40
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO • PORTUGUÊS 6933-6WW www.kidsii.com Congratulations on your purchase of a new Bright Starts™ product! Please read all instructions before assembly and use of the door jumper. ¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Bright Starts™! Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el saltador para puerta. Félicitations pour avoir acheté un nouveau produit Baby Einstein™ ! Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant montage et utilisation du youpala. Gratulation zu Ihrem Kauf eines neuen Produkts von Bright Starts™! Bitte lesen Sie vor Zusammenbau und Benutzung alle Anleitungen für den Türhopser sorgfältig durch. Complimenti per aver acquistato un nuovo prodotto Bright Starts™! Prima di montare e usare il seggiolino molleggiato da agganciare alla porta, la preghiamo di leggere tutte le istruzioni. Parabéns pela compra de um novo produto da Bright Starts™! Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do saltador de porta. Door Jumper Saltador para puerta Youpala Türhopser Seggiolino molleggiato da agganciare alla porta Saltador de porta IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS • DEUTSCH • ITALIANO • PORTUGUÊS

6933-6WWwww.kidsii.com

• CongratulationsonyourpurchaseofanewBrightStarts™product!Pleasereadallinstructionsbeforeassemblyanduseofthedoorjumper.

• ¡FelicitacionesporhabercompradounnuevoproductodeBrightStarts™!Porfavorleatodaslasinstruccionesantesdearmaryusarelsaltadorparapuerta.

• FélicitationspouravoirachetéunnouveauproduitBabyEinstein™!Veuillezlirelesinstructionsdansleurintégralitéavantmontageetutilisationduyoupala.

• GratulationzuIhremKaufeinesneuenProduktsvonBrightStarts™!BittelesenSievorZusammenbauundBenutzungalleAnleitungenfürdenTürhopsersorgfältigdurch.

• ComplimentiperaveracquistatounnuovoprodottoBrightStarts™!Primadimontareeusareilseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta,lapreghiamodileggeretutteleistruzioni.

• ParabénspelacompradeumnovoprodutodaBrightStarts™!Leiatodasasinstruçõesantesdamontagemedousodosaltadordeporta.

Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser • Seggiolino

molleggiato da agganciare alla porta• Saltador de porta

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.¡IMPORTANTE! CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Page 2: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 2 –

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS WARNING

TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:• UsethedoorjumperonlyifthechildmeetsALLofthefollowingconditions:–Cansitupbyhimselforherself(approximatelysixmonthsofage)–Weighslessthan26lbs(12kg).

• Onlyusetheproductonarecommendedinteriordoorframe.• Ensurethattheproductisproperlysecuredinthecenterofthedoorframebeforeeachuse.

• Onlyuseforawallthicknessbetween2-5”(5.1-12.7cm)andwithatrimthicknessofatleast.5”(13mm).

• Donotsecuretothedoortrim.• Neverleavechildunattended.Alwayskeepchildinviewwhileinthedoorjumper.• Ensurethatthechildiscorrectlyandsafelypositionedinthedoorjumper.• Allowchildtousethedoorjumperonlyforshortperiodsoftime(20-minuteintervals).

• Donotusetheproductasaswing.• Ensurethatdoorcannotcloseonthedoorjumper.• Itcanbedangeroustoallowotherchildrentoplaynearthedoorjumper.• Donotaddadditionalstringsorstrapstoproduct.• Stringscancausestrangulation!DONOTplaceitemswithastringaroundchild’snecksuchashoodstringsorpacifiercords.DONOTsuspendstringsoverproductorattachstringstotoys.

CAUTION • Thisproductcontainssmallparts.

IMPORTANT• Adultassemblyrequired.• Careshouldbetakeninunpackingandassembly.• Examineproductfrequentlyfordamaged,missing,orlooseparts.• DONOTusetheproductifitisdamagedorbrokenorismissingparts.• DONOTusereplacementpartsotherthanthoseapprovedbythemanufacturer.

Page 3: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 3 –

INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD ADVERTENCIA

PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE: • UseelsaltadorparapuertasólosielbebécumpleconTODASlassiguientescondiciones:–Sepuedesentarporsuspropiosmedios(aproximadamentealosseismesesdeedad)–Pesamenosde26lb(12kg).

• Sóloutiliceelproductoenunmarcodepuertadeinteriorrecomendado.• Elproductodebeestaraseguradoapropiadamenteenelcentrodelmarcodelapuertaantesdecadauso.

• Sólodebeutilizarseconunapareddeentre2-5”(5,1-12,7cm)degrosoryconunbordedealmenos0,5”(13mm)degrosor.

• Noloasegurealbordedelapuerta.• Nuncadejealbebédesatendido.Siempretengaalniñoalavistamientrasestéenelsaltadorparapuerta.

• Asegúresedequeelniñoestécolocadodeformacorrectayseguraenelsaltadorparapuerta.

• Permitaalniñousarelsaltadorparapuertasóloduranteperíodosbreves(intervalosde20minutos).

• Noutiliceelproductocomounamecedora.• Asegúresedequelapuertanosepuedacerrarsobreelsaltadorparapuerta.• Puedeserpeligrosodejarqueotrosniñosjueguencercadelsaltadorparapuerta.• Noagreguecuerdasnicorreasadicionalesalproducto.• ¡Lascuerdaspuedenprovocarestrangulamiento!NOcoloqueartículosconcuerdasalrededordelcuellodelniño,comocuerdasdecapuchasodechupetes.NOsuspendacordonessobreelproductonilosatealosjuguetes.

PRECAUCIÓN • Esteproductocontienepartespequeñas.

IMPORTANTE• Serequiereelarmadoporpartedeunadulto.• Sedebetenercuidadoaldesempacaryarmarelproducto.• Examineelproductoconfrecuenciaenbuscadepartesdañadas,extraviadasosueltas.

• NOuseelproductosiestádañadoorotoosilefaltanpartes.• NOuserepuestosquenoseanlosaprobadosporelfabricante.

Page 4: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 4 –

CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES AVERTISSEMENT

AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS : • Utiliserleyoupalauniquementsil’enfantremplitTOUTESlesconditionssuivantes:–Ilpeuts’asseoirseul(àenvironsixmois)–Ilpèsemoinsde12kg.

• Utiliserleproduituniquementsuruncadreintérieurdeporterecommandé.• S’assurerqueleproduitestcorrectementfixéaucentreducadredelaporteavantchaqueutilisation.

• Utiliseruniquementsil’épaisseurdumurestcompriseentre5,1-12,7cm,etsil’épaisseurdulinteauestd’aumoins13mm.

• Nepasattacheraulinteaudelaporte.• Nejamaislaisservotreenfantsanssurveillance.Nejamaisquitterl’enfantdesyeuxlorsqu’ilestdansleyoupala.

• S’assurerquel’enfantestplacécorrectementetdemanièresûredansleyoupala.• Nelaisserl’enfantutiliserleyoupalaquependantdespériodesdecourtedurée(20minutes).

• Nepasutiliserleproduitcommeunebalançoire.• S’assurerquelaportenepeutpassefermersurleyoupala.• Ilpeuts’avérerdangereuxdelaisserd’autresenfantsjoueràproximitéduyoupala.• Nepasajouterdecordesetdecourroiessupplémentairesàceproduit.• Lescordespeuventêtrelacaused’unétranglement!NEPASplacerd’articlesmunisd’uncordon,telsqu’uncordondecapucheouuneattache-sucette,autourducoudel’enfant.NEPASsuspendredecordesau-dessusduproduitouattacherdeficellesauxjouets.

AVERTISSEMENT• Ceproduitcontientdespiècesdepetitesdimensions.

IMPORTANT• L’assemblagedoitêtreeffectuéparunadulte.• Procéderavecprécautionlorsdudéballageetdel’assemblage.• Examinerrégulièrementleproduitpours’assurerqu’aucunepiècen’estendommagée,manquanteoumalfixée.

• NEPASutiliserleproduits’ilestendommagé,casséous’ilmanquedespièces.• NEPASutiliserdepiècesderechangeautresquecellesapprouvéesparlefabricant.

Page 5: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 5 –

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE WARNUNG

ZUR VERHINDERUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:• BenutzenSiedenTürhopsernurdann,wenndasKindALLEnachstehendenBedingungenerfüllt:

–Eskannselbständigaufrechtsitzen(ca.6Monatealt)–Eswiegtwenigerals12kg

• VerwendenSiedasProduktnuraneinemempfohlenenInnentürrahmen.• StellenSiesicher,dassdasProduktvorjederBenutzungordnungsgemäßinderMittedesTürrahmensbefestigtist.

• NurfürWandstärkenzwischen5,1-12,7cm(2-5Zoll)undmiteinerStärkederTürverkleidungvonmindestens13mm(einhalberZoll)verwenden.

• NichtanderTürverkleidungbefestigen.• LassenSiedasKindniemalsunbeaufsichtigt.BehaltenSiedasKindimmerimAuge,währendesimTürhopserist.

• StellenSiesicher,dassdasKindimTürhopserkorrektundsicherpositioniertist.• GestattenSiedemKinddieBenutzungdesTürhopsersnurfürkurzeZeiträume(20-Minuten-Intervalle).

• BenutzenSiedasProduktnichtalsSchaukel.• SorgenSiedafür,dasssichdieTürnichtinRichtungTürhopserschließenkann.• Eskanngefährlichsein,anderenKinderndasSpieleninderNähedesTürhopserszuerlauben.

• BringenSiekeinezusätzlichenSchnüreoderBänderamProduktan.• SchnürekönnenzuStrangulationführen!LegenSieKEINEGegenständemiteinerSchnur,wiez.B.MützenmitSchnuroderSchnullermitBand,umdenHalsdesKindes.HängenSieKEINESchnüreüberdasProduktundbefestigenSiekeineSchnüreanSpielzeugen.

VORSICHT • DiesesProduktenthältKleinteile.

WICHTIG• DerZusammenbaumussvoneinemErwachsenenvorgenommenwerden.• BeimAuspackenundbeimZusammenbaumusssorgfältigvorgegangenwerden.• ÜberprüfenSiedasProduktregelmäßigaufbeschädigte,fehlendeoderlockereTeile.

• BenutzenSiedasProduktNICHT,wennesbeschädigtoderkaputtseinsollteoderwennTeilefehlen.

• VerwendenSieKEINEaußerdenvomHerstellerzugelassenenErsatzteilen.

Page 6: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 6 –

IMPORTANTIISTRUZIONIDISICUREZZA AVVERTENZA

PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE:• IlseggiolinomolleggiatodaagganciareallaportapuòessereutilizzatosolosevengonosoddisfatteTUTTEleseguenticondizioni:

––ilbambinoèingradodistaresedutoerettosenzaaiuto(circaseimesidietà)––ilbambinoèdipesoinferioreai12kg(26libbre)

• Utilizzareilprodottosolamentesuvaniinternidiportedeltipoconsigliato.• Primadiogniutilizzo,verificarecheilprodottosiacorrettamenteassicuratoalcentrodeltelaio.

• Utilizzaresoloconparetidispessorecompresotra5,1-12,7cm(2-5po)econfinituredialmeno13mm(0,5po)dispessore.

