110
DENTAVANTGART I. ÉVFOLYAM #04 2011. TÉL KÉNYSZERSZÜLTE ÖTLETGYÁROS Jan Langner EGYÉNI IDEIGLENES PÓTLÁSOK Dr. Milko Villarroel OKKLUZÁLISAN CSAVAROZOTT PRETTAU HÍD Georg Walcher

DentAvantgArt Labline 4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DentAvantgArt Labline újság

Citation preview

Page 1: DentAvantgArt Labline 4

DENTAVANTGART

I. ÉVFOLYAM #04 2011. TÉL

KÉNYSZER SZÜLTEÖTLET GYÁROSJan Langner

EGYÉNI IDEIGLENES PÓTLÁSOKDr. Milko Villarroel

OKKLUZÁLISAN CSAVAROZOTT PRETTAU HÍDGeorg Walcher

Page 2: DentAvantgArt Labline 4

HUMAN ZIRKONIUM TECHNOLOGY

M5 FRÉZGÉP M3 FRÉZGÉP M2 FRÉZGÉP ARTI S600 OPTIKAI SCANNER

VIRTUÁLIS ARTIKULÁTOR

IMPLANTÁTUMOK INLAY/ONLAY

VIRTUÁLIS LENYOMAT

HARAPÁSEMELŐ SÍNEK

MODELLFRÉZELÉS

VENEEREK

STÉGEK

HIDAK, AKÁR MINDEN IRÁNYBÓL ALÁMENŐ RÉSZLETEKKEL

CSÚSZTATÓK

FELÜLRŐL CSAVAROZHATÓ HIDAK

Page 3: DentAvantgArt Labline 4

KEDVES OLVASÓ!Az ötlettől a tervezésen át a megvalósításig Ez a mottó vezérli életünket, munkánkat a Labline szerkesztőit, valamennyiünket! Mindenre igaz, mert álmaink, és elképzelé-seink valóra váltása motivál bennünket nap, mint nap. Mindig arra ébredünk, hogy valamit azon a napon megvalósítsunk azokból a tervekből és elvárásokból, amelyet megrendelőink állítottak elénk. A fogorvosnak a paciens kérését, a fogtech-nikusnak, pedig mindkét fél igényeit és elvárásait meg kell oldania. A mi feladatunk pedig, olyan munkakörnyezet kialakítása, amelyben az ember jól érzi magát, ugyanakkor a napi munka-folyamatok ésszerűen és ergonomikusan alakíthatók – ügy-feleink szerte a világon ezzel a megbízással keresnek meg bennünket.A Freuding egyedi elképzeléseket és komplett megoldásokat tervez és valósít meg fogtechnikai laboratóriumok, orvosi és fogorvosi rendelők, iskolák és egyetemek berendezéséhez. En-nek alapja a formatervezés, építészet és minőség harmonikus, esztétikus és ergonomikus összhangja – időtlen funkcionali-tással párosulva, mindig a ügyfelek kívánságainak elvárásainak figyelembe vételével.

A Freuding bútorok az ügyfél egyéniségét tükrözik, egyúttal garantálják a szolgáltatás kiváló minőségét és a termékek hosz-szú élettartamát. Komplett megoldásaink időtállóak és harmo-nikusan illeszkednek az elképzelt rendszerbe. Ennek feltétele a projekt zökkenőmentes lebonyolítása a tervezéstől a bútorok szereléséig.

A Freuding több mint 70 éves tapasztalattal rendelkezik a mi-nőségi bútorok gyártásában. Filozófiánk középpontjában az ügyfél áll, akit csúcsminőségű, tartós termékekkel szolgálunk ki.

Egyre jelentősebb a rugalmas, új és modern megoldások irán-ti igény is. Természetesen minden lehetőséget kihasználunk, hogy aktív részesei legyünk a változás alakításában. Ezért lapo-zom örömmel a Labline-t, mert olyan gondolatokat közvetít egyedi hangvételű megfogalmazásban, amelyek általános érvényűek és segítenek bennünket a néha nehéz, de a haladás érdekében szükséges döntések meghozatalában!

Ajánlom szíves figyelmébe a Labline magazin legújabb számát, és Örömmel várjuk megkeresését, hogy álmait valóra váltsuk!

ELŐSZÓ

Peter Freuding

Page 4: DentAvantgArt Labline 4

4 2011 TÉL labline 4 labline

hátsó borító fotó, fotók:

borító fotó:

Kránitz András fotóswww.fotokranitz.hu

Jean-Marc Etienne Oral Design, Nancy

Kiadó: DentAvantgArt Division Kft.Felelős szerkesztő: Németh LászlóIMPRESSUM

www.sign.hu

Layout és nyomdai előkészítés:

Fotóink, írásaink és grafikáink, a szerkesztési és tördelési megoldások önálló szerzői jogi védelem alatt állnak. Engedély nélküli másolásuk, felhasználásuk és utánzásuk jogszabályba ütközik, és büntetőjogi felelőséggel jár.

Bővebb információ:

H-9400 Sopron, Virágvölgyi u. 59., Tel.: +36 99/314 931International Phone: +36 30/640 39 09, Fax: +36 99/318 647e-mail: [email protected], www.dentavantgart.hu

Jan Langner – Kényszerszülte ötletgyáros interjú

5Rétegezés préselt koronákra Jan Langner

15Hibrid megoldás implantátumok közötti jelentős divergencia esetén:Okkluzálisan csavarozott Prettau-híd | 1. részGeorg Walcher – Dr. Bátorfi Béla

21CAD/CAM módszer Prettau® Zirkon fix és kivehető fogpótlás elkészítéséhezMauricio Cuéllar de la Torre

29Adatmentés világszínvonalonA Vörös Hadseregtől az amerikai megrendelésekigInterjú Kürti Sándorral, a Kürt Információ­menedzsment Kft. elnök­tulajdonosával

36Transzferív az esztétika és a funkció szolgálatábanDorothee Krauss

45Jean-Marc Etienne galéra

48A fogturizmus sztáredzőjeInterjú Knott Attilával,a Kreatív Dental Fogklinika tulajdonosával

54

EasycheckerEgyedi készítésű pozícionáló kulcs foghéjakhozDr. Franka Meuter – Ralf Barsties

63Utánpótlás válogatott Farkas Gábor

72Előtte-utána

75Jean-Marc Etienne Laboratoire CERALOROral Design Center Nancy

82Ehető kollekció: édes szerelem első látásraInterjú Horváth Eszterrel

84Egyéni ideiglenes pótlásokDr. Milko Villarroel

91ÚjdonságokDekema | Jan Langner | NK­Optik | MPF | Zubler

97Dental WorldA DentAvantgArt színpadáról nézve

103

TARTALOM

A QR az angol quick response (= gyors válasz) rö-vidítése. Ezek a kódok – a vonalkódokhoz hason-lóan – grafikusan kódolt információk, amelyek okostelefonnal beszkennelhetők. Ehhez (gyak-ran ingyenesen kapható) QR leolvasó szoftverre van szükség. Ha az Ön telefonjára telepítve van ez az alkalmazás, a kód beszkennelése után au-tomatikusan megjelenik a mobilkód tartalma (pl. webcím, weboldal, telefonszám, SMS üzenet vagy névjegykártya).

Page 5: DentAvantgArt Labline 4

55labline 2011 TÉL

KÉNYSZERSZÜLTE ÖTLETGYÁROS

INTE

RJÚ JAN

LANGNERfogtechnikus mesterrel

"Minden újdonság, ami a kezem közül kikerült, szinte egytől egyig egyfajta kellemetlen helyzet kényszerében született. A kétségbeesett szituációkra ugyanis ötletekkel reagálok, a megoldásaim pedig valahogy mindig kézzel foghatóvá alakulnak."

Page 6: DentAvantgArt Labline 4

6 2011 TÉL labline 6 labline

Jan Langner

nemzetközileg is elismert fogtechnikus specialista, Németország legnagyobb cégeinek tanácsadója, akinek az ötleteire és szakmai tanácsaira épít a német fogászati ipar.

Egy nagyon jó kondícióban lévő, sportos, 65 éves férfi. Nem látszik rajta a kora, fehér farmerban, barnára sült arccal fogadott bennünket nyaralása közben Bad Tatzmannsdorfban, egy ausztriai golf és thermalhotelben, ahova már 10 éve visszajár. Hogy miért éppen ebbe a burgenlandi festői környezetbe szeretett bele a német születésű, technikus? Talán ez a milliő emlékezteti leginkább gyermekkora máig élénk pillanataira, édesapjával töltött közös horgász-túráinak helyszínére.

Milyen sportokat űzött, vagy űz, hogy így sikerült kondi-cionálnia magát?Németországban minden gyerek sportolt, és abban az időben az

atlétika volt a naponta elérhető és űzhető sportág. Később, amikor

már tanultam a szakmát, volt egy testépítő diáktársam, így általa

megszerettem a kondi edzéseket és a súlyok emelgetésének mód-

szertanát. Azóta szinte minden nap edzek, a feleségemmel együtt,

de rendszeresen úszunk, és 10 éve golfozunk is. A teljesítményen ala-

puló versenysport, soha nem érdekelt, kizárólag a magam örömére

sportolok. Ma például biciklizni fogok. De az összes sportot összevet-

ve, amit eddig űztem, nyugodtan ki merem jelenteni, hogy a golfban

vagyok a legjobb.

Minden golfimádónak vannak kedves sztorijai. Nekem is. A szomszéd pályáról átütötték a mi greenünkre (pázsit, a

lyuk környezete) a labdákat. Mivel ez zavarta a versenyünket, ezeket

az átrepült labdákat mindig visszaütöttem. Erre azt mondta a bará-

tom, hogy büntetőpontokat kapok, mert ez meccs közbeni edzést

jelent. Azóta nem érintek átütött, kósza labdákat, viszont továbbra is

edzem meccs közben, csak másképp.

A motorozás is nagy szerelem volt. Talán végleg felváltot-ta a lóerőket golfütőkre?Nem, a motorokhoz fűződő érzelmeim semmit nem csillapodtak az

évek folyamán. 35 éves koromban vettem az első motoromat. Akkor

tettem a feleségemnek egy fogadalmat, ha lesz egy Porschem, akkor

eladom a motoromat. Végül az történt, hogy a 40. születésnapom-

ra a feleségem beállított egy Porscheval, s a motoromat 5 évig pi-

hentettem ugyan, de nem adtam el. Aztán az 50. születésnapomon

újabb csodás meglepetés ért, egy három hetes amerikai motortúrát

szervezett az asszony. Azt a motort, amellyel a túrát végigcsináltam,

végül hazahoztam. Azóta ott áll a garázsban két Harley Davidson tár-

saságában. Mi ez, ha nem szerelem? Két dolog van, ami a szabadság

érzetét közvetíti felém. Az egyik a kerékpározás, aminek köszönhe-

tően egészen más perspektívából, vagyis igen közelről ismerhettem

meg a hazámat, a másik, a motor, amellyel pedig nagyobb távolsá-

gokat, nagyobb sebességgel tehetek meg.

Page 7: DentAvantgArt Labline 4

77labline 2011 TÉL

Ismerve sikeres életútját, milyen géneknek köszönheti a tehetsége mellett, hogy idáig jutott?Igen érdekes a családi palettám. Édesapám lengyel, édesanyám né-

met. Apai nagyapám Lengyelországban ügyvéd és közjegyző volt.

Apám neki segített az irodában. Lengyelország megszállása, ill. a

németek bevonulása után az édesapám Németországba menekült.

Mikor a menekülteket összegyűjtötték, mindenkit megkérdeztek,

hogy mihez ért. Apám, mivel nem értett semmihez, azt mondta,

hogy lakatos. Nem tudta semmivel sem igazolni, hisz életében nem

volt ráspoly a kezében, így egy hathetes gyorstalpaló tanfolyam után,

végül kitűnő eredménnyel vizsgázott. Édesanyámmal a háború után

ismerkedtek össze Münchenben, én is ott születtem. A családban

egyébként nem nézték jó szemmel, hogy anyám egy lengyelhez

ment férjhez. Olyannyira, hogy a rokonság kitaszított bennünket, így

Lengyelországba költöztünk és fél évet éltünk ott, majd Németor-

szágba menekültünk. Újra hontalanok lettünk, anyám országában.

Csigákat gyűjtöttünk, eladtuk a franciáknak. Bevételi forrásunk nagy

részét erdei gyümölcsök szedéséből és a gombászásból szereztük.

Ennek köszönhető, hogy a gombákat a mai napig nagyon jól isme-

rem. Ez az időszak a nyomorúságos körülmények ellenére nagyon

szép volt. A tehetségemet mindenképpen az apámtól örököltem.

Fantasztikus kézügyességgel rendelkezett. Abban az időben még

nem is hallottak a görkorcsolyáról, de apám nekem és mindkét

öcsémnek csinált egyet-egyet. Az ötletet gyerekkorából hozta, hisz

Lengyelországban mindig korcsolyázott. Édesanyám is elhelyezke-

dett, titkárnőként dolgozott. Tőle a rendszerező, rendszerető képes-

ségemet örököltem, bár a feleségem ezzel nem mindig ért egyet.

Hogyan került kapcsolatba a fogakkal?A nagybátyám fogorvos volt, és 8 éves koromban elvitt magával a

rendelőjébe. Akkor értek az első élmények, amelyek a fogtechnikával,

fogorvoslással kapcsolatosak. Később persze az sem volt elhanyagol-

ható szempont, hogy nagyon csinos asszisztensei voltak. 1961-ben

kezdtem tanulni a fogtechnikus szakmát. Idén jubilálok, immár 50

éves szakmai tapasztalattal rendelkezem. Miután befejeződött a

szakmai képzésem, és letettem a mestervizsgát, a 12 évvel fiatalabb

öcsém, Nico volt az első tanulóm.

Azóta ő is kiváló fogtechnikus, a feleségével együtt dolgoznak saját

laborjukban, és sikeres praxisuk van.

Ha fogorvos nagybátyja nem viszi el a rendelőjébe, akkor soha nem lett volna Önből fogtechnikus mester? Biztos nem. Óriási mázlim volt.

Úgy tűnik, a szerencse azóta is Ön mellett áll…Szerencsésnek érzem magam, mert a feleségem folyamatos támo-

gatása mellett kizárólag a szakmámra tudok koncentrálni. A nejem

pontosan tudja mit, miért csinálok és értékeli a munkámat, hisz dol-

gozott azokkal az eszközökkel, amelyeket én fejlesztettem ki. Más-

részt nagyon jól kiegészítjük egymást, hisz leveszi rólam azokat a

terheket, amelyek az élet szervezésével kapcsolatosak.

Mit jelentett Ön számára az Arany Parallelometer-díj?Akkor nagyon sokat. 1973-ban megnyertem, holott 3 évvel azelőtt

még csak 7. voltam a ranglistán. Még nagyobb kitűntetés a számom-

ra, hogy a díj elnyerése után, 10 éven keresztül az első 3 hely valame-

lyikét mindig az én laboromból nyerte meg valamelyik fogtechniku-

som. Annak idején a Paralellometer-díjnak komoly értéke, presztizse

volt. Ha megnézem azt a munkát, amit akkor csináltam, egy antikvi-

tás boltban érzem magam.

Elméleti, gyakorlati, vagy üzletembernek tartja magát?Is-is. Világ életemben a gyakorlatban dolgoztam, de az ott szerzett

információkat elméleti síkon is kamatoztattam. A fejlesztésekre gon-

dolok. Annak idején előre gyártott viaszelemeket készítettünk a la-

borban saját célra. Így kezdődött életem üzleti periódusa. Ezekről

az elemekről ugyan később kiderült, hogy ergonómiai szempontból

nem tökéletesek, de jók. Szabadalmaztattuk, majd az alapötletet el-

adtuk a Bredent cégnek, akik optimalizálták, legyártották, majd mikor

szükségünk volt rá, a készterméket visszavásároltuk.

Page 8: DentAvantgArt Labline 4

8 2011 TÉL labline 8 labline

Page 9: DentAvantgArt Labline 4

99labline 2011 TÉL

Saját néven hozott ki termékeket, pld. a Jet-Pin modell rendszert, amit a vilá-gon a legjobb modellkészítő rendszernek tartanak. Az esztétika fogászatban, az addig meg nem oldott modellátviteli pontosságot tökéletesíti, nem beszélve a Langner féle viaszfrézről, vagy speciális, formatervezett Jandia lámpáiról, amelyek a világ legjobb fogtechnikusainak laborjaiban is megtalálhatóak. Hogy jut el az ötlettől a megvalósulásig? Egyáltalán miből születik az ötlet?Ma már 12 ilyen szabadalommal rendelkezem. Elmondok egy menetet. A régebbi típusú asz-

talokkal nekem mindig az volt a gondom, hogy a technikusok túl nagy zajt csaptak körülötte.

Mondjuk, 10 ember együtt dolgozik egy laborban, akkor kizárólag füldugóval képesek ellátni

a feladatukat. Rájöttem, hogy az asztal lekerekítésével ez a probléma részben orvosolható. A

legtöbb technikusnál a mikromotor kézidarabja az asztalon fekszik, s ha félreteszik a veze-

tékkel együtt, sokszor leesik a földre. A mi kézidarabunk az asztal oldaláról jön föl, így a kábel

már nem zavarja a tevékenységet. Ezek apróságok, de az ilyen csekélységnek tűnő zökkenők

mentesítése megkönnyítik, gazdaságosabbá teszik a munkát, miközben segítik, hogy a legki-

sebb erőkifejtéssel dolgozhassunk. Ugyanez volt a helyzet a megvilágítással kapcsolatban is. A

nagy laboromban sokáig a plafonon volt a lámpa, de rájöttem, ha magasról jön a fény, szórtan

érkezik az asztalra. Vagyis a formát és a színt nagyon nehéz reálisan megítélni. Először lejjebb

hoztuk a megvilágítást, akkor viszont a homlokom égett le. Következő lépésben az asztalra

tettük a lámpát, már „napszúrást” ugyan nem kaptam, de a fény beállítása még mindig nem

volt tökéletes. Végül elértem, hogy a karok magasság és vízszintes irányban történő állításával

pontosan a szükséges munkaterületre lehetett irányítani a fényt. A világítás problémája tehát

megoldódott, de rögtön adódott egy másik. A mikroszkópom, amit rendszeresen használtam,

– és mindig egy kar segítségével, oldalról húztam az asztal fölé, – nem tűnt praktikusnak, így az

újabb dilemma ismét gondolkodásra késztetett. Lecsavartam a karról a mikroszkópot és azon

törtem a fejem, hogy hova lehetne felerősíteni. Akkor megláttam a lámpámat az asztalon,

amely egy statívon állt. Szóltam a dizájneremnek, hogy íme, itt a feladat, a mikroszkópomnak

a lámpával valamilyenfajta kapcsolatot kellene teremtenie. Így született meg a mikroszkóp

karral ellátott lámpacsaládom.

Mit jelent az Ön számára a jövő? Komoly változásokat. A fogtechnikusok nagy része még nem fogja fel, hogy milyen gyorsan

meg fog változni ez a szakma. Továbbra is szükség lesz ugyan egy fogtechnikus alapképzésre,

de rendkívül gyorsan átalakul a mesterségünk, méghozzá CNC technológiával integrált szá-

mítógép vezérlésű fogtechnikai laborokká. A rendszer különleges hatékonysággal és kiváló

minőségben képes már egyedi fogpótlásokat előállítani. A betegtől levett mintát egy speciális

szkenner tapogatja le, majd láthatóvá válik a páciens fogainak 3D-s számítógépes modellje.

Egy másik szoftver segítségével egyénre optimalizálva tervezhetjük meg a fogművet, majd

számítógépen nagy pontossággal meghatározzuk és kiszámíthatjuk a pótlás alakját, szerkeze-

tét, méretét és teherbírását. Ezek után már csak le kell gyártani. Hihetetlenül gyors a fejlődés.

Amit idáig kézi erővel csináltunk meg, azt a komputer pillanatok alatt elvégzi.

Elvész a kézi munka becsülete?Akármilyen sok kézi munka, tanulás, és tapasztalat van egy-egy pótlás mögött, ma már kép-

telenség versenyezni a szoftverekkel. Bár erre is van egy ellenpéldám. Egy front fogat kézzel

még mindig gyorsabban elkészítek, mint a gép. Egyetlen fog esetében a szkennelés, a terve-

zés, a modellezés a komputerben, nekem nem éri meg időben. Ilyen esetekben manuálisan

megverem a gépet. Jó érzés. Akármennyire elgépiesedik ez a világ, bizonyos területeken még

nagy szükség lesz a kézügyességre.

"A fog mindenről árulkodik. Ápoltságról, igényességről, hordható és hordhatatlan tulajdonságokról. A fog, egy arc. Ha egy szép fogat látok, akkor igenis hagyom magam inspirálni."

Page 10: DentAvantgArt Labline 4

10 2011 TÉL labline 10 labline

Még mindig vonzó a fiatalok számára ez a szakma? Nem nagyon látnak benne kitörési pontokat, pénzkeresési lehető-

ségeket. Németországban a limitált árak problémájával is szem-

besülünk. A munkák 90 százaléka a betegbiztosításokon keresztül

bonyolódik, éppen ezért a fiatalok számára manapság nem annyira

vonzó ez a szakma. Ugyanez a helyzet a fogorvosi szakmával. Mi sem

bizonyítja ezt jobban, mint az a tény, hogy Németországban a hall-

gatók 70%-a nő. Anno, egy jelesre érettségizett fiú a fogorvosi pályát

célozta meg, mert egyértelműen kecsegtetőek voltak a lehetőségek.

Ma már csak keveseknek adatik meg az anyagilag is motivált karrier.

A betegbiztosítási, segélyezési pénztárak által is korlátozva vannak a

kereseti lehetőségek, így nincs reális esély a fogtechnikai, fogorvosi

szolgáltatások megfelelő honorálására. A saját laboromban szeren-

csére már húsz éve kizárólag privát megbízásokat vállalok, így a kiala-

kult ügyfélkörnek köszönhetően nem csak a betegbiztosítási pénz-

tárnak keresek, hanem magamnak is. Az én esetemben egyébként

a kettő nem zárja ki egymást, feltéve, ha a páciens a különbözetet

megfizeti. Azok a németországi fogtechnikusok, akik hozzám hason-

lóan privát pacientúrával kezdtek dolgozni, hál’ istennek jól vannak,

mert az ügyfélkörük már hozzászokott, hogy a betegbiztosítás által

megfinanszírozott összegnél többet kell fizetni a magasabb minősé-

gért, a tapasztalatért stb. Németországban szerintem túl sok a fog-

orvos, így ennek a konkurenciaharcnak köszönhetően a fogorvosok

nem engedhetik meg maguknak, hogy elszaladjanak az árral.

Magyarországon a kollegák inkább ellenfélként élik meg a konkurenciát, sőt bizonyos helyzetekben még ennél is rosszabb a helyzet. Németországban hogy él együtt a sok fogtechnikus?Nagyon remekül, köszönjük. Megbeszéljük a dolgainkat. Eszmét

cserélünk. Bennünk már tudatosodott, hogy egy hajóban evezünk.

Mindig a páciensek érdekeit tartjuk szem előtt. Mi, ha nem ez tartana

bennünket össze? Hol az egyikünknek van egy új ötlete, hol a mási-

kunknak, ez biztosítja a szakma fejlődését.

Irigyeljük, de a Labline épp ezért született, a „közös hajót” hivatott erősíteni.Fantasztikus kezdeményezés! Igényes, tartalmas és hasznos újság.

Üzennék még valamit az olvasóiknak. Keresni mindannyian akarunk,

de ehhez az kell, hogy hagyjuk a másikat is keresni.

Van még kapcsolata a fiatal generációval? Tart kurzuso-kat? Tanítja őket?Eddig 43 mestert képeztem ki a laboromban, szinte biztos, hogy

Németországban a legtöbbet. Ez a fajta késztetés abból ered, hogy

annak idején, mikor tanultam a szakmát, senki semmit nem akart

megmutatni. Akkor eldöntöttem, hogy én másképp fogom csinál-

ni. A kereket úgy sem lehet kétszer feltalálni, ezért elhatároztam,

hogy amit én tudok, azt továbbadom másoknak. Így vált a szakmai

Zirkonzahn CAD/CAM Jan Langner laboratóriumában

Az alkotóhely

Page 11: DentAvantgArt Labline 4

1111labline 2011 TÉL

kapcsolatom aktívvá a következő generációval. Nagy részükkel a mai

napig kiváló a kontaktus. Eljönnek a vásárokra, meglátogatnak, be-

szélgetünk. Azt azért tudni kell, hogy igen szigorú „tanár” voltam, de

ez a szigorúság mindig a munkára vonatkozott, és nem az emberre

irányult. Igyekeztem alaposan megtanítani és számon kérni mindent.

Nem fél attól, hogy így kitermeli saját maga konkurenciáját?Ha valaki jó, az nekem nem konkurenciám, hisz meglesz a saját ügy-

félköre. Nem értek egyet azzal a klasszikus, de már elavult németor-

szági stratégiai módszerrel, miszerint egy bizonyos munkafolyamat-

ból a fiataloknak részfeladatot adnak, amit majd a következő folytat

egy másik fázissal, csak azért, nehogy túl sokat tudjanak, tanuljanak

a dolgozók.

Milyen tulajdonságokkal kell rendelkeznie egy remény-beli jó fogtechnikusnak?Azok közül, akik nálam jelentkeznek, minden évben kiválasztjuk a leg-

jobbakat és tanulóként foglalkoztatjuk őket. Kapnak egy premorálist,

amit modellezniük kell. Ennél az egyszerű feladatnál már a tekinte-

tükben lehet látni, hogy van-e bennük tehetség. Ahogy a munkára

néznek, ahogy a kezükbe veszik, ahogy gondolkodnak. Ezt egy pil-

lanat alatt meg lehet látni. Evidens, hogy a kiválasztottaknak, kiváló

kézügyességgel kell rendelkezniük, de a belső motiváció is nagyon

fontos. Akar-e fejlődni, képes-e áldozatokat hozni? Ha mindez együtt

van, és még élvezi is, amit csinál, akkor még mindig sok ajtó nyitva áll

egy fiatal fogtechnikus palánta előtt.

