142
1 Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakisch en,Kroatischen, Serbischen Branko Tošović

Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen. Branko Tošović. Srpski jezik Hrvatski jezik Bosanski jezik / Bošnjački jezik Srpskohrvatski jezik. Српски je зик Хрватски je зик Босански je зик / Бош њ ачки je зик Српскохрватски je зик. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

1

Die Herausbildung

des Bosnischen/Bosniakischen,

Kroatischen, Serbischen

Branko Tošović

Page 2: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

2

Srpski jezik

Hrvatski jezik Bosanski jezik /Bošnjački jezik

Srpskohrvatski jezik

Page 3: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

3

Српски jeзик

Хрватски jeзик Босански jeзик /Бошњачки jeзик

Српскохрватски jeзик

Page 4: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

4

Serbisch Srpski jezik

Српски језик

Page 5: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

5

Serbien Montenegro

KroatienBosnien und Herzegowina

Page 6: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

6

SerbienSrbija

Србиjа

Page 7: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

7

MontenegroCrna GoraЦрна Гора

Page 8: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

8

Page 9: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

9

Bevölkerung

62,3% Serben (Srbi)16,6% Albaner (Albanci) 5% Montenegriner (Crnogorci) 3,3% Ungarn (Mađari) 3,3% Jugoslawen (Jugosloveni) 3% Bosniaken/Muslime

(Bošnjaci/Muslimani)

Page 10: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

10

Page 11: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

11

• Hauptstadt: Beograd (Београд)• Einwohner: ca. 10,5 Mio.

Page 12: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

12

Religionen

44% Orthodoxe (pravoslavci)31% Katholiken (rimokatolici)12% Muslime (muslimani),

protestantische (protestanti), jüdische Minderheiten (jevreji)

Page 13: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

13

• ca. 12 Mio. Menschen sprechen• die meisten in Serbien und Montenegro

seit 1991 • Nachfolgestaat des alten Jugoslawien

Serbien 6,7 Mio. Serben

Page 14: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

14

Die Serben – Srbi, Срби

• 62,3 % der Landesbevölkerung• 5,0% die Montenegriner• in Bosnien-Herzegowina

Serbisch • 1,01 Mio. Serben • 31,4% der Landesbevölkerung

Page 15: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

15

Viele Serben

• lebenin anderen Balkanländern als Arbeitsimmigranten in Westeuropaals Auswanderer im Übersee

Page 16: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

16

• Deutschland 0,8 Mio. • Schweiz 0,142 Mio.• Schweden 0,13 Mio.• USA 0,25 Mio.• Kanada 94000

Page 17: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

17

Serbisch Srpski jezik, Српски језик

• Staatssprache• regionale Amtssprache in den von Serben

besiedelten Regionen Bosnien-Herzegowinas (Republika Srpska)

• überwiegend (in Serbien heute fast ausschließlich) in kyrillilischen Schrift

• neben der Kyrillica ist in Montenegro und in Bosnien und Herzegowina auch die Lateinschrift in Gebrauch

Page 18: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

18

• eine südslawische Sprache • am nächsten mit dem Kroatischen verwandt • zahlreiche lokale Mundarten • alle zur štokavischen Dialektzone gehören • Pronomen was:

što (štokavski dijalekt – Štokawisch) kaj (kajkavski dijalekt – Kajkawisch)ča (čakavski dijalekt – Čakawisch)

Page 19: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

19

Page 20: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

20

drei Hauptdialekte

• das Kajkavische (nördl. Kroatien, Region von Zagreb)

• das Čakavische (Istrien, dalmatinische Küste und Adriainseln)

• das Štokavische (zentr. und südl. Kroatien, westl. Bosnien-Herzegowina)

Page 21: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

21

Neuštokavisch • im Gegensatz zum Altštokavischen • jene Dialekt • der Wortakzent um eine Silbe zum

Wortanfang verschoben wurde rúka < rūka, sèlo < sělo

Page 22: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

22

e (Ekawisch) • in westlichen Gebieten Serbiens und

Montenegros sowie in Bosnien-Herzegowina

(i)je (Ijekawisch – Jekawisch) Milch: mleko (Ekawisch) – mlijeko

(Jekawisch) – mliko (Ikawisch)

Ekawisch – Ijekawisch, Jekawisch

Page 23: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

23

Jat` ()

Ekavisch Ijekavisch Ikavisch

Langer Jat` ()

