Upload
zam-villanueva
View
231
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
1/112
Asistencia Técnica Camiones y Omnibuses
Manual de
Servicio
Caja de Cambios FSO-4305
Edición 05/98
1994
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
2/112
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Manual de ServicioCaja de Cambios FSO-4305
1994Edición Mayo/98
Finalidad y Contenido
El Manual de Servicios está dividido en fascículos, y cada uno de ellos planteando un tema.Este fascículo se aplica a la Caja de Cambios FSO – 4305, de 5 velocidades de avance y 1 marchasincronizada atrás.
En él están contenidas las operaciones de remover, instalar, desmontar y montaje, y también lasverificaciones, reglajes, datos y caracteristicas técnicas.
Herramientas Especiales (F.E.M.)Algunas de las operaciones descritas en este fascículo exigen la utilización de Herramientas Especiales.
Estas herramientas además de posibilitar la ejecución de las operaciones específicas, con seguridad yperfección, proporcionan también una substancial economía de tiempo de servicio.
Boletines Técnicos (B.T.)Los Boletines Técnicos se emiten siempre que haya una modificación, que implica una actualización delManual de Servicio.
Estos boletines deberan archivarse, secuencialmente detrás de los fascículos al cual se refieren.
En el Boletin está indicado el subgrupo y la página afectada por la modificación. Actualice “a mano” lapágina y marque el numero del B.T. para que, en las futuras consultas, el mismo sea recordado.
IMPORTANTE
Las informaciones del producto deben estar siempre a disposición de todos los jefes de talleres ymecánicos, pues ellas son esenciales para garantizar la seguridad y durabilidad del vehículo.
Todas las recomendaciones de seguridad deberan seguirse cada vez que alguien vaya a efecutarcualquier servicio en el vehículo.
Simbologia utilizada en el fascículoDescribe procedimientos que implican seguridad personal y deben seguirse al pié dela letra, para evitar acidentes con daños personales.
Describe recomendaciones que facilitan la realización de una operación y/o evita danõs a los
componentes.
Introdución
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
3/112
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Índice
Índice
Identificación .................................................................................................................................................. 1
Características técnicas.................................................................................................................................. 2
Análisis de ocurrencias .................................................................................................................................. 4
Herramientas Especiales ............................................................................................................................... 7
Torques y aplicaciones de gomas y sellantes ............................................................................................ 11
Regulación de la palanca de cambio .......................................................................................................... 14
Remoción de la caja de cambios ................................................................................................................ 16
Torre de control remoto............................................................................................................................... 18
Remoción y desmontaje ....................................................................................................................... 19
Montaje e instalación ............................................................................................................................ 23
Carcasas y componentes externos ............................................................................................................. 28
Desmontaje ............................................................................................................................................ 30
Sistema de enganche................................................................................................................................... 42
Desmontaje ............................................................................................................................................ 43
Montaje .................................................................................................................................................. 43
Tapa retén del árbol primario ...................................................................................................................... 45
Desmontaje ............................................................................................................................................ 46
Montaje .................................................................................................................................................. 46
Árbol primario .............................................................................................................................................. 48
Desmontaje ............................................................................................................................................ 49
Montaje .................................................................................................................................................. 49
Árbol secundario .......................................................................................................................................... 51
Desmontaje ............................................................................................................................................ 54
Conjuntos sincronizadores .......................................................................................................................... 65
Desmontaje ............................................................................................................................................ 66
Montaje .................................................................................................................................................. 67
Conjunto árbol secundario .......................................................................................................................... 69
Montaje .................................................................................................................................................. 69
Árbol intermediario ...................................................................................................................................... 80
Desmontaje ............................................................................................................................................ 81
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
4/112
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Índice
Montaje .................................................................................................................................................. 83
Preparación del las piezas para el montaje................................................................................................ 87
Inspección ..................................................................................................................................................... 89
Aplicación de material de empaquetadura a base de silicona ................................................................. 89
Aplicación de la traba líquida ...................................................................................................................... 90
Transmisión .................................................................................................................................................. 91
Montaje .................................................................................................................................................. 91
Instalación de la caja de cambios ............................................................................................................. 107
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
5/112
1
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Identificación
FSO - 4305 A
35897
Identificación
La placa de identificación de las cajas de cambio esta localizada en el lado derecho, parte superior,próximo a la tapa de la carcasa.
No retire o destruya la placa de identificación de la caja de cambios.
Eaton-Füller
Sincronizada
Over drive
Relación de reducción
Velocidades sincronizadas paraadelante
Nível del proyecto
X10 = capacidad de torquenominal en lb.ft
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
6/112
2
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Engranaje
Nº de dientes
Velocidad
FSO-4305 A
FSO-4305 C
A B C D E F G H I J K L
28 44 35 36 36 20 44 12 40 28 24 49
28 44 35 36 42 25 44 12 40 28 24 49
MOTRIZ 3ª 2ª 1ª ré 5ª
Relación de reducción
FSO-4305A 1a. 2a. 3a. 4a. 5a. atrás
5,76:1 2,83:1 1,53:1 1,00:1 0,77:1 5,24:1
Relación de reducción
FSO-4305C 1a. 2a. 3a. 4a. 5a. atrás
5,76:1 2,64:1 1,53:1 1,00:1 0,77:1 5,24:1
A
36717B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Características técnicas
Características Técnicas
Marca Eaton
Torque líquido 562 N.m (415lb.pé)Peso aproximado 50 kg
Capacidad de aceite 3,5 l (sin toma de fuerza)
Cantidad de dientes de las engranajes
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
7/112
3
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Características técnicas
38301
38828
Esquema de los cambios de la palanca de cambio de marchas
Lubricación
Tipo de Aceite: API GL-3 o API GL-4
Viscosidad: SAE 75W90 (API GL-4)SAE 80W90 (API GL-3 ou API GL-4)
Capacidad de Aceite: 3,5 l
Llenar siempre la caja de cambio hasta el nível del orificio de abastecimiento
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
8/112
4
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Análisis de ocurrencias
Análisis de ocurrencias
DIAGNÓSTICO CAUSAS PROBABLES
Ruido en punto neutro • Ajuste incorrecto de la rotación de la marchalenta;
• Desalineamiento debido a tornillos demontaje sueltos;
• Falta de lubricación o nível bajo;
• Engranajes con desgaste excesivo odañados;
• Rodamientos con desgaste excesivo odañados;
• Lubricante con impurezas metálicas(contaminado).
Ruido con las velocidades enganchadas • Desalineamiento de la transmisión x caja delembrague x motor;
• Engranaje con contacto irregular, hueexcesivo o dañado;
• Rodamientos con desgaste excesivo odañados;
• Falta de lubricación o nível bajo;
• Árbol secundario o intermediario alabeado;
• Lubricante con impurezas metálicas
(contaminado).• Lubricante inadecuado.
