Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DENTALCATALOG
DISPOSITIVOS AUXILIARES PARA EL TRATAMIENTO Y CONTROL DE INFECCIONES
2019 / 20
www.coltene.com
¿QUÉ NOMBRE RECIBE LA CON-VICCIÓN DE QUE TODO PUEDE SER SIEMPRE UN POCO MEJOR, MÁS FÁCIL Y MÁS FIABLE?
Gracias a su experiencia y su entusiasmo, COLTENE ha hecho de esto una realidad. Conocemos a la perfección las necesi-dades de nuestros clientes finales y trabajamos sin descanso para ofrecerles soluciones innovadoras e inteligentes.
No se trata de una promesa vacía, es nuestra misión. Con la Odontología Mejorada, los tratamientos dentales son más eficaces, seguros y económicos tanto para los profesionales dentales como para los pacientes.
NOSOTROS LO LLAMAMOS Upgrade Dentistry
Better Quality. Better Reliability. Better Practise.
44
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Sinopsis
CONTROL DE LA HUMEDAD
ALGODÓN
Rollos dentales Estándar Luna, rollo de algodón 8
Para pacientes sensibles Luna Gold, Parotisroll, 9
Dispensadores de rollos de algodón
Almacenamiento y dispensamiento higiéni-co de rollos dentales
Lunamat, Roll-o-mat, Parotimat 10
Pellets de algodón Secado de cavidades, aplicación de agentes activos
Pellets de algodón 11
Dispensador de pellets de algodón
Almacenamiento y dispensamiento higiéni-co de pellets de algodón
Solomat-N, Solomat-Click 11
DIQUE DE GOMA
Dique de goma Con polvo de látex Dental Dam Latex precortado o en rollo Fiesta Dam con aroma a frutas
12 13
Sin polvo de látex Elasti-Dam 13
Sin látex Non Latex Dental Dam, Flexi Dam, Framed Flexi Dam 13
Dental Dam Clamps Estándar Clamps con alas, clamps sin alas 16
Clamps con codificación por color Clamps Fiesta Dental Dam 17
Clamps para necesidades especiales Clamps Brinker para la retracción del tejido Clamps Tiger para dientes fracturados
18
Accesorios Identificación Plantilla, tampón 19
Aplicación del dique dental Arco de metal o de plástico, arco de plástico plegable 19
Perforación Perforador (perforador del 6, perforador del 8) 20
Colocación Pinzas porta clamps 20
Cordón estabilizador elástico para fijación Wedjets 20
Protección Servilletas para Dental Dam 20
Dental Dam Kits Todo lo necesario para usar el dique dental en un set ideal para empezar
Kits estándar sin perforador ni pinzas Kits completos con perforador y pinzas Simple Dam Kits
22
CÁNULAS DE ASPIRACIÓN
Cánulas de aspiración quirúr-gicas
Para uso en cirugía oral general Surgitip 26
Cánulas de aspiración micro-quirúrgicas
Para uso en microcirugía, especialmente diseñadas para su uso con microscopios y lupas
Surgitip-micro 26
Cánulas de aspiración endodón-ticas
Para secar el conducto radicular Surgitip-endo 26
Cánulas de aspiración univer-sales
No estéril Aspiración de grandes volúmenes
Cánulas de aspiración no estériles Concorde II
27
Accesorios Para conectar las cánulas de aspiración a distintos equipos de aspiración
Adaptador, Adaptador Doble 27
PROPIEDADES DEL CAMPO DE APLICACIÓN NOMBRE DEL PRODUCTO
INDICACIÓN DEL TIPO DE PRODUCTO
55
CONTROL DE LA HUMEDAD
ALGODÓN
Rollos dentales Estándar Luna, rollo de algodón 8
Para pacientes sensibles Luna Gold, Parotisroll, 9
Dispensadores de rollos de algodón
Almacenamiento y dispensamiento higiéni-co de rollos dentales
Lunamat, Roll-o-mat, Parotimat 10
Pellets de algodón Secado de cavidades, aplicación de agentes activos
Pellets de algodón 11
Dispensador de pellets de algodón
Almacenamiento y dispensamiento higiéni-co de pellets de algodón
Solomat-N, Solomat-Click 11
DIQUE DE GOMA
Dique de goma Con polvo de látex Dental Dam Latex precortado o en rollo Fiesta Dam con aroma a frutas
12 13
Sin polvo de látex Elasti-Dam 13
Sin látex Non Latex Dental Dam, Flexi Dam, Framed Flexi Dam 13
Dental Dam Clamps Estándar Clamps con alas, clamps sin alas 16
Clamps con codificación por color Clamps Fiesta Dental Dam 17
Clamps para necesidades especiales Clamps Brinker para la retracción del tejido Clamps Tiger para dientes fracturados
18
Accesorios Identificación Plantilla, tampón 19
Aplicación del dique dental Arco de metal o de plástico, arco de plástico plegable 19
Perforación Perforador (perforador del 6, perforador del 8) 20
Colocación Pinzas porta clamps 20
Cordón estabilizador elástico para fijación Wedjets 20
Protección Servilletas para Dental Dam 20
Dental Dam Kits Todo lo necesario para usar el dique dental en un set ideal para empezar
Kits estándar sin perforador ni pinzas Kits completos con perforador y pinzas Simple Dam Kits
22
CÁNULAS DE ASPIRACIÓN
Cánulas de aspiración quirúr-gicas
Para uso en cirugía oral general Surgitip 26
Cánulas de aspiración micro-quirúrgicas
Para uso en microcirugía, especialmente diseñadas para su uso con microscopios y lupas
Surgitip-micro 26
Cánulas de aspiración endodón-ticas
Para secar el conducto radicular Surgitip-endo 26
Cánulas de aspiración univer-sales
No estéril Aspiración de grandes volúmenes
Cánulas de aspiración no estériles Concorde II
27
Accesorios Para conectar las cánulas de aspiración a distintos equipos de aspiración
Adaptador, Adaptador Doble 27
ARTÍCULOS QUIRÚRGICOSEsponjas de gelatina Hemostasis Gelatamp forte, Gelatamp 30
Suturas quirúrgicas Combinación aguja-sutura Sintraumal 31
Gasa impregnada con yodofor-mo
Taponamiento y drenaje asépticos de las heridas
Jodoform Tamponade 31
Taponamiento estéril Drenaje Tira de gasa 31
Gasas redondas Limpieza y secado de heridas Roeko-Swab 31
Sistema de electrocirugía de alta frecuencia
Hemostasis, contorneado de tejidos, frenec-tomía
PerFect TCS II 32
Limpiador ultrasónico magne-torrestrictivo
Limpieza dental BioSonic US 100R 33
CONTROL DE INFECCIONES Guantes Sin látex Rexam non latex sin polvo, Glovyl 36
Mascarillas Adsorbe los olores, resistente a los líquidos Protecta active carbon 36
Mascarilla con gomas para las orejas Protecta Quick non latex, Protecta Quick 36
Mascarilla para anudar Protecta 36
Baberos para paciente Con revestimiento absorbente de celulosa Simplex-Plus Maxi, Simplex-Plus 37
Babero para paciente resistente a los líquidos Simplex 37
Babero de plástico lavable Denta 37
Fundas para reposacabezas Protección higiénica del reposacabezas del sillón dental
Fundas para reposacabezas en rollo, tela especial no tejida (non-woven) para KaVo, para Ritter, papel de filtro
38
Fundas estériles Fundas estériles para bandejas y tubos Steri-Quick, Steri-sleeve 38
Fundas no estériles para tubos Mangas para tubo 38
Instrumentos de sistema de limpieza ultrasónica
Limpieza de instrumentos Sistema de limpieza ultrasónica (UC 50DB, UC125, UC 150 , UC 300)Soluciones de limpieza y accesorios (BioSonic UC 30, UC31, UC 32, UC 34, UC 38/42, UC39)
39
Desinfección Desinfección de superficies BioSonic WIPEOUT 44
COMPROBACIÓN DE LA OCLUSIÓN Papel Papel de prueba grueso Papel de articular 200 µ 46
Papel y seda Papel de prueba medio Papel de articular 80 µ y 40 µ 46
Lámina Papel de prueba fino Lámina de oclusión 12 µ OkkluFoil+ 12 μLámina Shimstock 8 µ
46
47
Dispensador, pinzas y aerosoles Almacenamiento higiénico y dispositivos auxiliares para el tratamiento
Dispensador de láminas, pinzas para sujetar, aerosol Okklu-top
47
PROPIEDADES DEL CAMPO DE APLICACIÓN NOMBRE DEL PRODUCTO
INDICACIÓN DEL TIPO DE PRODUCTO
6
Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Dental Dam ClampsDique de goma
Algodón
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Control de humedad
ALGODÓN
Luna Gold - rollo dental respetuoso con los tejidos
Luna Gold está recubierto por un material mucófilo y, por tanto, se puede eliminar sin tener que humedecer el rollo dental previamente. Sin riesgo de inflamación de los tejidos.
Pellets de algodón - forma y tamaño uniforme
La fabricación totalmente automatizada de los pellets de algodón ROEKO garantiza que su forma y su tamaño sean uniformes y, por tanto, fiables.
Parotisroll - con acción de resorte en su interior
Parotisroll se fija y se coloca correctamente en la glándula parótida, reduciendo el flujo de saliva del paciente.
Cont
rol d
e la
hum
edad
La producción sofisticada y totalmente automatizada de nuestra fabrica de Langenau, en el sur de Alemania, garantiza la precisión y la máxima calidad de los productos de algodón hidrófilo ROEKO. El consumo en la clínica dental, por tanto, es bajo, garantizando así un trabajo sin interrupciones y unos resultados perfectos. Además de la calidad, el dentista siempre busca la solución que me-nos esfuerzo requiera, lo cual también revierte en el paciente. Por eso, los productos de algodón ROEKO son poco convencionales y muy versátiles y cumplen unos requisitos muy específicos.
