Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Description of vowels in general and of Polish vowels in detail Contents:
1. Vowel chart and cardinal vowels ............................................................................................................. 2
1.1. Secondary cardinal vowels..................................................................................................................... 2
2. Acoustic structure of vowels .................................................................................................................... 3
2.1. Fundamentals ........................................................................................................................................ 3
2.2. F1, F2 and vowel quality ........................................................................................................................ 3
3. Vowels in the world’s languages .............................................................................................................. 4
3.1. Perception of vowels .............................................................................................................................. 4
3.2. Vowel systems around the world ........................................................................................................... 5
4. Factors affecting vowel quality ................................................................................................................ 5
4.1. Lip rounding ........................................................................................................................................... 5
4.2. Nasalization, nasality............................................................................................................................. 6 4.2.1. Articulatory and acoustic characteristics ...................................................................................... 6 4.2.2. Synchronic and asynchronic articulation ...................................................................................... 7
4.3. Rhotacisation ......................................................................................................................................... 8
4.4. Voice quality .......................................................................................................................................... 9
5. Polish vowels ........................................................................................................................................... 9
5.1. Polish vowel chart .................................................................................................................................. 9
5.2. Lip gestures .......................................................................................................................................... 10
6. Exercises: Oral vowels ............................................................................................................................ 10
6.1. Vowel /y/ in contrast ........................................................................................................................... 10 6.1.1. /ɨ/ - /i/ ......................................................................................................................................... 10 6.1.2. /ɨ/ - /e/ ........................................................................................................................................ 11 6.1.3. /ɨ/ - /ɔ/, /ɨ/ - /u/, /ɨ/ - /a/ ............................................................................................................ 11
6.2. Vowel /a/ in contrast .......................................................................................................................... 12 6.2.1. /a/ - /ɛ/........................................................................................................................................ 12 6.2.2. /a/ - /u/, /a/ - /ɔ/, /a/ - /i/ ........................................................................................................... 12
6.3. Vowel /o/ in contrast .......................................................................................................................... 12 6.3.1. /ɔ/ - /u/ ....................................................................................................................................... 12 6.3.2. /ɔ/ - /ɛ/, /ɔ/ - /i/ .......................................................................................................................... 13
6.4. Vowel /e/ in contrast .......................................................................................................................... 13 6.4.1. /ɛ/ - /u/, /ɛ/ - /i/ .......................................................................................................................... 13
6.5. Vowel /u/ in contrast .......................................................................................................................... 13 6.5.1. /u/ - /i/ ........................................................................................................................................ 13
7. Nasal vowels .......................................................................................................................................... 14
7.1. Word final position .............................................................................................................................. 14
7.2. [ę], [ą] before [l] or [ł] .......................................................................................................................... 14
7.3. [ę], [ą] before a plosive or affricate ..................................................................................................... 14
mid
low
high
mid
low
7.4. [ę], [ą] before a fricative (Fri, except for /ɕ/, /ʑ/) .................................................................................. 16
7.5. [ę], [ą] after a non-palatal consonant (C) and before the alveolo-palatal consonant /ɕ/, /ʑ/ .............. 16
7.6. [ę], [ą] after a palatalized or alveolo-palatal consonant (PC) and before the alveolo-palatal consonant /ɕ/, /ʑ/ .............................................................................................................................................. 17
1. Vowel chart and cardinal vowels
Vowels of the languages are described with a reference to the vowel chart – a space that represents a
continuum of possibilities and shows limits of possible vowel quality. If we want to introduce a new
vowel we can plot it on the vowel chart.
Vowel chart refers to two dimensions which play role in the distinction of a vowel quality: the degree
of backness and height (i.e. the vertical and horizontal position of the body of the tongue respectively).
At the perimeter of the vowel chart, cardinal vowels are located. Their qualities are clearly defined,
therefore can be used as a reference for the description of the quality of other vowels.
In the description of the vowels of a specific language the symbols of the nearest cardinal vowels are
chosen.
Figure 1: Cardinal vowels plotted on the vowel chart.
In the articulation of the four cardinal vowels /i/, /a/, /ɑ/ and /u/ the tongue takes an extreme position:
front high, front low, back low and back high respectively.
The articulatory and acoustic differences between the neighboring vowels are not equal, which is also
reflected in the vowel chart: the smallest distance can be noticed between /a/ and /ɑ/, significantly
greater between /a/ – /u/ and /i/ – /u/. The greatest difference exists between /a/ and /i/ and is reflected
by the longest side of the figure.
