184
Moodboard DOMINO INTELLIGENT MAGAZINE SPRING 2012 25

Domino Magazine #25

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Тема Moodboard: пестрый микс объектов, событий, личностей и явлений, которые не только не оставляют равнодушными, но и вдохновляют. Domino Intelligent Magazine — это неординарный чёрно-белый формат и строгая концептуальность во всём: в привязке к теме номера, пристальном выборе героев, событий и мест, вдумчивом подходе к модным трендам. Эксклюзивность визуальных материалов журнала гармонично согласована с информационностью и демократичностью литературной подачи.

Citation preview

Moodboard

Do

min

o I

NTE

LLIG

ENT

mA

GA

Zin

E SP

RIN

G 2

01225 Domino INTELLIGENT

mAGAZinE SPRING 2012 25

Я надеюсь, ты чувствуешь, что мне нравитсЯ

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

ОТ ИЗДАТЕЛЯ

26

...когда-то этот фильм потряс меня. Фильм 1945 года, чёрно-белый — такой поющий, молящий и возрождающийся, что не оторваться.

В главной роли — мим, способный без слов сказать самое важное и главное в жизни. Он — Жан-Луи Барро, да ещё знаменитый танцор фламенко Антонио Гадес — вот, пожалуй, и все, кого я видела из тех, кто на такое способен...

Мим Батист влюбляется в женщину, для которой любовь — развлече-ние. Она не понимает, что хочет от неё этот странный человек, которого она видит второй раз и который совсем её не знает. «Я люблю вас», — говорит он, проводив её в комнату в пансионе, где её ждёт ночлег. А она... Она отвечает ему с улыбкой: «Любовь — это так просто», но он любит её сильно, слишком сильно, чтобы разделить её скуку. Он уходит потому, что хочет, чтобы она любила его так же, как и он её. И не согласен на меньшее. Она его поймёт. Позже. Когда его преданная любовь про-будит в ней ответное чувство, а разлука укрепит его. Через несколько лет им не помешают ни люди, ни обстоятельства. И он пожалеет о том, что когда-то не услышал её и не откликнулся на призыв «Любовь — это так просто»... И теперь он не совершит такой ошибки.

Для человека, живущего без любви, любовь — это всегда просто. Ему не понять сложностей того, кто заплутал в переулках любви. Но вот, влюбившись, он сам берётся ткать вокруг себя паутинку желаний, запретов, страхов, ограничений. Пока не начнёт задыхаться и пока ему не хватит сил разорвать этот кокон. И пока не увидит, что он не насто-ящий и рассыпается, как сон после пробуждения. Есть только ты и твоя Любовь. И тогда круг замыкается. Оказывается , что на самом деле ЛЮБОВЬ — ЭТО ТАК ПРОСТО. Только вот, к сожалению, отношения часто рвутся от этой надуманной сложности. И лишь немногие возрождаются на вновь открывшейся простоте.

И тогда приходит Любовь.Любовь — это же так просто!

Алёна Гуменюк

52 MoodboaRdПеременчивое настроение весны в эмоциональных фотографиях и модных образах. Или как рассказать о сезонных тенденциях в нескольких словах.

62 МИрнОЕ бЕЗуМИЕИспользовать дизайн как язык коммуникации лучше всего удаётся тому, кто раньше других фиксирует малейшие изменения в обществе. Трендсеттеры парижского агентства L’Observatoire — самые успешные предсказатели будущего.

68 REadING RooMНовые поступления. Coffee table books о ретрорекламе или кино из прошлого, которые лучше любых текстов иллюстрируют настоящее.

ОбложкаФото: Геннадий Черномашинцев

Модель: Алёна Бевза, Валерия Беленко

Макияж, причёска: Юлия Семченко

Стиль: Оксана Спевякина

ФО

ТО

: Ea

STN

EwS

ФО

ТО

: Ea

STN

EwS

ФО

ТО

: Co

RbIS

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

СОДЕрЖАнИЕ

34

содержание

76 уСкОрЕнИЕ МЕчТАМИЭссе, навеянное разговором fashion-редактора Татьяны Соловей с прекрасными дамами образца «таких сейчас не делают».

106 ПОвСЕДнЕвный кОкТЕйЛьБарбара Буи адресует свои коллекции женщине дерзкой и сильной, и сама, по сути, ею является.Её коллекции всегда — пример практичного смысла и чудес вдумчивой стилистики.

114 рЕДкАЯ ПТИцАГранд-дамы модного мира вошли в историю моды благодаря своему бескомпромиссному стилю и ироничному отношению к одежде. Одна из них — декоратор и дизайнер Айрис Апфель.

ФО

ТО

: Ea

STN

EwS

35

СОДЕрЖАнИЕ

РедакцияИздатель Алёна Гуменюк // Publisher aliona Gumenyuk Арт-директор Дмитрий быков // Art Director dmitry bykovФото Геннадий черномашинцев // Photo Gennadiy Chernomashintsev // www.chernomashintsev.com Ответственный редактор Елена нарбекова // Responsible Editor Elena Narbekova Редактор отдела моды Татьяна Соловей // Fashion Editor Tatyana Solovey Редактор отдела моды Мария Одинокова // Fashion Editor Maria odinokova Редактор Александр Мандажи // Editor alexander Mandazhy Редактор Даниэлла венгловская // Editor daniella Venglovskaya Фоторедактор Галина Меерович // Picture Editor Galina Meerovich Литературный редактор Евгения Малёнкина // Literary Editor Evgeniya Malyonkina Контрольный редактор Анна Гайворонская // Copy Editor anna Gaivoronskaya Технический дизайнер Михаил ботнаренко // Designer Mihail botnarenko Стилисты Оксана Спевякина, Елена Зайцева // Style oksana Spevyakina, Elena Zaitseva

Над НомеРом РаботалиЛюдмила Шебанова, Анна Антонова, Екатерина Дубняк, Лина Александрова, веня брыкалин, Александр руммо, Александр Добрев, Земфира Ахмедова, наталия компаниец, anna Maria Tamagnini // www.ilgorkyrosa.com

РаспРостРаНеНие и РекламаКиев Дмитрий Дитиненко +38 (067) 995-18-33 [email protected] Днепропетровск Артем бут +38 (067) 544-88-92 [email protected]Сергей ковтун +38 (099) 118-22-28 [email protected] Донецк Анна Суровцева +38 (050) 520-74-38, +38 (067) 544-95-77 [email protected] Сергей Подшивалкин +38 (067) 634-60-57 [email protected] Screen Communication +38 (050) 912-18-60 [email protected]

Подготовка к выпуску: active Publishing Донецк, +3 062 381-01-34, +3 050 912-18-60 Цветоделение и печать: «Арт-Пресс», +38 056 370-20-27, www.artpress.com.uaУчредитель и издатель: Screen Communication/domino Group ул. Артёма, 86, Донецк, 83050+3 (062) 381-01-34 [email protected], www.domino-group.com.ua

© domino Magazine. Любое воспроизведение материалов и фрагментов возможно только с письменного разрешения редакции. Точка зрения авторов может не совпадать с мнением редакции. domino Magazine не несёт ответственности за присланные материалы.Свидетельство о регистрации печатных средств массовой информации в Государственном комитете телевидения и радиовещания украины № 16422-4894Пр от 24.03.10. Тираж 30 000 экз. цена свободная.

120 ПрИрОДнОЕ Днк рОССА ЛАвГрОувАЕго работы ни с чем не спутаешь: что бы он ни делал — все его вещи обладают стопроцентной узнаваемостью.

126 бЕЗуПрЕчнАЯ кЕйТВ этой актрисе столько силы и энергии, породы и стиля, столько властности, нежности и хрупкости одновременно, что она является одной из лучших актрис современности.

134 в ЛАбИрИнТАх ПЕрЕвОПЛОщЕнИЯДэниэл Дэй-Льюис — один из самых разборчивых актёров в киноиндустрии. Его отличает глубокое, доходящее до маниакальности погружение в роль, основанное на методе Станиславского.

содержаниеФ

ОТ

О:

CaM

ERa

PRES

S/Fo

Tod

oM

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

СОДЕрЖАнИЕ

мир: подводный

Глобальная проблема человече-ства транслируется в полном соответствии со всеми рыноч-

ными стандартами: если и говорить о нехватке чистой воды на планете, то подавать это красиво, с выдум-кой. Мода, как большой виновник проблемы, не осталась в стороне от тенденции. Рекордное количе-ство рекламных кампаний сезона снято на фоне воды, будь то море или океан, а сами дизайнеры пошли глубже в буквальном смысле слова. Вдохновение сезона — не вечерин-ка у бассейна, а подводный мир

Атлантиды: тот, что исчез навсег-да и потому кажется идеальным. Блестящие, подобно рыбной чешуе на солнце, ткани с мокрым или пер-ламутровым эффектом; мокрые волосы, голубые тени и влажные губы у моделей на подиуме; в одежде — колеблющиеся складки и рюши, градация оттенков от тём-но-синего navy до бледной бирюзы, тематические принты — перечень отражений темы в коллекциях весна-лето/2012 займёт не меньше места, чем описание кораблей в гомеров-ской «Энеиде». n

о том, что жизнь началась глубоко под водой, всё чаще вспоминают экологически сознательные наземные обитатели планеты.

Первый показ prêt-à-porter после известных

событий был построен на вдумчивом

воплощении и цитировании лучшего

из наследия Dior. Одна из таких сторон —

финальные вечерние платья, делающие

из женщин если не цветы, как хотел

Кристиан Диор, то наяд точно.

ФО

ТО

: Co

RbIS

ФО

ТО

: CH

RIST

IaN

dIo

R

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

52

MoodboaRd

53

MoodboaRd

ФО

ТО

: G

ETTy

IMa

GES

/Fo

Toba

Nk.

CoM

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

54

MoodboaRd

стиль: ар-деко

Ар-деко — пример строгой закономерности в пропорци-ях и броских геометрических

узорах и умения работать с дорогими материалами вроде слоновой кости, крокодиловой кожи и серебра. Эффект tou-tou на коктейльных платьях, вышивка и инкрустация каменья-ми, бархат-деворе и китайский шёлк — богатство декора и фактуры уравновешивалось простым силу-этом и чёткими линиями костюма. Элегантен, как чёрно-белые клавиши рояля, — стилистическое правило эпохи определяло и её монохромную

палитру. Цветной картинка ар-деко может быть названа лишь в честь саундтрека эпохи в исполнении чёрных джазовых музыкантов Нового Орлеана. Виновником оче-редного возвращения стиля ар-деко на подиумы в этот раз стало кино, «великий немой», и в данном случае в буквальном смысле: сказалось увлечение «Артистом» Мишеля Хазанавичуса, открывавшего Каннский кинофестиваль и победив-шего в пяти номинациях «Оскара», и предвкушение экранизации «Большого Гетсби» База Лурмана. n

Последний стиль европы, откровенно пропагандирующий идею роскоши, обречён на вечное возвращение в моде.

Фрида Джаннини вдохновлялась

строгими линиями небоскрёба Chrysler

Building и в коллекции Gucci показала

интерпретацию маскулинных комплектов

и прямых платьев, анималистичные

принты довела до состояния графики,

а чёрно-белую палитру разбавила

золотым и малахитовым.

ФО

ТО

: G

UCC

I

55

MoodboaRd

Цвет: белый

Белый, как идеальная палитра для любых экспериментов с кроем, прописан новому

минимализму, стоящему на трёх китах: простых формах, чётких линиях и роскошных материалах. Белый способен подчеркнуть любой женственный силуэт, на его фоне роскошнее и тоньше смотрятся сицилийские кружева и прошва. Цвет скромности и невинности. В этом сезоне дизайнеры дали множество поводов назвать белый «новым чёрным». Он присутствует

и в коллекциях любителей стериль-ной чистоты, и в коллекциях поклон-ников барочных излишеств, а также в журнальных фотосессиях: без него невозможно обойтись в создании эффекта контраста или залитого солнцем кадра. Белый прекрасен в любых ансамблях, в любых соче-таниях. Белая рубашка с классиче-ским или закруглённым воротни-ком — главная вещь сезона и главное лекарство от болезни под названи-ем «гранж», которым болела мода несколько сезонов. n

Любые истины о том, как прекрасен белый летом, звучат как секрет Полишинеля: все знают, но иногда забывают.

Спорт и динамичные силуэты, геометрия

кроя и сочетания цветовых блоков,

гуляющая талия и ретростилизация

в гомеопатических дозах — в коллекции

весна-лето/2012 на фоне белого

раскрываются основные тренды сезона.

ФО

ТО

: ba

Rba

Ra b

UI

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

56

MoodboaRd

ФО

ТО

: Co

RbIS

57

MoodboaRd

ФО

ТО

: Co

URT

ESy

by T

aSC

HEN

Co

PyRI

GH

T: G

ETTy

IMa

GES

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

58

MoodboaRd

ретро: 50-е

Ретро как тенденция — не просто повторение женственных силу-этов и цветочных мотивов

в виде россыпи соцветий или целых натуралистичных букетов, исполь-зование плиссе и тканей, держащих форму, прелестные блузки с ворот-ничками, бюстье в форме конусов или туфли на каблуке-рюмочке. Это возвращение к женскому телу, у которого есть высокая грудь, окру-глые бёдра и соблазнительная талия. Пристальное внимание дизайнеров в прошлых сезонах было прикова-но к груди, теперь оно сместилось в область талии: её подчёркивают поясами разных размеров и цветов,

лестным кроем и басками на пид-жаках, топах и юбках. И неважно, идёт ли речь о коктейльном платье или костюме-двойке. Но… Эпоха Грейс Келли и Мэрилин Монро миновала. Другие нынче времена, другие нравы. Для прозаической современности в этой ретрости-листике многовато нарочитой добропорядочности и буржуазно-сти, поэтому подавать её можно в гомеопатических дозах, иначе карикатура в духе «Стэпфордских жен» вам гарантирована. Cadillac с открытым верхом — не моветон, но очков cat eye и шёлкового каре достаточно. n

ролевые модели сезона — роскошные девушки в духе софи Лорен, Бриджит Бардо и, конечно, мэрилин — те самые, за семь дней с которыми рушатся карьера и отношения.

Анна Молинари в новой коллекции

увлеклась образом красотки,

беззастенчиво демонстрирующей

свою красоту, выбрав 50-е и неоновые

00-е вдохновением коллекции. Пышные

юбки, короткие топы, цветы на подоле

и тонкие талии — в таком наряде

быть монашкой точно не получится.

