Click here to load reader
Upload
david-lotto
View
480
Download
91
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Manual DVD Theater System Solution Stilus HTS-150D
Citation preview
Parabéns pela escolha do DVD Home Theater
Solution HTS-150D, da Gradiente.
Para obter o máximo de seu desempenho e
aprender a utilizar cada um de seus recursos, leia
atentamente este Manual de Instruções.
DDVVDD HHOOMMEE TTHHEEAATTEERR SSOOLLUUTTIIOONN HHTTSS--115500DD
1
CUIDADOS E MANUTENÇÃO ———————————————————————————————— 4
CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ———————————————————————————— 8
RELAÇÃO DOS ACESSÓRIOS FORNECIDOS ———————————————————— 9
CONEXÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS —————————————————————————— 10
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS E DA TV ———————————— 1 1
CONEXÃO DO DVD PLAYER A UMA TV ———————————————————————— 13Método 1 ———————————————————————————————————————————— 13Método 2 ———————————————————————————————————————————— 14Método 3 ———————————————————————————————————————————— 15
CONEXÃO DO DVD PLAYER A UM SISTEMA DE ÁUDIO DIGITAL ———————— 16
CONTROLES E FUNÇÕES —————————————————————————————————— 17 Painel frontal —————————————————————————————————————————— 17Controle remoto —————————————————————————————————————— 18Colocação das pilhas no controle remoto ———————————————————— 20
TIPOS DE DISCO E SUAS CARACTERÍSTICAS ———————————————————— 21
REPRODUÇÃO POR REGIÃO ———————————————————————————————— 22
FUNÇÃO DIMMER ———————————————————————————————————————— 22
COMO LIGAR O SISTEMA —————————————————————————————————— 23
OPERAÇÕES BÁSICAS ———————————————————————————————————— 24
Reprodução de discos —————————————————————————————————— 24
7 Para selecionar diretamente o idioma da trilha sonora (DVD) —— 247 Para selecionar diretamente o idioma das legendas (DVD) ———— 247 Pausa durante a reprodução —————————————————————————— 257 Reprodução quadro a quadro (DVD/VCD) ———————————————— 257 Reprodução em câmera lenta —————————————————————————— 257 Para interromper a reprodução ———————————————————————— 267 Para retirar o disco —————————————————————————————————— 267 Função retomada ———————————————————————————————————— 267 Localizar uma cena ou trecho musical em avanço e
retrocesso rápidos —————————————————————————————————— 267 Como saltar faixas ou capítulos ———————————————————————— 277 Como ajustar o volume master ———————————————————————— 27
ÍÍNNDDIICCEE
2
7 Reprodução com repetição – tecla Repeat ———————————————— 277 Para repetir uma seleção – tecla A-B ———————————————————— 287 Como memorizar as cenas favoritas – função Bookmark (DVD) ———— 287 Ampliar a cena – tecla Zoom (DVD, VCD) —————————————————— 297 Atalho para localizar um título ou capítulo – tecla Display ———— 297 Seleção do ângulo de filmagem – tecla Angle (DVD)—————————— 297 Função PBC – Play Back Control (VCD) —————————————————— 307 Para escolher o canal de áudio desejado (VCD) ———————————— 30
ARQUIVOS MP3 —————————————————————————————————————————— 31Reprodução de arquivos MP3 ———————————————————————————— 31
7 Menu inteligente MP3 ———————————————————————————————— 31
RECURSOS DE ÁUDIO — CD/MP3 ———————————————————————————— 32Como usar o equalizador ———————————————————————————————— 32
7 Ajustando a equalização de acordo com o seu gosto ———————— 327 Como visualizar o Spectrum Analyser ———————————————————— 327 Reprodução aleatória – tecla Shuffle ———————————————————— 337 Para ouvir somente as faixas desejadas (CD) —————————————— 33
RECURSOS DE PHOTO CD —————————————————————————————————— 34Reprodução de Photo CD (JPEG) —————————————————————————— 34
7 Seleção manual ———————————————————————————————————— 347 Slide Show ———————————————————————————————————————— 347 Função Digest —————————————————————————————————————— 357 Zoom ———————————————————————————————————————————— 357 Rotação de imagens ———————————————————————————————— 357 Slide Show Musical —————————————————————————————————— 36
CONFIGURAÇÃO DO PLAYER — DVD —————————————————————————— 37Idioma —————————————————————————————————————————————— 38Vídeo ———————————————————————————————————————————————— 39Áudio digital —————————————————————————————————————————— 41Áudio analógico ———————————————————————————————————————— 42Preferências —————————————————————————————————————————— 45Censura —————————————————————————————————————————————— 46
CORREÇÃO DE PROBLEMAS ———————————————————————————————— 47
VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE ———————————————————————— 49
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ———————————————————————————————— 50
TERMO DE GARANTIA ———————————————————————————————————— 52
ÍÍNNDDIICCEE
3
REPAROSPara evitar o risco de choque elétrico, não remova a
tampa superior. Não existem peças no interior deste
aparelho que possam ser consertadas pelo usuário. Em
caso de necessidade de conserto, solicite o Serviço de
Assistência Técnica Gradiente.
CABO DE ALIMENTAÇÃO• Evite o risco de choque elétrico. Não toque no cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
• Nunca puxe o cabo de alimentação para desligá-lo da
tomada. Puxe-o somente pelo seu plugue.
• Evite ao máximo pisar sobre o cabo de alimentação ou
deixar móveis ou objetos pesados apoiados sobre ele.
• Nunca deixe o cabo de alimentação estendido em um
local onde uma pessoa possa nele tropeçar.
VOLTAGEM DA REDE ELÉTRICA• O seu DVD player possui seleção automática de voltagem e pode ser ligado em redes elétricas
de 110 V a 240 V.
ACONDICIONAMENTONão exponha o aparelho à chuva nem sob luz solar direta.
PERÍODOS DE OCIOSIDADECaso o aparelho não seja utilizado por um longo período (férias, por exemplo), retire o cabo de
alimentação da tomada e as pilhas do controle remoto. O vazamento das pilhas pode causar
danos ao controle remoto.
• Recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
4
CCUUIIDDAADDOOSS EE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO
5
CONDENSAÇÃO DE UMIDADEQuando o aparelho é transferido de um ambiente para outro onde a diferença de temperatura
é muito grande, pode ocorrer a condensação de umidade, o que interfere no funcionamento do
laser. Nesse caso, deixe o aparelho ligado por uma ou duas horas (sem disco na gaveta).
INTERFERÊNCIASPara prevenir interferências eletromagnéticas em aparelhos eletrônicos, como rádios e
televisores, use cabos e conectores apropriados para realizar as conexões.
Este aparelho gera e utiliza energia em RF (radiofreqüência), o que pode provocar interferências na
recepção de rádio e TV. Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas:
- Reoriente a antena do rádio e da TV;
- Experimente afastar o DVD player do rádio ou da TV e ligá-o em outra tomada.
UTILIZAÇÃOEste aparelho foi projetado para uso doméstico. A Gradiente não se responsabiliza por sua
garantia, caso seja utilizado em aplicações comerciais.
PROTEÇÃO CONTRA CÓPIAAlguns discos DVD são gravados com proteção contra cópia. Por esse motivo, conecte sempre
o DVD player diretamente à TV ou ao receiver, e não ao videocassete.
CUIDADO AO TRANSPORTAR O DVD PLAYERNão transporte o DVD player com disco dentro da
gaveta. Tal procedimento poderá danificar o mecanis-
mo do laser.
CCUUIIDDAADDOOSS EE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO
6
CUIDADOS DURANTE O MANUSEIO• Não derrame líquido nem derrube nenhum objeto metálico no interior do aparelho. Se isso
ocorrer, desligue-o imediatamente da tomada e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica
Gradiente.
• Não coloque o dedo dentro do compartimento do disco.
• Não coloque nenhum objeto dentro do compartimento do disco. Tal procedimento danificará
o compartimento.
• Interferências externas, como eletricidade estática e de lâmpadas, podem causar o mal
funcionamento do aparelho. Nesse caso, retire o cabo de alimentação da tomada e depois
recoloque-o. O aparelho deverá funcionar normalmente.
LIMPEZANão use produtos químicos para limpar o gabinete.
Limpe-o com um pano macio levemente umedecido em
água.
CCUUIIDDAADDOOSS EE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO
BENZINA
ALCOOL
7
CUIDADOS COM OS DISCOSDepois de liberar o disco do estojo, segure-o
sempre pelas bordas, evitando tocar na
superfície gravada.
SE ENCONTRAR MANCHAS, PÓ OU DEMAIS
IMPUREZAS, VOCÊ DEVE LIMPAR O DISCO DA
SEGUINTE MANEIRA:
1. Ensaboe suas mãos com sabão neutro ou
sabonete e, apenas com a espuma, lave o
disco com suaves movimentos em linha reta,
partindo do centro para a borda. Não utilize
movimentos circulares!
2. Ao enxaguar o disco, continue segurando-o
pelas bordas. Para secá-lo, utilize uma toalha
de papel macio e faça movimentos em linha
reta, partindo do centro para a borda.
CCUUIIDDAADDOOSS EE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO
NOTAS• Alguns discos DVD possuem dupla camada de leitura. Por isso, durante a reprodução, na
transição de uma camada para outra, pode haver uma pequena pausa na imagem. Issonão é defeito, é uma característica dos discos DVD mencionada em suas respectivascapas. Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los.