1.1. Secondary cardinal vowels
The cardinal vowels have an increasing degree of lip rounding: /i/ – spread lips, /ɑ/ – neutral lip
position, /u/ – fully rounded. In general, the degree of lip rounding increases with vowel backness and
affects formant frequencies (they become lowered), but in an asymmetrical manner: the effect is
greater in F3 for front vowels and in F2 for back vowels.
All vowels which have lip rounding similar to that of the nearest cardinal vowel distances on the
vowel chart are accurately reflected by measurements of the formant frequencies (inversed F1 –
height, the difference between F2 and F1– backness). However, this is not the case when a vowel
differs from the adjacent cardinal vowel in terms of the degree of lip rounding – front rounded or back
unrounded vowels would be misplaced on the chart. Therefore, a space of secondary cardinal vowels
was defined.
high
mid
low
front
central
back
Figure 2: Secondary cardinal vowels: the degree of lip rounding
decreases inversely compared to cardinal vowels (from P. Ladefoged, A course in phonetics).
Secondary cardinal vowels have the same position of the tongue as the cardinal vowels, but an
opposite degree of lip rounding which decreases from /y/ (fully rounded) to /ɯ/ (unrounded).
2. Acoustic structure of vowels
2.1. Fundamentals
Sound wave – a complex wave including a number of harmonics (pure tones).
Vocalic sounds – two vowels of the same pitch (i.e. the rate of repetition of the sound wave as a whole
is the same) have different quality when the overtones (i.e. the smaller variations within each
repetition) differ. These smaller variations result from the filtering effect of the vocal tract which takes
a different shape when different vowels are articulated.
Figure 3: Vowel /ɑ/ and /i/ pronounced at the same pitch (F0=700Hz), you can see different overtones that determine
the quality of the two vowels (from P. Ladefoged, Vowels and consonants).
2.2. F1, F2 and vowel quality
The air in the vocal tract is set into vibration by the pulses of the air from the vocal folds. Every
moment the folds open and close the air above them is set into vibration. The shape of the vocal tract
is complex and thus there will be different resonances – the body of air before the raised tongue (in the
mouth) and behind it (in the throat) will be vibrating at a different frequency. The rate of the vibration
in the front of the vocal tract will be higher, because smaller bodies of air have a higher resonant
frequency. The resonances in the vocal tract are called formants.
You can hear the overtones characteristic of the vowels of a different quality by whispering them. Start
with the front high vowel, go through the vowel chart and finish at the high back vowel (e.g. pik, pyk,
pek, pak, pok, puk). You should get a general impression of a descending pitch (due to lowering of
F2).
Generally, the frequency of F2 decreases as the body of the tongue moves from the front to the back of
the vocal tract. The frequencies of F1 reflect the horizontal position of the tongue and decrease from
low to high vowels.
Figure 4: The range of formant frequencies of Polish vowels pronounced in the context of the 6 Polish vowels
pronounced by 10 speakers (after W. Jassem)
3. Vowels in the world’s languages
In order to describe the vowels in terms of their formant frequencies, tongue and lip gestures we can
refer to a continuous vowel space (Fig.5).
Figure 5: The possible vowel space (from Ladefoged, Vowels and consonants).
3.1. Perception of vowels
The perception of vocalic sounds is very sensitive and listeners can actually distinguish
between vowels whose formant frequencies differ only by 12 Hz in some regions of the vowel space
(D. Kewley-Port, after P. Ladefoged). It is also possible for some listeners to distinguish among 40
vowel heights and from 5 to 30 degrees of vowel backness. However, these distinctions are not
linguistically significant (e.g. they play no role in word disambiguation), but can be used for accent
identification.
3.2. Vowel systems around the world
Generally, there are great differences among languages as regards the number of vowels used, e.g.
some aboriginal languages of Australia use only three vowels, but have a complex consonantal system.
However, the number of vowels can not be taken as a predictor of the number of consonants in the
language, e.g. Hawaiian 5 V and 8 C, Zulu 5 V and 44 C.
Ladefoged: there are probably no languages that use less than 3 vowels and these are symbolized by
letters: i, a, o or i, a, u (uncertain: Kabardian, Caucasus, maybe 2 V). The choice of these vowels is
determined by their position on the perimeter of the vowel space, which ensures an effective way of
distinguishing words.
