Upload
chiara-tavernari
View
613
Download
21
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Corso di lingua tedesca per l’intero ciclo secondario (A1-B2)
Citation preview
G. Montali, D. Mandelli, N. Czernohous Linzi
Deutsch leichtCorso di lingua tedesca per l’intero ciclo secondario (A1-B2)
Kursbuch + Arbeitsbuch 1
1
Deutsch leicht Kursbuch + Arbeitsbuch0075
Montali, Mandelli, Czernohous Linzi
0075_Ph1
0075Montali, ManDelli, czernohous linziDeutsch leicht 1 Kursbuch + Arbeitsbuch + DVD librOliM + FuNDGrube
Nell’eleNcO Dei libri Di testOiNDicAre l’iNterO cODice isbN
PREZZO AL PUBBLICO
e 25,00VALIDO PER IL 2011
in copertina: Einfach lernen! © icPonline
con Fundgrube
questO VOluMe, sPrOVVistO Del tAllONciNO A FrONte (O OPPOrtuNAMeNte PuNzONAtO O AltriMeNti cONtrAsseGNAtO),è DA cONsiDerArsi cOPiA Di sAGGiO - cAMPiONe GrAtuitO, FuOri cOMMerciO (VeNDitA e Altri Atti Di DisPOsiziONe VietAti: Art. 17, c. 2 l. 633/1941). eseNte DA iVA (DPr 26.10.1972, N. 633, Art. 2, lett. D).eseNte DA DOcuMeNtO Di trAsPOrtO (DPr 26.10.1972, N. 633, Art. 74).
MONTALI DEUTSCH LEICHT 1 + LIBROLIM + ESERCIZIARIO
0075
online in www.imparosulweb.eu
DEUTSCH LEICHTCorso di lingua tedesca per l’intero ciclo secondario (A1-B2)
In Deutsch leicht la progressione grammaticale è funzionale alla produzione orale. Gli studenti imparano da subito a esprimersi correttamente nelle diverse situazioni comunicative.
Elementi caratterizzanti di questo corso
Valenza comunicativa La progressione grammaticale è calibrata in modo da fornire da subito una buona base lessicale ed espressiva.
Livelli di uscita B1 iniziale alla fine dei volumi 1 e 2 (biennio) e B2 alla fine dei volumi 3 e 4 (triennio).
LibroLIM
Contiene • le pagine sfogliabili di Kursbuch e Arbeitsbuch dei volumi 1 e 2; • 15 video con attività di comprensione; • 400 esercizi integrativi (lessicali e grammaticali).
FundgrubeVolume per lo sviluppo dell’abilità di lettura contenente un’ampia scelta di articoli d’attualità e di civiltà graduati per difficoltà.Utile anche per il lavoro estivo.
Risorse per l’insegnante
Articolate in 4 sezioni: per l’insegnamento, per la verifica e la valutazione, per le certificazioni, per la didattica su misura.
lOescher 1861 - 2011 150 ANNi Di scuOlAPer saperne di più vai al linkCercare, Sapere, Conosceresul sito www.loescher.it
qUESTO VOLUME NON è CEDIBILE SEPARATAMENTE DAgLI ALTRI COMPONENTI DELLA CONfEZIONE
QUesto coRso è costItUIto da:
ISBN 978-88-201-3412-9 1 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + CD MP3 + FUNDGRUBE
ISBN 978-88-201-3413-6 2 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + CD MP3ISBN 978-88-201-0075-9 1 KURSBUCH + ARBEITSBUCH
+ DVD LIBROLIM + FUNDGRUBE ISBN 978-88-201-0324-8 2 KURSBUCH + ARBEITSBUCH
+ DVD LIBROLIM ISBN 978-88-201-3454-9 FUNDGRUBEISBN 978-88-201-0631-7 3 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + CD MP3 (2012)
ISBN 978-88-58-30160-9 VOLUME 4 (2012)ISBN 978-88-201-3414-3 1+2 LEHRERHEFT + 2 CD EXTRA ISBN 978-88-201-0011-7 3 LEHRERHEFT + CD EXTRA (2012) ISBN 978-88-58-30161-6 4 LEHRERHEFT (2012)ISBN 978-88-201-7079-0 2 CD AUDIO (VOL.1+2)ISBN 978-88-201-7045-5 DVD LIBROLIM (VOL.1+2) ISBN 978-88-201-7065-3 DVD VIDEO (VOL.1+2)ISBN 978-88-201-7080-6 2 CD AUDIO (VOL.3) (2012)
I I I
Presentazione
Deutsch leicht, corso di lingua tedesca in linea con la Riforma, è articolato in quattro volumi destinati agli studenti del biennio e del triennio della Scuola secondaria di II grado.
Le caratteristiche dell’opera:
• esaurisce il corso di lingua base nei primi due anni (volumi 1 e 2), raggiungendo il livello B1;
• con il terzo volume (pubblicazione nel 2012), da esaurirsi al IV anno, consolida il livello linguistico B1 fino ad arrivare all’inizio del livello B2, sviluppa temi di attualità e di cultura, anche in forma interdisciplinare, arricchisce la gamma delle tipologie testuali, comprendendo anche brevi testi letterari del Novecento, con possibilità di sviluppo tematico interdisciplinare e/o da svolgere come attività CLIL; presenta gli elementi basilari per l’analisi del testo letterario di genere diverso (narrativo, poetico, drammatico);
• con il quarto volume (pubblicazione nel 2012), pensato per il V anno e diviso in 2 parti: - nella prima parte potenzia la competenza linguistica fino al livello B2, propone
testi di comprensione di lunghezza e difficoltà simili a quelli proposti dal Ministero per l’Esame di Stato della 2a e 3a lingua straniera e offre spunti per percorsi tematici interdisciplinari in vista del colloquio dell’Esame;
- nella seconda parte raccoglie una breve rassegna dei fatti storici e dei movimenti letterari più significativi degli ultimi due secoli e dodici ritratti di autori famosi e letture antologiche, come specificatamente indicato nella Riforma per la 2a lingua straniera;
• dispone di risorse online per lo studente (www.imparosulweb.eu);• fornisce Risorse per l’insegnante molto ricche: la Guida contiene Risorse per l’insegnamento,
Risorse per la verifica e la valutazione, Risorse per le certificazioni esterne e Risorse per la didattica su misura;
• è accompagnato da un agile manuale di lettura intitolato Fundgrube contenente un’ampia scelta di articoli d’attualità e di civiltà, tutti didattizzati e graduati per difficoltà, utile anche come lavoro estivo;
• è disponibile in doppia versione con e senza DVD LibroLIM. LibroLIM contiene: la versione digitale e multimediale di Kursbuch e Arbeitsbuch dei volumi 1 e 2, tutti gli ascolti, 15 video con attività di comprensione, circa 200 esercizi extra lessicali e grammaticali.
Le Autrici ringraziano sentitamente tutti i colleghi e amici tedeschi che con i loro consigli e la loro esperienza hanno contribuito alla calibratura del materiale presentato.