[e] [ije] [i]beli ‚weiß‘ bijeli bilimleko ‚Milch‘ mlijeko mlikobreg ‚Ufer‘ brijeg brig

Page 24: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

24

Ekavisch Ijekavisch Ikavisch

Kurzer Jat` ()

[e] [je] [i]vera ‚Glaube‘ vjera viraMera ‚Maß‘ mjera mirapesma ‚Lied‘ pjesma pisma

Page 25: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

25

verschiedene Reflexe (i)je (Jat‘)• im Westen, Süden und im Zentrum • e (Ekawisch – Serbien) • i (Ikavisch, v.a. im Nordwesten, auch

Istrien) • ,Fluss‘:

rijeka reka rika

Page 26: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

26

Ekavisch• Serbisch in Serbien

Ijekavisch:• Serbisch in Bosnien und Herzegowina

und Montenegro• Kroatisch in Kroatien und Bosnien und

Herzegowina • Bosniakisch/Bosnisch in Bosnien und

Herzegowina

Page 27: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

27

Štokavisch-Ekawisch

– die Basis der serbischen Schriftsprache

Page 28: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

28

KroatienHrvatska

Page 29: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

29

• Name: Republika Hrvatska• Hauptstadt: Zagreb• Fläche: 56 538 qkm• Einwohner: ca. 4,8 Mio.

Page 30: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

30

Bevölkerung

• 78% Kroaten (Hrvati)• 12% Serben (Srbi)

Bosniaken/Muslime (Bošnjaci/Muslimani)

Slowenen (Slovenci)Ungarn (Mađari)Italiener (/I/talijani)Tschechen (Česi, N. Sg. Čeh)Albaner (Albanci)

Page 31: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

31

Religionen

76,6% Katholiken (katolici)11% Serbisch-Orthodoxe (pravoslavci)1,4% Protestanten (protestanti)1,2% Muslime (muslimani)

Page 32: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

32

Page 33: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

33

KroatischHrvatski jezik

Page 34: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

34

die Muttersprache• rund 5,8 Mio. Menschen • meisten in Kroatien

4,8 Mio. • beheimatet sind

Page 35: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

35

Kroatische Außengruppen

• in Bosnien-Herzegowina (0,605 Mio.) • in Serbien und Montenegro• in Makedonien• außerdem als Arbeitsimmigranten in den

Ländern Westeuropas: Deutschland, Schweiz, Schweden, Österreich u.a.).

Page 36: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

36

• Süditalien (Molise) 2400 Kroatennoch knapp zwei Drittel ihre Muttersprache sprechen

Page 37: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

37

seit 1991 • Kroatisch (hrvatski književni

jezik ,kroatische Literatursprache‘) Staatssprache

der Republik Kroatien

Page 38: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

38

Bosnien und Herzegowina

Bosna i HercegovinaБосна и Херцеговина

Page 39: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

39

Page 40: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

40

Page 41: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

41

• Name: Bosna i Hercegovina (BiH)• Hauptstadt: Sarajevo• Einwohner: ca. 4,38 Mio.

Page 42: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

42

• Amtssprache(n)Bosnisch/Bosniakisch

KroatischSerbisch

Page 43: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

43

Page 44: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

44

• 1,53 Mio. Bosniaken (Muslime) in Bosnien-Herzegowina

• 43,7% der Bevölkerung nennen ihre Sprache

Bosnisch (Serben und Kroaten Bosniakisch)

Page 45: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

45

Bevölkerung

49.2% Bosniaken (Muslime) 31.3% Serben 17.3% Kroaten

Page 46: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

46

Page 47: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

47

• Einwohnerzahl vor dem Bürgerkrieg betrug 4.422.000

Page 48: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

48

Religionen

40% Muslime (muslimani)31% Serbische Orthodoxen

(pravoslavci)15% Katholiken (katolici)4% Protestanten (protestanti)10% andere (drugi)

Page 49: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

49

Verwaltung/Regionen

2 Entitäten • Die Föderation Bosnien und Herzegowina

(Federacija Bosne i Hercegovine) –• Die Republik(a) Srpska/Serbische

Republik (Republika Srpska, Република Српска) – Banja Luka

Page 50: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

50

Die Föderation Bosnien und Herzegowina

Die Republika Srpska(Serbische Republik)