• Nonagganciareallefinituredellaporta.• Nonlasciaremaiilbambinononsorvegliato.Teneresempreilbambinoinvistaquandositrovanelseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta.

• Verificarecheilbambinosiasedutoeposizionatocorrettamentenelseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta.

• Lasciarecheilbambinousiilseggiolinomolleggiatodaagganciareallaportasoloperbreviperiodiditempo(intervallidi20minuti).

• Nonutilizzareilprodottocomealtalena.• Verificarechelaportanonpossachiudersisulseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta.

• Puòesserepericolosolasciaregiocarealtribambinivicinoalseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta.

• Nonapplicarealprodottoaltrilacciocinghie.• Ilaccipossonocausarestrangolamento!NONsistemareoggetticonlacciintornoalcollodelbambino,ades.laccidelcappuccioocordinodelciuccio.NONappenderelaccisopraalprodottoenonattaccarelacciaigiocattoli.

ATTENZIONE • Ilprodottocontienepezzidipiccoledimensioni.

IMPORTANTE• Ilmontaggiodeveessereeffettuatodaunadulto.• Fareattenzionedurantel’estrazionedallaconfezioneeilmontaggio.• Esaminareconfrequenzailprodottoperaccertarsichenonvisianopartidanneggiate,mancantioallentate.

• NONusareilprodottoseèdanneggiato,rottoosevisonopartimancanti.• NONutilizzarepartidiricambiodiversedaquelleapprovatedalproduttore.

Page 7: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 7 –

INSTRUÇÕESIMPORTANTESDESEGURANÇA AVISO

PARA PREVENIR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE:• UseosaltadordeportaapenasseacriançasatisfizerAMBASasseguintescondições:

–pudersentarsozinha(cercadeseismesesdeidade);e–pesarmenosde12kg.

• Useoprodutosomentenumbatentedeportainternorecomendado.• Certifique-sedequeoprodutoestejapresocomfirmezanocentrodobatentedaportaantesdecadauso.

• Usosomentenumaparedecomespessuraentre5,1-12,7cmecomumaestruturacomespessuramínimade13mm.

• Nãoprendanaestruturadaporta.• Nuncadeixeacriançadesacompanhada.Sempreobserveacriançaenquantoelaestivernosaltadordeporta.

• Certifique-sedequeacriançaestejaposicionadacorretamenteedeformaseguranosaltadordeporta.

• Osaltadordeportadeveserutilizadoapenasdurantecurtosperíodos(intervalosde20minutos).

• Nãouseoprodutocomobalanço.• Certifique-sedequeaportanãopossaserfechadanosaltadordeporta.• Podeserperigosopermitirqueoutrascriançasbrinquempróximodosaltadordeporta.

• Nãoacrescentetirasoucordasextrasaoproduto.• Cordaspodemcausarestrangulamento!NÃOcoloqueitenscomcordãoemvoltadopescoçodacriançacomocapuzcomcordõesoufitasparaprenderchupetas.NÃOcoloquecordassuspensassobreoprodutonemprendacordasnosbrinquedos.

ADVERTÊNCIA • Esteprodutocontémpeçaspequenas.

IMPORTANTE• Amontagemdeveserfeitaporumadulto.• Deve-setomarcuidadoaodesembalaremontar.• Examineoprodutoregularmenteàprocuradepeçasdanificadas,queestejamfaltandooufrouxas.

• NÃOuseoprodutoseestiverdanificadoouquebradoousefaltarempeças.• NÃOusepeçasdereposiçãonãoaprovadaspelofabricante.

Page 8: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 8 –

Parts • Partes • Pièces détachées • Teile • Parti • Peças• Beforeassemblingtheproduct,ensureyouhaveallpartslistedandthecorrectquantities.YouneedaPhillipsscrewdriver(notincluded)toassembletheproduct.

• Antesdearmarelproducto,asegúresedetenertodaslaspartesqueseenumeranylascantidadescorrectas.NecesitaundestornilladorPhillips(noincluido)paraarmarelproducto.

• Avantdeprocéderaumontagedeceproduit,vérifiezquevousdisposezdetouteslespiècesindiquées,etenquantiténécessaire.Vousdevezdisposerd’untourneviscruciforme(nonfourni)pourmonterleproduit.

• StellenSievordemZusammenbaudesProduktssicher,dassSiealleaufgeführtenTeilehabenundsieinderrichtigenMengevorliegen.SiebenötigeneinenKreuzschlitzschraubenzieher(nichtimLieferumfangenthalten),umdasProduktzusammenzubauen.

• Primadimontareilprodottoverificarediaveretuttelepartielencatenellequantitàcorrette.Permontareilprodottoènecessariouncacciavitecontestaacroce(nonincluso).

• Antesdemontaroproduto,certifique-sedetertodasaspeçasrelacionadasenasquantidadescorretas.VocêvaiprecisardeumachavedefendaPhillips(nãoincluída)paramontaroproduto.

Qty.(4)Ctd.(4)Qté.(4)

Menge(4)Qtà(4)Qtd(4)

StrapanchorwithPhillipsheadscrewAnclajesdecorreascontornillosdecabezatipoPhillipsFixerl’ancragedesangleavecuneviscruciformeRiemenankermitKreuzschlitzschraubeDispositivodifissaggiodellacinghiaconviticontestaacrocePrendaafixaçãocomoparafusodecabeçaPhillips

• CAUTION: Donotovertightenscrewsoruseapoweredscrewdriver.Thethreadsintheplasticmaystrip,causingalooseconnection.

• PRECAUCIÓN: Noaprietedemasiadolostornillosniuseundestornilladoreléctrico.Lasroscasenelplásticopuedendañarseyprovocarunaconexiónfloja.

• MISE EN GARDE :Nepastropserrerlesvisniutiliserdetournevisélectrique.Lefiletageduplastiquerisqueraitd’enêtreendommagé,d’oùunmauvaisraccordement.

• VORSICHT:SchraubennichtzustarkanziehenundkeinenelektrischenSchraubenzieherverwenden.DasGewindeimKunststoffkönntebeschädigtwerdenundsozueinerlockerenVerbindungführen.

• ATTENZIONE:Nonstringereeccessivamentelevitienonutilizzarecacciavitielettrici.Laplasticapotrebbeperderelafilettatura,provocandounallentamentodelcollegamento.

• ADVERTÊNCIA: Nãoaperteosparafusosemexcessonemuseumachavedefendaelétrica.Asroscasnoplásticopoderãodescascarprovocandoumaperdadeconexão.

Page 9: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 9 –

Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Elenco dei componenti e disegni • Lista de peças e desenhos

No. Nro. N°

Qty. Cant. Qté.

Description Descripción Description

1 (1) Front/leftframehalf Mitaddelarmazónfrontal/izquierda

Demi-cadreavant/gauche

2 (1) Back/rightframehalf Mitaddelarmazónposte-rior/derecha

Demi-cadrearrière/droit

3 (1) Fabricseat Asientodetela Siègetissu

4 (1) Clamp/webbingassembly Montajeprensadesujeción/entramado

Modulepince/filet

5 (1) Pillow Almohada Oreiller

6 (3) Toyontoyloop Jugueteenellazoparajuguetes

Jouetsurlaboucleàjouets

Nr. N. N.°

Anz. Qtà. Qtd.

Beschreibung Descrizione Descrição

1 (1) Vordere/linkeRahmen-hälfte

Metàstrutturaanteriore/sinistra

Metadedaestruturafrontal/esquerda

2 (1) Hintere/rechteRahmen-hälfte

Metàstrutturaposteriore/destra

Metadedaestruturaposte-rior/direita

3 (1) Stoffsitz Seggiolinoinstoffa Assentoemtecido

4 (1) Klemm-/Gurtbandeinheit Insiememorsetto/fasciarinforzata

Montagemdafixação/tirasreforçadas

5 (1) Kissen Cuscino Almofada

6 (3) SpielzeuganSpielzeugschlaufe

Giocattoloagganciatoall’anellopergiocattoli

Brinquedonabarradebrinquedos

Page 10: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 10 –

ClampassemblyMontajedelaprensadesujeciónAssemblagedelapinceKlemmvorrichtungInsiememorsettoMontagemdafixaçãoSilentSpring™

1

5

6

3

2

4

Page 11: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 11 –

Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo • Instructions de montage • Montageanleitung • Istruzioni per il montaggio • Instruções de montagem

Check the doorway requirements.

Verifique los requerimientos que debe cumplir el marco de la puerta.

Vérifier les spécifications de la porte.

Überprüfen Sie die Anforderungen für die Türöffnung.

Verificare i requisiti del vano della porta.

Verifique os requisitos do batente.

EN

ES

FR

0.5”(13mm)minimum0,5”(13mm)mínimoÉpaisseurde13mm13mm(1/2Zoll)MinimumMinimo13mm(0,5po)Mínimode13mm

2-5”(5.1-12.7cm)doorlintelcross-section2-5”(5,1-12,7cm)delcortetransversaldeldinteldelapuertaCoupedulinteaudelaportedontl’épaisseurestcompriseentre5,1-12,7cm5,1-12,7cm(2-5Zoll)Türlaibungs-QuerschnittSezionetrasversaledell’architravecompresatra5,1-12,7cm(2-5po)Seçãocruzadadevergadeportade5,1-12,7cm

DoortrimBordedelapuertaLinteaudelaporteTürverkleidungFinituradellaportaEstruturadaporta

DE

IT

PT

Page 12: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 12 –

Step 1 • Paso 1 • Étape 1 • Schritt 1 • Punto 1 • Etapa 1

Inserttheframehalvesintothefabricseat.Insertelasmitadesdelarmazóndentrodelasientodetela.Insérerlesmoitiésducadredanslesiègeentissu.EinsetzenderRahmenhälftenindenStoffsitz.Inserireleduemetàdellastrutturanelseggiolinoinstoffa.Insiraasmetadesdaestruturanoassentodetecido.

Locatethe(2)framehalvesandplacethemonaflatsurfaceasshown.Ubiquelasdos(2)mitadesdelarmazónyóngalassobreunasuperficieplana,talcomosemuestra.Repérerles(2)moitiésducadreetlesplacersurunesurfaceplane,commeindiquésurleschéma.LegenSiedie(2)RahmenhälftenzurechtundlegenSiediese,wieabgebildet,aufeineebeneOberfläche.Localizzarele(2)metàdellastrutturaeposizionarlesuunasuperficiepianacomemostrato.Localizeasduas(2)metadesdaestruturaecoloque-asnumasuperfícieplana,conformemostrado.

Locatethefabricseatandremoveitfromtheplasticbag.Localiceelasientodetelaysáquelodelabolsadeplástico.Repérerlesiègeentissuetleretirerdel’emballageenplastique.NehmenSiedenStoffsitzundentfernenSieihnausderPlastiktüte.Prendereilseggiolinoinstoffaetoglierlodallaborsadiplastica.Localizeoassentodetecidoeremova-odosacoplástico.