El dique de goma permite aislar dientes individuales o grupos de dientes, por lo que permite crear una zona de trabajo aséptica y totalmente seca. La visión despejada de la zona de tratamiento ahorra tiempo y además el dique de goma protege de las lesiones a la membrana mucosa y evita que se traguen las soluciones de enjuague endodóntico y los instrumentos. Con las dos marcas de calidad HYGENIC y ROEKO, COLTENE ofrece todos los materiales necesarios para el uso profesional del dique de goma. Además de los materiales estándar, varios productos especiales simplifican el tratamiento de los niños y reducen las alergias y el uso del dique de goma en los casos médicamente complejos.
DIQUE DE GOMA
Elasti-Dam - dique extraelástico de látex y sin polvo
Fácil aplicación gracias a su gran elasticidad. Bajo estrés alérgico a las proteínas del látex para el paciente y el equipo de la consulta. Disponi-ble en tamaño estándar e infantil.
Framed Flexi Dam non latex - dique dental sin látex con arco integrado
Con arco integrado, el tiempo necesario para aplicar el dique de goma se reduce.
Clamps Tiger Fiesta codificados por color Clamps de dique de goma con cánulas para una excelente sujeción, incluso cuando hay menos sustancia dental disponible.
Kits de Dental Dam - todo en uno Un set de dique dental es la mejor forma de empezar, puesto que contiene todo lo necesa-rio para el uso de diques de goma.
8
ROEKO
Tamaño 300 g1 1000012 1000023 1000034 100004
Tamaño 500 uds.1 1050012 1050023 105003Solo para exportación
Tamaño 1000 uds.1 1040012 1040023 104003Solo para exportación
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Rollos de algodón
La firmeza y compactación de los rollos Luna hacen que resulten muy económicos. No es necesario cambiarlos con frecuencia durante el tratamiento, por lo que las tediosas y costosas interrupciones ya son cosa del pasado. Luna continúa absorbiendo a lo largo del tratamiento dental y sigue retrayendo la mejilla, dos aspectos importantes a la hora de elegir un rollo dental.
� retrae la mejilla con eficacia � mantiene su forma y no se deshace cuando se llena de saliva � absorbe la humedad a lo largo del tratamiento � se embala en bolsas de plástico que protegen los contenidos de la humedad y el polvo
ROEKO Luna
ROEKO Cotton-roll El rollo de algodón es un rollo dental extrasuave y absorbente.
Tamaño 1000 uds.1 1040112 1040123 104013Solo para exportación
9
ROEKO Rollos de algodón Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Tamaño 300 g1 1091212 1091223 109123
Tamaño 1000 uds.1 1091012 1091023 109103Solo para exportación
Un lazo dorado para su clínica dental Luna Gold es un exclusivo rollo de algodón: la diferencia se ve y se nota. Luna Gold está recubierto por un material mucófilo que impide que las fibras entren en contacto con los tejidos blandos. Por lo tanto, Luna Gold se puede eliminar sin tener que humedecer el rollo dental previamente. No hay riesgo de inflamación tisular, una característica importante durante el tratamiento de pacientes sensibles. La calidad excepcional de Luna Gold es fácil de reconocer: la cinta de oro diferencia Luna Gold de los rollos dentales estándar.
� sin riesgo de inflamación de los tejidos � absorbe la humedad a lo largo del tratamiento � no se deshace cuando se llena de saliva � no blanqueado con cloro � La mejor calidad de fabricación alemana
ROEKO Luna Gold
Tamaño 100 uds.3 ø 10 mm 100 mm 1600035 ø 8 mm 100 mm 160005
Tamaño 100 uds.1 ø 9 mm 80 mm 1600012 ø 10 mm 80 mm 160002
ROEKO Parotisroll Parotisroll es un rollo de algodón único con acción de resorte en su interior que hace que Parotisroll permanezca en su sitio y brinda más espacio de trabajo. El tratamiento dental resulta más fluido y eficaz.
� Cuando se usa oralmente, Parotisroll ejerce una suave presión en la parótida, reducien-do así el flujo de saliva. Retrae la mejilla, y la acción de resorte ayuda a mantener la boca abierta.
� En su uso lingual, el rollo arqueado aprieta la lengua hacia abajo. � Cuando se coloca de forma labial, Parotisroll retrae el labio, de manera que resulta ideal para su uso en odontología cosmética, ortodoncia y el tratamiento de niños.
10
ROEKO
ROEKO Roll-o-mat Plástico, blanco
120004
Tamaño 134 × 100 × 48 mm
ROEKO Lunamat 120000
ROEKO Roll-o-mat Acero cromo-níquel
120005
Tamaño 134 × 100 × 43,5 mm
ROEKO Roll-o-mat El dispensador Roll-o-mat es sencillamente ingenioso: una ligera presión sobre la tapa basta para dispensar un solo rollo, que se queda en la horquilla listo para usar. Los demás rollos están protegidos del aerosol y el polvo. El dispensador de rollos dentales Roll-o-mat está disponible en plástico o en acero cromo-níquel y se puede utilizar para tamaños de rollo dental 1, 2 y 3 siempre y cuando tengan una longitud estándar (36 - 40 mm). El Roll-o-mat no es adecuado para dispensar Luna for kids. Ambos dispensadores se pueden autoclavar hasta 134 °C.
ROEKO Lunamat El dispensador Lunamat está equipado con un cajón. Al abrir el cajón, hay 2 - 3 rollos de algodón listos para usar. Los demás rollos están protegidos del aerosol y el polvo. El dispen-sador es adecuado para rollos dentales estándar de tamaño 1, 2, 3 y 4.
ROEKO Parotimat 162100Tamaño 112 × 103 × 82 mm
ROEKO Parotimat El dispensador Parotisroll tiene capacidad para 50 Parotisrolls. El dispensador permite la eliminación individual y el almacenamiento higiénico de Parotisroll y Parotisroll anatomic.
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Pellets de algodón/dispensador
11
ROEKO Dispensadores de rollos de algodón Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Tamaño del dispensador 1 ud.000 22300000 2231000 2231101 2231112 223112Tamaño 75 × 43 × 52 mm
Tamaño de los recambios 6 uds.000 ø 3,0 mm 21300000 ø 4,0 mm 2131000 ø 4,8 mm 2131101 ø 6,3 mm 2131112 ø 7,6 mm 213112Tamaño 39 × 39 × 45 mm
ROEKO Solomat-N Para una fácil extracción de los pellets de algodón, de grabado o de espuma de plástico aislados. Solomat-N
� está elaborado con plástico de alta calidad � es un dispensador de pellets con un práctico sistema de recambio de ranura � es autoclavable hasta 134 °C
Los pellets de algodón ascienden a la superficie quedando a mano.
Pellets de algodón ROEKO Los pellets de algodón ROEKO son supersuaves y extremadamente absorbentes. Una producción totalmente automatizada y un algodón de la mejor calidad garantizan una absorción alta y constante y una forma y un tamaño uniformes de pellet a pellet.
Tamaño000 ø 3,0 mm 1,5 g 21000000 ø 4,0 mm 4,0 g 2101000 ø 4,8 mm 4,0 g 2101101 ø 6,3 mm 10,0 g 2101112 ø 7,6 mm 10,0 g 210112
ROEKO Solomat-Click Solomat-Click consta de la base, el recambio y la superficie del dispensador. Las tres piezas se unen con un "clic". La base de acero inoxidable se encarga de la estabilidad. Las barras redondeadas de la rejilla facilitan la extracción individual de los pellets conservando la for-ma. La tapa protege los pellets del aerosol y el polvo. El recambio que forma el cuerpo del dispensador puede volver a adquirirse según sea necesario. Solomat-Click está disponible para pellets de tamaño 000, 00, 0 y 1.
Tamaño del dispensador 1 ud.000 22400000 2241000 2241101 224111Tamaño 43 × 50 × 41 mm
Tamaño de los recambios 3 uds.000 ø 3,0 mm 21400000 ø 4,0 mm 2141000 ø 4,8 mm 2141101 ø 6,3 mm 214111Tamaño 43 × 43 × 31 mm
12
HYGENIC®Dispositivos auxiliares para el tratamiento Dental Dam latex
Dique de goma El uso del dique dental aísla la zona de tratamiento y garantiza el mejor control posible de la humedad. El tejido blando queda protegido y no hay riesgo de que el paciente aspire o se trague ningún instrumento. Se reduce el riesgo de infecciones cruzadas. Así, el trabajo con diques dentales resulta seguro y más eficaz.
HYGENIC Dental Dam
Tamaño estándar 36 láminasprecortado, tamaño 152 × 152 mm (6“ × 6“)claro fino H00533
medio H00534
grueso H00535
extragrueso H00536
oscuro fino H00538medio H00539grueso H00540
extragrueso H00541verde fino H02146
medio H02147grueso H02148extragrueso H02149
azul medio H03530grueso H07315
HYGENIC Dental Dam está elaborado con látex de goma pura natural. Resistente y difícil de desgarrar, el material empolvado se utiliza como barrera durante las intervenciones operato-rias y endodóncicas.
Pack Convenience Dam Tamaño estándar
360 láminas
Tamaño 152 × 152 mm (6“ × 6“)fino claro H04242
verde H04246
medio claro H04243
oscuro H04245
verde H04247Fiesta H07317
Dental Dam en rollo Tamaño estándar Tamaño 152 mm × 5,5 mclaro medio H00514oscuro medio H00519
verde fino H02174
medio H02175
extragrueso H02177
Tamaño infantil 52 láminasprecortado, tamaño 127 × 127 mm (5“ × 5“)claro fino H00523
medio H00524
grueso H00525
extragrueso H00526
oscuro medio H00529grueso H00530
extragrueso H00531verde fino H02141
medio H02142grueso H02143extragrueso H02144
azul medio H03529grueso H07314
Tamaño infantil
Pack Convenience Dam Tamaño infantil
364 láminas
Tamaño 127 × 127 mm (5“ × 5“)fino claro H04236
verde H04240
medio claro H04237
oscuro H04239
verde H04241Fiesta H07316
Tamaño infantil
Tamaño infantil Tamaño 127 mm × 6,7 mclaro fino H00503
medio H00504
13
HYGENIC® Dental Dam latex sin polvo Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Tamaño estándar 36 láminasTamaño 152 × 152 mm (6“ × 6“)fino H04639medio H04642grueso H04644
HYGENIC Fiesta Dental Dam (látex)
El dique de látex de goma natural se suministra aromatizado para mayor comodidad del paciente y el personal de la clínica. Cada caja contiene un surtido de láminas violeta, azules y rosa con un fresco aroma a frutas.