ФО

ТО

: bL

UM

aRI

NE

59

MoodboaRd

тренд: агрикультура

Охота жителей мегаполисов к перемене мест, желатель-но ближе к земле, зачастую

носит характер мечты, которую не всем рекомендуется стремиться осуществить. Не факт, что все смогли бы жить вне бетонных джунглей. Но всё же с чего-то необходимо начинать. Например, с регистрации в сообществе любителей eco-food на Facebook и посещения специаль-ных кулинарных курсов. Разработка своего личного меню стала важной частью реализации следующей концепции: если мы — это то, что мы едим, то стоит внимательней

отнестись к выбору между огурцом, который похож на запятую, и огурцом идеальной формы. В моде, так же как на хорошем фермерском open market, отразилось всё лучшее по данной теме. Вещи запестрели «овощными» и «фруктовыми» прин-тами, в витринах магазинов выстав-ляют лотки с фруктами и инстал-ляции на тему любви к природе, а в фотосессиях культивируется бохо-шик, стилистика «приличных» хиппи (без рваных джинсов, зато в рубаш-ках с рисунком «восточный огурец») и дауншифтеров, декларирующих свою близость всему natural. n

сад-огород стали хобби активно реагирующих на новые веяния молодых людей, и забавно посмотреть, что из этого вырастет.

То, что Доменико Дольче и Стефано

Габбана называют народным праздником

по-итальянски, у нас отмечалось

бы как сбор урожая: овощная и урожайная

тема занимает в их коллекции

центральное место. Давно сельское

хозяйство не казалось таким гламурным.

ФО

ТО

: d

oLC

E &

Ga

bba

Na

60

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

MoodboaRd

ФО

ТО

: Co

RdIS

61

MoodboaRd

мирное безумиедизайн — дисциплина во многом социальная, поэтому

её развитие можно предугадывать анализируя не столько

новые материалы и технологии, сколько актуальные

события в различных сферах нашей жизни.

А в Т О р : нАТАЛИЯ кОМПАнИЕц

Открытый диалог культур и активный обмен

знаниями расширяют границы восприятия,

что помогает трендсеттерам

прогнозировать будущее.

ФО

ТО

: La

URE

NT

PERb

oS

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

62

MoodboaRd// dESIGN

реди успешных предсказателей будущего трендсеттеры парижско-го агентства L’Observatoire, которое уже более десяти лет успешно рабо-тает в рамках парижской выставки Maison & Objet.

С парижской выставкой декора Maison & Objet дела обстоят при-мерно так же, как и с любым другим мероприятием подобного масшта-ба: дважды в год, в январе и сен-тябре, экспоненты, посетители и пресса встречаются в павильонах

выставочного центра Paris Nord Villepinte в течение нескольких насыщенных дней, после чего разъ-езжаются, увозя с собой новые контакты и впечатления. Но есть одно отличие, которое уже много лет выделяет парижский декора-тивный салон на фоне аналогич-ных выставок. Речь идёт о центре изучения тенденций под названи-ем L’Observatoire. Организованная в 2002 году как небольшой креативный отдел, сегодня

Дважды в год стилисты и трендсеттеры

успешно анализируют и трактуют

развитие коллективного мышления

и предметной среды.

ФО

ТО

: FI

LLIo

Ux

& FI

LLIo

Ux

63

MoodboaRd// dESIGN

Обсерватория — это настоящий исследовательский центр, достойный пристального внимания.

Тесно сотрудничая с Обсерваторией, выставка Maison & Objet давно вышла за рамки коммерческого мероприятия и закрепила за собой имидж креативного и законода-тельного. В начале своей карьеры Обсерватория вызвала интерес лишь у профессионалов рынка дизайна и декора, но вскоре она приобрела широкую известность. Организаторам удалось завладеть вниманием избалованной яркими впечатлениями прессы, а также умами начинающих дизайнеров.

Молодая кровь, в свою очередь, привнесла в выставку нужную долю концептуальности и прогрес-сивности. Таким образом, около десятилетия назад альянс выстав-ки и Обсерватории стал одним из первых примеров того, как можно превратить выставочное простран-ство в экспериментальную пло-щадку, попасть на которую будут стремиться как юные дарования, так и киты рынка.

Понятие «трендсеттер» появи-лось в обиходе дизайн- и фешн-ориентированной аудитории сравни-тельно недавно. Популяризировала охоту за тенденциями знаменитая

В своей инсталляции Dream Box Элизабет

Лериш превращает жилое пространство

в хранилище образов и фантазий.

Посещая дизайн-меропрития по всему

миру, стилисты отбирают предметы

быта, которые наиболее ярко

отражают выбранную ими тему.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

64

MoodboaRd// dESIGN

“ ОрганизОванная в 2002 гОду как небОльшОй креативный Отдел, сегОдня ОбсерватОрия — этО настОящий исследОвательский центр, дОстОйный пристальнОгО внимания.

Странные объекты, собранные в рамках проектов,

вскоре находят приют в галереях дизайна, в домах

ценителей, коллекционеров и просто смельчаков.

Ли Эделькорт из Нидерландов. Благодаря её просветительской деятельности на посту ректора Эйндховенской академии дизайна и успешной коммерческой карьере о возможности прогнозиро-вать будущее моды, архитектуры и дизайна заговорили не только спе-циалисты узкого профиля, но и более широкая аудитория. Сегодня наряду с легендарной леди из Нидерландов тренды изучает ещё ряд менее

известных, но не менее талантли-вых специалистов. Среди них и сти-листы парижской Обсерватории Франсуа Бернар, Элизабет Лериш и Венсан Грегуар. Без этих имён уже давно не обходится ни одна сессия парижского декоративного салона Maison & Objet.

В свободное от выставки время стилисты работают авто-номно: консультируют компании разного профиля, путешествуют,

коллекционируют впечатления и раз-мышляют. Посещая мировые выста-вочные площадки, они анализируют векторы развития дизайна, фикси-руют новые имена и интересные объекты. А дважды в год собираются вместе, чтобы поделиться впечат-лениями и разработать концепцию будущих инсталляций, на которые специалисты рынка будут ориен-тироваться и ссылаться в ближай-шие полгода. Также Обсерватория

ФО

ТО

: FR

aN

CIS

aM

IaN

d

65

MoodboaRd// dESIGN

“ сегОдня фантазия нуждается в действеннОй эмОциОнальнОй пОдпитке в виде искрОмётнОгО юмОра и смелОгО самОвыражения.

Приглашая посетителей посмотреть инсталляции,

трендсеттеры надеются не просто удивить

или развлечь, но в первую очередь изменить привычный

взгляд на окружающую действительность.

издаёт тренд-бук. Для специали-стов — это руководство к действию в нужном направлении, а для инте-ресующихся дизайном и декором — объект для вдохновения. Тренд-бук выходит ограниченным тиражом — всего 1500 экземпляров. Зимой 2012 года была презентована 20-я по счёту книга, которую можно было приобрести на выставке за 130 евро.

В январе и сентябре агентства стиля под руководством Франсуа Бернар, Элизабет Лериш и Венсан Грегуар предлагают вниманию посе-тителей Maison & Objet три автор-ских взгляда на будущее. Среди

тем, которые Обсерватория в лице своих идейных вдохновителей под-нимала за последние несколько лет, были «Простота», «Экзотика», «Эксперименты», «Рай», «Телесность». За лаконичностью этих назва-ний скрываются глубокий анализ и наблюдательность, выраженные средствами декора и дизайна.

Так, в 2010 году, предлагая заду-маться над темой Cohabitation (сожи-тельство), агентства стиля проана-лизировали настроения, охватившие все слои общества. В тот период мир переживал экономический кризис, а вместе с ним — и переоцен-ку ценностей. Стилисты-аналитики

заметили, что у человека больше нет желания жить обособленно. В новых условиях появились и новые желания: быть в кругу единомышлен-ников, делиться информацией и впе-чатлениями. И неважно, идёт ли речь о системе бесплатных городских велосипедов или о закрытых клубах по интересам.

Годом позже Обсерватория отме-тила острую потребность человека, пережившего очищение кризи-сом, отличаться от себе подобных. Протест против глобализации сти-листы обозначили философским понятием Singularité (сингулярность), а в инсталляциях демонстрировали

ФО

ТО

: FR

aN

CIS

aM

IaN

d

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

66

MoodboaRd// dESIGN

“ излишества в цветах, деталях и Образах не дОлжны пугать, Они, напрОтив, призваны служить вдОхнОвением. декОративные метафОры и яркие нюансы превращают дОм в сказОчную пещеру, запОлненную сОкрОвищами.

Авторы инсталляции Art’keting уверены,

что если многие процессы в жизни неизбежны, то стоит

уйти от банальности и сделать их увлекательными.

борьбу за индивидуальность и отста-ивали право на свободу выбора в вопросах вкуса и стиля жизни.

Зимой 2012-го в павильонах выставки Maison & Objet царило при-вычное буйство стилей и красок, а Обсерватория размышляла о сумас-шествии. Тема Crazy возникла не слу-чайно. Сегодня наша фантазия нуж-дается в действенной эмоциональной подпитке в виде искромётного юмора и смелого самовыражения.

Главным вдохновением для инсталляции Dream Box автор-ства Элизабет Лериш послужила волшебная шкатулка. Dream Box — это игры на грани подсознатель-ного и неосознанного, оптические

иллюзии и фантазийные образы. Приблизиться к своему идеалу стилист предлагает путём перевопло-щений и различных мистификаций. Дом превращается в волшебную шка-тулку, наполненную лабиринтами и кривыми зеркалами.

Автор инсталляция Sweet Freaks — стилист Венсан Грегуар из агентства Nelly Rodi, а главная идея работы заключается в том, что лишь экс-центричность способна подпитывать наше воображение. Излишества в цветах, деталях и образах не должны пугать: они, напро-тив, призваны служить вдохно-вением. Декоративные метафо-ры и яркие нюансы превращают

дом в сказочную пещеру, заполнен-ную сокровищами.

Навсегда отказаться от серости и скуки предлагают стилисты агент-ства François Bernard. По мнению авторов инсталляции Art’keting, праздник жизни возможен лишь бла-годаря смелому проявлению индиви-дуальности, а декоративный рай — многоплановости образов. Стилисты предлагают гиперболизировать всевозможные перверсии предмет-ного мира, достигая интригующей иронии и неожиданных контрастов. Дом как предмет искусства становит-ся легко достижимой целью, но лишь при условии внутренней решитель-ности и отваги. n

67

MoodboaRd// dESIGN

ФО

ТО

: a

SSo

ULI

NE

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

68

MoodboaRd// REadING RooM

The Impossible Collection Of Fashion

Валери Стил, считающая-ся первым историком моды и названная в числе 50 влия-

тельных людей в мире моды изда-нием New York Daily News, директор и главный куратор нью-йоркского Museum at the Fashion Institute of Technology, представила для роскош-ного фолианта Assouline cвою под-борку из 100 выдающихся платьев в истории моды XX века. Разумеется, выбор даже очень уважаемого историка моды может показаться субъективным: видимо, потому кол-лекция и названа «невозможная». Впрочем, за последний год Валери не впервые упрекают в стремле-нии объять необъятное: недавняя выставка во вверенном ей музее «Мода от А до Я: основная коллек-ция музея — часть 1» изначально

называлась «Великие дизайнеры: часть первая». В подборке было всего 50 дизайнеров, что вызвало немало обсуждений и дебатов вокруг проекта. Такой субъективный подход кажется оригинальной попыткой показать историю моды и отдельного дизайнера на примере его знаково-го творения: как в случае с платьем в лобстерах Эльзы Скиапарелли, соз-данным в соавторстве с Сальвадором Дали, платьем-баллоном Кристобаля Баленсиаги, костюмом Bar Кристиана Диора или платьем из стекловолокна Airplane Хусейна Чалаяна. Фото сопро-вождаются цитатами дизайнеров, а во вступлении Валери Стил рас-суждает о моде. Учитывая блестящую эрудицию автора, текст оказывается не менее интересным, чем 100 знаме-нитых платьев XX века. n

Коллекционировать платья можно начинать с книжной полки: они создаются, чтобы украшать мир даже на фотографиях.

Выдающиеся вещи достойны

оформления в роскошном коллекционном

фолианте limited edition, к которому

прилагается специальная подставка.

ФО

ТО

: a

SSo

ULI

NE.

CH

RIST

IaN

dIo

R

69

MoodboaRd// REadING RooM

ФО

ТО

: a

SSo

ULI

NE

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

70

MoodboaRd// REadING RooM

Лучшие девушки Нью-Йорка и окрестных

штатов позировали для книги

«Красота по-американски».

American Beauty

Модель Victoria’s Secret, интел-лектуал, дизайнер, корре-спондент CNN — фотограф

Клейборн Свонсон Франк выбрала женщин талантливых, независимых, стильных, как она сама их называет — «душевных», чтобы сфотографиро-вать для своей книги American Beauty. От фотоальбома провокаций в духе известного фильма ожидать не стоит. Напротив, в объективе бывшего штатного фотографа Vogue эти непро-стые американские женщины вроде Лили Алдридж на обложке, Соланж Ноулз, Айрин Лаудер и Лорен Буш, покоряющие озорным блеском в глазах и мудростью в делах, кажутся надеждой нации,

её креативно-амбициозной гварди-ей, способной сделать мир лучше. Книга выросла из выставки Indigo Light, на которой Клейборн Свонсон Франк представила портреты своих приятель-ниц. Метод работы остался прежним: она сама стилизует съёмки, выбирая вещи из гардероба героинь (так их стиль будет отражён наиболее честно), вместе с ними определяет локацию и создаёт все условия, чтобы они чувствова-ли себя естественно. Франк любит делать «честные» портреты, в которых намерена отразить «душу и натуру» своих героинь. Поскольку девушек она выбрала довольно успешных, вышел образцовый каталог умниц и красавиц Америки. n

«Кадры решают всё, или чем сша будут гордиться в обозримом будущем». новая книга воспитанницы анны винтур раскрывает лучшее.

71

MoodboaRd// REadING RooM

Красочные картинки капитализма

стоит рассматривать

с неторопливостью эпохи Mad Men.

ФО

ТО

: Ta

SCH

EN

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

MoodboaRd// REadING RooM

Mid-Century Ads: Advertising from the Mad Men Era

Это всё, что вы можете пред-ложить — купон в дамском журнале?» — разочарован-

но спрашивала клиентка Дона Дрейпера, главного героя сериала «Безумцы» (Mad Men) о первых рекламщиках послевоенной эпохи оптимизма и расцвета потреби-тельского бума. Мы, наблюдающие кризис консьюмеристской системы, через какие-то полвека готовы

очарованно рассматривать реклам-ные постеры 60-х, созданные даже без намёка на иронию над процес-сом предложения товаров покупа-телю и несущие ту самую большую идею, о которой толкуют на брейн-штормах в сериале. Двухтомник Mid-Century Ads: Advertising from the Mad Men Era, издан-ный Taschen в аккурат к выходу долго ожидаемого пятого сезона

«Безумцев», — это ещё и наглядное пособие по стилистике эпохи бэби-бумеров. В наличии: виски, мартини и сигареты, габаритные автомобили и печатные машинки, доуорхоллов-ские изображения жестяных банок супа Campbell, женщины комплекта-ции Кристины Хендрикс и статные мужчины, как на рекламе рубашек Hathaway авторства рекламного гуру Дэвида Огилви. n

то, что какие-то пару лет назад хотелось назвать старомодным, теперь кажется самым что ни на есть модным.