EN

ES

FR

Back/rightframehalfMitadposterior/derechadelarmazónDemi-cadrearrière/droitHintere/rechteRahmenhälfteMetàstrutturaposteriore/destraMetadedaestruturaposterior/direita

Front/leftframehalfMitadfrontal/izquierdadelarmazónDemi-cadreavant/gaucheVordere/linkeRahmenhälfteMetàstrutturaanteriore/sinistraMetadedaestruturafrontal/esquerda

A

B

DE

IT

PT

Page 13: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 13 –

SleeveatbackofseatFundaenlaparteposteriordelasientoManchonsituéàl’arrièredusiègeManschetteaufSitz-RückseiteManicottosulretrodelsedileManganaparteposteriordoassento

Back/rightframehalfMitadfrontal/izquierdadelarmazónDemi-cadrearrière/droitHintere/rechteRahmenhälfteMetàstrutturaposteriore/destraMetadedaestruturaposterior/direita

C Positiontheback/rightframehalftotherightofthefabricseatasshownbelow.Inserttheendoftheframeintothesleeveatthebackoftheseat.Ubiquelamitadposterior/derechadelarmazónaladerechadelasientodetela,talycomosemuestraabajo.Inserteelextremodelarmazóndentrodelafundaenlaparteposteriordelasiento.Positionnerlamoitiéarrière/droiteàladroitedusiègeentissu,commeindiquécidessous.Insérerl’extrémitéducadredanslemanchonsituéàl’arrièredusiège.BringenSiediehintere/rechteRahmenhälfte,wieabgebildet,rechtsvomStoffsitzinPosition.FührenSiedasRahmenendeindieManschetteaufderRückseitedesSitzesein.Posizionarelametàstrutturaposteriore/destraadestradelseggiolinoinstoffacomemostratodiseguito.Inserirel’estremitàdellastrutturanelmanicottosulretrodelsedile.Posicioneametadedaestruturaposterior/direitaàdireitadoassentodetecidoconformemostradoabaixo.Insiraaextremidadedaestruturanamangadaparteposteriordoassento.

Pushtheframehalfthroughbothsidesofthesleeveuntiltheslotiscenteredinthegapinthesleeve.Presionelamitaddelarmazónatravésdeambosladosdelafundahastaquelaranuraestécentradaconlabrechaenlafunda.Pousserledemi-cadreparlesdeuxcôtésdumanchonjusqu’àcequelafentesoitcentréeparrapportàl’ouverturedanslemanchon.SchiebenSiedieRahmenhälftedurchbeideSeitenderManschette,bisderSchlitzimZwischenraumderManschettezentriertist.

SlotinframeatcenterofgapRanuraenelarmazónalcentrodelabrechaFentedanslecadreaucentredel’ouvertureSchlitzimRahmeninderMittedesZwischenraumsScanalaturanellastrutturaalcentrodell’aperturaRanhuranaestruturanocentrodafolga

D

Page 14: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 14 –

Spingerelametàstrutturaattraversoentrambiilatidelmanicottofinoacentrarelascanalaturanell’aperturapresentenelmanicotto.Empurreametadedaestruturaporambososladosdamangaatéquearanhurasejacentralizadanafolganamanga.

Positionthefront/leftframehalftotheleftoftheseatasshownbelow.Inserttheendoftheframeintothesleeveatthefrontoftheseat.Ubiquelamitadfrontal/izquierdadelarmazónalaizquierdadelasiento,talcomosemuestraabajo.Inserteelextremodelarmazóndentrodelafundaenlapartefrontaldelasiento.Positionnerlamoitiéavant/gaucheàlagauchedusiège,commeindiquéci-après.Insérerl’extrémitéducadredanslemanchonsituéàl’avantdusiège.BringenSiedievordere/linkeRahmenhälfte,wieabgebildet,linksvomSitzinPosition.FührenSiedasRahmenendeindieManschetteaufderVorderseitedesSitzesein.Posizionarelametàstrutturaanteriore/sinistraasinistradelsedilecomemostratodiseguito.Inserirel’estremitàdellastrutturanelmanicottosullaparteanterioredelsedile.Posicioneametadedaestruturafrontal/esquerdaàesquerdadoassentoconformemostradoabaixo.Insiraaextremidadedaestruturanamanganapartefrontaldoassento.

Confirmthattheframehalvesareinsertedintothefabricsleevesasshown.Oneendofeachframehalfwillbeoutsidetheseat.Asegúresedequelasmitadesdelarmazónesténinsertadasdentrodelasfundasdetela,talcomosemuestra.Unextremodecadamitaddelarmazónquedaráfueradelasiento.S’assurerquelesdeuxmoitiésducadresontbieninséréesdanslesmanchonsentissu,commeindiquésurleschéma.Uneextrémitédechacunedesmoitiésdecadresetrouveraàl’extérieurdusiège.

Front/leftframehalfMitadfrontal/izquierdadelarmazónAvant/gauchedemi-cadreVordere/linkeRahmenhälfteMetàstrutturaanteriore/sinistraMetadedaestruturafrontal/es-querda

SleeveatfrontofseatFundaenlapartefrontaldelasientoarmazónManchonsituéàl’avantdusiègeManschetteaufSitz-VorderseiteManicottosullaparteanterioredelsedileManganapartefrontaldoassento

E

F

Page 15: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 15 –

VergewissernSiesich,dassdieRahmenhälften,wieabgebildet,indieStoffmanschetteneingeführtwurden.EinEndejederRahmenhälftebefindetsichaußerhalbdesSitzes.Verificarechelemetàdellastrutturasianoinseriteneimanicottidistoffacomemostrato.Un’estremitàdiciascunametàdellastrutturaverràatrovarsifuoridelsedile.Confirmequeasmetadesdaestruturasejaminseridasnasmangasdotecidoconformemostrado.Umaextremidadedecadametadedaestruturaficarádeforadoassento.

Step 2 • Paso 2 • Étape 2 • Schritt 2 • Punto 2 • Etapa 2Jointheframehalveswithinthefabricseat.Juntelasmitadesdelarmazóndentrodelasientodetela.Assemblerlesmoitiésdecadreàl’intérieurdusiègeentissu.RahmenhälftenimStoffsitzmiteinanderverbinden.Unirelemetàdellastrutturaall’internodelseggiolinoinstoffa.Unaasmetadesdaestruturadentrodoassentodetecido.

Jointhetwoframehalvesattheleftsideoftheseat.• Slidethesleeveatthebackoftheseattotherighttorevealtheendoftheback/rightframehalf.

• Positiontheendoftheback/rightframeabovetheendofthefront/leftframe.Slidethetwoendstogethertojointheframehalvesontheleftside.Becarefulnottopinchthefabricinthejoint.

Juntelasdosmitadesdelarmazónenlaparteizquierdadelasiento.• Deslicelafundaenlaparteposteriordelasientohacialaderechaparadejaraldescubiertoelextremodelamitadposterior/derechadelarmazón.

• Posicioneelextremoposterior/derechodelarmazónporencimadelextremofrontal/izquierdodelarmazón.Deslicelosdosextremosjuntosparajuntarlasmitadesdelarmazónenelladoizquierdo.Tengacuidadodenopellizcarlatelaenlaunión.

Assemblerlesmoitiésdecadreauniveauducôtégauchedusiège.• Faireglisserlemanchonàl’arrièredusiègeversladroitepourfaireapparaîtrel’extrémitédudemicadrearrière/droit.

• Positionnerl’extrémitéducadrearrièredroitau-dessusdel’extrémitéducadreavant/gauche.Faireglisserlesdeuxextrémitésensemblepourraccorderlesmoitiésdecadreducôtégauche.Veillerànepascoincerletissudansl’assemblage.

EN

ES

FR

Back/rightframehalfMitadposterior/derecha

delarmazónDemi-cadrearrière/droit

Hintere/rechteRahmenhälfteMetàstrutturaposteriore/

destraMetadedaestruturaposterior/

direita

Front/leftframehalfMitadfrontal/izquierda

delarmazónDemi-cadreavant/gaucheVordere/linkeRahmenhälfte

Metàstrutturaanteriore/sinistraMetadedaestruturafrontal/

esquerda

A

DE

IT

PT

Page 16: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 16 –

VerbindenderbeidenRahmenhälftenaufderlinkenSeitedesSitzes.• SchiebenSiedieManschetteaufderRückseitedesSitzesnachrechts,umdasEndederhinteren/rechtenRahmenhälftefreizulegen.

• SetzenSiedasEndedeshinteren/rechtenRahmensüberdemEndedesvorderen/linkenRahmensan.SchiebenSiediebeidenEndenzusammen,umdieRahmenhälftenaufderlinkenSeitezuverbinden.AchtenSiedarauf,denStoffnichtinderVerbindungsstelleeinzuklemmen.

Unireleduemetàdellastrutturasullatosinistrodelsedile.• Farscorrereversodestrailmanicottopostosulretrodelsedilefinoarivelarel’estremitàdellametàstrutturaposteriore/destra.

• Posizionarel’estremitàdellastrutturaposteriore/destrasopral’estremitàdellastrutturaanteriore/sinistra.Farscorrereledueestremitàavvicinandolefinoaunirelemetàdellastrutturasullatosinistro.Fareattenzioneanonincastrarelastoffanellagiunzione.

Unaasduasmetadesdaestruturanoladoesquerdodoassento.• Deslizeamanganaparteposteriordoassentoparaadireitaparaexibiraextremidadedametadedaestruturaposterior/direita.

• Posicioneaextremidadedaestruturaposterior/direitaacimadaextremidadedaestruturafrontal/esquerda.Deslizeasduasextremidadesjuntasparaunirasmetadesdaestruturanoladoesquerdo.Tomecuidadoparanãopressionarotecidonajunção.

Jointhetwoframehalvesattherightsideoftheseat.• Slidethesleeveatthefrontoftheseattothelefttorevealtheendofthefront/leftframehalf.

• Positiontheendofthefront/leftframeabovetheendoftheback/rightframe.Slidethetwoendstogethertojointheframehalvesontherightside.Becarefulnottopinchthefabricinthejoint.

Juntelasdosmitadesdelarmazónenlapartederechadelasiento.• Deslicelafundaenlapartefrontaldelasientohacialaizquierdaparadejaraldescubiertoelextremodelamitadfrontal/izquierdadelarmazón.

• Ubiqueelextremofrontal/izquierdodelarmazónsobreelextremoposterior/derechodelarmazón.Deslicelosdosextremosjuntosparareunirlasmitadesdelarmazónenelladoderecho.Tengacuidadodenopellizcarlatelaenlaunión.

Assemblerlesmoitiésdecadreauniveauducôtédroitdusiège.• Faireglisserlemanchonàl’avantdusiègeverslagauchepourfaireapparaîtrel’extrémitédudemicadreavant/gauche.

• Positionnerl’extrémitéducadreavant/gaucheaudessusducadrearrière/droit.Faireglisserlesdeuxextrémitésensemblepourassemblerlesmoitiésdecadreducôtédroit.Veillerànepascoincerletissudansl’assemblage.

