56
Учредитель и издатель ВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР «ТУГАН ТЕЛ» СОДЕРЖАНИЕ БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ! Подписано в печать 07.05.12. Объем 9,2 усл.-печ. л. № 4-5 (115-116)—2012 Регистрационное свидетельство КВ №10700 от 5 декабря 2005 года Издается с марта 2000 года Ш е ф-р е д а к т о р: Канафия ХУСНУТДИНОВ, канд. хим. наук, заслуженный работник культуры Украины и Республики Т атарстан Р е д а к т о р в ы п у с к а: Алина КУДЛАЙ E-mail: [email protected] Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ Дизайнер-верстальщик: Татьяна КОСТЮК Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т: Валерий БАСЫРОВ, президент Крымской литературной академии Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук, профессор; Рустем ДЖАНГУЖИН, докт. филос. наук, профессор; Диляра ШКУРКО, редактор Издательского Дома «Украин- ский Медиа Холдинг»; Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.; Леся МАТВЕЕВА, докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения им. А. Е. Крымского НАН Украины. Благодарим Координационный совет российских соотечественников, проживающих за рубежом, за помощь в выпуске дополнительного тиража журнала «Дуслык» При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна. Адрес редакции 03062, г. Киев, ул. Невская, 10А Тел./факс (044) 449-65-46 E-mail: [email protected] Слово редактора .......................................................................................................... 2 ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ Посвящение Родине обрусевшего татарина ...................................................... 3 ДУХОВНОСТЬ А. Хамидуллин. Обрезание .................................................................................... 4 ПРАЗДНИКИ Р. Ахмерова. Курс на добрые дела....................................................................... 6 О НАС Г. Лотоцкая. Через музыку приближаемся к вере и религии .................. 7 Ш. Самитов. О. диалоге всемирных религий ................................................ 8 Ш. Самитов. О. всеукраинской коференции в Татарском Доме ............ 9 Г. Лотоцкая. Десять лет в вокальном ансамбле «Шатлык» .................... 12 ЮБИЛЕИ О. Полевая. 15 лет в духе единства и созидания .......................................... 16 ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР А. Тумаров. Звездный след капитана Казаковой ......................................... 22 ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Г. Кабирова. Там, где нас ждут .............................................................................. 28 Ш. Баширов. С татарской музыкой и жизнь прекрасна .................................... 30 М. Валеев. Вместе нам хорошо! ......................................................................... 31 СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Р. Карачурин. Немеркнущая гордость татар Украины ................................. 32 Оргкомитет ТКЦ «Чишмэ» г. Красный Луч. Счастливый человек ............ 36 Х. Кашаев. Моя жизнь ............................................................................................. 38 ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ Р. Хуснутдинов. Пять дней в Израиле ............................................................ 40 ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ А. Тумаров. Тукай – солнце татарской поэзии ............................................. 46 Памяти Г. Тукая посвящаются стихотворения Г. Лотоцкой. ........................................................................... 49 БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА Ф. Муртазин. Стихи фронтовика..................................................................... 50 ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Л. Зиганшина. Стихотворения для детей........................................................ 52 А. Зиганшин. Кроссворд ........................................................................................ 53 МАСТЕР-КЛАСС Мусака .......................................................................................................................... 54

Dusluk. 04.2012 zhurnal

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dusluk. 04.2012 zhurnal...

Citation preview

Page 1: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Учредитель и издательВСЕУКРАИНСКИЙ ТАТАРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

«ТУГАН ТЕЛ»

СОДЕРЖАНИЕ

БЕЗ БУЛДЫРАБЫЗ — МЫ МОЖЕМ!

Подписано в печать 07.05.12. Объем 9,2 усл.-печ. л.

№ 4-5 (115-116)—2012Регистрационное свидетельство

КВ №10700

от 5 декабря 2005 года

Издается с марта 2000 года

Ш е ф-р е д а к т о р: Канафия ХУСНУТДИНОВ,

канд. хим. наук, заслуженный работник

культуры Украиныи Республики Т атарстан

Р е д а к т о р в ы п у с к а: Алина КУДЛАЙ

E-mail: [email protected]

Литературный редактор: Галина ЛОТОЦКАЯ

Дизайнер-верстальщик: Татьяна КОСТЮК

Р е д а к ц и о н н ы й с о в е т:Валерий БАСЫРОВ,

президент Крымской литературной академии

Рустэм АБЫЗОВ, докт. мед. наук,

профессор;

Рустем ДЖАНГУЖИН,докт. филос. наук,

профессор;

Диляра ШКУРКО, редактор

Издательского Дома «Украин-ский Медиа Холдинг»;

Николай КИРЮШКО, канд. филос. наук, вед. научн. сотр.;

Леся МАТВЕЕВА, докт. истор. наук, профессор, дир. Института востоковедения

им. А. Е. Крымского НАН Украины.

Благодарим Координационный совет российских

соотечественников, проживающих за рубежом,

за помощь в выпуске дополнительного тиража

журнала «Дуслык»

При перепечатке ссылка на «Дуслык» обязательна.

Адрес редакции03062, г. Киев,

ул. Невская, 10АТел./факс (044) 449-65-46

E-mail: [email protected]

Слово редактора .......................................................................................................... 2

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ Посвящение Родине обрусевшего татарина ...................................................... 3

ДУХОВНОСТЬ А. Хамидуллин. Обрезание .................................................................................... 4

ПРАЗДНИКИ Р. Ахмерова. Курс на добрые дела....................................................................... 6

О НАС Г. Лотоцкая. Через музыку приближаемся к вере и религии .................. 7 Ш. Самитов. О. диалоге всемирных религий ................................................ 8 Ш. Самитов. О. всеукраинской коференции в Татарском Доме ............ 9 Г. Лотоцкая. Десять лет в вокальном ансамбле «Шатлык» .................... 12 ЮБИЛЕИ О. Полевая. 15 лет в духе единства и созидания .......................................... 16

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР А. Тумаров. Звездный след капитана Казаковой ......................................... 22

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ Г. Кабирова. Там, где нас ждут .............................................................................. 28 Ш. Баширов. С татарской музыкой и жизнь прекрасна .................................... 30 М. Валеев. Вместе нам хорошо! ......................................................................... 31

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ Р. Карачурин. Немеркнущая гордость татар Украины ................................. 32 Оргкомитет ТКЦ «Чишмэ» г. Красный Луч. Счастливый человек ............ 36 Х. Кашаев. Моя жизнь ............................................................................................. 38

ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ Р. Хуснутдинов. Пять дней в Израиле ............................................................ 40

ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ А. Тумаров. Тукай – солнце татарской поэзии ............................................. 46 Памяти Г. Тукая посвящаются стихотворения Г. Лотоцкой. ........................................................................... 49

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА Ф. Муртазин. Стихи фронтовика ..................................................................... 50

ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Л. Зиганшина. Стихотворения для детей ........................................................ 52 А. Зиганшин. Кроссворд ........................................................................................ 53 МАСТЕР-КЛАСС Мусака .......................................................................................................................... 54

Page 2: Dusluk. 04.2012 zhurnal

За окном весна радует нас разнообразием своих красок, и это несмотря на то, что погода в этом году очень изменчива. Но, как говорится, все это «мелочи жизни» и мы в выходные непо-гожие дни собираемся в Татарском Доме, а не отправляемся на приусадебные участки, т.к. совсем скоро нас ждут самые люби-мые, самые долгожданные народные праздники. И, уверяю вас, подготовка к ним идет очень серьезная.

В начале апреля молодежь Татаро-башкирского культурно-го молодежного центра «Нур» приняла участие в пятидневном «Kyiv interfaith forum». Форум проходил на Святой Земле и был посвящен диалогу между религиями. Наши аксакалы планировали, а затем в конце месяца и провели религиозную конференцию в Киеве. По ее окончании председатели общин собрались в Татарском Доме для того, чтобы обсудить планы работы на летний период в своем регионе и утвердить в целом дальнейшие перспективы работы всех мусульманских общин волжских татар в Украине.

Апрель месяц подарил нам такие памятные вечера, как Вечер памяти Г. Тукая, открытие выставки картин Р. Багаут-динова, посвященной 80-летию художника.

Но без преувеличения хочу сказать, что самым светлым и ярким было празднование 15-летия Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура», на которое были приглашены гости из регионов Украины, участники и руководители татарских общин, а также гости из Казани. Присутствовали и друзья из других национальных общин АРК.

В последних числах апреля в Татарском Доме прошла Всеукраинская конференция, на которую собрались лидеры региональных татарских культурных общин Украины для рассмотрения ряда во-просов и для проведения перевыборов президента Центра, Совета Центра и Ревизионной комиссии.

Месяц май встретили мы в кругу наших дорогих и родных ветеранов, для которых провели празд-ничный концерт и накрыли стол. Всем ветеранам от ВТКЦ «Туган тел» были вручены цветы и подарки.

И сейчас наш Центр заканчивает подготовку ко Всеукраинскому Сабантую и Международному тюрко-татарскому конкурсу-фестивалю «Киев сандугачы».

А вам, дорогие друзья, я говорю. До новых встреч на страницах журнала!»С уважением,

Шеф-редактор Канафия Хуснутдинов

Правительственная Комиссия по делам соотечественников за рубежом по итогам 2011 года наградила ряд участников Движения российских соотечественников Почетными Грамотами ПКДСР.

Среди награжденных и наши соплеменники: Самитов Шаукат Рауфович, председатель Киевского общества татар «Ильдаш», и Темиргалиев Ильмир Насыхович, председатель Крымской республиканской ассоциации татар Поволжья «Идель».

От чистого сердца желаем нашим руководителям и дальше плодотворно трудиться на общественно-культурной ниве, крепкого здоровья, счастья и благополучия.

С уважением, Президент ВТКЦ «Туган тел»,Заслуженный работник культуры Украины

и Республики Татарстан Канафия Хуснутдинов и председатели региональных татарских общин Украины

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Дорогие друзья!СЛОВО РЕДАКТОРА

2

Page 3: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Одно из любимых моих дел на работе – это ознакомление с редакционной почтой, переписка с читателями, которая, благодаря такому чуду, как Интернет, проходит в считанные минуты, поиск обоснованных ответов на самые разные вопросы, и т.д. Но как-то раз пришло письмо без обратного адреса, а в нем вот такие строки, которые я приведу ниже.

Нам хотелось бы найти автора этого замечательного стихотворения. Если он из Украи-ны, то пригласить его к нам в Центр или же познакомить его с нашим учителем Воскрес-ной школы, работающей при ВТКЦ «Туган тел», Анваром Абдулловичем Зиганшиным, который по скайпу ведет уроки татарского.

Автор, отзовитесь, пожалуйста!С уважением,

Шеф-редактор К. Хуснутдинов

«Сам я татарин, но родился я не в Татарстане и живу далеко от него. Не знаю татарского языка и очень стыжусь этого, хотя некому было учить меня. Я посвятил эти строки моей любимой Родине, где я никогда не был. Прости меня, Родина…»

Знать, такая уж выпала доля -Мне во снах целовать твою землю,Обнимать, прижавшись щекою,В поле травушку, каждый твой стебель.

Видно, кровь твоя вспыхнула в жилах, Беспокойно мне стало в надежде. В грёзах я всё брожу по равнинам, По которым не хаживал прежде.

Татарстан, забери меня ветром. Я бы встал пред тобой на колени, Чтобы предками ты окружил меня, Чтоб я вполз на родные ступени.

ТАТАРСТАН, забери меня ветром. Я твой сын, расстояньем далекий. Я не живший с тобой от рожденья, Не вкусил я ласки отцовской.

Не предал я тебя, мой Родитель; Не вини меня песней своею, Не кори меня слогом плывущим, Не дразни соловьиною трелью.

Ты зовешь меня в чистое поле. Ты зовешь меня быстрой рекою. Если б мог, я б отдал тебе волю, Умереть чтобы рядом с тобою.

ПОСВЯЩЕНИЕ РОДИНЕ ОБРУСЕВШЕГО ТАТАРИНА

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

3

Page 4: Dusluk. 04.2012 zhurnal

обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужско-го пола… и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным. Необрезанный мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего; ибо он нарушил завет Мой» (Бытие,17).

При рождении ребенка каждый мусульманин, следуя Сунне пророка Мухаммада (мир ему и бла-гословение Аллаха), проводит процедуру «хитама» («обрезание», “сөннәткә утырту”). И обрезание считается естественностью, данной от Всевышне-го («сунан аль-фитра»), т.е. сообразной природе человека и его естественной гигиене, равно как и укорачивание волос и ногтей, удаление волос из подмышек и из области гениталий и др.

В одном из хадисов переданы такие слова Про-рока (мир ему и благословение Аллаха): «Суть фитры в обрезании, бритье волос на лобке, подстри-гании усов, обрезании ногтей и удаление волос из подмышек». В другом хадисе сказано:«Фитра есть: полоскание рта, промывание носа, подстригание усов, чистка зубов, обрезание ногтей, удаление во-лос из подмышек, подстригание волос на лобке и обрезание».

Исламские ученые по-разному трактуют сте-пень обязательности обрезания. Так, Аль-Хасан Аль-Басри, имам Абу Ханифа и некоторые алимы

Желательность обрезания в младенческом воз-расте, доказанная экспериментально, совпадает с предписаниями священных книг.

Согласно мнению большинства исламских ученых, обряд обрезания необходимо выполнить до достижения мальчиком совершеннолетия. Однако эту Сунну предпочтительно соблюсти в первые дни после его рождения. Так, хадис от Джабира (пусть им будет доволен Аллах) гласит: «Посланник Ал-лаха принес в жертву животное от имени Хасана и Хусейна, и совершил им обряд обрезания на седь-мой день от их рождения».

Процедуру обрезания можно проводить в лю-бом возрасте, однако опыт показывает, что легче ее переносят мальчики до трех лет, а с возрастом ее переносить труднее ввиду болезненности. Напри-мер, в США до 70-х гг. младенцам в гигиенических целях удаляли крайнюю плоть сразу после рожде-ния, однако сегодня для обрезания требуется со-гласие родителей. Поэтому с 1980 по 1990 гг. число обрезанных мужчин в США снизилось с 90 до 60 %. Между тем, в Германии и ряде других стран обре-зание усиленно пропагандируется. В СМИ ведется активная дискуссия о необходимости обрезания или сохранения крайней плоти у новорожденных мальчиков.

Кроме того, процедура обрезания в возрасте старше трех лет может причинить ребенку психиче-скую травму, поэтому малыша необходимо заранее подготовить к подобной операции (как и к любой другой).

Традиция обрезания крайней плоти у мальчи-ков существует с древности и связана с принципом Единобожия, который проповедовал пророк Ибра-хим (мир ему). Согласно Библии, Ибрахиму было повеление от Бога: «Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужской пол. Обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет

(Обрезание)

ДУХОВНОСТЬ

4

Page 5: Dusluk. 04.2012 zhurnal

РУНМОУ «Киевский муфтият» проводит религиозные ритуалы, связанные

с бракосочетанием, имянаречением, обрезанием, захоронением мусульман, оказывает помощь при

оформлении документов, проводит поминки с чте-нием молитв и Корана для умерших мусульман.

Справки по тел. : (044) 449-65-46 или по адресу: г. Киев, ул. Невская, 10 А.

ханбалитской школы считают обрезание сунной (рекомендуемым). Однако имамы Аш-Шафи‘и, Малик а также Ахмад и другие относят его к ка-тегории ваджиб, таким образом приближая его по важности к фард (обязательное предписание). По этому поводу полезно знать высказывание имама Малика: «Кто не совершит обряд обрезания, тому запрещено выполнять молитву в качестве имама (быть в молитве имамом)».

Обязательность обрезанияНужно ли делать обрезание тем, кто принял

Ислам, будучи взрослым? Заметим, что обрезание, будучи одним из важнейших исламских обрядов, не является строгим предписанием для тех, кто принимает ислам.

В одной из фатв Исламского совета Сингапу-ра сказано, что «обрезание обязательно для всех мужчин-мусульман, однако не является условием для принятия ислама». Человек может принять ислам и без обряда обрезания. А приняв ислам, он должен совершенствовать свой иман (вероу-беждение) молитвой и другими религиозными обязанностями, укреплять свои знания об учениях ислама, читая Коран, исламскую литературу и по-сещая занятия по исламу. И только после того, как он почувствует, что готов к обрезанию, он может совершить его.

Обрезание облегчает очищение полового органа, поскольку под крайней плотью обычно скапливаются остатки мочи. Следовательно, если кто-либо примет Ислам и будет совершать обряды

поклонения без обрезания, ему нужно будет перед каждой молитвой проверять тахарат (чистоту) своего полового органа, каждый раз очищая край-нюю плоть и ее внутреннюю часть.

Обрезание в наше время – это быстрая и почти безболезненная процедура. Боль ощущается только от обезболивающего укола. А если это сделать ме-тодом лазерной хирургии, заживление будет очень быстрым (менее недели).

Абдурахман Хамидуллин

ДУХОВНОСТЬ

5

Религиозное управление независимых мусульманских общин Украины

«Киевский муфтият» проводит религиозный ритуал обрезания в

крупных городах Украины начиная с 15 мая 2012 года.

Справки по тел. : (044) 449-65-46 или по адресу: г. Киев, ул. Невская, 10 А.

Page 6: Dusluk. 04.2012 zhurnal

КУРС НА ДОБРЫЕ ДЕЛАВ эти весенние дни активисты нашего центра при-

гласили своих соплеменников в уютный зал городского Дворца культуры «Орбита», приурочив эту встречу к календарному празднику «Боз озату» («Проводы льда»). Среди приглашенных гостей присутствовали и ветераны нашей организации, которые были с нами с первых дней ее основания. А также были и те, кто вливался в наши ряды позднее.

За чашкой горячего и ароматного чая мои сопле-менники вели теплый разговор о народных традициях, которые незаметно забываются и постепенно отходят от нас. Красной нитью проходила мысль в диалоге о том, что мы, старшее поколение, с горечью осознаем сегодня то, что в силу равнодушия многих из нас мы не сумели заинтересовать своих детей и внуков познавать и изучать культурное наследие своих предков-татар. Ведь молодежь сегодня – это не та молодежь, которая была, скажем, лет двадцать назад. Наши дети и внуки сейчас «мобильны» во всех отношениях. А отсюда следует, что изучать историю своих предков, их язык, культуру и религию у них просто не хватает ни сил, ни времени, ни желания. Поэтому для нас сегодня вопрос Чернышевского «Что делать?» очень актуален.

Хочется надеяться, что нам удастся в ближайшее время исправить сложившуюся ситуацию. А сделать это нам удастся, только лишь подобрав особые ключи любви и терпения к нашим детям и внукам. И как заме-тили в своих высказываниях уважаемые Адиля абыстай Алтынбаева, Разия апа Чакаева в своих взглядах на современные реалии жизни нашей татарской общины, что лучшим воспитание национального самосознания молодежи являются моменты соприкосновения с дея-ниями предков и их великими благочестивыми делами во имя своего народа.