Fahne

Page 51: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

51

Page 52: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

52

Bosnien-Herzegowina

• regionale Amtssprache • in dem von Kroaten verwalteten Landesteil

Page 53: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

53

Kroatisch

• eine südslawische Sprache• am nächsten verwandt ist das Serbische

Page 54: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

54

• Bosniaken (die muslimische Bosnier) – Bošnjaci

• eigene Sprache bosanski jezik – bošnjački jezik

Page 55: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

55

Bosnisch-Bosniakisch/Kroatisch/Serbisch

(B/KS) Serbokroatisch

Page 56: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

56

Vokale 6Konsonanten 25

31

Buchstaben Lateinisch 30Kyrillisch 30

Page 57: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

57

1991

• zerfall Jugoslawiens• offizielle Ende

des Serbokroatischen

Page 58: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

58

kroatische Schriftsprache

• basiert auf dem Jekawischen• Kroatisch und Serbisch haben

von allen slawischen Sprachen den gemeinslawischen Erbwortschatz

• am besten bewahr

Page 59: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

59

Die gemeinsame Schriftsprache der Kroaten und Serben

Page 60: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

60

vor 150 Jahren • die Annahme einer einheitlichen

schriftsprachlichen Ausdrucksform • durch Serben und Kroaten • Vereinheitlichung des literarischen

Kulturschaffens erste Hälfte des 19. Jh.

• regionalen Pluralismus

Page 61: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

61

• in Kroatien und Bosnien verschiedene Varianten der kroatischen Volkssprache

• in Serbien Volkssprache

Slaweno-Serbischen

Page 62: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

62

• anfang bzw. Mitte des 19. Jh. • seit dem 11./12. Jh. eine wachsende Reihe

von Sprachdenkmälern: • (a) stark kirchenslawisch (serbisch-

kirchenslawisch, bzw. kroatisch- kirchenslawisch)

• (b) deutliche Züge von Volkssprachen bzw. -dialekten

• (c) bereits (ab dem Ende des 12. Jh.) solche Volkssprachen Arial

Page 63: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

63

• regional unterschiedliche Sprachformen • „Sprache der Kroaten“ oder „kroatische

Sprache“ • „Sprache der Serben“ oder „serbische

Sprache“ • großen Einfluss auf Entstehung und

Entwicklung des Serbokroatischen gehabt • weder polyvalent noch streng normiert oder

gar allgemein verbindlich

Page 64: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

64

• die čakavische „Literatursprache des 14. bis 17. Jh.

• die bedeutende štokavische der ragusäischen Literatur des 15. bis 17. Jh.

• die kajkavische des 16. bis 19. Jh. • die slawenoserbische des 18. und frühen 19.

Jh.

Page 65: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

65

• von erheblicher, auch die übernationalen

Gemeinsamkeiten fördernder Bedeutung • die vorwiegend štokavisch-ijekavische

Sprache der großen Volksdichtung der Serben und der Kroaten

Page 66: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

66

• die Epoche unmittelbar vor der Fixierung des Serbokroatischen

gemeinsamer Schriftsprache der Serben und Kroaten

• vor der weitgehenden Angleichung des neuštokavischen Sprachstandards der Serben und Kroaten

Page 67: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

67

Kroaten

Page 68: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

68

• durch das Nebeneinander einer kajkavischen Literatursprache

• die jedoch im Laufe des 19. Jh. aufgegeben wird

• und eines im 17. Jh. entstandenen • und sich Anfang des 19. Jh. • immer stärker durchsetzenden Štokavisch

gekennzeichnet

Page 69: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

69

Serben

Page 70: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

70

• verdrängt in den 30er Jahren des 18. Jh. das kirchlicherseits importierte

• Russisch-Kirschenslawisch das eigene ältere Serbisch- Kirschenslawisch

• und wird zur alleinigen Kirchensprache • zusätzlich entsteht eine Mischsprache, das

sog. Slawenoserbische • das Elemente des Russisch-Kirschenslawisch

mit solchen der Volkssprache vermengt

Page 71: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

71

• daneben existiert in geringerem Umfang bereits eine

štokavisch-ekavische Volkssprache • z. B. teilweise bei

G. St. Venclović• dann vor allem

Dositej Obradović

Page 72: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

72

• im serbischen Bereich

drei verschiedene Sprachformen • die weder eindeutig normiert bzw.