Mi volt a legnagyobb kihívás az életében?A közönség elé állás. Túl sok választásom ugyan nem volt, mert ál-

landóan felkértek. Kénytelen voltam megtanulni a nyilvános szerep-

lés technikáját. Szerencsére, kiváló mestereim biztosították ehhez a

megfelelő hátteret. Ha az emberben megvan a természetes érdek-

lődés, amellyel másokat megtisztel, no meg a figyelem, elismerés,

hogy ki mit tud jobban, vagy kevésbé, valamint egészséges önkriti-

kával rendelkezik, akkor a kihívásokat is megfelelően lesz képes ke-

zelni. Az őszinteség nagyon érezhető a nyilvános szereplések alatt.

Ez volt a mázlim, mindig igyekeztem egyszerűen és őszintén tálalni

mindazt, amit tudok. Persze ezt is csak meggyőződésből lehet jól

csinálni. A másik alapvető feltétel, nem árt, ha szakmailag is jó az

ember.

Ön maximalista ember. Minden munkájával elégedett?A legrosszabb, ha valakit egy koronáról ítélnek meg. Az nem más,

mint egy pillanatfelvétel, s ha ugyanazt a koronát két héttel később

a kezembe venném, egészen biztos, hogy másképp csinálnám meg.

Tehát, soha nem tanulhatunk eleget. Az emberi fejlődés határtalan.

Az adott helyzetben viszont nem kérdés, hogy tudásom legjavával

oldom meg a feladatot, és akkor nagyon büszke is vagyok rá. Az

utóbbi időben rendkívül intenzívvé vált a kapcsolatom a paciensek-

kel is, egyre többen jönnek a laborba. Ez hasznos, hisz folyamatossá

vált a kontroll is.

Mikor jött el az a pillanat, amikor először odafigyeltek Ön véleményére, ötletére?Elég hamar, ezt már tanulóként átéltem. Éreztem, hogy tehetséges

vagyok, tudtam, hogy velem született az ehhez való képesség, hisz

annyira élveztem, amit csinálok. Megfelelő idő, és tanulás kérdése

volt csupán, hogy mennyire fogok érteni ehhez a szakmához. Mind-

ezt éreztették is velem tanáraim, de azért mindig akadt, aki a kör-

mömre nézett. Egy biztos, varázsolni nem tudok.

Pedig mondták, hogy tud…Talán azért, mert mindig igyekeztem olyan technikákat kitalálni, ki-

fejleszteni, amely mindenki számára érthető, kezelhető és praktikus.

Ne szerénykedjen! Ön sok világcég szakmai referense: Schick-Dental termékekért IF AWARD díjakat kapott, Freuding Dental, ESPE-LAVA, Candulor és még sorolhat-nám. Beszéltünk különböző speciális adottságokról, a hozzáállás fontosságáról, a szakmai kvalitásokról, de sok esetben még ez sem elég a győzelemhez. Mi a siker valódi titka e szakmán belül?Nagyon fontos, hogy az ember tudatosítsa magában, hogy mi az,

amit tud, és mi az, amit szeretne. Azzal is tisztában kell lenni, hogy

a tehetségét, az adott és szeretett szakma mely területén tudja ka-

matoztatni. Talán a leglényegesebb szegmense a sikernek az, hogy

a szakmával össze kell nőni, folyamatosan és elmélyülten foglalkozni,

fejlődni és lélegezni kell vele.

Érezhető, hogy a mai napig tud lelkesedni. Valahogy árad a lényéből. Miért lelkesedett legutóbb?Még mindig, mindenért. Nagyon tudok örülni annak is, ha egy szak-

mai újságban meglátok egy fiatal fogtechnikus arcot, aki egy szép

munkát prezentál. A szakmai örömökön kívül a legutóbb a golfpályán

lelkesedtem, ugyanis a 15, 2 handicapemet sikerült 13, 8-ra lenyomni.

A másik nagy örömöm a négy unokám, és ők is nagyon szívesen jön-

nek a laboromba. Utánpótlás is akad bőven, az unokákra még nem

gondolok, de a két lányom a laboromban dolgozik. Mindketten fog-

technikát tanultak, és a vejem is fogtechnikus mester. Most 4 hétre

Enrico Stegerhez, a zirkon nagymesteréhez megy továbbképzésre

Dél-Tirolba, a Zirkonzahnhoz, mert nekünk is van egy Zirkonzahn

CAD/CAM-ünk, amivel minden technológiai folyamat elkészíthető.

Mikor jó pár éve megjelent nálam Enrico egy manuális frézgéppel,

közöltem vele, hogy ennek az ideje már lejárt. Mióta a Zirkonzahn is

elkészítette a maga CAD/CAM rendszerét, nagy örömmel mondtam

neki, Enrico, most már jó úton jársz. És milyen tökéletesen halad rajta!

Erről jut eszembe, elragadtatással tölt el, mikor zirkonból előállított

csodás végeredményt látok. Egyszerűen fantasztikus!

Page 12: DentAvantgArt Labline 4

12 2011 TÉL labline 12 labline

A szakmában elég sok a zirkon-szkeptikus. Azt mondják, hogy elfárad a szájban, esetleg eltörik. Önnek mi a véle-ménye a zirkon jövőjét illetően?30 éves tapasztalatunk van már. Ennyi idő után már levonhatunk bi-

zonyos következtetéseket, és látjuk, hogy néz ki a szájban. Előfordul-

hatnak lepattogzások, mint általában a kerámiáknál. Megnyugtatom

az olvasókat, hogy a zirkon szuper! Be kell látni, hogy a Prettau zirkon

megjelenésével a totálprotézisek kora járt le. A fogorvosok nem tud-

nak jó lenyomatokat venni a totálprotézisekhez, ezért Németország-

ban tonna számra árulják a ragasztókat, mert a protézisek, a rossz le-

nyomatnak köszönhetően nem maradnak a helyükön. A laboromba

már nem jár aranyárus. Minden, ami az íny feletti rész, az zirkon, ami

a csontban van, az lehet titán. Négy implantátum behelyezésével

a probléma megoldható, a felépítmény lehet Prettau zirkon, vagy

olcsóbb kivitelben speciális műanyag és az emberek elégedettek,

lehet tisztítani, mosolyogni és finanszírozható. Üzenem azoknak a

szkeptikusoknak, akik kongatják a vészharangot a zirkon felett, hogy

nincs igazuk. A zirkoné a jövő. Feltételezem, hogy egészen más ér-

dektől vezérelve keltik rossz hírét.

Ki az, akit elismer a fogtechnika világában?Elsők közt említeném Asami Tanakát, aki a kerámiák területén nagyon

sokat tett, a szakma doyenje 72 találmánnyal, és Klaus Müterthiest,

akivel nagyon korán jó barátságba kerültünk, nemzetközileg is elis-

mert kerámikus, az individuális fogpótlások mestere, és a mai napig

nagy előszeretettel használja a dublírküvettáinkat. Ki nem hagyha-

tom Makoto Jamamotot, Shiego Kataokát, Gerald Ubassyt, akik igazi

kerámia virtuózok, a fogtechnika kerámia művészei. Ők azok, akik

olyan értékeket közvetítenek, amelyek számomra is sokat jelentenek.

Kitaláltak valamit és ezáltal letették a kézjegyüket a szakmában, de megjelentek a CAD/CAM-ek, így ma már elveszni látszik az egyéniség. Ahogy azt az imént említet-te, az Ön laborjában is ilyen automata géppel dolgoznak. Mi a fontosabb: a másolás, vagy az alkotás?Mindkettő. Vannak esetek, amikor utánozni praktikusabb, és ez a

komputer segítségével pillanatok alatt meg is oldható. De ha a páci-

ens szájában nincs egy fog se, akkor már alkotásról beszélünk. Ilyen

esetben persze tudatosítani kell, hogy mi az, amit én tudok neki nyúj-

tani, illetve neki mire van szüksége. Azért alkotás, mert a határok be-

tartásával ugyan, de komoly változás következik be, hisz a semmiből

hozunk létre valamit. Tudnom kell, hogy a páciens mennyire fogadja

el azt, amit ajánlok neki, illetve meddig hajlandó velem haladni ezen

az úton. Ehhez persze ismerni kell a szokásait, igényeit, és az élethez

való viszonyát. Ilyenkor van szükség az olyan fogtechnikusra, aki lát.

Ezt a gép nem tudja. Ez nem utánozható műfaj. Ezt a helyzetet pedig

minden fogtechnikus másképp alkotja meg. Ha öt tehetséges fog-

technikus elé odatesszük ugyanazt a problémát, mindegyik „alkotás”

más lesz, szakmailag mégis mindannyian kiváló munkát fognak le-

tenni az asztalra, csak más és más felismerhető kézjeggyel.

Mennyiben változtak a paciensek igényei az elmúlt években?Manapság mindenki fehér fogat akar. Voltak idők, amikor a színezés

egy külön műfajnak számított, nagyon meghatározó, szinte művészi-

en ihletett szegmense volt a munkánknak. Megkérdezek ma egy 70

éves pácienst, hogy milyen fogat szeretne, azt mondja, hogy egész

életében sötét fogai voltak, most végre világosat szeretne. Egyre in-

kább hajlok arra, hogy igaza van, hisz esztétikussá teszi az arcot. Nem

biztos, hogy egy idős archoz jobban illenek az öreg fogak.

Milyen céljai vannak? Töri-e most a fejét valamin éppen?A komputer technika napi készenlétet igényel. A viaszfrézelésre

szeretnénk jobban koncentrálni, mert a viaszok egyfajta műanyag-

gal erősített anyagok, ezért túlságosan transzparensek. E témában

szeretnénk olyan fejlesztéseket végezni, amelyek a mi szemünkben

hibának tekinthető rendellenességeket orvosolják. Persze ezek nem

akut kihívások, de szeretjük, ha vannak megoldásra váró problémák,

mert az azt jelenti, hogy dolgunk is van bőven.

Lassan itt a karácsony! Milyen érzéseket csalogat elő Ön-ből ez az ünnep?A legnagyobb ünnepem. Lengyel édesapám olyan szentséggel öl-

töztette fel a fát, és olyan hangulatot tudott teremteni a családjának,

hogy felejthetetlenné tette számunkra ezt az ünnepet. Soha nem

felejtem el, pedig csak 4 éves voltam, mikor a menekült táborban

sítalpakat kaptam karácsonyra édesapámtól, melyeket saját kezűleg

készített az asztalos műhelyben, munkaidő után. Igyekszem a nyom-

dokaiba lépni. Az unokáim úgy sem hagynák, hogy lemaradjak.

Tarnócai Éva

Page 13: DentAvantgArt Labline 4

1313labline 2011 TÉL

Minimális szilikon felhasználásEgyszerű és gyors használat 100%-os pontosság

tompítható energiatakarékos fényforrásnapfényminőség állványos vagy asztalra szerelhető kivitel dianéző

JANDIAa p ro f i k igénye i re szabva

DUBLIER-KÜVETTA

MUNKALÁMPA

Laboratorium

ÚJ!www.janlangner.deA HÓNAP MUNKÁJA

Page 14: DentAvantgArt Labline 4

14 2011 TÉL labline 14 labline

Frei-Pinek menettel

Pinkihúzó segédeszköz 2,0

TERMÉKEK ÉS KELLÉKEK

A prof i k igénye i re szabva

Jet-Pinek használatban [kép fent]

2 mm-es Jet-Pinek

Linefinder az arc függőleges helyzetének meghatározásához.

1,5 Jet-Pinek

Munkalámpa, karos mikroszkóppal Karos mikroszkóp

36 Wattos kompakt fénycső (6500 Kelvin),

Elektromos pillanatgyújtó,

A fényerő 1700-től

2000 Lux-ig tompítható,

Alacsony üzemeltetési és karbantartási költségek,

Nincs árnyék,

A munkaterület optimális megvilágítása

Laboratorium

Color Jet Egyénileg készíthető fogszínkulcs

JAN LANGNERTŐL

Page 15: DentAvantgArt Labline 4

1515labline 2011 TÉL

Jet-Pinek használatban [kép fent]

RÉTEGEZÉSPRÉSELTKORONÁKRA

A PRÉSTECHNIKÁRÓL

MINDENKI BESZÉL,

DE TUDNI KELL AZT,

HOGY EZ A TECHNIKA

A FOGTECHNIKUST IS

ÚJ FELADATOK ELÉ

ÁLLÍTJA. CIKKEMBEN

AZT SZERETNÉM

BEMUTATNI, HOGYAN

ÉRHETÜNK EL

SZISZTEMATIKUS

MUNKÁVAL

REPRODUKÁLHATÓ

ÉS TERVEZHETŐ

EREDMÉNYT.

JAN LANGNER

Page 16: DentAvantgArt Labline 4

16 2011 TÉL labline 16 labline

Először is felvetődik a kérdés, mikor és hogyan vegyük vissza, miképpen redukáljuk az élrészt.

A Wax-Up ennél a technikánál kötelező, ajánlatos konfekcionált formákkal dolgozni (Calla-Plus).

Az eredmények azt igazolják, hogy a konfekcionált formákkal sokkal egyedibb munka érhető

el. Ennek köszönhetően a még tapasztalatlan fogtechnikus is képes esztétikailag igényes front-

rekonstrukciókat készíteni. Ennél is fontosabb számomra az állandó ellenőrzés lehetősége, és

hogy a front ebből eredően számos pozíció és funkció variációt kínál. Ismert a mondás: Jó a

bizalom, de jobb a kontroll. Ezért ez a technika a front kialakítása során szinte kizárja a hibát.

A viaszmintázat elkészítését követően a megmodellezett koronákat teljes anató-miai méretben hagyjuk, majd beágyaz-zuk és préseljük.

De térjünk vissza a tulajdonképpeni témánkhoz, az élrészek redukálásához. A szakirodalom-

ban sokszor találkozom nagyon időigényes csiszolási munkákkal, amelyeknél a mamelonok

csodálatos hegyi panorámára emlékeztetnek. A csiszolt dentinmagok esetében – amikor a

dentinmagokat még csiszoltuk – természetesen ezeket a „kulisszákat” is csiszolással alakítottuk

ki, de az eredménnyel nem vagyunk mindig elégedettek.

Ennek során két probléma merül fel. Egyrészt a „völgyeket” gyorsan túl mélyre csiszoljuk, elér-

ve ezáltal a cirkonvázat vagy az alapmasszát, és meg kell oldani a színbeli kasírozást. A máso-

dik probléma szerintünk a kiemelkedő mamelonstruktúrák színezésekor lép fel, mert a színe-

zőanyag gyorsan a mélyebb területekre folyik. Ami természetesen ezen kívül még feltűnik: a

transzparens élmasszák esetén a látható átmenetek a dentintől az él irányába.

MILYEN PROBLÉMÁKAT REJT MAGÁBAN EZ A TECHNIKA?

1. Színbeli monoblokk, a préshenger egyszínű

2. Dentinből élbe történő átmenet létrehozása

3. Mamelonok kialakítása

CALLA-PLUS készlet CALLA-PLUS előre gyártott viaszformák CALLA-PLUS modell

Page 17: DentAvantgArt Labline 4

1717labline 2011 TÉL

Ha ezeket a tájékozódási csiszolásokat elvégeztük, a még megmaradó zománcrészeket simára visszacsiszoljuk. A kerámia lepattogzásának elkerülése miatt fontos, hogy alacsony fordulatszámmal dolgozzunk, és incizális irányból cervikális irányba csiszoljunk.

Az eddigi tapasztalatok alapján megpróbáltuk ezt a technikát egyszerűsíteni, és standartizált eljárássá alakítani.

Az éli határok megjelölésével kezdünk, különbséget teszünk az elkészítendő fog életkorától függően.

Ugyanezt elvégezzük a korona labiális felszínén is.

MIT CSINÁLUNK MÁSKÉNT? ELLENŐRZÖTT CSISZOLÁS!

0,7–1,0 mm zománcvastagság lenne az optimális. A Bredent Turbo Grinder-ével a visszacsiszolt zománcréteg mélységé-nek megállapítására először a korona approximális tartományában is csak félig csiszoljuk vissza a zománcréteget.

Page 18: DentAvantgArt Labline 4

18 2011 TÉL labline 18 labline

Palatinálisan is redukáljuk az él-vastag ságot, de csak 2–3 mm-rel, a fognyak irányába. Fiatalos formák nál a mamelonokat palatinális irányból csiszoljuk ki.

SZÍNEZZÜKVAGY RÉTEGEZZÜK A BELSŐ STRUKTÚRÁKAT?Alapjában véve mindkettő lehetséges, mi azonban a rétegezést részesítjük előnyben.

A frontfogakat mi kizárólag rétegezéssel alakítjuk ki, a végső formának megfelelően.

A RÉTEGEZÉSElőször a kiválasztott élmasszával

palatinálisan egy „élpajzsot” építünk

fel, amely a szomszéd fogak

hosszát kb. 1 mm-rel meghaladja. A

kontaktpontokat is zománcmasszával

zárjuk. Így olyan felszín jön létre,

amelyre most felvihetjük a belső

rétegezést. A kerámia masszákat mi

csak vízzel keverjük. Ennek szerintünk

több előnye van. Egyrészt az anyagot

az ecsettel így könnyebb felvenni,

másrészt a felvett anyag nem

ragad rá az ecsetre. A víz felitatása

is gyorsabban megy, így hamarabb

tapad (Tanaka-technika). Az így

előkészített „asztalt” folyadékkal

kezeljük, hogy megakadályozzuk a

gyors kiszáradást. A szintén folyadékkal

kevert mamelon masszákat aztán egy

kis ecsettel célirányosan tudjuk felvinni.

Csak ezt követően távolítjuk el a még megmaradó approximális részeket.

Rendkívül fontos és kényelmes dolog a munkafázisok állandó kontrolljának lehetősége.

Page 19: DentAvantgArt Labline 4

1919labline 2011 TÉL

JAN LANGNERfogtechnikus mester

Születési dátum: 1947. 04. 27.Születési hely: Moosburg

Szakképzés, szakmai tapasztalatFogtechnikus képzés: 1961–1964(Mayer Labor, Schwäbisch Gmünd)

Mesterképző Iskola Stuttgart 1972

Kitüntetés 1974Az „Arany paralellométer” díj nyertese

Dental Labor Jan Langner GmbH 1974Laboralapítás Schwäbisch Gmünd-ben

Oktatási tevékenység 1980–1998Stuttgarti Mesterképző Iskola

Referenciák1987 óta a „Dentale Technologie“ társelnökeElőadások bel- és külföldönKülönböző szakcikkek megjelentetése

Birkachstraße 1773529 Schwäbisch GmündT +49(0)7171 94 73 50F +49(0)7171 [email protected]

Az Aesthetik-Press (következő számban bővebben bemutatjuk a technológiát) használatának

előnyei különösen a fényégetésnél mutatkoznak meg, mert ennél a kerámiánál nincs szükség

glazúrmasszára, mivel a préselt és a rétegezett részek azonos fényűek.

Amennyiben a leírtaknak megfelelően járunk el, akkor kontroláltan, kiszámítható módon és a

technikai és szakmai előképzettségünktől függetlenül kiváló minőségben készülnek el azok a

préskerámiából készült pótlások, amelyek napjainkban egyre népszerűbbek!

A felszínek égetése után Dura Green kővel kialakítjuk a felszíni struktúrákat, és életkortól függően gumipolírozóval előkészítjük a foga(ka)t, a végső polírozáshoz.

A megfelelő zománcmasszákat jobbról balra hordjuk fel, a zománc vastagságát így nagyon jól lehet kontrollálni. A zománcrepedéseket meghatározott módon beszínezzük, a forma eközben szinte magától jön létre, mivel minden lépésben, csak egy kicsivel viszünk fel több anyagot.

Ha a mobiltelefonja rendelkezik QR kód felismerő programmal, közvetlenül beléphet Jan Langner rendkívüli világába!

Page 20: DentAvantgArt Labline 4

20 2011 TÉL labline 20 labline

HUMAN ZIRKONIUM TECHNOLOGY

Prettau® ZirkonTitán bázissal

CO-CR

Prettau® ZirkonTitán bázissal

Prettau® ZirkonTitán bázissal

Ice ZirkonTranszlucens

TITÁN

Ice ZirkonTranszlucens

Ice ZirkonTranszlucens

Műanyag

Airbrush*

Műanyag

Műanyag

Viasz

Viasz

Viasz

100%-BAN FELKÉSZÜLTÜNK A JÖVŐRE! Minden erőfeszítésünk arra irányul, hogy minőséget, precizitást és ravasz megoldásokat kínáljunk – tisztességes áron.CAD/CAM rendszereink fejlesztése során szembesültünk igazán azzal a felismeréssel, hogy a fejlesztésnek soha nincs vége. A kíváncsiság, a kihívások keresése és a saját tanulási tapasztalataink moduláris felépítésű, multifunkcionális megoldásokat nyújtó rendszer megalkotására ösztönöztek bennünket. Ennek köszönhetően CAD/CAM rendszereink a felhasználói igények és lehetőségek függvényében bármikor átalakíthatók és utólag bővíthetők. Így holnap is megbízható, jövőbe mutató partnereid lesznek.

Lézertechnológia

Barátsággal:

Enrico Steger

*Airbrush: a Prettau® Zirkon színezése szoftveresen, a frézgépre szerelt "szórópisztoly" segítségével történik.M5 FRÉZGÉP

M3 FRÉZGÉP

M2 FRÉZGÉP

Page 21: DentAvantgArt Labline 4

2121labline 2011 TÉL

Hibrid megoldás implantátumok közötti jelentős divergencia esetén: OKKLUZÁLISAN CSAVAROZOTT PRETTAU-HÍD

A KEDVEZŐTLEN CSONTVISZONYOK MIATT AZ IMPLANTÁTUMOKAT SOKSZOR NEM LEHET TÖKÉLETESEN POZÍCIONÁLNI. EZ RENDKÍVÜLI MEGOLDÁSOKAT KÖVETEL A FOGTECHNIKAI SZAKEMBEREKTŐL IS. AZ ITT BEMUTATOTT ESETNÉL AZ IMPLANTÁTUMOK KÖZÖTTI DIVERGENCIA JELENTŐS, FRONTFOG TARTOMÁNYBAN AZ IMPLANTÁTUMOK TÚLSÁGOSAN SZÉTÁLLNAK AHHOZ, HOGY A MUNKÁT OKKLUZÁLISAN CSAVAROZVA EL LEHESSEN KÉSZÍTENI.

GEORG WALCHER – DR. BÁTORFI BÉLA

1. FOGTECHNIKAI RÉSZ

Page 22: DentAvantgArt Labline 4

22 2011 TÉL labline 22 labline

Hasonló kiindulási szituációk során szerzett korábbi kedve-

ző tapasztalatok alapján ebben az esetben elöl okkluzálisan

csavarozott, hátul „vakon”, az implantátumokon felfekvő

hibrid megoldás mellett döntöttünk.

A páciens azt kérte, hogy a restauráció zirkonból készül-

jön. A kész munka szilárdsági tulajdonságainak garantálása

rendkívül pontos tervezést követelt. Ezért először viasz-

felállítást készítettünk. Ehhez frame műanyagból kiöntött

természetes fogakat használtunk. Ennek a másolási tech-

nikának köszönhetően tökéletesen természethű másolatot

kaptunk. Alternatívaként persze használhatunk ipari előállí-

tású műfogakat is. Az így elkészített viaszfelállítást szájban

bepróbáltuk, hogy ellenőrizzük az okklúziót, a fonetikát, a

funkciót és az esztétikát. Lehetőség van arra, hogy az ösz-

szes funkcionális és esztétikai követelményt már az elején

meghatározzuk, és a szükséges módosításokat elvégezzük.

Erre a célra a Prettau® Zirkon a tökéletes alapanyag, mert

megfelel a legmagasabb esztétikai és egészségügyi köve-

telményeknek, és monolitikus előállításának köszönhetően

nem igényel leplezést. Így nem fordulhat elő lepattogzás

sem. Egy fémkerámia váz leplezése ebben az esetben a

szűkös helyviszonyok miatt amúgy sem nyújtana kielégítő

esztétikai megoldást.

A Prettau® Zirkonnak ezen kívül még az az előnye, hogy a

természetes állcsonttal szemben nem abrazív (Rosentritt

tanulmány), ezért azt védi is.

Az alapanyag magas keménységének nincs hatása sem az

implantátumra, sem az állcsontra, mivel a szájban felhasz-

nált minden alapanyagnak keménynek kell lennie. A funk-

cionális követelmények teljesítése érdekében a természet

is ezt a célt követi. A biológiában különbséget teszünk ke-

mény- és lágyszövet között, és mint ismert, a fogzománc

a legkeményebb humán szövet, a legkeményebb biológiai

anyag. A magas szilárdság és az alacsony kopás biztosítja

a természetben az emberi fogazat hosszú élettartamát, és

egyáltalán, az ember, mint élőlény tartós fennmaradását. A

jelentős mértékű és gyors kopás azzal a végzetes következ-

ménnyel járna, hogy nem lenne biztosítva az emészthető

biomassza szükséges „feldarabolása”, így megkérdőjele-

ződne az életet fenntartó táplálkozás.

A gépek és berendezések élettartamának növelése érdeké-

ben az ipar is állandóan keményebb és a kopásnak maximá-

lisan ellenálló alapanyagok után kutat.