73

MoodboaRd// REadING RooM

Film Noir

Классические фильмы нуар (film noir) стали безупречным отра-жением атмосферы песси-

мизма и разочарования 40—50-х годов, сделав из довольно мрачного времени эстетически привлекатель-ную картинку. Молчаливые героини холодных блондинок Риты Хейворт и Лорен Бэколл и роковые красавцы Хамфри Богарта и Берта Ланкастера со взглядом обаятельного мерзав-ца. «Заплаканные» улицы в свете ночного фонаря и мотели с картин-ным бардаком где-то на окраине большого города. Затемнённые инте-рьеры и размытые фигуры с писто-летами, промелькнувшие в зеркале в глубине комнаты. Косые линии света, падающего через жалюзи наподобие тюремной решетки, и широко распахнутые от испуга глаза. Обнажённый нерв фильмов нуар притягивает, как самая страш-ная сказка о «чёрной-чёрной руке в чёрной-чёрной комнате». Новая coffee-table book Taschen из серии книг о кино Film Noir — подробное описание классики жанра и его эво-люции до наших дней, щедро иллю-стрированное фотографиями со съёмочной площадки и кадрами фильмов. Настроение выдержа-но безупречно: с обложки сурово смотрят Фред МакМюррей и Барбара Стэнвик, классический криминаль-ный дуэт в фильме «Двойная страхов-ка» 1944 года Билли Уайлдера. n

Как интриговать до финала и пугающее сделать привлекательным, стоит изучать на примере фильмов жанра «нуар».

Знаменитая стихотворная строка «Ночь,

улица, фонарь, аптека» Александра Блока

могла бы стать эпиграфом к Film Noir.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

74

MoodboaRd// REadING RooM

Как интриговать до финала и пугающее сделать привлекательным, стоит изучать на примере фильмов жанра «нуар».

ФО

ТО

: Ta

SCH

EN

75

MoodboaRd// REadING RooM

76

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

рЕПОрТАЖ

Две дамы, сдержанно жести-кулируя и поблёскивая каменьями крупных колец, смерили меня хотя и бла-госклонным, но слегка

разочарованным взглядом — так, ничего личного, просто мир по срав-нению с ними не слишком совер-шенен. Дамы отличались исклю-чительно классической красотой: только одна из них, брюнетка, была похожа на блондинку Катрин Денёв, а вторая — на Марису Беренсон. У обеих — прямая спина, чуть высо-комерный взгляд, скрещённые под правильным углом стройные ноги. Обе одеты в классическом стиле, в духе old money: элегантные брюки и шёлковая белая блуза с бантом — у одной, прямое элегантное платье — у другой, на обеих — строгие туфли на каблуке «рюмочкой». В руках — костюмные сумочки: у одной — YSL, у другой — Salvatore Ferragamo. Одна из них (та, что как Катрин Денёв) живёт в Париже, на авеню Монтень, вторая — в Милане, на виа Брера. Несмотря на расстояние, они дружат.

Их объединяет умение красиво взрослеть, а ещё — общие вос-поминания: когда-то (в 70-х) обе они работали моделями и теперь по традиции регулярно встречаются во время Миланской недели моды. Перед нашим с ними знакомством меня предупредили, что вспоми-нать прошлое они не станут, о своей работе со знаменитыми дизайнера-ми распространяться не будут, тайн (ни своих, ни чужих) не раскроют. «О, это так долго вспоминать… — уклончиво отвечают они, стремясь увести меня как можно дальше от своих паспортных данных. — Да, работа для Диора, Лорана…» Когда? «О, это было…» И снова тупик, снова недосказанность, вежливое, но упорное нежелание впускать кого-либо в своё прошлое, в свой мир, который принадлежит только им. Я отказываюсь от своих попыток преодолеть этот барьер и решаю, что лучше просто смотреть на них, всё ещё не веря, что такие женщины существуют наяву и что я сижу рядом с ними.

“ самОе карикатурнОе и ОднОвременнО распрОстранённОе представление О мОде — этО картинки идеальнОгО мира, где красивые люди в красивых Одеждах живут красивОй жизнью.

ускорение мечтамиЭссе, навеянное разговором с прекрасными

дамами образца «таких сейчас не делают».

АвТОр: ТАТьЯнА СОЛОвЕй ИЛЛюСТрАцИИ: aNNa MaRIa TaMaGNINI

77

рЕПОрТАЖ

«Наши daj daj», — делают они заказ официанту слегка каприз-ным тоном уверенных в своей красоте женщин. В ресторане Paper Moon daj daj творожное мороже-ное в шоколаде выдают в качестве комплимента на десерт. Им при-носят сладкое, и эти порции отнюдь не маленькие. «Диета — большая глупость», — считают бывшие модели. Хотя нет — эти точно не бывшие: каждая их поза, на первый взгляд, непринуждённая, всё же именно поза, словно они всё время под прицелом фотообъективов.

За соседним столиком сидит Алессандро дель Аква, с которым подошли поздороваться модели с его последнего показа — стайка одетых в чёрное барышень. Нет, я не собиралась никого сравнивать, но эти высокие тоненькие бледные девочки показались мне безли-кими манекенами по сравнению с моими дамами. Последние тоже с интересом рассматривают своих молодых коллег по цеху. Но в этом интересе нет ни зависти к их юности, ни сожаления о прошедшей моло-дости. Напротив, им явно по вкусу те времена, когда в роли моделей выступали состоявшиеся как личность девушки, понимающие, почему платье от Dior надевают не для поездки в метро, а для ужина в Ritz.

Расстояние в какие-то лет трид-цать — это ведь ничто по сравнению с вечностью, но для Belle Époque 80—90-х — какая дистанция! Нынешние модели ТАК не повзрос-леют, это поколение Лолит, не всем повезёт осесть на авеню Монтень, зато показов у них будет больше, а если откроют шоу Prada — попадут в объектив фотосессий для задающих тон в моде журна-лов. Они совсем другие. Да, юные, милые, красивые, возможно, не менее красивые, чем топ-модель 40-х Dovima. Но не более прекрас-ные, чем она. И кто знает, войдёт ли кто-нибудь из них в историю моды как типаж или так и останут-ся они все стандартными моделями посткейтмоссовской эры.

Моделей сегодня много, равно как и модных марок, показов, шоу, журналов, как вообще самой моды в жизни среднестатистического жителя цивилизованного общества. Не искусства, не музыки, не литерату-ры, а именно моды — глянцевой кар-тинки идеального мира, где едят, пьют, отдыхают, вступают в брак, вына-шивают и рожают детей красивые люди в красивой одежде. Эти люди не болеют, не страдают, не умирают. Они бессмертны, как манекены.

То, против чего боролись последние 20 лет прогрессивно

“ и пОка креативные кОманды крОпОтливО на каждый сезОн выстраивают мир бренда как мечты, их сОбственный мир складывается пО принципу белки, с ускОрением вертящей кОлесО.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

78

рЕПОрТАЖ

79

рЕПОрТАЖ

80

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

рЕПОрТАЖ

мыслящие стилисты и дизайнеры, привлекает в fashion всё больше людей. Мода как обещание сделать тебя и твою жизнь лучше в одежде из последней коллекции — вот она, настоящая мечта.

Хотите наглядный пример? Извольте — каждый новый показ Dolce & Gabbana. Он переполнен мечтой о сицилийских красавицах, источаю-щих секс и негу, как Моника Белуччи в фильме «Малена». В этом мире красавицы носят платья-футляры, украшенные кружевами и усыпан-ные каменьями, а барочная роскошь и яркие цветочные принты жакетов с мягкими плечами и юбок-каранда-шей подчёркивают разумную смесь их эксцентричности и чувственно-сти. Детали этого мира отражаются в рекламных кампаниях, где не бывает слишком прозрачных или слишком открытых платьев, слишком откровен-ных поз, намёков и прочего too much.

Недалеко ушла Анна Молинари, но по пути увлеклась флористикой и даже начала выходить на поклон в финале показа с букетиком роз. Девушки Anna Molinari похожи на цветы: срезать необходимо акку-ратно, перевязывать лентой, упа-ковывать и везти на край света. Но сохраняется ли этот образ вне подиума? Много платьев, много коротких юбок и открытых плеч, много романтики и наивно-искрен-него взгляда на жизнь, которая кажется им немного в розовом цвете. Но так ли уж наивен — этот взгляд? Arfango — мечта с ароматом рисовой пудры и пачулей: будуарные фанта-зии её дизайнеров оставили на полях

эскизов женские ножки, в форме которых сделан каблук новой модели туфель Lady. Sergio Rossi — мечта о женщине-вамп, которая днём носит скромную одежду и туфли на невы-соком каблуке, а вечером преоб-ражается в любительницу поясов-бандажей, кожи рептилий и вызы-вающих stilettos. Обаяние первых голливудских див, лоск образца эпохи «нулевых» из романа Брета Истона Эллиса «Гламорама», немного про-вокации как отголоска рекламных кампаний дуэта Марио Тестино и Карин Ройтфельд — мир мечты Gucci вводит в общество лёгких на подъём и очень hot людей-моде-лей. Даже если на них галифе и объ-ёмные куртки, прозрачные блузы и высокие каблуки — это всего лишь детали образа. Совершенно иную картинку мы видим у Brunello Cucinelli. Это сверхактуальная тема побега из мегаполиса в деревню, в которой, правда, можно было бы жить в гармонии не только с при-родой, но и с цивилизацией, что опре-деляет дизайн как пространства, так и одежды: в кашемировой мечте этой марки уютно и путешественни-кам, и домоседам.

Мечты, мечты… Оказывается, сегодня это нечто вовсе не что-то эфемерно-невыразимое, как было когда-то. Сегодняшние мечты обрели плоть и мускулы. Они сбрасывают вчерашнего мечтателя с дивана и заставляют во имя себя не только действовать, но и приносить жертвы в виде здравого смысла.

Главной фобией нынешнего пре-красного мира стало оказаться so last

“ нынешние мОдели не менее прекрасны, чем тОп-мОдель 40-х Dovima, нО ктО знает, Останутся ли Они в истОрии мОды как типаж, или станут в бескОнечный ряд иллюстраций мОделей пОсткейтмОссОвскОй эры.

81

рЕПОрТАЖ

season. И пока креативные команды кропотливо на каждый сезон выстаивают мир бренда как мечты, их собственный мир можно назвать миром белки в колесе. Дизайнеры, байеры, журналисты, стилисты, редакторы — словом, все, кто заходит на style.com посмо-треть коллекцию через день после её показа — то есть лояльно относя-щаяся к моде совершенно крохотная часть населения планеты, — про-живают момент заранее, примерно за год. И когда коллекция, пока-занная на Неделе моды, попадает в магазин, она уже им кажется so last season.

Скорости добавляют магазины fast fashion. Именно они обеспечи-вают самое быстрое проникновение блестящих идей в массовый дизайн. Витрины Zara — лучшая картинка сезонных трендов, равно как и ассор-тимент, однако всегда подозрительно напоминающий то, что ты уже видел на подиуме, правда, стоит всё намного дешевле. И это грустно: мечта, прода-ваемая по невысокой цене в экономич-ной упаковке на наиболее посещаемой туристами улице, обернётся лёгким потребительским зудом, проходящим после первой покупки.

Сейчас, когда мода стала попу-лярным хобби, а показы последних коллекций появляются в Интернете так быстро, что нет смысла тратить деньги на журнал, последним форпо-стом (в смысле тренда, а не финальной попытки) кажутся street fashion фото-графы. Попасть в объектив и полу-чить свои 15 секунд славы в Сети — чем не мечта? Хотя… К толпе фото-графов перед показом так привыкли, как и к партикаблю, на котором работают фотографы во время шоу,

что блогеры стали «общим местом» и потому скоро рискуют попасть в so last season.

Как это всегда было и, наверное, будет, для уставших от настояще-го и будущего есть своя мечта — прошлое. Ретровеяния определяют стилистический облик нескольких сезонов, задавая курс на стилиза-цию больше, чем когда-либо. Может быть, дело пойдёт дальше просто подглядываний за манерой оде-ваться в 40-е или 60-е. Это ведь не главное. А как извлечь из того времени манеру читать запоем книги, выстаивать очереди на театраль-ные спектакли, знать творчество Бергмана, Антониони, Феллини, стес-няться необразованности, уважать талант, ценить личность? Возможно, из той эпохи, в которой по опреде-лению не могло родиться выраже-ние so last season, мы позаимствуем иное ощущение времени и процес-са. И вот когда громкие смещения талантливых дизайнеров с постов креативных директоров перестанут быть трендом, наступит эпоха раз-меренного креатива, знающего себе цену, и потребительской активности. Коллекции будут ожидаться так же, как ожидаются сегодня эпизодиче-ские и несезонные показы Azzedina Alaia, тенденции — появляться, чтобы прожить более чем 2—3 месяца, а моделями будут не исключительно Лолиты, которые никогда не смогут так достойно нести свою зрелость, как обе мои несостоявшиеся собе-седницы из Парижа и из Милана. Да останутся тонкими их талии после любого десерта!

В такую утопию легко поверить, если она декорирована и обставлена как большая мечта современности. n

“ если прОшлОе — стилистический урОк сезОна, тО, вОзмОжнО, из эпОхи, кОгда выражение so last season былО не мнОгим пОнятнее, чем «твитерить», придёт инОе Ощущение времени и прОцесса.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

82

рЕПОрТАЖ

83

рЕПОрТАЖ

PHOTOGRAPHED BY G. CHERNOMASHINTSEV

Модели: .................................................................................................................................... Алёна бевза, валерия беленкоМакияж, причёска: ...........................................................................................................................................юлия СемченкоCтиль:................................................................................................................................................................Оксана Спевякина

Благодарим за помощь в съёмке: отель «Бристоль», ул. Пушкинская, 15, Одессаwww.bristol-hotel.com.ua

Платье, шляпа, сумка, обувь Christian Dior.

Платье Antonio Marras; перчатки, бижутерия Christian Dior.

Юбка, топ Antonio Marras; обувь Dolce & Gabbana; шляпка Brunello Cucinelli.

Платья Antonio Marras; обувь Dolce & Gabbana.

Платье, обувь Dolce & Gabbana.

Платья Antonio Marras; обувь Dolce & Gabbana.

Платье Antonio Marras; обувь Dolce & Gabbana.

Платье, обувь Dolce & Gabbana.

Платье, перчатки Christian Dior; шляпка Brunello Cucinelli.

Платья Gio’ Guerreri; обувь Dolce & Gabbana; сумки Gucci.

Платье, перчатки, обувь Christian Dior; шляпка Brunello Cucinelli.

Платья Antonio Marras.

Платья Antonio Marras.

ФО

ТО

: ba

Rba

Ra b

UI

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

106

ДИЗАйнЕр

Повседневный коктейль

спорт, рок-н-ролл и роскошь,

смешанные в определённых пропорциях,

дают фирменный стиль Barbara Bui.