voneinander abgegrenzt noch durch anerkannte literarische Werke

• mit Ausnahme der Bibel bzw. anderer liturgischer Texte

• deren Russisch-Kirschenslawisch bis in unsere Zeit fortbesteht

• sanktioniert waren

Page 73: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

73

• ab den 30er Jahren des 19. Jh. zwei

sprachreformerische Richtungen

Page 74: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

74

serbische Richtung

• durch den Sprachreformer

Vuk Stefanović KaradžićВук Стефановић

Караџић (1787-1864)

Page 75: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

75

Vuk Stefanović Karadžić (1787-1864)

Вук Стефановић КараџићВук Стефановић Караџић

Page 76: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

76

kroatische Richtung

• die Bewegung des kroatische Illyrismus mit

• Ljudevit Gaj als Führer • Vjekoslav Babukić• Antun Mažuranić• Adolf Veber-Tkalčević• Bogoslav Šulek

Page 77: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

77Ljudevit Gaj

Page 78: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

78

Ljudevit Gaj

1809-18721809-1872

Page 79: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

79

• Vertreter der „illyrischen Richtung“ • die Zusammengehörigkeit der Südslaven • seit 1835

„Horvatsko-slavonsko-dalmatinske novine“ (Kroatisch-slawonisch-dalmatinische Zeitung)

• die Einführung der diakritischen Zeichen für das Kroatische

Page 80: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

80

• 1839 • der slowenische Dichter Stanko Vraz • die gleiche Rechtschreibung • für das Slowenische

Page 81: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

81

AaBbCcČčĆćDd

Page 82: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

82

Dž dž ĐđEeFfGgHh

Page 83: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

83

IiJjKkLlLj IjMm

Page 84: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

84

NnNj njOoPpRrSs

Page 85: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

85

ŠšTtUuVvZzŽž

30

Page 86: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

86

Aa Bb Cc Čč Ćć DdDž dž Đđ Ee Ff Gg HhIi Jj Kk Ll Lj Ij MmNn Nj nj Oo Pp Rr SsŠš Tt Uu Vv Zz Žž

Page 87: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

87

Вук Стефановић КараџићВук Стефановић Караџић

Page 88: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

88

• “Pismenica” ('Grammatik') von 1814 • “Srpski rječnik”

1818 (18522, 18983) ca. 26000 Wörter osthercegovinischer (westserbischer) neustokavisch-ijekavischer Heimatdialekt ins Deutsch und Latein

Page 89: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

89

• knappe Grammatik • sechs Jahre später (1825) in dt.

Übersetzung von Jacob Grimm erschien• Vuks zentrale • von dem Slovenen Jernej Kopitar tatkräftig

geförderte Idee• Volksdialekt • zur Schriftsprache

Page 90: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

90

• gegen das unnatürliche Slavenoserbische und das fremde Russisch-Kirschenslawisch

• moderne, „echte“ Volkssprache

Page 91: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

91

• nach dem phonetischen Prinzip

“ein [distinktiver] Laut = ein Buchstabe” „ein Buchstabe entspricht einem Laut“

• “jedan glas – jedno slovo”• “jeдан глас – jедно слово”

• “Piši kao što govoriš”“Пиши као што говориш”

• „Schreibe, wie du sprichst!"

Page 92: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

92

• vereinfachte Orthographie

Page 93: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

93

Аа a

Бб b

Вв v

Гг g

Дд d

Ђђ d’

Page 94: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

94

Ее e

Жж ž

Зз z

Ии i

Jj j

Кк k

Page 95: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

95

Лл l

Љљ lj

Мм m

Нн n

Њњ nj

Оо o

Page 96: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

96

Пп p

Рр r

Сс s

Тт t

Ћћ ć

Уу u

Page 97: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

97

Фф f

Хх h

Цц c

Чч č

Џџ dž

Шш š

30

Page 98: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

98

Аа Бб Вв Гг Дд ЂђЕе Жж Зз Ии Jj КкЛл Љљ Мм Нн Њњ ОоПп Рр Сс Тт Ћћ УуФф Хх Цц Чч Џџ Шш

Page 99: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

99

Аа Бб Вв Гг Дд ЂђЕе Жж Зз Ии Jj КкЛл Љљ Мм Нн Њњ ОоПп Рр Сс Тт Ћћ УуФф Хх Цц Чч Џџ Шш

Page 100: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

100

Vuk Karadžić

• ersterKirchenslawisch

• verwendete die Sprache seiner Heimatregion

den neoštokavischen Dialekt Herzegowina

Page 101: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

101

das kyrillische Alphabet • zur Schreibung dieser Schriftsprache • reformiert und vereinfacht

