Upload
lukastribelhorn
View
261
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
1/42
MATURAPAPER
Differences in the
Pronunciation of English in
SwitzerlandThe differences in the pronunciation of English by
non-native speakers in different cantons and its
possible connection to their native dialectSubmitted by: Lukas Tribelhorn, 4bW
Supervised by: Michael Bhler
06.12.2013
Kantonsschule Wil
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
2/42
Table of Contents
Preface
1. Introduction..................................................................................................................................... 1
2. Aims of this Paper........................................................................................................................... 13. Phonetics and Phonology................................................................................................................ 2
3.1. The International Phonetic Alphabet .......................................................................................... 2
4. Dialectology..................................................................................................................................... 3
4.1. What is a language, what is a dialect and what is an accent ...................................................... 3
4.2. Received Pronunciation .............................................................................................................. 4
4.2.1. Vowels ............................................................................................................................ 5
4.2.2. Consonants ..................................................................................................................... 6
4.3. Different dialects of Swiss German ............................................................................................. 6
4.3.1. Basel German ................................................................................................................. 6
4.3.2. Grisons German .............................................................................................................. 7
4.3.3. Zurich German ................................................................................................................ 7
4.4. The International Dialects of English Archive ............................................................................. 9
5. Method.......................................................................................................................................... 10
6. Results............................................................................................................................................ 12
6.1. Basel .......................................................................................................................................... 12
6.2. Chur ........................................................................................................................................... 15
6.3. Zurich ......................................................................................................................................... 18
7. Discussion of the Results............................................................................................................... 21
7.1. Different pronunciations appearing in the results .................................................................... 21
7.2. Possible causes for the differences in pronunciation in the recordings from Zurich ............... 30
7.2.1. Substitution of non-existent vowels and consonants .................................................. 30
7.2.2. Missing knowledge or concentration ........................................................................... 31
8. Conclusion..................................................................................................................................... 33
Bibliography........................................................................................................................................... 34
AppendixField Recording Guide........................................................................................................... I
Declaration of Authenticity.................................................................................................................... IV
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
3/42
Preface
Nearly four years ago, when I had to fill out the registration form for the Kantonsschule, I
decided pretty soon that I wanted to be in a bilingual class. I saw this as a big chance and I
looked forward to it, as I liked the English language and was excited to have my first lessons
totally in English.
Approaching the end of my years at the Kantonsschule Wil, I finally had to start thinking about
what I want to study later. Not surprisingly I thought about studying English together with a
second subject. Yet, this will maybe not be my final choice.
In search of a topic for my matura paper, I went through all my interests, passions and hobbies
and thought of doing something linguistic as this would also be a big help to distinguish what I
want to study later. As I wanted to write a paper with a practical part, I soon thought of the idea
to compare the differences in the pronunciation of people from different cantons and to find a
connection to their native dialect. During the work on this paper the topic changed slightly, yet
it still gave me a very good insight into phonetic work, which will definitely help me chose the
subject I want to study later.
I want to thank multiple persons for their contribution to this paper. First I want to thank my
supervisor Mr. Bhler, who helped me with all my questions, provided me with some very good
books as resource for the phonetic work and was a very helpful and supporting supervisor. Then
I would especially like to thank Ms. Petra Stadler from the Kantonsschule Kirschgarten in Basel,
Ms. Franziska Jaeger from the Bndner Kantonsschule in Chur and Mr. Ralph Kilchenmann from
the Kantonsschule Hottingen in Zurich, together with their students who gave me their time and
the possibility to record them. Without them I would have no recordings to analyse and
compare. I would also like to thank Mr. Paul Meier, the Founder and Director of the
International Dialects of English Archive, who helped me with my questions concerning phonetic
transcription and who provided a complete phonetic transcription of an RP recording which
helped me a lot during the analysis of my recordings. Last but not least I would like to thank Mr.
Reto Linder, Ms. Patricia Tribelhorn, Ms. Avril Graham, my mother and my brother, who did a
great job as proofreaders, for the time they invested into this paper.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
4/42
Lukas Tribelhorn 1
1. IntroductionFrom daily life we know that every person pronounces a word a little differently. Sometimes we
talk about an accent or a dialect in this context. What is the difference and is there one?
Especially when speaking foreign languages, people say that we have a strong accent. Could this
accent be influenced by the native language or dialect?
For this project, several people from different cantons of Switzerland have been given the same
text to read, then the recordings have been translated into phonetic language and analysed in
order to be compared. The results from the recordings from Zurich have then been compared to
their native dialect and a connection between these has been sought.
This research will focus on students, who are born and grew up in either the canton of Zurich,
Basel or Grisons. These three cantons have been chosen because they promised the best chance
to get valuable recordings as they speak three fairly different dialects, with a different
pronunciation each, which should provide very good resources for analysing and comparing.
2. Aims of this PaperThe aims of this paper are to find and present differences and similarities between the
pronunciations of English of students from three different cantons of Switzerland. Furthermore
for the recordings from Zurich it is also an aim to investigate if there could possibly be a
connection to the native dialect of a person and if more detailed researches about this topic
would be worthwhile.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
5/42
Lukas Tribelhorn 2
3. Phonetics and PhonologyAs this paper is about phonetics, a definition of phonetics as well as of phonology is needed to
understand the following topics. Therefore this chapter will present some relevant aspects of
phonetics and phonology and the connection between these.
Phonetics, as well as phonology, is a very important branch of linguistics. It describes the sounds
of human speech, or alternatively in sign language, the corresponding aspects of sign.
Specifically, it is articulatory phonetics which deals with how speech sounds are made using the
articulatory and vocal tract, auditory phonetics which describes how they are perceived by the
listener and acoustic phonetics which deals with the physics involved during the transmission
form the speaker to the listener. So phonetics is the same for every language which can be
spoken as well as for all sign languages (Davenport und Hannahs 2-3).
Phonology, on the other hand, deals with how these speech sounds are systematically organised
into abstract systems of sounds for the individual varieties; for example how they can be
combined and how they affect each other. It also studies the relationships between the sounds
within a language or between different languages and the prosodic features, as for example
pitch, loudness, tempo and rhythm (Davenport und Hannahs 2-3); (Wikimedia Foundation par.
1-2).
A distinction which will be important for the following chapters is the one between phonemes
and allophones. A phoneme is a distinctive structural element in the sound system of a
language. (Finegan 109) Allophones, however, are variants of a single structural element in
the sound system of a language . (Finegan 109) For example [ph] is an allophone of the
phoneme /p/. So if a different allophone is used in a word, the meaning is still the same. Yet it
may sound strange to a listener. If, however, the phoneme gets displaced by a different
phoneme, the meaning of the word will, in most cases, be different.
3.1.The International Phonetic AlphabetThe International Phonetic Association is the oldest, as well as the most influential organisation
for phoneticians. It was founded in Paris in 1886 and published the first version of the
International Phonetic Alphabet (IPA), which was for the first time uniformly usable for all
languages, in 1888. After several revisions in 1900, 1932, 1989, 1993 and the last in 2005 the IPA
was finally completed in the form it has today. Today the IPA consists of 107 letters, 52 diacritics
and four prosodic marks. Diacritics are marks which are added to the letters to show a certain
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
6/42
Lukas Tribelhorn 3
alteration or small difference in pronunciation, as for example the higher case h /h/ which shows
an aspiration. The IPA is currently the most common alphabet used for any kind of phonetic
work (Wikimedia Foundation). The phonetic transcriptions for this paper were all done in IPA or
sometimes near-phonetic comments.
4. Dialectology4.1.What is a language, what is a dialect and what is an accent
To define what the boundaries of a language exactly are, is considered to be almost impossible.
