Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MIMAC ITALIA S.R.L.
Via dell’Industria, 22
36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
USE AND MAINTENANCE MANUAL
DOSING - DROPPING MACHINE
MOD. EURODROP
———————————————————————————————–
AUTHORISED DEALER:
REV. 0 1
DATA 01/00 04/01
1
FOREWORD
P.1 MACHINE MARKING DATA (from EEC Directive 89/392, Enclosure I, paragaph
1.7.4)
4
P.2 AIM AND USE OF THE MANUAL 5
P.2.1 USERS FOR WHOM THE MANUAL IS INTENDED 6
P.3 SAFETY WARNINGS 6
P.3.1 TERMS AND DEFINITIONS 7
SECTION A: GENERAL INFORMATION FOR USING THE MACHINE IN SAFETY
A.1 GENERAL MACHINE DESCRIPTION 8
A.2 WORKING ENVIRONMENT 10
A.3 ROOM PREPARATION 11
A.4 UNAUTHORISED CONDITIONS OF USE 11
A.5 PERSONNEL TRAINING 12
A.6 SAFETY DEVICES 13
A.6.1 RELIABILITY OF THE SAFETY SYSTEMS 13
A.6.2 INDICATING DEVICES 14
A.6.3 FIXED GUARDS 14
A.6.4 MOBILE GUARDS 14
A.7 INFORMATION ON RESIDUAL RISKS 15
A.7.1 INDICATING LABELS APPLIED 15
2
SECTION B: INFORMATION FOR MACHINE USE
B.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS 16
B.2 HANDLING 16
B.2.1 LIFTING - TRANSPORT 16
B.2.2 POSITIONING 17
B.3 PRELIMINARY OPERATIONS 17
B.3.1 CONNECTION TO THE ELECTRIC ENERGY SOURCE 17
B.3.2 EARTHING 18
B.3.3 PRELIMINARY ADJUSTMENTS 19
B.3.3.1 HEAD FOR HARD PASTRIES 19
B.3.3.2 ADAPTERS FOR SOFT PASTRIES 19
B3.3.3 HEAD FOR FLUID PASTRIES 20
B.3.4 INSERTION AND FASTENING OF THE MOULD TO THE HEAD 21
B.4 CONTROLS AND STOPS 21
B.4.1 CONTROL PANEL 21
B.4.2 PREPAIRING FOR PRODUCTION 22
B.4.3 COMPUTER USE 22
B.4.3.1 WORKING PARAMETERS 22
B.4.3.2 CONVEYOR HEIGHT ADJUSTMENT 23
B.4.3.3 PROGRAMS STORING 23
B.4.3.4 PROGRAMS RECALL 23
B.4.3.5 FUNCTION F7 TABLE - NOZZLES ROTATION 24
B.4.3.6 PROGRAMMING FUNCTIONS OF THE WORKING CYCLE 24
B.4.3.7 CONVEYOR HEIGHT PARAMETERS 25
3
SECTION C: INFORMATION ON MAINTENANCE AND REPAIRS
C.1 MAINTENANCE 26
C.1.1 MACHINE MAINTENANCE 26
C.1.2 ACCESSORIES MAINTENANCE 27
C.1.3 ELECTRIC MAINTENANCE 27
C.2 POSSIBLE PROBLEMS 27
C.3 DISPOSAL 28
C.4 REQUESTING SPARE PARTS 28
C.5 TABLE WITH PARTS LISTS 28
C.6 EQUIPMENT SUPPLIED 28
C.7 WIRING DIAGRAMS 28
C.8 LIBRICATING GREASE 28
C.9 INFORMATION ABOUT AERIAN NOISE (from EEC 89/392p:1.7.4 f) 29
C.10 CONDITIONS OF FOOD HYGIENE 29
P.1 MACHINE MARKING DATA (from EEC Directive 89/392, Enclosure I, paragraph 1.7.4)
Machine assistance is provided by the manufacturer
MIMAC ITALIA S.R.L.
Via dell’Industria, 22
36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY
Assistance department
tel. 0445 / 576 250
fax 0445 / 576 112
or by the authorised Dealer indicated on the cover of this Manual.
For any request, contact the manufacturer or the authorised dealer, referring to the indications
printed on the machine data plate and also listed in this Manual.
4
MIMAC ITALIA S.R.L. Via dell’Industria, 22 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
Tel. 0445/576250 - Fax 0445/576112
5
P.2 SAIM AND USE OF THE MANUAL
The aim of this Manual is to provide the necessary information for correct use of the machine in
safety to carry out continuous operations as contemplated in the design phase.
The DOSING DROPPING MACHINE must be considered a standard machine.
If any modifications or additions are made, even concerning only the accessories fitted on the
machine, a new assessment of risks must be made and a new Manual drawn up.
How to use the Manual
The Use and Maintenance Manual, together with the Technical Brochure, is an integral part of
the machine. It must be kept throughout the working life of the machine and passed on to any
subsequent users.
If any duplicates are required, they must be requested from the manufacturer, referring to the
data indicated on the machine data plate with CE marking or the data indicated in this
Manual.