• Após o uso, guarde o disco em sua embalagem para evitar danos à superfície gravada.
• Armazene os discos verticalmente e em local bem ventilado.
• Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Eles podem danificar o aparelho.
• Nunca use CDs de música ou discos DVD com formatos diferentes dos tradicionais.
• Nunca utilize produtos químicos de limpeza, como thinner, álcool ou benzina, para limparos discos.
• Não cole etiqueta nem escreva sobre o selo do disco.
8
• Potência de 60 W RMS/1500 W PMPO.
• Sistema acústico para Home Theater com 5 caixas acústicas, amplificador e subwoofer.
• Conversor digital/analógico de vídeo de 27 MHz/10 bits.
• Conversor digital/analógico de áudio de 96 kHz/24 bits.
• Saídas de áudio digital (óptica e coaxial).
• Zoom digital — Screen Fit, 2x, 3x e 4x (DVD, VCD).
• Função Dimmer — 8 níveis de ajustes para o display do painel frontal.
• Reprodução de discos NTSC e PAL.
• Reprodução de discos DVD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, CD, CD-R, CD-RW, Video-CD, Super
Video-CD, MP3 e Photo CD (JPEG).
• Câmera lenta e avanço quadro a quadro com alta qualidade.
• Seleção do ângulo de filmagem*.
• Função Bookmark para a fácil programação de cenas.
• Compatível com discos DVD gravados com Closed Caption**.
*Nos discos DVD que incluam esse recurso.**A informação do Closed Caption é decodificada pela TV. Verifique se a sua TV tem esse recurso.
CCAARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS EE RREECCUURRSSOOSS
RREELLAAÇÇÃÃOO DDOOSS AACCEESSSSÓÓRRIIOOSS FFOORRNNEECCIIDDOOSS
9
2 pilhas AAA
CCOONNEEXXÃÃOO DDAASS CCAAIIXXAASS AACCÚÚSSTTIICCAASS
10
AUDIO IN
Rs S/WRRsR Ls
C
C
L Ls
L
VOLTAGE SELECTOR
SPEAKER OUTPUT
220V 110V
MAIN POWER
OFF ON
MAIN POWER
OFF ON
BrancoVermelho
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho
Branco
VermelhoBranco
Vermelho
PPOOSSIICCIIOONNAAMMEENNTTOO DDAASS CCAAIIXXAASS AACCÚÚSSTTIICCAASS EE DDAA TTVV
11
L HTS -150 TVC
R
S S
Sub
CAIXAS ACÚSTICAS FRONTAIS DIREITA E ESQUERDA
Reproduzem a trilha musical e o som das ações que aparecem na tela.
As caixas frontais direita e esquerda devem estar distantes em torno de 50 cm da TV, alinhadas
abaixo da linha do topo da TV.
Ao contrário de um sistema de áudio convencional, no sistema Home Theater, as caixas frontais
não devem estar muito longe da TV, pois nesse caso o som das ações parecerá muito distante.
CAIXA ACÚSTICA CENTRAL
Essa caixa reproduz basicamente os diálogos e os sons principais do filme.
A caixa acústica central deve estar centralizada em relação à TV, podendo ser apoiada sobre
ela ou colocada logo acima ou abaixo da TV.
PPOOSSIICCIIOONNAAMMEENNTTOO DDAASS CCAAIIXXAASS AACCÚÚSSTTIICCAASS EE DDAA TTVV
12
SUBWOOFER
O subwoofer permite maior liberdade de posicionamento, pois reproduz sons graves, não
direcionais. Ele pode ser colocado apoiado no chão, próximo às caixas frontais. Caso queira
reforcar ainda mais os sons graves, você poderá posicioná-lo próximo a duas paredes.
CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND DIREITA E ESQUERDA
Essas caixas são responsáveis pela sensação de envolvimento do filme. Elas devem estar uma
de cada lado da posição de audição, devendo então ficar voltadas para a parede frontal da sala.
Ao contrário do que se poderia imaginar, elas não devem estar inclinadas para a posição de
audição, mas difusas, o que contribui para melhorar a sensação de envolvimento dos efeitos de
surround dos sistemas Dolby Digital e DTS.
POSICIONAMENTO DA TV
A distância entre a tela da TV e o espectador é um fator importante. A distância mínima
recomendada deve ser calculada multiplicando por 5 a altura da tela da TV (não considerar o
gabinete).
Exemplo: no caso de uma TV 29’’, com tela de cerca de 42 cm de altura, a distância mínima
recomendada é de 2,10 metros.
IMPORTANTESe as caixas acústicas central e surround ficarem mais próximas da posição de audição do
que as caixas frontais esquerda e direita, o som emitido por elas chegará a posição de
audição alguns milisegundos antes do som emitido pelas caixas frontais. Isso pode
prejudicar um pouco a sensação de envolvimento.
Para corrigir essa diferença, o som das caixas central e surround pode ser retardado com
relação ao som das caixas frontais. Veja como fazer isso na seção Configuração do Player
— Como ajustar o delay das caixas central e surround.
13
Este capítulo mostra alguns métodos de conexão. Escolha aquele que melhor se adapta ao seuequipamento.
• Antes de iniciar a conexão, desligue todos os equipamentos.
• Consulte os manuais de instruções dos demais equipamentos que serão ligados.
Método 1 – DVD player + TV com entrada de Vídeo Composto (imagem boa).
CCOONNEEXXÃÃOO DDOO DDVVDD PPLLAAYYEERR AA UUMMAA TTVV
DVD player
v
IMPORTANTE Seja qual for a opção de vídeo, os cabos de áudio devem estar sempre ligados.
Amarelo
Amarelo
Cabo de Vídeo Composto(fornecido).
14
Método 2 – DVD player + TV com entradas S-Video (imagem ótima).
CCOONNEEXXÃÃOO DDOO DDVVDD PPLLAAYYEERR AA UUMMAA TTVV
DVD player
á i
i
NOTAS• A tomada Cr pode também ser utilizada como tomada de Vídeo Composto (V2)
quando a saída S-Video estiver selecionada no Setup do aparelho. Dessa forma,você poderá ligar um monitor ou outra fonte de vídeo qualquer.
• Ao usar o cabo S-Video, desligue os cabos Component Video (Y e Cb).
15
Método 3 – DVD player + entrada Component Video (imagem excelente).
CCOONNEEXXÃÃOO DDOO DDVVDD PPLLAAYYEERR AA UUMMAA TTVV
DVDplayer
(não fornecido)
á
NOTAS• Ao usar os cabos Component Video, desligue o cabo S-Video.• Seja qual for a opção de vídeo, os cabos de áudio devem sempre estar ligados.
Vermelho
Vermelho
Verde
Verde
Azul
16
Você poderá usar a saída digital (óptica ou coaxial) do HTS-150D para realizar gravações de
áudio digital utilizando a entrada de áudio de um gravador de MD, por exemplo.
• Antes de iniciar as conexões, desligue todos os equipamentos da tomada.
CCOONNEEXXÃÃOO DDOO DDVVDD PPLLAAYYEERR AA UUMM SSIISSTTEEMMAA DDEE ÁÁUUDDIIOO DDIIGGIITTAALL
COAXIAL OPTICAL
DIGITALAUDIO OUT
COAXIAL OPTICAL
OU
DIGITAL AUDIO OUT
DVD player
Tomada de entrada de áudio digital
Gravadorde MD
PPaaiinneell ffrroonnttaall
17
1. Tecla POWER
Para ligar e desligar o aparelho.
2. Indicador luminoso Standby
Quando o aparelho está ligado no modo Standby, esse indicador fica aceso. Ao ligar o
aparelho, esse indicador luminoso fica apagado. Na condição Standby, haverá um baixíssimo
consumo de energia.
3. Tecla OPEN/CLOSE 0
Pressione-a para abrir e fechar a gaveta de disco.
4. Tecla PLAY 3
Para iniciar a reprodução.
5. Tecla PAUSE 8
Para obter uma pausa durante a reprodução.
6. Tecla STOP 7
Para interromper a reprodução.
7. Teclas SKIP 4 ¢
Para saltar faixas ou capítulos ou localizar trechos de um filme ou uma música. Quando
reproduzir arquivos MP3, pressione essas teclas para saltar arquivos. Pressione-as durante
a reprodução de arquivos JPEG para saltar páginas.
8. DISPLAY
Indica o tempo de reprodução da faixa ou capítulo atual e o tipo de disco.
9. Sensor do controle remoto.
10. Gaveta de disco.
CCOONNTTRROOLLEESS EE FFUUNNÇÇÕÕEESS
HTS-150D
CCoonnttrroollee rreemmoottoo
18
1. Tecla POWER
Para ligar e desligar o DVD player.
2. Tecla 0 (OPEN/CLOSE)
Pressione-a para abrir a bandeja de disco.
3. Tecla STOPPressione-a para interromper a reprodução.
4. Tecla A-BPressione-a para marcar o início da repetição deum trecho do filme ou da música. Pressione-anovamente para marcar o final e iniciar a reprodu-ção com repetição.
5. Tecla PBCPressione-a quando utilizar discos VCD para ligar edesligar o menu do disco.• Na posição PBC ON (ligado), algumas funções de
navegação ficam desabilitadas.