Some linguists say that a language is a collection of mutually intelligibledialects. But after all,
this distinction leaves us with several difficulties as for example Norwegian, Swedish and Danish
are considered to be different languages, although they are mutually intelligible. So this
definition cannot be completely true. The reasons for why a language is considered a language
are also political, geographical, historical, sociological and cultural as well as linguistic. Very
often, a language is also one of the criteria for being a nation as this creates a feeling of unity
(Chambers und Trudgill 3).
Therefore many linguists, for example Chambers and Trudgill or Edward Finegan, talk about
varieties. According to Chambers and Trudgill, a variety is a neutral term to apply to any
particular kind of language which we wish for some purpose, to consider as a single entity.
(Chambers und Trudgill 5).
With this definition it is now possible to accurately define the terms dialect and accent.
An accent is defined by Chambers and Trudgill as the following.
Accent refers to the way in which a speaker pronounces, and therefore refers to a
variety which is phonetically and/or phonologically different from other varieties.
(Chambers und Trudgill 5)
Dialects on the other hand are defined as
varieties which are grammatically (and perhaps lexically) as well as phonologically
different from other varieties. (Chambers und Trudgill 5)
Therefore, an accent mainly refers to the way a speaker sounds and not to the vocabulary or
grammar he uses. It is, for example, possible to read out loud a given text with a Scottish accent;
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
7/42
Lukas Tribelhorn 4
nevertheless it is impossible to read it out loud in a Scottish dialect if the text is not written in a
Scottish dialect.
As a result, it is now possible to say that this paper is about the differences in the accents of
English of different persons and, for the recordings from Zurich, also about the possible
connection to their native, Swiss German accent.
4.2.Received PronunciationBritish English consists of a lot of local accents all over the country, but also possesses what is
accepted as a standard accent called the Received Pronunciation orthe RP in short.
The term received in this context comes from the fact that this was the accent which was
approved by the upper classes (Gramley und Ptzold 18). Today the RP is also called BBC
Pronunciation (Jones, Cambridge English Pronouncing Dictionary vi), Non-Regional
Pronunciation (Collins und Mees 3-4) or Standard Southern British (International Phonetic
Association 4) because many linguists, for example the editors of the Cambridge English
Pronouncing Dictionary(Jones, Cambridge English Pronouncing Dictionary vi), argue that the RP
is archaic.
The RP model-accent was first described by Daniel Jones in the early twentieth century as
that most usually heard in everyday speech in the families of Southern English persons
whose men-folk have been educated at the great public [i.e. expensive and exclusive
fee-paying private] boarding-schools. This pronunciation is also used by a considerable
proportion of those who do not come from the South of England, but who have been
educated at these schools. It is probably accurate to say that a majority of those
members of London society who have had a university education, use either this
pronunciation or a pronunciation not differing very greatly from it. (Jones, An English
Pronouncing Dictionary viii)
Despite this definition by Jones, today the RP is believed to be a mixture of London Speech with
elements from the East Midlands, Middlesex and Essex (Crystal 243-244). It is not certain how
many people in Great Britain actually speak the RP, but there are some estimations. Peter
Trudgill, for example, talks about 3% of the population of Britain (Trudgill) while J.C. Wells tends
to 10% of the population of England (Wells 118). Despite the fact that these numbers are not
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
8/42
Lukas Tribelhorn 5
based on a quantitative survey, they still show that the people speaking the Received
Pronunciation are a minority in Great Britain.
Wells does however distinguish different varieties of RP. Firstly, the U-RP which is the RP of the
upper classes; although there are several different accents comprised in U-RP, they are all
connected through the social characteristics. Secondly the Adoptive RP, being the variety
spoken by adults who did not grow up speaking RP, but who adopted or at least attempt to
adopt RP. Then there is Near-RP, which refers to any accent which is not included in the
definition of RP but nevertheless still includes very little regional pronunciations with which it
would be able to localize the speakers provenance. Finally, there are lots of varieties in RP
which are not named or strictly defined but which still differ from the standard RP. This list
shows that even standard varieties can be divided into small sub-varieties, as every person
speaks a different variety (Wells, Accents of English 2: The British Isles 279-301).
4.2.1. VowelsVowels are articulated by putting the articulators
far enough apart to allow the airflow to exit
unhindered, which is called an open
approximation. The different vowels of the RP
are usually displayed in a Cardinal Vowel Chart.
These charts feature two dimensions which are
from Front over Central to Back (from left to
right) and from Close over Close-mid and Open-
mid to Open (downwards). These positions on the
chart do signalise the place of articulation. Everything
that is outside of this vowel space is a consonant, since
there will no longer be open approximation which defines a vowel (Davenport und Hannahs 39-
43). Vowels appear as either monophthongs or diphthongs. A monophthong is a normal vowel
with a fixed position, whereas a diphthong is a gliding vowel and starts in one place and moves
to another. For example the vowels in low, loud, lied and lane are diphthongs.
Fig. 1. Cardinal Vowel Chart for Received
Pronunciation, . Wikipedia. 02. January2008. 26. November 2013
.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
9/42
Lukas Tribelhorn 6
4.2.2. ConsonantsConsonants are divided
into many sub groups
and ordered in a table
with the two
dimensions of the place,
where the consonant is
articulated, and the
manner in which it is
articulated. This helps a
lot when working with
phonetic sources, as the name of the consonant gives all the information needed.
Where the symbols appear in pairs, the one to the left represents an unvoiced consonant and
the one to the right represents a voiced consonant.
4.3.Different dialects of Swiss GermanSwitzerland is famous for its many languages. Switzerland has four major languages as well as
numerous dialects. Although the focus for the possible connection between the English
pronunciation and a native dialect lies on Zurich German, the two other dialects will be briefly
described as well.
4.3.1. Basel GermanVery typical for Basel German, concerning the consonants, are the aspirated plosives [k, p, t]
which can for example be seen in the pronunciation of the Swiss German word Kind (child).
Today these aspirated plosives can only be seen in Basel, where they are dissolving, and in Chur.
Another special pronunciation is that of the /r/-phoneme. It was mostly pronounced [] as this
was influenced by the French, but today most of the people use the [] which is much more
common in other Swiss German dialects as well. Basel German also has or had many soft
consonants as for example in Dag (day) in contrast to Tag in most of the other dialects or
/utt/ (to play football, derives from shoot) in contrast to /tutt/ in Zurich German
(Wikimedia Foundation).
Fig. 2. Consonant Chart for the Received Pronunciation, Wikimedia Foundation. Wikipedia. 25.
November 2013. 26. November 2013 < http://en.wikipedia.org/wiki/Received_Pronunciation>.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
10/42
Lukas Tribelhorn 7
Concerning the vowels, many of them get shortened or lengthened depending on the context
they are used in. The vowels get lengthened if they are before a short consonant or, if the word
is not lent from another language, also before an /r/. Shortening happens for example with
most vowels before a long consonant (Wikimedia Foundation).
Interestingly Basel German is a branch of the Low Alemannic German to which also the dialects
spoken in Alsace, Allgu and northern Voralberg belong. It is mainly distinguished from High
Alemannic by the retention of the Germanic /k/ in Low Alemannic. Furthermore it is
distinguished from Swabian by the retention of the Middle High German monophthongs as for
example in Huus (house) (Wikimedia Foundation).
4.3.2. Grisons GermanAs in Basel German the aspirated plosives / k, p, t/ are quite common in most parts of
Grisons. The /r/-phoneme is also pronounced // as in most Swiss German dialects. Very typical
for Grisons German is the // which can for example be seen in the Grisons German
pronunciation of /mi/ (we) (Wikimedia Foundation).
Grisons German is a branch of High Alemannic, to which most of the Swiss dialects, as well as
the ones from southern Baden-Wrttemberg, the Upper Rhine (which is part of the Alsace) and
southern Voralberg, do belong. It is mainly distinguished with the pronunciation of Kalt as
/alt/ and not /kalt/ as in the dialects belonging to the Low Alemannic branch (Wikimedia
Foundation).