Care
The user must keep the manual with care, in such a way as to avoid damage; it must be kept in
good condition, in a place where it may be easily consulted.
Consulting
The manual is divided into a foreword and three sections concerning safety, use and
maintenance.
FOREWORD : this gives the data of the Manufacturer and of the Machine, to which reference
must be made for any necessity.
SECTION A : concerns SAFETY INSTRUCTIONS AND INFORMATION
SECTION B : illustrates:
- THE MACHINE CHARACTERISTICS;
- OPERATION;
- TRANSPORT;
- ASSEMBLY;
- EQUIPMENT.
SECTION C : concerns MAINTENANCE and LUBRICATION OPERATIONS, with an enclosed LIST
AND DESCRIPTION OF SPARE PARTS and WIRING DIAGRAMS
Contact the manufacturer directly to ask for further information.
ATTENTION
IT IS FORBIDDEN TO TAMPER, ALTER OR MODIFY, EVEN PARTIALLY, THE
SYSTEMS OR APPLIANCES TO WHICH THIS INSTRUCTIONS MANUAL REFERS
AND, IN PARTICULAR, THE GUARDS PROVIDED FOR PERSONAL SAFETY.
IT IS ALSO FORBIDDEN TO OPERATE OTHER THAN IN THE INDICATED MANNER
OR TO NEGLECT OPERATIONS THAT ARE NECESSARY FOR SAFETY.
6
P.2.1 USERS FOR WHOM THE MANUAL IS INTENDED
This instructions booklet is intended for:
- the factory manager;
- the person in charge of handling and transport;
- the installation personnel;
- the user;
- the maintenance personnel;
- the personnel appointed to dispose of the machine.
The purpose of the information in this manual is to:
- instruct the personnel listed above;
- indicate the correct use of the machine, as contemplated in the design phase and in the
technical characteristics;
- provide instructions for lifting, transport, installation, assembly, regulation and use of the
machine;
- provide instructions for performing maintenance operations;
- provide information on the obligatory use of personal protection devices;
- highlight the residual risks;
- provide information on ordering spare parts.
P.3 SAFETY WARNINGS
In order to ensure maximum working reliability, MIMAC ITALIA S.R.L. has made an accurate
choice of the materials and components to be used in the construction of the appliances,
carrying out regular inspections before delivery. The lasting good performance of the machine
also depends on correct use and suitable preventive maintenance in accordance with the
instructions given in this manual.
All the structural elements, connecting and control parts have been designed and built with a
degree of safety sufficient to resist abnormal stress, or stress higher than the values indicated in
this manual. The materials are of the best quality and their delivery in the factory, storage and
use in the workshop are constantly controlled in order to guarantee the absence of damage,
deterioration and malfunctions.
ATTENTION
1) THE MACHINE MUST NOT BE USED, NOR MUST ANY OPERATIONS BE
CARRIED OUT ON IT, UNTIL THE OPERATOR HAS CAREFULLY READ
AND FULLY UNDERSTOOD ALL PARTS OF THIS MANUAL.
2) IN PARTICULAR, ALL THE PRECAUTIONS MUST BE TAKEN THAT ARE
LISTED IN SECTION “A” - SAFETY INSTRUCTIONS AND INFORMATION
3) IT IS FORBIDDEN TO USE THE MACHINE IN CONDITIONS OR FOR USES
OTHER THAN THOSE INDICATED IN THE MANUAL. MIMAC ITALIA S.R.L.
CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY BREAKDOWNS, FAULTS OR
ACCIDENTS DUE TO THE FAILURE TO OBSERVE THIS BAN.
7
P.3.1 TERMS AND DEFINITIONS
This manual makes use of terms normally used in the working environment for which the machine
is intended.
Terms that may be considered specific for this machine could be the following:
- Head:
dosing unit with nozzles applied on the mould holder and loading hopper;
- Hard pastry:
pastry of a certain consistence which does not need adapters inside the hopper;
- Soft pastry:
pastry which needs adapters inside the hopper;
- Fluid pastry:
pastry which needs a pump dosing unit.
For greater ease of reading, the following terms have been adopted:
DANGER
The DANGER indication has been used when failure to respect the instruc-
tions or tampering with the parts may cause serious harm to persons.
ATTENTION
The ATTENTION indication has been used when failure to respect the instruc-
tions may cause damage to the machine or to other elements associated
with it or to the surrounding environment.
8
SECTION A: GENERAL INFORMATION FOR USING THE MACHINE IN SAFETY
A.1 GENERAL MACHINE DESCRIPTION
The “dosing - dropping machine” is, thanks to its dosing units, rollers and pump, moulds with
nozzles and wire-cutting device an extremely flexible machine for the use of mixtures ranging
from creamy to consistent, in the manufacture of cookies and pastry in general. This feature
allows many opportunities in the typology of product ad in the choice of the shape.
STAINLESS STEEL VERSION
Structure
The structure is composed of anticorodal aluminium, suitably treated, with a covering of stainless
steel to allow quick and easy cleaning; it has four castors for ease of movement.
Fig. 1
9
PAINTED VERSION
Structure
The structure is composed of painted iron, suitably treated, with painted covering to allow quick
and easy cleaning; it has four castors for ease of movement.
