are Godsrsquo Psalm 826 and John 10 JBL 108 1989 647ndash663 NODET Egrave La Deacutedicace les Maccabeacutees et le Messie RB 93 1986 321ndash375 NOTH M Koumlnige BKAT 91 Neukirchen-Vluyn 1968 OBERMANN A Die christologische Erfuumlllung der Schrift im Johannesevangelium Eine Untersuchung

zur johanneischen Hermeneutik anhand der Schriftzitate Tuumlbingen 1996

272 Literaturverzeichnis

OumlHLER M Die Steinigung Jesu Spontane Gewalt in Joh 8 und 10 In F Schweitzer (Hg) Religion Politik und Gewalt Kongressband des XII Europaumlischen Kongresses fuumlr Theologie 18ndash22 Sep-tember 2005 in Berlin VWGTh 29 Guumltersloh 2006 396ndash412

OslashSTENSTAD G The Structure of the Fourth Gospel Can it be Defined Objectively STL 45 1991 33ndash55

OTTO E Art Feste und Feiertage II Altes Testament TRE 11 1983 96ndash106 PAL K Entstehung und Entwicklung des Hanukkahfestes In der zeitlichen Periode vom 2 Jh vdZ

bis 5 Jh ndZ Muumlnchen 2010 PALLIS A Notes on St John and the Apocalypse Oxford 1926 PANCARO S The law in the fourth Gospel The Torah and the Gospel Moses and Jesus Judaism and

Christianity according to John NTS 42 Leiden 1975 PERROT C The Reading of the Bible in the Ancient Synagogue In H SyslingMJ Mulder (Hg)

Mikra Text translation reading and interpretation of the Hebrew Bible in ancient Judaism and ear-ly Christianity Assen 1988 137ndash159

POIRIER JC Hanukkah in the Narrative Chronology of the Fourth Gospel NTS 54 2008 465ndash478 POLLARD TE The Exegesis of John x 30 in the Early Trinitarian Controversies NTS 3 1957 334ndash

349 PROVAN IW 1 and 2 Kings NIBCOT 7 Peabody 1995 RANKIN OS The origins of the festival of Hanukkah The Jewish New-Age festival Edinburgh 1930 RATSCHOW CH Art Altar I Religionsgeschichtlich TRE 2 1978 305ndash308 REGEV E Hanukka and the Temple of the Maccabees Ritual and Ideology from Judas Maccabeus to

Simon JSQ 15 2008 87ndash114 REICKE B Art Tempelweihfest BHH 3 1966 1951 REIF SC Art Dedicated to חנך VT 22 1972 495ndash501 RENGSTORF KH Art σηεῖον ThWNT 7 1964 199ndash261 RINKE J Kerygma und Autopsie Der christologische Disput als Spiegel johanneischer Gemeindege-

schichte Freiburg im Br 1997 RUCKSTUHL EDSCHULNIGG P Stilkritik und Verfasserfrage im Johannesevangelium Die johannei-

schen Sprachmerkmale auf dem Hintergrund des Neuen Testaments und des zeitgenoumlssischen helle-nistischen Schrifttums NTOA 17 Freiburg 1991

RUDOLPH A sbquoDenn wir sind jenes Volkhelliplsquo Die neue Gottesverehrung in Justins Dialog mit dem Juden Tryphon in historisch-theologischer Sicht Hereditas 15 Bonn 1999

SABBE M John 10 and its Relationship to the Synoptic Gospels In J BeutlerRT Fortna (Hg) The shepherd discourse of John 10 and its context Cambridge 1991 75ndash93

SALTERS RB Psalm 821 and the Septuagint ZAW 103 1991 225ndash239 SAumlRKIOuml P Art SalomoSalomoschriften I Altes Testament TRE 29 1998 724ndash727 SARNA NM Art Hallel EJ 8 22007 279ndash280 SATAKE AWITULSKI T Die Offenbarung des Johannes KEK 16 Goumlttingen 2008 SCHAPDICK S Auf dem Weg in den Konflikt Exegetische Studien zum theologischen Profil der

Erzaumlhlung vom Aufenthalt Jesu in Samarien (Joh 41ndash42) im Kontext des Johannesevangeliums BBB 126 Berlin 2000