определить формулу маловероятно,

но описать можно.

А в Т О р : ТАТьЯнА СОЛОвЕй

Брутальные рок-н-ролльные

ботильоны — показательный аксессуар

для бренда Barbara Bui, в котором

женственность декларируется

при помощи контрастов.

107107

ДИЗАйнЕр

астоящая парижанка в стилисти-ческих пристрастиях антибуржуаз-на и предпочитает расслабленный шик в противовес нарядному при-глаженному образу, что в совре-менной street fashion выглядит как приверженность чёрному цвету и рок-н-ролльной эстетике, кожаным курткам и высоким каблукам,

футболкам-рубашкам-джинсам бойфренда и общей маскулинности образа. Когда коллекции Барбары Буи для её одноимённого бренда описываются как парижский шик, имеется в виду именно это — фирмен-ные look`и Barbara Bui в дорогой цве-товой палитре оттенков серого, хаки и коричневого, которые на подиуме

“ прОстОта силуэтОв, дОрОгие фактуры, прОверенные цвета и при этОм — некОе бунтарствО в стремлении быть сОбОй и не тратить уйму времени на излишне тщательнО сОставленный гардерОб.

Барбара Буи адресует свои коллекции

женщине дерзкой и сильной, и сама,

по сути, ею является. Начав с небольшого

магазина и ателье, за немногим более

чем 20 лет она создала уверенно

развивающийся модный бренд,

представленный в магазинах во всём мире.ФО

ТО

: Co

RbIS

ФО

ТО

: G

ETTy

IMa

GES

/Fo

Toba

Nk.

CoM

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

109

ДИЗАйнЕр

дополнены обувью со скрытой плат-формой и высоким каблуком либо бру-тального вида сапогами (а также босо-ножками или ботинками) на плоском ходу. Её коллекции всегда — пример практичного смысла и чудес вдумчи-вой стилистики. Когда из обычных, по сути, вещей вроде куртки, пиджака и узких джинсов при верной комбина-ции тканей, оттенков и деталей скла-дывается оригинальный образ. Чем, собственно, всегда и славились пари-жанки, демонстрирующие множество способов носить тельняшки или клас-сические винтажные сумочки Hermes. К слову, уютный шоу-рум Barbara Bui, равно как и студия и апартамен-ты дизайнера, расположены в квар-тале Марэ, куда ходят на прогулки

и совершают неспешный шопинг местные жительницы, а сама Барбара Буи любит залитый мягким утренним светом Париж, дарящий ей ощущение лёгкости и вдохновляющий бесконеч-ными примерами сочетания современ-ности и истории.

Барбара Буи, наполовину францу-женка (по линии матери), наполовину вьетнамка (по линии отца), начала свою карьеру как креативный ритай-лер: в своей парижской студии-бутике Kabuki, открытой в 1983-м, она пред-ставляла подборку дизайнерской одежды и шила под заказ собствен-ные модели. Вскоре её частное ателье стало привлекать всё больше покупа-телей, так что через пять лет она пред-ставила собственную одноимённую

линию Barbara Bui, которую успешно показала своим клиентам и прессе. На следующий год она уже открыла собственный магазин на Rue Etienne Marcel (сейчас там Barbara Bui Café), куда любили наведываться опытные модники, предпочитающие шопинг в маленьких бутиках, а не крупных универмагах на Елисейских полях. Тогда же она запустила линию Initials Barbara Bui: андрогинных и одновре-менно женственных брюк, ставших одной из сильных сторон бренда — свободного кроя с низкой посадкой, как правило, длиною до лодыжки, хорошо сочетающихся как с высокими каблуками, так и с мокасинами.

В 1999-м состоялся дебют марки на Нью-Йоркской неделе моды,

“ я люблю рабОтать с прОстыми и даже классическими вещами, в кОтОрых вы не выглядите так, будтО играете в эти игры с дОлгими примерками у зеркала. — б а рб а ра бу и.

Спортивная, романтичная, яркая

коллекция Barbara Bui весна-лето/2012

идеально иллюстрирует тенденции сезона,

а при более близком рассмотрении —

тонкую работу с материалами. Ноу-хау

коллекции — нарезанная тонкой

лапшой кожа, похожая на мех.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

110

ДИЗАйнЕр

ФО

ТО

: ba

Rba

Ra b

UI

111

ДИЗАйнЕр

приуроченный к открытию бутика в Сохо. Продолжая открывать мага-зины по всему миру, дизайнер запу-стила линию аксессуаров и в под-держку растущему бренду пригласила снять рекламную кампанию бри-танца Дэвида Бейли. Экс-бойфренд первой британской топ-модели Джин Шримптон и главный фотограф свин-гующего Лондона считается большим специалистом по графичным чёрно-белым съёмкам моделей, напоми-нающих обычных девушек с улицы. Его работы помогли сформировать

визуальный образ стилистических кодов бренда Barbara Bui: простота силуэтов, дорогие фактуры и про-веренные цвета, и при этом — некое бунтарство в стремлении быть собой, но не тратить уйму времени на излишне кропотливо составлен-ный гардероб. Судя по first faces её современных показов, генераль-ная линия дизайнера выдерживает-ся всё так же безупречно. С завид-ным постоянством показы Barbara Bui на Парижской неделе моды откры-вают нордические девушки с неярким,

но выразительным макияжем (пред-почтительная палитра — натуральная, в коричневых и терракотовых оттен-ках) — минимализм выразительных средств прописан в ДНК марки.

В 2003-м Barbara Bui вер-нулась на парижский подиум, и с тех пор показы бренда прохо-дят в рамках официальной недели моды. Собственный парфюм Barbara Bui Le Parfum, конер в универмаге Printemps, собственная ювелир-ная линия — бренд развивается по лучшему сценарию, принятому

Вещи Barbara Bui предпочитает новое поколение модниц,

не допускающих досадных промахов в дресс-коде: топ-модель

Миранда Керр, стремительно набирающие популярность

актрисы Джессика Честейн и Элоди Юн и популярные Кристен

Стюарт, Джессика Альба, Кейт Босворт и Эван Рэйчел Вуд.

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

“ андрОгиннОсть ОбразОв и женственнОсть линий — мОя Одежда для девушек, кОтОрые сами выбирают, как им жить: пОсвятить себя семье или рабОте, быть сильными или чувствительными. — б а рб а ра бу и.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

112

ДИЗАйнЕр

За 24 года существования fashion-шоу марки

успели дважды поменять прописку: в конце

90-х, когда открывались монобутики в США,

показы проходили в Нью-Йорке, а с 2003-го

Barbara Bui вернулась на парижский подиум.

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

в модном мире. Сейчас в разных странах открыто 15 монобутиков Barbara Bui, а сама дизайнер является почётным членом Chambre Syndicale de la Couture Française et des Créateurs de Mode с 2003 года.

Барбара Буи начала карьеру в дизайне с того, что старалась объ-единить Восток и Запад: материа-лы — в европейском стиле, дорогие и неброских цветов, в то время как хитрости кроя и детали напо-минают о её восточных корнях. Как, например, в коллекции прошлой зимы элементы кимоно использовались в создании укороченных двуборт-ных шерстяных пальто и жилетов. С тех пор она успешно применяет

апробированный годами метод, рас-ширив географию вдохновения, объяв ею весь мир: в её коллекциях есть аппликация, напоминающая традици-онные африканские принты, бахрома в духе Дикого Запада, классические мотивы сафари и милитари.

Любопытно, что коллекции Барбары Буи кажутся примером гра-мотной работы с доминирующей тенденцией и при этом остаются оригинальными. В недавнюю эпоху «бальманомании» показы Barbara Bui были в тренде, однако силуэт в коллекциях был более женствен-ным, металлический декор — менее навязчивым, плечи — менее угло-ватыми, хотя формально жакеты

с угловатыми увеличенными подплеч-никами и кожаные брюки в комплек-те с высокими каблуками задавали стиль. Возможно, именно это при-влекает девушек со вкусом, выбираю-щих одежду не по принципу работы на публику, а ради собственного комфорта. В вещах Barbara Bui были замечены певица Ферджи, топ-модель Миранда Керр, стремительно набира-ющие популярность актрисы Джессика Честейн и Элоди Юн и популярные Кристен Стюарт, Джессика Альба, Кейт Босворт и Эван Рэйчел Вуд. Они точно знают, как важно всегда выглядеть достойно, даже если сегодня не твой день и хочется скрыться от папарацци. n

“ убеждена, чтО в хОрОшО сшитых вещах ОтменнОгО качества чувствуешь себя увереннее и привлекательнее. — б а рб а ра бу и.

ДИЗАйнЕр

редкая птицаГлавные модницы мира покоряют глянцевые издания,

блогосферу и сердца обывателей, однако путь на модный

олимп для них проложили другие герои.

А в Т О р : вЕнЯ брыкАЛИн

Ещё несколько лет назад, до вторжения Интернета в полусекретные кулуары мировой моды, публика, состоящая из редакторов, критиков и узкого круга

лиц, эту моду потребляющих, напо-минала монохромную стаю. Как-то один из главных наблюдателей за модным процессом критик Сюзи Менкес написала об атмосфере, царящей на показах: «Вид людей, собирающихся на недели моды, наталкивает на мысль, что тут про-ходит не праздник, а траурная пани-хида — все повально одеты в чёрное». У такого негласного дресс-кода fashion-работников было рациональ-ное объяснение: внешний вид людей, сидящих в первых (и последующих) рядах на самых важных показах мира, не должен отвлекать от происходяще-го на подиуме. Это была дань уваже-ния работе дизайнеров.

С приходом в модную жизнь street style фотографов Скотта Шумана, Гаранс Доре, Томми Тона и их последователей картина резко изменилась. Теперь мужчины и женщины, собирающиеся

на главные шоу Нью-Йорка, Милана и Лондона, больше походят на мане-кены из витрин гипермодного бутика Collette, чем на серо-чёрные тени из прошлого кутюрных салонов. С подачи Рафа Симонса, в коллекци-ях Jil Sander, вернувшего миру флу-оресцентные цвета, мировая мода переживает бум на полихромию. Теперь, в период модных недель, главная новость из сада Тюильри — не слухи о судьбе Джона Гальяно и Стефано Пилати. Больше всего модную общественность интересуют наряды миловидных представитель-ниц русского джетсета и их нью-йоркских коллег, которые на фоне сдержанных парижских пейзажей выглядят как Мария-Антуанетта, заблудившаяся в мире японского аниме: психоделические принты, немыслимые комбинации цветов и аксессуары величиной с шары для игры в петанк. За последние несколько лет модный истеблиш-мент стал одеваться так, что самые дерзкие наряды из коллекций экс-центричного итальянского лейбла Marni могут показаться скромной униформой офисного служащего.

Сейчас она всё ещё полна энергии

и сил, а также не растеряла своего

чувства юмора и любопытства.

И именно эти качества позволили

ей приобрести уникальные ювелирные

изделия, аксессуары и одежду, которыми

заполнены множество шкафов в её доме.

Юная Апфель, дочь нью-йоркской

владелицы модных бутиков и декоратора,

рано начала коллекционировать

бижутерию и экспериментировать

с собственным гардеробом.

ФО

ТО

: Co

URT

ESy

oF

IRIS

aPF

EL

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

114

кОЛЛЕкцИОнЕр

ФО

ТО

: Co

RbIS

кОЛЛЕкцИОнЕр

115

Такая смена курса партии рождает новых героев мировой fashion-сцены. Сегодня по упоминанию в глянце и на веб-порталах всех мастей свежая волна старлеток с сумочками, достойными токийского Харадзюку, и массивной бижутерией, рядом с которой украшения африканских масаи выглядят как латунное колечко, может соревноваться с бонзами модного бизнеса и редактрисами главных изданий мира. Но на фоне платьев, только сошедших с подиума,

и шляпок от Филипа Трейси невольно вспоминаются главные энтузиасты от модной индустрии — люди, чей стиль и непокорность стереотипам проложили путь современной модной аристократии. Именно они сделали возможным появление на авансце-не миланских и парижских показов Дафны Гиннесс, Анны Делло Руссо и Ульяны Сергеенко с подругами.

Гранд-дамы модного мира — редактор итальянского издания Vogue Анна Пьяджи, журналист Линн Йагер,

редактор Изабелла Блоу и в прошлом дизайнер, а нынче блогер Дайан Перне — вошли в историю моды благодаря своему бескомпромиссно-му стилю и ироничному отношению к одежде. Каждая из них по праву заслужила статус модной иконы, ставший сегодня спорным и, в общем-то, обесцененным. В отличие от молодых барышень, мелькающих в фотоотчетах Томми Тона и пережи-вающих пятнадцать минут собствен-ной славы в Интернете, за каждой

“мне нравится пОлзать вОкруг и кОпать. не Очень веселО прОстО пОсидеть в магазине и примерять вещи, предлагаемые стилистами и кОнсультантами. мне нравится сам прОцесс пОиска и «сбОрки» Одежды. этО веселО. — а йрис а пфе ль.

ФО

ТО

: G

ETTy

IMa

GES

/Fo

Toba

Nk.

CoM

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

116

кОЛЛЕкцИОнЕр

В послужном списке Апфель значится работа

иллюстратора, пост журналиста Womens Wear Daily

и руководство компанией Old World Weavers, занимавшейся

выпуском реплик старинного текстиля.

ФО

ТО

: IR

IS a

PFEL

из них стоит история и редко когда — шестизначные банковские счета, дающие безоговорочный пропуск в мир кутюра.

Один из таких энтузиастов — коренная жительница Нью-Йорка, недавно справившая своё 90-летие, декоратор и дизайнер Айрис Апфель. В послужном списке Апфель зна-чится работа иллюстратора, пост журналиста Womens Wear Daily и руководство компанией Old World Weavers, занимавшейся выпуском

реплик старинного текстиля. Уйдя на пенсию в 1992 году, сегодня мастер реинкарнаций Апфель запу-скает свою линию декоративной косметики совместно с компанией MAC, создаёт коллекцию для интер-нет-ритейлера Yoox, разрабатывает дизайн оправ для лейбла Eye-Bobs и преподаёт в университете Техаса. И, конечно, остаётся одним из флаг-манов XX века по части эксцентрич-ного maverick dressing, далёкого от диктата мировых подиумов.

Дешёвые джинсы из близлежаще-го универмага, винтажный жакет Geoffrey Beene, огромные очки круглой формы, ярко-красная помада и несколько кило украшений, собранных по всему миру, — при-вычный наряд Айрис Апфель.

Подтверждение статуса серти-фицированной рок-звезды мира моды — выставка нарядов из персо-нальной коллекции, отгремевшая в нью-йоркском музее Metropolitan в 2005 году. Сама Апфель подобное

ФО

ТО

: Co

URT

ESy

oF

IRIS

aPF

EL

117

кОЛЛЕкцИОнЕр

“ я — самый старый тинейджер мира. а все эти американские икОны стиля слишкОм сОвершенны для меня. — а йрис а пфе ль.