Az alábbiakban bemutatjuk az eset megoldásának egyes

lépéseit:

1. kép: Viaszfelállítás elkészítése alatta lévő implantátumfejek nélkül

2. kép: Az implantátumfejek felcsavarozásával láthatóvá válik a nagymértékű divergencia

3. kép: A sánc segítségével képet kapunk a lehetséges fog-technikai megoldásról

Page 23: DentAvantgArt Labline 4

2323labline 2011 TÉL

4. kép: A sánc segítséget nyújt abban, hogy eldöntsük, mi-lyen kombinált megoldást válasszunk

7. kép: Az implantátumok kedvezőtlen elhelyezkedése miatt egy klasszikus, fém implantátumfej jelentős része látható lenne. Ezenkívül, egy hagyományos implantátumfej kis füg-gőleges dimenziója miatt gyengítené a konstrukciót is

5. kép: A munkát dublír eljárással Frame műanyagból elkészí-tettük. A felső laterálisok incizális tartományában láthatók a csavarcsatornák bukkális kivezetései

8. kép: Ezért saját ragasztási bázisokat (balra) terveztünk és gyártottunk le. A képen a két abutment összehasonlítása látható: a bal oldali implantátumfej dimenziója kisebb, így lehetőséget nyújt, hogy a restaurációt egészen a fogíny pereméig zirkonnal takarjuk el

6. kép: Az alsó állcsontnál a csavarcsatornák lingvális tarto-mányban lépnek ki, és okkluzálisan csavarozhatók

9. kép: Duplán csavarozható titánbázisok erős emergencia profillal

Page 24: DentAvantgArt Labline 4

24 2011 TÉL labline 24 labline

13. kép: A modellre csavarozott titán ragasztási bázisokat beszkenneljük

10. kép: Saját tervezésű és gyártású ragasztási bázisok, amelyek segítségével sikerült ezt a rendkívül kedvezőtlen szituációt ésszerűen megoldani

14. kép: Ezt követően beszkenneljük a fogínymaszkot11. kép: Titánbázisok a modellre csavarozva

15. kép: Beszkenneljük a műanyag restaurációt, úgy, hogy a modellre rácsavarozzuk, azután virtuálisan láthatóvá tesszük

12. kép: A modellre csavarozott titánbázisok: az implantátum összeköttetésen nem rendelkeznek rotáció védelemmel, a cirkonrestauráció felé a modell referencia kiszögelléssel van ellátva, ami biztosítja a restaurációban történő pontos elhelyezkedést

Page 25: DentAvantgArt Labline 4

2525labline 2011 TÉL

16. kép: Beszkennelt műanyag restauráció 19. kép: Az oldalsó fogtartományban található implantá-tumokat okkluzálisan csavarozzuk. A két frontfogat ezzel szemben abutmenttel látjuk el, amelyek csak felfekszenek az implantátumokra, de nincsenek okkluzális csavarbemenetei. Ez a hibrid megoldás kitűnően működik, mivel a szájban beragasztható, és garantált az implantátumon való tökéletes illeszkedése. Ennek következménye a tökéletes alátámasztás.

17. kép: Virtuálisan elhelyezzük a csavarcsatornákat 20. kép: A csavarcsatornák kimenete

18. kép: A csavarkilépési csatornákat ellenőrizzük 21. kép: Monolitikus Prettau restauráció esetén a kimeneti csatornák helyzete kevésbé fontos, ha nem jár esztétikai kompromisszumokkal

Page 26: DentAvantgArt Labline 4

26 2011 TÉL labline 26 labline

25. kép: A bazális nézet sárga színben mutatja az elhelyezett ragasztási bázisokat, amelyeket aztán frézeléskor kitakarunk

22. kép: Az implantátumok kedvezőtlen pozíciója által ge-nerált nagyon vékony helyek okkluzális tartományban nem befolyásolják negatívan a restaurációt. A kerámia leplezésű restaurációkkal ellentétben az alapanyag rendkívül magas szilárdsága lehetővé teszi ezt a feldolgozást.

26. kép: A restauráció készen áll a frézelésre23. kép: A rendkívül alacsony függőleges dimenzió miatt a restaurációnak nyeregszerűen kell felfeküdnie ahhoz, hogy a szilárdsághoz szükséges megfelelő anyagvastagságot elérjük

27. kép: Az 5-TEC CAD/CAM rendszerrel frézelt cirkon res-taurációt kivesszük a gépből. A tömb középső része lesz a szintertalp

24. kép: A 4 darab elülső csavarcsatorna tökéletesen elegen-dő a restauráció rögzítéséhez

Page 27: DentAvantgArt Labline 4

2727labline 2011 TÉL

28. kép: Az interdentális részeket utólag manuálisan ki-dolgozzuk. Ennek során különösen ügyeljünk arra, hogy a kidolgozó eszközt ne nyomjuk túl erősen a munkadarabhoz, ez ugyanis később a szinterezéskor repedéshez vezethet

31. kép: A titánbázisok későbbi beragasztása műanyag ce-menttel történik

29. kép: Mivel a zirkon nagyon rossz hővezető, a készre szinterezett hidat a repedések elkerülése miatt az utólagos megmunkáláskor nagyon lassan hevítsük fel és hűtsük le

32. kép: Az implantátumok enyhe divergenciája a bel-ső összekötések erős kónuszaival problémamentesen kiküszöbölhető

30. kép: Mivel műanyag provizóriummal előzetesen a bepró-bálás megtörtént, és ellenőriztük az okklúziót, az esztétikát, a fonetikát és a funkciót, a tervezési biztonság szinte 100%

33. kép: A titánbázisok felső beragasztása ugyanúgy történik, mint alul. Az elülsőknek okkluzális hozzáférése van, a két la-terálisnak nincs egy sem, és a nyál okozta infiltráció megaka-dályozására a csatlakozás határáig cementtel töltjük fel

Page 28: DentAvantgArt Labline 4

28 2011 TÉL labline 28 labline

34. kép: A restaurációt rózsaszínű fogínnyel leplezzük, és vékony glazúr réteggel vonjuk be

35. kép: A csatlakozások nagyon erős divergenciáját a titán-bázis kónuszok megrövidítésével szüntetjük meg. Erre a műanyag cementtel történő beragasztás után kerül sor. Az adaptálás és az ellenőrzés a modellen történik.

36. kép: A tökéletes esztétikájú kész restauráció. Bravúrral leküzdöttünk minden nehézséget!

GEORG WALCHERSzületett: Brixen (Dél-Tirol/Olaszország)

1990 – 1995: Fogtechnikai gyakorlati képzés (Dr. Walter Lüfter fogorvos, Bruneck/Olaszország)

1990 – 1994: Fogtechnikus Képző Szakiskola (Baden/Ausztria)

1994: Fogtechnikusi záróvizsga (Gazdasági Kamara Innsbruck/Ausztria)

1994: Fogtechnikus-segéd oklevél (Bozen/Olaszország)

1995 – 1997: Fogtechnikusi tapasztalatszerzés (Dr. Walter Lüfter fogorvos, Bruneck/Olaszország)

1997 – 1998: Fogtechnikusi tevékenység (Labor Intec, München)

1998 – 1999: Fogtechnikusi tevékenység (Labor Wagner Christoph, Bozen/Olaszország)

1999 – 2005: Fogtechnikusi tevékenység (Burgdental Rampold Phillip, Sterzing/Olaszország)

2000: Fogtechnikusi mestervizsga (Baden, Ausztria)

2005: Fogtechnikai szaklaboráns szakdiploma megszerzése az „Istituto Professionale per l’Industria e L’Artigianato“ intézetben (Bozen/Olaszország)

2006: Fogtechnikusi mestervizsga (Bozen/Olaszország)

2005-től önálló fogtechnikus

2007-től a Zirkonzahn GmbH munkatársa

Page 29: DentAvantgArt Labline 4

2929labline 2011 TÉL

HATALMAS

HUMAN ZIRKONIUM TECHNOLOGY

Zirkonzahncégközpont

ZirkonzahnNémetország

ZirkonzahnUSA

ZirkonzahnMexiko

Page 30: DentAvantgArt Labline 4

30 2011 TÉL labline 30 labline

Egy 68 éves páciens nem volt elégedett fogai esztétikájával. A kihívást ebben az esetben a felső és alsó állcsont szaná-lása jelenti, fogszabályozás kizárásával és minimális előzetes sebészeti kezeléssel. A fogak eredeti rossz pozíciójának kiegyenlítésére, valamint a koronák szélessége és magassága közötti esztétikai viszonyok helyreállítására rózsaszín kerámiából lágyrészeket illesztünk be.A hagyományos diagnosztikai beállításokat CAD/CAM technikával műanyag provizóriumra visszük át. A provizóriumok klinikai beillesztése és próbaviselés után dupla szkenneléssel pontos másolat készül, amely alapján felül fix zirkonpótlást, alul kivehető pótlást készítünk.

CAD/CAM módszer Prettau® Zirkon fix és kivehető fogpótlás elkészítéséhez

Page 31: DentAvantgArt Labline 4

3131labline 2011 TÉL

Dr. Nico BühlerBÁZELI EGYETEM (SVÁJC), REKONSTRUKTÍV FOGÁSZATI KLINIKA

Mauricio Cuéllar de la TorreZIRKONZAHN OKTATÁSI KÖZPONT

A Prettau-híd

Kiegészítő képzések 1997–2005. júliusig: Ivoclar „Fémkerámia és esztétika“ | „CEKA Revax Attachement Systeem“ | „Oral Design” kurzus, Oral Design Mexikó | Degussa „GGS – Fénydinamika“ | Heraus Kulzer „Hera-Ceram Matrix Live“ | Ivoclar „The art of ceramics“ | Zirkonzahn manu-ális frézelési technika és ICE-kerámia továbbképzés

Szakmai tapasztalat1998–2009 Fusión Laboratorio Dental, TPD E. González, Cuernavaca, Mexikó2000-től tart különböző kerámiakurzusokat Mexikóban, 2005-től dolgozik a Zirkonzahn anyagaival és rendszereivel

2010. márciusától: Zirkonzahn – Bruneck (Olaszország) és Irapuato (Mexikó) 2010- Zirkonzahn rendszerek (manuális és CAD/CAM) – intenzív továbbképzés- Prettau gyakorlati kurzusok tartása – Dél-Korea- Prettau ügyfélkurzusok – Irapuato, Mexikó- Részvétel különböző kurzusokon – Bruneck Education Campus

Jalisco No. 20Col. Las Palmas62050 Cuernavaca, Mor.Mexiko

Tel. +52(1) 777 [email protected]

Page 32: DentAvantgArt Labline 4

32 2011 TÉL labline 32 labline

HUMAN ZIRKONIUM TECHNOLOGY

A munka a Zirkonzahn 5-TEC CAD/CAM rendszerével készült.

Page 33: DentAvantgArt Labline 4

3333labline 2011 TÉL

Protetika

MELEG POLYMERIZÁTUMOK HIDEG POLYMERIZÁTUMOK

MEGALKUVÁSOK NÉLKÜL!

PhysioStar® NFC fogakBY ZTM JAN LANGNER

Page 34: DentAvantgArt Labline 4

© MARKUS KEPPLER

Page 35: DentAvantgArt Labline 4

3535labline 2011 TÉL

© ZT DIANA SCHNEIDER

© RUGGIERO

Page 36: DentAvantgArt Labline 4

36 2011 TÉL labline 36 labline

VILÁGSZÍNVONALON_D_TMENTÉS

A VÖRÖS HADSEREGTŐL AZ AMERIKAI MEGRENDELÉSEKIG

Page 37: DentAvantgArt Labline 4

3737labline 2011 TÉL

A Kürt Információ-menedzsment Kft-t több mint húsz évvel ezelőtt alapította két testvér, s tíz-tizenkét munkatárs. A pár tízmilliós bevételű cégből azóta több milliárd forintos vállalkozás lett. Kürti Sándor elnök-tulajdonos mindezt alapvetően annak tulajdonítja, hogy tudnak együtt csapatként dolgozni, s olyan emberek a munkatársai, akik rendelkeznek azzal az innovációs képességgel, amely lehetővé teszi a vevők teljes körű kiszolgálását is.

A Széchenyi és az Év üzletembere díjjal kitüntetett Kürti Sándor elmondta, sohasem volt az iskolákban vagy bárhol a legjobb, csak akkor termett siker számára, ha elkezdett csapatban gondolkodni és dolgozni.

Page 38: DentAvantgArt Labline 4

38 2011 TÉL labline 38 labline

Page 39: DentAvantgArt Labline 4

3939labline 2011 TÉL

Hogyan jött létre a Kürt? Ki adta az ötletet?A vállalkozás kényszerpálya volt, a céget 1989 januárjában alapítottuk,

közvetlenül azután, hogy a törvények lehetővé tették a társaságok,

például a kft-k létrehozását. Az előzményekhez hozzátartozik, hogy

mindnyájan nagy magyar vállalatoknál dolgoztunk. A Központi Fizi-

kai Kutatóintézetben, a Magyar Optikai Műveknél és az Elektronikus

Mérőkészülékek Gyárában. Ezek a vállalatok a rendszerváltás előtt az

akkori csúcstechnológiával foglalkoztak, mára azonban mind meg-

szűntek, legfeljebb egy bevásárlóközpont maradt a helyükön, vagy

az sem.

Az adatmentés ekkor még szóba sem került, csak az, hogy meg-

alakítunk egy céget, amelyik a mágneses adattárolással foglalkozik

majd azért, mert közös projektekben addig is ezt fejlesztettük. Mi

ugyanis erre voltunk "kitenyésztve". Az állam terve akkoriban az volt,

hogy hamarosan adattároló gyártás is lesz Magyarországon. Ebből

azonban nem lett semmi. Az emberek, a Kürt létrehozói nem akarták

elhagyni a pályát, nem akartak zöldségesek lenni, csak a gyártáshoz

nem volt elég tőkénk, piacismeretünk. De volt tudásunk, amit ka-

matoztatni akartunk. Amikor például a Kürt megalakult, már akkor

legalább 30 ipari szabadalomnak voltunk a tulajdonosai, tehát ilyen

értelemben sohasem voltunk kezdő vállalkozás.

Az első üzletünket meglepő módon a Vörös Hadsereggel kötöttük,

tíz darab mágneslemezmosó automatát szállítottunk nekik. Ezekbe

egyenként három Zsiguli ablaktörlőmotor és egy Hajdú mosógép-

motor volt beépítve. A mágneslemezek akkoriban nem pormentes

térben működtek, koszolódtak, s egy idő után az olvasófej felkente

rájuk a koszt, amit le kellett mosni. Ilyen berendezést vagy Nyugatról

kellett venni sok pénzért, vagy a miénkhez hasonló megoldást kel-

lett választani.

A cég fejlődésére jellemző, hogy az első évben tíz-tizenketten hat-

millió forintos forgalmat értünk el 600 ezer forint adózott eredmény-

nyel. Ma több mint százan vagyunk, s dolgozók hozzáadott értéke

eléri a 2,5 milliárd forintot. Ez az az érték, amit mi előállítunk. S mivel

kizárólag szellemi termékről van szó, az egyéb bevételünk, ami pél-

dául hardverek eladásából származik, minimális.

Elmondva meglepően egyszerűnek tűnik. A valóságban is az volt?Az út nem volt sima, de jószerivel abból adódóan, hogy csak tudás-

munkásokkal dolgozunk, évente tizenöt-húsz százalékkal tudunk

fejlődni. Nem többel azért, mert gépsorokat nem tudunk beállítani.

Mi a testvéremmel kezdettől fogva a folyamatos fejlődésben gon-

dolkodtunk, s ez az az arány, amivel lépést tudunk tartani. A tartalom

változik, de nem gyorsabban, mint ahogyan az adattárolás fejlődik.

Hogyan alakult ki az adatmentési profil? Gondolom, a ki-lencvenes évek elején azért ez nem volt ilyen egyértelmű.Egy kanadai tanácsadónak köszönhetjük, hogy ezt választottuk. Őt

1990-ben a kanadai állam küldte Magyarországra azért, hogy segítse

a rendszerváltó országok demokráciáinak, vállalkozásainak a fejlődé-

sét. A tanácsokért nem kellett fizetnünk.

Először két hetet, egy hónapot volt nálunk, és mondott néhány

olyan dolgot, ami nekünk később milliárdokat ért. Például azt, hogy

adatmentés. Megkérdezte, hogy mivel foglalkozunk, s akkor egy

táblára felírtunk tizenkét kompetenciát. Kérdezte, hányan vagyunk,

mondtuk, tizenketten. Akkor mindenkire jut egy kompetencia, és

hozzátette, ez nem lesz jó így, egyet válasszunk közülük, azt, amelyik

piacon meg akarunk élni. A rendszerintegráció, a számítógép forgal-

mazás és többi tevékenység közül végül az adatmentés mellett dön-

töttünk, de amikor elment, akkor visszaállítottuk az összes tevékeny-

ségünket. Amikor megint jött, látta, hogy mit csináltunk, s kifejtette,

nem gondolta, hogy ilyen marhákra költi a pénzét a kanadai állam.

Mi azzal érveltünk, hogy kicsi a piac, s mi meg akarunk élni ezekből a

tevékenységekből. Ő pedig változatlanul amellett érvelt, hogy csak

egy dolgot válasszunk, mert nem érthetünk mindenhez. És igaza

volt, mert annak, hogy mi meg tudtuk különböztetni magunkat a

sok tízezer induló vállalkozástól, és a környezet is minket másoktól,

ennek köszönhető. Lehetőséget kaptunk arra, hogy mi egy dolog-

ban legyünk jónevűek, s felépíthessünk egy brandet, amiről akkor

fogalmunk sem volt, hogy mi az.

Mondana pár szót arról mi is az, aminek a sikert köszönhetik?Az adatmentés lényege az, hogy az informatikai katasztrófa után

minimalizálni kell a veszteségeket. A második üzletágunk pedig ar-

ról szól, hogyan lehet megelőzni a katasztrófát. Ezek nem bonyolult

dolgok, de egyik eladja a másikat. Aki még nem vesztett adatot, azért

akarja védeni, aki pedig már igen, az pedig azért. Ezért is köszönjük a

kanadai kormánynak, hogy nekünk megmondta a tutit.

Amikor az adatmentés mellett döntöttek, már tudták, hogy ennyire sikeresek lesznek?Nagyon sok dolgot nem láttunk előre. Tudtuk azt, hogy a tárolás

folyamatosan felmerülő probléma, aminek két nagyon fontos ösz-

szetevője van, a technológia és az ember. A technológia kilencven

százalékban mágneses adattárolás ma is, s a technológia sérülékeny.

Az emberi gyengeség, az oda nem figyelés, a megfelelő kezelési

mód meg nem tanulása pedig a másik nagyon fontos tényező. E

kettő együtthatásból nagyon sok hiba származik, és aki otthonosan

mozog ezen a területen, az tudja, hogy a hibák egyre nehezebben

megoldhatók. A könnyebbeket kijavítják, de aki mély tudást szerez

ezen a területen, annak az lesz az előnye, hogy elmaradnak mellőle

a versenytársak azért, mert egyre magasabb lesz a belépési küszöb.

Mondok egy példát: ma három gyártó uralja a winchester-piacot,

húsz éve még százötven volt. S mi az innovációs képességünknek

köszönhetően nagyon szorosan együttműködünk velük. Ezt csak az

tudja elérni, aki a kezdetektől fogva ezen a területen dolgozik.

Azt azonban hozzáteszem, hogy ez a képességünk azért is alakult

ki, mert a gyártók először nem álltak szóba velünk, s ezért nekünk

mindent tudni kellett, amit nekik. Évekkel ezelőtt dolgozott nálunk

diákként egy magyar fiatalember, aki ma az egyik vezető gyártó

egyik vezető embere. Néhány hete itt járt, s amikor megmutattuk

neki az eszközrendszerünket, elcsodálkozott és meglepődött, hogy

hol tartunk.

Most már több gyártóval is szerződéses kapcsolatban vagyunk, az

innovációs képességünk pedig megmaradt, mert ezek a képességek

megvannak az embereinkben. A hátteret pedig az adja, hogy a vi-

lágon eddig gyártott tízezer fajta mágneses adattárolóból nekünk

körülbelül kilencezer itt van a raktárban. Ma ezekhez már nem lehet

hozzájutni, nincs olyan, hogy csókolom, megveszem a készletet.

Minden adatot megment a Kürt?Csak azt, ami menthető.

Page 40: DentAvantgArt Labline 4

40 2011 TÉL labline 40 labline

És milyen adat menthető?Ha a tároló felületének több mint tíz százaléka sérült, akkor már nem.

Ez olyan, mintha a Háború és béke miden betűje itt lenne egy ha-

lomban, s abból újra meg kellene írni a könyvet. Ez gyakorlatilag

lehetetlen. Általános szabály, hogy ha a felület tíz százaléka, vagy en-

nél nagyobb rész sérült, alig van esély mentésre, mert a logikai és a

fizikai rendszer közötti kapcsolatot szinte lehetetlen visszaállítani. Ha

három százaléknál kisebb a felületi hiba, akkor szinte száz százalékig

biztos, hogy mindent helyre lehet állítani. A három és tíz százalék

között lehet innoválni. Amikor azonban terrabájt méretű a tárolókról

beszélünk, akkor ezek az arányok-mértékek egyszerre pokolian na-

gyok és kicsik.

Nekünk minden alkatrész megvan ahhoz, hogy a kezelni tudjuk a

problémákat. De ennél sokkal fontosabb, hogy a képességeink, az

embereink is megvannak hozzá.

Amikor először fordul elő egy probléma, egy fejlesztő csapat egy-két

hét alatt technologizálja, s aztán tíz-tizenkét óra múlva a megoldás

is megszületik. Ez utóbbit már robotok csinálják, mi csak bekapcsol-

juk, beindítjuk a folyamatot és kiválasztjuk azt a programot, amelyik

megmenti az adatokat.

Milyen filozófia, elképzelés mentén építették a céget?Folyamatosan növekedni akarunk, ennél nem bonyolultabb és nem

több a tervünk. Mindig egy kicsit nagyobb bevételt, eredményt és

cégértéket akarunk elérni. Úgy gondoljuk, hogy ha a tulajdonosok,

az itt dolgozók, menedzserek és a beszállítók biztonságban érzik

magukat, s tudják, ha itt tisztességes munkát végeznek, annak meg

is lesz a gyümölcse, akkor a csapatot már nem a félelem, hanem a

bizalom tartja össze. Ez pedig óriási jelentőségű.

Hogyan választják ki a munkatársakat?Nincs benne semmi különös, nincsenek generális elvek a kiválasz-

tásra. A Stanford Egyetem egyik professzora, Jim Collins írta le egyik

könyvében, hogy nagyon jól válaszd meg, kit veszel fel az autóbu-

szodra. Ez nagyon fontos, mert ez nem egy one man show, s nehogy

primadonnákat válassz ki. Ez csapatmunka, ez egy óriási zenekar, s

bár itt mindenkinek megvan a szólója, de együtt kell hangzania a

muzsikának. Tegnap például a mi HR-sünk interjúztatott engem arról,

hogy másfél hónapja felvett asszisztens hogyan válik be. Mert nekik

tudniuk kell másfél hónap múlva, hogy megfelel-e a feladatoknak.

Ez egy visszacsatolt folyamat, ők kiválasztották, de már félidőben is

érdekli őket, hogyan alakultak eddig a dolgok.

S még egy szempontrendszer, ami fontos a kiválasztásnál. Két

évvel ezelőtt három mérnöki álláslehetőségünk volt, amelyekre

majdnem kétszáz előszűrt, alkalmas fiatalembert küldött ide a fej-

vadász cég. Közülük kettőt tudtunk felvenni, az egyik kanadai volt.

Miért lényeges ez? Azért, mert nekünk olyan emberek kellenek, akik

Page 41: DentAvantgArt Labline 4

4141labline 2011 TÉL

tudnak csapatban dolgozni, akik lojálisak a céghez,

felelősségteljesen tudnak gondolkodni, s nem a saját

érdeküket helyezik mindig előtérbe. Ha egy dolgozónk

munkájára például szombat éjjel negyed kettőtől fél kettőig

szükségünk van, mert a vevő kiszolgálása így kívánja, akkor álljon

rendelkezésre, s ne magyarázza ki magát. A vevőt ugyanis csak

az érdekli, hogy megkapja megoldást, nekünk meg az a dolgunk,

hogy kiszolgáljuk. A többi teljesen mellékes. Hozzáteszem, ez a mi

kultúránkban nagyon kevéssé érthető.

Miért?Mert az egyetemen azt tanítják, hogy a vállalkozáshoz tőke, eszköz,

alapanyag kell, majd ebből lesz a termék, amit a vevő vagy meg-

vesz, vagy nem. Tehát az ő szubjektivitásától függ az én objektív

beruházásom sikere. Holott az igazság az, hogy egyetlen fontos

dolog van, mégpedig a vevői elégedettség, és miden más szub-

jektív. Az, hogy fordítva ülünk a lovon, nagyon rossz hatással van

az érték előállítási kultúránkra. Amikor valaki idejön, hogy valamit

gyártana itt, akkor a média tele van azzal, hogy milyen problémák

vannak, de az szóba sem kerül, hogy például gépkocsit csak így

lehet gyártani, a munkám csak így teremt értéket.

A kudarcokból mit szűrt le a Kürt?Hogy hol a helyünk világban, meddig nyújtózkodhatunk és med-

dig szabad elmennünk. Kétezer táján egy zsenink feltalálta, hogy

a filléres chipbe be lehet tenni egy internet webszervert. Ez akkor

világszabadalom lett, annyira újszerű volt. Elkezdtünk Japánban

házalni ezzel, mert ott sok olyan terméket gyártanak, amibe ezt be

lehet építeni. Egy év múlva eladtuk a Sharpnak. A cég azt mondta,

hogy 2002 decemberétől évente tízmillió berendezésbe ülteti be

ezt a chipet. Mit akarsz ennél többet? Húha! Tízmillió berendezés

darabonként egy dollárral beszorozva nem rossz pénz. Végül a

projektből hatszázezer dollár veszteséggel szálltunk ki.

Mi történt?Mi kellett ehhez? Annak a felismerése, hogy a mi érték előállítási

kultúránk fényévekre van a Japánban megszokottól és elfogadott

kultúrától. Azt szerettük volna ugyanis, hogy mi ne csak eladjuk

a találmányunkat, hanem folyamatosan együtt fejleszthessük a

japánokkal. Talán akkor tíz fejlesztőnk volt. Adtak egy határidőt,

mikorra legyen kész a fejlesztés. Nem sikerült megoldanunk. Ek-

kor mellénk tettek húsz fejlesztőt, de az új határidőt sem tudtuk

betartani. Ekkor még kétszáz fejlesztőt adott a Sharp és akkor a

munka határidőre kész lett. Ekkor azt mondta a Sharp, akkor most

nézd meg, mit írtál alá és mi teljesült belőle. De ami teljesült is,

annak legfeljebb csak a három és fél százaléka a

tied. Elkezdtünk osztani-szorozni és kiderült, ez a

lecke nekünk hatszázezer dollárunkba került.

Rá kellett jönnünk, bár felfedeztünk valamit, nem tud-

tuk termékké alakítani. De a Sharp tudta, és tudja hogyan

kell mikrohullámú sütőt és klímaberendezést gyártani, és azt is,

hogyan kell beletenni a chipet. Nekünk a saját pénzünkön bizo-

nyította be, hogy abban a méretben, amiben ő gondolkodik, mi

képtelenek vagyunk. Ez pedig behatárolja jövőnket, s persze meg-

tanultuk tisztelni a japán kultúrát.