Page 102: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

102

Wiener Schriftsprachen-Vereinbarung

1850 • Serben

V. Karadžić G. Daničić

• Kroaten J. Kukuljević D. Demeter

I. Mažuranić

Page 103: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

103

• die neue Schriftsprache Serbokroatisch

bzw. Kroatoserbisch• entsprach im wesentlichen der von

Karadžić verwendeten Sprachform

Page 104: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

104

Serben• Slaweno-Serbisch

Kroaten• ikawischer und Schriftdialekt von

Dubrovnik

Page 105: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

105

• die gemeinsame Basis der Schriftsprache

• regional modifiziert

Page 106: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

106

• eine gemeinsame štokavisch-jekawische Basis

• der Schriftsprache

Page 107: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

107

• in Serbien die ekawische Lautung des Štokavischen angenommen • in Kroatien, Bosnien, Herzegowina, Montenegro • hielt man an

der jekawischen Lautung• fest

mleko vs. mlijeko ,Milch‘

Page 108: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

108

in Serbien

• türkischen Lehnwörtern • Internationahsmen

Page 109: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

109

in Kroatien

• Turzismen • propagierte Neologismen unter Verwendung

slawische Elemente • aus dem Tschechischen und Slowenischen oder

als Ableitungen von slawischen Erbwörtern

Page 110: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

110

die Schreibung

• zwei Alphabeten Kyrillica und Latinica

bei den Serben • ausschließlich

Lateinschrift bei den Kroaten

Page 111: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

111

• demokratisierende Reformversuch von den offiziellen, vor allem kirchlichen Stellen strikt abgelehnt wurde

• stachelte den kämpferisch-polemischen Geist Karadžićs

• mit seinen Volksliedsammlungen

Page 112: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

112

• dank Goethe und Grimm schon bald europäische Berühmtheit

• sprachpolitischen Ziele trotz oft widrigster Umstände umsichtig weiterverfolgte

Page 113: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

113

• ideologisch etwas anderen Ansatz Gajs illyrische Bewegung

• ab Mitte der dreißiger Jahre • Proglas 'Aufruf' von 1835 • gemeinsame Schriftsprache aller Südslaven • Slovenen, Serben, Bulgaren

Page 114: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

114

die Illyristen

• V. Babukić • “Osnova slovnice slavjanske narečja

ilirskoga”, 1836• (“Grundriss der slawischen Grammatik des

illyrischen Dialektes”) • štokavisch-ijekavischer Dialekt • seit dem 17. Jh. bei den Kroaten entwickelnde

Neuštokavische • als Grundlage ihrer Sprachreform

Page 115: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

115

• wesentliche Unterschied gegenüber Vuks Ansatz:

• der Dialekt der Illyristen ältere Kasusendungen (G. D. I. L. Pl.)

• mit deren Hilfe ein leichterer Anschluss vor allem der Slowenen erwartet wurde

Page 116: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

116

• nach tschech. Vorbild: das Jat' ()

• nicht ije bzw. je

• sondern nur ě

alsije, je, e

oder i

Page 117: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

117

Lateinische Schriftder zweite Strom

• die Verwendung der lateinischen Schriftzeichen zum Ausdruck slavischer Laute

• Alttschechischen• 13. Jh.• Zunächst nur die Verbindung mehrerer

Zeichen, die den neuen Laut darstellen sollten cz = č sz = š

Page 118: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

118

Jan Hus

(1369-1415)

Page 119: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

119

• eine grundlegende Rechtschreibreform

das Tschechische Vorbild

• für andere slavische Sprachen

Page 120: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

120

bedeutendste Neuerung

„diakritischen Zeichen“ (Unterscheidungszeichen)

• der Akut (/) eines langen Vokals und der übergesetzte Punkt

• später zum Häkchen weiterentwickelt• zur Bezeichnung der Laute

č, ř, š, ž d', ň, t'

Page 121: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

121

• der Illyrismus 1843 von Österreich offiziell

verboten wurde • gemeinsame südslavische Schriftsprache• France Prešeren [1800-1849] • die slowenische Sprache mustergültig

geprägt

Page 122: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

122

• bedeutende literarische Werke in Vuks

Sprachform• Petar Petrović Njegoš “Gorski vijenac”,

1847 • Branko Radičević “Pesme I”, 1847 • eine weitere Annäherung zwischen

Kroaten und Serben in der Schriftsprachenfrage

Page 123: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

123

• Ausdruck in einer von führenden

Intellektuellen beider Völker unterschriebenen

• Art Grundsatzerklärung Wiener 'Schriftsprachen-Vereinbarung'