One of the factors affecting the development of vowel systems was forming patterns. As the auditory
space for possible vowels is triangular, it seems that the most beneficial is the selection of the most
distant vowels (i, a, o or i, a, u) and adding two more vowels, so that the resulting vowel space is
symmetrical.
According to P. Ladefoged, about 20% of the world’s languages use five contrasting vowels and a
preference for odd number of vowels is observed, which is related to the triangular shape of the vowel
space.
Taking into account various languages, vowels are not evenly distributed in the possible vowel space:
the left-hand half of the space (i, e, a) is more densely “populated” than the upper right half (o, u).
The most effective use of vowels is ensured by such distribution in the vowel space, where one vowel
is located at the bottom of the space and others are distributed evenly on either side.
Audio examples of languages using five contrasting vowels (including Spanish, Japanese, Hawaiian
and Swahili) can be found at http://www.phonetics.ucla.edu/vowels/chapter3/table3.html.
Figure 6: The vowel system of Spanish plotted on the possible vowel space.
Figure 7: Vowel chart of Spanish
vowels.
The order of the letters in the Latin alphabet: a, e, i, o, u also reflects the frequency of the occurrence
of the vowels in languages with 5 contrasting vowels (the same concerns Polish vowel system).
More than 5 vowels can be found in: Californian English (14), BBC English (20), German, Swedish
(especially in dialects), Dutch dialect of Weert (28: 12 long, 10 short and 6 diphthongs).
4. Factors affecting vowel quality
4.1. Lip rounding
Lip rounding is another quality (beside tongue height and backness) contrasting vowels. The degree of
lip rounding increases with vowel backness i.e. back vowels are produced with a greater degree of lip
openness than front vowels, therefore they become rounded to a greater extent (cf sec. Błąd! Nie
można odnaleźć źródła odwołania.).
In theory, any vowel can be pronounced with a smaller of greater degree of lip rounding.
Regular (i.e. phonological) distinctions are made in a number of European languages e.g. French or
German.
Figure 8: Vowel contrasts in French.
Figure 9: Vowel contrasts in German.
4.2. Nasalization, nasality
4.2.1. Articulatory and acoustic characteristics
Generally, during the articulation of vowels the velum is raised and the airstream from the lungs is
blocked off from the nasal tract. However, vowels can be also produced with the velum lowered – it
receives a new quality and is described as nasal or nasalized vowel.
The terms nasal and nasalized vowel refer to different acoustic
and articulatory phenomena:
a) nasalized vowels: affected by the nasal characteristics of
surrounding nasal stops – they assimilate to the nasal properties
of the adjacent nasal stop (English)
b) nasal vowels: regardless of the context they have a nasal
resonance (French, Polish): nasal formant ca. 250 Hz, and two
linguistically significant formants above that
The air does not need to escape through the nasal cavity for a sound to be nasal. It is enough if the
nasal tract remains opened during the articulation in which case there is an additional nasal resonance.
Nasalization does not affect all the
oral vowels in the same way:
a) nasal vowels are characterized by
wider bandwidth of F1
b) the F1 of oral vowels is well
defined and has greater amplitude (it
is narrower and darker)
c) increased F2 bandwidth in “men”
and “man”, additionally increased F1
frequency
4.2.2. Synchronic and asynchronic articulation
Nasal vowels can be articulated in two manners depending on the behavior of the soft palate and
“participation” of the nasal cavity:
a) Synchronic articulation (monophtongal nasal vowels as in e.g. French)
The soft palate remains lowered from the start to the end of the articulation of the vowel. The oral and
nasal tract “participate” simultaneously in the articulation of the vowel. Resonances resulting from
changes in the shape of the oral tract (-> tongue position) occur simultaneously with those produced
by airstream vibration in the nasal cavity.
b) asynchronic articulation (diphtongal nasal vowels as in Polish)
Figure 10: Vocal tract during
articulation of a nasal vowel (from W.
Jassem, Acoustic phonetics).
Figure 11: Figure 12: Formant structure of nasalized vowels (top) and
oral (bottom) in the same phonetic context.
The soft palate becomes lowered with some delay relative to the start of vowel articulation. The nasal
resonance is not synchronized with the flow of the airstream through the oral tract and movement of
the body of the tongue. Resonances in the nasal cavity occur with a delay relative to resonances in the
oral tract. In such scenario a diphthong consisting of two segments (an oral vowel followed by a nasal
or nasalized approximant) is produced.
