31
Republic of the Philippines SUPREME COURT Manila EN BANC G.R. No. 1439 March 19, 1904 ANTONIO CASTAÑEDA, plaintiff-appellee, vs. JOSE E. ALEMANY, defendant-appellant. Ledesma, Sumulong and Quintos for appellant. The court erred in holding that all legal formalities had been complied with in the execution of the will of Doña Juana Moreno, as the proof shows that the said will was not written in the presence of under the express direction of the testratrix as required by section 618 of the Code of Civil Procedure. Antonio V. Herrero for appellee. The grounds upon which a will may be disallowed are limited to those mentioned in section 634 of the Code of Civil Procedure. WILLARD, J.: (1) The evidence in this case shows to our satisfaction that the will of Doña Juana Moreno was duly signed by herself in the presence of three witnesses, who signed it as witnesses in the presence of the testratrix and of each other. It was therefore executed in conformity with law. There is nothing in the language of section 618 of the Code of Civil Procedure which supports the claim of the appellants that the will must be written by the testator himself or by someone else in his presence and under his express direction. That section requires (1) that the will be in writing and (2) either that the testator sign it himself or, if he does sign it, that it be signed by some one in his presence and by his express direction. Who does the mechanical work of writing the will is a matter of indifference. The fact, therefore, that in this case the will was typewritten in the office of the lawyer for the testratrix is of no consequence. The English text of section 618 is very plain. The mistakes in translation found in the first Spanish edition of the code have been corrected in the second.

Digested Cases on Succession

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Digested Cases on Succession

Citation preview

Republic of the PhilippinesSUPREME COURTManilaEN BANCG.R. No. 1439 March 19, 1904ANTONIO CASTAEDA,plaintiff-appellee,vs.JOSE E. ALEMANY,defendant-appellant.Ledesma, Sumulong and Quintos for appellant.The court erred in holding that all legal formalities had been complied with in the execution of the will of Doa Juana Moreno, as the proof shows that the said will was not written in the presence of under the express direction of the testratrix as required by section 618 of the Code of Civil Procedure.Antonio V. Herrero for appellee.The grounds upon which a will may be disallowed are limited to those mentioned in section 634 of the Code of Civil Procedure.WILLARD,J.:(1) The evidence in this case shows to our satisfaction that the will of Doa Juana Moreno was duly signed by herself in the presence of three witnesses, who signed it as witnesses in the presence of the testratrix and of each other. It was therefore executed in conformity with law.There is nothing in the language of section 618 of the Code of Civil Procedure which supports the claim of the appellants that the will must be written by the testator himself or by someone else in his presence and under his express direction. That section requires (1) that the will be in writing and (2) either that the testator sign it himself or, if he does sign it, that it be signed by some one in his presence and by his express direction. Who does the mechanical work of writing the will is a matter of indifference. The fact, therefore, that in this case the will was typewritten in the office of the lawyer for the testratrix is of no consequence. The English text of section 618 is very plain. The mistakes in translation found in the first Spanish edition of the code have been corrected in the second.(2) To establish conclusively as against everyone, and once for all, the facts that a will was executed with the formalities required by law and that the testator was in a condition to make a will, is the only purpose of the proceedings under the new code for the probate of a will. (Sec. 625.) The judgment in such proceedings determines and can determine nothing more. In them the court has no power to pass upon the validity of any provisions made in the will. It can not decide, for example, that a certain legacy is void and another one valid. It could not in this case make any decision upon the question whether the testratrix had the power to appoint by will a guardian for the property of her children by her first husband, or whether the person so appointed was or was not a suitable person to discharge such trust.All such questions must be decided in some other proceeding. The grounds on which a will may be disallowed are stated the section 634. Unless one of those grounds appears the will must be allowed. They all have to do with the personal condition of the testator at the time of its execution and the formalities connected therewith. It follows that neither this court nor the court below has any jurisdiction in his proceedings to pass upon the questions raised by the appellants by the assignment of error relating to the appointment of a guardian for the children of the deceased.It is claimed by the appellants that there was no testimony in the court below to show that the will executed by the deceased was the same will presented to the court and concerning which this hearing was had. It is true that the evidence does not show that the document in court was presented to the witnesses and identified by them, as should have been done. But we think that we are justified in saying that it was assumed by all the parties during the trial in the court below that the will about which the witnesses were testifying was the document then in court. No suggestion of any kind was then made by the counsel for the appellants that it was not the same instrument. In the last question put to the witness Gonzales the phrase "this will" is used by the counsel for the appellants. In their argument in that court, found on page 15 of the record, they treat the testimony of the witnesses as referring to the will probate they were then opposing.The judgment of the court below is affirmed, eliminating therefrom, however, the clause "el cual debera ejecutarse fiel y exactamente en todas sus partes." The costs of this instance will be charged against the appellants.Arellano, C. J., Torres, Cooper, Mapa, McDonough and Johnson, JJ.,concur.The Lawphil Project - Arellano Law Foundation

Republic of the PhilippinesSUPREME COURTManilaEN BANCJanuary 19, 1906G.R. No. 1641GERMAN JABONETA,plaintiff-appellant,vs.RICARDO GUSTILO, ET AL.,defendants-appellees.Ledesma, Sumulong and Quintos for appellant.Del-Pan, Ortigas and Fisher for appellees.