Ruido externo (en relación a transmisión) • Ventilador sin balanceo;
• Amortiguador de vibraciones con defecto(inoperante);
• Volante sin balanceo;
• Soportes del motor (cojin) soltos oinoperantes;
• Junta universal (cruceta) gastada, dañada oinstalada de manera incorrecta (fuera defase);
• Cardán sin balanceo o alabeado.
Dificultad en el enganche de las velocidades • Embrague con funcionamiento dañoso (nolibera completamente);
• Lubricante no especificado o con nivel bajo;
• Componentes del conjunto de la torre decontrol trabados o dañados;
• Ajuste de la tapa y cubo de engancheirregular (duro);
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
9/112
5
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
DIAGNÓSTICO CAUSAS PROBABLES
Dificultad en el enganche de las velocidades • Componentes de la tapa de control (varillas,selectores, horquillas) gastado o trabados;
• Ajuste incorrecto del carrera del pedal delembrague.
Arañar al enganchar • Ajuste incorrecto del carrera del pedal delembrague (funcionamiento dañoso);
• Elevada rotación de la marcha lenta;
• Engranaje y/o sincronizadores con dientes deenganche dañados;
• Anillos sincronizadores con desgaste en larosca;
• Carga de los resortes del conjuntosincronizador baja (flaca);
• Patinillo de la horquilla con desgaste odañado.
Dificuldad hacia el desenganche de las marchas • Ajuste incorrecto de la carrera del pedal delembrague (funcionamiento dañado);
• Ajuste selectivo de la capa y cubo deenganche irregular (duro);
• Árbol secundario desalineada o alabeada;
• Componentes del conjunto de la torre decontrol trabado o dañado.
Enganche de las marchas • Desalineamiento de la transmisión x caja delembrague x motor (desenganche de la 4ª marcha);
• Dientes de enganche com desgaste odañados;
• Enganche incompleto;
• Vibrasión excesiva en la palanca de cambios,causada por los cojins del motor o de latransmisión;
• Huelgo axial excesivo de los engrenajes delárbol secundario;
• Excentricidad en los dientes de enganche(capa y engranaje);
• Interferencia del protector de polvo en lapalanca forzando el desenganche.
Vaciamiento de aceite • Nível de aceite arriba del especificado (tapónde llenado);
• Selladores dañados o gastado;
• Carcasa de transmisión, tapas o reténsgrietados o con porosidad;
• Faz de unión alabeada;
Análisis de ocurrencias
(Continuação)
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
10/112
6
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
(Continuação)
DIAGNÓSTICO CAUSAS PROBABLES
Vaciamiento de aceite • Respiradero entupido;
• Tornillo con torque bajo o sin adhesivosellador.
Averias de los rodamientos de agujas • Falta de lubricación inicial en el montaje;
• Impurezas metálicas en el lubricante(contaminado);
• Falta de lubricante, nivel bajo o lubricanteinadecuado;
• Montaje inadecuada (impacto, sindispositivo).
Enganche de dos marchas simultáneo • Falta del perno traba de los bujes selectoras.
Análisis de ocurrencias
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
11/112
7
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Herramientas especiales
Herramientas Especiales
BR 183/01 - Puente y tornillo sin finExtraer cono del rodamiento del árbol primario(utilizada con BR-788).
Extraer cono del rodamiento delantero del árbolsecundario (utilizada con BR-785).
Extraer cono del rodamiento trasero del árbolsecundario (utilizada con BR-691).
Extraer cono del rodamiento delantero del árbolintermediario (utilizada con BR-787).
Extraer cono del rodamiento trasero del árbolintermediario (utilizada con BR-787).
BR 224 – ManoplaManopla de impacto (utilizada con BR-228).
BR 228 – InstaladorInstalar capa del rodamiento del árbolintermediario (utilizada con BR-224).
BR 236 - LlaveInmovilizar árbol secundario.
BR 257 – InstaladorInstalar deflector del árbol primario.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
12/112
8
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Herramientas especiales
BR 269 - InstaladorInstalar el cono del rodamiento delantero delárbol secundario.
BR 271 - InstaladorInstalar el sellador de aceite en la tapa retén delárbol primario.
BR 276 - ManoplaManopla de impacto (utilizada con BR-257 y BR-431).
BR 334 - CaballeteFijación de la caja de cambios (utilizada con BR-790).
BR 431 - InstaladorInstalar capa del rodamiento del árbol primario(utilizada con BR-276).
Instalar capa del rodamiento del árbol secundario(utilizada con BR-276).
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
13/112
9
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Herramientas especiales
BR 455 - InstaladorInstalar cono del rodamiento delantero del árbolprimario.
Instalar cono del rodamiento trasero del árbolprimario.
Instalar cono del rodamiento delantero del árbolintermediario.
Instalar cono del rodamiento trasero del árbolintermediario.
BR 617/00 - AlicatesSoltar anillos de retención de los árbolesintermediario y secundario.
BR 691 - ExtractorExtraer cono del rodamiento trasero del árbolsecundario (utilizada con BR-183/01).
BR 757 - InstaladorInstalar cono del rodamiento trasero del árbolsecundario.
BR 785 – ExtractorApoyo para extracción del cono del rodamientodelantero árbol secundario (utilizada con BR-183/
01)
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
14/112
10
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
BR-787 - ExtractorExtraer cono del rodamiento delantero del árbolintermediario.
Extraer cono del rodamiento trasero del árbolintermediario.
Herramientas especiales
BR-788 - ExtractorExtraer cono del rodamiento del árbol primario(utilizada con BR-183/01).
BR-789 - ExtractorExtraer capa del rodamiento del árbol primario.
BR-790 - SoporteSoporte para fijación de la caja en el caballete.
BR-791 - SoporteSoporte para retirar la caja de cambios.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
15/112
11
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Torques y aplicación de engrudos y sellantes
38781
3878338782
1 2
34
5
6
7
8 9 10
11
1213
14
15
16
17
11
Torques y aplicación de engrudos y sellantes
1 - Superficie de contacto de la tapa retén árbolprimario
Aplicar LOCTITE 515 en la superficie de contacto
2 - Unión de la carcasa trasera con la carcasa dela transmisión
Aplicar compuesto de vedamiento DOW CORNING 780
3 - Unión de la carcasa de la transmisión con laplaca trasera
Aplicar compuesto de vedamiento DOW CORNING 780
4 - Unión de la carcasa de la transmisión con laplaca delantera
Aplicar compuesto de vedamiento DOW CORNING 780
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
16/112
12
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Torques y aplicación de engrudos y sellantes
38781
3878338782
1 2
34
5
6
7
8 9 10
11
1213
14
15
16
17
11
Torques y aplicación de engrudos y sellantes
5 - Tornillos de fijación de la tampa retén trasera
Torque 11 N.m (1,1 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
6 - Tornillos de fijación de la carcasa de latransmisión
Torque 11 N.m (1,1 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
17/112
13
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Torques y aplicación de engrudos y sellantes
7 - Tuerca de la horquilha de la junta universaldel árbol secundario
Torque 450 N.m (45,0 kgf.m)
8 - Tornillos de fijación de la placa de retención
de los resortesTorque 11 N.m (1,1 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
9 - Tornillos de fijación de la torre a la carcasa
Torque 20 N.m (2,0 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
10 - Tapón
Torque 17 N.m (1,7 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 515 en la superficie de contacto
11 - Tornillos de fijación del eje del engranaje de lamarcha atrás
Torque 20 N.m (2,0 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
12 - Tornillos de fijación de la tapa retén trasera
Torque 8 N.m (0,8 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
13 - Tapón magnético de drenaje
Torque 16 N.m (1,6 kgf.m)
14 -Tornillos de fijación de la tapa de la toma defuerza
Torque 20 N.m (2,0 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
15 - Tapón de abastecimiento
Torque 16 N.m (1,6 kgf.m)16 - Tornillos de fijación de la tapa retén del árbol
secundario
Torque 11 N.m (1,1 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
17 - Tapón de retención
Torque 25 N.m (2,5 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 515 en la superficie de contacto
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
18/112
14
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Regulación de la palanca de cambios
38796
38795
38794
1
4
7
2 3
4
5
6
ø 6,0mm ± 0,1
250,0mm
Regulación de la palanca decambios
La operación de regulación de la palanca de cambios deberá ser
efectuada con la caja de cambios instalada en el vehículo;
– Suelte el tornillo y la tuerca (2) de fijación dela horquilla, para proporcionar libremovimiento entre la varilla de comando (3)y la horquilla (4).
– Posicione la palanca de cambios de marchas(1) en NEUTRO, entre 1ª y 3ª marchas.
– Trabar la horquilla (4) de la palanca,introduciendo el perno de regulación (6) enlas perforaciones existentes en el soporte(5) y en la propria horquilla (4).
– El perno de regulación (6) debe serconfeccionado conforme ilustra el detalle dela figura;
– Coloque la caja de cambios en neutro, através de la palanca externa de cambios (7).
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
19/112
15
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Regulación de la palanca de cambios
38796
38794
38796
3
9
7
89 10
11
12
13
2 3
2 5 0
± 1 m
m
– Posicione la articulación del tirante (9) a latorre de control (10) y fije la tuerca (8) altorque de 35 N.m (3,5 kgf.m).
– Posicione la varilla de comando (3) en lapalanca externa de cambio (7) y fije el tuerca
(11) al torque de 20 N.m (2,0 kgf.m)– En caso que la varilla de comando (3)
presente dificuldad para el posicionamiento,el largo de la misma podré ser alterado pormedio de la tuerca-traba (12) y del terminal(13).
– Gire la varilla de comando (3) en el sentidoantihorario (visto de atrás), hasta forzarla eltope y manténgala en esta posición.
– Fije la tuerca (2) con un torque de 70 N.m(7,0 kgf.m).
– Verifique el largo de la varilla del tirante (9)y, si es necesario,haga la regulación hasta lamedida correcta girando la varilla.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
20/112
16
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Remoción de la caja de cambios
56289
38796
37623
2
3
1
9
Remoción de la caja decambios
– Estacionar el vehículo en lugar plano ycalzar las ruedas de los ejes delanteros ytrazeros.
– Limpie externamiente la caja de cambios, lacarcasa del embrague y la carcasa delvolante.
– Desconecte el cable del velocimetro (1) y elchicote del interruptor de la luz de la marchaatrás (2).
– Desconecte el tirante (9) y la varilla decomando (3) de la caja de cambios.
– Desconecte el árbol de la transmisión de lacaja de cambios.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
21/112
17
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Remoción de la caja de cambios
35897
56291
BR-791
– Suelte el cojinete central conjuntamente conel árbol de transmisión del soporte.
– Instale el soporte BR-791 sobre un gato tipoyacaré y disponer el conjunto bajo latransmisión.
– Suelte los tornillos de fijación de la caja yretirela.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
22/112
18
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Torre de control remoto
38797
1 2 3 4 5 6
7
8 9 10
11
12
13
14
1516
17 18
6
17
18
Torre de control remoto
1 – Tapón de retenciónTorque 25 N.m (2,5 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 515 en la superficie de contacto
2 – Resorte externo
3 – Anillo-traba
4 – Resorte interno
5 – Arandela de apoyo
6 - Buje
7 – Carcasa8 – Tornillo
Torque 20 N.m (2,0 kgf.m)
9 - Respiradero
10 -Esféra
11 -Retén de aceite
12 - Guardapolvo
13 - Eje de la palanca
14 - Guarnición
15 -Selector interno
16 -TornilloTorque 40 N.m
17 -Resorte
18 - Tapón
Torque 17 N.m (1,7 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 515 en la superficie de contacto
10
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
23/112
19
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Torre de control remoto
38807
37647
37646
Remoción y desmontaje
– Posicione la palanca de cambio en laposición neutra.
– Suelte los cuatro tornillos de fijación de la
torre de control.
– Retirar el conjunto de la torre de control dela carcasa y la junta.
– Retirar los tapons de los resortes deretención del dispositivo inibidor deenganche de la 5ª hasta la marcha atrás.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
24/112
20
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
37649
38808
37648
Torre de control remoto
– Retirar los resortes y las esféras deretención del dispositivo inibidor deenganche de la 5ª hasta la marcha atrás.
– Fije el torre de control en la morsa, con ellado inferior posicionado hacia arriba.
– Retirar el alambre traba de los tornillos defijación del eje de la palanca de cambio.
– Retirar los tornillos de fijación del eje de lapalanca de cambios.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
25/112
21
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
37651
37650
35903
Torre de control remoto
– Retirar el tapón de retención del resorteexterno del eje, juntamiente con el resorte.
Al retirar el tapón, cuide para que el resorte no salga, ya que está bajo
presión.
– Retirar el anillo elástico y el resorte internodel eje.
Al retirar el tapón, cuide para que el resorte no salga, ya que está bajo
presión.
– Retirar la arandela de apoyo de los resortes.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
26/112
22
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
37654
37653
37652
Torre de control remoto
– Retirar el eje de la palanca de cambio, con elguardapolvo y selector interno
– Retirar el sellador de aceite, con undestornillador.
– Retirar los bujes internos de la torre con untubo apropriado.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
27/112
23
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
37651
37652
37654
Torre de control remoto
Montaje e instalación
– Colocar los bujes internos del torreutilizando un tubo apropiado.
