32
MM-1B-rev01-IT MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES SERIE C Hauteur d’axe 355÷500 MANUEL D’INSTRUCTIONS

EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-IT

MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES

SERIE C Hauteur d’axe 355÷500

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Page 2: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

2

INSTRUCTIONS GENERALES SUR LA SECURITE ............................................................................................3

DESCRIPTION DES MOTEURS.............................................................................................................................4 INFORMATIONS GENERALES.........................................................................................................................4

CARACTERISTIQUES GENERALES ....................................................................................................................4 NORMES DE REFERENCE...............................................................................................................................4 DETAILS CONSTRUCTIFS ...............................................................................................................................5

Carcasse et stator..........................................................................................................................................5 Bobinage statorique et isolation.....................................................................................................................5 Rotor ..............................................................................................................................................................6 Flasque côté opposé accouplement ..............................................................................................................6 Flasque côté accouplement...........................................................................................................................7 Roulements....................................................................................................................................................7 Ventilateur......................................................................................................................................................7 Capot de ventilateur.......................................................................................................................................7

BOITE A BORNES DE LIGNE ....................................................................................................................................7 BOITE A BORNES ACCESSOIRES.............................................................................................................................7 DOCUMENTATION............................................................................................................................................8 IDENTIFICATION DU MOTEUR ........................................................................................................................8

RECEPTION............................................................................................................................................................9 MANUTENTION DU MOTEUR ..........................................................................................................................9 STOCKAGE .....................................................................................................................................................10

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE..............................................................................................................11 INSTALLATION.....................................................................................................................................................11

Montage et démontage de l’organe de transmission...................................................................................11 Alignement ...................................................................................................................................................12 Déviation verticale........................................................................................................................................13 Déplacement axial .......................................................................................................................................14 Connexions électriques................................................................................................................................15

BOITE A BORNES AUXILIAIRES (SI PREVUE) ...........................................................................................................15 EXERCICE ............................................................................................................................................................18

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT......................................................................................................................18 CONTROLES PENDANT LE FONCTIONNEMENT........................................................................................................18

Vérification des vibrations............................................................................................................................19 ENTRETIEN ..........................................................................................................................................................22

ENTRETIEN PREVENTIF........................................................................................................................................22 NETTOYAGE GENERAL ........................................................................................................................................23

Nettoyage des roulements...........................................................................................................................23 Séchage des bobinages ..............................................................................................................................23

ENTRETIEN DES ROULEMENTS.............................................................................................................................24 Caractéristiques de la graisse. ....................................................................................................................24 Changement de la graisse...........................................................................................................................26 Nettoyage des roulements...........................................................................................................................26 Démontage des roulements.........................................................................................................................26 Montage des roulements .............................................................................................................................27

PIECES DE RECHANGE......................................................................................................................................27 Commande des pièces de rechange...........................................................................................................27 Stockage des pièces de rechange...............................................................................................................27

PRESCRIPTIONS SPECIALES............................................................................................................................28

MESURE DE LA RESISTANCE D'ISOLATION...................................................................................................30

Page 3: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

3

INSTRUCTIONS GENERALES SUR LA SECURITE L’installation, la conduction et l’entretien des moteurs électriques présentent des dangers potentiels. Il est par conséquent nécessaire d’appliquer tous les systèmes et toutes les mesures dans le but d’empêcher qu’il y ait telles conditions de danger.

AVERTISSEMENT Les moteurs électriques sont des composants qui présentent des parties dangereuses étant donné qu’elles sont mises sous tension ou pourvues de parties en mouvement pendant le fonctionnement. Par conséquent:

- un usage incorrect; - l’enlèvement des protections sans avoir sectionné la ligne d’alimentation; - le débranchement des dispositifs de protection; - la carence d’inspections ou entretiens;

peuvent causer des graves dommages aux personnes.

En particulier, les interventions d’entretien doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié, c’est-à-dire qu’il doit disposer de connaissances spécifiques, d’expérience, d’une formation professionnelle appropriée et de connaissance des normes de sécurité, des règlements, des prescriptions pour la prévention des accidents, et des conditions d’exercice. Ce personnel doit être autorisé par les responsables de la sécurité à exécuter les travaux nécessaires et doit reconnaître et éviter d’éventuels dangers (pour la définition de personnel qualifié voir aussi IEC 364). Pour les travaux dans des installations à courants électriques élevés, l’interdiction d’accès et travail pour le personnel non-qualifié est également réglée par la norme IEC 364. Dans le manuel d’emploi et d’entretien sont indiqués des symboles qui attirent l’attention sur les dangers qui peuvent être présents pendant l’exécution des différentes opérations. Les symboles, avec les autres inscriptions de "Danger", 'Attention" et "Notice", indiquent la potentialité du risque dérivant du non-respect de la prescription avec laquelle ils ont été combinés. La signification des symboles est contenue dans le tableau suivant:

DANGER – RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES Il avertit que le non-respect de la prescription entraîne un risque de décharges électriques

DANGER Il avertit que le non-respect de la prescription entraîne un risque de dommage très grave aux personnes.

ATTENTION Il avertit que le non-respect de la prescription entraîne un danger de dommage aux personnes et/ou aux choses.

NOTICE Il avertit que le non-respect de la prescription entraîne un risque de dommage au moteur ou à l’installation.

Page 4: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

4

DESCRIPTION DES MOTEURS

INFORMATIONS GENERALES Les moteurs asynchrones triphasés série C hauteur d’axe 355÷500 objet de ce manuel d’emploi et d’entretien, sont projetés pour satisfaire les différentes exigences des industries dans le domaine des applications à basse tension, dans la gamme des puissances comprises entre 160 et 1200 kW. Les moteurs série C hauteur d’axe 355÷500, sont du type fermé, à ventilation extérieure et avec rotor à cage. La série est caractérisée par une structure avec carcasses en acier à haute résistance projetées pour résister aux contraintes dérivantes par les emplois particulièrement lourds. Tous les moteurs série C sono projetés, réalisés, assemblés et essayés chez notre usine de BEVERATE di BRIVIO – Lecco – ITALIE.

CARACTERISTIQUES GENERALES

NORMES DE REFERENCE Les moteurs série C sont conformes aux Normes suivantes: • CARACTERISTIQUES NOMINALES ET DE FONCTIONNEMENT – IEC 60034–1 CEI EN 60034-1 • METHODES DE DETERMINATION DES PERTES ET DU RENDEMENT - IEC 60034–2 CEI EN 60034–2 • CLASSIFICATION DES DEGRES DE PROTECTION (CODE IP) - IEC 60034–5 - CEI EN 60034–5 • METHODES DE REFROIDISSEMENT (CODE IC) IEC 60034-6 CEI EN 60034–6 • CLASSIFICATION DES FORMES CONSTRUCTIVES ET DES TYPES D’INSTALLATION (CODE IM) • IEC 60034-7 CEI EN 60034–7 • MARQUAGE DES BORNES ET SENS DE ROTATION - IEC 60034-8 CEI 2-8 • PROTECTIONS THERMIQUES À BORD DE LA MACHINE - IEC 60034-11 • VIBRATIONS MECANIQUES - IEC 60034-14 CEI EN 60034–14 • DIMENSIONS ET PUISSANCES DES MACHINES ELECTRIQUES IEC 60072-1

Page 5: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

5

DETAILS CONSTRUCTIFS Les moteurs série C décrits dans ce manuel ont été projetés et sont réalisés de façon à assurer le maximum de fiabilité et de sécurité d’exercice. Tous les moteurs série C hauteur d’axe 355÷500 ont la carcasse réalisée en acier. Les flasques sont réalisés en acier ou fonte à haute résistance Carcasse et stator

La carcasse constitue l’enveloppe extérieure du moteur et, en plus de la fonction structurelle, elle a la fonction de convoyer l’air de refroidissement. La carcasse est réalisée en acier soudé. À l’intérieur de la carcasse, il y a le paquet stator complet avec les bobinages. Le paquet lamellaire statorique est constitué par des tôles magnétiques de petite épaisseur (0.65 mm) lesquelles, dans la partie plus près de l’entrefer, présentent des rainures longitudinales distribuées de façon uniforme le long de la périphérie de l’entrefer, à l’intérieur desquelles on positionne le bobinage. Les rainures du stator sont entrouvertes pour faciliter l’introduction des fils du bobinage. Les tôles employées sont isolées les unes des autres avec une isolation à base de vernis avec une épaisseur de l’ordre de centièmes de mm. pour diminuer les pertes par courants parasites. Pour la réalisation des tôles constituant le paquet du moteur, on utilise de la tôle alliée avec silicium caractérisée par un bas niveau de perte, dans le but de réduire les pertes dans le fer et d’améliorer par conséquent le rendement global du moteur. Le cycle productif prévoit la formation de disques et le poinçonnage des rainures du stator avec coupe du disque rotor et successif poinçonnage du même avec des poinçonneuses rapides automatisées. Ensuite les tôles magnétiques sont empilés dans des paquets et empaqués, par une presse, à la pression d’environ 200kg/cm² pour éviter les vibrations des tôles et réduire le bruit. Des brides pressepaquet appropriées assurent la rigidité de l’extrémité du paquet stator et fixent le paquet à la carcasse. Les rainures du rotor sont inclinées longitudinalement pour réduire les perturbations dues aux champs harmoniques qui ont lieu comme couples parasites et les bruits.