CARSON,J.:In these proceedings probate was denied the last will and testament of Macario Jaboneta, deceased, because the lower court was of the opinion from the evidence adduced at the hearing that Julio Javellana, one of the witnesses, did not attach his signature thereto in the presence of Isabelo Jena, another of the witnesses, as required by the provisions of section 618 of theCode of Civil Procedure.The following is a copy of the evidence which appears of record on this particular point, being a part of the testimony of the said Isabeo Jena:Q. 1641 Who first signed the will?A. 1641 I signed it first, and afterwards Aniceto and the others.Q. 1641 Who were those others to whom you have just referred?A. 1641 After the witness Aniceto signed the will I left the house, because I was in a hurry, and at the moment when I was leaving I saw Julio Javellana with the pen in his hand in position ready to sign (en actitud de firmar). I believe he signed, because he was at the table. . . .Q. 1641 State positively whether Julio Javellana did or did not sign as a witness to the will.A. 1641 I can't say certainly, because as I was leaving the house I saw Julio Javellana with the pen in his hand, in position ready to sign. I believe he signed.Q. 1641 Why do you believe Julio Javellana signed?A. 1641 Because he had the pen in his hand, which was resting on the paper, though I did not actually see him sign.Q. 1641 Explain this contradictory statement.A. 1641 After I signed I asked permission to leave, because I was in a hurry, and while I was leaving Julio had already taken the pen in his hand, as it appeared, for the purpose of signing, and when I was near the door I happened to turn my face and I saw that he had his hand with the pen resting on the will, moving it as if for the purpose of signing.Q. 1641 State positively whether Julio moved his hand with the pen as if for the purpose of signing, or whether he was signingA. I believe he was signing.The truth and accuracy of the testimony of this witness does not seem to have been questioned by any of the parties to the proceedings, but the court, nevertheless, found the following facts:On the 26th day of December, 1901, Macario Jaboneta executed under the following circumstances the document in question, which has been presented for probate as his will:Being in the house of Arcadio Jarandilla, in Jaro, in this province, he ordered that the document in question be written, and calling Julio Javellana, Aniceto Jalbuena, and Isabelo Jena as witnesses, executed the said document as his will. They were all together, and were in the room where Jaboneta was, and were present when he signed the document, Isabelo Jena signing afterwards as a witness, at his request, and in his presence and in the presence of the other two witnesses. Aniceto Jalbuena then signed as a witness in the presence of the testator, and in the presence of the other two persons who signed as witnesses. At that moment Isabelo Jena, being in a hurry to leave, took his hat and left the room. As he was leaving the house Julio Javellana took the pen in his hand and put himself in position to sign the will as a witness, but did not sign in the presence of Isabelo Jena; but nevertheless, after Jena had left the room the said Julio Javellana signed as a witness in the presence of the testator and of the witness Aniceto Jalbuena.We can not agree with so much of the above finding of facts as holds that the signature of Javellana was not signed in the presence of Jena, in compliance with the provisions of section 618 of theCode of Civil Procedure. The fact that Jena was still in the room when he saw Javellana moving his hand and pen in the act of affixing his signature to the will, taken together with the testimony of the remaining witnesses which shows that Javellana did in fact there and then sign his name to the will, convinces us that the signature was affixed in the presence of Jena. The fact that he was in the act of leaving, and that his back was turned while a portion of the name of the witness was being written, is of no importance. He, with the other witnesses and the testator, had assembled for the purpose of executing the testament, and were together in the same room for that purpose, and at the moment when the witness Javellana signed the document he was actually and physically present and in such position with relation to Javellana that he could see everything which took place by merely casting his eyes in the proper direction, and without any physical obstruction to prevent his doing so, therefore we are of opinion that the document was in fact signed before he finally left the room.The purpose of a statutory requirement that the witness sign in the presence of the testator is said to be that the testator may have ocular evidence of the identity of the instrument subscribed by the witness and himself, and the generally accepted tests of presence are vision and mental apprehension. (See Am. & Eng. Enc. of Law, vol. 30, p. 599, and cases there cited.)In the matter of Bedell (2 Connoly (N.Y.), 328) it was held that it is sufficient if the witnesses are together for the purpose of witnessing the execution of the will, and in a position to actually see the testator write, if they choose to do so; and there are many cases which lay down the rule that the true test of vision is not whether the testator actually saw the witness sign, but whether he might have seen him sign, considering his mental and physical condition and position at the time of the subscription. (Spoonemorevs. Cables, 66 Mo., 579.)The principles on which these cases rest and the tests of presence as between the testator and the witnesses are equally applicable in determining whether the witnesses signed the instrument in the presence of each other, as required by the statute, and applying them to the facts proven in these proceedings we are of opinion that the statutory requisites as to the execution of the instrument were complied with, and that the lower court erred in denying probate to the will on the ground stated in the ruling appealed from.We are of opinion from the evidence of record that the instrument propounded in these proceedings was satisfactorily proven to be the last will and testament of Macario Jaboneta, deceased, and that it should therefore be admitted to probate.The judgment of the trial court is reversed, without especial condemnation of costs, and after twenty days the record will be returned to the court form whence it came, where the proper orders will be entered in conformance herewith. So ordered.Arellano, C.J., Torres, Mapa, and Johnson, JJ., concur.

Republic of the PhilippinesSUPREME COURTManilaEN BANCG.R. No. L-5971 February 27, 1911BEATRIZ NERA, ET AL., plaintiffs-appellees, vs.NARCISA RIMANDO, defendant-appellant.Valerio Fontanilla and Andres Asprer for appellant.Anacleto Diaz for appellees.CARSON, J.:The only question raised by the evidence in this case as to the due execution of the instrument propounded as a will in the court below, is whether one of the subscribing witnesses was present in the small room where it was executed at the time when the testator and the other subscribing witnesses attached their signatures; or whether at that time he was outside, some eight or ten feet away, in a large room connecting with the smaller room by a doorway, across which was hung a curtain which made it impossible for one in the outside room to see the testator and the other subscribing witnesses in the act of attaching their signatures to the instrument.A majority of the members of the court is of opinion that this subscribing witness was in the small room with the testator and the other subscribing witnesses at the time when they attached their signatures to the instrument, and this finding, of course, disposes of the appeal and necessitates the affirmance of the decree admitting the document to probate as the last will and testament of the deceased.The trial judge does not appear to have considered the determination of this question of fact of vital importance in the determination of this case, as he was of opinion that under the doctrine laid down in the case of Jaboneta vs. Gustilo (5 Phil. Rep., 541) the alleged fact that one of the subscribing witnesses was in the outer room when the testator and the other describing witnesses signed the instrument in the inner room, had it been proven, would not be sufficient in itself to invalidate the execution of the will. But we are unanimously of opinion that had this subscribing witness been proven to have been in the outer room at the time when the testator and the other subscribing witnesses attached their signatures to the instrument in the inner room, it would have been invalid as a will, the attaching of those signatures under circumstances not being done "in the presence" of the witness in the outer room. This because the line of vision from this witness to the testator and the other subscribing witnesses would necessarily have been impeded by the curtain separating the inner from the outer one "at the moment of inscription of each signature."In the case just cited, on which the trial court relied, we held that:The true test of presence of the testator and the witnesses in the execution of a will is not whether they actually saw each other sign, but whether they might have been seen each other sign, had they chosen to do so, considering their mental and physical condition and position with relation to each other at the moment of inscription of each signature.But it is especially to be noted that the position of the parties with relation to each other at the moment of the subscription of each signature, must be such that they may see each other sign if they choose to do so. This, of course, does not mean that the testator and the subscribing witnesses may be held to have executed the instrument in the presence of each other if it appears that they would not have been able to see each other sign at that moment, without changing their relative positions or existing conditions. The evidence in the case relied upon by the trial judge discloses that "at the moment when the witness Javellana signed the document he was actually and physically present and in such position with relation to Jaboneta that he could see everything that took place by merely casting his eyes in the proper direction and without any physical obstruction to prevent his doing so." And the decision merely laid down the doctrine that the question whether the testator and the subscribing witnesses to an alleged will sign the instrument in the presence of each other does not depend upon proof of the fact that their eyes were actually cast upon the paper at the moment of its subscription by each of them, but that at that moment existing conditions and their position with relation to each other were such that by merely casting the eyes in the proper direction they could have seen each other sign. To extend the doctrine further would open the door to the possibility of all manner of fraud, substitution, and the like, and would defeat the purpose for which this particular condition is prescribed in the code as one of the requisites in the execution of a will.The decree entered by the court below admitting the instrument propounded therein to probate as the last will and testament of Pedro Rimando, deceased, is affirmed with costs of this instance against the appellant.Arellano, C. J., Mapa, Moreland and Trent, JJ., concur.G.R. No. L-38338 January 28, 1985IN THE MATTER OF THE INTESTATE ESTATE OF ANDRES G. DE JESUS AND BIBIANA ROXAS DE JESUS,SIMEON R. ROXAS & PEDRO ROXAS DE JESUS, petitioners,vs.ANDRES R. DE JESUS, JR., respondent.