Back/rightframehalfMitadposterior/derechadelarmazónDemi-cadrearrière/droitHintere/rechteRahmenhälfteMetàstrutturaposteriore/destraMetadedaestruturaposterior/direita

Front/leftframehalfMitadfrontal/izquierdadelarmazónDemi-cadreavant/gaucheVordere/linkeRahmenhälfteMetàstrutturaanteriore/sinistraMetadedaestruturafrontal/esquerda

B

Page 17: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 17 –

Step 3 • Paso 3 • Étape 3 • Schritt 3 • Punto 3 • Etapa 3Securetheframehalveswithscrews.Asegurelasmitadesdelarmazóncontornillos.Fixerlesmoitiésdecadreavecdesvis.RahmenhälftenmitSchraubensichern.Fissareleduemetàdellastrutturapermezzodelleviti.Prendaasmetadesdaestruturacomparafusos.

Placetheseatassemblyupsidedownonafirm,levelsurface.Turnthebackofthefabricseat(withthesafetylabel)towardyou.Ubiqueelmontajedelasientoalrevéssobreunasuperficieniveladayfirme.Volteelaparteposteriordelasientodetela(conelsellodeseguridad)haciausted.Placerl’assemblagedusiègeàl’envers,surunesurfaceplane.Tournerl’arrièredusiègeentissu(surlequelfigurel’étiquettedesécurité)versvous.StellenSiedieSitzeinheitaufeinerfesten,ebenenFlächeaufdenKopf.DrehenSiedieRückseitedesStoffsitzes(mitdemSicherheitsetikett)inIhreRichtung.Collocarel’insiemedelsedilecapovoltosuunasuperficierobustaepiana.Rivolgereversodisélaparteposterioredelseggiolinoinstoffa(conl’etichettadisicurezza).

VerbindenderbeidenRahmenhälftenaufderrechtenSeitedesSitzes.• SchiebenSiedieManschetteaufderVorderseitedesSitzesnachlinks,umdasEndedervorderen/linkenRahmenhälftefreizulegen.

• SetzenSiedasEndedesvorderen/linkenRahmensüberdemEndedeshinteren/rechtenRahmensan.SchiebenSiediebeidenEndenzusammen,umdieRahmenhälftenaufderrechtenSeitezuverbinden.AchtenSiedarauf,denStoffnichtinderVerbindungsstelleeinzuklemmen.

Unireleduemetàdellastrutturasullatodestrodelsedile.• Farscorrereversosinistrailmanicottopostosullaparteanterioredelsedilefinoarivelarel’estremitàdellametàstrutturaanteriore/sinistra.

• Posizionarel’estremitàdellastrutturaanteriore/sinistrasopral’estremitàdellastrutturaposteriore/destra.Farscorrereledueestremitàunaversol’altrafinoaunirelemetàdellastrutturasullatodestro.Fareattenzioneanonincastrarelastoffanellagiunzione.

Unaasduasmetadesdaestruturanoladodireitodoassento.• Deslizeamanganapartefrontaldoassentoparaaesquerdaparaexibiraextremidadedametadedaestruturafrontal/esquerda.

• Posicioneaextremidadedaestruturafrontal/esquerdaacimadaextremidadedaestruturaposterior/direita.Deslizeasduasextremidadesjuntasparaunirasmetadesdaestruturanoladodireito.Tomecuidadoparanãopressionarotecidonajunção.

EN

ES

FR

A

DE

IT

PT

Page 18: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 18 –

Coloqueoconjuntodoassentodecabeçaparabaixonumasuperfíciefirmeenivelada.Vireaparteposteriordoassentodetecido(comaetiquetadesegurança)voltadoparavocê.

Slidethesleevetotherighttoexposethe(2)screwsinthechannelontheleftsideoftheframe.Deslicelafundahacialaderechaparadejaraldescubiertolos(2)tornillosenelcanaldelladoizquierdodelarmazón.Faireglisserlemanchonversladroitepourfaireapparaîtreles(2)vissituéesdanslarainure,ducôtégaucheducadre.SchiebenSiedieManschettenachrechts,umdie(2)SchraubeninderRinneaufderlinkenRahmenseitefreizulegen.Farscorrereilmanicottoversodestraperesporrele(2)vitipresentinelcanalepostosullatosinistrodellastruttura.Deslizeamangaparaadireitaparaexporosdois(2)parafusosnocanalàesquerdadaestrutura.

UseaPhillipsscrewdrivertotightenbothscrews.UseundestornilladortipoPhillipsparaajustarambostornillos.Utiliseruntourneviscruciformepourserrerlesdeuxvis.BenutzenSiezumFestziehenderbeidenSchraubeneinenKreuzschlitzschraubenzieher.Utilizzareuncacciaviteacroceperserrareentrambeleviti.UseumachavedefendaPhilipsparaapertarambososparafusos.

Turnthefrontoftheseattowardyou.Volteelapartefrontaldelasientohaciausted.Tournerlapartieavantdusiègeversvous..DrehenSiedieVorderseitedesSitzesinIhreRichtung.Girareversodisélaparteanterioredelsedile.Vireapartefrontaldoassentovoltadoparavocê.

D

C

B

Page 19: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 19 –

Slidethesleevetothelefttoexposethe(2)screwsinthechannelontherightsideoftheframe.Deslicelafundahacialaderechaparadejaraldescubiertolos(2)tornillosenelcanaldelladoizquierdodelarmazón.Faireglisserlemanchonversladroitepourfaireapparaîtreles(2)vissituéesdanslarainure,ducôtéaucheducadre.SchiebenSiedieManschettenachlinks,umdie(2)SchraubeninderRinneaufderrechtenRahmenseitefreizulegen.Farscorrereversosinistrailmanicottoperesporrele(2)vitipresentinelcanalepostosullatodestrodellastruttura.Deslizeamangaparaaesquerdaparaexporosdois(2)parafusosnocanalàdireitadaestrutura.

UseaPhillipsscrewdrivertotightenbothscrewsinthechanneloftheseatframe.UseundestornilladortipoPhillipsparaajustarambostornillosenelcanaldelarmazóndelasiento.Utiliseruntourneviscruciformepourvisserlesdeuxvisdanslarainureducadredusiège.BenutzenSiezumFestziehenderbeidenSchraubeninderRinnedesSitzrahmenseinenKreuzschlitzschraubenzieher.Utilizzareuncacciavitecontestaacroceperserrareleduevitipresentinelcanaledellastrutturadelsedile.UseumachavedefendaPhilipsparaapertarambososparafusosnocanaldaestruturadoassento.

Checktheseatassembly.• Turntheseatrightsideup.Adjustthefabrictodistributeitevenly(leftandright)ontheframe.

• Verifythatthe3slotsintheframearevisible.Reviseelmontajedelasiento.• Volteeelladoderechodelasientohaciaarriba.Ajustelatelaparadistribuirladeformapareja(izquierdayderecha)enelarmazón.

• Verifiquequelas3ranurasenelarmazónesténvisibles.

Vérifierlemontagedusiège.• Coucherlesiègesurlecôté,côtédroitenhaut.Ajusterletissudemanièreàcequ’ilsoitrépartirégulièrement(aussibienàgauchequ’àdroite)surlecadre.

• S’assurerquelecadreestbienvisibleparles3fentes.

3Slots3ranuras3fentes3Schlitze3fessure3ranhuras

E

F

G

Page 20: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 20 –

KontrollierenSiedieSitzeinheit.• DrehenSiedenSitzaufdierichtigeSeite.RichtenSiedenStoffsoaus,dassergleichmäßig(linksundrechts)überdenRahmenverteiltist.

• ÜberprüfenSie,dassdie3SchlitzeimRahmensichtbarsind.Controllarel’insiemedelsedile.• Girareilsedileconillatodestroversol’alto.Sistemareiltessutoinmododadistribuirlouniformemente(asinistraeadestra)sullastruttura.

• Verificarechele3fessurenellastrutturasianovisibili.Verifiqueoconjuntodoassento.• Vireoladodireitodoassentoparacima.Ajusteotecidoparadistribuí-louniformemente(àesquerdaeàdireita)naestrutura.

• Verifiqueseastrês(3)ranhurasdaestruturaestãovisíveis.

Step 4 • Paso 4 • Étape 4 • Schritt 4 • Punto 4 • Etapa 4Insertthewebbingintotheseatframe.Inserteelentramadodentrodelarmazóndelasiento.Insérerlefiletenmailledanslecadredusiège.GurtbandindenSitzrahmeneinführen.Inserirelafasciarinforzatanellastrutturadelsedile.Insiraastirasreforçadasnaestruturadoassento.

Turnthebackofthefabricseat(withthesafetylabel)towardyou.Volteelaparteposteriordelasientodetela(conelsellodeseguridad)haciausted.Tournerl’arrièredusiègeentissu(surlequelfigurel’étiquettedesécurité)versvous.DrehenSiedieRückseitedesStoffsitzes(mitdemSicherheitsetikett)inIhreRichtung.Rivolgereversodisélaparteposterioredelseggiolinoinstoffa(conl’etichettadisicurezza).Vireaparteposteriordoassentodetecido(comaetiquetadesegurança)nasuadireção.

Locatetheclamp/webbingassembly.Ubiqueelmontajeprensadesujeción/entramado.Prendrelemodulepince/filet.LegenSiedieKlemm-/Gurtbandeinheitzurecht.Localizzarel’insiememorsetto/fasciarinforzata.

SwivelPiezagiratoriaÉmerillonSchwenkteilParterotabileGiratório

BackofseatParteposteriorelasiento

ArrièredusiègeSitz-RückseiteRetrodelsedile

Parteposteriordoassento

EN

ES

FR

A

B

DE

IT

PT

Page 21: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 21 –

Localizeoconjuntodefixação/tirasreforçadas.

Holdtheswivelportionoftheassemblydirectlyabovetheseat.Sostengalapartegiratoriadelmontajedirectamentesobreelasiento.Tenirlapartieémerillondel’assemblagedirectementau-dessusdusiège.HaltenSiedasSchwenkelementderEinheitdirektüberdenSitz.Tenerelaparterotabiledell’insiemedirettamentesoprailsedile.Mantenhaapartegiratóriadoconjuntodiretamenteacimadoassento.

Inserttheshorteststrap(withthelabel)approximately3”(8cm)intotheslotatthebackoftheframe.Insertelacorreamáscorta(conlaetiqueta)aproximadamente3”(8cm)dentrodelaranuraen laparteposteriordelarmazón.Insérerlasanglelapluscourte(portantl’étiquette)àenviron8cmdanslafentesituée àl’arrièreducadre.FührenSiedaskürzesteBand(mitdemEtikett)ca.8cm(3Zoll)indenSchlitzaufderRahmenrückseiteein.Inserirelacinghiapiùcorta(conl’etichetta)percirca8cm(3po)nellafessurapostasulretrodellastruttura.Insiraatiramaiscurta(comaetiqueta)cercade8cmnaranhuranaparteposteriordaestrutura.

Inserttheremainingtwostrapsintotheslots.Verifythateachstrapisfreeoftwistsandthatnostrapcrossesanotherone.Insertelasdoscorreasrestantesdentrodelasranuras.Verifiquequecadacorreaestélibredetorcedurasyqueningunacorreacruceporencimadeotra.Insérerlesdeuxsanglesrestantesdanslesfentes.S’assurerqu’aucunedessanglesn’estemmêléesurelle-mêmeouavecd’autres.FührenSiediebeidenverbleibendenBänderindieSchlitzeein.ÜberprüfenSie,dasskeinesderBänderverdrehtistunddasskeinBandeinandereskreuzt.Inserireleduecinghierimanentinellefessure.Verificarechelecinghienonsianoattorcigliateenonsiincrocinotraloro.Insiraasduastirasrestantesnasranhuras.Verifiquesecadatiraestálivredetorçõesesenenhumatiracruzaoutra.