Кроме причастия к миру моды, Айрис является ещё и бывшим

дизайнером интерьера, знаменитой благотворительницей

и бизнесвумен: совместно со своим мужем Карлом в 1946 году

Айрис основала текстильную фирму Old World Weavers.

ФО

ТО

: w

EREI

Ma

GES

/Fo

Toba

Nk.

CoM

положение дел комментирует просто: «Я одеваюсь так с самого детства, и только сейчас, спустя много лет, люди стали обращать на это внимание. Внезапно я стала для них cool. Не могу сказать, что мне не было приятно, но это всё довольно комично, ведь во мне самой за эти годы ничего-то не изменилось».

Юная Апфель, дочь нью-йоркской владелицы модных бутиков и декора-тора, рано начала коллекционировать бижутерию и экспериментировать

с собственным гардеробом. «Моему мужу очень повезло — я абсолютно равнодушна к настоящим драгоцен-ностям». Спустя много лет именно увлечение украшениями гигантских форм привело её в Метрополитен. «Редкая птица: непокорная Айрис Апфель» называлась экспозиция из более чем восьмидесяти манекенов, одетых «под Айрис»: гремучая смесь нарядов нью-йоркских дизайнеров 50-х, 60-х и 70-х и сюрреалистичных аксессуаров, достойных отдельного курса лекций на тему «География

в бижутерии». В огромном собрании Апфель — серебро, медь, каучук, бирюза, пластик, эмаль и стекло, оформленные в головоломные брасле-ты, кольца, колье и серьги из Индии, Афганистана, американских резер-ваций и парижских «блошек». «Мой персональный ящик Пандоры» — так называет Апфель свою коллекцию и признается, что масштаб выставки её саму удивил: «Изначально пред-полагалось, что в экспозицию войдут несколько украшений, но потом кураторам выставки захотелось

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

118

кОЛЛЕкцИОнЕр

«Редкая птица: непокорная Айрис Апфель» называлась

экспозиция из более чем восьмидесяти манекенов, одетых

«под Айрис». В 2007 году об Айрис и её выставке вышла

одноименная книга Rare Bird of Fashion: The Irreverent Iris Apfel.

добавить пару-тройку моих нарядов. Когда они увидели все, что находит-ся у меня дома, они просто не могли остановиться».

В манере общения Апфель есть что-то от Старого мира. Цитаты из её интервью давно стали такими же анекдотами для модной публики, как шутки Дженнифер Сондерс из бри-танского сериала Absolutely Fabulous. Она прямолинейна и неполиткоррек-тна, иногда нетактична, остро пере-живает безвкусицу, захлестнувшую улицы Нью-Йорка («Я не считаю,

что все должны выглядеть хорошо — вы запросто можете быть фриком. Но тогда уж, простите, — это ваши личные проблемы») и с теплотой вспоминает времена, когда женщины наряжались, чтобы выпить чай. Она разносит в пух и прах любите-лей резиновых сланцев, старается выглядеть моложе своих лет и плохо следит за своей диетой. В исполне-нии Айрис Апфель эта критика звучит тонко, но метко. В её иронии, достой-ной Дианы Вриланд, Оскара Уайльда и Фаины Раневской, ощущается

серьёзное отношение к предмету: страсть человека, для которого огром-ные украшения из бирюзы, не менее огромные очки и даже полные одежды коробки, спрятанные под кроватью в спальне, хранят историю. В первую очередь о свободе и смелости быть собой — совсем в духе Апфель: «Когда ты не выглядишь как все, ты не должен думать как все». Кажется, подруги из сада Тюильри, затерявшиеся в мире манга и парижского кутюра, усвоили урок о яркой обёртке. Теперь дело за содержанием. n

ФО

ТО

: Co

URT

ESy

oF

IRIS

aPF

EL

119

кОЛЛЕкцИОнЕр

Природная днК росса Лавгроува

Любой человеческий труд достоин уважения, но не каждый труд

удостаивается признания. Лишь единицы, которым удавалось своей

работой удивить и покорить общество, по праву получали

от него вознаграждение в виде известности и почитания.

А в Т О р : ЕкАТЕрИнА ДубнЯк

осс Лавгроув — всемирно извест-ный британский дизайнер. Издания, которые пишут о нём, называют его легендой и звездой искусства. По мнению многих экспертов, его работы являются эстетическим олицетворением XXI века. Этот человек создал огромное количе-ство объектов материального мира, не похожих ни на что сделанное до него. Работы Лавгроува ни с чем не спутаешь: что бы он ни делал — все его вещи обладают стопроцентной узнаваемостью. Индивидуальность стиля и невероятная техническая про-двинутость — неотъемлемые черты его дизайнерского стиля.р

Росс особое внимание обращает на форму:

его работы не перенасыщены деталями,

в них заметна естественность и близость

к природе. Например, совершенно

уникальная форма бутылки для T’y Nant,

напоминающая льющуюся воду.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

120

МАСТЕр

ФО

ТО

: LU

CEPL

aN

/Ro

SS L

oVE

GRo

VE

121

МАСТЕр

“ индивидуальнОсть стиля и неверОятная техническая прОдвинутОсть — неОтъемлемые черты егО дизайнерскОгО стиля.

Родился Росс Лавгроув в 1958 году в Кардиффе, маленьком приморском городке в Уэльсе в Англии. Его семья не имела никакого отношения к дизайну. Отец был военным лёт-чиком. Во время Второй мировой он был одним из тех, кто сопрово-ждал советский конвой в Мурманск. Россу было что унаследовать от роди-теля, который, по всей видимости, был чрезвычайно удачлив: большин-ство сопровождавших такие конвои не пережили более трёх рейдов. Отец Росса участвовал в девяти, вер-нулся домой живым и родил сына, который гордится своим отцом и часто в интервью рассказывает о его боевых наградах. Одна из них, от советского командования, была получена как раз за мурманские подвиги Лавгроува-старшего.

К будущей профессии не распо-лагала не только семья, но и время. Тогда дизайн ещё не считался модной профессией, тем более в англий-ской провинции, где предпочита-ли нечто более респектабельное и приземлённое. Росс очень любил рисовать. Но и это его увлечение далеко не всеми воспринималось как что-то, что может дать человеку

Росс уверен, что городская среда должна

напоминать природный ландшафт,

требует тотального озеленения

и перехода на альтернативные

источники энергии. Дизайнер предлагает

отказаться от автомобилей, а по городу

передвигаться на велосипедах из бамбука.

ФО

ТО

: Ro

SSLo

VEG

RoVE

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

122

МАСТЕр

Творения Лавгроува, которые сочетают

в себе самые современные технологии,

доскональное знание свойств

материалов и органические формы,

при всей их кажущейся фантастичности,

созданы для людей и повседневной

жизни, а вовсе не для музеев и кино.

Лавгроув оказался востребован именно

на волне увлечения органическими

формами в дизайне, поскольку он черпает

своё вдохновение в окружающем нас мире

природы и мире разных культур.

надежду на обеспеченное будущее. Дизайнер утверждает, что первый свой объект он придумал ещё в 17 лет. Но в то время юный Лавгроув не знал, что с этим делать, и не представ-лял, кому это может понадобиться настолько, чтобы этот объект при-обрести. Позже Лавгроув признался, что решил доказать и себе, и всем остальным ценность склонности к искусству. С этой задачей, к слову сказать, он блестяще справился.

Первой ступенькой к мечте было обучение в Манчестерском политехническом колледже вплоть до 1980 года. В 1983-м он получил степень магистра в области дизайна Королевского колледжа искусств в Лондоне. Свою профессиональ-ную карьеру Росс Лавгроув начал с работы в студиях, специализировав-шихся на промышленном дизайне, в Штутгарте (Германия) и Лондоне. Став членом Atelier de Nimes, консуль-тировал такие известные компании, как Dupont, Cacharel и Hermes.

В начале 80-х Лавгроув работал во Frog Design (Германия), где разрабатывал проекты для Sony и Apple. Затем он переехал в Париж и был приглашён работать в студию

с Жаном Нувелем и Филиппом Старком. Росс разработал офисную систему Alessandri, которая и принес-ла ему популярность. Но этого было для него недостаточно, и в 1986 году Росс вернулся в Лондон, где через четыре года открыл офис, назвав свою компанию Studio X. С тех пор мир знает его как независимого дизайнера.

Уже в течение многих лет Росс Лавгроув сотрудничает с турецкой компанией VitrA, для которой он раз-рабатывал самую разнообразную продукцию: от сантехники до мебели. Сам Росс неоднократно призна-вался, что почти ничего не знал ни о Турции, ни о городе Стамбуле до того момента, пока ему не позво-нили из компании VitrA и не пред-ложили сотрудничество. Росс охотно согласился, так как считает, что рабо-тать с быстро развивающейся новой компанией — это потрясающий шанс. Результатом сотрудничества Росса и VitrA стали три коллекции: Istanbul, MOD и Freedom. Выполненные в абсо-лютно уникальном, неповторимом футуристическом стиле, они при этом имеют чётко прослеживаемую общую черту: создавая свои коллекции, Росс

ФО

ТО

: Ro

SSLo

VEG

RoVE

123

МАСТЕр

“ ванная кОмната — этО не местО первОй неОбхОдимОсти, а священный Оазис, где мОжнО вОсстанОвить силы пОсле хаОса, царящегО вО внешнем мире. — р о сс л а вг р оу в.

взял за основу восточную керамику и совместил современный дизайн с этническими мотивами.

Помимо предметного дизайна Росс Лавгроув активно работает над архи-тектурными проектами. Правда, справедливости ради следует сказать, что многие его идеи не находят вопло-щения из-за сложности их реализации. Они так и остаются будоражить вооб-ражение тех, кому посчастливилось увидеть их на бумаге.

Росс Лавгруов — призёр много-численных международных конкур-сов, обладатель престижных премий в области дизайна. В 2005 году он был удостоен Red Dot Design Award за серию продуктов, разработанных для VitrA. Его работы выставлялись в самых знаменитых музеях мира: в Музее современного искусства (Нью-Йорк), Музее Гугенхейма (Нью-Йорк), Axis Centre (Япония), Центре Помпиду (Париж) и в Музее дизайна (Лондон).

В 2007 году галерея Philips de Pury & Company (Нью-Йорк) предста-вила экспозицию Росса Лавгроува

под названием «Прозрачность» (Endurance). Все предметы были выполнены из алюминия и углеродно-го волокна. Одним из самых необыч-ных предметов выставки был признан стол в виде клевера. Многие харак-теризуют его работы одним англий-ским словом DNA, что в переводе означает ДНК и расшифровывается как Design, Nature, Art: соединение этих трёх понятий и лежит в основе творчества Лавгруова.

При всей визуальной фантастич-ности его объектов они предназна-чены служить людям в их повсед-невной жизни, а не быть экспона-тами музеев или кинореквизитом: на раскладных стульях удобно сидеть, поскольку они принимают форму человеческого тела; затяну-тые резиной фотокамеры не боятся ни дождя, ни падений; в доме, построенном по проекту дизайнера, светло, просторно и уютно. Все соз-данные Россом вещи не требуют какого-то особого, эксклюзивно-го пространства. Они настолько

просчитаны с эргономической и эстетической точки зрения, что даже на скромных квадратных метрах современного городско-го жилища будут так же уместны и комфортны в ежедневном исполь-зовании, как если бы размещались в наследных палаццо.

Среди заказчиков Росса Лавгроува числятся такие компании, как Moroso, Kartell, Driade, Cappellini, British Airways, Phillips, Apple, Luceplan, Tag Heuer, Herman Miller, Knoll International, Luis Vuitton, Ceccotti, Toyo Ito Architects и ещё многие другие. Что бы он ни делал — мебель, сантехнику или светильники — всё это, при всём своём стилисти-ческом великолепии, стопроцентно узнаваемо ещё по одной причине: в работах мастера присутствует свой-ственное всем англичанам чувство юмора, некая ирония над сухим прагматизмом, выраженная в обте-каемости форм. Возможно, именно поэтому его вещи вписываются в любой интерьер. n

Росс Лавгроув активно экспериментирует

в таких областях, как мебель

и архитектура. Его работы олицетворяют

новую эстетику XXI века: чувственный

органический дизайн, воплощённый

в красивых и эргономичных объектах.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

124

Одна из работ братьев

Кампана — кресло Vermelha, сплетённое

вручную из 450-метровой верёвки

для одной из галерей в Сан-Паоло.

ФО

ТО

: Ca

MER

aPR

ESS/

FoTo

do

M

125

МАСТЕр

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

ЛЕГЕнДА

ФО

ТО

: Ea

STN

EwS

Безупречная Кейтрежиссёры, годами искавшие подходящую актрису

на роль, выбирали её после первого взгляда на фотографию.

Благодаря этому в её судьбе появились десятки удачных

ролей, миллионные гонорары, собственная звезда

на голливудской аллее славы с номером 6712, муж и трое детей.

А в Т О р : ЛИнА АЛЕкСАнДрОвА

127

ЛЕГЕнДА

ФО

ТО

: a

NN

IE L

EIbo

VITZ

та леди славится своим интел-лектом и обладает классической английской красотой. Гордая осанка, королевский поворот головы, вели-чественный профиль — австра-лийская актриса Кейт Бланшетт одна из самых аристократичных звёзд кинематографа. В своё время она изучала систему Станиславского и играла в чеховской «Чайке».

Она — само совершенство, соот-ветствующее астрономическим нормам, установленным признан-ной троицей: Мэрил Стрип, Мишель

Пфайффер и Джессикой Ланж. Всего за два года Кейт стала одной из самых востребованных актрис в мире.

Её родители считали, что актёр-ское ремесло — занятие для неудач-ников. Такого же мнения до поры до времени придерживалась и сама Кейт. Она мечтала стать архитек-тором или художником, училась играть на фортепиано и обожала классическую музыку. К слову, Кейт до сих пор старается регулярно вести на радио «Классика» в Сиднее свою программу. Э

2004-й стал годом очередного триумфа

Бланшетт: она исполнила роль великой

Кэтрин Хепберн в фильме Мартина

Скорсезе «Авиатор». Этот образ стал

едва ли не самым ярким в эпическом

полотне о жизни Говарда Хьюза.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

128

ЛЕГЕнДА

ФО

ТО

: RI

CHa

Rd b

aIL

Ey

Явление звезды

Её актерский дар возник как нечто непосредственное и данное свыше. Явление новой звезды было стре-мительным. Однажды на студенче-скую постановку «Электры» Софокла пришёл Джеффри Раш: игра Бланшетт привлекла внимание знаменито-го актёра. С тех пор в его театре она успела сыграть почти всего Шекспира. Это потом он скажет о Бланшетт: «То, с какой тщательно-стью Кейт выбирает роли, свидетель-ствует о том, что она хочет быть насто-ящей актрисой, а не просто «звездой».

