40
® ® Instruction Manual DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely before operating this unit. Includes: 1 Thermometer, 1 Forehead Probe, 1 User’s Manual, 2 AAA Batteries

DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

®®

Instruction Manual

DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer

Item #18-935-000

Please read this guidebook completely before operating this unit.

Includes: 1 Thermometer, 1 Forehead Probe, 1 User’s Manual, 2 AAA Batteries

Page 2: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

2

• ThankyouforpurchasingtheDigiScanInfraredMulti-FunctionThermometer.• Removesafetytabfrombattery.Openbatterycaseandgentlypulloutthe

plasticsafetytabfromunderneaththebattery.Thermometerwillnotactivateuntil this has been performed.

• Forsafeandproperuseofthisproduct,besuretoreadandfuIlyunderstandSafetyPrecautionscontainedinthisinstructionmanual.

• KeepthisManualwithyouforaconvenientreference.

Marks or Symbols

Intended for Use

Thedeviceisintendedfortheintermittentmeasurementandmonitoringof human body temperature from ear canal or forehead by consumers in the home.

PROHIBITIONMeans Forbidden with detailed items expressed in words or figures within or beside the mark. Left one means General Forbidden.

MUST OBSERVEMeansObligatorywithdetaileditemsexpressedinwordsorfigures within or beside the mark. Left one means General compulsory.

IMPLICATION OF SYMBOLMeans Applied part of type BF.

Safety Precautions

• Warningmarksandsymbolsarecontainedforyoursafeandproperuseofthisproductandpreventionofanyinjurytoyouandothers.

• Seetablebelowfordescriptionofwarningmarksandsymbols:

WARNING Meansapossibilityofpersonalinjuryincaseofimproperuse.

NOTICE Meansapossibilityofpersonalinjuryorpropertydamageincaseofimproper use.

*Property damage covers any damage to house, family property, domestic animal and pet.

Page 3: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

3

Warning

Itisdangerousforpatientstoperformaself-evaluationandself-treatmentbased on the measuring results. Be sure to follow doctors’ instruction.*A self-evaluation may cause deterioration of diseases.

Don’ttouchorblowinfraredsensor.*A dirty infrared sensor may cause inaccuracy.

Clean a dirty infrared sensor with a soft, wet cloth in a gentle manner, orwith a cotton swab slightly moistened with alcohol.*Do not clean with a toilet tissue or paper towel because scratching of the infrared sensor could occur, causing inaccuracy.

Keepthethermometeroutofchildren’sreach*A self-measurement forced by children may cause ear damage. For accidental swallowing of battery, please consult the doctor at once.

Measurement shall be suspended until ear is warmed up after any outdooractivities*Using a water-filled pillow or bag, or any immediate measurement after an outdoor activity in winter may cause a lower result.

For temperature difference between storage area and measurement site, condition the thermometer for about 30 minutes in room temperature (measurement site).*Failing to do so may cause inaccuracy.

If the user’s body temperature exceeds 100.4°F/38°C and / or feel uncomfortable, the user must contact medical practitioner.

Stopusingtheproductinoccurrenceofanypain.*It is likely to damage the ear canal.

It is not recommended to use the product by users suffering from ear diseaseincluding otitis external and tympanitis.*These conditions may worsen.

Don’tusetheproductinawetearresultingfromswimmingorbathing.*It is possible to damage the ear or infrared sensor.

Don’tthrowbatteriesintofire.*Battery is likely to explode in fire.

Page 4: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

4

Recommendations

– Don’tusetheproductforotherpurposes.– Itisnotawaterproofdevice.Cleanitwithasoft,wetclothorcottonswab.– ltisforbiddentoleavetheproductexposedtoanychemicaIsolvent,

direct sunshine or high temperature.– Don’tdroporimposeanyvibrationorimpactontheproduct.– Don’tuseamobilephonenearbywhenthethermometerisworking.– Pleaseactaccordingtothenativelawinhandlinganddisposing

of the batteries.– Take out the batteries if you are not going to use the unit for a long

period of time.

Product Structure

1. Forehead probe – used to measure temperature on the forehead2. MEM key – press and hold for 2 seconds to display the setting mode.3.Measurekey–LEDfeveralarmindicator.Presstostartmeasuring.

Willlightredwhenfeverisdetected.4.TALKkey–Presstoactivatetalkingmoderesult,pressholdfor2seconds

toselecttalkinglanguageornovoice.5.LCDdisplay6. Battery compartment (AAA x 2)

Page 5: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

5

LCD Display

1.Daysignintimemode 2. A.M. and P.M. sign in time mode 3. Memory sign means the memory mode 4. Indicator of the series of records in memory mode 5. Year in time mode or the series of records in memory mode 6. Year sign 7. Month and day in time mode or memory mode 8. Month sign 9. Night sign in time mode10.Sleepsign11. Low battery indicator12. Temperature in measuring mode or time in time mode13.Stateofmeasurementsign;itdisplayswhilemeasuringtemperature14.Signoftemperaturemeasuredinear15.Signoftemperaturemeasuredonforehead16. Measuring temperature sign17.SETsignmeansthesettingmode18.Speakersign19.Daysign

Page 6: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

6

Temperature Taking Hints

1. The right ear reading may differ from the reading taken at the left ear. Therefore, always take the temperature in the same ear.

2. The ear must be free from obstructions or excess earwax buiId-up to take an accurate reading

3. External factors may influence ear temperatures, including when an individualhas:• Beenlyingononeearortheother• Hadhis/herearscovered• Beenexposedtoveryhotorverycoldtemperatures• Beenrecentlyswimmingorbathing Inthesecases,removetheindividualfromthesituation

and wait 20 minutes prior to taking a temperature4.Usetheuntreatedearifprescriptioneardropsorotherearmedicationshave

been pIaced in the ear canaI

Preparations

1.Replaceanylowbatterytoensurefullpowersupply.2. For proper measurement, condition the thermometer for 30 minutes in

measurement site.3. An unexpected fluctuation of temperature measurement is likely to occur

when reading is taken in front of an air conditioner or heater.4. Be sure to keep ear or forehead clean for an accurate reading.5.Toachieveaccuratemeasurements,itisveryimportanttocheckthatthe

infrared sensor is clean before using.6. Measurement shall be done at a rest time to ensure an accurate result.

Temperature is likely to increase immediately after exercise or bathing.7. Fahrenheit/Celsius switch: Press [TALK] and measuring key at the

same time to change between Fahrenheit and Celsius.

Page 7: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

7

How To Take Measurement

1. To measure temperature in the EAR: TakeofftheFOREHEADCOVERfromthethermometer,carefullyplacethemeasuring probe along the ear canal into the ear, and then press the Measure key to start the measurement. You’ll hear 1 beep and continue to hold. After the completion of measurement you’ll hear two short beeps. Now you can read the result on the display or hear it through a speaker, iftheTALKfunctionison.Youcanmeasureagainafter“000”disappears.

2. To measure temperature on the FOREHEAD: PuttheFOREHEADCOVERonthethermometer,placeitgentlyinthemiddleof the forehead, between eyebrows and hair line. Press the Measure key to start the measurement. You’ll hear 1 beep and continue to hold. After the completion of measurement you’ll hear two short beeps. Now you can read theresultonthedisplayorhearitthroughaspeaker,iftheTALKfunctionis on.

3.Whenbodytemperatureisover99.6°F(37.6°C),themeasurekeywilllightinaredcolorindicatingafever.

4. The result will be stored into memory automatically. If 30 sets of memory are storedalready,thefirstsetofdatawillberemoved,andthecurrent measurement will be stored as the last record.

5.Measure3timesmaximuminaconsecutiveway.Itispossiblethataproperbodytemperaturemeasureisobstructeddespiteofanormalrecovery.Forcontinuousmeasurementupto4timesorabove,atleastwaitfor10minutesbefore new measurement.

6.Displayingtheresultofmeasurement: A.Displayingthetruevalueoftheresultformeasurementsbetween

89.6°F–109.3°F(32.0°Cand42.9°C); B.“HI”displayediftheresultsarehigherthan109.3°F/42.9°C; C.“LO”displayediftheresultsarelowerthan89.6°F/32.0°C.

Page 8: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

8

7. After the measurement is completed, after 30 seconds, the thermometer automatically returns to the time mode.

8. The display will turn off automatically after 1 minute if there are no buttons pressed.(Whenthesleepmodeisactivated).

Advanced Operation(1)

Clock/RoomTemperaturemode:1.Displaytimeinasequenceofyear,month,date,hour,minutewitha

flickering“:”standsforsecond.TheLCDdisplayscurrenttimeandroom temperature in alternate 5 seconds.

2. Press [TALK] button to report the room temperature and current time.

3. Press and hold [TALK] button for 2 seconds to toggle the language which you want or non talking function.

4.WhentheTALKfunctionison,aspeakersymbolison.Ifitisturnedoff, the speaker symbol will not appear on the display. The default language in theTALKfunctionisEnglish.

Page 9: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

9

5 Press [MEM]buttontoretrievetherecordedtemperatureorpress hold [MEM] button for 2 seconds to enter into set up mode.

6.Sleepmode: Systementersintosleepmodeafterlastkeyispressedfor1minute. (If the sleep mode is on)

Advanced Operation(2)

Setupmode:Press hold [MEM] button for 2 seconds to enter into setup mode1. Press [TALK]toshiftbetweenasettingofHOUR,MINUTE,YEAR,

MONTH,DAYandSLEEPenable/disable.2. Press [MEM] button to increase data or press hold [MEM] button to increase

the data rapidly. Unit returns to clock mode automatically 30 seconds after last key is pressed.

ForSleepmode:3.Thedefaultsettingison.Systementersintosleepmodeafterlastkeyis

pressed for 1 minute. Notice: If sleep mode is set to off, the thermometer willstayonandreadytouseuntilbatteriesaredrained.Forsavingpower, we recommend setting sleep mode on.

4.Toclearmemoryandallsettings,removebatteriesfor1minute and re-install to begin set up.

Page 10: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

10

Memory mode1. Press [MEM]buttoninclockmodetoenterintomemorymode;2.“-”willbedisplayedifnodataisstored;3.Maximumstorageis30setsofdatawithdateandmemorynumbershown;4. Unit returns to clock mode automatically 5 seconds after last key pressed.

Note: Press any key to stop the speech during it is announcing.

Recommendations

1. For new users, it is recommended to measure the same ear 3 times for the first time. The maximum reading shall be recorded in case of different results since any thermometer suffering a continuous operation is deemed to see a slight error of (± 0.5°F, ± 0.3°C).

2.Waitabout30secondsbeforemeasuringthesamepatientagaintoavoidexcessivecoolingoftheskin.

3. For users in sound health, both ears are almost the same in terms of body temperature.Pleaseselecttheearthatshowsastableandrelatively higher temperature.

4. Please clean the ear before measurement.

Page 11: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

11

Battery Replacement

Removethebatterycover.Useonlynewalkalinebatteries(2xAAA).Putthebatterycoverbacktightly.

Maintenance, Storage and Calibration

Maintenance:1.Removeallstainsfromthedevicewithasoftdrycloth.2. Clean the end of the probe as follows: wipe its surface gently with a swab of

cotton wool or soft cloth moistened with alcohol. The thermometer can be used after the alcohol dries.

3.Donotwashthethermometerwithwater,abrasivedetergentordetergentcontaining benzene.

Storage:1. After each use clean the thermometer.2.Donotleavethethermometerexposedtodirectsun,hightemperatures,

humidity, fire, flames, shocks or hits.3. If you do not use the thermometer for a long time, take out the batteries.

Calibration:1. The thermometer is factory-calibrated. If the thermometer is used according

totheusermanual,periodiccalibrationisnotrequired.Donottrytomodifyor reassemble the thermometer.

Page 12: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

12

Troubleshooting

Problem Check lists Action

No response/Automaticreset when pullout insulator

Battery used up? Change new battery

Battery in wrongpolarity?

Take out battery, reinsert battery correctlyPoor battery contact

Battery symbolonLCD Low Battery Change new battery

“Lo”onscreen(result below89.6°F or 32.0°C)

Thermometer correctlypointed at theeardrum / forehead?

Follow user’s manual to point at the eardrum / forehead.

“Hi”onscreen(resultover/exceed109.3°F or 42.9°C)

Please check theoperation method

Follow user’s manual for proper measurement.

Page 13: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

13

Specifications

• ProductName:DigiScanInfraredMulti-FunctionThermometer• Powersupply:DC3V(2xAAAbattery)• Powerconsumption:<50mA(forvoiceprompt)• TemperaturesensingPart:IRsensor• Measuringrange:89.6°F–109.3°F(32.0°C–42.9°C)

RoomTemperature:41.0°F–139.8°F(5.0°C–59.9°C)• Measuringaccuracy:±0.4°F(or±0.2°C)

from 95.9°F –107.6°F (or 35.5°C – 42.0°C) ± 0.5°F ( ± 0.3°C)from 89.6°F – 95.8°F (or 32.0°C – 35.4°C)from 107.7°F – 109.3°F (or 42.1°C – 42.9°C)

RoomTemperature:±2°F(±1°C)• Outerdimension:120(L)x40(W)x65(D)mm• Weight:60g(withoutbatteries)• Workingenvironment:50.0°F–104.0°F(10°C–40°C)ForEar

59.0°F – 104.0°F (15°C – 40°C) For Forehead• Relativehumidity:20%RH–85%RH• Storageenvironment:14°F–131°F(-10°C–55°C)

Normalized Symbols

Refertoinstructionmanual

Applied part of type BF

Electricaldevicesarerecyclablematerialandshouldnotbedisposedofwithhouseholdwasteaftertheirusefullife!Helpustoprotecttheenvironmentandsaveresourcesandtakethisdevicetotheappropriatecollectionpoints.Pleasecontacttheorganization which is responsible for waste disposal in yourareaifyouhaveanyquestions.

Page 14: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

14

Guidance and Manufacturer’s DeclarationGuidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions

The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user assures that it is used in such an environment.

EmissionstestComplianceElectromagneticenvironment-guidance

RFemissionsCISPR11 Group2

Thedevicemustemitelectromagneticenergy in order to perform its intended function.Nearbyelectronicequipmentmay be affected.

RFemissionsCISPR11 Class B

Thedeviceissuitableforuseinallestablishments other than domesticand those directly connected to thepubliclow-voltagepowersupplynetwork that supplies buildings used for domestic purposes

HarmonicemissionslEC 61000-3-2

Not applicable

Voltage fluctuations /flickeremissionslEC 61000-3-3

Not applicable

RFemissionsCISPR14-1 Complies Thedeviceisnotsuitablefor

interconnectionwithotherequipment.

RFemissionsCISPR15 Complies Thedeviceisnotsuitablefor

interconnectionwithotherequipment.

Page 15: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

15

Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunityThe device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment.

Immunity test IEC 60601testlevel

Compliance level

Electromagneticenvironment-guidance

Electrostaticdischarge(ESD)lEC 61000-4-2

±6kVcontact±8kVair

±6kVcontact±8kVair

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. Iffloorsarecoveredwithsynthetic material, the relativehumidityshouldbeatleast30%.

Electrical fasttransient/burstIEC 61000-4-4

±2kVforpowersupply lines±1kVforinput/output lines

Not applicable

Mainspowerqualityshould be that of a typical commercial or hospital environment.

SurgeIEC 61000-4-5

±1kVdifferentialmode±2kVcommon mode

Not applicable

Mainspowerqualityshould be that of a typical commercial or hospital environment.

Voltagedips,shortinterruptionsandvoltagevariationsonpower supplyinput linesIEC 61000-4-11

<5%UT(>95%dipinUT) for 0.5 cycle 40%UT(60%dipinUT)for 5 Cycles 70%UT (30%dipinUT)for 25 Cycles <5%UT (>95%dipinUT)for 5 sec

Not applicable

Mainspowerqualityshould be that of a typical commercial or hospitalenvironment.Iftheuserofthedevicerequirescontinuedoperation during power mains interruptions, it is recommended that the deviceispoweredfroman uninterruptible power supply or a battery.

Powerfrequency(50/60Hz)magnetic fieldIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m

Powerfrequencymagnetic fields should beatlevelscharacteristicof a typical location in a typical commercial or hospitalenvironment.

NOTE:UTisthea.c.mainsvoltagepriortoapplicationofthetestlevel.

Page 16: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

16

Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunityThe device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment.

PortableandmobileRFCommunicationsequipmentshouldbe used no closer to any part of the device,includingcables,thantherecommended separation distance calculatedfromtheequationapplicabletothefrequencyofthetransmitter.Recommendedseparation distance.

ConductedRF lEC 61000-4-6

3Vrms150kHzto80MHz

3V d=[ 3.5 ] pV1

RadiatedRFlEC61000-4-3

3V/m80MHzto2.5GHz

3V/m

d=[ 3.5 ] p E1 80MHzto800MHz

d=[ 7 ] p E1 800MHzto2.5GHz

WherePisthemaximumoutputpowerratingofthetransmitterInwatts(W)according to the. Transmitter manu-facturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengthsfromfixedRFtransmitters,as determined by an electromagnetic sitesurvey,ashouldbelessthanthecompliancelevelineachfrequencyrange.b Interference may occurInthevicinityof equipmentmarkedwith the following symbol:

NOTEI:At80MHzends800MHz.thehigherfrequencyrangeapplies.NOTE2:Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagationisaffectedbyabsorptionandreflectionfromstructures,objectsand people.a) Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcastandTVbroadcastcannotbepredictedtheoreticallywithaccuracy.To

Page 17: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

17

assesstheelectromagneticenvironmentduetofixedRFtransmitters,anelectromagneticsitesurveyshouldbeconsidered.IfthemeasuredfieldstrengthinthelocationinwhichthedeviceisusedexceedstheapplicableRFcompliancelevelabove,shouldbeobservedtoverifynormaloperation.Ifabnormalperformanceisobserved,additionalmeasuresmaybenecessary,suchasreorientingorrelocatingthedevice.b)Overthefrequencyrange150kHzto80MHz,fieldstrengthsshouldbelessthan[Vi]V/m.

Recommended separation distances between portable and mobile RFcommunications equipment and the device

The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Ratedmaximumtransmitter

output power ofW

Separationdistanceaccordingtofrequencyoftransmitter

150kHzto80MHzd=[ 3.5 ] p

V1

150kHzto80MHzd=[ 3.5 ] p

E1

150kHzto80MHzd=[ 7 ] p

E1

0,01 0.12 0.12 0.23

0,1 0.38 0.38 0.73

1 1.2 1.2 2.3

10 3.8 3.8 7.3

100 12 12 23

Fortransmittersratedatamaximumoutputpowernotlistedabove,therecommended separation distance d in meters (m) can be estimated using theequationapplicabletothefrequencyofthetransmitter,wherePisthemaximumoutputpowerratingofthetransmitterinwatts(W)accordabletothe transmitter manufacturer.NOTE1:At80MHzand800MHz.theseparationdistanceforthehigherfrequencyrangeapplies.

Page 18: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

18

NOTE2:Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagation is affected by absorption and reflection from structures, objectsandpeople.Fortransmittersratedatamaximumoutputpowernotlistedabove,therecommended separation distance d in meters (m) can be estimated using theequationapplicabletothefrequencyofthetransmitter,wherePisthemaximumoutputpowerratingofthetransmitterinwatts(W)accordabletothe transmitter manufacturer.NOTEI:At80MHzand800MHz.theseparationdistanceforthehigherfrequencyrangeapplies.NOTE2:Theseguidelinesmaynotapplyinallsituations.Electromagneticpropagation is affected by absorption and reflection from structures, objectsandpeople.

Warranty

One-yearwarrantyisavailablefrompurchasingdate,excludinguser-causedfailures listed below:(1) Failure resulted in unauthorized disassembly and modification(2) Failure resulted in unexpected drop during application or transportation(3) Failure resulted in operation away from proper instruction in user’s manual

Declaration of Conformity

IEC60601-1,IEC60601-1-2,IEC60601-1-4,ASTME1965-2009revised,ISO10993-5,ISO10993-10,ISO10993-1,ISO14971,EN12470-5.

Page 19: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

19

Page 20: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

20

NOTES:1)Undertheenvironmentwithelectrostaticdischarge,theunitmay

malfunctionandmayrequireusertoresettheunit.2)Disposewithcare,pleaseconsulttheretailerfordetails.

Manufactured for: BriggsHealthcare1931NormanDriveWaukegan,IL60085

#91-935-000 08/13©2013BriggsHealthcare

Artículo n. º 18-935-000

Incluye:1Termómetro,1Sondaparalafrente, 1Instructivoparausuario,2BateríasAAA

Page 21: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

21

®®

Instructivo

Termómetro infrarrojo multifuncional DigiScan™

Artículo n. º 18-935-000

Porfavorleaestaguíaporcompleto antes de operar esta unidad.

Incluye:1Termómetro,1Sondaparalafrente, 1Instructivoparausuario,2BateríasAAA

Page 22: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

22

• GraciasporadquirirelTermómetroinfrarrojomultifuncionalDigiScan.• Retirelalengüetadeseguridaddelabatería.Abraelcompartimentopara

bateríasyjaleconcuidadolalengüetadeseguridaddeplásticodedebajodelabatería.Eltermómetronoseactivaráhastaquehayahechoesto.

• Paraunusoseguroyadecuadodeesteproducto,asegúresedeleerydecomprendercompletamentelasPrecaucionesdeSeguridadcontenidasenesteinstructivo.

• ConserveesteInstructivocomounareferenciapráctica.

Marcas o Símbolos

Uso DestinadoEldispositivoestádestinadoalamediciónintermitenteymonitoreodelatem-peraturadelcuerpohumanoporelcanalauditivoolafrenteporconsumidoresen el hogar.

PROHIBICIÓNSignificaquenoestápermitidoycontieneartículosdetalladosexpresados en palabras o figuras dentro o a un lado de la marca. LaizquierdasignificaProhibiciónGeneral.

CUMPLIMIENTO OBLIGATORIOSignificaObligatorioconartículosdetalladosexpresadosenpalabrasofigurasdentrooaunladodelamarca.LaizquierdasignificaObligatorioGeneral.

SÍMBOLO DE IMPLICACIÓNSignificaParteaplicadade“tipoBF”.

Precauciones de Seguridad• Lasmarcasysímbolosdeadvertenciaestáncontenidasparasuseguridady

usoadecuadodeesteproductoyparaevitarlesionesaustedyaotros.• Consultelasiguientetablaparaunadescripcióndemarcasysímbolosde

advertencia:

ADVERTENCIA Significalaposibilidaddelesiónpersonalencasodeusoinadecuado.

AVISO Significalaposibilidaddelesionespersonalesodañoabienesencasode uso inadecuado.

*El daño a bienes incluye daños a casas, propiedad familiar y a mascotas y animales domésticos.

Page 23: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

23

ADVERTENCIA

Espeligrosoparalospacientesllevaracabounaauto-evaluaciónyauto-tratamientobasadosenlosresultadosdelasmediciones.Asegúresedeseguirlas instrucciones de los doctores.*Una auto-evaluación puede causar el empeoramiento de enfermedades.

Notoqueosoplesobreelsensorinfrarrojo.*Un sensor infrarrojo sucio puede causar inexactitud.

Limpieelsensorinfrarrojosucioconunpañosuaveyhúmedodemanerasuave,oconunhisopodealgodónligeramentehumedecidoconalcohol.*No limpie con papel sanitario o con toalla de papel, pues esto puede rayar el sensor infrarrojo, causando una inexactitud.

Mantengaeltermómetrolejosdelalcancedelosniños*Una auto-medición forzada realizada por niños puede causar daño al oído. En caso de ingestión accidental de una batería, por favor consulte de inmediato al médico.

Lamedicióndeberásuspendersehastaqueeloídosehayaentibiadotrascualquieractividadalairelibre*Usar una almohada o bolsa llena de agua, o cualquier medición realizada de inmediato tras una actividad al aire libre en invierno puede causar un resultado más bajo.

Encasodeunadiferenciadetemperaturasentreeláreadealmacenamientoy el sitio de medición, acondicione el termómetro durante 30 minutos a temperatura ambiente (en el sitio de medición).*El no hacer esto puede causar inexactitudes.

Silatemperaturadelusuariosobrepasalos100.4°F/38°Cy/osesienteincómodo, el usuario debe contactar a su profesional de la salud.

Suspendaelusodelproductoencasodepresentarsecualquierdolor.*Es probable que dañe el conducto auditivo.

Noserecomiendaelusodeesteproductoporusuariosquepadezcanenfermedad del oído, incluyendo otitis externa y timpanitis.*Estas condiciones pueden empeorar.

Nouseelproductoenunoídohúmedoresultantedenadarobañarse.*Es posible lastimar el oído o el sensor infrarrojo.

Noarrojelasbateríasalfuego.*Es probable que la batería explote en el fuego.

Page 24: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

24

Recomendaciones

– No use el producto para otros propósitos.– Noesundispositivoapruebadeagua.Límpieloconunpañosuavey

húmedoounhisopodealgodón.– Estáprohibidodejarelproductoexpuestoacualquiersolventequímico,luz

directa del sol o alta temperatura.– Nodejecaeroexpongaelproductoavibracionesoimpactos.– Nouseunteléfonomóvilcercacuandoeltermómetroestétrabajando.– Porfavorcumplaconlasdisposicioneslegaleslocalesparaelmanejoy

desecho de las baterías.– Retirelasbateríassinovaausarlaunidadporunperiodolargodetiempo.

Estructura del Producto

1.Sondaparalafrente–seusaparamedirlatemperaturaenlafrente.2. Tecla MEM – oprima y sostenga por 2 segundos para desplegar el modo

deajuste.3.TeclaMeasure–IndicadorLEDdealarmaporfiebre.Oprimaparacomenzar

lamedición.Seencenderáencolorrojocuandosedetectefiebre.4.TeclaTALK–Oprimaparaactivarelmododeresultadoparlante,oprimay

sostengapor2segundosparaseleccionarelidiomadelhablaocallarlavoz.5.PantallaLCD6. Compartimiento para baterías (AAA x 2)

Page 25: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

25

Pantalla LCD

1.Indicadordedíaenmododereloj2.IndicadordeA.M.yP.M.enmododereloj3.Elindicadordememoriasignificaqueseestáenmododememoria 4. Indicador de la serie de registros en modo de memoria5.Añoenelmododerelojolaseriederegistrosenmododememoria6.Indicadordeaño7.Mesydíaenmododerelojodememoria 8. Indicador de mes9.Indicadordenocheenmododereloj10.Indicadordesueño11.Indicadordenivelbajodebatería12.Temperaturaenmododemediciónolahoraenmododereloj13.Indicadordeestadodemedición;sedespliegamientrassemide

la temperatura14. Indicador de la temperatura medida en el oído15. Indicador de la temperatura medida en la frente16. Indicador de medición de temperatura17.ElIndicadorSETsignificaqueseestáenmododeajuste18.Indicadordealtavoz19. Indicador de día

Page 26: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

26

Recomendaciones al Tomar la Temperatura

1. La lectura del oído derecho puede ser distinta de la lectura tomada en el oído izquierdo.Porlotanto,tomesiemprelatemperaturaenelmismooído.

2. Para tomar una lectura precisa, el oído debe estar libre de obstrucciones o de acumulaciónexcesivadecerumen

3. Los factores externos pueden influenciar las temperaturas en el oído, incluyendocuandoelindividuo:• Haestadoacostadosobreunouotrooído• Hatenidosusoídoscubiertos• Haestadoexpuestoatemperaturasmuycalientesomuyfrías• Haestadonadandoosehabañadorecientemente.Enestoscasos retirealindividuodelaactividadyespere20minutosantesde tomarle la temperatura

4.Siseaplicarongotasrecetadasuotrosmedicamentosenelconductoauditivo,hagalatomaeneloídoquenoharecibidotratamiento.

Preparativos

1.Remplacecualquierbateríabajaparaasegurarelsuministrocompleto de energía.

2. Para una medición adecuada, acondicione el termómetro durante 30minutosenelsitiodondeseharálamedición.

3.Esprobablequeocurraunafluctuacióninesperadaenlamedicióndetemperatura cuando esta se haga frente a un aire acondicionado o un calefactor.

4.Asegúresedemantenereloídoolafrentelimpiosparaobteneruna lectura precisa.

5.Paralograrmedicionesprecisas,esmuyimportanterevisarqueelsensorinfrarrojoestélimpioantesdeusarlo.

6. Para asegurar un resultado preciso, la medición debe realizarse en descanso. Esprobablequelatemperaturaseeleveinmediatamentedespuésdehacerejercicioodebañarse.

7.InterruptorFahrenheit/Celsius:Demanerasimultánea,oprima[TALK] y la tecla de medición para cambiar entre Fahrenheit y Celsius.

Page 27: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

27

Cómo Tomar una Medición

1. Para medir la temperatura en el OÍDO: RetirelaTAPAPARALAFRENTEdeltermómetro,coloqueconcuidadolasondademediciónporelconductoauditivodentrodeloído,ypresionelateclaMeasureparainiciarlamedición.Escuchará1pitidoycontinúepresion-ándola.Unavezquelamediciónsehayacompletado,escucharádospitidoscortos.Ahorapuedeleerelresultadoenlapantallaoescucharloatravésdelaltavoz,silafunciónTALKestáencendida.Ustedpuedevolverahacerunamedicióncuandoel“000”desaparezca.

2. Para medir la temperatura en la FRENTE: ColoquelaTAPAPARALAFRENTEsobreeltermómetro,colóquelosuave-menteenlamitaddelafrente,entrelascejasylalíneadelcabello.OprimalateclaMeasureparainiciarlamedición.Escuchará1pitidoycontinúepresion-ándola.Unavezquelamediciónsehayacompletado,escucharádospitidoscortos.Ahorapuedeleerelresultadoenlapantallaoescucharloatravésdelaltavoz,silafunciónTALKestáencendida.

3. Cuando la temperatura corporal sea superior a 99.6°F (37.6°C), la tecla Measureseencenderáencolorrojoparaindicarfiebre.

4.Elresultadosealmacenaráautomáticamenteenlamemoria.Siyasehanalmacenado30juegosdedatosenlamemoria,elprimerjuegodedatosseráborrado,ylamediciónactualsealmacenarácomoúltimoregistro.

5.Mida3vecesmáximodeformaconsecutiva.Esposiblequeunamedición adecuada de temperatura corporal sea obstruida a pesar de una recuperaciónnormal.Paramedicióncontinuadehasta4vecesomás, espereporlomenos10minutosantesdeunanuevamedición.

6.Desplieguedelresultadodelamedición: A.Desplegandoelvalorverdaderodelresultadodelasmedicionesentre

89.6°F–109.3°F(32.0°Cy42.9°C); B.Sedespliega“HI”silosresultadossonmayoresa109.3°F/42.9°C; C.Sedespliega“LO”silosresultadossonmenoresa89.6°F/32.0°C.

Page 28: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

28

7.Unavezquesehayacompletadolamedición,tras30segundos,eltermó-metroregresaautomáticamentealmododereloj.

8.Lapantallaseapagaráautomáticamentesitrasunminutonosehaoprimidoningunatecla.(Cuandoelmododesueñoestéactivado).

Operación Avanzada (1)

MododeReloj/TemperaturaAmbiente:1.Despliegalahoraenunasecuenciaaño,mes,día,hora,minutoconel

símbolo“.”parpadeantequerepresentalossegundos.LapantallaLCDdespliega la hora actual y la temperatura ambiente de manera alternada cada 5 segundos.

2. Presione el botón [TALK] para reportar la temperatura ambiente y la hora actual.

3. Presione y mantenga oprimido por dos segundos el botón [TALK] para alternarellenguajequeusteddeseeounafunciónnoparlante.

4.CuandoestáencendidalafunciónTALK,seenciendeelsímbolodel altoparlante.Silafunciónestáapagada,elsímbolodelaltoparlante noapareceráenlapantalla.Elidiomaporomisióndelafunción TALKeselinglés.

Modo reloj(Reloj)

Modo reloj(Temperatura ambiente)

Modo reloj(Batería baja)

Reloj(No-parlante)

Reloj(Modo no-sueño)

Page 29: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

29

5 Oprimaelbotón[MEM] para recuperar la temperatura guardada u oprima el botón [MEM]durante2segundosparaentraralmododeajuste.

6.Mododesueño: Elsistemaentraenunmododesueñocuandohatranscurrido1minutodesdequesepresionólaúltimatecla.(Sielmododesueñoestáencendido)

Operación Avanzada (2)

Mododeajuste:Oprimaysostengapor2segundoselbotón[MEM] para entrar al modo deajuste1.Oprimaelbotón[TALK]paraalternarentreelajustedelaHORA,MINUTO,

AÑO,MES,DIAyhabilitar/deshabilitarSLEEP(sueño).2.Oprimaelbotón[MEM]paraavanzareldatoomantengaoprimidoelbotón

[MEM]paraavanzareldatorápidamente.Launidadregresaautomática-mentealmododerelojcuandohayantranscurrido30segundosdespuésdeoprimidalaúltimatecla.

ParaelMododesueño:3.Elajusteporomisiónesencendido.Elsistemaentraenunmododesueño

cuandohatranscurrido1minutodesdequesepresionólaúltimatecla.Aviso:Sielmododesueñosefijóenapagado,eltermómetrosemantendráencendidoylistoparasuusohastaqueseagotenlasbaterías.Paraahorrarenergía,recomendamosfijarelmododesueñoenencendido.

4.Paraborrarlamemoriaytodoslosajustes,retirelasbateríasdurante 1minutoyreinstálelasparacomenzarelajuste.

Page 30: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

30

Modo de memoria1.Oprimaelbotón[MEM]enmododerelojparaentraralmododememoria;2.Sinohaydatosalmacenadossedesplegará“-“;3.Elalmacenamientomáximodeconjuntosdedatosmostrandofechay

númerodememoriaesde30;4.Launidadregresaautomáticamentealmododereloj5segundosdespuésde

oprimidalaúltimatecla.Nota:Oprimacualquierteclaparadetenerelhabladurantesuanuncio.

Recomendaciones

1.Paranuevosusuarios,serecomiendamedirelmismooídotresveceslaprim-eravez.Encasoderesultadosdistintossedeberegistrarlalecturamásaltayaquebajounaoperacióncontinuaseconsideraqueeltermómetrotengaunleveerrorde(±0.5°F,±0.3°C).

2.Espere30segundosantesdemedirdenuevoalmismopacienteparaevitarenfriamientoexcesivodelapiel.

3.Parausuariossaludables,ambosoídosseráncasiigualesentérminosdetem-peraturacorporal.Porfavorseleccioneeloídoquemuestreunatemperaturaestableyrelativamentemásalta.

4.Porfavorlimpieeloídoantesdelamedición.

Memo. Sin fecha. Memo. Fecha.

Page 31: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

31

Remplazo de Batería

Retirelatapadelabatería.Usesolobateríasalcalinasnuevas(2xAAA).Coloquelatapadelabateríadeformaapretada.

Mantenimiento, Almacenamiento y Calibración

Mantenimiento:1.Retiretodaslasmanchasdeldispositivoconunpañosecosuave.2. Limpie el extremo de la sonda de la siguiente forma: Limpie su superficie

suavementeconunhisopodealgodónoconunpañosuavehumedecidoconalcohol.Eltermómetropodráserusadoencuantosesequeelalcohol.

3.Nolaveeltermómetroconagua,detergenteabrasivoodetergentequecontenga benceno.

Almacenamiento:1. Limpie el termómetro después de cada uso.2.Nodejeeltermómetroexpuestoalaluzdirectadelsol,atemperaturasaltas,

humedad, fuego, llamas, descargas o golpes. 3.Sinousaeltermómetroporunperiodoprolongado,retirelasbaterías.

Calibración:1.Eltermómetroestácalibradodefábrica.Sieltermómetroseusadeacuerdo

alinstructivodelusuario,noserequieredecalibraciónperiódica.Nointentemodificar o reensamblar el termómetro.

Page 32: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

32

Resolución de problemas

Problema Listas de verificación Acción

No responde / Reinicioautomáticocuando se extrae el aislante

¿Batería gastada? Cambie batería por unanueva

¿Batería en polaridad equivocada? Retirelabatería,

reinserte la batería correctamenteBatería con falso

contacto

Símbolodebateríamostrado en la pantallaLCD

Bateríabaja Cambie la batería por unanueva

Pantalladespliega“Lo”(resultadodebajode89.6°F o 32.0°C)

¿Estáapuntadocorrectamente el termómetro al oído o a la frente?

Sigaelinstructivoparaapuntar al conducto auditivo/frente.

Pantalladespliega“Hi”(resultado por encima de / excede los (109.3°F o 42.9°C)

Porfavorreviseel método de operación

Sigaelinstructivopara una medición adecuada.

Page 33: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

33

Especificaciones

• NombredelProducto:TermómetroinfrarrojomultifuncionalDigiScan• Fuentedeenergía:DC3V(2bateríastipoAAA)• Consumodeenergía:<50mA(paraindicacióndevoz)• PartesensoradeTemperatura:SensorIR• Rangodemedición:89.6°F–109.3°F(32.0°C–42.9°C) Temperatura Ambiente: 41.0°F –139.8°F (5.0°C – 59.9°C)• Precisióndelamedición:±0.4°F(o±0.2°C)

desde 95.9°F –107.6°F (o 35.5°C – 42.0°C) ± 0.5°F ( ± 0.3°C)desde 89.6°F – 95.8°F (o 32,0° – 35,4°)desde 107.7°F – 109.3°F (o 42,1° – 42,9°)

Temperatura Ambiente: ± 2°F (± 1°C)• Dimensionesexternas:120(L)x40(A)x65(P)mm• Peso:60g(sinbaterías)• Ambientedetrabajo:50.0°F–104.0°F(10°C–40°C)Paraeloído

59.0°F – 104.0°F (15°C – 40°C) Para la frente• Humedadrelativa:20%HR–85%HR• Ambientedealmacenamiento:14°F–131°F(-10°C–55°C)

Símbolos Normalizados

Consulteelinstructivo

Parteaplicadade“tipoBF”.

¡Losdispositivoseléctricossonmaterialreciclableynodebenserdesechadoscondesperdicioscaserostrassuvidaútil!Ayúdenosaprotegerelmedioambienteyaahorrarrecursosylleveestedispositivoapuntosapropiadosderecolección.Porfavorcontactealaorganizaciónresponsabledeltratamientodebasuraensuáreasitienecualquierpregunta.

Page 34: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

34

Guía y Declaración del FabricanteGuía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas

El dispositivo está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado enseguida. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se use en tal ambiente

Cumplimiento de pruebas de Emisiones en Ambiente Electromagnético - guía

Emisiones deRFCISPR11

Grupo 2

Eldispositivodebeemitirenergíaelectromagnéticaparallevaracabolafunciónparalaquefuediseñado.Equipoelectrónicocercanopuede ser afectado.

Emisiones deRFCISPR11

Clase B

Eldispositivoesaptoparausoenotros establecimientos distintos a los domésticosyaquellosconectadosdirectamentealaredpúblicadedis-tribucióneléctricadebajovoltajequesurte a edificios usados para propósitos domésticos

Emisiones armónicaslEC 61000-3-2

No aplica

Emisiones por parpadeo / fluctuaciones devoltajelEC 61000-3-3

No aplica

Emisiones deRFCISPR14-1

Cumple Eldispositivonoesaptopara interconexiónconotroequipo.

Emisiones deRFCISPR15

Cumple Eldispositivonoesaptopara interconexiónconotroequipo.

Page 35: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

35

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnéticaEl dispositivo está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado enseguida. El cliente o usuario debe asegurarse de que se use en tal ambiente.Prueba de inmunidad

niveldepruebaIEC 60601

Niveldecumplimiento

Ambiente electromagnético - guía

Descargaelectrostática(ESD)lEC 61000-4-2

±6kVcontacto±8kVaire

±6kVcontacto±8kVaire

Los pisos deben ser de Madera,concretooazulejosdecerámica.Silospisosestáncubiertosconmaterialsintético, la humedad relativadebeserporlomenosdeun30%.

Transiente / descarga eléctricarápidaIEC 61000-4-4

±2kVparalíneasde alimentación de energía±1kVparalíneasde entrada / salida

No aplica

La calidad de la alimentación de energía debeseraquellatípicadeun ambiente comercial u hospital.

PicosIEC 61000-4-5

±1kVmodo diferencial±2kVmodocomún

No aplica

La calidad de la alimentación de energía debeseraquellatípicadeun ambiente comercial u hospital.

Bajasdevoltaje, interrupciones cortas y variacionesdevoltajeenlaslíneas de entrada de alimentación de energíaIEC 61000-4-11

<5%UT(>95%debajaenUT) por 0.5 ciclo 40%UT(60%debajaenUT) por 5 Ciclos 70%UT(30%debajaenUT) por 25 Ciclos <5%UT(>95%debajaenUT) por 5 seg

No aplica

La calidad de la alimentación deenergíadebeseraquellatípica de un ambiente comercialuhospital.Sielusuariodeldispositivorequiereoperacióncontinuadurante interrupciones de la fuente principal de energía,serecomiendaqueeldispositivosealimentedeuna fuente ininterrumpible o de una batería.

Frecuencia de la energía(50/60Hz)campo magnéticoIEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m

Los campos magnéticos de frecuencia de potencia debenestaranivelescaracterísticos de un local típico en un ambiente comercial u hospital típico.

NOTA:UTesunaalimentacióndevoltajedeC.A.antesdelaaplicacióndelniveldeprueba.

Page 36: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

36

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnéticaEl dispositivo está diseñado para su uso en el ambiente electromagné-tico especificado enseguida. El cliente o el usuario deben asegurarse de que se use en tal ambiente.

ElEquipodecomunicacionesportátilomóvildeRFnodebeserusadomáscercadecualquierpartedeldispositivo,incluyendocables,queladistancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distanciadeseparaciónrecomendada

RFconducidalEC 61000-4-6

3Vrms150kHza80MHz

3V d=[ 3.5 ] pV1

RFradiadalEC 61000-4-3

3V/m80MHza2.5GHz

3V/m

d=[ 3.5 ] p E1 80MHza800MHz

d=[ 7 ] p E1 800MHza2.5GHz

DondePeslacalificacióndepotenciamáximadesalidaenwatts(W)deacu-erdo al fabricante del transmisor y d es la distancia recomendada de separación en metros (m). Las potencias de campo detransmisoresfijosdeRF,segúnsedetermine por un reconocimiento electromagnético de sitio, a debe ser menorqueelniveldecumplimientoen cada rango de frecuencia. b puede ocurrir interferencia en los alrededores delequipomarcadoconel siguiente símbolo:

NOTAI:A80MHztermina800MHz.Aplicaelrangodefrecuenciamásalto.NOTA2:Estasguíaspuedennoaplicarentodaslassituaciones.Lapropagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras,objetosypersonas.a)Lapotenciadeloscamposdetransmisoresfijos,talescomoestacionesbasepararadioteléfonos(celulares/inalámbricos)yradiosmóvilesterrestres,radioamateur,transmisionesderadioAMyFMytransmisionesdeTVnopuede predecirse teóricamente con precisión.

Page 37: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

37

ParavalorarelmedioambienteelectromagnéticodebidoatransmisoresfijosdeRF,sedebeconsiderarunreconocimientoelectromagnéticodesitio.SilamedicióndepotenciadelcampoenellugardondeseusaeldispositivosobrepasalosnivelesdecumplimientodeRFanteriores,sedebenobservarparaverificarlaoperaciónnormal.Siseobservaundesempeñoanormal,talvezseanecesariotomarmedidasadicionales,talescomoreorientaroreubicareldispositivo.b)Sobreelrangodefrecuenciade150kHza80MHz,lapotenciadeloscamposdebesermenora[Vi]V/m.

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comuni-cación de RF portátiles y móviles y el dispositivo

El dispositivo está diseñado para uso en un ambiente electromagnético en el cual se controlen perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre equipos portátiles y móviles de comunicación RF (transmisores) y el dispositivo tal como se recomienda enseguida, de acuerdo a la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.

Potencia máxima

especificada de salida del transmisor

enW

Distanciadeseparacióndeacuerdo a la frecuencia del transmisor

150kHza80MHzd=[ 3.5 ] p

V1

150kHza80MHzd=[ 3.5 ] p

E1

150kHza80MHzd=[ 7 ] p

E1

0,01 0.12 0.12 0.23

0,1 0.38 0.38 0.73

1 1.2 1.2 2.3

10 3.8 3.8 7.3

100 12 12 23

Paratransmisoresconunapotenciamáximaespecificadadesalidanolista-dosmásarriba,ladistanciadeseparaciónrecomendadadenmetrospuedeser estimada usando la ecuación aplicable a las frecuencia del transmisor, dondePeslapotenciamáximaespecificadadesalidadeltransmisorenwatts(W)deacuerdoalfabricantedeltransmisor.NOTA1:A80MHzya800MHzaplicaladistanciadeseparaciónparaelrangodefrecuenciamásalta.

Page 38: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

38

NOTA2:Estasguíaspuedennoaplicarentodaslassituaciones.Lapropagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras,objetosypersonas.Paratransmisoresconunapotenciamáximaespecificadadesalidanolistadosmásarriba,ladistanciadeseparaciónrecomendadadenmetros(m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor,dondePeslapotenciamáximaespecificadadesalidadel transmisorenwatts(W)deacuerdoalfabricantedeltransmisor.NOTAI:A80MHzya800MHzaplicaladistanciadeseparaciónparaelrangodefrecuenciamásalta.NOTA2:Estasguíaspuedennoaplicarentodaslassituaciones.Lapropagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras,objetosypersonas.

Garantía

Estádisponibleunañodegarantíaapartirdelafechadecompra,excluyendofallascausadasporelusuarioqueselistanenseguida:(1) Falla como resultado de desarmado y modificación sin autorización.(2) Falla como resultado de una caída inesperada durante su aplicación

o transporte(3) Falla como resultado de una operación apartada de la instrucción adecuada

enelinstructivodelusuario.

Declaración de Conformidad

IEC60601-1,IEC60601-1-2,IEC60601-1-4,ASTME1965-2009revisada,ISO10993-5,ISO10993-10,ISO10993-1,ISO14971,EN12470-5.

Page 39: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

39

Page 40: DigiScan Infrared Multi-Function Thermometer · 2016-07-06 · Instruction Manual DigiScan™ Infrared Multi-Function Thermometer Item #18-935-000 Please read this guidebook completely

40

NOTAS:1)Bajounambientecondescargaselectrostáticas,launidadpuede

fallaryrequerirqueelusuarioreinicielaunidad.2)Desecheconcuidado,porfavorconsultealvendedorpara

másdetalles.

Fabricado por: BriggsHealthcare1931NormanDriveWaukegan,IL60085

#91-935-000 08/13©2013BriggsHealthcare