PRINCIPAL MACHINE COMPONENTS IN BOTH VERSIONS
Dosing units
These units are divided by rolls and by pump. On these units the moulds are applied.
The dosing unit with rollers presses and pours stiff. The stainless steel rollers, provided with suitable
grooves, press the dough through the nozzles on the mould, thus forming a wide variety of
different shapes, with excellent uniformity of size and weight.
The adapters for soft doughs, suitably fitted inside the hopper, allow whipped or particularly
creamy mixes to be processed with the same dosing unit.
The dosing unit with a gear pump is complementary to and interchangeable with the roller unit.
The outward rotation of the toothed rollers causes the dough to be sucked up gently from the
hopper, the dough is then passed through the nozzles without altering its structure, thus ensuring
products that are light and fully developed.
Fig. 1/1
10
Hopper
The hopper, in stainless steel, is a part of the head unit to contain the pastry; it is equipped with a
safety grid placed above; inside it is possible to apply adapters for soft pastes which allow, with
the same dosing unit, the processing of the mixtures mounted or specially creamy.
Conveyor
The conveyor allows to move the tray during the dosing operation.
the available movements are two:
- Horizontal (Forward): to dose the product; it is provided by the two belts placed over the table.
- Vertical (Rising/Descending): for the detachment of the product from the dosing nozzles; this
movement is provided by the revolution of the cam placed in the lower part of the machine.
The product is deposited on baking trays which are not supplied with the machine. The
dimensions of these trays must comply with the indications on the technical characteristics of
each model (Chap. B.1).
A.2 WORKING ENVIRONMENT
Admissible environmental values for good machine operation:
- temperature: from +5 to +40° C with an average temperature not exceeding 35° C in 24 hours;
- relative humidity: between 30% and 95% (without condensation);
- absence of ionising and non ionizing radiation.
The area around the machine must be kept clean.
The machine must be unplugged from the socket before it is moved for cleaning.
ATTENTION
The machine is intended for processing food products, so all the relevant
standards imposed by the laws in force must be applied, including accura-
te cleaning of the machine and of the equipment used.
11
A.3 ROOM PREPARATION
The room preparation for the installation of a dropping machine, due to the fact it must be
forecast for the production, including baking, of oven products, must:
- have openings which allow the passage of the more encumbrant parts of the machine;
- have manufacturing characteristics conform to the standards in force;
- have an electrical plant conform to the standards in force with special concern for the
grounding plant and the main panelboard with related devices for the protection against
overload currents and short circuit. The rating power installed on the machine is indicated in the
identification plate. The electrical plant as a whole must be performed, maintained and
periodically checked by skilled personnel which must accompany each intervention with a
statement of conformity to the "state of the art".
A.4 UNAUTHORISED CONDITIONS OF USE
List of foreseeable incorrect uses of the machine.
Using the machine with tampered safety devices; before starting work, the operator must make
sure of the correct functioning of the safety devices such as the emergency stop and stopping
when any of the mobile guards are opened.
Causing blows or laying weights on the side guards; although the machine has sturdy guards,
they are not intended to support weights or excessive blows.
Use of the machine by untrained personnel; before starting to use the machine, operators must
be suitably instructed and must have read this MANUAL with attention.
When washing the place of work, do not point the jet of water directly on or above the guards;
during washing, to remove processing residue from the floor in the vicinity of the machine, the
jet of water must not be pointed towards the machine itself or its guards.
The manufacturer holds itself relieved of all responsibility if any of the following conditions should
occur:
a) improper use of the machine or use by untrained personnel;
b) use contrary to the requirements of the national standards;
c) incorrect installation;
d) defects in the power supply;
e) severe negligence in maintenance;
f) unauthorised modifications or interventions;
g) use of non original spare parts or of parts not specific for the model;
h) total or partial failure to observe instructions;
i) moulds not correctly positioned and secured.
ATTENTION
The machine must absolutely not be used by personnel who have not been
declared suitable beforehand in compliance with the legal requirements for
handling food products.
A.5 PERSONNEL TRAINING
The machine has been designed and built for professional use.
The machine is designed for use by one operator, who must work in the two positions shown in the
overall drawing in Fig. 2.
The personnel who use the machine must be trained so that they know:
- all the functions of the control panels;
- all the protection and safety systems installed;
- how to start up and stop the machine;
- the possible work cycles;
- various machine stopping devices, including the emergency stop devices;
- how to load the dough to be processed;
- how to unload the processed products;
- the contents of this manual;
- the inspections that should be carried out periodically.
The operator must also be trained “not to perform” operations that are outside his field of
responsibility and knowledge, in which case he must:
- immediately inform his superior in charge, refraining from taking action on his own initiative;
- take immediate action to stop the machine, by pressing an emergency button and promptly
requesting the presence of his superior.
On completion of the training period, the operator must go through a test to check how much he
has learned.
The training period and the outcome of the aptitude test must be documented in the company
records.
12
Fig. 2
Pos. 1
Trays unloading
Pos. 2
Trays loading
* In both versions
13
A.6 SAFETY DEVICES
The dosing-dropping machine for biscuits has been designed so that it can work in safety.