Окончив в 1992 году Австралийский национальный институт драматического искусства, уже через год она получила свою первую награду от Ассоциации теа-тральных критиков Сиднея за лучший дебют. Этот старт стал определяю-щим в её стиле игры. Первым зрелым

спектаклем стала «Олеанна» — пьеса с двумя актёрами, поставленная в Сиднейском театре в 1993 году. Тогда же Кейт получила премию в номинации «Лучшая новая теа-тральная актриса». Затем последова-ли её выступления на австралийских и английских подмостках.

Театральная сцена для неё стала своего рода трамплином сначала в отечественное кино, а потом и в мировое. Имя Бланшетт «засве-тилось» на голливудском небосклоне после съёмок в исторической картине «Елизавета» в конце 90-х, когда перед актрисой распахнулись двери Голливуда. Окончательно закрепил-ся её успех после роли эльфийки Галадриэль в трилогии «Властелин колец». «Я всегда хотела иметь накладные уши», — прокомментиро-вала своё согласие сняться в экрани-зации Толкиена Бланшетт.

Её удача ознаменовалась первой в её жизни номинацией на «Оскар», а также «Золотым глобусом» и высокой наградой Британской киноакадемии BAFTA.

Сочетая в себе благоразумие и авантюризм, актриса умудряется быть одновременно и весьма кассо-вой, и далёкой от обычной голли-вудской тусовки. С одной стороны, она является одной из наиболее рентабельных голливудских звёзд: один доллар, потраченный на гоно-рары актрисе, приносит продюсерам после проката фильма 27 долларов. В 2000-е годы актриса получала за участие в фильмах в среднем по 8 миллионов долларов, а за роль леди Мэрион в картине «Робин Гуд» 2010 года заработала сразу 10 мил-лионов. Своей производительностью актриса завоевала себе славу настоя-щей труженицы киноиндустрии.

“ если бы чтО-тО зависелО От меня, я предпОчла бы всю жизнь нахОдиться «на грани» звёзднОй славы. Ожидание чегО-тО замечательнОгО — этО, навернОе, самОе замечательнОе чувствО. идеальнОе сОстОяние для мОей души. — Кей т б л а нше т т.

ЛЕГЕнДА

ФО

ТО

: a

NN

IE L

EIbo

VITZ

С другой стороны, она очень ценит анонимность и уделяет большое внимание своей семье. По признанию самой актрисы, она никогда не берётся за фильм только ради денег: ей должен понра-виться сценарий.

Ещё Кейт единственная в истории кинематографа актриса, награждён-ная «Оскаром» за роль историческо-го лица, в своё время получившего данную премию. Такой чести Кейт удостоилась за роль Кэтрин Хепберн в фильме «Авиатор».

Для многих голливудских звёзд театр всегда остаётся запасной платформой, на которую они могут вернуться в случае неудачи на съё-мочной площадке. Но есть и явные исключения, одинаково комфортно

чувствующие себя на сцене и перед камерой. Есть, конечно, такие звёзды, как Мэрил Стрип, Дастин Хоффман, Аль Пачино, которые составляют театральную элиту Нового света. Кейт Бланшетт относится именно к ним: с 2008 года актриса явля-ется художественным руководите-лем Сиднейского театра, в котором так блестяще началась её карьера. Последние и самые сложные пьесы были поставлены именно при непо-средственном участии Бланшетт. В этой актрисе столько силы и энергии, породы и стиля, столько властности, нежности и хрупкости одновременно, что она не просто является одной из лучших актрис современности, чьё имя способно украсить афиши лучших театров

мира. Талант Бланшетт — олицетво-рение традиции и новаторства, соеди-нение старой школы игры с дерзкими поисками новой культуры.

С 2003 года актриса притягивает к себе сложные, коммерчески очень успешные проекты, в которых ока-зываются задействованными звёзды первой величины. А среди режиссё-ров, у которых она успевает сняться, такие мэтры, как Мартин Скорсезе, Алехандро Гонсалес Иньяритту, Стивен Спилберг и Дэвид Финчер.

Среди потрясающей красоты костюмированных постановок, пышных нарядов, сказочных крыльев и платьев королев у Бланшетт нашлось место и для двух неожидан-ных чёрно-белых образов, благодаря которым она попала на настоящий

“ труднОсти тОлькО делают рабОту бОлее интереснОй. ты дОлжен быть вынОсливым. — Кей т б л а нше т т.

ФО

ТО

: Ea

STN

EwS

130

ЛЕГЕнДА

независимый «кинематографиче-ский Олимп». Речь идёт о фильмах «Кофе и сигареты» Джима Джармуша и «Меня там нет» Тодда Хейнса, за участие в которых в 2007 году она была отмечена на Венецианском фестивале Кубком Вольпи за лучшую женскую роль, а затем и «Золотым глобусом» за всё ту же парадоксаль-ную «Лучшую женскую роль второго плана» в изображении мужчины. Появление Кейт всегда делает картину более стильной, выдержанной, аристо-кратичной, привносит в фильм что-то, что под силу только гению.

стиль как данность

Выросшая в Австралии, Кейт всегда хотела иметь бронзовый загар, но её кожа похожа на безупречный нежно-белый фарфор. Её внешность

словно бы вне времени, а цвет её глаз нередко становится предметом спора: одни считают, что глаза голубые, другие — что зелёные. Бланшетт не устаёт повторять, что физиче-ские упражнения — это бесполез-ная трата времени. Единственная страсть актрисы — губная помада всех оттенков красного. У Кейт безупречная фигура. Глядя на неё, сложно поверить, что она мать троих детей. Но так уж распоря-дилась природа: после рождения каждого из своих сыновей Кейт без особых усилий возвращает себе форму. По опросу журнала «Пипл» в 1999 году она вошла в список пятидесяти самых красивых людей мира. Она постоянно появляет-ся на красной дорожке в сног-сшибательных нарядах, которые

на ней сидят просто безупречно. Актриса всегда элегантна и одета адекватно своему возрасту, а этому в Голливуде мало кто обучен. Не первый год блистательная Кейт является официальной музой маэстро Армани. С давних пор на все премьеры и церемонии Бланшетт одевает именно он.

Этой женщине удалось совме-стить головокружительную карьеру и семейное счастье. Десять лет с мужем, сценаристом Эндрю Аптоном, они прожили в Лондоне, а после рождения двоих сыновей вернулись в Сидней: руководить театральной компанией, в которую входят три театра. Папарацци давно оставили попытки заме-тить её в скандале: Кейт всегда по-королевски безупречна. «Наш

Актриса притягивает к себе сложные,

коммерчески очень успешные проекты,

в которых оказываются задействованными

звёзды первой величины.

ФО

ТО

: a

FP/E

aST

NEw

S

ЛЕГЕнДА

“ если знаешь, чтО прОвалишься, прОваливайся с блескОм! — Кей т б л а нше т т.

Одним из последних проектов с участием

Кейт Бланшетт стала картина «Робин

Гуд». Коллегой Бланшетт в этом фильме

стал Рассел Кроу. Сама же актриса

сыграла леди Мэрион, по случайности

ставшую «супругой» Робина.

секрет прост: просто нужно стать центром жизни друг для друга, — рас-крывает секрет семейного счастья актриса. — Он для меня всё: и муж, и друг, и любовник, и отец моих детей, и партнёр по бизнесу, и советчик.

А это, согласитесь, слишком много для того, чтобы я могла себе позво-лить его потерять».

Их семья живёт на собствен-ной вилле на берегу океана. Здесь они чувствуют ответственность

за изменения, которые происхо-дят вокруг. Кейт считает, что, если есть возможность продолжать раз-виваться в стране, в которой люди знают тебя всю жизнь, — это просто фантастика. Актрисе нравится ощущать себя частью коллекти-ва, который она формирует сама. Сама Кейт известна своей актив-ной правозащитной деятельностью и пропагандой «зелёного» образа жизни. А ещё они с мужем активно

участвуют в различных благотво-рительных и социальных проектах и строят в африканских городках маленькие фабрики по производству солнечных панелей.

Красота, как известно, явление не только внешнее, и наверняка Бланшетт будет выглядеть чудесно в любом возрасте, поскольку в ней явно чувствуется тот внутрен-ний стержень, который и делает женщину женщиной. n

“ самОе плОхОе для актёра — влюбиться в свОегО герОя. — Кей т б л а нше т т.

ФО

ТО

: U

NIV

ERSa

L PI

CTU

RES,

SCo

TT F

REE

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

132

ЛЕГЕнДА

Обладательница яркой кельтской

красоты, Бланшетт благодаря

«Елизавете» стала единственной

женщиной-актрисой, номинированной

на «Оскар» за исполнение одной и той же

роли в двух разных картинах.

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

133

ЛЕГЕнДА

в лабиринтах перевоплощения

дважды обладатель премии «оскар», «английский роберт

де ниро», пытливый любитель жизни, человек с ясным

пронизывающим взглядом, в ироничном головном уборе,

дэниел дэй-Льюис не спеша успевает делать многое.

А в Т О р : МАрИЯ ОДИнОкОвА

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

134

ЛЕГЕнДА

Роль Соколиного глаза в картине «Последний

из могикан» (The last of the mohicans,

1992) ярко проиллюстрировала

способность Дэй-Льюиса полностью

погружаться в новый образ, перенося

его особенности в реальную жизнь.

ФО

ТО

: Ea

STN

EwS

135

ЛЕГЕнДА

ФО

ТО

: Co

RbIS

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

136

ЛЕГЕнДА

егодня Дэниэл Дэй-Льюис — лич-ность неприкосновенная в любых своих странностях: от затворничества до лицедейства. Уникальность, даже своего рода штучность его таланта притягивают к этому актёру несует-ное внимание серьёзных журналистов, кинокритиков, почитателей сложно-го, драматического кино. Папарацци здесь поживиться нечем. Им прихо-дится только чехлить свои объективы и с почтением откланиваться. Потому что Дэниэл Дэй-Льюис — из Большого мира, и масштаб его личности требует соответствующих мерок. Ему, в силу

профессии, приходилось носить множество масок. И чтобы добиться результата, он делал эти маски своим вторым лицом. Масок было много, и снимать их было непросто, но всё же своего собственного лица актёр не терял никогда.

Дэниэл Майкл Блэйк Дэй-Льюис родился 29 апреля 1957 года в Кенсингтоне, запад-ном районе Лондона. Как насто-ящий Телец он упорно пробовал себя в разных сферах с ранних лет, и пробовал успешно. Возможно, его особое отношение к жизни, с

Дэниэл Дэй-Льюис — один из самых

разборчивых актёров в киноиндустрии.

Часто период простоя между новыми ролями

составлял пять лет. Причина — глубокий,

почти маниакальный подход актёра к роли,

основанный на методе К. Станиславского.

На фото справа:

картина «Суровое испытание» (Crucible,

1996), снятая по одноимённой пьесе Артура

Миллера, подарила актёру знакомство

с будущей супругой — Ребеккой Миллер.

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

137

ЛЕГЕнДА

“ актёрская игра, будь Она даже прОстО иллюзией, — этО кОнстатация факта, чтО в нас залОжены безграничные вОзмОжнОсти. — Д эни эл Д эй-льюис.

а позже — и к актёрской игре объясня-ется его необычным происхождением.

Он родился в еврейской семье с ирландскими и прибалтийски-ми корнями, принадлежавшей к элите английского общества. Отец, Сесил Дэй-Льюис, — нацио-нальный поэт-лауреат, мать, Джил Бэлкон, — известная актриса, дочь сэра Майкла Бэлкона, управлявше-го старейшей киностудией Ealing Studios. Детство актёра прошло в Гринвиче, где он впервые освоил

местный акцент и манеры, чтобы походить на местного жителя, затем он был отправлен учиться в школу Sevenoaks, графство Кент, откуда успешно сбежал. Дэниэл трудно схо-дился со сверстниками, он предпо-читал погружаться в собственный придуманный мир, что впоследствии ему очень пригодилось. В следующей школе — Bedales, в Гемпшире — Дэй-Льюис не только освоился, но и развил в себе некоторые прикладные таланты. Он не на шутку увлёкся

ФО

ТО

: Co

RbIS

Картина «Моя левая нога» (My Left Foot,

1989) стала подлинным триумфом актёра.

Роль больного церебральным параличом,

основанная на удивительных фактах из жизни

мужественного инвалида ирландца Кристи

Брауна, удостоилась самых высоких почестей,

включая премии Британской киноакадемии —

BAFTA и Американской — Oscar.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

ЛЕГЕнДА

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

139

ЛЕГЕнДА

плотницким делом и с увлечением им занимался, пока не переключился на актёрскую игру.

Нельзя обойти вниманием и ещё одну важную роль, которую он с большой ответственностью играет в жизни, — роль мужа и отца. Дэй-Льюис женат на актрисе и кинорежиссёре Ребекке Миллер, дочери известного американско-го драматурга Артура Миллера. У него двое сыновей в этом браке и сын от французской киноди-вы Изабель Аджани. Всем троим сыновьям он посвятил свой второй «Оскар». У актёра двойное граждан-ство. В настоящее время Дэй-Льюис живёт с семьёй в Ирландии.

Его актёрский дебют состоялся в фильме «Воскресенье, кровавое воскресенье» (1971). 14-летнему парню, мечтавшему о сцене, эта эпи-зодическая роль казалась чудом. Позже у Льюиса началась череда разноплановых ролей. За оскаронос-ной исторической лентой «Ганди» (1982) последовали годы работы в кино, театре и даже на телевидении, после которых он получил признание со стороны британских кинокритиков и продюсеров.

Громкая слава пришла к актёру с премьерой двух фильмов, состояв-шейся в один день: фильма «Комната с видом», где Дэниэл сыграл чопор-ного аристократа эпохи короля

Эдварда, и фильма «Моя прекрасная прачечная» — здесь он выступил в роли уличного хулигана-гея. Свою первую главную роль в Голливуде Дэй-Льюис сыграл в экранизации известного романа Милана Кундеры «Невыносимая лёгкость бытия». Именно начиная с роли Томаша актёр стал практиковать метод полного погру-жение в роль. Известно, что для этой роли он учил чешский язык.

Упорство, методичность в постро-ении роли и талант актёра особенно проявились в вышеупомянутой оскаро-носной роли Кристи Брауна в картине Дж. Шеридана «Моя левая нога» (1989). При работе над этой ролью он общался с больными церебральным параличом

“ у негО есть тО, чегО желает каждый актёр гОлливуда, — талант. и тО, чегО желает каждый английский актёр, — красОта. — с эр Д жон г и лг уД.

В музыкальной драме «Девять» (Nine,

2009) героя Дэй-Льюиса окружали

первые красавицы киноиндустрии:

Джуди Денч, Софи Лорен, Пенелопа Крус,

Стейси Фергюсон (Fergie), Кейт Хадсон,

Николь Кидман и Марион Котийяр.