– Encajar el guardapolvo en el eje de lapalanca;
– Introduzca el eje en el primero orifício de lacarcasa de la torre;
– Posicione el selector interno entre losorifícios de la carcasa y encajar la palanca enel segundo orifício.
– Colocar la arandela de apoyo de losresortes.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
28/112
24
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
37656
37655
37649
Torre de control remoto
– Centralizar los orificios del selector internocon los orificios del eje
– Fije los tornillos con un torque de 40 N.m(4,0 kgf.m).
– Encajar el resorte interno y el anillo elásticoen el eje.
– Posicione un bloque de madera de 54 mmde anchura entre la carcasa de la torre y elselector interno.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
29/112
25
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35903
37658
37657
Torre de control remoto
– Comprimir el resorte interno y instalar elanillo traba.
– Posicione el resorte externo en el eje.
– Apoiar la faz del tapón en el resorte ypresione el conjunto hasta que el tapón searosqueado.
– Aplique una película de loctite 515 en la fazdel tapón;
– Fije el tapón con un torque de 25 N.m (2,5kgf.m).
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
30/112
26
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
38807
38808
37648
Torre de control remoto
– Instalar un nuevo alambre de traba de lostornillos del selector interno y amarrar en elsentido del aprieto de los tornillos.
– Instalar las esferas y los resortes deretención del dispositivo inibidor deenganche de la 5ª y de la marcha atrás.
– Instalar los tapóns de los resortes deretención del dispositivo inibidor deenganche de la 5ª y de la marcha atrás.
– Aplique Loctite 515 en la faz de contacto deltapón;
– No aplicar adhesivo en el roscado.
– Aplique un torque de 17 N.m (1,7 kgf.m) enel tapón.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
31/112
27
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
37647
37646
Torre de control remoto
– Posicione una nueva junta y el conjunto dela torre sobre la transmisión.
– Fije los cuatro tornillos del conjunto de latorre com un torque de 20 N.m (2,0 kgf.m).
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
32/112
28
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Carcasas y componentes externos
38802
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14
15
16
17
18 19 20 2122
23
24
25
26
27
28
2930
31
32
14
3435 33
Carcasas y componentes externos
1 - Tornillo
Torque 11 N.m (1,1 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado
2 - Tapa retén del árbol primario
Aplicar LOCTITE 515 en la superficie de
contacto
3 - Deflector de aceite
4 - Capa del rodamiento cono
5 - Calzo de la tapa retén del árbol primario
6 - Retén de aceite
7 - Tapón
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
33/112
29
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Carcasas y componentes externos
32 - Calzos de la tapa de retención delantera
33 - Arandela de tope de la capa del rodamientodel árbol intermediario
34 - Tapa de retención delantera
Aplicar compuesto de vedamiento DOW CORNING 780
35 - Tornillos de fijación de la tapa retén delantera
Torque 8 N.m (0,8 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado.
8 - Tapón de llenar
Torque 16 N.m (1,6 kgf.m)
9 - Tapa de la toma de força
10 - Perno posicionador de los ejes de cambios
11 - Resorte accionador de los ejes de cambios
12 - Plancha de retención de los resortes
13 - Tornillos de fijación de la placa de retenciónde los resortes
Torque 11 N.m (1,1 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado.
14 - Perno guia de la carcasa
15 -Tapón
16 - Tornillos de fijación de la carcasa de latrasnmisión
Torque 11 N.m (1,1 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado.
17 -Tapón
18 -Retén de aceite
19 - Horquilla de la junta universal
20 - Tuerca de la horquilla de la junta universal
Torque 450 N.m (45,0 kgf.m)21 - Torquillos de fijación de la tapa de retención
trasera
Torque 8 N.m (0,8 kgf.m)
Aplicar LOCTITE 262 en el tornillo roscado.
22 - Tapa de retención trasera
Aplicar compuesto de sellado DOW CORNING 780
23 - Retén de aceite de la conexión del cable del
velocímetro24 -Pinón del velocímetro
25 - Conexión del cable del velocímetro
26 -Carcasa trasera
27 - Interruptor de la luz de marcha atrás
28 -Arandela
29 - Tapón de sellado
30 -Carcasa delantera
31 - Tapón magnético de drenaje
Torque 16 N.m (1,6 kgf.m)
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
34/112
30
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35917
35916
35918
Carcasas y componentes externos
Desmontaje
– Retirar los tornillos de la placa de retenciónde los resortes.
– Retire la placa de retención.
– Retirar los resortes de las esféras.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
35/112
31
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35919
35920
35921
Carcasas y componentes externos
– Gire la caja de cambios en el caballete yretirar las esféras de trabamiento de los ejesde cambio.
– Retirar el tornillo de fijación del eje delengranaje de la marcha atrás – lado de lacarcasa.
– Retirar los tornillos de fijación del retén delrodamiento del árbol primario.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
36/112
32
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35922
35923
35924
Carcasas y componentes externos
– Utilizar un martillo de goma hasta destacarla junta líquida de la brida del retén delrodamiento del árbol primario.
– Si es necesario, utilizar dos destornilladoresen las cavidades laterais de la brida hasta
retirarla.
– Retirar el retén del rodamiento del árbolprimario, juntamiente con los calzos deajuste del huelgo longitudinal del árbolsecundario.
– Retirar los tornillos de fijación y la tapa delrodamiento delantero del árbolintermediario.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
37/112
33
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35925
35926BR-790
BR-334
35927BR-236
Carcasas y componentes externos
– Retirar los calzos de ajuste del huelgolongitudinal del árbol intermediario.
– Instale la transmisión en el soporte BR-790posicionado en el caballete BR-334.
– Retirar la tuerca de la horquilla de la juntauniversal del árbol secundario, utilizando-se de la herramienta BR-236 hasta
inmovilizar la horquilla.
El tuerca de la horquilla de la junta universal del árbol secundario puede
ser utilizada hasta 5 veces. Para control, haga una marcación en la tuerca con un punzón cada vez que utilizarla.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
38/112
34
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35928
35929
35930
Carcasas y componentes externos
– Retirar la horquilla de la junta universal.
– Retirar los tornillos de fijación de la carcasatrasera, dejando dos tornillos de cada ladode los guías.
– Volver la transmisión, hasta la carcasatrasera quedar posicionado hasta abajo yretirar los dos tornillos de fijación de la
carcasa trasera.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
39/112
35
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35931
35932
35933
Carcasas y componentes externos
– Soltar la carcasa delantera de la carcasatrasera, utilizando dos destornilladoreshasta quebrar el cordón de sellante.
– Retirar la carcasa de la transmisión.
– Retirar el tornillo de fijación del eje de lamarcha atrás – lado de la carcasa trasera.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
40/112
36
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35934
35935
35936
Carcasas y componentes externos
– Retirar el eje de la marcha atrás.
– Retirar el engranaje de la marcha atrás,juntamiente con el rodamiento de agujas.
