10
delfi

Delfi coll

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Delfi coll

d e l f i

Page 2: Delfi coll

32

d e l f i

080/S 080 080

080/S

La collezione DELFI comprende una completa serie di sedute percollettività. I modelli Delfi con struttura a slitta senza braccioli sonoimpilabili e per facilitare il trasporto delle sedie impilate è disponibile unpratico carrello. Le sedie sono corredabili di piedini con gancio dicollegamento incorporato o ganci di collegamento removibili. Perdistanziare le file in modo preciso e sicuro sono fornibili delle staffedistanziatrici inseribili con facilità fra i piedini/gancio. Pratici cestiniportacartelle possono essere montati sotto il sedile richiedendoli almomento dell’ordine.

The DELFI collection include a big range of collectivity seatings. The Delfisled base models, without arms, are easily stackable. To make easy thetransport of these stackable chairs, a useful black dolly can be supplied aswell as fixed plastic ganging fixture feet or a removable plastic gangingfixture.Row metal spacers to use with the fixed ganging fixture feet version can besupplied to space out the chair rows. A useful bookrack can be assembledbelow the seats if requested at the time of order.

La colección DELFI comprende un programa completo de sillas paracolectividad. Los modelos Delfi con estructura de trineo, sin brazos, sonapilables. Para facilitar el transporte de las sillas apiladas existe unpráctico carro, así como patas con ganchos fijos o ganchos desmontables.Existen espaciadores insertables con facilidad entre las patas y el gancho,a fin de separar las filas de sillas de modo preciso y seguro. Se puedemontar bajo las sillas un práctico portacarteras si se solicita en el momentodel pedido.

La collection DELFI comprend un gamme complet de sieges pourcollectivites. Les chaises Delfi à structure traîneau, sans bras, sontempilables. On peut transporter les chaises empilées sur un chariot. Leschaises sont crochetables aux pieds avec crochets incorporés ou aveccrochets retirables. Pour faire des rangées bien droites, il y a desentretoisements de fixation/enlèvement très simples. Sous l`assise peutêtre fixée une grille porte-documents.

080 4FD+opt

Page 3: Delfi coll

d e l f i

La versione DELFI con bracciolo e tavoletta antipanico può essereimpilabile una volta sfilato il bracciolo dalla struttura.La tavoletta può anche essere richiesta a sinistra per le persone mancine.

The anti-panic writing tablet arm DELFI version can be stacked by simplyremoving it from the metal structure.The anti-panic writing tablet can also be ordered in a left handed for left-handed people.

Les modèles DELFI à bras et tablette-écritoire sont également empilablesaprès avoir retiré les bras. A la demande du client on peut placer la tabletteá gauche, pour les gauchers.

La versión DELFI con brazos y encimera anti-pánico puede ser apilable unavez retirado el brazo de la estructura. La encimera, a petición del cliente,puede ser colocada a la izquierda para personas zurdas.

5

082/STdx 080/S

4

Page 4: Delfi coll

76

d e l f i

083/S 083

083/S 083 083

Le sedute DELFI sono destinate per l’arredo di spazi dove , sia per la loroparticolare robustezza e sia per il loro gradevole e multifunzionale design,riescono a soddisfare le piu’ svariate tipologie di lay-out.Sono offerte tre varianti per la seduta:La versione con seduta in copolimero completamente a vista.La versione “X” con pannello imbottito e rivestito per il sedile.La versione “S” con pannelli imbottiti e rivestiti per sedile e schienale.

The DELFI seating models are used for the furnishng of collectivity areawhere, for their particular solidity and their pleasent and multipurposedesign, can satisfy both simple and complex layout requirements.For this kind seating models, three versions are offered:The version with copolymer shell only.The version “X” with padded and upholstered seat panel only.The version “S” with padded and upholstered seat and back panels.

Les modéles DELFI sont destinés à l’aménagement d’aires collectives oul’on exige une solidité particulière et un design multifonctionnel quipuisse satisfaire les differents besoins de votre aménagement.Trois type de models sont proposés:- modèle avec assise en copolymer.- modèle X avec assise recouvert.- modèle S avec assise et dossier recouvert.