The asynchronic articulation of nasal vowels is reflected in the spectrogram.
The part of the display corresponding to the oral vowel has formant frequencies characteristic of that
vowel. The display changes with the occurrence of the nasal segment – the frequencies of the F2 and
F3 as well as the energy of all the formants decrease. The transitions of F2 are characteristic of the
subsequent nasal segment.
Figure 12: A spectrogram showing the polisegmental structure of Polish nasal vowel [ę].
4.3. Rhotacisation
In the pronunciation of vowels the tip of the tongue remains normally inactive. However, it can be
raised towards the palate (without coming into contact with it) to produce a vowel of a new quality.
This process is known as Rhotacisation or r-coloring.
Figure 13: Vocal tract during articulation of a erotic
or rhotacized vowel (from W. Jassem, Acoustic phonetics).
We distinguish between rhotacized and rhotic vowels on the basis of
similar factors as in case of nasal and nasalized vowels:
a) rhotacized vowels are affected by the characteristics the adjacent
/r/ sound to which they assimilate (e.g. varieties of English and
Chinese)
b) rhotic vowels – the r-colouring occurs irrespective of the adjacent
consonantal /r/ sound, even if there is no /r/ in the nearest context (rare)
The characteristic acoustic feature of the rhotic and rhotacized vowels is the lowered frequency of F3
in comparison to the corresponding oral vowels.
Figure 14: The spectrogram showing the structure of „standard” oral and rhotacized vowels (from P. Ladefoged, A
course in phonetics). The arrow indicates the lowered F3 of the vowel /ɝ/.
4.4. Voice quality
breathy voiced – Gujarati
creaky voiced – Mazatec
tense–voice – Mpi
The number of vowel qualities is very large if we take into account all possible differences in vowel
height, backness, lip rounding, nasalization, Rhotacisation and voice quality.
An example of a very interesting language is !Xóõ (a Bushman language spoken in the region of the
Kalahari Desert):
a rich consonantal system (over 50% of the words begin with a click of some sort, numerous
ejectives),
a complex vowel system: /a/, /o/, /u/: plain (regular voicing), pharyngealized (with a more
constricted pharynx), strident (epiglottalized: lower part of the epiglottis near larynx
tightened) and breathy
5. Polish vowels
5.1. Polish vowel chart
Figure 15: Vowel chart: Polish vowels are marked in red circles.
Vowel contrasts on the basis of the tongue position:
a) in the horizontal space:
high: /i/, /ɨ/, /u/
mid: /ɛ/, /ɔ/
low: /a/
b) in the vertical space:
front: /i/, /ɛ/
front centralised: /ɨ/
central: /a/
back: /u/, /ɔ/
Table 1: Cross sections of the position of the tongue during the articulation of Polish vowel phonemes.
5.2. Lip gestures
As mentioned already the degree of lip rounding increases with vowel backness. Therefore, if we list
Polish vowels from the front ones to the back ones, we will receive a sequence of an increasing lip
rounding:
/i/, /ɨ/, /ɛ/ – spread lips
/a/ – neutral lip position
/ɔ/, /u/ – fully rounded (labialized)
Labialization is a secondary feature, because the quality of the vowels is primarily determined by the
vertical position of the tongue.