Le Autrici
3412_I_VIII_KB1.indd 3 19-11-2010 16:59:57
Inhalt
I V
KURSBUCH Funktionen Wortschatz Grammatik ARBEITSBUCHLEKTION 11A Willkommen! 2 Saper pronunciare i Paesi
di lingua tedescaNazioni di lingua tedesca 1A 2
1B Flaggen und Farben 4 Descrivere i colori delle bandiere
Colori 1B 3
1C Grußformeln 6 Salutare Forme di saluto 1C 41D Das bin ich! 8 Presentarsi (1) Nazioni e lingue
Attività del tempo libero (1)Numeri da 1 a 20
• L’infinito e la 1a persona del verbo
• La 3a persona singolare e plurale del verbo essere (sein)
1D 4
Landeskunde Hauptstädte und Großstädte in D, A, CH und FL
10 Città e punti cardinali Deine Leseseite 7
Dein Wortschatz 12 > Fokus auf… 8Wortspiele 13 Selbstkontrolle 12LEKTION 22A Wer ist das? 14 Chiedere il nome,
la provenienza, la residenza, il lavoro
Nazioni e professioni • La domanda e la risposta, i pronomi di 3a persona
• Interrogativi Wer? Wo? Was?
2A 13
2B Personalien 16 Presentarsi (2) Nazioni e professioni • La coniugazione dei verbi al presente
2B 14
2C Studenten auf Zimmersuche
18 Chiedere l’età e l’indirizzo
Numeri fino a 1000 • L’interrogativo Wie alt? 2C 15
2D In der Schweiz spricht man nicht nur Deutsch!
20 Chiedere che lingua si parla
Lingue • I verbi irregolari• L’inversione: verbo +
soggetto• Il moto a luogo
(nazioni e città)• L’interrogativo Wohin? e le
preposizioni nach, in
2D 16
Landeskunde Deutschland stellt sich vor
22
Deine Leseseite Profil von Robin Benzing
18
Dein Wortschatz 24 > Fokus auf… 19Wortspiele 25 Selbstkontrolle 23LEKTION 33A Was machst du heute
Nachmittag?26 Parlare delle attività del
tempo liberoAttività del tempo libero (2)Parti della giornata
• I verbi tanzen e lesen, i verbi composti e separabili
3A 24
3B Wann hat Steffi für Sebastian Zeit?
28 Parlare delle attività della settimana
Giorni della settimana • Il verbo haben • Il complemento di tempo
3B 25
3C Morgen beginnt die Schule!
30 Parlare dell’orario scolasticoChiedere oggetti
Lettura formale dell’ora • L’articolo determinativo (m. f. n. e pl.)
• Interrogativi, preposizioni e avverbi di tempo
• Stunde – Uhr
3C 26
3D Wie spät ist es? 32 Chiedere e dire l’ora Lettura informale dell’oraOggettistica scolastica
• L’interrogativo Wie spät? e il pronome es
• Articoli determinativi e pronomi di 3a persona
3D 27
Landeskunde Ohne Schule geht gar nichts!
34 Deine Leseseite Snowboarden – Das ist cool!
29
Dein Wortschatz 36 > Fokus auf… 30Wortspiel 37 Selbstkontrolle 36DAS KANNST DU JETZT 1
38
3412_I_VIII_KB1.indd 4 19-11-2010 16:59:58
V
LEKTION 44A Magst du Mathe? 40 Parlare di materie e
insegnantiMaterie scolastiche e insegnanti
• Il verbo mögen (piacere) • I pronomi personali
di 3a persona (A)
4A 37
4B Das ist mein Haus! 42 Descrivere una casa e una stanza
Stanze e mobili • L’interrogativo Wie viele?• L’aggettivo predicativo
4B 38
4C Hast du auch einen Hund?
44 Parlare dei propri animali Animali domestici • L’articolo indeterminativo e negativo
4C 39
4D Wie ist deine Familie? 46 Descrivere la propria famiglia, aspetto e carattere
Nomi di parentela • I verbi terminanti in dentale: finden
• L’aggettivo possessivo
4D 40
Landeskunde Wohnen in Deutschland: der Garten
48 Deine Leseseite Patchworkfamilien in Deutschland. Meine, deine, unsere Kinder?
42
Dein Wortschatz 50 > Fokus auf… 43Wortspiel 51 Selbstkontrolle 49LEKTION 55A Tagesablauf 52 Descrivere la propria
giornataAttività della giornata (1) • Verbi composti e riflessivi
• La posizione del pronome riflessivo
5A 50
5B Mahlzeit! 54 Parlare di cibo Pasti e generi alimentari • L’espressione es gibt + A• La preposizione articolata
zum• La congiunzione
avversativa sondern
5B 51
5C Was gibt es heute zum Mittagessen?
56 Scegliere cibi, esprimere le proprie preferenze, ordinare
Pietanze • Il verbo nehmen e la forma „möchte“
• La risposta con Doch
5C 52
5D Steffi hat Fieber! 58 Chiedere e dire come ci si sente
Parti del corpo e malattie • Il caso dativo: i pronomi• Le preposizioni zu e bei + D
5D 54
Landeskunde Typisch deutsch: Kaffee und Kuchen!
60 Deine Leseseite Die Deutschen essen zu viel, zu fett und zu süß
55
Dein Wortschatz 62 > Fokus auf… 56Wortspiel 63 Selbstkontrolle 62DAS KANNST DU JETZT 2
64
LEKTION 66A Beim Arzt 66 Esortare Malattie • L’imperativo di 2a persona
• La forma di cortesia6A 63
6B Wie kommt man…? 68 Chiedere e dare indicazioni stradali
Edifici della città • L’imperativo plurale• Preposizioni e avverbi di
stato e moto: an, in, zu, bis, nach (1)
6B 64
6C Wollen wir ins Zentrum fahren?
70 Dire dove si fanno acquistiIndicare bisogni e possibilitàChiedere il permesso ed esprimere divieti
Negozi • Le preposizioni di stato e moto: in e auf (2)
• I verbi modali
6C 65
6D Wie viel kostet der Rock?
72 Comperare vestiarioConfrontare oggetti
Capi di vestiario e prezzi • Il comparativo di maggioranza
• L’interrogativo Welch-? (Quale?)
• Il verbo gefallen + D
6D 66
Landeskunde Kaufrausch „Kauf-Nix-Tag“: Einen Tag mal kein Shopping
74 Deine Leseseite Shoppen in Berlin
68
Dein Wortschatz 76 > Fokus auf… 69Wortspiel 77 Selbstkontrolle 75
3412_I_VIII_KB1.indd 5 19-11-2010 17:00:00
V I
LEKTION 77A Womit fährst du
zur Party?78 Chiedere e dire dove si
va e con quale mezzoMezzi di trasporto • Il verbo werden
• L’interrogativo Womit? e il complemento - di mezzo: mit + D
7A 76
7B Wie war die Party? 80 Raccontare fatti del passatoIndicare quando è avvenuto un fatto
Stagioni • Il Präteritum dei verbi ausiliari e modali
7B 77
7C Was hast du am Sonntag gemacht?