Tamaño estándar 36 láminasprecortado, tamaño 152 × 152 mm (6“ × 6“)verde medio H11625
grueso H11676
azul medio H11627 grueso H11678
HYGENIC Elasti-Dam Elasti-Dam es considerablemente más elástico1) y resistente al desgarro que los diques de látex estándar, por lo que permite una aplicación mucho más sencilla. A su vez, Elasti-Dam ofrece las excelentes propiedades de retracción destacadas de los diques de látex estándar. Elasti-Dam no lleva polvo2) y tiene un bajo nivel de proteínas controlado para que el pacien-te y el equipo dental estén menos expuestos a las partículas alergénicas y el riesgo de que desarrollen alergia al látex sea menor.
1) hasta un 40 % más según las pruebas internas 2) según EN 455-3:2015 < 2 mg/lámina e ISO 21171, normas y métodos de prueba para guantes de calidad médica
Tamaño infantil
Tamaño infantil 52 láminasTamaño 127 × 127 mm (5“ × 5“)fino H04640medio H04641grueso H04643
Tamaño infantil
Tamaño infantil 52 láminasprecortado, tamaño 127 × 127 mm (5“ × 5“)verde medio H11624
grueso H11675
azul medio H11626 grueso H11677
� alta elasticidad � excelentes propiedades de recuperación para un aislamiento eficaz del diente
� sin látex � sin polvo � inodoro
HYGENIC Flexi Dam non latex 30 uds.Tamaño 152 × 152 mm (6“ × 6“), medianovioleta H09945verde H09946
HYGENIC Flexi Dam non latex Flexi Dam non latex está hecho de un material de alta calidad con características excepcio-nales. Flexi Dam non latex es fácil de usar y garantiza un óptimo control de la humedad. Su material de alta elasticidad se contrae fuertemente alrededor del diente para un aislamiento eficaz. Violet Flexi Dam evita la confusión con los diques de látex. Blue Flexi Dam ofrece un buen contraste en la zona de tratamiento y tiene un efecto relajante sobre el odontólogo. El trabajo con Flexi Dam resulta seguro y eficaz.
14
HYGENIC® ROEKO
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Dental Dam non latex
� Práctico arco integrado: ahorra tiempo � Material ultraelástico Flexi Dam: resistente al desgarro y de fácil colocación � Sin látex: no alergénico � Inodoro: cómodo
HYGENIC Flexi Dam non latex 20 uds.enmarcado, tamaño 100 × 105 mm, medianovioleta H00750
Framed Flexi Dam non latex
Dique dental sin látex, resistente al desgarro y con excelentes propiedades de recuperación
Tamaño estándar 15 láminasTamaño 152 × 152 mm (6“ × 6“), medianoverde H09105
HYGENIC Dental Dam non latex
ROEKO Dental Dam Latex 36 uds.Tamaño 150 × 150 mm, verdefino 390020medio 390021grueso 390022
ROEKO Dental Dam
Tamaño infantil
Tamaño infantil 15 láminasTamaño 127 × 127 mm (5“ × 5“), medianoverde H09928
Pack Convenience 75 láminasTamaño 152 × 152 mm (6“ × 6“), medianoverde azulado H09106
15
ROEKO Dental Dam tamaño infantil Dispositivos auxiliares para el tratamiento
ROEKO Flexi Dam non latex
ROEKO Flexi Dam non latex
150 × 150 mm, 0,5 mm de espesor, 30 uds. con plantilla
violeta 390035
azul 390033
ROEKO Elasti-Dam
Tamaño estándar 36 láminasTamaño 152 × 152 mmmedio verde 60013793grueso verde 60013794
Tamaño infantil
Tamaño infantil 36 láminasTamaño 127 × 127 mmmedio azul 60013795grueso azul 60013796
Elasti-Dam es considerablemente más elástico1) y resistente al desgarro que los diques de látex estándar, por lo que permite una aplicación mucho más sencilla. A su vez, Elasti-Dam ofrece las excelentes propiedades de retracción destacadas de los diques de látex estándar. Elasti-Dam no lleva polvo2) y tiene un bajo nivel de proteínas controlado para que el pacien-te y el equipo dental estén menos expuestos a las partículas alergénicas y el riesgo de que desarrollen alergia al látex sea menor.
1) hasta un 40 % más según las pruebas internas 2) según EN 455-3:2015 < 2 mg/lámina e ISO 21171, normas y métodos de prueba para guantes de calidad médica
� alta elasticidad � excelentes propiedades de recuperación para un aislamiento eficaz del diente
� sin látex � sin polvo � inodoro
Flexi Dam non latex está hecho de un material de alta calidad con características excepcio-nales. Flexi Dam non latex es fácil de usar y garantiza un óptimo control de la humedad. Su material de alta elasticidad se contrae fuertemente alrededor del diente para un aislamiento eficaz. Violet Flexi Dam evita la confusión con los diques de látex. Blue Flexi Dam ofrece un buen contraste en la zona de tratamiento y tiene un efecto relajante sobre el odontólogo. El trabajo con Flexi Dam resulta seguro y eficaz.
16
HYGENIC®
#212
#W2
#W3
#W8
#W9
#W14A
#W00
#W2A
#W7
#W8A
#W14
#W56
#00
#2
#3
#7
#8A
#14
#1
#2A
#4
#8
#9
#14A
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Clamps para Dental Dam
HYGENIC Gloss Finish Winged Clamps Los pasos de aplicación se pueden combinar colocando el dique, los clamps y el arco simul-táneamente. Una vez aplicado, el dique se extiende bajo las alas del clamp.
#00 Para premolares y dientes anteriores superiores e inferiores H02762
#1 Uso general, clamp para premolares superiores H02703
#2 Premolares e incisivos superiores H02761
#2A Premolares e incisivos superiores H05688
#3 Mordaza plana, clamp para molares pequeños H05689
#4 Molares superiores pequeños, dientes deciduos H02704
#7 Mordaza plana, uso general, clamp para molares inferiores H02758
#8 Uso general, clamp para molares superiores H02760
#8A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares pequeños parcialmente erupcionados
H02759
#9 Dientes anteriores H02763
#14 Para molares parcialmente erupcionados o molares de forma irregular H05690
#14A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares grandes parcialmente erupcionados
H02757
HYGENIC Gloss Finish Wingless Clamps Para su aplicación, coloque en primer lugar el clamp de forma intraoral y a continuación extienda el dique dental sobre el clamp y el diente. Los clamps sin alas vienen designados con una "W" (wingless, sin alas) para su fácil identificación.
#212 Dientes anteriores H07792
#W00 Para premolares y dientes anteriores superiores e inferiores H02769
#W2 Premolares e incisivos superiores H02768
#W2A Premolares e incisivos superiores H02775
#W3 Mordaza plana, clamp para molares pequeños H03814
#W7 Mordaza plana, uso general, clamp para molares inferiores H02765
#W8 Uso general, clamp para molares superiores H02767
#W8A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares pequeños parcialmente erupcionados
H02766
#W9 Dientes anteriores H02770
#W14 Para molares parcialmente erupcionados o molares de forma irregular H02774
#W14A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares grandes parcialmente erupcionados
H02764
#W56 Clamp molar universal H03815
Pack de clamps con alas del sistema 9
H02701
HYGENIC Dental Dam Clamp Sets Contienen los clamps más necesarios para las aplicaciones de dique. Contiene los siguientes clamps: 1, 2, 4, 7, 8A, 9, 12A, 13A, 14A
17
HYGENIC®
#2
#4
#8A
#12A
#14A
#2A
#7
#9
#13A
Clamps para Dental Dam Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Cada clamp tiene un código de color individual para su identificación inconfundible. Aca-bado mate no reflectante para una mejor visibilidad. Para su cómodo almacenamiento, los clamps codificados con nueve colores se colocan en nueve soportes con el mismo código de color en el organizador de acero inoxidable.
HYGENIC Fiesta Color Coded Matte Finish Clamps
Hygenic Fiesta Color Coded Matte Finish Winged Clamps
#2 Premolares e incisivos superiores H09957
#2A Premolares e incisivos superiores H09958
#4 Molares superiores pequeños, dientes deciduos H09959
#7 Mordaza plana, uso general, clamp para molares inferiores H09960
#8A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares pequeños parcialmente erupcionados
H09961
#9 Dientes anteriores H09962
#12A Clamp de mordaza serrada, molares superiores izquierdos H09963
#13A Clamp de mordaza serrada, molares superiores derechos H09964
#14A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares grandes parcialmente erup-cionados
H09965
Hygenic Fiesta Color Coded Matte Finish Wingless Clamps
#W2 Premolares e incisivos superiores H02794
#W2A Premolares e incisivos superiores H02795
#W3 Mordaza plana, clamp para molares pequeños H02796
#W7 Mordaza plana, uso general, clamp para molares inferiores H02797
#W8 Uso general, clamp para molares superiores H02798
#W8A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares pequeños parcialmente erupcionados
H02799
#W9 Dientes anteriores H02800
#W14A Mordazas inclinadas hacia abajo para molares grandes parcialmente erup-cionados
H02802
#W56 Clamp molar universal H02803
Pack de clamps codificados por color Fiesta 9 con alas Contiene los siguientes clamps: 2, 2A, 4, 7, 8A, 9, 12A, 13A, 14A
H09966 Pack de clamps sin alas codificados por color Fiesta 9W Contiene los siguientes clamps: W2, W2A, W3, W7, W8, W8A, W9, W14A, W56
H02801
Organizador de clamps codificados por color Fiesta
H09956
HYGENIC Dental Dam Clamp-Sets Contienen los clamps más necesarios para las aplicaciones de dique. Disponibles con o sin alas.
18
HYGENIC®ROEKO
#00
#201
#200#209
#212
#206
#211
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Clamps para Dental Dam de formas especiales
Clamps ROEKO Los clamps con alas ROEKO permiten una mayor retracción del dique para el campo de operación.