All the controls are given by means of a control keyboard.
The emergency devices inhibit all the machine functions; to reset machine operation, the
emergency button must be released and the start cycle button pressed.
With the release of the emergency button alone, no part is restarted.
The stability of the whole machine is such as to guarantee use in the contemplated operating
conditions, without risks of overturning, falling or sudden movement.
A.6.1 RELIABILITY OF THE SAFETY SYSTEMS
The machine is equipped with a pushbutton for the emergency command placed under the
control panel.
In the rear part, that of platforms loading, it is placed a mobile protection which acts as an
emergency function.
The keyboard of the commands panel is user friendly and it is located so that the operator can
easily use it.
There is a safety device for each mobile guard.
The machine has a single operating mode selector, correctly applied as contemplated by
Standard CEI EN 60204-1.
Any breakdown or interruption in the power supply causes immediate stopping of all the
machine functions.
The temporary loss of feeding voltage trips the minimum relays, guaranteeing the interruption of
the power supply in every circumstance.
The repair of the fault or the return of the mains supply does not alone cause restarting of the
machine.
To restart the cycle, the necessary command must be given on the control panel by skilled and
authorised personnel.
A.6.2 INDICATING DEVICES
For the operator there is a diagnostics available in the display of the control panel, with the
indications of the parameters set.
A.6.3 FIXED GUARDS
The fixed guards installed are made of sturdy material compatible with their intended use, they
must be removed only for cleaning operations; after these operations the guards must be put
correctly back in place.
A.6.4 MOBILE GUARDS
All the mobile guards are provided with safety microswitches which have the function of
stopping the machine in emergency conditions.
The guards must be put correctly back in place in order to give consent for restarting the
machine.
The repositioning of the guards does not automatically restart any machine function.
The positions of the mobile guards, with their respective safety microswitches, are indicated in
the overall drawing (Fig. 3).
14
Fig. 3
1
1 – Hopper guard
15
A.7 INFORMATION ON RESIDUAL RISKS
When the machine is properly used, either during the operations of production and
maintenance, the residual risks are due to the possible squeezing of hands between the mould
and the plate located over the belt.
Suitable signalling plates are applied near the related risks.
A.7.1 INDICATING LABELS APPLIED
Warnings and important indications are given on the table applied on the machine:
- IT IS FORBIDDEN to remove the protective safety devices and the respective symbol
- IT IS FORBIDDEN to clean, lubricate or adjust the machine parts when they are moving
- ATTENTION moving mechanical parts
- ATTENTION risk of crushing the hands
- ATTENTION presence of electric current on the control box
The positions of the indicating labels are shown in the overall drawing Fig. 4.
DANGER
It is possible to operate in the part beneath the head with the machine
stopped only.
1 – HOPPER PROTECTION
2 – PHOTOCELL
3-4 SIGNALLING PLATE
6 – “CE” PLATE
* in both versions
Fig. 4
1
2
3
4
5
16
SECTION B: INFORMATION FOR MACHINE USE
B.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS
B.2 HANDLING
Ensure that the lifting devices are suitable for the weight that is to be lifted and that they have
efficient hooking equipment. At least two persons are needed to perform the operations. In
case the machine is to be moved by towing instead of by pushing, use safety shoes.
Before starting lifting operations, the machine must be disconnected from the electric power
supply.
B.2.1 LIFTING - TRANSPORT
For the lifting operations, see the Drawing Fig. 5.
The machine is lifted all in one piece, following the indications given on the drawing.
Even if the machine is balanced, avoid swinging movements when lifting it.
The machine may be transported:
- without packaging, placing the machine on a pallet and protecting only the outside to
prevent scratching
- packed in a wooden cage or crate.
On the outside of the packaging, a label is applied indicating the total weight and identifying
the position on the pallet where the forks of the lifting truck have to be inserted or where the
lifting straps can be applied (Fig. 5).
The rising arms of the carriage must have a length not lower than 1200 mm;
Before proceeding with the machine lifting make sure that the lifting arms come out for at least
150 mm from the opposite side of the structure.
Minimum lifting capacity of the fork lift truck 400 Kg.
When you receive the machine, check that its packaging is unbroken, then lay it on a flat
surface and remove the packaging, starting from the top.
Place it on the ground with the greatest care so as not to damage the wheels.
N.B. The material used to protect the machine against blows and the pallet may be recycled or
disposed of as “similar to urban waste”.
Model Dimensions Weight (Kg) Power (kW)
trays width machine
EURODROP 400/460 960x1350x h.1360 260 1.5
EURODROP/6 600 1150x1350x h.1360 290 1.5
STAINLESS STEEL VERSION
Model Weight (Kg) Power (kW) Dimensions
trays width machine
EURODROP 400/460 960x1350x h.1360 200 1.5
EURODROP/6 600 1150x1350x h.1360 240 1.5
PAINTED VERSION
17
B.2.2 POSITIONING
Place the machine on an even floor.
The position in which it stands must allow the necessary space for:
- the bulk of the machine;
- the operator work positions, tray loading and unloading position, and the position of the
control panel;
- the movements necessary to clean the work place and to clean the machine itself;
- the space necessary for carrying out maintenance.