Facts: After the death of spouses Andres G. de Jesus and Bibiana Roxas de Jesus, a special proceeding entitled "In the Matter of the Intestate Estate of Andres G. de Jesus and Bibiana Roxas de Jesus" was filed by petitioner Simeon R. Roxas, the brother of the deceased Bibiana Roxas de Jesus.

On March 26, 1973, petitioner Simeon R. Roxas was appointed administrator. He delivered to the lower court a document purporting to be the holographic Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus. Petitioner Simeon R. Roxas testified that he found a notebook of the deceased Bibiana detailing a letter-win addressed to her children and entirely written and signed in her handwriting. The will is dated "FEB./61 " and states: "This is my win which I want to be respected although it is not written by a lawyer. ...

The testimony of Simeon R. Roxas was corroborated by the testimonies of Pedro Roxas de Jesus and Manuel Roxas de Jesus who likewise testified that the letter dated "FEB./61 " is the holographic Will of their deceased mother, Bibiana. Both recognized the handwriting of their mother and positively identified her signature. They further testified that their deceased mother understood English, the language in which the holographic Will is written, and that the date "FEB./61 " was the date when said Will was executed by their mother.

On the other hand, respondent Luz R. Henson, another compulsory heir, filed an "opposition to probate". She submits that the purported holographic Will is void for non-compliance with Article 810 of the New Civil Code in that the date must contain the year, month, and day of its execution. The respondent contends that Article 810 of the Civil Code was patterned after Section 1277 of the California Code and Section 1588 of the Louisiana Code whose Supreme Courts had consistently ruled that the required date includes the year, month, and day, and that if any of these is wanting, the holographic Will is invalid. The respondent further contends that the petitioner cannot plead liberal construction of Article 810 of the Civil Code because statutes prescribing the formalities to be observed in the execution of holographic Wills are strictly construed.

The petitioners contend that while Article 685 of the Spanish Civil Code and Article 688 of the Old Civil Code require the testator to state in his holographic Win the "year, month, and day of its execution," the present Civil Code omitted the phrase Ao mes y dia and simply requires that the holographic Will should be dated. The petitioners submit that the liberal construction of the holographic Will should prevail.

Issue: Whether or not the date "FEB./61 " appearing on the holographic Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus is a valid compliance with Article 810 of the Civil Code.

Ruling: Yes. This will not be the first time that this Court departs from a strict and literal application of the statutory requirements regarding the due execution of Wills. We should not overlook the liberal trend of the Civil Code in the manner of execution of Wills, the purpose of which, in case of doubt is to prevent intestacy.

As a general rule, the "date" in a holographic Will should include the day, month, and year of its execution. However, if the testator, in executing his Will, attempts to comply with all the requisites, although compliance is not literal, it is sufficient if the objective or purpose sought to be accomplished by such requisite is actually attained by the form followed by the testator.

In particular, a complete date is required to provide against such contingencies as that of two competing Wills executed on the same day, or of a testator becoming insane on the day on which a Will was executed (Velasco v. Lopez, 1 Phil. 720). There is no such contingency in this case.

We have found no evidence of bad faith and fraud in its execution nor was there any substitution of Wins and Testaments. There is no question that the holographic Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus was entirely written, dated, and signed by the testatrix herself and in a language known to her. There is also no question as to its genuineness and due execution. All the children of the testatrix agree on the genuineness of the holographic Will of their mother and that she had the testamentary capacity at the time of the execution of said Will. The objection interposed by the oppositor-respondent Luz Henson is that the holographic Will is fatally defective because the date "FEB./61 " appearing on the holographic Will is not sufficient compliance with Article 810 of the Civil Code. This objection is too technical to be entertained.

Therefore, probate of the holographic Will should be allowed under the principle of substantial compliance.

ART. 810 of the Civil Code. A person may execute a holographic will which must be entirely written, dated, and signed by the hand of the testator himself. It is subject to no other form, and may be made in or out of the Philippines, and need not be witnessed.

74 AZAOLA v. SINGSONG.R. No. L-14003 5, 196

FACTS: An appeal from a judgment of the Court of First Instance of Rizal.

This case involves the determination of the quantity of evidence required for the probate of a holographic will.

September 9, 1957: Fortunata S. Vda. de Yance died; Francisco Azaola, petitioner herein for probate, submitted the said holographic will whereby Maria Alilagros Azaola was made the sole heir as against the nephew of the deceased Cesario Singson (respondent).

Francisco Azaola testified that he saw the holographic will a month, more or less, before the death of the testatrix, as the same was handed to him and his wife; he also testified that he recognized all the signatures appearing in the holographic will as the handwriting of the testatrix. Additional evidence: residence certificates to show the signatures of the testatrix for comparison purposes. Azaola testified that the penmanship appearing in the said documentary evidence is in the handwriting of the testatrix as well as the signatures appearing therein are the signatures of the testatrix (as contained in the stenographic notes).

The probate was denied on the ground that under Article 811 of the Civil Code, the proponent must present three witnesses who could declare that the will and the signature are in the writing of the testatrix, the probate being contested. The lone witness presented by the proponent "did not prove sufficiently that the body of the will was written in the handwriting of the testatrix.

ISSUE: WON three witnesses are necessary to establish the handwriting/ signature contained in a will.

HELD: NO. The decision appealed from is set aside, and the records ordered remanded to the Court of origin, with instructions to hold a new trial in conformity with this opinion.

RATIO: Where the will is holographic, no witnesses need to be present (Art. 10), and the rule requiring production of three witnesses must be deemed merely permissive if absurd results are to be avoided. The rule of the first paragraph of Article 811 of the Civil Code is merely directory and is not mandatory.

Art. 811, Civil Code: In the probate of a holographic will, it shall be necessary that at least one witness who knows the handwriting and signature of the testator explicitly declare that the will and the signature are in the handwriting of the testator. If the will is contested, at least three of such witnesses shall be required. In the absence of any competent witness referred to in the preceding paragraph, and if the court deems it necessary, expert testimony may be resorted to.

Since the authenticity of the will was not contested, the proponent was not required to produce more than one witness. Even if the genuineness of the holographic will were contested, the Court is of the opinion that Article 811 of our present Civil Code cannot be interpreted as to require the compulsory presentation of three witnesses to identify the handwriting of the testator, under penalty of having the probate denied.

Since no witness may have been present at the execution of a holographic will (none being required by law) the existence of witnesses possessing the requisite qualifications is a matter beyond the control of the proponent. For it is not merely a question of finding and producing any three witnesses; they must be witnesses "who know the handwriting and signature of the testator" and who can declare truthfully "that the will and the signature are in the handwriting of the testator."

