11
Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012 szabvány DIN EN 1888:2012 DEUTSCH 01 ENGLISH 15 FRANÇAIS 29 ESPAÑOL 43 ITALIANO 57 PORTUGUÊS 71 NEDERLANDS 85 NORSK 99 DANSK 113 SUOMI 127

DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

  • Upload
    vothu

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

norm DIN EN 1888:2012standard DIN EN 1888:2012norme DIN EN 1888:2012norma DIN EN 1888:2012szabvány DIN EN 1888:2012

DEUTSCH 01

EnGliSH 15

FRanÇaiS 29

ESPaÑOl 43

iTalianO 57

PORTUGUÊS 71

nEDERlanDS 85

nORSk 99

DanSk 113

SUOMi 127

Page 2: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

06

07

02

01

10

11

13

12

09

08

04

03

05

Page 3: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

29

_ FRanCaiS

_ MERCi BEaUCOUP !

MERCIBEAUCOUP! 29PRESENTATION 30 CONSIGNES 32 ACCESSOIRES D‘ORIGINE CONCORD 33DEPLIER LE CONCORD QUIX 34REPLIER LE CONCORD QUIX 35UTILISATION DU SYSTEME DE SANGLES 36UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT 38BLOCAGE DES ROUES AVANT 38REGLAGE DE L‘ANGLE D‘ASSISE 39REGLAGE DU REPOSE-PIEDS 39UTILISATION DE LA PROTECTION SOLAIRE 40UTILISATION DE LA PROTECTION CONTRE LA PLUIE 41ENTRETIEN 41GARANTIE 42

Nousvousfélicitonsd‘avoirchoisiunproduitdequalitéConcord.Vousserezconquisparlesnombreusesqualitésetlasécuritédeceproduit.

NousespéronsquevotrenouveauCONCORDQUIXvousdonneraentièresatisfaction.

Page 4: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

30 31

10 Commande de l‘inclinaisondusiège

11 Verrouillage de transport

13 Filet porte-bagages

12 Commande TWINLOCK

09 Commande du frein de stationnement

07 Repose-pieds

06 Commande du repose-pieds

02 Protection solaire

01 Poignée-étrier (avec clip)

08 Commande du blocage des roues avant

04Fixationdelaprotection solaire

03 Passants de la sangle

05 Clip de fermeture

_ PRESEnTaTiOn

Page 5: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

32 33

• Pourévitertouteblessure,maintenirvotreenfantàl’écartlorsdu dépliage et du pliage du produit.

• N‘utilisezjamaisdesaccessoiresquin‘ontpasétéapprouvésparCONCORD.

•Ondoitutiliseruniquementlespiècesderechangefourniesourecommandées par CONCORD.

• Lagaranties‘éteintencasdedommagesauCONCORDQUIXcauséspar une surcharge, une mauvaise utilisation ou l‘utilisation d‘autres accessoires.

• Lesrayonsdusoleilpeuvententraînerunelégèredécolorationdespiècesdu CONCORD QUIX.

• Danslamesuredupossible,n‘exposezparleCONCORDQUIXàdestempératuresextrêmes.

• Eliminezimmédiatementtouslesemballagesenplastique.Ceux-cipeuvent mettre la vie de vos enfants en danger.

_ COnSiGnES

aVERTiSSEMEnT !• Lirecesinstructionsavecattentionavantutilisationetlesconserverpour

les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité devotreenfantpourraitenêtreaffectée.

• Conservercesinstructionspourconsultationultérieure.

aVERTiSSEMEnT !• Cevéhiculeestconçupourdesenfantsâgésde6moisà15kg.• Cesiègeneconvientpasàdesenfantsdemoinsde6mois.• LeCONCORDQUIXnepeutêtreutiliséequ‘avecunseulenfant.• LeCONCORDQUIXn‘estpasunsiège-auto!Netransportezvosenfantsquedansdessièges-autocontrôlésethomologués.

• Nejamaislaisservotreenfantsanssurveillance.• Nepaslaisservotreenfantjoueravecceproduit.• Toujoursutiliserlesystèmederetenue.• Nejamaisutiliserl‘entrejambesanslaceinturedemaintien.• Ledispositifdestationnementdoitêtreactivépourinstallerouretirerles

enfants du véhicule.• Unechargequelconquesuspendueauguidon,et/ouàlapartiearrièredudossier,et/ousurlescôtéslatérauxduvéhiculepeutaffecterlastabilitédece dernier.