6. Tecla REPEAT
Reproduz repetidamente um título, capítulo ou faixa.
7. Tecla SHUFFLEPara reprodução aleatória das faixas do discoselecionado.
CCOONNTTRROOLLEESS EE FFUUNNÇÇÕÕEESS
8. Tecla PROGRAMPermite entrar na tela de programação de faixas do CD de áudio e obter reproduçãoapenas das faixas desejadas.
9. Tecla MUTEPressione-a para obter silenciamento do volume.
10. Teclas numéricasUtilize-as para inserir diretamente o tempo a partir do qual você deseja iniciar a reprodução dodisco DVD. Durante a reprodução do CD, utilize-as para selecionar diretamente a faixa desejada.
11. Tecla MENU
Pressione-a para entrar no menu do disco DVD.
19
12. Tecla INDEXPressione-a durante a reprodução do DVD para entrarna tela de Índice e memorizar trechos do filme quevocê julgar interessantes, para revê-los mais tarde.
13. Teclas de VOLUMEUtilize-as para aumentar ou diminuir o volume.
14. Tecla TITLEPressione-a para entrar no menu de títulos dodisco, se esse recurso estiver disponível no disco.
15. Teclas 5 ∞ 2 3
Utilize-as para navegar no menu do aparelho ou noMenu do Disco.
A tecla 2 também tem a função Clear, ou seja, apaga
um ajuste quando estiver no Menu de Ajustes.
16. Tecla ENTERPressione-a para confirmar um ajuste.
17. Tecla DISPLAYPressione-a para ver as informações de tempodisponíveis.
18. Tecla SETUPDurante o modo Stop (parado), pressione essa teclapara entrar no Menu de Ajustes do aparelho.
19. Tecla 8 (Pause)Pressione-a para obter uma pausa na reprodução.
20. Tecla 3 (Play)Pressione-a para iniciar ou retomar a reprodução.
21. Teclas 1 / ¡
Pressione-as para determinar a velocidade de avanço(¡) ou retrocesso (1) da imagem (DVD/VCD).Pressione-as durante a reprodução de CD de áudiopara avançar (¡) ou retroceder (1) a faixa.Pressione a tecla 3 para retomar a reproduçãonormal.
CCOONNTTRROOLLEESS EE FFUUNNÇÇÕÕEESS
13
16 18
14
17
12
15
20
19 21
20
22. Teclas 4 / ¢
Use essas teclas para saltar títulos, capítulos ou
faixas.
23. Tecla AUDIOPressione-a repetidas vezes para ver na tela da TV asopções de trilha sonora disponíveis no disco DVD.Para discos CD/MP3, permite selecionar padrões deequalização.
24. Tecla SUBTITLE
Pressione-a repetidas vezes durante a reprodução de
discos DVD para selecionar o idioma das legendas,
desde que esse recurso esteja disponível no disco.
25. Tecla ANGLE
Acessa diferentes ângulos de uma cena durante a
reprodução de um DVD (quando esse recurso estiver
disponível no disco).
26. Tecla ZOOM
Pressione-a pela primeira vez para acionar a função
Screen Fit (tela cheia — sem as tarjas pretas nas
partes superior e inferior da tela da TV). A partir daí,
pressionando-a repetidas vezes, a imagem é ampliada
em 2x, 3x, 4x e volta para a tela normal.
CCOONNTTRROOLLEESS EE FFUUNNÇÇÕÕEESS
22
23
24
25
26
CCoollooccaaççããoo ddaass ppiillhhaass nnoo ccoonnttrroollee rreemmoottoo
Coloque as pilhas tipo “AAA” (fornecidas),
obedecendo as polaridades (+) e (–),
indicadas no compartimento.
21
TTIIPPOOSS DDEE DDIISSCCOO EE SSUUAASS CCAARRAACCTTEERRÍÍSSTTIICCAASS
*O DVD-R e o CD-R permitem apenas uma seção de gravação e não podem ser apagados.**O DVD-RW e o CD-RW permitem várias gravações. Consulte o manual do fabricante do disco para mais informações.***Dolby Digital, Dolby Pro Logic e o símbolo do duplo D são marcas registradas de Dolby Licensing Corporation. ©Todos os direitos reservados.****DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc. ©Todos os direitos reservados.
Tipos de Tamanho Tempo máximo Característicasgravação do disco de reprodução
12 cm Uma face: 240 min. O disco DVD proporciona Áudio Dupla face: 480 min. excelente som e imagem,
devido aos sistemas Dolby Digital***, DTS**** e
+ MPEG-2.
Vídeo 8 cm Uma face: 80 min. Várias telas e funções de Dupla face: 160 min. áudio facilmente selecio-
náveis através do menu.
Áudio 12 cm 120 min. Imagem com tecnologia + de compressão MPEG-2 e
Vídeo 8 cm 50 min. áudio digital.
Áudio 12 cm 74 min. Imagem com qualidade + VHS, som de CD e tecno-
Vídeo 8 cm 20 min. logia de compressão MPEG-1.
Áudio 12 cm 30 min. Imagem com tecnologia + de compressão MPEG-2 e
Vídeo 8 cm 10 min. áudio digital.
O CD é gravado com sinal digital, o que proporciona
12 cm 74 cm excelente qualidade de áudio,Áudio menor distorção e nenhuma
8 cm 20 min. deterioração do som nodecorrer do tempo.
Áudio (CD 12 cm 80 min. O CD é gravado com sinalde áudio) 8 cm 20 min. de áudio digital.
Dados O CD é gravado com da-(MP3) dos utilizando tecnologia de
compressão MPEG1/layer.
Áudio + 12 cm Imagem com qualidade Vídeo VCD 8 cm Variável VHS, som de CD e tecnolo-
gia de compressão MPEG1.
Vídeo JPEG Reproduz fotos no formatoJPEG.
Tipos de Marcasdisco
DVD
DVD-R*
DVD-RW**
VCD
S-VCD
CD deáudio
CD-R*CD-RW**
22
O DVD player e os discos possuem códigos que limitam a reprodução por região. O código
regional vem identificado no disco (de 1 a 6). O código regional do Brasil é 4.
Se o código do disco não corresponder ao código do aparelho, o disco não poderá ser
reproduzido. O número da região (4) está descrito no painel traseiro do DVD player.
Qualquer dúvida, entre em contato com a CSC - Central de Satisfação do Cliente:
(11) 3034—2166. Se preferir, consulte o nosso site: www.gradiente.com
Através da função Dimmer, você poderá
escolher um dos oito níveis de intensidade de
luz do display do painel frontal do DVD player.
Sem disco na gaveta e com o aparelho ligado,
pressione repetidas vezes a tecla DISPLAY
para visualizar a modalidade de luminosidade
desejada.
RREEPPRROODDUUÇÇÃÃOO PPOORR RREEGGIIÃÃOO
FFUUNNÇÇÃÃOO DDIIMMMMEERR
23
CCOOMMOO LLIIGGAARR OO SSIISSTTEEMMAA
Após a realização de todas as conexões, você deverá estar atento à chave de alimentação do
subwoofer. Para proteger o sistema, o subwoofer vem ajustado de fábrica na posição 220 V. Se
a rede elétrica de sua região for diferente (110 V), mude a chave para a posição 110 V.
O DVD player possui chaveamento automático. Dessa forma, não é necessário o ajuste.
CHAVE DE ALIMENTAÇÃO DO SUBWOOFER
Utilizando-se de uma chave de fenda ou de
outra ferramente com ponta, posicione a
chave de alimentação de acordo com a
voltagem da rede elétrica de sua região
(110 V ou 220 V).
CHAVE POWER
Após a conexão dos cabos de alimentação
do DVD player e do subwoofer, pressione a
tecla POWER do Subwoofer para ligá-lo.
AUDIO IN
Rs S/WRRsR Ls
C
C
L Ls
L
VOLTAGE SELECTOR
SPEAKER OUTPUT
220V 110V
MAIN POWER
OFF ON
AUDIO IN
Rs S/WRRsR Ls
C
C
L Ls
L
VOLTAGE SELECTOR
SPEAKER OUTPUT
220V 110V
MAIN POWER
OFF ON
MAIN POWER
OFF ON
RReepprroodduuççããoo ddee ddiissccooss
24
O DVD player deverá estar conectado à TV para a reprodução das imagens. Para a reprodução
do áudio, ele deverá estar conectado às caixas acústcas fornecidas.
1. Pressione a tecla POWER para ligar o
aparelho.
2. Pressione a tecla OPEN/CLOSE (0)
para abrir a gaveta de disco. Insira o
disco suavemente no compartimento,
com o selo voltado para cima.
Alguns discos DVD são gravados em ambos os lados. Em um lado está a gravação com imagens
no formato tela de cinema (widescreen) e no outro a gravação no formato 4:3, ou tela cheia.
A identificação do conteúdo de cada lado é normalmente colocada em um círculo ao redor do
orifício central do disco — widescreen (tela de cinema) ou 4:3 (standard, full screen ou pan scan).
Coloque o disco com a face desejada voltada para baixo.
3. Pressione a tecla 3 (Play) do painel frontal ou docontrole remoto para iniciar a reprodução.• Se, em vez da reprodução, aparecer o menu do
disco, use as teclas 5 ∞ 2 3 para escolher aopção Play e pressione a tecla ENTER.