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

ФО

ТО

: U

NIV

ERSa

L ST

Ud

IoS

ENTE

RTa

INM

ENT

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

ЛЕГЕнДА

140

“ я предпОчитаю не гОвОрить О метОдике свОей рабОты. нО мОё мОлчание тОлькО преувеличивает фантастические дОгадки публики ОбО мне. — Д эние л Д эй-льюис.

Дэй-Льюис считает, что главное — сама

жизнь. И то, что он изучает в своих

персонажах, прежде всего он пытается

увидеть в жизни.

и не вставал с инвалидной коляски. Ещё дальше зашёл Дэй-Льюис в вопло-щении роли мужественного воина в картине «Последний из могикан» (1992): строил каноэ, охотился и разде-лывал туши животных, научился стре-лять из кремнёвого ружья. Затем после-довала «напомаженная» и романтич-ная роль в «Эпохе невинности» (1993) и знакомство с Мартином Скорсезе. Ещё один ошеломительный успех ожидал Дэниэла после его участия в политической ленте оскароносного режиссёра Дж. Шеридана «Во имя отца» (1993). За роль террориста понево-ле он был номинирован на ведущие кинонаграды. С Шериданом он продол-жил работу в его следующей картине «Боксёр». Для роли мясника Билла в «Бандах Нью-Йорка» (2002) Мартина Скорсезе актёр обучался мастерству разделки туш у настоящих мясника и метателя ножей, а также круглосу-точно говорил с нью-йоркским акцен-том. Будучи поклонником творчества режиссёра Пола Томаса Андерсона, Дэниэл соглашается на роль алчного нефтяного магната Дэниэла Плэнвью в картине «Нефть» (2007), получив-шей огромное количество наград. Затем последовала новая контрастная роль — итальянского режиссёра Гвидо Контини, переживающего кризис среднего возраста, в американском мюзикле «Девять» (2009), основанном на культовом фильме Ф. Феллини «8½».

Сейчас актёр снимается сразу в двух картинах. В 2012-м выходит биографическая лента «Линкольн», где он играет шестнадцатого прези-дента США. А в 2013-м — историческая

ФО

ТО

: o

dyS

SEEd

UCI

NEM

a.F

R

141

ЛЕГЕнДА

ФО

ТО

: Ea

STN

EwS

картина М.Скорсезе «Тишина», дей-ствие которой разворачивается в Японии XVII Wвека.

О гранях актёрского мастерства можно судить по сыгранным ролям, но в случае с Дэй-Льюисом, показатель-ны и роли не сыгранные. Так, его кан-дидатура рассматривалась в качестве возможной для исполнения роли Иисуса Христа в «Страстях Христовых» и Винсента Веги в «Криминальном чтиве». Сам актёр отверг следующие роли: Арагона в трилогии «Властелин

колец», а также ведущих персонажей в картинах «Филадельфия», «Солярис», «Английский пациент», «Терминатор. Да придёт спаситель» и других.

Копилка наград актёра впечатляет: 54 награды за 26 ролей, среди которых 2 «Оскара», 1 «Золотой глобус» и 3 премии BAFTA.

Незаурядная личность, невероятно талантливый артист, блестящий про-фессионал и вместе с тем неутомимый искатель, который жаждет приоб-рести новый опыт, но в то же время

избегает интервью, сторонится громкой славы и бесцеремонного внимания со стороны общественно-сти, Дэниэл Дэй-Льюис примиряет нас с действительностью, которую мы, не без оснований, упрекаем в поверх-ностности, дилетантизме, отсутствии высоких идеалов. Своим примером он словно призывает нас не сетовать на эпоху, не искать оправданий соб-ственной лени, отойти от «мейнстри-ма» и поднять выше голову — просто чтобы увидеть Большой мир. n

ФО

ТО

: Ea

ST N

EwS

В новом тысячелетии роль мясника Билла

в фильме М. Скорсезе «Банды Нью-Йорка»

(Gangs of New York, 2002) пополнила копилку

главных образов в карьере Дэй-Льюиса.

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

142

ЛЕГЕнДА

Во время съёмок драмы «Баллада о Джеке

и Роуз» (The Ballad of Jack & Rose, 2005),

где Дэй-Льюис сыграл умирающего фермера,

он жил изолированно от своей семьи,

так как режиссёром и сценаристом фильма

выступила его жена Ребекка Миллер.

ФО

ТО

: Fo

Tod

oM

Одно из последних ярких перевоплощений Дэй-Льюиса —

алчный нефтяник в фильме «Нефть» (There will be blood,

2007). За эту роль он получил второй «Оскар» как лучший

актёр, став единственным актёром, получавшим

награду в этой номинации в двух разных веках.

143

ЛЕГЕнДА

PHOTOGRAPHED BY SEAN HORTON

DESERT STORM

Модель: ...................................................................................................................................Sasha Neboga | Elite Los angelesМакияж: .................................................................................................................Mara Cifronti | www.cifrontimakeup.comПричёска: ................................................................................................................anh Co Tran | www.TheRexagency.comCтиль:............................................................................................................. alejandro Peraza | www.alejandroStyles.com

Платье Jovanni; серьги Marianna Harutunian.

Кафтан Cesar Arellanes; ботфорты Fornarina; браслеты и чокер Maria Francesca Pepe.

Платье Alpana Neeraj; чокер Maria Francesca Pepe; бутис Gio Metodiev.

Кожаный топ Christian Cota; леггинсы Nicole Miller; ботильоны Gio Metodiev.

Платье Amato Couture by Furne One; металлические детали Cesar Arellanes; браслет Maria Francesca Pepe; бутис Gio Metodiev.

Платье Falguni and Shane Peacock; ботильоны Gio Metodiev.

Кафтан Cesar Arellanes; ботильоны Fornarina; браслеты и чокер Maria Francesca Pepe.

Платье Cesar Arellanes; колье и браслет Bones and Feathers; ботильоны Plomo.

Кожаный топ Christian Cota; леггинсы Nicole Miller; ботильоны Gio Metodiev.

Платье Cesar Galindo; браслет Lavish; клатч Ava; ботинки Gio Metodiev.

Платье и жилет Cesar Arellanes; ботинки Gio Metodiev; пояс Cesar Galindo.

1

2

3

Закрытая дегустация коньяков Martell

Донецк, Днепропетровск, Львов, киев

21–24 февраля

Почитатели коньяка по достоинству оценили серию закрытых дегустаций Martell, проведённых компа-нией Pernod Ricard — мировым лидером в области

крепких алкогольных напитков и вин. насладиться пали-трой вкусов коньяка, узнать об особенностях производства этого напитка и ознакомиться с правилами дегустации гости мероприятий смогли под чутким руководством между-народного бренд-амбассадора коньячного Дома Martell бертрана Гинуазо.

Гостей встретили аперитивом — изысканными коктей-лями на основе коньяка Martell Тоник и Martell Cosmopolitan, а непосредственно на дегустации были представлены четыре избранных купажа коньяков Martell: Martell VS, Martell VSOP, Martell Cordon Bleu и Martell XO.Сам господин Гинуазо признался, что из всей палитры коньячных купажей предпочитает Martell Cordon Bleu. Этот легендарный напиток отмечает 100-летний юбилей и бла-годаря своему сложному букету успел приобрести статус «коньяка для знатоков». n

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

158

EVENTS Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012

1 Мария Одинокова и юлия Шевченко. 2 Игорь Галигузов. 3 Остап Ступка с супругой Ириной. 4 бертран Гинуазо. 5 Гости дегустации коньяков Martell (г. киев). 6 виталий Фокша.

6

4

5

EVENTS

doMINo CoLLECTIoN / doNETSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

www.doMINo-GRoUP.CoM.Ua

doMINo CoLLECTIoN / doNETSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

www.doMINo-GRoUP.CoM.Ua

doMINo CoLLECTIoN / dNEPRoPETRoVSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

www.doMINo-GRoUP.CoM.Ua

doMINo CoLLECTIoN / dNEPRoPETRoVSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

www.doMINo-GRoUP.CoM.Ua

CHIC by doMINo / doNETSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

CHIC by doMINo / doNETSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

CHIC by doMINo / dNEPRoPETRoVSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

CHIC by doMINo / dNEPRoPETRoVSk

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

doMINo PoP-UP SToRE

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

doMINo PoP-UP SToRE

ALAÏA ALLUDE AnnieL AgnonA ARFAnGO AVIU Au jOuR Le jOuR BARBARA BUI BLuMARine

BRUnELLo CUCInELLI CHRiSTiAn DiOR CITIZEnS of HUMAnITY COLLeTTe DinniGAn CoLLETTE BY CoLLETTE

DInnIgAn COLOMBO DoLCE & gABBAnA eDDY DAnieLe EMAMo eSCADA fABIAnA fILIppI GinA

gIo’gUERRERI GiOSA gUCCI GiuLiAnA TeSO HALSTon HERITAgE HeRVe LeGeR HoTEL pARTICULIER

jACOB COHЁn JEnnY pACKHAM jiTROiS JUICY CoUTURE juDARi KooLABURRA LA LA LOVe LAnCEL

LinDA FARROW LIn LuCiAnO BARBeRA MAnDALAY MAnueL LuCiAnO MARITHÉ+fRAnÇoIS gIRBAUD MSGM

MonCLER MOnCLeR SAkAi MonCLER gREnoBLE MiCHAeL kORS nInA pETER PHiLiPP PLein pIRELLI pZERo

RiCk OWenS RIZAL RuTHie DAViS SERgIo RoSSI SOReLLe FOnTAnA VICToRIA BECKHAM WiLLiAM SHARP