Amerikában viszont sikerült jó üzletet kötni a Kürtnek.Amerikába azzal mentünk el, hogy miképpen lehet megelőzni az

információbiztonsági problémák kialakulását. Mi ugyanis egy cé-

get nem mint fényképet nézünk, hanem mint filmet, azaz főként

folyamatot elemezzük, nem az állapotot. Jó belépő volt, hogy a

2011. szeptemberi terrortámadás után felajánlottuk adatmentési

kapacitásunkat az amerikaiaknak, amit később George Pataki New

York-i kormányzó és Bush elnök is személyes találkozás során kö-

szönt meg. Az üzlet jól megy, bár hogy kik az ügyfeleink, nem-

zetbiztonsági okokból nem tudjuk ma sem. Mi egy ügynökséggel

vagyunk kapcsolatban, amelyik úgynevezett logokat ad át nekünk,

amelyekből látjuk a számítógépes folyamatokat. A nyomok alap-

ján pedig meg tudjuk mondani, hogy mi történik a rendszerben,

esetleg ki támadja, s ha támadja, a rendszer meddig bírja még

hárítani a behatolási törekvéseket. Azt is megmondjuk, mit kell

tenni ahhoz, hogy ne tudják kirabolni a céget, s azt is, hogy ha egy

esemény bekövetkezett, az normális-e, vagy illetéktelen behatolás

történt. A megelőzés azért fontos, mert nem kell megvárni amíg

tönkretesznek egy céget.

A logelemzés és a legális hekkelés a világ fejlett és szabad részén

bárhol eladható jó pénzért, s ehhez mint mondtam, nem is kell

ismeri az ügyfelet.

Page 42: DentAvantgArt Labline 4

42 2011 TÉL labline 42 labline

Mit jelent a Kürtnek a magyar viszonyok között működni a társadalmi felelősségvállalás szemszögéből?Ezt a világot ismerem jól, itt mozgok otthonosan. Azt gondoljuk,

hogy a mai szociális felelősségtudatunk lehet a legjobb holnapi üz-

letünk. Persze ezt még csak tudjuk, de nem tapasztaltuk meg. De

hiszek benne. A Kürt pedig eszerint működik. Egy harwardos pro-

fesszor elhitette velem, hogy maradandót kell alkotni. Az oktatásba

való befektetést például nagyon fontosnak tartjuk, s ezért mindhá-

rom alapítványunk az oktatásra fókuszál. Az egyik a kezdet kezdeté-

től működik, ez a Kürt Alapítványi Gimnázium. A másik, a veszprémi

egyetemen bejegyzett, a hátrányos helyzetű cigány származású

gyerekek mentori rendszerben való tanítását tűzte ki célul. A men-

tornak vállalnia kell, hogy a gyereknek államilag elismert dokumen-

tumot ad kezébe, diplomát, érettségit, nyelvvizsgát vagy akár jogo-

sítványt. Több mint hatvan ilyen gyerekünk van már.

Három éve bekapcsolódtunk egy új folyamatba. A H2O lényege,

hogy sokkal gazdaságosabb, ha nem egyes gyerekeket emelünk

ki a környezetből, s adunk nekik képzést három-öt millió forintért,

hanem mondjuk húsz millióból egész iskolákat alakítunk át öt év

alatt, s akkor százötven-kétszáz gyereken is segíteni tudunk. Egy

hátrányos helyzetű iskolát már sikerült átalakítani, egy másiké pedig

folyamatban van. Célunk az, hogy az iskolákból ne potenciális mun-

kanélküliek, funkcionális analfabéták kerüljenek ki, hanem jól képzett

emberek. Ez egy amerikai, Stanford egyetemi modell, amit akkredi-

táltattunk a magyar viszonyokra. A lényeg, hogy a szülők és a diákok

is szeressék meg az iskolát, ahol aztán jól használható tudáshoz jut-

nak. S hogy mit lehet ezzel elérni? A budapesti Mester utcai 19-es

iskola igazgatója azt mondta nekünk három évvel ezelőtt, hogy nem

tud osztályt indítani, mert már a cigányok sem akarnak oda menni.

Az idén viszont már három első osztályt indítottak, de nem tudtak

mindenkit felvenni, aki ide jelentkezett. Ugyanazt tanítják, amit más-

hol, csak egészen másképpen, ez a H2O lényege.

Page 43: DentAvantgArt Labline 4

4343labline 2011 TÉL

Mit jelent Önnek a siker a magánéletében?Nem szeretnék farizeus lenni, de normálisan élem meg. Ugyanazok-

kal kártyázok, mint negyven évvel ezelőtt, s ugyanazokkal síelek,

akikkel negyven éve. Nagyon ritkán van időm, hogy hátralépjek és

ránézzek az egészre. Egyszer azt mondtam, hogy amikor hagytam

a mérnökeinket dolgozni, akkor megkaptam Széchenyi díjat. Amikor

pedig a kereskedőinket, akkor az Év üzletembere lettem. A kitünte-

téseket ugyan az én nyakamba akasztották, de nincs az az épeszű

ember, aki úgy gondolja, ez most mind én vagyok. Itt van mögöttem

a csapat, az emberek, akik ezt végig csinálták, akik ezt elérték. Soha-

sem voltam az iskolákban vagy bárhol a legjobb, csak akkor termett

siker nekem, ha elkezdtem csapatban gondolkodni és dolgozni.

Mit jelent Önnek karácsony?A karácsony mindig is tágabb ünnep volt nekem, mint egy családi

ünnep. A karácsonyaink már gyerekkorunkban sem szorosan vett

családi ünnepek voltak. Anyukánk tanító néni volt, s úgy ítélte meg,

hogy a testvérem egyik árvagyerek osztálytársának is nálunk kell ka-

rácsonyoznia. S ez nekünk természetes volt, sőt, már hiányzott, ha

nem volt ott. S most is nagyobb körű ünnep nálunk a karácsony.

Nemcsak a szoros családi kötelékben lévők karácsonyoznak együtt,

hanem a barátok is. A legújabb fejlemény pedig az, hogy a gyere-

keink elkezdték összegyűjteni azokat, akikkel valamilyen rokoni kap-

csolatban vagyunk, s például felfedeztek egy angolt, aki most az Ele-

fántcsontparton dolgozik tudósítóként. S így találkozunk a hozzám

képest második-harmadik generációs rokonokkal is. Azt pedig látom

a gyerekeimen, hogy milyen öröm nekik, ha mondjuk Amerikába

utaznak, és ott találkoznak egy rokonnal. Hogy távoli, az nekik már

mindegy, de megpróbálják újraépíteni azt, amit a második világhá-

ború széttördelt. Nyelvileg is teljesen beleolvadtak, s ez nekem is tel-

jesen újszerű és élvezhető fordulat.

Gaál MóriczFotó: www.fotokranitz.hu

Page 44: DentAvantgArt Labline 4

44 2011 TÉL labline 44 labline

A rendszer jellemzőinek köszönhetően a megelőzte a korát. A világviszonylatban is egye-dülálló teljesítmény mellett elsősorban a rendszer innovatív működési koncepciója és rugalmassá-ga az, ami egy mostanáig elképzelhetetlen mun-kavégzési komfortot nyújt

Tökéletes ergonómiaA kézi darab tökéletes ergonómiája finom és ha-tékony munkavégzést biztosít. A különleges soft-grip felület nem csak kellemes fogást nyújt, de optimális zaj- és hőszigetelő is. A kézi darab kis súlya és a különleges súlyelosztás nem fárasztja a kezet, ami pontosabb és hatékonyabb munka-végzést tesz lehetővé.

Mértékadó formavilágA rendszer igen sima és ergonómiailag tervezett elemei olyan eleganciát sugároznak, ami kihang-súlyozza az Ön laborjának professzionalistását. A

előnyei a szó szoros értelmében kézen-fekvőek. Az új technológiák alkalmazásával olyan formát fejlesztettünk ki, amely tökéletesen illesz-kedik az emberi kéz felépítéséhez.

ÚJ NÉV, ÚJ KORSZAK:elegáns dizájn, innovatív technológiák,

egyediség és tökéletes ergonómia jellemzi

a innovatív munkahely-rendszert,

amellyel újra felfedezheti a Schick-et.

Funkciók, Kivitel PLUS PREMIUM

Fordulatszám 250–40.000 forf/perc 250–50.000 forf/perc 250–60.000 forf/perc

Forgatónyomaték 6 Ncm 7,5 Ncm 9 Ncm

Változatok Térd*-, Láb*-, Asztali vezérlés Térd-, Láb-, Asztali vezérlés Térd-, Láb-, Asztali vezérlés

Kiszolgáló panel

Jobbra-/Balra futás

Easy-Work menü

Kiegészítő szignál az elszíváshoz

Második motor csatlakozása – –

Elektromos viaszkés csatlakozása

Garancia 1 éves teljes körű garancia a kopó alkatrészekre is

Szériatartozék Opcionálisan kapható*kiszolgáló pult nélkül is kapható (korlátozott funkciók)

rendszerrel a siker érdekében

Page 45: DentAvantgArt Labline 4

4545labline 2011 TÉL

A porion központú fel helyezési technika biztosítja a felső állcsont modell – esztétika szempontjából szükséges – koponyának megfelelő artikulátorba helyezését. A mindkét oldalon a porionhoz illesztett transzferív az orbitálissal együtt adja „frankfurti horizontális” vonatkoztatási szintet. Az orrnyeregtámaszon lévő szabadalmaz tatott szintező pálcával ellenőrizzük a transzferív és az interpupilláris vonal párhuzamosságát. Az egyszer használatos kék higiéniai védősapkák optimalizálják a transzferív pozicionálását a hallójáratban.

A SAM-története 1971-ben egy artikulátor projekttel kez-dődött. Ma már a SAM AXIOQUICK felső állcsonti transz-fer rendszere standardnak számít nem csak a protetikában, hanem a fogszabályozásban és az ortognatikus sebészetben is. Ennek a transzferívnek a különleges geometriája és me-chanikája biztosítja a koponyán az automatikus szimmetriát.

TRANSZFERÍVAZ ESZTÉTIKA ÉS A FUNKCIÓ SZOLGÁLATÁBAN

SZERZŐ

DOROTHEE KRAUSS MÜNCHEN

• 1994–FormatervezésiSzakiskola,Würzburg

• 1997–Fogtechnikaiképzés,ImhofDentaltechnik, Würzburg

• 2001-tőlaprotetikairészlegvezetője

• 2002–Braun+RichterGmbHWürzburg szakterület: korona­, híd­ és teleszkóptechnika

• 2005–Schalkhäuser&SchlerethGmbHDentallabor, Würzburg laborvezető

• 2006ótafogtechnikus aSAMPräzisionstechnik (Gauting/München) cégnél

• szakterület:tanácsadásésoktatás

Ha a mobiltelefonja rendelkezik QR kód

felismerő programmal, közvetlenül beléphet a

SAM artikulátorok színes és végtelen világába

Page 46: DentAvantgArt Labline 4

46 2011 TÉL labline 46 labline

A TRANSZFERÍV ELŐKÉSZÍTÉSEA higiéniai védősapkákat felhelyezzük az arcív fekete fülolíváira. A

barázdák kifelé mutatnak, a lapos oldal befelé. Az orrnyereg támasz

pozíciója a transzferíven akkor helyes, ha a támasz az ív alatt talál-

ható stiftekbe teljesen beugrik. A harapási villa tartót ráhúzzuk az

AXIOQUICK® transzferív alsó oldalán lévő megvezetésre. Nyissuk a

központosító csavart fél fordulattal, a csavar a kezelőorvos felé mu-

tat. A csavar meghúzásával a harapási villa tartót rögzítjük a sínen. A

többi kötőelem csak egy fél fordulattal legyen meglazítva. A kemény

szilikont úgy vigyük fel, hogy először az alsó oldal furatait takarjuk le,

majd vigyünk fel vékony réteget a felső oldalra. Az új NT harapási vil-

la tartó kétrészes, és a rétegfelvitel előtt szerelhető össze, ami meg-

könnyíti a sagittális beállítást. A kezelőorvos a harapási villát nyomás

nélkül a felső állcsont fogaival kontaktusba hozza. A harapási villa

középvonalának és a frontfogak középvonalnak meg kell egyeznie.

A szilikon megkeményedése után levesszük a harapási villát, és visz-

szavágjuk vékonyra a szilikon harapást, a megformázott fissurát és

interdentális teret. Csak a höcker csúcsok lenyomatai maradjanak.

AZ ARCÍV FELHELYEZÉSEA harapási villát ismét behelyezzük, és a premoláris tartományban

vattahengerekkel alátámasztjuk. A páciens zárja az alsó állcsontját,

és alsó fogaival rögzíti a harapási villát. A kezelőszék háttámláját

több mint 45 fokkal megdöntjük. Az arcívet a fülolíva szögében a

páciens a hüvelyk- és mutatóujjával tartja. Ezt követően a páciens

a higiéniai védősapkával ellátott fülolívákat bevezeti a hallójáratá-

ba. Az arcív pontos pozícionálását úgy érhetjük el, hogy a páciens a

fülolivákat enyhén befelé és felfelé a porion irányába megemeli. Ha

az arcív a helyes pozícióban van, a páciens ismét tökéletesen hall. Az

arcív központosítását a páciens számára egy zümmögő hang köny-

nyíti meg. A kezelőorvos az orrtámaszt az orrnyereghez érinti. A felső

recés fejű csavarral történő rögzítés után az arcív pozíciója is rögzí-

tett. A nivelláló pálca az interpupilláris vonal és a transzferív párhu-

zamosságának ellenőrzésére szolgál. Így a transzferív is a frankfurti

horizontálishoz igazított. Ezzel biztosított az esztétikai információk

artikulátorba történő átvitele.

KAPCSOLAT A HARAPÁSI VILLA TARTÓVALHa a harapási villa tartó központi zára félig nyitva van, a vezető rész

könnyen rácsúsztatható a harapási villára. Egyik kézzel stabilizáljuk a

harapási villa tartót, a másikkal meghúzzuk a csavart.

AZ ARCÍV LEVÉTELEA páciens kinyitja a száját, és hallójáratából kihúzza a fülolívákat. A

kezelőorvos jobb kezével nyomást fejt ki az arcív középső részére, így

segíti az arcív szétnyílását. Míg a páciens nyitva tartja a száját, enyhe

húzó mozdulattal levesszük az arcívet és ezzel a harapási villát. Az ezt

követő felső állcsonti modell SAM transzferállvánnyal történő szere-

léséhez a harapási villa tartót vegyük ki a sínből.

AZ AXIOQUICK TRANSZFER RENDSZERA koponya anatómiai viszonyainak megfelelően artikulátorba il-

lesztett modell a diagnosztika és a terápia lényeges részét képezi.

A központosító regisztrátummal történő szerelés alapvető feltétele,

hogy a felső állcsonti modell megfelelő pozícióban álljon a referen-

cia síkkal, nagyon fontos a kondilusz pályák beállítása, középértékek

alkalmazásánál is. A „frankfurti horizontális” referenciapontjai bevált

vonatkoztatási szintet jelentenek a páciens és az artikulátor számá-

ra. A „frankfurti horizontális” referenciapontjai a tengely-orbitális sík

közelsége miatt különösen praktikusak. A SAM transzferív ollóme-

chanikája optimalizált forgáspontjainak köszönhetően biztosított a

harapási villa megfelelő pozícionálása. A harapási villa egyszerűen

átvihető az anatómiai transzferívről az artikulátorba.

FELSŐ ÁLLCSONTMODELL ÖSSZEÁLLÍTÁSAA felső állcsontmodell összeállításához optimális megoldást kínál az

AX transzferállvány, amelyet az incizális stift helyett csavarunk be. A

montázslap helyett használt mágnes szőnyeg nagy és biztonságos

felfekvési felületet biztosít a később felhelyezendő harapási villa tá-

maszték számára. A harapási villa tartót a transzferállvány felső ré-

szén kialakított megvezetésbe (fekete) ütközésig betoljuk. A harapási

villa tartón található recézett fejű csavart meghúzzuk. A teleszkópos

harapási villa támaszt betoljuk a harapási villa alá. Az artikulátort fej-

tetőre állítjuk, és meglazítjuk a harapási villa támaszon lévő recézett

fejű csavart. A harapási villa tartó korongjai külső behatás nélkül

leesnek, és felfekszenek a harapási villára. A harapási villa tartóját a

recézett fejű csavar meghúzásával rögzítjük. Az artikulátort ezután

ismét megfordítjuk, és a felső modellt a harapási villára helyezzük.

Próbazárással ellenőrizzük, hogy van-e elegendő – egy kisujjnyi –

hely a montázsgipsz számára. Ujjvastagságonként kb. 15 cl vízre és

megfelelő mennyiségű gipszre van szükség. A speciális artikulációs

gipsz legyen krémes állagú. A gipszet először a montázslapra vigyük

fel! Ha szükséges, még hordjunk fel gipszet a megnedvesített mo-

dellre, és zárjuk be az artikulátort.

Page 47: DentAvantgArt Labline 4

4747labline 2011 TÉL

SAM® 2P SAM® 2PX SAM® 3

AZ ARTIKULÁTOREREDETI MANDIBULÁRIS MOZGÁS-SZIMULÁCIÓ

A SAM® Rendszer:

• legnagyobb tapasztalat az artikulátor területén

• professzionális minőség

• egyszerű kezelhetőség

SAM® SE „SPECIAL EDITION”

Különlegesen könnyű szerkezet, minőségi felületek alkalmazása

Az artikulátor a repülőgépgyártásban használt üvegszál erősítésű termoplasztikus műanyagból készül

Ergonomikus kialakítás, a munkavégzés nem fárasztó

A kialakítás eredménye: a modell minden helyzetben jól látható

A SAM® 2P, SAM® 2PX, SAM® 3 és SAM® SE artikulátorok:

• egyazon szabványos magasság

• kiegészítők minden artikulátorral kompatibilisek

• az alsó és felső rész egymástól egy

mozdulattal szétválasztható

KIVÁLÓ ÁR!

Page 48: DentAvantgArt Labline 4

48 2011 TÉL labline 48 labline

CREATIV ART

Page 49: DentAvantgArt Labline 4

4949labline 2011 TÉL

JEAN-MARC ETIENNE

A kimagasló minőségű, esztétikai pótlások lelkes híveként tartják számon Jean-Marc Etienne-t világ-szerte a fogtechnikusok.Franciaországban született 1964-ben. Először gépészmérnöki diplomát szerzett és csak ezt követően kezdett el érdeklődni a fogtechnika után. Legjobban a fogászati protetika keltette fel az ér-deklődését, amiből 1985-ben megkapta a Magister Artiumi képesítést a metzi nemzetközi technológiai intézetben, amelyet Franciaországban az egyik leg-jobb iskolának tartanak ezen a szakterületen. 1989 óta tagja a Nemzetközi Oral Design csoportnak, amelynek keretén belül szokatlan nézetet, irányzatot próbálnak meg elfogadtatni az individuális fogpót-lások létjogosultságáról Willi Geller-rel, illetve a cso-port tagjaként munkálkodó, barátaival.

Több, mint 23 éves gyakorlati tapasztalatot szerzett, és valamennyi fogtechnikai technológia gyakorlati alkalmazója. Elsősorban a magas esztétikai igényű kerámia pótlások és a csont integrált implantátumok elkészítésében szerzett tapasztalatai alapján vált nemzetközi hírűvé.

Társszerzője volt számos cikknek és közreműködött tankönyvek kiadásában is a laboratóriumi technoló-giához kapcsolódó különböző témákban úgy, mint a digitális fényképezés és esztétikai fogászat. Ezen munkái mellett társszerzője volt az: Esthetic Integration of Digital Ceramic Restorations (Montage Media 2008) című könyvnek.Jean-Marc Etienne hagyományos értelemben vett kurzusokat már nem tart, elsősorban Ceralor nevű laboratóriumára koncentrál, amely az Oral Design központja Nancy-ben (Franciaország) és a fix és implantátumprotetikai esztétikai fogászatra specializálódott.

Page 50: DentAvantgArt Labline 4

50 2011 TÉL labline 50 labline

Page 51: DentAvantgArt Labline 4

5151labline 2011 TÉL

Page 52: DentAvantgArt Labline 4

52 2011 TÉL labline 52 labline

Page 53: DentAvantgArt Labline 4

5353labline 2011 TÉL

Page 54: DentAvantgArt Labline 4

54 2011 TÉL labline 54 labline

Page 55: DentAvantgArt Labline 4

5555labline 2011 TÉL

A FOGTURIZMUS SZTÁREDZŐJE:

KNOTT ATTILA

Milyen végzettséggel került az élet forgatagába?Elektromechanikát és híradástechnikát tanultam, mert 14 éves ko-

romban éppen oda felvételiztem és vettek fel. Leérettségiztem, de

a szakmámban sose helyezkedtem el. 1982-ben mentem ki külföld-

re, 1 évig éltem Franciaországban, ahol nem tudtam foglalkozni

semmivel, csak küzdöttem a túlélésért. Ezt követően mentem ki

Amerikába.

Mégis, mi volt a cél?Nem volt cél, ez egy állomás volt az életemben. Én az akkori NSZK-ba

készültem, de nem sikerült. 22 évesen végül menekült státuszban,

Franciaországban dekkoltam, de ott sem kaptam meg a végleges

papírokat. Ezután következett Svájc, ami szintén nem jött össze, vé-

gül maradt Kanada, Ausztrália majd Amerika, amely félig-meddig

egyfajta kényszerlépés volt. Nem azért mentem el Magyarországról,

mert nem szerettem, hanem azért, mert úgy éreztem, hogy itthon

nincsenek meg a lehetőségeim a biztos megélhetésre.

Honvágy?Nagyon erős honvágyam volt, de öt évig kellett várnom arra, hogy

kapjak a magyar konzultól engedélyt a hazalátogatásra. 1982-ben

mentem el, és legközelebb 1987-ben jöhettem újra Magyarországra,

konzuli útlevéllel. Ettől kezdve haza tudtam ugyan járni, de a végle-

ges hazatelepülésem csak 11 évvel később következhetett be.

Luxus körülmények közé érkezhetnek a paciensek a világ minden tájáról, ha a Kreativ Dental fogklinikát választják Budapesten. Nemcsak maga a klinika tűnik ki a hasonló profilú "fogkórházak" közül, hanem a ház menedzsere is. Knott Attila ugyanis más, mint a többi fogtechnikus, aki szakmai alapokon megedződve fogorvosi klinikát hozott létre, ő ugyanis soha nem volt fogtechnikus. Viszont olyan elszánt üzletemberré forrott menekült évei alatt, hogy szó szerint canossát járt Magyarországtól, Franciaországon át Amerikáig, majd vissza. Volt ő minden, dolgozott, és kipróbálta magát az élet megannyi területén, alkalmazkodott, erőlködött, majd újraértelmezett pozíciókban próbálkozott kitartóan, aztán kezdett mindent elölről. De nem adta fel sosem. Kereste a lehetőséget, kereste az üzlet pulzálását, s mikor végre rátapintott a lényegre, megragadta és nem engedte el. Megfájdult a foga, s ennek köszönhetően megismerte az amerikai árfekvést. Számára ezek a számok, az első döbbenet után egy új élet, egy új lehetőség kezdetét jelentették, ugyanis azonnal el kezdett számolni, kombinálni. Ha kinn ez ennyi, akkor az itthoni nullás helyzet csak felértékelheti a piacot. Osztott-szorzott, s rájött, ha gyakorlatban nem is dolgozhat a fogakkal, a fogak körül azért még akad neki hely. Így is történt. Jó menedzserként felépített egy elméletet, majd megvalósítot-ta. Magyarországon elsőként, szervezett formában létrehozta a fogturizmus klasszikus modelljét.

Page 56: DentAvantgArt Labline 4

56 2011 TÉL labline 56 labline

Mikor dolgozott utoljára, a gyakorlatban?Én soha nem dolgoztam mint technikus. Közöm nem volt hozzá.

Megtanultam ugyan a fogtechnikát utcai szinten, de soha nem ül-

tem le dolgozni, mert akkor szerintem nem is beszélgetnénk, úgy,

mint most itt. Megkérdezték tőlem Amerikában, hogy Attila, miért

nem mész el kerámiakurzusokra? Úgy gondoltam, ha elmennék és

ott üldögélnék, akkor nem tudnék céget vezetni. Az én feladatom

más. Magam köré gyűjtöttem a legjobb orvosokat, fogtechnikusokat,

olyan vagyok, mint egy jó edző. Meglátom a tehetséget, felkarolom,

megadok neki mindent, kioktatom, edzésben tartom, és hagyom

dolgozni. A klinikámon jelenleg 56-an dolgoznak, ebből 10 orvos, 18

pedig technikus. Viszont 100 méterről meglátom, hogy az a munka,

amit elvégeztek, jó vagy nem.

Ha nem volt fogtechnikus, egyáltalán hogy került Ameri-kában a fogtechnika közelébe?Véletlenül. Elmentem egy ottani fogorvoshoz, aki iszonyatos árak-

kal fogadott. Akkor úgy gondoltam, hogy azokat az összegeket

csak egy jó módú ember tudja kifizetni. Sajnos éppen ezt az űrt és

árkülönbséget használtam ki, hogy elsőként hazaküldtem Ameriká-

ból a mintákat, amit itthon készítettek el nekem. Ebből építkezve

hoztam létre kinn először egy 5–6 fős, kis labort a feleségemmel,

majd egy modern kétszékes klinikát, egy szintén modern 6 fős la-

borral. Már kinn megszerveztem a „stábot”, voltak remek techni-

kusaim, fogorvosaim. Végül mégis hazahajtott a honvágy, meg az

esetleges üzleti gondolat esélye. A kinti magyarok azt hitték, hogy

teljesen megbolondultam! Úgy jöttem vissza, hogy nem ismertem

Magyarország fogászati helyzetét. Egyetlen dolgot viszont tudtam:

itthon 7–8-szor olcsóbb árak voltak, mint kinn. Mikor Amerikában,

egy koronáért 800–1000 dollárt fizettek, itthon ez a munka még

akkor a 100 dollárt sem érte el. Bevallom, az első négy év nagyon

kemény volt. Sokszor teljesen a tönk szélén álltunk. Nem itt kezdtük,

ahol most beszélgetünk, hanem egy kisebb objektumban. Ponto-

sabban egy autógarázs 2. szintjén. Mikor a páciens bejött, egy olajos,

rossz illatú, zajos garázson keresztül közelíthetett meg minket. Sokan

mondták, hogy ez kész csőd lesz, ki jön be egy autószervizbe, hogy

megcsináltassa a fogait? Négy év után a BBC kétszer repült hozzám

interjút csinálni és más külföldi TV társaságok is. Ekkor találtam ki a

Page 57: DentAvantgArt Labline 4

5757labline 2011 TÉL

szervezett fogturizmust. Persze ismerték már itthon ezt a fogalmat,

hisz működött már Sopronban, Szentgotthárdon, Győrben és más,

az osztrák határhoz közeli városokban, csakhogy nem szervezetten.