SCHENKE L Joh 7ndash10 eine dramatische Szene ZNW 71 1980 172ndash192 SCHLERITT F Der vorjohanneische Passionsbericht Eine historisch-kritische und theologische Unter-

suchung zu Joh 213ndash22 1147ndash1431 und 181ndash2029 BZNW 154 Berlin 2007 SCHMIDT PL Art Aulus P Flaccus DNP 9 2000 618ndash620 SCHNELLE U Die Tempelreinigung und die Christologie des Johannesevangeliums NTS 42 1996

359ndash373 ndash Aus der Literatur zum Johannesevangelium 1994ndash2010 Erster Teil Die Kommentare als Seismo-

graphen der Forschung ThR 753 2010 265ndash303 SCHOLTISSEK K In ihm sein und bleiben Die Sprache der Immanenz in den johanneischen Schriften

Freiburg im Br 2000 SCHUCHARD BG Scripture within scripture The interrelationship of form and function in the explicit

Old Testament citations in the gospel of John SBLDS 133 Atlanta 1992 SCHUNK K-D Art MakkabaumlerMakkabaumlerbuumlcher TRE 21 1991 736ndash745

4 Sekundaumlrliteratur 273

SIGGELKOW-BERNER B Die juumldischen Feste im Bellum Judaicum des Flavius Josephus WUNT 2306 Tuumlbingen 2011

SKOLNIK F (Hg) Art Al Ha-Nissim EJ 1 22007 655 ndash Art Scroll of Antiochus EJ 18 22007 213ndash215 SOumlDING T Die Schrift als Medium des Glaubens Zur hermeneutischen Bedeutung von Joh 2030f In

K BackhausJ Ernst (Hg) Schrift und Tradition (FS J Ernst) Paderborn 1996 343ndash371 STEIN S The Liturgy of Hanukkah and the first two Books of Maccabees I JJS 53 1954 100ndash106 ndash The Liturgy of Hanukkah and the first two Books of Maccabees II JJS 54 148ndash155 STEINS G Art Tempelweihfest NBL 3 Zuumlrich 2001 814ndash815 STEMBERGER G Einleitung in Talmud und Midrasch Muumlnchen 92011 STIBBE MWG John as storyteller Narrative criticism and the fourth gospel Cambridge 1992 ndash Johnrsquos gospel New Testament readings London 1994 STRACK HLBILLERBECK P Das Evangelium nach Matthaumlus Bill 1 Muumlnchen 1922 (= BILL I) ndash Das Evangelium nach Markus Lukas und Johannes und die Apostelgeschichte Bill 2 Muumlnchen

1924 (= BILL II) STUDENOVSKYacute Z sbquoDort werdet ihr ihn sehenlsquo (Mk 167) Der Weg Jesu nach Galilaumla bei Johannes und

Markus In J FreyU Schnelle (Hg) Kontexte des Johannesevangeliums Das vierte Evangelium in religions- und traditionsgeschichtlicher Perspektive WUNT 175 Tuumlbingen 2004 517ndash558

TATE ME Psalms 51ndash100 WBC 20 Dallas 1990 THEOBALD M Der johanneische Osterglaube und die Grenzen seiner narrativen Vermittlung (Joh 20)

In Ders Studien zum Corpus Iohanneum WUNT 267 Tuumlbingen 2010 443ndash471 THYEN H Johannes 10 im Kontext des vierten Evangeliums In Ders (Hg) Studien zum Corpus

Iohanneum WUNT 214 Tuumlbingen 2007 134ndash154 TROTTER JM Death of the [Elohim] in Psalm 82 JBL 1312 2012 221ndash239 URBAN C Das Menschenbild nach dem Johannesevangelium Grundlagen johanneischer Anthropolo-

gie WUNT 2137 Tuumlbingen 2001 VAN DEN HOEK A sbquoI said your are Godshelliplsquo The significance of Psalm 82 for some early Christian

authors In LV Rutgers (Hg) The use of sacred books in the ancient world CBET 22 Leuven 1998 203ndash219

VAN HENTEN JW Art Makkabaumlerbuumlcher RGG4 5 2002 702ndash705 VANDERKAM JC 2 Maccabees 67a and calendrical change in Jerusalem JSJ 121 1981 52ndash74 ndash John 10 and the Feast of the Dedication In Ders (Hg) From revelation to canon Studies in the

Hebrew Bible and second temple literature Leiden 2000 145ndash156 ndash Hanukkah Its timing and significance according to 1 and 2 Maccabees In Ders (Hg) From

revelation to canon Studies in the Hebrew Bible and second temple literature Leiden 2000 128ndash144