Bobinage statorique et isolation

Les matériels employés pour la réalisation des bobinages et le système isolant sont de classe H. Le bobinage statorique est de type triphasé à courant alternatif avec des bobines constituées par du fil de cuivre émaillé arrangées “pêle-mêle” dans les rainures statoriques. Le bobinage est normalement réalisé en cuivre (Cu) pour emploi électrique caractérisé par un degré de pureté supérieur à 99,9% après affinage électrolytique, poids spécifique Ps=8900 kg/m³ et résistivité à 20°C ρ = 0,0172 [ohm×mm²/m]. Après le tréfilage, le fil de cuivre est recuit pour augmenter sa ductilité et pour cela rendre plus facile le façonnage du bobinage. Le fil de cuivre employé pour le bobinage stator est isolé moyennant de l’émail isolant réalisé avec résines polyestherimydiques modifiées plus resines amyde-imydiques ayant classe thermique 200°C. Le type de fil employé est particulièrement convenable pour l’application sur des moteurs alimentés par convertisseur. Ce type de fil de cuivre est en effet apte à supporter des gradients de tension élevés (dV/dt) et des crêtes de tension élevées. Les rainures statoriques sont isolées moyennant des feuilles de "NOMEX”. Dans la figure sont indiquées les parties qui constituent l’isolation du bobinage stator et les matériels employés.

Page 6: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

6

CONTROMASSA

INTERSTRATO

TEGOLO DI CHIUSURA

DIAFRAMMA IN TESTATA

TESTATA AVVOLGIMENTO

CAVA STATORE

Composant Matériels employés

Fil émaillé degré 2 classe 200

Contremasse Nomex

Diaphragme Nomex

Intercouche Nomex

Tuile Nomex

Vernis d'imprégnation Polyester modifié avec de la résine Phénolique

Enfin le bobinage a été soumis à un procédé d’imprégnation sous vide dans un autoclave avec des résines polymérisantes à chaud pour garantir encore plus l’isolation et amarrer fermement les couronnes de cuivre, sujettes à des efforts électrodynamiques. Rotor Le rotor du moteur est constitué par un paquet de tôles obtenu par cisaillage de la tôle magnétique elle-même dont le paquet statorique est constitué. Le parquet, empaqué sous presse est bloqué sur l'arbre par deux brides en acier. Le rotor en court circuit est réalisé avec cage simple en cuivre avec barres ayant section rectangulaire. Les barres de la cage sont reliées entre elles par des bagues en cuivre; ces bagues sont soudées aux barres par un procédé de soudage en atmosphère de gaz inerte. La réalisation de la cage rotorique faite de la façon surmentionnée permet, au-delà de la optimisation des caractéristiques du couple (couple maximum plus élevé avec un courant absorbé plus bas) de réduire les pertes rotoriques (grâce à la résistivité réduite) et les pertes additionnelles dues aux courants harmoniques déterminées par l’alimentation non sinusoïdale du convertisseur et pour cela permet d’obtenir un rendement plus élevé et un échauffement global de la machine plus bas. Flasque côté opposé accouplement Le flasque côté opposé accouplement est réalisé en fonte ou acier et est fixé à la carcasse au moyen de vis à haute résistance.

Page 7: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

7

Flasque côté accouplement Le flasque côté accouplement est réalisé en fonte ou acier et est fixé à la carcasse au moyen de vis à haute résistance. Roulements Le moteur est équipé de roulements lubrifiés à graisse. Les paliers à flasque sont pourvus de graisseur à bille type Tecalemit pour permettre de rélubrifier le roulement et un bouchon pour le vidange de la graisse épuisée. Des couvercles appropriés pour prévenir les pertes de lubrifiant des roulements sont aussi prévus.

Ventilateur Les moteurs série C autoventilés (IC411) sont normalement livrés avec ventilateur métallique de type radial et pour cela sont aptes à tourner dans les deux sens de rotation. Les moteurs série C avec ventilation forcée (IC416) ayant un système de ventilation indépendant sont aptes à fonctionner dans les deux sens de rotation et sont particulièrement aptes pour l’alimentation par convertisseur à fréquence variable. Capot de ventilateur Les moteurs série C ont un capot de ventilateur métallique.

Boîte à bornes de ligne La boîte à bornes de ligne se trouve sur la carcasse, avec laquelle sa partie inférieure est intégrée; elle est pourvue de presse-étoupes pour le passage des câbles d’alimentation et est orientable de 90° en 90° pour rendre possible l’entrée des câbles dans les différentes directions. À l’intérieur de la boîte à bornes on prévoit les attelages pour la connexion des câbles de ligne qui doivent être assignés aux bornes U1, V1, W1. À l’intérieur de la boîte à bornes, il est installée la borne pour la connexion à terre qui doit être réalisée moyennant un câble de cuivre de section approprié et d’après les normes en vigueur.

Boîte à bornes accessoires Les boîtes à bornes auxiliaires sont fixées à la carcasse en fonction des accessoires et des exigences du client. La position est indiquée dans le plan d’encombrement relatif.

Page 8: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

8

DOCUMENTATION La documentation relative aux caractéristiques du moteur et les manuels pour l’emploi et l’entretien sont livrés au client qui fait la commande. Pour obtenir des copies supplémentaires de ces documents il faut contacter Electro Adda SpA. En plus de ce manuel, chaque machine est accompagnée par les documents suivants:

• Fiche technique contenant les caractéristiques électromécaniques • Plan d’encombrement • Poids et charges du moteur sur le soubassement • Schéma des Connexions Electriques • Instruments et positon des accessoires

D’après la demande du client on peut émettre une documentation supplémentaire contenant les informations non contenues dans ce manuel. En cas de conflit entre ce manuel et la documentation supplémentaire de la machine il faut suivre la documentation supplémentaire.

IDENTIFICATION DU MOTEUR Sur la carcasse du moteur est fixée une plaque avec les données de fonctionnement et des caractéristiques électromécaniques et magnétiques. Cette plaque ne doit jamais être enlevée du moteur. Sur la plaque est indiqué aussi le numéro de série assigné par Electro Adda SpA. Ce numéro de série permet la traçabilité complète du moteur.

Code moteur C 355 Lx a 4

Série moteur Hauteur d’axe Code longueur carcasse Code longueur paquet Pôles

D’après demande du client on peut ajouter des plaques spéciales indiquant des caractéristiques particulières. Par exemple: Item de l’installation etc.

Numéro de série

Degré de protection IP Classe d’isolation

Code moteur

Poids Fréquence

Roulement côté accouplement

Roulement côté opp. accouplement

Type de graisse Intervalle de lubrification (h)

Page 9: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

9

RECEPTION Le moteur est expédié complet de toutes ses parties après les contrôles de qualité prescrits pendant le cycle de production et un essai final pour constater la correspondance aux spécifications de projet, prêt pour l’installation. Lors de la réception, on recommande examiner le moteur pour vérifier qu’il n’a pas subi de dommages pendant le transport.

Tout dommage constaté devra être signalé immédiatement au transporteur et à ELECTRO ADDA S.p.A.