6. Exercises: Oral vowels
6.1. Vowel /y/ in contrast
6.1.1. /ɨ/ - /i/
bić-być bitɕ bɨtɕ
wił-wył viw vɨw
tik-tyk tik tɨk
miła-myła miwa mɨwa
piły-pyły piwɨ pɨwɨ
pisk-pysk pisk pɨsk
wybił-wybył vɨbiw vɨbɨw
nowi-nowy nɔvi nɔvɨ
ładni-ładny wadɲi wadnɨ
wyszły-wyszli vɨʃwɨ vɨʃli
My musimy umyć nasz nowy, ładny samochód. mɨ muɕimɨ umɨdʑ naʒ nɔvɨ wadnɨ samɔxut
Zegar tyka: tik - tak, właśnie wybił drugą. zɛgar tɨka tik tak vwaɕɲɛ vɨbiw drugɔw~
Miła pani zmyła lepki pył z twarzy. miwa paɲi zmɨwa lɛpci pɨw s tfaʒɨ
Tymek wypił wielki łyk wody. tɨmɛg vɨpiw vjɛlci wɨg vɔdɨ
6.1.2. /ɨ/ - /e/
syn-sen sɨn sɛn
byk-bek bɨk bɛk
zły-złe zwɨ zwɛ
wy-we vɨ vɛ
tyczka-teczka tɨʧka tɛʧka
wyjście-wejście vɨjɕtɕɛ vɛjɕtɕɛ
nowy-nowe nɔvɨ nɔvɛ
stary-stare starɨ starɛ
dobry-dobre dɔbrɨ dɔbrɛ
młody-młode mwɔdɨ mwɔdɛ
Krysia wyszła ze sklepu i weszła do fryzjera. krɨɕa vɨʃwa zɛ sklɛpu i vɛʃwa dɔ frɨzjɛra
Syn Marzeny miał strasznie zły sen. sɨn maʒɛnɨ mjaw straʃɲɛ zwɨ sɛn
Wy we wtorek macie dzień wolny. vɨ vɛ ftɔrɛg matɕɛ dʑɛɲ vɔlnɨ
Te nowe lody waniliowe są dobre i pożywne. tɛ nɔvɛ lɔdɨ vaɲiljɔvɛ sɔw~ dɔbrɛ i pɔʒɨvnɛ
6.1.3. /ɨ/ - /ɔ/, /ɨ/ - /u/, /ɨ/ - /a/
rym-Rom rɨm rɔm
tym-tom tɨm tɔm
mamy-mamo mamɨ mamɔ
złoty-złoto zwɔtɨ zwɔtɔ
byk-Bóg bɨk buk
domy-domu dɔmɨ dɔmu
stoły-stołu stɔwɨ stɔwu
styl-stal stɨl stal
dym-dam dɨm dam
róży-róża ruʒɨ ruʒa
W tym domu mamy tylko jeden tom poezji. f tɨm dɔmu mamɨ tɨlkɔ jɛdɛn tɔm pɔɛzji
Złoty wazon spadł ze stołu. zwɔtɨ vazɔn spadw zɛ stɔwu
Nie ma róży bez kolców. ɲɛ ma ruʒɨ bɛs kɔltsuf
Ona ma styl i nerwy ze stali. ɔna ma stɨl i nɛrvɨ zɛ stali
6.2. Vowel /a/ in contrast
6.2.1. /a/ - /ɛ/
Ala-Ela ala ɛla
maj-mej maj mɛj
kram-krem kram krɛm
placek-plecak platsɛk plɛtsak
piasek-piesek pjasɛk pjɛsɛk
byłam-byłem bɨwam bɨwɛm
Ala-ale ala alɛ
tamta-tamte tamta tamtɛ
biała-białe bjawa bjawɛ
prosta-proste prɔsta prɔstɛ
Tamte dziewczyny to Ala i Ela. tamtɛ dʑɛfʧɨnɨ tɔ ala i ɛla
W maju byłem w mojej rezydencji nad morzem. v maju bɨwɛm v mɔjɛj rɛzɨdɛntsji nad mɔʒɛm
Obaj mężczyźni mają proste, białe zęby. ɔbaj mɛw~ʃʧɨʑɲi majɔw~ prɔstɛ bjawɛ zɛmbɨ
Poszłam po krem i żel, ale ich nie kupiłam. pɔʃwam pɔ krɛm i ʒɛl alɛ ix ɲɛ kupiwam
6.2.2. /a/ - /u/, /a/ - /ɔ/, /a/ - /i/
bal-ból bal bul
kara-kura kara kura
rocka-roku rɔka rɔku
lat-lot lat lɔt
para-pora para pɔra
jasna-jasno jasna jasnɔ
wysoka-wysoko vɨsɔka vɨsɔkɔ
las-lis las lis
nowa-nowi nɔva nɔvi
jaka-jaki jaka jaci
Pod koniec roku zagra tu koncert wielka gwiazda
rocka. pɔt kɔɲɛdz rɔku zagra tu kɔntsɛrd vjɛlka gvjazda