4.3.3. Zurich GermanThis Cardinal Vowel Chart of Zurich German,
which was published in the Journal of the
International Phonetic Association, shows
several differences between the Zurich German
and the Received Pronunciation.
Negotiated in this chart are the three vowels / ,
, / which are, according to Fleischer and
Schmid, about to disappear. In fact, the subject
of Fleischer and Schmids research did not
Fig. 3. Cardinal Vowel Chart of Zurich German, Fleischer,
Jrg und Stephan Schmid. Zurich German. Journal of
the International Phonetic Association 36 (2006).
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
11/42
Lukas Tribelhorn 8
produce them. Furthermore, this chart only displays the phonemes but no allophones (Fleischer
und Schmid 246-248).
However, there is quite a big difference between the phonemes used in RP and the ones used in
Zurich German. For example the phonemes /, , , , / are completely missing in the Zurich
German dialect. The vowels /y, , o, , / do exist in Zurich German but not in RP, /e/ is closer
in Zurich German than in RP and the vowel // is more open than in RP. Finally the last two
vowels: /, / are both more central than in RP.
The Consonant Chart above shows the differences between the existing vowels in Zurich
German and in RP. The most striking feature of the Zurich German consonants is, that there are
no voiced obstruents at all. In contrast to RP, where the vowels /b, d, g, v, z, / are all voiced,
these are all, along with // which does not exist in RP, voiceless in Zurich German. Obstruents
are all plosives, all affricates and all fricatives, so all vowels which are created by obstructing the
airflow with the articulators either in complete closure or close approximation (Davenport
und Hannahs 18).Another difference are the dental consonants, which are completely missing in most of the
German varieties, such as in Zurich German for example. In return the velar consonants /x, /
are missing in the Received Pronunciation. The only affricate which the two languages have in
common is the /t/. In RP, there is just one additional affricate which is the /d/, whereas the
Zurich German has the additional consonants /pf, ts, kx/. Interestingly, the nasals and the lateral
approximants are the same in both, Zurich German and the Received Pronunciation. The last
difference between the two languages are the approximants which are /, j/ in Zurich Germanand /r, j, w/ in RP.
Fig. 4. Consonant Chart of Zurich German, Fleischer, Jrg und Stephan Schmid. Zurich German. Journal of the
International Phonetic Association 36 (2006).
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
12/42
Lukas Tribelhorn 9
Zurich German, like Grisons German, belongs to the High Alemannic German dialects
(Wikimedia Foundation).
4.4.The International Dialects of English ArchiveThe International Dialects of English Archive (IDEA) is a huge online archive for phonetic
recordings. It was created in 1997 as the first online archive of primary-source recordings of
various English dialects and accents from all over the world. The archive offers free access to
recordings from more than a hundred different countries, as well as some special collections
ranging from RP-recordings and Holocaust survivors to native speakers pronouncing place
names, people names and idioms from famous plays.
In search of a standard text for the recordings, the IDEAs text has proved to be optimal and very
helpful. The standard text used, Comma gets a Cure, features all of the words of the Standard
lexical sets, defined by J.C. Wells (Wells 127-167), together with some of the most common
words and some words which could be considered shibboleths for non-native speakers. This
short text includes the most important vowels and consonants of the English language and gives
a very good resource for all kind of phonetic work (International Dialects of English Archive). It
can be found in the appendix on page II.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
13/42
Lukas Tribelhorn 10
5. MethodIn order to find the subjects, it proved to be ideal to ask several Kantonsschulen (Academic
Upper Secondary Schools) if some of their students would want to participate. This provides
good resources as they should all be on the same level of English, because they are, or should
be, on the same level of education.
The number of ten recordings was also chosen because it provides a good basis with not too
many to analyse, but also not just one, as this would not provide any information about how the
people speak but just about how this particular person speaks.
The subject, for the first part, had to read aloud the standard text provided by the International
Dialects of English Archive. This text sample is about one page in length and features several
phonetically interesting words and combinations. Then, in the second part of the recording, the
subject had to talk in English about whatever they wanted, as for example their hobbies, future
plans or about their childhood. Finally, in the third part, the subject had to talk in his native
Swiss German dialect about whatever they wanted.
However, this paper will focus on the first part which is more ideal for comparison. The second
and the third part are mainly for the International Dialects of English Archive, as it may be useful
to other phonetic papers or discussions in general.
The next step was to edit the recordings concerning volume, breathing sounds, comments by
the interviewer, ambient noise etc. and furthermore to do a simple, non-phonetic transcription
of the second and third part.
Then, the most time intensive part, which was the analysis of the recordings and the
formulating of the results, followed. The analysis was done by listening to the recordings and
writing down the phonetic transcription and/or phonetic-like comments on a choice of words.
Therefore, not all of the words are phonetically transcribed, but they are marked and
commented on with near-phonetic transcription for further research, if they turn out to be
important for the discussion. These words were chosen because either they were on the list of
standard lexical sets by J.C. Wells (Wells 127-167) or they were pronounced strangely by most of
the subjects, or they were in some other way interesting.
To get some overall results, the outcome was then compared with these of the other cantons.As it would go beyond the scope of this paper to discuss all of the approx. 100 transcribed
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
14/42
Lukas Tribelhorn 11
words, the most interesting, were then chosen for the discussion of the results. Most
interesting inthis case means, where the pronunciation is identical for all cantons but with big
discrepancies between the recordings and the Received Pronunciation or where there are big
discrepancies between the different varieties.
Finally, for the recordings made in Zurich, the features which differ from the RP were attempted
to be connected to one or multiple features in Zurich German. If the result is, with a high
probability, not connected to any feature, the alternative cause was sought. This has just been
done with Zurich German due to the fact that there are no sources discussing the phonetics of
any other Swiss German dialect. To work out the phonetic properties of the other dialects on
the basis of these recordings would have gone far beyond the scope of this paper. It would,
however, provide a very interesting and extensive basis for further researches.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
15/42
Lukas Tribelhorn 12
6. ResultsIf there is no result in the following table, it is neither necessarily correct nor wrong. No result
just means that it did not stand out or that it unfortunately was missed by the analyst. The X
as a result means that it did stand out in some strange, not identifiable way.
The case where there are more results than recordings occurred if either the subject corrects
itself or the word appeared multiple times in the text.
As there is generally no wrong pronunciation in phonetics, here the term wrong is not used in
its traditional meaning but rather as different from the Received Pronunciation.
6.1.BaselThese recordings were made on the 25
th of June 2013 at the Kantonsschule Kirschgarten in
Basel. All of the subjects were students, between 16 and 17 years old and grew up in the canton
of Basel and mostly near Basel itself. Ten recordings have been made and analysed.