PARA SELECIONAR DIRETAMENTE O IDIOMADA TRILHA SONORA (DVD)Pressione repetidas vezes a tecla AUDIO para selecionar
a trilha sonora desejada (disponível no disco).
PARA SELECIONAR DIRETAMENTE O IDIOMADAS LEGENDAS (DVD)Durante a reprodução do disco DVD, pressione
repetidas vezes a tecla SUBTITLE para selecionar a
legenda desejada (disponível no disco).
OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS
25
PAUSA DURANTE A REPRODUÇÃOPressione a tecla 8 (Pause) do painel frontal ou do
controle remoto.
Pressione a tecla 3 (Play) para voltar à reprodução
normal.
REPRODUÇÃO QUADRO A QUADRO (DVD/VCD)
Durante a reprodução, pressione a tecla 8 (Pause).
Em seguida, a cada pressionamento nas teclas ¢ ou
4 (Skip), a reprodução avança ou retrocede um quadro.
Pressione a tecla 3 (Play) para voltar à reprodução
normal.
Não há som durante a reprodução quadro a quadro.
REPRODUÇÃO EM CÂMERA LENTA
Pressione a tecla 8 (Pause) seguida das teclas ¡
(FWD) ou 1 (REV) para obter reprodução em câmera
lenta para frente ou para trás, respectivamente.
Durante a pausa, pressione repetidas vezes as teclas ¡
ou 1 para selecionar a velocidade de reprodução lenta.
Durante a reprodução em câmera lenta, o som fica mudo.
OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS
NOTAS• Um disco pode conter até 32 idiomas diferentes para as legendas.• Alguns discos DVD não permitem mudança da trilha sonora e das legendas durante a
reprodução. Nesse caso, será necessário fazer as mudanças através do Menu do Disco.
26
PARA INTERROMPER A REPRODUÇÃO
Pressione uma vez a tecla 7 (Stop) para interromper a
reprodução, com a possibilidade de continuar a partir do
ponto onde parou. Para interromper definitivamente a
reprodução, pressione duas vezes a tecla 7 (Stop).
PARA RETIRAR O DISCO
Pressione a tecla OPEN/CLOSE (0) e retire o disco.
FUNÇÃO RETOMADA
Quando você pára a reprodução do disco (Stop) ou
quando entra no Menu do Disco (Disc Menu), o DVD
player memoriza o ponto onde ela foi interrompida e,
quando a tecla 3 (Play) for pressionada no modo Stop
ou a opção Reproduzir Disco (Play) for selecionada no
Menu do Disco, a reprodução terá início a partir do
ponto onde parou.
OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS
NOTANão funcionará se a tecla 7 (Stop) for pressionada duas vezes, o disco for removido ou ocabo de alimentação for retirado da tomada.
LOCALIZAR UMA CENA OU TRECHO MUSICAL EM AVANÇO ERETROCESSO RÁPIDOS
Durante a reprodução, a cada toque nas teclas 1 ou
¡, a velocidade da busca para trás ou para frente vai
aumentar, respectivamente.
Para voltar à reprodução normal, pressione a tecla 3
(Play).
• Durante o avanço e retrocesso rápidos, o som fica mudo.
27
COMO SALTAR FAIXAS OU CAPÍTULOS
Durante a reprodução, pressionando a tecla ¢, o
próximo capítulo será reproduzido. Pressionando a
tecla 4, o início do capítulo atual será reproduzido. A
partir daí, a cada toque nessa tecla, os capítulos
anteriores ao atual serão reproduzidos.
COMO AJUSTAR O VOLUME MASTER
Durante a reprodução, pressione a tecla VOLUME +/–.
O volume vai de 0 (mínimo) a 16 (máximo).
Você poderá controlar o volume das saídas analógicas
e digitais (coaxial e óptica).
REPRODUÇÃO COM REPETIÇÃO — TECLA REPEAT
Através dessa função, é possível reproduzir repetida-
mente o capítulo ou o título de um disco ou um trecho
de uma música.
Durante a reprodução, pressione a tecla REPEAT para
repetir um título ou capítulo. A opção selecionada
aparecerá na tela da TV.
Para cancelar a repetição, pressione a tecla REPEAT até a mensagem Repetição Desligadaaparecer na tela da TV. A modalidade de repetição mudará conforme indicado abaixo.
= Repetir Capítulo = Repetir Título = Repetição Desligada =
OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS
28
PARA REPETIR UMA SELEÇÃO – TECLA A-BDurante a reprodução, pressione a tecla A-B no pontoonde deseja iniciar a repetição. Pressione novamenteessa mesma tecla para marcar o final e iniciar areprodução com repetição.Para cancelar a função, pressione a tecla A-B.
= Ponto A marcado = Ponto B marcado = Repeat AB cancelado =
COMO MEMORIZAR AS CENAS FAVORITAS —FUNÇÃO BOOKMARK (DVD)Essa função permite selecionar partes de um disco DVDpara que você possa localizá-las rapidamente mais tardee reproduzi-las a partir da cena marcada.Durante a reprodução, pressione a tecla INDEX paraentrar na tela Bookmark. Use as teclas 5 ∞ paraescolher a posição onde armazenará a cena. Emseguida, pressione a tecla TITLE para marcar a cena.Pressione a tecla INDEX para sair da tela Bookmark.
Reprodução a partir da cena marcadaDurante a reprodução do disco, pressione a teclaINDEX para visualizar o menu Bookmark. Use as teclas5 ou ∞ para localizar o índice desejado e pressione atecla ENTER para iniciar a reprodução.
Para cancelar a seleçãoPressione a tecla 2 a partir do ponto selecionado.
OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS
NOTAS• Dependendo do disco, as funções Repeat e Repeat A-B podem não funcionar.• Se o título se completar antes da marcação do ponto B, a função Repeat A-B será cancelada.
NOTA• Dependendo do disco, essa função pode não atuar.
29
AMPLIAR A CENA — TECLA ZOOM (DVD, VCD)
Durante a reprodução ou em pausa, pressione a tecla
ZOOM para ampliar a cena.
A cada toque nessa tecla, a ampliação da cena muda.
= Screen Fit = Zoom 2x = Zoom 3x = Zoom 4x =
• Você poderá usar as teclas 2 3 5 ∞ para selecionar um determinado ponto a ser ampliado.
ATALHO PARA LOCALIZAR UM TÍTULOOU CAPÍTULO — TECLA DISPLAYDurante a reprodução de um DVD, pressione a teclaDISPLAY para selecionar capítulo ou título, ou, sepreferir localizar um trecho específico, digite o tempo apartir do qual a reprodução deverá iniciar.
Exemplo:Capítulo – – – / 003 - significa que existem 3 capítulos.Para selecionar o capítulo 2, digite 2 + ENTER.Título – – / 20 - significa que existem 20 títulos. Para selecionar o título 9, digite 9 + ENTER.Tempo – – / – – / – – - digite o tempo desejado por ordem de hora, minuto e segundo.Por exemplo: 1 hora, 35 minutos e 10 segundos – digite 01 35 10 + ENTER.
OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS
NOTAPara discos VCD, CD de áudio, MP3, Photo CD (JPEG), pressionando a tecla DISPLAY,aparecerão na tela informações referentes a tempo.
SELEÇÃO DO ÂNGULO DE FILMAGEM — TECLA ANGLE (DVD)Se uma determinada cena foi gravada sob diferentes ângulos, o DVD player permite que você vejaa mesma cena de diferentes ângulos. Normalmente essainformação aparece na embalagem do disco.Durante a reprodução da cena multiângulo, pressione atecla ANGLE. Cada vez que a tecla ANGLE for pres-sionada, o ângulo será alterado.
NOTASe o filme não foi gravado de vários ângulos, quando a tecla ANGLE for pressionada, oícone aparecerá na tela da TV.
30
FUNÇÃO PBC — PLAY BACK CONTROL (VCD)O recurso PBC está disponível para discos VCD 2.0. Através dele, o DVD player é informadosobre a seqüência de faixas a serem reproduzidas, além de tornar possível a utilização do menudo disco, se estiver disponível.Durante a reprodução de um VCD, pressione a teclaPBC para ligar ou desligar essa função. Observe que areprodução do VCD pára ao se pressionar essa tecla.No modo PBC LIGADO, o menu do disco sempreaparecerá ao final da reprodução de uma faixa.Utilize as teclas numéricas para selecionar a reprodução da próxima faixa.Durante a reprodução do menu do disco, utilize as teclas 4 ou ¢ para saltar para aspáginas anteriores ou seguintes, respectivamente.
PARA ESCOLHER O CANAL DE ÁUDIO DESEJADO (VCD)Durante a reprodução do disco VCD, pressione repetidasvezes a tecla AUDIO para selecionar a opção desejada(disponível no disco).
= Canal 1 = Canal 2 = Estéreo =
OOPPEERRAAÇÇÕÕEESS BBÁÁSSIICCAASS
NOTADependendo da posição da tecla PBC, as informações de tempo podem variar conformeindicado abaixo quando a tecla DISPLAY for pressionada.PBC LIGADO = Decorrido = Restante = DesligadoPBC DESLIGADO = Decorrido = Restante = Total decorrido = TotalEssas informações podem ser vistas no display do painel frontal e na tela da TV.