82 Raccontare fatti recenti Attività della giornata (2) • Il passato prossimo o Perfekt
• Il participio• I complementi di tempo
7C 78
7D Ein Ausflug ans Meer 84 Parlare del tempo atmosferico
Tempo atmosferico • Il Perfekt dei verbi misti• Gli ausiliari del Perfekt:
haben e sein
7D 79
Landeskunde Raus aus der Stadt
86 Deine Leseseite Die Top Ten Urlaubsziele in Deutschland
81
Dein Wortschatz 88 > Fokus auf… 82Wortspiele 89 Selbstkontrolle 87DAS KANNST DU JETZT 3
90 Soluzioni Selbstkontrolle
88
Test guidato in preparazione all’esame Fit in Deutsch 1
92 Glossar Deutsch-ItalienischGlossario Italiano-Tedesco
91
VIDEOCLIPS >1. Über Sport und Hobbys2. Über Schule3. Über Familie4. Über Alltagstrott5. Über Essen und Trinken6. Über Gesundheit7. Über Ferien
3412_I_VIII_KB1.indd 6 19-11-2010 17:00:01
2 0 z w a n z i g
In der Schweiz spricht man nicht nur Deutsch!
Lektion
2D
1 ◆ L CD1.18/S CD3.85 Trova nel dialogo le seguenti espressioni e trascrivile. / Suche die Ausdrücke im Text und schreibe sie ab.
1. A Ginevra si parla francese.2. Vai spesso in Francia?3. Vado spesso in Svizzera.4. Dove vai adesso?5. Vado subito a casa.6. È già tardi!7. Per questo parli perfettamente (il francese)!
2 ◆ Riassumi. Completa il testo. / Fasse zusammen. Ergänze den Text.
Jonas spricht 1 ........................................... und 2 ................................................. .
Jonas’ Mutter ist 3 ........................................................... . Jonas’ Vater ist 4 ............................................................... . Jonas’ Großeltern wohnen
in 5 ................................................... . Dort spricht man 6 .................................................. .
Jonas geht jetzt 7 ............................................... .
Merke dir!• fahren andare con un mezzo
• fliegen andare con l’aereo
• gehen andare a piedi
Jonas: J’ai compris, maman, naturellement!Steffi: Wow Jonas, du sprichst aber sehr gut Französisch! Wie kommt das denn?Jonas: Ganz einfach: Meine Mutter ist Französin. Steffi: Ah, deshalb sprichst du so perfekt! – Fährst du oft nach Frankreich?Jonas: Nein, aber ich fahre oft in die Schweiz, nach Genf. In Genf spricht man
Französisch. – Meine Großeltern wohnen noch dort.Steffi: Ach so! Und sprecht ihr zu Hause Deutsch oder Französisch?Jonas: Wir sprechen Deutsch und Französisch. Steffi: Toll! Du bist also zweisprachig aufgewachsen! – Wohin gehst du jetzt, Jonas?Jonas: Ich gehe sofort nach Hause. Es ist schon spät! Au revoir!Steffi: Tschüs, bis morgen!
3412_014_025_KB1.indd 20 19-11-2010 11:27:50
Arbeitsbuch > S 16-17 > Ü 1-10 e i n u n d z w a n z i g 2 1
In der Schweiz spricht man nicht nur Deutsch!Lektion2D
I verbi irregolari sprechen fahrenich spreche fahredu sprichst fährster/sie/man spricht fährtwir sprechen fahrenihr sprecht fahrensie/Sie sprechen fahren
• man = it. si. Il verbo va sempre alla 3a persona singolare.
L’inversione: verbo + soggettoDeshalb sprichst du so gut Deutsch!avverbio + verbo + soggetto
Il moto a luogon Wohin fährst du? ● Ich fahre nach Rom / nach Italien / nach Hause /
in die Schweiz / in die USA.
• nach = esprime moto verso città e paesi.• in die = esprime moto verso nazione con articolo f. e pl.
3 ◆ L CD1.19/S CD3.86 Ascolta e completa le lingue. / Hör zu und ergänze die Sprachen.
Italien Italien...................... China Chines.....................
Spanien Span......................... Japan Japan.......................
England Engl........................... die Türkei Türk...........................
Frankreich Französ................... Griechenland Griech......................
Russland Russ.......................... Polen Poln...........................
4 ◆ A catena Fate domande e rispondete. / Kettenarbeit Fragt und antwortet.
Name Herkunft Wohnort Sprachen
Erika Westermann
Schweiz Frankfurt am Main
Italienisch, Deutsch
Paul und Tanja Neumann
Polen New York Polnisch, Englisch
Sascha Asimov
Russland Paris Russisch, Französisch
Mercedes und Pablo Incontrada
Spanien Rio de Janeiro
Spanisch, Portugiesisch
A: Woher kommt Erika Westermann? B: Sie kommt aus der Schweiz. C: Wo wohnt…?
isch
5 ◆ A coppie Dite nazionalità e lingua. / In Paaren Nennt Herkunft und Sprache.
n Nadal kommt aus Spanien.
● Deshalb spricht er so gut Spanisch!
Rafael Nadal – Spanien Naruhito – Japan
Daniel Radcliffe – England(alias Harry Potter)
Heidi Klum – Deutschland
Elisabetta Canalis – Italien
6 ◆ L CD1.20/S CD3.87 Ascolta e collega. / Hör zu und verbinde.
Wer? Wohin?
Markus fährt in die Schweiz
Herr Meyer fliegen nach Italien
Frau Fischer fahren in die Niederlande
Greg, Steve geht nach Hause
fährt in die USA
7 ◆ A catena Formulate domande e risposte con gehen, fahren, fliegen. / Kettenarbeit Bildet Frage und Antwort mit gehen, fahren, fliegen.
Haus die USA Rom Frankreich die Schweiz Russland die Niederlande Polen Griechenland die Türkei Wien Portugal
A: Wohin gehst du jetzt? B: Jetzt gehe ich nach Haus(e).
Nicolas Sarkozy – Frankreich
3412_014_025_KB1.indd 21 19-11-2010 11:27:53
2 2 z w e i u n d z w a n z i g
Deutschland stellt sich vor
Deutschland liegt in Mitteleuropa
und grenzt im Norden
an Dänemark, im Westen
an die Niederlande, an Belgien,
an Luxemburg und an Frankreich.
Im Süden sind die Schweiz,
Liechtenstein und Österreich.
Im Osten grenzt Deutschland
an die Tschechische Republik und
an Polen.
Geografisch ist Deutschland
im Norden flach und im Süden
gebirgig.Im Norden sind zwei Meere:
die Nordsee und die Ostsee.
Deutschland hat viele Flüsse und Seen. Der längste Fluss ist der Rhein (865 km). Wie viele andere Flüsse fließt der Rhein von Süden nach Norden. Die Donau fließt dagegen von Westen nach Osten. Der größte See ist der Bodensee (536 km2).
Der größte Wald in Deutschland ist der Schwarzwald im Süden, bei Freiburg.
Im Süden sind die Alpen. Der höchste Berg ist die Zugspitze (2962 m).
Deutschland ist eine föderative demokratische Republik. Sie heißt Bundesrepublik Deutschland oder auch BRD. Deutschland besteht aus 16 Bundesländern. Die Hauptstadt ist Berlin, im Nordosten von Deutschland. Andere große Städte sind Hamburg, Bremen und Hannover im Norden, Dresden und Leipzig im Osten, Köln, Düsseldorf und Frankfurt im Westen, Stuttgart und München im Süden. In Deutschland leben zirka 82 Millionen Menschen.