Atención al retirar el engranaje para evitar la queda del rodamiento de
agujas.
– Retirar el rodamiento de agujas delengranaje de la marcha atrás.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
41/112
37
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35944
35937
35938
Carcasas y componentes externos
– Retirar el árbol primario y el anillosincronizador, inclinando el árbolintermediario.
– Retirar el perno elástico de la horquillaselectora de la 5ª y marcha atrás.
– Asegúrese de que la transmisión esta enNEUTRO;
– Retirar el eje de cambio de 5ª y marcha atráscon el conjunto de engranajes
– La horquilla de 5ª y marcha atrás deberá serretirada con el conjunto de engranajes.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
42/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
43/112
39
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35942
35943
35945
Carcasas y componentes externos
– Retirar el perno elástico de la horquilla de la1ª y 2ª.
Para no ocurrir deformación en el eje y/o en su alojamiento en la carcasa,
posicionar un calzo de madera entre los
engranajes y el eje.
– Retirar el eje de cambios de la horquilla de1ª y 2ª.
– Desplazar el árbol intermediario y retirar elárbol secundario y la horquilla de la 5ª ymarcha atrás.
Atención al retirar el árbol secundario y árbol intermediario, para no ocurrir
choque entre los mismos y daños en los dientes de los engranajes.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
44/112
40
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35946
35947
35948
Carcasas y componentes externos
– Retirar el árbol intermediario.
– Retirar las esféras de traba de los ejes decambio.
– Retirar el sellador del árbol secundario.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
45/112
41
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35949
35951
35952
Carcasas y componentes externos
– Retirar la tapa trasera del árbolintermediario.
– Retirar la capa del rodamiento trasero delárbol secundario.
– Retirar la capa del rodamiento del árbolintermediario.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
46/112
42
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Sistema de enganche
1
38803
2 3 4
5
6
78
9
10
11
2
4
4
2
8
2
8
2
Sistema de enganche
1 - Horquilla de 1ª y 2ª
2 - Perno elástico
3 - Eje de cambios de 1ª y 2ª
4 - Esféra
5 - Eje de cambios de 3ª y 4ª
6 - Eje de cambios de 5ª y marcha atrás
7 - Horquila de la 5ª y marcha atrás
8 - Bujes de nylon
9 - Setor de enganche de la 5ª y marcha atrás
10 - Horquilla de 3ª y 4ª
11 - Sector de enganche de 3ª y 4ª
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
47/112
43
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Sistema de enganche
35954
35954
35953
Desmontaje– Retirar el perno elástico del sector de
enganche de 5ª y marcha atrás.
– Retirar los bujes de nylon de las horquillas.
Montaje– Instale los bujes de nylon en las horquillas.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
48/112
44
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35953
Sistema de enganche
– Posicione el sector de enganche de 5ª ymarcha atrás en el eje respectivo y fijelo conun nuevo perno elástico.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
49/112
45
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
1
38798
2 3 4 5 6
Tapa retén del árbol primario
Tapa retén del árbol primario
1 - Tornillo
Torque 11 N.m (1,1 kgf.m)
2 - Tapa retén
Aplicar LOCTITE 515 en la superficie de contacto
3 - Deflector de aceite
4 - Capa del rodamiento
5 - Calzo de ajuste
6 - Retén de aceite
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
50/112
46
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35957
35956
BR-271
35955
BR-789
Tapa retén del árbol primario
Desmontaje– Retirar la capa del rodamiento del árbol
primario con la herramienta BR-789.
– Retirar el deflector de aceite.
– Con un destornillador, retire el sellador deaceite de la tapa retén del árbol primario.
Montaje– Instale el sellador de aceite en la tapa retén
del árbol primario, utilizando la herramientaBR-271.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
51/112
47
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35958
BR-276
BR-431
Tapa retén del árbol primario
– Posicione el deflector de aceite y instale lacapa del rodamiento del árbol primario,utilizando las herramientas BR-431 yBR-276.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
52/112
48
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
1
38799
2 3
Árbol primario
Árbol primario
1 - Cono del rodamiento
2 - Árbol primario3 - Deflector de aceite
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
53/112
49
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35959
BR-183/01BR-788
35961
35960
BR-276
BR-257
Árbol primario
Desmontaje– Retirar el cono del rodamiento del árbol
primario, utilizando las herramientasBR-183/01 y BR-788.
– Fije el árbol primario con una morsa y retireel deflector de aceite, con un destornillador.
Montaje– Instale un nuevo deflector de aceite,
utilizando las herramientas BR-257 yBR-276.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
54/112
50
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35962
BR-455
Árbol primario
– Instale el cono del rodamiento del árbolprimario, utilizando la herramienta BR-455.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
55/112
51
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
1
38800
234 5 6 78 9 10
11
1213
1415
16
17
18
19
2021
22
23
24
752
4
19
2016
17
18
25
26
27
28
29
30
31
32 33
34
3536
3738
39
40
41
21
Árbol secundario
Árbol secundario
1 - Cono del rodamiento
2 - Anillo sincronizador
3 - Conjunto sincronizador de 3ª y 4ª
4 - Lámina
5 - Anillo resorte
6 - Engranaje de 3ª
7 - Espaciador del rodillos
8 - Rodillos
9 - Anillo-traba
10 - Arandela de tope
11 - Esféra
12 - Engranaje de 2ª
13 -Rodillos
14 - Espaciador de los rodillos
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
56/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
57/112
53
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Árbol secundario
29 -Anillo-traba
30 - Anillo sincronizador
31 - Conjunto sincronizador de 5ª y marcha atrás
32 -Lámina
33 - Anillo resorte
34 - Árbol secundario
35 - Anillo sincronizador
36 - Engranaje de 5ª
37 - Rodillos
38 - Arandela de tope
39 - Cono del rodamiento
40 - Capa del rodamiento
41 - Engranaje motriz del velocímetro
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
58/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
59/112
55
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35966
35968
35967
Árbol secundario
– Retirar el anillo sincronizador de 3ª velocidad.
Los anillos sincronizadores de 3ª, 4ª y 5ª son intercambiables, sin embargo, en el
caso de reutilización de los mismos,
mantenerlos en sus posiciones originales.
– Retirar el engranaje de la 3ª velocidad.
Atención al remover el engranaje para evitar la caida o la pérdida de los 36
rodillos.
– Retirar la arandela de apoyo de los rodillos,lado del rodamiento, y retirar los rodillos delengranaje de la 3ª velocidad.
Mantenga los rodillos separados, para no mezclarlos com los demas.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
60/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
61/112
57
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35972
35974
35973
Árbol secundario
– Retirar la esféra de traba del anilloespaciador.
Atención para evitar la caída de la esfera.
– Retirar el engranaje de 2ª velocidad.
Atención para evitar la caída o la pérdida de los 43 rodillos.