B.3 PRELIMINARY OPERATIONS
The machine is tested before shipment with regard to both productive aspects and compliance
with the requirements of the Technical Brochure, especially as regards safety.
Check that the electrical connection is correct and the earth socket is functional (Chap. B.3.1
and B.3.2).
Position the mould correctly and make any necessary adjustments (Chap. B.3.3).
B.3.1 CONNECTION THE ELECTRIC ENERGY SOURCE
The electric installer must be a skilled person specialised in this type of works and we suppose
that he has all technical and standard notions for the performance of the rules according to the
state of art.
The connection of the machine to the electrical plant of the installation room must be
performed in the respect of the rules in force and of the data contained in these instructions : for
the connection the machine is supplied with cable type CEI 20-22 and plug type CEE with as
many poles as those indicated in the identification plate.
The power supply cable must be kept far from hot parts and moving parts. It must not obstruct
the movement of people and materials inside the maintenance room.
Check that the voltage of the machine indicated in the identification plate (page 4)
corresponds to the mains voltage of the laboratory; if this is not the case, do not absolutely
proceed with the electric connection; please immediately contact the supplier or the
manufacturer.
Fig. 5
18
Check of right connection
Connect the machine to the electric mains. turn the main switch in position “I”. Press START
button. Check if roller rotation is the same as indicated by the arrow in the dosing unit (Pos. 8
Tab. 2 Page 35). If roller rotation is wrong, stop immediately the machine with the emergency
button and reverse the two phases of the power supply cable as follows:
Bring the main switch from position “I” to “0” ; unplug the power supply cable, open the plug by
unscrewing the screws shown in the figure and exchange the brown coloured cable with the
black coloured cable.
In case of connection threephase + neutral + ground the cables are two. In this case it does not
matter which one you must choose to exchange with the brown one ; in case of threephase
cable + ground there is only a black cable, so that the exchange with the brown cable
becomes obvious.
Close the plug using the screws as shown in the figure above and reconnect it to the power
supply inlet.
After this operation ,perform again the check.
B.3.2 EARTHING
The machine must be ground connected and it must be prepared by the customer according
to the standard in force(D.L. 547/55 - CEI EN 60204-1 - EN 60445).
the connection terminals are prepared inside the electric cubicle as specified in the wiring
diagrams.
Use the grounding plant regularly and not the pipings of gas or water or other unspecific
metallic structures.
ATTENTION
Never disconnect and never change the position of the cable with colour
yellow-green (ground) and/or the cable/s blue coloured.
*
19
B.3.3 FIRST REGULATIONS
According to the product to be processed specific applications are necessary with the related
adjustments.
Consult the related chapters:
- B.3.3.1 Head for hard pastries;
- B.3.3.2 Adapters for soft pastries;
- B.3.3.3 Head for fluid pastries.
A further adjust to be performed before the start-up is that of the sensor for the presence of
trays.
Verify the position and the cleaning of sensor which indicates the presence f the tray on the
conveyor.
The sensor may be adjusted in height and/or shifted forward or backwards respect to the
vertical axis of the output nozzles by operating on the nuts of fixation to the supporting flange.
B.3.3.1 HEAD FOR HARD PASTRIES
In order to disassemble the head for hard pastries, by referring to
fig. 6 proceed as follows:
1 - make sure that the protection is in hopper closing position;
2 - unscrew the nuts M 10 which block the hopper and heads
(pos. 2)
3 - unscrew the knobs (pos. 3) and remove the head from the
motor clutch.
Now you may separate the head in each single element.
Remove the hopper (pos. 4), the upper blocks of the head and
then extract the two rolls from the respective cases.
To mount again the head for hard pastriesproceed as follows:
1 - insert the rollers in their cases;
2 - locate the upper blocks of the head;
3 - mount the hopper and fix the related nuts M 10;
4 - push with maximum care and with no forcings the head inside the motor clutch;
5 - block with the knobs (pos. 3) the head.
B.3.3.2 ADAPTERS FOR SOFT PASTRIES
To install the adapters inside the hopper you only need to hook up the adapters to the upper
edge of the hopper.
In case you wish to adjust the inclination of adapters, operate on the threaded bushings placed
on the rear part of the adapters.
ATTENTION
Check the position of the sensor in order to avoid that
the edge of the tray may damage the nozzles.
Fig. 6
20
B.3.3.3 HEAD FOR FLUID PASTRIES
To disassemble the head for fluid pastries, by referring to figure 7, proceed as follows:
1 - make sure that the protection is in position of hopper
closing;
2 - unscrew the nuts M 6 which block the hopper (pos.11
and remove it (pos. 10);
3 - unscrew the fixing knows of the head and remove it
from the motor clutch.
Now you can divide the head in each single element.
Remove the head closings (pos. 1), the hopper (pos. 10)
and the nozzles (pos. 4 e 5). Remove with care the two
toothed rolls from the related cases (pos. 6).
To mount again the head for fluid pastries proceed as
follows:
1 - insert the rolls in their own cases;
2 - place the nozzles on the rolls;
3 - mount the closings of the head;
4 - mount the hopper and fix the related nuts M 6;
5 - push with maximum care and without forcing the head within the motor clutch ;
6 - block the head with the knobs.