• Unpoidsdemax.1kgpeutêtrefixéauclipdelapoignée-étrier(01).• Lepoidsmaximumautorisédanslefiletdupaniernedoitpasêtresupérieuràceluiquiestindiquédanslefilet(2kg).

• RetirezvotreenfantduCONCORDQUIXlorsquevousdevezemprunterdes escaliers ou des pentes importantes.

• Ceproduitneconvientpaspourfairedujoggingoudespromenades en rollers.

• NelaissezjamaisvotreenfantdeboutsurlechâssisduCONCORDQUIX.CecipeutendommagerleCONCORDQUIXetnuireàlasécurité.

• S’assurerquetouslesdispositifsdeverrouillagesontenclenchésavantutilisation.

• ContrôlezrégulièrementtouslesélémentsduCONCORDQUIX,ainsiqueles accessoires utilisés.

Vous trouverez des informations sur les accessoires d‘origine CONCORD auprèsdevotrerevendeuroudirectementauprèsdeConcord.

Concord GmbHIndustriestraße 2595346 StadtsteinachGermany

Phone +49 (0)9225.9550-0Fax+49(0)[email protected]

www.concord.de

_ aCCESSOiRES D‘ORiGinE COnCORD

Page 6: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

34 35

AvantdereplierleCONCORDQUIX,retireztouslesobjetssetrouvantdansle filet porte-bagages (13) et sur l‘assise.

Placezledossierleplusàlaverticalepossible(cf. REGLAGE DE L‘ANGLE D‘ASSISE),

pliez la partie avant de la protection solaire vers l‘intérieur et rabattezcomplètementla protection solaire vers l‘arrière.

Déplacez simultanément les boutons de commande TWINLOCK supérieurs et inférieurs (12) vers le haut et rabattezlesdeuxpoignées-étriers (01) du CONCORD QUIX ensemble, vers l‘avant et le bas.

Repliez totalement le CONCORD QUIX jusqu‘àcequeleverrouillagedetransport (11) s‘enclenche audiblement.

_ REPliER lE COnCORD QUiX

aVERTiSSEMEnT !• NerepliezjamaisleCONCORDQUIXtantqu‘unenfants‘ytrouve.

Pour la déplier, placer le CONCORD QUIX sur une surface plane.

Ouvrez tout d‘abord le verrouillage de transport en pressant les tubes et endéplaçantlelevierduverrouillage de transport (11)versl‘extérieur.

Tirezalorslesdeuxpoignées-étriers(01) vers l‘arrièreetlehautetdéplieztotalementleCONCORD QUIX.

Enfoncez totalement le bouton de commande TWINLOCK inférieur (12) vers le bas jusqu‘àcequelesancrages s‘enclenchent audiblement.

aVERTiSSEMEnT !• AvanttouteutilisationduCONCORDQUIX,assurez-vousquetouslesmécanismesdefixationettouteslesfermeturessontcorrectementenclenchés et fermés.

• Utiliseztoujourslessanglesdesécuritélorsquevotreenfantestassisoucouché dans le CONCORD QUIX (cf. UTILISATION DU SYSTEME DE SANGLES).

_ DEPliER lE COnCORD QUiX

Page 7: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

36 37

_ UTiliSaTiOn DU SySTEME DE SanGlES

Faites passer la sangle centrale avec le clip de fermetureentrelesjambesdel‘enfant.Enfoncezensuite les adaptateurs du clip de fermeture dessanglesd‘épaule/abdominaleparlehautdans les logements correspondants du clip de fermeture et enclenchez-les audiblement.

Ouvrezleclipdefermetureetfaitespasserlessanglessurlecôtéetverslebas.Positionnezvotreenfantbiencaléaufonddusiège.

Sangles d‘épaule

Sangle centrale

Pourouvrirlesystèmedesangles,appuyezsurleboutonaucentreduclipdefermeturejusqu‘àcequelesadaptateursduclipdefermeturesoientéjectés.

Sangle abdominale

Veillezàcequevotreenfantsoittoujoursattachélorsquevousvousdéplacezaveclebuggy.