Такие встречи, как сегодняшняя, пусть и в узком кругу, со временем станут той благодатной почвой, ко-торая послужит в деле сохранения татарского народа. А пока были обсуждены планы деятельности нашего цен-

тра в текущем году. Традиционно активная работа ал-тынаевцев начинается весной. На повестке дня первым вопросом, который обсуждался, был вопрос о возмож-ности проведения ежегодного праздника «Запорожский Сабантуй», подготовка к Дню Памяти татарского народа в октябре месяце. Был представлен проект проведения литературно-художественной программы «Тукай и его бессмертие», приуроченное к 100-летию со дня его смер-ти в 2013 году. Рассматривалась возможность участия наших талантов в Международном тюрко-татарском конкурсе-фестивале «Киев сандугачи» и в Международ-ном фестивале «Мы – украинские», который ежегодно проводится в сентябре месяце в городе Приморске Запо-рожской области. Также обсуждалось участие солистки ансамбля «Чишмэ» в смотре-конкурсе завода «Запо-рожсталь», «единство труда и вдохновения» Алиси Приданниковой, обсуждались вопросы летнего отдыха детей из татарских семей нашего города. Было сказано и о подготовке к встрече трудовой славы, посвященной 80-летию завершения строительства «ДнепроГЭСа», в строительстве которого принимали активное участие представители татарской молодежи из разных регионов бывшего Советского Союза.

А сегодня поздравить алтынаевцев с праздником весны «по-татарски» пришли: доктор философских наук, доцент, завкафедрой зарубежной литературы Запорожского национального университета Еникеева Сания Маратовна, знатоки исламской культуры хаджи Юсуп Рамазанов и Сания ханум Бабич с друзьями. Праздничную концертную программу провели наши талантливые лауреаты – Сабина Хамзина-Посмашная и Алися Приданникова.

Итак, осталось еще очень много несделанных до-брых дел во имя национального возрождения. Давайте же их делать все вместе. Алга, и только алга!

До новых встреч, дорогие соотечественники!

Р.С. Ахмерова, председатель ЗЦТК «Алтын Ай»

ПРАЗДНИКИ

6

Page 7: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ЧЕРЕЗ МУЗЫКУ ПРИБЛИЖАЕМСЯ

К ВЕРЕ И РЕЛИГИИ

24-25 апреля 2012 года в Киеве состоялся VII Фестиваль религиозного искусства под лозунгом «От религиозного искусства к религиозному образо-ванию». По традиции фестиваль проходил в помеще-нии Национального педагогического университета им. М.П. Драгоманова. Университет предоставил актовый зал и некоторые аудитории для проведения фестивальных мероприятий, лекций и концертных выступлений.

Фестиваль открыл ректор Национального пе-дагогического уиверситета им. М.П. Драгоманова, член-корреспондент НАН Украины, доктор фило-софских наук, профессор В.П. Андрущенко. Среди выступавших были председатель оргкомитета фе-стиваля, директор института философии, доктор исторических наук профессор И.И. Дробот, предсе-датель Национального комитета Вокругсветного Ка-равана «Интеркультура» В.В. Сорока, председатель Международного движения «В поддержку проектов и резолюций ЮНЕСКО» В.И. Хелецкий. Главной мыслью всех выступлений было то, что такие фестивали помогают жить в добрососедстве, учат толерантности по отношению к представителям дру-гих вероисповеданий, напоминают о том, что планета Земля – наш общий дом, который необходимо беречь и содержать в чистоте.

Уже давно сложилась традиция, что концертную программу открывает хор регентского отделения Института искусств Национального университе-

та им. М.П. Драгоманова под управлением протодиа-кона, кандидата искусствоведческих наук, кандидата богословия, заслуженного деятеля искусств Украи-ны, профессора Дмитрия Болгарского. Солистка из храма святого Александра Ирина Родионова исполнила в сопровождении бандуры хорошо из-вестные колядки «Черная мадонна» и «Тихая ночь». Вокальное трио из храма святого апостола Луки «Оберег» исполнило пасхальные песни «Христос Воскрес», «Богородице Дево», «Слава Богу за все!».

Подошло время выступления вокального ансам-бля «Шатлык», работающего при Всеукраинском татарском культурном центре «Туган тел» (художе-ственный руководитель Рустам Галлеев). Ежегодно принимая участие в этом фестивале, ансамбль ис-полняет мунаджаты (молитвенные песнопения). В репертуаре ансамбля много старинных мунаджатов, которые исполняются во время религиозных празд-ников. К этому выступлению были подготовлены два мунаджата: «Бисмиллахи» и «Ля илляха алалаху». Соло исполнила лучшая солистка ансамбля, наш «золотой голос» Фатыма Янгаева. Когда под сво-дами зала замер последний звук, красиво, с душой выведенный Фатымой апа, слушатели наградили ис-полнителей бурными аплодисментами. Ведь каждый звук удивительного голоса Фатымы апа проникает в самые потаенные уголки души и сердца.

Второй день фестиваля был посвящен раз-личным теоретическим аспектам. Искусствоведы, фольклористы, сотрудники музеев читали студен-там и гостям лекции об истории украинской ико-ны, о еврейских обрядовых предметах и символах.

Также в разделе «Искусство кино» демонстрировались короткометражные киноленты.

Закончился этот замечательный фестиваль религиозного искусства – искусства добра, толерантности, добрососедства, любви и мира. И мы выражаем огромную благодарность его организаторам и с Богом в душе идем по дороге жизни. А иначе зачем нам дорога, если она не ведет ко Всевышнему?

Галина Лотоцкая

О НАС

7

Page 8: Dusluk. 04.2012 zhurnal

О ДИАЛОГЕ ВСЕМИРНЫХ РЕЛИГИЙ

25 апреля в столич-ной гостинице «Интер-Континенталь» прошел Межконфессиональный форум «Навстречу изме-нениям — роль религии в сегодняшнем мире. Вера в условиях демократии и светского общества».

В конференции при-няли участие религиоз-ные лидеры, научные ра-ботники и эксперты, из США, Саудовской Аравии, Израиля, Иордании, России и стран ЕС. В част-ности, от Религиозного управления независимых мусульманских общин Украины «Киевский муфти-ят» приняли участие: Канафия Мисбахетдинович Хуснутдинов, Ахмерова Рахимя Сулеймановна, Аббязов Олег Харисович, Кашаев Хамзя Хайрул-лович, Хисамутдинов Замил Шамшиевич, Баширов Шафик Ибраиевич, Алексеева Раиса Мунировна, Надршин Закардья Вахитович, Канцыров Фарид Анварорвич, Булатов Айдер Аметович.

Организатор мероприятия — Институт прав человека и предотвращения экстремизма и ксено-фобии.

«Сегодня, навер-ное, как никогда ранее, религии сталкиваются с проблемой определе-ния и понимания своего места в международных событиях. Эта между-народная конферен-ция выводит Украину на абсолютно новый уровень - организатора международного диа-

лога между мировыми религиями ради дости-жения высокой цели - межконфессиональных взаимопонимания и мирного сосуществования в динамическом и импульсивному современном мире», - сказал Александр Фельдман.

В программе конференции прошли тематиче-ские заседания, включая панели с участием Патри-арха Иерусалимского Феофила III; председателя совета улемов ДУМ Нижнего Новгорода; Умара хазрата Идрисов; зав. отдела по учебе ДУМРТ Валиулла Якубов; отца Набила Хаддада; бывшего Генерального секретаря Совета Европы Вальтера Швиммера; продюсера CNN Иззи Лемберга и других.

Шаукат Самитов

О НАС

8

Page 9: Dusluk. 04.2012 zhurnal

26 апреля в Татарском Доме прошла Всеу-краинская конференция, на которую собрались лидеры региональных татарских культурных общин Украины для рассмотрения ряда вопро-сов. Согласно протоколу на повестку дня было вынесено: Отчет Ревизионной комиссии за 2007 – 2012 годы; Отчет Президента ВТКЦ «Туган тел» о деятельности центра за 2007 – 2012 годы и перевыборы президента, членов Ревизионной комиссии и членов Совета Центра; Выборы де-легатов на V съезд Всемирного конгресса татар; Утверждение решений Совета Центра, принятых в течение отчетного года; Распределение квоты между татарскими общинами на делегирование членов молодежных организаций на V Всемир-ный форум татарский молодежи и другое.

Вначале слово было предоставлено президен-ту ВТКЦ «Туган тел» Хуснутдинову К.М., ко-торый рассказал о проведенной работе Центром за прошедшие 5 лет. Хуснутдинов К.М. сообщил,

что вся работа Центра отражена в журнале «Дус-лык». Начиная с 2008 года, журнал распростра-нялся не только по Украине и России, а также его получали татарские общины в Беларуси и Молдове. Канафия Мисбахетдинович напомнил, что журнал «Дуслык» признан Министерством культуры Украины лучшим печатным органом национально-культурных обществ.

В Татарском Доме налажена работа вос-кресной школы, где изучают татарский язык, создана библиотека. Сегодня в Татарском Доме постоянно действуют фото- и художественные выстав¬ки. Ежегодно в Татарском Доме про-водятся выставки работ художников Рафаэля Багаутдинова и Равиля Акмаева, художника и поэтессы из Чернигова Гузели Черныш и фото-выставки фотохудожника Фарида Сейфулина.

О ВСЕУКРАИНСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ

В ТАТАРСКОМ ДОМЕ

О НАС

9

Page 10: Dusluk. 04.2012 zhurnal

В 2009 году в Татарском Доме прошла выставка киевской художницы Веры Крутилиной «Крым в лицах».

Ежегодно коллективы ВТКЦ «Туган тел» принимают участие в таких проводимых меро-приятиях, как: «День Матери»; «День родного языка»; «День Киева»; «День Независимости Украины»; в Межконфессиональных концертах духовной музыки и песнопений с исполнением мунаджатов на татарском языке; в Фестивале ре-лигиозного искусства «Толерантность через кра-соту»; в Смотре-фестивале народных коллекти-вов; в городском смотре-конкурсе любительских коллективов народного творчества; в фестивале национальных культур «Фольклорама»; в между-народном фольклорном фестивале «Калиновое лето на Днепре»; во Всеукраинском фестивале творчества «Семья»; в Фестивале национальной кухни; в фестивале искусств «Почувствуй вкус родного языка»; «День Европы» и в Фестивале искусств. Также наши коллективы участвова-ли в таких мероприятиях: в Международном

телевизионном конкурсе молодых исполнителей «Татар моны», в Международном телевизионном фестивале татарской народной и эстрадной пес-ни «Жиде йолдыз» в Казани; в Международном фестивале татарской песни имени Рашита Вага-пова; в Международном фестивале российских соотечественников зарубежья «Русская песня».

Ежегодно ВТКЦ «Туган тел» самостоя-тельно проводит такие мероприятия: Всеу-краинский Сабантуй; «Вечер памяти героя-поэта Мусы Джалиля»; татарских поэтов Г. Тукая и Хади Такташа; Международный тюрко-татарский конкурс-фестиваль «Киев сандугачы» (в этом году это уже будет 9-й конкурс-фестиваль); Конференции на тему «Проблемы воспитания молодежи в нацио-нальных традициях татарского народа»; та-тарского народного праздника «Каз омэсе»; татарские молодежные вечера на «День Свято-го Валентина»; чествование юбиляров ВТКЦ «Туган тел»; праздники «Навруз», Мавлид и Ифтар; заседания религиоведческого клуба; Мастер-классы по приготовлению татарских

национальных блюд (проводит Хуснутдинова Р.В.); чествование ветеранов ВОВ; оздоровле-ние участников ВОВ в санаториях Украины; детский фестиваль «Сююмбике варислары» и молодежный летний лагерь.

В 2008 году проведен Творческий вечер Рафаэля Багаутдинова в Большой студии концертно-студийного комплекса Национальной радиокомпании города Киева, посвященный пре-зентации книги М.Слабошпицкого, о художнике Р. Багаутдинове, «Портрет художника в зре-лости». В 2008 году широко отмечено 10-летие ВТКЦ «Туган тел», организован и проведен гала-концерт в ДК СБУ.

О НАС

10

Page 11: Dusluk. 04.2012 zhurnal

В 2008 году создан и стал рабо-тать Татаро-башкирский молодеж-ный культурный центр «Нур».

Под патронажем ВТКЦ «Ту-г а н т е л » м о л о д е ж н а я т а т а р о -башкирская организация «Нур» проводит большую благотвори-тельную работу среди детей-сирот (посещение домов-интернатов), участников ВОВ, инвалидов и лю-дей пожилого возраста.

Организованы такие значимые поездки, как: в город Полтаву на могилу Кубрат хана; в Музей народной архитектуры и быта Украины «Пирогово»; в Хмель-ницкую область в литературно-мемориальный музей писательни-цы Анны Ахматовой; в Музей под открытым небом город Переяслав-Хмельницкий; ежегодно на Сабан-туи, которые проводят региональ-ные татарские организации.

В 2008 году создан новый вокальный ан-самбль татарской песни «Талир», который стал хорошо известен в Украине, благодаря професси-онализму участников коллектива и руководителя - преподавателя по вокалу, оперной певицы - Рази Узбековой. (участие в телевизионном проекте канала «СТБ» (Украина) - «Обычаи и традиции татарской свадьбы»)

Сделаны студийные записи исполнения татарских песен вокальными ансамблями при ВТКЦ «Туган тел».

Далее к присутствующим обратились руково-дители региональных общин: Ш.Р. Самитов, Р.С. Ахмерова, Ш.И. Баширов, Р.М. Алексеева, З.Ш. Хисамутдинов, Г.З. Кабирова, З.В. Надршин.

В частности, З.В. Надршин выступил с пред-ложением переизбрать Хуснутдинова К.М. Пре-зидентом ВТКЦ «Туган тел» еще на один срок, Самитова Шауката Рауфовича выбрать вице-президентом по вопросам религии, Темиргалиева Ильмира Насыховича и Хуснутдинову Эльмиру Канафиевну – вице-президентами ВТКЦ «Туган тел».

Затем была избрана Ревизионная комиссия в составе 3-х человек и перевыбран Совет Центра в количестве 7 человек.

После этого президент ВТКЦ «Туган тел» Хуснутдинов К.М. рассказал о том, что прове-дение V съезда Всемирного конгресса татар для переносится с сентября на 6 – 9 декабря 2012 года.

Руководители региональных общин пред-ложили при поступлении данных о квоте Совет

Центра распределит квоты пропорционально количеству членов татарских общин Украины с обязательным включением в состав делега-тов председателей татарских общин.

Также было рассмотрено информацию о проведении в Казани V Всемирного форума татарской молодежи (август 2012 года).

В завершение стоит подчеркнуть то, что все решения принимались единогласно, что свидетельствует о полном доверии и взаи-мопонимании между руководителями регио-нальных татарских общин Украины. А это значит, что много новых достижений в деле пропаганды татарской культуры в Украине еще впереди.

Шаукат Самитов

О НАС

11

Page 12: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Неужели про-шло десять лет с тех пор, как я в первый раз пришла в татар-ский культурный центр «Туган тел»? Как быстро летит время! Сколько все-го произошло за эти годы… А татарский культурный центр с каждым днем все ближе моему серд-цу.

10 лет назад «штаб-квартира» Всеукраинского татарского культурного центра «Туган тел» нахо-дилась в библиотеке тюркских народов на улице Шелковичной. Знакомые татары пригласили нас с дочкой на вечер чествования ветеранов, посвящен-ный освобождению Киева от немецко-фашистских захватчиков. Мы с радостью приняли приглашение, поскольку очень любознательны и стараемся по-стоянно открывать для себя что-нибудь новое. И как пришли тогда в гостеприимный круг людей, так до сих пор с ним связаны.

Хорошо помню тот незабываемый вечер в би-блиотеке. Убеленные сединами ветераны, на груди которых сияли награды, другие уважаемые почет-ные гости, и среди них — группа татарских женщин в изумительно красивых национальных костюмах. Голубые шелковые платья, поверх которых надетые роскошные темно-синие бархатные камзолы с бога-той вышивкой из бисера и золотой нити и такие же бархатные шапочки — калфаки, расшитые разноц-ветным бисером, восхищали красотой и богатством. Эти красивые женщины «с походкой, со взглядом

цариц», по словам поэта Николая Не-красова, держались с достоинством, а их гордая осанка и величавая поступь внушали уважение. Вспомнились об-разы сказочных цариц, прекрасных, гордых, величественных. Мы узнали, что это – народный ансамбль «Шат-лык», что в переводе с татарского языка значит «радость». Привлека-ла внимание и руководительница ансамбля — немолодая белокурая русская женщина, как выяснилось,

ДЕСЯТЬ ЛЕТ В ВОКАЛЬНОМ АНСАМБЛЕ

«ШАТЛЫК»

Народная артистка Российской Федерации и Республики Татарстан, профессор Зиля Сунгатуллина среди

участников ансамбля «Шатлык»

О НАС

12

Page 13: Dusluk. 04.2012 zhurnal

профессор университета культуры, великолепная пианистка.

Начался вечер с приветственных речей и поздравлений. Затем последовало чаепитие за праздничным столом с разными татарскими вкус-ностями. Мы с дочкой с восторгом смотрели и слу-шали, с восхищением пробовали разную татарскую национальную выпечку, которой нас наперебой угощали радушные хозяйки вечера. Они были очень рады тому, что нам, впервые пришедшим к ним, так у них понравилось. А не понравиться просто не могло! Удивительное радушие и тепло излучали эти прекрасные женщины в национальных нарядах, величие и достоинство были видны в облике ветера-нов войны и труда, в честь которых и организовали этот вечер. Мой папа, подполковник медицинской службы, был ветераном войны, и все, что связано с темой ветеранов, мне очень дорого.

Но вот руководительница хора подала знак, и хор запел. Зазвучала какая-то народная татарская песня. Меня поразили нежные, мягкие голоса исполнительниц, задушевно и проникновенно выводивших мелодию. А еще меня взяла за душу сама мелодия. Я уже не помню, о чем была песня, но то, что татарские народные песни удивительно похожие на русские и украинские — это я поняла сразу. Песни звучали одна за другой, лирические, задушевные, или подвижные, веселые, а я для себя уже поняла, что очень хочу петь в этом хоре. Му-зыкальное образование у меня есть (в свое время закончила дирижерско-хоровой отдел специальной музыкальной школы), да и все семья у нас была музыкальная: мама в молодости принимала участие в художественной самодеятельности — пела в хоре,

у папы был прекрасный тенор, а тетя танцевала в ансамбле народ-ного танца. Ну и что, что я не знаю татарского языка? Так ведь душа хочет петь! Когда-то у Леонида Утесова в одной из песен были слова: «А голоса коль не хватало, я песню пел сердцем своим».

В перерыве я познакомилась с руководительницей ансамбля, узнала, что ее зовут Элеонора Ивановна. Я рассказала ей о своем желании петь в ансамбле. Она за-интересовалась, узнав, что у меня есть музыкальное образование, и сказала, чтобы я обязательно

приходила на репетиции. Она дала мне сборники татарских песен, чтобы я смогла сделать ксерокопии. И вскоре моя мечта сбылась — я стала участницей ансамбля «Шатлык»! На-чалась моя работа по изучению песен. С мелодия-ми было все просто и понятно. Я могла играть их дома на фортепиано. Эти удивительно красивые мелодии вызывали восторг и восхищение. Я могла подолгу их играть, наслаждаясь татарскими вол-шебными напевами. Особенно мне полюбились «Туган жиремэ», «Идел вальсы», «Урсал тауда». Сложнее приходилось с текстами, ведь надо было заучивать слова незнакомого языка. Выручала про-фессиональная учительская память. Но случались и курьезы. Помню, как перед своими первыми вы-ходами на сцену до глубокой ночи повторяла слова, и все равно не всегда все получалось. Часто после концерта шутили: «Галя слов не знает, зато красиво

Сидит Фатыма Янгаева, стоят Альбина Никонтас, Сажида Ивина,

Галина Лотоцкая

Эдуард Хурамшин среди участниц ансамбля «Шатлык

О НАС

13

Page 14: Dusluk. 04.2012 zhurnal

улыбается!». А в другой раз, уже перед выходом на сцену, шепотом спрашиваю у дочки, стоящей рядом: «Диана, как начинается «Мэнгэ яшисэ килэ»? Вся-кое бывало. Но постепенно выучивались все песни, запоминались звучные красивые слова. Слова ло-жились на мелодии, которые сплетались в богатые узоры татарских песен. О татарской песне можно говорить бесконечно. О ее напевности и мелодич-ности, глубине и проникновенности, о задушев-ности и лиричности. Один раз услышав татарскую песню, ты уже никогда ее не забудешь, потому что околдует она тебя, увлечет за собой в удивительный мир народной гармонии и фольклорных созвучий, богатых мелодических украшений, которые могут исполнять только татарки — ведь этот дар дается им от природы.