– Retirar los rodillos del engranaje de 2ª.
Mantenga los rodillos separados, para
no mezclarlos com los demas.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
62/112
58
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35977
35976
BR-617/00
35975
Árbol secundario
– Retirar la arandela de apoyo de los rodillos.
– Retirar los anillos sincronizadores de la 2ª velocidad (tricone).
– Retirar el anillo-traba del conjuntosincronizador de 1ª y 2ª velocidad con laherramienta BR-617/00.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
63/112
59
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35978
35980
35979
Árbol secundario
– Retirar el conjunto sincronizador de 1ª y 2ª velocidad.
Marcar la posición de montaje del cubo,para que la misma sea observada en el
montaje.
– Retirar los anillos sincronizadores de la 1ª velocidad (tricone).
– Retirar el engranaje de 1ª velocidad.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
64/112
60
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35983
35982
BR-617/00
35981
Árbol secundario
– Retirar el rodamiento de agujas delengranaje de 1ª velocidad.
– Retirar el anillo-traba del engranaje de lamarcha atrás utilizando la herramientaBR-617/00.
– Retirar el anillo espaciador del engranaje dela marcha atrás.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
65/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
66/112
62
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35989
35988
35987
Árbol secundario
– Retirar el anillo sincronizador de la marchaatrás.
Apesar de poseer dimensiones semejantes a los anillos sincronizadores de la 3ra, 4ta y 5ta, el anillo sincronizador de la
marcha atrás posee angulo de superficie cónica diferente, no siendo por esto intercambiable com los demás. Tenga en mente este detalle en consideración al montar,evitando montajes incorrectos. El anillo sincronizador de la marcha atrás posee la identificación RÉ grabada en alto relevo.
– Retirar el anillo-traba y el conjuntosincronizador de 5ª y marcha atrás.
– Retirar el anillo sincronizador de 5ª velocidad.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
67/112
63
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35990
BR-183/01
35992
35991
BR-691
Árbol secundario
– Invertir la posición del árbol secundario enla morsa y desmontar el engranaje motrizdel velocimetro.
– Retirar el cono del rodamiento trasero delárbol secundario, utilizando lasherramientas BR-183/01 y BR-691.
– Retirar el anillo espaciador del engranaje de5ª velocidad.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
68/112
64
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35994
35993
Árbol secundario
– Retirar el engranaje de 5ª velocidad.
– Retirar los 36 rodillos del engranaje de 5ª velocidad.
Mantenga los rodillos separados, para no mezclarlos com los demas.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
69/112
65
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Conjuntos sincronizadores
1
35995
Conjuntos sincronizadores
12 34 4
Conjuntos sincronizadores
1 - Anillo-traba de las láminas
2 - Cubo sincronizador
3 - Capa sincronizadora
4 - Lámina
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
70/112
66
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35998
35997
35996
Desmontaje– Observe la marca en el cubo y en el
manguito sincronizador, para mantener lamisma posición en el montaje.
Conjuntos sincronizadores
– Retirar el anillo resorte de las láminas, deambos los lados.
– Retirar las láminas.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
71/112
67
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35999
35998
35999
Conjuntos sincronizadores
– Retirar el cubo sincronizador.
Montaje– Instalar el cubo sincronizador en el
manguito, observando las marcas deposicionamiento hechas en la desmontaje.
– Instalar las láminas, observando el correctoposicionamiento de las mismas en losrebajos respectivos
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
72/112
68
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35997
Conjuntos sincronizadores
– Instale los anillos resorte de las lámilas, enambos os lados.
Las dos puntas viradas de los anillos de presión deberan quedar alojadas entre
las láminas y la apertura opuesta, 120 °
defasadas una de la outra.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
73/112
69
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35992
35993
35994
Conjunto del árbol secundario
Conjunto del árbol secundario
Montaje– Monte los 36 rodillos del engranaje de 5ª
velocidad en su respectiva sed.
Utilize vaselina para facilitar el montaje de los rodillos.
– Lubrique e instale el engranaje de 5ª velocidad sobre los rodillos respectivos.
– Lubrique e instale el anillo espaciador delengranaje de 5ª velocidad.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
74/112
70
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35989
35990
36000
BR-757
Conjunto del árbol secundario
– Lubrique e instale el cono del rodamientotrasero del árbol secundario, utilizando laherramienta BR-757.
– Instale el engranaje motriz del velocímetro.
– Invertir la posición del árbol secundario enla morsa e instalar el anillo sincronizador de5ª velocidad.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
75/112
71
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35986
35987
35988
Conjunto del árbol secundario
– Instale el conjunto sincronizador de 5ª emarcha atrás, observando el correctoengranamiento de los entalles del cubo delsincronizador con los del árbol secundario.
– Instale el anillo sincronizador de la marchaatrás e fijelo con el anillo-traba.
Apesar de poseer dimensiones semejantes a los anillos sincronizadores
de la 3ra, 4ta y 5ta, el anillo sincronizador de la marcha atrás posee angulo de superficie cónica diferente, no siendo por esto intercambiable com los demás. Tenga en mente este detalle en consideración al montar,evitando montajes incorrectos. El anillo
sincronizador de la marcha atrás posee la identificación RÉ grabada en alto relevo.
– Lubrique e instale los dos rodamientos deagujas del engranaje de la marcha atrás.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
76/112
72
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Conjunto del árbol secundario
35983
35984
35985
– Lubrique e instale el engranaje de la marchaatrás.
– Instale la esféra traba del anillo espaciadordel engranaje de marcha atrás.
Utilize vaselina para auxiliar en la fijación de la esféra.
– Instale el anillo espaciador del engranaje dela marcha atrás.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
77/112
73
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Conjunto del árbol secundario
35980
35981
35982
BR-617/00
– Instale el anillo-traba del espaciador,utilizando la herramienta BR-617/00.
– Lubrique e instale el rodamiento de agujasdel engranaje de 1ª.
– Lubrifique e instale el engranaje de 1ª sobreel rodamiento de agujas.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
78/112
74
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35977
35978
35979
BR-617/00
Conjunto del árbol secundario
– Instale los anillos sincronizadores de la 1ª velocidad.
– Instale el conjunto sincronizador de 1ª y 2ª velocidad, observando el posicionamientooriginal verificado en el desmontaje.
– Instale el anillo-traba del conjuntosincronizador de 1ª y 2ª, utilizando laherramienta BR-617/00.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
79/112
75
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35974
35975
35976
Conjunto del árbol secundario
– Instale los anillos sincronizadores de la 2ª velocidad.
– Instale la arandela de apoyo de los rodillos,lado del cubo.
– Instale los 43 rodillos del engranaje de 2ª velocidad.
Utilize vaselina para auxiliar el montaje de los rodillos.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
80/112
76
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35971
35972
35973
Conjunto del árbol secundario
– Lubrique e instale el engranaje de 2ª velocidad sobre los rodillos respectivos.
– Instale la esféra traba del anillo espaciadordel engranaje de 2ª velocidad.
– Instale el anillo espaciador del engranaje de2ª velocidad.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
81/112
77
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35968
35969
35970
BR-617/00
Conjunto del árbol secundario
– Instale el anillo-traba del engranaje de 2ª velocidad, utilizando la herramientaBR-617/00.
– Instale la arandela de apoyo de los rodillos,lado del engranaje.
– Instale los 36 rodillos del engranaje de 3ª y,después, instale el anillo de apoyo de losrodillos, lado del rodamiento.
Utiliza vazelina para auxiliar en el montaje de los rodillos.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
82/112
78
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35965
35966
35967
Conjunto del árbol secundario
– Lubrique e intale el engranaje de 3ª velocidad sobre los rodillos respectivos.
– Instale el anillo sincronizador de 3ª velocidad.
Los anillos sincronizadores de 3ª, 4ª y 5ª son intercambiables, sin embargo, en el
caso de reutilización de los mismos,mantenerlos en sus posiciones originales.
– Instale el conjutno sincronizador de 3ª y 4ª velocidad.
El resalto de menor diámetro del cubo deberá quedar posicionado para el lado del árbol primario.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
83/112
79
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35963
36001
BR-269
Conjunto del árbol secundario
– Instale el cono del rodamiento delantero delárbol secundario, utilizando la herramientaBR-269.
– Instale el anillo sincronizador de la 4ª velocidad.
Los anillos sincronizadores de 3ª, 4ª y 5ª son intercambiables, sin embargo, en el
caso de reutilización de los mismos,mantenerlos en sus posiciones originales.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
84/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
85/112
81
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Árbol intermediario
36004
36003
36002
BR-787
BR-787
BR-617/00
BR-183/01
BR-183/01
Desmontaje– Fijar el árbol intermediario en una morsa a
través del engranaje de 5ª y retirar el conodel rodamiento trasero, utilizando lasherramientas BR-183/01 y BR-787.
Utilize protectores en las mandíbulas de la morsa, para no ocurrir daños a los
dientes de los engranajes.
– Invertir la posición del árbol intermediarioen la morsa y retirar el cono del rodamientodelantero, utilizando las herramientasBR-183/01 y BR-787.
– Retirar el anillo-traba delantero del conjuntodel árbol intermediario, utilizando laherramienta BR-617/00.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
86/112
82
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36007
36006
36005
BR-617/00
1
1
Árbol intermediario
– Invertir la posición del árbol intermediarioen la morsa y retirar el anillo-traba traserodel conjunto del árbol intermediario,utilizando la herramienta BR-617/00.
– Retirar el engranaje de la 5ª velocidad,apoyándola con la faz en la banca de laprensa y utilizando un tarugo (1) conmaterial de baja dureza.
– Retirar el engranaje motriz, apoyándola conla faz en la banca de la prensa y utilizandoun tarugo (1) con material de baja dureza.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
87/112
83
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36010
36009
36008
1
Árbol intermediario
– Retirar el engranaje de 3ª velocidad,apoyándola con la faz en la banca de laprensa y utilizando un tarugo (1) conmaterial de baja dureza.
– Fijar el conjunto del árbol intermediario enuna morsa a través del engranaje de 2ª yretirar las chavetas con un punzón.
Montaje– Posicione la chaveta trasera en su
alojamiento en el árbol intermediario e fijelacon auxílio de uno martillo.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
88/112
84
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36013
36012
36011
Árbol intermediario
– Sujete el engranaje de la 5ª en la base de laprensa y prensar el eje del árbolintermediario en la misma, certifiquese delcorrecto alineamento del orificio delengranaje con la chaveta.
– Fijar el conjunto del árbol intermediario enla morsa e instalar las chavetas delanterascon el auxílio de uno martillo.
– Sujete el engranaje de la 3ª en la base de laprensa y prensar el eje del árbolintermediario en la misma, certifiquese del
correcto alineamento del orificio delengranaje con la chaveta.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
89/112
85
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36015
36005
36014
BR-617/00
BR-455
Árbol intermediario
– Sujete el engranaje motriz en la base de laprensa y prensar el eje del árbolintermediario en la misma, certifiquese delcorrecto alineamento del orificio delengranaje con la chaveta.
– Instale el anillo-traba trasero del árbolintermediario, utilizando la herramientaBR-617/00.
– Instale el cono del rodamiento trasero delárbol intermediario, utilizando laherramienta BR-455.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
90/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
91/112
87
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Preparación de las piezas para el montaje
Preparación de las piezas para elmontaje
Limpieza y manoseo
Para que las piezas queden totalmente limpias,sumérjalas en un líquido tipo solvente (parafina,por ejemplo), moviéndolas una a una lentamentepara arriba y para abajo hasta que todo ellubricante viejo y material extraño seanremovidos.
Se debe tomar cuidado para evitar arañadura en la piel, riezgos de incendio e
inhalación de vapores al usar liquidos del tipo solvente.
RodamientosSumerja los rodamientos en un líquido delimpieza nuevo. Muevalos lentamente para arribay para abajo para que las partículas adheridas enlas partes de los humedad. Repita la operacióndescrita arriba hasta que los rodamientos estentotalmente limpios. No gire los rodamientoscom la fuerza del aire comprimido.
Conjunto de sincronizadores
Son sensibles a golpes, especialmente el cubo.Entones, evite el manoseo inadequado, caidas u/o
golpes en el desmontaje, porque puede causartrabamiento.
Observe que las marcas existentes una en lasuperficie de la tapa y la outra en la superficie delcubo, esten coincidiendo, porque estas indican:
1 - Que los ajustes transversales y entredientes fueron seleccionados dentro de loespecificado.
2 - El trabajo de las trés láminas internasen sus respectivos locales.
Carcasas
Limpie completamente el interior y el exterior delas carcasas, tapas, etc. Las piezas fundidaspueden limpiarse en tanques com solucionescalientes alcalinas y débiles (recomendamos eluso de una solución acuosa de 7% de aceitesoluble desengrasante y a una temperatura de60C), siempre que dichas piezas no tengansuperficies reetificadas o pulidas. Las piezasdeben permanecer en la solución el tiemposuficiente para que queden completamente
limpias y calentadas. Esto ajudará a laevaporación de la solución de limpieza y del agua
de lavado. Las piezas limpias en tanques desolución deben ser lavadas com agua limpia pararemover todos los vestigios alcalinos.