RReepprroodduuççããoo ddee aarrqquuiivvooss MMPP33
31
1. Pressione a tecla OPEN/CLOSE (0) e insira
suavemente o disco desejado.
2. Se a TV estiver ligada, você verá uma tela conformeilustrado ao lado. Essa tela mostra os arquivos oupastas onde estão armazenadas as músicas gravadasno formato MP3. Dessa forma, você deverá utilizar asteclas de navegação 5 ∞ 2 3 para selecionar oarquivo desejado e pressionar a tecla 3 (Play) ou atecla ENTER para iniciar a reprodução.• O DVD player entrará no modo Stop após a
reprodução do último arquivo da pasta selecionada.
INFORMAÇÕES SOBRE ARQUIVOS MP3Para ver as informações ID3 Tag, basta pressionar a teclaTITLE. Para visualizar essas informações, é preciso queelas estejam gravadas no disco.A fonte utilizada para apresentar as informaçõesgravadas no arquivo ID3 é de tamanho variável. Por essarazão, o número de caracteres apresentados na tela podevariar. Nesse caso, o limite é a área útil disponível paracada campo.Pressione a tecla TITLE para voltar à tela anterior.Pressione a tecla 7 (Stop) do painel frontal ou docontrole remoto. Observe que os arquivos disponíveisna pasta serão mostrados novamente.• Cada pasta ou diretório não poderá exceder a 180 arquivos.
AARRQQUUIIVVOOSS MMPP33
1 archilles last stand.mp32 all my love.mp33 babe im gonna leave you. mp34 baby come on home.mp35 babe come on home (edit).mp36 black country woman.mp37 black dog.mp3
root
NOTAS• As pastas são identificadas pelo ícone e o diretório raiz é identificado pelo ícone .
Se o disco gravado com MP3 for dividido em pastas, selecione a pasta desejada e pressionea tecla ENTER. Para retornar à pasta anterior, selecione o ícone .
• Na tela principal, existe uma limitação de 31 caracteres para a exibição dos nomes dosarquivos. Se o espaço da área disponível exceder a 31 caracteres, o nome do arquivoficará truncado.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Título
Artista
Album
Ano
Just As I Am
Air Supply
Air Supply
1985 ID3 Tag V1.0
32
Através dessa função, você tem várias modalidades de equalização pré-ajustadas e uma
denominada Personal, que permite ajustar o gráfico de equalização de acordo com o seu gosto
pessoal.
Durante a reprodução do CD de áudio ou de um arquivo
MP3, pressione a tecla AUDIO para entrar na tela de
equalização. A partir daí, pressione repetidas vezes a
tecla ENTER para ver as modalidades diponíveis.
Pare de pressionar a tecla ENTER quando localizar a
curva desejada.
= Personal = Standard = Classic = Jazz =
Rock = Pop = Ballad = Dance =
AJUSTANDO A EQUALIZAÇÃO DE ACORDO COM O SEU GOSTO
1. Pressione a tecla AUDIO.
2. Pressione repetidas vezes a tecla ENTER até locali-
zar a modalidade Personal.3. Pressione as teclas 5 ou ∞ para levantar a curva
ou abaixá-la.
4. Pressione as teclas 2 ou 3 para ir para a opção
desejada.
Para sair da tela de equalização, pressione a tecla TITLE.
COMO VISUALIZAR O ANALISADOR DE ESPECTRO
Enquanto estiver na tela do equalizador, pressione a
tecla AUDIO para visualizar o analisador de espectro.
RREECCUURRSSOOSS DDEE ÁÁUUDDIIOO —— CCDD//MMPP33
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
60 150 400 1K 2K 6K
-12 dB
jazz
15K
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
60 150 400 1K 2K 6K
Pessoal
15K
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
60 150 400 1K 2K 6K 15K
33
REPRODUÇÃO ALEATÓRIA – TECLA SHUFFLE
Durante o modo Stop, pressione a tecla SHUFFLE e, em
seguida, a tecla 3 (Play) para iniciar a reprodução
aleatória do CD de áudio ou do MP3 posicionado na
gaveta. Observe que a mensagem Shuffle Ligado (para
CD) ou Shuffle Diretório (para MP3) aparece na tela da TV.
Para cancelar a função, pressione a tecla 7 (Stop) e, em seguida, a tecla SHUFFLE.
A mensagem Shuffle Desligado (para CD) ou Reprodução do Diretório (para MP3) aparecerá na
tela da TV para informar o cancelamento da função.
PARA OUVIR SOMENTE AS FAIXAS DESEJADAS (CD)
Você poderá programar a reprodução para ouvir somente as faixas desejadas do CD de áudio
posicionado na gaveta.
1. Durante o modo Stop (parado) e com um CD de
áudio na gaveta, pressione a tecla PROGRAM para
entrar na tela de programação.
2. Use as teclas numéricas para digitar o número da
faixa desejada. Em seguida, pressione a tecla
ENTER para memorizar a faixa.
3. Pressione a tecla 3 (Play) para iniciar a reprodução.
4. Para interromper a reprodução programada, pres-
sione a tecla 7 (Stop). Para interromper definitiva-
mente a reprodução programada, pressione duas
vezes a tecla 7 (Stop).
RREECCUURRSSOOSS DDEE ÁÁUUDDIIOO —— CCDD//MMPP33
– –
Arquivo
tempo
Faixa
Disco
28:00 Total
16
02 Programação
RReepprroodduuççããoo ddee PPhhoottoo CCDD ((JJPPEEGG))
34
Insira um Photo CD com arquivos JPEG. Feche a
bandeja de disco. Após alguns segundos, aparecerá a
tela dos arquivos gravados no disco.
Proceda conforme descrito abaixo para realizar a
operação.
SELEÇÃO MANUAL
Dentro da tela principal, existe uma lista com pastas e
arquivos dos assuntos gravados.
1. Utilize as teclas 5 ∞ para selecionar uma pasta
JPEG. Pressione a tecla ENTER para abrir a pasta.
• Se você desejar saltar para as páginas anteriores
ou seguintes antes de iniciar a reprodução,
pressione as teclas 4 ou ¢, respectivamente.
2. Selecione o arquivo e pressione a tecla 3 (Play)
para iniciar a reprodução dos arquivos da pasta
selecionada. Se a tecla 7 (Stop) for pressionada
durante a reprodução, a lista de arquivos
disponíveis será mostrada novamente.
SLIDE SHOW
Quando a reprodução de figuras JPEG ou Photo CD é
iniciada, todos os arquivos contidos na mesma pasta
são reproduzidos seqüencialmente. Cada imagem
permanece na tela por 5 segundos. Se você desejar
visualizar a imagem por mais tempo, pressione a tecla
8 (Pause).
Para retornar ao Slide Show, pressione novamente a
tecla 8 (Pause) ou a tecla 3 (Play).
O tempo predefinido para o Slide Show é de 5 segundos
e não pode ser alterado.
RREECCUURRSSOOSS DDEE PPHHOOTTOO CCDD
1 archilles last stand.Jpg2 all my love.jpg3 babe im gonna leave you. jpg4 baby come on home.jpg5 black country woman.jpg 6 black dog.jpg
root
35
FUNÇÃO DIGESTAtravés dessa função, você poderá selecionar umdiretório e reproduzir as imagens desse diretório empáginas. Cada página poderá conter até 9 quadros.Durante o modo Stop, pressione a tecla MENU parainiciar a reprodução das fotos do diretório selecionado.Após a reprodução da última imagem, você poderáusar as teclas 2 3 5 ∞ para navegar pelas fotos eselecionar uma determinada foto para reprodução.Pressione a tecla ENTER para reproduzir a fotoselecionada.
ZOOMDurante a reprodução da imagem, pressione a teclaZOOM. A mensagem Zoom Ligado aparece na tela. Utilizeas teclas 2 3 5 ∞ para selecionar o ponto desejadopara a ampliação. Em seguida, pressione as teclas 1 ou¡ para selecionar o nível de zoom desejado:= Zoom 50% = Zoom 100% = Zoom 150% = Zoom200% =
• Você poderá usar as teclas 2 3 5 ∞ para selecionar
um determinado ponto a ser ampliado.
Para desligar o zoom, pressione novamente a tecla ZOOM. A mensagem Zoom Desligadoaparece na tela. Se a figura exibida estiver com algum nível de zoom quando este for desligado,a imagem retornará automaticamente ao seu tamanho normal.
ROTAÇÃO DE IMAGENS
Para girar a imagem durante a vizualização, utilize as
seguintes teclas:
5 : efeito espelho vertical;
∞ : efeito espelho horizontal;
2 : gira 90° no sentido horário;
3 : gira 90° no sentido anti-horário.
RREECCUURRSSOOSS DDEE PPHHOOTTOO CCDD
36
SLIDE SHOW MUSICAL
Através desse recurso, você poderá reproduzir seus arquivos JPEG ouvindo as músicas
gravadas no formato MP3. Para isso, é preciso que no diretório raiz existam arquivos MP3 e
JPEG. Existem três modalidades disponíveis para a apresentação do Slide Show Musical:
Modo 1
Reproduz seqüencialmente as imagens contidas na pasta selecionada durante a reprodução
dos arquivos MP3 até o término da apresentação.
Modo 2
Reproduz seqüencialmente as imagens contidas na pasta selecionada e reproduz uma única
música durante toda a apresentação.