Landeskunde
3412_014_025_KB1.indd 22 19-11-2010 11:28:00
Landeskunde
d r e i u n d z w a n z i g 2 3
2 ◆ Esponi la carta d’identità di Svizzera e Austria. Poi scrivi ed esponi quella dell’Italia.
1 ◆ Ricostruisci la carta d’identità della Germania. Poi formula per ogni punto una frase.
Lage (posizione)
angrenzende Staaten (stati confinanti)
höchster Berg (montagna più alta)
längster Fluss (fiume più lungo)
größter See (lago più grande)
größter Wald (foresta più grande)
Bevölkerung (popolazione)
Staatsform (tipo di stato)
Mitteleuropa
Deutschland liegt in... Deutschland grenzt an... Der höchste Berg ist...
Lage (posizione) Mitteleuropa, südlich von Deutschland Osteuropa
angrenzende Staaten (Stati confinanti)
Frankreich, Deutschland, Österreich, Italien, Liechtenstein
die Tschechische Republik, Deutschland, Ungarn, Italien, Liechtenstein, die Slowakei, Slowenien, die Schweiz
höchster Berg (montagna più alta)
das Monte Rosa-Massiv (die Dufourspitze, 4634 m)
der Großglockner (3798 m)
längster Fluss (fiume più lungo)
der Rhein (375 km) die Donau (350 km)
größter See (lago più grande)
der Genfer See (zirka 180 km2) der Neusiedler See (315 km2)
Bevölkerung (popolazione)
zirka 7.700.000 zirka 8.300.000
Staatsform (tipo di stato)
Bundesrepublik: Confoederatio Helvetica (26 Kantone)
Bundesrepublik (9 Bundesstaaten)
Hauptstadt (capitale)
Bern Wien
die Schweiz Österreich
Lektion2
3412_014_025_KB1.indd 23 19-11-2010 11:28:03
Dein Wortschatz
2 4 v i e r u n d z w a n z i g
Una nota sui nomi di professione e nazionalità: l’articolo è stato messo fra parentesi perché quando si chiede o si dice la professione, in genere non si usa l’articolo. Il termine Deutscher, Deutsche è inoltre un aggettivo sostantivato e le desinenze cambiano a seconda dell’articolo che precede, come vedrai in seguito.
(die) Polin, -nen polacca(der) Russe, -n russo(die) die Russin,-nen russa(der) Schweizer, - svizzero(die) Schweizerin, -nen svizzera(der) Spanier, - spagnolo(die) Spanierin, -nen spagnola(der) Türke, -n turco(die) Türkin, -nen turcaDeutscher, Deutsche (m.) tedescoDeutsche, Deutsche (f.) tedesca
•nach a, verso (moto)•perfekt perfettamente
•das Pronom, -en pronomeich iodu tuer pronome pers. masch.es pronome pers. neutroihr voiman si (pron. impers.)wir noisie, Sie ella/lei, essi/loro, Lei
•der Song, -s canzone
•die Sprache, -n linguaChinesisch cineseDeutsch tedescoEnglisch ingleseFranzösisch franceseGriechisch grecoItalienisch italianoJapanisch giapponesePolnisch polaccoPortugiesisch portogheseRussisch russoSpanisch spagnoloTürkisch turco
•das W-Wort, -̈er interrogativoWas? Che cosa?Was bist du von Beruf? Che cosa fai di lavoro?
Wer? Chi?
•Ach so! Ah è così!•die Adresse, -n indirizzo•bei presso (prep. di stato)
•der Beruf, -e professione(die) Bundeskanzlerin cancelliere federale (f.)(der) Deutschlehrer, - insegnante di tedesco(der) Formel-1-Pilot, -en pilota di formula 1(der) Gitarrist, -en chitarrista(der) Komponist, -en compositore(der) Mechaniker, - meccanico(die) Moderatorin, -nen conduttrice (TV)(der) Politiker, - politico(der) Präsident, -en presidente(der) Sänger, - cantante(die) Schauspielerin, -nen attrice (die) Studentin, -nen studentessa universitaria(der) Tennisspieler, - giocatore di tennis(das) Top-Model,-s topmodel
•deshalb + verbo + soggetto perciò (avverbio)•fahren (er fährt) andare (con un mezzo)•fliegen volare•frei libero•Ganz einfach! Semplice!•gehen andare a piedi Ich gehe nach Hause. Vado a casa.
•die Handynummer, -n numero di cellulare•das Konzert, -e concerto Konzerte geben dare concerti
• jetzt adesso
•der Mensch,-en persona(der) Amerikaner, - americano(die) Amerikanerin, -nen americana(der) Chinese, -n cinese (m.)(die) Chinesin, -nen cinese (f.) (der) Engländer, - inglese (m.)(die) Engländerin, -nen inglese (f.)(der) Franzose, -n francese (m.)(die) Französin, -nen francese (f.)(der) Italiener, - italiano(die) Italienerin, -nen italiana(der) Österreicher, - austriaco(die) Österreicherin, -nen austriaca(der) Pole, -n polacco
3412_014_025_KB1.indd 24 19-11-2010 11:28:04
Dein WortschatzLektion2
f ü n f u n d z w a n z i g 2 5
Wortspiele1 ◆ Scrivi nel cruciverba la professione corrispondente a ogni frase. In verticale, nelle caselle evidenziate,
leggerai una nuova professione. / Schreibe die Berufe.
2 ◆ Guarda le foto di questi personaggi famosi. Anagramma il loro cognome e scopri chi sono. / Wie ist ihr Familienname? Bringe die Buchstaben in die richtige Reihenfolge.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Er fährt Formel-1-Autos.
2. Er komponiert Musik.
3. Er ist in der Politik tätig.
4. Er singt.
5. Sie studiert an der Universität.
6. Er spielt Gitarre.
7. Er lehrt Schüler.
1 (THEGOE) 2 (NESTINEI) 3 (ZAMORT) 4 (THOBENEEV) 5 (DEFUR) 6 (RESCHCHUMA)Johann Wolfgang Albert Wolfgang Amadeus Ludwig van Sigmund Michael
von ........................................ ................................................... ................................................... ................................................... ................................................... ...................................................Goethe
Wer ist das? Chi è?
Wie? Come?Wie heißt du? Come ti chiami?
Wie ist deine Adresse? Qual è il tuo indirizzo?
Wie kommt denn das? Come mai?
Wie alt? ingl. How old?Wie alt bist du? Quanti anni hai?
Wo? Dove? (stato)Wo wohnst du? Dove abiti?
Woher? Da dove?Woher kommst du? Da dove vieni?
Wohin? Dove? (moto)Wohin fährst du? Dove vai?
Wohin gehst du? Dove vai (a piedi)?
•die Zahl, -en numero21 einundzwanzig ventuno22 zweiundzwanzig ventidue23 dreiundzwanzig ventitré
24 vierundzwanzig ventiquattro25 fünfundzwanzig venticinque26 sechsundzwanzig ventisei27 siebenundzwanzig ventisette28 achtundzwanzig ventotto29 neunundzwanzig ventinove30 dreißig trenta40 vierzig quaranta50 fünfzig cinquanta60 sechzig sessanta70 siebzig settanta80 achtzig ottanta90 neunzig novanta100 (ein)hundert cento1000 (ein)tausend mille1.000.000 eine Million un milione
•das Zimmer, - camera, stanza•die Zimmersuche ricerca di alloggio Wir sind auf Zimmersuche. Siamo in cerca di alloggio.