Compliance with the rule of paragraph 1 of Article 811 may even be impossible. This is evidently the reason for the second paragraph of Art. 811. The law foresees the possibility that no qualified witness may be found (or may refuse to testify), and provides for resort to expert evidence to supply the deficiency.

The requirement can be considered mandatory only in the case of ordinary testaments, precisely because the presence of at least three witnesses at the execution of ordinary wills is made by law essential to their validity.

The resort to expert evidence is conditioned by the words "if the Court deem it necessary", which reveal that what the law deems essential is that the Court should be convinced of the will's authenticity. Where the prescribed number of witnesses is produced and the court is convinced by their testimony that the will is genuine, it may consider it unnecessary to call for expert evidence. And because the law leaves it to the trial court to decide if experts are still needed, no unfavorable inference can be drawn from a party's failure to offer expert evidence, until and unless the court expresses dissatisfaction with the testimony of the lay witnesses.

FIRST DIVISIONG.R. No. L-40207 September 28, 1984ROSA K. KALAW,petitioner, vs.HON. JUDGE BENJAMIN RELOVA, Presiding Judge of the CFI of Batangas, Branch VI, Lipa City, and GREGORIO K. KALAW,respondents. Leandro H. Fernandez for petitioner.Antonio Quintos and Jose M. Yacat for respondents. MELENCIO-HERRERA, J.:On September 1, 1971, private respondent GREGORIO K. KALAW, claiming to be the sole heir of his deceased sister, Natividad K. Kalaw, filed a petition before the Court of First Instance of Batangas, Branch VI, Lipa City, for the probate of her holographic Will executed on December 24, 1968.The holographic Will reads in full as follows:My Last will and TestamentIn the name of God, Amen.I Natividad K. Kalaw Filipino 63years of age, single, and a resident of Lipa City, being of sound and disposing mind and memory, do hereby declare thus to be my last will and testament.1. It is my will that I'll be burried in the cemetery of the catholic church of Lipa City. In accordance with the rights of said Church, and that my executrix hereinafter named provide and erect at the expose of my state a suitable monument to perpetuate my memory.xxx xxx xxxThe holographic Will, as first written, named ROSA K. Kalaw, a sister of the testatrix as her sole heir. Hence, on November 10, 1971, petitioner ROSA K. Kalaw opposed probate alleging, in substance, that the holographic Will contained alterations, corrections, and insertions without the proper authentication by the full signature of the testatrix as required by Article 814 of the Civil Code reading: Art. 814. In case of any insertion, cancellation, erasure or alteration in a holographic will the testator must authenticate the same by his full signature.ROSA's position was that the holographic Will, as first written, should be given effect and probated so that she could be the sole heir thereunder. After trial, respondent Judge denied probate in an Order, dated September 3, 197 3, reading in part:The document Exhibit "C" was submitted to the National Bureau of Investigation for examination. The NBI reported that the handwriting, the signature, the insertions and/or additions and the initial were made by one and the same person. Consequently, Exhibit "C" was the handwriting of the decedent, Natividad K. Kalaw. The only question is whether the win, Exhibit 'C', should be admitted to probate although the alterations and/or insertions or additions above-mentioned were not authenticated by the full signature of the testatrix pursuant to Art. 814 of the Civil Code. The petitioner contends that the oppositors are estopped to assert the provision of Art. 814 on the ground that they themselves agreed thru their counsel to submit the Document to the NBI FOR EXAMINATIONS. This is untenable. The parties did not agree, nor was it impliedly understood, that the oppositors would be in estoppel.The Court finds, therefore, that the provision of Article 814 of the Civil Code is applicable to Exhibit "C". Finding the insertions, alterations and/or additions in Exhibit "C" not to be authenticated by the full signature of the testatrix Natividad K. Kalaw, the Court will deny the admission to probate of Exhibit "C".WHEREFORE, the petition to probate Exhibit "C" as the holographic will of Natividad K. Kalaw is hereby denied.SO ORDERED.From that Order, GREGORIO moved for reconsideration arguing that since the alterations and/or insertions were the testatrix, the denial to probate of her holographic Will would be contrary to her right of testamentary disposition. Reconsideration was denied in an Order, dated November 2, 1973, on the ground that "Article 814 of the Civil Code being , clear and explicit, (it) requires no necessity for interpretation."From that Order, dated September 3, 1973, denying probate, and the Order dated November 2, 1973 denying reconsideration, ROSA filed this Petition for Review on certiorari on the sole legal question of whether or not the original unaltered text after subsequent alterations and insertions were voided by the Trial Court for lack of authentication by the full signature of the testatrix, should be probated or not, with her as sole heir.Ordinarily, when a number of erasures, corrections, and interlineations made by the testator in a holographic Will litem not been noted under his signature, ... the Will is not thereby invalidated as a whole, but at most only as respects the particular words erased, corrected or interlined.1 Manresa gave an Identical commentary when he said "la omision de la salvedad no anula el testamento, segun la regla de jurisprudencia establecida en la sentencia de 4 de Abril de 1895." 2