Modo 3
Para cada arquivo MP-3 reproduzido, uma figura será exibida. Ao fim da música, a figura é
trocada automaticamente. Durante esse modo, as figuras podem ser alteradas manualmente
através das teclas 4 ou ¢.
Operação
1. Durante o modo Stop, use as teclas 5 ou ∞ para
selecionar uma pasta JPEG ou Photo CD.
2. Para selecionar um dos modos disponíveis de Slide
Show Musical, pressione repetidas vezes a tecla
ANGLE.
3. Pressione a tecla 3 (Play) para iniciar a reprodução.
Durante o avanço e o retrocesso das imagens, a
reprodução da música não pára.
RREECCUURRSSOOSS DDEE PPHHOOTTOO CCDD
NOTA• Cada pasta ou diretório não poderá exceder a 180 arquivos.
37
O Menu do DVD player permite a realização de vários ajustes, os quais ficam memorizados
como ajustes-padrão. Por exemplo, se você ajustar o idioma das legendas e do áudio para
português, sempre que o disco que estiver sendo reproduzido contiver legendas e áudio em
português, o DVD player assumirá os ajustes realizados nesses menus como ajustes-padrão.
Por outro lado, se o idioma das legendas e do áudio não estiverem disponíveis em português,
o aparelho assumirá o idioma original gravado no disco para a trilha sonora e para as legendas.
Isso é normal.
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR —— DDVVDD
SETUP DO APARELHO
Áudio Analógico
Preferências
Censura
Áudio
Menu do Disco
Selecionar o idioma das legendas
Idiomas
Vídeo
Desligado
Inglês
Espanhol
Legenda
Áudio Digital
Francês
PortuguêsSair
1. Durante o modo Stop (parado),
pressione a tecla SETUP.
2. Use as teclas 5 ou
∞ para selecionar
a opção desejada.
3. Use as teclas 2 ou
3 para entrar na
tela de opções do
item selecionado.
Use novamente as
teclas 5 ou ∞ para
selecionar a opção
desejada.
Pressione a tecla 3
para entrar na tela
de ajustes.
4. Use as teclas 5 ou ∞ para selecionar a opção desejada.
NOTAS• Após a realização de um ajuste, use a tecla 2 para voltar aos itens do Menu Principal.
Se desejar sair da tela do Menu Principal, pressione a tecla SETUP.• Alguns discos não permitem a seleção através do Setup do aparelho. Nesse caso, é
necessário realizar a seleção da trilha sonora e das legendas utilizando o Menu do Disco,ou, se permitido, utilizando as teclas AUDIO e SUBTITLE.
IIddiioommaa
38
Nesse menu, você poderá ajustar o idioma para
as legendas do filme, da trilha sonora e do
Menu do Disco.
Sempre que o idioma selecionado para as
legendas e trilha sonora estiver gravado no
disco, será reconhecido pelo aparelho e
reproduzido conforme o ajuste.
Se o idioma selecionado não estiver presente
no disco, a reprodução será no idioma original
gravado no disco.
O idioma para a apresentação do Menu do
Disco também pode ser selecionado nessa tela.
Basta selecionar a opção Menu do Disco e
escolher o idioma desejado para a
apresentação do Menu do Disco. Lembre-se
que, para essa função atuar, ela deve estar
disponível no disco.
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR –– DDVVDD
SETUP DO APARELHO
Áudio Analógico
Preferências
Censura
Áudio
Menu do Disco
Selecionar o idioma das legendas
Idiomas
Vídeo
Desligado
Inglês
Espanhol
Legenda
Áudio Digital
Francês
PortuguêsSair
NOTAAlguns discos não permitem a seleção através do Setup do aparelho. Nesse caso, énecessário realizar a seleção das legendas utilizando o Menu do Disco, ou, se estiverdisponibilizado, através da tecla SUBTITLE.
VVííddeeoo
39
SISTEMA DA TV
O DVD player faz a conversão do sistema de
imagem automaticamente. Por esse motivo,
basta fazer o ajuste uma única vez.
• Ajuste para PAL-M se a sua TV possuir
sistema PAL-M
• Ajuste para PAL-G se a sua TV possuir sistema
PAL-G.
• Se desejar utilizar o DVD player com um
TV/monitor importado, telão ou projetor que
utilize o sistema NTSC, você deverá mudar o
sistema de cor para NTSC.
FORMATO DA TV
4:3 Letter Box
Selecione esse modo para ver o formato total da tela 16:9, presente em um DVD widescreen,
mesmo que você tenha uma TV com formato de tela 4:3. Nesse caso, duas barras pretas
aparecerão nas partes superior e inferior da tela.
4:3 Pan Scan
Selecione esse modo se o formato da tela da sua TV for 4:3 e você não desejar ver barras
pretas nas partes superior e inferior da tela ao assistir um filme em widescreen. (Esse ajuste
funciona somente se estiver gravado no disco DVD.)
16:9 Wide
Permite ver o quadro total 16:9 em uma TV de tela widescreen.
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR —— DDVVDD
SETUP DO APARELHO
Formato da TV
Saída de Vídeo
Selecionar o sistema da TV
Idiomas
Vídeo
PAL/M
PAL-G
Sistema da TV
Áudio Digital
NTSC
Preferências
Censura
Sair
Áudio Analógico
40
SAÍDA DE VÍDEO
Utilize essa função para selecionar a saída de
vídeo conforme o equipamento conectado às
tomadas traseiras do DVD player. Consulte o
capítulo Conexão do DVD player a uma TV para
obter mais informações sobre o equipamento
conectado a essas tomadas.
S-Video
Ao selecionar essa opção, o DVD player
disponibilizará as seguintes saídas de vídeo:
Vídeo Composto – Utilize a tomada V1 e/ou V2
para obter imagem de boa qualidade.
S-Video – Utilize a tomada S-Video para obter
imagem de ótima qualidade.
Lembre-se que, quando utilizar essa tomada,
não deverá haver cabos ligados nas tomadas
Component Video (Y , Cb).
Componente
Ao selecionar essa opção, o DVD player disponibilizará as seguintes saídas de vídeo:
Vídeo Composto – Utilize a tomada V1 para obter imagem de boa qualidade.
Vídeo Componente – Utilize a tomada Component Video para obter imagem de excelente
qualidade.
Lembre-se que, quando utilizar essa tomada, não deverá haver cabo ligado na tomada S-Video.
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR –– DDVVDD
SETUP DO APARELHO
Formato da TV
Ajustar saída de vídeo
Idiomas
Vídeo
S-Vídeo
Componente
Áudio Digital Saída de Vídeo
Sistema da TV
Áudio Analógico
Preferências
Censura
Sair
NOTAS• A saída de Vídeo Composto (tomada amarela) estará sempre presente na saída,
independentemente do ajuste selecionado acima.• Quando a saída S-Video for selecionada no Setup do aparelho, a tomada de saída Cr
(Component Video) será transformada em uma saída de Vídeo Composto V2, para quevocê possa ligar um monitor, por exemplo.
ÁÁuuddiioo ddiiggiittaall
41
SAÍDA DIGITAL
Desligado
Ao selecionar a opção Desligado, o DVD player
não reproduzirá trilhas sonoras de áudio digital
(Dolby Digital e DTS) nas tomadas DIGITAL
AUDIO OUT (coaxial e óptica).
Bitstream
Selecione essa opção quando o DVD player
estiver conectado a um receiver que possa
decodificar os sinais AC-3 (Dolby Digital) e DTS
via saídas digitais (coaxial e óptica).
PCM
Selecione a opção PCM quando conectar a
saída digital a um equipamento que aceite PCM
linear (LPCM). Por exemplo, gravador de MD.
Compressão
Em filmes, as mudanças de volume costumam ser freqüentes. Por exemplo, a explosão de uma
bomba, uma cena de suspense podem incomodar as pessoas que estão em outro ambiente. A
compressão dinâmica serve para reduzir as mudanças bruscas de volume e deixá-lo mais
equilibrado.
= Máxima = Média = Mínima =
DOWNSAMPLINGLPCM 48 kHz/96 kHzQuando o DVD player estiver ligado a um receiver via saída digital, selecione a amostragem dosinal para 48 kHz ou 96 kHz.• LPCM 48 kHzUse essa opção caso o áudio do disco a ser reproduzido tenha uma taxa de amostragem de96 kHz e o seu receiver permita somente o processamento de sinais de áudio com 48 kHz.• LPCM 96 kHzUse essa opção caso o receiver ligado ao DVD player possa processar sinais de áudio com taxade amostragem de até 96 kHz.
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR –– DDVVDD
SETUP DO APARELHO
Áudio Analógico
Preferências
Censura
Compressão
Configurar saída digital
Idiomas
Vídeo
Áudio Digital
Bitstream
PCM
Saída Digital
Downsampling
Desligado
Censura
ÁÁuuddiioo aannaallóóggiiccoo
42
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR —— DDVVDD
Através desse recurso, você poderá realizar vários ajustes de áudio. Veja abaixo como funciona
cada uma das opcões disponíveis.
CONFIGURAÇÃO
ÁUDIO ANALÓGICO
Selecione a opção Áudio Analógico para entrar
no item Configurações.
Através desse item você poderá ajustar a saída
analógica para uma das opções disponíveis,
conforme explicado abaixo:
5.1 canais
Use essa opção quando o DVD player estiver
conectado a um amplificador ou receiver com
decodificador Dolby Digital ou DTS.