Table 1: Summarised results of the recordings made in Basel on the 25.06.13
Word Basel Count
well well(1)
veterinary veterinary(5), X(2), verentary (1)
daily deli (1)
old ld (1)
zoo so(1), zoo(1), zu(1)
deserted desert(1), desert-ed(1), deserded(1), disert(1)
happy hpi(9), correct(1)
start stat(7), correct(3)
superb wrongly stressed(2), superb(1), suburb(1)
North no(5), nos(2), correct(2), nos(1)
near nea(7), correct(3)
Duke dk(1), duk(1)
area aria(4), iria(1), e(1), (1), correct(1)
bowl powl(1), X(1), baul(1)
porridge portidge(1), purtidge(1)
mirror mirro(1), X(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
16/42
Lukas Tribelhorn 13
washed west(1), wash(1)
face correct(9), fez(1)
hurry correct(1)
fleece correct(9), fleeci(1)picked picked(1)
kit correct(9), kid(1)
headed hided(2), heted(1), heard(1)
woman wman(1)
goose correct(), goes(), gouz(1), gs(1)
official offisial(3), wrongly stressed(2), X(1)
letter lette(7), correct(2),t(1)
implied implid(1)
animal nimal(1)
suffering wrongly stressed(1)
foot fut(4), fud(2), correct(2), ft(1), fud(1)
mouth maf(5), correct(4), m(1)
disease desire(1), dises(1)
expect espect(1), except(1), ecept(1)
dog dog(2)
sentimental wrongly stressed(1)
itchy intchy(1), itchy(1)
strut correct(7), strut(1), strut(1), stt(1)
lunatic wrongly stressed(3), lunatid(2), luntical(1), luntic(1), lunantic(1), lntk(1),
luniac(1), luntik(1), lunetic(1)
unsanitary unsanitary(3), unsantary(3), unsernitary(1)
goose's goos'(4), correct(2), duss(1), goos's(1), gouz's(1)
Harrison H/errison(1)
kept kept(1), kipt)
Comma correct(), X(1), km(1)
thought correct(7), though(1), fog the(1), f(1), fu(1), f(1)
choice correct(9), chose(1)
huge hd(2), hud(1), hjug(1)
trap trep(1), trap(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
17/42
Lukas Tribelhorn 14
idea di(1), di(1), X(1)
stroking strking(1), struking(1), struking(1), starking(1)
lower lauer(5), lour(1)
palm palm(6), pallm(1), plaim(1), plm(1), plm(1)singing signing(1), singing(1)
tune tun(1)
administered administered(2), admistered(2), administrated(2), administtred(1),
adminstred(1), admit(1), administrd(1), wrongly stressed(1)
ether id(5), ed(), e(1), et(1)
futile fjutl(3), correct(1), fjutil(1), fjutil(1), futil(1), ftil(1), ftli(1),
began begn(1)
bath b(6), b(), b(1), bth(1)
Sarah X(1)
bathe b(4), be(1), b(1), correct(1), b(1), b(1), baith(1)
wiped wipd(3), piped(1), correct(1)
cloth clothe(5), correct(2), cl(1)
laid ld(1)
confirmed confirmed(1)
diagnosis diagnosis(3), diagnose(1), correct(1)
immediately immediatly(4)
remembered remembered(1)
effective wrongly stressed(4)
required recured(1), required(1)
measure msur(2), mesur(1), ....(1)
medicine medicin(6), medizin(2)
course ks(2), corse(1)
might mit(1)
either aither(1), either(1), d(1)
cost coast(2), cost(1)
penicillin penizillin(4), penicillin(1), penicilin(1), correct(1)
can't cn't(3), cn't(1)
millionaire millionairy(2)
cure kur(1), c(1), k(1), k(j)(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
18/42
Lukas Tribelhorn 15
6.2.ChurThese recordings were made on the 13
thof September 2013 at the Bndner Kantonsschule in
Chur. All of the subjects were students, between 16 and 17 years old and grew up in Grisons.
However, some of them spoke Romansh in Kindergarten and primary school and most them are
now in an Italian/German bilingual class. Eleven recordings have been made and analysed.
Table 2: Summarised results of the recordings made in Chur on the 13.09.13
Word Count
well well(2)
veterinary veterinary(8), vetenary(1), veterninary(1), veternary(1)
zoo so(2), zu(2), zo(1), zo(1), X(1)
deserted deserted(4), desert(2)
territory terathy(1)
happy hpi(10), hpi(1)
start stat(9), correct(2)
job jop(1)
superb spb(1), sjupb(1), superb(1), wrongly stressed(1), supperb(1), spb(1)
North no(4), correct(3), X(), nos(1), nof(1)
near correct(6), nea(5)
Duke dk(1), dk(t)(1)
area i(1), area(1), (1), wrongly stressed(1)
liking licking(1)
bowl bol(2), boul(1), baul(1)
porridge prtid(1), prridge(1), pid(1)
mirror X(1)
face correct(11)
hurry X(1)
put pud(1)
fleece correct(9), fleeci(2)
kit correct(11)
headed hided(3), headed(1)
woman wman(1)
goose correct(8), goes(4), gouz(2), goosi(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
19/42
Lukas Tribelhorn 16
official wrongly stressed(2)
letter lette(10), correct(1), letter(1)
implied implided(1)
rare rar(1), rr(1), r(1)foot fut(4), fud(4), correct(1), fud(1), fut(d)(1)
mouth maf(6), correct(4), mas(1)
disease dsi(1)
dog dog(1)
sentimental sentimetal(1)
feel fl(1)
itchy correct(1)
strut correct(7), strt(1), stru:t(1), strat(1), strud(1), strt(1)
lunatic wrongly stressed(7), lntid(2), lntik(1), luntc(1)
unsanitary unsanitary(6), junsanitary(2), unsan-natery(1)
goose'sgoos's(3), correct(3), goes'(2), gs(1), goes(1), gus(1), X(1), guse's(1),
goose's(1), goosi(1), gouz(1)
Comma correct(8), comm(1), comm(1), cmma(1)
thought correct(7), ft(3), through(1), thght(1)
choice correct(10), voice(1)
huge hd(1), hud(1), hjug(1), X(1), jud(1)
trap trp(1)
different difference(1), different(1)
gently genty(1)
stroking stk(1), strocking(1)
lower lauer(1), lover(1)
palm palm(4), plm(1), pelm(1), plm (1), plm(1), plm(1), plm(1), correct(1)
singing signing(2)
tune tune(1)
administeredadministered(3), admistered(2), administreted(1), administerd(1),
administrated(1), admistred(1)
ether id(3), d(2), t(1), e(1), ed(1), (1), it(1), i(1),
futile
fjutil(2), futil(1), fjutl(1), X(1), futl(1), fjutil(1), fd(1), fjuitil(1), fjutil(1),
fjutl(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
20/42
Lukas Tribelhorn 17
bath b(), correct(), b(), b(1), b(1), b(1), b(1),
Sarah wrongly stressed(1)
bathe b(3), ba(3), b(), ba(1), b(1), b(1)
wiped wipd(1), correct(1), whispered(1)cloth clothe(4), correct(2), clot(1), clofe(1), kl(1), close(1)
laid leid(2)
confirmed confirmed(3), confrmd(1), confirmed(1), confrmed(1)
diagnosis diagnosis(2), diagnsis(1), diagnossi(1), dianis(1), correct(1), wrongly stressed(1)
immediately imiatly (1)
effective wrongly stressed(3), effisent(1)
required X(2)
measure misur(2), X(1)
medicine medicine(8), medici(1)
warned wrned(2), wrned(1)
course crse(1), cse(1), corse(1), crse(1)
treatment trtmnt(1), treating(1),
might night, might
expensive wrongly stressed(1)
either either(2), eid(1)
penicillin pencillin(5), pencillian(2), wrongly stressed(1)
can't cn't(3), cn't(1)
paying playing(1)
millionaire million(1)
lawyer X(1(
cure cu(1), k(u)(1), cju(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
21/42
Lukas Tribelhorn 18
6.3.ZurichThese recordings were made on the 17
thof September 2013 at the Kantonsschule Hottingen in
Zurich. All of the subjects were students, between 16 and 18 years old and grew up in the
canton of Zurich and mostly near Zurich itself. Ten recordings have been made and nine
recordings have been analysed. One recording was not analysed because the file was damaged.