Inkább egyfajta helyi jelenségként, adottságként élték meg a határ

közeli fogorvosok. Kitaláltam az üzleti tervet, felépítettem az értéke-

sítési láncot, megszerveztem a működés elvét, majd országonként

ügynököket állítottam fel, honlappal, oktatással. Ezt valóban én ta-

láltam ki és 2002–2003-ban el is indítottam a gépezetet. Nem sok

időnek kellett eltelnie ahhoz, hogy észrevegyék más klinikák, milyen

jól megy ez nekem. Naná, hogy ők is rástartoltak, lemásolva az ötle-

temet. Mindenesetre csak úgy nőtt a magyar, majd később a külföldi

konkurencia. Csehországban van például egy klinika, amely az én

nevemet használja, az én logómmal. Természetesen azóta már be-

pereltem őket. Átvették a koncepciómat a lengyel, lett, török, szerb,

horvát, cseh, ukrán, szlovén és görög klinikák is. Hab a tortán, hogy

pontosan azzal az árréssel dolgoznak, amit én kalkuláltam ki. Ma

már ez egy milliárdos euro biznisz. Nem csak itthon, hanem a keleti

blokkban is.

Miért nem akart Amerikában maradni?Egyrészt nagyon erős honvágyam volt, másrészt nem tetszett az

ország erkölcsi, kulturális, és mentálisan élhető intelligencia szint-

je. Sokszor megbántottak európaiságomban és magyarságomban

egyaránt. Nagyon egyszerű a képlet, ugyanis Amerika nem Európa.

Nincs az a pénz, amiért ott maradtam volna. Tudnék vitatkozni azok-

kal, akik ezt a földrészt éltetik és Magyarországot lehúzzák. Én ezen

a távoli kontinensen váltam felnőtté, ott tanultam meg a nyelvet

úgy, hogy semmi hátterem, segítségem, rokonom nem volt. Vagyis

megismerhettem a pucér USA-t. Bevallom, nem volt nagy élmény. A

nulláról kezdtem, számtalan munkahelyem volt, de inkább élek Ma-

gyarországon „szegényen”, mint Amerikában „gazdagon”.

Az amerikai álom, a tehetség adta korlátlan hatalom szele meg sem érintette? Vagy ez csak az amerikai filmek forga-tókönyvében játszik?Miután Amerikában elkezdtem fogászattal foglalkozni, hat évre rá

lett saját kis klinikám. Tulajdonképpen ezt hoztam át Magyarország-

ra. Lehet, hogy sok pénzem lett volna, gondtalan életminőséggel, de

inkább úgy döntöttem, a hazám szekerét tolom. 15 évet húztam le,

de nem emlékezem vissza boldogan rá. Válaszoljak a kérdésre is: azo-

kat a forgatókönyveket nem az én habitusomhoz írták.

Melyik országból jönnek a legtöbben fogtúrára a Kreatív Dental Klinikára?Azért azt tudni kell, hogy ez nem ment egyik napról a másikra. Elő-

ször Angliából jött egyetlen paciens, kerek egy év alatt. Azután

érkezett egy ír pár, majd beindult lassan Dánia. Amikor az angol

honlapot megcsináltam, olyan jól sikerült, hogy egy magyar újság

nem fogorvosi szakmai szempontból talált rám és készített velem

interjút, hanem azért, mert ilyen hatékony, példaértékű weboldalt

még látott. A cikk arról szólt, hogy ilyennek kell lennie egy magyar

honlapnak, amely külföldi cégekkel akar kapcsolatot teremteni és

üzletelni. Egyébként Norvégiából jönnek a legtöbben. De ez a „gör-

be” állandóan változik. Függ a távolságtól, az ország akkori gazdasági

helyzetétől, a helyi ügynök rátermettségétől és attól is, hogy az adott

ország mennyit térít vissza a kezelés költségéből. Dánia például so-

káig nagyon jól ment, aztán ott is volt egy kis csőd, de a mi szempon-

tunkból a piac elég hamar rendbe jött. Írország is megroppant, amit

persze mi is megéreztünk, de kezd magára találni. Franciaország is

kezd felzárkózni, Anglia pedig visszajönni. Most már 13 ügynökünk

van, Amerikában és Kanadában is.

Page 58: DentAvantgArt Labline 4

58 2011 TÉL labline 58 labline

Ennek a komplex munkának melyik részét élvezi a leginkább?Ez a munka minden nap egy kihívás. Sem a feltételeket, sem a meg-

rendeléseket, sem a pacientúrát nem az állam biztosítja, vagyis a

sikert nem a lottón nyertük. Nap, mint nap meg kell küzdenünk a

piacért. A konkurencia csak nő, Magyarországon és azon kívül is. A

másik legnagyobb kihívás, hogy a pácienseket, akik folyamatosan

jönnek, mennek, fogadjuk, kezeljük, menedzseljük. Ha megérkezett

az a páciensszám, amit beterveztem arra a hónapra, akkor én már

a következő, meg az azután következő hónapban érkező paciens-

számmal törődöm.

A magyarok élveznek-e valami különbséget a Kreatív Fogklinikán anyagi téren?Kis különbség van csak. A magyar piacon 1998–2002-ig csak vege-

táltunk, vagyis hamar bebizonyosodott, hogy kizárólag magyar pa-

ciensekre nem lehetett építeni. Hiába reklámoztunk, hiába ontottuk

Kezdem magam egy atlétikai versenyen érezni egy 400-as döntőn.Nem véletlenül, hisz ez egy állandó verseny.

Tehát meg tudja ítélni egy munka minőségét.

Igen. Különben nem ülnénk itt. Ha én nem is hallgatom végig az ok-

tatásokat, megteremtek minden lehetőséget, hogy a nálam dolgo-

zó orvosok folyamatos képzésben részesüljenek. Van egy komplett

továbbképző központunk itt a klinikán belül. A múlt héten például

immár negyedik alkalommal, ezúttal megint egy egész hétig itt volt

nálunk Ulrich Wegmann (mestere és oktatója az Arcus Digma rend-

szernek), német professzor, a mester technikusával, Herbert Thiel-lel

együtt, aki már ötödszörre volt itt. A technikus a laborban oktatott,

a professzor pedig a fogorvosaimat képezte. De mát tartott nálunk

kurzust a fogorvosaim részére Dr. Gerlóczy Pál is. Jövőre meghívok

egy világhírű keramikust, Oliver Brix-et, hogy tovább finomítsa kerá-

miásaink jelenlegi tudását.

Page 59: DentAvantgArt Labline 4

5959labline 2011 TÉL

a kedvezményeket, nem ment. Sajnos. De erről nem a páciensek

tehetnek. Még hosszú idő kell ahhoz, hogy fellendüljön az itthoni

helyzet. Ezért találtam ki a fogturizmust. De hozzáteszem, hogy ma

a magyar páciens annyi kedvezményt kap, amit mi a külföldi ügy-

nökeinkre, a reptéri illetékekre és egyéb garanciákra költünk. De na-

gyon szeretném hangsúlyozni, hogy ugyanazt a minőséget kapják

a magyarok, mint bármelyik ír, vagy amerikai vendég. Aki ugyanis

ezen az ajtón belép, ugyanolyan joga van élveznie az itteni körül-

ményeket és minőségi luxust, mint a reptérről érkező pácienseknek.

Mire, kire a legbüszkébb?Az elégedettség, a vég kezdete. Tulajdonképpen mindenkire büszke

vagyok.

Az élete mely területén ilyen maximalista még?A sportban, és a gyerekeimmel.

Page 60: DentAvantgArt Labline 4

60 2011 TÉL labline 60 labline

Van azért hobbija?Hogyne, az országúti kerékpározás. Hétvégén 100–130 kilométere-

ket megyek hegyekben. Régebben versenyeztem. Itthon egyesület-

ben, igazolt versenyzőként, Amerikában pedig mint amatőr, de a mai

napig edzem, hetente 4–5-ször, de a hét közben ennek ideje limitált

a munkám miatt.

Mi a legaktuálisabb megoldásra váró feladata?Említettem, hogy itt volt a német professzor, aki látott ezt-azt, ami

nem nagyon tetszett neki. Ezt fogom most megoldani. Persze mi is

hibázunk, mert senki sem tökéletes. Tavalyi ISO felmérés alapján kb.

2% a reklamációs rátánk.

Ha Önnek valami nem tetszik, azt hogyan tudják meg a többiek?Verbálisan.

Csörög a telefon. Két olasz paciens érkezik. Hívják a főnö-köt, szükség van rá, ugyanis csak ő tud olaszul.

Hány nyelven beszél?Jó kérdés. Milyen szinten? Ugyanis beszélni és gagyogni 5 nyelven

tudok. Jól beszélek magyarul és angolul. Németül csak azért tu-

dok közepesen, mert a feleségem német nyelvtanár, olaszul pedig

a közepes és az alapszint között beszélek. Franciaországban 1 évig

dekkoltam és kötelezően kellett tanulnom a nyelvet, napi 6 órában.

Írtam, olvastam, beszéltem, de mikor eldőlt, hogy Amerika lesz a kö-

vetkező állomás, Párizs és New York között lezártam magamban a

franciát, majd elővettem az angol szótárt. A „yes, no”-n kívül a repü-

lőn még nem tudtam mást. Soha nem jártam angol nyelviskolába,

kizárólag az utcáról tanultam az angolt.

A Kreatív Dental klinika minden szeglete egy jól kitalált, kézre álló, munkabarát objektum.Valóban sokat gondolkoztam rajta, de ebben segítségemre voltak az

elmúlt évek tapasztalatai, valamint egy olyan, velem együttgondol-

kozni tudó építészmérnök, aki megtervezte az elképzeléseimet. Az

egész klinikának geotermikus fűtő-hűtőrendszere van, és rendkívül

gazdaságos, kívül és belül egyaránt. Minden olyan ötletet és techni-

kát alkalmaztunk, amely a gazdaságos működést segíti.

Igényes, jól kitalált, és praktikus ez a klinika. Nemcsak vendégeknek, hanem az itt dolgozóknak is kijár a lu-xus. Fitness-club, szauna, szolárium, pihenő, tévészoba. Látszik, hogy mindent megtesz azért, hogy a dolgozói teljesítményük maximumát nyújthassák a nap minden percében.Ez így van. Ha azt akarom, hogy nálam dolgozzon a szakma krém-

je, akkor természetesen mindent megteremtek annak érdekében,

hogy szeressék a munkahelyüket. Ebbe beletartozik a kiemelkedően

jó fizetés, a megfelelő munkakörülmények luxus kivitelben. Ennek

fejében viszont lehetnek elvárásaim. Jól ismernek a munkatársaim,

tudják, hogy maximalista típus vagyok, éppen ezért magától érte-

tődik, hogy a körülöttem lévő, velem egy hajóban evező csapatom

is a kifogástalan munkára törekszik. A fogorvosaim és a fogtechniku-

saim jó fizetéseket kapnak, keményen meg is dolgoznak érte. Most

például kivittem mindenkit májusban Norvégiába, 4 napra. Három

keramikusom meg egy fogorvosom éppen nem rég tértek vissza

Lichtenstein-ből, ahol egy kerámiakurzuson vettek részt. Értékelik,

hogy nálam mindenki megismerheti a legjobb, legújabb technoló-

giákat, hisz vagy idehozom nekik, vagy elküldöm őket oda, ahol ezt

meg tudják tanulni. Ezért cserébe viszont a nap minden órájában

a tudásuk legjavát nyújtják. Nyugodtan állíthatom, hogy nálam iga-

zán nagy játékosok "fociznak". Pár nevet közülük: Dr. Patonay Lajos,

Rendetzky János, Hári János, Gyurán Zoltán, Kerekes Mária, stb…

Tarnócai ÉvaFotó: www.fotokranitz.hu

Kreativ Dental

1141 Budapest, Vezér utca 100.

www.kreativdentalclinic.eu

Ha a mobiltelefonja ren-delkezik QR kód felismerő programmal, közvetlenül beléphet a Kreativ Dental színes világába!

Page 61: DentAvantgArt Labline 4

6161labline 2011 TÉL

zeiserAZ EREDETI MODELLKÉSZÍTŐ

RENDSZER

P10 zeiser pinfúró készülék + Induló készlet = 548 680 Ft + ÁFA

100 db zeiser talp (fehér) = 13 922 Ft + ÁFA

A MODELL A FOGTECHNIKUS NÉVJEGYKÁRTYÁJA, BELÉPŐ A RENDELŐBE!

Page 62: DentAvantgArt Labline 4

62 2011 TÉL labline 62 labline

A NAGYON KEDVEZŐ ÁRÚ KERÁMIA:

Minden 20 gr-os: 5 150,- Ft + ÁFA

Minden 50 gr-os: 10 670,-Ft + ÁFA

FÉMKERÁMIA ZIRKONKERÁMIA

CLASSIC ZIRKON

KEDVEZŐ ÁR:

Minden 20 gr-os: 5 340,- Ft + ÁFA

• Színpontosság• Nagyszerű,természetes esztétikaimegjelenés

• Könnyűkezelhetőség• Nagymennyiségbenrétegezhető• Nagystabilitás• Kiemelkedőtapadóképesség• OptimálisWAKérték:

9,5 μm/mK(25–500 °C)

• SzélesWAKértékkel 13,8–15,2μm/mK(25–600 °C)

rendelkezik

Egyszerűen Nagyszerű

NIKOLA CEMERIKIC:

VISION CLASSIC FÉMKERÁMIA

Page 63: DentAvantgArt Labline 4

6363labline 2011 TÉL

EASYCHECKEREgyedi készítésű pozícionáló kulcs foghéjakhozA kerámia héjak – veneerek – továbbra is a modern foggyógyászat egyik legnépszerűbb témáját jelentik. Indikációs területük óriási: a tisztán esztétikai jellegű frontfog megoldásoktól – például diasztéma zárása – a szemfog veze­tés palatinális foghéjak segítségével történő helyreállításán át a kvadránsok – funkciót és függőleges dimenziót helyreállító, ill. optimalizáló – okkluzális foghéjakkal történő ellátásáig számtalan alkalmazási lehetőséget ölel át. Az eljárás minden esetben minimál invazív, ami kíméli a természetes fog anyagát, és kielégíti a páciens egyszerű, fájdalommentes vagy legalább is minimális fájdalommal járó kezelés iránti elvárásait is.

Page 64: DentAvantgArt Labline 4

64 2011 TÉL labline 64 labline

A fogtechnikai laborok és a fogorvosi ren-

delők manapság már rendelkeznek olyan

anyagokkal és munkavégzési technikákkal,

amelyek segítségével tökéletes foghéjak

készíthetők, ill. azok minden igényt kielé-

gítően helyezhetők fel. A fogtechnikus

számos kerámia és technika közül választ-

hatja ki azokat, amelyek legjobban illenek

az elképzeléseihez. Egy sor zománc-, ill.

dentinragasztó, valamint rögzítő kompozit

áll rendelkezésre ahhoz, hogy a kerámiahé-

jak és a fog közötti tartós rögzítés biztosítva

legyen.

Ez itt a Kánaán, gondolná az ember, de az

ördög – mint mindig – a részletekben rejlik.

Hát akkor nézzük! A szituációs modell alap-

ján elkészült az első Wax-Up, majd a Mock-

Up, amely segítségével összehangolták a

páciens esztétikai kívánságait és a fogorvo-

si-fogtechnikai lehetőségeket. A preparáció

kifogástalan volt, a lenyomat tökéletes. A

laborban minden esztétikai részletet kiala-

kítottak, optimálisan beállították a kontakt-

pontokat, egy kontroll modellen termé-

szetesen elvégezték a végső ellenőrzést,

és ha szükség volt rá, még módosítottak.

Minden egyes foghéjat bepróbáltak, mie-

lőtt adhezív módon a fogakhoz rögzítették

volna. Minden héj – vélhetőleg – tökélete-

sen illeszkedett, ennek ellenére az utolsót

nem lehetett alakzáróan felhelyezni, mert

az approximális kontaktok egyszerre túl fe-

szesek lettek.

A kezelő orvos természetesen azt feltételezi,

hogy a kontaktpontok beállítása mégsem

volt optimális, különben minden résznek

nem csak külön-külön, hanem egészé-

ben is tökéletesen kellene illeszkednie. A

fogtechnikus – aki maximális figyelemmel

dolgozott – azt gondolja, hogy a héjak

egyikének pozíciója beragasztáskor nem

volt tökéletes, ennek következtében a többi

foghéj egy kicsit elcsúszott.

Mi is történt valójában? Mindkét magya-

rázat elképzelhető, biztosan van harmadik,

negyedik meg sokadik is, de a tényleges

okot általában már nem lehet minden két-

séget kizáróan bizonyítani. Marad a tény:

Annak ellenére, hogy mind a fogtechnikus

mind a kezelőorvos a szakmai előírásoknak

és legjobb tudásuknak megfelelően dol-

goztak, a labor-rendelő kapcsolatban nyil-

vánvalóan valami „félrecsúszott”.

A folyamatlánc biztonságának tökéletesí-

tése és a labor-rendelő kapcsolat optima-

lizálása végett mi a foghéjakhoz hosszabb

ideje olyan pozícionáló kulcsot használunk,

amelyet egyedileg állítunk elő, és a kész

munkával együtt szállítunk. Az ún. „esztéti-

kai kulcs” szakmában „Easychecker” néven

honosodott meg (1. kép). Az „Easychecker”

segítségével az adhezív rögzítés előtti utol-

só bepróbáláskor pontosan ellenőrizhetjük,

hogy az egyes kerámiarészek külön-külön

és együttesen is tökéletesen illeszkednek-e

a szájban. Ez hihetetlen biztonságot ad, hi-

szen ezen ellenőrzés nélkül a modell- és a

száj-szituáció közötti illeszkedési pontatlan-

ságokat csak az utolsó két veneer felhelye-

zésekor lehet észrevenni.

Az „esztétikai kulcs” a fényre keményedő

primosplint kompozit anyagból készül

(2.  kép), amelyet harapási sínekhez már

régóta használunk. Azért döntöttünk e

mellett az anyag mellett, mert így rendkívül

egyszerűen tudunk nagyon pontos és sta-

bil „Easychecker”-t készíteni, amelyek ennek

ellenére kicsik és tökéletesen kezelhetők.

1. Tökéletes illeszkedés – Az egyes, még nem rögzített foghéjak az Easychecker-rel, in situ

4. A modellezés elkezdése előtt az izolálás legyen teljesen száraz

5. A primosplint-et incizálisan visszük fel, mert a foghéjaknak tökéletesen kell illeszkedniük,…

6. …majd folyamatos, lüktető kéznyo-mással alakítjuk ki a végleges pozíciót

2. A primosplint készlet az egymáshoz hangolt rendszerkomponensekkel

3. Egy Easychecker-hez kevesebb, mint egy fél adag primosplint-re van szükség

Page 65: DentAvantgArt Labline 4

6565labline 2011 TÉL

A primosplint-et vastag kábelhez hason-

lítható kiszerelésben lehet megvásárolni

(3. kép), szobahőmérsékleten gyurmaszerű

az állaga. Ennek köszönhetően a hagyo-

mányos piros PMMA-műanyagokkal (por-

folyadék) ellentétben nagyon pontosan

modellezhető, és csak erre alkalmas fény-

polimerizáló készülékben történő polime-

rizálás után keményedik meg.

A tulajdonképpeni modellálás elkezdé-

se előtt in situ a modellt a foghéjakkal

primosep-pel kell izolálni (4.  kép). Ez az

izolálás pontosan a primosplint kompozit

anyaghoz „hangolt”, ennek köszönhetően

az Easychecker a polimerizálás után egy-

szerűen levehető a modellről.

Egy Easychecker-hez általában csak egy

fél primosplint-re van szükség. Mivel az

anyag tixotróp tulajdonságú (mechanikai

hatásokra megfolyósodik, s e hatás meg-

szűntével újra megszilárdul), a könnyebb

formálhatóság miatt célszerű először kézzel

meggyúrni, majd vékonyabb, hosszabb csí-

kokká dolgozni (5.  kép). A modellezés so-

rán fontos, hogy a kerámia részek incizális

éleit nagyon pontosan dolgozzuk ki, de ne

modellezzük az alávágásokig? Ehhez cél-

szerű a primosplint-et először folyamatos,

lüktető kézmozgással incizális irányból a

megfelelő helyzetbe nyomni (6.  kép). En-

nek következtében az anyag elkezd enyhén

„folyni”, és rendkívül pontosan tükrözi a for-

mát. Ezt követően az anyagot palatinálisan

és labiálisan a megfelelő magasságúra for-

mázzuk (7.  kép). A felesleges primosplint-

et megfelelő vágóeszközzel eltávolíthat-

juk. Azért, hogy polimerizálás után az

Easychecker-en utólag már ne kelljen sem-

mit dolgozni, a felszínét Metatouch izoláló-

val kezeljük (8. kép). Ehhez az izolálót min-

den oldalról enyhe nyomással egyszerűen

felhordjuk a modellezett anyagra (9.  kép).

Mivel a primosplint nem mutat klinikailag

lényeges polimerizációs zsugorodást, a

7. Palatinálisan és labiálisan kialakítjuk a kívánt magasságot

10. Egyszerűen nagyszerű – Easychecker a modellen

8. A primosplint készlet Metatouch izolá-ló anyaga kiválóan használható elegyen-getésre/simításra is

9. Az Easychecker-t ujjunkra kent Metatouch-csal alakítsuk simára

fénypolimerizálás után tökéletes illesz-

kedésű Easychekckert kapunk, amelynek

az illeszkedését utólag nem kell igazítani.

Ami a felületet illeti, ha szükséges, finom

csiszolópapírral kidolgozzuk, ezt követően

fényező lakkal kezeljük, majd polimerizáljuk

(10. kép).

A végeredmény egy primosplint-ből ké-

szült pozícionáló kulcs (Easychecker), a szó

tulajdonképpeni és átvitt értelmében vett

ESZTÉTIKAI KULCS, amely az adhezív rög-

zítés során biztonságot és nyugalmat ga-

rantál. Mindegy, hogy hat, nyolc vagy tizen-

négy kerámiahéjat kell felhelyezni, egyetlen

veneer sem csúszhat el sem függőlegesen,

sem a horizontalisan, hiszen nem csak azt

tudjuk ellenőrizni, hogy a kerámia héjak

külön-külön tökéletesen illeszkednek-e, ha-

nem azt is, hogy együttesen tökéletes-e az

illeszkedésük.

Page 66: DentAvantgArt Labline 4

66 2011 TÉL labline 66 labline

Miután a cikk első részében bemutattuk az

Easychecker fényre keményedő kompozit-

ból (primosplint – primotec/Bad Homburg)

történő labortechnikai elkészítését, a máso-

dik részben az Easychecker gyakorlati alkal-

mazásával foglalkozunk a foghéjak adhezív

rögzítése során.

Mielőtt azonban elkezdenénk a gyakorlati

alkalmazás lépésről-lépésre történő bemu-

tatást, tekintsünk röviden vissza, hogyan is

nézett ki praxisunkban a napi gyakorlat az

„Easychecker” előtti időkben. Tulajdonkép-

pen minden alkalommal ugyanaz történt.

Mi, akárcsak a páciens, örömmel vártuk a

behelyezés időpontját, ugyanakkor min-

dig volt bennünk egy kis félsz. Minden si-

mán fog-e menni? Stimmel a középvonal?

Minden foghéj tökéletesen illeszkedik-e a

fogsorban és függőlegesen? Sikerül-e el-

érnünk a maximálisan lehetséges esztétikai

hatást? Elégedett lesz-e a páciens? És elé-

gedettek leszünk-e mi az eredménnyel?

Nos, megfelelő tapasztalattal a háta mö-

gött az ember természetesen tudja, hogy

mit várhat, és hol rejlenek az esetleges ne-

hézségek. Az eredményt ennek ellenére

nem tudtuk igazából megjósolni, mindig

csak az utolsó előtti vagy az utolsó foghéj

rögzítése után tudtuk megmondani biz-

tonsággal, hogy stimmel-e a végeredmény.

Mindez lényegesen megváltozott, amióta

az „Easychecker”-t használjuk. Most már az

első veneer rögzítése előtt ellenőrizhetjük,

hogy minden kerámia részlet – nem csak

külön-külön, hanem együttesen is – illesz-

kedése tökéletes-e a szájban. Az eredmény

előre látható, ami a kezelő orvos számára

óriási biztonságot nyújt, és nyugalmat köl-

csönöz a rögzítés során.

Minden egyes veneer-esettel együtt a fog-

technikustól kapunk egy „Easychecker”-t

(1. kép) Ahogyan a cikk első részében rész-

letesen leírtuk, ezt az esztétikai kulcsot fény-

re kötő kompozitból (primosplint) készítjük

(2. kép), amelyet már hosszabb ideje hasz-

nálunk a harapási sínjeinkhez is. Ez az anyag

ideális, mert segítségével nagyon egysze-

rűen készíthetünk rendkívüli pontosságú

és stabil eszközöket, amelyek ráadásul kis

méretűek, így tökéletesen kezelhetők.

De menjünk sorjában. A rögzítési folyamat

első lépése az egyes veneerek illeszkedésé-

nek ellenőrzése, valamint az egyes foghé-

jak illeszkedési pontosságának ellenőrzése

1. Az „Easychecker” tökéletesen kör-befogja az incizális éleket, de szaba-don hagyja az alávágásokat

4. A maratás felhelyezett Kofferdammal gyakran tanácsos, de nem kötelező

2. A primosplint készlet – Minden komponens maximálisan egymáshoz van hangolva

5. Minden „esztétikai fogorvos” szá-mára rutin feladat – Bonder felvitel…

3. Ha az „Easychecker” problémane-tesen felhelyezhető, egyezik a modell- és a szájszituáció

6. …és a gyártó előírásai szerinti fénypolimerizálás

DR. FRANKA MEUTER FOGORVOS ÉS RALF BARSTIES FOGTECHNIKUS MESTER CIKKÜK MÁSODIK RÉSZÉBEN AZ EGYEDI KÉSZÍTÉSŰ FOGHÉJ-POZÍCIONÁLÓ KULCS KLINIKAI ALKALMAZÁSÁT MUTATJÁK BE.