MANUTENTION DU MOTEUR Pour décharger le moteur et pour sa successive manutention il faut faire bien attention pour empêcher des accidents au personnel chargé et éviter d’endommager le moteur. Avant de soulever la machine, vérifier que l’équipement pour le soulèvement soit disponible et que le personnel soit familier avec ce type d’opération. Le poids de la machine est indiqué sur la plaque avec les données de fonctionnement, sur le plan des dimensions et sur le bon de livraison. Emballage en caisse de bois L’emballage en caisse de bois est normalement prévu pour les expéditions maritimes. Généralement il est constitué par une caisse en bois recouverte à l’intérieur par du papier laminé, il doit être soulevé du bas par un élévateur à fourches ou en utilisant une grue et des bandes de soulèvement. Les points où on doit fixer les bandes sont marqués sur l’emballage. Emballage sur palette Pour soulever une machine placée sur une palette on peut utiliser une grue qui va la soulever par les anneaux à tige de soulèvement ou par un élévateur qui va enfiler les fourches sous la palette. La machine est fixée à la palette par des boulons. Moteur sans emballage. Il faut faire beaucoup l’attention pour la manutention du moteur non emballé. La machine ne doit jamais être soulevée du fond le ou par les pattes avec un élévateur à fourches. Il faut utiliser des équipements de soulèvement appropriés! La grue doit toujours soulever la machine par les anneaux à tige de soulèvement qui se trouvent sur la carcasse du moteur. Pour les moteurs pourvus de ventilateur auxiliaire il faut faire beaucoup d’attention pour ne pas endommager le ventilateur.

ATTENTION N’UTILISER JAMAIS LES ANNEAUX À TIGE PLACES SUR LES VENTILATEURS POUR

SOULEVER LE MOTEUR Les anneaux à tige placés sur les ventilateurs sont prévus seulement pour le soulèvement des ventilateurs eux-mêmes Après avoir déchargé le moteur et avoir enlevé l’éventuel emballage, il faut nettoyer soigneusement toutes les parties protégées par de la graisse. Si le moteur n’est pas mis immédiatement en service, il devra être stocké dans un lieu couvert, propre et sans humidité et vibrations. Naturellement, les protections antirouille doivent être laissées intactes. .

Page 10: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

10

STOCKAGE Dans le cas où le moteur doit être stocké pendant une période longue, il faut prendre quelques précautions pour empêcher sa dégradation.

Si possible, la machine doit être placée dans un lieu couvert, propre et sec. La température des locaux où les moteurs sont stockés devrait être comprise entre 10°C et 50°C. En cas de nécessité de stockage en conditions plus lourdes, lors de la commande il faut consulter le bureau d’études de Electro Adda SpA. Si possible, les locaux devraient être à basse humidité (Humidité relative inférieure à 75%). Si le moteur est pourvu de résistances de réchauffage, il est convenable de les raccorder et vérifier leur bon fonctionnement de temps à autre. Dans le cas où la machine doit être stockée à l’extérieur, on conseille de la protéger avec des couvertures appropriées qui empêchent l’entrée de l’eau ma qui permettent aussi l’aération de la machine. Si le moteur est protégé par une enveloppe en plastique, on conseille de faire des trous dans la couverture pour permettre l’aération. Si le stockage se prolonge dans le temps, le moteur doit être inspecté fréquemment et il faut contrôler par intervalles réguliers la résistance d’isolation des bobinages. Les modalités pour faire cet essai sont décrites dans l’annexe 1 de ce manuel. Dans le cas où on constate une diminution importante de la valeur de résistance, il faudra rechercher les causes qui l’ont provoquée et porter remède à cela. Le moteur doit être placé dans un milieu où il n’y ait pas trop de vibrations qui pourraient endommager l’arbre et les roulements. Les roulements employés sont lubrifiés à graisse, avec une quantité suffisante pour les maintenir lubrifiés, par conséquent ils n’ont besoin d’aucun entretien pendant le stockage. Dans le but d’éviter la déformation des roulements et de l’arbre, il est nécessaire de tourner l’arbre de quelques tours chaque mois. Les mesures susmentionnées doivent être adoptées même sur des machines qui restent inactives pendant longtemps après l’installation (par exemple des machines de réserve).

Page 11: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

11

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Le moteur doit être installé dans un endroit bien ventilé tout en évitant que la proximité de murs ou d’autres machines empêche la ventilation normale. Les performances normales des moteurs sont référées à une température maximum de 40°C. S’assurer qu’il n’y ait pas d’équipements ou de surfaces en proximité qui puissent diffuser de la chaleur supplémentaire au moteur. Installation Avant de positionner la machine sur le soubassement, il est convenable de vérifier que le soubassement soit propre, plat et horizontal avec une tolérance de 0,2 mm (8,0 mil). Le soubassement ne doit pas présenter de vibrations transmises par des équipements extérieurs et doit être suffisamment rigide pour tolérer les éventuelles contraintes dues au normal fonctionnement et par le court-circuit. Le soubassement doit être dimensionné de façon à éviter l’apparition de vibrations dues à résonance. Les fondations métalliques doivent être peintes pour éviter la corrosion. Les trous pour les vis de fixage de la machine sont situés sur les pattes de la carcasse pour les moteurs à axe horizontal et sur la bride pour les moteurs à axe vertical. Insérer les boulons de fondation dans les pattes du moteur et mettre une épaisseur de 1-2 mm (rondelle) entre le boulon et la patte. Dans le tableau sont indiqués les couples de serrage des boulons de fondation.

Nm livre pied Dimensions boulon Lubrifié Sec [Nm] Lubrifié Sec

M 20 350 380 260 280

M 24 600 650 430 470

M 27 900 970 660 700

M 30 1200 1300 890 960

M 36 2100 2300 1500 1700

Couple de serrage en Nm et Livre pied ( Boulons Classe 8.8 ) Montage et démontage de l’organe de transmission

Pour l’accouplement mécanique du moteur, on conseille l’emploi d’un joint élastique ou flexible en mesure d’éviter la transmission d’éventuelles poussées axiales et radiales aux roulements. Normalement la machine accouplée ne doit pas transmettre de vibrations torsionnelles à l’arbre du moteur. Dans le cas d’accouplement direct, il faut faire particulièrement attention dans l’alignement du moteur. D’éventuelles vibrations et irrégularités de fonctionnement peuvent indiquer un alignement imprécis. Dans ce cas là, il faut exécuter l’alignement avec plus de précision.

Page 12: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

12

Le rotor du moteur a été équilibré dynamiquement avec une demi-clavette appliquée à l’extrémité de l’arbre. Pour éviter des vibrations pendant le fonctionnement, il est nécessaire que aussi l’organe de transmission (demi-joint) soit équilibré soigneusement, avec demi-clavette dans la rainure correspondante, avant d’être calé sur l’extrémité de l’arbre. L'organe de transmission doit être monté à chaud d’après les instructions du fournisseur. Pour les applications les plus communes et pour les accouplements normaux, on peut établir les tolérances suivantes pour l’exécution du trou du demi-joint:

F

D GA

Tolérances D : H7 F : P9 GA : +0.4 - +0.6 mm

Pendant les opérations de calage, il faut éviter des coups de marteau ou de massue. Avant de chauffer le demi-joint, il faut démonter les éventuelles parties non-métalliques qui pourraient s’endommager à cause de la chaleur. Le démontage du demi-joint doit également être effectué après avoir chauffé le demi-joint lui-même ou moyennant une flamme ou par un appareil électrique à induction. Il est conseillable d’utiliser un extracteur pourvu à cet effet. Il est possible de trouver sur le marché des outillages faits exprès pour démonter les demi-joints sans les chauffer, en utilisant de l’huile sous pression. Dans ce cas là, les demi-joints doivent être déjà préparés avant leur montage. Alignement Le moteur doit être toujours bien aligné, surtout s’il est accouplé directement à la machine conductrice. Un mauvais alignement cause des vibrations qui peuvent entraîner des dommages aux roulements, aux paliers et à l’arbre. Pour obtenir un alignement précis, il est nécessaire d’utiliser une règle métallique et un épaisseurmètre ou, alternativement, un ou deux comparateurs. Après avoir monté les deux demi-joints sur la machine accouplée et sur le moteur et après avoir positionné les deux machines, tout en laissant par précaution entre les deux demi-joints la distance indiquée sur le plan d’encombrement, il est nécessaire de serrer légèrement les vis de fixage de la bride et d’exécuter un premier alignement approximatif.