Los modelos DELFI se destinan al amueblamiento de zonas decolectividad donde se requiera una solidez especial y un diseñomultifuncional, que responda y satisfaga las diversas necesidades eninstalacion.Se proponen tres tipos de asientos:- Modelo con asiento y respaldo en copolymero- Modelo X con asiento tapizado.- Modelo S con asiento y frente del respaldo tapizados.

4VD 4ES

Page 5: Delfi coll

98 98

d e l f i

I modelli DELFI con struttura a quattro gambe sono impilabili. A questeversioni possono essere abbinati pratici ganci di unione metallici del tipoestraibile e di sicurezza o removibili. Tutti i modelli possono essere impilatisu di un apposito carrello.

The DELFI four leg models, are easily stackable. These four legged versionscan be fitted with useful extractable metal ganging fixtures with safetydevices or removable ganging fixture. All the four legged models can bestacked on a black dolly for transport.

Les modèles DELFI à structure 4 pieds, sont empilables. Pour ces modèlesil y a des crochets métalliques d`union de sécurité, pratiques eldémontables ou estraibles. Tous ces sièges peuvent être empilés et portéssur un chariot.

Los modelos DELFI con estructura de cuatro patas, son apilables. Estaversión puede ser completada con prácticos ganchos metálicos extraibles,con dispositivos de seguridad o ganchos métalicos fácilmentedesmontables. Todos los modelos pueden apilarse en un carro para sutransporte.

083 083 930

Page 6: Delfi coll

1110

d e l f i

10 1110

Le poltroncine DELFI impilabili con struttura a quattro gambe ebraccioli ellittici, per la loro particolare eleganza, vengonoimpiegate anche al di fuori degli ambiti collettivi tradizionali.Anche per questa versione è disponibile un carrello per iltrasporto. Le versioni con tavoletta antipanico destra o sinistracompletano l’offerta per l’arredo di sale conferenza polifunzionali.

The DELFI stackable armchairs with a four leg frame and ellipticalarms, are often used in places other than the usual communityspaces due to the particular finish of the arms. A black dolly isavailable for this model too. The left or right anti-panic writingtablet versions ensure they are suitable for furnishingmultifunctional meeting rooms.

Les fauteuils DELFI empilables, structure 4 pieds et braselliptiques, d`une rare élégance, peuvent aussi s`installer hors destraditionnelles aires collectives. Il existe pour ce modèle un chariotde transport. Le modèle à tablette-écritoire anti-panique, pourdroitiers ou gauchers, complète l`offre pour l`équipement de sallesmultifonctions.

Los sillones DELFI apilables con estructura de cuatro patas ybrazos elípticos, debido a su particular elegancia, se usan tambiénfuera de los tradicionales ambientes colectivos. También existe enesta versión un carro para el transporte.La versión con atril-escritorio anti-pánico, para diestros y zurdos,completa la oferta para amueblar salas de reuniones multi-funcionales.

11

085/S

085/S 085/S 085

085/S 085

Page 7: Delfi coll

1312

640

1312 1312

d e l f i

12 13

Le poltroncine DELFI sono attrezzabili di ganci di unione di tipo plastico ometallico, entrambi removibili con estrema facilità.

The DELFI stackable armchair are always available with easily removableplastic or metal ganging fixtures.

Les fauteuils DELFI empilables sont crochetables avec crochets plastic oumétalliques retirables.

Los sillones DELFI apilables disponen de ganchos de unión de plástico o demetal, ambos fácilmente desmontables.

4DD 4MD 085/Tdx

Page 8: Delfi coll

1514

Le sedute girevoli DELFI con o senza braccioli sono fornibili con ruoteautofrenanti o piedini e hanno tutte l’elevazione oleopneumatica a gas perla regolazione in altezza del sedile.Opzionalmente possono essere dotate dimeccanismo con ritorno automaico della seduta. Le versioni conpoggiapiedi regolabile sono destinate ad utilizzi tipo casse, banconi,reception.

The swivel DELFI chairs, with or without arms, are all supplied with self-braking castors (or feet) as well as a gas-lift height adjustmentmechanism. The automatic return of the seat, for meeting tables or frontdesk, is an option available.The swivel Delfi chair models with adjustablefoot-rests are usually used for cashier desks, counters and receptions.

Les sièges giratoires DELFI, avec ou sans bras, sont fournis avec roulettesà frein ou patins, el tous sont réglables en hauteur par lift/gaz. En option onpeut placer un mecanisme de retour automatique de la siege. La version àappuie pied réglable s`utilise aux postes de caisse, comptoirs ou accueil.