rɔka
Ta para zna się od lat, pora żeby się pobrali. ta para zna ɕɛ ɔd lat pɔra ʒɛbɨ ɕɛ pɔbrali
Jest bardzo jasno i słońce świeci wysoko na
niebie. jɛzd bardzɔ jasnɔ i swɔɲtsɛ ɕfjɛtɕi vɨsɔkɔ na
ɲɛbjɛ
Jaka matka, taki syn. jaka matka taci sɨn
6.3. Vowel /o/ in contrast
6.3.1. /ɔ/ - /u/
Ola-Ula ɔla ula
oraz-uraz ɔras uras
to-tu tɔ tu
los-luz lɔs lus
mrok-mruk mrɔk mruk
stron-strun strɔn strun
kora- kura kɔra kura
ronda-runda rɔnda runda
miasto-miastu mjastɔ mjastu
państwo-państwu paj~stfɔ paj~stfu
mało-pomału mawɔ pɔmawu
Państwo Urbańscy idą pomału przez miasto. paj~stfɔ urbaj~stsɨ idɔw~ pɔmawu pʃɛz mjastɔ
Ola jest młodsza od Uli o osiem godzin. ɔla jɛzd mwɔʧa ɔd uli ɔ ɔɕɛm gɔdʑin
Pokażę państwu jak dojść do ronda. pɔkaʒɛ paj~stfu jag dɔjʑdʑ dɔ rɔnda
6.3.2. /ɔ/ - /ɛ/, /ɔ/ - /i/
ono-one ɔnɔ ɔnɛ
mocno-mocne mɔtsnɔ mɔtsnɛ
ciemno-ciemne tɕɛmnɔ tɕɛmnɛ
zimno-zimne ʑimnɔ ʑimnɛ
moja-mija mɔja mija
zdrowo-zdrowi zdrɔvɔ zdrɔvi
To dziecko ma ciemne, mocno kręcone włosy i
jasne oczy. tɔ dʑɛtskɔ ma tɕɛmnɛ mɔtsnɔ krɛntsɔnɛ vwɔsɨ i
jasnɛ ɔʧɨ
Choć jedzą niezdrowo, są bardzo zdrowi. xɔdʑ jɛdzɔw~ ɲɛzdrɔvɔ sɔw~ bardzɔ zdrɔvi
Gdy jest zimno, trzeba się ciepło ubrać. gdɨ jɛzd ʑimnɔ ʧɛba ɕɛ tɕɛpwɔ ubratɕ
6.4. Vowel /e/ in contrast
6.4.1. /ɛ/ - /u/, /ɛ/ - /i/
te-tu tɛ tu
pole-polu pɔlɛ pɔlu
stek-stóg stɛk stuk
bez-bis bɛs bis
nowe-nowi nɔvɛ nɔvi
żywe-żywi ʒɨvɛ ʒɨvi
Ci nowi nauczyciele mają nowe, lepsze metody. tɕi nɔvi nauʧɨtɕɛlɛ majɔw~ nɔvɛ lɛpʃɛ mɛtɔdɨ
Artysta zagrał na bis bez akompaniamentu. artɨsta zagraw na biz bɛz akɔmpaɲjamɛntu
Niemili ludzie nie są tu mile widziani. ɲɛmili ludʑɛ ɲɛ sɔw~ tu milɛ vidʑaɲi
6.5. Vowel /u/ in contrast
6.5.1. /u/ - /i/
wół-wił vuw viw
półka-piłka puwka piwka
muły-miły muwɨ miwɨ
stołku-stołki stɔwku stɔwci
fotelu-foteli fɔtɛlu fɔtɛli
hotelu-hoteli xɔtɛlu xɔtɛli
Mój wuj codziennie pił pół szklanki piwa. muj vuj tsɔdʑɛnɲɛ piw puw ʃklaŋci piva
Połóż piłkę na stołku, a nie na fotelu. pɔwuʃ piwkɛ na stɔwku a ɲɛ na fɔtɛlu
Nie lubię hoteli, wolę spać w przydrożnym ɲɛ lubjɛ xɔtɛli vɔlɛ spatɕ f pʃɨdrɔʒnɨm mɔtɛlu
motelu.
7. Nasal vowels
Polish nasal vowels [ą] and [ę] (in ortography) are articulated in the asynchronic manner (see sec. 4.2),
hence they have a polisegmental structure and are realized as diphtongs consisting of an oral vowel /ɔ/
and /ɛ/ followed by a nasal stop /m/, /n/, /ɲ/, /ŋ/ or nasalized approximant /w~/ or /j~/.
There are no contexts in which Polish nasal vowels are realized as monophtongs (i.e. articulated in the
synchronic manner).