Table 3: Summarised results of the recordings made in Zurich on the 17.09.13
Word Count
well well(1)
story story(1)
veterinary
veterinary(3), veterany(2), veterian(1), vetrinary(1), vetariny(1), verynary(1),
vetrnary(1),
nurse nrse(1), nrse(1), nys(1)
zoo zo(1), zu(1)
deserted deserted(3), desert(2)
territory X(1)
happy hpi(9), hpi(1)
start stat(6), correct(3)
superb supwerb(1), spb(1), superb(1), super-b(1), correct(1)
practice practic(1)
North no(7), no(2)
near nea(6), correct(3)
bowl baul(2), bul(1)
porridge purridge(1), prridge(1), prid(1), prridge(1)
mirror X(1)
washed wshed(1)
face correct(8), fes(1)
fleece correct(9)
jacket acket(1)
kit correct(), kit(1)
headed hided(1)
woman wman(1), woman(1), wman(1),
goose correct(7), gouz(1), goes(1), dus(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
22/42
Lukas Tribelhorn 19
official wrongly stressed(4)
letter lette(7), correct(2)
implied implid(1)
suffering srfering(1), sffering(1)rare rre(1)
foot correct(5), fut(2), fut(1), ft(1)
mouth correct(4), mas(2), maf(2), mt(1)
disease disearse(1), desire(1)
surprising surprisng(1)
sentimental wrongly stressed(1)
itchy correct(2), intchy(1)
strut correct(6), strud(1), strut(1), strt(1)
lunatic wrongly stressed(7), lunetk(1), lnic(1), lnnc(1)
unsanitary unsanitary(4), nsanitary(1), junsaritary(1)
goose's goos'(4), goos's(2), correct(2), gouz's(1), goose was(1)
owner auner(1)
kept kipt(1)
calling kalling(1)
Comma correct(6), kum(1), comma(1), comm(1)
thought correct(6), ft(1), dt(1), thght(1), st(1), tt(1), td(1)
choice correct(9)
huge hud(1), jud(1), jud(1)
tried tricked(1)
stroking struking(2), stronki(1)
lower lauers(1), correct(1)
palm palm(4), plm(2), plm(1), pm(1), plm(1)
tune tune(1)
administered administered(3), correct(2), administrated(1), administrised(1)
ether id(1), eter(1), d(1), d(1), id(1), i(1), d(1), correct(1), d(1)
efforts fforts(1), wrongly stressed(1), ffs(1)
futileftil(1), fytil(1), fjutil(1), futil(1), futil(1), f(j)til(1), fjudil(1), fjutil(1), ftil(1),
ftil(1)
bath correct(3), b(), b(1), b(1), b(1), b(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
23/42
Lukas Tribelhorn 20
Sarah sr(1)
bathe b(), b(), b(1), b(1), b(1), b(1), beis(1), b(1), b(1)
wiped wipd(4), whispered(1)
cloth clothe(5), close(2), kl(1), kl(1)laid ld(1)
confirmed confirmed(3)
diagnosis diagnosis(8), correct(1)
immediately immediatly(1)
remembered rembered(1)
effective wrongly stressed(2)
required requird(1), requird(1), reqaierd(1)
measure measure(2)
medicine medicine(5), correct(2)
this this(1)
course curs(2), ks(1)
expensive wrongly stressed(1)
either ither(1), either(1), correct(1), ither(1)
cost coast(1)
penicillin penizillin(3), wrongly stressed(2), pencillin(2)
can't cn't(3), cn't(1), can't(1)
imagine wrongly stressed(2)
lawyer lawer(3)
cure cur(1)
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
24/42
Lukas Tribelhorn 21
7. Discussion of the Results7.1.Different pronunciations appearing in the results
This part focuses on a selection of words that are in some way interesting. These words will be
looked at and discussed in detail. However, the connections between these features and the
Zurich German dialect will not yet be shown. This will happen in chapter 7.2.
Once more, as there is no wrongpronunciation, this term will be avoided. Instead, either the
term strange, differentor interestingwill be used.
Furthermore, as this paper focuses on the differences in pronunciation, it will not have a look at
the wrongly stressedones, although they are also listed in the results.
NURSE /ns/
NURSE is one of the words which represent a standard lexical set defined by J.C. Wells (Wells
137-139). This particular set comprises those words which contain the stressed vowel // in
RP which would for example be hurt, church, curve, turn, spur, occurred, burnt, murder, shirt,
jerk, verb, earth, work, and so on (Wells 137-139).
This vowel has no traditional name, due to the fact that it is only a few centuries old. It merged
from the Middle English /i/, // an /u/ followed by the consonant /r/. These have, in two steps,
merged into an, often r-coloured, open-mid central vowel. However this NurseMerger did not,
or only partially, occur in most Scottish and Irish accents (Wells 199-203).
In only three of the 30 recordings did strangepronunciations occur. All three recordings with
strange pronunciation were made in Zurich, which can either be a coincidence or because of the
dialect of Zurich. The pronunciations /nrse/, /nrse/, /nys/ are all quite far away from the
Received Pronunciation with //, which is a close-mid central rounded vowel, //, which is
open-mid front rounded, and /y/ which is close front rounded (Armstrong).
SUPERB /sju'pb/
SUPERB for instance is not from a standard lexical set but is interesting because it occurred in
Zurich and Chur, but not in Basel.
For SUPERB, several different pronunciations occurred in Zurich and Chur. However, it was
mostly pronounced correctly in Basel. There are four different pronunciations in Zurich, which
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
25/42
Lukas Tribelhorn 22
are /supwerb/, /spb/, /superb/ and /super-b/, and six different pronunciations in Chur
which are /spb/, /sjupb/, /superb/, wrongly stressed, /supperb/ and /spb/. As a matter
of fact only the pronunciation /superb/ occurred twice, once in Zurich and once in Chur.
AREA /er/
AREA is not a standard lexical set, yet is still interesting because of its occurrence in the different
cantons.
AREA occurred in different variations in the recordings from Basel and Chur, it did, however not
stand out at all in the recordings from Zurich. In Basel, there are four different pronunciations
which are /aria/, /iria/, /e/ and //. In this case /aria/ occurred four times. In Chur there are
three different pronunciations which are /i/, /area/, // as well as one wrongly stressed,
yet none of these occurred twice. As highlighted before, unusually nothing stands out in the
recordings from Zurich.
PORRIDGE /prd/
PORRIDGE is not one of the standard lexical sets. However, the fact that the differences
occurred more often in Zurich than in Chur and Basel makes it interesting.
For PORRIDGE, there are four different variations in Zurich and just two, respectively three
different versions in Basel and Chur. In the recordings from Zurich, the existing variations are
/porridge/, /prridge/, /prid/ and /prridge/, which all occur once. In Basel, the two
variations /portidge/ and /purtidge/ were found and in Chur the three variations /prtid/,
/prridge/, /pid/ occurring once each.
WOMAN /wmn/
A strange pronunciation of WOMAN also occurred more often in Zurich than in Chur and Basel
and it belongs to the standard lexical set of FOOT.
In Zurich, three different variations occurred, which are /wman/, /woman/ and /wman/; each
of these occurred once. In Basel, as well as in Chur, the variation /wman/ occurred once per
canton.
The variation /wman/ appeared regularly once in every canton, however Zurich provides two
additional variations.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
26/42
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
27/42
Lukas Tribelhorn 24
MOUTH is mostly pronounced correctly in Zurich, but as with FOOT, there occurred some
different versions for Basel and Chur. In Basel, the most usual pronunciations are /maf/, which
appeared in five recordings, /m/, which appeared in one recording and the correct
pronunciation in four recordings. The variations in Chur are /maf/, which appeared in six
recordings, /mas/, which occurred in one recording and the correct pronunciation in four
recordings. The most common in Zurich are /mas/, appearing in two recordings, /maf/,
appearing in two recordings, /mt/, appearing in one recording and four times the correct
pronunciation.
So overall the variation /maf/ appeared in 13 of 30 recordings, which is almost 45%. However,
in twelve recordings it was pronounced correctly. However the variation is not the diphthong
but the last consonant which seems hard to pronounce. This result suggests a connection with
either Swiss German in general, or with all three dialects.