Set de clamps ROEKO 390050
El set consta de los clamps #00, #206, #209, #200, #201, #212
#00 Premolar, arco alto, mandíbula estrecha 390051
#206 Premolares maxilares, mandíbula cóncava distintiva 390052
#209 Premolar inferior, boca del clamp plano 390053
#200 Molar inferior 390054
#201 Molar superior, mandíbula con forma cóncava 390055
#211 Diente anterior, mandíbula con forma cóncava 390056
#212 Diente anterior 390057
CLAMPS HYGENIC Brinker (retractores tisulares)
#B1 #B2
#B3 #B4
#B5 #B6
molares infe-riores
molares superiores izquierdos
molares superiores derechos anteriores y caninos
restauraciones de clase V en todos los dientes
Clamps Tiger con dientes para mejor estabilización CLAMPS HYGENIC Tiger
#12A* #13A*molares inferiores derechos/molares superiores izquier-
dos
molares inferiores izquierdos/molares superiores derechos
#12A Clamp de mordaza serrada, molares inferiores derechos/molares superiores izquierdos
H02706
#13A Clamp de mordaza serrada, molares inferiores izquierdos/molares superiores derechos
H02705
Brinda la máxima retracción sin lacerar los tejidos gingivales. Disponible como set con un clamp de cada, también se venden por separado.
Set de clamps universales Brinker H01054 B-1 Molares inferiores/pediátrico H01048
(una de cada B-1, B-2, B-3, B-4, B-5, B-6) B-2 Molar superior izquierdo H01049
B-3 Molar superior derecho H01050
B-4 Biscúspide, anterior H01051
B-5 Todos los bicúspides e incisivos H01052
B-6 Todos los bicúspides e incisivos H01053
19
HYGENIC® Accesorios para Dental Dam Dispositivos auxiliares para el tratamiento
6“ × 6“ (152 × 152 mm) H01441
5“ × 5“ (127 × 127 mm) H01440
HYGENIC Dental Dam Template Utilizada como guía cuando se marca la posición de los orificios en el dique dental. El dique se coloca sobre la plantilla y se marca.
Tamaño infantil
6“ × 6“ (152 × 152 mm) H01443
5“ × 5“ (127 × 127 mm) H01442 Tamaño infantil
HYGENIC Dental Dam Stamp Se utiliza para marcar la posición estándar de los dientes en el dique dental. Funciona con la mayoría de tampones de tinta de oficina.
HYGENIC Dental Dam Frame Tres tipos entre los que elegir: Arco de plástico Ostby – radiolúcido 6“ (152 mm) H00560Arco de plástico en U – radiolúcido 6“ (152 mm) H01414
Arco metálico en U 6“ (152 mm) H07083
Todos los arcos son autoclavables
Tamaño infantil
HYGENIC Dental Dam Frame Dos tipos entre los que elegir: Arco de plástico en U – radiolúcido 5“ (127 mm) H01416Arco metálico en U 5“ (127 mm) H07082
Todos los arcos son autoclavables
20
HYGENIC®Dispositivos auxiliares para el tratamiento Accesorios para Dental Dam
HYGENIC Dental Dam Punch H01261
HYGENIC Dental Dam Forceps H01262
Látexextra fino azul 2,1 m (7 ft.) H08040pequeño ama-
rillo2,1 m (7 ft.) H06522
grande naranja 2,1 m (7 ft.) H06523
Sin látexpequeño verde 2,1 m (7 ft.) H06524grande azul 2,1 m (7 ft.) H06525
Cordón estabilizador Wedjets Como alternativa o complemento al método convencional de asegurar el dique dental con clamps. Disponible en 3 tamaños con látex, y en 2 sin látex.
Servilletas para Dental Dam HYGENIC Ora-Shield
50 uds.
Se ajusta al tamaño de arco 5“ (127 mm) y 6“ (152 mm)
H01415
Se ajusta al soporte (tamaño grande)
H00841
Suaves servilletas para dique dental que impiden el contacto directo del dique dental con la piel sensible. Elaboradas con tela especial no tejida en dos tamaños para su uso con arcos estándar o más grandes con cinta de sujeción. Máxima absorción de saliva, agua y transpira-ción.
Servilletas para Dental Dam HYGENIC Ora-Shield
Perforador para Dental Dam Perforador de acero inoxidable tipo Ainsworth con 5 orificios para su uso con diques Elasti-dam, Flexi Dam, Dental Dam Latex y Dental Dam non latex. Es fácil de manipular y se puede esterilizar en autoclave o en un esterilizador de calor en seco.
Pinzas para Dental Dam Pinzas para dique dental de acero inoxidable y de alta calidad que permiten la transferencia y fijación seguras de los clamps al diente.
21
ROEKO Accesorios para Dental Dam Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Plantilla ROEKO 390042
Plantilla ROEKOLa plantilla está hecha de plástico duradero y sirve de ayuda para situar y marcar la posición de los orificios en el dique dental.
Arco metálico ROEKO 390040
Arco metálico ROEKOEl arco en U según Young tiene diversas cánulas a lo largo que sujetan con firmeza el dique dental. El arco está fabricado con acero níquel-cromo de alta calidad y puede esterilizarse.
Perforador ROEKO 390010
Perforador ROEKO Instrumento de alta calidad con 8 orificios para Flexi Dam, Dental Dam Latex y Dental Dam Silicone non latex. Es fácil de manipular y se puede esterilizar en autoclave o en un esteriliza-dor de calor seco.
Pinzas para clamps ROEKO 390011
Pinzas para clamps ROEKO Pinzas de alta calidad que permiten la transferencia y fijación segura de los clamps al diente.
� fáciles de manipular � se pueden esterilizar en autoclave o en un esterilizador de calor seco
22
HYGENIC® Dispositivos auxiliares para el tratamiento Kits Dental Dam
Kits HYGENIC Dental Dam Kits completos HYGENIC con punzón y pinzas Kit completo con clamps con alas H02778 Kit completo con clamps con alas
en estuche de transporte de plástico
H02782
Dique 6“ × 6“ (152 × 152 mm) – verde mediano 36 láminas
Dique de 6“ × 6“ (152 × 152 mm) – verde mediano 36 láminas
Arco de plástico de 152 mm (6“) (H01414) Arco de plástico de 152 mm (6“) (H01414) Pack de clamps codificados por color Fiesta 9 con alas
Pack de clamps codificados por color Fiesta 9 con alas
Plantilla de 152 mm (6“) Plantilla de 152 mm (6“) Wedjets de látex (fino, amarillo) Wedjets de látex (fino, amarillo) Punzón para dique dental Punzón para dique dental Pinzas para dique dental Pinzas para dique dental
Kit completo con clamps sin alas H02790
Dique 6“ × 6“ (152 × 152 mm) – verde mediano36 láminas
Arco de plástico de 152 mm (6“) (H01414) Pack de clamps codificados por color Fiesta 9W sin alas Plantilla de 152 mm (6“) Wedjets de látex (fino, amarillo) Punzón para dique dental Pinzas para dique dental
Kits estándar HYGENIC sin punzón ni pinzas Kit con clamps con alas H02779 Kit con clamps sin alas H02792
Dique 6“ × 6“ (152 × 152 mm) – verde mediano 36 láminas
Dique 6“ × 6“ (152 × 152 mm) – verde mediano 36 láminas
Arco de plástico de 152 mm (6“) (H01414) Arco de plástico de 152 mm (6“) (H01414) Pack de clamps codificados por color Fiesta 9 con alas
Pack de clamps codificados por color Fiesta 9W sin alas
Plantilla de 152 mm (6“) Plantilla de 152 mm (6“) Wedjets de látex (fino, amarillo) Wedjets de látex (fino, amarillo) Kit con clamps sin alas y arco de metal H02793
Dique 6“ × 6“ (152 × 152 mm) – verde mediano 36 láminasArco metálico de 6“ (152 mm) (H07083) Pack de clamps codificados por color Fiesta 9W sin alas Plantilla de 152 mm (6“) Wedjets de látex (fino, amarillo)
Tamaño infantil
Kit completo HYGENIC 52 láminasCon clamps Brinker H09715
Dique 5“ × 5“ (127 × 127 mm) – verde medianoArco de plástico de 5“ (127 mm) (H01416) Set de clamps universales Brinker Plantilla de 5“ Wedjets de látex (fino, amarillo) Punzón para dique dental Pinzas para dique dental
23
HYGENIC® ROEKO
Simple Dam Kit con Elasti-DamH02900
Elasti-Dam de 152 × 152 mm (6“ × 6“) – verde mediano; 36 láminas (H11625)Arco de plástico de 152 mm (6“) (H01414) Clamps codificados por color Fiesta sin alas Plantilla de 152 mm (6“) Wedjets de látex (fino, amarillo) Punzón para dique dental Pinzas para dique dental
Simple Dam Kit con Flexi-DamH02901
Flexi Dam non latex de 152 × 152 mm (6“ × 6“) – violeta, 30 láminas (H09945)Arco de plástico de 152 mm (6“) (H01414) Clamps codificados por color Fiesta sin alas Plantilla de 152 mm (6“) Wedjets de látex (fino, verde) Punzón para dique dental Pinzas para dique dental
Kits Dental Dam Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Kits HYGENIC Dental Dam
Set ROEKO Dental Dam Set ROEKO Dental Dam 390000Perforador tipo Ainsworth 1 ud.Pinzas para clamps tipo Ivory 1 ud.Set de clamps 1 ud.Flexi Dam non latex con plantilla 30 uds.Arco de Young 1 ud.
24
Cánulas de aspiración Surgitip
Dispositivos auxiliares para el tratamiento
25
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Control de humedad
La familia de productos de la punta de aspiración ROEKO Surgitip se pre-senta como una línea innovadora y diseñada a conciencia. Las puntas de plástico son higiénicas, fáciles de utilizar y, gracias a su llamativo color verde, permiten realizar una succión extremadamente precisa en cirugía y microcirugía. La fina punta Surgitip-endo facilita la aspiración, incluso en el conducto radicular.
CÁNULAS DE ASPIRACIÓN
Surgitip-endo Cánula de aspiración endodóntica para el tratamiento del canal radicular
Surgitip-endo elimina las soluciones de irrigación y la humedad del canal radicular de forma rápida y eficaz.