However, when as in this case, the holographic Will in dispute had only one substantial provision, which was altered by substituting the original heir with another, but which alteration did not carry the requisite of full authentication by the full signature of the testator, the effect must be that the entire Will is voided or revoked for the simple reason that nothing remains in the Will after that which could remain valid. To state that the Will as first written should be given efficacy is to disregard the seeming change of mind of the testatrix. But that change of mind can neither be given effect because she failed to authenticate it in the manner required by law by affixing her full signature, The ruling in Velasco, supra,must be held confined to such insertions, cancellations, erasures or alterations in a holographic Will, which affect only the efficacy of the altered words themselves but not the essence and validity of the Will itself. As it is, with the erasures, cancellations and alterations made by the testatrix herein, her real intention cannot be determined with certitude. As Manresa had stated in his commentary on Article 688 of the Spanish Civil Code, whence Article 814 of the new Civil Code was derived:... No infringe lo dispuesto en este articulo del Codigo (el 688) la sentencia que no declara la nulidad de un testamento olografo que contenga palabras tachadas, enmendadas o entre renglones no salvadas por el testador bajo su firnia segun previene el parrafo tercero del mismo, porque, en realidad, tal omision solo puede afectar a la validez o eficacia de tales palabras, y nunca al testamento mismo, ya por estar esa disposicion en parrafo aparte de aquel que determine las condiciones necesarias para la validez del testamento olografo, ya porque, de admitir lo contrario, se Ilegaria al absurdo de que pequefias enmiendas no salvadas, que en nada afectasen a la parte esencial y respectiva del testamento, vinieran a anular este, y ya porque el precepto contenido en dicho parrafo ha de entenderse en perfecta armonia y congruencia con el art. 26 de la ley del Notariado que declara nulas las adiciones apostillas entrerrenglonados, raspaduras y tachados en las escrituras matrices, siempre que no se salven en la forma prevenida, paro no el documento que las contenga, y con mayor motivo cuando las palabras enmendadas, tachadas, o entrerrenglonadas no tengan importancia ni susciten duda alguna acerca del pensamiento del testador, o constituyan meros accidentes de ortografia o de purez escrituraria, sin trascendencia alguna(l).Mas para que sea aplicable la doctrina de excepcion contenida en este ultimo fallo, es preciso que las tachaduras, enmiendas o entrerrenglonados sin salvar saan de pala bras que no afecter4 alteren ni uarien de modo substancial la express voluntad del testador manifiesta en el documento. Asi lo advierte la sentencia de 29 de Noviembre de 1916, que declara nulo un testamento olografo por no estar salvada por el testador la enmienda del guarismo ultimo del ao en que fue extendido3 (Emphasis ours). WHEREFORE, this Petition is hereby dismissed and the Decision of respondent Judge, dated September 3, 1973, is hereby affirmed in toto. No costs. SO ORDERED.Maloto vs. Court of Appeals, G.R. No. 76464 February 29, 1988Facts:Adriana Maloto died leaving as heirs her niece and nephews, the petitioners Aldina Maloto-Casiano and Constancio, Maloto, and the private respondents Panfilo Maloto and Felino Maloto. Believing that the deceased did not leave behind a last will and testament, these four heirs commenced an intestate proceeding for the settlement of their aunt's estate. However, while the case was still in progress the parties - Aldina, Constancio, Panfilo, and Felino - executed an agreement of extrajudicial settlement of Adriana's estate. The agreement provided for the division of the estate into four equal parts among the parties. The Malotos then presented the extrajudicial settlement agreement to the trial court for approval which the court did approved. Three years later Atty. Sulpicio Palma, a former associate of Adriana's counseldiscovered a document entitled "KATAPUSAN NGA PAGBUBULAT-AN (Testamento)," and purporting to be the last will and testament of Adriana. Atty. Palma claimed to have found the testament, the original copy, while he was going through some materials inside the cabinet drawer formerly used by Atty. Hervas. Incidentally, while Panfilo and Felino are still named as heirs in the said will, Aldina and Constancio are bequeathed much bigger and more valuable shares in the estate of Adriana than what they received by virtue of the agreement of extrajudicial settlement they had earlier signed. The will likewise gives devises and legacies to other parties.Subsequently, Aldina and Constancio, joined by the other devisees and legatees named in the will, fileda motion for reconsideration and annulment of the proceedings in the intestate proceedings of Adriana and for the allowance of the will.Trial court denied their motion, The petitioner came to SC by way of a petition for certiorari and mandamus assailing the orders of the trial court. SC dismissed that petition and advised to file a separate proceeding for the probate of the alleged will. By that petitioner file a separate proceeding for probate of the will.Significantly, during the investigation the appellate court found out that the will was allegedly burned by the househelp of Adriana, Guadalupe Maloto Vda. de Coral, upon instructions of the testatrix, and found that the will had been revoked. The CA stated that the presence of animus revocandi in the destruction of the will had, nevertheless, been sufficiently proven. Issue:Whether or not the will was revoked by AdrianaRuling:Art. 830. No will shall be revoked except in the following cases: Xxx (3) By burning, tearing, cancelling, or obliterating the will with the intention of revoking it, by the testator himself, or by some other person in his presence, and by his express direction. If burned, torn cancelled, or obliterated by some other person, without the express direction of the testator, the will may still be established, and the estate distributed in accordance therewith, if its contents, and due execution, and the fact of its unauthorized destruction, cancellation, or obliteration are established according to the Rules of Court.It is clear that the physical act of destruction of a will, like burning in this case, does not per se constitute an effective revocation, unless the destruction is coupled with animus revocandi on the part of the testator. It is not imperative that the physical destruction be done by the testator himself. It may be performed by another person but under the express direction and in the presence of the testator. Of course, it goes without saying that the document destroyed must be the will itself."Animus revocandi is only one of the necessary elements for the effective revocation of a last will and testament. The intention to revoke must be accompanied by the overt physical act of burning, tearing, obliterating, or cancelling the will carried out by the testator or by another person in his presence and under his express direction. There is paucity of evidence to show compliance with these requirements. For one, the document or papers burned by Adriana's maid, Guadalupe, was not satisfactorily established to be a will at all, much less the will of Adriana Maloto. For another, the burning was not proven to have been done under the express direction of Adriana. And then, the burning was not in her presence. Both witnesses, Guadalupe and Eladio, were one in stating that they were the only ones present at the place where the stove (presumably in the kitchen) was located in which the papers proffered as a will were burned.SC approved the allowance of Adriana Maloto's last will and testament.EN BANC[G.R. No. L-12190. August 30, 1958.]TESTATE ESTATE OF FELICIDAD ESGUERRA ALTO-YAP, deceased. FAUSTO E. GAN, petitioner-appellant, vs. ILDEFONSO YAP, oppositor-appellee.Benedicto C. Balderrama, Crispn D. Baizas and Roberto H. Benitez for appellant.Arturo M. Tolentino for appellee.SYLLABUSHOLOGRAPHIC WILLS; PROBATE OF; EXECUTION AND CONTENTS OF WILL, HOW PROVED. The execution and the contents of a lost or destroyed holographic will may not be proved by the bare testimony of witnesses who have seen and/or read such will. The will itself must be presented; otherwise, it shall produce no effect. The law regards the document itself as material proof of authenticity.D E C I S I O NBENGZON, J p:On November 20, 1951, Felicidad Esguerra Alto Yap died of heart failure in the University of Santo Tomas Hospital, leaving properties in Pulilan, Bulacan, and in the City of Manila.On March 17, 1952, Fausto E. Gan initiated these proceedings in the Manila court of first instance with a petition for the probate of a holographic will allegedly executed by the deceased, substantially in these words:"Nobyembre 5, 1951Ako, si Felicidad E. Alto-Yap, may asawa, at ganap na pagiisip, ay nagsasalaysay na ang aking kayamanan sa bayan ng Pulilan, Bulacan ay aking ipinamamana sa aking mga kamaganakang sumusunod:Vicente Esguerra, Sr.5 BahagiFausto E. Gan2 BahagiRosario E. Gan2 BahagiFilomena Alto1 BahagiBeatriz Alto1 Bahagi'At ang aking lahat ng ibang kayamanan sa Maynila at iba pang lugar ay aking ipinamamana sa aking asawang si Ildefonso D. Yap sa kondisyong siya'y magpapagawa ng isang Health Center na nagkakahalaga ng di kukulangin sa halagang P60,000.00 sa bayan ng Pulilan, Bulacan, na nakaukit ang aking pagalang Felicidad Esguerra-Alto. At kung ito ay may kakulagan man ay bahala na ang aking asawa ang magpuno upang matupad ang aking kagustuhan.'