Fig. 7
ATTENTION
THE REVOLUTION DIRECTION OF THE ROLLERS OF THE HEAD BY PUMP FOR FLUID PASTRIES
IS OPPOSITE COMPARED TO THE REVOLUTION DIRECTION OF THE HEAD BY ROLLERS FOR
CONSISTENT PASTRIES.
NORMALLY WITH THE HEAD FOR FLUID PASTRIES IT IS USED A FIXED MOULD; HOWEVER, IT
MAY BE MOUNTED THE MOULD WITH ROTARY NOZZLES WITHOUT USING HOWEVER THE
ROTATION. IN FACT, IN PRESENCE OF EXCHANGEABLE HEADS IT IS NOT POSSIBLE TO
CONNECT THE GEAR OF THE MOULD TO THE ROTATING DEVICE.
21
B.3.4 INSERTION AND FASTENING OF THE MOULD TO THE HEAD
To correctly perform the assembly of the moulds proceed as follows (fig.6):
1 - insert the selected mould under the head within the two slides by coulisse (pos. 5)
2 - place the mould in the edge, until it is laid on the machine body
3 - fix the whole by operating on nuts M 10 (pos. 6).
B.4 CONTROLS AND STOPS
the strict observance of the Standards in the Chapter concerning safety is fundamental to
proceed with start-up. For the operator there is the control panel where he can perform the
operations enabled for the machine control. For the operator, to stop the machine, there is
the STOP cycle button, the Emergency button and the safety micros placed on the mobile
panels. If you wish to temporarily stop the production, you must press the “STOP” button; the
machine stops after achieving the production of the platform introduced. In case you wish
to stop immediately the machine, press the “EMERGENCY” button.
B.4.1 CONTROL PANEL
ATTENTION
If the mould is of the type with rotary nozzles, pay maximum
attention to the clutch of the transmission gears of the rotation movement.
Pos. 1 - numeric keys to enter data
Pos. 2 - key to cancel data
Pos. 3 - keys to select functions
Pos. 4 - entering or storing key (ENTER)
Pos. 5 - decimal point key
Pos. 6 - key to select hidden functions
Pos. 7 - table with working functions
Pos. 8 - STOP button
Pos. 9 - START button
F1 PRODUCT LENGTH F6 NUMBER OF ROWS
F2 INITIAL UNIFORMITY F7 NOZZLES ROTATION
F3 FINALE UNIFORMITY F8 DROPPING SPEED
F4 TRAY ADVANCEMENT RP PROGRAM RECALL
F5 ANTI-DROPPING F HEAD TYPE
START
1 2 3
5 6
9
7
0 Clear
.Enter
4
8
F
F1 F2
F5 F6
F3 F4
F7 F8
R MP
4
2
1
6
5
3
7
9
STOP
8
22
B.4.2 PREPAIRING FOR PRODUCTION
To start the production in continuos cycle the operations to be performed are:
1 - select the head to be applied according to the mixture to be processed;
2 - insert the selected mould;
3 - place the mixture inside the hopper and close correctly the grid protection;
4 - chose the kind of head through the function F:
F = 0 HEAD FOR HARD PASTRY (roller rotation to press the pastry)
F = 1 HEAD FOR FLUID PASTRY (optional)
The machine can be supplied at request with a pump head for fluid pastry. It is interchangeable
with the roller one (outward rollers rotation).
5 - with the numeric keyboard of the control panel, digit the values according to the needs of
the products you have to realize. By means of function of nozzles rotation and tray
advancement in the following way:
- press the wanted function key and digit the chosen value. The selected data will appear on
the display;
- to confirm them press ENTER
Example: F1 dropping time
25 chosen value (it means two seconds and an half)
ENTER = storing up of the selected value;
- act in this way for all the necessary functions.
6 - place the first platform in the rear part of the conveyor, press button “START”;
7 - in automatic, the tray is located according to the program and the actual manufacturing
cycle starts; (carry out the modifications to the functions till you obtain the wished products
and the correct distance);
8 - once the processing of the first platform is achieved, it is expulsed from the work position ;o;
9 - insert another platform; the cycle shall be repeated automatically each time a platform is
located under the head, in correspondence of the sensor without pressing again the “START”
button.
B.4.3 COMPUTER USE
B.4.3.1 WORKING PARAMETERS
F1 PRODUCTS LENGTH : it determines products length in mm.
With F1=0 dosings are only fixed.
F2 INITIAL UNIFORMITY : initial stopping time from dropping start up to tray
advancement start (it is used to regulate the head shape
of the long biscuit).
ATTENTION! With F1 = 0 the value of the functions F2
corresponds to dropping time for fixed products
F3 FINAL UNIFORMITY : stopping time at the end of the tray advancement for the
correct regulation of the biscuit tail (long biscuit).
With value “0” this function is excluded.
23
F4 TRAY ADVANCEMENT : it adjusts the advancement of the conveyor during dosing,
to realize long biscuits.
With “0” conveyor is still, with value “99” speed is max.
F5 ANTI-DROPPING : inversion time of rollers rotation (it serves to avoid the pastry
exits between droppings).