STRUT /strt/
STRUT, as mentioned before, is also one of the standard lexical sets. It comprises the words with
the vowel // as for example cup, cut, suck, hum, run, pulse, butter, study, number, mustnt,
love , stomach, money, onion, southern, tongue, and so on. The // vowel, which traditionally is
called short U, derives mostly from the Middle English /u/, but also sometimes from /o /. It
has moved away from the FOOT vowel in the FOOT-STRUT split which was mentioned in the
paragraph about the lexical set FOOT. (Wells 131-132).
This word is usually pronounced correctly in all three cantons, although many different versions
appear in Chur. In Basel and Zurich, three different variations appeared. For Basel, these are
/strut/, /strut/ and /stt/ which all appeared once and in seven recordings the pronunciation
was correct. For Zurich, the three different versions are /strud/, /strut/ and /strt/ which all
appeared once and six recordings with a correct pronunciation. In Chur, the correct
pronunciation appeared seven times, but there are five different variations as well. These are
/strt/, /strut/, / strat/, /strud/, /strt/. The version /strut/ occurred in all of the three
recordings.
THOUGHT /t/
THOUGHT is again one of the standard lexical sets. This set comprises the words which have the
vowel /()/. This includes for example the words taught, caught, naughty, slaughter, brought,
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
28/42
Lukas Tribelhorn 25
sauce, cause, autumn, laundry, hawk, law, talk, stalk, water, and so on. The THOUGHT vowel has
several origins, among which there are the Middle English diphthongs /a/ and //
(Wells 144-146).
The THOUGHT vowel, the monophthong /()/, emerged from the two Middle English
diphthongs /a/ and // around the beginning of the sixteenth century during the so called
THOUGHT Monophthonging (Wells 191-192).
THOUGHT is mostly pronounced correctly in all three cantons, with six different variations in
Zurich, five in Basel and three in Chur. The variations in Zurich are /ft/, /dt/, /thght/, /st/,
/tt/ and /td/ which all occurred once. The variations in Basel are / though/, /fog the/, /f/,
/fu/and /f/ which also occurred once each. Finally, these in Chur are /ft/, /through/ and
/thght/. The variation /ft/ occurred once each in Zurich and Chur.
LOWER /l*/
LOWER is not a standard lexical set, yet it is still interesting due to the occurrence of similar
varieties in all of the three cantons.
For LOWER, two different varieties appeared in Basel and Chur, and just one variety in Zurich. In
Basel, the variety /lauer/ occurred five times and /lour/ once. In Chur the varieties /lauer/ and
/lover/ both occurred just once. In Zurich, the variety /lauers/ occurred once and it was
pronounced correctly once. The variety /lauer/ respectively /lauers/ occurred seven times in
total, unevenly distributed over the three cantons.
PALM /pm/
The standard lexical set PALM contains those words with the vowel //as for example calm,
father, bra, hurrah, etc. but also Bach, roulade, sonata, plaza, lager, and so on. As seen in the
examples, this standard lexical set includes only a few really common words; however most of
the PALM words are borrowed from other languages as the second part of the examples shows.
The PALM vowel derived from either the Middle English /au/ or a lengthened /a/
(Wells 142-144).
There are several different varieties in all of the cantons for the PALM vowel. In both Basel and
in Zurich, five varieties occurred. In Basel, these are /palm/, which occurred in six recordings,
and /pallm/, /plaim/, /plm/ and /plm/ which occurred once each. In Zurich, these are /palm/,
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
29/42
Lukas Tribelhorn 26
which occurred in four recordings, /plm/, which occurred twice, and /plm/, /pm/and /plm/
which occurred once each. In Chur however, seven different varieties occurred, as well as one
correct pronunciation. These seven varieties are /palm/, which occurred in four recordings, and
/plm/, /pelm/, /p
lm/, /plm/, /plm/ and /plm/ which all occurred once.
Over all three cantons, the variety where PALM is pronounced too explicitoccurred 14 times.
The /plm/ version occurred at least once per canton.
ETHER /i*/
ETHER is not a standard lexical set, but it stands out because there are many different varieties
in all of the three cantons.
ETHER occurred in eight different variations and once correctly in Zurich, in four different
variations in Basel and in eight different variations in Chur. The variations in Zurich are /i d/,
/eter/, /d/, /d/, /id/, /i/, /d/and /d/ which all occurred just once. The variations in
Basel are /ed/, which occurred twice, and /id/, /e/and /et/ which all occurred once. Finally,
the variations in Chur are /id/, which occurred in three recordings, /d/, which occurred twice,
and /t/, /e/, /ed/, //, /it/, /i/ which all occurred once.
All variations of all of the cantons are different, except the variation /id /, which appeared in
every canton at least once, and the variation /d/ which occurred in Zurich once and in Chur
twice.
BATH /b/
The lexical set BATH comprises the words with the vowel //. It is only an autonomous set
because in dialects other than RP, there are differences between the vowel in PALM, BATH and
START. However, in RP these all contain the vowel //. The words staff, giraffe, path, glass,nasty, rascal, draught, craft, blast, past, and many more are generally being comprised in the
BATH set (Wells 133-135).
BATH has some different variations in all three cantons. It has been pronounced correctly in
three recordings from Zurich and two recordings from Chur. The variations in Zurich are /b /,
which occurred twice, as well as /b/, /b/, /b/and /b/ which all occurred once. In Chur,
the variations /b/ and /b/ each occurred twice, and the variations /b/, /b/, /b/and
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
30/42
Lukas Tribelhorn 27
/b/ occurred once. In Basel, the variation /b/ occurred in six recordings and the variations
/b/ and /b:/ each occurred twice.
In conclusion, the variation /b/ occurred twice in each Zurich and Chur, the variation /b/
occurred at least once in each canton and the variation /b/ occurred once in Zurich and once
in Chur.
BATHE /be/
BATHE is an example for the standard lexical set FACE. This set comprises those words whose
citation form has the vowel /e/. Other examples for this set are tape, late, safe, vague, wave,
name, waste, bacon, lady, wait, main, day, obey and many more. The traditional name of the
FACE vowel is long A and it derives in most cases via the Great Vowel shift from the Middle
English vowel /a/, or in consequence of the FACE Merger from /i i/ (Wells 141-142). During
the FACE Merger, the monophthongal vowel /a/ shifted to // by the beginning of the
seventeenth century; simultaneously the vowels /i/ and /i/ lost their diphthongal quality and
became the vowel //. By the eighteenth century, the merged vowel // took on a closer
quality and became the /e/ vowel which later took on a diphthongal quality aga in and was now
similar to todays /e/ (Wells 194-196).
In Zurich, the variations /b/and /b/ were each seen twice, together with the variations
/b/, /b/, /b:/, /b/, /beis/, /b/ and /b/ which all occurred once. In the recordings
from Basel, the variation /b/ occurred in four instances accompanied by /be/, /b/, /b:/,
/b/, /baith/ which all occurred once, and one correct pronunciation. The result in Chur shows
the different variations b and ba, which both occurred in three recordings, as well as /b/,
/ba:/, /b/and /b/ which occurred once each.
The variation /b/ occurred in all three sets of recordings, however not many variations did
appear in more than one canton.
WIPED /wapt/
WIPED is not a standard lexical set, yet it is still interesting.
In Zurich, the variation /wipd/ occurred in four recordings together with a variation
/whispered/, where the subject has misread the word. In Basel, the variation /wipd/ occurred in
three recordings, together with a correct pronunciation in one of the recordings and a misread
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
31/42
Lukas Tribelhorn 28
variation /piped/ in another recording. Lastly in Chur the variation /wipd/ occurred in one
recording with a correct pronunciation in one of the recordings as well as the again misread
variation /whispered/.
Interestingly, one subject per canton has misread this word, so there are three variations due to
missing concentration. Even more interesting is the fact that this word was misread similarly in
two of the cantons. One subject of each Zurich and Chur has read /whispered/ instead of
WIPED. The variation /wipd/ also occurred quite often in all of the three cantons.