3412_014_025_KB1.indd 25 19-11-2010 11:28:07
3 8 a c h t u n d d r e i ß i g
HÖREN
FIT 1 ◆ L CD1.29/S CD3.96 Hör zu und kreuze richtig (R) oder falsch (F) an.
R F1. Sophie und Niko fahren nach Rimini. n n2. Sophies Mutter ist Deutsche. n n3. Niko wohnt in München. n n4. Sophie wohnt in Rimini. n n5. Sophies Vater ist Italiener. n n6. Er spricht auch Deutsch. n n7. Sophies Hobby ist Inlineskates fahren. n n8. Niko fährt oft Rad. n n9. Er spielt gern Gitarre. n n10. Sophie spielt Flöte. n n
LESEN
FIT 2 ◆ Lies die Beschreibung und schreibe richtig (R) oder falsch (F).
Hallo, ich heiße Akiko und bin 27 Jahre alt. Ich komme nicht aus Deutschland. Ich bin Japanerin, wohne aber seit sieben Jahren in München, in Bayern. Ich wohne mit meinem deutschen Freund zusammen. Er heißt Thomas Brandtmeier und ist von Beruf Pianist. Er organisiert Klavierkurse für Kinder und Jugendliche. Seine Arbeit findet er sehr interessant. Musik ist seine Leidenschaft. Er hat auch eine kleine Band mit drei Freunden gegründet. Er spielt Keyboard. Ich bin nicht sehr musikalisch, aber ich höre sehr gern Musik. Ich arbeite als Sekretärin in der Schule, und zwar von neun bis zwei, denn mein Kind ist noch klein und es braucht mich. Deshalb bleibe ich nachmittags zu Hause. Mein Sohn heißt Sebastian und geht in die erste Klasse. Er ist 6 Jahre alt. Er ist auch sehr musikalisch wie sein Vater. Er spricht schon perfekt Japanisch und Deutsch.
R F1. Akiko kommt aus China. n n 2. Akikos Freund heißt Thomas. n n 3. Thomas spielt gern Gitarre. n n 4. Er lernt Musik in der Schule. n n 5. Akiko ist die Mutter von Sebastian. n n 6. Sie arbeitet als Sekretärin zu Hause. n n
FIT 3 ◆ Lies die E-Mail und beantworte die Fragen.
1. Wo wohnt Christine?
.....................................................................................................................................................................
2. Was ist sie von Beruf?
.....................................................................................................................................................................
3. Wie alt ist sie?
.....................................................................................................................................................................
4. Woher kommt Christines Vater?
.....................................................................................................................................................................
5. Was sind Christines Hobbys?
.....................................................................................................................................................................
Hallo!Ich heiße Christine und wohne in Freiburg,
in Süddeutschland. Ich bin 14 Jahre alt und
besuche das Gymnasium. Ich lerne Fremdsprachen:
Deutsch, Französisch und Englisch, aber ich
spreche auch ein wenig Russisch, denn mein
Vater ist in Moskau geboren, wohnt aber seit 15
Jahren hier in Deutschland.
Ich bin 1,68 m groß, habe blonde Haare und
blaue Augen und bin ziemlich sportlich. In meiner
Freizeit spiele ich oft Tennis und schwimme sehr
gern. Und du? Besuchst du auch ein Gymnasium?
Hast du Hobbys? Schreib mir, bitte! Hier ist
meine E-Mail-Adresse: [email protected]
Liebe GrüßeChristine
Das kannst du jetzt 1
3412_026_039_KB1.indd 38 17-11-2010 14:04:35
n e u n u n d d r e i ß i g 3 9
7 ◆ In Paaren Interviewt euch.
Wo? Was? Wie alt?
Ich bin …
Woher? Hobbys? Wie?
SCHREIBEN
FIT 4 ◆ Beantworte die E-Mail von Christine (mind. 30 Wörter).
Ricordati di rispondere alle sue domande e non dimenticare i saluti e la firma!
............................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.............................................
.............................................
SPRECHEN
FIT 5 ◆ Lies die Personalien und stell die Personen vor.
Name: Herr NeumannAlter: 45Wohnort: BerlinHerkunftsland: BrasilienBeruf: IngenieurHobbys: Lesen und Rad fahren
Name: Thomas Becker Alter: 20 Wohnort: Genf Herkunftsland: Schweiz Beruf: Gitarrist Hobbys: Schwimmen
Name: Monika Seifert Alter: 13 Wohnort: Bonn Herkunftsland: Österreich Beruf: Schülerin Hobbys: Klavier spielen
FIT 6 ◆ In Paaren Stellt Robert und Tina vor.
Alter: 16 Wohnort: München Herkunft: Italien Sprachen: Deutsch, Italienisch, EnglischHobbys: Fußball spielen und Rad fahren
Robert
Tina
Alter: 15 Wohnort: Hamburg Herkunft: Spanien Sprachen: Deutsch, Spanisch, EnglischHobbys: Tanzen und Lesen
3412_026_039_KB1.indd 39 17-11-2010 14:04:47
Fit in Deutsch 1
L CD1.64/S CD3.131 Messaggio 1 Ora sentirai il primo messaggio. Ascoltalo due volte e poi rispondi alle domande 1 e 2.
1 ◆ Wo treffen sich die Freunde?
A. An der Kinokasse. B. Zu Hause. C. Im Eiscafé.
2 ◆ Wann ist der Film zu Ende?
A. Um 16.00 Uhr. B. Um 16.30 Uhr. C. Um 17.30 Uhr.
9 4 v i e r u n d n e u n z i g
1. HÖREN/ASCOLTOParte 1
Sentirai ora tre messaggi registrati sulla segreteria telefonica. Ascolta ogni messaggio due volte. Poi dovrai rispondere a sei domande. Solo una risposta è esatta. Fai una croce sulla risposta esatta.
TippPrima dell'ascolto leggi le domande e orientati sul contenuto del messaggio.
3412_092_112_KB1.indd 94 19-11-2010 14:14:45
Fit in Deutsch 1
L CD1.65/S CD3.132 Messaggio 2 Ascolta ora il secondo messaggio. Sentilo due volte e poi rispondi alle domande 3 e 4.
3 ◆ Wohin geht Tina am Nachmittag?
A. Nach Hause. B. Ins Kino. C. Zum Arzt.
4 ◆ Wo ist Tina jetzt?
A. Im Kino. B. Im Bett. C. Beim Arzt.
f ü n f u n d n e u n z i g 9 5
3412_092_112_KB1.indd 95 19-11-2010 14:14:49
Lektion
3
2 4 v i e r u n d z w a n z i g
3A Was machst du heute Nachmittag?
1 ◆ S CD3.29 Ascolta i testi di presentazione nel KB e abbina persona e attività del tempo libero.
schwimmt tanzen sieht fern spielt Gitarre liest fährt Rad
Steffi .......................................................................................................................................................
Jonas .....................................................................................................................................................