Page 67: DentAvantgArt Labline 4

6767labline 2011 TÉL

együttesen. Ehhez a kerámia elemeket elő-

ször egyenként felhelyezzük a preparációk-

ra. Ezt követően az incizális éleket rendkívül

pontosan átfogó „Easychecker”-t felhelyez-

zük az összes foghéjra (3. kép). Ha az esz-

tétikai kulcs nem ül pontosan, valami nem

stimmel, azaz nyilvánvalóan illeszkedési

differenciák vannak a modell és a szájbeli

szituáció között, amit „Easychecker” nélkül

legtöbbször csak az utolsó két foghéj rögzí-

tésekor veszünk észre.

Ha tehát az illeszkedés nem tökéletes, a

munkának ebben a fázisában egy lépést

visszamehetünk, ellenőrizhetünk, korrigál-

hatunk, majd újra próbálkozhatunk, hiszen

a munkának ez a szakasza még nem vissza-

fordíthatatlan. Amennyiben az illeszkedés

most már megfelelő, elkezdhetjük az egyes

foghéjak adhezív rögzítését. Általában há-

tulról előre dolgozunk, tehát a leghátsó

foghéjakkal kezdjük. Az itt leírt esetben a

két központi metszőfog kivételével már

minden veneer rögzítve van. A további

munkafolyamatot a 11-es fogon szemléltet-

jük, amelyet először maratunk (4. kép). Ezt

követően felvisszük a bondert, és polime-

rizálunk (5. és 6. kép). Az „Easychecker”-t

csak most távolítjuk el, a 11-es foghéjat az

előzetesen temperált rögzítő kompozit

segítségével felhelyezzük, és érzéssel a

megfelelő helyzetbe nyomjuk. A még nem

rögzített 21-es veneer in situ marad. A fe-

lesleges – ebben a szakaszban még nem

polimerizált – rögzítő kompozitot nagyon

egyszerűen, anélkül, hogy az idő sürget-

ne, nyugodtan eltávolíthatjuk (7. kép). Mi-

vel a 12. veneer már rögzítve van, a 11. és

12. fog közötti tartományban a kompozit

felesleget Superfloss-szal könnyen eltá-

volíthatjuk. A 11. foghéj elcsúszását úgy

akadályozhatjuk meg, hogy azt az asszisz-

tens finom ujjnyomással pozícióban tartja

(8. kép). Ezután a még nem rögzített 21.

foghéjat átmenetileg levehetjük, és a fölös-

leges anyagot meziálisan is eltávolíthatjuk

(9.  kép). Ha a meziális tartományt tökéle-

tesen megtisztítottuk, először a 21. foghéjat

majd az „Easychecker”-t pozícióba illesztjük.

A következő munkalépés célja minimális

filmvastagságú rögzítő kompozit eléré-

se. Ennek érdekében az „Easychecker”-rel

hosszabb ideig nyomást gyakorlunk a

foghéjra, incizális irányból orális irányba.

Ilyenkor még mindig ki szokott folyni egy

pici anyag a foghéj alól. Ez a tartós nyomás

az „Easychecker”-rel nem okoz problémát,

mivel eközben nem mozdulhat el sem a

veneer a még nem polimerizált kompozit-

tal, és attól sem kell tartani, hogy a foghéj

megsérülhet (10. kép).

7. A felesleges rögzítő kompozit stressz nélkül eltávolítható

10. Minimális filmvastagság – Az „Easychecker” segítségével megbíz-hatóan kipréselhető a még meglévő anyagfelesleg

8. A disztális approximális tartományt Superfloss-szal tisztítjuk

9. A 21. veneer levételével az anyag-felesleget meziálisan egyszerűen eltávolíthatjuk

Page 68: DentAvantgArt Labline 4

68 2011 TÉL labline 68 labline

DR. FRANKA MEUTER FOGORVOS

Parodontológia MSC (Master of Science in Parodontologie )

DGÄZ (Német Esztétikai Fogászati Társaság) szakértője

EDA (European Dental Association) szakértője az esztétikai fogászat, esztétika és funkció területén

11. Az „Easychecker” tökéletesen kör-befogja az incizális éleket, de szaba-don hagyja az alávágásokat

12. A boldog páciens – Tökéletes csapatmunkával és primosplint

„Easychecker”-rel minden egyszerű

Az utolsó anyagmaradványok eltávolítása

után a kerámia héjat UV-lámpával végle-

gesen rögzítjük. A primosplint-ből készült

„Easychecker” itt is abszolút biztonságot

nyújt annak megállapítására, hogy nem

csak a foghéj, hanem az egész struktúra

végleges pozíciója is helyes (11. kép).

Végeredményben a legnagyobb siker az

elégedett páciens (12. kép). Ha ezt az

eredményt a labor és a fogorvos töké-

letes csapatmunkájával és a primosplint

„Easychecker” segítségével, ráadásul az elő-

re látható végeredménynek köszönhetően

izgalommentesen sikerül elérni, annál na-

gyobb a közös öröm.

RALF BARSTIES

FOGTECHNIKUS MESTER

1961-benszületett,30évefogtech­nikus. Fivérével Andree­vel közösen sikeres fogtechnikai családi vállal­kozást működtet Berlinben, ahol a Műszaki Egyetemen négy félév építészetet is tanult, és mélyítette ismereteit a statika és a kreatív for­matervezés területén

Laborkoncepciójának alapja egy olyan élő „olvasztótégely”, amely innovatív fogtechnikából, fejlesz­tő­ és kutatómunkából áll, és amely maximális tisztelettel viseltetik az ember egészségével szemben.

DGÄZ (Német Esztétikai Fogászati Társaság) alelnöke, és az esztétikai fogászat nemzetközileg elismert szakértője. A Dental Excellence – International Laboratory Group egyesület tagja. Nemzetközi szakmai előadó, kurzusvezető és számos szakmai cikk szerzője.

Csapatban szívesen dolgozó szak­ember, szakterületei: teljes kerámia, komplex implantológiai megoldások, valamint funkcióelemzés és –diag­nosztika. A páciens és a kezelő szak­emberek intenzív együttműködésé­ben kiemelkedő szerepet tulajdonít az esztétikának.

DENTALLABOR BARSTIESSchwedterStraße34a10435BerlinTel.:+49(030)[email protected]

Page 69: DentAvantgArt Labline 4

6969labline 2011 TÉL

Harapásemelő sín

KORSZERŰ, INNOVATÍV LABORTECHNOLÓGIÁK

Fényre keményedő, metil-metakrilát és peroxid mentes kompozit anyagA primosplint harapásemelő sín rendkívül stabil, de nem merev, mert szakítószilárd-sága és rugalmassági tényezője speciáli-san erre az alkalmazásra tervezett.

A Metacon Szisztéma egy fényre keményedő viasz teljesen új és egyedülálló koncepciójára épül. A rendszer magában foglal előre gyártott kész viaszelemeket, retenciókat, kapocsprofilokat (Metaform) a kombinált- és modellöntési technikák számára, valamint egy „normál” modellező viaszt a korona-, híd- és implantációs technika számára (Metawax). Az anyaggal úgy modellezhetünk, mint egy hagyományos viasszal. A megmintázás után egy Metalight fénypolimerizációs lámpában egy speciális vákuumfolyamat során polimerizálni kell a viaszt.

Préskerámia Implantátum-protetika Galvántechnológia Teleszkóp-korona

Stabilitás, pontos illeszkedés, optimális kopásA primosplint kíméli a fogat, védi az állkapcsot, optimálisan kopik, így az esetleges korai érintkezések ideálisan kopnak be.A primosplint tehermentesíti az állkapcsot. Erdeményes terápia = Elégedett beteg.A primosplint előnyei röntgen- és fúrási sablon készítésekor, továbbá vázpróbánál (ellenőrző harapás, harapási magasság beállítása) is hasznosíthatók.

Az eredeti gipszmintára készített fémlemez-technoló-gia! Nincs dublírmodell! Akár több fémlemez egyidejű beágyazása és öntése gyűrűbe, gyorsbeágyazóval!

Röntgensablon Fúrósablon

Page 70: DentAvantgArt Labline 4

70 2011 TÉL labline 70 labline

Törésjavítások

GalvántechnológiaImplantátum-protetika

Implantátum-protetika

Stégek készítése

Kapcsok, fogretenciók pótlása

KORSZERŰ, INNOVATÍV LABORTECHNOLÓGIÁK

Pontos hegesztés kimagasló minőség-ben, a Phaser mikro impulzushegesztő phaser készülékekkelA primotec phaser hegesztőkészülék pulzáló mikro- fényív-technológiájának köszönhetően valamennyi fogtechnikai hegesztési feladatot egyszerűen, gyorsan és megbízhatóan lehet elvégezni.

A készülék kezelése szinte gyerekjátékA működtetés koncepcióját úgy alkottuk meg, hogy még a gyakorlatlan felhasználó is tudja kezelni a készüléket. Csupán ki kell választani a hegesz-teni kívánt ötvözet típusát, valamint az alkalmazandó energiaszintet (mikro, finom, normál vagy erős), és már indulhat is a hegesztés. Természetesen számos további beállításra van lehetőség, amit a profi hegesztők szívesen ki is használnak. A különböző beállításokkal tovább lehet tökéletesíteni a hegesztés minőségét.

primopattern LCúj fényre keményedő univerzális modellező kompozit

Gél vagy Paszta formában• azonnal felhasználható – rendkívül egyszerű kezelhetőség• dimenzióstabilitás. feszültségmentes – tökéletesen illeszkedik• égéstermék visszamaradása nélkül, 100%-ban kiég – kiváló eredmény

Egyszerű, feszültségmentes konstrukciók öntéshez, szkenneléshez, manuális frézeléshez és préstechnikához

Page 71: DentAvantgArt Labline 4

7171labline 2011 TÉL

KÉTRÉTEGŰ VALUE DENTINKERÁMIÁK AZ ELEPHANT-DENTALTÓL!

EGYFÉLE RÉTEGTECHNIKA FÉM ÉS CIRKONKERÁMIÁHOZ!

A kétrétegű kerámiánál csak opaquert, dentint és élt kell használni! A különleges, szabadalmi oltalommal védett interaction® elvnek és blend-in dynamics tulajdonságoknak köszönhetően, mindkét kerámia használata során feleslegessé válik az opaq-dentin.

A kerámiák egyszerűen és gyorsan feldolgozhatóak, mindemellett a végeredménynél kizárható a színhiba!

ANTAGON INTERACTION® VALUE DENTIN FÉMKERÁMIA

SAKURA INTERACTION® VALUE DENTIN CIRKONKERÁMIA

A képeken látható munkákat Hans-Jürgen Joit düsseldorfi fogtechnikus mester készítette

EGYSZERŰ • KÖNNYEN KEZELHETŐ • ANYAGTAKARÉKOS • TERMÉSZETES • EGYEDI

Page 72: DentAvantgArt Labline 4

72 2011 TÉL labline 72 labline

FARKAS GÁBOR Tanulmányait Szegeden2007–2010-ig a Pro­Dent­A Fogtechnikai SzKI­ben folytatta, ez idő alatt Busa Zoltán fogtechnikai laborjában gyakorlatoskodott.

•2009: Individual Protetikai Verseny 1.helyezett

•2010: Individual Protetikai Verseny2.helyezett

•2010–2011: Vörös Jenő Fogtechnikai laborjában bővítette a tudását

•2011–jelenleg is: Kovács István Fogtechnikai laborjában dolgozik (protetikai munkák, fémmunkák, cirkon munkák, kombinált munkák, fémmentes pótlások, az anaxDENT anyagainak aktív felhasználója), illetve Dr. Kocsis András Fogszabályzó Centrumában szélesíti az ismereteit.

Folyamatosan szakmai tovább képzéseken vesz részt.

UTÁNPÓTLÁSVÁLOGATOTT

FARKASGÁBOR

Saját szakmai

hitvallásom:

a gyakorlás és tanu-

lás azért fontos ebben

a szakmában, mert a

fejben tudott dolgok

csak az elméleti

síkon mozognak;

ahhoz hogy ezt

a tudást a kezeidbe

átültesd, az az

embert próbáló

feladat, és ezek

összhangja alkotja

meg a jó szakembert.

Újonnan induló rovatunkban a

szakma fiatal magyar tehetségei-

nek munkái közül válogatunk.

Page 73: DentAvantgArt Labline 4

7373labline 2011 TÉL

1. KÉPSOROZAT

Implantátumon ülő hosszútávú ideiglenes pótlás brackettel ellátva a későbbi állkapocs műtét és fogszabá-lyozás segítése miatt.

A páciens állkapcsa a későbbi he-tekben műtéten esik át,majd utá-na fogszabályozzák.A hosszútávú ideigleneseben elhelyezett brackett segíti a műtét során a lefixálást,drótok segítségével,majd a későbbi fogsza-bályozásnál is elengedhetelen elem.

4. KÉPSOROZAT

3–3-ig: Jobb oldali 1–3-ig anaxDENT-ből készült hosszú távú ideiglenes szóló koronák (New Outline), a bal oldali 1–3-ig fémkerámia szóló koronák mellett, a kontraszt érzékelhetősége miatt.

5. KÉPSOROZAT

Kivehető stéges teljes alsó protézis, individualizált New Outline-ból készült egyénileg karakterizált fogakkal és műínnyel.

3. KÉPSOROZAT

3 db szóló korona beágyazóra égetett teljes kerámiából viaszpróbában. Ezzel a módszerrel egyéni kérésnek eleget téve el lehet készíteni egy egyedi kivehető protézist, természethű, teljes kerámia fogakkal.

FELHASZNÁLT ANYAGOKNew Outline DentinA3anaxBlend enamel S 58anaxBlend Transpa T/1anaxGUM Gingiva: light pink • dark pink • transpa pinkkompozit színező anyagok: choco • orange

SEGÉDANYAGanaxBlend • Model Lc

2. KÉP

Alsó részleges kivehető proté-zis, anaxDENT New Outline-ból készült egyénileg karakterizált fogakkal és műínnyel. A kombinált munkáknál rendkívül jó a felhasz-nálhatósága a részleges kivehető protézis műfogai esetében, mert a primerhez elégséges módon hűek maradnak a kivehető rész műfogai. Az anaxDENT-ből készült pótlások színei megfelelően összhangban vannak a rögzített pótlások végle-ges színeivel.

Page 74: DentAvantgArt Labline 4

Az anaxBLEND egyedülálló, forradalmian új, fény-re keményedő leplező rendszer, amely különböző keménységű kivitelben, paszta és Flow (gélszerű) anyagok kapható, (max. 75% kerámia „töltőanyag” tar-talommal). Ez az újszerű kompozíció gyorsabb és köny-nyebb munkavégzést tesz lehetővé, függetlenül attól, hogy a pasztával vagy a Flow (gélszerű) anyaggal dol-gozunk. A tulajdonságok eme újszerű fúziója új mun-kamódszereket teremt, legyen szó pasztákról vagy a géles (Flow) anyagról.

Az anaxGUM fogíny színazonos kompozit a gingiva-területek esztétikai restaurálásához. A fogtechnikusok a labor-ban, a fogorvosok közvetlenül a paciens szájában alkalmazzák.

Az anaxGUM egyszerű út a gingiva természetes megjelené-sének eléréséhez.

anaxBLEND

anaxGUM

Az anaxBLEND rétegezhető és modellálható, de alkalmas a felülpréselésre és anaxform küvettában történő injektáláshoz is. A meleg és opákos dentinszínekkel, a különböző él- és transzpamasszák se-gítségével olyan individualizált munkák készíthetők, amelyek a legmagasabb esztétikai igényeket is kielégítik.

DR. MILKO VILLARROEL – ANAXGUM MŰÍNYPÓTLÁS

Page 75: DentAvantgArt Labline 4

ELŐTTE | UTÁNA

CRISTIANO BROSEGHINIOLASZORSZÁG

Zirkonzahn ICE Dynamik Dentin kerámia

Page 76: DentAvantgArt Labline 4

DR. MILKO VILLARROELBRAZILIAanaxGUM műínypótlás

Page 77: DentAvantgArt Labline 4

JAN LANGNERNÉMETORSZÁGAestheticPress

Page 78: DentAvantgArt Labline 4
Page 79: DentAvantgArt Labline 4

STEFAN PICHANÉMETORSZÁG

Diasztémák zárása a fogak csiszolása nélkül

Page 80: DentAvantgArt Labline 4

HANS JÜRGEN JOITNÉMETORSZÁGAntagon Interaction fémkerámia

Page 81: DentAvantgArt Labline 4

8181labline 2011 TÉL

LUKE BARNETTDental Ceramics

30 Clarendon RoadGB-WATFORDHertfordshire, WD17 1GRNagy Britannia

Tel.: +44 1923 251 537Fax: +44 1923 251 537www.lukebarnett.com

R E F E R E N C E P R A X I S L A B O R

Page 82: DentAvantgArt Labline 4

82 2011 TÉL labline 82 labline

Page 83: DentAvantgArt Labline 4

8383labline 2011 TÉL

Ha a mobiltelefonja rendelkezik QR kód felismerő program-mal, közvetlenül beléphet az Oral Design Center Nancy világába!

Jean-Marc Etienne Laboratoire CERALOROral Design Center Nancy

46, avenue Charles de Gaulle54425 Pulnoy

Tel.: 03 83 29 14 47Fax.: 03 83 20 56 03

A NAGYVILÁGBÓLLABOROK

Page 84: DentAvantgArt Labline 4

84 2011 TÉL labline 84 labline

Page 85: DentAvantgArt Labline 4

8585labline 2011 TÉL

Mikor történt meg veled először, hogy meg akartál vál-toztatni valamit?Gyerekkoromban sokat voltam egyedül, mert a szüleim állandóan

dolgoztak. Nagyon szerettem rajzolni, így teremtettem magamnak

egy olyan színes világot, amiben jól éreztem magam. Imádtam a

mesekazettákat és a Barbi babáimat, „akiknek” különösen aktív ka-

rakter szerepek jutottak kislány éveimben, ugyanis a legkülönbö-

zőbb történeteket találtam ki, majd hetekig bonyolítottam önfeledt

elmélyüléssel.

Klasszikus cukrászcsaládból származol. Szüleid nagyon sikeres üzletet vezettek, gondolom egyenes út vezetett ebbe a világba.Dehogy! Már kislány koromban eldöntöttem, hogy cukrász biztosan

nem leszek. Bár nagyon önálló gyerek voltam, nem volt jó hallgatni

más gyerekek élménybeszámolóját a családi hétvégék, ünnepnapok

közös nagy ebédjeiről, vidámparki sztorijairól. Sajnáltam a szüleimet,

mert ezt ők is érezték, de hát nem lehetett otthagyni a vállalkozást.

Így vált számomra kerülendő mumussá a cukrászat.

Stylistként kezdtél el dolgozni akkor, amikor még nem volt múltja ennek a szakmának. Mi vonzott inkább, a szárnyakat adó kreativitás, vagy a művészi szabadság?Mielőtt válaszolok erre a kérdésre, bevallom, hogy szülői nyomás-

ra azért elvégeztem a Vendéglátóipari Főiskolát, sőt dolgoztam is

anyuék cukrászdájában, de a ’főnöklánya” státusz, meg a klasszikus

értékeken edződött cukrászati aranyszabályok sugallta kötöttségek

lebénítottak. Nem tudtam önmagam lenni, vagyis nem éreztem jól

magam. Ebben a hangulatban kaptam meg egy divatújság ajánlatát.

Hét évig dolgoztam, mint stylist. Akkor döbbentem rá, hogy egész

kislánykoromban stylistkodtam a Barbijaimmal, csak nem tudtam,

hogy így hívják. Azonnal éreztem, hogy ez az én világom.

Elektroműszerész végzettségű édesapád, aki a 80-as években, felnőtt fejjel szerezte meg a szakács, cukrász, pék, képesítést, és formabontó süteményeivel szinte ha-sonló meglepetést okozott a piacon, mint most te, komoly példát mutathatott neked. Számára is fontos volt a nap-rakészség, a folyamatos szakmai képzés, és az előre látás.

AVAGY ÉDES SZERELEM ELSŐ LÁTÁSRA

Úgy mosolyognak a szemei, akár süteményei a pult mögül. Vonásai édesek, akár a tortáiból áradó, függőséget okozó bájos varázslat. Horváth Eszter olyan irigylésre méltó szépérzékkel karolta, és öltöztette fel édes modelljeit, mint stylistként a hölgyeket.És nemcsak a tortái kaptak körülötte új értelmet, tartalmat és kosztümöt, hanem az üzletének berendezése is. Mesébe illő tematizálással sikerült forradalmasítania a cukrászatban addig megszokott elvi és gyakorlati módszereket. Horváth Eszter Sugar!-ja azonnal berobbant a piacra, és nyomban meghódította nemcsak a klasszikus édességekre hangolt hódolókat, hanem azokat is, akik számára a sütemény eddig csak a mértéktartó kóstolásig terjedt. Édes örömeit ugyanis muszáj magunkévá tenni, amellett, hogy órákig elnézegetnénk őket.

Page 86: DentAvantgArt Labline 4

86 2011 TÉL labline 86 labline

Stylistként rácsodálkozni a megszokottól már erősen eltérő családi süteményekre, nem jelentett egyfajta kihí-vást, izgalmas lehetőséget, hisz nap, mint nap rád kacsin-tottak a szüleiddel való találkozások alkalmával.Nem így gondoltam rájuk, hisz mondtam, hogy nem érdekelt a szak-

ma. Sokat jártam külföldre és mindig hoztam ötleteket anyuéknak,

nem beszélve arról, hogy imádtam az édességeket is. De esküszöm,

a világból általam begyűjtött cukrászélményekkel csak a családi pa-

lettát akartam gazdagítani.

Mégis cukrász lettél…A véletlen hozta.

Nincsenek véletlenek.Lehet, hogy a véletlen meglátta bennem azt, amit még magam sem

tudtam. Miután a szüleim megvették azt a telket, amin ma is áll a

Horváth Cukrászda, kiderült, hogy csak egy háromszintes épületet

lehet rá építeni. Újabb szülői nyomásnak voltam kitéve, kértek, hogy

találjak ki valamit a felső emeletre. Hárítottam, hisz eldöntöttem,

hogy a cukrászat a szüleim világa, nekem nincs is időm rá, de addig,

addig nyaggattak, míg be nem adtam a derekam. Ekkor jöttek az én

feltételeim. Megcsinálom, de senki nem szólhat bele. Sokáig csak

ötleteltem, végül megkaptam a konkrét lehetőséget is, hogy mennyi

a keret. Bevallom, végül dupla annyiba került, de olyan lett, mint ami-

lyennek megálmodtuk. A mi „álombirodalmunk” ugyanis nemcsak a

süteményekről és a tortákról szólt, hanem mindenről, ami édesség.

Emellett persze a dizájn, a forma, ugyanolyan fontos volt, mint az

édes belbecs. Ehhez persze kellett egy partner, akivel együtt tudok

gondolkodni az utolsó mozaikig. Szerencsére a mai napig nagyon

jól kiegészítettük egymást. Semmiből nem engedtünk, ahogy a mai

napig nehezen hajlunk a kompromisszumokra.

Tehát a stylistos múlt, az egyedi látásmód és ízlés hasznosult…Számtalan külföldről hozott látványt, ízt és formaélményt engedtem

át magamon, és szültem újra horvátheszteresre. Olykor nagyon exta-

tikus volt az élmény, olykor pedig éjszakákon át gondolkodtam a szá-

momra tökéletes végterméken. Egy biztos, az volt a célom, hogy aki

ránéz a tortáimra, süteményeimre, látszódjon rajta a „deszép, dejó”

érzés, s ez folytatódjon mindaddig, míg meg nem kóstolja, mert az a

következő szintje a feladatomnak: a katartikus ízvilág minden falatnál

feleljen meg a látvány diktálta elvárásnak.

Úgy tudom nem hagyományos összetevőkből alkotsz.De nem ám! Ma már közel 20 országból importálunk. A piskótába

kevert mandulaliszttől, a legfinomabb és legjobb minőségű csoko-

ládékon keresztül, a madagaszkári, tahiti és mexicói vaníliarudakig

számtalan francia, olasz alapanyag kerül a tortákba, süteményekbe.

Ezen kívül margarin helyett vajat, valamint igazi tejszínt használunk.

Ezért kerülnek az átlagosnál többe a mi süteményeink. És persze az a

sok speciális tanfolyam, amiket elvégzek külföldön…

Page 87: DentAvantgArt Labline 4

8787labline 2011 TÉL

Hoppá! Erről jut eszembe, el kellett végezned itthon is a cukrásziskolát. Volt haszna, azon kívül, hogy e nélkül a papír nélkül nem dolgozhatnál?Haszna? Azt tanították, amire egyáltalán nem voltam kíváncsi. Ez az

iskola, ha nem lettem volna annyira eltökélt, kiölte volna belőlem a

kreativitást. Egyszer maradt egy kis tészta darabom sütés előtt, és

nem bírtam ki, muszáj volt egy masnit sütnöm a túrós táskára. Kap-

tam érte rendesen. Mit képzelek, ezt majd csináljam a saját cukrász-

dámban, de ne ebben az iskolában. A számomra örömet okozó túrós

élmény-mosoly szinte ráfagyott az arcomra. Abban a pillanatban

ugyan nagyon rosszul esett, viszont később szinte provokált ez a

megszokott szabályokon edződött elavult hit, s egyre több szakmai

könyvet szereztem be külföldről. Jártam és azóta is folyamatosan já-

rok kiállításokra, Párizsba, Versailles-ba, Lyonba, Londonba, New York-

ba. Párizsban egyébként két iskolát is elvégeztem, valamint külön

tanároknál is tanultam, és persze lestem a nagyoktól. Ma már rend-

szeresen, évente 10–12 alkalommal veszek részt kurzusokon, elsősor-

ban Franciaországban, de voltam Tokióban is. Sikerült bekerülnöm

egy olyan szakmai körbe, ahol mindenki jelen van, aki a nemzetközi

cukrászvilágban számít. Folyamatos képzésekkel, újításokkal, ötletek-

kel, keratívabbnál kreatívabb gondolatokkal, új technológiákkal, új

ízekkel, textúrákkal ajándékozzuk meg egymást. Édesapám mondta

egyszer, és számomra ez nagy dicséret volt, hogy engem szerencsé-

re nem rontottak el az iskolában, és azért vagyok sikeres, mert nem

cukrász fejjel gondolkodom.