(Lagda) Felicidad E. Alto-Yap"Opposing the petition, her surviving husband Ildefonso Yap asserted that the deceased had not left any will, nor executed any testament during her lifetime.After hearing the parties and considering their evidence, the Hon. Ramon R. San Jose, Judge, 1 refused to probate the alleged will. A seventy-page motion for reconsideration failed. Hence this appeal.The will itself was not presented. Petitioner tried to establish its contents and due execution by the statements in open court of Felina Esguerra, Primitivo Reyes, Socorro Olarte and Rosario Gan Jimenez, whose testimonies may be summarized as follows:Sometime in 1950 after her last trip abroad, Felicidad Esguerra mentioned to her first cousin, Vicente Esguerra, her desire to make a will. She confided however that it would be useless if her husband discovered or knew about it. Vicente consulted with Fausto E. Gan, nephew of Felicidad, who was then preparing for the bar examinations. The latter replied it could be done without any witness, provided the document was entirely in her handwriting, signed and dated by her. Vicente Esguerra lost no time in transmitting the information, and on the strength of it, in the morning of November 5, 1951, in her residence at Juan Luna Street, Manila, Felicidad wrote, signed and dated a holographic will substantially of the tenor above transcribed, in the presence of her niece, Felina Esguerra (daughter of Vicente), who was invited to read it. In the afternoon of that day, Felicidad was visited by a distant relative, Primitivo Reyes, and she allowed him to read the will in the presence of Felina Esguerra, who again read it.Nine days later, he had other visitors: Socorro Olarte a cousin, and Rosario Gan Jimenez, a niece. To these she showed the will, again in the presence of Felina Esguerra, who read it for the third time.When on November 19, 1951, Felicidad was confined at the U.S.T. Hospital for her last illness, she entrusted the said will, which was contained in a purse, to Felina Esguerra. But a few hours later, Ildefonso Yap, her husband, asked Felina for the purse; and being afraid of him by reason of his well-known violent temper, she- delivered it to him. Thereafter, in the same day, Ildefonso Yap returned the purse to Felina, only to demand it the next day shortly before the death of Felicidad. Again, Felina handed it to him but not before she had taken the purse to the toilet, opened it and read the will for the last time. 2 From the oppositor's proof it appears that Felicidad Esguerra had been suffering from heart disease for several years before her death; that she had been treated by prominent physicians, Dr. Agerico Sison, Dr. Agustin Liboro and others; that in May 1950 husband and wife journeyed to the United States wherein for several weeks she was treated for the disease; that thereafter she felt well and after visiting interesting places, the couple returned to this country in August 1950. However, her ailment recurred, she suffered several attacks, the most serious of which happened in the early morning of the first Monday of November 1951 (Nov. 5). The whole household was surprised and alarmed, even the teachers of the Harvardian Colleges occupying the lower floors and owned by the Yap spouses. Physician's help was hurriedly called, and Dr. Tanjuaquio arrived at about 8:00 a.m., found the patient hardly breathing, lying in bed, her head held high by her husband. Injections and oxygen were administered. Following the doctor's advice the patient stayed in bed, and did nothing the whole day, her husband and her personal attendant, Mrs. Bantique, constantly at her side. These two persons swore that Mrs. Felicidad Esguerra Yap made no will, and could have made no will on that day.The trial judge refused to credit the petitioner's evidence for several reasons, the most important of which were these: (a) if according to his evidence, the decedent wanted to keep her will a secret, so that her husband would not know it, it is strange she executed it in the presence of Felina Esguerra, knowing as she did that witnesses were unnecessary; (b) in the absence of a showing that Felina was a confidant of the decedent it is hard to believe that the latter would have allowed the former to see and read the will several times; (c) it is improbable that the decedent would have permitted Primitivo Reyes, Rosario Gan Jimenez and Socorro Olarte to read her will, when she precisely wanted its contents to remain a secret during her lifetime; (d) it is also improbable that her purpose being to conceal the will from her husband she would carry it around, even to the hospital, in her purse which could for one reason or another be opened by her husband; (e) if it is true that the husband demanded the purse from Felina in the U.S.T. Hospital and that the will was there, it is hard to believe that he returned it without destroying the will, the theory of the petitioner being precisely that the will was executed behind his back for fear he will destroy it.In the face of these improbabilities, the trial judge had to accept the oppositor's evidence that Felicidad did not and could not have executed such holographic will.In this appeal, the major portion of appellant's brief discussed the testimony of the oppositor and of his witnesses in a vigorous effort to discredit them. It appears that the same arguments, or most of them, were presented in the motion to reconsider; but they failed to induce the court a quo to change its mind. The oppositor's brief, on the other hand, aptly answers the criticisms. We deem it unnecessary to go over the same matters, because in our opinion the case should be decided not on the weakness of the opposition but on the strength of the evidence of the petitioner, who has the burden of proof.The Spanish Civil Code permited the execution of holographic wills along with other forms. The Code of Civil Procedure (Act 190) approved August 7, 1901, adopted only one form, thereby repealing the other forms, including holographic wills.The New Civil Code effective in 1950 revived holographic wills in its arts. 810-814. "A person may execute a holographic will which must be entirely written, dated, and signed by the hand of the testator himself. It is subject to no other form and may be made in or out of the Philippines, and need not be witnessed."This is indeed a radical departure from the form and solemnities provided for wills under Act 190, which for fifty years (from 1901 to 1950) required wills to be subscribed by the testator and three credible witnesses in each and every page; such witnesses to attest to the number of sheets used and to the fact that the testator signed in their presence and that they signed in the presence of the testator and of each other.The object of such requirements it has been said, is to close the door against bad faith and fraud, to prevent substitution of wills, to guarantee their truth and authenticity (Abangan vs. Abangan, 40 Phil., 476) and to avoid that those who have no right to succeed the testator would succeed him and be benefited with the probate of same. (Mendoza vs. Pilapil, 40 off. Gaz., 1855). However, formal imperfections may be brushed aside when authenticity of the instrument is duly proved. (Rodriguez vs. Yap, 40 Off. Gaz. Ist Supp. No. 3 p. 194.).Authenticity and due execution is the dominant requirement to be fulfilled when such will is submitted to the courts for allowance. For that purpose the testimony of one of the subscribing witnesses would be sufficient, if there is no opposition (Sec. 5, Rule 77). If there is, the three must testify, if available. (Cabang vs. Delfinado 34 Phil., 291; Tolentino vs. Francisco, 57 Phil., 742). From the testimony of such witnesses (and of other additional witnesses) the court may form its opinion as to the genuineness and authenticity of the testament, and the circumstances of its due execution.Now, in the matter of holographic wills, no such guaranties of truth and veracity are demanded, since as stated, they need no witnesses; provided however, that they are "entirely written, dated, and signed by the hand of the testator himself." The law, it is reasonable to suppose, regards the document itself as material proof of authenticity, and as its own safeguard, since it could at any time, be demonstrated to be or not to be in the hands of the testator himself. "In the probate of a holographic will" says the New Civil Code, "it shall be necessary that at least one witness who knows the handwriting and signature of the testator explicitly declare that the will and the signature are in the handwriting of the testator. If the will is contested, at least three such witnesses shall be required. In the absence of any such witnesses, (familiar with decedent's handwriting) and if the court deem it necessary, expert testimony may be resorted to."The witnesses so presented do not need to have seen the execution of the holographic will. They may be mistaken in their opinion of the handwriting, or they may deliberately lie in affirming it is in the testator's hand. However, the oppositor may present other witnesses who also know the testator's handwriting, or some expert witnesses, who after comparing the will with other writings or letters of the deceased, have come to the conclusion that such will has not been written by the hand of the deceased. (Sec. 50, Rule 123). And the court, in view of such contradictory testimony may use its own visual sense, and decide in the face of the document, whether the will submitted to it has indeed been written by the testator.Obviously, when the will itself is not submitted, these means of opposition, and of assessing the evidence are not available. And then the only guaranty of authenticity 3 the testator's handwriting has disappeared.Therefore, the question presents itself, may a holographic will be probated upon the testimony of witnesses who have allegedly seen it and who declare that it was in the handwriting of the testator? How can the oppositor prove that such document was not in the testator's handwriting? His witnesses who know testator's handwriting have not examined it. His experts can not testify, because there is no way to compare the alleged testament with other documents admittedly, or proven to be, in the testator's hand. The oppositor will, therefore, be caught between the upper millstone of his lack of knowledge of the will or the form thereof, and the nether millstone of his inability to prove its falsity. Again the proponent's witnesses may be honest and truthful; but they may have been shown a faked document, and having no interest to check the authenticity thereof have taken no pains to examine and compare. Or they may be perjurers boldly testifying, in the knowledge that none could convict them of perjury, because no one could prove that they have not "been shown" a document which they believed was in the handwriting of the deceased. Of course, the competency of such perjured witnesses to testify as to the handwriting could be tested by exhibiting to them other writings sufficiently similar to those written by the deceased; but what witness or lawyer would not foresee such a move and prepare for it? His knowledge of the handwriting established, the witness (or