Киев   Отель Opera, ул. Б. Хмельницкого, 53, +38 (044) 581-70-70, 537-73-73, www.opera-hotel.com  Hyatt regency Kyiv, ул. Аллы Тарасовой, 5, +38 (044) 581-12-34, www.kyiv.regency.hyatt.com  Отель «ВОздВиженский», ул. Воздвиженская, 60, +38 (044) 536-12-72, 536-12-83, www.vozdvyzhensky.com  ГОстиный дВОр «1812», Конча Заспа, Столичное шоссе, 275, +38 (044) 259-15-01, www.hotel1812.com  кОттеджный кОмплекс «маетОк», +38 (044) 561-86-02, www.maetok.biz, www.maetokclub.com.ua  Фитнес-центр «леОнардО», ул. Богдана Хмельницкого, 17/52-A  салОн красОты HyOgO, просп. Героев Сталинграда, 4, +38 (044) 581-63-50  SOul Spa, ул. Горького, 92, +38 (044) 528-52-79, www.soulspa.com.ua  «майя люкс», бульв. Шевченко, 10, +38 (044) 206-20-07, 206-20-08  кОсметОлОГия city Spa, ТЦ «Арена Класс», 2-й этаж, +38 (044) 353-33-00, www.cityspa4you.net  клуб здОрОВых удОВОльстВий «5 элемент», ул. Электриков, 29-А, +38 (044) 351-77-33, www.5el.com.ua  сезОны спа, Киевская область, Обуховский район, пгт Козин, 29-й км Старообуховской трассы, Романово, +38 (044) 520-89-10, www.seasons-spa.com   rOyal Spa club, ул. Лютеранская, 10-А, +38 (044) 220-07-17  центр красОты palaS, ул. Щорса, 36-Б, +38 (044) 592-01-08  le blanc институт красОты KeraStaSe pariS, ул. Бассейная, 3-А, +38 (044) 495-57-76  салОн красОты racHel, ул. Михайловская, 24-B, +38 (044) 279-82-22, 279-75-10  медэстетцентр, ул. Пушкинская, 11, +38 (044) 204-73-38, 279-83-90  Spa-салОн «ла руз», ул. Колпака, 17, +38 (044) 569-17-17  заГОрОдный клуб ВерхОВОй езды HOrSe Owner butenKO Stable, Бориспольский р-н, с. Процив, +38 (044) 593-80-33, www.butenko-stable.com.ua  ГОльФ-клуб gOlfStream, Гривневское шоссе, 1, с. Гавронщина, +38 (044) 545-71-77, 545-71-76, www.kievgolfclub.com  tenniS club campa, г. Буча, ул. Лесная, 1, +38 (067) 406-52-15, 979-54-88  Фитнес-центр grand prix, ул. Владимирская, 101, +38 (044) 230-20-00  SOfiySKiy, пер. Рыльский, 5, +38 (044) 206-77-11, www.sofiyskiy.com.ua  vip планета путешестВий, просп. 40-летие Октября, 68, +38 (044) 581-05-00, 581-05-01, www.planetvip.com.ua  худОжестВенная студия «раритет-арт», ул. Михайловская, 24-Б, +38 (044) 278-81-51, 237-59-09  Галерея gapcHinSKa, ул. Михайловская, 16, 1-й этаж, +38 (044) 278-44-49, www.gapart.com  аэрОпОрт зОд  бутик пОстельнОГО белья frette, «Мандарин Плаза», ул. Бассейная, 4, +38 (044) 230-96-24  рестОран leO, Парковая дорога, 20, +38 (044) 270-71-71, +38 (067) 505-59-58, www.leoclub.ua  рестОран parmeSan, Андреевский спуск, 34-В, +38 (044) 279-78-96  рестОран «Феллини», ул. Городецкого, 5, +38 (044) 279-68-22  device cafe, просп. Победы, 136, +38 (044) 231-15-55  рестОран «мОскВа», ул. Саксаганского, 120, +38 (044) 221-00-55  рестОран «эГОист», ул. Московская, 44, +38 (044) 280-22-22  рестОран «замОк Выдубичи», ул. Набережно-Печерская, 5, +38 (044) 578-10-10, 286-27-07  рестОран «титаник», ул. Панаса Мирного, 8, +38 (044) 569-19-39, +38 (067) 233-82-07  рестОран «мОнакО», ул. Большая Житомирская, 20, +38 (044) 590-01-51  рестОран «купеческий дВОръ», 24-й км Столичного шоссе, старая Обуховская трасса, +38 (067) 246-62-46  рестОран l’accente, бульв. Леси Украинки, 5, +38 (044) 200-50-01  рестОран «меланж», ул. Героев Сталинграда, 14, +38 (044) 411-95-71  рестОран мОссО, ул. Крещатик, 15, +38 (044) 230-92-30  рестОран «таки-маки», ул. Большая Васильковская, 65, +38 (044) 238-69-71  рестОран «бельВедер», Днепровский спуск, 1 (пл. Славы), +38 (044) 288-50-70  рестОран «дОВерсОль», ул. Большая Васильковская (Красноармейская), 81, +38 (044) 531-13-78  рестОран «икра», ул. Гончара, 67, +38 (067) 300-88-11  рестОГрад империя, Киевская область, с. Подгорцы (возле «Голубого озера»), +38 (044) 545-75-09, +38 (067) 448-88-54  рестОран «тампОпО», ул. Саксаганского, 55, +38 (044) 289-29-99, 284-30-26  grand admiral club, Киевская обл., г. Ирпень, ул. Советская, 116, +38 (067) 219-41-49, www.admiralclub.com.ua  рестОран «тОкиО», ул. Зоологическая, 10, +38 (044) 490-06-04, 490-06-53  каФе-кОндитерская «ВОлкОнский кейзер», бульв. Т. Шевченко, 5-7 (гостиница «Премьер Палас»), +38 (044) 244-13-60, ул. Крещатик, 15 («Пассаж»), +38 (044) 207-59-95   сеть рестОранОВ carte blancHe, www.carteblanche.com.ua  рестОран «курени», Парковая дорога, 4, +38 (044) 253-17-24  рестОран креатиВнОй кухни «кОнкОрд», пл. Льва Толстого, БЦ Credit Agricole, 8-й этаж, +38 (044) 234-77-88  f-café «марОкана», бульв. Леси Украинки, 24, +38 (044) 254-49-99  сиГарный дОм la caSa del HabanO, Кловский спуск, 13, +38 (044) 492-74-48   tOucH café, ул. Шота Руставели, 16, +38 (044) 206-49-20  va bene biStrO, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21, +38 (044)-377-75-65   ДнепропетровсК   аэрОпОрт vip-зал № 1, +38 0562-39-56-41  аэрОпОрт vip-зал № 2, +38 (056) 239-52-20  аВстрийские аВиалинии, +38 (056) 377-99-00  аВиакОмпания aerOSvit, +38 (056) 490-34-90  турецкие аВиалинии, +38 (056) 377-47-30  gOld fiSH, Новомосковск, Озёрная, 2, +38 (067) 620-12-22, goldfish-hotel.com.ua  ГОстиница «парк-Отель», ул. Ворошилова, 21-Д, +38 (056) 726-60-01  ГОстиница «академия», просп. К. Маркса, 20, +38 (056) 370-05-05  Гранд-Отель «украина», ул. Короленко, 2, +38 (056) 790-14-41, www.grand-hotel-Ukraine.dp.ua  Отель «екатеринОслаВский», ул. Дзержинского, 37, +38 (056) 2370-25-21  ГОстиничнО-рестОранный кОмплекс «каспий», ул. Шевченко, 53-A, +38 (056) 2371-00-22  ГОстиница Sun ray, пос. Подгороднее, ул. Дачная, 24, +38 (056) 790-25-25, www.sunray.dp.ua  мини-Отель Seven eleven, ул. Глинки, 2, 6-й этаж, +38 (056) 371-17-77  ГОстиница gOOdZOne, пг. Песчанка, ул. Чкалова, 70, +38 (703) 255-55-55   axelHOf bOutique HOtel, ул. Мечникова, 14/44, +38 (056) 744-07-07  аВтОсалОн maSeratti, наб. Победы, 10-К  аВтОсалОн pOrSHe, Запорожское шоссе, 35  сHic by dOminO, просп. К. Маркса, 53-А, +38 (067) 694-69-01   dOminO cOllectiOn, просп. К. Маркса, 51, +38 (056) 745-54-07  бутик yamagina, просп. К. Маркса, 66, +38 (056) 370-43-50 ТДЦ «Атриум», просп. К. Маркса, 22, +38 (056) 370-43-50  бутик пОстельнОГО белья frette, бульв. Екатеринославский, 2, ТД «Босфор», +38 (056) 374-73-10  бутик «Отрада», ТДЦ «Атриум», просп. К. Маркса, 22, +38 (056) 373-83-19  бутик eye q Optic, просп. К. Маркса, 22, +38 (056) 373-83-43  villerOy & bOcH, бульв. Екатеринославский, 2, +38 (056) 371-43-27  мебельный салОн «танГО», просп. Кирова, 48-Б, +38 (056) 371-08-33  сеть Фирменных салОнОВ «мОнпелье», просп. К. Маркса, 44, ул. Серова, 4, +38 (056) 238-29-57  деВелОперская кОмпания ООО «биларт», просп. К. Маркса, 1-А, +38 (056) 373-64-99, 375-90-66  бутик freedOm, просп. Гагарина, 18, +38 (056) 713-55-15  бутик enigma, ТДЦ «Атриум», просп. К. Маркса, 22, +38 (056) 373-83-23  маГазин nicHe, ТДЦ «Атриум», просп. К. Маркса, 22, +38 (056) 247-09-47  элитная бижутерия pilgrim, просп. К. Маркса, 22, +38 (056) 373-83-33  Sia HOme faSHiOn, ул. Ленина, 44  дизайн-Галерея Stil HOuS, бульв. Екатеринославский, 2, +38 (056) 374-73-21  юВелирный салОн «имперадОr», Гранд-отель «Украина», пр. К. Маркса, +38 (056) 370-38-39  маГазин элитных спиртных напиткОВ «шаи», пл. Октябрьская, 7-A, +38 (056) 247-09-47  рестОран «репОртёр», ул. Баррикадная, 2, +38 (056) 233-75-75  рестОран pOrtO malteSe, ул. Гоголя, 4, +38 (056) 713-55-75  рестОран il patiO, ул. Серова, 2, +38 (056) 726-55-35  казинО-рестОран «чарли», пер. Яворницкого, 6, +38 (056) 246-52-19  рестОран «папперОни», ул. Фучика, 12-Б, +38 (056) 239-85-95  рестОран friday’S, ул. Серова, 2, +38 (056) 726-58-99  бутик-каФе, ТДЦ «Атриум», просп. К. Маркса, 22, +38 (056) 373-83-37  рестОран «Олимп», просп. К. Маркса, 83, +38 (056) 245-52-37  рестОран «апрель», ул. Ворошилова, 21-Д, +38 (056) 726-60-00  рестОран «дежаВю», просп. К. Маркса, 20, +38 (056) 370-29-30  рестОран «акВарель», наб. Ленина, 35-Б, +38 (056) 726-51-59  рестОран «сВятОй якОВ», пер. Урицкого, 11, +38 (056) 740-20-50  рестОран «сан трОпе», просп. Гагарина, 24, +38 (056) 246-00-11  рестОран l`Orangerie, ул. Половицкая, 2, +38 (056) 778-37-78  рестОран суши «саппОрО», ТД «Грандплаза», просп. К. Маркса, 67-Д, +38 (056) 371-28-95  рестОран суши «ичибан», ул. Фучика, 14, +38 (056) 372-29-59  рестОран «планета суши», ул. Серова, 2, +38 (056) 226-58-98   суши-бар nObu, бульв. Екатеринославский, +38 (056) 744-60-55  каФе «папперОни», просп. К. Маркса, 46, +38 (056) 236-28-66  каФе «да Винчи», пер. Яворницкого, 6, +38 (056) 373-70-08  каФе bOn cafe, ул. Комсомольская, 26, +38 (056) 726-55-55  дОм кОФе, ул. Ленина, 27, +38 (056) 231-85-36  дОм кОФе, ТЦ «Вавилон», ул. М. Малиновского, 2, +38 (056) 231-85-36  рестОран «бартОлОмеО», ул. Набережная Победы, 9-Б, +38 (056) 370-15-00   салОн красОты caSmir, ул. Ворошилова, 21-Д, +38 (056) 726-60-03  салОн красОты «панна daviS», ул. Литейная, 9, +38 (056) 770-00-39  центр эстетическОй медицины «акВарель», ул. Комсомольская, 25, +38 (056) 371-27-27  cultural centre Opera, ул. Дзержинского, 23, +38 (056) 745-07-57, www.opera.net.ua  клиника репрОдуктиВнОй медицины geneSiS днепр-ivf, ул. Рыбинская, 119-120, +38 (056) 370-13-24, 370-13-23, www.gyn.dp.ua  клиника прОГрессиВнОй стОматОлОГии «а2», ул. Гоголя, 14-А, +38 (056) 744-72-22  Фитнес-центр «кОнстанта-спОрт», ул. Комсомольская, 49, +38 (056) 745-06-11  салОн красОты impreSSa, ул. Артема, 14, +38 (056) 232-08-23  Spa «цунами», пл. Октябрьская, 12-А, +38 (056) 233-35-20  wellneSS-centre «джайпур», ул. Мостовая, 4-А, +38 (056) 373-99-00  ВОднО-ОздОрОВительный кОмплекс «термы», ул. Феодосийская, 1, +38 (056) 377-30-25  ГОрнОлыжный клуб «ГОрнОстай», ТГ «Вавилон», ул. М. Малиновского, 2, +38 (0562) 790-58-99  теннисный клуб «меГарОн», ул. Щорса, 6-А, +38 (0562) 38-04-31/33, www.megaron.com.ua  салОн arte di vita, ул. Артёма, 62 и ул. Артема, 76-А, г. Днепропетровск, +38 (067) 522-14-40, www.artedivita.ua  салОн красОты «территОрия красОты», ул. Жуковского, 21-В, +38 (056) 374-71-11  студия заГара «тан-тан», ул. Гоголя, 6, +38 (056) 785-58-55  цВетОчный центр viva rOZa, ул. Дзержинского, 1, +38 (056) 232-38-88  жилОй кОмплекс «бельВедер», ул. Шаумяна, 101  жилОй кОмплекс «перВОзВанОВский», ул. Комсомольская, 25   ДонецК   ГОстиница dOnbaSS palace, ул. Артёма, 80, +38 (062) 343-43-33, www.donbasspalace.com  ГОстиница «испанский дВОрик», просп. Б. Хмельницкого, 12, +38 (062) 385-47-51  ГОстиница «праГа», ул. Дубравная, 101, +38 (062) 381-11-66  ГОстиница «рамада», бульв. Шевченко, 20, +38 (062) 381-79-79, www.ramada.com.ua  aZania bOutique HOtel, просп. Театральный, 3, +38 (062) 349-3314  ГОстиница «ФОрест парк», Донецкая обл., просп. Комсомольский, ул. Солнечная, 20, +38 (062) 348-16-16  ГОстиница «ВиктОрия», просп. Мира, 14-А, +38 (062) 335-76-46  SHaKHtar plaZa HOtel cOmplex, просп. Титова, 15,+38 (062) 206-57-00, www.shakhtar-plaza.com  рестОран «бассанО», просп. Гринкевича, 8, +38 (062) 381-08-58  рестОран «ё-мОё», просп. Ильича, 15-Д, +38 (062) 385-95-66  рестОран «дерёВня», ул. Приморская, 61, +38 (067) 620-35-28  каФе «кают кОмпания», просп. Гринкевича, 9, +38 (062) 381-03-81  рестОран  cavallinO biancO, ул. Университетская, 39, +38 (062) 381-75-41  лОбби-бар pierrOt, бульв. Шевченко, 20, +38 (062) 388-79-97, www.atlashotel.com.ua  рестОран-lOunge «кОкОн», ТРЦ «Донецк Сити» (5-й этаж), ул. Артёма, 130, +38 (062) 206-50-00, www.kokonlounge.com.ua  рестОран mOnet, ул. Университетская, 80-В, +38 (062) 388-01-00  wine reStaurant di vinO, бульв. Пушкина, 29  рестОран «джОн хьюз», ул. Челюскинцев, 157, +38 (062) 381-08-48, www.johnhughes.dn.ua  бутик «кристалл», ул. Артёма, 121, +38 (062) 335-76-46  бутик nOSOvSKi, просп. Ильича, 13, +38 (062) 334-15-67, www.nosovski.com  cалОн красОты deSire, ул. Постышева, 127, +38 (062) 304-50-98  салОн красОты елены станислаВчук, ул. Артёма, 80, +38 (062) 343-45-39  салОн красОты magiK SpiKa, просп. Орешково, 20, +38 (062) 381-17-53  центр красОты re valitti, просп. Ильича, 21, +38 (062) 304-78-78  Фитнес-центр «атлетик», просп. Маяковкого, 16, +38 (062) 337-14-30  Велнес-клуб «лейФ», ул. Овнатаняна, 16-А, тел.: +38 (062) 385-95-64, +38 (050) 425-34-05, www.leif.com.ua  дОнбасс экВицентр, ул. Петровского, 345, +38 (062) 208-95-56, www.equicentre.com.ua  аэрОпОрт vip зал, +38 (062) 322-00-63, +38 (062) 344-77-84  аВстрийские аВиалинии, +38 (062) 312-07-17, www.austrian.com  аВтОсалОн merSedeS-benZ, просп. Ильича, 95-А, +38 (062) 294-20-85  аВтОсалОн bmw, ул. Ильинская, 91, +38 (062) 330-40-40  аВтОсалОн lexuS, просп. Богдана Хмельницкого, 55, +38 (062) 311-43-43, +38 (050) 474-68-60, www.lexus-dn.com  nicHe, ул. Артёма, 100, +38 (062) 381-70-77  cHic by dOminO, бульв. Пушкина, 30, +38 (062) 381-77-69  dOminO cOllectiOn, ул. Артёма, 86, +38 (062) 381-06-50   КривоЙ роГ   клуб «эскОриал», ул. Мелешкина, 23, +38 (056) 404-17-11  каФе «прада», просп. К. Маркса, +38 (056) 492-41-08, 635-56-66   ЗАпороЖЬе   нОчнОй клуб crOw-bar, просп. Ленина, 135, отель «Интурист», +38 (067) 611-10-00  бОулинГ-клуб «кОсмик бОулинГ», ул. Горького, 69, +38 (061) 220-95-63  рестОран «билли бОнс», ул. Леонова, 12, порт им. Ленина, +38 (061) 232-05-55  ГОстиница intOuriSt, просп. Ленина, 135, +38 (061) 234-12-92  Spa салОн «мОре», просп. Маяковского, 16, +38 (061) 233-36-17   КрЫМ   ГОстиница villa elena, ул. Краснова, 2, +38 (0654) 23-83-83  ГОстиница «Ореанда», ул. Ленина, 35/2, +38 (0654) 2-72-74  ГОстиница palmira palace, пгт Курпаты, Алупкинское шоссе, 12-А, +38 (0654) 27-53-00  ГОстница «ялта-интурист», ул. Дражинского, 50, +38 (0654) 27-02-60  санатОрий «нижняя Ореанда», п. Ореанда, +38 (0654) 31-45-37  яхт-клуб «зОлОтОй симВОл», Балаклава, наб. Назукина, 1-А, +38 (050) 360-78-01  ГОстиница «марина», Гурзуф, ул. Ленинградская, 68-А, +38 (067) 6-54-32  резиденция «крымский бриз», пгт Парковое, Парковое шоссе, 39, +38 (0654) 23-88-88   МАриУпоЛЬ   ГОстиница «чайка», бульв. Приморский, 7, +38 (0629) 37-60-84  ГОстиница «спартак», ул. Харлампиевская, 13, +38 (0629) 33-10-88  рестОран «местО Встречи», просп. Ленина, 83, +38 (0629) 33-24-15  vip-терминал аэрОпОрта    оДессА   Отель «бристОль», ул. Пушкинская, 15, Одесса, 65026, Украина, + 38 (048) 796-55-01, www.bristol-hotel.com.ua

рАСПрОСТрАнЕнИЕ

180

Domino INTELLIGENT mAGAZinE SPRING 2012