Cánulas de aspiración Surgitip Las cánulas de aspiración de plástico permiten una aspiración extremada-mente precisa, ya que la forma y el diseño se han desarrollado específica-mente para trabajar con un microscopio o una lupa.
Concorde II para aspirar volúmenes grandes
Punta de aspiración universal que aparta suavemente la lengua y el carri-llo mientas aspira grandes volúmenes.
Cont
rol d
e la
hum
edad
Cán
ulas
de
aspi
raci
ón
26
ROEKO
Surgitip-micro con microcánula verde ø abertura de la cánula 1,2 mm/ø abertura final 6,5 mm20 uds.* 462012100 uds.** 462013
Surgitip-endoø abertura final 0,35 mm, ISO 60/ø abertura de la cánula 6,5 mm20 uds.* 60018280
* incluye 1 Adaptador Doble ** incluye 5 Adaptadores Dobles
* incluye 1 Adaptador Doble
ROEKO Surgitip-micro Surgitip-micro está especialmente diseñada para su uso con microscopios y lupas. La abertura extrafina de la cánula de 1,2 mm garantiza una aspiración precisa sin bloquear el campo de visión. Surgitip-micro es estéril y está lista para su uso inmediato en paquetes individuales.
ROEKO Surgitip-endo Surgitip-endo es una cánula de aspiración especialmente diseñada para secar el canal radicular. El innovador diseño de la cánula de succión permite una flexibilidad multidirec-cional, de forma que se puede introducir fácilmente en canales radiculares de difícil acceso sin tener que doblar la Canal Tip. La aspiración resulta extremadamente eficaz en todos los ángulos y la visibilidad no está restringida. Estéril y embolsada individualmente.
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Surgitip/Surgitip-micro/Surgitip-endo
Surgitip sin cánula verde ø abertura de la cánula 4,8 mm/ø abertura final 6,5 mm20 uds.* 462048100 uds.** 462049
Surgitip con cánula verde ø abertura de la cánula 2,5 mm/ø abertura final 6,5 mm20 uds.* 462025100 uds.** 462026
* incluye 1 Adaptador Doble * incluye 5 Adaptadores Dobles
ROEKO Surgitip Las cánulas de aspiración Surgitip han demostrado que ayudan a secar la zona de tratamien-to bucal en la cirugía mínimamente invasiva y en la aspiración de partículas. Las cánulas de aspiración de plástico permiten una aspiración extremadamente precisa, ya que la forma y el diseño se han desarrollado específicamente para trabajar con un microscopio o una lupa. Las cánulas son ideales por su manipulación higiénica y su facilidad de uso.
� La punta verde crea un excelente contraste para una aspiración precisa � Zona de visión abierta gracias a su forma estrecha y a la cánula cónica � Higiénica y rápida de usar, ya que está esterilizada y embalada individualmente y lista para su uso inmediato
� Diversos diámetros de aspirador para una amplia variedad de tratamientos
27
ROEKO Cánulas de aspiración/Concorde II/adaptador Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Cánula de aspiración sin cánula verde ø abertura de la cánula 4,8 mm/ø abertura final 6,5 mm100 uds.* 461048 * incluye 1 Adaptador Doble
Cánulas de aspiración ROEKO Las cánulas de aspiración de plástico de un uso con una abertura de 4,8 mm son ideales para la evacuación de la humedad durante todas las intervenciones estándar en las que la esterilidad no es un requisito. Suministrado con un Adaptador Doble autoclavable adapta-ble a todo el equipo.
ROEKO Concorde II Los suaves contornos de las cánulas de aspiración Concorde II hacen que resulten cómodas para el paciente y fáciles de limpiar. Las cánulas Concorde II están elaboradas con plástico duradero de alta calidad.
� succión silenciosa � la pestaña retrae la lengua y la mejilla con suavidad � la superficie mate evita la reflexión de la luz � se puede esterilizar en autoclave o o chemiclave a temperaturas de hasta 134 ºC � las cánulas están disponibles con ø 11 mm y ø 16 mm para todo el equipo estándar. Las cánulas de 11 mm se suministran con un adaptador autoclavable.
Tamañoø 11 mm* 10 uds. 450211ø 16 mm 10 uds. 450216
El Adaptador Doble 463000El Adaptador Doble se puede utilizar para las cánulas de aspiración Surgitip, Surgitip-micro y no estériles en equipos de ø 11 mm y ø 16 mm.
Adaptador Para conectar las cánulas Concorde II y Surgitip a equipos de aspiración de 11 y 16 mm Adaptador ø 6,5 > ø 11 mm 463025 Adaptador ø 11 > ø 16 mm 463011
Adaptador y Adaptador Doble Para garantizar que las cánulas de aspiración ROEKO se puedan utilizar en todos los equipos de aspiración estándar, hay adaptadores disponibles. Todos los adaptadores son esteriliza-bles en autoclave y chemiclave hasta 134 ºC.
* incluye 1 adaptador
28
Suturas quirúrgicasSistema
electroquirúrgico
Artículos quirúrgicosLimpieza dental
Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Artículos quirúrgicos
Art
ícul
os q
uirú
rgic
os
ARTÍCULOS QUIRÚRGICOS
El cuidado profesional de las heridas tras la extracción y otras intervenciones quirúrgicas ayuda al proceso de curación natural del cuerpo y evita las infecciones posoperatorias de las heridas. Los productos COLTENE para el curado de las heridas son versátiles y se utilizan para la hemostasis inicial, en desinfección, para limpiar y secar la herida y para cerrar la herida con una sutura quirúrgica.
PerFect® TCS IISistema de electrocirugía de alta frecuencia
Corte y coagulación en el tejido blando con preci-sión.
ROEKO Gelatampcuidado de heridas y hemostasia rápida y segura
Esponjas de gelatina absorbibles y bien toleradas para el trata-miento seguro y la hemostasia de las heridas en las cavidades y los alveolos.
ROEKO SwabGasas redondas de tejido extraordinariamente fino
Gasas redondas absorbentes con pliegues estables para el cui-dado de las heridas y para morder durante el tratamiento.
30
ROEKODispositivos auxiliares para el tratamiento Artículos quirúrgicos
ROEKO Gelatamp Gelatamp contiene plata coloidal, lo que la distingue claramente de las esponjas 100 % de gelatina. La plata de Gelatamp produce un amplio efecto antibacteriano durante todo el tiempo de reabsorción. La plata además confiere a Gelatamp su color marrón característico.
� Amplio espectro antibacteriano debido a la plata coloidal � Hemostasis inicial rápida � Estabilización del coágulo � Reabsorción completa
Con Gelatamp � No hay complicaciones en el proceso de curación � No es necesario reabrir la herida
Frascos 20 uds. 14 × 7 × 7 mm 27400250 uds. 14 × 7 × 7 mm 274007
Envase en lámina al vacío 20 uds. 14 × 7 × 7 mm 274008
ROEKO Gelatamp forte
Las esponjas de gelatina Gelatamp son reabsorbibles y bien toleradas para el tratamiento seguro y la hemostasia de las heridas en la cavida-des y los alveolos.
Gelatamp forte es una esponja de gelatina muy diferente a las demás esponjas de gelatina disponibles en el mercado en cuanto a absorción de fluidos y hemostasia. Mediante un pro-ceso patentado se consigue que la superficie de Gelatamp forte sea particularmente áspera y más porosa. La estructura especial de la esponja tiene un efecto capilar activado, es decir, después de introducir la esponja en la herida los fluidos se absorben inmediatamente y la cascada de la coagulación se activa de manera acelerada. Gelatamp forte está disponible en forma de cuboide (10 × 10 × 4 mm) y puede aplicarse fácilmente en la cavidad de la herida.
� Absorción inmediata de la sangre y hemostasia acelerada � Induce la hemostasia incluso después del tratamiento con medicación anticoagulante � Excelente transportadora de medicamentos gracias a su pH neutro � Reabsorción completa
Con Gelatamp forte � Sin merma de la visibilidad por la hemorragia � Tiempo de cirugía más breve
Envase en lámina al vacío 50 uds. 10 × 10 × 4 mm 60022234
31
ROEKO
HS 20
HS 25
DS 20
HRT 18
GR 20
La gama de combinaciones aguja-sutura y suturas quirúrgicas atraumáticas de ROEKO resul-ta ideal para una amplia variedad de operaciones en cirugía oral y mandibular. Las suturas sin enredos son fáciles de anudar y resistentes a la tracción. Las suturas están codificadas por color para su fácil identificación:Silk: negroFlexafil: verde
Las agujas de precisión sin ojal esmeriladas se deslizan suavemente a través del tejido y no causan traumatismos innecesarios. Sintraumal ahorra tiempo, ya que está embalado y listo para usar en un envase estéril de doble apertura por despegue; no es necesario enhebrar ni esterilizar. Sintraumal está dispo-nible en seis combinaciones aguja/sutura. Sintraumal es no reabsorbible.
Combinación aguja-sutura Sutura 45 cm 12 uds.
HS 20 1,5 métrica USP 4/0 utilizado en operaciones en tejido gingival firme Silk, negro 490301
HS 25 2,0 métrica USP 3/0 utilizado tras las extracciones Silk, negro 490302
DS 20 1,5 métrica USP 4/0 utilizado para extracciones apicales y operacio-nes de colgajo
Silk, negro 490303
HS 25 2,5 métrica USP 2/0 utilizado tras las extracciones Silk, negro 490305
HRT 18 2,0 métrica USP 3/0 utilizado tras las extracciones, p. ej., muela del jui-cio, extracciones en serie, puntos en tejido firme
Flexafil, verde 490306
GR 20 1,5 métrica USP 4/0 utilizado para operaciones del colgajo, cirugía periodontal, gingivectomía
Silk, negro 490307
Suturas quirúrgicas/artículos quirúrgicos Dispositivos auxiliares para el tratamiento
ROEKO Sintraumal
� paquete de gasa estéril y drenaje � con reborde, sin deshilachados
� tejido compacto � listo para su uso en dispensador
Tiras de gasa ROEKO1 cm × 5 m 290001
ROEKO Jodoform Tamponade
Cinta de gasa impregnada con yodoformo para el tamponamiento y el drenaje aséptico de las heridas. No estéril.