Bečki književni dogovor vom März 1850

• entsprach im wesentlichen Vuks Vorstellungen

Page 124: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

124

gemeinsame Schriftsprache der Serben und Kroaten

Page 125: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

125

• der osthercegovinisch-neuštokavisch-ijekavische Dialekt:

(1) geschriebenem h an etymologischer Stelle hajduk

(2) G. Pl. -ā, d. h. ohne -h narodā statt narodah

(3) bloßes r, d. h. sonantisches r ohne Begleitvokal krv, mrk

(4) und nicht irgendeine künstliche Dialektmischung

Page 126: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

126

• die Argumente:(a) der großen Ausbreitung dieses Dialekttyps (b) der Berühmtheit der in ihm gesungenen

Volkslieder und seiner Dubrovniker Literatur

Page 127: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

127

• endgültige Durchsetzung dieser Proklamation in Schule und Kommunikationsmedien

• noch Jahrzehnte

Page 128: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

128

• erst 1868 in Serbien eine entsprechende

Orthographiereform durchgeführt • während in Kroatien der Dichter und

Kanzler Ivan Mažuranić noch 1862 • 'illyrische', die älteren Formen

normierende Orthographie für die Schulen • der erst 1877 eine Reform im

wesentlichen im Sinne der Wiener Vereinbarung

Page 129: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

129

gemeinsame, normierte, polyvalente und

allgemeinverbindliche Schriftsprache

der Serben und Kroaten

Page 130: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

130

• “Veliki rječnik hrvatskog ili srpskog jezika”(Großes Wörterbuch der kroatischen und serbischen Sprache, 1880 bis 1976, 23 Bände)

Page 131: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

131

Đuro Daničić

• “Hrvatski pravopis” (Kroatische Rechtschreibung, 1892) Ivan Broz

Page 132: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

132

• “Gramatika i stillstika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika” (Grammatik und Stilistik der kroatischen oder serbischen Schriftsprachem 1899) Tomo Maretić

Page 133: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

133

TomoTomo Maretić Maretić

1854-19381854-1938

Page 134: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

134

• am Ende des 19. Jh.

gemeinsame Schriftsprache • der Serben und Kroaten

Page 135: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

135

• nationale, kulturelle und kirchliche Traditionen

bei Serben und Kroaten • Vereinigung in einem gemeinsamen Staat

(1918) • mit erheblichen sozialen und ökonomischen

Unterschieden • erschwerten die Durchsetzung einer einzigen

und gemeinsamen Norm

Page 136: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

136

• die eigenen sprachlich-nationalen Traditionen • eine größere Distanz oder weitere Annäherung • die sprachlichen Neuentwicklungen • auf lexikalischem Gebiet • Grenzen• nationalen Antinomien • Notwendigkeit eines gemeinsamen

sprachlichen Kommunikationsmittels • intensivierende Polarisierung der Standpunkte

Page 137: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

137

• bis zu 90er Jahre

zwei Hauptvarianten: 1) östliche (serbische)

2) westliche (kroatische)

Page 138: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

138

Hauptunterschiede

lautlich syntaktisch

wenige morphologisch vor allem lexikalisch

Page 139: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

139

'Bahnhof'

serb. stanica/станицаkroat. kolodvor

'Theater' serb. pozorište/позориштеkroat. kazalište

'Zug' serb. voz/возkroat. vlak

Page 140: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

140

• Ausspracheunterschied ekavisch/ijekavisch

• keineswegs deckungsgleich • ijekavisch auch in Montenegro

Page 141: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

141

• heute drei Literatursprachen (tri književna jezika)

• linguistische i n e Sprache

Page 142: Die Herausbildung des Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen, Serbischen

142

Literatur• Redher, Peter (1986). Einführung in die

slavische Sprache. – Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

• Panzer, Baldur (1996). Die slavischen Sprachen in Gegenwart und Geschichte. – Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New Jork, Paris, Wien. – 464

• Hindrichs, Uwe (Hrg). Handbuch der Südeuropa-Linguistik. – Wiesbaden: Harassowitz Verlag, 1999.