Las sillas giratorias DELFI con o sin brazos, disponen de ruedas de auto-frenado (o patines), y todas tienen un pistón de gas para la regulación dela altura del asiento. En opción, las sillas giratorias cuentan con retornoautomatico de asiento, para mesas de reuniones o recepciones. La versióncon reposapiés regulable se utiliza normalmente para cajeros, mostradoresy oficinas de recepción.

d e l f i

087/S + opt

086/S + opt 086/S + opt 087/S + opt

086/SH

087/S + opt

086/S + opt

+ opt

Page 9: Delfi coll

080 082/Tdx 083

55 56

81

46

085 085/Tdx

59 56

46

81

64 56

46

81

4FD - art. 080Piedino/gancio di unione plastico fissoFixed plastic ganging fixture feet.Crochet plastique ajoutés a la basedu traîneauGanchos plásticos incorporados a labase de trineo

4RD - art. 080/082Gancio di unione plastico removibileRemovable plastic ganging fixtureCrochet d’union plastiqueGanchos de unión móviles plástico

A2Carrello portasedieStacking dollyChariotCarro

A1Cestino nero o cromatoChrome or black bookrackPaniers porte livresParrilla-revistero

A5 - art. 080Staffa distanziatrice file perpiedi ganci fissi.Row metal spacer for fixedganging fixture fet versionPièces spéciales depositionnement pouralignementPiezas especiales deposicionamiento parabase/gancho

4ES - art. 083Gancio di unionemetallico estraibileExtractable metalganging fixtureCrochet d’union de sécuritéGanchos metálicosextraibles

4DD - art. 085Gancio di unioneplastico removibileRemovable plasticganging fixtureCrochet d’union plastiqueGanchos de uniónmóviles plástico

4VD - art. 0834MD - art. 085/085TdxGancio di unionemetallico removibileRemovable metalganging fixtureCrochet d’union metalliqueGanchos de uniónmóviles metálicos

54 56

81

46

58 56

81

46

B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”

B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”

DB1 dx-sx - DBC dx-sxBracciolo ellittico metallicoMetal elliptical armBras metallique elliptiquesBrazos metálicos elípticos

B17Staffa per collegamento barrecontrapposteRow metal spacer for joining thebeams togetherSéparateurs pour la formationde rangéesPieza metálica para unión de barracontrapuesta

086/B4

46

50

79

238

086/B3

46

50

79

179

086/B2T

46

50

79

179

086/B2

79

46

50120

B16Distanziatore barra da pareteRow metal spacer for wallsSéparateurs de murSeparadores de pared

B18 - B19Piede distanziatore da paretesolo con gamba a “T”Row metal spacer foot for wallsonly with “T” legPied séparateurs de muravec pied a “T”Piés separadores de paredcon pied “T”

26

d e l f i d e l f i

A086/6

A086/7

A086/8

B01 - B02 - B03Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”Fixed armrest on the beam only with “T” legBras fixes pour barre avec pied a “T”Brazo fijo para bancada con pied “T”

B04 - B05 - B06Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”Antipanic w.tablet armrest only with “T” legBras avec tablette anti-panique avec pied a “TBrazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”

A086/5

297 29

81

A086/4

238 29

81

A086/3

179 29

81

A086/2

120 29

81

45

45

45

45

45

45

45

356 29

81

415 29

81

474 29

81

d e l f i

EN 1728

class 1IM cat: A-I class 1 class 1IM cat: A-I class 1

EN 12727EN 1728

class 1IM cat: A-I class 1

EN 12727

Per le versioni “X - S” l’altezza di seduta aumenta di cm 2 - For the version “X - S” the seat’s height increase of 2 cmsPour les versions “X - S” l’hauteur de l’assise augmente de 2 cms - Para las versiones “X - S” la altura del asiento aumenta en 2 cms

Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan

Page 10: Delfi coll

D800/2

D800/4

086

086/H

087

087/H

64 64

81 91

42 52

64 64

117 98

79 60

64 64

81 91

42 52

64 64

117 98

79 60

172

60

86 aaa 74

172

130

86

74

29

Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - [email protected]

s.p.a.

d e l f i

class 1IM cat: A-I class 1

Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan