55
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013) 1 UNIDAD AUTOMATICA DE FALLA DE LINEA DKG 209 El controlador es una unidad completa de bajo costo para la Falla Automática de Red para el grupo electrógeno de reserva o de grupos electrógeno de doble operación mutua de reserva. La unidad es capaz de iniciar llamadas de módem y enviar mensajes SMS en condiciones de falla a través de módem externo. La unidad ofrece un amplio conjunto de temporizadores digitalmente ajustables, niveles de umbral, configuraciones de entrada y salida y las secuencias de operación. Todos los programas pueden ser modificados a través de botones del panel frontal, y no requieren una unidad externa. Las 100 últimas fallas se almacenan en el archivo de registro de eventos. El registro de eventos incluye no sólo la información de horas motor, sino también una lista completa de los parámetros medidos del grupo electrógeno en el momento en que se ha producido la falla. El programa basado en Windows RAINBOW permite la monitorización y el control remoto. La unidad es compatible con la comunicación que permite el protocolo Modbus con PLCs y construcción de gestión sistemas. El protocolo MODBUS también es apoyado a través de GSM y módems PSTN. La unidad ofrece soporte para varios idiomas. Bajo costo Mediciones de verdadero valor eficaz Operación Mutua de dos Grupos electrógeno en reserva Registro de eventos con las horas de funcionamiento del motor sello y mediciones Parámetros ajustables en campo Puerto serie nivel lógico Monitorización remota libre de MS Windows SW Apoyo GSM y módem PSTN SMS GSM Mensajes de envío de falla Comunicaciones Modbus Soporte para múltiples idiomas Capacidad de visualización del logotipo del Cliente Salidas de semiconductor protegidas de 1A Entradas analógicas configurables: 3 Entradas digitales configurables: 5 Salidas de relé configurables: 1 Total de salidas de relé: 5 DESCRIPCIÓN CARACTERISTICAS

DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

1

UNIDAD AUTOMATICA DE FALLA DE LINEA DKG 209

El controlador es una unidad completa de bajo costo para la Falla Automática de Red para el grupo electrógeno de reserva o de grupos electrógeno de doble operación mutua de reserva. La unidad es capaz de iniciar llamadas de módem y enviar mensajes SMS en condiciones de falla a través de módem externo. La unidad ofrece un amplio conjunto de temporizadores digitalmente ajustables, niveles de umbral, configuraciones de entrada y salida y las secuencias de operación. Todos los programas pueden ser modificados a través de botones del panel frontal, y no requieren una unidad externa. Las 100 últimas fallas se almacenan en el archivo de registro de eventos. El registro de eventos incluye no sólo la información de horas motor, sino también una lista completa de los parámetros medidos del grupo electrógeno en el momento en que se ha producido la falla. El programa basado en Windows RAINBOW permite la monitorización y el control remoto. La unidad es compatible con la comunicación que permite el protocolo Modbus con PLCs y construcción de gestión sistemas. El protocolo

MODBUS también es apoyado a través de GSM y módems PSTN. La unidad ofrece soporte para varios idiomas.

Bajo costo

Mediciones de verdadero valor eficaz

Operación Mutua de dos Grupos electrógeno en reserva

Registro de eventos con las horas de funcionamiento del motor sello y mediciones

Parámetros ajustables en campo

Puerto serie nivel lógico

Monitorización remota libre de MS Windows SW

Apoyo GSM y módem PSTN

SMS GSM Mensajes de envío de falla

Comunicaciones Modbus

Soporte para múltiples idiomas

Capacidad de visualización del logotipo del Cliente

Salidas de semiconductor protegidas de 1A

Entradas analógicas configurables: 3

Entradas digitales configurables: 5

Salidas de relé configurables: 1

Total de salidas de relé: 5

DESCRIPCIÓN

CARACTERISTICAS

Page 2: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

2

Sección 1. INSTALACIÓN 1.1. Introducción al panel de control 1.2. Montaje de la unidad 1.3. Cableado de la Unidad 2. ENTRADAS Y SALIDAS 3. PANTALLAS 3.1. Pantallas Led 3.2. Selección de idioma 3.3. Pantallas digitales 4. ALARMAS Y AVISOS 5. MODOS DE OPERACIÓN 6. OTRAS CARACTERÍSTICAS 6.1. Operación de arranque remoto 6.2. Selección del tipo de sensor 6.3. Operación de calentamiento del motor 6.4. Operación del motor a la velocidad de ralentí 6.5. Calentador del bloque del motor 6.6. Control de la bomba de combustible 6.7. Simulación de red (Desactivar Inicio) 6.8. Simulación de Retrasó de red, carga de la batería 6.9. Operación Mutua de dos grupos electrógenos de reserva 6.10. Pantalla de Servicio requerido 6.11. Horas del motor Medidor 6.12. - 6.13. Indicación de la versión del software 6.14. Conexión de módem 6.15. Envío de mensajes SMS 6.16. Programación y Monitoreo Remoto 6.17. Control externo de la Unidad 6.18. - 6.19. Reanudación de los parámetros establecidos de fábrica 6.20. Control de solenoide de combustible del motor de gas 6.21. Traspaso de carga / Simulador de carga 6.22. Robo de combustible / Mensajes de abastecimiento de combustible 6.23. Actualización de firmware 6.24. - 6.25. - 6.26. Tensión y frecuencia dual 6.27. Operación monofásica 7. - 8. COMUNICACIÓN MODBUS 9. - 10. REGISTRO DE EVENTOS 11. CONTEOS ESTADÍSTICOS 12. MANTENIMIENTO 13. PROGRAMACIÓN 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 16. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 17. ESQUEMAS DE CONEXIÓN

TABLA DE CONTENIDO

Page 3: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

3

La unidad es un panel de control y protección utilizados en los grupos electrógenos. Muestra los valores medidos en sus pantallas. La unidad está diseñada para proporcionar facilidad de uso tanto para el instalador como para el usuario. La programación es generalmente innecesaria, ya que los ajustes de fábrica se han seleccionado cuidadosamente para adaptarse a la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo parámetros programables permiten el control completo sobre el grupo electrógeno. Los parámetros programados se almacenan en una memoria no volátil y por lo tanto toda la información se mantiene incluso en caso de pérdida completa de energía. Los parámetros medidos son: Tensión de la red Fase L1 a neutro Tensión de la red Fase L2 a neutro Tensión de la red Fase L3 a neutro Tensión de la red Fase L1-L2 Tensión de la red Fase L2-L3 Tensión de la red Fase L3-L1 Corriente de la red fase L1 Corriente de la red fase L2 Corriente de la red fase L3 Frecuencia de la red kW de la red fase L1 kW de la red fase L2 kW de la red fase L3 FP de la red fase L1 FP de la red fase L2 FP de la red fase L3 kVA de la red fase L1 kVA de la red fase L2 kVA de la red fase L3 KVAr de la red fase L1 KVAr de la red fase L2 KVAr de la red fase L3 Corriente promedio de la red Voltaje promedio de la red kW total de la red FP total de la red Tensión del gen fase L1 a neutro Tensión del gen fase L2 a neutro Tensión del gen fase L3 a neutro Tensión del gen fase L1-L2 Tensión del gen fase L2-L3

Tensión del gen fase L3-L1 Corriente del gen fase L1 Corriente del gen fase L2 Corriente del gen fase L3 Frecuencia del gen kW del gen fase L1 kW del gen fase L2 kW del gen fase L3 FP del gen fase L1 FP del gen fase L2 FP del gen fase L3 kVA del gen fase L1 kVA del gen fase L2 kVA del Gen fase L3 kVAr del gen fase L1 kVAr del gen fase L2 kVAr del gen fase L3 Corriente promedio del gen Tensión promedio del gen kW totales del gen kVA totales del gen FP total del gen kWh del gen kVAr del gen Tensión de la batería Tensión min. de la batería Temperatura del refrigerante Presión de aceite (bar / kPa) Temperatura del motor (C / F) Nivel de combustible Velocidad del motor (rpm)

1. INSTALACIÓN

1.1 Introducción al panel de control

Page 4: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

4

La unidad está diseñada para montaje en panel. El usuario no debe ser capaz de acceder a partes de la unidad que no sea el panel frontal. Montar la unidad sobre una superficie plana, vertical. Antes del montaje, retire los soportes de montaje y los conectores de la unidad, a continuación, pasar a la unidad a través de la abertura de montaje. La unidad se mantiene en su posición por el resorte de los soportes de montaje.

La salida de los transformadores de corriente será de 5 Amperes. La corriente de entrada de los transformadores de corriente se puede seleccionar según sea necesario (entre 10/5 y 9000/5 amperes). Las salidas del transformador de corriente estarán conectadas por pares de cables separados el uno del otro, a las entradas relacionadas. Nunca use los terminales de conexión a tierra o comunes. La potencia nominal del transformador debe ser de al menos 5 VA. Se recomienda el uso de transformadores de precisión del 1%. Si sensores analógicos (por ejemplo, temperatura, presión de aceite o de nivel de combustible) están conectados a la unidad, no es posible utilizar pantallas auxiliares, de lo contrario la unidad puede dañase. Si se muestra la temperatura o la presión de aceite o de nivel de combustible ya están presentes en el panel de control del generador, no conecte los sensores a la unidad. La unidad viene programada de fábrica para los sensores de tipo VDO. Sin embargo diferentes tipos de sensores son seleccionables a través del menú de programación. Por favor, consulte la sección de programación. Las entradas digitales programables son compatibles tanto con los contactos 'normalmente abierto' y los contactos '' normalmente cerrados, ya sea para cambiar en BAT- o BAT+. La terminal de conexión de carga del alternador proporciona también la corriente de excitación, por lo que no es necesario utilizar una lámpara de carga externa.

1.2 Montaje de la unidad

El cuerpo del motor debe estar conectado a tierra para el correcto funcionamiento de la unidad, de lo contrario se pueden producir mediciones de tensión y frecuencia incorrectos.

1.3 Cableado de la Unidad

ADVERTENCIA: La unidad no tiene fusibles. Utilice fusibles externos para fases de la red: L1, L2, L3, para las fases del generador: L1, L2, L3, positivo de la batería: BAT (+). Instalar los fusibles tan cerca como sea posible de la unidad en un lugar de fácil acceso para el usuario. Las características de los fusibles deben ser de 6 amperes.

Page 5: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

5

RS-232: Este conector proporciona la entrada de datos en serie y salida para diversos fines, como la monitorización remota y la programación remota. CONECTOR DE EXTENSIÓN: Este conector está destinado a la conexión de los módulos de extensión de salida. El módulo de extensión de relés opcional proporciona 8 salidas de relé programables de 16A. La unidad permite el uso de hasta 2 módulos de extensión E / S.

Terminal Función Datos técnicos Descripción

1 CONTACTOR DEL GENERADOR

Salida de relé, 16A-AC

Esta salida proporciona energía al contactor del generador. Si las fases del generador no tienen valores de tensión o frecuencia aceptables, será des energizado el contacto del generador. Con el fin de proporcionar seguridad adicional, el contacto normalmente cerrado del contactor de red se debe conectar en serie a esta salida.

2 GEN-L1 Entradas de fases del generador, 0-300V-AC

Conectar las fases del generador a estas entradas. Las tensiones de las fases del generador en los límites superior e inferior son programables.

3 GEN-L2

4 GEN-L3

5 NEUTRO DEL GENERADOR

Entrada, 0-300V-AC Terminal neutro para las fases del generador.

6 NEUTRO DE RED

Entrada, 0-300V-AC Terminal neutro para las fases de la red.

7 RED-L3 Entradas de fases de red, 0-300V-AC

Conectar las fases de la red a estas entradas. Los voltajes nominales de límites superior e inferior son

programables. 8 RED-L2

9 RED-L1

10 CONTACTOR DE RED

Salida de relé, 16A-AC

Esta salida proporciona energía al contactor de red. Si las fases de la red no tienen voltajes aceptables, será des energizado el contactor de red. Para proporcionar seguridad adicional, el contacto normalmente cerrado del contactor generador debe estar conectado en serie a esta salida.

ADVERTENCIA: LA ELECTRICIDAD PUEDE MATAR Siempre desconecte la alimentación antes de conectar a la unidad los fusibles. La característica de los fusibles debe de ser de 6 amperes. 1) SIEMPRE retire los conectores al insertar cables con un destornillador. 2) Un conjunto adecuado y de fácil acceso de los dispositivos de desconexión (por ejemplo, fusibles automáticos) debe incluirse como parte de la instalación. 3) La alimentación eléctrica del edificio debe incorporar la protección de respaldo de seguridad de cortocircuito adecuada (por ejemplo, un fusible o disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A). 4) Use de cables de rango de temperatura y capacidad adecuada de corriente de carga (al menos 0.75mm2)

2. ENTRADAS Y SALIDAS

Page 6: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

6

Terminal Función Datos técnicos Descripción

11 POSITIVO DE BATERÍA

12 ó 24 VCC

La terminal positiva de la fuente de CD debe estar conectada en esta terminal. La unidad funciona con cualquiera de los dos sistemas de baterías de 12V o 24V.

12 NEGATIVO 0 VCD Fuente de alimentación conexión negativa.

13 RELÉ DE COMBUSTIBLE

Salida 28 VCD/1A Esta salida se utiliza para el control del solenoide de combustible.

14 RELÉ DE MARCHA

Salida 28 VCD/1A Esta salida controla el arranque del motor.

15 RELÉ DE ALARMA

Salida 28 VCD/1A Esta salida tiene una función programable, seleccionable de una lista.

16 CARGA Entrada y salida Conectar el terminal de + / WL cargador del alternador D a este terminal. Este terminal suministrará la corriente de excitación y medir la tensión del alternador de carga.

17 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Entrada, 0-5000 ohms

Conexión del sensor análogo de nivel de combustible. No conectar el sensor a otros dispositivos. La entrada tiene ohms programables para los sensores de VDO.

18 SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE

Entrada, 0-5000 ohms

Conexión de sensor análogo de presión de aceite. No conectar el sensor a otros dispositivos. La entrada tiene características programables y se conecta a cualquier tipo de sensor.

19

SENSOR DE TEMPERATURA DE REFRIGERANTE

Entrada, 0-5000 ohms

Conexión de sensor análogo de alta temperatura. No conectar el sensor a otros dispositivos. La entrada tiene características programables y se conecta a cualquier tipo de sensor.

20 COMÚN TC'S Entradas de los transformador de corriente, 5A-CA

Conectar las terminales de los transformadores de corriente del generador a estas entradas. No conecte el mismo transformador de corriente a otros instrumentos de lo contrario se producirá una falla en la unidad. Conectar cada terminal del transformador a la terminal relativa de la unidad. No utilice conexión a tierra. La correcta polaridad de conexión es de vital importancia. Si la potencia medida es negativa, cambiar la polaridad de cada 3 transformadores de corriente. La clasificación de los transformadores debe ser el mismo para cada una de las 3 fases. La clasificación del devanado secundario será de 5 Amperios. (Por ej. 200/5 amperios).

21 TC_1

22 TC_2

23 TC_3

24 BAJA PRESIÓN DE ACEITE

Entradas digitales

Estas entradas tienen características programables seleccionadas a través del menú del programa. Cada entrada puede ser accionada por un contacto "normalmente cerrado '' o "normalmente abierto", el cambio de + batería o - de batería. El efecto del conmutador también se puede seleccionar de una lista. Vea la sección de programación para obtener más detalles.

25 ALTA TEMPERATURA

26

PARO DE EMERGENCIA

27 NIVEL DE COMBUSTIBLE

28 DISPONIBLE 1

Page 7: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

7

La unidad cuenta con 12 Led’s, divididos en 3 grupos:

Group_1: Modo de funcionamiento: Este grupo indica la función del grupo electrógeno. Grupo_2: Diagrama mímico: Este grupo indica el estado actual de la red eléctrica y los voltajes de

grupos electrógenos y contactores. Grupo_3: Las advertencias y alarmas: Este grupo indica la existencia de condiciones anormales

encontradas durante la operación.

Función Color Descripción

RED CONECTADA Amarillo El LED se encenderá cuando las 3 tensiones de fase de red están dentro de los límites.

RED DESCONECTADA Rojo El LED se enciende cuando al menos uno de los voltajes de fase de red está fuera de los límites.

CARGA DE RED Amarillo Se enciende cuando se acciona el contactor de red.

CARGA DE GENERADOR Amarillo Se enciende cuando se acciona el contactor del generador.

GENERADOR Amarillo El LED parpadea cuando el motor está en marcha. Se encenderá en forma continua cuando todas las tensiones de fase del generador están dentro de los límites programados.

PRUEBA Amarillo Se enciende cuando se selecciona el modo de funcionamiento relacionado. Uno de estos LEDs siempre encendido e indica el modo de funcionamiento seleccionado.

ARRANQUE Amarillo

PARO Amarillo

AUTO Amarillo

ALARMA Rojo

Si se ha producido una condición de falla resultando al paro del motor, el LED de alarma se enciende de manera constante. Si se produce una condición de vaciado de la carga, este LED parpadeará. Las alarmas funcionan en la primera base que se produzcan. La aparición de una falla desactivará otras faltas de prioridad inferior o igual.

ADVERTENCIA Rojo

Si se ha producido una condición de advertencia, este LED se enciende de manera constante. Las advertencias trabajan en la primera base que se produzcan. La aparición de un mensaje de advertencia desactivará otras advertencias, sin embargo las alarmas apagado y la descarga de la carga todavía se permiten.

SERVICIO REQUERIDO Rojo Indicador de servicio requerido mantenimiento periódico del motor. Se enciende cuando han transcurrido las horas del motor preestablecidos o tiempo de duración después de servicio anterior.

3. PANTALLAS

3.1 Pantallas Led

Page 8: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

8

La unidad es capaz de mostrar la información en 3 o 4 idiomas, a raíz de versiones. Selección de idiomas se realiza a través de parámetros del programa CONFIGURACIÓN DE CONTROLADOR> selección de idioma. A continuación las selecciones están disponibles en la versión estándar: 0: Idioma Inglés 1: Turco 2: Idioma chino 3: Pedir la selección en el encendido Si el lenguaje se establece en 3, abajo la pantalla que vendrá al encender la máquina:

Con los botones de flecha izquierda / Arriba / Abajo se seleccione el idioma de la pantalla. El idioma se le pedirá cada vez que sea cambiado. Con las selecciones de 0, 1, 2 esta pantalla no aparecerá y el idioma seleccionado está habilitado. La unidad cuenta con una pantalla gráfica LCD de 128x64 píxeles. Le muestra:

medida de parámetros, El Logotipo de la empresa, La Lista de alarmas, Versión del software, Registro de Eventos, Parámetros de Programa.

La navegación entre las diferentes pantallas se realiza con los botones ◄MENU y MENU►. Cada pulsación de la tecla MENU► cambia la pantalla a la siguiente pantalla. Cada pulsación de la tecla ◄MENU cambia la pantalla a la pantalla anterior. Durante el funcionamiento, la unidad cambiará automáticamente entre diferentes pantallas, mostrando siempre los parámetros más importantes para el estado de funcionamiento actual. Si una alarma o advertencia se produjo durante la operación, dentro otro modo de programación, la pantalla cambiará automáticamente a la posición de lista de alarmas. Los botones ◄MENU o MENU► no funcionarán. Para permitir la navegación de pantalla y silenciar el zumbador interno botón pulse SILENCIAR ALARMA en primer lugar. Si hay más de una alarma, la siguiente alarma se visualiza presionando el botón ▼. Por lo tanto todas las alarmas existentes pueden ser escaneados. Se mostrará "FIN DE LISTA DE ALARMA" cuando no hay más de alarma para mostrar. La pantalla tiene una función de retroiluminación de iluminación. La luz de fondo se enciende con la presión de cualquier botón o cuando funciona el grupo electrógeno. Se apaga después de 9 horas para permitir la economía de energía.

3.2 Selección del idioma

3.3 Pantalla Digital

Page 9: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

9

Grupo Pantalla Contenido Descripción

Parámetros Grupo

Electrógeno

1 Volts grupo electrógeno L1, Volts grupo electrógeno L1-L2, Volts grupo electrógeno L2, Volts grupo electrógeno L2-L3, Volts grupo electrógeno L3, Volts grupo electrógeno L3-L1,

Presentado como una tabla.

2 Corriente grupo electrógeno L1, frecuencia del grupo Corriente grupo electrógeno L2, Corriente grupo electrógeno L3,

Presentado como una tabla.

3 kW grupo electrógeno fase L1, FP de grupo fase L1 kW grupo electrógeno fase L2, FP de grupo fase L2 kW grupo electrógeno fase L3, FP de grupo fase L3

Presentado como una tabla.

4 kVA grupo electrógeno fase L1, kVAr de grupo fase L1 kVA grupo electrógeno fase L2, kVAr de grupo fase L2 kVA grupo electrógeno fase L3, kVAr de grupo fase L3

Presentado como una tabla.

5

kW totales grupo electrógeno promedio de corriente del grupo FP total del grupo electrógeno promedio de voltaje del grupo Frecuencia del grupo electrógeno kVA total del grupo

Presentado como una tabla.

6 Corriente grupo electrógeno L1 Corriente grupo electrógeno fase L1 caracteres grandes

7

Corriente grupo electrógeno L2 Corriente grupo electrógeno fase L2 caracteres grandes

8

Corriente grupo electrógeno L3 Corriente grupo electrógeno fase L3 caracteres grandes

9 Frecuencia del grupo Con grandes caracteres de tamaño

10 Potencia activa de grupo electrógeno Con grandes caracteres de tamaño

11 Tensión promedio del grupo electrógeno Con grandes caracteres de tamaño

12 kWh de grupo electrógeno Contador de 8 dígitos

13 kVArh de grupo electrógeno Contador de 8 dígitos

Page 10: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

10

Grupo Pantalla Contenido Descripción

Parámetros del motor

1 Presión de aceite

De preferencia bares y kPa, fuente grande. Si la pantalla PSI está habilitada por el parámetro del programa, entonces, se muestra en bares y psi.

2 Temperatura del motor Se muestra en grados C y grados F, caracteres grandes

3 Nivel de combustible

Desplegado en % de la capacidad total del tanque. Si el consumo de combustible parámetro por hora no es cero, entonces, también se muestran horas en el motor. Si el parámetro Capacidad del tanque de combustible no es cero, entonces también se muestra en litros.

4 Velocidad del motor Desplegado en RPM's

5 Voltaje de la batería, Tensión mínima de la batería

Se muestra en volts DC. La tensión mínima de la batería se pone a cero antes de cada ciclo de arranque del motor. Así, el valor que se muestra refleja el estado más reciente.

6 Horas del motor, los arranques totales

Las horas del motor se muestra hasta 999'999.9 horas. Cuenta total de arranques se muestra hasta 9999

Page 11: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

11

Grupo Pantalla Contenido Descripción

Parámetros de red

1 Volts de red L1, Volts de red L1-L2, Volts de red L2, Volts de red L2-L3, Volts de red L3, Volts de red L3-L1,

Presentado como una tabla.

2 Corriente de red L1, frecuencia de red Corriente de red L2, Corriente de red L3,

Presentado como una tabla.

3 kW de red fase L1, FP de red fase L1 kW de red fase L2, FP de red fase L2 kW de red fase L3, FP de red fase L3

Presentado como una tabla.

4 kVA de red fase L1, kVAr de red fase L1 kVA de red fase L2, kVAr de red fase L2 kVA de red fase L3, kVAr de red fase L3

Presentado como una tabla.

5 Promedio de corriente de la red kW totales de la red Promedio de voltaje de la red FP total de la red Frecuencia de la red

Presentado como una tabla.

6 Corriente de red L1 Corriente de red fase L1 caracteres grandes

7 Corriente de red L2 Corriente de red fase L2 caracteres grandes

8 Corriente de red L3 Corriente de red fase L3 caracteres grandes

9 Frecuencia de red Con grandes caracteres de tamaño

10 Potencia activa de red Con grandes caracteres de tamaño

11 Tensión promedio de la red Con grandes caracteres de tamaño

Grupo Pantalla Descripción

Lista de Alarmas

1

Si no existe ninguna alarma, se muestra entonces FIN DE LISTA DE ALARMAS. De lo contrario, se muestra la primera alarma. Cada pulsación de la tecla ▼ hará que la pantalla cambie a la siguiente alarma.

Page 12: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

12

Grupo Pantalla Contenido Descripción

Estado del grupo

electrógeno

1 Estado del grupo electrógeno Explicación del estado actual

2 Logo de la compañía

3 Cadena de sitio UD

Cadena de Identificación del sitio del generador, se muestra en caracteres grandes.

4 Versión del software

El número de versión de firmware de la unidad se muestra en caracteres grandes.

5 Contadores de mantenimiento Tiempo de conservación (días) y horas del motor hasta el mantenimiento.

Los avisos indican una situación anormal en el grupo electrógeno se divide en 3 niveles de prioridad:

1- ALARMAS: Estas son las condiciones de falla más importantes y causa: El LED de alarma debe estar encendido en forma constante, El contactor del grupo debe ser liberado de inmediato, El motor se para inmediatamente, Las salidas digitales de Advertencia para operar, bocina, Alarma, Alarma + vaciado de carga y

Alarma + vaciado de carga + Aviso (se seleccionan a través del menú de programación).

2- DESCARGA DE CARGA: Estas condiciones de falla Causa: El LED de alarma flashea, El contactor del grupo debe ser liberado de inmediato, El motor se para después del período de tiempo de enfriamiento, Las salidas digitales de Advertencia para operar, bocina, Alarma, Alarma + vaciado de carga y

Alarma + vaciado de carga + Aviso (se seleccionan a través del menú de programación).

3- ADVERTENCIAS: estas condiciones causan: El LED de alarma debe estar encendido en forma constante, Las salidas digitales de Advertencia para operar, bocina, Alarma, Alarma + vaciado de carga y

Alarma + vaciado de carga + Aviso (se seleccionan a través del menú de programación). Si se pulsa el botón silenciar alarma, se desactivará la salida de Bocina; Sin embargo las alarmas existentes persistirán y desactivará la operación del grupo. Las alarmas funcionan en el primer fundamento que ocurre:

Si una alarma está presente, no se aceptarán las siguientes alarmas, descarga de carga y advertencias, Si una descarga de carga está presente, no se aceptarán la siguientes descarga de carga y

advertencias, Si Una advertencia está presente, no se aceptarán siguientes advertencias.

4. ALARMAS Y AVISOS

Page 13: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

13

Las alarmas pueden ser de tipo de enganche siguiendo la programación. Para alarmas retenidas, incluso si se elimina la condición de alarma, las alarmas permanecerán en suspensión de encendido y desactivaran la operación del grupo. Las alarmas existentes pueden cancelarse pulsando uno de los botones de modo de funcionamiento (PRUEBA DE CARGA / TEST / OFF / AUTO). La mayoría de las alarmas tienen niveles de disparo programables. Véase el capítulo de programación de los límites de alarma ajustables. BAJA PRESIÓN DE ACEITE: Se establece si se detecta una señal en la entrada del interruptor de presión de aceite baja o el valor de la presión de aceite medida desde el emisor está por debajo del límite programado. Límites de aviso y alarma son programables por separado para la entrada de sensor de presión de aceite. Esta falla será supervisada con el temporizador de tiempo de espera después de que el motor está en marcha. Además, si el interruptor de presión de aceite está abierto comenzará un intento de arranque, entonces el motor no se pondrá en marcha y se visualiza la información "¿existe presión de aceite?". Cuando el interruptor de presión de aceite se cierra, se reanudará el funcionamiento normal. ALTA TEMPERATURA: Permite definir si se detecta una señal en la entrada del interruptor de alta temperatura o el valor de temperatura del refrigerante medido desde el emisor está por encima del límite programado. Límites de aviso y alarma son programables por separado para la entrada de sensor de temperatura. BAJA TEMPERATURA (advertencia): Establecer si el valor de la temperatura del refrigerante medido desde el emisor es llevar al límite de temperatura del calentamiento del motor. BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE: Establecer si se detecta una señal en la entrada de nivel de combustible bajo o el nivel de combustible medido desde el emisor está por debajo del límite programado. Límites de aviso y alarma son programables por separado para la entrada del sensor de nivel de combustible. PARO DE EMERGENCIA: Establecer si se detecta una señal en la entrada de parada de emergencia. DISPONIBLE-1: Conjunto de una señal que se detecta a partir de la entrada de falla disponible que corresponde. BAJA VELOCIDAD / ALTA VELOCIDAD: Establecer si la frecuencia del generador está fuera de los límites programados. Esta falla será supervisada con el temporizador de tiempo de espera después de que el motor está en marcha. Límites inferior y superior para la advertencia y alarma son programables por separado. Otro límite de desconexión de alta frecuencia es un 12% por encima del límite superior siempre se supervisa y se detiene el motor inmediatamente. FALLA DE ARRANQUE (alarma): Establecer si el motor no está funcionando después del número programado de intentos de arranque. FALLA DE PARO (advertencia): Establecer si el motor no se ha detenido antes de que expire el temporizador de parada. SOBRECARGA (descarga de carga): Establecer si al menos una de las corrientes de fase de grupo pasa por la Sobre corriente Temporizador de límite de sobrecarga. Si la corriente está por debajo del límite antes de la expiración del temporizador entonces no se establecerá ninguna alarma. Exceso de potencia (descarga de la carga): Comprueba si la potencia suministrada al grupo electrógeno (KW) se sobre pasa Temporizador de sobrecarga para el límite de exceso de potencia. Si se va por debajo del límite antes de la expiración del temporizador no se establecerá ninguna alarma. BAJA TENSIÓN DEL GRUPO: Establecer si alguna de las tensiones de fase del generador sale fuera de los límites programados de sobrecarga del temporizador. . Esta falla será supervisada con el temporizador de tiempo de espera después de que el motor está en marcha.

Page 14: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

14

ALTO VOLTAJE DEL GRUPO: Establecer si alguna de las tensiones de fase del generador sale de los límites de sobrecarga del temporizador programado fuera. Esta falla será supervisada con retención de retardo del temporizador después de que el motor está en marcha. BAJO VOLTAJE DE BATERÍA (advertencia): Establecer si el voltaje de la batería desciende por debajo del límite programado. Durante el arranque del motor esta falla no se controla. ALTA VOLYAJE DE LA BATERÍA: Establecer si el voltaje de la batería sube por encima de los límites programados. Ambos niveles de alerta y alarma de alto voltaje de la batería son programables. CARGA: Establecer si se produce una falla de carga del alternador (o correa rota). Esta condición de falla puede ser resultado de una advertencia o alarma siguiendo la programación. FALLA DE SECUENCIA DE FASES DE LA RED (advertencia): Se establece si la comprobación de la secuencia de las fases de red se habilita, fases de red están presentes y el orden de las fases de red se invierte. Esta falla impide cerrar el contactor de red. Los modos de operación se seleccionan pulsando las teclas del panel frontal. Cambiar el modo de operación mientras el grupo electrógeno está en funcionamiento dará como resultado en un comportamiento adecuado para el nuevo modo de funcionamiento. Por ejemplo, si se selecciona el modo de PRUEBA CON CARGA cuando grupo electrógeno está funcionando, entonces el modo de PRUEBA ara que el grupo electrógeno tome la carga. PARO: En este modo, el contactor de red se activa si las tensiones de fase de red están dentro de los límites programados. El motor se detendrá. AUTO: Se utiliza para el grupo electrógeno y la red de transferencia automática. Si al menos uno de los voltajes de fase de red está fuera de los límites, se desactivará el contactor de red. El diesel comenzará en funcionamiento por los tiempos programados después del tiempo de precalentamiento. Cuando el motor funciona, el relé de arranque se desactivará inmediatamente. El motor funcionará sin carga durante el periodo de calentamiento del motor. Después de esto, si las tensiones de fase del alternador y frecuencia están dentro de los límites, entonces la unidad esperará al periodo del contactor del generador y el contactor del generador será energizado. Cuando todas las tensiones de fase de red están dentro de los límites, el motor continuará funcionando por el periodo de espera de la red. Al final de este período, el contactor del generador se desactiva y se activa el contactor de red. Si se da un período de enfriamiento, el generador continuará funcionando durante el período de enfriamiento. Al final del período, se desactiva el solenoide de combustible y el diesel se detendrá. La unidad estará lista para el próxima falla de la red. ARRANQUE: Se utiliza para probar el generador cuando la red eléctrica está en funcionamiento, o mantener el generador funcionando en el modo respaldo de emergencia. El funcionamiento del generador es similar al modo AUTO, pero el contactor de red no se desactivará si la red no está apagada. Si la red está apagada, el contactor de red se desactivará y se activará el contactor del generador. Cuando la red está encendida de nuevo, se hará una transición a la red eléctrica, pero el motor se mantendrá funcionando a menos que se seleccione otro modo. Para detener el motor, seleccione el modo AUTO u OFF. PRUEBA: Se utiliza para probar el generador bajo carga. Una vez que se selecciona este modo, el motor funcionará y la carga será transferida al grupo electrógeno. El grupo electrógeno alimentará la carga indefinidamente a menos que se seleccione otro modo.

5. MODOS DE OPERACIÓN

Page 15: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

15

La unidad ofrece la posibilidad de operación de Arranque Remoto. Cualquier entrada digital puede ser asignado como entrada de arranque remoto utilizando los parámetros del programa seleccionar la función de entrada. La señal de arranque remoto puede ser un contacto NO o NC, intercambiando a cualquiera de los dos polos positivo o negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación. También es necesario establecer el parámetro de programa de acción de la entrada relacionada a 3 en disposición para prevenir cualquier alarma de esta entrada. En este modo las fases de la red no se supervisan. Si la señal de arranque remoto está presente, entonces se supone que la red eléctrica falla, a la inversa, si la señal de arranque remoto está ausente, entonces las tensiones de red se supone que deben estar presentes. Los paneles frontales de LED simulan diagramas de red reflejarán el estado de la entrada de encendido remoto. La unidad tiene la capacidad de adaptarse a cualquier tipo de sensor de presión de aceite y de temperatura. Las características del sensor estándar que se utilizan comúnmente se registran en la memoria y se seleccionan de una lista. Sin embargo sensores no estándar también se pueden utilizar mediante la introducción de sus características en la tabla. Selección del tipo de sensor de Presión de aceite: Tipos de sensores seleccionables: 0: Características del sensor son definidas en la tabla características del sensor. 1: VDO 0-7 bares (10-180 ohms) 2: 0-10 VDO bares (10-180 ohms) 3: 0-7 DATCON bares (240-33 ohms) 4: 0-10 DATCON bares (240-33 ohms) 5: 0-7 DATCON bares (0-90 ohms) 6: 0-10 DATCON bares (0-90 ohms) 7: 0-7 DATCON bares (75-10 ohms) Selección del tipo de sensor de temperatura: Tipos de sensores seleccionables: 0: Características del sensor son definidas en la tabla características del sensor. 1: VDO 2: DATCON tipo DAH 3: DATCON tipo DAL Selección del tipo de sensor de Nivel de combustible: La característica del sensor de nivel de combustible es programable a través de la tabla.

6. OTRAS FUNCIONES

6.1 Operación de encendido por control remoto

6.2 Selección del tipo de sensor

Page 16: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

16

Especialmente en motores sin un calentador de cuerpo, o con la falla de uno, puede ser deseable que el grupo electrógeno no deba tomar la carga antes de llegar a una temperatura adecuada. La unidad dispone de 2 maneras diferentes de calentamiento del motor. 1. Calentamiento controlado por temporizador: Este modo de operación es seleccionado cuando el parámetro Método de Calentamiento del Motor se establece en 0. En este modo, el motor funcionará durante el parámetro del temporizador de calentamiento del motor, y luego el grupo electrógeno tomará a la carga. 2. Temporizador y calefacción con control de temperatura: Este modo de operación es seleccionado cuando el parámetro Método de calentamiento del Motor se establece en 1. En este modo, en un primer momento el motor funcionará durante el parámetro del temporizador de calentamiento del motor, después seguirá funcionando hasta que la temperatura del refrigerante medida alcanza el límite definido en el parámetro de Temperatura de calentamiento del motor. Cuando se alcanza la temperatura requerida, la carga se transfiere al grupo electrógeno. Este modo de operación puede ser usado como un apoyo del calentamiento del cuerpo del motor. Si el cuerpo del motor está caliente se omitirá el calentamiento. Es posible que se requiera que el motor funcione a la velocidad de ralentí durante un período de tiempo programado para el calentamiento del motor. La duración de la operación de ralentí se ajusta con el parámetro del temporizador de ralentí. El régimen de ralentí se ajusta por la unidad de control del gobernador del motor. Cualquiera de las salidas de los relés disponibles puede ser asignado como salidas de ralentí con los parámetros del programa Definición de relé. También los relés en un módulo de extensión pueden ser asignados a esta función. El funcionamiento del régimen de ralentí se realiza tanto en secuencias de enfriamiento y de puesta en marcha del motor. Las protecciones Velocidad y tensión están desactivadas durante el funcionamiento a velocidad de ralentí. La unidad es capaz de proporcionar una salida de relé con el fin de conducir a la resistencia del calentador del block. La referencia de temperatura es la medida de temperatura del refrigerante desde la entrada del sensor analógico. La función de relé del calentador del block se puede asignar a los relés disponibles utilizando los parámetros del programa Definición de relé. También pueden ser asignados a los relés de un módulo de extensión a esta función. El límite de la temperatura del cuerpo del motor se ajusta utilizando el parámetro de Temperatura de Calentamiento del motor. El mismo parámetro se utiliza para la operación de calentamiento del motor. El relé se activará si la temperatura corporal cae a 4 grados por debajo del límite establecido por Temperatura de Calentamiento del motor. Se apaga cuando la temperatura corporal es superior a la Temperatura de Calentamiento del motor.

6.3 Operación del Calentamiento del motor

6.4 Operación del motor a la velocidad de ralentí

6.5 Calentador del block del motor

Page 17: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

17

La unidad es capaz de proporcionar una salida de relé para accionar el motor de la bomba de combustible. La bomba de combustible se utiliza para transferir combustible desde el tanque principal de gran capacidad (si existe) al tanque diario del grupo electrógeno que está generalmente integrado en el chasis y tiene una capacidad limitada. La referencia del nivel de combustible se mide a través del sensor analógico de nivel de combustible. Cuando el nivel de combustible medido cae por debajo del parámetro límite bajo de la bomba de combustible, la salida del relé de la bomba de combustible funcionará. Cuando el nivel de combustible alcanza el parámetro Límite alto de la bomba de combustible, el relé se apagará. Así, el nivel del tanque de combustible del chasis se mantiene siempre entre los parámetros Límite bajo de combustible y Límite alto bomba de combustible. La función de relé de la bomba de combustible se puede asignar a los relés disponibles utilizando los parámetros del programa Definición de relé. También pueden ser asignados a los relés de un módulo de extensión a esta función. La unidad ofrece una entrada opcional simular señal de RED. Cualquier entrada digital puede ser asignada como Simular red utilizando los parámetros del programa Seleccionar la función de entrada. También es necesario establecer el parámetro de programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin de evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada. La señal de simular RED puede ser un contacto NO o NC, intercambiando a cualquiera de los dos polos positivo o negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación. Si se define la entrada Simular red y la señal de entrada está activo, las fases de la red no se controlan y se supone que son los límites dentro. Esto evitará que el grupo electrógeno se inicie incluso en caso de una falla de la red. Si el grupo electrógeno está en funcionamiento cuando se aplica la señal, entonces los ciclos habituales de espera de red y el tiempo de enfriamiento se llevarán a cabo antes de la parada del motor. Cuando la señal de simular RED está presente, los LED’s del panel frontal imitan diagramas de red que reflejarán las tensiones de red como presente. Cuando la señal es pasiva, la unidad volverá a su funcionamiento normal y monitoreará el estado de tensión de la red.

Las anulaciones de operación de ARRANQUE REMOTOO y SIMULAR la RED, forza al inicio de las operaciones.

6.6 Control de la bomba de combustible

6.7 Simulación de red (Desactivar Inicio)

Page 18: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

18

La función simulación retardada de red se utiliza en baterías de respaldo de sistemas de telecomunicaciones, donde las baterías son capaces de suministrar la carga durante un período determinado. Se pide al grupo electrógeno funcionar sólo cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel crítico. Una vez que el motor funcione, el sistema rectificador comienza a cargar las baterías y la tensión de la batería sube inmediatamente. Así, el motor debe continuar funcionando durante un período programado para la carga efectiva. El nivel crítico del voltaje de la batería será detectada por una unidad externa que proporciona la señal de Simulación de red digital para la unidad de control del grupo electrógeno. La unidad ofrece una señal de entrada opcional de simular RED. Cualquier entrada digital puede ser asignada como Simular Red utilizando los parámetros del programa Selección función de entrada. También es necesario establecer el parámetro programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin de evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada. La señal de Simular RED puede ser un contacto NO o NC, el intercambio a cualquiera de los dos polos positivo o negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación. Si el parámetro del programa Simulación retardada de red se establece en 1 y la señal de entrada está activa cuando el grupo electrógeno no está alimentando la carga, las fases de red no se supervisan y se supone que están dentro de los límites. Esto evitará que el grupo electrógeno funcione cuando la señal de Simular la red eléctrica esté presente (baterías cargadas). El grupo electrógeno funcionará cuando las tensiones de red están fuera de límites y no señal Simular la red eléctrica presente. Si el grupo electrógeno está en funcionamiento cuando se aplica la señal, entonces SIMULACIÓN de Red será impedida durante el parámetro del programa de temporizador de relé Intermitente. Después de esto, los ciclos de espera de red normal y tiempo de enfriamiento se llevarán a cabo antes de la parada del motor. Cuando la señal de Simular RED está presente, los LED’s del panel frontal simulan diagramas de red que reflejarán las tensiones de red como presente. Cuando la señal es pasiva, la unidad volverá a su funcionamiento normal y monitoreará el estado de tensión de la red. El funcionamiento intermitente del grupo electrógeno Dual consiste en el cambio regular de la carga entre los 2 grupos electrógenos. El uso de 2 grupos electrógenos en lugar de uno es debido a razones de seguridad en caso de una falla de un grupo electrógeno o a operación continua paro por requerimiento de servicio. El período acumulado de cada grupo electrógeno es ajustable mediante el parámetro Programa temporizador de relé Intermitente. Si el tiempo se ajusta como 0 horas, se establece realmente a 2 minutos para realizar pruebas más rápidas. Se proporciona una función de salida de relé de intermitente, en función del parámetro del temporizador del relé intermitente. Cada vez que el período programado usando el relé temporizador intermitente transcurre, la salida de relé cambiará de posición.

Las anulaciones de operación de ARRANQUE REMOTO, operación SIMULAR RETARDO DE RED. Cuando ambos parámetros "arranque remoto" y "simular retardo de red " se establecen, entonces se lleva a cabo el modo de funcionamiento de ARRANQUE REMOTO.

6.8 Simulación en Retraso de red, carga de la batería

6.9 Funcionamiento de doble modo del grupo electrógeno de espera Mutua

Page 19: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

19

La función de relé intermitente se le puede asignar a los relés disponibles utilizando los parámetros del programa Definición de relé. También relés en un módulo de extensión pueden ser asignados a esta función. El funcionamiento intermitente de grupo electrógeno doble utiliza también la función simulación de red. Por favor revise el capítulo 6.7 para una explicación más detallada de esta característica. Prioridad En la operación doble del grupo electrógeno de espera Mutua: Puede ser necesario que el sistema de doble grupo electrógeno funcione el mismo grupo electrógeno en cada falla de la red. Esto se logra mediante la entrada de prioridad. Cualquier entrada digital puede ser asignada como prioridad usando la función de entrada Selección del programa de parámetros. También es necesario para establecer el parámetro programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin de evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada. También es necesario establecer el parámetro de programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin de evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada. La señal de prioridad puede ser un contacto NO o NC, intercambiando a cualquiera de los dos polos positivo o negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación. Si se define una entrada de prioridad, entonces el sistema funcionará en modo de prioridad. Si se aplica la señal de prioridad, la unidad se convertirá en maestro después de cada falla de la red. Si no se aplica la señal de prioridad, entonces la unidad se convertirá en el esclavo uno y el otro grupo electrógeno, funcionarán.

Este LED está diseñado para ayudar al mantenimiento periódico del grupo electrógeno que se hará de forma coherente. El mantenimiento periódico se lleva a cabo, básicamente, al cabo de horas dadas del motor (por ejemplo, 200 horas), pero incluso si no se cumple esta cantidad de horas del motor, se realiza después de un plazo determinado (por ejemplo, 12 meses).

La unidad cuenta con horas de motor y límite de tiempo de mantenimiento ambos programables. Las horas del motor es programable con pasos de 50 horas, el límite de tiempo es programable con pasos de 1 mes. Si cualquiera de los valores programados es cero, esto significa que no se usa el parámetro. Por ejemplo, un período de mantenimiento de 0 meses indica que la unidad solicitará el mantenimiento sólo sobre la base de horas de motor, no habrá límite de tiempo. Si se selecciona también las horas del motor como 0 horas esto significa que la pantalla SOLICITUD DE SERVICIO será inoperante.

Por favor, póngase en contacto con DATAKOM para un manual de la aplicación completa.

La pantalla LCD SOLICITUD DE SERVICIO no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento del grupo electrógeno.

6.10 Pantalla Solicitud de Servicio

Page 20: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

20

Cuando las horas del motor o el límite de tiempo han terminado, la solicitud de servicio LED (rojo) empieza a parpadear y la función del relé solicitud de servicio estará activa. La función de relé de solicitud de servicio se puede asignar a los relés libres utilizando los parámetros del programa Definición de relé. También relés en un módulo de extensión pueden ser asignados a esta función.

Las restantes horas del motor y el plazo restante se mantienen almacenados en una memoria no volátil y no se ven afectados por fallas de suministro de energía. El tiempo y horas del servicio del motor se visualizan en el menú conteos estadísticos. La unidad cuenta con un contador horas de motor incrementales no borrable. La información de contador de horas se mantiene en una memoria no volátil y no se ve afectado por fallas de suministro de energía. Las horas del motor se pueden mostrar en menú conteos estadísticos. Este capítulo se deja en blanco intencionalmente. Algunas características adicionales están instalados dentro de las versiones de software consecutivos. Con el fin de estar seguro de la validez de la situación de la unidad, la versión del software necesita ser conocido. La unidad es capaz de hacer llamadas de módem en caso de alarma, así como responder a las llamadas de módem hechas desde una ubicación remota. Módems GSM y módems (PSTN) de la red de cable clásico son aceptables. Si el módem está conectado a la unidad, el parámetro del programa módem habilitado debe ajustarse a 1, de lo contrario se puede producir un funcionamiento defectuoso. Un máximo de 2 números de teléfono se puede definir para las llamadas de módem salientes. En caso de alarma, la unidad intentará llegar a los centros de control asociados a cada número. En caso de falla en la conexión del módem, la llamada se repite hasta 30 veces con intervalos de 2 minutos.

Cuando la llamada de módem está en curso, un icono de teléfono ( ) Aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.

Para desactivar la SOLICITUD DE SERVICIO, y restablecer el período de servicio, pulse las teclas juntas SILENCIAR ALARMA y PRUEBA DE LAMPARAS durante 5 segundos.

6.11 Cronómetro del Motor

6.12

6.13 Pantalla Versión de software

6.14 Conexión de módem

Page 21: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

21

Se recomienda utilizar módems tipo DATAKOM que son alimentados desde el mismo voltaje de CD de la batería de la unidad. La mayoría de los módems de escritorio con otros comandos AT estándar también son utilizables, pero es responsabilidad del usuario para proporcionar una fuente ininterrumpida de alimentación de CA al módem. El cable necesario de módem será suministrado por DATAKOM. Las llamadas de módem siempre se terminan con el software central de RAINBOW. Sin embargo, la unidad no permite duraciones de conexión superior a 2 minutos, y cuelga el módem cuando haya expirado este plazo. El programa de ordenador utilizado para la supervisión y mantenimiento a distancia es el mismo software utilizado para RAINBOW conexión RS-232. Tenga en cuenta que la operación de módem también es compatible con la comunicación Modbus. Así, la unidad puede iniciar y recibir llamadas para / desde una estación maestra MODBUS. Por favor revise el capitulo_8 para más detalles sobre la comunicación MODBUS. El envío de SMS GSM se activa ajustando el parámetro del programa de Habilitar SMS a 1. Cuando se produce una condición de falla, la unidad redactará un mensaje SMS y lo enviará a hasta 6 números de teléfono. Si está habilitado el módem, sólo 4 números de teléfono están disponibles para el envío de SMS. La unidad también es capaz de enviar mensajes SMS en las siguientes condiciones, sin crear una alarma o aviso visible: Interrupciones de corriente, restauración de red (habilitado a través de SMS en cambio del parámetro del programa de red) El robo de combustible, cargar combustible (estableciendo el parámetro de consumo de combustible / hora a distinto de 0 habilitado) Si ambos módem y SMS están activados, la unidad enviará mensajes SMS en primer lugar e intentar la conexión de módem después. Cuando el envío de SMS se encuentra en progreso, un icono (SMS) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. El número máximo de alarmas de transmisión en un mensaje SMS son 4. Esta limitación se debe a la longitud máxima de un mensaje de SMS que es de 160 caracteres. Un ejemplo de mensaje SMS de GSM es la siguiente:

Si Habilitar el Módem o Habilitar SMS o los parámetros de Dirección Modbus son diferentes de cero, la conexión local de PC no funcionará.

Si Habilitar el Módem o Habilitar SMS o los parámetros de Dirección Modbus son diferentes de cero, la conexión local de PC no funcionará.

6.15 Enviando Mensaje SMS PÁGINA 22

Page 22: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

22

La primera línea del mensaje lleva información sobre el tipo de unidad y de la cadena de identidad de sitio. Esta línea está destinada a la identificación del grupo electrógeno enviando el mensaje SMS. Cada línea siguiente dará una información de falla. El mensaje siempre será terminado por la cadena "FIN DE LISTA DE ALARMAS". Cuando se envía el mensaje, las alarmas existentes estarán enmascaradas, ocasionando la alarma audible del relé para la liberación y la prevención de los mensajes SMS GSM consecutivo. Cualquier próxima nueva alarma dará lugar a un nuevo mensaje SMS de GSM. El nuevo mensaje indicará todas las alarmas existentes, incluso las enmascaradas. El cable necesario para el módem GSM será suministrado por DATAKOM. Este es el mismo cable del módems PSTN (tierra). Gracias a su estándar de serie RS-232, la unidad ofrece la función de supervisión y programación remota. El software de monitoreo y programación remota PC se denomina RAINBOW y puede ser descargado desde el sitio de Internet www.datakom.com.tr con una contraseña de acceso. El módem, SMS y los modos Modbus no son compatibles con la conexión de PC local. Habilitar módem, Habilitar SMS y parámetros del programa Dirección MODBUS deben establecerse en 0 antes de la conexión. El software RAINBOW permite la visualización y el registro de todos los parámetros medidos. Los parámetros registrados pueden entonces ser analizados de forma gráfica e imprimirse. El software permite también la programación de la unidad y el almacenamiento de los parámetros del programa de ordenador o de la descarga de los parámetros almacenados desde el PC a la unidad. Para PC sin un puerto serie, abajo los adaptadores seriales para USB que son probados y aprobados: DIGITUS USB 2.0 a RS-232 ADAPTADOR (Código de producto: 70146 DA REV 1.1) DIGITUS USB 1.1 a RS-232 ADAPTADOR (Código de producto: DA70145 rev 1.1) FLEXY USB 1.1 a adaptador serial (Código de producto BF-810) CASECOM USB al convertidor serial (Modelo: RS-01) El cable necesario de conexión para PC será suministrada por DATAKOM. La longitud del cable no debe ser mayor de 3 metros. La unidad ofrece un control externo total a través de entradas digitales programables. Cada entrada digital puede ser programada para funciones siguientes:

Modo de forzar la detención Forzar el modo AUTO Forzar modo MANUAL Forzar el modo de prueba Desactivar inicio automático Forzar ARRANQUE Restauración de fallas Silenciar Alarma Bloqueo del panel

Señales de selección de modo externo tienen prioridad sobre los botones de modo de la unidad. Si se selecciona el modo de señal externa, es imposible cambiar este modo con las teclas del panel frontal. Sin embargo, si se elimina la señal de selección de modo externo, la unidad volverá al último modo seleccionado mediante los pulsadores.

6.16 Monitoreo Remoto y Programación

6.17 Control externo de la Unidad

Page 23: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

23

También es posible bloquear el panel frontal completamente por el mando a distancia. Este capítulo se deja en blanco intencionalmente. Con el fin de reanudar y establecer los valores de los parámetros de fábrica:

Sostenga presionado el interruptor APAGADO, PRUEBA DE LÁMPARAS y SILENCIAR ALARMA durante 5 segundos,

"VOLVER A LA FABRICA" será mostrado en la pantalla Inmediatamente pulse y mantenga presionado el botón silenciador de alarma durante 5 segundos Los valores establecidos de fábrica serán reprogramados en la memoria de parámetros.

La unidad dispone de una función especial para el control de solenoide de combustible de un motor de gas. El solenoide de combustible de un motor de gas es diferente de un motor diesel. Se debe abrirse después de que el arranque se ha iniciado y debe ser cerrada entre los ciclos de arranque. El retraso entre el inicio de marcha y el solenoide de apertura se ajusta utilizando el parámetro de programa retardo de solenoide de gas. La función del relé de solenoide de combustible del motor de gas puede ser asignado a los relés disponibles utilizando los parámetros del programa Definición de relé. También los relés en un módulo de extensión pueden ser asignados a esta función. La función de desconexión de carga consiste en la desconexión de las cargas menos cruciales cuando la potencia del grupo electrógeno se acerca a sus límites. Estas cargas serán suministradas de nuevo cuando la potencia del grupo electrógeno cae por debajo del límite programado. La función de Corte de Carga interna está siempre activa. Cualquiera de los relés auxiliares se pueden usar como la salida de la eliminación de cargas. La función de Simulación de Carga consiste en la conexión de una carga ficticia si la carga total del grupo electrógeno está por debajo de un límite y a la desconexión de la carga ficticia cuando la potencia total supera otro límite. La función de carga ficticia es la inversa de la función de desconexión de carga, por lo tanto la misma salida se puede usar para ambos propósitos. Los parámetros utilizados en función de desconexión de carga está en el grupo de parámetros eléctricos: Desconexión de Carga Límite inferior: Si la potencia activa de grupo cae por debajo de este límite, entonces se desactivará el relé de desconexión de carga. Desconexión de carga Límite alto: Si la potencia activa de grupo cae por encima de este límite, entonces se activará el relé de desconexión de carga.

No es posible restaurar los parámetros de usuario.

6.18

6.19. Reanudación de los parámetros establecidos de fábrica

6.20. Control de solenoide de combustible de motor de gas

6.21. Desconexión de Carga / Simulación de Carga

Page 24: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

24

La unidad es capaz de enviar mensajes SMS en el robo de combustible o las condiciones de abastecimiento de combustible. Estos mensajes SMS se envían sin crear condición de falla visible. Estas características se habilitan estableciendo el parámetro de programa los parámetros del motor> Consumo de combustible / hora para un valor distinto de 0%. El parámetro de consumo de combustible / hora debe establecerse en un valor claramente mayor que el máximo consumo de combustible del motor. Si el nivel de combustible, medido desde la entrada del sensor se disminuye más de este parámetro en un período de 1 hora, entonces, un mensaje SMS ROBO DE COMBUSTIBLE se envía a los números de teléfono programados. Si el nivel de combustible medido desde la introducción del sensor se incrementa más de este parámetro en el período de 1 hora, entonces, un mensaje SMS de abastecimiento de combustible se envía a los números de teléfono programados. La unidad ofrece la posibilidad de actualizar el firmware en el campo. El firmware se actualiza a través del puerto serial RS-232 utilizando Rainbow o un programa especial DOS. La unidad pasará al modo de descarga de firmware con un comando especial del programa de PC. En el modo de descarga, en la pantalla de la unidad mostrará "DL-V1.00" Durante el proceso de actualización del firmware, el progreso es visible a través de una barra de finalización en la pantalla. La operación de actualización del firmware se llevará alrededor de 3 minutos. Una vez completada la actualización un comando especial hará retroceder la unidad al modo de funcionamiento normal. Este capítulo se deja en blanco intencionalmente. Este capítulo se deja en blanco intencionalmente

6.22. Mensajes de Robo de combustible / abastecimiento de combustible

6.23. Actualización de firmware

6.24

6.25

Page 25: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

25

La unidad cuenta con 2 conjuntos de límites de valores de tensión y frecuencia. Se permite al usuario cambiar entre estos 2 juegos en cualquier momento. Esta característica es especialmente útil en los grupos electrógenos de doble voltaje o de frecuencia para intercambiar fácilmente entre las 2 condiciones de funcionamiento. La conmutación a la segunda serie de valores límite se puede hacer de 2 maneras:

Estableciendo el parámetro del programa Secundario Volt / Freq a 1 Con señal de entrada digital

De este modo el usuario tiene total flexibilidad para la conmutación manual o externa. Si el cambio se realiza con la señal de entrada digital, una de las entradas digitales tendrá que definirse como " Seleccionar segunda Volt-Freq " utilizando grupo de programas "FUNCIÓN Selección de entrada". A continuación parámetros que están disponibles para la segunda selección de voltaje-frecuencia: Límite de baja tensión de Red Límite de alto voltaje de Red Límite de baja frecuencia de Red Límite de alta frecuencia de red Límite de paro de baja tensión de Grupo electrógeno Límite de advertencia de baja tensión de Grupo electrógeno Límite de advertencia de alto voltaje de Grupo electrógeno Límite de paro de alto voltaje de Grupo electrógeno Límite de paro de baja frecuencia de Grupo electrógeno

Límite de advertencia de baja frecuencia de Grupo electrógeno Límite de advertencia de alta frecuencia de Grupo electrógeno Límite de paro de alta frecuencia de Grupo electrógeno Límite de paro bajas rpm de Grupo electrógeno Límite de advertencia de baja RPM de Grupo electrógeno Límite de advertencia de alta RPM de Grupo electrógeno Límite de paro de alta RPM de Grupo electrógeno

Si la unidad se utiliza en una sola fase de red eléctrica, se aconseja ajustar la fase individual Habilitar parámetro de programa en el grupo de configuración del controlador en 1. Cuando el monofásico es habilitao se establece en 1, entonces la unidad mide parámetros eléctricos sólo en la fase L1 del grupo electrógeno y de la red eléctrica. Las verificaciones de tensión y sobre corriente se llevan a cabo solamente en la fase L1. Fases L2 y L3 parámetros, así como las tensiones de fase a fase se eliminan de las pantallas de visualización. Este capítulo se deja en blanco intencionalmente

6.26 Tensión y frecuencia dual

6.27. Operación monofásico

7.-

Page 26: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

26

La unidad ofrece la posibilidad de comunicación Modbus a través de su puerto serie RS232. La conexión con el MODBUS maestro se puede realizar de 3 formas:

1) Conexión RS232 directamente utilizando el puerto RS232 proporcionado. 2) RS422 / 485 utilizando la conexión externa RS422 / 485. 3) La conexión del módem usando un módem externo.

El modo MODBUS se activa mediante la asignación de una dirección de controlador de la unidad mediante el parámetro programa de dirección Modbus. El rango posible de direcciones es de 1 a 144. La configuración de la dirección a 0 desactivará el modo de MODBUS y permitir la comunicación bajo protocolo RAINBOW. Las propiedades MODBUS de la unidad son:

Datos modo de transferencia: RTU Datos -serial: 9600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada

Funciones soportadas: Función 3 (Leer registros múltiples) Función 6 (Escribir registro único)

Descripción detallada acerca del protocolo MODBUS se encuentra en el documento "Guía de referencia del protocolo Modbus Modicon". La dirección web es: www.modbus.org/docs/PI_MBUS_300.pdf A continuación se muestra una lista limitada de registros legibles. Para el Manual de aplicación Modbus detallada y una lista completa de los registros póngase en contacto con DATAKOM.

DIRECCIÓN (hex)

R/W TAMAÑO DE DATOS

COEFICIENTE DESCRIPCIÓN

0000 R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L1

0001 R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L2

0002 R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L3

0003 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L1

0004 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L2

0005 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L3

0006 R 16 bit X1 Corriente de grupo electrógeno fase 1

0007 R 16 bit X1 Corriente de grupo electrógeno fase 2

0008 R 16 bit X1 Corriente de grupo electrógeno fase 3

000C R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L12

000D R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L23

000E R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L31

000F R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L12

0010 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L23

0011 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L31

0012 R 16 bit X10 Frecuencia de red

8. COMUNICACIÓN MODBUS

Page 27: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

27

DIRECCIÓN (hex)

R/W TAMAÑO DE DATOS

COEFICIENTE DESCRIPCIÓN

0013 R 16 bit X10 Frecuencia de grupo electrógeno

0016-0017 R 32 bit X256

Grupo electrógeno de potencia activa: este registro firmado de 24 bits tiene el poder activo del grupo electrógeno multiplicado por 256. Por lo menos significativos son 16 bits en el registro 0016h. La mayoría de los 8 bits más significativos están en el LSB del registro 0017h.

0018 R 8 bit X100 El factor de potencia multiplicado por 100 (byte con signo). Los valores negativos indican un factor de potencia capacitiva.

002A R 16 bit X1 Velocidad del motor (rpm)

002B R 16 bit X10 Presión del aceite en bares.

002C R 16 bit X1 Temperatura del refrigerante en grados C.

002D R 16 bit X1 Nivel de combustible en%

002F R 16 bit X10 Tensión de la batería

003D R 8 bit −

Modo operativo bit_3: modo manual bit_4: modo automático bit_5: modo de apagado bit_6: modo de prueba bit_7: modo de prueba con carga

Este capítulo se deja en blanco intencionalmente La unidad mantiene un registro de los últimos 100 eventos con el fin de proporcionar información para el personal de servicio. La información de estado del grupo electrógeno y un conjunto completo de los valores medidos se almacenan dentro de la memoria de sucesos. Los eventos se graban con marca de horas y funcionamiento de motor. Los eventos son almacenados en una memoria circular. Esto significa que un nuevo evento viene va a borrar el evento registrado más viejo. Los eventos se muestran siempre partiendo del más reciente. Los eventos se guardan en una memoria no volátil y no se ven afectados por fallas eléctricas. Cambiar de una pantalla de menú a otro se realiza con los botones ◄MENU y MENU►. Los eventos son visibles en el interior del menú de programación. Se debe introducir una contraseña correcta con el fin de mostrar los eventos.

9.-

10. REGISTRO DE EVENTOS

Page 28: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

28

Cuando se visualiza la pantalla REGISTRO DE EVENTOS, cada presión en el botón ◄MENU hace que el interruptor de la pantalla se desplace al evento anterior y el botón MENU► hace que el interruptor de la pantalla se desplace para el próximo evento. Cada evento se muestra en 4 páginas. Los números de evento y la página se muestran en la esquina superior derecha de la pantalla. Los eventos están numerados a partir de 1, el número 1 como la más reciente. Las páginas se enumeran desde la A a la D. La navegación entre las diferentes páginas del mismo evento se realiza con ▼ y ▲. Orígenes del evento son:

Alarmas de paro, alarmas de descarga de la carga, advertencias Registros periódicos.

El contenido del registro de eventos son: Tipo de evento (alarmas, cambio de modo, periódicos, etc.) Horas del funcionamiento del motor Modo de funcionamiento del grupo electrógeno (AUTO, MANUAL, FUERA, PRUEBA, PRUEBA CON CARGA) El estado de funcionamiento del grupo electrógeno (red bien, funcionamiento, enfriamiento etc.) Tensiones de grupo electrógeno fase L1-L2-L3 Corrientes de grupo electrógeno fase L1-L2-L3 Frecuencia del grupo de potencia activa (KW) de Grupo electrógeno Factor de potencia de grupo electrógeno Revoluciones del motor Presión del aceite Temperatura del refrigerante Nivel de combustible Tensión de la batería Tensiones de fase de red L1-L2-L3 Frecuencia de la red Estado de las entradas digitales Estado de la carga de entrada La unidad dispone de un conjunto de contadores incrementales no reajustables con fines estadísticos. Los contadores consisten en:

Total horas del motor KWh-total de grupos electrógenos horas de servicios Motor El tiempo de servicio Total de arranques de motor Total de funcionamiento del grupo electrógeno

Estos contadores se guardan en una memoria no volátil y no se ven afectados por fallas eléctricas.

11. CONTEOS ESTADÍSTICOS

Page 29: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

29

Limpie la unidad, será necesario hacerlo con un paño suave y húmedo. No utilice agentes químicos El modo de programación se utiliza para temporizadores, límites operacionales y la configuración de la unidad de programa. Para entrar en el modo de programa, pulse juntos los botones ◄MENU y MENU► durante 1 segundo. El modo de programa sólo se permite si la entrada BLOQUEO DE PROGRAMA se deja abierta. Si esta entrada está conectada a tierra, la modificación valor de programa se desactivará para evitar la intervención no autorizada. Se aconseja mantener la entrada de BLOQUEO DE PROGRAMA Conectada a tierra. Cuando se entra en el modo de programa, se visualizará la pantalla de entrada por debajo de la contraseña.

Una contraseña de 4 dígitos se debe introducir usando los botones ▼, ▲ MENU► y ◄MENU. La unidad almacena 3 contraseñas diferentes. Cada contraseña permite el acceso a un nivel diferente de los parámetros del programa. El nivel-1 de contraseña permite el acceso a los parámetros ajustados de campo. El nivel 2 permite el acceso a la configuración de fábrica. El nivel-3 de contraseña se reserva a Datakom y permite el acceso a los parámetros de calibración. El nivel 1 establece la contraseña '1234' de fábrica y la contraseña de nivel-2 está ajustado de fábrica a '9876'. Las contraseñas sólo pueden modificarse a través del programa de Rainbow. El modo de programación no afectará el funcionamiento de la unidad. De esta manera los programas pueden ser modificados en cualquier momento, incluso mientras el grupo electrógeno está en funcionamiento. El modo de programa es impulsado con un sistema de menú de dos niveles. El menú superior consiste en grupos de programas y cada grupo se compone de varios parámetros del programa.

¡NO ABRA LA UNIDAD! No hay piezas que pueda reparar de la unidad.

12. MANTENIMIENTO

13. PROGRAMACIÓN

Page 30: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

30

Cuando se entra en el modo de programación, se mostrará una lista de los grupos disponibles. La navegación entre los diferentes grupos se hace con los botones ▼ y ▲. El grupo seleccionado se muestra en vídeo inverso (azul en blanco). Con el fin de entrar en el interior de un grupo, por favor presione el botón MENU►. Con el fin de salir del grupo a la lista principal favor presione el botón ◄MENU. La navegación dentro de un grupo está formado también con ▼ y ▲. Se mostrará una lista de los parámetros disponibles. El parámetro seleccionado se muestra en vídeo inverso (azul en blanco). En orden de visualización / cambiará el valor de este parámetro, por favor presione el botón MENU►. El valor del parámetro puede aumentar o disminuir con ▼ y ▲. Si estas teclas se mantienen presionadas, el valor del programa se aumentará / disminuirá en pasos de 10. Cuando se modifica un parámetro del programa, se guarda automáticamente en la memoria. Si se pulsa el botón MENU►, se mostrará el siguiente parámetro. Si se pulsa el botón ◄MENU, se mostrará a continuación la lista de los parámetros de este grupo. Los parámetros del programa se guardan en una memoria no volátil y no se ven afectados por fallas eléctricas. Para salir del modo de programación presione una de las teclas de selección de modo. Si no se pulsa ningún botón durante 1 minuto, el modo de programa se cancelará automáticamente.

Grupo de programas: Configuración del controlador

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(1) Contraste LCD − 35 Este parámetro se utiliza para ajustar el contraste del display LCD. Ajustar para obtener el mejor ángulo de visión.

(2) Selección de idioma − 0

0: idioma Inglés seleccionado. 1: Turco seleccionado. Este lenguaje puede depender del país en el que la unidad está destinado a ser utilizado. 2: selecciona el idioma chino 3: La unidad le pedirá la selección manual de idioma al encender el equipo.

(2) Volt/Frec. Secundario − 0 0: Use límites de tensión / frecuencia primaria 1: Utilice límites de tensión / frecuencia secundaria

(2) Habilitar Monofásico − 0 0: sistema de 3 fases 1: sistema monofásico

(2) Tensiones Linea a Linea − 0 0: Pantalla de tensiones de línea a neutro por defecto 1: Pantalla de tensiones de línea a línea por defecto

(1) Pantalla de grupo electrógeno predeterminado

− 0

Este parámetro selecciona la pantalla que se visualiza durante la operación con carga del generador. 0: Pantalla de 3 (o 4) caracteres eléctricos, grandes 1: 5 Pantalla de parámetros del motor, caracteres grandes 2: Pantalla de 6 (o 7) el máximo de información, caracteres pequeños 3: Pantalla de 8 (o 9) Los detalles de cada pantalla se explican en el capítulo 3.2

(2) Falla del Temporizador de espera

seg. 12 Este parámetro define el retardo después de que el motor arranque y antes de la supervisión de fallas está activada.

(1) Temporizador de relé de alarma

seg. 60 Este es el período durante el cual el relé de alarma se activa. Si el período se establece en 0, esto significa que el periodo es ilimitado.

Page 31: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

31

Grupo de programas: Configuración del controlador (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(1) Relé de alarma intermitente

− 0 0: continua 1: intermitente (enciende y apaga cada segundo)

(2) Paro Carga de Alternador − 1

0: La entrada de carga genera aviso de falla de carga y no se detiene el motor. 1: La entrada de carga genera una alarma de falla en la carga y se detiene el motor.

(1) Operación de copia de apoyo de emergencia

− 0

0: En modo de prueba, la carga no se transferirá al grupo electrógeno incluso si la red falla. 1: En modo de prueba, la carga será transferida al grupo electrógeno si falla la red eléctrica.

(2) Habilitar Retardo de Simulación de Red

− 0 0: Simulación retardado de red no está habilitado 1: Simulación retardo de Red habilitado

(2) Habilitar módem − 0 0: No hay conexión de módem, el puerto serie está conectado a la PC 1: El módem conectado.

(2) Habilitar SMS − 0 0: SMS no habilitado 1: SMS habilitado

(2) Dirección MODBUS − 0 0: Protocolo de comunicación Rainbow. 1-144: Comunicación Modbus. Este parámetro es también la dirección del controlador Modbus de la unidad.

(1) Presión de aceite en psi − 0 0: Indicador de presión de aceite en bares 1: Indicación de presión de aceite en psi

(1) Temperatura en ° F − 0 0: Visualización de la temperatura en grados C 1: Visualización de la temperatura en grados F

(2) Temporizador de relé intermitente

Horas 0

Retraso en la Operación Simulación de red: Tiempo máx de funcionamiento de grupo electrógeno después que la señal Simular red desaparece. Sistemas Duales Genset : Temporizador relé intermitente de palanca. Por favor, póngase en contacto con DATAKOM para la operación de grupo electrógeno dual en espera mutua.

(2) Tensión de histéresis V 8

Este parámetro proporciona la red eléctrica y límites de tensión grupo electrógeno con una característica de histéresis con el fin de evitar decisiones erróneas. Por ejemplo, cuando están presentes la red eléctrica, la tensión de red límite inferior será utilizado como el límite inferior programado. Cuando fallan la red eléctrica, el límite inferior se incrementa en este valor. Se recomienda establecer este valor a 8 volts.

(2) Número de dientes de la cemallera

− 30

Este parámetro se utiliza en la conversión de la frecuencia del grupo en las revoluciones del motor. La frecuencia en Hz se multiplica con este parámetro durante la conversión a rpm.

Page 32: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

32

Grupo de programas: Configuración del controlador (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) Cambio de red en SMS − 0

Este parámetro controla el envío de SMS cuando la tensión cambia el estado de la red. No se genera ningún aviso. 0: sin SMS cuando la red falla o se reinicia 1: SMS enviado cuando fallara o restaurado la red

(2) Límite Bajo de Bomba de Combustible

% 20 Si el nivel de combustible medido desde la salida del sensor cae por debajo de este nivel, entonces la función de bomba de combustible se activará.

(2) Límite Alto de Bomba de Combustible

% 80 Si el nivel de combustible medido desde la entrada del sensor pasa por encima de este nivel, entonces la función de bomba de combustible se convertirá en pasiva.

(2) Efecto de la falla del sensor de presión de aceite

− 0 0: ningún efecto 1: advertencia 2: Descarga de la carga

(2) Efecto de la falla del sensor de temperatura

− 0 0: ningún efecto 1: advertencia 2: Descarga de la carga

(2) Efecto de la falla del sensor de nivel de combustible

− 0 0: ningún efecto 1: advertencia 2: Descarga de la carga

(2) Localización de los TC's − 0 0: Los transformadores de corriente en el lado del alternador 1: Los transformadores de corriente en el lado de la carga

Page 33: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

33

Grupo de programas: Parámetros eléctricos

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) Relación de transformador de corriente

A 500

Este es el valor nominal de los transformadores de corriente. Todos los transformadores deben tener la misma capacidad. El secundario del transformador será de 5 amperes.

(2) Límite de sobrecorriente A 0

Si la corriente pasa por encima de este límite, durante el período definido tiempo de espera de sobrecarga, entonces se generará una alarma de descarga de la carga de sobrecorriente. Si este parámetro es 0, entonces cheque sobrecorriente está deshabilitado.

(2) Exceso de límite de potencia

kW 0

Si la potencia activa pasa por encima de este límite, durante el período definido en tiempo de espera de sobrecarga,entonces se generará una alarma de descarga de la carga Potencia Excesiva. Si este parámetro es 0, entonces el exceso de verificación de energía se desactiva.

(2) Tiempo de espera de la sobrecarga

seg. 5

Este es el período entre la corriente o la potencia activa van sobre los límites se producen alarmas de SOBRECORRIENTE o EXCESO DE POTENCIA descarga de la carga. Este es también el período entre la frecuencia que se sale de los límites y se producen alarmas de Sobre velocidad o alarmas de Baja velocidad. Este es también el período entre la tensión del grupo sobre pasa los límites y se producen alarmas de ALTO VOLTAJE o alarmas de BAJO VOLTAJE.

(1) Tensión límite bajo de la red

V 170 Si una de las fases de la red pasa por debajo de este límite, significa que la red está apagadA y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

(1) Tensión límite alto de la red

V 270 Si una de las fases de la red supera este límite, significa que la red está apagada y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

(2) Frecuencia de red Límite Bajo

Hz 45 Si la frecuencia de la red pasa por debajo de este límite, significa que la red está apagada y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

Page 34: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

34

Grupo de programas: Parámetros eléctricos (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) Límite alto de Frecuencia de red

Hz 55 Si la frecuencia de la red pasa por encima de este límite, significa que la red está apagada y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

(2) Límite de paro por bajo voltage del grupo

V 18

Si una de las tensiones de fase del generador pasa por debajo de este límite cuando esté alimentando la carga, generará una alarma de apagado por BAJA TENSIÓN del grupoelectrógeno y el motor se detendrá.

(2) Límite de advertencia por bajo voltage del grupo

V 190 Si una de las tensiones de fase del generador pasa por debajo de este límite cuando esté alimentando a la carga, generará una advertencia de BAJA TENSIÓN DEL GRUPO.

(2) Límite de advertencia por alto voltage del grupo

V 260 Si una de las tensiones de fase del generador supera este límite, cuando esté alimentando a la carga, generará una advertencia por ALTO VOLTAJE DEL GRUPO.

(2) Límite de paro por alto voltage del grupo

V 270

Si una de las tensiones de fase del generador supera este límite cuando la alimentación de la carga, lo que generará una alarma de ALTA TENSIÓN conjunto generador y el motor se detendrá.

(2) Advertencia de baja tensión de la batería

V 9.0 Si el voltaje de la batería cae por debajo de este límite, esto generará un aviso de batería baja.

(2) Advertencia de alto voltaje de la batería

V 31.0 Si el voltaje de la batería supera el límite, esto generará una advertencia alto voltaje de la batería.

(2) Apagado por alto voltaje de batería

V 33.0 Si el voltaje de la batería supera este límite, se dispara una alarma de apagado por alto voltaje de la batería y el motor se detendrá.

(1) Temporizador de espera de red

min. 0.5 Este es el tiempo entre las tensiones de red se introducen dentro de los límites y el contactor del generador se desactiva.

(2) Temporizador de contactor del grupo

seg. 1 Este es el período después de que el contactor de red se encuentra desactivado y antes de que el contacto del generador se ha activado.

(2) Temporizador de contactor de red

seg. 1 Este es el período después de que el contacto del generador se encuentra desactivado y antes de que el contactor de red se ha activado.

(2) Habilitar secuencia de fases de la red

− 0

0: Comprobar secuencia de las fases de la red deshabilitado 1: Si la secuencia de las fases de red es defectuoso, entonces se da un aviso y el contactor de red se desenergiza.

(2) Límite de advertencia de potencia inversa

kW 0 Si la potencia del grupo electrógeno es negativa y pasa por encima de este límite, se generará una advertencia de potencia inversa.

Page 35: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

35

Grupo de programas: Parámetros eléctricos (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) Límite de descarga de la carga de potencia inversa

kW 0 Si la potencia del grupo electrógeno es negativa y pasa por encima de este límite, se generará una descarga de la carga de potencia inversa.

(2) Límite Bajo de Corte de Carga

kW 0 Si la potencia del grupo cae por debajo de este límite, se desactivará el relé de desconexión de carga.

(2) Límite Altoo de Corte de Carga

kW 0 Si la potencia del grupo electrógeno sube por encima de este límite, se activará el relé de desconexión de carga.

(2) Habilitar secuencia de fases del grupo electrógeno

− 0

0: Comprobación de la secuencia de las fases del grupo electrógeno deshabilitado 1: Si orden de las fases grupo electrógeno es defectuoso, entonces se genera un vaciado de la carga y luego se detiene el grupo electrógeno después del enfriamiento.

(2) 2º límite de sobrecorriente A 0

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la corriente pasa por encima de este límite, durante el período definido tiempo de espera en la sobrecarga entonces, se generará una alarma de sobrecorriente descarga de la carga. Si este parámetro es 0, entonces cheque sobrecorriente está deshabilitado.

(1) 2º Límite bajo de Tensión de la red

V 84

Cuando los límites de voltios / frecuencia secundarios están activos: Si una de las fases de la red pasa por debajo de este límite, significa que la red está apagada y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

(1) 2º Límite de alto voltaje de la red

V 136

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si una de las fases de la red supera este límite, significa que la red está apagada y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

(2) 2º Límite de baja frecuencia de la red

Hz 55

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la frecuencia de la red pasa por debajo de este límite, significa que la red está apagada y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

Page 36: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

36

Grupo de programas: Parámetros eléctricos (continuación)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) 2º Límite de alta frecuencia de la red

Hz 65

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la frecuencia de la red pasa por encima de este límite, significa que la red está apagada y se inicia la transferencia al grupo electrógeno en el modo AUTO.

(2) 2º Límite de apagado por bajo voltaje del grupo

V 90

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si una de las tensiones de fase del generador pasa por debajo de este límite cuando esté alimentando la carga, generará una alarma de apagado por BAJO VOLTAJE del grupo generador y el motor se detendrá.

(2) 2º Límite de advertencia por bajo voltaje del grupo

V 94

Cuando los límites de voltios / frecuencia secundarias están activos: Si una de las tensiones de fase del generador pasa por debajo de este límite cuando la alimentación de la carga, lo que generará una advertencia GRUPO DE BAJA TENSIÓN.

(2) 2º Límite de advertencia por alto voltaje del grupo

V 130

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si una de las tensiones de fase del generador supera este límite, cuando esté alimentando la carga, generará una advertencia de ALTO VOLTAJE DEL GRUPO.

(2) 2º Límite de paro por alto voltaje del grupo

V 136

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si una de las tensiones de fase del generador supera este límite cuando esté alimentando la carga, generará una alarma de ALTO voltaje del conjunto generador y el motor se detendrá.

(1) Límite de advertencia de desequilibrio de tensión

% 0

Si alguna de las tensiones de fase pasa por encima (por debajo) de este límite en comparación con la tensión media, entonces se generará una Advertencia de desequilibrio de tensión. Si este límite se establece en 0, entonces la condición de desequilibrio de tensión no se supervisa.

(1) Límite de advertencia de desequilibrio de corriente

% 0

Si alguna de las corrientes de fase pasa por encima (por debajo) de este límite en comparación con la media actual, entonces se generará una advertencia de desequilibrio de corriente. Si este límite se establece en 0, entonces la condición de desequilibrio de corriente no se supervisa.

Page 37: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

37

Grupo de programas: Parámetros del motor

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) Desconexión por baja frecuencia

Hz 30 Si la frecuencia del grupo pasa por debajo de este límite, se genera una alarma de BAJA VELOCIDAD DEL GRUPO y se detiene el motor.

(1) Advertencia de baja frecuencia

Hz 35 Si la frecuencia del grupo pasa por debajo de este límite, se genera una advertencia de BAJA VELOCIDAD DEL GRUPO.

(1) Advertencia de alta frecuencia

Hz 54 Si la frecuencia del grupo supera el límite, se genera un aviso GRUPO DE ALTA VELOCIDAD.

(2) Paro por alta frecuencia Hz 55 Si la frecuencia del grupo supera el límite, se genera una alarma de ALTA VELOCIDAD DE GRUPO y se detiene el motor.

(1) Advertencia de baja presión de aceite

Bar 1.5 Si la presión de aceite medida desde la entrada analógica cae por debajo de este límite, esto generará una advertencia sensor de presión de aceite bajo.

(2) Paro por baja presión del aceite

Bar 1.0

Si la presión de aceite medida desde la entrada analógica cae por debajo de este límite, se dispara una alarma que genera EL SENSOR por baja presión de aceite y se detiene el motor.

(1) Advertencia de alta Temperatura

°C 95 Si la temperatura del refrigerante medida desde la entrada análoga excede este límite, esto generará una advertencia del SENSOR de alta temperatura.

(2) Paro por alta temperatura °C 98 Si la temperatura del refrigerante medida desde la entrada análoga excede este límite, esto generará una alarma de sensor de alta temperatura y el motor se detendrá.

(2) Tipo de sensor de presión de aceite

− 1

Este parámetro selecciona el tipo de sensor de presión de aceite. 0: el remitente no estándar. Las características del sensor se definen en la tabla características del sensor. 1: VDO 0-7 bares (10-180 ohms) 2: 0-10 VDO bares (10-180 ohms) 3: 0-7 DATCON bares (240-33 ohms) 4: 0-10 DATCON bares (240-33 ohms) 5: 0-7 DATCON bares (0-90 ohms) 6: 0-10 DATCON bares (0-90 ohms) 7: 0-7 DATCON bares (75-10 ohms)

(2) Tipo de sensor de temperatura de refrigerante

− 1

Este parámetro selecciona el tipo de sensor de temperatura: 0: Las características del sensor se definen en la tabla características del sensor. 1: VDO 2: DATCON tipo DAH 3: DATCON tipo DAL

Page 38: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

38

Grupo de programas: Parámetros del motor (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) Temperatura de calentamiento del motor

°C 0

Si se solicita que el motor funcione sin carga hasta llegar a una cierta temperatura, este parámetro define la temperatura. Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de este parámetro, se producirá un aviso del motor de baja temperatura.

(2) Retardo de arranque del motor

seg. 0

Este es el tiempo entre la fall de red eléctrica y el solenoide de combustible se enciende antes de comenzar el grupo electrógeno. Se evita el funcionamiento no deseado del grupo electrógeno dentro de las baterías de respaldo de carga.

(2) Tiempo de pre calentamiento

seg. 1.0

Este es el tiempo después de que el solenoide de combustible se energiza y antes de que se inicie el grupo electrógeno. Durante este periodo se activa la salida del relé PRE CALENTAMIENTO (si es asignado por Definiciones Relay)

(2) Tiempo de marcha seg. 10 Esta es el máximo periodo de arranque. La marcha se cancelará automáticamente si enciende el grupo electrógeno antes de el temporizador.

(2) Espere entre arranques seg. 10 Este es el período de espera entre los intentos de arranque.

(1) Tiempo de calentamineto del motor

seg. 4 Este es el período utilizado para el calentamiento del motor siguiendo el parámetro del programa.

(1) Temporizador de enfriamiento

min. 1.0 Este es el período en que el generador funciona para el propósito de enfriamiento después de que la carga se transfiere a la red.

(1) Temporizador del solenoide de paro

seg. 5

Este es el tiempo de duración máxima de la parada del motor. Durante este periodo se activa la salida de relé STOP (si está asignada por Definicione de relé). Si el grupo electrógeno no se ha detenido después de este período, una advertencia de paro ocurre.

(2) Número de intentos de arranque

− 3 Este es el número máximo de intentos de arranque.

(2) Tiempo de obturador seg. 5

Este es el control de retardo de salida del ahogador. La salida del estrangulador se activa junto con la salida del cigüeñal. Es liberado después de este retraso o cuando el motor funciona (lo que ocurra primero).

Page 39: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

39

Grupo de programas: Parámetros del motor (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) Método de calentamiento del motor

− 0

Este parámetro define el método de calentamiento del motor. El grupo electrógeno no tomará la carga antes de que se complete el calentamiento del motor. 0: el motor se calienta durante el temporizador de caelntamiento del motor. 1: El motor se calienta hasta que la temperatura del refrigerante llega a la temperatura de calentamiento del motor y al menos durante el temporizador de calentamiento del motor.

(1) Horas de servicio del motor

Horas 50

El indicador LED SOLICITUD DE SERVICIO se encenderá después de esta cantidad de horas del motor desde el último servicio. Si el período se pone a '0' SOLICITUD DE SERVICIO no se generará en función de las horas de motor.

(1) Periodo de servicio Meses 6

El indicador LED SOLICITUD DE SERVICIO se encenderá después de este periodo de tiempo desde el último servicio. Si el período se pone a '0' SOLICITUD DE SERVICIO no se indicará en función del tiempo.

(2) Temporizador de la velocidad de ralentí

seg. 0 Cuando el motor funciona, la función del relé de salida inactivo estará activo durante este temporizador.

(2) Retraso del solenoide de gas

seg. 5 se abrirá el solenoide de gas del motor de gas después de este retraso durante el arranque.

(1) Advertencia bajo nivel de combustible

% 20 Si el nivel de combustible medida a partir de la entrada analógica cae por debajo de este límite, se genera una advertencia REMITENTE nivel bajo de combustible.

(2) Paro por bajo nivel de combustible

% 10

El nivel de combustible, medido desde la entrada analógica cae por debajo de este límite, se genera una alarma de BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE del parada de la baja y se detiene el motor.

(2) Consumo de combustible por hora

% 0

Este parámetro es el límite para el envío de robo de combustible y mensaje SMS de Abastecimiento de combustible. Si este parámetro se establece en 0, entonces no se enviarán mensajes SMS de robo de combustible y abastecimiento de combustible. Si se requiere SMS, establezca este parámetro en un valor por encima del consumo de combustible por hora del grupo electrógeno.

Page 40: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

40

Grupo de programas: Parámetros del motor (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(3) Corte de marcha por frecuencia

Hz 10.0 Cuando la frecuencia del grupo llega a su límite, el motor se supone en funcionamiento y la salida de arranque se liberará.

(2) Detener la marcha con presión de aceite

− 0

0: ninguna parada de marcha con la presión del aceite 1: El arranque se detiene cuando el interruptor de presión de aceite está abierto o la presión del aceite medido está por encima del límite de cierre.

(2) Detener la marcha con carga de alternador

− 0 0: ninguna parada de marcha con entrada de carga 1: El arranque se detiene cuando se establece la tensión de carga del alternador.

(3) Paro por baja rpm rpm 0 Si la velocidad del motor pasa por debajo de este límite, se genera una alarma de BAJA VELOCIDAD DEL GRUPO y se detiene el motor.

(3) Advertencia por baja rpm rpm 0 Si la velocidad del motor pasa por debajo de este límite, un grupo electrógeno se genera la advertencia BAJA VELOCIDAD.

(3) Advertencia por alta rpm rpm 0 Si la velocidad del motor sobrepasa el límite, un grupo electrógeno se genera la advertencia de alta velocidad.

(3) Paro por alta rpm rpm 0 Si la velocidad del motor supera este límite, se genera una alarma de ALTA VELOCIDAD DE GRUPO y se detiene el motor.

(2) Ventilador encendido por temperatura

°C 90 Si la temperatura del refrigerante está por encima del límite, la función de relé del ventilador se activará.

(2) Ventilador apagado por temperatura

°C 80 Si la temperatura del refrigerante está por debajo de este límite, la función de relé del ventilador estará inactivo.

(2) 2ª Paro por baja frecuencia Hz 40

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la frecuencia del grupo pasa por debajo de este límite, se genera una alarma de BAJA VELOCIDAD DEL GRUPO y se detiene el motor.

(2) 2ª Advertencia por baja frecuencia

Hz 45

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la frecuencia del grupo pasa por debajo de este límite, se genera una advertencia de BAJA VELOCIDAD DEL GRUPO.

(1) 2ª Advertencia por alta frecuencia

Hz 65

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la frecuencia del grupo sobre pasa este límite, se genera un aviso de ALTA VELOCIDAD DEL GRUPO.

Page 41: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

41

Grupo de programas: Parámetros del motor (continuación)

Definición del parámetro (Nivel de contraseña)

Und Ajuste de Fábrica

Descripción

(2) 2ª Paro por alta frecuencia Hz 69

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la frecuencia del grupo sobre pasa este límite, se genera una alarma de ALTA VELOCIDAD DE DEL GRUPO y se detiene el motor.

(2) 2ª Paro por baja rpm rpm 0

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la velocidad del motor pasa por debajo de este límite, se genera una alarma de BAJA VELOCIDAD DEL GRUPO y se detiene el motor.

(1) 2ª Advertencia por baja rpm

rpm 0

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la velocidad del motor pasa por debajo de este límite, se genera una advertencia de BAJA VELOCIDAD DEL GRUPO.

(1) 2ª Advertencia por alta rpm

rpm 0

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la velocidad del motor supera este límite, se genera un aviso de ALTA VELOCIDAD DEL GRUPO.

(2) 2ª Paro por alta rpm rpm 0

Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están activos: Si la velocidad del motor supera este límite, se genera una alarma de paro por ALTA VELOCIDAD DEL GRUPO y se detiene el motor.

Grupo de programas: características del sensor (contraseña de nivel - 2)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Sensor de Presión de aceite Ohms -1 Ohms 10 Sensor de Presión de aceite punto 1, valor en ohms

Valor de presión de aceite -1 Bar 0.0 Sensor de Presión de aceite punto 1, valor en bares

Sensor de Presión de aceite Ohms -2 Ohms 52 Sensor de Presión de aceite punto 2, valor en ohms

Valor de presión de aceite -2 Bar 2.0 Sensor de Presión de aceite punto 2, valor en bares

Sensor de Presión de aceite Ohms -3 Ohms 90 Sensor de Presión de aceite punto 3, valor en ohms

Valor de presión de aceite -3 Bar 4.0 Sensor de Presión de aceite punto 3, valor en bares

Sensor de Presión de aceite Ohms -4 Ohms 140 Sensor de Presión de aceite punto 4, valor en ohms

Valor de presión de aceite -4 Bar 7.0 Sensor de Presión de aceite punto 4, valor en bares

Page 42: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

42

Grupo de programas: características del sensor (contraseña de nivel - 2) (continuación)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Sensor de Presión de aceite Ohms -5 Ohms 156 Sensor de Presión de aceite punto 5,

valor en ohms

Valor de presión de aceite -5 Bar 8.0 Sensor de Presión de aceite punto 5,

valor en bares

Sensor de Presión de aceite Ohms -6 Ohms 184 Sensor de Presión de aceite punto 6,

valor en ohms

Valor de presión de aceite -6 Bar 10.0 Sensor de Presión de aceite punto 6,

valor en bares

Grupo de programas: características del sensor (contraseña de nivel - 2)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Sensor de temperatura Ohms -1 Ohms 38

Sensor de tamperatura punto 1, valor en ohms

Valor de temperatura -1 °C 100

Sensor de temperatura punto 1, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -2 Ohms 51

Sensor de tamperatura punto 2, valor en ohms

Valor de temperatura -2 °C 90

Sensor de temperatura punto 2, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -3 Ohms 134 Sensor de tamperatura punto 3, valor en ohms

Valor de temperatura -3 °C 60 Sensor de temperatura punto 3, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -4 Ohms 322

Sensor de tamperatura punto 4, valor en ohms

Valor de temperatura -4 °C 39

Sensor de temperatura punto 4, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -5 Ohms 650

Sensor de tamperatura punto 5, valor en ohms

Valor de temperatura -5 °C 20

Sensor de temperatura punto 5, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -6 Ohms 1630

Sensor de tamperatura punto 6, valor en ohms

Valor de temperatura -6 °C 02

Sensor de temperatura punto 6, valor en °C

Grupo de programas: características del sensor (contraseña de nivel - 2)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Sensor de nivel de combustible Ohms -1 Ohms 4

Sensor de nivel de combustible punto 1, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -1 % 0

Sensor de nivel de combustible punto 1, valor en %

Sensor de nivel de combustible Ohms -2 Ohms 31

Sensor de nivel de combustible punto 2, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -2 % 25

Sensor de nivel de combustible punto 2, valor en %

Page 43: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

43

Grupo de programas: características del sensor (contraseña de nivel - 2) (continuación)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Sensor de temperatura Ohms -3 Ohms 134

Sensor de tamperatura punto 3, valor en ohms

Valor de temperatura -3 °C 60

Sensor de temperatura punto 3, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -4 Ohms 322

Sensor de tamperatura punto 4, valor en ohms

Valor de temperatura -4 °C 39

Sensor de temperatura punto 4, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -5 Ohms 650

Sensor de tamperatura punto 5, valor en ohms

Valor de temperatura -5 °C 20

Sensor de temperatura punto 5, valor en °C

Sensor de temperatura Ohms -6 Ohms 1630

Sensor de tamperatura punto 6, valor en ohms

Valor de temperatura -6 °C 02

Sensor de temperatura punto 6, valor en °C

Grupo de programas: características del sensor (contraseña de nivel - 2)

Sensor de nivel de combustible Ohms -1 Ohms 4

Sensor de nivel de combustible punto 1, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -1 % 0

Sensor de nivel de combustible punto 1, valor en %

Sensor de nivel de combustible Ohms -2 Ohms 31

Sensor de nivel de combustible punto 2, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -2 % 25

Sensor de nivel de combustible punto 2, valor en %

Sensor de nivel de combustible Ohms -3 Ohms 67

Sensor de nivel de combustible punto 3, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -3 % 50

Sensor de nivel de combustible punto 3, valor en %

Sensor de nivel de combustible Ohms -4 Ohms 110

Sensor de nivel de combustible punto 4, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -4 % 75

Sensor de nivel de combustible punto 4, valor en %

Sensor de nivel de combustible Ohms -5 Ohms 180

Sensor de nivel de combustible punto 5, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -5 % 100

Sensor de nivel de combustible punto 5, valor en %

Sensor de nivel de combustible Ohms -6 Ohms 1000

Sensor de nivel de combustible punto 6, valor en ohms

Valor de nivel de combustible -6 % 100

Sensor de nivel de combustible punto 6, valor en %

Page 44: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

44

Grupo de programas: Configuración de entrada (Interruptor de baja presión de aceite) (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Acción 0

0: Apagado (el motor se detiene inmediatamente) 1: Descarga de la carga (el motor se detiene después de tiempo de enfriamiento) 2: Advertencia (el relé de bocina funciona) 3: No está en funcionamiento

Muestreo 1 0: Siempre 1: Después de retención temporizador de apagado 2: Cuando la red esta presente

Enclavamiento 1 0: No Enclavado 1: Enclavado

Tipo de Contacto 0 0: Normal abierto 1: Normalmente cerrado

Intercambio 0 0: Negativo de la batería 1: Positivo de la batería

Retardo de respuesta 0 0: No hay retardo 1: Retraso (4 segundos)

Grupo de programas: Configuración de entrada (Interruptor de alta temperatura) (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Acción 0

0: Apagado (el motor se detiene inmediatamente) 1: Descarga de la carga (el motor se detiene después de tiempo de enfriamiento) 2: Advertencia (el relé de bocina funciona) 3: No está en funcionamiento

Muestreo 1 0: Siempre 1: Después de retención temporizador de apagado 2: Cuando la red esta presente

Enclavamiento 1 0: No Enclavado 1: Enclavado

Tipo de Contacto 0 0: Normal abierto 1: Normalmente cerrado

Intercambio 0 0: Negativo de la batería 1: Positivo de la batería

Retardo de respuesta 0 0: No hay retardo 1: Retraso (4 segundos)

Page 45: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

45

Grupo de programas: Configuración de entrada (paro de emergencia) (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Acción 0

0: Apagado (el motor se detiene inmediatamente) 1: Descarga de la carga (el motor se detiene después de tiempo de enfriamiento) 2: Advertencia (el relé de bocina funciona) 3: No está en funcionamiento

Muestreo 0 0: Siempre 1: Después de retención temporizador de apagado 2: Cuando la red esta presente

Enclavamiento 0 0: No Enclavado 1: Enclavado

Tipo de Contacto 0 0: Normal abierto1: Normalmente cerrado

Intercambio 0 0: Negativo de la batería 1: Positivo de la batería

Retardo de respuesta 0 0: No hay retardo 1: Retraso (4 segundos)

Grupo de programas: Configuración de entrada (Entrada nivel de combustible) (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Acción 2

0: Apagado (el motor se detiene inmediatamente) 1: Descarga de la carga (el motor se detiene después de tiempo de enfriamiento) 2: Advertencia (el relé de bocina funciona) 3: No está en funcionamiento

Muestreo 2 0: Siempre 1: Después de retención temporizador de apagado 2: Cuando la red esta presente

Enclavamiento 1 0: No Enclavado 1: Enclavado

Tipo de Contacto 0 0: Normal abierto 1: Normalmente cerrado

Intercambio 0 0: Negativo de la batería 1: Positivo de la batería

Retardo de respuesta 0 0: No hay retardo 1: Retraso (4 segundos)

Page 46: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

46

Grupo de programas: Configuración de entrada (Entrada disponible-1) (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Acción 2

0: Apagado (el motor se detiene inmediatamente) 1: Descarga de la carga (el motor se detiene después de tiempo de enfriamiento) 2: Advertencia (el relé de bocina funciona) 3: No está en funcionamiento

Muestreo 0 0: Siempre 1: Después de retención temporizador de apagado 2: Cuando la red esta presente

Enclavamiento 0 0: No Enclavado 1: Enclavado

Tipo de Contacto 0 0: Normal abierto 1: Normalmente cerrado

Intercambio 0 0: Negativo de la batería 1: Positivo de la batería

Retardo de respuesta 0 0: No hay retardo 1: Retraso (4 segundos)

Los parámetros de abajo definen las funciones de las salidas de relé. La unidad cuenta con 5 salidas de relé. Los relés de función fijas son de combustible, Arranque, contactor de red y contactor del generador. El relé ALARMA dispone de funciones programables, seleccionados de una lista.

Grupo de programas: Definiciones de relé (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Und Ajuste de Fábrica

Descripción

Relé 01 Definición 3 Relé-1, Función seleccionada de la lista

Page 47: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

47

La función de una salida de relé programable puede seleccionarse de la siguiente lista.

0.0 Combustible

38 −

1.0 Alarma

39 −

2.0 Arranque

40 Alarma del interruptor de aceite

3.0 Paro

41 Alarma del interruptor de temperatura

4.0 Contactor de Generador

42 −

5.0 Contactor de Red

43 −

6.0 Ahogador

44 Alarma Paro de Emergencia

7.0 Pre calentamiento

45 Alarma disponible - 1

8.0 Alarma de Paro

46 −

9.0 Paro o Alarma descarga de la carga

47 Alarma de Interruptor de nivel de combustible

10 Paro o Aviso descarga de la carga

48 Alarma sensor de aceite

11 Automático Listo

49 Alarma sensor de temperatura

12 −

50 Alarma baja velocidad

13 −

51 Alarma Alta velocidad

14 Alarma descarga de carga

52 Alarma bajo voltaje

15 Combustible principal sinuoso

53 Alarma alto voltaje

16 Falla de Red

54 Alarma falla de arranque

17 Calentador del Block

55 Alarma del sensor de bajo nivel de combustible

18 Solicitud de servicio

56 −

19 Relé de desconexión de carga

57 −

20 Relé de intermitente

58 −

21 Solenoide de gas

59 Alarma de alto voltaje de la batería

22 Bomba de combustible

60 Alarma falla de carga

23 Falla secuencia de fases de Red

61 −

24 Falla secuencia de fases de Grupo Electrógeno

62 −

25 Velocidad ralentí

63 −

26 Ventilador del refrigerante

64 Descarga de carga interruptor de aceite

27 Segundo volt-frecuencia

65 Descarga de carga interruptor de temperatura

28 Marcha 1/2 Selector

66 −

29 Motor funcionando

67 −

30 Emfriamiento Grupo electrógeno

68 Descarga de carga paro de emergencia

31 Emfriamiento Grupo electrógeno

69 Disponible 1 descarga de carga

32 Pulso para abrir CB generador

70 −

33 Pulso para cerrar CB generador

71

Interruptor nivel de combustible descarga de carga

34 Bobina UV de CB generador

72 Falla LLD sensor de aceite

35 Pulso para abrir CB de red

73 Falla LLD sensor de temperatura

36 Pulso para cerrar CB de red

74 Falla sensor nivel de combustible

37 Bobina UV de CB de red

75 −

Page 48: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

48

76 −

114 Aviso potencia inversa

77 −

115 Aviso alta temperatura del aceite

78 −

116 −

79 −

117 −

80 Descarga de la carga de sobre corriente

118 −

81 Exceso de potencia LDD

119 −

82 Potencia inversa LDD

120 Aviso falla sensor de aceite

83 −

121 Aviso falla sensor de temperatura

84 −

122 Aviso falla sensor de combustible

85 −

123 −

86 −

124 −

87 falla secuencia de fases del grupo electrógeno

125 −

88 Advertencia cambiar aceite

126 −

89 Aviso interruptor de temperatura 90 − 91 − 92 Avisar paro de emergencia 93 Disponible 1 alerta 94 − 95 Advertencia interruptor nivel de combustible 96 Advertencia sensor de aceite 97 Aviso sensor de temperatura 98 Advertencia de baja velocidad 99 Advertencia de alta velocidad 100 − 101 Advertencia de baja temperatura 102 Advertencia no se detiene 103 Advertencia sensor de combustible bajo 104 solicitud de aviso de servicio 105 Falla secuencia de fases de red 106 Aviso de batería baja 107 Advertencia de alta batería

108 Falla en la carga de alerta

109 − 110 − 111 − 112 Aviso bajo voltaje de generador 113 Aviso alto voltaje de generador

Page 49: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

49

Los parámetros de configuración de entrada relacionados aplican para cada entrada, así cualquier señal puede ser programado para NO o contacto NC, cerrando con BAT+ o BAT-.

Grupo de programas: Función de selección de entrada (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica

Descripción

Entrada 01 Seleccionar Función

0 Interruptor de presión de aceite

Entrada 02 Seleccionar Función

1 Interruptor de alta temperatura

Entrada 03 Seleccionar Función

4 Paro de emergencia

Entrada 04 Seleccionar Función 7 Interruptor de bajo nivel de combustible

Entrada 05 Seleccionar Función

11 Entrada disponible-1

Función de entrada seleccione de la lista

Número Descripción

0 Interruptor de presión de aceite

1 Interruptor de alta temperatura.

2 Interruptor de bajo nivel de refrigerante

3 Falla de rectificador

4 Paro de emergencia

5 Alta temperatura de alternador

6 Puerta abierta

7 Interruptor de nivel bajo de combustible

8 Detector de terremoto

9 La rotura de la banda

10 Entrada disponible-2

11 Entrada disponible-1

12 Forzar Modo Auto

13 Forzar Modo apagado

14 Forzar Modo de prueba

15 Forzar Modo de prueba con carga

16 Seleccionar 2º Volt-Freq

17 Entrada de prioridad

18 Entrada de encendido por control remoto

19 Desactivar la función Auto Start

20 Forzar arranque

21 Restauración de fallas de entrada

22 Silenciar alarma

23 Bloqueo del panel

Page 50: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

50

Grupo de programas: Identificación del sitio (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción

Cadena de identificación de sitio

Identificación de sitio del generador

Este es la cadena de identificación de sitio enviado al comienzo de un mensaje SMS para la identificación delgrupo electrógeno enviando el mensaje SMS. Cualquier cadena larga de 20 caracteres se puede introducir.

Grupo de programas: Modem-1 / SMS-1 Número de teléfono (nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción

Módem-1 / SMS-1 número de teléfono

− − − − − − − − −

Este tope de número de teléfono acepta hasta 16 dígitos, incluyendo el carácter de espera (",") a fin de permitir la marcación a través de una PBX. Si el Módem está habilitado: Este es el primer número de teléfono utilizado para las llamadas de módem. Si el Módem está deshabilitado: Este es el primer número de teléfono para SMS.

Grupo de programas: Modem-2 / SMS-2 Número de Teléfono (Nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción

Módem-2 / SMS-2 número de teléfono

− − − − − − − − −

Este tope de número de teléfono acepta hasta 16 dígitos, incluyendo el carácter de espera (",") a fin de permitir la marcación a través de una PBX. Si el Módem está habilitado: Este es el primer número de teléfono utilizado para las llamadas de módem. Si el Módem está deshabilitado: Este es el primer número de teléfono para SMS.

Grupo de programas: SMS-3 Número de Teléfono (Nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción

número de teléfono SMS-3 − − − − − − − − − Este número de teléfono SMS acepta hasta 16 dígitos.

Grupo de programas: SMS-4 Número de Teléfono (Nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción

número de teléfono SMS-3 − − − − − − − − − Este número de teléfono SMS acepta hasta 16 dígitos.

Grupo de programas: SMS-5 Número de Teléfono (Nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción

número de teléfono SMS-3 − − − − − − − − − Este número de teléfono SMS acepta hasta 16 dígitos.

Grupo de programas: SMS-6 Número de Teléfono (Nivel 2 de contraseña)

Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción

número de teléfono SMS-3 − − − − − − − − − Este número de teléfono SMS acepta hasta 16 dígitos.

Page 51: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

51

El grupo electrógeno funciona mientras la red de CA están bien o continúa funcionando después de que la red de CA están bien: -Verificar Tierra con el chasis del motor. - Tensiones de CA de red pueden estar fuera de los límites programados, medir las tensiones de fase. -Verificar Las lecturas de voltaje de corriente alterna en la pantalla. límites -Superior e inferior de las tensiones de red pueden ser demasiado ajustados. Compruebe los parámetros de red de tensión de límite baja y alta tensión de red. Los valores estándar son 170/270 voltios. -La Tensión de histéresis se puede ser excesivo. El valor estándar es de 8 voltios.

Voltajes de CA y la frecuencia que aparecen en la unidad no son correctos: - Es necesario verificar Tierra con el chasis del motor,. -El Margen de error de la unidad es de +/- 2 voltios. -Si Hay mediciones erróneas sólo cuando el motor está funcionando, puede haber un alternador de carga o regulador de voltaje defectuoso en el motor. Desconectar la conexión de carga del alternador del motor y comprobar si se elimina el error. -Si Hay mediciones erróneas sólo cuando están presentes de red, entonces, el cargador de batería esta fallando. Desactivar el fusible rectificador y puedes volver a intentarlo.

Lecturas de kW y cos Φ son defectuosas aunque las lecturas de amperes son correctas: Los transformadores de corriente no están conectados a las entradas correctas o algunos de los TC’S están conectados con polaridad inversa. Determinar las conexiones correctas de cada TC con el fin de obtener kW correctos y cos Φ para la fase relacionada, y luego conectar todos los TC. Por favor revise el capítulo "ENTRADAS DE CORRIENTE CA"

Cortocircuitar las salidas los transformadores de corriente no utilizados.

Cuando la red eléctrica falla la unidad energiza el solenoide de combustible, pero no arranca y Aparece el mensaje ¡EXISTE PRESIÓN DE ACEITE!: La unidad no se suministra tensión (-) con la batería en la entrada de presión de aceite. - Interruptor de presión aceite no está conectado. -Corte del alambre de la conexión del interruptor de presión de aceite. - Interruptor de presión aceite defectuoso. Interruptor de presión de aceite cierra demasiado últimamente. Si el interruptor de presión de aceite se cierra, la unidad arrancará. Interruptor de presión de aceite puede ser opcionalmente sustituido.

El motor no arranca después del primer intento de arranque, la unidad no se inicia de nuevo y Aparece el mensaje ¡EXISTE PRESIÓN DE ACEITE!: -El Interruptor de presión de aceite se cierra mucho últimamente. A medida que la unidad detecta una presión de aceite, no se inicia. Cuando el interruptor de presión de aceite se cierra la unidad comenzará a funcionar. Opcionalmente, el interruptor de presión de aceite puede ser sustituido.

Cuando falta tensión de red, el motor empieza a funcionar, pero la unidad emite la alarma START FAIL y luego se detiene el motor: -Los Tensiones de fase del generador no están conectados a la unidad. Mida el voltaje de corriente alterna entre los terminales GEN L1-L2-L3 y neutro del generador en la parte trasera de la unidad mientras el motor está en marcha. Un fusible de protección de las fases del generador puede ser la falla. Una mala conexión puede ser la causa. Si todo está bien, coloque todos los fusibles fuera, y luego ponga todos los fusibles dentro, arranque a partir del fusible de alimentación de CC. A continuación, prueba de nuevo la unidad.

La unidad se tarda para eliminar el arranque del motor: -El aumento de tensión del generador últimamente. También la tensión del generador remanente es inferior a 15 voltios. La unidad elimina el arranque a partir de la frecuencia del generador, y necesita al menos 15 voltios para medir la frecuencia. -La Unidad también es capaz de cortar el arranque de la tensión de carga del alternador y la entrada de

14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 52: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

52

presión de aceite. Por favor, lea el capítulo "CORTE DE ARRANQUE"

La unidad no está operativa: Medir la tensión en el circuito de alimentación entre los terminales 19 y 22 y en la parte trasera de la unidad. Si todo es correcto, gire todos los fusibles, luego ponga todos los fusibles, a partir del fusible de alimentación de CC. A continuación, prueba de nuevo la unidad.

Algunos parámetros del programa se omiten: Estos parámetros están reservados para ajuste de fábrica y no pueden ser modificados.

La unidad cumple con las directivas de la UE -2006 / 95 / CE (baja tensión) -2004 / 108 / CE (compatibilidad electromagnética) Normas de referencia: EN 61010 (requisitos de seguridad) EN 61326 (requisitos de compatibilidad electromagnética) La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud ambiental y protección del cliente.

15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Page 53: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

53

Tensión del alternador: 0 a 300 V-CA Fase a Neutro (0 a 520 V-CA de fase a fase) Frecuencia del alternador: 0-100 Hz. Tensión de red: 0 a 300 V-CA Fase a Neutro (0 a 520 V-CA de fase a fase) Frecuencia de red: 0-100 Hz. Rango de entrada de corriente: 0.1 - 6 A CA Tensión de carga de: <0.1VA por fase Corriente de Carga: <0.5VA por fase @ 5A CA Exactitud: Voltaje: 1,0% + 1 dígito Corriente: 1.0% + 1 dígito Frecuencia: 0,5% + 1 dígito Potencia (kW, kVAr): 2,0% + 12 dígitos Factor de potencia: 2,0% + 1 dígito Rango de alimentación CD: 9,0 V CD a 16,0 V CD Caída al arranque: sobrevive a 0 V durante 100 ms Consumo de corriente típica en emergencia: 100 mA CC. Consumo máximo de corriente: 200 mA CC. Salidas de contactores Generador / de red: 16 A a 250 VAC. Salidas de CD: 1A @ 28 VDC. Salidas de semiconductor protegidas Carga de excitación del alternador: 2W min. Entradas de corriente: Desde los transformadores de corriente, ... / 5A. Max 0.7VA carga por fase. Entradas digitales: Entrada de voltaje 0 - 30 VCD. Internamente conectado al positivo de la batería a través de 47'000 ohm de resistencia. Entradas analógicas: La resistencia de entrada de 0 a 5000 ohmios conectados al negativo de la batería. Fuentes 5 mA cuando cierra a negativo de la batería. Categoría de medida: CAT II Categoría Aire: Grado de contaminación II Puerto de comunicación: Nivel lógico. 9600 baudios, sin paridad, 1 bit de parada. Temperatura de funcionamiento: - -4 ° F a 158 ° F) Temperatura de almacenamiento: - -40 ° F a 176 ° F) Humedad máxima: 95%, sin condensación Dimensiones: 133x107x39mm (An) Dimensiones de corte del Panel: 117 x 87 mm mínimos. Peso: 200 g (aprox.) Material de la caja: alta temperatura, autoextinguible de ABS / PC (UL94-V0) Protección IP: IP65 desde el panel frontal, IP30 desde la parte trasera

16. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Page 54: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

54

16. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Page 55: DKG -209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) UNIDAD … · 2020. 1. 27. · DKG-209 Manual de usuario V 29 (20.08.2013) 5 disyuntor) de alto poder de corte (HBC, al menos 1500A)

DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)

55