Незаметно приблизилось время выступления на сцене, и стало ясно, что мне нужен костюм. Голубое шелковое платье и синий бархатный кам-зол нашли, а вот шапочки-калфака не было. Зато нашлись лоскутки темно-синего бархата. Мне рассказали, как шить калфак, дали выкройку, и я принялась за дело. Когда калфак был готов, я по образцу украсила его бисерной вышивкой и очень обрадовалась, когда наши татарочки одобрили мою работу. Мой замечательный калфачок сохранился до сих пор, и я очень его люблю. А сколько раз моя дочка надевала его на выступления и когда ездила в Казань на Форум татарской молодежи или на празднование 100-летия со дня рождения Рашита Вагапова.

Надо сказать, что как только я пришла в хор, все сразу взяли надо мной шефство: помогали с

переводами песен, учили правильно про-износить слова, рассказывали об истории и обычаях татарского народа, об особенно-стях национальной культуры и правилах татарского этикета. Каждая из участниц хора старалась мне помочь, подсказать, объяснить. Раиса Валиевна Хуснутдинова, Сажида Ивина, Дания Солдатенко, Нурия Нестеренко, Флера апа Гатауллина — эти замечательные женщины стали моими первыми татарскими учительницами. Они дали мне много не только в плане изуче-ния песен, но и в человеческом, душевном.

От них я узнала много о религии и культуре ислама, к которому отношусь с безмерным уважением, о религиозных обычаях и праздниках. Они учили меня, как вести себя, как одеваться, что можно и чего нельзя. Ведь правила этикета для мусульман-ских женщин — особенные. Недаром говорят, что Восток — дело тонкое. Бик зур рэхмэт, мои дорогие!

А сколько существует религиозных и фоль-клорных праздников, и у каждого — свои особенно-сти. И вот в эту удивительную среду я погрузилась с головой, и она увлекла меня своей одухотворенно-стью и красотой. Я с восторгом включилась в прове-дение татарских праздников, как религиозных, так и фольклорных, тем более, что ансамбль постоянно принимал в них участие, исполняя различные по характеру песни, соответствующие определенному событию: религиозные песнопения — мунаджаты, веселый и задорный песенный репертуар Сабантуя, задушевно-проникновенные песни Каз Омэсе.

А сколько замечательных солистов было в ан-самбле! Соловьиный голос Фатимы апа Рахимовой,

Перед микрофоном лауреат Международного конкурса «Киев – Сандугачи» Диана Лотоцкая

Слева направо: Галина Лотоцкая, Фатыма Янгаева, Венера Багаутдинова

О НАС

14

Page 15: Dusluk. 04.2012 zhurnal

плодотворно работать и развиваться. Давно уже мы не репетируем в библиотеке тюркских народов. Теперь у нас есть наш Татарский Дом на Невской, и репетиции ансамбля проходят в уютном актовом зале с зеркалами, увешанном изумительными кар-тинами татарских художников. А после репетиций наступает время чаепитий с кулинарными шедевра-ми Раисы Валиевны или других наших известных кулинарок-хозяюшек, с душевными разговорами и обязательно с песнями. Как же без песен?..

И вот, по прошествии десяти лет, могу сказать, что я многим обязана вокальному ансамблю «Шат-лык». Чем именно? Своим приобщением к богатой татарской культуре и знакомством с традициями и культурой ислама. Они духовно обогатили меня, расширили мой кругозор. Изучая татарские песни, невозможно не обращаться к истории и фольклору, к литературным и лингвистическим аспектам. И в этом случае «Татарско-украинский словарь» С.Ш. Замалеева у меня на первом месте.

За десять лет накопилось четыре толстых те-тради с песнями, мой «золотой фонд», который я собрала, заботливо складывая листочек к листочку. Здесь любимые «Уйнагыз, гармуннар», «Ал Зейне-бем», «Жидеген чишме» и другие.

За десять лет частино изменился состав ан-самбля. Одни уехали, другие перестали посещать репетиции из-за почтенного возраста. Пришли в ансамбль Фатима Янгаева, Дания Сафина, Венера Багаутдинова, Лидия Наумкина, которые стали его украшением. А сочный баритон Шавката Еникеева красиво оттенил нежные женские голоса. Живут в ансамбле дух радости и ощущение праздника. Ведь недаром он называется «Шатлык»!

Галина Лотоцкая

ветерана войны, мы все помним до сих пор, хотя уже много лет ее нет рядом с нами. Уже год как нет Эдика Хурамшина, в чью безвременную кончину до сих пор невозможно поверить. Настоящий само-родок, удивительно светлый человек, истинно на-родный талант, вобравший в себя все неповторимое искусство исполнения татарских и башкирских народных песен. Его уникальный голос остался в нашей памяти навсегда.

На протяжении многих лет ансамблем руково-дила твердой рукой русская женщина, сумевшая постичь всю глубину татарской народной песни, — Элеонора Ивановна Булатова, которая сейчас живет у дочери в другой стране. Во время концертов она, стоя за кулисами или сидя в зале, поддержи-вала нас, подбадривала, подпевала, дирижировала, болела душой за каждую ноту. Ее муж — татарин, ветеран войны, полковник Камилл Шарипович Булатов, пока позволяло здоровье, неизменно при-сутствовал на репетициях и был строгим критиком. Когда его не стало, мы почувствовали, как нам не хватает его мудрых замечаний и добрых слов и просто его человеческого присутствия. У него были любимые песни, и одну из них, «Олы юлнын тузаны», мы исполняем до сих пор.

А торжественные концерты, фестивали, увлека-тельные поездки, экскурсии! Ансамбль «Шатлык» стоял у истоков создания Международного тюрко-татарского конкурса-фестиваля «Киев сандугачы». Сколько было волнений и репетиций, когда мы го-товились к проведению самого первого фестиваля.

Незабываемой стала и поездка в Казань на фе-стиваль «Жиде Йолдыз». Казань произвела на меня неизгладимое впечатление. Теплый, старинный, красивый город, в котором причудливо соедини-лись разные культуры и стили, город Габдуллы Тукая и Мусы Джалиля, родина русского поэта Гавриила Романовича Державина, восхищенно восклицавшего: «Как время катится в Казани зо-лотое!».

Запомнились неоднократные выступления в Запорожье, седые пороги Днепра, несущего свои быстрые воды меж берегов, покрытых изумрудной зеленью, и радушие и гостеприимство запорожских татар, легендарная Хортица, на которой так и чув-ствуешь дух казацкой вольницы. И, конечно же, фе-стиваль «Великое русское слово в Крыму», вблизи морских просторов под голоса белоснежных чаек. И все это — фольклорный ансамбль «Шатлык», рабо-тающий при Всеукраинском татарском культурном центре «Туган тел», президент которого Канафия Мисбахетдинович Хуснутдинов всемерно забо-тится о том, чтобы у ансамбля была возможность

Камилл Шарипович Булатов среди участников ансамбля «Шатлык»

О НАС

15

Page 16: Dusluk. 04.2012 zhurnal

15 ЛЕТ В ДУХЕ ЕДИНСТВА И СОЗИДАНИЯ

В УЮТНОМ ЗАЛЕ21 апреля с самого утра в кафе было как никогда

людно. Нет, это были еще не гости, а активисты, кото-рые пришли подготовить помещение к празднику. И как только дружно проходила работа! Вот аксакалы общины дружно водружают флаг Республики Татар-стан, как и положено, в красном уголке. На отведенном столе для выставки, накрытом скатертью, вытканной национальными узорами, размещаются книги, журналы и газеты, которые бережно хранят очерки и репортажи о деятельности общины за все время работы. Сразу за ними – выставка татарских блюд, приготовленных хозяюшками общины.

Кстати, руками этих уважаемых женщин было приготовлено угощенье не только для выставки, а и для гостей. Белые, выутюженные скатерти подчеркивали торжественность мероприятия, а красные бархатные тюльпаны и стройные нарциссы задавали тон хорошему настроению. Из приоткрытых окон доносился аромат цветущего могучего каштана, растущего сразу у дверей кафе.

Ближе к полудню начали приходить приглашен-ные гости, которых радушно встречали председатель общины Раиса Мунировна Алексеева и ее заместитель Даларис Гимранович Имельбаев.

Когда зал был полон гостей, на сцену вышла ве-дущая праздника Народная артистка РТ Гульзада Са-

фиуллина. Она на родном татарском языке объявила о торжественном открытии.

Как и полагается, к гостям обратилась председатель общины Раиса Мунировна Алексеева: «Наша община существует с 1996 г., и носит название в честь первого ее председателя – Рауфа Каримовича Акчурина – видного ученого-виноградаря, в прошлом сотрудника Национального института винограда и вина «Магарач». Члены общины – это, в основном, казанские татары и башкиры – выходцы с Поволжья, Урала и Сибири, про-живающие в городах и поселках Южного берега Крыма. В основном – медицинские работники, сотрудники санаториев и домов отдыха, а также пенсионеры.

В Ялте в 1954 г. жил и работал Герой Советского Союза Гали Ахмедович Мазитов. С 1927 по 1938 гг. жил и работал татарский писатель-классик, Герой со-циалистического труда Галимджан Ибрагимов. Именно здесь, в Ялте, ему одному из первых, было присуждено звание Героя социалистического труда. В 1937 и 1940 гг. в Ялте отдыхал герой-поэт Муса Джалиль.

В 2007 г. мы сообща, на собственные средства, установили памятную доску Герою Советского Союза Г.А. Мазитову, а в 2008 г. – Г. Ибрагимову.

Отмечу, что вчера мы с гостями из Казани и Киева прошлись этими историческими местами.

Также ежегодно проводим литературно-музыкальные вечера, посвященные творчеству М. Джа-

У самого Черного моря, на Набережной Ялты, по которой так любят прогуливаться наши соотечественники, расположено кафе «Айша». Именно это место на протяжении уже нескольких лет собирает единомышленников со всего Южного берега Крыма, как на народные, так и на религиозные праздники. Не стал исключением и 15-летний юби-

лей Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура», который был отмечен в любимом кафе…

ЮБИЛЕИ

16

Page 17: Dusluk. 04.2012 zhurnal

лиля, Г. Тукая, Г. Ибрагимова, Г. Афзала, И. Шишкина, М. Горького и Ф. Шаляпина.

С помощью различных культурных, религиозных мероприятий, стараемся сохранить родной язык, тра-дицию и религию своего народа.

В том, что сегодняшний праздник состоялся не только наша заслуга. А и тех людей, которые оказа-ли нам помощь: В.В.Андреев - Генеральный консул Российской Федерации в Симферополе; Эдуард Сулейманов - депутат Ялтинского городского совета; Игорь Гуцалов - депутат Ялтинского городского совета, Алексей Холод - депутат Ялтинского городского сове-та; Канафия Хуснутдинов – президент ВТКЦ «Туган тел», Ильмир Темиргалиев – председатель Крымской республиканской ассоциация татар Поволжья «Идель»; Алексей Акчурин – виноградарь и винодел, сын первого председателя ялтинской общины.

Спасибо им огромное за это».После чего слово было предоставлено гостям.Среди почетных гостей были Елена Волкова – за-

служенная артистка АРК; Рефат Абдурахманович Чу-баров – первый заместитель председателя Меджлиса; Дилявер Османов – секретарь Крымскотатарского союза журналистов; Заур Русланович Смирнов - на-чальник управления по межнациональным отношени-ям и миграции; Алий Хамзин – руководитель отдела по внешним связям Меджлиса; Голышев Сергей Алек-сеевич - Консул-советник Генерального консульства Российской Федерации в Симферополе.

В частности, Рефат Абдурахманович Чубаров – первый заместитель председателя Меджлиса, сообщил: «Сегодня в Республике Татарстан произошли серьез-ные изменения, которые позволяют татарам, живущим

вдали от родины не чувствовать себя покинутыми. Но, тем не менее, очень важно, чтобы о вас знали и в Крыму. Сегодня телекомпания АТР, которая уже вещает на весь мир, с удовольствием будет с вами сотрудничать в тех программах, которые будут показывать наш общий мир. Здесь сегодня было уже сказано по поводу координации наших действий в возрождении Ислама. Я уже уверен в том, что в этом году мы начинаем строить соборную мечеть. Сейчас подходят к завершению переговоры со спонсорами. Также мы объявим о возможности участия в строительстве каждого мусульманина. Ведь для нас очень важно, чтобы каждый мусульманин знал, что и его, пусть и маленькая часть, вложена в строительство».

А вот Заур Русланович Смирнов - начальник управ-ления по межнациональным отношениям и миграции, сказал: «Община «Акчура» - это самая активная община города Ялты. Даже нам есть чему поучиться у Раисы Мунировны и Гульзады Сафиуллиной. А с какой ответ-ственностью они подходят к участию в мероприятиях. Все что от нас зависит, мы всегда помогаем. И еще раз хочу сказать, что вы молодцы и так держать!»

Также от уважаемых гостей председателю общины была вручена картина с пейзажем Ялты.

Далее слово было предоставлено Голышев Сергей Алексеевич - Консул-советник Генерального кон-сульства Российской Федерации в Симферополе: «Я сегодня впервые на празднике у гостеприимного и дружелюбного татарского народа. И мне очень приятно видеть радостные лица людей, которые пришли сегодня на праздник. В этот замечательный день желаю ялтин-ской общине дальнейшего процветания и благополучия, чтобы у людей было хорошее настроение не только сегодня, но и всегда. А также надеюсь на плодотворное сотрудничество в ближайшем будущем».

А вот Ленара Кутеева, начальник отдела по работе с общественными организациями татар ближнего и дальнего зарубежья Исполкома ВКТ зачитала При-

Историческими местами Ялты

Алексей Акчурин готовит плов по отцовскому рецепту

ЮБИЛЕИ

17

Page 18: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ЮБИЛЕИ

18

ветственное письмо от имени председателя ВКТ Р.З. Закирова. Также были вручены Похвальные грамоты активистам общины. А председатель общины Р.М. Алексеева была награждена знаком «За достижения в культуре» от Министерства культуры РТ.

Милауша Хафизовна Гайфуллина, гостья из Казани, поздравила соотечественников с юбилеем и пожелала дальнейшего процветания общины. А в дар уважаемым гостям вручила чак-чак. Раисе Мунировне Алексеевой была подарена шаль.

Представитель от Всеукраинского культурного центра «Туган тел» зачитала Приветственное письмо от президента Канафии Мисбахетдиновича Хуснутдинова: «От всей души поздравляю Вас и всю диаспору татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура», проживающих в живописном уголке Крыма городе Ялте, с 15-летием работы общины.

Пятнадцать лет существования вашей общины позволяют говорить о ее собственной, достаточно продолжительной и значимой истории. За это время община пережила разные периоды — этапы становле-ния, творческих поисков и утверждения на городском и областном уровне власти как самодостаточное, авто-ритетное национальное общество.

На протяжении всех этих лет «Акчура» всегда под-держивала тесную, неразрывную связь с ВТКЦ «Туган тел», региональными татарскими и башкирскими культурными центрами, а также с культурными орга-

низациями национальных меньшинств АРК. «Акчура» стала не просто источником информации жизни татар Поволжья, но и духовным ориентиром для многих украинских татар, большая часть которых компактно проживает в солнечной Ялте.

Трудно переоценить тот вклад, который вносит ваша община для возрождения языка, культуры, на-циональных традиций в среде татарской диаспоры, для сохранения межэтнического согласия в Крымском многонациональном регионе, укрепления и развития межгосударственных отношений между Украиной и Республикой Татарстан и Республикой Башкортостан.

А сегодня в день знаменательного события желаю всем активистам Ялтинской общины крепкого здоровья, счастья, благополучия, и творческого вдохновения в работе над новыми проектами общины».

Также активистам общины были вручены Благо-дарственные письма. Алексею Акчурину был подарен Перевод смыслов Корана на украинском языке В. Басы-рова. А от ведущей рубрики «мастер-класс» в журнале «Дуслык» Раисы Валиевны Хуснутдиновой был вручен чак-чак, приготовленный ее руками.

Говорили в этот день также и все члены общины, конечно, кто желал. Например, Надия Халиловна Темирбулатова, рассказала о роли воспитания детей в татарских семьях.

Но по праву аплодисменты и подарки заслужи-ли маленькие участники праздника Данияр и Наиля Темирбулатовы и Карина Шарипова, которые читали стихотворения Тукая на память на родном татарском языке.

После официальной части гостей пригласили к столу. Сначала была подана шурпа. Затем плов, который был приготовлен Алексеем Рауфовичем Акчуриным по отцовскому рецепту. Среди угощений также были: катлама, коштэле, век белеш и многое, многое другое.

С особым душевным настроем гости слушали вы-ступление фольклорного ансамбля «Чишмэ», артистов из Харькова и Симферополя. Овации зала по праву

Х. А. Темирбулатов с внуком

Перед праздником в кафе «Айша»

Page 19: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ЮБИЛЕИ

19

заслужили солистка вокального ансамбля «Шатлык» Фатыма Янгаева и исполнитель на курае Даларис Имельбаев.

…А что же думают о фестивале его организаторы и участники? Их мнение не могло меня не интересо-вать. Поэтому я с удовольствием записала некоторые комментарии:

Гульзада Сафиуллина – Народная артистка РТ: «Мне сегодня было очень приятно наблюдать ра-дость на лицах активистов общины оттого, что к нам в гости приехали уважаемые гости из Казани, Киева и крымских городов. Особо приятно, что приехали из НТВ. Мы очень любим нашу автора и ведущую про-граммы «Татарлар» Флюру Абдуллину и всегда следим за ее новыми программами. А сейчас рады принимать ее у себя. Мне также хочется передать слова благодар-ности Канафие Мисбахетдиновичу Хуснутдинову за ту поддержку, которую он оказывает ялтинской общине. Еще сегодня я всячески старалась помочь выступить как можно лучше ансамблю «Чишмэ», в создании которого я принимала непосредственное участие. А вообще, я считаю, что праздник удался».

Флюра Абдуллина – автор и ведущая програм-мы «Татарлар» (ТНВ): «За все время моей работы я побывала не в одной стране и посетила ни одну татар-скую общину. Но Ялтинская община татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура» поразила меня до глубины души своей самоотверженной работой, которую они могут организовать ровным счетом на голом месте. Вот, к примеру, финские татары имеют мощный центр, который достался им от отцов, т.е. у них созданы все условия для того, чтобы воспитывать в своих детях любовь и интерес к исторической родине. Надеюсь, что в скором времени и Ялтинской общине удастся заиметь свое помещение».

Алексей Рауфович Акчурин: «Мой отец привил мне понимание того, что самая большая роскошь на земле – это роскошь человеческого общения. Конечно, это слова не моего отца и не мои, а их когда-то сказал Экзюпери, но, тем не менее, они послужили девизом для нас обоих. Мой отец создавал общину, прежде все-го, для того, чтобы люди одной национальности, люди близкие по духу, по взглядам на жизнь, могли общаться друг с другом. Сегодня это дело достойно продолжает Раиса Мунировна Алексеева. Безусловно, возникают проблемы, которые приходится решать, может, иногда даже принимая очень жесткие решения. Но все это де-лается с одной целью – сохранить и продолжить дело сохранения татарской культуры, обычаев и обрядов».