1 cm × 5 m 300001
2 cm × 5 m 300002
Tamaño 1000 uds.guisante 253001
avellana 253002
nuez 253003
Tamaño 500 uds.guisante 252001
avellana 252002
nuez 252003
ciruela 252004
huevo 252005
extragrande 252006
Roeko-Swab no estéril Roeko-Swab resulta ideal para absorber líquidos y secreciones en la cavidad bucal o para morder durante el tratamiento.
Tiras de gasa ROEKO
32
PerFect®TCS II
S6016A
S6014A
S601
8A
S601
1A
S601
7A
S601
5A S601
3A
S6012A
PerFect TCS II
PerFect TCS II Europa continental S8230CE
PerFect TCS II Reino Unido S8230UK
PerFect TCS II, un sistema de electrocirugía de alta frecuencia, ayuda a tratar el tejido blando con mayor eficacia y precisión y menos sangrado que el bisturí odontológico tradicional.
� elimina el tejido no deseado fácilmente � reduce el tiempo de tratamiento simplificando los procedimientos operativos y mante-niendo la hemostasis
� brinda una excepcional precisión de corte para unos resultados clínicos y estéticos supe-riores
� permite la curación sin incidentes � dos aplicaciones: corte y coagulación � fundas de electrodos autoclavables
Otras aplicaciones clínicas: � ampliación del surco gingival � prolongación de coronas � exposición de dientes impactados � extracción de encía hiperplástica � frenectomía � abscesos en incisivos
Accesorios para la unidad PerFect TCS II
Electrodo dispersivo S213
Conjunto de interruptor de pedal S8FSRK
Conector BNC del conjunto de cable
S6008CE
Pinza de la pieza de mano S7001
Fundas de electrodos para PerFect TCS II
Set completo de S6011 a 6018 8 uds. S6010A
Set incluido S6011, 6012, 6015 3 uds. S7010A
Electrodo para coagulación 2 uds. S6011A
Punta recta 45º 2 uds. S6012A
Punta cónica 45º 2 uds. S6013A
Lazo recto redondo 2 uds. S6014A
Lazo largo 45º 2 uds. S6015A
Lazo largo recto 2 uds. S6016A
Lazo de diamante 45º 2 uds. S6017A
90º AP 1½ 2 uds. S6018A
Dispositivos auxiliares para el tratamiento Electrocirugía
Los propietarios de unidades Strobex o PerFect TCS necesitan actualizar el soporte de la pieza de mano para permitir el uso de electrodos de corriente. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de COLTENE.
33
BioSonic® Limpieza dental Dispositivos auxiliares para el tratamiento
Sistema de limpieza BioSonic � El sistema de limpieza ultrasónica magnetorrestrictiva BioSonic se ajusta automáticamen-te para trabajar con insertos de 25 kHz o 30 kHz de cualquier fabricante
� Extracción más rápida de los duros cálculos con el botón de potencia turbo máxima a demanda
� La pieza de mano ergonómica mejora la comodidad del operario durante una limpieza prolongada
� Su reducida planta minimiza los requisitos de espacio útil � Insertos BioSonic: variedad de los diseños de cánula más populares en 25 kHz y 30 kHz � Mejor fiabilidad y longevidad de rendimiento gracias a su proceso de fabricación paten-tado
Insertos BioSonic SuperSoft � Máxima comodidad en diseños de cánula populares � Zona de agarre de silicona antideslizante acolchada SuperSoft � Mayor sensibilidad táctil y control rotacional
BioSonic
BioSonic US100R US100R
Japón US100R100
Estados Unidos US100R115T
México/Latinoamérica US100R115M
Europa US100R230CE
Reino Unido US100R230UK
Inserto BioSonic 30 kHz
10 rectos universales US1030K
10 supersuaves USG1030K
10 OptiMist US1030KOM
10 finos universales US1030KSP
Insertos BioSonic 25 kHz
10 rectos universales US1025K
10 supersuaves USG1025K
10 OptiMist US1025KOM
10 finos universales US1025KSP
Accesorios
Kit de sustitución de aro tórico US12OR
Zona de agarre de silicona antideslizante acolchada SuperSoft
Australia US100R240
Unidad BioSonic US100R 1 ud.
Pieza de mano 1 ud.
Interruptor de pedal 1 ud.
Conexión rápida 1 ud.
Guía del usuario 1 ud.
US1025K US1025KOM US1025KSP US1030K US1030KOM US1030KSP
Universal #10 Universal #10 Fino #10 Ranurado Flujo directo Ranurado
US1025KOS US100025K US1030KOS US100030K
Slim #10 TB #1000 Flujo directo Ranurado
USG1025K USG1025KSP USG1025KOS USG1030K USG1030KSP USG1030KOS
Universal #10 Fino #10 Fino #10 Ranurado Ranurado Flujo directo
10 extrafinos supersuaves USG1030KSP
10 finos OptiMist US1030KOS
10 finos OptiMist SS USG1030KOS
1000 triple mezcla US100030K
10 extrafinos supersuaves USG1025KSP
10 finos OptiMist US1025KOS
10 finos OptiMist SS USG1025KOS
1000 triple mezcla US100025K
34
Control de infecciones
Guantes Mascarillas
Sistema de limpieza ultrasónica
Control de infecciones
Cont
rol d
e in
fecc
ione
s
Protecta active carbon Mascarilla con carbón activado resistente a los fluidos
Protege frente a los patógenos y los olores desagradables.
CONTROL DE INFECCIONES
Para poder trabajar sin riesgos de higiene, COLTENE le ofrece una serie de excelentes soluciones de productos probadas. Todos los pacientes y los miembros del equipo de la consulta pueden transmitir infecciones a otras personas. Con todos los pacientes y los procedimientos dentales realizados deben seguirse todos los pasos de la cadena de higiene. Cuanto más seguros y más fáciles de usar sean los productos de prevención de infecciones, más rápido y fácil será seguirlos. COLTENE es un experto fabricante de productos de higiene de gran calidad para dentistas.
Con nuestra certificación según DIN EN ISO 13485 sobre sistemas de gestión de la calidad para dispositivos sanitarios, estamos obligados a implantar medidas de control de calidad en todos los procesos de la empresa.
BioSonic®Unidades de limpieza ultrasónica
Para evitar la contaminación cruzada causada por un instru-mento contaminado.
Fundas estériles para tubos, bandejas y otras superficies
Control de infecciones de alto rendimiento según la normati-va europea EN 13795 para paños quirúrgicos.
36
ROEKO
Rexam non latex Rexam non latex sin polvo, suavidad extra
� guante de nitrilo sin polvo � extremadamente elástico y resistente a los desgarros
� cómodo gracias a su suavidad y flexibili-dad
� punta de los dedos texturizada � sin látex, polvo, ni tiuram
Disponible solo en la UE.
ROEKO Protecta carbono activo � mascarilla quirúrgica de 4 capas con carbono activo
� adsorbe los olores � porcentaje de filtrado > 99 % � mascarilla resistente a los fluidos, tipo IIR EN 14683
� hipoalergénico y sin látex
ROEKO Protecta Quick non Latex � mascarilla sin látex con gomas para las orejas
� tela de tres capas suave con la piel � gomas para las orejas extrasuaves y arco nasal plegable largo
� porcentaje de filtrado > 99 %, tipo II EN 14683
ROEKO Protecta Quick � mascarilla ligera con gomas para las orejas � tres capas � gomas para las orejas extrasuaves y arco nasal plegable largo
� porcentaje de filtrado > 98 %, tipo II EN 14683
ROEKO Protecta � mascarilla para anudar � tres capas � arco nasal plegable largo � porcentaje de filtrado > 99 %, tipo II EN 14683
azul
XS 5–51/2 100 uds. 692070
S 6–61/2 100 uds. 692071
M 7–71/2 100 uds. 692072
L 8–81/2 100 uds. 692073
XL 9–91/2 100 uds. 692074
verde
50 uds. 60013736
azul
50 uds. 680010
verde
50 uds. 680006
verde
50 uds. 680002
ROEKO Protecta
Control de infecciones Guantes/mascarillas
37
ROEKO Baberos para paciente/fundas Control de infecciones
Cubiertas para reposacabezas en rollo ROEKO
� lámina de polietileno con revestimiento absorbente de celulosa
� se adapta a Simplimat � 3 tamaños para casi todos los tipos de dispositivo
alto x ancho, blancas
27 × 28 cm 100 uds. 670007
27 × 31 cm 100 uds. 670008
27 × 34 cm 100 uds. 670009
alto x ancho, azules
27 × 28 cm 100 uds. 670027
27 × 31 cm 100 uds. 670028
27 × 34 cm 100 uds. 670029
ROEKO Simplex-Plus Maxi � lámina de polietileno con revestimiento absorbente de celulosa
� rollo con perforación para corte � extraancho � cierre por atadura � en práctica caja dispensadora
� babero de plástico lavable para pacientes � cuello ajustable con cierre de velcro � con bolsillo de recogida en el dobladillo
ROEKO Simplex-Plus � lámina de polietileno con revestimiento absorbente de celulosa
� rollo con perforación para corte � cierre por atadura
ROEKO Simplex � lámina de polietileno � rollo con perforación para corte � cierre por atadura
60 × 60 cm
blanco 80 uds. 647101
azul 80 uds. 647102
menta 80 uds. 647104
70 × 60 cm
azul 1 ud. 634024
59 × 54 cm
blanco 80 uds. 647001
azul 80 uds. 647002
77 × 56 cm
blanco 200 uds. 645001
azul 200 uds. 645002
verde 200 uds. 645003
ROEKO Simplex
ROEKO Denta
38
ROEKO
Filtro de papel ROEKOCubiertas para reposacabezas individuales en caja
Cubiertas para reposacabezas ROEKO para KaVo
Cubiertas para reposacabezas ROEKO para Ritter
se adapta a 1058/1042/1060/1062E50/E70/80
26 × 22 cm 100 uds. 670004
Modelo: analógico
26 × 22 cm 50 uds. 670005
se adapta a 1058/1063/1065/1066E30/E50
27 × 22 cm 50 uds. 670006
25 × 32 cm 500 uds. 670002
ROEKO Steri-Quick � cubiertas estériles para superficies e instrumentos
� con revestimiento absorbente y polietile-no a prueba de patógenos
� excelentes propiedades de cubrición y agradable tacto
� envase individual, estéril y listo para usar � cumple los requisitos máximos de EN 13795 1-3
ROEKO Steri-sleeve � mangas estériles para tubos para la pro-tección contra la contaminación cruzada entre intervenciones quirúrgicas
� con revestimiento absorbente y polietile-no a prueba de patógenos
� cinta adhesiva para cierre � envase individual, estéril y listo para usar � cumple los requisitos máximos de EN 13795 1-3
Mangas para tubo ROEKO � lámina de polietileno con revestimiento absorbente de celulosa
� rollo con cierre de velcro
Cierre de velcro ROEKO para mangas para tubo
estériles
35 × 50 cm 80 uds. 671100
50 × 70 cm 50 uds. 671101
70 × 100 cm 25 uds. 671102
estériles
ancho 7,5 mmlongitud de una funda: 100 cm
25 uds. 670101
no estéril
ancho 7,5 mm 100 m 670100
no estéril
5 uds. 670102
Control de infecciones Cubiertas para reposacabezas/fundas para tubos
39
BioSonic® Unidades de sistema de limpieza ultrasónica Control de infecciones
Diseñados para la seguridad del usuario � Las cestas para instrumentos FingerGuard mantienen las puntas de los instrumentos afilados en su interior para minimizar la posibilidad de que los dedos se pinchen por accidente.