ShortstrapwithlabelParteposteriordelasiento

Raccourcirlasangleportantl’étiquetteKurzesBandmitEtikett

CinghiacortaconetichettaTiracurtacometiqueta

C

D

E

Page 22: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 22 –

Placetheclamp/webbingassemblynexttotheseat.Besuretomaintainslackinthestrapssotheydonotslideoutoftheslotsintheseat.Ubiqueelmontajeprensadesujeción/entramadocercaalasiento.Asegúresedemantenerciertaholguraenlascorreasparaquenoseresbalenfueradelasranurasenelasiento.Placerl’assemblagepince/filetàproximitédusiège.S’assurerquelessanglesrestentlâches,demanièreàcequ’ellesneglissentpashorsdesfentesdusiège.LegenSiedieKlemm-/GurtbandeinheitdirektnebendenSitz.DenkenSiedaran,etwasSpielindenBändernzubehalten,damitsienichtausdenSchlitzenimSitzrutschen.Posizionarel’insiememorsetto/fasciarinforzatainprossimitàdelsedile.Assicurarsidimantenereleggermenteallentatelecinghieinmodochenonscorranouscendodallefessurenelsedile.Posicioneoconjuntodefixação/tirasreforçadaspertodoassento.Certifique-sedemanterumafolganastirasparaqueelasnãodeslizemparaforadasranhurasdoassento.

CorrectCorrectoCorrectRichtigCorrettoCorreto

Incorrect(Donotcross)Incorrecto(Nocruzar)

Incorrect(Nepascroiser)

Falsch(ÜberquerenSienicht)Errato(Nonattraversare)

Incorreto(Nãocruze)

Incorrect(Donottwist)Incorrecto(Notorcer)

Incorrect(Nepasentortiller)

Falsch(Nichtverdrehen)

Errato(Nontorcere)Incorreto(Nãotorça)

Step 5 • Paso 5 • Étape 5 • Schritt 5 • Punto 5 • Etapa 5

Pushtheanchorintothechanneluntilitisseatedontheslotintheframe.Presioneelanclajedentrodelcanalhastaqueseasienteenlaranuraenelarmazón.Pousserl’ancragedanslarainurejusqu’àcequ’ilsetrouvedanslafenteducadre.DrückenSiedenAnkerindieRinne,biseraufdemSchlitzimRahmenaufsitzt.Premereildispositivodifissaggionelcanalefinoafarloentrarenellafessuranellastruttura.Empurreafixaçãonocanalatéqueestejaposicionadanaranhuradaestrutura.

EN

ES

FR

F

DE

IT

PT

Page 23: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 23 –

StrapthroughslotinframeAteconlacorreaatravés

delaranuraenelarmazón

Sangleinséréedanslafenteducadre

BanddurchSchlitzimRahmenführen

Cinghiapassantenellafessuradellastruttura

Tirapormeiodaranhuradaestrutura

AnchorthroughloopinstrapAncleatravésdellazoenlacorrea

AncragepasséparlaboucledelasangleAnkerdurchSchlaufeimBandführen

Dispositivodifissaggioinseritonell’anellodellacinghiaFixaçãopormeiodocircuitonatira

Step 6 • Paso 6 • Étape 6 • Schritt 6 • Punto 6 • Etapa 6Securethefrontstrapstotheseatframe.Asegurelascorreasfrontalesalarmazóndelasiento.Fixerlessanglesavantaucadredusiège.DievorderenBänderamSitzrahmenbefestigen.Assicurarelecinghieanterioriallastrutturadelsedile.Prendaastirasfrontaisnaestruturadoassento.

Withtheseatstillupsidedown,turnthefrontoftheframe(withthetwoslots)towardyou.Donotallowthe2frontstrapstopulloutoftheslots.Conelasientoaúndecabeza,volteelapartefrontaldelarmazón(conlasdosranuras)haciausted.Nopermitaquelas2correasfrontalessesalgandelasranuras.Lesiègeétantplacéàl’envers,orienterversvouslapartieavantducadre(aveclesdeuxfentes).Éviterqueles2sanglesavantnesortentdesfentes..DrehenSiedieVorderseitedesRahmens(mitdenbeidenSchlitzen),nochimmermitaufdenKopfgestelltemSitz,inIhreRichtung.LassenSienichtzu,dasssichdie2vorderenBänderausdenSchlitzenherausziehen.Mantenendocapovoltoilsedile,girareversodisélaparteanterioredellastruttura(conleduefessure).Impedirealle2cinghieanterioridiusciredallefessure.Comoassentoaindadecabeçaparabaixo,vireapartefrontaldoassento(comasduasranhuras)nasuadireção.Nãopermitaqueasduas(2)tirasfrontaissaiamdasranhuras.

Pushtheleftanchorintothechanneluntilitisseatedontheslotintheframe.Presioneelanclajedelaizquierdadentrodelcanalhastaqueseasienteenlaranuradelarmazón.Pousserl’ancragegauchedanslarainurejusqu’àcequ’ilsetrouvedanslafenteducadre.DrückenSiedenlinkenAnkerindieRinne,biseraufdemSchlitzimRahmenaufsitzt.

EN

ES

FR

A

B

DE

IT

PT

Page 24: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 24 –

Premereildispositivodifissaggiosinistronelcanalefinoafarloentrarenellafessuradellastruttura.Empurreafixaçãoesquerdanocanalatéqueestejaposicionadanaranhuradaestrutura.

RepeatStepBfortherightanchorandstrap.RepitaelpasoBparaelanclajeylacorreaderechos.Pourlasangleetl’ancragedroits,renouvelerleétapeB.WiederholenSieSchrittBfürrechtenAnkerundBand.RipetereilpuntoBperildispositivodifissaggioelacinghiadestri.RepitaaetapaBcomafixaçãoeatiradireitas.

Turntheseatrightsideuptoinspectthestraps.• Pullupwardoneachstraptochecktheconnectiontotheseatframe.• Verifythateachstrapisfreeoftwists.• Makesurethatnostrapcrossesanotherone.Volteeelladoderechodelasientohaciaarribaparainspeccionarlascorreas.• Jalehaciaarribacadacorreaparaverificarlaconexiónalarmazóndelasiento.• Verifiquequecadacorreaestélibredetorceduras.• Asegúresedequeningunacorreacruceningunaotra.Mettrelesiègesurlecôté,lapartiedroiteenhaut,pourcontrôlerlessangles.• Pousserchaquesangleverslehautafinvérifierleraccordementaucadredusiège.

• Veilleràéviterquelessanglesnesoiententortillées.• Vérifierqu’aucunesanglen’estemmêlée/croiséeavecuneautre.DrehenSiedenSitzaufdierichtigeSeite,umdieBänderzuinspizieren.• ZiehenSieanjedemBandnachoben,umdieVerbindungzumSitzrahmenzuüberprüfen.

• ÜberprüfenSie,dasskeinBandverdrehtist.• AchtenSiedarauf,dasskeinBandeinandereskreuztGirareversol’altoillatodestrodelsedileperispezionarelecinghie.• Tirareciascunacinghiaversol’altopercontrollareilcollegamentoconlastrutturadelsedile.

• Verificarechelecinghienonsianoattorcigliate.• AssicurarsichelecinghienonsiincrocinotraloroVireoladodireitodoassentoparacimaparainspecionarastiras.• Puxecadatiraparacimaparaverificaraconexãocomrelaçãoàestruturadoassento.

• Verifiquesecadatiraestálivredetorções.• Certifique-sedequenenhumatiracruzeoutra.

C

D

Page 25: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 25 –

Using the Accessories • Uso de los accesorios Utilisation des accessoires • Verwendung des Zubehörs • Utilizzo degli accessori • Uso dos acessórios

Pillow • Almohada • Oreiller • Kissen • Cuscino • AlmofadaUsethepillowtoprovideaddedsupportforyourchild.Thepillowcanbeattachedbyhook-and-looptabtofabricloopsatthefrontorbackofthejumper,aspreferred.Uselaalmohadaparabrindarleunmayorsoportealniño.Laalmohadasepuedefijarajustandolaspestañasdesujeciónaloslazosdetelaenlapartedelanteraotraseradelsaltador,segúnprefiera.Utiliserl’oreillerpouroffriràvotreenfantunplusgrandconfort.L’oreillerpeutêtreattachépardesbandesauto-agrippantesauxbouclesentissuàl’avantouàl’arrièreduyoupala,selonvotrepréférence.BenutzenSiedasKissen,umdemKindzusätzlichenHaltzugeben.DasKissenkannjenachWunschmitdemKlettverschlussandenStoffschlaufenanderVorder-oderRückseitedesHopsersbefestigtwerden.Ilcuscinoindotazionepermettedifornireunsostegnoaggiuntivoalbambino.Ilcuscinopuòessereattaccatomediantelabandaastrappoutilizzandocomenecessarioglianellidistoffapostinellaparteanterioreoposterioredelseggiolinomolleggiato.Useaalmofadaparadarmaissuporteàcriança.Aalmofadapodeserpresaporumaguiadefixaçãoparavoltasdetecidonapartefrontalouposteriordosaltador,conformedesejado.

Mirror • Espejo • Miroir • Spiegel • Specchietto • EspelhoUsethetoyloopsonthestrapstoattachthemirrortothejumper.Useloslazosparajuguetesenlascorreasparasujetarelespejoalsaltador.Utiliserlesbouclesàjouetssurlessanglespourfixerlemiroirauyoupala.BenutzenSiedieSpielzeugschlaufenandenBändern,umdenSpiegelamHopserzubefestigen.Utilizzareglianellipergiocattolipresentisullecinghieperapplicarelospecchiettoalseggiolinomolleggiato.Useasbarrasdebrinquedosnastirasparaprenderoespelhonosaltador.

EN

ES

FR

EN

ES

FR

DE

IT

PT

DE

IT

PT

Page 26: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 26 –

Toys • Juguetes • Jouets • Spielzeug • Giocattoli • BrinquedosUsethetoyloopstoattachtoystothejumper.Useloslazosparajuguetesparasujetarlosjuguetesalsaltador.Utiliserlesbouclesàjouetspourfixerlesjouetsauyoupala.BenutzenSiedieSpielzeugschlaufen,umSpielzeugamHopserzubefestigen.Utilizzareglianellipergiocattoliperapplicareigiocattolialseggiolinomolleggiato.Useasbarrasdebrinquedosparaprenderbrinquedosnosaltador.