Markus und Anne .......................................................................................................................
2 ◆ S CD3.141 PHONETIK Ascolta e ripeti.
ge, gi si leggono /ghe, ghi/: Gitarre, gern, genau, gehen-ag si legge /ak/in fine di parola: Tag, Guten Tag, Vormittag, Nachmittagb si legge /b/ all’inizio di parola o sillaba, ma /p/ in fine di parola o sillaba:• sieben, Hamburg, Hobby, Sebastian, Abend• siebzehn, siebzig, ab und zu, gelbd si legge /d/ all’inizio di parola o sillaba, ma /t/ in fine di parola o sillaba:• jede, du, dreimal, dein, Donnerstag• Rad, und, Abend, Bernd, sind, seid
3 ◆ Fissa il lessico delle attività. Trasforma le frasi.
1. Sebastian liest gern.
2. Lisa sieht gern fern.3. Katja hört gern Musik.4. Timo fährt gern Ski.5. Bernd spielt gern Tennis.6. Martha fährt gern Inlineskates.7. Matthias reitet gern.
Sebastians Hobby ist Lesen.
ogni giorno
4 ◆ Scrivi le domande dell’intervista a Timo.
■ .........................................................................................................
● Ich spiele zweimal in der Woche Fußball.
■ ......................................................................................................................................
● Ja, ich spiele auch Gitarre.
■ ..............................................................................................................
● Im Sommer gehe ich auch oft schwimmen.
■ .................................................................................................................................................
● Heute Nachmittag bleibe ich zu Hause und sehe fern.
5 ◆ Traduci gli avverbi o le locuzioni di tempo e poi scrivi una frase per ogni forma.
spesso mai raramente ogni giorno talvolta sempre
1. jeden Tag ............................................................................
2. immer ............................................................................
3. oft ............................................................................
4. manchmal / ab und zu ............................................................................
5. selten ............................................................................
6. nie ............................................................................
1. Ich höre jeden Tag Musik.
6a ◆ S CD3.30 Ascolta e scrivi attività e frequenza.
Wer? Was? Wie oft?
Samuel
Christine
Thomas
6b ◆ Riassumi quanto hai sentito. Scrivi una frase per ogni ragazzo.
1. Samuel ...........................................................................................................................................
2. Christine .......................................................................................................................................
3. Thomas ..........................................................................................................................................
7 ◆ Traduci.
1. A Markus piace leggere. 2. La mia attività preferita è ascoltare la musica. 3. Timo va sempre in bici. 4. Christine va spesso a cavallo e a nuotare. 5. Quante volte alla settimana vai a ballare?
3412_024_036_AB1.indd 24 19-11-2010 14:41:54
Lektion3
8 ◆ Produzione Scrivi una mail al tuo corrispondente in cui descrivi le tue attività del tempo libero e quanto spesso / quando le pratichi.
Hallo!Heute erzähle ich dir etwas von meinen Hobbys.
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
Und was sind deine Hobbys? Liebe Grüße
................................................................................ (il tuo nome)
4 ◆ Abbina a ogni pronome la forma del verbo haben: haben, hast, habe, hat, habt.
ich .........................................., du .........................................., er/sie ..........................................
wir ........................................., ihr ........................................., sie/Sie .........................................
5 ◆ Rispondi alle domande sempre con l’espressione negativa: keine Zeit haben.
1. ■ Hast du heute Zeit?
● .........................................................................................................................................................
2. ■ Habt ihr am Dienstag Zeit?
● .........................................................................................................................................................
3. ■ Haben Sie morgen Zeit?
● .........................................................................................................................................................
4. ■ Hat Stefan am Freitag Zeit?
● .........................................................................................................................................................
5. ■ Haben wir heute Nachmittag Zeit?
● .........................................................................................................................................................
6. ■ Hast du am Samstag Zeit?
● .........................................................................................................................................................
6 ◆ Leggi l’agenda di Tim e rispondi.
Usa am + il giorno, um + l’ora, von + l’ora – bis + l’ora per indicare il tempo di un’attività.
Mo. 15.00-18.00 Uhr mit Kati Mathe lernenDi. 16.00-17.00 Uhr KlavierunterrichtMi. 18.45 Uhr mit Jonas Tennis spielenDo. 15.30 Uhr KlavierunterrichtFr. 14.00-16.00 Uhr Fußballtraining Sa. 17.30 Uhr mit Steffi + Jonas ins KinoSo. 14.30-16.30 Uhr zu Hause: Oma kommt zu Besuch
1. Wann hat Sebastian Klavierunterricht?
.....................................................................................................................................................................
2. Hat er auch am Samstag Klavierunterricht?
.....................................................................................................................................................................
3. Wann lernt er mit Kati?
.....................................................................................................................................................................
4. Wann spielt er Fußball?
.....................................................................................................................................................................
5. Wann geht er am Samstag ins Kino?
.....................................................................................................................................................................
1 ◆ Studia i giorni della settimana: mettili in ordine da lunedì a domenica.
Samstag Sonntag Montag Dienstag Freitag Mittwoch Donnerstag
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
2 ◆ S CD3.31 Ascolta il testo di presentazione, poi completa le frasi con i giorni della settimana.
1. Steffi spielt .................................................. um 18.00 Uhr mit Lena Tennis.
2. Sie macht ............................................... von 17.00 bis 18.30 Uhr Aerobic.
3. Sie hat .................................................. von 15.00 bis 16.30 Uhr
Klavierunterricht, aber dann hat sie frei.
4. .................................................. geht sie mit Anne shoppen.
5. .................................................. bleibt sie zu Hause und lernt.
3 ◆ S CD3.142 PHONETIK Ascolta e ripeti.
s- all’inizio di parola è sonora come in “rosa” /z/: Samstag, Sonntag, so, selten, singen, sein, Sarah, Samuel-s a fine parola o sillaba è sempre sorda /s/: Dienstag, Samstag, Donnerstag, Tennis, das, Lust, alles
3B Wann hat Steffi für Sebastian Zeit?
Nein, ich habe heute keine Zeit.
f ü n f u n d z w a n z i g 2 5
Er hat am Dienstag um 15.30 Uhr Klavierunterricht.
3412_024_036_AB1.indd 25 19-11-2010 14:41:55
Lektion
4
Deine Leseseite
4 2 z w e i u n d v i e r z i g
Nicht nur Hollywood-Stars leben in Patchwork-Familien.
Die Patchworkfamilie ist ein Verbund1 aus Mutter, Vater und Kindern aus verschiedenen Beziehungen2. Die traditionelle Vater-Mutter-Kind-Familie, in der die Eltern miteinander verheiratet sind, ist in Deutschland immer seltener3. Heute ist jede siebte Familie in Deutschland eine Patchwork-Familie, das sagen Experten. 1996 gibt es in Deutschland noch 9,4 Millionen traditionelle Familien, also Ehepaare, die zusammen mit ihren Kindern leben. Bis zum Jahr 2007 steigt die Zahl4 der „alternativen Lebensformen": 2007 gibt es bereits 1,6 Millionen Alleinerziehende5 und Eltern ohne Trauschein6. Das sind 40 Prozent mehr als 1996.Wie auch in der traditionellen Familie gibt es auch in der Patchworkfamilie Probleme. Wichtig ist es für alle, da zu sein und kein Kind zu bevorzugen7 oder zu benachteiligen8. Verstehen sich die neuen Partner mit den Ex-Partnern gut, können die Kinder davon profitieren, gleich zwei
Mütter oder Väter zu haben. So ist immer jemand für die Probleme der Kinder da oder hat einfach nur Zeit, die Freizeit mit ihnen zu verbringen.