� Caballetes dentro de las cestas para la extracción fácil y segura de los instrumentos. � Drenaje integrado con tubo de drenaje extralargo que le permite desechar de forma segura las soluciones contaminadas sin tener que tocarlas en ningún momento. Sin salpi-caduras. Sin derrames.
� La cubierta totalmente funcional devuelve la condensación al baño ultrasónico para limi-tar la entrada de contaminantes de transmisión aérea al entorno de trabajo.
Carcasa de plástico resistente al desgaste � No se mancha, araña, oxida, ni abolla. � Conserva una bonita estética durante años.
Funcionamiento silencioso � La cubierta del depósito cubre completamente la cesta y los vasos, reduciendo de forma significativa el nivel de ruido en su consulta.
� Funcionamiento muy preciso para una limpieza óptima y un funcionamiento silencioso. � Las almohadillas de goma de los accesorios evitan los molestos traqueteos.
Temporizador síncrono � Ciclos de limpieza cronometrados con precisión � Ciclos de limpieza de hasta 30 minutos (UC50DB) � Ciclos de limpieza de hasta 60 minutos (UC300 + UC125)
BioSonic Sistemas de limpieza ultrasónica
40
BioSonic®Control de infecciones Unidades de sistema de limpieza ultrasónica/accesorios
BioSonic UC150 SUS PACIENTES CONFÍAN EN USTED, USTED PUEDE CON-FIAR EN BioSonic®
El nuevo limpiador ultrasónico BioSonic® UC150 de COLTENE pone a su disposición la excelente calidad que se puede esperar de todos los productos BioSonic® a la vez que marca el camino hacia algunas de las últimas mejoras tecnológicas en limpieza ultrasónica. El esbelto diseño suizo de BioSonic® UC150 está...
creado para ser EFICIENTE � Función de registro de datos y descarga de información de uso mediante USB � Función de calefactor: calefacción integrada controlada opcionalmente para ayudar durante el proceso de limpieza y ahorrar tiempo. Esta función se puede activar por separado con un código
� Función de desgasificación: elimina las burbujas de aire y prepara fácilmente su solución para que la limpieza sea de la máxima eficacia
� Con capacidad para varios cassettes a la vez
creado para ser VERSÁTIL � Ofrece un funcionamiento personalizable con múltiples modos de limpieza, tiempos y temperatura de ciclos seleccionables por el usuario
� Se puede utilizar como unidad de sobremesa o encastrado
creado para ser CÓMODO � Funcionamiento silencioso para garantizar un entorno de trabajo cómodo y seguro
� Pantalla táctil multilingüe que permite el uso de guantes para que la experiencia del usuario sea perfecta
� Drenaje rápido y sencillo con acceso al tubo desde el exterior
Unidades UC150
60021988 Unidad limpiadora UC150 conector tipo F Euro
1
60021989 Unidad limpiadora UC150 conector tipo G Reino Unido
1
Kit de ac-cesorios
60022042 Cesta, vasos para precipi-tados (2), tapas (2), aros de posicionamiento (2), soportes para vaso para precipitados (2)
1
Accesorios 60022040 Cesta para casette (26,8 x 15,8 x 11,5 cm|10,4 x 6,2 x 4,4“)
1
60022041 Soporte para vaso para precipitados
1
UC53 Vaso de 600 ml con tapa y aro de posiciona-miento
1
60022043 Filtros de drenaje de sustitución UC150
3
60022044 Manguera de drenaje de sustitución UC150
1
60022046 Junta de sellado UC150 1
60022045 Tapa de sustitución UC150
1
El depósito de acero inoxidable de 5,7 l/1,5 galones ocupa muy poco espacio, pero tiene una gran capacidad.
Dimensiones totales: 34,5 × 27,6 × 35,5 cm
(13,6” × 10,8” × 14”) Dimensiones del depósito: 28,7 × 16,0 × 17,8 cm (11,3” × 6,3” × 7”)Capacidad del depósito: 6,6 l (1,75 US gal)Capacidad de uso: 5,7 l (1,5 US gal)
41
BioSonic® Unidades de sistema de limpieza ultrasónica Control de infecciones
BioSonic UC125 � con tecnología LCD para funcionamiento personalizado � Línea de productos ampliada - disponible también con calentador. � Capacidad del depósito de 4,8 l � Capacidad de uso de 3,8 l � Dimensiones totales: largo 41,9 × ancho 24,9 × alto 35 cm � Dimensiones del depósito: largo 28,6 × ancho 14,3 × alto 12,7 cm
BioSonic UC125
Limpiador ultrasónico sin calentador
UC125230CE
Limpiador ultrasónico con calentador
UC125H230CE
BioSonic UC125 1 ud.
Cubierta del depósito 1 ud.
Uso general (UC31) + superin-hibidor del óxido
1 ud.
Guía del usuario 1 ud.
Kit de accesorios UC155XD
Cesta para instrumentos ¾ Finger-Guard (UC152XD)
1 ud.
Vaso de borosilicato (UC53) 2 uds.
Bastidor de colocación para un vaso (UC153)
2 uds.
Accesorios para UC125
Cesta para instrumentos Finger-Guard
UC151XD
Cesta para instrumentos ¾ Finger-Guard
UC152XD
Bastidor de colocación para un vaso UC153
� Capacidad del depósito de 14,4 l � Capacidad de uso de 11,4 l � Dimensiones totales: largo 48,2 × ancho 30,5 × alto 31,1 cm � Dimensiones del depósito: largo 35,6 × ancho 22,9 × alto 17,1 cm
BioSonic UC300
BioSonic UC300
Limpiador ultrasónico BioSonic UC300230CE
Limpiador ultrasónico BioSonic con enchufe para el Reino Unido
UC300230UK
BioSonic UC300 1 ud.
Cubierta del depósito 1 ud.
Solución limpiadora enzimática (UC32)
1 ud.
Guía del usuario 1 ud.
Accesorios para UC300
Cesta para instrumentos grande FingerGuard con 5 insertos de sección
UC310
Cesta para instrumentos doble FingerGuard con 2 insertos de sección
UC311
Cesta de casette UC325
Cubierta de sustitución UC340
3 filtros de drenaje de sustitución UC350
Cubierta de colocación para dos vasos
UC330
Insertos de sección de cesta UC335
Manguera de drenaje de susti-tución
UC355
42
BioSonic®
ST-16
Vaso de borosilicato 600 ml UC53
Cesta para piezas pequeñas UCB2
Capacidad de la bandeja de inmersión 0,5 l 6,4 × 22,9 × 12,7 cm
ST16
Botella MeterDose de 473 mlequivale a 30 litros de solución
UC30
20 × 15 ml equivale a 76 litros de solución
UC31
Accesorios para BioSonic
Solución de limpieza ultrasónica de uso general BioSonic Solución de limpieza ultrasónica utilizada para contaminantes como sangre, residuos, saliva y limpieza general. Los objetos que deben limpiarse son instrumentos, coronas, puentes, dentaduras y puntas de limpieza ultrasónicas.
BioSonic General Purpose Cleaner más Super Rust InhibitorEl nuevo limpiador BioSonic UC31 de uso general combina la acción limpiadora probada de una solución BioSonic con protección contra la corrosión en el baño ultrasónico. BioSonic UC31 viene en paquetes monodosis fáciles de usar que producen 2-4 litros de solución. El líquido concentrado se mezcla rápidamente en agua fría y caliente. A diferencia del polvo, no es necesario remover para mezclar el concentrado UC31 en el baño. La práctica caja dispensadora contiene 20 paquetes monodosis.
Uso general
Kit de accesorios UC59
Cesta para instrumentos FingerGu-ard (UC58)
1 ud.
Vaso de borosilicato (UC53) 1 ud.
Bastidor de colocación para un vaso (UC153)
1 ud.
Accesorios
Cesta de plástico para instrumentos FingerGuard con base de metal
UC58
Bastidor de colocación para un vaso UC153
BioSonic UC50DB
BioSonic UC50DB
Limpiador ultrasónico BioSonic
UC50DB230CE
Limpiador ultrasónico BioSo-nic con enchufe para el Reino Unido
UC50DB230UK
Cubierta del depósito 1 ud.
Cesta para instrumentos FingerGuardTM
1 ud.
Guía del usuario 1 ud.