7.1. Word final position
– ą -> /ɔw~/
e.g. idą /idɔw~/ drogą /drogɔw~/
– ę -> /ɛw~/ or /ɛ/
e.g. idę /idɛw~/ or /idɛ/
drogę /drogɛw~/ or /drogɛ/
widzę-widzą vidzɛw~ vidzɔw~
lubię-lubią lubjɛw~ lubjɔw~
biorę-biorą bjɔrɛw~ bjɔrɔw~
liczę-liczą litʃɛw~ litʃɔw~
grzeję-grzeją gʒɛjɛw~ gʒɛjɔw~
myje-myję mɨjɛ mɨjɛw~
daje-daję dajɛ dajɛw~
żyje-żyję ʒɨjɛ ʒɨjɛw~
mało-małą mawɔ mawɔw~
cało-całą tsawɔ tsawɔw~
zimno-zimną ʑimnɔ ʑimnɔw~
ciemno-ciemną mawɔ mawɔw~
7.2. [ę], [ą] before [l] or [ł]
pronounced as /e/, /o/ followed by /l/ or /w/:
ę + l -> /ɛ/ + /l/, e.g. zaczęli /zaʧɛli/
ę + ł -> / ɛ / + /w/ e.g. wzięła /vʑɛwa/
ą + ł -> /ɔ/ + /w/ e.g. kopnął /kɔpnɔw/
zaczął zatʃɔw
uśmiechnął uɕmjɛxnɔw
płynęła pwɨnɛwa
wzięliśmy vʑɛliɕmɨ
kopnęli kɔpnɛli
odpoczęli ɔtpɔtʃɛli
Pływacy odpoczęli chwilę i popłynęli dalej. pwɨvatsɨ ɔtpɔtʃɛli xfilɛ i pɔpwɨnɛli dalɛj
Zaczął oglądać film ale zaraz zasnął. zatʃɔw ɔglɔndatɕ film alɛ zaraz zasnɔw
Zdjęła okulary i uśmiechnęła się do mnie. zdjɛwa ɔkularɨ i uɕmjɛxnɛwa ɕɛ dɔ mɲɛ
7.3. [ę], [ą] before a plosive or affricate
pronounced as /e/, /o/ followed by a nasal (Nas), a plosive (Plo) or an affricate (Aff); the nasal
has the same place of articulation as the adjacent plosive or affricate
ę, ą + Plo -> / ɛ /, /ɔ/ + Nas + Plo
before bilabial plosives /p/, /b/: dąb /dɔmp/, zęby /zɛmby/
dąb dɔmp
skąpy skɔmpɨ
trąba trɔmba
zęby zɛmbɨ
kłęby kwɛmbɨ
sęp sɛmp
Gołębie, jastrzębie i sępy to ptaki. gɔwɛmbjɛ jastʃɛmbjɛ i sɛmpɨ tɔ ptaci
Wziął kąpiel z bąbelkami i umył zęby. vʑɔw kɔmpjɛl z bɔmbɛlkami i umɨw zɛmbɨ
W orkiestrze dąbrowskiej są bębny i trąby. v ɔrcjɛstʃɛ dɔmbrɔfscjɛj sɔw~ bɛmbnɨ i trɔmbɨ
before dental plosives /t/, /d/: zamknięty /zamkɲɛnty/, piąta /pjɔnta/
before palatal or velar plosives
/c/, /ɟ/, /k/, /g/: ręka /rɛŋka/, ciągle /ʨɔŋglɛ/
łąka wɔŋka
pociąg pɔtɕɔŋk
ciągle tɕɔŋglɛ
ręka rɛŋka
błękit bwɛŋcit
księga kɕɛŋga
Księgowy ciągle spóźnia się na pociąg. kɕɛŋgɔvɨ tɕɔŋglɛ spuʑɲa ɕɛ na pɔtɕɔŋk
Dziękuję za piękne rękawiczki. dʑɛŋkujɛ za pjɛŋknɛ rɛŋkavitʃci
Na Węgrzech mąka jest dużo tańsza. na vɛŋgʒɛx mɔŋka jɛzd duʒɔ taj~ʃa
ę, ą + Aff -> /e/, /o/ + Nas + Aff
before post-dental affricates /ts/, /dz/: między /mjendzɨ/, zając /zajonts/
before alveolar affricates /ʧ/, /ʤ/: tęcza /teṇʧa/, rączka /roṇʧka/