Appuyer la règle sur les deux demi-joints et mesurer l’alignement radial.

Répéter la mesure dans les positions à 90°, 180° et 270° après avoir tourné ensemble les deux arbres:

Page 13: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

13

Insérer un épaisseurmètre entre les pans des demi-joints et mesurer leur distance axiale. Répéter la mesure dans les différentes positions à 90°, 180° et 270° après avoir tourné ensemble les deux arbres. La différence entre les mesures doit être inférieure à 0.05 mm. Les erreurs maximales d’alignement doivent être contenues dans les valeurs indiquées ci-dessous: ( x = distance définie pour le type de demi-joint utilisé)

:X

a

b

C

A = X/2 ± 5 b = ± 0.05 c = ± 0.05 Dans le cas où les erreurs d’alignement constatés soient supérieures aux valeurs tolérées, il faut exécuter les corrections nécessaires au moyen d’épaisseurs insérées sous la bride de la machine et, si nécessaire, avec de petits déplacements latéraux. Après avoir vissé à fond les boulons de fixage, il est nécessaire de répéter les mesures et, si l’alignement est précis, on peut appliquer les chevilles de référence entre la machine et le plan d’appui. Un affinement additionnel de l’alignement peut être obtenu en utilisant deux comparateurs, chacun solidaire d’un demi-joint, qui mesurent les oscillations axiales et radiales dans les différentes positions.

Dans le cas où la machine accouplée fonctionne à des températures supérieures à celles du moteur, il est nécessaire, lors de l’alignement, de compenser les différences qui peuvent se produire à cause de différentes dilatations. Les fournisseurs des machines accouplées doivent fournir les valeurs des déviations verticales, latérales et axiales aux températures de fonctionnement normal. Déviation verticale

Page 14: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

14

L’augmentation de la distance entre la patte du moteur et le centre de l’arbre est indiquée dans le tableau suivant :

Hauteur d’axe Augmentation en mm280 0.15 315 0.16 355 0.18 400 0.2 450 0.23 500 0.25 560 0.28

NOTE: Il faut tenir en considération aussi la variation de hauteur due à l’augmentation de température de la machine conduite par rapport à la machine électrique pour déterminer la variation thermique effective. Déplacement axial Le déplacement axial doit être pris en considération quand (comme il a lieu normalement) le roulement côté opposé accouplement est bloqué. L’allongement de l'arbre est proportionnel à la longueur de l'arbre même et peut être obtenu par le tableau suivant:

Hauteur d’axe Augmentation en mm280 1 315 1.2 355 1.3 400 1.3 450 1.5 500 1.6 560 1.8

NOTE: S'assurer que entre les demi-joints (excepte les joints rigides) le mouvement axial soit libre et continu de façon à permettre la dilatation. Montage des transducteurs de vibration (SPM) ( Si prévus ) Normalement les transducteurs de vibration sont livrés démontés pour éviter leur endommagement pendant le transport. Pour installer les transducteurs il faut consulter les instructions fournies par le constructeur du transducteur.

Page 15: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

15

Connexions électriques

ATTENTION Il est important de vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence coïncident avec les valeurs

indiquées sur la plaque avec les données de fonctionnement appliquée sur la machine.

Avant de commencer le travail d'installation, il est important de contrôler que les câbles d'entrée soient séparés du réseau d'alimentation et que les câbles soient branchés à la mise à terre de

protection.

Contrôler toutes les données de la plaque, en particulier la connexion de la tension et des bobinages.

Interventions sur l'installation électrique peuvent être faites exclusivement par du personnel compétent.

Il faut appliquer les règles de sécurité suivantes: • Couper le courant à tous les équipements, y compris les équipements auxiliaires • Mettre les protections de sécurité pour éviter que les équipements puissent se remettre en

tension • Vérifier que tous les composants soient isolés de la respective alimentation • Raccorder toutes les parties à la masse de protection et aux courts-circuits • Couvrir ou mettre des barrières contre les parties sous tension dans la zone autour. Boîte à bornes principale A’ l'intérieur de la boîte à bornes principale se trouvent les bornes du bobinage. Les moteurs en exécution standard sont faits avec 3 bornes seulement. Dans certaines types avec connexion en étoile, à l’intérieur de la boîte est prévu le “point neutre” accessible. Le sens de rotation est selon le sens des aiguilles d’une montre vu du côté commande quand la séquence de phase L1, L2, L3 est branchée aux bornes U1 V1 W1. Pour inverser le sens de la rotation, échanger entre eux les connexions de deux bornes quelconques. La dimension des câbles d'entrée doit être appropriée pour le courant de charge maximum et en conformité aux normes applicables. Les bornes des câbles doivent être du type approprié et des dimensions exactes. Afin d'assurer la fiabilité du fonctionnement, les connexions des câbles de puissance doivent être serrées correctement. Les câbles d'alimentation doivent être convenablement soutenus, afin de ne pas créer de contraintes sur les borniers. L'intérieur de la boîte à bornes principale doit être libre de saleté, humidité et de résidus de l'extérieur, la boîte elle-même, les presse-étoupes et les trous non utilisés pour l'entrée des câbles doivent être scellés contre l'eau et la poussière.

Boîte à bornes auxiliaires (si prévue) Les boîtes à bornes auxiliaires sont fixées à la carcasse du moteur en fonction des accessoires et des exigences du client. La position est indiquée dans le plan d’encombrement. Les boîtes à bornes auxiliaires sont pourvues de bloques de bornes et de passecâbles, comme indiqué dans le plan ci-dessous. Les dimensions maximales admises des conducteurs sont

Page 16: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

16

normalement limitées à 2,5 mm² pour les conducteurs de signal et à 4 mm² pour les circuits de puissance auxiliaires et la tension est limitée à 750 V. Les passecâbles sont normalement appropriés pour câbles avec diamètre 10 - 16 mm.

Connexion des ventilateurs extérieurs Le moteur du ventilateur extérieur est un moteur asynchrone triphasé. La boîte à bornes est normalement fixée sur le moteur pour moteurs avec axe horizontal. La plaque du moteur du ventilateur extérieur indique la tension et la fréquence à utiliser. Le sens de rotation du ventilateur est indiqué par une flèche sur la bride du moteur principal. Il est nécessaire de vérifier visuellement le sens de rotation du moteur du ventilateur extérieur avant de démarrer la machine principale. Si le moteur du ventilateur tourne dans la direction opposée à celle requise, il faut modifier la séquence des phases. Connexion de mise à terre Le moteur et tous les instruments installés doivent être branchés à terre selon ce qui est prévu par les normes en vigueur. Le moteur est pourvu de deux bornes de terre: l’une est positionnée à l’intérieur de la boîte à bornes et l’autre est positionnée sur la carcasse. Moteurs pourvus de graisseurs À la première mise en marche du moteur appliquer au moins la quantité de graisse minimum indiquée ensuite ou jusqu’à quand elle va sortir des trous de vidange de la graisse.

1) Enlever le bouchon de vidange et extraire la graisse vieille et utilisée. 2) Avec le moteur en rotation, introduire de la graisse neuve dans les graisseurs à l'aide de la

seringue à pression actionnés à la main pourvue à cet effet. La quantité de graisse est indiquée dans le tableau.

3) Faire fonctionner le moteur pendant environ vingt minutes de façon que la graisse en excès puisse se déposer dans le tuyau de vidange.

4) Vérifier que la graisse épuisée soit complètement éliminée et remettre le bouchon de vidange.