Pro Logic
Utilize essa opção para ligar as saídas
analógicas do seu DVD player em um
amplificador ou receiver com Dolby Pro Logic.
Estéreo
Selecione essa opção quando conectar o DVD
player em um equipamento de áudio estéreo,
como um system ou uma TV.
• Quando essa opção estiver selecionada, as
caixas acústicas central e surround não
reproduzirão som.
TOM DE TESTE
Posicione em ligado para ouvir um sinal com ruído que será emitido nas caixas acústicas, uma
de cada vez. Esse recurso permite verificar se todas as caixas estão funcionando.
Após efetuar os testes, selecione a opção Desligado para interromper a reprodução do ruído.
• O tom de teste não será reproduzido no subwoofer.
Setup do Aparelho
Áudio Analógico
Idiomas
Censura
Preferências
Sair
Central
Surround
Vídeo
Áudio Digital
Áudio Analógico
Configurações
Setup de 5.1 Canais
Saída com 5.1 canais
5.1 Canais
Pro Logic
Teste de TomCentral
Página Principal
Configurações
Surround
Saída Analógica
Estéreo
43
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR —— DDVVDD
COMO AJUSTAR O DELAY DAS CAIXAS CENTRAL E SURROUND
Se as caixas central e surround ficarem mais próximas da posição de audição do que as caixas
frontais esquerda e direita, o som emitido por elas chegará à posição de audição alguns
milissegundos antes do som emitido pelas caixas frontais.
Selecione a opção desejada e faça o ajuste para cada uma das caixas (central e surround),
conforme o seu gosto pessoal.
• O delay das caixas surround vai de 0 a 15 ms.
• O delay da caixa central vai de 0 a 5 ms.
1. Ligue a TV e selecione a entrada de vídeoonde o HTS-150D está conectado.
2. Ligue o sistema pressionando a teclaPOWER do subwoofer e do controleremoto.
3. Aperte a tecla DISPLAY para entrar noSetup do aparelho.
4. Use a tecla ∞ para selecionar a opçãoÁudio Analógico.
5. Em seguida, pressione a tecla 3 paraselecionar a opcão Configurações.
6. Aperte a tecla ∞ para selecionar os itensCentral ou Surround e realize os ajustesconforme o posicionamento das caixascentral e surround. Veja a tabela da páginaseguinte para mais esclarecimentos arespeito desses ajustes.
7. Use as tecla 5 e ∞ para inserir o valor.
Setup do Aparelho
Áudio Analógico
Idiomas
Censura
Preferências
Sair
Central
Surround
Vídeo
Áudio Digital
Áudio Analógico
Configurações
Setup de 5.1 Canais
Ajuste o nível do Delay do Canal Central
Página Principal
Configurações
Surround
Central
0 ms
Delay
44
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR
TABELA PARA POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS DO SISTEMA
Caixa central
Caixa frontalesquerda
Caixa frontaldireita
Caixa traseiradireita 0 ms
Caixa traseiraesquerda 0 ms
Ponto de audição
L
C
R
Ls Rs
0 msÔ Ô
Caixa traseiradireita 15 ms
Caixa traseiraesquerda 15 ms
Caixa central 5 msÔ
Regra prática
Para cada 30 cm, use um delay de 1 ms.
PÁGINA PRINCIPAL
Para sair do menu Setup 5.1 Canais,
selecione a opcão Página Principal e
pressione a tecla ENTER.
Setup de 5.1 Canais
Voltar para a página principal
Configurações
Surround
Central
Página Principal
PPrreeffeerrêênncciiaass
45
IDIOMA DO OSD
Através desse item, você poderá ajustar o
idioma de apresentação do menu denomidado
Setup do aparelho e das mensagens do OSD,
que são as informações visuais na tela quando
uma tecla é pressionada.
• Quando a mensagem aparecer na tela da
TV após o pressionamento de uma tecla, isso
significa que tal tecla não está disponível para
a operação.
SCREEN SAVER
Esse item serve para ligar e desligar o circuito
de proteção de tela quando o aparelho ficar
sem receber sinal pelo tempo predeterminado,
conforme indicado na tela ao lado. Isso
significa que, se o aparelho ficar parado sem
receber nenhum comando por um tempo igual
ou superior ao estabelecido nesse menu, uma
tela-padrão Gradiente aparecerá para proteger
o tubo de imagem da TV.
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR —— DDVVDD
SETUP DO APARELHO
Censura
Sair
Idioma do OSD
Screen Saver
Selecionar idioma do OSD
Idiomas
Vídeo
Áudio Digital
Preferências
Inglês
Espanhol
Português
Áudio Analógico
Sair
SETUP DO APARELHO
Censura
Sair
Idioma do OSD
Screen Saver
Proteção de Tela
Idiomas
Vídeo
Áudio Digital
Preferências
Desligado
5 minutos
15 minutos
30 minutos
Áudio Analógico
PPrreeffeerrêênncciiaass
46
Esse recurso permite controlar os discos DVD a que seus filhos podem assistir. Para isso, épreciso que tal recurso esteja gravado no disco. Geralmente essas informações podem serencontradas nas capas dos discos.São 8 os níveis de censura disponíveis.
COMO INTRODUZIR A SENHAO DVD player vem ajustado de fábrica com asenha “1234”. Entretanto, se você desejar,poderá alterá-la rapidamente.1. Durante o modo Stop (parado), pressione a
tecla SETUP.2. Use as teclas 5 ∞ para realçar a opção
Censura.3. Pressione duas vezes a tecla 3 e digite a
senha atual (1234).4. Para alterar a senha, basta digitar uma nova
senha de 4 dígitos no campo Nova Senha. Senão desejar, basta digitar novamente“1234”.
Censura5. Altere o nível de censura conforme a sua
necessidade. Para isso, use as teclas 5 ∞ eselecione a opção Censura. No campoCensura, digite o número referente à censuradesejada conforme a recomendação feita nacapa do disco (quando disponível).Lembre-se que no nível 8 não existe nenhumacensura e no nível 1 a censura é máxima.
6. Se desejar sair do menu Setup do Aparelho,selecione a opção Sair e pressione a teclaENTER ou a tecla SETUP.
ExemploMude o nível de censura para 6 e pressione a tecla ENTER.
Um disco com nível de censura 7 ou 8 (discos com cenas fortes) não poderá ser reproduzido.
Nesse caso, será preciso digitar a senha para assisti-lo.
CCOONNFFIIGGUURRAAÇÇÃÃOO DDOO PPLLAAYYEERR —— DDVVDD
SETUP DO APARELHO
Áudio Analógico
Mudança da Senha
Idiomas
Vídeo
Áudio Digital Senha atual:
Nova senha:
Senha
Censura
Sair
Censura
Preferências
SETUP DO APARELHO
Áudio Analógico
Sair
Definir o Nível de Censura
Idiomas
Vídeo
Áudio Digital Nível Censura:
Senha:
Censura
Senha
Censura
6
Preferências
47
A operação correta do seu DVD player depende, na maioria das vezes, do disco que está sendoreproduzido. Quando algumas funções indicadas em suas respectivas páginas não funcionaremcorretamente, é muito provável que o disco seja o responsável. Para sua comodidade,relacionamos alguns tipos de problemas que você poderá encontrar usando o DVD player.Entretanto, se algum problema ocorrer repetidamente, entre em contato com o Serviço deAssistência Técnica Gradiente mais próximo. Veja a relação anexa.
PROBLEMA AÇÃO CORRETIVA
O controle remoto não opera corretamente o DVD player.• As pilhas estão gastas. Troque-as por novas.• Opere o controle remoto a uma distância não superior a 7 metros.
O disco não é reproduzido.• Verifique se o disco foi posicionado com o selo voltado para cima.• Verifique se o número da região do disco está correto.• Este aparelho não reproduz discos CD-ROM, DVD-ROM ou qualquer outro formato não
informado claramente neste manual. Coloque um disco DVD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, VIDEO-CD, SVCD, CD, CD-R, CD-RW, MP3 ou Photo CD (JPEG).
Não reproduz MP3.• Caso seja uma gravação MP3, tenha certeza de que os arquivos foram gravados conforme
descrito na seção Especificações Técnicas.• Em discos gravados no formato Multisseção (seção aberta e fechada), poderão ocorrer
problemas durante a reprodução.• O disco gravado possui baixo índice de reflexão.
A reprodução da imagem está comprometida.• Verifique se o disco está sujo ou arranhado. Limpe-o ou substitua-o por outro.
O som não é reproduzido.• Verifique se a saída de áudio está selecionada corretamente no Menu de Áudio.• Certifique-se de selecionar a saída digital no Menu de Opções de Áudio.• Verifique se o volume foi silenciado — tecla MUTE.• Verifique se o controle de volume do DVD player (teclas VOLUME) está no mínimo.
CCOORRRREEÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
48
O ícone aparece na tela.• Os recursos e as ações não podem ser realizados nesse momento porque:
1. o disco DVD restringe essa operação;2. o disco DVD não dispõe desse recurso;3. o recurso selecionado não está disponível no momento;4. você deve ter solicitado um número de capítulo ou título ou um tempo de busca que não existe.
O menu do disco não aparece.• Verifique se existe menu no disco.