zając zajɔnts
pieniądze pjeɲɔndze
rączka rɔṇtʃka
zamknięty zamkɲentɨ
błędy bwendɨ
ręce rentse
między mjendzɨ
tęcza teṇtʃa
Będę spędzać więcej czasu na łące. bende spendzadʑ vjentsej tʃasu na wɔntse
Od pączków boli go żołądek. ɔt pɔṇtʃkuv bɔli gɔ ʒɔwɔndek
W tym miesiącu jest stale zajęty i zmęczony. f tɨm mjeɕɔntsu jest stale zajentɨ i zmeṇtʃɔnɨ
W piątek oglądałam interesujący film. f pjɔnteg ɔglɔndawam interesujɔntsɨ film
before alveolo-palatal affricates /ʨ/, /ʥ/: pięć /pjɛɲʨ/, usiądzie /uɕɔɲʥɛ/
zdjąć zdjɔɲtɕ
sądzić sɔɲdʑitɕ
błądzić bwɔɲdʑitɕ
pięć pjɛɲtɕ
zdjęcia zdjɛɲtɕa
będzie bɛɲdʑɛ
Sędzia zarządził pięć minut przerwy. sɛɲdʑa zaʒɔɲdʑiw pjɛɲdʑ minut pʃɛrvɨ
Na przyjęciu będzie dziesięć osób. na pʃɨjɛɲtɕu bɛɲdʑɛ dʑɛɕɛɲdʑ ɔsup
Na zdjęciu siedzę w pierwszym rzędzie. na zdjɛɲtɕu ɕɛdzɛ f pjɛrfʃɨm ʒɛɲdʑɛ
7.4. [ę], [ą] before a fricative (Fri, except for /ɕ/, /ʑ/)
ę, ą + Fri (-/ɕ/, /ʑ/) -> /ɛw~/, /ɔw~/ + Fri e.g. często /ʧɛw~stɔ/ , brązowy /brɔw~zɔvy/
Śląsk ɕlɔw~sk
często tʃɛw~stɔ
brązowy brɔw~zɔvɨ
język jɛw~zɨk
wąż vɔw~ʃ
mężczyzna mɛw~ʃtʃɨzna
książę kɕɔw~ʒɛ
księżna kɕɛw~ʒna
wąchać vɔw~xatɕ
węch vɛw~x
wąwóz vɔw~vus
przedsięwzięcie pʃɛtɕɛw~vʑɛɲtɕɛ
Książę śląski ma gęste wąsy. kɕɔw~ʒɛ ɕlɔw~sci ma gɛw~stɛ vɔw~sɨ
Często czytam książki w obcych językach. tʃɛw~stɔ tʃɨtam kɕɔw~ʃci v ɔptsɨx jɛw~zɨkax
Mój mąż ma świetny węch. muj mɔw~ʒ ma ɕfjɛtnɨ vɛw~x
Ten mężczyzna pracuje w mięsnym. tɛn mɛw~ʃtʃɨzna pratsujɛ v mjɛw~snɨm
7.5. [ę], [ą] after a non-palatal consonant (C) and before the alveolo-palatal consonant /ɕ/, /ʑ/
C + ę, ą + /ɕ/ /ʑ/ -> C + /ɛw~/, /ɔw~/ + /ɕ/ /ʑ/ e.g. sąsiad /sɔw~ɕat/
or
C + ę, ą + /ɕ/ /ʑ/ -> C + /ɛj~/, /ɔj~/ + /ɕ/ /ʑ/ e.g. szczęście /ʃʧɛj~ɕʨɛ/
wąsik vɔw~ɕik
sąsiad sɔw~ɕat
szczęście ʃtʃɛw~ɕtɕɛ
więzienie vjɛj~ʑɛɲɛ
zwięźle zvjɛj~ʑlɛ
Sąsiad z wąsikiem hoduje gęsi. sɔw~ɕad z vɔw~ɕicjɛm xɔdujɛ gɛw~ɕi
Kazano więźniowi usiąść i mówić zwięźle. kazanɔ vjɛj~ʑɲɔvi uɕɔj~ʑdʑ i muvidʑ zvjɛj~ʑlɛ
Ten nieszczęśnik cierpi na zanik mięśni. tɛn ɲɛʃtʃɛw~ɕɲik tɕɛrpi na zaɲig mjɛj~ɕɲi
7.6. [ę], [ą] after a palatalized or alveolo-palatal consonant (PC) and before the alveolo-palatal
consonant /ɕ/, /ʑ/
PC + ę, ą + /ɕ/ /ʑ/ -> PC + /ɛj~/, /ɔj~/ + /ɕ/ /ʑ/ e.g. usiąść /uɕɔj~ɕʨ/