Филюса Арсланова – заслуженный деятель ис-кусств Республики Татарстан, автор-составитель книги «Акчура» кыз-уллары Ялтада: «Мое знаком-ство с Крымом началось с началом работы над моей первой книгой о Джавиде Абдураимовиче Куддусове. Этот человек с 1998 года начал жить в Крыму. Но до этого заслуженный деятель РТ посвятил 50 лет своей жизни работе в Татарстане. Здесь в Крыму Народная артистка РТ Гульзада Сафиуллина пригласила меня в жюри на детский фестиваль «Сююмбике варислары». А так как активные помощники в проведении фестиваля члены Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура» мне посчастливи-лось познакомиться и с ними. Собственно, с этого и на-чалось общение с Р.М. Алексеевой и с каждым членом

Участники фольклорного ансамбля «Чишмэ»

Во дворе ханского дворца Т. Шарипова, Ф. Янгаева, М. Г Сайфуллина, Ф. Абдуллина

Page 20: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ЮБИЛЕИ

20

общины индивидуально. Далее мне попалась книга Ф. Муртазина, которая рассказывает о создании общины и об ее людях. Со временем все наблюдение были от-ражены уже в моей книге».

Даларис Гимранович Имельбаев – заместитель председателя Ялтинской общины татар и башкир Поволжья, Урала и Сибири на ЮБК «Акчура» про-читал поздравительное письмо от председателя Башкирского Конгресса М. Юсупова, а так же сказал: «На протяжении не одного месяца мы с Раисой Муни-ровной вели подготовку к сегодняшнему мероприятию. А на сколько у нас это получилось судить, конечно, не нам. Но хочется верить, что все остались довольны».

***Когда вечер обнял приморский город, гости ста-

ли расходиться по домам. И что самое удивительное, вместо привычного «Прощайте», спрашивали «Когда увидимся?». Но, наверное, рассказать о самом празднике было бы не совсем правильно. Ведь днем ранее для го-стей из Казани и Киева были организованы экскурсии в Бахчисарай и Ливадию.

ПУТЕШЕ СТВИЕ ПО КРЫМУБахчисарайский государственный историко-

культурный заповедник создан в 1991 г. В настоя-щее время в его структуру входят несколько музеев: собственно дворец-музей (музей истории и культуры крымских татар), художественный музей, выставка «Коллекция оружия XVII- XIX вв.», музей археологии и «пещерных городов» (он временно закрыт), а также Дом-музей И. Гаспринского, известного крымско-татарского просветителя. Фонды заповедника насчи-тывают более 120 тыс. экспонатов (из них около 100 тыс. - предметы археологии).

Главная достопримечательность заповедника - быв-ший ханский дворец - един¬ственный сохранившийся крупный памятник периода Крымского ханства, на-циональная святыня крымскотатарского народа и до-стояние всей мировой культуры.

Датой основания здесь государственного музея, открытого для посещения считается 1917 г. С тех пор музей постоянно расширялся, хотя были в его истории

и сложные периоды. Да и сейчас для заповедника не-простое время. Однако, несмотря на все трудности, музейные фонды постоянно пополняются, продолжа-ется реставрация зданий и помещений дворца, ведется научно-исследовательская работа. За время существова-ния музея дворец посетило свыше 20 миллионов гостей и поток посетителей к этому уникальному памятнику с каждым годом увеличивается.

Ханский дворец – говоря об этом дворце, никак нель-зя обойти историю Крымского ханства. К середине XIII в. Солхат (нынешний город Старый Крым) стал центром Крымского Юрта Золотой Орды. Его называли Кырым (впоследствии это название перешло на весь полуостров).

К середине XV в., когда Золотая орда стала рас-падаться на отдельные ханства, разгорелась борьба между ханами за контроль над ними. В результате долгой и сложной борьбы первым ханом независимого Крымского ханства стал Хаджи-Девлет-Гирей. Он стал основателем династии Гиреев, которая правила Крымом последующие 350 лет. За время существования Крым-ского ханства на его престоле побывало 48 ханов.

Своей резиденцией Девлет-Гирей сделал Кырк-Ор (Чуфут-Кале) в окрестностях нынешнего Бахчисарая. Спустя некоторое время сын Хаджи-Гирея Менгли-Гирей построил дворец Ашлама рядом с Чуфут-Кале. Затем, в начале XVI в., началось строительство нынеш-него ханского дворца в долине реки Чурук-Су. Старый дворец Ашлама не сохранился.

Дворец строился в течение всего XVI в. Изначаль-но создавался как земное воплощение райского сада. Отсюда название ханской резиденции, впоследствии перешедшее на весь город (Бакче-Сарай «дворец в саду», тюрк.), а также легкость и изящность архитектуры, от-сутствие нарочитой монументальности.

В своем первозданном виде ханский дворец не сохранился. Он был сожжен после взятия Бахчисарая войсками генерал-фельдмаршала Миниха в 1736 г. Тогда же были вырублены и великолепные сады.

После этого дворец возродился даже в более роскошном виде, чем был до пожара. Однако после присоединения Крыма к России начались много-

На ялтинской набережной слева направо: Ф. Арсланова, Ф. Абдуллина, Г. Сафиуллина

Возложение цветов к памятнику депортированным крымским татарам в Ялте

Page 21: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ЮБИЛЕИ

21

численные ремонты и переделки дворца, которые, как правило, были приурочены к очередному при-езду российского самодержца. Причем часть зданий вообще сносилась, а остальные переделывались на европейский лад. Неповторимый восточный колорит безвозвратно терялся.

По сути дела, настоящая, научно обоснованная ре-ставрация дворца была проведена лишь в наше время, в 60-е годы прошлого столетия. Благодаря ей сегодня облик дворца куда ближе к первоначальному, чем даже сто лет назад.

Ханский дворец - это обширный ан¬самбль, ко-торый составляют несколько дворцовых корпусов - главный, жилой, свитский, гарем, Малая дворцовая мечеть, Соколиная башня, Большая ханская мечеть Биюк-хан-джами, фамиль¬ное кладбище Гиреев - ме-зарлык, нес¬колько внутренних двориков и отдельных построек.

Мемориальный дом-музей И.М. Гаспринского был открыт в марте 1921 г. по инициативе первого ди-ректора Бахчисарайского дворца-музе У. Боданинского в Салачике (ныне восточная окраина Бахчисарая), в доме, где жил видный просветитель Исмаил Бек Мустафа-оглы Гаспринский. Здесь же была располо-жена и типография газеты «Терджиман» («Перевод-чик»), которая долгое время была единственным тюр-коязычным периодическим изданием в России. Музей был открыт 21 марта 1921 года. Дата открытия музея приурочена к 70-летию со дня рождения Исмаил-бея Гаспринского. В 1932 году музей был закрыт, большин-ство экспонатов утеряно.

К 2001 году здание типографии отреставрировано, к 150-летию общественного деятеля, редактора и гума-ниста музей был открыт заново. В музее представлены семейные фотографии, документы, мемориальные вещи, награды, книги.

Ливадийский дворец принадлежавший царской семье и ставший местом проведения Ялтинской кон-ференции лидеров союзных государств в 1945 году, в нынешнем своем виде появился лишь в 1911 году. В 1834 году участок в Ливадии приобрел польский магнат Потоцкий и для него был построен дом по проекту Ял-тинского архитектора Эшлимана, но в 1860 году здание приобрел и перестроил во дворец Александр II, чтобы подарить своей жене. Ливадийский дворец становится летней резиденцией Романовых. К 1904 году здание изрядно обветшало и уже не могло служить для отдыха царской семьи, а потому Николай II соглашается полно-стью перестроить Ливадийский дворец. Новый проект подготовил архитектор Н.П. Краснов, получивший за сооружение дворца звание академика русской архи-тектуры. Все строительные работы были завершены в рекордные сроки с апреля 1910 по сентябрь 1911 года.

Через несколько лет после национализации, в 1925 году в Ливадийском дворце начал функционировать санаторий для крестьян, преобразованный в 1931 году в климатический лечебный комбинат.

Крымская (Ялтинская) конференция глав прави-тельств трех государств антигитлеровской коалиции — СССР, США и Великобритании 4-11 февраля 1945 года проходила в Большом (Белом) зале Ливадий-ского дворца. Именно здесь находилась резиденция делегации президента Соединенных Штатов Америки Ф.Рузвельта.

Ливадийский дворец построен в стиле итальянско-го Возрождения, а также содержит элементы, выпол-ненные в соответствии с другими направлениями: ви-зантийским (церковь), арабским (внутренний дворик), готическим (колодец с химерой), что было характерно для начала XX века. В настоящее время, в Ливадий-ский дворцовый ансамбль, помимо Большого (белого) дворца, облицованного инкерманским камнем, входят свитский корпус, дворец министра двора барона Фре-дерикса, сооруженные одновременно с дворцом, двор-цовая церковь во имя Воздвижения Честного Креста и итальянский дворик. Главный вход здания оформлен попарно стоящими колоннами из голубовато-белого мрамора и украшен тонкой художественной резьбой по камню, выполненной русскими и итальянскими масте-рами и большими вазами из уральской яшмы.

Сейчас на территории Ливадийского дворца рас-положен кардиологический санаторий «Ливадия», а также один из лучших парков Южного берега Крыма — Ливадийский парк (40 га), заложенный известным садоводом Делингером. Основная его часть разбита в характерном для конца XVIII — начала XX в. пейзажном стиле и здесь начинается семикилометровый терренкур — Солнечная (Царская) тропа.

Ольга Полевая

Интервью для ТНВ дают Народная артистка РТ Г. Сафиуллина и председатель ЯОТиБПУиС на ЮБК

«Акчура» Р. Алексеева

Page 22: Dusluk. 04.2012 zhurnal

22

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

ДЕТИ И ВНУКИАльфия, окончив в Севастополе среднюю шко-

лу № 45, уехала в г. Томск. Этот город и располо-женное почти рядом с ним село Тахтамышево были её родовым гнёздышком. Там она родилась, часто приезжала вместе с родителями, когда они брали отпуска, в родные места, резвилась в доме бабушки, любила ходить вместе с мамой к своей родной тёте Нагиме, самой старшей маминой сестре, которая ра-ботала учителем истории в Томске. А в селе Тахта-мышево тогда ещё проживала радушная тётя Равия, очень любившая дочурку своей младшей сестры. Все эти обстоятельства и определили выбор Аль-фии: учиться она будет в Томском государственном университете на биологическом факультете потому, что в биологии она души не чаяла. Чтобы наверняка быть зачисленной в университет, Альфия посту-пила на работу лаборантом кафедры биохимии в Томский государственный медицинский институт.

Так Альфия с трудовой стези начала пробивать-ся к вершинам знаний и, поступив в ТГУ, успешно его окончила в 1981 году. С мамой, правда, во вре-мя учёбы приходилось видеться только во время летних каникул, либо тогда, когда она приезжала в отпуск в свой родной Томск.

Молодого специалиста Альфию Хамидову, получившую после окончания университета спе-циальность «БИОЛОГ, преподаватель биологии, химии, физики», направили на работу в Тихоо-кеанский океанологический институт ДВНЦ АН СССР в г. Владивосток. Там она начала работать стажёром-исследователем. В связи с тем, что для морских млекопитающих, впервые отловленных для дальневосточных исследователей, не были еще готовы условия содержания, их отправили в дель-финарий Карадагской биостанции. Так Альфия Абдулловна оказалась снова в Крыму.

В это время Альфия познакомилась с морским офицером, капитаном-лейтенантом Николаем Со-ловьёвым, который проходил службу на Северном Флоте и приехал в отпуск в родной Севастополь. Мастер спорта СССР по плаванию и морскому многоборью на отдыхе в Крыму увлекался подво-дными погружениями. Его друзья, морские био-

логи, находясь в экспедиции на Карадаге, при-гласили понырять. Встреча быстро переросла в роман, который завершился свадьбой.

В 1982 г. Альфия уехала к мужу за Полярный Круг, в столицу Северного флота г. Североморск. У счастливой семьи родились дети – сын Михаил в 1983 году в г. Севастополе и дочь Алина – в 1986 г. в г. Североморске.

После 15 лет службы на Северном Флоте Николай Михайлович Соловьев, в звании «Ка-питан 3 ранга» с должности старшего офицера отдела боевой подготовки штаба СФ перевелся на Черноморский флот.

Таким образом, семья Соловьёвых в 1987 году вернулась в Севастополь. Николай Михайлович продолжил флотскую службу на Черноморском Флоте, а Альфия Абдулловна Соловьёва вновь получила возможность быть неразлучной со своей мамой, (младшая сестра Индира к этому времени уже переехала в Москву).

В Севастополе Альфие Абдулловне теперь представлялась возможность продолжить работу

ЗВЕЗДНЫЙ СЛЕД

КАПИТАНА КАЗАКОВОЙПродолжение. Начало в №3 2012 года

Page 23: Dusluk. 04.2012 zhurnal

23

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

по своей специальности биолога, но пока вакансий не было, она окончила девятимесячные курсы под-готовки экскурсоводов и в 1989 году работала в Севастопольском бюро путешествий и экскурсий. А Диляра Ахметовна, с завершением своей беспокойной службы в милиции, получила возможность полно-стью помогать своей старшей дочери присматривать за ещё маленькими внуками, которые очень любили общаться с ней. Они уже знали и осознанно пони-мали, какая у них заслуженная бaбyшка – капитан милиции и чемпион СССР по стрельбе. Внуки осо-бенно восхищались ею, когда она nо необходимости в торжественных случаях надевала CBOЮ ладно сидевшую на ней офицерскую форму со всеми госу-дарственными наградами и отличиями.

Когда открылась вакансия, Альфию Абдулловну в январе 1990 года приняли на работу в Институт биологии Южных морей им. А.О.Ковалевского АНУ на должность инженера в отдел научно-технической информации и внешних связей. Со временем там появилась возможность заняться научной работой. Альфие Абдулловне предложили работать над за-данной темой, и даже определился её научный руко-водитель. Но, как иногда случается, непредвиденные обстоятельства рушат у людей надежды и планы. Так и случилось с Альфией Соловьевой: через 5 лет работы в институте ей расхотелось заниматься био-логией в создавшейся обстановке, и она ушла рабо-тать ведущим экономистом в Управление внешних экономических связей г. Севастополя. Менее чем через год, её, как хорошо зарекомендовавшую себя в работе, перевели в отдел внешних связей Севасто-польской городской госадминистрации на должность главного специалиста. Тогда она и содействовала процессу создания и развития Национально- куль-турного объединения башкир и татар Поволжья г. Севастополя.

Начав работать ведущим экономистом, Альфия Абдулловна поняла, что ей недостаёт необходимых знаний, поэтому в 1999 году она получила второе высшее образование на экономическом факультете Севастопольского государственного технического университета по специальности «экономика пред-приятия».

После окончания обучения в СГТУ её пригласили на работу в Туристско-оздоровительный комплекс «Крым» ОАО «Крымтур» менеджером по туризму. А с ноября 2000 года Альфия Абдулловна начала работать по совместительству в Черноморском фи-лиале МГУ им. М.В. Ломоносова. Вскоре её работа по совместительству плавно перешла в постоянную работу только в филиале МГУ. А 2 июня 2009 года она защитила кандидатскую диссертацию на тему:

Альфия Абдулловна на вручении дипломов

Михаил и Алина Соловьевы

Page 24: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

24

«Внешняя торговля Украины в условиях форми-рования рыночной экономики» и ей присвоена ученая степень кандидата экономических наук по специальности «Мировая экономика».

Доцент кафедры экономики Альфия Абдуллов-на преподает следующие дисциплины: Междуна-родная экономика, Экономика зарубежных стран, Международное регулирование торговли и ВТО, Экономическая теория, Гостиничное хозяйство. Гены учительской династии Хамидовых, призвани-ем которых суждено было учить людей, как видим, передались ей по наследству. Кроме чистого препо-давания дисциплин, Альфия Абдулловна ещё и за-меститель заведующего кафедрой, ответственна за организацию учебного процесса по программе под-готовки бакалавров по направлению «Экономика».

В активе у Альфии Абдулловны грамота за добросовестный труд и большой личный вклад в становление и развитие Черноморского филиала МГУ и в связи с 250-летием создания Московско-го университета (2005 г.). Она – лауреат форума «Общественное признание» за большой вклад в краеведческую работу. У нее диплом и благодар-ственное письмо Второго общегородского форума

«Общественное признание» за большую обще-ственную работу по воспитанию юных граждан города Севастополя истинными патриотами (28 января 2005 г.). Она награждена исполнительным комитетам Федерации независимых профсоюзов России медалью «100 лет профсоюзов России» (19 апреля 2005 г.) Президиум Верховного Совета Автономной Рeспублики Крым наградил её По-четной грамотой за значительный вклад в развитие науки и образования, высокий профессионализм и в связи с 10-летием со дня образования филиа-ла МГУ им. М.В. Ломоносова в г. Севастополе (7 апреля 2009 г.), ректор МГУ им. М.В. Ломоносова объявил ей благодарность за достигнутые успехи в учебно-воспитательной деятельности и совершен-ствованию учебного процесса в филиале МГУ в г. Севастополе (29 апреля 2009 г.).

Первенец Альфии Абдулловны – сын Михаил, стремясь к вершинам знаний, практически пошел по маминым стопам. Окончив севастопольскую

школу–гимназию № 3 с углубленным изучением иностранных языков, он поступил в Филиал МГУ в г. Севастополе и успешно окончил факультет вычислительной математики и кибернетики. К слову, программированием он увлекся, ещё учась в школе, посещая Центр технического творчества Малой академии наук (г. Севастополь). По дипло-му специалиста Михаил – математик, системный программист. Но Михаил всегда испытывал тягу и к экономической науке. Он поступает и закан-чивает Магистратуру экономического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова в Москве и получает квалификацию: магистр экономики, после чего по-ступает в аспирантуру на кафедру экономической

Михаил и Алина Соловьевы на Эльбрусе.

Семья Грэй. Слева направо Коннор, Индира, Анди, Кармина

На выпуске

Page 25: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

25

информатики. Там он с 2007 года работает над дис-сертацией в области инновационной деятельности ИТ-компаний. Полученные им знания и дипломы позволили ему успешно работать в крупных рос-сийских фирмах и банках в Москве. Одновременно Михаил Соловьев пробует себя в преподаватель-ской деятельности на экономическом факультете в Филиале МГУ в г. Севастополе и в МГУ в Москве. Знание английского и французского языков позво-лило ему прослушать курс «магистр экономики» – Мастер 2 в Европейском исследовательском центре финансов и управления в парижском университете Дофин. Но сферы интересов Михаила не ограничи-ваются только профессиональной и академической деятельностью. В 2009 году в Москве он участвует в создании межрегиональной общественной орга-низации «Объединение патриотов Севастополя», которая занимается сохранением и приумноже-нием славных культурных традиций, связанных с Севастополем и военно-морским флотом. Также Михаил ведет спортивный образ жизни, занима-ется сноубордом и горными восхождениями, много путешествует, увлекается историей, участвует в благотворительных проектах.