(Frei nach: www.erdbeerlounge.de/.../Patchwork-Familie)
Worterklärungen 1 der Verbund: legame 2 aus verschiedenen Beziehungen: da relazioni diverse 3 seltener: più rara 4 die Zahl steigt: il numero sale 5 Alleinerziehende: single che allevano i figli da soli 6 der Trauschein: certificato di matrimonio 7 bevorzugen: preferire 8 benachteiligen: svantaggiare.
Patchworkfamilien in Deutschland. Meine, deine, unsere Kinder?
1 ◆ Leggi il riassunto in italiano, sottolinea e correggi le affermazioni sbagliate.
La Patchworkfamilie è la famiglia allargata, formata da padre, madre e figli di diverse relazioni. È tipica solo degli attori hollywoodiani. In Germania la famiglia tradizionale è sempre più diffusa. Oggi in Germania una famiglia su 6 è una famiglia allargata. Nel 1986 ci sono 4,9 milioni di famiglie tradizionali. Sino al 2008 sale il numero degli stili di vita alternativi.Nel 2007 ci sono 6,1 milioni di genitori single e genitori non sposati. Il 50% in più del 1996. La famiglia allargata non ha problemi. L'importante è esserci per tutti. Se i nuovi partner vanno d’accordo con i vecchi partner i figli possono trarre profitto dall'avere tre madri e due padri. C’è sempre qualcuno per risolvere i problemi dei figli o per trascorrere il tempo libero con loro.
2 ◆ Completa il riassunto.
Die traditionelle 1 Vater-...........................................................-Familie ist immer
seltener. Jede siebte Familie in 2 ........................................................... ist eine 3 ............................................................................... . In der Patchworkfamilie leben
Vater, Mutter und 4 ........................................................... aus verschiedenen
Beziehungen. Im Jahr 5 ................................. gibt es 40% mehr
alternative Lebensformen als 1996.
Bruce Willis (l.) mit seiner Ex-Frau Demi Moore (r.), den gemeinsamen Kindern und ihrem neuen Partner Ashton Kutcher
3412_037_049_AB1.indd 42 19-11-2010 15:05:49
Lektion4Fokus auf...
d r e i u n d v i e r z i g 4 3
Fokus auf…
A. LESSICO E ORTOGRAFIAGli insegnanti• Per formare i nomi dei docenti, si antepone alla parola base Lehrer/Lehrerin il nome della materia:
Deutschlehrer/in, Mathematiklehrer/in, Sportlehrer/in. Attenzione: a volte i due termini vengono uniti da una -s: Geschichtslehrer/in, Religionslehrer/in.
Gli animali• I nomi di animali in tedesco sono di genere maschile, femminile e neutro. Alcuni nomi neutri sono facilmente riconoscibili perché terminano con il suffisso -chen: das Kaninchen, -;
das Meerschweinchen, -. Il suffisso -chen serve anche per creare il diminutivo. In questo caso, qualsiasi sia il genere del nome di partenza, il sostantivo
alla forma diminutiva diventa di genere neutro: der Hund, das Hündchen (cagnolino), die Katze, das Kätzchen (gattino).• I femminili dei nomi di animali possono essere formati a volte aggiungendo il suffisso -in + Umlaut, dove possibile:
der Hund > die Hündin.• Particolarità: die Katze è un nome femminile, ma si usa per indicare genericamente un gatto. Se si vuole specificare che
si tratta di un gatto maschio si usa il termine der Kater, -.
Casa e arredo• Determinare il genere dei sostantivi relativi alla casa e all’arredo è complesso, ma le seguenti indicazioni possono aiutarti: - la maggior parte dei sostantivi terminanti in -e è femminile: die Garage, die Küche, die Mansarde - i sostantivi terminanti in -ung, sono sempre femminili: die Wohnung - molti vocaboli terminanti in -er, -el, -en sono maschili: der Garten, der Partykeller - spesso i sostantivi di origine straniera sono neutri: das Sofa, -s; das Auto, -s.• Per la formazione del plurale ci sono diverse desinenze: - la maggior parte dei sostantivi femminili formano il plurale aggiungendo -(e)n - i sostantivi in -er, -el, -en maschili e neutri spesso non aggiungono desinenze, a volte solo l’Umlaut: das Zimmer, -;
der Partykeller, -; der Garten, -̈ - i neutri e i maschili monosillabici aggiungono spesso -e, -̈e: der Tisch, -e; der Schrank, -̈e; oppure aggiungono -̈er:
das Haus, -̈er.• Molti termini inerenti alla casa sono costituiti da parole composte. L’articolo delle parole composte viene determinato
dall’ultimo termine: die Party + der Keller = der Partykeller, die Ferien + die Wohnung = die Ferienwohnung.• Ricorda: per indicare il piano in cui abiti si usa: im ersten / zweiten / dritten / vierten / fünften Stock. Per indicare cosa si trova in una stanza, in una casa, in un appartamento si usa: im Zimmer / Haus, in meinem Zimmer /
Haus, in der Wohnung / in meiner Wohnung…
La famiglia e la parentela• Molti nomi che rappresentano gradi di parentela terminano per -er; moltissimi aggiungono l’Umlaut al plurale, a volte
anche una -e: der Vater, -̈er; der Bruder, -̈; dieTochter, -̈; die Mutter, -̈; der Sohn, -̈e.• Per indicare fratelli e sorelle il tedesco ha un unico vocabolo: die Geschwister. Hast du Geschwister? – Hai fratelli o sorelle?• Per indicare i gemelli si usa: der Zwilling, -e.• Il termine das Kind, die Kinder significa “bambini” ma anche “figli”, anche se già adulti. Haben Sie Kinder? – Ha figli?• I termini “nonno”, der Großvater, -̈, e “nonna”, die Großmutter, -̈, vengono spesso sostituiti da diminutivi quali der Opa, -s
e die Oma, -s. Altri diminutivi sono: Omi, Mutti, Mama, Vati, Papa.• Attenzione: il sostantivo der Neffe, -n aggiunge in tutti i casi la desinenza -n: Tante Birgit hat einen Neffen.
Aspetto e carattere• Gli aggettivi attributivi precedono sempre il sostantivo cui si riferiscono e al plurale prendono la desinenza -e:
Ich habe blonde Haare und grüne Augen.• Gli aggettivi predicativi sono invariabili: Meine Haare sind blond, meine Augen sind grün.• Per indicare l’altezza di una persona si usa il caso accusativo dell’unità di misura + l’aggettivo groß: Ich bin einen Meter
achtzig groß.
3412_037_049_AB1.indd 43 19-11-2010 15:05:51
Selbstkontrolle
n e u n u n d v i e r z i g 4 9
1 ◆ Scrivi articolo e plurale dei seguenti /10 sostantivi della casa e dell’arredo.