“0” excludes anti-dropping
“from 1 to 99” adjusts the anti-dropping
F6 NUMBER OF ROWS : with this function you can store the number of dropping
cycles for each tray.
This functions determines automatically the distance
between the products.
Setting "0" the function is excluded.
F7 NOZZLES ROTATION : with this function you have the possibility to select the speed
(optional) rotation of the nozzles. function in question operates
according to instructions listed on page. 24.
F8 DROPPING SPEED : it adjusts the rotation speed of the dosing rollers in the
(optional) models where the electronic speed is foreseen.
RP PROGRAM RECALL : it recalls stored programs.
F9 HEAD TYPE : it selects rotation way of dosing motor:
0 = roller head
1 = pump head
B.4.3.2 MANUAL CONVEYOR ADJUSTMENT
Adjustment of the conveyor height is effected manually through the suitable handwheel set in
the front side of the base.
B.4.3.3 PROGRAMS STORING
Push the key RP.
Digit program number and then confirm with ENTER.
Recall all the working functions, digit the wished values and confirm with ENTER.
B.4.3.4 PROGRAMS RECALL
Push the key RP.
Digit program number you want to recall and confirm with ENTER.
Automatically will be recalled all the stored working functions.
FOR YOUR GREATER CONVENIENCE WE SUGGEST YOU TO REALIZE A LITTLE PAPER MEMO ON
WHICH WRITE THE KIND OF PRODUCT AND ITS PROGRAM NUMBER.
24
B.4.3.5 FUNCTION F7 TABLE - NOZZLES ROTATION
KEY SELECTION 0 1 2 3 4 5 6 7
——————————————————————————————————————————————–
INITIAL UNIFORMITY NO YES NO YES NO YES NO YES
ADVANCEMENT NO NO YES YES NO NO YES YES
FINAL UNIFORMITY NO NO NO NO YES YES YES YES
When you select a value from 1 to 7, the machine starts nozzles rotation according to what listed
in the schedule here above.
With value 0 rotation is off.
B.4.3.6 PROGRAMMING FUNCTIONS OF THE WORKING CYCLE
This paragraph is reserved only to the technical staff in charge with testing and maintenance.
In order to make more flexible and complete the working cycle of the dropping machine
EURODROP, we have included the possibility for the technical staff to modify some parameters
of the program as to optimise the performance. Such functions are protected and they are not
easily accessible to the user. We recommend to access to these functions only when you really
need them.
ACCESS TO THE FUNCTIONS
Press simultaneously the keys ENTER and ENTER for 3 seconds: the inscription "OF10" will appear.
Pressing key ENTER the following functions will appear in sequence:
OF10 CONVEYOR MOVEM. : up and down conveyor movement for product detachment
0 = stop in high position
1 = with up and down movement
2 = stop in low position
OF11 DIRECTION : advancement direction of the conveyor
0 = forth
1 = back
OF12 WAY OF ROTATION : this function selects the way of nozzles rotation according to
schedule on page 24.
OF13 TRAY LENGHT : measure of the length of the used tray
OF14 INITIAL SPACE : space of tray entry after reading of the tray sensor
OF15 SCRAPE : conveyor movement before detaching
+ = in the same advancement direction of conveyor
- = in the opposite advancement direction of conveyor
Push the key “·” to insert negative digit (-).
OF16 ANTIDROP. PAUSE : pause time before suction
OF17 FINAL VACUM : suction time at the end of the tray
OF18 FIRST ROW TIME : rotation time of dosing rollers at the beginning of the tray to
adjust the first row when the function OF17 is selected
25
OF19 LOWERING-FORTH : il selects the kind of tray advancement
0 = conveyor advancement with conveyor in low position
1 = contemporaneus tray advancement and conveyor
lowering. The conveyor advancement starts after the time set
through the function T.SA (see on page 25)
Modify the functions as necessary in the following way:
1 - recall the wished function with key ENTER 2 - change the numeric value
3 - confirm with the key ENTER
4 - continue in this way for all the other functions you have to change.
To esc from the functions of cycle programming, push the key ESC.
During the testing in our factory, for each function we insert the average values, therefore we
suggest to operate only for real need.
B.4.3.7 CONVEYOR HEIGHT PARAMETERS
Push simultaneously the keys ENTER and RP for 3 seconds. It will appear the parameters of the
conveyor.
EVERYTIME THE DISPLAY ASKS FOR PASSWORD DIGIT: 2569
Push the key “ENTER" the following functions will appear:
COEFF. : 174
INER. : 4
T.SA : 20 cs
S.PNP : 1 (0=NPN - 1=PNP)
RAM : not operative
SEL.V : 0 (0=customer - 2=technical)
Modify the functions as necessary in the following way:
1- recall the wished function with the key ENTER
2- change the numeric value
3- confirm with the key ENTER
4- continue in this way for all the other functions to be changed.
To esc from conveyor parameters push the key ESC.
26
SECTION C: INFORMATION ON MAINTENANCE AND REPAIRS
C.1 MAINTENANCE
For any type of maintenance it is indispensable to disconnect the machine from the sources of
energy with the main switch turned off and the plug removed from the power socket.