Hogy tud egy cukrász nem cukrász fejjel gondolkodni?A klasszikus cukrász először ízeket és textúrákat komponál, majd ez-

után öltözteti fel a süteményét. Nálam ez másképp működik. Először

megálmodom a sütimet, majd utána alkotom bele a finomságot.

Stylist módjára érintem meg az édes álmaimat. Előbb kitalálom, majd

meglátom kívülről, a dizájn értékes külsőséget jelent számomra, s a

téma segít tartalommal megtölteni, ami újabb kihívás számomra.

Legújabb kollekciónk a New York nemcsak nagy utazás volt, hanem

igazi, vérbeli kreatív munka. Az ötlettől a megvalósulásig megtartot-

tuk a vezérfonalat. Büszke vagyok minden darabjára.

Hogy láttál neki a munkának?Először végiggondoltam, hogy mit jelent nekem New York, azután

összegyűjtöttem azokat az imázs elemeket, amelyek csak erre a vá-

rosra jellemzőek. A Yellow Cab, a taxi, különlegessége a forma, amit

egyedileg terveztettem és készíttettem el, első prototípusát gipsz-

ből, s mivel a sofőrök általában színes bőrűek, így a dizájnhoz illő

ízeket párosítottam. Vagyis háromféle csokiból készült a Brooklynt

idéző szín és ízharmónia. A másik darabom a Hamburger, amelynek

tésztája mandulalisztből készült szaftos piskóta, a marhahúst pedig

kétfajta csokiból komponáltam mangós krémmel meglocsolva. A

Popcornt imádják a vendégeim, hisz van benne tejcsoki, málnakrém,

és a látványos része, pedig egyfajta karamellizált édes-sós vidámság.

Page 88: DentAvantgArt Labline 4

88 2011 TÉL labline 88 labline

Melyik a legínycsiklandozóbb sütemény a kollekciódból?A Model. Valhrona karamellás tejcsokoládékrém ropogós földimo-

gyorós Crispy-vel, mogyorós daguoise piskótával és színes fehércso-

koládé lapokkal.

Mint cukrásznak, van-e kedvenc cukrászdád, a sajátodon kívül?Hogyne. Párizsban mindig betérek a Fauchon cukrászdába, ahol né-

hány perc alatt a mennyországban érzem magam, mert annyira tö-

kéletes a formába öntött mennyei kompozíció, hogy még napokig a

számban érzem az ízeket, nem beszélve a látványról, amely minden

alkalommal lenyűgöz. Hasonlóan eufórikus élmény a szintén párizsi

Pierre Hermé cukrászdája, ő is szereti a különleges dolgokat, hihe-

tetlen kifinomult érzékkel teremt egyensúlyt a színek és a textúrák

között.

Mi fog meg először egy süteményben?A látvány. Először a szememmel kell megkívánnom, aztán, ha ez az

első pillantás felkeltette bennem a vágyat, akkor jöhet az íz adta él-

mény, amely akkor az igazi, ha fokozni tudja a sokat ígérő látvány

okozta feszült várakozást.

A siker hirtelen robbantott téged a szakmába. Nagyon jó érzés lehet úttörőnek lenni valamiben, itthon is. Sajnos ez kétélű fegyver a kezemben. Borzasztó jó dolog olyat csi-

nálni, amit előttem még nem próbált ki senki. A magyar cukrászipar

ennek ellenére még mindig nem ismer el igazán, viszont a külföldi

cukrásznagyhatalmak már komolyan számolnak velem.

Ennek ellenére még nem érzem magam cukrásznak, de nem keveset

teszek azért, hogy a színvonalat idehaza is megtartsuk.

Kezd nőni a Sugar! hálózat. Lesz-e folytatás?A Sugar! szerencsére mára egy márkanév lett. Sok mindent terve-

zünk, de konkrétumokról még nem beszélhetek.

Hogyan készülsz a karácsonyra?Önfeledten. Már október elején megrendeltem a díszeimet, fehér-

ben és ezüstben fog pompázni az első karácsonyfa, ugyanis most

költöztem új lakásba. Imádok főzni, 12 órás munka után a nyugtató

wellness számomra az indiai, francia, vagy éppen a japán konyhamű-

vészet, de magyaros kajákat is szívesen készítek.

Megosztanád a Labline olvasóival a karácsonyi menüt?Szívesen. Isteni lesz. Előételként majonézes krumpli salátát, kaszi-

nótojást és franciasalátát készítek. A halászlét édesapám főzi, mint

minden évben. Imádjuk. Főételként szilvás-baconos egészben sült

pulyka lesz, vörösboros mártásban, krumplipürével, de csi-

nálok még rakott káposztát, rántott csirkét és rántott

halat is. A desszert, méltó lesz egy cukrászhoz, kivá-

lasztok egy olyan tortát, amihez bonyolultsága,

vagy összetettsége miatt eddig még

nem volt kedvem vagy időm nekiállni.

Mindezek mellé készítek egy biztos lá-

bakon álló, már begyakorolt pohárkré-

met is, amely extra jól néz ki, és lesznek

még egyedi apró, édes teasütemények

is az asztalon.

Tarnócai Éva

Page 89: DentAvantgArt Labline 4

8989labline 2011 TÉL

HORVÁTH CUKRÁSZDA1042BudapestIV.kerület,PetőfiSándoru.35.www.horvathcukraszda.hu

SUGARSHOP

SUGAR PAULAY1061BudapestVI.kerület,PaulayEdeu.48.

SUGAR PETŐFI 1061BudapestIV.kerület,PetőfiSándoru.35.www.sugarshop.hu

Ha a mobiltelefonja rendelkezik QR kód felismerő programmal, közvetlenül beléphet a SugarShop színes világába!

BASIC CUSTARD/CRÉME ANGLAISE RECEPT

250g tejszín

250g tej

100g tojássárgája

50g cukor

A tejet a tejszínnel tedd fel forrni. Ezalatt a tojássárgáját keverd el a cukorral (nem kell felverni!). Ha felforrt, öntsd rá a cukorral ki­kevert tojássárgájára folyamatos keverés mellett. Ezt a keveréket tedd vissza a tűzre, és82–84°C-onaddig főzd, amígolyan sűrűnem lesz, hogy bevonja a főzőkanalat. Szűrd át egy műanyag edénybe azonnal.

ÉTCSOKI BAVAROISE

305g Basiccustard

135g Valrhona7O%Guanaja étcsoki

392g tejszínhab lazán felverve

2g zselatin

A beáztatott zselatint a meleg custard egy kis részében felolvasztjuk teljesen, majd hozzákeverjük a maradék custardhoz is. Az olvasztott csokit kis adagokban a meleg custardhoz öntjük, emulziót készítünk, azaz rámixelünk kézimixerrel. Mikor az egész kész, még egy utolsót rámixelünk (ne vigyünk belelevegőt!).35–40°Cközöttkelllennieazemulziónak. Először egy kis adag tejszínhab­bal keverd ki, majd azt keverd össze a teljes tejszínhab mennyiséggel.

TEJCSOKI BAVAROISE

295g Basiccustard

320g ValhronaJivaratejcsoki

380g tejszínhab lazán felverve

3g zselatin

A beáztatott zselatint a meleg custard egy kis részében felolvasztjuk teljesen, majd hozzákeverjük a maradék custardhoz is. Az olvasztott csokit kis adagokban a meleg custardhoz öntjük, emulziót készítünk, azaz rámixelünk kézimixerrel. Mikor az egész kész, még egy utolsót rámixelünk (ne vigyünk belelevegőt!).35–40°Cközöttkelllennieazemulziónak. Először egy kis adag tejszínhab­bal keverd ki, majd azt keverd össze a teljes tejszínhab mennyiséggel.

FEHÉRCSOKI BAVAROISE

278g Basiccustard

167g Valhronafehércsoki

357g tejszínhab lazán felverve

6g zselatin

A beáztatott zselatint a meleg custard egy kis részében felolvasztjuk teljesen, majd hozzákeverjük a maradék custardhoz is. Az olvasztott csokit kis adagokban a meleg custardhoz öntjük, emulziót készítünk, azaz rámixelünk kézimixerrel. Mikor az egész kész, még egy utolsót rámixelünk (ne vigyünk belelevegőt!).35–40°Cközöttkelllennieazemulziónak. Először egy kis adag tejszínhab­bal keverd ki, majd azt keverd össze a teljes tejszínhab mennyiséggel.

CSOKIS PISKÓTA

355g tojássárgája

270g cukor

105g invertcukor

173g liszt(T55)

83g kakaópor

360g tojásfehérje

80g cukor

110g vaj

A tojásfehérjét tedd fel lassú sebességen az asztali habverőgépbe, hogy az albumino­katösszetördbenne,min.10percre.Ezalatta lisztet és a kakaóport szitáld össze. A va­jat olvaszd meg 45°C-ra. A tojássárgáját a270g cukorral és az invertcukorral verd felegy másik habverőgépben. A tojásfehérjéhez 10 percletelteutánlassanaddhozzáakisebbmennyiségű cukrot, és egy kicsit vedd gyor­sabbra a gépet közben. A kész tojáshabot és a másik keveréket keverd össze. Szitáld hoz­zá a lisztes kakaóport, jól keverd el. Kicsit tördösszelapáttal.180/200°C-onsüsdmeg.

ÖSSZEÁLLÍTÁS

Először a fehércsokoládét, aztán a tejet, legvégül az étcsokoládé bavaroise­t töltjük be a formába három egyenlő rétegben. Minden ré­teget fagyasszunk ki, mielőtt a másikat rátöltenénk. Legvégül csokis piskótával zárjuk le. A legvégén az egészet fagyasztóban kifagyasztjuk.

TRIPLA CSOKI HÁROMFÉLE CSOKOLÁDÉ BAVAROISE­BÓL KÉSZÜLT KÖNNYŰ DESSZERT

Page 90: DentAvantgArt Labline 4

A PMMA-ból készült NEW OUTLINE a Mock-Up-ok és a tartós provizóriumok ideális anyaga. A szép, meleg, színtartó és sűrű dentinek segítenek a vázanyagok eltakarásában és a stabil színháttér biztosításában. A high/medium/low élek (transpa clear-rel keverve) segítségével az incizális tartományban a világossági értékek egyedileg irányíthatók. A kiváló anyagjellemzők kimagasló stabilitást garantálnak. Az anyagok magas hajlítószilárdsága és jó rugalmassági modulusza csökkenti a munkák törését. A NEW OUTLINE magas sűrűségének és homogenitásának köszönhetően rendkívül fogínybarát, és szépen polírozható. A kedvező bekeverési viselkedés, a jó önthetőség és az egyszerű polírozhatóság a felhasználó számára csúcsminőségű anyagot garantál.

A foggal azonos színű polimetilmetakrilát

(PMMA) NEW OUTLINE

Élvezd aminőséget!ROCKY MOUNTAINacsonkgipsz!

newOUTLINESIMONE MAFFEILABORATORIOODONTOTECNICOMAFFEI

MODENA, ITALY

SAHARA ÉS ORANGE SZÍNBEN5 KG ÉS 25 KG KISZERELÉSBEN

Page 91: DentAvantgArt Labline 4

9191labline 2011 TÉL

EGYÉNI IDEIGLENES PÓTLÁSOK

evolúciós fejlődést jelentettek a helyre-

állító technikában. Napjainkban a piacon

kiváló PMMA bázisú alapanyagok állnak a

rendelkezésünkre, magas esztétikai színvo-

nalon. Ezek a rendszerek az opacitásbeli kü-

lönbségeken alapulnak. Beleértve dentint,

opak-dentint, transzlucens és éli értékeket.

Az indirekt módon készített ideiglenesek

lehetővé teszik a felhasználó számára, hogy

a különböző opacitású anyagokat kombi-

nálva a megfelelő pigmentekkel, egy ma-

gas színvonalú, természetes esztétikai hatás

valósulhasson meg, már az ideiglenes pót-

lások esetében is!

Klinikai szempontból a kötési idő megnö-

velése az opákosságot és a pigmenteket

illetően, potenciálisan növelné a szenzitív

anyagok használatának kockázatát. Ezért

ebben az esetben szükséges a leegysze-

rűsített technika használata, amely gyors

és könnyen alkalmazható, mégis magas

esztétikai minőség érhető el a használatá-

val, amely a mai fogászati igényeknek és a

magas minőséget támasztó esztétikai igé-

nyeknek is messzemenően megfelel.

Minden indirekt helyreállító kezelésnek fontos elemei az ideiglenes pótlások. Az ideiglenes pót-lások állhatnak egy vagy több tagból, egy teljes

helyreállító kezelés esetében természetes fogakat vagy implantátumokat is tartalmazva. Ez a helyre-

állítás egy kritikus eleme, amely – a legtöbb eset-ben – nem kap kellő hangsúlyt a gyakorlatban.

Egy alapvető és fontos lépés, mert ez lesz

a végleges pótlás prototípusa. A vállrész

pontos illeszkedése a megfelelően prepa-

rált fogra segít bennünket, hogy elkerüljük

a fogágyra ható bármilyen invazív behatást.

A végleges pótláshoz hasonlóan, az ideig-

lenes pótlásnak már meg kell mutatnia a

leendő végleges fogformát, a megfelelő

nyaki kontúrt, textúrát és felszínt, azzal a

fő és a pótlástól elvárt céllal, hogy meg-

valósuljon a periodontális egészség és a

megfelelő illeszkedés a gingivához. Az

ideiglenes alapanyagokban rejlő előnyök

Page 92: DentAvantgArt Labline 4

92 2011 TÉL labline 92 labline

01.

34 éves férfi páciens

02-03.

Intraorális és extraorális nézetek, figyel-jünk a két nagy kompozit restaurációra a 11-es és a 21-es fogakon. Közelebbről nézve szembetűnőek a restauráció hiá-nyosságai forma, szín és felszíni struk-túra tekintetében, diszharmóniát idézve elő a mosolyban. A végső kezelési terv két kerámia veneert tartalmazott.

04.

A végső előkészítés nézete. Azonnali dentin tömés (IDS) volt használva a be-mutatott fog területeken. Ezt követő-en vazelin lett felvive a felszínekre és a szomszédos fogakra. Retrakciós fonalat használtunk, hogy megfelelően mutas-sa a preparációs határt, és elkerülendő bármilyen gingiva irritációt ezen ideigle-nes anyagok használatával.

05.

Wax-Up nézet: Egy szilikon kulcsot kell használni, hogy hűen tudjuk reprodu-kálni a korrekció formáját, elhelyezke-dését és felszínét, amelyeket a mintázás során alakítottunk ki.

06.

A New Outline kit egy PMMA alapú rendszer, mely különböző opacitású ideiglenes anyagokat használ kiváló esztétikai tulajdonságokkal. Van dentin, opak-dentin, transzlucens és éli anyaga.

Page 93: DentAvantgArt Labline 4

9393labline 2011 TÉL

07.

Egy egyszerűsített módja az ideigle-nes veneerek készítésének, a dentin és a transpa clear összekeverése, amely lehetővé tehetné egy transzlucens kro-matikus anyag előállítását. A keverék kb. 60% dentint és 40% transpa cleart tartalmazna.

08-09-10.

A megfelelő folyadék és por arány 1:2-höz. A körülbelüli feldolgozási idő 2 perc.

11.

Az anyag kellőképpen folyékony konzisz-tenciája, mert szükségszerű, hogy a száj-ban megfelelően tudjuk használni.

12–16.

Három perc után a szájban. A mátrix le-vétele, mielőtt az anyag eléri az elaszti-kus fázist, amely másfél percnyi időt vesz igénybe a szájban. Helyezzük vissza a kulcsot további két percre.

Page 94: DentAvantgArt Labline 4

94 2011 TÉL labline 94 labline

17–20.

A felesleges anyagot eltávolítjuk, hogy a vállak pontosan illeszkedjenek. Egy megfelelő tervezés és polírozás az interproximális területen biztosítja a papilla integritását.

Page 95: DentAvantgArt Labline 4

9595labline 2011 TÉL

SZERZŐK

DR. MILKO VILLARROEL

• DDSaValparaiso-iSchoolofDentistry-ben, Valparaiso Egyetem

• MasterofScienceinIntegratedClinicala Ponta Grossa School of Dentistry­ben, Ponta Grossa Állami Egyetem

• PhDaHelyreállítóFogászatbanazAraraquara­i School of Dentistry­ben, São Paulo Állami Egyetem

• ProfesszorazOperatívFogászatban–Valparaiso­i Egyetem

• ProfesszorofDepartmentofPostgraduate in Periodontics, Positivo­I Egyetem

• ABrazilEsztétikaiTársaságTagja

• PrivátpraxisaBrazilCuritiba-n,Klinikaitevékenységében a fő hangsúly az esz­tétikai helyreállításokra – fogpótlásokra, paradontológiára és az implantátumokra korlátozódik

JOHAN FIGUEIRA

• AVenezuelaiKözpontiEgyetemendiplomázott

• MásodévesRezidenskéntaz“AdvancedEsthetic Dentistry” Programban vett részt a Kaliforniai Egyetemen, Los Angeles (UCLA)

• TagjaazAmerikaiKozmetikai-fogászatiAkadémiának

21a-21b.

A beragasztott ideiglenes intra-orális nézete: megfigyelhető, hogy az ideiglenes restauráció meg felelően illeszkedik az őt körülvevő lágy fogínyhez.

22a-22b-23.

A páciens mosolya és front né-zet. Megmutatja a restauráció természetességét.

Page 96: DentAvantgArt Labline 4

96 2011 TÉL labline 96 labline

MINŐSÉGI KERÁMIÁZHATÓ ÖTVÖZETEK – MEGFIZETHETŐ ÁRON!

BERRYLLIUMMENTES

NiCr bázisú kerámiázható ötvözet

BERRYLLIUM- ÉS NIKKELMENTES

CoCr bázisú kerámiázható ötvözet

Ni: BázisCr: 25%Mo: 11%Si: 1,6%Más: <1,00%

Co: BázisCr: 25,00%Mo: 3,90%W: 10,10%Si: 1,60%Mn: 0,75%N: 0,19%

1 Kg:

27 390,- Ft + ÁFA

1 Kg:

35 195,- Ft + ÁFA

DEKEMA – A MINŐSÉG SZINONIMÁJA

Page 97: DentAvantgArt Labline 4

ÚJDONSÁGOKAUSTROMAT®624

VÁKUUMOS KERÁMIAÉGETŐ KEMENCE

• Kiválóégetésieredmények

• Áttekinthetőprogramvezérlés(200program)

• Egyszerűprogrambevitel

• Nagy,karcolásbiztos,üvegérintőképernyő

• USBinterfész–azegyszerűadatátvitelérdekében

• Szoftverfrissítésvagy-kezelésPC-egérrel

• Autodry® – a célzott szárítás és pontos hűtés

érdekében

OPCIÓK

• Kapcsolódási lehetőség a DEKEMA® internet

adatbankhoz

• Hálózat: számítógépről (PC vagyMAC) történő

kezelés JAVATM internet böngészőn (Internet

Explorer, Firefox, Opera, Safari stb.) keresztüli

kezeléshez; kábellel kapcsolódó, automatikus

IP-címmel rendelkező készülékek támogatá-

sa (DHCP); FTP Client/Server; X-DREAM®; OPC

Server

• KezelésiPOD®touch,iPhone®vagyiPad-ról

• Átfogóminőségbiztosításilehetőségek

DEKEMA® AUTODRY®

Az égetendő objektumon szimulálja a hőmérséklet-

mérést, és a pontos szárítási és hűtési fázisok érdeké-

ben vibrációmentes lift segítségével automatikusan

szabályozza az objektum és az égetőkamra közötti

távolságot. Az Autodry® rendszert a DEKEMA tovább

finomította, és a modern fogászati kerámiákkal szem-

ben támasztott követelményekhez igazította.

AUTOMATIKUS ÖNELLENŐRZÉS

Belső rutintesztek folyamatosan figyelik a hőmérsék-

letet a program teljes időtartama alatt.

ELLENŐRZŐ PROGRAM

A karbantartási időszakokat minden rendszerkompo-

nensre vonatkozóan automatikus integrált diagnózis

rutin határozza meg.

BEÁLLÍTÁSOK

Mértékegységek, nyelv, dátum, időpont, képernyő-

beállítások, hálózat (opcionális), általános kód, ke-

mence felismerés, hangjelzés, szárítási hőmérséklet,

fűtési-hőmérséklet értékek, tartós készenlét, lift beál-

lítás, ellenőrző program, tisztító égetés, hőmérséklet-

kalibrálás, tömítésteszt, nyomtató, minőségbiztosítás

(opcionális), diagnózis adatok, login adatok (opcioná-

lis), backup/recovery, FTP szerver login (opcionális) és

még sok más…

CSATLAKOZÁSOK:

2 USB, 1 Ethernet (RJ 45)

SZÁLLÍTÁS TARTALMA:

AUSTROMAT® 624 kerámiaégető kemence, égetőtál-

ca, vákuum szivattyú, kezelési utasítás, csipesz, készü-

lék kábel

MŰSZAKI ADATOK:

220–240 V, 110–120 V vagy 95–105 V, 50–60 Hz, max.

1450 W (szivattyúval), 653 mm x 380 mm x 338 mm

(magasság x szélesség x mélység), 17,5 kg (szivattyú

nélkül)

Page 98: DentAvantgArt Labline 4

98 2011 TÉL labline 98 labline

JANDIA

STROBO-LUXG174

A Strobo-Lux G 174 univerzális felhasználású, villa-

nófénnyel működő polimerizációs készülék, amely

alkalmas minden, kereskedelemben kapható, fényre

kötő anyag polimerizálására. A készülék felső részé-

ben elhelyezett villanólámpa olyan intenzív fénytel-

jesítményre képes, amely lefedi a 300–700 nm közötti

teljes fényhullámhossz tartományt.

A Strobo-Lux G 174 kezelése egyszerű, mérete kicsi,

gondozást alig igényel. A polimerizációs kamra nyi-

tott állapotban három oldalról hozzáférhető, ez meg-

könnyíti a kikeményítendő anyag készülékbe történő

behelyezését. A mágneses nemesacélból készült

munkaasztal a munkadarabok rögzítésére szolgál.

A STROBO-LUX G 174 HASZNÁLATI LEHETŐSÉGEI

KITERJEDNEK A FOTOPOLIMERIZÁCIÓ ÖSSZES

ALKALMAZÁSI TERÜLETÉRE, PÉLDÁUL:

• Fogtechnikailaborokésfogorvosirendelők:első-

sorban korona- és hídleplezések elkészítéséhez,

kompozit anyagok, védőlakkok, kiblokkoló anya-

gok polimerizálásához, egyéni lenyomatkanalak,

harapási sínek, fedőlemezek, harapási sablonok,

egyéni frontfog vezető tányérok, totálprotetikai

fogfelállítás műanyag bázislemezének, átviteli

sapkák, központosító harapási lemezek elkészíté-

séhez stb.

• Otoplasztika: például IdO- és HdO-plasztikák,

hallásvédő rendszerek, fejhallgatók, In-Ear rend-

szerek vagy ékszer-otoplasztikák gyártásában.

• Új gyártási technológiákkal (pl. Rapid

Prototyping) készült munkadarabok utóla-

gos keményítésére, pl. ékszerek, figurák vagy

otoplasztika.

Jandiaaprofikigényeireszabva

MUNKALÁMPA MIKROSZKÓPKARRAL

ÉS MIKROSZKÓPPAL, ÚJ LED TECHNIKÁVAL

Szép formájú univerzális egyfoglalatos világítótest,

időtálló dizájnnal és korszerű műszaki megoldások-

kal. A lámpa precíziós acélcsövekből, alumíniumönt-

vény alkatrészekből áll, a felületek porszórtak, a for-

gatható alumínium alkatrészek felületei polírozottak

és eloxáltak.

A tartóoszlop magában rejti az elektronikát is. A lám-

pa mozgatását két vízszentes csuklós kar biztosítja,

továbbá a tartóoszlop is forgatható. Az oszlop ma-

gasságban 13 cm-t állítható, a lámpaernyő 180°-ban

elforgatható (asztalra szerelésnél.

Valamennyi modellt két változatban szállítjuk:

• BASIC: fém ernyővel, Bunsen-égő álló

• KERAMIK-DIA: beépített diaállvánnyal a kerá-

miából és műanyagból, diák vagy röntgenképek

rögzítéséhez.

A lámpa acéllábakkal kiegészítve mint hordozható

állólámpa bárhova elhelyezhető, vagy adapterrel az

asztalra szerelhető. Asztalra szereléshez három fura-

tot kell készíteni (egyet a kábelnek, kettőt a menetes

rúdnak) majd alulról csavarral rögzíthető.

A lámpa szabályozását egy elektronikus pillanatgyúj-

tó biztosítja, ami kimagasló komfortot nyújt:

Vibrálástól mentes fény, 10%-kal nagyobb fényerő.

A Jandia használatával laborunkban 60%-kal csök-

kenthetjük az áramfogyasztást. A lámpa fényének

tompításával még több energia is megtakarítható. Az

élettartam akár 50%-kal hosszabb is lehet.

NK-OPTIK

Page 99: DentAvantgArt Labline 4

9999labline 2011 TÉL

M.P.F. SPIDER KLIP

A legutóbbi fejlesztés az M.P.F. Ecsetgyártó Cégtől,

mely a keramikusnak sokkal pontosabb és gyor-

sabb színezési módot biztosít, mert egyszerre te-

szi lehetővé 6 db héj vagy korona precíz és pontos

karakterizálását.

Nem szükséges többé 3–4 csipeszt használnia egyet-

len korona vagy veneer színezéséhez!

A Spider Klip használatával, minden színezni kívánt

korona vagy veneer megfelelő pozícióba kerül. A csi-

peszek segítségével az áttekinthetőség könnyű és a

színezési folyamat még precízebbé válik, mert min-

den korona a szeme előtt van.

A hat rugós csipeszt egyszerre és könnyen lehet

kezelni, a keremikusnak pedig sokkal jobb vizuális

élményben van része a színezésre váró koronákat

illetően.