1. ....................... Schrank, ....................... 6. ................. Bücherregal, .................
2. ....................... Enkel, ....................... 7. ....................... Garten, .......................
3. ....................... Haus, ....................... 8. ....................... Neffe, .......................
4. ....................... Sofa, ....................... 9. ................ Wohnzimmer, .................
5. ....................... Sohn, ....................... 10. .................... Papagei, ....................
2 ◆ Leggi le frasi e inserisci /6 opportunamente i verbi mögen e finden.
1. ........................................................... ihr Tiere?
2. Sari ........................................................... Deutsch super.
3. Lara ........................................................... Englisch sehr.
4. Wir ........................................................... unsere Familie.
5. Wen ........................................................... du langweilig?
6. Wer ........................................................... Frau Werner nervös?
3 ◆ Inserisci il pronome personale /4 (N/A).
1. n Wie ist dein Geschichtslehrer?
● Ich finde ..................... verständnisvoll.
2. n Wie ist deine Deutschlehrerin?
● Ich finde ..................... kompetent.
3. n Wie findest du Latein?
● Ich finde .................. super!
4. n Wie sind deine Großeltern?
● Ich finde ..................... lieb und lustig.
4 ◆ Inserisci l’articolo indeterminativo /6 e rispondi con l’articolo negativo.
1. n Hast du ........................................ Haustier?
● Nein, leider habe ich ........................................ Haustier.
2. n Hat Paul ........................................ Computer?
● Nein, er hat ........................................ Computer.
3. n Hat Sebastian ........................................ Schwester?
● Nein, er hat ........................................ Schwester.
4. n Habt ihr ........................................ Bruder?
● Nein, wir haben ........................................ Bruder.
5 ◆ Inserisci l’aggettivo possessivo. /4
1. n Sari, Ina, wo sind ........................................ Eltern?
● ........................................ Eltern sind in Hamburg.
n Wer wohnt dort?
● ........................................ Opa Hannes.
2. n Frau Berger, wo sind ........................................ Kinder?
● ........................................ Kinder sind in der Schule.
3. Paul spricht auch Italienisch, ........................................ Vater kommt
aus Rom.
4. Svenja hat einen Bruder. Sie liebt ........................................ Bruder sehr.
6 ◆ Traduci /16
1. Mio fratello ha gli occhi azzurri e i capelli rossi.2. I miei capelli sono biondi.3. Il nostro appartamento è al secondo piano.4. Di sotto c’è il garage.5. Mi piace il tuo cane. Lo trovo molto divertente.6. n Come trovate il vostro insegnante di storia?
● Troppo nervoso.
7 ◆ Scrivi un testo di almeno 7 frasi /14 in cui parli di te e della tua famiglia.
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
Haitotalizzato: /60 punti
Se non hai raggiunto almeno 40 punti, la tua preparazione non è ancora sufficiente.Rinforza il tuo livello svolgendo il test di recupero online (www.imparosulweb.eu): Bd 1 - Lektion 4 - Versuch es noch einmal!
ein
kein
3412_037_049_AB1.indd 49 19-11-2010 15:06:35
e i n u n d n e u n z i g 9 1
Glossar Deutsch-Italienisch A
ab und zu ogni tanto, talvolta
abbiegen nach links / rechts girare a sinistra / destra
Abend, der (-s,-e); abends sera; di sera
Abendessen, das (-s,-) cena
aber + soggetto + verbo ma, però (cong. avvers.)
abholen andare a prendere
Ich hole dich vom Bahnhof ab. Ti vengo a prendere alla stazione.
abhören auscultare
abschreiben trascrivere, copiare
Ach so! Ah è così!
Adresse, die (-,-n) indirizzo
allergisch sein gegen + A essere allergico a
alles tutto
Alles klar! Tutto chiaro!
alt vecchio
Ich bin vierzehn Jahre alt. Ho 14 anni.
Alter, das (-s,-) età
am Computer spielen giocare al computer
Amerikaner, der (-s,-) americano (cittadino)
Amerikanerin, die (-,-nen) americana (cittadina)
Ampel, die (-,-n) semaforo
amüsieren (sich) divertir(si)
Anfang, der (-s, e) inizio
Anfang April all’inizio d’aprile
anfangen (fängt ... an) iniziare
anprobieren provare (vestiario)
Anspitzer, der (-s,-) temperino
anziehen (sich) vestir(si)
Apfel, der (-s, e) mela
Apotheke, die (-,-n) farmacia
Aprikose, die (-,-n) albicocca
April, der (-s,-e) aprile
Im April ist meine Mutter Mia madre è nata in aprile. geboren.
Arbeit, die (-,-en) lavoro
Ich gehe zur Arbeit. Vado al lavoro.
Arbeitszimmer, das (-s,-) studio (locale)
Argentinien Argentina
Arzt, der (-es, e) medico
Ass, das (-es,-e) asso (delle carte)
Ich bin ein Ass in Bio. Sono un asso in biologia.
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
aufräumen (die Wohnung, riordinare (appartamento, das Zimmer) stanza)
aufstehen alzarsi
Ich bin gestern früh Mi sono alzato presto ieri. aufgestanden
Auge, das (-s,-n) occhio
Ich habe blaue Augen. Ho gli occhi azzurri.
Die Augen tun mir weh. Mi fanno male gli occhi.
August, der (-s,-e) agosto
aus + D da (prep.)
Ich komme aus Italien. Vengo dall’Italia.
ausgeben (gibt ... aus) spendere
Ich kann nicht so viel Geld Non posso spendere così tanti ausgeben! soldi!
Auskunft, die (-, e) informazione
Ich danke Ihnen für La ringrazio per die Auskunft! l’informazione!
aussehen (sieht ... aus) avere un aspetto
Du siehst heute nicht gut aus. Non hai una bella cera oggi.
ausziehen (sich) svestir(si)
Auto, das (-s,-s) automobile
autoritär autoritario
B
Bäckerei, die (-,-en) panificio
Bad, das (-es, er) bagno
Bahnhof, der (-s, e) stazione
Balkon, der (-s,-e) balcone
Bank, die (-,-en) banca
Basketball spielen giocare a basket
Bauch, der (-(e)s, e) pancia
Der Bauch tut mir weh. Mi fa male la pancia.
Bauchschmerzen haben avere mal di pancia
Becher, der (-s,-) coppa, vasetto, boccale
Beginn, der (-s, ohne Plural) inizio
beginnen iniziare
Die Schule hat begonnen. È iniziata la scuola.
Behälter, der (-s,-) contenitore
bei + D presso (persona)
bei mir zu Hause a casa mia (stato in luogo)
Beruf, der (-s,-e) professione
Was sind Sie von Beruf? Che lavoro fa?
beschreiben descrivere
den Weg beschreiben descrivere la strada
Besteck, das (-s,-e) posate
bestimmt certamente
Bett, das (-es,-en) letto
das Bett machen fare il letto
bewölkt nuvoloso
Bier, das (-s,-e) birra
Biologie, die (-, ohne Plural) biologia
Birne, die (-,-n) pera
bis + A / bis zu + D fino (prep. di tempo e luogo)
bis dorthin fino a lì
3412_091_112_AB1.indd 91 18-11-2010 11:12:34