MirrorEspejoMiroirSpiegelSpecchiettoEspelho

PillowAlmohadaOreillerKissenCuscinoAlmofada

ToyontoyloopJugueteenellazoparajuguetesJouetsurlesboucleàjouetsSpielzeuganSpielzeug-schlaufeGiocattoloagganciatoall’anellopergiocattoliBrinquedonabarradebrinquedos

EN

ES

FR

ToyontoyloopJugueteenellazoparajuguetesJouetsurlesboucleàjouetsSpielzeuganSpielzeug-schlaufeGiocattoloagganciatoall’anellopergiocattoliBrinquedonabarradebrinquedos

DE

IT

PT

Page 27: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 27 –

EN

Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Istruzioni d’uso • Instruções de funcionamentoMounting the Doorway Jumper • Montaje del Saltador para marco de puertas • Montage du youpala • Montage des Türhopsers • Montaggio del seggiolino molleggiato da agganciare alla porta • Montagem do saltador no batente da porta

Step 1 • Paso 1 • Étape 1 • Schritt 1 • Punto 1 • Etapa 1

Onlyusethejumperoninteriordoorwaysthatmeetalltherequirements.Utiliceelsaltadorsolamenteenlosmarcosdepuertasinterioresquecumplancontodoslosrequerimientos.Utiliserleyoupalauniquementsurlesencadrementsdeporteintérieursquirépondentàtouteslesspécifications.BenutzenSiedenHopsernurfürInnentür-Öffnungen,diealleAnforderungenerfüllen.Utilizzareilprodottosolamentesutelaiinternidiportedeltipoconsigliato.Usesomenteosaltadorembatentesdeportainternosqueatendamatodososrequisitos.

Placetheclamponthedoorlintel.Coloquelaprensadesujecióneneldinteldelapuerta.Placerlapincesurlelinteaudelaporte.SetzenSiedieKlemmeaufdieTürlaibung.Posizionareilmorsettosull’architravedellaporta.Posicioneafixaçãonavergadaporta.

Grasptheclampwithbothhands.Pulltheclamparmsapartjustenoughtoplacethejawsoftheclamponthetopedgesofthedoorwaytrim.Sujetelaprensadesujeciónconambasmanos.Separelosbrazosdelaprensadesujeciónlosuficienteparacolocarlasmandíbulasdelaprensadesujeciónenlosbordessuperioresdelbordedelmarcodelapuerta.Saisirlapinceàdeuxmains.Écarterlesbrasdelapincesuffisammentpourpositionnerlesmâchoiresdelapincesurlesbordssupérieursdumontantdel’huisserie.

ES

FR

A

B

DE

IT

PT

Page 28: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 28 –

FassenSiedieKlemmemitbeidenHänden.ZiehenSiedieKlemmarmegeradegenugauseinander,umdieBackenderKlemmeaufdenOberkantenderTürverkleidungaufzusetzen.Afferrareilmorsettoconentrambelemani.Tirarelebracciadelmorsettoallargandolequantobastaperposizionareleganascedelmorsettosuibordisuperioridellafinituradellaporta.Segureafixaçãocomambasasmãos.Separeosbraçosdafixaçãoosuficienteparainserirasgarrasdafixaçãonasextremidadessuperioresdaestruturadobatentedaporta.

Placetheclampjawsonthetopofthedoortrimatthecenterofthedoorway.Coloquelasmandíbulasdelaprensadesujeciónenlapartesuperiordelbordedelapuertaenelcentrodelmarco.Placerlesmâchoiresdelapinceau-dessusdumontantsupérieurdelaporte,aucentredulinteau.SetzenSiedieKlemmbackenaufderOberseitederTürverkleidunginderMittedesTürdurchgangsauf.Posizionareleganascedelmorsettosullapartesuperioredellafinituradellaportaalcentrodelsuovano.Coloqueasgarrasdafixaçãonapartesuperiordaestruturadobatentedaportanocentrodobatentedaporta.

ClampagainstwallabovetrimSujetecontralaparedencimadelbordePincecontrelemurau-dessusdumontantKlemmenSiesiegegendieWandüberderVerkleidungfestMorsettoposizionatosulmurosopralafinituraFixecontraaparedeacimadaestrutura

C

Page 29: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 29 –

Step 2 • Paso 2 • Étape 2 • Schritt 2 • Punto 2 • Etapa 2

Inspectthejumperinstallationbeforeeachuse.Besuretheclampstrapispulledtightbetweeneachclamp.Pulltheclampstrapsawayfromthebuckle.Thebuckleshouldremainfastenedandthestrapshouldremaintaut.Reviselainstalacióndelsaltadorantesdecadauso.Asegúresedequelacorreadesujeciónestébientiranteyajustadaentrecadaprensa.Desprendalascorreasdesujecióndelahebilla.Lahebilladebepermanecerabrochadaylacorreadeberápermanecertensa.Contrôlerl’installationduyoupalaavantchaqueutilisation.S’assurerquelasangledefixationestbienserréeentrechaquepince.Tirersurlessanglesdefixation,commepourleséloignerdelaboucle.Laboucledoitresterattachéeetlasanglebientendue.VorjederBenutzungHopser-Installationinspizieren.AchtenSiedarauf,dassdasKlemmbandzwischenjederKlemmefestgezogenist.ZiehenSiedieKlemmbändervonderSchnalleweg.DieSchnallemussfestgeschlossenunddasBandstraffbleiben.Verificarel’installazionedelseggiolinomolleggiatoprimadiogniuso.Assicurarsichelacinghiadelmorsettosiastrettaaccuratamentetraognimorsetto.Tirarelecinghiedelmorsettoindirezioneoppostaallafibbia.Lafibbiadeverimanereallacciataelacinghiadeverimaneretesa.Inspecioneainstalaçãodosaltadorantesdecadauso.Certifique-sedequeatiradefixaçãosejapuxadacomfirmezaentrecadafixação.Puxeastirasdefixaçãoparalongedocinto.Ocintodevepermanecerpresoeatiradevepermaneceresticada.

Pulldownfirmlyonthestrapdirectlybelowtheclamp.Ifthedoorwaytrimmovesinresponse,donotusethejumperinthatdoorway.Jalehaciaabajofirmementelacorreadirectamentepordebajodelaprensadesujeción.Sielbordedelmarcodelapuertasemueve,nouseelsaltadorendichomarco.Tirerfermementlasangleverslebas,àlaverticaleparrapportàlapince.Silemontantdel’huisseriebouge,nepasutiliserleyoupalasurcetencadrement.ZiehenSiedirektunterhalbderKlemmedasBandkräftignachunten.WennalsReaktiondaraufdieTürverkleidungnachgibt,darfderHopsernichtindiesemTürdurchgangverwendetwerden.Tirarelacinghiaversoilbassodirettamentesottoilmorsetto.Selafinituradelvanodellaportasispostainseguitoaquestaoperazione,nonutilizzareilseggiolinomolleggiatoinquestovanodellaporta.Puxeatiracomfirmezaparabaixodiretamentesobafixação.Seaestruturadobatentedaportasemovimentaremresposta,nãouseosaltadornaquelebatente.

EN

ClampassemblyMontajedelaprensadesujeción

Assemblagedelapince

KlemmvorrichtungInsiememorsettoMontagemda

fixação

SilentSpring™

WebbingEntramado

FiletGurtband

FasciarinforzataTirasreforçadas

A

ES

FR

DE

IT

PT

Page 30: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 30 –

D

Pushdownwardontheseattocheckthestrapconnectionstotheseatframe.Empujehaciaabajoenelasientoparaverificarlasconexionesdelacorreaalarmazóndelasiento.Pousserverslebassurlesiègepourcontrôlerlasoliditédelafixationvdessanglessurlecadredusiège.DrückenSienachuntenaufdenSitz,umdieBandverbindungenzumSitzrahmenzukontrollieren.Tirareilsedileversoilbassoperverificareicollegamentidellecinghieconlastrutturadelsedile.Empurreoassentoparabaixoparaverificarasconexõesdatiracomrelaçãoàestruturadoassento.

Inspectthe3strapanchorsinthechannelinsidetheseatframe.Eachanchormustbefullyseatedagainsttheslotintheseatframe.Inspeccionelos3anclajesdelascorreasenelcanalalinteriordelarmazóndelasiento.Cadaanclajedeberáestarcorrectamenteasentadoenlaranuraenelarmazóndelasiento.Inspecterles3ancragesdessanglesdanslarainureàl’intérieurducadredusiège.Chaqueancragedoitreposerintégralementcontrelafenteducadredusiège.InspizierenSiedie3RiemenankerinderRinneinnerhalbdesSitzrahmens.JederAnkermusskomplettaufdemSchlitzimSitzrahmenaufsitzen.Verificarei3dispositividifissaggiodellacinghianelcanaleall’internodellastrutturadelsedile.Ognidispositivodifissaggiodeveessereinseritoafondonellafessurapresentenellastrutturadelsedile.Inspecioneastrês(3)fixaçõesdastirasdocanaldentrodaestruturadoassento.Cadafixaçãodeveestartotalmenteposicionadacontraaranhuradaestruturadoassento.

Besurethatthereisnodamagetotheclampassembly,webbing,SilentSpring™,orseatassembly.Asegúresedequenohayaningúndañoenelmontajedesujeción,entramado,SilentSpring™,omontajedelasiento.S’assurerquel’assemblagedelapince,lefilet,leSilentSpring™oul’assemblagedusiègenesontpasendommagés.AchtenSiedarauf,dasskeineBeschädigungenanderKlemmvorrichtung,demGurtband,derSilentSpring™oderderSitzeinheitvorhandensind.Verificarechenonvisianopartidanneggiatenell’insiemedimorsetto,lafasciarinforzata,ildispositivoSilentSpring™ol’insiemedelsedile.Certifique-sedequenãohajadanosàmontagemdafixação,àstirasreforçadas,àSilentSpring™ouaoconjuntodoassento.

B

C

Page 31: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 31 –

ClampstrapsCorreasdesujeciónSanglesdefixationKlemmbänder

CinghiedelmorsettoTirasdefixação

BuckleHebillaBoucleSchnalleFibbiaCinto

EN

Step 3 • Paso 3 • Étape 3 • Schritt 3 • Punto 3 • Etapa 3

Fastentheleftandrightclampstrapstogether.Adjusttheclampstrapssothatstrapispulledtightbetweeneachclamp.Besurethattheclampstrapissecurebypullingthestrapsawayfromthebuckle.Thebuckleshouldremainfastenedandthestrapshouldremaintaut.Ajustelascorreasdesujeciónderechaeizquierdajuntas.Ajustelascorreasdesujeciónparaquelacorreaquedetiranteyajustadaentrecadaprensa.Paraasegurarsedequelacorreadesujeciónestéajustada,jalelascorreasdelahebilla.Lahebilladebepermanecerabrochadaylacorreadeberápermanecertensa.Attacherlessanglesdefixationgaucheetdroiteensemble.Réglerlessanglesdefixationdemanièreàcequelasanglesoittendueentrechaquepince.S’assurerquelessanglesdefixationsontsolidementenplaceentirantcommepourleséloignerdelaboucle.Laboucledoitresterattachéeetlasanglebientendue.SchnallenSiedaslinkeundrechteKlemmbandzusammen.StellenSiedieKlemmbändersoein,dassdasBandzwischenjederKlemmestraffgespanntist.AchtenSiedarauf,dassdasKlemmbandgesichertist,indemSiedieBändervonderSchnallewegziehen.DieSchnallemussfestgeschlossenunddasBandstraffbleiben.Assicurareinsiemelecinghiedeimorsettisinistroedestro.Regolarelecinghiedeimorsettiinmodocheognicinghiasiastrettaaccuratamentetraciascunmorsetto.Assicurarsichelacinghiadelmorsettosiastrettatirandolecinghieinfuoririspettoallafibbia.Lafibbiadeverimanereallacciataelacinghiadeverimaneretesa.Prendajuntasastirasdefixaçãoesquerdaedireita.Ajusteastirasdefixaçãodeformaqueatirasejapuxadacomfirmezaentrecadafixação.Certifique-sedequeatiradefixaçãoestejapresaaopuxarastirasparalongedocinto.Ocintodevepermanecerpresoeatiradevepermaneceresticada.