Ahhoz, hogy 6 koronát vagy veneert konvencionális

módon színezhessen, Önnek legalább 2 csipeszt kell

használnia és mindig egy koronát kell felcsiptetni,

pozícionálni és színezni majd hagyni száradni és egy

újabbat felcsiptetni. Ez nem csupán időt felemésztő

tevékenység, de a színezést illetően is pontatlan.

Az M.P.F. Spider Klip-pel kevesebb, mint 4 percet vesz

igénybe, hogy 6 koronát vagy veneert felcsiptessen

és a színezést elkezdhesse.

Ha M.P.F. Spider Klip-en színez, a folyamat sokkal

pontosabbá válik, hiszen a koronák egymás mellett

sorakoznak, a valóságos fogív képét mutatva.

A Spider Klip alumíniumból készült, a csipeszek és a

rugók rozsdamentes acélból. A puha gumimarkolat

a csipeszek hátulján helyezkedik el, és ütközőként

funkciónál, megakadályozva koronák vagy veneerek

elmozdulását a színezés folyamán.

Az első csipeszek úgy vannak kialakítva, hogy 2 pon-

ton kapcsolódnak a koronák vagy veneerek elülső

felszínéhez. Ez a gumimarkolat kombináció és a

3 pontos kontakt a legstabilabb pozícionálást teszi

lehetővé a színezéshez.

A Spider Klip további 6 kiegészítő gumimarkolatot

tartalmaz.

A gumimarkolatok igény szerint eltávolíthatók.

A Spider Klipről további rész-

leteket talál a DentAvantgArt

honlapján

Page 100: DentAvantgArt Labline 4

100 2011 TÉL labline 100 labline

ESZTÉTIK A

FUNKCIÓ

FORMA

Precíziós eszközök

Fogtechnikusoktól – Fogtechnikusoknak

Megálmodva és megalkotva

RU

SS

EC

SE

TEK

PALETTÁK SPIDER KLIP KIDOLGOZÓ ESZKÖZÖK ASZTALI LÁMPÁK

A RUGÓSSZÁR MŰKÖDÉSE ÉS

ELŐNYE

ECSET ÉS MINTÁZÓ ESZKÖZ KÉSZLETEKNONDAS VLACHOPOULOSTÓL

Page 101: DentAvantgArt Labline 4

101101labline 2011 TÉL

Speciális beágyazó anyag lithium diszilikát kerámiákhoz

A beágyazó anyag összetételének köszönhetően a kerámia felületén a préselési folyamat alatt minimális a reakcióréteg képződés. A préselt ob-jektumok felülete lenyűgözően sima. Üveggyönggyel végzett egyszerű ke-zeléssel, adott esetben savas kezelés nélkül a Zubler PRESS-MAX segítsé-gével a lithium diszilikát kerámia eddig nem tapasztalt minősége érhető el.

Press-MaxTM-szal préselt lithium diszilikát híd 50μ szemcseméretű üveg-gyönggyel lefújva

Zubler® Press-MaxTM-szal préselt lítium diszilikát korona felszíne

Hagyományos beágyazó anyaggal préselt lithium diszilikát korona felszíne

®

Az expanzióra és a hajlítószilárdságra vonatkozó szigorú minőségi kontroll-nak köszönhetően a beágyazó anyag figyelemre méltó illeszkedési pontos-ság mellett reprodukálható eredményt garantál. A magas nyomószilárdság ezen kívül olyan mértékű élstabilitást biztosít, amely főleg cervikális tarto-mányban vékony modellálás esetén tökéletes peremzáródást tesz lehetővé.

Beágyazó anyag: 898/2055 Mennyisége: 50x100 grÁra: 29 980,- Ft+ÁFA

Folyadék: 898/204Mennyisége: 1 LiterÁra: 4 695,- Ft+ÁFA

Page 102: DentAvantgArt Labline 4

102 2011 TÉL labline 102 labline

AZ IVOCLAR IPS e.max® LITHIUM DISILICATE KERÁMIÁTSENKI NEM PRÉSELI NÁLUNK JOBBAN!

A ZUBLER VP300eKOMBINÁLT PRÉSKEMENCÉNEK KÖ-

SZÖNHETŐEN AZ IPS e.max®

LITHIUM DISILIKATE FELDOLGOZÁSI

PARAMÉTEREI A KÖVETKEZŐKÉPPEN

VÁLTOZNAK:

Mint ismeretes egy lithium disilikate préskerámiának akkor a legjobbak a tulajdonságai, ha alacsonyabb hőmérsékleten, kevesebb préselési idővel és reakciós réteg nélkül, a savazás elkerülésével készül!

IVOCLAR ZUBLERHŐNTARTÁS: 25 perc 12 percPRÉSHŐMÉRSÉKLET: 920 oC 880 oCTELJES PRÉSCIKLUS: 32 min 25 sec 17 min 10 secFEL. REAKCIÓS RÉTEG: IGEN NINCSSAVAZÁS: KELL NEM

VARIO PRESS 300e: 5 790 € + ÁFA, VÁKUUMPUMPÁVAL

VARIO PRESS 300: 5 490 € + ÁFA, VÁKUUMPUMPÁVAL

VARIO 300: 4 290 € + ÁFA, VÁKUUMPUMPÁVAL

Page 103: DentAvantgArt Labline 4

103103labline 2011 TÉL

a DentAvantgArtszínpadáról nézve

DENTAL WORLD

Az idén 11. alkalommal – 2011. október 13-15 – került megrendezésre a Dental World Továbbképző Konferencia és Fogászati Szakkiállítás a budapesti SYMA Rendezvényközpontban. Közép-Kelet Európa egyik legnagyobb fogászati kiállításán a DentAvantgArt Kft. nemcsak négyzetméterben, hanem minőségi tartalomban is a legjelentősebb kiállítója volt a szakma legrangosabb találkozójának. Sok partnercég kapott helyet a standján, de még több szavazott már bizalmat a mára komoly presztízzsel rendelkező magyarországi képviseletnek.

Page 104: DentAvantgArt Labline 4

104 2011 TÉL labline 104 labline

A németországi cégek közül a SERVO DENTAL képviseletében érke-

zett az egyetlen hölgy, akit történetesen már 17 éves munkakapcso-

lat és barátság fűzi Németh Lászlóhoz, a soproni székhelyű fogtech-

nikai segédeszközöket forgalmazó cég vezetőjéhez. ANJA HARDER

technikus asztalán rendkívül pici csavarokat, szinte megfoghatatla-

nul apró modelleket látni. A cég a rejtett elhorgonyzások területén

pótolhatatlan a piacon, hiszen nem csak gyártja és forgalmazza eze-

ket a termékeket, hanem nagyon fejlett gépparkjának köszönhetően,

az egyébként konkurensnek számító cégeknek is gyártási hátteréül

szolgál.

ANJA HARDER: A cégen belül a műszaki tanácsadás a szakterületem,

de a Németországon belüli értékesítéssel is én foglalkozom. A meg-

hívás és a cégünk stabil magyar jelenléte nagyban hozzájárul ahhoz,

hogy az itt szerzett pozitív tapasztalataimat azonnal megosszam a

cégem vezetőivel.

A DentAvantgArt másik meghívott partnere a WOHLWEND AG,

amely a Vision kerámiát állítja elő, központja Lichteinsteinben van.

NIKOLA CEMERIKIC rögtön azzal kezdte a beszélgetést, hogy cé-

gük legalább 15 éve szinte napi kapcsolatban áll a DentAvantgArt-tal,

akik nagyon sikeresen forgalmazzák a Wohlwend AG Vision kerámia

családot Magyarországon.

Milyen a magyar érdeklődés?A cég képviseletében először vagyok Magyarországon, de ezt az in-

tenzív érdeklődést tapasztalva magam is meglepődtem. Folyamato-

san álltak a standunk előtt.

A DentAvantgArt mennyiben segítette jelenlétüket a ma-gyar piacon?Maximálisan. A tényt, hogy ismerik és használják a termékeinket,

nekik köszönhetjük. A DentAvantgArt-tal egyfolytában azon törjük

a fejünket, hogy milyen akciókat hirdessünk, kölcsönösen erősítve

ezzel egymás helyzetét. Németh László egyik álma már megvalósult,

hisz piacra került ez az igényes, sokoldalú, szakmai lap, a Labline. Ne-

kem is van egy álmom, és hiszem, hogy együtt tudunk működni a

DentAvantgArt-tal, illetve a Labline-nal. A fiatal technikusok tovább-

képzésére gondolok. Ez egy olyan gyümölcsöző, közös vállalkozás

lehetne, amely mindkettőnk pozícióját erősíthetné.

Miből gondolja, hogy nagy szükség lenne a fiatal, magyar fogtechnikusok képzésére?A fiatal generáció kérdéseiből következtetek erre. Okosak, de hiányzik

belőlük a technikai biztonság és a hátország. Nekem az volt a szeren-

csém, hogy olyan országban nőttem fel, ahol a fiatal fogtechnikusok

szakmai képzését sokkal erősebb műszaki háttér támogatta. Az a ta-

pasztalatom, hogy itt rendkívüli a tudásszomj – amit igyekszek is ki-

elégíteni nap, mint nap – de a kontinensnek ezen a részén nem olyan

magas színvonalú a szervezett technikai, és szakmai háttérbázis. Tehát

személy szerint ebben látom a lehetőséget, ebben tudnék segíteni.

Mi a véleménye a Dental World Kiállításról?Határozottan tetszik. Érezni, hogy szervezett munka folyik, és a szak-

ma által felvonultatott széles paletta is feltűnt. Ahhoz képest, hogy ez

egy aránylag kis vásár, nagyon sok a látogató. Kézbe veszik a modell-

jeimet, nézegetik, érdeklődnek. Ez nagyon jó benyomást tett rám.

Örülök, hogy eljöttem, mert egy kicsit megismertem az itteni piacot,

érzékeltem, hogy mi iránt érdeklődnek most a magyarok. Már tudom,

hogy min lehetne javítani, mely területeken lehet fejlődni, és miként,

mivel lehetne még támogatni a magyar piacot. A DentAvanatgArt-

tal ez egy kölcsönös, egymást erősítő folyamat újabb állomása.

Mennyiben különbözik a magyar és a német piac?Érdekes, hogy a csúsztatók iránti érdeklődés itt még rendkívül élénk.

Nem is láttam ezen a vásáron más kiállítót, aki ilyen, vagy ehhez hason-

ló termékeket értékesít. Ezért külön köszönet a DentAvantgArt-nak.

Németországban ez már kicsit lecsengőben van, az implantológia

megerősödése és persze az állami TB támogatási összeg csökkenése

miatt.

Ismeri a Labline újságot?Hogyne. László már az első este megmutatta nekem. Elolvasni

ugyan nem tudtam, mert magyarul még nem megy, de a minősége,

megjelenése és az igényes tördelés nagyon tetszik.

Page 105: DentAvantgArt Labline 4

105105labline 2011 TÉL

A KLASSE 4, a fogászati gipszek osztályában csúcsminőségnek

számít. A cég klasszisa, BERNHARD PFUNDTNER a modellké-

szítésről tartott a laikusok számára is érthető prezentációt. Elmondta,

hogy a fogtechnikusok nem a modellek elkészítésére, hanem inkább

a szép végtermékre költenek inkább. Holott minden szájban elvég-

zett munka alapja a kiváló és jó minőségű modell.

Bernhard Pfundtner szépen levezette a folyamatot. Miután a fogorvos elkészítette a lenyomatot, odaadja a fogtechni-

kusának, aki kikeveri a gipszet, és a lenyomatba önti. Miután megke-

ményedett a gipsz, tulajdonképpen a kezében tartja a paciens fog-

sorát, vagyis a paciens fogainak eredeti mérete már a kezében van.

Ennek a végterméknek az az alapvető követelménye, hogy kemény,

kopásálló és rendkívül precíz legyen, hisz ezen a modellen dolgozik

a fogtechnikus.

Bernhard egy szilikonból készült negatívot mutat.Ez egy dublír szilikon, ez is és a gipsz is tökéletes, precíz és időt álló.

Az a másik gipsz az ún. alátalpaló gipsz, amelynek egészen más-

fajta tulajdonságokkal kell rendelkeznie: legyen megfelelő állagú,

folyékonyságú, de az alapvető elvárás, a precizitás és pontosság

erre is vonatkozik, hisz a fogtechnika a másikkal együtt használja.

A harmadik gipsz az artikulációs gipsz, amely abban segít, hogy az

artikulátorba történő begipszelés során, az adatok átvitele a páciens-

ről az artikulátorba, ne sérüljenek.

A DentAvantgArt-tal mióta tart a kontakt?Legalább 10 éve, rendszeresen. Olyan anyagokat és szemléltető

eszközöket bocsátunk a DentAvantgArt rendelkezésére, amelyeket

a cég értékesítői laborlátogatások során magukkal vihetnek. Vásáro-

kon, kiállításokon, de többször voltunk már Dental World-on is, és itt,

a magyar partnercégünk standján mindig örömmel állítunk ki. Amint

egy új termékkel megjelenünk a piacon, ők az elsők, akiket tájékoz-

tatunk erről.

Ismeri a Labline-t?Németh László a kölni nemzetközi vásáron adta a kezembe az 1. szá-

mot. Nagyon jónak tartom ezt a kezdeményezést. Németországban

persze el vagyunk kényeztetve, annyi szakmai újság van, persze tele

reklámmal. Nálunk túl sok az információ. Magyarországon úgy tu-

dom csak ez az egy, ilyen jellegű magazin található, vagyis minél ke-

vesebb van valamiből, annál értékesebb. A Labline nemcsak ettől az,

rendkívül igényes és ránézésre is más, mint nálunk, a sok reklámtól

duzzadó „szaklapok”.

Az idén milyen az érdeklődés a modellkészítés műfaja iránt?Folyamatosan jönnek az emberek, mégis az az érzésem, hogy itt Ma-

gyarországon nem tulajdonítanak különösebb jelentőséget a mo-

dellkészítésnek. Feltűnt, hogy a fiatal fogtechnikusok olyan dolgok

iránt érdeklődnek, amely számomra, számunkra teljesen természe-

tes. Ez elgondolkodtató. Nagyon szívesen közreműködnék egy olyan

fotósorozat elkészítésében, amelynek „A modellezés ABC-je” lenne

a címe.

Page 106: DentAvantgArt Labline 4

106 2011 TÉL labline 106 labline

Az anaxDENT GmbH képviseletében JENS ERICH volt Magyar-

országon, s egy nagyon meglepő anyaggal és megoldással lepte

meg a vásárra érkezőket is. Egy új generációs modellező műanyag-

családot mutatott be, amellyel nemcsak a fogakat, hanem egyfajta,

gumiállagú anyag befecskendezésével a fogínyt is pótolni lehet. A

természethű fogínypótlás leghatékonyabb módja az anaxGUM

fogíny színű, fényre kötő kompozit intraorális használatával érhe-

tő el. Ideiglenes pótlások is elkészíthetőek injektálási eljárással, de

egyéb esztétikai pótlások és javítások is megoldhatóak. Egy paciens

érkezett a vásárra, az anaxDENT standjához, felszakadt ínyét mu-

tatta Jens Erichnek, aki a DentAvantgArt segítségével, néhány perc

gondolkodás, és egy csendes, steril hely megszervezése után, végül

befecskendezte az anyagot a hölgy szájába. A páciens meglepetten

gyönyörködve, majd elégedetten és hibátlan ínnyel távozott a SYMA

Csarnokból.

A DentAvantgArt standján talán a legnagyobb érdeklődést WILLI

TRATTERnek, a Zirkonzahn CAD/CAM projekt vezetőjének bemu-

tatója váltotta ki. Alig lehetett megközelíteni az egyébként nagyon

vígkedélyű frézmestert. Nem véletlenül, hisz a Zirkonzahn a világ

fogászati iparának fejlődésében meghatározó szerepet játszik: nem-

csak alakítja, hanem meg is szabja a technikai irányvonalakat. A szá-

mítógép vezérelte portalan fogkészítés, nagyon vonzó, és a manuális

munkához képest igen úttörő csúcstechnikai alkalmatosság. A telje-

sen automata optikai szkennerből, egy megfelelő szoftverekkel fel-

vértezett számítógépbe, majd egy 5 tengelyes automata frézgépbe

pottyan a „fog” és készül el hihetetlen minőségben és pontossággal.

Ez a rendszer előállítja a fogat? Itt beteszem, ott kiveszem?WILLI TRATTER: Valóban. Íme egy konstrukció! 10 tagú Prettau®

Zirkon hidat tervezünk, 6 implantátumra. A munkát klasszikus pro-

tézis fogakkal állítjuk fel a modellre. Double scan technikával bemá-

soljuk a gépbe, a szoftver egymásra helyezi őket, itt a gépben csino-

síthatunk még rajta, ha kell, majd virtuálisan generálja a kész munkát.

Végül ezt a virtuális modellt az 5 tengelyes M5 CAD/CAM rendszerrel

és persze Prettau® Zirkonból szépen kifrézeljük. Az esztétikai hatás és

a stabilitás önmagáért beszél.

Már nincs is szükség kézügyességre?A fogtechnikus kézügyességére mindig szükség lesz.

Nagyon jó a hangulat ezen a standon. Ezer éves munkakapcsolat és barátság köt össze bennünket a

DentAvanatgArt-tal. A frézgépeken és az értékesítési eredménye-

ken kívül még nagyon sok mindent tudunk egymásról. Nagyon

tiszteljük azt a munkát, amelyet a DentAvantgArt kifejt a Zirkonzahn

termékeinek megismertetése érdekében itt Magyarországon, mert

ismerjük a gazdasági és pénzügyi nehézséget amikkel a magya-

roknak kell szembenéznie. Ugyanakkor örülünk annak, hogy ez a

Zirkonzahn magyarországi eladási volumenében nem látható, ép-

pen ellenkezőleg, a DentAvantgArt az egyik legsikeresebb és leg-

eredményesebb partnerünk az egész világon! Ezért külön köszönet

illeti meg a DentAvantgArt minden munkatársát és természetesen a

magyarországi Zirkonzahn felhasználókat! Reméljük az általunk elő-

állított termékek is hozzájárulnak ahhoz, hogy a felhasználói sikeres-

nek mondhassák magukat, ebben a kihívásokkal terhelt időszakban

is! Azért dolgozunk nap mint nap, hogy örömet okozzunk terméke-

inkkel minden fogtechnikusnak, fogorvosnak és nem utolsó sorban

a végtermékeket viselő pacienseknek! Személy szerint én, mindig

nagy örömmel jövök Magyarországra, mert Önöknél mindig nagyon

jól érzem magamat! Tarnócai Éva

Fotók: Tóth Csaba - DentAvantgArt

Page 107: DentAvantgArt Labline 4

107107labline 2011 TÉL

anaxACRYL RS MINTÁZÓ MŰANYAG

Az anaxACRYL RS egy új generációs modellező műanyag, me-

lyet az ecsetes technikához fejlesztettek ki, nagyon alacsony zsu-

gorodási tulajdonsággal. A finom poralaknak köszönhetően a leg-

kisebb mennyiségek is felhordhatók. Az anaxACRYL RS ezáltal

igen ellenálló. A műanyag a kitüzelő kemencében maradéktalanul

kiég, így a lehető leghomogénebb öntvények készíthetők belőle.

Könnyen és jól formázható, rétegezhető a nagyon finom és speciá-

lis szemcseméret miatt. A monomere nem kellemetlen szagú.

Ár: 100 gr por + 100 ml folyadék, ecset – 13 980,- Ft+ÁFA

Felhasználási területek:

• Teleszkópkoronák• Lingválívek• Egyénicsúsztatók• Műanyagcsonkok• Koronákrögzítésefréz-

gépbe történő átvitelkor

• Inlay-Onlay• Maryland-hidak

• Egyéniimplantációsfel-építmények elkészítése

• Implantációsharapásrögzítés

• Átvitelicsonkokintraorális rögzítése

• Szuprastruktúrák

anaxACRYL RS

Page 108: DentAvantgArt Labline 4

108 2011 TÉL labline 108 labline

DENTAVANTGART

Tisztelt Olvasóink!A Labline életében eltelt az első év. Igyekeztünk olyan témákkal, in-

formációkkal, és újdonságokkal erősíteni a szakmát, amelyre eddig

Magyarországon nem volt példa. Bemutattuk a fogtechnika külföl-

dön élő kiválóságait, sikeres életútjukat, akiket kvalitásukon, tehetsé-

gükön túl olyan nélkülözhetetlen tulajdonságok kötnek össze, mint a

kitartás, a precizitás, a megbízhatóság, a céltudat, a következetesség.

Mindemellett konkrét megoldásokat, innovatív ötleteket, és olyan

gyakorlati munkát megkönnyítő eszközöket, berendezéseket mu-

tattunk be, amelyek nemcsak a fogtechnikusok munkáját könnyítik,

hanem az egyre jobb minőséget is garantálják. Ebben a szakmában

ugyanis a kreatív gondolkodás, az ötletek kivitelezése, a naprakész-

ség és a folytonos képzés elengedhetetlen. A fiatal fogtechnikusok

is érzik már, hogy amit ma megtanultak, az holnap már változik, s

a folyamatos informálódás és nyitottság elengedhetetlen része kell

legyen a munkájuknak.

A Labline ezt a missziót vállalta fel, immár túl a 4. megjelent számon.

A remek szépérzékkel szerkesztett Labline, valamint az igényes fotó

és szövegtartalom egy teljesen új műfajt teremtett az újságírásban.

A szépen felépített és tördelt szakmai anyagokat olyan témák színe-

sítik, amelyekben az interjúalanyokat egytől egyig ugyanaz a szün-

telen belső késztetés szülte innovációs gondolatfolyam kovácsolt

sikeressé, mely a fogtechnikai szakmából eredő maximalizmusból is

jól ismert fogalom.

A lap magánkezdeményezésből jött létre, támogatás nélkül jelenik

meg negyedévenként, sőt az olvasók is díjmentesen kapták kézhez.

A jövő évtől viszont új alapokon működne tovább. Akik már olvas-

sák, és hasznosították a Labline-ban fellelhető gazdag információkat,

ugyanezt a minőséget, igényes kivitelt s tartalmat elfogadható áron,

előfizetéses formában a jövő évben is kézbe vehetik. A Labline-nal

eddig is egy, a szakmába tökéletesen illeszkedő orgánumot kapott

az Olvasó. A jövő évi teljes konstrukcióhoz már csak az kell, hogy az

egyéves elő- és elkészített munka után előfizetésükkel Önök is oda-

kísérjék az újságot ahhoz a képzeletbeli rajtvonalhoz, ahonnan egy

egészen új lendülettel startolhat tovább.

MEGRENDELEM a magazint egy évre.

NÉV CÉG

CÍM

FAX E­MAILTELEFON

DÁTUM ALÁÍRÁS

Kérjük az alábbi kitöltött megrendelőlapot juttassa el címünkre: DentAvantgart Kft., H–9400 Sopron, Virágvölgyi u. 59.; vagy faxolja el a +36 99 318-647-es számra; vagy szkennelje be és küldje el nekünk az [email protected] e-mail címre.

ELŐFIZETÉS

Megjelenés negyedévente: 4 alkalom/év ( Tavasz, Nyár, Ősz, Tél )

A LABLINE MAGAZIN 1 ÉVES ELŐFIZETŐI DÍJAI: Fogtechnikusoknak/Fogorvosoknak 980,- Ft/megjelenés; 3 920,- Ft/év | Tanulóknak 690,- Ft/megjelenés; 2 760,- Ft/év

LAPSZÁMONKÉNTI VÁSÁRLÁS ESETÉN EGYSÉGESEN: 1 490,- Ft Átutalással: DentAvantgArt Labline K & H Bank Zrt. 10404058 - 49484957 - 56511039

ELŐFIZETŐI KÁRTYA

Meg jelenés negyedévente: 4 alkalom/év ( Tavasz, Nyár, Ősz, Tél )

A Labline Magazin 1 éves előfizetői díjai:

Fogtechnikusoknak / Fogorvosoknak .....980,- Ft / meg jelenés; 3 920,- Ft/év

Tanulóknak ................................................690,- Ft / meg jelenés; 2 760,- Ft/év

Lapszámonkénti vásárlás esetén egységesen: 1 490,- Ft

Átutalással: DentAvantgArt Labline K & H Bank Zrt. 10404058 - 49484957 - 56511039

Page 109: DentAvantgArt Labline 4

Kellemes karácsonyt és sikerekben gazdagboldog új évet kívánunk minden olvasónknak!

FO

: KR

ÁN

ITZ

AN

DR

ÁS

 – w

ww

.fo

tokr

anit

z.h

u

Page 110: DentAvantgArt Labline 4

9400 Sopron, Virágvölgyi u. 59.Tel.: +36 99 314-931 Fax: +36 99 318-647 Web & Shop: www.dentavantgart.huMail: [email protected]

ALPHA-LASER | ANAXDENT | CANDULOR | DEKEMA DENTAL | DFS DIAMON | ELEPHANT DENTAL | FREUDING LABORS |

GRAMM-DENTAL | HARNISCH+RIETH JAN LANGNER | KAESER KOMPRESSZOR | KLASSE 4 | M.P.F. ECSETEK | PRIMOTEC

| REALLOY | REITEL | S.A.M. ARTIKULÁTOR RENDSZEREK | SCHICK-DENTAL SERVO-DENTAL | SERVO-DENTAL LABLINE |

TANAKA DENTAL | UGIN’ DENTAIRE | WOHLWEND AG - VISION KERÁMIÁK | ZEISER | ZIRKONZAHN | ZUBLER

BUDAPEST:

Vakán CsabaTelefon: +36-30/747-27-20E-mail: [email protected]

Mák SándornéTelefon: +36-30/232-99-50E-mail: [email protected]

É-NY MAGYARORSZÁG

Bíró GáborTelefon: +36-30/298-5537E-mail: [email protected]

K-NY MAGYARORSZÁG

Tóth CsabaTelefon: +36-30/635-0995E-mail: [email protected]

D-NY MAGYARORSZÁG

Skoda IstvánTelefon: +36-30/217-4606E-mail: [email protected]

D-K MAGYARORSZÁG

Hitri FedorTelefon: +36-30/565-3030E-mail: [email protected]

TERÜLETI KÉPVISELŐINK:

FO

: KR

ÁN

ITZ

AN

DR

ÁS

www.facebook.com/dentavantgart.division