Не отстала от Михаила и его родная сестра Али-на. Она, как и брат, а ранее и их родная тетя Индира, училась в Севастопольской школе – гимназии № 3. Ее душа стремилась к искусству. В 2001 году, обучаясь в общеобразовательной школе, она окон-чила Севастопольскую художественную школу. В 2003 году Алина выдержала экзамены и поступила в МГУ им. М.В. Ломоносова на исторический фа-культет, отделение истории искусств. По оконча-нии ей присуждена квалификация «искусствовед» по специальности «Искусствоведение».

Алина в 2009 году работала научным сотруд-ником в Севастопольском художественном музее им. М.П. Крошицкого. Усвоенные навыки веде-ния учетно-фондовой документации, каталогиза-

ции музейной к о л л е к ц и и позволили ей активно со-действовать н а у ч н о й и выставочной деятельности музея. За вре-мя работы она проявила себя прилежным, исполнитель-ным, ответ-ственным, коммуникабельным, толерантным и инициативным сотрудником.

В настоящее время Алина – менеджер по аукционам-искусствовед крупнейшего московского Аукционного дома «Кабинетъ», составляет ката-логи для аукционов и подготавливает к изданию книгу о скульпторе Е.А. Лансере. Живет, как и её родной брат Михаил, в Москве.

Успела Диляра Ахметовна порадоваться успе-хами и своей младшей дочери Индиры Хамидовой. По окончании севастопольской школы–гимназии № 3 с углубленным изучением английского языка с серебряной медалью, Индира задалась целью по-лучить высшее образование в Москве. Ещё в школе, как и её старшую сестру Альфию, девушку увлекла биология, и в 1994 году она окончила биологиче-ский факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. Однако научную карьеру пришлось отложить, поскольку вскоре после завершения учебы произошла встреча, которая изменила все планы и судьбу Индиры. Всё произошло, как в сказке.

О знакомстве в Москве шотландского парня Анди Грэя и выпускницы МГУ севастопольской девушки Индиры Хамидовой подробно и тепло писали крымские областные и севастопольские газеты. Он – страстный футбольный болельщик, приехал в столицу России в 1995 году поддержать национальную команду Шотландии на отбороч-ной игре европейского чемпионата. Шотландцы в килтах – национальных шотландских клетчатых юбках, и всевозможных традиционных головных уборах – с перьями и без – буквально наводнили российскую столицу. В центре города царила ве-селая и дружелюбная атмосфера – отличительная черта шотландских футбольных фанатов, которые не стесняются вызываемого их внешним видом любопытства прохожих. Не удивительно, что и Индире было трудно скрыть восхищение, когда она, прогуливаясь с подругой, впервые увидела настоя-

Индира и Анди Грэй

Индира Грэй с детьми в Палате дебатов Шотландского парламента

Page 26: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

26

щие шотландские костюмы, о которых знала лишь из книг и школьных учебников английского языка. Когда Анди обратился к Индире с каким-то вопро-сом, ей не составило труда ответить на него. Вскоре разговор зашел вовсе не о футболе, а о Крымской войне и Балаклавском сражении, об участии в этой военной кампании шотландских войск. Оказалось, что молодой шотландец хорошо знает историю, и Индире сразу же стало с ним интересно. Когда Анди уехал, между молодыми людьми началась оживлен-ная переписка, и вскоре он пригласил её к себе на родину. Анди знакомил её с историческими и при-родными достопримечательностями Шотландии, воспетой Робертом Бернсом и Вальтером Скоттом. Познакомил он Индиру и со своими родителями, которые оказались очень добрыми и отзывчивыми людьми. Тогда же мистер Грэй предложил девушке свою руку и сердце, вскоре после чего отправился в Севастополь просить руки Индиры у её мамы. Свадьбу сыграли сначала в Глазго, в старинном зале, стены которого были украшены гербами шотланд-ских кланов и, по задумке Анди, флагами России и Шотландии. Красоту и элегантность нарядов дам дополняли кавалеры в парадных национальных костюмах, клетчатых юбках – килтах. Ярко красная клетка («тартан») на килте Анди была особой, она называется «королевский Стюарт» – по известной королевской фамилии Стюартов, так как род Грэй много веков назад служил верой и правдой шот-ландским монархам.

Так как родственники и друзья невесты на свадьбе оказались в подавляющем меньшинстве, Диляра Ахметовна пожелала отпраздновать такое знаменательное событие в жизни дочери и на ее ро-дине. И свадьба повторилась в Севастополе в июле 1996 года. Газета Ве-черний Севастополь» тогда поместила статью Е. Ромашиной под вос-торженным названием: «Европе этой свадьбы было мало». Несколько позже заслуженный журналист Елизаве-та Юрздицкая писалa: «Когда молодые фото-графировались у па-мятника Нахимову, движение автомобилей замедлилось, а води-тели и пассажиры в изумлении начали вы-

совываться в окна. И даже стали останавливаться троллейбусы. Внешний вид Анди в национальном шотландском костюме привлёк небывалое внима-ние горожан, ведь подобной свадьбы на тот момент Севастополь ещё не видел».

...Уже более 15 лет Индира Абдуловна Грэй живет с мужем в пригороде Глазго. У неё двое детей: сын Коннор Стюарт Грэй 11 лет и дочь Кармина Ясмин Грэй 9 лет.

Глава семьи Андрю Грэй – констебль, служит в полиции Центрального округа Шотландии. В его послужном списке две награды за спасение человека в экстремальных ситуациях. Индира ра-ботает в штате Шотландского Парламента в Эдин-бурге. Дети успешно учатся в школе. В этом году товарищи Коннора избрали его «главой» школы среди ребят, что для него стало большой честью. Спортивный азарт и дух соревнования Диляры Ахметовны передался ее внуку. Как и отец, Коннор

очень любит футбол и играет в команде мест-ного клуба защитни-ком. В прошлом сезоне его команда из 23 игр выиграла 19, и Кон-нор без хвастовства гордится тем, что доля этой заслуги принад-лежит и ему: коман-да не пропустила ни одного гола, когда он был на поле. Кармина увлеченно рисует дома и в художественной студии Дельта. Недав-

Кармина Грэй

Коннор выводит Зидана. Чемпионат мира по футболу. 2006.

Page 27: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ТАТАРСКИЙ ХАРАКТЕР

27

няя выставка работ учащихся студии прошла под названием, предложенным Карминой: «Красиво на улице» – так и изобразили латиницей русские слова, с переводом на английский, конечно.

В истории семейства Грэй, кроме их удивитель-ного знакомства в Москве, закончившегося счаст-ливой свадьбой, случились ещё два невероятных события. Анди – любитель всевозможных лотерей. Он однажды заполнил очередную анкету. Каково же было удивление, когда в ответ пришло пригла-шение из… Букингемского дворца на грандиозный, приуроченный к золотому юбилею – 50-летию коронации британской королевы Елизаветы II, рок-концерт «Вечеринка во Дворце», в котором приняли участие самые известные исполнители Великобритании.

Еще до начала концерта всем приглашенным, которым предоставили возможность пройти через залы дворца, был преподнесен сюрприз – каждому от имени юбиляра вручили подарочный набор с шампанским и закуской. Индира и Анди с удо-вольствием наслаждались королевским угощением и мягкостью травяного покрова на лужайке Бу-кингемского дворца, которая была предоставлена в распоряжение гостей под импровизированный пикник. Сам концерт в саду дворца превзошел все ожидания: увидеть столько звезд мировой поп и рок музыки на одной сцене, да ещё и в присутствии королевы, казалось невероятным. Любопытно, что свобода передвижения приглашенных не ограничивалась даже во время концерта. Индира несколько раз подходила к королевской ложе, спе-циально возведенной для этого случая, чувствуя свою coпричастность к такому исключительному событию.

Третья невероятная семейная история случи-лась с их сынишкой. В 2006 году шестилетний Кон-нор Грэй стал героем многих газетных публикаций в британской прессе. О нём писала и Елизавета Юрздицкая в городской газете «Слава Севасто-поля». Этот «русский шотландец», как Коннора называли иностранные корреспонденты, приняв участие в конкурсе ФИФА (Международная фе-дерация футбола) среди детей, стал одним из 22-х мальчиков и девочек, выводивших футболистов на финальную игру мирового Чемпионата. В конкурсе участвовало 50 тысяч детей из разных стран мира Коннор был единственным представителем из Ве-ликобритании на этом событии мирового спорта. К неописуемому восторгу его отца Анди, Коннору выпала честь выводить на Олимпийский стадион в Берлине лучшего футболиста мирового первенства, капитана сборной команды Франции 34-летне-

го Зинедина Зидана, чем-пиона мира и Европы. Не-смотря на то, что он был самым юным из ребят, сре-ди которых были также дети из Рос-сии, Украи-н ы , К и т а я , Н о в о й З е -ландии, Аме-рики, Мекси-ки и других стран, Кон-нор гордо и уверенно шел рядом рука в руке с леген-дой мирово-го футбола на глазах у 80-ти тысяч болельщиков переполнивших стадион, среди которых, конечно, был и счастливый и гордый папа. Индира с дочуркой наблюдали за событиями по телевизору из дома, как и более 700 миллионов телезрителей по всему миру.

И неизменно, после каждого незабываемого события, вся семья Грэй приезжала в Севастополь поделиться впечатлениями с родными, где их, как всегда, восторженно и с нетерпением встречали мама и она же бабушка Диляра Ахметовна, сестра и она же тётя Альфия Абдулловна и её семейство.

ВМЕСТО эПИЛОГА30 июня 2008 года к великой общей печали по-

гасла звезда Диляры Ахметовны Казаковой. Она ушла, оставив неизгладимый животворный след. И дети ее, и внуки – яркий пример безграничной любви и неудержимого стремления к высоким идеалам человечества. Капитан Диляра Казакова – это особая страница севастопольской милиции. Страница бессмертного духа, мужества и собран-ности, нежности, любви и великолепия верности. В этой женщине были соединены нежность с му-жеством и смелостью, не уступающие мужской. Её судьба наполнена событиями эпохи. Ее дела и прожитая жизнь благородны своей гармонией. Она была. Она есть. Она будет.

Беседовал и по материалам, представленным А.А.Соловьёвой (урожденной Хамидовой), подготовил

Адиль Тумаров

Индира и Анди Грэй в Севастополе

Page 28: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ТАМ, ГДЕ НАС ЖДУТСтолько в мире прекрасных мест, где мы бывали

или мечтали побывать. Но всегда нас тянет вернуть-ся туда, где еще совсем маленькими мы бегали боси-ком по лужам, а, набедокурив, прятались в широких складках маминой юбки… Может, совсем по другим

причинам, пока еще нам самим не известным, нас тянет туда, где воздух кажется более чистым, земля более мягкой, а за спиной вырастают крылья… Это и есть наша прекрасная и незаменимая родина. Как говорят еще на Украине – батькивщина…

Как же сильно начинаешь ценить свою родину, когда долгое время живешь далеко от нее. Приезжа-ешь только в гости к родителям, которые за время нашего отсутствия стали более мудрыми, более терпеливыми и всепрощающими, ко всем нам, тем,

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

28

Мама Завгария провожает дочь Гелфию

Во время зимних гуляний

Page 29: Dusluk. 04.2012 zhurnal

которые так редко, в силу разных причин, спешат склонить голову на грудь своим убеленным сединами родителям… Но, находясь за сотни километров, ты все равно каждый день просыпаешься с мыслями о ней, думаешь, и мечтаешь скорее поехать туда, где живут самые родные и дорогие для тебя люди.

Мы – волжские татары – живем очень далеко от нашей исторической Родины, но частичку ее мы всег-да носим в самом потаенном уголке нашего сердца и украдкой смахиваем слезу, когда разговор заходит о

нашей родной Татарии. И тут терпение лопается… Приезжаешь домой, берешь второпях отпуск, скла-дываешь самые необходимые вещи в чемодан и на ближайший поезд. В голове всего одна мысль: «До-мой, пусть не надолго. Только побыстрей домой!»

Но стрелки часов в поезде будто бы приоста-навливают свой бег, а ты мысленно пытаешься его ускорить, но оно тебе почему-то не поддается. Хочет-ся выбежать и помчаться впереди поезда. Пусть все видят, как тянет к себе родина!

И вдруг они – долгожданные и знакомые пей-зажи. Еще пару часов на автобусе – и ты в родной и такой любимой тебе деревне. И первым делом бро-саешься в объятия родителей, которые тебя всегда любят и ждут (о, Аллах, дай им здоровья и как можно больше лет на этой земле!).

Потом забираешься, как в детстве, на самый вы-сокий бугор, и с высоты наблюдаешь, как деревня

укрылась белым одеялом и будто спит до насту-пления весны. Проходишь по знакомым с раннего детства улочкам, закрываешь глаза и вспоминаешь все, до самых мелочей… И слезы наворачиваются на глаза, но вытирать их нет смысла – ведь это слезы счастья и радости (ты же дома!) – пусть текут.

Обзвонишь всех знакомых и друзей, назначишь «свидание» своему первому учителю и с нежной гру-стью будешь думать, как же он постарел. А встретив-шись, невольно отметишь: а блеск в глазах – все тот же. Весело поболтаешь со своими одноклассниками и друзьями детства…

Но пора собираться домой. Ведь дома ждет семья, которая скучает по тебе не меньше, чем ты по своей родине. И ты опять стоишь на автобусной остановке и прощаешься со своими родителями, которые пытаются скрыть грусть расставания с тобой. Но ты все понимаешь… Вытираешь слезы. Обещаешь скоро снова приехать. Мысленно, окинув взором всю округу, расстаешься со сво-им селом и родными его улицами, и садишься в автобус… И вот поезд мчит тебя уже на Украину. Вокзал… шум… Вокруг вечно спешащие люди…

Ты вернулся в нормальный и привычный ритм своей жизни… Но свое сердце ты оставляешь за сотни километров – там, где воздух кажется более чистым, земля более мягкой, а за спиной вырас-тают крылья…

Гелфия Кабирова,председатель Татарского культурного центра «Чишмэ»

в г. Красный Луч

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

29

Замил абы, отец Гелфии Кабировой у ворот родного дома

Page 30: Dusluk. 04.2012 zhurnal

общины г. Харькова Рашидом Брагиным в адрес организаторов и участников. А вот добрых по-желаний Вильдана Абдуловича точно хватит до следующей встречи – настолько трогательные и искренние были его слова.

В завершение председатель общества сказал: «Татарская музыка – гармония души народа. Мелодичная татарская музыка, доносящаяся со сцены, органично сливается с воспоминаниями о родном крае. Прислушиваясь к переливам гармо-ни, чувствуешь как все вокруг впитывает в себя нежное звучание татарской музыки.

Татарская музыка, как элемент самоидентич-ности татарского народа, играет огромную роль в воспитании молодого поколения. Вспомните, как уместно и красиво звучит татарская музыка на праздниках. И когда начинают звучать западаю-щие в душу слова татарских песен, то хочется сра-зу подхватить песню, стать частичкой прекрасной нашей культуры.

Надеюсь, что услышанные сегодня родные мелодии будут жить в ваших сердцах долго».

Вечер состоялся благодаря сотрудничеству нашего общества с Международным ХБО «Ар-

мия спасения» и с ее руководителем Тамарой Юрьевной Миргородской, которой от имени правления Харьковского городского культурно-просветительского общества татар «Дуслык» и всех его активистов и гостей вечера выражаем сердечную благодарность. А всем своим землякам-харьковчанам говорим: До новых встреч!»

Шафик Баширов,

председатель ХГКПОТ «Дуслык»

Впервые по новому адресу (пр-т Московский 20Б), в связи с реорганизацией УПЦ «Юность», где ранее находились мы, Харьковское городское культурно-просветительское общество татар «Дуслык» пригласило членов общества и всех желающих на праздничный вечер, посвященный татарской музыке и песне.

Поэтому и не удивительно, что на нем звучали шутливые в стихотворной форме пожелания всем хорошего весеннего настроения, крепкого здоровья и бодрости духа.

Ферзией Башировой, ведущей вечера, вначале были сказаны такие слова: «Татарская культура – одна из древнейших культур в мире, культура с глубокими корнями и богатыми традициями, на основании которой сформировалась татарская музыка. Как и в любой другой культуре, татарские песни смешивались в жанрах, создавая то песенное многообразие, которое и будет представлено се-годня нашими самодеятельными коллективами».

Зрители тепло встретили как вокально-инструментальный ансамбль «Дуслык», так и сольные номера самодеятельных артистов: Асии Аскаровой, Дамиры Хабибуллиной, Раисы Ши-ринской, Фарзаны Кушнир.

Попурри на тему татарских песен на фортепиа-но исполнила Любовь Буря.

А как звучал дуэт гармони и баяна в исполнении «Тальянка» Наила Ракловича и Шафика Баширова!

Зрители не только встречали аплодисментами все номера программы, но и сами участвовали в конкурсе народных песен и танцев. Как оказалось, самым активным стал Мансур абзы. Много теплых слов было сказано председателем религиозной

С ТАТАРСКОЙ МУЗЫКОЙ И ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА!

Поет ансамбль «Дуслык»

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

30

Page 31: Dusluk. 04.2012 zhurnal

который рассказал о выполнении Плана рабо-ты-2012.

Далее коллективно наметили план действий на ближайшее время. Одно из них – это поздравление ветеранов Великой Отечественной войны.

Так же на повестку дня был поставлен во-прос о выделении места для погребения наших соотечественников-мусульман. Поэтому и не уди-вительно, что много спрашивали у председателя мусульманской общины муллы Фирдауса Нуриева.

На собрании выступили Дулатова София, Гу-ляева Мисара, Латфуоина Замира и другие.

Вот так плавно и почти незаметно мы переш-ли к заключительной части: дегустации кухни и чаепитие.

После встречи соотечественников активисты пожелали сфотографироваться на память.

Заместитель председателя Культурно-просветительского общества

татар «Туган иль» г. ЛьвоваМунавир Валеев

ВМЕСТЕ НАМ ХОРОШО!

В этом по-осо бому красивом весеннем меся-це, мы, активисты Культурно-просветительского общества татар «Туган иль» г. Львова, снова со-брались вместе для того чтобы обсудить текущие проблемы, наметить ближайшие мероприятия, а также обсудить ход исполнения плана на 2012 год.

А, честно сказать, главная наша цель собраться вместе – это поговорить и попеть на родном та-тарском языке. Ведь именно такие собрания дают заряд положительных эмоций, и люди расстаются с улыбкой на лице. Так уж у нас повелось, что каж-дый член общества приносит с собой угощения, как правило, приготовленные своими руками. Все заранее знают, кто и что принесет.

Таким образом, можно сказать, что мы прово-дим одновременно и конкурс татарской кухни, и обсуждаем проблемы насущные.

По такому сценарию работали и в этот раз. Конечно же, сначала к своим соотечественникам обратился председатель общества Хамзя Кашаев,

Во время собрания

Активисты общины

ВЕСТИ ИЗ РЕГИОНОВ

31

За чаепитием

ВТКЦ «Туган тел»продолжает набор участников

в вокальные ансамбли,работающие при Татарском Доме.

Справки по телефонам: (044) 449-65-46,

501-37-78

Page 32: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Немеркнущая гордость татар Украины

О Ринате Ахметове сегодня в Украине говорят много и разное. Личность неординарная, весьма дея-тельная, многогранная. Огромен его вклад во многие отрасли жизнедеятельности государства. Татары не только Украины, но и всего постсоветского простран-ства с уважением и восхищением произносят это имя.