O modo de reprodução difere da seleção do Menu de Ajustes.• Algumas funções selecionadas no Menu de Ajustes podem não funcionar corretamente se o
disco não tiver sido gravado com a função correspondente.
O formato da tela não pode ser alterado.• O disco foi gravado somente em um formato.
Deformação na imagem e/ou som.• Limpe o disco conforme descrito na página 7. Às vezes as marcas de gordura deixadas no
disco pelo manuseio podem não sair com a limpeza usando um pano seco. Nesse caso, lave odisco utilizando sabão neutro líquido.
Se você teve problemas com as operações:• Vá até a página onde se encontra a operação e tente mais uma vez.• Se o problema encontrado não puder ser resolvido, procure um Serviço de Assistência
Técnica Gradiente.
A imagem é reproduzida em preto-e-branco.• Veja se o padrão da TV corresponde ao padrão de cores ajustado para o DVD player. Consulte
a página 39.
Se você esqueceu a senha:• Com a bandeja fechada e sem disco, digite no controle remoto a senha 070922. Após o
aparecimento da mensagem EEPROM Erased, o produto deverá ser desligado por algunssegundos.
• Esse procedimento coloca todos os ajustes realizados no padrão de fábrica.
CCOORRRREEÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
49
A Gradiente, sempre na vanguarda com produtos e tecnologia, lidera há muitos anos o mercadode eletroeletrônicos. Essa liderança trouxe uma grande preocupação:Como ser líder de mercado sem prejudicar o meio ambiente?A resposta para essa pergunta está no seu comprometimento em se desfazer dos materiais deembalagem sem prejudicar o nosso meio ambiente.É muito importante termos em mente que todos os materiais de embalagem são recicláveis, e seriaum desperdício muito grande simplesmente jogá-los no lixo. Fazendo isso, estaríamos atacando omeio ambiente, uma vez que determinados materiais demoram muitos anos para se decompor.Tomando ações simples, poderemos preservar o meio ambiente e levar o Brasil a fazer parte dospaíses campeões em reciclagem de lixo.
EMBALAGEMOs calços de isopor que protegem o produto, sacos plásticos e a própria embalagem de papelãosão materiais que se reciclam com grande facilidade. Procure informações no departamento delimpeza de sua cidade, empresas de reciclagem, pontos de coleta de resíduos etc.
PILHASAs pilhas fornecidas com o seu equipamento podem ser jogadas em lixo doméstico, uma vezque seus componentes não são tóxicos. Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue:• a céu aberto, tanto em áreas urbanas como em áreas rurais;• em caixas d’água, manguezais, terrenos baldios, poços ou cacimbas, cavidades subterrâneas,
redes de drenagem de águas pluviais, esgotos ou áreas sujeitas a inundações.
BATERIAS E PILHAS RECARREGÁVEISAs baterias e pilhas recarregáveis NÃO DEVEM SER JOGADAS EM LIXO DOMÉSTICO.Quando for se desfazer das baterias e pilhas gastas, procure o Serviço de Assistência TécnicaGradiente mais próximo de sua residência.• Para garantir o funcionamento e obter o máximo das pilhas recarregáveis, use sempre os
carregadores recomendados pela Gradiente.
SEU APARELHOSeu aparelho foi fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança paraproporcionar muitos anos de funcionamento. Entretanto, vai chegar o dia em que ele deverá sersubstituído por um novo. Nessa hora, procure informar-se no departamento de coleta de lixo de suacidade sobre como você deve proceder para se desfazer do seu aparelho.É importante salientar que dentro do seu aparelho existem várias peças que podem ser recicladas.
VVAAMMOOSS CCUUIIDDAARR DDOO MMEEIIOO AAMMBBIIEENNTTEE
50
GERALAlimentação: —————————————————— 90 V ~ 250 V AC, 50/60 HzConsumo máximo: —————————————— 30 WConsumo em standby: —————————— 3,3 W (127 V AC) 4,4W (220 V AC)Peso: ———————————————————————— 2,850 kgDimensões (L x A x P em mm): ———— 430 x 81 x 249 Temperatura operacional: ———————— 5° ~ 45° CFaixa de umidade operacional: ———— 10 % a 75 %
DISCOSDVD (Disco Versátil Digital): —————— Velocidade de leitura: 3,49 m/s.Tempo aprox. de reprodução(Lado único com uma camada): ———— 135 minutosCD de 5” (disco compacto): —————— Velocidade de leitura: 1,2 a 1,4 m/s.Tempo máximo de reprodução: ———— 74 minutosCD de 3 1/2” —————————————————— Velocidade de leitura 1,2 a 1,4 m/sTempo máximo de reprodução: ———— 20 minutos VCD de 5” ———————————————————— Velocidade de leitura: 1,2 a 1,4 m/sTempo máximo de reprodução: ———— 74 minutos (vídeo + áudio)
IMAGENS JPEGSistema de arquivos: ———————————— ISO 9660
MP3Sistema de arquivos: ———————————— ISO 9660Formato: ———————————————————— MPEG 1 Layer 3Taxa de amostragem: —————————— 32 kHz/44,1 kHzBitrate (CBR/VBR): ———————————— 32 kbps até 320 kbpsID3 Tag: —————————————————————— Versão 1
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
51
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
SAÍDA DE VÍDEOVídeo Composto: —————————————— 1,0 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)S-Video:
Sinal de luminância —————————— 1,0 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω) Sinal de cor ———————— 0,8 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
Component Video : ———————————— Y: 1,0, Cb: 0,7, Cr: 0,7 ± 0,1 Vp-p (carga 75 Ω)
SAÍDA DE ÁUDIONível de saída: —————————————————— Analógica 2 Vrms (0 dB/1 kHz ); digital coaxial 1,2Vp-p Resposta de freqüências*: ———————— 20 Hz a 20 kHzRelação sinal-ruído*: ———————————— ≥ 85 dBFaixa dinâmica*:———————————————— ≥ 85 dBDistorção harmônica total*: —————— < 0,1 %
SUBWOOFERPotência nominal: —————————————— 30 WattsImpedância nominal: ———————————— 3,2 Ω ± 10 %Sistema de reprodução: ———————— Bass reflex
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*Especificação nominal.
52
A GRADIENTE ELETRÔNICA S.A. concede garantia a esse produto pelo período de 275 dias,contados a partir do término do prazo legal de 90 dias da data da emissão da Nota Fiscal de vendaao consumidor, perfazendo-se um total de 365 dias, desde que o mesmo tenha sido instalado eutilizado conforme orientações contidas no Manual de Instruções e tenha sido destinadoexclusivamente a uso doméstico ou amador.1. A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contado a partir da data de aquisição pelo
primeiro comprador/consumidor, mesmo que a propriedade do produto tenha sido transferida.2. Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão-de-obra e peças no reparo de
defeitos devidamente constatados como sendo de fabricação. Somente um técnico do Serviço deAssistência Técnica Gradiente está habilitado a reparar defeitos cobertos pela garantia, medianteapresentação da Nota Fiscal de venda original ao primeiro comprador/consumidor.
3. O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, de fácile imediata observação no produto, como os itens que constituam a parte externa e qualquer outraacessível ao usuário. Peças sujeitas a desgaste natural, peças de aparência e acessórios em geraltêm garantia restrita ao prazo legal de 90 dias.
4. A GARANTIA PERDE SEU EFEITO SE:a) A instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as recomendações do Manual de
Instruções.b) O produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, queda, agente da natureza, maus-tratos,
ou ainda alterações e consertos realizados por pessoas não autorizadas pelo fabricante. Porprecaução, é recomendado desconectar o produto da tomada e das antenas quando não for usá-lo por longo período.
c) A Nota Fiscal e/ou número de série do produto estiver adulterado, rasurado ou danificado.d) Os defeitos ou desempenho insatisfatório forem provocados pela utilização de acessórios,
dispositivos de leitura (discos e fitas em geral) em desacordo com as especificações técnicas daGradiente ou normas técnicas oficiais ou pela utilização em rede elétrica imprópria ou sujeita aflutuações excessivas.
e) Quando o produto for adquirido provindo de saldo, mostruário/demonstração, ou compra noestado, caracterizado através de identificação na Nota Fiscal de compra e/ou preço muito inferiorao praticado pelo mercado.
5. A GARANTIA NÃO COBRE:a) Transporte e remoção do produto para conserto/instalação. Se o consumidor desejar ser atendido
no local de instalação do produto, ficará a critério do Serviço de Assistência Técnica Gradiente acobrança ou não da taxa de visita, devendo o consumidor consultar quando solicitar o serviço.
b) O atendimento ao consumidor, gratuito ou remunerado, em cidades que não possuam o Serviço deAssistência Técnica Gradiente, sendo as despesas e riscos de transporte de ida e volta do aparelhoao Serviço Autorizado de total responsabilidade do consumidor.
c) Transporte e remoção de produtos que estejam instalados em locais de risco até o Serviço deAssistência Técnica Gradiente.
d) Eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem seu desempenho, bem comodificuldades de recepção inerente ao local ou devido ao uso de antenas inadequadas.
e) Serviços de instalação, regulagens externas e limpeza, pois essas informações constam no Manualde Instruções.
TTEERRMMOO DDEE GGAARRAANNTTIIAA
DVD Home Theater Solution
MMaannuuaall ddee IInnssttrruuççõõeess
HTS-150D
06.6
043.
001.
000