WAHLDE UC von The Witnesses to Jesus in John 531ndash40 and Belief in the Fourth Gospel CBQ 433 1981 385ndash404

ndash Literary structure and theological argument in three discourses with the jews in the fourth gospel JBL 103 1984 575ndash584

WHITTAKER J A Hellenistic Context for Jo 1029 VigChr 24 1970 241ndash260 WILES MF The spiritual Gospel The interpretation of the fourth Gospel in the early church

Cambridge 1960 WILLI T Art Melchisedek II Judentum TRE 22 1992 417ndash420 WUumlRTHWEIN E Der Ursprung der prophetischen Gerichtsrede ZThK 49 1952 1ndash16 WYLLER EA In Solomonrsquos Porch A Henelogical Analysis of the Archtectonic of the Fourth Gospel

STL 42 1988 151ndash167 ZEITLIN S Hanukkah Its Origin and its Significance JQR 291 1938 1ndash36 ZELYCK LR John among the other gospels The reception of the fourth gospel in the extra-canonical

gospels WUNT 2347 Tuumlbingen 2013 ZIMMERMANN R Metapherntheorie und biblische Bildersprache Ein methodischer Versuch ThZ 56

2000 108ndash133 ndash Paradigmen einer metaphorischen Christologie Eine Leseanleitung In J FreyJ RohlsDers

(Hg) Metaphorik und Christologie TBT 120 Berlin 2003 1ndash34

274 Literaturverzeichnis

ndash Christologie der Bilder im Johannesevangelium Die Christopoetik des vierten Evangeliums unter besonderer Beruumlcksichtigung von Joh 10 Tuumlbingen 2004

ndash Im Spielraum des Verstehens Chancen einer integrativen Gleichnishermeneutik In Ders Herme-neutik der Gleichnisse Jesu Methodische Neuansaumltze zum Verstehen urchristlicher Parabeltexte WUNT 231 Tuumlbingen 2008 3ndash24

ndash Art Metapher II Neutestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der Bibelherme-neutik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 377ndash378

ndash Art Symbol II Neutestamentlich In O WischmeyerS Luther (Hg) Lexikon der Bibelhermeneu-tik Begriffe ndash Methoden ndash Theorien ndash Konzepte Berlin 2009 574ndash575

ZUMSTEIN J Die Endredaktion des Johannesevangeliums (am Beispiel von Kapitel 21) In Ders (Hg) Kreative Erinnerung Relecture und Auslegung im Johannesevangelium Uumlbersetzung von Esther Straub Zuumlrich 1999 192ndash216

ndash Ausgrenzung aus dem Judentum und Identitaumltsbildung im Johannesevangelium In F Schweitzer (Hg) Religion Politik und Gewalt Kongressband des XII Europaumlischen Kongresses fuumlr Theolo-gie 18ndash22 September 2005 in Berlin VWGTh 29 Guumltersloh 2006 383ndash393

ndash Das hermeneutische Problem der johanneischen Metaphern am Beispiel der Hirtenrede (Joh 10) In D SaumlngerU Mell (Hg) Paulus und Johannes Exegetische Studien zur paulinischen und johannei-schen Theologie und Literatur WUNT 198 Tuumlbingen 2006 159ndash175

ndash sbquoUnd wir wissen dass sein Zeugnis wahr istlsquo Fiktion und Historie in der johanneischen Vita Jesu In E EbelS Vollenweider (Hg) Wahrheit und Geschichte Exegetische und hermeneutische Stu-dien einer dialektischen Konstellation AThANT 102 Zuumlrich 2012 35ndash54

5 Hilfsmittel

BAUER WALAND K Griechisch-deutsches Woumlrterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der fruumlhchristlichen Literatur Berlin 61988

BLASS FDEBRUNNER A Grammatik des neutestamentlichen Griechisch Goumlttingen 151979 Dtv-Lexikon Ein Konversationslexikon in 20 Baumlnden Bd 5 Muumlnchen 1976 Duden ndash das Fremdwoumlrterbuch Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln Bd 5

Mannheim 92007 GESENIUS W Hebraumlisches und aramaumlisches Handwoumlrterbuch uumlber das Alte Testament Berlin 171962 HAUBECK WSIEBENTHAL H von Neuer sprachlicher Schluumlssel zum griechischen Neuen Testament