ES

FR

DE

IT

PT

Page 32: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 32 –

EN

ES

FR

Adjusting the Jumper Height • Cómo ajustar la altura del saltador • Ajustement de la hauteur du youpala • Die Höhe des Hopsers einstellen • Regolazione dell’altezza del seggiolino molleggiato • Ajuste da altura do saltador

Thejumperisintendedforchildrenwhocannotwalkontheirown,butwhocansitupunassisted.Besuretoadjusttheseatheightspecificallyforyourchildbeforeusingthejumper.Thegoalofadjustingtheseatheightistoensurethechildissupportedbyboththeseatandtheirlegs.Inthisway,theycanhaveassistancewhilelearninghowtotransitionfromsittingtowalking.Elsaltadorestádiseñadoparaniñosqueaúnnocaminanporsisolos,peroquepuedensentarsesinayuda.Asegúresedeajustarlaalturadelasientoespecíficamenteparasuhijoantesdeusarelsaltador.Laideadeajustarlaalturadelasientoesgarantizarqueelniñoestéapoyadotantoenelasientocomoensuspiernas.Deestaforma,losniñostendránayudamientrasseencuentranenlatransiciónentresentarseycaminar.Leyoupalaestdestinéauxenfantsquinesaventpasencoremarcher,maisquisetiennentassistoutseuls.Réglerlahauteurdusiègespécifiquementenfonctiondelatailledevotreenfantavanttoututilisationduyoupala.L’objectifduréglagedelahauteurdusiègeestdefaireensortequel’enfantsoitsupportéàlafoisparlesiègeetparsesjambes.Delasorte,ilspeuventbénéficierd’uneaidealorsqu’ilsapprennentcommentpasserdelapositionassiseàlamarche.DerHopseristfürKindergedacht,dienochnichtselbstständiglaufen,aberbereitsauseigenerKraftsitzenkönnen.AchtenSiedarauf,vorBenutzungdesHopsersdieSitzhöhespeziellaufIhrKindeinzustellen.DasZielbeiderEinstellungderSitzhöheistes,sicherzustellen,dassdasKindsowohlvomSitzalsauchvonseinenBeinengestütztwird.AufdieseWeisewirddasKindbeimÜbergangvomSitzenzumLaufenlernenidealunterstützt.Ilseggiolinomolleggiatoèprogettatoperbambinichenonsonoingradodicamminaredasoli,machepossonostaresedutisenzaaiuto.Primadiutilizzareilseggiolinomolleggiato,accertarsidiaverregolatol’altezzadelsedileinbaseaquelladelbambino.Loscopodellaregolazionedell’altezzadelsedileègarantirecheilbambinosiasostenutosiadalsedilechedallepropriegambe.Inquestomodo,ilbambinopuòaiutarsimentreimparaapassaredallaposizionesedutaaquellaincuicammina.Osaltadorédestinadoacriançasquenãoconseguemandarsozinhasmasquesãocapazesdeficarempésemajuda.Certifique-sedeajustaraalturadoassentodeformaespecíficaparaacriançaantesdeusarosaltador.Afinalidadedeajustaraalturadoassentoéassegurarqueacriançaestejaapoiadanoassentoeemsuaspernas.Dessaforma,elaspodemobterauxílioenquantoaprendemcomofazeratransiçãoentresentarecaminhar.

DE

IT

PT

Page 33: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 33 –

Step 1 • Paso 1 • Étape 1 • Schritt 1 • Punto 1 • Etapa 1

Placethechildintheseat.Coloquealniñoenelasiento.Placerl’enfantsurlesiège.SetzenSiedasKindindenSitz.Mettereilbambinonelsedile.Coloqueacriançanoassento.

Step 2 • Paso 2 • Étape 2 • Schritt 2 • Punto 2 • Etapa 2

Observethepositionofthefeetrelativetothefloorsurface.Theseatisatthecorrectheightwhenonlytheballofeachfoottouchesthefloor.Observelaposicióndelospiesenrelaciónconlasuperficiedelpiso.Elasientoestaráalaalturacorrectacuandosólolaplantadelpietoqueelpiso.Observerlapositiondespiedsparrapportàlasurfacedusol.Lesiègeestàlabonnehauteurlorsqueseulelademi-pointedechaquepiedtouchelesol.BeobachtenSiediePositionderFüßeimVerhältniszurBodenoberfläche.DerSitzhatdierichtigeHöhe,wennnurdieBallenbeiderFüßedenBodenberühren.Osservarelaposizionedeipiedirispettoallasuperficiedelpavimento.Ilsedileèall’altezzacorrettaquandol’unicapartedelpiedechetoccailpavimentoèlapunta.Observeaposiçãodospéscomrelaçãoàsuperfíciedochão.Oassentoestaránaalturacorretaquandoapenasapontadospéstocarochão.

CAUTION:Donotadjusttheheightwhilethechildisintheseat.PRECAUCIÓN:Noajustelaalturamientraselniñoestéenelasiento.MISE EN GARDE :nepasréglerlahauteuralorsquel’enfantsetrouvedanslesiège.VORSICHT: StellenSiedieHöhenichtein,währendsichdasKindimSitzbefindet.ATTENZIONE:nonregolarel’altezzamentreilbambinositrovanelsedile.ADVERTÊNCIA: Nãoajusteaalturacomacriançanoassento.

EN

ES

FR

EN

ES

FR

CorrectCorrectoCorrectRichtigCorrettaCorreto

ToolowDemasiadobajo

TropbasZuniedrig

TroppobassaMuitobaixo

ToohighDemasiadoalto

TrophautZuhoch

TroppoaltaMuitoalto

DE

IT

PT

DE

IT

PT

Page 34: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 34 –

B

A

EN

ES

FR

Step 3 • Paso 3 • Étape 3 • Schritt 3 • Punto 3 • Etapa 3

Tochangetheseatheight...Paracambiarlaalturadelasiento...Pourmodifierlahauteurdusiège...UmdieSitzhöhezuverstellen...Modificadell’altezzadelsedile…Paraalteraraalturadoassento…

Slidetheheightadjustmentbuckleonthestraptoraiseorlowertheseat.Deslicelahebillaparaajustarlaalturaenlacorreaparasubirobajarelasiento.Faireglisserlaboucled’ajustementdelahauteursurlasanglepourmonteroudescendrelesiège.VerschiebenSiedieSchnallezurHöhenverstellungaufdemBand,umdenSitzhöheroderniedrigerzustellen.Peralzareoabbassareilsedile,farscorrerelafibbiadiregolazionedell’altezzasullacinghia.Deslizeocintodeajustedaalturanatiraparaelevarouabaixaroassento.

Removeanyslackinthestrapbyslidingitthroughthetopoftheswivel.Retirecualquierpartequeestéflojaenlacorreadeslizándolaatravésdelapartesuperiordelapiezagiratoria.Retendretoutpartiedelasangleéventuellementlâcheenlafaisantglisserparlapartiesupérieuredel’émerillon.StraffenSiedasBand,indemSieesdurchdenoberenTeildesSchwenkteilsschieben.Rimuovereeventualiallentamentinellacinghiafacendolascorrereattraversolapartesuperioredellaparterotabile.Eliminequalquerfolganatiraaodeslizarpormeiodapartesuperiordomecanismogiratório.

DE

IT

PT

HeightadjustmentbuckleHebillaparaajustarlaalturaHauteurboucle’ajustement

SchnallezurHöhenverstellungFibbiadiregolazione

dell’altezzaCintodeajustedaaltura

SwivelPiezagiratoriaÉmerillonSchwenkteilParterotabileGiratório

Page 35: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 35 –

Using the Jumper • Usando el puente • Utilisation le pontet • Mit dem Jumper • Con il ponticello • Usando o Jumper

• Placesmallerbabiesinthedoorjumperforonlyshortperiods—nomorethan15minutesatatime.

• Thetimemaybeincreasedasthechildgrowsaccustomedtothespringaction.• ThejumperhasaSilentSpring™—astructurallyreinforcedrubberspring.Comparedtoconventionalmetalsprings,theSilentSpringisquieterandhassmoothermovement.

• Interactfrequentlywithyourchildwhileinthejumper.Thiswillencouragethechildtousethejumpingaction.

• Donotleavethechildunattendedinthejumperforanylengthoftime.

• Pongaalosbebéspequeñosporperíodoscortosdetiemposolamente–nomásde15minutoscadavez.

• Sepuedeaumentareltiempoamedidaqueelniñoseacostumbraalefectoderebote.

• ElsaltadortieneunSilentSpring™(ResorteSilencioso)–unresortedegomareforzadoestructuralmente.Comparadoconunresorteconvencionaldemetal,elSilentSpring™esmássilenciosoytieneunmovimientomássuave.

• Interactúeconsuniñofrecuentementemientrasésteseencuentreenelsaltador.Estoanimaráasuniñoausarlacapacidaddesaltardelsaltador.

• Nodejedesatendidoasuniñoenelsaltadorporningúnmomento.

• Neplacerlesbébéslesplusjeunesdansleyoupalaquepourdebrèvespériodes,c’est-à-dire,pasplusde15minutesàlafois.

• Aufuretàmesurequel’enfants’accoutumeàl’actionduressort,cespériodespeuventêtreprolongées.

• Leyoupalaestdotéd’unSilentSpring™(ressortencaoutchoucàstructurerenforcée).LemouvementduSilentSpringestpluscalmeetplussouplesqueceluidesressortsmétalliquesconventionnels.

• Occupez-vousfréquemmentdevotreenfantlorsqu’ilsetrouvedansleyoupala.Delasorte,ilseraainsiencouragéàsautillersurplace.

• Nejamaislaisserl’enfantsanssurveillancedansleyoupala.

• SetzenSiekleinereBabysnurfürkurzeZeiträumeindenHopser–höchstensjeweils15Minuten.

• WennsichdasKindandenFedermechanismusgewöhnthat,kannderZeitraumverlängertwerden.

• DerHopseristmitSilentSpring™ausgestattet–einerstrukturellverstärktenGummifeder.ImVergleichzuherkömmlichenMetallfedernistdieSilentSpringleiserundbewegtsichgleichmäßiger.

• GebenSiesichhäufigmitdemKindab,währendesimHopserist.DadurchwirddasKindermuntert,dieHüpfmechanikzubenutzen.

• LassenSiedasKindimHüpferzukeinerZeitunbeaufsichtigt.

EN

ES

FR

DE

Page 36: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 36 –

• Posizionareibambinipiùpiccolinelseggiolinomolleggiatodaagganciareallaportasoloperbreviperiodi,pernonpiùdi15minutiallavolta.