Page 17: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

17

Forme B3:

Moteur type Pôles Roulement côté accouplement

Roulement côté opposé accouplement

Quantité de graisse (gr)

355L-355Lx 2 NU317 (50Hz) 6317-C3 (60Hz) 6317-C3 37/37

355L 4 ÷ 8 NU322 6320-C3 60/51 355Lx-400Lx 4 ÷ 8 NU324 6322-C3 72/60

450Lx 4 ÷ 8 NU328 6324-C3 93/71 500Lx 4 ÷ 8 NU328 6324-C3 93/71

Forme V1:

Moteur type Pôles Roulement côté accouplement

Roulement côté opposé accouplement

Quantité de graisse (gr)

355L-355Lx 2 6317-C3 7317 37/36 355L 4 ÷ 8 6322-C3 7320 60/50

355Lx-400Lx 4 ÷ 8 6324-C3 7322 71/60 450Lx 4 ÷ 8 6328-C3 7324 93/71 500Lx 4 ÷ 8 6328-C3 7324 93/71

Page 18: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

18

EXERCICE Conditions de fonctionnement Les moteurs sont prévus pour prévus pour l'emploi dans les applications industrielles. Les limites de température ambiante sont de -25 ° C +40 ° C. L'altitude maximum est de 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Conditions spéciales peuvent être prévues, en ce cas là, elles sont signalées sur les fiches des données de différents moteurs.

Considérations concernantes la sécurité

Le moteur doit être installé et utilisé par du personnel qualifié et qui est à connaissance des exigences de sécurité. Les dispositifs de prévention des accidents pendant le montage et le fonctionnement du moteur dans l’installation doivent être en accord avec les règles de prévention des accidents en vigueur dans le pays.

Contrôles pendant le fonctionnement

Variations par rapport au fonctionnement normal (absorptions anomales, température élevée ou vibrations, bruits ou odeurs inhabituels, intervention des dispositifs de surveillance) sont des symptômes de mauvais fonctionnement. Dans ce cas là, pour éviter des lésions aux personnes ou des dommages matériels, on conseille d’arrêter immédiatement le moteur, d’exécuter les contrôles nécessaires et d’effectuer les travaux d’entretien. Si nécessaire contacter ELECTRO ADDA SPA

Pour fonctionner correctement, le moteur électrique doit être bien soigné et soumis à diligent entretien.

Avant de démarrer le moteur il est nécessaire de contrôler que: • Les roulements soient graissés selon les prescriptions indiquées sur la

plaque, sur les fiches des données ou sur les plans. • Le système de refroidissement soit efficace et en fonction. • Il n’y a pas d'intervention d'entretien en cours. • Le personnel et les équipements associés au moteur soient prêts pour le

démarrage.

NOTE: Pendant le fonctionnement à charge, certaines parties du moteur pourraient être chaudes.

Page 19: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

19

Températures de fonctionnement. Les moteurs série C sont prévus pour fonctionner dans les conditions de fonctionnement prévues par les principales Normes européennes et internationales. Les conditions de fonctionnement, telles que la température ambiante maximum et la hauteur maximum de fonctionnement, sont spécifiées dans la fiche des données relative à chaque moteur. Dans le cas des conditions d'environnement telles que celles indiquées dans la fiche des données et en conditions de fonctionnement, les températures se trouvent amplement dans les limites admises par les normes de référence. Si les machines sont équipées de capteurs de température dans les bobinages, vérifier que les températures ne dépassent pas les limites admises par les normes de la classe d'isolation relative. Dans le cas des moteurs standard, isolés en classe F, l’échauffement maximum admis est de 155°C. Pendant le fonctionnement il faut s'assurer que la température des roulements reste autour de la valeur d'environ 90°C. Vérification des vibrations Le moteur est équilibré dynamiquement avec une demi-clavette; par conséquent, d’une manière générale, il n’est pas nécessaire d’effectuer d’opérations supplémentaires d’équilibrage sur site après le montage et l’alignement avec la machine accouplée. Toutefois, si après avoir vérifié soigneusement que l’alignement a été bien exécuté tout en respectant les instructions de montage et que les fondations n’aient pas subi de dommages, il devait se produire une vibration anomale du moteur, il est nécessaire de procéder à la mesure programmée des vibrations et à une correction de l’équilibrage du rotor. En outre, avant de mettre en service le groupe, il est toujours nécessaire de mesurer l’amplitude ou la vitesse de vibration aux paliers du moteur dans trois directions différentes pour vérifier l’éventuelle manifestation de vibrations nuisibles. Si, dans n’importe quelle direction de mesure, il se produisait des vitesses de vibrations supérieures à 7 mm/s en valeur efficace, il est absolument nécessaire de rechercher les causes et d’adopter les mesures opportunes pour limiter la vibration. Démarrage Les moteurs sont aptes pour les types de démarrage suivants: Direct (DOL) Le démarrage direct du réseau est celui qui est normalement prévu pour les moteurs série C. Dans ce cas moteur est inséré directement sur la ligne d'alimentation par l'intermédiaire des contacteurs ou interrupteurs. Le courant de démarrage est généralement indiqué sur la fiche des données de chaque moteur. Il faut faire particulière attention à ce que la ligne soit en mesure de supporter le courant de démarrage. Le nombre de démarrages consécutifs admis sur machines avec démarrage direct dépend essentiellement des caractéristiques de la charge (courbe de couple de force par rapport à la vitesse de rotation, inertie) et des caractéristiques du moteur même. Un nombre excessif de démarrages ou démarrages prolongés peuvent porter à des échauffements dans les bobinages et dans les cages rotoriques, en réduisant la durée de vie du moteur ou provoquant directement un dommage au moteur. Le nombre maximum de démarrages permis, si pas indiqué sur la fiche des données, peut être donné par Electro Adda SpA.

Page 20: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

20

De toute évidence il faut connaître les caractéristiques de la charge de l'application afin de pouvoir déterminer le nombre maximum de démarrages permis. Démarrage étoile-triangle Le démarrage étoile-triangle est un type de démarrage à tension réduite et sert à démarrer le moteur en limitant les courants pendant le démarrage. Les moteurs série C peuvent être démarrés à étoile-triangle dans les cas suivants: 1) S’ils sont pourvus de bornier à 6 bornes 2) Si le couple requis par la charge est réduit et tel à être compatible avec ce démarrage 3) Si le moteur est connecté à triangle par rapport à la tension de ligne. Le démarrage étoile-triangle devrait réduire le courant de démarrage et le couple de démarrage à des valeurs égales à 33% (1 / 3) de celles que l’on trouve dans un démarrage direct. En réalité le couple de démarrage se réduit à environ 25% du couple de démarrage à pleine tension tandis que le courant se réduit à environ 30% du courant à pleine tension. Dans ce type de démarrage il est extrêmement important de définir le temps de commutation de la connexion entre l'étoile et le triangle. La commutation devrait avoir lieu après que le moteur a dépassé les tours correspondants au couple maximum du moteur. Pratiquement dans les moteurs série C caractérisés par un couple maximum assez élevé, la commutation devrait se produire lorsque le moteur a presque atteint la vitesse nominale. Si la commutation est faite avant le couple maximum, on pourrait avoir des crêtes de tension qui pourraient compromettre le but du démarrage étoile triangle. En plus il faut faire particulière attention à ce que le temps de transition (le passage de l'étoile au triangle) soit supérieur à 50 ms pour permettre l'extinction de l'arc électrique sur le contacteur étoile et empêcher que, avec la fermeture du contacteur de triangle, il y ait un court-circuit, même limité de la résistance d'arc. Un temps plus long va provoquer la décélération du moteur avec des conséquentes crêtes de courant en commutation. Le nombre de démarrages consécutifs admis sur machines à démarrage direct dépend essentiellement des caractéristiques de la charge (courbe de couple de force par rapport à la vitesse de rotation, de l'inertie) et des caractéristiques du moteur même. Un nombre excessif de démarrages ou démarrages prolongés peuvent porter à des échauffements dans les bobinages et dans les cages du rotor, en réduisant la durée de vie du moteur ou en provoquant directement un dommage au moteur. Le nombre de démarrages maximum permis, si non indiqués sur la fiche des données, peut être donné par Electro Adda SpA. De toute évidence, il faut connaître les caractéristiques de la charge de l'application afin de déterminer le nombre maximum de démarrages permis. Démarrage par autotransformateur Dans le démarrage étoile-triangle la tension d’alimentation du moteur est réduite par une valeur fixe (Vnom / 1.73). Très souvent, cette réduction ne permet pas le démarrage régulier du moteur, par conséquent on peut utiliser un autotransformateur qui permet d’adapter dans la phase de démarrage, la tension avec les exigences du démarrage. Il permet également de rendre plus progressif possible le démarrage car pour l’autotransformateur triphasé on peut adopter plusieurs prises intermédiaires.