� con temporizador digital � Capacidad del depósito de 3,2 l � Capacidad de uso de 2,0 l � Dimensiones totales: largo 27,3 × ancho 21,9 × alto 20,3 cm � Dimensiones del depósito: largo 19,7 × ancho 14,6 × alto 10,5 cm
Control de infecciones Accesorios/soluciones de limpieza
43
BioSonic® Soluciones de limpieza Control de infecciones
Tarro de 840 gequivale a 11,4 litros de solución
UC34
Botella MeterDose de 236 mlequivale a 30 litros de solución
UC38
Botella MeterDose de 473 mlequivale a 60 litros de solución
UC42
Botella MeterDose de 16 oz (473 ml) para 32 usos
UC39
Eliminador de yeso y piedra BioSonicConcentrado en polvo utilizado para contaminantes como yeso y piedra. Los objetos que se deben limpiar son dentaduras, dentaduras parciales, piezas de colado, muflas para dentadu-ras, recipientes de mezcla y articuladores sin aluminio.
Limpiador ultrasónico germicida BioSonic Concentrado de limpieza ultrasónica utilizado para contaminantes como sangre, residuos, saliva y limpieza general. Limpia los instrumentos a la vez que desinfecta el baño ultrasóni-co. Los objetos que deben limpiarse son instrumentos, coronas y puentes.
Eliminador de cemento BioSonic Concentrado de eliminador
Botella MeterDose de 236 mlequivale a 30 litros de solución
UC32
Limpiador ultrasónico enzimático BioSonic Utilizado para contaminantes como manchas proteicas (sangre seca, tejido, saliva) y limpieza general. Disipa y despega eficazmente los residuos resecos de los instrumentos. Los objetos que deben limpiarse son instrumentos, coronas, puentes, dentaduras y puntas de limpieza ultrasónicas.
La nueva solución ultrasónica universal lleva una fórmula única y eficaz para la limpieza previa y la descontaminación de los instrumentos dentales. Cuenta con propiedades de limpieza 3 en 1 de soluciones BioSonic fiables, enzimas y protección contra la corrosión que permiten la remoción eficaz de los restos endurecidos y las manchas de proteína (sangre, saliva, tejidos, etc.) de los instrumentos de mano y rotativos utilizados en la clínica dental o el laboratorio.
� Cumple con HTM 01-05 � Sin aldehídos � Sin fosfatos
� Sin amoníaco � Biodegradable
1 l de botella dosificada equivale a 50 litros de solución
60021960
Garrafa de reposición de 5 l equivale a 250 litros de solución
60021961
Limpiador ultrasónico BioSonic UC40
44
BioSonic® WIPEOUT
BioSonic WIPEOUT son unas toallitas desinfectantes listas para usar, formuladas con un sustrato duradero de primera categoría. Ofrecen fórmulas de acción rápida para cada superficie de los materiales sanitarios no invasivos, una eficacia de amplio espectro y perfumes agradables. Disponible con un suave perfume a alcohol o un suave perfume a limón.
BioSonic WIPEOUT
Toallitas de primera calidad con alcohol que eliminan muchos patógenos en apenas 60 segundos, probadas con alta carga orgánica.
Frasco dispensador y 6 recambios, cada uno con 180 toallitas de 20 × 18 cm
Tex, Limón (contienen alcohol) 60021957
Tex, Natural (contienen alcohol) 60021956
BioSonic WIPEOUT Tex
BioSonic WIPEOUT Sensitive Toallitas 2 en 1 de primera calidad sin alcohol con un rendimiento superior de limpieza y desinfección, activas contra las bacterias, los hongos y los virus en tan solo 15 segundos. Fórmula baja en estrías ideal para superficies sensibles al alcohol.
Frasco dispensador y 6 recambios, cada uno con 180 toallitas de 20 × 18 cm
Sensitive, Limón 60021959
Sensitive, Natural 60021958
Control de infecciones Desinfección
45
Comprobación de la oclusión
Com
prob
ació
n de
la o
clus
ión
COMPROBACIÓN DE LA OCLUSIÓN
La prueba y la corrección oclusal constituyen uno de los campos más comple-jos de la Odontología moderna.
HANEL ofrece un programa completo para la prueba oclusal en el laboratorio y en la consulta, así como instrumentos idóneos y otros accesorios para la fácil manipulación.
El papel de articular tiene el grosor, la flexibilidad, la resistencia al desgarro y la capacidad de transferencia de tinta necesarias para que los contactos y mi-crocontactos puntiformes, de área o lineales se puedan registrar con fiabilidad.
Papel de prueba grueso Los contactos más fuertes están coloreados en una zona.
Papel de prueba medio El medio de prueba de aplicación universal.
Papel de prueba fino Puntiforme, registro fino de los contactos.
46
HANELComprobación de la oclusión
PAPEL DE ARTICULAR HANEL 80 µ y 40 µ Papel de articular para prueba media-fina
PAPEL DE ARTICULAR HANEL 200 µ Para la primera fase de prueba, para diferenciar las áreas de alta y baja presión masticatoria.
En forma de U, 72 láminas
azul 80 µ 480367 En forma de I, 144 láminas
azul 80 µ 480387
En forma de U, 72 láminas
azul 40 µ 480337 En forma de I, 144 láminas
azul/rojo 80 µ 480384
En forma de U, 72 láminas
azul/rojo 80 µ 480364 Tiras, 120 láminas rojo 40 µ 480352
En forma de U, 72 láminas
rojo 40 µ 480332 Tiras, 120 láminas azul 40 µ 480357
En forma de C, 144 láminas
azul 80 µ 480377 Tiras, 120 láminas azul/rojo 40 µ 480354
En forma de C, 144 láminas
azul/rojo 80 µ 480374 Rollo, 15 m rojo 40 µ 480322
Rollo, 15 m azul 40 µ 480327
300 láminas (18 × 50 mm)
rojo 200 µ 480 392
300 láminas (18 × 50 mm)
azul 200 µ 480 397
LÁMINA DE OCLUSIÓN HANEL 12 µ La lámina HANEL cumple con todos los requisitos necesarios para la gnatología moderna. Las características biaxiales de la lámina garantizan que sea muy resistente al desgarro y elástica. Es extremadamente fina y la precisión de la transferencia de color garantiza las marcas de identificación en los puntos elevados.
22 mm × 25 m, una cara
negro 480021
rojo 480022
verde 480023
azul 480027
22 mm × 25 m, doble cara
negro 480041
rojo 480042
verde 480043
azul 480047
negro/rojo 480165
80 mm × 25 m, una cara
negro 480031
rojo 480032
verde 480033
azul 480037
80 mm × 25 m, doble cara
negro 480051
rojo 480052
verde 480053
azul 480057
HANEL OkkluFoil+ 12 µ La lámina HANEL OccluFoil+ cumple con todos los requisitos necesarios para la gnatología moderna. Es extremadamente fina y la precisión de la transferencia de color garantiza las marcas de identificación en los puntos elevados.
una cara
negro 60022258
rojo 60022259
verde 60022260
azul 60022261
doble cara
negro 60022262
rojo 60022263
verde 60022264
azul 60022265
negro/rojo 60022266
Papel de articular
Lámina de oclusión
47
HANEL
8 µ (8 mm × 5 m) 480180
LÁMINA HANEL ShimstockLa lámina Shimstock es una lámina de metal sin revestimiento de color. Cuando los dientes se encuentran en oclusión normal, se puede tirar de esta lámina por los contactos esmerila-dos. Si hay tono muscular, la lámina se mantiene.
Comprobación de la oclusión
Hanel Okklu-topOkklu-top con fórmula y color mejorados fácil de eliminar. Para comprobar los puntos de contacto aproximales y en las superficies interiores de coronas y puentes.
Aerosol 75 ml rojo 480410
Aerosol 75 ml verde 480411
Dispensador de láminas HANEL 480620
PINZAS HANEL Miller Las pinzas de precisión de alta calidad, que se pueden esterilizar, facilitan el uso eficaz de los materiales finos.
Pinzas Miller rectas 480610
Pinzas Miller curvas 480612
Horquilla doble laboratorio 480613
Horquilla doble para la clínica 480614
Dispensador de láminas HANEL
48
NOTAS
49
NOTAS
50
NOTAS
Delegaciones
CH Coltène/Whaledent AGFeldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten/SuizaT +41 71 757 53 00F +41 71 757 53 [email protected]
CN Coltène/Whaledent China Trading Co. Ltd.Rm. 1103/1104, Bldg. B2, Wu Dong Plaza#9 Chegongzhuang Street, West DistrictBeijing 100044 / P.R. ChinaT +86 10 6212 3251F +86 10 6212 [email protected]
IT Coltène Italia S.r.l.c/o Polo Tecnologico della BrianzaVia Alessandro Volta, 94 - Cond. Bianchi20832 Desio (MB)/ItaliaT +39 0362 62 67 32F +39 0362 63 25 [email protected]
DE Coltène/Whaledent GmbH + Co. KGRaiffeisenstraße 3089129 Langenau/Alemania T +49 7345 805 0F +49 7345 805 [email protected]
FR Coltène/Whaledent S.a.r.l. Synergie Park3 avenue Louis Néel59260 Lezennes/FranciaT +33 320 64 64 00F +33 320 64 64 03 [email protected]
UK Coltène/Whaledent Ltd.The President SuiteKendal House, Burgess HillVictoria WayWest Sussex, RH15 9NF/Reino UnidoT +44 1444 235486F +44 1444 [email protected]
US Coltène/Whaledent Inc.235 Ascot ParkwayCuyahoga Falls, Ohio 44223/EE. UU.T +1 330 916 8800F +1 330 916 [email protected]
IN Coltène/Whaledent Private Ltd.106/107, Hallmark, Vasant OscarL.B.S Marg, Mulund WestMumbai 400080, Maharashtra/IndiaT +91 22 25923626F +91 22 [email protected]
BR Vigodent SA Indústria e Comércio Rua Pesqueira 26 BonsucessoRio de Janeiro CEP 21041-150/BrasilT +5521 3865 5600F +5521 2280 [email protected]
ESPT
Coltène Iberia S.L.U. c/Doctor Fleming, 3 - Bajo A28220 Majadahonda, Madrid/EspañaT +34 91 63 86 492 F +34 91 63 86 279 [email protected]
JP Coltène Japan LLC2-2-28 2nd Floor, Nishikicho190-0022 Tachikawa Tokyo/JapónT +81 42 595 6945F +81 42 595 [email protected]
6001
9121
04.
19
© COLTENE – www.coltene.com