Автору этой публикации довелось видеть не-однократно Рината Леонидовича Ахметова на пресс-конференциях, наблюдать его общение с журнали-стами и просто болельщиками донецкого «Шахтёра», беседовать с фанатами донецкого «Шахтёра», разгова-ривать со звёздами эстрады, тренерами и футболиста-ми. Предметом разговора всегда становилась личность этого необыкновенно скромного и, даже можно сказать, загадочного человека, который, несмотря на свою яр-кую популярность, никогда не афиширует себя и не кичится своим заметным положением в государстве, обществе и мировом пространстве. Что сразу бросается в глаза? Его человеческая простота, умение говорить с людьми заинтересованно и убеждённо, умение адек-ватно реагировать на любую ситуацию… Во время бесе-ды Ринат Леонидович одновременно Президент фут-больного клуба, фанат своей любимой команды, пред-

приниматель и бизнесмен, человек большой политики мирового уровня. Сегодня такие люди, как Р.Ахметов, всегда в выигрыше. Потому что в основе их деятель-ности – развитие, становление, перспективный рост независимого украинского государства. А это очень важно для определения личности неординарного чело-века, если оценивать его деятельность примерно им же предлагаемыми масштабами. Политический термин словарного толкования правильный, но философски требующий уточнения и конкретизации в сегодняш-нем бытие. А гарантом истинного назначения каждой личности в государстве, определяющем львиную долю вклада в упрочение независимости этого государства, оценкой патриотизма и понимания национального интеллекта и менталитета является гордость татар Украины – Ринат Леонидович ахметов.

Публикация, представленная в журнале, больше аналитическая, составленная на основе журналист-ских выводов, наблюдений, бесед с разными людь-ми. Определённые данные были заимствованы из электронных источников. Однако автор не претендует на истину в последней инстанции. Автор надеется на специальную встречу или, как говорят журналисты, на интервью специально для татарского журнала «Дуслык», чтобы получить ответы на сугубо «татар-ские» вопросы.

Ринат Леонидович ахметов, татарин, наш еди-новерец, родился 21 сентября 1966 года. Известный донецкий предприниматель, промышленник, милли-ардер, один из самых богатых людей Украины, Пре-зидент футбольного клуба «Шахтёр» Донецк, депутат Верховной рады Украины от «Партии регионов».

Ринат Ахметов родился в Донецке в семье шах-тёра Леонида Ахметова, уроженца села Сургодь Тор-беевского района, республика Мордовия. Родители переехали в Куйбышевскую область (РСФСР), а потом в Донецк.

В 2001 году закончил экономический факультет Донецкого государственного университета по специ-альности «Маркетинг».

Впервые его фамилия получила достаточно широкую известность в середине 1990-х годов, после

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

32

Page 33: Dusluk. 04.2012 zhurnal

того, как он сменил на посту президента футболь-ного клуба «Шахтёр» Ахатя Брагина, погибшего в результате взрыва на стадионе «Шахтёр» в Донецке 15 октября 1995 года. В Донецке есть мечеть «Ахать-Джами», инициатором и вдохновителем строитель-ства которой был Ахать Хафизович Брагин. Минарет мечети был возведён на личные сбережения Рината Ахметова 26 ноября 1997 года (несколько мемори-альных досок на мечети свидетельствуют об этом событии).

Необычную и активную приверженность Рината Леонидовича Ахметова футболу, его фанатичную лю-бовь к этому виду спорта отмечает бывший и давний игрок легендарной команды «Пахтакор» Ташкент Александр Мальцев, который ныне живёт и здрав-ствует в Германии.

К концу 1990-х годов Ринат Ахметов стал самым влиятельным человеком на Донбассе.

Несмотря на большое влияние в Донецкой обла-сти, Ринат Ахметов долгое время всячески отстранял-ся от политики. Ситуация изменилась в преддверии «оранжевой революции». По распространённому мнению, Ахметов финансировал предвыборную кам-панию Виктора Януковича — президента Украины, выставлявшего свою кандидатуру на президентских выборах 2004 года.

В 2006 году Ахметов вошёл в избирательный спи-сок «Партии регионов» на парламентских выборах.

Отец Рината Леонидовича, Леонид Ахметов, был шахтёром, умер в 1991 году от болезни лёгких. Мать - Някия Насрединовна Ахметова. Ныне здравствует и принимает активное участие в деятельности сына.

Жена - Лилия Николаевна Ахметова (урожд. Смирнова), родилась в 1965 году. Она также активно принимает участие в деятельности супруга. У Рината Леонидовича растут два сына, которые, видимо, ста-нут преемниками дела и деятельности своего отца: Дамир Ахметов (родился в 1988 году) — учится в Великобритании, Альмир Ахметов (родился в 1997 году).

Р.Л.Ахметов имеет почётные звания и госу-дарственные награды. Он -Заслуженный работник физической культуры и спорта Украины (1999 г.), в 2006 году Ринату Ахметову было присвоено звание «Почётный гражданин Донецка».

Среди наград Рината Леонидовича есть Орден князя Ярослава Мудрого V ст. (2010 г.), он — пол-ный кавалер ордена «За заслуги» — I ст.(2006 г.), II ст.(2004 г.), III ст.(2002 г.), награждён медалью «Шахтёрская слава» I—III степеней, золотой медалью Чемпионата Украины по футболу (2002, 2005, 2006, 2008, 2010, 2011 гг.), лауреат премии «Признание» — «За весомый вклад в меценатство».

Р.Ахметов награждён Президентом Пакистана за заслуги перед Пакистаном «Звездой Пакистана» (2007 г.).

Портрет Рината Леонидовича Ахметова был бы неполным, если бы не приводить высказывания людей, которые с ним хотя бы немного пообщались в разных ситуациях общественной и государственной жизни.

Молодая донецкая певица Милана, стремительно взлетевшая на эстрадный Олимп, в своих ответах на вопросы журналистов с гордостью и восхищением говорила о детище Рината Ахметова – «Донбасс-Арене». И, естественно, не могла она не упомянуть с восхищением о роли своего кумира в популяриза-ции футбола и футбольной команды на Донбассе, в Украине и в мировом пространстве.

Милана является автором Гимна «Донбасс-Арены». Вот как она определяет предысторию по-явления знакового символа легендарного донецкого стадиона:

– Гимн «Донбасс-Арены» как к тебе пришёл? Что вдохновило на создание?

– Муза сидела на плече. Я присутствовала на открытии «Донбасс-Арены», на этом помпезном и шикарном шоу. После открытия, наверное, недели через две, под впечатлением увиденного, находясь

Певица Милана

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

33

Page 34: Dusluk. 04.2012 zhurnal

дома, я внезапно пропела несколько строк будущего гимна. Мною впервые овладело чувство патриотизма за наш отечественный футбол, за наших футболистов, за Президента футбольного клуба «Шахтёр» Рината Леонидовича Ахметова. Вспомнила выход на поле ве-теранов футбола, несмолкающие аплодисменты, воз-гласы «Ура!». Это непередаваемое чувство радости, со слезами на глазах, побудило закрепить впечатления созданием музыкального произведения, которое обозначилось выражением «Гимн «Донбасс-Арены».

– Какое значение ты вкладываешь в понятие патриотизма, которое овладело тобой на этом грандиозном мероприятии, посвящённом откры-тию «Донбасс-Арены»?

– Я родилась в Донецке. В Донецке проживает вся моя семья. Мой дедушка, царствие ему небесное, всю жизнь проработал на шахте. Я хорошо помню, как в детстве сидела рядом с дедушкой у экрана теле-визора и смотрела футбол. Видела, как он с азартным восхищением воспринимал забитый нашими футбо-листами гол в ворота соперников. Это он привил мне любовь к футболу. Но больше всего я стала понимать, что команда донецкого «Шахтёра» – самая лучшая не только в Украине, но и в мире. По крайней мере, мне так внушил мой дедушка. Мы не пропускали ни одного матча и дико кричали, когда «Шахтёр» до-бивался победных успехов на поле. В дальнейшем я сама научилась играть в футбол. Хочу похвастаться, что я неплохой вратарь. Это точно!..

– Как воспринял Гимн «Донбасс-Арены» Ринат Ахметов? С ним тебе пришлось пооб-щаться?

– Да, конечно. Я была участницей фестиваля «Пани Украина». Являюсь титулованной осо-бой трёх номинаций этого фестиваля – «Пани белиссимо», «Пани музыка» «Пани зрительских симпатий». Ежегодно всех победительниц фести-валя «Пани Украина» собирают на прекрасный

вечер воспоминаний, который называется «Крок до пани». Этот вечер посещает Ринат Леонидо-вич. Мне посчастливилось с ним пообщаться на этом мероприятии. Потом мы встречались не раз на «Донбасс-Арене». Скажу откровенно, что это весьма приятный, внимательный и общительный человек, встреча с которым оставляет массу пре-красных впечатлений.

Конечно, нельзя обойти вниманием шоу, которое осталось в памяти на всю жизнь – 75-летие рождения футбольного клуба «Шахтёр» Донецк.

14 мая 2011 года в Донецке состоялась грандиоз-ная церемония празднования 75-летнего юбилея фут-больного клуба «Шахтёр» Донецк. Этот вечер стал особенным для столицы Донбасса. Ведь футбольный клуб «Шахтёр» в последние годы стал настоящим символом не только региона, но и всей Украины. Именно в субботний майский вечер региональное мероприятие превратилось во Всеукраинский и даже мировой формат. Благодаря подвижнической и глу-боко патриотической деятельности известного биз-несмена, депутата Верховной Рады Украины, Рината Леонидовича Ахметова, в Донецке для футбольной команды «Шахтёр» Донецк созданы уникальные условия для тренировок, подготовки к решающим матчам. А самое главное, Донецк с его стадионом «Донбасс-Арена» стал знаковой футбольной сто-лицей Украины, куда на матчи любимой команды съезжаются болельщики буквально со всей Украины. А 14 мая 2011 года на стадионе «Донбасс-Арена» при-сутствовал весь политический и культурный бомонд Украины во главе с президентом Виктором Фёдоро-вичем Януковичем. Ну, какая региональная команда могла бы удостоиться такой чести?.. Предположить трудно… А «Шахтёр» Донецк по праву завоевал эту честь. На стадионе в этот день были два бывших президента Украины – Леонид Кравчук и Виктор Ющенко. Известные и титулованные спортсмены Украины и мира, тренеры и руководители мировых

Поле Донбасс

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

34

Page 35: Dusluk. 04.2012 zhurnal

футбольных клубов, деятели культуры и искусства. Стадион «Донбасс-Арена», вмещающий более 50 000 зрителей, был заполнен до отказа. В прямом смысле, яблоку упасть негде было…

Надо отдать должное уникальности самого стади-она «Донбасс-Арена», ставшего чудом строительства на донецкой земле. Строительство стадиона началось в 2006 году в парке имени Ленинского комсомола, по достоинству соответствующего пятизвёздочному качеству. Идея построить новый стадион пришла в голову Ринату Ахметову после того, как он побывал на матче сборных Франции и Украины на «Стад де Франс». Бюджет строительства составил 400 мил-лионов долларов. Стадион вмещает более 50 000 зрителей. Это уникальное сооружение для донецкого региона и первый стадион в Украине, претендующий на аккредитацию стадиона элит УЕФА. Открытие стадиона состоялось 29 августа 2009 года. Сидения стадиона трёх цветов: чёрного, оранжевого и белого. Они олицетворяют Донбасс и цвета клуба. Фасад стадиона полностью выполнен из стекла. Благодаря уникальной подсветке в ночное время стадион сверка-ет. Крыша стадиона накрывает 95% зрительских мест. В неигровые дни в ложах и помещениях стадиона проводятся корпоративные мероприятия: собрания, презентации, пресс-конференции и деловые приёмы. Стадион рассчитан и полностью оснащен для про-ведения международных конференций и выставок. Также на стадионе размещены тематические кафе и фастфуды. Оплата производится с помощью специ-альных карт, которые можно приобрести у входа на стадион, также их роль могут выполнять абонементы. На стадионе планируется проведение матчей ЕВРО – 2012: три групповых, четвертьфинал и полуфинал.

Когда-то на одной из пресс-конференций Ринат Леонидович сказал яркую фразу, соответствующую назначению таких спортивных сооружений, как «Донбасс-Арена», о том, что его детище должно слу-жить футболу, популяризации футбола, развитию футбола в Украине, совершенствованию физического и спортивного мастерства подрастающего поколе-ния. «Донбасс-Арена» стал домашним стадионом футбольной команды «Шахтёр» Донецк и сегодня по праву является гордостью Украины, чудом строи-тельной архитектуры. А сам Ринат Леонидович стал Национальным футбольным символом украинского, даже мирового уровня. Грандиозный праздник Фут-больного клуба «Шахтёр» Донецк всецело подтвер-дил своё главное назначение и поднял футбольную ауру Украины на недосягаемую высоту. В этом зри-тели убедились, и ещё долго будут передавать из уст в уста ошеломляющую программу знакового действия, свидетелями которого стали 14 мая 2011 года.

В этот памятный день на поле вышел основной состав Донецкого «Шахтёра» вместе с Президентом ФК «Шах-тёр» Ринатом Ахметовым и главным тренером Мирчей Луческу. Взволнованный, но очень счастливый, Ринат Ахметов обратился к болель-щикам: «Прежде всего, мне хотелось бы высказать слова искренней признательности и глубокой благодарности на-шим болельщикам. Сегодня вся Европа считает, что про-тив «Шахтёра» в Донецке играть очень сложно. На «Донбасс-Арене» уникальная атмосфера, которую создаёте именно вы. Хочу поблагодарить каждого из вас за то, что вы поддерживаете «Шахтёр», пере-живаете за него».

«Донбасс-Арена» и личность его основателя Рината Леонидовича Ахметова неразделимы. Такое элитное и интеллектуальное строение вряд ли можно ещё созерцать в полной мере постоянной дееспособ-ности и востребованности в Украине. Это утвержде-ние не ради лести, а настоящий пример достойной красоты, архитектуры, который всецело создан для людей, для болельщиков, для популяризации спорта.

Стадион Рината Леонидовича является ареной грандиозных эстрадных шоу, которые часто дово-дится лицезреть.

24 сентября 2011 года в Донецке, на стадионе «Донбасс - Арена», состоялся грандиозный концерт звёзд «ЗОЛОТЫЕ ХИТЫ».

На лучшем стадионе Восточной Европы звучали песни мировых звёзд эстрады предпоследнего деся-тилетия ХХ века, а также показали своё творчество молодые эстрадные исполнители Украины. В До-нецке на празднике любви собрались такие звезды

Добасс-Арена во всей своей красе

Эмблема донецкой команды.

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

35

Page 36: Dusluk. 04.2012 zhurnal

как Cutugno Тоto, Thomas Anders, Ricchi e Poveri, Bad Boys Blue, Филипп Киркоров, Вера Брежнева, Потап и Настя Каменских, Сергей Лазарев.

И вновь это был триумф стадиона «Донбасс-Арена» и Рината Ахметова. Ведь исполнители отме-тили великолепные возможности для демонстрации эстрадного искусства в условиях футбольного стадио-на для многотысячной аудитории зрителей.

В этой публикации не ставится цель определить место нашего земляка в ряду самых богатых людей Украины и мира. Каждый человек способен хорошо трудиться и, соответственно, хорошо зарабатывать. Но есть отличительная черта у Рината Ахметова – его финансовое благополучие заметно сказывается на благополучии Украины. Он инициатор возрождения культуры, искусства, архитектуры, экономики. И всё это ощутимо и созерцательно. Его благотворительные деяния уже сегодня служат во благо людей, во благо будущего нашего государства.

Много хороших и добрых слов одобрения адре-суется Ринату Леонидовичу во время проведения татарского национального праздника «Сабантуй».

На Сабантуй в Донецк приезжают гости почти со всей Украины, а также представители татарских общин из Санкт-Петербурга, Новосибирска, Москвы. Бывают многочисленные группы гостей из Казани, из Турции.

Сабантуй татарского народа – это своеобразная демонстрация обновлённого татарского менталитета. Татары, проживающие ныне на Украине, сохранили своё вероисповедание, традиции Ислама. На донец-кой земле, как символ единения, стоит мечеть «Ахать-Джами», где мусульмане могут почувствовать надёж-ную ауру Пророка Мухаммада. Донецкий Сабантуй всегда проходит под патронатом и при поддержке Рината Ахметова.

В Украине хорошо известны имена обществен-ных и политических деятелей, татар по националь-ности, единомышленников Рината Леонидовича Ахметова: Рифата Грачёва, Татьяны Бахтеевой, Равиля Сафиуллина, Алима Ширинского, Шамиля Богданова, Рашида Брагина и многих других. Они являются образцом беззаветного служения своему Отечеству, украинскому народу, укрепляя экономи-ческую, культурную мощь государства в сферах своей деятельности.

Автор публикации надеется, что удастся встре-титься с Ринатом Леонидовичем Ахметовым и полу-чить ответы на многие вопросы, волнующие его земля-ков. Разговор о необычной и неординарной личности, думается, будет не последним в нашем журнале…

Ф.С.Карачурин, член Национального

союза журналистов Украины

В народе говорят, когда рождается человек — на небе загорается звезда. Так,18 мая 1957 года на небосклоне загорелась новая звезда, по имени Нурислам Нурахметович Кабиров. Его семья жила на Донбассе. С самого детства он впитал многогранность и величие националь-ных традиций, татарского народа. Он знал: его судьба - в его руках, и строить свое счастье ему придется самому. С ранних лет отец приучал мальчика к труду, учил думать сосредоточено, решать оперативно, отвечать доказательно. И когда встал выбор, кем быть — Нурислам, не раздумывая, выбрал настоящую мужскую профессию. Окончил Коммунарский горно-металлургический институт с красным дипло-мом. Годы учебы остались за плечами, и вот дипломированный специалист понял, что пора состояться как личность. А значит, следующая ступень — семья. И здесь судьба подарила ему щедрый подарок — спутницу жизни, добрую, скромную, преданную и любящую жену Гелфию, с которой они в согласии, любви и понимании прожили 33 года. С любовью жене он напевает:

— Кар булсам каралмамБоз булсам бозылмамМин мэнге картаймамЯнымда син булсан.

Все прожитые совместно годы Нурислам — это олицетворение ума в семье, Гелфия —

Супруги Кабировы

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

36

СЧАСТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК

Page 37: Dusluk. 04.2012 zhurnal

это чувства и душа, а их дети — это сила жизни. Воспитывая своих детей, заботливый отец учил их различать добро и зло, ценить честность и по-рядочность, развивал любовь к музыке, искусству. Добрая слава о его сыновьях давно разлетелась не только по всей Луганщине, но и далеко за ее пределами. Старшему сыну Рустаму 31год, он - со-трудник информационно-криминалистического отдела УВД города Луганска. Средний, Эльдар, закончил ЛУВД, является руководителем команды КВН города Луганска «Другой мир», с которой объ-ездил почти все СНГ, младший, Тимур, еще учится

и, как братья, укрепляет и дополняет традиции замечательной семьи. Отец для своих взрос-лых сыновей источник энергии, оптимизма и гордости.