Vérifiezquelesancresenplastiqueàl‘extrémitédessanglessoientbienpassées dans les passants (03) et ne soient pas tordues. Testez le montage en tirant modérément sur les sangles d‘épaule.

Veillezàcequelessanglesnesoientpastordues.

Lasécuritéenfantsetrouveàl‘arrièreduclipde fermeture. Celle-cipeutêtreactivéeetdésactivéeenlatournant.Lorsqu‘elleestactivée,lasécuritéenfantbloquelemécanismed‘ouvertureduclip de fermeture.

aVERTiSSEMEnT !• Utiliseztoujourslessanglesd‘épaule/abdominaleaveclasanglecentrale.

Réglezlessanglesdesortequecelles-cisoient bien tendues, contre le corps de votre enfant. Pour régler la longueur des sangles, déplacez les boucles vers le haut ou le bas.

La hauteur des sangles d‘épaule doit êtreadaptéerégulièrement.Pourcefaire, retirez les sangles des passants du dossier (03) et repassez les dans les passants (03)adaptésàlatailledevotreenfant. Les sangles d‘épaule de gauche et de droitedoiventtoujoursêtrerégléesàlamêmehauteur.

Page 8: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

38 39

Pour activer le frein de stationnement du CONCORD QUIX, enfoncez le bouton de commande (09) sur la poignée-étrier de droite (01) vers le bas.

Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncez le bouton de déverrouillage et déplacez le bouton de commande (09) sur la poignée-étrier de droite (01) vers le haut.

PourbloquerlesrouesavantduCONCORD QUIX en ligne droite, alignez lesrouesavantversl‘arrièreettournezle bouton de commande (08) du blocage desrouesavantd‘unquartdetour,jusqu‘àcequ‘ils‘enclencheaudiblement.

Pour desserrer le blocage des roues avant,tournezànouveauleboutonde commande (08) du blocage des rouesavantd‘unquartdetour.

_ UTiliSaTiOn DU FREin DE STaTiOnnEMEnT

_ BlOCaGE DES ROUES aVanT

Vouspouvezréglerl‘angled‘assisedudossierencontinuaumoyendessangles de réglage (10)àl‘arrièreduCONCORDQUIX.

Vous redressez le dossier en tirant sur la sangle de réglage supérieure.

Vous inclinez le dossier en tirant sur la sangle de réglage inférieure.

Vouspouvezbloquerlerepose-pieds(07) en position supérieure.

Pourledébloquer,appuyezsimultanémentsurles leviers de déverrouillage (06)àgaucheetàdroite, sur la face inférieure du repose-pieds. Déplacez alors le repose-pieds (07) vers le bas etrelâchezlesleviersdedéverrouillage(06).

_ REGlaGE DE l‘anGlE D‘aSSiSE

_ REGlaGE DU REPOSE-PiEDS

Page 9: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

40 41

Vous pouvez régler la protection solaire en continuetlabloquerdanssapositionantérieure.

Laprotectioncontrelapluiepeutêtrerangéedans le filet porte-bagages. Dépliez totalement la protection contre la pluie avant de l‘utiliser. Tirez-la du haut vers le bas sur le CONCORD QUIX.Fixezlaprotectioncontrelapluieaumoyendetouteslesfermetureséclairauchâssistubulairedu CONCORD QUIX.

Laissez totalement sécher la protection contre la pluie avant de la replier et dans la ranger dans sa pochette!

_ UTiliSaTiOn DE la PROTECTiOn SOlaiRE _ UTiliSaTiOn DE la PROTECTiOn COnTRE la PlUiE

Nepasexposerlerevêtementausoleilpendantdelonguespériodes.Laverlespartiesenplastiqueavecdel’eautièdeetdusavon,enséchantensuite tous les composants consciencieusement.

Vérifiezrégulièrementlesfreins,harnaisetfixationspouvants’abîmeràl’usage.

Lerevêtementpeutsedémonterpourêtrelavé.Les différents éléments de la housse du CONCORD QUIX sont reliés entre euxpardesboutonsàpressionetdesfermetureséclairetsontfixésauchâssistubulaire.Pourretirerlahousse,détacheztoutd‘abordtouscesraccords. Retirez ensuite la housse tout d‘abord de l‘assise, puis du dossier.Procédez inversement pour remettre la housse en place. Faites passer les sanglesàtraverslesdifférentstrousdelahousse.Veillezàcequetouslesraccordsetjonctionssoientcorrectementpositionnésetfermés.