witnesses) could simply stick to his statement: he has seen and read a document which he believed was in the deceased's handwriting. And the court and the oppositor would practically be at the mercy of such witness (or witnesses) not only as to the execution, but also as to the contents of the will. Does the law permit such a situation?The Rules of Court, (Rule 77) approved in 1940, allow proof (and probate) of a lost or destroyed will by secondary evidence the testimony of witnesses, in lieu of the original document. Yet such Rules could not have contemplated holographic wills which could not then be validly made here. (See also Sec. 46, Rule 123; Art. 830-New Civil Code.).Could Rule 77 be extended, by analogy, to holographic wills?Spanish commentators agree that one of the greatest objections to the holographic will is that it may be lost or stolen 4 an implied admission that such loss or theft renders it useless.This must be so, because the Civil Code requires it to be protocoled and presented to the judge, (Art. 689) who shall subscribe it and require its identity to be established by the three witnesses who depose that they have no reasonable doubt that the will was written by the testator (Art. 691). And if the judge considers that the identity of the will has been proven he shall order that it be filed (Art. 693). All these, imply presentation of the will itself. Art. 692 bears the same implication, to a greater degree. It requires that the surviving spouse and the legitimate ascendants and descendants be summoned so that they may make "any statement they may desire to submit with respect to the authenticity of the will." As it is universally admitted that the holographic will is usually done by the testator and by himself alone, to prevent others from knowing either its execution or its contents, the above article 692 could not have the idea of simply permitting such relatives to state whether they know of the will, but whether in the face of the document itself they think the testator wrote it. Obviously, this they can't do unless the will itself is presented to the Court and to them.Undoubtedly, the intention of the law is to give the near relatives the choice of either complying with the will if they think it authentic, or to oppose it, if they think it spurious. 5 Such purpose is frustrated when the document is not presented for their examination. If it be argued that such choice is not essential, because anyway the relatives may oppose, the answer is that their opposition will be at a distinct disadvantage, and they have the right and privilege to comply with the will, if genuine, a right which they should not be denied by withholding inspection thereof from them.We find confirmation of these ideas about exhibition of the document itself in the decision of the Supreme Court of Spain of June 5, 1925, which denied protocolization or probate to a document containing testamentary dispositions in the handwriting of the deceased, but apparently mutilated, the signature and some words having been torn from it. Even in the face of allegations and testimonial evidence (which was controverted), ascribing the mutilation to the opponents of the will. The aforesaid tribunal declared that, in accordance with the provision of the Civil Code (Spanish) the will itself, whole and unmutilated, must be presented; otherwise, it shall produce no effect."Considerando que sentado lo anterior, y estableciendose en el parrafo segundo del articulo 688 del Codigo civil, que para que sea valido el testamento olografo debera estar escrito todo el y firmado por testador, con expression del ao, mes y dia en que se otorque, resulta evidente que para la validez y eficacia de esos testamentos, no basta la demostracion mas o menos cumplida de que cuando se otorgaron se llenaron todos esos requisitos, sino que de la expresada redaccion el precepto legal, y por el tiempo en que el verbo se emplea, se desprende la necesidad de que el documento se encuentre en dichas condiciones en el momento de ser presentado a la Autoridad competente, para su adveracion y protocolizacion; y como consecuencia ineludible de ello, forzoso es affirmar que el de autos carece de validez y aficacia, por no estar firmado por el testador, cualquiera que sea la causa de la falta de firma, y sin perjuicio de las acciones que puedan ejercitar los perjudicados, bien para pedir indemnizacion por el perjuicio a la persona culpable, si la hubiere, o su castigo en via criminal si procediere, por constituir dicha omision un defecto insubsanable . . . ."This holding aligns with the ideas on holographic wills in the Fuero Juzgo, admittedly the basis of the Spanish Civil Code provisions on the matter. 6 "PRECEDENTES LEGALES Fuero Juzgo, libro segundo, titulo V, ley 15 E depues que los herederos e sus fijos ovieren esta manda, fasta . . . annos muestrenla al obispo de la tierra, o al juez fasta Vl meses y el obispo o el juez tomen otros tales tres escritos, que fuesen fechos por su mano daquel que fizo la manda; e por aquellos escriptos, si semjara la letra de la manda, sea confirmada la manda. E depues que todo esto fuere conocido, el obispo o el juez, o otras testimonios confirmen el escripto de la manda otra vez, y en esta manera vala la manda." (Art. 689, Scaevola - Codigo Civil.)(According to the Fuero above, the will itself must be compared with specimens of the testators handwriting.)All of which can only mean: the courts will not distribute the property of the deceased in accordance with his holographic will, unless they are shown his handwriting and signature. 7 Parenthetically, it may be added that even the French Civil Law considers the loss of the holographic will to be fatal. (Planiol y Ripert, Derecho Civil Frances, traduccion por Diaz Cruz, 1946, Tomo V, page 555).Taking all the above circumstances together, we reach the conclusion that the execution and the contents of a lost or destroyed holographic will may not be proved by the bare testimony of witnesses who have seen and/or read such will. 8 Under the provisions of Art. 838 of the New Civil Code, we are empowered to adopt this opinion as a Rule of Court for the allowance of such holographic wills. We hesitate, however, to make this Rule decisive of this controversy, simultaneously with its promulgation. Anyway, decision of the appeal may rest on the sufficiency, rather the insufficiency, of the evidence presented by petitioner Fausto E. Gan.At this point, before proceeding further, it might be convenient to explain why, unlike holographic wills, ordinary wills may be proved by testimonial evidence when lost or destroyed. The difference lies in the nature of the wills. In the first, the only guarantee of authenticity is the handwriting itself; in the second, the testimony of the subscribing or instrumental witnesses (and of the notary, now). The loss of the holographic will entails the loss of the only medium of proof; if the ordinary will is lost, the subscribing witnesses are available to authenticate.In the case of ordinary wills, it is quite hard to convince three witnesses (four with the notary) deliberately to lie. And then their lies could be checked and exposed, their whereabouts and acts on the particular day, the likelihood that they would be called by the testator, their intimacy with the testator, etc. And if they were intimates or trusted friends of the testator they are not likely to lend themselves to any fraudulent scheme to distort his wishes. Last but not least, they can not receive anything on account of the will.Whereas in the case of holographic wills, if oral testimony were admissible 9 only one man could engineer the whole fraud this way: after making a clever or passable imitation of the handwriting and signature of the deceased, he may contrive to let three honest and credible witnesses see and read the forgery; and the latter, having no interest, could easily fall for it, and in court they would in all good faith affirm its genuineness and authenticity. The will having been lost the forger may have purposely destroyed it in an "accident" the oppositors have no way to expose the trick and the error, because the document itself is not at hand. And considering that the holographic will may consist of two or three pages, and only one of them need be signed, the substitution of the unsigned pages, which may be the most important ones, may go undetected.If testimonial evidence of holographic wills be permitted, one more objectionable feature feasibility of forgery would be added to the several objections to this kind of wills listed by Castan, Sanchez Roman and Valverde and other well-known Spanish Commentators and teachers of Civil Law. 10 One more fundamental difference: in the case of a lost will, the three subscribing witnesses would be testifying to a fact which they saw, namely the act of the testator of subscribing the will; whereas in the case of a lost holographic will, the witnesses would testify as to their opinion of the handwriting which they allegedly saw, an opinion which can not be tested in court, nor directly contradicted by the oppositors, because the handwriting itself is not at hand.Turning now to the evidence presented by the petitioner, we find ourselves sharing the trial judge's disbelief. In addition to the dubious circumstances described in the appealed decision, we find it hard to believe that the deceased should show her will precisely to relatives who had received nothing from it: Socorro Olarte and Primitivo Reyes. These could pester her into amending her will to give them a share, or threaten to reveal its execution to her husband Ildefonso Yap. And this leads to another point: if she wanted so much to conceal the will from her husband, why did she not entrust it to her beneficiaries? Opportunity to do so was not lacking: for instance, her husband's trip to Davao, a few days after the alleged execution of the will.In fine, even if oral testimony were admissible to establish and probate a lost holographic will, we think the evidence submitted by herein petitioner is so tainted with improbabilities and inconsistencies that it fails to measure up to that "clear and distinct" proof required by Rule 77, sec. 6. 11 Wherefore, the rejection of the alleged will must be sustained.Judgment affirmed, with costs against petitioner.Paras, C.J., Padilla, Montemayor, Reyes, A., Bautista Angelo, Concepcion, Reyes, J.B.L., Endencia and Felix, JJ., concur.Rodelas vs. AranzaG.R. No. L-58509Justice Relova