• Laduratapuòessereaumentatamanmanocheilbambinosiabituaall’effettodellamolla.

• IlseggiolinomolleggiatoèdotatodiundispositivoSilentSpring™,unamollaingommaconstrutturarinforzata.Rispettoallenormalimolleinmetallo,lemolleSilentSpringsonopiùsilenzioseegarantisconounmovimentopiùdolce.

• Siconsigliadiinteragirefrequentementeconilbambinomentresitrovanelseggiolinomolleggiato.Ciòloincoraggeràautilizzarelafunzionedimolleggio.

• Nonlasciareilbambinononsorvegliatonelseggiolinomolleggiatoperlunghiperiodiditempo.

• Coloquebebêspequenosnosaltadordeportasomenteporperíodoscurtos(até15minutosporvez).

• Operíodopoderáseraumentadoàmedidaqueacriançaseacostumarcomaaçãodamola.

• OsaltadortemumaSilentSpring™:umamoladeborrachaestruturalmentereforçada.Comparadoàsmolasdemetalconvencionais,aSilentSpringémaissilenciosaetemummovimentomaissuave.

• Interajacomacriançacomfrequênciaenquantoelaestánosaltador.Issoincentivaráacriançaausaraaçãodesalto.

• Nãodeixeacriançasemsupervisãonosaltadorpornenhummomentosequer.

IT

PT

Page 37: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 37 –

Para lavar el asiento de tela Laalmohadilladelasientosedeberáretirardelarmazónparalimpiarla.

PRECAUCIÓN:Elsaltadorparamarcodepuertacontienepiezaspequeñasquesonpeligrosasparaniñosmenoresde3añosdeedad.Tengacuidadoconestaspiezasduranteeldesmontajeyreensamblaje.

1. Retireelsaltadordelmarcodelapuerta.2. Volteeelasientoalrevésypóngalosobreunasuperficieniveladayfirme.3. Retirelosanclajesdecorreadelcanalenelarmazóndelasiento.4. Separeelarmazónen2mitades,soltandolos2tornillosaambosladosdel

armazón.5. Laveamáquinalaalmohadilladelasientoconaguafría,ciclosuave.Nousecloro.

Sequeensecadoraabajatemperatura.6. Sigalasinstruccionesdemontajeparareensamblarelsaltadorparamarcode

puertas.Almohada–limpiarsóloconunpañohúmedo.Nouseblanqueador.Dejesecaralaire.Nocoloqueelproductoenlasecadoraniuseplancha.Juguetes –Limpieconunpañohúmedoyconjabónsuave.Dejesecaralaire.Nosumerjaenagua.

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Pulizia e manutenzione • Cuidados e limpezaWashing the Fabric Seat

Theseatpadmustberemovedfromtheframeforcleaning.

CAUTION:Thedoorwayjumpercontainssmallpartswhicharehazardoustochildrenlessthan3yearsofage.Becarefulwiththesepartsduringdisassemblyandreassembly.

1. Removethejumperfromthedoorway.2. Turntheseatupsidedownandplaceitonafirm,levelsurface.3. Removethestrapanchorsfromthechannelintheseatframe.4. Separatetheframeintohalvesbyloosening2screwsonbothsidesoftheframe.5. Machinewashtheseatpadwithcoldwater,gentlecycle.Nobleach.Tumbledry,

lowheat.6. FollowtheAssemblyInstructionstoreassemblethedoorwayjumper.

Pillow–Spotcleanonlywithdampcloth.Nobleach.Airdry.Donotputindryeroruseiron.Toys –Wipecleanwithadampclothandmildsoap.Airdry.Donotimmerseinwater.

EN

ES

Page 38: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 38 –

FR

Lavage du siège en tissuLecoussindel’assisedoitêtreretiréducadrepourlenettoyage.

MISEENGARDE:leyoupalacontientdepetitespiècesdangereusespourlesenfantsdemoinsde3ans.Faitespreuvedeprudencedanslamanipulationdecespièceslorsdesopérationsdedémontageetderemontage.

1. Enleverleyoupaladucadredelaporte.2. Renverserlesiègesurl’enversetleplacersurunesurfacesolideetplane.3. Retirerlesancragesdessanglesdelarainureducadredusiège.4. Séparerlecadreendeuxendéfaisantles2visdechaquecôté.5. Coussindel’assiselavableenmachineàfroid,cycledoux.Javelinterdite.Sécher

ausèche-lingeàbassetempérature.6. Ré-assemblerleyoupalaensuivantlesinstructionsdemontage.

Oreiller–Nettoyezlesendroitstachésenvousservantd’untissuhumide.Javelinterdite.Séchageàl’airlibre.Sèche-lingeetrepassageinterdits.Jouets –Nettoyeràl’aided’unchiffonhumideetunsavondoux.Séchageàl’airlibre.Nepasplongerdansl’eau.

Waschen des StoffsitzesDasSitzpolstermusszumReinigenvomRahmenentferntwerden.

VORSICHT: DerTürhopserenthältKleinteile,diefürKinderunterdreiJahrengefährlichsind.GehenSiemitdiesenTeilenwährenddesAbbauensunderneutenZusammenbauensvorsichtigum.

1. EntfernenSiedenHopserausdemTürdurchgang.2. DrehenSiedenSitzaufdenKopfundstellenSieihnaufeinefeste,ebeneFläche.3. NehmenSiedieRiemenankerausderRinnedesSitzrahmensheraus.4. ZerlegenSiedenRahmeninzweiHälften,indemSiedie2Schraubenaufbeiden

SeitendesRahmenslösen.5. SitzpolsterinderMaschinemitkaltemWasserimSchonwaschgangwaschen.

KeinBleichmittelverwenden.BeiniedrigerTemperaturimWäschetrocknertrocknen.

6. BefolgenSiedieMontageanleitungzumerneutenZusammenbauendesTürhopsers.

Kissen – NurpunktuelleReinigungmitfeuchtemTuch.KeinBleichmittelverwenden.AnderLufttrocknenlassen.NichtindenTrocknergebenoderbügeln.Spielzeug – MitfeuchtemTuchundmilderSeifeabwischen.AnderLufttrocknenlassen.NichtinWassereintauchen.

Lavaggio del seggiolino in stoffaL’imbottituradelsediledeveessererimossadallastrutturaperlapulizia.

DE

IT

Page 39: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

– 39 –

ATTENZIONE: ilseggiolinomolleggiatodaagganciareallaportacontienepezzidipiccoledimensionipericolosiperbambinidietàinferiorea3anni.Fareattenzioneaquestipezzidurantelosmontaggioeilmontaggiodelprodotto.

1. Rimuovereilseggiolinomolleggiatodalvanodellaporta.2. Capovolgereilsedileeposizionarlosuunasuperficierigidaepiana.3. Rimuovereildispositivodifissaggiodellacinghiadalcanalepresentenella

strutturadelsedile.4. Separarelastrutturainduemetàallentandole2vitisuiduelatidellastruttura.5. Lavarel’imbottituradelsedileinlavatriceinacquafreddaaciclodelicato.Non

candeggiare.Asciugareinasciugatriceabassatemperatura.6. Seguireleistruzionidimontaggioperrimontareilseggiolinomolleggiatoda

agganciareallaporta.Cuscino: pulirelocalmenteutilizzandosolounpannoumido.Noncandeggiare.Asciugareall’aria.Noninserirenell’asciugatriceenonusareunferrodastiro.Giocattoli: pulireconunpannoumidoedetergentedelicato.Asciugareall’aria.Nonimmergereinacqua.

Lavagem do assento de tecidoAalmofadadoassentodeveserremovidadaestruturaantesdalimpeza..

ADVERTÊNCIA: Osaltadordeportacontémpeçaspequenasquesãoperigosasparacriançascommenosdetrês(3)anosdeidade.Tenhacuidadocomessaspeçasduranteadesmontagemeremontagem.

1. Removaosaltadordobatentedaporta.2. Vireoassentodecabeçaparabaixoecoloque-onumasuperfíciefirmee

nivelada.3. Removaasfixaçõesdastirasdocanaldaestruturadoassento.4. Separeaestruturaemmetadesaosoltardois(2)parafusosemambososlados

daestrutura.5. Laveaalmofadadoassentoàmáquinacomáguafriaeusandociclodelicado.

Nãousealvejantes.Sequenasecadoraderoupascompoucoaquecimento.6. Sigaasinstruçõesdemontagemparamontarnovamenteosaltadordobatentede

porta.Almofada: limpesomentecomumpanoúmido.Nãousealvejantes.Sequeaoarlivre.Nãocoloquenasecadoranempassecomferro.Brinquedos: limpeesfregandocomumpanoúmidoesabãoneutro.Sequeaoarlivre.Nãomergulheositensnaágua.

PT

Page 40: Door Jumper • Saltador para puerta Youpala • Türhopser ...s7d2.scene7.com/is/content/kidsii/PDFs/6933.pdf · Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para

Kids II, Inc. • Atlanta, GA 30305 USA • www.kidsii.com

Consumer Service • Servicios al consumidorService consommateurs

www.kidsii.com/customerservice

US/Canada 1-800-230-8190Australia (02) 9894 1855Mexico (55) 5292-8488UK +44 (0) 1582 816 080Japan (03) 5322 6081

©2012 Kids II, Inc. • Printed in China6933_6WW_IS_032112_PE

Kids II Canada Co. Toronto, Ontario M2J 5C2 CanadaKids II Australia Pty Ltd. Castle Hill, NSW, 2154 AustraliaKids II US Mexico S.A. de C.V. Ave. Vasco de Quiroga No. 3900 – 905 A Col. Lomas de Santa Fe • Cuajimalpa de Morelos, México D.F. • C.P. 05300Kids II UK Ltd. 725 Capability Green Luton, Bedfordshire LU1 3LU UKKids II Japan K.K. Shinjuku-Ku, Tokyo, Japan, 163-0529

MANUFACTURED FOR

Storage • Almacenamiento • Rangement • Lagerung • Conservazione Armazenamento

• DONOTleavejumperinthesun.• Storeinaclean,cool,dryplace.• Keeptheproductboxforstorageandtravel.

• NOdejeelsaltadoralsol.• Almaceneenunlugarlimpio,frescoyseco.• Conservelacajadelproductoparaalmacenarloytransportarlo.

• NEPASlaisserleyoupalaausoleil.• Rangerdansunendroitpropre,secetfrais.• Conserverl’emballaged’originepourrangerleproduitoupourl’emporterlorsdevosdéplacements.

• HopserNICHTinderSonnezurücklassen.• Aneinemsauberen,kühlenundtrockenenOrtlagern.• VerpackungsschachtelzurLagerungoderfürReisenaufbewahren.

• NONlasciareilseggiolinomolleggiatoespostoalsole.• Conservareinluogopulito,frescoeasciutto.• Conservarelascatoladelprodottoperriporloeincasodiviaggi.

• NÃOdeixeosaltadornosol.• Armazenenumlocallimpo,frescoeseco.• Guardeacaixadoprodutoparaarmazenagemetransporte.

EN

ES

FR

DE

IT

PT