If, for reasons of maintenance/adjust, it is necessary to start the machine with the protections
removed, the operator must keep other people at a safety distance.
If certain maintenance operations cannot be carried out at the set time, it is OBLIGATORY for the
Maintenance technician to notify the persons responsible and, if this failure can cause danger,
the machine must be immediately be put out of service.
C.1.1 MACHINE MAINTENANCE
The maintenance schedule includes routine operations, which contemplate inspections, controls
and checks carried out directly by the operator and/or by skilled personnel in charge of every
touring maintenance in the company, and special operations, including replacement,
registration and lubrication, carried out be specifically trained personnel when malfunctions
occur.
ROUTINE MAINTENANCE
This includes the maintenance jobs that can be carried out directly by the operator or by skilled
personnel and which do not require the particular use of tools and equipment. These operations
are divided into:
• Daily interventions to be made by the operator
- general visual checks;
- functional checks (motor test, buttons test, safety micro);
- check the efficiency of adjusts;
- check the fixation of mould and head.
- cleaning inside the protections, of eventual processing residues;
- check the fixation and functionality of protections;
• Month interventions made by skilled personnel
- check the efficiency of the machine;
- lubrication of gears for the revolution of nozzles (Chap C.8), of the contrast roller, of the
motherscrews and of the related guiding pipe;
- greasing the moving devices, (Chap. C.8);
- check the efficiency and integrity of the supply line and its components;
- check the efficiency and preservation of the structure.
ATTENTION
After any maintenance operation,
replace all the guards and safety devices,
ensuring that they function correctly.
27
C.1.2 ACCESSORIES MAINTENANCE
Accurate cleaning is indispensable for the maintenance of the accessories. Cleaning must be
carried out at the time of disassembly and before subsequent reassembly.
Special care is to be taken when cleaning the mould with turning nozzles, which is to be
performed always when it is disassembled from the machine.
This mould must always be clean inside and it must be sliding under simple manual revolution; in
case the revolution of the nozzles is difficult, provide an accurate cleaning.
It is advisable to use only hot water at 50°C, avoiding as far as possible the use of detergents and
degreasing products; dry the individual components accurately after cleaning them.
C.1.3 ELECTRICAL MAINTENANCE
C.2 POSSIBLE PROBLEMS
a) the belts of the conveyor do not keep the centring; operate on the tighteners placed at
border of the table;
b) the dosing is not uniform; check that the nozzles are not clogged;
c) the machine does not operate; check the alignment and cleaning of the photocells and of
the reflecting elements.
ATTENTION
Any maintenance work concerning the electric equipment of the machine, in-
cluding the motoreducer/s must be developed by skilled personnel with all tech-
nical skills for the correct development of the operations being the objet of this
warning.
ATTENTION
OTHER MAINTENANCE OPERATIONS MAY BE PERFORMED ONLY BU PERSONNEL
OF THE MANUFACTURER OR OF THE MANDATORY PART. THE SAME THING IS
VALID FOR INTERVENTIONS OF REPAIRING AND/OR REPLACEMENT; THE MOST
SIMPLE ONES MAY BE PERFORMED BY THE USER AFTER AGREEING THEM WITHT
HE MANUFACTURER OR MANDATORY PART.
28
C.3 DISPOSAL
Before starting any operation, it is essential to carry out accurate cleaning and to separate any
residue of material to be disposed of separately.
If the machine is to be scrapped, its parts must be disposed of separately, considering their
different nature, appointing specialised companies, authorised for the purpose; everything must
be disposed of in compliance with the law on the disposal of solid industrial waste.
There are not components at risk due to materials that could be considered toxic or harmful.
C.4 REQUESTING SPARE PARTS
For any necessity (instructions, spare parts, etc. ) always give as reference the indications on the
machine data plate:
- name
- model
- serial number
- year of manufacture
and in addition the reference to the table in the Manual and the corresponding position.
C.5 TABLES WITH PARTS LISTS
See enclosures.
C.6 EQUIPMENT SUPPLIED
With the machine we supply:
- wrench 17 mm
- wrench to block the nozzles.
C.7 WIRING DIAGRAMS
See enclosures.
C.8 LUBRICATING GREASE
TOTAL MULTI S2
WEBER LICA EP2
29
C.9 INFORMATION ABOUT AERIA NOISE (from EEC 89/392 p.1.7.4.f)
The Dropping machine doe not exceed the value of 85 dB(A) of acoustic pressure level
continuous equivalent pondered A.
C.10 CONDITIONS OF FOOD HYGIENE
The machine being the object of this manual of instructions and use is to be considered as
suitable and respectful of the standards connected to the processing of food at the date in
which it is shipped by the manufacturing firm; this suitability may be considered valid along the
time only if maximum care is paid in cleaning, which must be at least daily, in the control and
maintenance of such machine. It is to be replaced any part destined to touch any food
component (pastries, flour, water, margarine, etc.) which may be altered, worn out or not
suitable for a correct and hygienic treatment of these components.
The manufacturing firm has no responsibility for the perishment caused by an incorrect and/or
lack of cleaning and/or maintenance of the machine manufactured.