_ EnTRETiEn

• Letissudelahoussepeutsedécolorerlégèrementsousl‘actiondel‘humidité,en particulier au lavage.

• N‘utilisezpasdesolvant!

Pourladébloquer,enfoncezlessystèmesdeverrouillagesurlesdeuxcôtésdelaprotection solaire vers le haut.

Pour retirer la protection solaire (02), détachez tous lespointsdejonctionaveclahousseduCONCORDQUIX.Pousseztoutd‘abordlesfixationsdelaprotection solaire (04)verslehauthorsdesystèmesdeverrouillage, puis tirez-les vers l‘avant.

Pourfixerlaprotectionsolaire(02)àleCONCORDQUIX,clipsezlesfixationsde la protection solaire (04)parl‘avantsurlechâssistubulaireetdéplacez-lesensuiteverslebasjusqu‘àcequ‘ellessebloquent.FixezensuitelaprotectionsolaireaurestedelahousseduCONCORDQUIX.Assurez-vousquetouslesraccordssontfermés.

Page 10: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

42

Lagarantieprendeffetàdaterdel’achat.Laduréedelagarantiecorrespondàcelleprévueparlaloidanslepaysoùlamarchandiseaétéachetée.Lagaranties’étendpoursesconditionsdefondàlaréparation,auremplacementouàladiminutionduprixdelamarchandiseconcernée,auchoixdufabricant.

Lagarantienes’appliquequ’àl’utilisateurinitialdelamarchandise.Encasdedéfaut,touteprétentionàlagarantienepourraêtrepriseenconsidérationquesiladéfectuositéestimmédiatementsignaléeaprèssapremièreapparitionaucommerçantspécialisé.Silecommerçantn’estpasenmesurederésoudreleproblème,ilrenverraleproduitdéfectueuxaufabricantenaccompagnantsonenvoid’unedescriptiondétailléedelaréclamationetdubond’achatofficielportantmentiondeladated’achat.Lefabricantn’engageaucuneresponsabilitépourlesdommagesconcernantlesproduitsqu’iln’apaslivrés.

Touteprétentionàlagarantieneserapaspriseenconsidérationsi• leproduitaétémodifié;• leproduitn’apasétéretournéaucommerçantdanssonintégralitéet avecbond’achatjointdansles14jourssuivantl’apparitiondudéfaut;• ledéfautestdûàunemanipulationouàunentretienincorrectsouen raisondetouteautrefauteimputableàl’utilisateur,particulièrements’il n’apastenucomptedumoded’emploiduproduit;• destiersonteffectuédesréparationssurleproduit;• ledéfautestapparuàlasuited’unaccident.• lenumérodesérieaétéendommagéouenlevé

Les modifications ou dégradations du produit apparues dans le cadre de son utilisationcontractuelle(usure)nepeuventdonnerlieuàaucuneprétentionàlagarantie.Lesprestationsfourniesparlefabricantdansleslimitesdelagarantienedonnentpaslieuàunprolongementdecelle-ci.

_ GaRanTiE

Page 11: DEUTSCH EnGliSH ESPaÑOl PORTUGUÊS 71g-ec2.images-amazon.com/images/G/08/products/baby/bebes-pueri... · • Le CONCORD QUIX ne peut être utilisée qu‘avec un seul enfant. •

Concord GmbHIndustriestraße 2595346 StadtsteinachGermany

Phone +49 (0)9225.9550-0Fax+49(0)[email protected]

www.concord.de

_ DEUTSCH_ EnGliSH_ FRanÇaiS_ ESPaÑOl_ iTalianO_ PORTUGUÊS_ nEDERlanDS_ nORSk_ DanSk_ SUOMi

Einbau- und Bedienungsanleitung

Instructions for attachment and use

Directives d‘installation et mode d‘emploi

Instruccionesdemontajeydeuso

Istruzioni per l‘uso e il montaggio

Manualdemontagemedeutilização

Inbouw- en bedieningshandleiding

Bruksanvisning og monteringsveiledning

Monterings-ogbetjeningsvejledning

Kiinnitys-jakäyttöohjeet

QX

03/

1112