Matthaumlus bis Apostelgeschichte Giessen 1997 HOFFMANN EGSIEBENTHAL H von Griechische Grammatik zum Neuen Testament Riehen 21990 KASOWSKI CJ Concordantiae totius Mischnae Bd 1 Frankfurt 1927 ndash Thesaurus Thosephthae Bd 3 Jerusalem 1942 ndash Thesaurus Talmudis Concordantiae Verborum quae in Talmude Babylonico reperiuntur Bd 14

Jerusalem 1965 KOSOVSKY M Concordance to the Talmud Yerushalmi (Palestinian Talmud) Jerusalem 1984 LIDDELL HGSCOTT R A Greek-English lexicon Oxford 1996 PREISIGKE FKIESSLING E Woumlrterbuch der griechischen Papyrusurkunden Mit Einschluss der

griechischen Inschriften Aufschriften Ostraka Mumienschilder usw aus Aegypten Wiesbaden 1925ndash2000

RIENECKER F Sprachlicher Schluumlssel zum Griechischen Neuen Testament Giessen 171984 SCHWERTNER SM IATG3 ndash Internationales Abkuumlrzungsverzeichnis fuumlr Theologie und Grenzgebiete

Zeitschriften Serien Lexika Quellenwerke mit bibliographischen Angaben Berlin 32014

6 Abkuumlrzungen 275

6 Abkuumlrzungen

Abkuumlrzungen im Literaturverzeichnis siehe IATG3 Abkuumlrzungen der biblischen ausserkanonischen und rabbinischen Schriften siehe RGG4

Page 4: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 5: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 6: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 7: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 8: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 9: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 10: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 11: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 12: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 13: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 14: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 15: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 16: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 17: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 18: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 19: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 20: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 21: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 22: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 23: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 24: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 25: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 26: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 27: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 28: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 29: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 30: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 31: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 32: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 33: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 34: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 35: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 36: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 37: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 38: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 39: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 40: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 41: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 42: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 43: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 44: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 45: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 46: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 47: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 48: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 49: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 50: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 51: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 52: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 53: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 54: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 55: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 56: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 57: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 58: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 59: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 60: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 61: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 62: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 63: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 64: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 65: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 66: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 67: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 68: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 69: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 70: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 71: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 72: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 73: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 74: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 75: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 76: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 77: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 78: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 79: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 80: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 81: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 82: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 83: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 84: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 85: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 86: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 87: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 88: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 89: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 90: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 91: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 92: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 93: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 94: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 95: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 96: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 97: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 98: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 99: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 100: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 101: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 102: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 103: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 104: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 105: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 106: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 107: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 108: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 109: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 110: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 111: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 112: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 113: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 114: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 115: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 116: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 117: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 118: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 119: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 120: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 121: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 122: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 123: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 124: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 125: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 126: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 127: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 128: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 129: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 130: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 131: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 132: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 133: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 134: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 135: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 136: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 137: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 138: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 139: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 140: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 141: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 142: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 143: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 144: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 145: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 146: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 147: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 148: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 149: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 150: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 151: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 152: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 153: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 154: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 155: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 156: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 157: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 158: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 159: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 160: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 161: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 162: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 163: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 164: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 165: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 166: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 167: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 168: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 169: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 170: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 171: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 172: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 173: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 174: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 175: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 176: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 177: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 178: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 179: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 180: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 181: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 182: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 183: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 184: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 185: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 186: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 187: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 188: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 189: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 190: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 191: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 192: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 193: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 194: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 195: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 196: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 197: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 198: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 199: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 200: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 201: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 202: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 203: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 204: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 205: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 206: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 207: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 208: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 209: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 210: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 211: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 212: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 213: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 214: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 215: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 216: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 217: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 218: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 219: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 220: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 221: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 222: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 223: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 224: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 225: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 226: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 227: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 228: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 229: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 230: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 231: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 232: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 233: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 234: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 235: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 236: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 237: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 238: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 239: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 240: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 241: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 242: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 243: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 244: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 245: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 246: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 247: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 248: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 249: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 250: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 251: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 252: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 253: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 254: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 255: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 256: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 257: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 258: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 259: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 260: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 261: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 262: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 263: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 264: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 265: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 266: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 267: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 268: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 269: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 270: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 271: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 272: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 273: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 274: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 275: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 276: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 277: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION
Page 278: DasTempelweihfestimJohannesevangelium(Joh10,22-39 ... Benjamin Wildberger.pdfDas Tempelweihfest im Johannesevangelium (Joh 10,22–39) Konflikt und Offenbarung INAUGURAL-DISSERTATION