Page 21: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

21

Il faut considérer que le couple délivré et le courant absorbé par le moteur varie avec le carré de la tension d’alimentation mais le courant avant l’autotransformateur varie à la 4ème puissance, donc ce type de démarrage à égalité de courant de ligne permet de démarrer le moteur avec un couple très élevé. Dans le tableau ci-dessous sont montrées les valeurs réelles de couple délivré par le moteur, de courant absorbé par le moteur et de courant absorbé par l’autotransformateur de la ligne. Toutes les valeurs sont exprimées en % des valeurs nominales du moteur.

Tension d’ alimentation

Courant absorbé par le moteur

Courant absorbé par la ligne

Couple de démarrage délivré par le moteur

Couple maximum délivré par le moteur

% de la tension

nominale

% du courant de démarrage à

pleine tension

% du courant de démarrage du

moteur à pleine tension

% du couple de démarrage à pleine tension

% du couple max. à pleine tension

100 100.0 100.0 100.0 100.0

95 90.3 85.7 90.3 90.3

90 81.0 72.9 81.0 81.0

85 72.3 61.4 72.3 72.3

80 64.0 51.2 64.0 64.0

75 56.3 42.2 56.3 56.3

70 49.0 34.3 49.0 49.0

65 42.3 27.5 42.3 42.3

60 36.0 21.6 36.0 36.0

55 30.3 16.6 30.3 30.3

Page 22: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

22

ENTRETIEN Le maximum de fiabilité du moteur et le coût minimum d’entretien sont le résultat d’un programme d’entretien et inspection planifié et suivi scrupuleusement pendant la vie de la machine. S’il y avait besoin d’effectuer des réparations du moteur, on conseille de s'adresser à ELECTRO ADDA SpA.

ATTENTION

AVANT DE COMMENCER TOUTE OPERATION D’ENTRETIEN, IL EST NECESSAIRE DE DEBRANCHER TOUTES LES CONNEXIONS ELECTRIQUES

AVANT DE REDEMARRER LE GROUPE MOTEUR, CONTROLER DE NOUVEAU LE SYSTEME

EN CONFORMITE AVEC LES PROCEDURES DE DEMARRAGE.

LE NON-RESPECT DE CES PRECAUTIONS PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU PERSONNEL.

Entretien préventif En plus de la normale surveillance quotidienne pendant le normal fonctionnement on recommande de faire des inspections périodiques pour vérifier l’éventuelle nécessité d’entretien. Les moteurs ont été projetés et réalisés de façon à ne pas demander de l’entretien particulier pendant le normal fonctionnement. Afin de garantir une longue durée de vie du moteur il est convenable de prédisposer un programme d’entretien qui tient compte des réelles conditions de fonctionnement et des conditions ambiant du lieu où le moteur est installé. Pour conditions d’emploi normal le suivant programme d’entretien peut être suivi:

Composant Inspection ou entretien demandés Intervalle

Roulements Effectuer le graissage des roulements Voir la fiche des données et la plaque du moteur

Fondations Vérifier que tous les boulons de fixage soient bien serrés 12 mois

Connexions Contrôler toutes les connexions électriques 6 mois

Bobinages Contrôler visuellement les bobinages Nettoyer les bobinages Mesurer la résistance d'isolation

12 mois

Bornier Contrôler et nettoyer le bornier 12 mois

Garnitures Joints d'étanchéité sur l’arbre (ex. V-ring) 6 mois

Page 23: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

23

Nettoyage général Nettoyage des roulements Quand on nettoie les machines déjà montées on recommande, tout d’abord, d’enlever le plus possible la saleté accumulée moyennant une aspiration énergique. Par conséquent, nettoyer la graisse avec des chiffons secs et souples qui ne laissent pas d’effilochures, ou bien moyennant une brosse aux poils très flexibles. À la fin des opérations susmentionnées, utiliser de l’air comprimé pour enlever d’éventuels déchets encore présents. Pendant cette opération, il faut faire particulièrement attention pour empêcher que le jet d’air comprimé ne pousse pas les déchets dans quelque coin plus caché et duquel il est après beaucoup plus difficile de les extraire. La pression de l’air comprimé utilisé doit être inférieure à 2.5 bar. Dans le cas où la saleté devrait être trop difficile à éliminer pour la brosse ou pour le chiffon sec, on peut utiliser un solvant liquide indiqué pour le matériel isolant employé et qui ne soit pas toxique ou inflammable. Ce solvant doit être très volatile et avoir un bon pouvoir dissolvant sur la graisse et sur l’huile, mais pas sur les résines du système isolant. L'opération de nettoyage par des solvants liquides doit être effectuée de manière que le solvant demeure à contact avec le bobinage le temps le plus court possible. Les bobinages, nettoyés avec du solvant, doivent être séchés avec un jet d’air chaud avant d’être mis sous tension. Le temps nécessaire pour obtenir un séchage satisfaisant dépend fortement des conditions ambiance comme la température et l’humidité. Les bobinages, nettoyés avec du solvant, doivent être séchés avec un jet d’air chaud avant d’être mis sous tension. Le temps nécessaire pour obtenir un séchage satisfaisant dépend fortement des conditions ambiance comme la température et l’humidité. Les bobinages nettoyés avec les solvants sèchent, à titre indicatif, en deux heures environ à la température ambiante. Il est possible d’accélérer le procédé de séchage (1 heure environ) en augmentant la température d’environ 15°C ou, alternativement, en utilisant de l’air sec à circulation forcée. NOTES La valeur de la résistance d’isolation est une indication utile pour évaluer l’humidité absorbée par le bobinage, toutefois elle n’est pas indicative de l’état de l’isolation en présence de solvants. Avant d’effectuer la mesure de la résistance d’isolation pour évaluer l’état de séchage suffisant pour appliquer la tension, il est nécessaire de s’assurer que le bobinage a été complètement libéré du solvant. Avec précaution particulière et par du personnel spécialisé, le bobinage peut aussi être nettoyé avec une solution légère d’eau et de détergent, à une pression inférieure à 2 bars et à une température inférieure à 90°C. Pour minimiser l’effet de la solution détergente sur la résine isolante de protection du bobinage, il est conseillable d’employer une solution à basse conductibilité électrique à 1/60 en volume d’eau et détergent. Si une installation qui chauffe et distribue la solution sous pression n’est pas disponible, on peut vaporiser la solution avec un pistolet gicleur, ou bien appliquer la solution tiède moyennant des chiffons souples qui ne perdent pas d’effilochures. Après le nettoyage avec le détergent, rincer très bien les bobinages avec de l’eau ou de la vapeur à basse pression. Séchage des bobinages L’humidité dégrade la résistance d’isolation des bobinages des machines électriques et doit être éliminée avant que la machine soit mise en service. Par conséquent, si la machine demeure exposée à la pluie ou dans un endroit à l’air libre avec humidité élevée, il est absolument nécessaire d’effectuer un séchage efficace. Si les moteurs sont pourvus d’une résistance de réchauffage, quand le moteur n’est pas alimenté, pour empêcher qu’il se forme de l’humidité à son intérieur, il est nécessaire d’alimenter la résistance.

Page 24: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

24

Il faut prendre des mesures appropriées pour empêcher que la résistance de réchauffage reste alimentée même en cas de fonctionnement du moteur. Dans ce cas là, il pourraient se produire des surchauffages localisés qui pourraient endommager l’isolation du moteur. NOTES – Indépendamment de la méthode employée pour sécher les bobinages, ces derniers ne doivent pas dépasser la température de 90°C, mesurée par résistance, par des thermomètres ou par des thermodétecteurs. Si l’on utilise la méthode de chauffage moyennant l’application de courant continu sur le bobinage, il est conseillable de ne pas dépasser la température de 80°C mesurée comme ci-dessus. Il faut faire attention que le temps employé pendant le chauffage pour atteindre les conditions de régime soit, si possible, de 5-6 heures environ; dans le cas où cette période ne soit pas compatible avec les exigences opérationnelles, on recommande que le temps de chauffage soit au moins supérieur à 2 heures.

Entretien des roulements Un entretien bon et bien programmé des roulements est une condition indispensable pour assurer à cet important composant une longue vie sans aucun problème. Les roulements sont lubrifiés à graisse contenue dans une chambre à côté de chaque roulement. La graisse, par effet de l’échauffement localisé, libère l’huile qui elle contient, lequel est distribué par effet de la force centrifuge sur les billes du roulement et lubrifie ce dernier. Le savon et l’huile utilisés se recueillent dans la partie basse du roulement pour être facilement éliminés à travers le trou de vidange. De cette façon, le roulement travaille dans les meilleures conditions, on évite un excès de graisse, on consomme moins de graisse, on allonge les intervalles de lubrification et on facilite le rechange. On rappelle que la fonction typique de la graisse est celle de fournir l’huile nécessaire à la lubrification, contenu dans le savon. Les roulements consomment peu de lubrifiant, mais il est nécessaire que celui-ci soit toujours présent pour éviter une détérioration rapide et l'endommangement des roulements. Pour prolonger le plus possible la durée des roulements, il est nécessaire d’utiliser la graisse ayant la consistance recommandée et de suivre les instructions concernantes l’intervalle de lubrification. La machine est expédiée par l’usine déjà complète de la graisse de lubrification. Si la machine reste arrêtée dans le dépôt pendant beaucoup de mois, il est conseillable de renouveler la graisse des roulements avant de la mettre en service. L’intervalle de lubrification est indiqué sur la plaque du moteur et sur les fiches des données relatives à chaque moteur. S'il n'est pas indiqué d'une manière différente, les intervalles de lubrification se réfèrent à des conditions de fonctionnement normal dans un endroit propre, et ils doivent être réduits d’une façon appropriée si le service est lourd et si l’air ambiant contient des poussières ou des vapeurs nuisibles.

Caractéristiques de la graisse. Pour le régraissage utiliser seulement des lubrifiants spécifiques pour roulements à billes qui ont les caractéristiques suivantes: - Graisse de bonne qualité avec composé de savon au lithium et avec minérale ou huile de PAO - Viscosité de l'huile de base 100-150 cSt à 40 ° C - Consistance NLGI degré 2 ou 3 - Gamme de température continue -30 ° C (-20 ° F) - 120 ° C (250 ° F). Les propriétés du lubrifiant sont disponibles auprès des principaux fabricants. La graisse normalement utilisée pour la lubrification des roulements est le type SKF LGHP2

Page 25: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

25

Comme alternative on peut utiliser les types suivants de lubrifiant (ou similaires) à rendement élevé: ESS0 BEACON 3 IP ATHESIA Gr 2 MOBIL MOBILPLEX 47 SHELL ALVANIA GREASE R2 BP GREASE LTX2 CHEVRON DURALITH GREASE EP2 Consulter ELECTRO ADDA si on change la marque de lubrifiant ou si on a des doutes sur sa compatibilité.

NOTICE : Beaucoup de types de lubrifiant peuvent causer des irritations de la peau ou des inflammations aux yeux. Suivre les normes de sécurité spécifiées par le producteur.

Les valeurs de l'intervalle de lubrification indiquées sur la plaque et sur la fiche des données du moteur se référent à un moteur qui fonctionne à puissance nominale avec une température du roulement d'environ 85° C. Dans le cas des températures de fonctionnement plus élevées, l'intervalle de lubrification doit être réduit de moitié tous les 15° C d'augmentation de la température des roulements. Dans le cas de températures plus basses, les intervalles pourraient être augmentés, mais il est recommandé, toutefois, de changer la graisse dans les intervalles indiquées sur la plaque. Dans le cas où il y aurait un système de rélubrification automatique, les quantités de graisse indiquées sur la plaque devront être doublées. .

La température maximum admise pour les roulements est de 120°C

La température maximum d'exercice de la graisse et des roulements ne doit pas être dépassée.

Les prescriptions suivantes sont à titre général. On conseille de voir le dessin d’ensemble qui est normalement partie de la monographie du moteur.

Page 26: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

26

Changement de la graisse

La rélubrification du moteur peut être faite même avec le moteur en marche.

ATTENTION Il faut faire beaucoup d’attention aux parties tournantes en mouvement.

Pour la lubrification des moteurs pendant le fonctionnement :

• Enlever le bouchon de vidange de la graisse, si présent. • Insérer de la graisse neuve dans le roulement jusqu’à quand la graisse existante est

complètement sortie. • Faire fonctionner le moteur pendant 1-2 heures pour s’assurer que toute la graisse en excès

est poussée hors des roulements. • Remettre le bouchon de vidange graisse, si existant.

Si possible, la lubrification peut être faite avec le moteur arrêté. Dans ce cas, utiliser seulement la moitié de la quantité nécessaire de graisse, après mettre en fonction pour quelques minutes le moteur à la vitesse nominale. Arrêter le moteur et ajouter la quantité restante de graisse jusqu’au remplacement complet de l'ancienne graisse. Après 1-2 heures de fonctionnement remettre le bouchon de vidange de la graisse. En cas de lubrification automatique enlever le bouchon de vidange graisse d’une façon permanente. Nettoyage des roulements

La méthode de lubrification des roulements tend à libérer la chambre de récolte de la graisse utilisée et, par conséquent, il n’y a pas besoin de remplacer complètement la graisse souvent. Cependant, chaque fois que l’on démonte le moteur pour le nettoyage général, on recommande de laver les roulements avec un solvant (par ex. essence).

Démontage des roulements

Les roulements constituent l'un des points les plus importants pour le bon fonctionnement d’une machine électrique. Les roulements installés sur le moteur sont de la meilleure qualité que l’on puisse trouver sur le marché et sont montés soigneusement et avec des usinages précis, toutefois il est parfois nécessaire de les démonter pour l’entretien et le remplacement. Pour effectuer le démontage des roulements, après avoir démonté les petits couvercles et les flasques, il faut utiliser un extracteur. Dans le cas où l’on voudrait utiliser de nouveau les mêmes roulements, il faut procéder avec soin pour éviter des entailles sur les pistes des billes ou des rouleaux. Cependant, en cas de démontage du moteur, il est conseillable de remplacer les roulements car il est très souvent difficile d’évaluer le bon état des roulements démontés, donc généralement il ne vaut pas la peine de remonter les mêmes roulements et de risquer de devoir démonter de nouveau le moteur pour le remplacement des roulements endommagés. .

Page 27: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

27

Montage des roulements

Avant de monter un roulement, il est nécessaire de le nettoyer soigneusement avec un solvant approprié (par ex. essence). Il faut également nettoyer toutes les parties près du roulement lui-même (telles que les surfaces usinées des flasques, les petits couvercles, les boîtes de la graisse, etc.) tout en vérifiant qu’il n’y a pas de bavures ou d’endommagements des sièges. Dans le cas où, pour éliminer des marques de rayure ou d’autres inconvénients, il était nécessaire d’utiliser une toile d’émeri ou une meule, il faut faire beaucoup d'attention de façon qu’il ne se dépose pas de poudre métallique dans les roulements ou autour d’eux. Etaler une couche mince de graisse sur les surfaces des pivots et des autres parties susmentionnées pour les protéger de la corrosion. Chauffer le roulement en bain d’huile à 70 ÷ 80°C, le monter sur le siège et le maintenir appuyé contre l’épaulement de l’arbre jusqu’à ce que le roulement ne se soit pas refroidi.

PIECES DE RECHANGE Commande des pièces de rechange Lors des commandes des pièces de rechange, il est nécessaire de fournir, en plus d’une description précise du composant demandé, les caractéristiques indiquées sur la plaque du moteur et, en particulier, le numéro de série du moteur. Le type de machine imprimé sur la plaque et le numéro de série permettent de localiser toutes les pièces de rechange. Stockage des pièces de rechange Les pièces de rechange doivent être gardées dans un endroit propre, sec et ventilé. Il est conseillable de vérifier périodiquement les pièces de rechange pour vérifier leur bon état de conservation.

Page 28: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

28

PRESCRIPTIONS SPECIALES

Moteurs alimentés par convertisseur Les moteurs série C hauteur d'axe 355÷ 500, sont prévus pour être alimentés par convertisseur. Ces moteurs peuvent être actionnés jusqu'à la fréquence nominale (50Hz) avec tension d'alimentation proportionnelle à la fréquence. (Voir diagr.1), aux fréquences plus élevées ils peuvent être alimentés à tension constante jusqu'à atteindre les vitesses maximales prévues pour chaque moteur.

0

20

40

60

80

100

120

0 20 40 60 80 100 120

Frequenza di alimentazione (Hz)

Tens

ione

di a

limen

tazi

one

in %

del

la n

omin

ale

Diagr. 1 - Diagramme tension d'alimentation - fréquence.

Avec le type d'alimentation indiquée dans le diagr. 1, le flux créé par les bobinages statoriques sera constant de fréquence 0 à la fréquence de 50 Hz et, par conséquent, on pourra disposer d'un couple constant dans toute cette plage de réglage de la vitesse. Aux fréquences plus élevées de 50 Hz le flux sera inférieur à la valeur maximum et le moteur pourra fonctionner à puissance constante et donc à un couple décroissant avec l'augmentation de la fréquence (voir diagr.2). Le cours de la puissance délivrable sera par conséquent celui indiqué dans le diagr. 3. Note: aux basses fréquences (0 ÷ 10 Hz) à cause des chutes de tension afin de pouvoir maintenir le flux constant, il est nécessaire d'incrémenter légèrement la tension d'alimentation. Cette augmentation de la tension dépend soit du type de moteur que du type de convertisseur.

0

20

40

60

80

100

120

0 20 40 60 80 100 120Frequenza di alimentazione (Hz)

Pot

enza

resa

in

% d

ella

pot

enza

nom

inal

e

0

20

40

60

80

100

120

0 20 40 60 80 100 120

Frequenza di alimentazione (Hz)

Cop

pia

in

% d

ella

cop

pia

nom

inal

e

Fig. 2 – Diagr. Puissance délivrée - fréquence Fig 3 Diagramme couple-fréquence

Page 29: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

29

Les moteurs asynchrones triphasés série C prévus pour alimentation par convertisseur sont conçus et construits en faisant des choix de projet et de construction qui permettent un fonctionnement optimal et fiable. En effet il faut considérer que, généralement, le convertisseur alimente le moteur asynchrone avec un courant non sinusoïdal avec un certain contenu harmonique qui dépend en particulier: du type de convertisseur, de la valeur de la fréquence de commutation, de la longueur des câbles d'alimentation. En plus des fronts raides de tension aux bornes du moteur (dv / dt), déterminés par les temps de commutation réduits des IGBT, produisent des contraintes importantes sur les matériels isolants. Une attention particulière nécessite pourtant le système d'isolation du moteur qui doit être en mesure de supporter telles contraintes plus élevées. Dans les moteurs de cette série, prévus exprès pour alimentation par convertisseur, on adopte donc les technologies constructives suivantes: • Emploi de tôle magnétique au silicium avec bas niveau de perte avec isolation inorganique pour

réduire les pertes dans le noyau magnétique; • Emploi, pour la réalisation des bobinages, de fil de cuivre émaillé avec double isolation spéciale

pour convertisseurs avec classe thermique 200°C; • Isolation entre les phases, dans les rainures et sur les têtes en Nomex; • Traitement d’imprégnation sous vide dans un autoclave et successif séchage dans le four

permettre encore plus l’isolation et augmenter la résistance aux contraintes électrodynamiques; • Roulement côté opposé accouplement isolé (par ex. SKF INSOCOAT), afin d’éliminer l’effet des

courants d’arbre typiques des alimentations à haute fréquence de commutation; • Les moteurs hauteur d’axe 355÷500 prévus pour alimentation par convertisseur ont le rotor à cage

simple soudée en cuivre pour obtenir un rendement meilleur et des caractéristiques optimales dans l’alimentation par convertisseur. L’emploi de la cage simple réduit significativement les courants harmoniques présentes dans les cages rotor;

• Les moteurs sont prédisposés pour le montage d’un codeur.

Car ces moteurs ont la cage simple, ils ne sont pas appropriés pour démarrage du réseau.

Sur demande on peut réaliser des moteurs qui peuvent être alimentés soit du réseau que par convertisseur. Les moteurs standard sont prévus avec système de ventilation IC411 (autoventilé) et sont aptes pour applications sur les machines opératrices à couple quadratique (pompes ou ventilateurs) et pour fonctionnement à couple constant avec fréquence d'alimentation minimum de 30 Hz. Sur demande on peut livrer des moteurs avec système de ventilation IC416 (avec ventilation forcée) pour applications à couple constant avec fréquence minimum de 5 Hz. Les moteurs sont prévus pour fonctionner correctement avec un dV / dT maximum de 2000V/µsec. Dans le cas de valeurs plus élevées, on recommande d'employer un filtre approprié entre moteur et convertisseur pour réduire les contraintes sur le moteur. De même, il faut avoir un filtre dans le cas de longueur excessive des câbles d'alimentation (distance entre moteur et convertisseur plus de 50 mètres). Dans le cas de fonctionnement à des fréquences supérieures à 50 Hz, on recommande d'employer des moteurs avec ventilation forcée afin de réduire le bruit dû à la ventilation.

Page 30: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

30

MESURE DE LA RESISTANCE D'ISOLATION L’essai de résistance d’isolation est effectué pour vérifier si la résistance des matériels isolants utilisés et des vernis d’imprégnation est suffisamment élevée pour permettre un bon fonctionnement du moteur.

L’essai est effectué en utilisant un Megohmmètre en mesure de fournir une tension de 500V, qui est connecté aux bobinages et à la masse par des embouts pourvus à cet effet. L’échelle de l’instrument est étalonnée directement en mégohm et indique la valeur de la résistance d’isolation. L’essai est répété ensuite en connectant une phase du bobinage à un embout de l’instrument et la masse à l’autre embout (naturellement, après avoir ouvert les connexions du bobinage). La mesure de la résistance d’isolation ne fournit pas de mesures de quantité, mais seulement de qualité. Généralement, pour des moteurs neufs dans des conditions climatiques normales, la valeur de la résistance d’isolation peut facilement dépasser 100 Mohm. Dans le cas de moteurs rebobinés ou soumis à des conditions de fonctionnement dans des endroits humides, la valeur minimum de la résistance d’isolation peut être estimée en environ 20 mohm à 15÷30°C.

ATTENTION

AVANT DE MESURER LA RESISTANCE D’ISOLATION, LA MACHINE DOIT ETRE ARRETEE DEPUIS UN TEMPS SUFFISAMMENT LONG POUR PERMETTRE UNE DECHARGE TOTALE

DE LA TENSION RESIDUELLE

METTRE PROVISOIREMENT À TERRE LES BOBINAGES AU MOYEN DE LA CARCASSE POUR VERIFIER QUE LA DECHARGE SE SOIT PRODUITE.

Page 31: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

31

Si la mesure est effectuée à une température de plus de 40°C, les valeurs calculées doivent être ramenées à 40° C par la formule suivante: R K Rt t40 = × où: R40 = résistance d’isolation en Mohm corrigée à 40°C Rt= résistance d’isolation à la température t Kt

t= × −10 0 0301 1 2041(( . ) . )) Le coefficient Kt peut être obtenu aussi du diagramme ci-dessous

0.01

0.1

1

10

100

1000

0 20 40 60 80 100 120

Temperatura avvolgimento °C

Coe

ffici

ente

K

Approximativement, on a un doublement de la résistance toutes les 10°C de décrément de température. Bien que le système d’isolation utilisé pour les bobinages des machines soit tel à permettre un bon fonctionnement sous tension de ces derniers même avec des valeurs de résistance d’isolation égales à 1/10 de celles décrites précédemment, il est conseillable de ne pas laisser descendre la résistance d’isolation au-dessous des valeurs recommandées. La variation à travers le temps de la résistance d’isolation pendant l’application de la tension d’essai fournit une indication supplémentaire des conditions de l’isolation.

Page 32: EAG - MM-1B-rev01-FR motore C 355-500 accifrancese

MM-1B-rev01-FR

32

ELECTRO ADDA SpA VIA NAZIONALE 8 - 23883 BEVERATE di BRIVIO LC – ITALY TELEFONO +39 039 53.20.621 TELEFAX +39 039 53.21.335

www.electroadda.com- [email protected]