CONFIRMED /knfmd/
CONFIRMED is not comprised in any of the standard lexical sets. Yet the occurrence of similar
varieties in all three cantons makes it interesting.
In Chur, the explicit version /confirmed/ occurred in three recordings. Three different
varieties, which are /confrmd/, /confirmed/ and /conformed/ also occurred once each. The
explicit version, /confirmed/ also occurred in three recordings from Zurich and in one
recording from Basel. Other varieties occurred neither in Zurich nor in Basel.
DIAGNOSIS /dagnss/
DIAGNOSIS is interesting for the same reasons as the above discussed CONFIRMED. It is also not
comprised in any of the standard lexical sets.
In Chur, the explicit variation /diagnosis/ occurred twice, together with several different
varieties, which are /diagnsis/, /diagnossi/ and /dianis/ and occurred once each, and one
correct and one wrongly stressed pronunciation. In Basel, the explicit version occurred in
three recordings. One other subject pronounced it correctly and in one recording the variety
/diagnose/ occurred. Finally, in Zurich, the explicit version occurred in eight recordings andone subject pronounced it correctly.
IMMEDIATELY /midjtl/
IMMEDIATELY is not comprised in a standard lexical set but is interesting for the same reasons
as the above discussed CONFIRMED and DIAGNOSIS.
In Chur, the only occurring variety is /imiatly/, which occurred once. In the other two cantons
the explicit version occurred once in Zurich and four times in Basel.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
32/42
Lukas Tribelhorn 29
For the last three words CONFIRMED, DIAGNOSIS and IMMEDIATELY, the explicit version
occurred in all three cantons and Chur always had some additional varieties.
COURSE /ks/
COURSE is comprised in the standard lexical set FORCE. This set comprises those words with the
vowel //as for example board, court, resource, and so on. The FORCE vowel usually derives
from the Middle English long // via the Great Vowel Shift. However, rarely it derives from the
Middle English /o/ or /u/ (Wells 160-162).
The different varieties /crse/, /cse/, /corse/ and /crse/ occurred once each in Chur. In
Zurich, only two different varieties occurred, which are /ks/ and /curs/, whereas the latter
appeared in two recordings. In Basel, the variety /ks/ occurred twice and the variety /corse/
appeared once.
The varieties in Chur did not appear in any other canton, but the variety /ks/ appeared in both
Zurich and Basel.
TREATMENT /tritmnt/
TREATMENT is also not comprised in a standard lexical set, yet it is interesting as the results are
similar to these of the COURSE set.
In Chur, the two different varieties /trtmnt/ and /treating/ appeared once each. In both of the
other two cantons, no word stands out concerning pronunciation. The pronunciation /treating/
is probably misread due to the speakerslack of concentration.
EITHER /a*/
EITHER is not in one of the standard lexical sets; however it is regularly discussed as a uniquefeature whose pronunciation says nothing about the overall pronunciation of a person. It is
independent from the accent a person usually has and varies from person to person. The most
frequently used vowels are either /i/ or /a/ or, in some cases, something between these two
vowels.
In Zurich, the four different varieties, which each occurred once, are /ither/, /either/, / ither /
and a correct pronunciation. The three different varieties, each occurring once, in Basel are
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
33/42
Lukas Tribelhorn 30
/aither/, /either/ and /d/. Finally in Chur, the variety /either/ occurred twice and the variety
/eid/ occurred once. The variety /either/ occurred at least once in each of the three cantons.
CURE /kj*/
CURE, again, is one of the standard lexical sets and comprises some of the words with the
diphthong // as for example moor, poor, ensure, mature, gourmet, tourist, plural and several
more. The origin of the // vowel is, in the most cases, the Middle English /o/, /iu/or /u/.
The four different varieties in Basel are /kur/, /c/, /k/ and /k(j)/ which all occurred once.
The three different varieties in Chur are /cu/, /k(u)/ and /cju/ which all occurred once. Lastly
the only variation from Zurich is /cur/ which also appeared just once.
None of the varieties of CURE occurred multiple times.
7.2.Possible causes for the differences in pronunciation in the recordings from ZurichIn this chapter, the possible causes for the differences in pronunciation are sought, in order to
determine, whether or not further research about this topic would be rewarding. This has just
been done with the recordings from Zurich, as it is the only Swiss German dialect with sufficient
phonetic data available.
7.2.1. Substitution of non-existent vowels and consonantsVowels which do exist in the RP but do not exist in Zurich German have to be learned or
somehow substituted with other vowels which do exist.
This can be seen in, for example, NURSE. As the open-mid central unrounded RP-vowel // does
not exist in Zurich German, it has to be substituted with another vowel. The three vowels, which
were used in the recordings are /, , y/. Interestingly the vowel // does not exist in ZurichGerman but is used to substitute another non-existent vowel. Zurich German // is near but
rounded and Zurich German /y/ is even further away and also rounded. The best substitution in
this case, would probably be the vowel // as it is the nearest and unrounded.
A very similar case can be seen in WOMAN and FOOT. Both of these feature the vowel / /,
which is about to disappear in Zurich German. In WOMAN it has been substituted with /, , o/;
yet the vowels /, / are both non-existent in Zurich German and the vowel /o/ is more open
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
34/42
Lukas Tribelhorn 31
and further away than /u/. In FOOT, however, it has been substituted with /u/, which is, on the
basis of this thesis, logically correct as it is the nearest existent vowel in Zurich German.
Another case, but with a non-existent consonant, can be seen in MOUTH, THOUGHT and ETHER.
All these sets feature the RP-consonant // which does not exist in Zurich German. In MOUTH
and also twice in THOUGHT it has been substituted with /f, s/ which are the nearest existent
consonants. In ETHER, however, it has been substituted with /d, t/ by most of the speakers. This
could indicate that // gets substituted with /f,s/ if the speaker knows the correct pronunciation
but is not able to pronounce it, and it gets substituted with the more explicit version /d, t/ , if
the word is unfamiliar for the speaker.
7.2.2. Missing knowledge or concentrationWords like WIPED, CONFIRMED, DIAGNOSIS, STRUT or IMMEDIATELY are pronounced very
strangely by some of the speakers. For example in STRUT, there occurred a vowel /u/, or in one
case //, instead of the RP-vowel // which is inexistent in Zurich German. The nearest
unrounded vowel in Zurich German, which would probably be the most logical choice, is the
vowel //.
A possible explanation for this could be that when the speaker encounters words which are
unaccustomed for him, they are usually pronounced as they are written, therefore too
explicit. This can be seen in the pronunciation of many words in all three cantons, which
could indicate the independence from the accent but the dependence on the language in
general. This could indicate that, as soon as we feel unaccustomed because we don t know how
to pronounce something, we search a way to get to a pronunciation we know. Hence we
pronounce it as it is written or as we would pronounce it in our native language.
Another interesting case is the word BATHE. In one recording the diphthong /e/ got substituted
by /ei/ and the consonant // got substituted by /s/. Thus the speaker substituted every
unknown vowel or consonant with the nearest possible. All the other variations were
pronounced with a monophthong instead of the diphthong, however, not the nearest possible
monophthong was used, but, in most of the cases, the same monophthong as in BATH.
This indicates that either the speakers were unaware of the difference between BATH and
BATHE, or they were not concentrated and misread or mispronounced BATHE as BATH. The fact
that this occurred in the recordings from Basel and Chur as well, indicates, that it has nothing to
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
35/42
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
36/42
Lukas Tribelhorn 33
8. ConclusionThe standard text used for the recordings, discussed in this paper, proved to be ideal, as it
features the Standard lexical sets, defined by J.C. Wells, but also many other words which could
be of interest for any kind of phonetic work. The use of students of the same grade for the
recordings did also prove of value, due to the facts that the students have time, the schools
have rooms for the recordings and most importantly the level of English should be similar.