За плечами у Ну-рислама Нурахметовича надежный тыл, это еще одно составляющее его успеха. Профессионал своего дела, ответствен-

ный руководитель, подполковник милиции.1981 год — оперуполномоченный опер ОБХСС.1991 год — начальник вневедомственной охра-

ны в городе Красный Луч.1998 год — начальник вневедомственной охра-

ны в городе Антрацит.2011 год — начальник государственной службы

охраны города Красный Луч.Следуя дорогой сво-

ей судьбы, Нурислам Нурахметович Кабиров неоднократно своими поступками доказывал, что настоящая мужская дружба, искренность и понимание - это каче-ства настоящего мужчи-ны, сильного, волевого и успешного. Душа в этом

человеке настолько многогранна, что трудно представить семейный ужин без доброй папиной улыбки, душевной песни, искреннего мужского разговора. Ведь папина поддержка - это фундамент их будущего, уважение и одобрение отца - это глав-ный стимул в жизни детей Кабировых. Ни одно звание не может полностью продемонстрировать его качества, чувство юмора, умение слушать и говорить, высокий уровень ответственности. Он ведет здоровый образ жизни, занимается спортом, является эталоном подражания для подрастающего поколения, трепетно и искренне любит свою семью. Дорогу, жизненную стезю каждый выбирает сам, и Нурислам Нурахметович Кабиров доказал, что каждый человек - строитель и созидатель своей судьбы, не судьба выбирает человека, а человек судьбу. И если бы в мире было больше таких за-мечательных людей, то мир бы забыл слова хаос, беспорядок, ложь и предательство.

О таких говорят: «Состоялся как личность, как человек, как семьянин – он просто счастливый человек!».

***

Слева направо: Тимур, Рустам, Эльдар Кабировы

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

37

СЧАСТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК

18 мая у Нурислама юбилей. Обществен-ность города Красный Луч хочет пожелать ему здоровья, сил для реализации новых планов, успехов его сыновьям, семейного счастья. И так как он недавно стал дедушкой — желаем, чтобы внук продолжил замечательную тради-цию семьи Кабировых — быть всегда первым и не сворачивать с выбранного пути.

Туган тонен белэн!Оргкомитет Татарского культурного центра

«Чишмэ» г. Красный Луч

Page 38: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Моя

Руковожу полетами

жизнь

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

38

Нашему герою исполняется в июле этого года 79 лет. Он полон жизненных сил и энергии. Рядом – его подруга: Масира апа и двое детей, а также 3 внука, внучка и один правнук.

Для истории этот отрезок времени мал, но для человека это достаточно, если присмотреться ко времени, в котором он жил. Это время, наполненное великими достижениями нашей страны – СССР (только в Украине к 1933 году были построены Дне-прогэс, Запорожсталь, Криворожсталь, Харьковский тракторный завод, что позволило одержать победу над врагом в Великой Отечественной войне. Уже в 1957 году СССР освоил в космос, запустив первый спутник, и в 1961 году первым человеком, проложившим путь в космос, стал Юрий Алексеевич Гагарин, благодаря гениальным конструкторам Королеву и Глушко. Юрий Михайлович Гуляев бывший военный летчик, принимал активное участие в поиске и в эвакуации космических кораблей и аппаратов с конца 1960 до 1977 года.

В 1950 году наш герой приступил к осуществле-нию своей мечты - стать летчиком. На счастье в этом же году в г. Пермь открылся аэроклуб и Юра при-ступил к теоретической подготовке. Летом 1951 года

впервые поднялся на планере А-2 в воздух, а уже в 1952, после окончания 10-класса, приступил к поле-там на самолете ПО-2 и закончив поступил в Омское военное авиационное училище летчиков (ОВАУЛ). Успешно окончил училище в 1956 году на самолетах ИЛ-28 и по распределению попал в г. Шауляй. С раз-витием новых видов авиации Юрий Михайлович освоил и самолеты и вертолеты и по служебной лест-нице прошел путь от рядового летчика до командира части. Его ученики из летного состава первыми вошли в ДРА . 2 воспитанника стали героями Советского Союза. Его воспитанники с теплотой вспоминают своего наставника и командира.

В марте 1961 г. вылет на дежурство по обеспе-чению поиска и эвакуации космического корабля «Восток» с собачкой Звездочкой на борту. В районе г. Ижевска экипажу вертолета Ю.М. повезло, так как корабль «Восток» приземлился в районе его поиска. Была эвакуирована собачка Звездочка и макет чело-века в скафандре .Работа продолжалась в течение 4-х суток. За успешное выполнение правительственного задания командир экипажа был награжден медалью «За трудовое отличие».

А 12 апреля на корабле «Восток» совершил пер-вый в мире полет в космическое пространство Юрий Алексеевич Гагарин, но он приземлился вне дежурной зоны экипажа Юрия Михайловича - в районе Волги..

Экипаж капитана Гуляева участвовал в обе-спечении запуска и посадки кораблей «Союз–11»

Page 39: Dusluk. 04.2012 zhurnal

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

39

Вся семья в сборе

самодеятельности и их коллектив часто выступал не только на городской сцене г. Славгород Алтай-ского края, но и в воинских частях.

Масира училась в техникуме, но были необхо-димы средства к существованию: хотела оказать материальную поддержку маме, потому что семье было тяжело, так как в это время отца уже не было.

Масиру пригласили на работу в воинскую часть, где и встретила свою любовь. Это было в декабре 1954 года, а в 1956 году вышла замуж за выпускника летного училища Юрия Мийхловича Гуляева.

В этом году исполнилось 56 лет совместной жизни. У них родился сын Владимир в 1959 году, и дочь Аня в 1961 году. В настоящее время 3 внука и одна внучка и правнук. Масира апа познала всю тяжесть жены военного летчика, месяцами сама воспитывала детей. Проехала 5 республик и по-меняла более 17 квартир. Окончила курсы кроя и шитья, техникум по специальности «экономист торговли», институт народного хозяйства, работала на разных должностях в Министерствах и в фи-нотделах воинских частей.

Свою трудовую деятельность закончила во Львове начальником отдела труда и заработной платы строительной организации. Масира апа при-нимает самое активное участие в работе нашего татарского общества.

Старается соблюдать все предписания Священ-ного Корана. Ходит на курсы по изучению Корана и арабского языка. Говорит, что переводы не всегда отображают суть содержания, потому что иногда имеется несколько значений и многое зависит от переводчика. Поэтому приступила к изучению арабского языка и результаты не заставили себя долго ждать: в настоящее время она уже свободно читает на арабском языке. Вот такая она, Масира – целеустремленная, ответственная и работящая.

Хамзя Кашаев,руководитель Культурно-просветительского общества

татар «Туган иль», город Львов

с экипажем космонавтов: Добровольский, Волков, Пацаев, «Союз–12», «Луна–20». Особенно в памяти хорошо сохранилась посадка «Союз–17», в составе экипажа Губарев и Гречко, так как он приземлялся в темное время и в очень сложных метеоусловиях, а в таких метеоусловиях запрещались полеты всеми летными документами. Только летчики поймут сложность таких метеоусловий. Коротко: облач-ность 10 балов, высота 200-300 м. видимость 150 – 200 м до высоты 150 метров – снежная метель. Февраль 1975 года. Все системы корабля сработали отлично и он приземлился точно в заданном райо-не севернее г. Целиноград. Юрию Михайловичу после приземления космонавты Губарев и Гречко подарили фото со своим автографом.

За время службы Юрий Михайлович побывал в Йемене и Египте и в последнее время служил в СГВ (ПНР). Формировал отдельную авиационную эскадрилью и вертолетный полк. Свою службу за-кончил в 49 лет, налетав более 4000 часов. После увольнения в 1982 году поселился во Львове. Ему поручили возглавить ДЮК (детский юношеский клуб).

Успехи по службе были бы невозможны без поддержи боевой подруги, великолепной мамы, старательной и трудолюбивой жены. Об этом гово-рит ее занятость работой, учеба в вузе. Благодаря своей женской мудрости Масира апа была хорошей супругой, мамой, подругой.

Повествование о Масире апа стоит сказать, что она родилась в середине 30-х годов в сельской семье, девичья фамилия Шарипова, в селе Тарханы Шаранского района (Башкирия).

Отец Мухамеджан был уважаемым человеком и работал столяром и плотником, мама Дукажда была домохозяйкой. Семья была многодетная, но, к сожалению, в живых осталось трое из детей.

Отец во время войны на трудовом фронте в связи с тяжелым трудом и возникшею болезнью в возрасте 54 лет был комиссован.

В 1936 году во время коллективизации семья не пожелала вступить в колхоз. Поздней ночью в числе 4-х семей убежали из села, пересекли границы Российской Федерации, Казахстана, Узбекистана, поселились в г. Ош (Киргизия). Мухамеджан трудился столяром в городе, также работала Дукажда.

Сестра Гюльмаржан закончила железнодорож-ное училище по специальности «помощник маши-ниста», была призвана в ряды Красной Армии и осуществляла подвозы боеприпасов на фронт.

Брат Темиржан также трудился для фронта, для победы. У него трое сыновей. Уважаемая Маси-ра апа была активным участником художественной

Page 40: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Израиль… Земля Обетованная, где каждый камень является общечеловеческой святыней, а названия городов, рек, гор и садов запечатлены в произведениях изобрази-тельного искусства и литературы, от Евангелия, Корана до полотен Тициана, Каравад-

жо и сочинений Булгакова и Цветаевой. Это место, где Господь ниспослал людям запо-веди – мерило, по которому они должны сверять свои поступки, чтобы жить в ладу со

своей совестью. Однако нарушение этих заповедей стало едва ли не нормой обществен-ного поведения. «Не убий», «не укради», «не прелюбодействуй», говорится в них. И тем не менее каждый день мы узнаем о совершенных убийствах, грабежах, а много-

численные телесериалы насаждают мысль о прелюбодеянии как о нормальном явлении. Стоит ли после этого удивляться количеству экологических катастроф и общественных катаклизмов. И не надо никаких фильмов ужасов – достаточно посмотреть по телевизо-ру программу новостей, чтобы ужаснуться количеству терактов и ДТП. Невольно при-

ходишь к мысли о том, что все это не случайно и происходит по воле Всевышнего.

ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ

40

Page 41: Dusluk. 04.2012 zhurnal

С 9 по 15 апреля 2012 года состоялась поезд-ка представителей разных конфессий Украины (слушателей духовных учебных заведений) в государство Израиль в рамках проекта Между-народного Фонда Александра Фельдмана «Раз-витие межрелигиозного и межконфессиональ-ного диалога».

Расстояние от Киева до Израиля составляет 1381 км. Мы вылетали из Киевского аэропорта «Борисполь» 9 апреля в 22:35 вечера и прибыли в израильский аэропорт «Бен-Гурион» 10 апре-ля в 02:10 утра. Земля Обетованная встретила нас яркими огнями иллюминаций и с первых минут вызвала восторг и восхищение.

В аэропорту нашу группу уже ожидал при-ятный и приветливый гид Михаил, которому препоручили сопровождать нас в этой поездке. Ведь нам в рамках мероприятия предстояло со-вершить экскурсию по стране, познакомиться с ее святынями и достопримечательностями.

Нас разместили в уютном отеле «St. Nicolos». В тот же день после завтрака началась наша экс-курсионная программа. Первым пунктом стало посещение города Яффе, горы Фавор. Высота ее 600 м. Это место преображения Христа перед апостолами Петром, Иаковом и Иоанном. Здесь Господь открыл ученикам свою божественную сущность, чтобы они не усомнились в нем во время тяжких испытаний.

На самой вершине горы расположен право-славный греческий монастырь святого пророка Илии. Именно на территории этого монастыря находятся три кущи, упоминаемые в Евангелие.

С особым чувством умиления мы созерцали священные воды реки Иордан, которая упоми-нается во многих произведениях литературы. Те, кто совершает паломничество, могут по-грузиться с головой в воду, чтобы совершить священное омовение.

С благоговением ступали мы по этой земле, которая является колыбелью религий, с чув-ством удивления и восторга осознавая свою причастность к духу истории.

11 апреля после завтрака мы отправились в Назарет – самый большой арабский город в Израиле (население 90 тысяч). Именно из Назарета, по преданию, сын Божий начал свой земной путь, закончившийся на Голгофе. Здесь расположен Храм Благовещения, воздвигнутый в честь знаменательного события – благой вести

ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ

41

Page 42: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Архангела Гавриила Деве Марии о том, что у нее родится сын Божий. Здесь же находится и святой источник, из которого, по легенде, Дева Мария и Иисус черпали воду.

Особенно поразила нас картина Галилей-ского моря, необычайно красивого в любое вре-мя. По его берегам часто ходил Иисус Христос, проповедуя людям.

Одной из достопримечательностей Наза-рета является монастырь Табгха, где, по пре-данию, Иисус совершил чудо приумножения хлебов и рыб. Также на берегу Галилейского моря расположен и греческий монастырь Две-надцати Апостолов, где Господь совершил не-сколько чудес.

12 апреля после завтрака мы отправились в Иерусалим, где должны были принять уча-стие в работе Круглого стола на тему: «Киев-Иерусалим: диалог религий против ненависти и экстремизма». Город произвел на нас неизгла-димое впечатление. Ведь это город верующих людей разных конфессий, город мира!

Р а б о т а К р у г л о г о с т о л а п р о х о д и л а в конференц-зале отеля «Mаmilla». В ней при-няли участие студенты христианских семина-рий и Киевского исламского университета при РУНМОУ «Киевский муфтият».

Диалог открыл вступительным словом народный депутат Украины Александр Бори-сович Фельдман. Затем выступали молодые участники-студенты со своими докладами на тему терпимости и толерантности. Коснувшись острых вопросов ненависти и ксенофобии, участники пришли к общему знаменателю – миру. Неважно, какого вероисповедания чело-век, важно, кем он является по сути. Это было главное, ради чего мы собрались.

В этот же день наша экскурсия по необыкно-венной израильской земле продолжилась. Мы посетили Вифлеем – город рождения Иисуса Христа. Город расположен на границе Пале-стины и Израиля. Храм (базилика) Рождества Христова – единственный христианский храм в Палестине, сохранившийся с домусульманского периода. По преданию, персы-завоеватели по-щадили здание потому, что увидели на стенах изображение волхвов в персидском одеянии.

На следующий день мы с огромным наслаж-дением и благоговейным чувством продолжили экскурсию по этому удивительному городу,

ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ

42

Page 43: Dusluk. 04.2012 zhurnal

описанному Михаилом Булгаковым в знамени-том романе «Мастер и Маргарита». Посетили Сионскую гору, видели комнату Тайной Вечери, расположенную на этой горе над могилой царя Давида. От созерцания этих мест у нас даже дух захватило. Сразу вспомнилось бессмертное творение Леонардо да Винчи. А сколько еще в этом прекрасном городе достопримечательно-стей! Гробница царя Давида, Храмовая Гора, Гефсиманский сад, Елеонская гора.

Видели мы Крестный путь (Via Dolorosa). Это дорога длинной в 1 км, которая начинается от Претории и заканчивается Голгофой. По это-му пути шел на казнь Христос, неся на плечах свой крест, на котором его потом распяли. Глав-ный храм Иерусалима — храм Гроба Господня. Это — величайшая святыня христианского мира. С этими местами связана эпоха крестовых походов. Храм возведен на месте страданий и Вознесения Иисуса Христа. На Елеонской горе на 40-й день после Воскрешения. Сохранился камень с отпечатком правой стопы Иисуса. Свя-тыня сейчас находится во владении мусульман, в восьмигранной часовне.

14 апреля мы познакомились с мусульман-ской частью и еврейским кварталом Старого Иерусалима. Современный Старый Город в три-четыре раза меньше древней столицы Иу-деи – Иерусалима периода правления римских прокураторов и потомков царя Ирода Велико-го. Это был четвертый город мира по величи-не – после Александрии, Антиохии и Рима. Иерусалим окружали мощные стены. Башни возвышались на 30-40 метров. Жемчужиной города был храм на горе Мориа (это Храмовая Гора, у подножия которой сегодня сохранилась Стена Плача). Его крыша и фасад в те далекие времена были покрыты золотом.

В Старом Городе четыре квартала: Еврей-ский, Армянский, Арабский Христианский и Арабский Мусульманский. В Старом Городе огромное количество разных достопримеча-тельностей, раскопок, церквей, синагог и му-зеев.

В Мусульманский квартал Старого Города ведут Цветочные ворота, или Ворота Ирода. Они называются так потому, что находящаяся недалеко от них церковь ошибочно принима-лась за дом Ирода Антиппы (сына Ирода Ве-ликого). Рядом находился индийский странно-

ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ

43

Page 44: Dusluk. 04.2012 zhurnal

приимный дом, существовавший как гостиница для паломников-мусульман.

Самым важным и святым местом для хри-стиан и мусульман является Храмовая Гора, она же гора Мориа, она же Харам аш-Шариф. В центре горы находится так называемый На-скальный купол. По-арабски он называется Куббат эс-Сахра. Управление Храмовой Горой находится в руках мусульман, и евреям и хри-стианам на ней молиться запрещено. Мусуль-мане считают Храмовую Гору своей третьей святыней после Мекки и Медины.

На Храмовой Горе находится одна из важ-нейших мусульманских мечетей Аль-Акса («Крайняя»). Она знаменует вознесение Ма-гомета на коне Аль Бурак («Молния»). Она поставлена на южной стороне. Много раз разрушалась то землетрясением, то войнами. Но всякий раз ее восстанавливали. Примеча-тельно то, что о ее восстановлении заботились и рыцари-крестоносцы. А король Болдуин I распорядился сделать здесь его тронный зал. Мечеть украшена 280 колоннами в 14 рядов. Сами колонны и арки еще крестоносские.

На Храмовой Горе находится и небольшой музей исламской культуры.

По периметру гора окружена стеной. Общая площадь составляет порядка 14,5 га.

Самым древним является небольшой уча-сток западной стены, так называемая Стена Плача. Этот участок был построен еще Иродом Великим при перестройке Храмовой Горы и Второго Храма. Иногда ее просто называют «Западная стена» в связи с пророчеством Ие-ремии о том, что Храм будет разрушен, но его западная стена останется стоять во веки веков. Наверное, это самая большая святыня еврей-ского народа, которую еще называют Котель ха-Маарави. Здесь евреи оплакивают Первый и Второй Храмы, разрушенные оба в один день, но в разные годы. Стена 15-ти метровой вы-соты над землей, а под грунтом еще 7 метров. Существует современная традиция вкладывать между камнями Стены записки с обращением ко Всевышнему. Считается, что так просьбы до него доходят быстрее.

Единственные ворота, выходящие в Ев-рейский квартал, - Магрибские (Северные). Одной из достопримечательностей Еврейско-го квартала являются развалины постройки,

ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ

44

Page 45: Dusluk. 04.2012 zhurnal

которая называется Хурва Синагога. Изна-чально она была построена в XIII веке и пред-ставляла собой самую большую и красивую синагогу в мире. В 1948 г. она была взорвана арабами-иорданцами. К настоящему времени отреставрирована большая арка синагоги. Сло-во «хурва» означает «руины». Существует ряд проектов ее восстановления.

Об этой удивительной стране и ее досто-примечательностях, святынях можно говорить бесконечно. Можно рассказывать о ее экзотиче-ской природе, о восхитительных мандариновых, банановых, миндальных, оливковых рощах, растущих вдоль дорог, по которым мы проезжа-ли. Именно олива – вечное дерево – является символом этой страны. Эта святая земля дала человечеству духовность. Русский поэт Нико-лай Гумилев сказал: «… Слово Господне лучше хлеба питает нас». И это можно сказать обо всех религиях.

Покидая эту землю, мы чувствовали, как наши души превратились в хрустальные со-суды, полные до краев незабываемыми впечат-лениями, которые, мы уверены, останутся на всю жизнь.

15 апреля в 18 :55 мы приземлились в аэропорту «Борисполь». Спасибо Александру Борисовичу Фельдману и всем, кто помогал в организации этого мероприятия. Такие диалоги очень нужны для укрепления мира и взаимопо-нимания между конфессиями.