DOCTRINE

Art. 811. In the probate of a holographic will, it shall be necessary that at least one witness who knows the handwriting and signature of the testator explicitly declare that the will and the signature are in the handwriting of the testator. If the will is contested, at least three of such witnesses shall be required.

In the absence of any competent witness referred to in the preceding paragraph, and if the court deem it necessary, expert testimony may be resorted to.

SPECIFIC ISSUE

Whether or not a holographic will which was lost or cannot be found can be proved by means of a photostatic copy (Xerox copy)?

HOW DID THE SC DECIDE ON THE ISSUE BASED ON THE DOCTRINE

Yes, a photostatic copy or xerox copy of the holographic will may be allowed because comparison can be made with the standard writings of the testator and using the provision of Art. 881, if uncontested, at least one Identifying witness is required and, if no witness is available, experts may be resorted to. If contested, at least three Identifying witnesses are required. As indicated in the Footnote 8 in the case of Gam vs. Yap, 104 PHIL, it says that "Perhaps it may be proved by a photographic or photostatic copy. Even a mimeographed or carbon copy; or by other similar means, if any, whereby the authenticity of the handwriting of the deceased may be exhibited and tested before the probate court," Evidently, the photostatic or xerox copy of the lost or destroyed holographic will may be admitted because then the authenticity of the handwriting of the deceased can be determined by the probate court.

Gago v. MamuyacJohnson, J. (1927)Nature: action to probate the last will and testament of Miguel MamuyacFacts:1. 07/27/1918: Miguel Mamuyac executed a last will and testament 1. 01/1922: Mamuyac died. Francisco Gago petitioned for the probation of Mamuyacs will opposed by Cornelio Mamuyac, Ambrosio Lariosa, Feliciana Bauzon and Catalina Mamuyac1. CFI denied the petition for probation on the ground that the deceased executed a new will and testament on April 19191. 02/1925: action to secure the probation of the April 1919 will Cornelio Mamuyac, Ambrosio Lariosa, Feliciana Bauzon and Catalina Mamuyac opposed:3. Said will is a copy of the 2nd will and testament executed by Miguel Mamuyac3. cancelled and revoked during the lifetime of Miguel3. not the last will and testament of Miguel 1. CFI denied the probation on the ground that it had been cancelled and revoked in 19204. Witnessed by Fenoy who typed the will and Bejar who saw it actually cancelled by Miguel (because Miguel sold to Bejar a house and the land where the house was built, he had to cancel the 1919 will)Issue: WON the will in question had been cancelled in 1920? Ruling: Yes1. Lower court accepted positive proof of the cancellation that was not denied.1. The law does not require any evidence of the revocation or cancellation of a will to be preserved. It therefore becomes difficult to prove the revocation.1. Cancellation or revocation must either remain unproved or be inferred from evidence showing that after due search, the original will cannot be found1. Where a will which cannot be found is shown to have been in the possession of the testator, when last seen, the presumption is, in the absence of other competent evidence, that the same was cancelled or destroyed1. Same presumption where it is shown that the testator had ready access to the will and it cannot be found after his death. 1. It will not be presumed that such will has been destroyed by any other person without the knowledge or authority of the testator1. The presumption of cancellation is never conclusive but may be overcome by proof that the will was not destroyed by the testator with intent to revoke it.1. Since the original will of 1919 could not be found after the death of the testator and in view of the positive proof that it had been cancelled, the conclusion is that it had been cancelled and revoked1. In a proceeding to probate a will, the burden of proof is upon the proponent to establish its execution and existence.1. In a great majority of instances in which wills are destroyed for the purpose of revoking them there is no witness to the act of cancellation or destruction and all evidence of its cancellation perishes with the testator. 1. Copies of wills should be admitted by the courts with great caution. When it is proven, however, by proper testimony that a will was executed in duplicate with all the formalities and requirements of the law, then the duplicate may be admitted in evidence when it is made to appear that the original has been lost and was not cancelled or destroyed by the testator.