The results of this paper are quite extensive, yet, they assert no claim for correctness or
completeness, as the recordings were not analysed by a professional but by a student who
worked with phonetics for the first time. The results present many differences in pronunciation
between the speakers of different cantons, but also within a canton. However, as seen in the
discussion, the dialect, together with some other factors, as for example the knowledge of a
speaker, has an influence on the pronunciation of a word. To determine what influence exactly,
the phonetic properties of the Swiss German dialects would have to be formulated first and
would have to be compared to the results as done with the recordings from Zurich. This would,
however, go far beyond the scope of this paper.
However, the result clearly shows that further research is necessary and would be rewarding.
The results did show that there are differences in pronunciation and that some of them, yet not
all of them, are somehow connected to the native dialect a person speaks. Additional, more
detailed research would possibly give very interesting results, which could also be valuable for
teaching the English language, or rather for teaching a near-RP pronunciation.
During the work on this paper, many challenges arose and had to be overcome. The first
challenge was to learn how to work with phonetics and how to do phonetic transcriptions. In
the course of writing the paper many other problems did arise, as for example the search of
subjects to record, the very time-consuming process of analysis, the lack of phonetic
information on most of the Swiss German dialects and also the not always obvious connection
between the pronunciation of English and a speakers native dialect.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
37/42
Lukas Tribelhorn 34
Bibliography
Armstrong, Eric. Eric Armstrong's voice & speech source. 20. 11 2013
.
Chambers, Jack und Peter Trudgill. Dialectology. 2. Edition. Cambridge University Press, 1998.
Collins, Beverley und Inger Mees. Practical phonetics and phonology: a resource book for
students. Oxon: Routledge, 2003.
Crystal, David. The Stories of English. Penguin, 2005.
Davenport, Mike und S.J. Hannahs. Introducing Phonetics & Phonology. London: Arnold, 1998.
Fleischer, Jrg und Stephan Schmid. Zurich German. Journal of the International Phonetic
Association 36 (2006).
Gramley, Stephan und Kurt Michael Ptzold. Das moderne Englisch. Paderborn: UTB fr
Wissenschaft, 1985.
International Phonetic Association. Handbook of the International Phonetic Association: A guide
to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
Jones, Daniel. An English Pronouncing Dictionary. London: Dent, 1917.
. Cambridge English Pronouncing Dictionary. 18 ed. Cambridge University Press, 2011.
Trudgill, Peter. University College London. 12. 08 2000. 07. 10 2013
.
Wells, John Christopher. Accents of English 1: An Introduction. Cambridge: Cambridge University
Press, 1982.
. Accents of English 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
Wikimedia Foundation. Wikipedia. 16. October 2013. 17. November 2013
.
. Wikipedia. 07. March 2013. 25. November 2013
.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
38/42
Lukas Tribelhorn 35
. Wikipedia. 25. November 2013. 25. November 2013
.
. Wikipedia. 04. October 2013. 25. November 2013
.
. Wikipedia. 23. September 2013. 25. November 2013
.
. Wikipedia. 24. November 2013. 26. November 2013
.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
39/42
Lukas Tribelhorn I
AppendixField Recording Guide
INTERNATIONAL DIALECTS OF ENGLISH ARCHIVE
FIELD RECORDING GUIDE
Complete the following and use this as a guide when conducting your interview and
writing up your notes. It is for your use only.
Kontaktinformationen: (der Proband wird komplett anonym bleiben)
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Geschlecht (M fr mnnlich, W fr weiblich): ____
Volkszugehrigkeit: ___________________
Geburtsdatum: _________________
Alter: ____________
Geburtsort: ________________________
Stadt, Kanton, Land wo aufgewachsen: ______________________________
Bildungsstufe: _____________________________
Orte mehr als 80km vom Geburtsort, lnger als 6 Monate als Wohnsitz:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Momentane Ttigkeit: ___________________________
Muttersprache(n): ______________________________________________________
Andere Faktoren welche den Akzent/Dialekt des Probanden mglicherweise
beeinflusst haben: ______________________________________________________
Datum der Aufnahme: _________________
Name des Interviewenden: __________________________________
Notizen: ______________________________________________________________
_____________________________________________________________________
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
40/42
Lukas Tribelhorn II
COMMA GETS A CURE
Well, heres a story for you: Sarah Perry was a veterinary nurse who had been
working daily at an old zoo in a deserted district of the territory, so she was very
happy to start a new job at a superb private practice in North Square near the Duke
Street Tower. That area was much nearer for her and more to her liking. Even so, on
her first morning, she felt stressed. She ate a bowl of porridge, checked herself in the
mirror and washed her face in a hurry. Then she put on a plain yellow dress and a
fleece jacket, picked up her kit and headed for work.
When she got there, there was a woman with a goose waiting for her. The woman
gave Sarah an official letter from the vet. The letter implied that the animal could be
suffering from a rare form of foot and mouth disease, which was surprising, because
normally you would only expect to see it in a dog or a goat. Sarah was sentimental, so
this made her feel sorry for the beautiful bird.
Before long, that itchy goose began to strut around the office like a lunatic, which
made an unsanitary mess. The gooses owner, Mary Harrison, kept calling, Comma,
Comma, which Sarah thought was an odd choice for a name. Comma was strong and
huge, so it would take some force to trap her, but Sarah had a different idea. First she
tried gently stroking the gooses lower back with her palm, then singing a tune to her.
Finally, she administered ether.
Her efforts were not futile. In no time, the goose began to tire, so Sarah was able to
hold onto Comma and give her a relaxing bath.
Once Sarah had managed to bathe the goose, she wiped her off with a cloth and laid
her on her right side. Then Sarah confirmed the vets diagnosis. Almost immediately,
she remembered an effective treatment that required her to measure out a lot of
medicine. Sarah warned that this course of treatment might be expensive-either five or
six times the cost of penicillin. I cant imagine paying so much, but Mrs. Harrison -a
millionaire lawyer-thought it was a fair price for a cure.
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
41/42
Lukas Tribelhorn III
Bitte drucken sie die folgenden Bedingungen aus und geben es der Versuchsperson
um diese zu lesen, auszufllen, zu datieren und zu unterschreiben.
Subject Waiver and Liability Release
I hereby grant and assign to International Dialects of English Archive (IDEA),
exclusive rights, including copyright, to use, license, sell, and otherwise exploit each
and every recording of my voice that I have made or may make in the future. Each and
every such recording is a "work made for hire" commissioned as a contribution to a
collective work and I understand that I will not be the copyright owner thereof and
will have no rights thereto. I understand that the recordings may be published anddistributed by means of various media, including, but not limited to, the Internet. I
make my voluntary, unremunerated contributions to IDEA in the interests of dialect
research. I further understand that IDEA may distribute and/or offer for sale copies of
my recordings, compilations, or other documents in the archive to be used for
commercial purposes or to inform students, professionals, and the public about
dialects of English. I understand that IDEA, its owners, publishers, employees,
editors, and agents cannot warrant or guarantee that use of my sound recordings and
compilations, made available on the World Wide Web or otherwise, will be subject to
their supervision or control. Accordingly, I release IDEA, its owners, publishers,
employees, editors, and agents from any and all liability related to dissemination of
the material I have contributed and/or will contribute. I have read this document and
understand its contents.
Subjects name: (please print)__________________________________
Subjects signature:______________________________
Date: (dd/mm/yyyy) ______________
8/13/2019 Differences in the Pronunciation of English in Switzerland
42/42
Lukas Tribelhorn IV
Declaration of Authenticity
I, Lukas Tribelhorn, hereby declare that this work is originally authored and written by myself, in
my own words. I hereby declare that I have referenced every citation or information used in this
paper and that I have not manipulated any data.
Date: ________________ Signature: __________________________
Lukas Tribelhorn, 4bW, Kantonsschule Wil