Дорогами Израиля прошлись участники проекта от РУНМОУ «Киевский муфтият»

Ринат Хуснутдинов

ТАТАРСКАЯ МОЛОДЕЖЬ

45

Page 46: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Изучая творчество народного татарского поэта, остановимся на специфической единой форме заим-ствования опыта арабо-персидской литературы — назирә, которой мастерски владел Габдулла Тукай.

Древне-тюркскую литературу Поволжья породили свои, местные условия. Однако искусство не может долго оставаться в своей колыбели, ибо опыт одно-го народа бывает сравнительно невелик. Возникает необходимость обогащения своих художественных произведений опытом более развитых литератур. Пи-сатели и поэты Поволжья с этой целью обратились к великим классикам арабо-персидской литературы. Древне-тюркские писатели Поволжья владели араб-ским и персидским языками так свободно, что могли писать на них собственные произведения. Они зани-мались переводами арабских и в особенности персид-ских книг на язык поволжских тюрков. Эта деятель-ность сама по себе послужила причиной появления целой творческой школы. Утвердилась специфи-

ческая единая форма заимствования опыта арабо-персидской литературы – назирә.

Назирә — самостоятельная версия уже известной темы и сюжета. В ней сохраняется стихотворный размер, система рифм оригинала. Это своего рода творческое соревнование между поэтами в преде-лах одних и тех же нормативных средств поэзии. В назирә в удивительной форме сливаются традиция и новаторство.

А вот как в татарском энциклопедическом слова-ре объясняется это понятие: «Назира (назирә) — это форма литературного подражания, распространен-ная в литературах Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии, Поволжья. Как поэтический ответ на произведение другого автора. В татарской лите-ратуре к назирә обращались поэты Кутб, Сайф Са-раи, Мухаммадьяр, Ш. Заки, Г. Тукай (например, его знаменитая поэма «Сенной базар, или Новый Кисек-баш» является назирә на средневековое, религиозно-дидактическое произведение «Кисекбаш китабы» — книга об отсеченной голове»).

ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ

46

Page 47: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ

47

пушкинские или лермонтовские строки в том или ином оригинальном произведении Тукая. Но тут ни-чего нет удивительного, если вспомнить назирә. В стихотворении Тукая «Слова одного татарского по-эта» имеются следующие строки:

Мы не боимся силы врага,Мы сегодня равны Гали и Рустему;Пусть жизнь поэта будет горестной и печальной,Ведь как не волноваться огромному морю.

(Перевод)

Сравним со строками Лермонтова:«Пора, пора насмешкам светаПрогнать спокойствия туман;Что без страданий жизнь поэта?И что без бури океан?»

Книга эта — памятник тюрко-татарской религи-озной дидактической литературы XIV-XV вв. Автор не известен.

В освоении тюркскими поэтами Поволжья арабо-персидской поэзии прием назирә сыграл огромную роль. Ленинградский ученый-ирановед Г.Тагирджанов путем сравнительного анализа по-казал, что поэма поэта, основоположника татарской письменной литературы, Кул Гали (ок. 1183-1236) «Кыйса и Йусуф» («Сказание о Йусуфе») представ-ляет собой назирә на более ранее произведение «Йу-суф и Зулейха» Фирдоуси (ирано-таджикский поэт, ок. 940-1020). И в дальнейшем развитии татарской поэзии, включая и Тукая, назирә продолжало оста-ваться плодотворной формой. Но он и здесь оказал-ся великим новатором. До него назирә применялось только по отношению к произведениям мусульман-ского мира. Тукай решительно повернул ее на За-пад, в сторону русской и западной поэзии. Им соз-даны назирә на басни Крылова, стихи Байрона, Гете, Шиллера, Пушкина, Лермонтова. Правда, у Тукая были предшественники, особенно Абай (казахский поэт-просветитель, родоначальник казахской литературы, переводил Крылова, Пушкина, Лермонтова). Но Абай выступил в иных истори-ческих условиях, при ином харак-тере освободительного движения. Историей Тукаю были предостав-лены большие возможности, и он блестяще воспользовался ими, что-бы скорее преодолеть то расстоя-ние, которое отделяло татарскую поэзию от русской, — это был кратчайший путь для ликвидации отставания национальной поэзии от требований времени. Иные и сейчас еще удивляются, встретив

Page 48: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Перед нами, несомненно, назирә. Лермонтовские строки у Тукая получают, однако, новое осмысление открыто революционного, боевого характера. Любо-пытно то, что героя революции Тукай приравнивает к Рустему Фирдоуси. В этих четырех строках как бы звучит «объединенный» голос по крайней мере поэтов трех различных эпох и стран. Тукаем создано немало назирә на произведения менее известных по-этов конца XIX века. И каждый раз их строки, внеш-не оставаясь теми же самыми, приобретают новый смысл и звучание.

В эпоху формирования и раннего этапа развития тюркской поэзии в Поволжье достижения арабо-иранской литературы проникали через южные тюркские края в Азербайджан и Хорезм. А в более поздние века, когда южнотюркские литературы до-стигли классической высоты, воздействие на татар-скую литературу начали оказывать уже они сами. Лучшие из традиций обогащали нашу литературу. Но со второй половины XIX века наметилось обрат-ное движение: обогащенная новым историческим опытом народа и традициями русской и западной литератур татарская поэзия полюбилась народам Средней Азии, Казахстана и всего тюркского мира. И первым шел туда Тукай. Он стал поэтом, признан-ным во всем тюркском мире. Более того, он начал,

оказывать серьезное влияние на развитие новых тенденций в литературах этих народов. Его творе-ния явились проводником тех новых идей, которые были характерны для ведущих литератур эпохи, в том числе и для русской литературы. Узнав по пе-реводам П. Радимова стихи Тукая, Сергей Есенин сказал: «Какой большой поэт!» (Радимов Павел Александрович, 1887-1967, живописец, поэт педа-гог. В 1911-1917 гг. преподавал в Казанской художе-ственной школе).

Тукаем замыкается второй круг в спирали разви-тия татарской поэзии. Он вбирает в себя опыт как всей тюркской, так и русской и европейской поэзии. Он поднял татарскую поэзию на мировой уровень, превратив ее в выразительницу народных чаяний эпохи революции всемирного значения.

Подготовил Адиль Тумаров

Использованная литература:1. Слово о Тукае. Писатели и ученые о татарском

народном поэте. Составление и комментарии Ф.М. Зулькарнаева. Казань Таткнигиздат,1986-431 с.

2. Нафигов Р.И. Тукай и его окружение. Казань Татакнигиздат,1986-208 с.

3. Габдулла Тукай. Стихотворения, поэмы и сказ-ки. Казань. Таткнигиздат,415 с.

4.Татарский энциклопедический словарь. Казань. Институт татарской энциклопедии АН РТ, 1999 г.

ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ

48

Page 49: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ГАБДУЛЛА ТУКАЙ В КАЗАНИ

Улицы Казанские, улицы Тукая!Здесь поэт бывал и по ним бродил.Город удивительный и неповторимыйВсем своим горящим сердцем полюбил.Над рекой Казанкою Кремль взметнулся гордоСтенами высокими, а невдалекеБашня возвышается, и сияет мируТрепетно, загадочно свет Сююмбике.

Там вон Заказанье в вдалеке виднеется,Здесь – шумит с утра весь Сенной базар…Кто еще воспел так этот древний город?Чудным светом светит он для всех татар.

И синеет небо, зеленеют долы.Свет стихов Тукая, солнцем нам сияй!Любим мы и помним истинных поэтов.Именно таким был Габдулла Тукай

НАРОДНЫЙ ПОЭТЖизнь моя, как песня, ты звучала…

Муса Джалиль

За лесами дальними – неба синий край.Там лежит деревня, солнечный КырлайТам поля, дубравы – древний отчий край!И поэт бывал там, Габдулла Тукай.Очень уж любил он свой лесистый край.Есть ли место лучше, краше, чем Кырлай?Все стихи слагал он да людей любил,Жизнь свою короткую людям посвятил.Сочинял он песни о краях родных,Передал поэт нам свою душу в них.Много исходил он по родной землеИ в лесу однажды встретил Шурале.Пень стоял корявый, прямо дух лесной. Сел поэт на травку, рядом под сосной.Взглядом лес окинул – сосны да кусты…Но душой увидел сколько красоты!Здесь душа природы в листьях и цветах,В ёлках да березах, в вековых дубах.И когда вернулся Габдулла домой,Описал, что видел, что принес с собой.В Шурале – уродца пень он превратил,Водяную ведьму в речке поселил.Сказкам и легендам, что народ творил,Много строк душевных, добрых посвятил.Эй, скачи быстрее, пара лошадей!Песню нам о счастье, кучер, спой скорей.Унеслись в бессмертье, только стук копыт…Светлый дух поэта в небесах парит.

О Казань, ты – как светильник на горе,горишь в ночи,Словно свечи – минареты, колокольни, ка-ланчи!

Габдулла Тукай«Казань и Заказанье»

Памяти Габдуллы Тукая посвящаются стихотворения Галины Лотоцкой

ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ

49

Page 50: Dusluk. 04.2012 zhurnal

КУЛЯУЛыК

- Сакла! дигән идең саубуллашып,Минем төсең итеп кесәңдә.Чигүләрен карап юанырсыңАйлы кичләр искә төшкәндә!“Талисман”ның күкрәк кесәсендә,Йөрәк янында, иркәм, саклыйм мин.Тешем кысып, иреннәрем тешләп,Зур җиңүгә таба атлыйм мин.Яулык гүя синең сөю хатың,

Сөю һәрбер бизәк - сүзеңдә.Шул бизәкләр аша карый кебекЗур күзләрең минем йөземә.

Калкан да ул миңа, иптәш тә ул,Чулпан йолдыз айсыз төнемдә,Мин тибешен тоям йөрәгеңнеңБизәкләрең һәрбер җебендә.

Әләм кебек һаман алга дәшә,Нәни яулык җәен - кышын да.Көт, кайтырмын ядкарь - бүләгеңнеҖилфердәтеп штык очында.Әгәр аусам яуда дога кебекМин пышылдап синең исемеңне,

Стихи фронтовика

Фронтовик шигерьләре.

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

50

Page 51: Dusluk. 04.2012 zhurnal

Кичер мине, кайтырмын дип әйтеп,Ятып калган өчен син мине.Һөҗүм алдыннан /перед боем/Төн уртасы җитте... Ай да батты,Соңгы тапкыр моңсу нур чәчеп.Кинәт исеп үтте дымлы саф җилТөз камышлар белән серләшеп.Нәкъ өч сәгать калды атакага,Сирәк тынлык сугыш кырында.Илаһи бер мизгел: туплар атмый,Кылыч та ял итә кынында.Иң авыры - атаканы көтү,Штык атакасы сугышта.Үзем түгел, илем булыр уйда,Җиңү булыр соңгы сулышта.Без алырга тиеш бу биеклек,Ут төкерә безгә көн саен.Алга дәшә безне Ватан - Ана,Кулы каерылган ак каен.Язмыш сынар безне тагын бер катДөрләп янган тәмуг утында.Без күзенә карап мең үлемнеңЯрсып ыргылырбыз упкынга.Хат язармын, иркәм, сугыштан соң,Шашкын йөрәк, сабыр! тынычлан!ышан, илем, һичбер явыз дошманҮтә алмас минем кылычтан!Тиздән килер безгә үч сәгате!Җиңүле, шат, данлы алсу таң!Чираттагы шанлы Җиңү беләнСалют бирер тагын хөр Ватан!

ХыЯЛГА МӘДХИЯ. (фронтовиклар истәлегенә)

Суык иде без кайткандаПоходтан арып - талып,Хыял безне боз өстендәҖылытты учак ягып.

Карлы - бозлы яңгыр яуды,Бозланып катты шинель,Шинель һәм күңел бозларынЭретте хыял җиңел.Ерак иде барасы юл:Талчыктылар аяклар.Җиңеләйтте юлны хыял -Куйды безгә канатлар.Эссе иде. Кояш агайПешерә иде йөзне.Аккош күлләренә салып,Назлады хыял безне.Кердек без янган утларга,Мендек текә кыяга.Җиңү бүләк иттек илгәТугры булып хыялга!Чигендерик артка үлемнеФронтовиклар, сезнең белән бергәЧәй дә тәмле, гәп тә күңелле.Әмма сафлар сирәгәя бара,Югалтулар тырный күңелне.Быел тагын кемдер йөри алмый,Ах, кемнеңдер күрми күзләре.Төзәлмәслек яра булып әрни,Утлы сынауларның эзләре.Йөз үлемне җиңгән баһадирлар,Утка - суга кергән батырлар!Сезнең йөрәкләрдә боз тауларынЭретерлек көчле ялкын бар...

Башны югарырак!Ныграк басыйк!Арттырыйк без чыдам - түземне!Дүрт яктан да оборона ясап, Чигендерик артка үлемне!

отставкадагы майор Фоат Мортазин, 88 яшь

29.03.2012

БЕССМЕРТИЕ ПОДВИГА

51

Page 52: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

52

Вірші Лариси ЗіганшиноїПереклад Анвара Зіганшина

НАМ МАЛЯ ПРИНІС ЛЕЛЕКА

Прилетів до нас здалекаВелетенський птах лелека.Все кружляв в степу поволіЙ звив гніздечко на тополі:

Поряд з ганком, вище хати,А коли родився братик,Пригостили буська з глека,Бо ж маля приніс лелека!

БЕЗГӘ ТОРНА САБЫЙ КИТЕРДЕ

Безгә килде торна,Алыптай олы торна.Озак йөреп күктә,Оя корды тирәктә.

Болдыр яны, өйдән өстә.Энем дөньяга килгәндә,Алып килгәнгә сабыйны,Чүлмәк сөт эчердек аны.

ПРАЦІ ЧЕСНОЇ ПЛОДИ

До комороньки бджолиТи, ведмедику, не йди!Ласий меду куштувати –Та навчись його збирати!

І мурашник обійди!Праці чесної плодиТреба змалку цінувати:Не псувать, не грабувати,

А дбайливо берегти,Щоб на радість всім зрости!

ТЫРЫШ ХЕЗМӘТ ҖИМЕШЕ

Бал корты өйенәСин аю-балам йөрмә!Бал ашарга сөйсәң,Аны җыярга өйрән!

Әйләнеп үт кырмаскалыкны!Тырыш хезмәт җимешенәАлдан ук бел кадерен аныңБозма, талама, бөлдермә!

Күз кебек сакла кайгыртып,Үс барысын сокландырып.

КОЯШКА БИШЕК ҖЫРЫ

Кояш аска тәгәрәде,Чытырманга качты.Ботак сындырганчыБишектә йокла инде.

Анда ялы таңга тикле.Кешеләрдән җыр килә!Хөрмәтләгез күңелдән,Аның бит күп эшләре!

КОЛИСКОВА ДЛЯ СОНЕЧКА

Скотилось сонечко донизуЙ сховалося у купці хмизу.То зайве – гілочки ламати,Йому в колисці треба спати.

До ранку тільки там спочине,Де від людей співанка лине!Шануйте, шліть з душі щедроти,Бо стільки в сонечка роботи!

Малюнки Світлани Грамм

Page 53: Dusluk. 04.2012 zhurnal

ДЕТСКАЯ СТРАНИЦА

53

Ответы на кроссворд:

1. Стрельба 3. Безрассудный, глупый 5. Но-чевка, ночва или большое сито 6. Мучная пыль 9. Припадок, приступ, эпилепсия 10. Справед-ливый, честный 11. Задорный, ветреный 15. Рукопись 16. Часть руки от кисти до локтя 17. ****-шәйле(неувереннә) 21. Страус или другое название верблюда 22. Отдельный 23. Озлобле-ние 26. Очень, слишком 27. Красный 28. Бывать 31. Чесать 32. В прошлом году 34. Паданец, падалица 35. Сваливать, валить

1. Болезненный 2. Низменный 3. ***-өсле(находящийся один над другим) 4. Блуд, разврат 5. Миска 7. Всадник 8. Знание 9. Воск 12. Выбираться, баллотироваться 13. Присоска, сосочек 14. Халва 15. Этаж, слой 18. Прорывать, прокладывать 19. Интересный 20. Ищейка 24. Далекий 25. Жужжать 29. Скорый, срочный, спешный 30. Юбка 33. Живой

По горизонтали: 1. АТУ 3. АКыЛСыЗ 5. ҖИЛПУЧ 6. ОНТА 9. БУМА 10. ГАДЕЛ 11. ИЛӘС 15. КУЛЪЯЗМА 16. БЕЛӘК 17. ӘЙЛЕ 21. ТӘВӘ 22. АЕРыМ 23. ЯВыЗЛАНУ 26. ЗЕРӘ 27. КыЗыЛ 28. БУЛУ 31. КАШУ 32. БыЛТыР 34. КОЕЛДыК 35. ЕГУПо вертикали: 1. АВыРУЧАН 2. УЙСУ 3. АСЛы 4. ЗИНА 5. ҖАМАЯК 7. АТЛы 8. БЕЛЕМ 9. БАЛАВыЗ 12. САЙЛАНУ 13. ИМГЕЧ 14. ХӘЛВӘ 15. КАТ 18. ЕРУ 19. КыЗыК 20. ЭЗКУАР 24. ЕРАК 25. БыЗыЛДАУ 29. АШыК 30. ИТӘК 33. ТЕРЕ

Кроссворд по татарскому языку

Кроссворд составил Анвар Зиганшин

Page 54: Dusluk. 04.2012 zhurnal

НАБОР ПРОДУКТОВ:

МУСАКАМастер класс ведет Раиса Хуснутдинова

500 г баранины (говядины)2 баклажана3 средних томата1 небольшой кабачок3 луковицы1 ст. сметаны80 г твердого сыраМускатный орех (тертый)Чеснок, зелень, соль и перец по вкусу

– Сегодняшнее блюдо я выбрала не случайно, - говорит Раиса Валиевна. – Ведь у нас не за горами уже лето, а это значит, что тяжелую зимнюю еду пора позабыть и насытить свой организм витаминами, которые некоторые из нас с терпением и любовью выращивают у себя на приусадебных участках. А для этого нам нужно заранее позаботиться о культурах, которые будут радовать нас на нашем участке. То есть, этим я хочу сказать, что «мусака» - турецкое блюдо, которое, кстати говоря, заняло почетное место в кухнях народов, входивших когда-то в состав Османской империи в летне-осенний период времени не дорогое и сытное блюдо, которое может себе позволить каждая семья.

МАСТЕР-КЛАСС

54

Page 55: Dusluk. 04.2012 zhurnal

1. Баранину (говядину) без костей разделите на кусочки по 35-40 г.

- Постарайтесь нарезать кусочки мяса одинаковой толщины, не более 1 см, - говорит Раиса Валиевна.

2. Слегка отбейте и обжарьте кусочки мяса на сковороде. И переложите в огнеупорную посуду, в которой будете запекать в духовке.

- То есть мясо будет первым слоем нашего блюда, - уточняет наша ведущая. – Да, чтобы мясо не стало сухим во время жарки солить

лучше в самом конце или же когда cнимете со сковороды, - делится секретом наша Раиса Валиевна.

МАСТЕР-КЛАСС

55

Page 56: Dusluk. 04.2012 zhurnal

МАСТЕР-КЛАСС

56

3. Помойте овощи, почистите и нарежьте тонкими колечками и уложите в такой поочередности: баклажан, кабачок, лук, томаты.

- Не забудьте, что каждый слой нужно посыпать зеленью, специями и со-лью, - напоминает наша ведущая.

4. Сметану разводим в 1 ст. кипяченой холодной воды и после закладки всех овощей заливаем ею блюдо, так, чтобы только-только прикрыть верхний слой.