Se debe tomar cuidado y evitar inhalación
de vapores y arañadura en la piel al usar liquidos alcalinos. Todas las piezas lavadas deben ser totalmente secas inmediatamente, utilizando aire comprimido sin humidad, o paños absorventes suaves y sin felpas, libres de material abrasivos com limallas, aceite contaminado o compuesto de pulir.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
92/112
88
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Inspección
Inspección
La inspección cuidadosa y completa de todas laspiezas es de fundamental importancia en la vidade la transmisión. El cambio de todas las piezas
que presentan desgaste o fatiga evitará laocurrencia futura de fallas dispendiosas yprevistas
Engranajes, ejes y sincronizadores
Habiendo disponibilidad de magna-flux, esseproceso debe ser usado para verificación de laspiezas. Examine cuidadosamente los dientes detodos los engranajes para detectar desgaste,“piting”, lascas y grietas. Si los dientes delengranaje muestran áreas donde la camadacementada está bien gastada o agrietada, el
engranaje debe ser substituido por uno nuevo.
Examine los ejes verificando si no estanarqueados, com desgastes excesivos o comestrias dañadas. Referente a los conjuntossincronizadores, observe para que las marcas deajuste entre la tapa y el cubo siempre coincidan.
Carcasa y tapas
Examine las carcasas, tapas, etc. verificando siestan totalmente limpias y las superficies decontacto, alojamiento de rodamientos, estan
libres de rebarbas o entalles. Verifique todas laspiezas cuidadosamente en lo que se refiere aseñales de grietas, desgastes excesivos u otrascondiciones que pueden causar pérdidas deaceite o fallas posteriores.
Rodamiento de agujas
Inspeccione cuidadosamente todos los rodillos enlo que se refiere a desgastes, lascas o grietas,determinando si son apropiados para continuaren uso. Después de la inspección, bañe losrodamientos en aceite y envolvalos en un paño
limpio y sin felpas o papel, para protegerlos hastael momento del montaje.
Sellador de aceite, anillos retén
Vedantes de aceite, anillos retén, etc. dañados entrabajos deben ser substituidos por piezasnuevas. El cambio de vedantes de aceite y retenestipo anillos, etc., es más económica cuando latransmisión está desmontada de que una revisiónprematura posterior, solamente para cambiaresas piezas. La pérdida posterior de aceite por unretén gastado, puede ser el resultado de falla en
otras piezas más caras del conjunto. Los
elementos del retén deben ser manoseadoscuidadosamente, durante el montaje. Cortesarañaduras o enrolado bajo el labio del reténperjudican seriamente su eficiencia.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
93/112
89
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Aplicación de material de empaquetadura a base de silicona
Aplicación de material deempaquetadura a base desilicona
DescripciónEl sellante (Dow Corning 780 o equivalente) es unmaterial de consistencia pastosa, a base desilicona, que vulcanize a temperatura ambiente,formando una empaquetadura de goma sólida yresistente.
Limpieza
Limpie cuidadosamente las superficies dondeserá aplicado el sellante, eliminando todos losresiduos, suciedad, aceites, grasa o humedad. La
remoción de estos resíduos deberá ser hecha conuna espátula o lija seguida de limpieza consolvente sin aceite con xilol, toluol ometiletilcetona.
Evite provocar surcos en estas superficies, puéséstos pueden acarrear pérdidas posteriormente.
Secado
Verifique, antes de la aplicación, de que lassuperficies de unión esten perfectamente secas.
Procedimiento para aplicación1 - Aplique un cordón continuo deaproximadamente 2mm de diámetro, entoda la periféria de una de las superficies deacoplamiento y de todas las perforacionesde fijación, para garantizar una vedacióntotal que evite pérdidas.
El cordón no debe exceder el diámetro de 2mm, pués la aplicación
excesiva de sellante, provoca migración de masa de silicona hacia el interior de la
unidad, lo que es indeseable. Fallas en la aplicación de silicona, poderá provocar pérdidas en el futuro.
2 - Después de la aplicación, junte las dossuperficies, para que el cordón de siliconase expanda de manera uniforme.
3 - En seguida, aprete los componentes defijación con los valores especificados en laTabla de Torques.
Tiempo de Cura (fraguado)
El sellante 780 cura cuando expuesto a lahumedad del aire, formando una gomavulcanizada de silicona. El tiempo de fraguadopara la película resultante es de aproximadamente
24 horas.
En contacto directo, el sellante puede causar irritaciones en la piel. Por lo tanto, evite el
contacto prolongado o repetido con este material.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
94/112
90
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Aplicación de traba líquida
Aplicación de traba líquida
Descripción
LOCTITE es utilizado como principal meio de
trabamiento y, por tanto, esa sección describe loscuidados necesarios para el uso adecuado de eseadhesivo líquido.
Las trabas líquidas LOCTITE curanse en laausencia de aire, por ser líquida, rellenan deforma rápida y uniforme todo el espacio existenteentre las roscas, posibilitando un trabamientomas eficiente y seguro que los sistemasconvencionales.
Desmontaje
Efectúe el desmontaje de los conjuntos trabadosoriginalmente con LOCTITE, utilizando losprocedimientos normales de desmontajemecánica.
No utilice llaves de impacto o golpes de martillo en los elementos de fijación, para
evitar daños en la cabeza de esos componentes.
Limpieza
Limpie cuidadosamente la perforación roscada yla rosca de fijación (tornillo, tuerca o prisionero),eliminando totalmente la suciedad, aceite, grasa ohumedad. La remoción deberá ser efectuada conun ajente de limpieza, como triclorotileno u otrodisolvente clorado (como LOCTITE LOC-CLEAN).
Montaje
Antes de iniciar esta operación, verifique loslocales de aplicación especificados. Si hubiere, eneste conjunto, por ejemplo, tornillos que nofuerón removidos durante el desmontaje de launidad, no dostante tuvierón aplicación anteriorde traba líquida, es necesario que se verifique lacondición de apreto (mínimo) recomendado. Si elelemento de fijación no gira, su condición essatisfactoria. Si gira, retirelo y efectúe losprocedimientos descritos en esta sección.
Procedimiento para Aplicación
1 - Aplique (cuando necesario) el activadorrecomendado y déjelo secar por 2 a 3minutos.
El activador deberá ser colocado en la misma superficie en la cual la traba
líquida será alicada posteriormente.
2 - Aplique la traba líquida de forma derellenar todo el huelgo entre las roscas.
3 - Aprete los componentes de fijación conlos valores de torques especificados.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
95/112
91
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Transmisión
36019
36018
36017
BR-224
BR-276
BR-276
BR-228
BR-431
Transmisión
Montaje
– Instalar la capa del rodamiento del árbolintermediario, utilizando las herramientasBR-228 y BR-224.
– Instalar la capa del rodamiento del árbolsecundario, utilizando las herramientasBR-431 y BR-276.
– Instalar el sellador de aceite del árbolsecundario, utilizando la herramientaBR-276.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
96/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
97/112
93
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36024
36023
36022
Transmisión
– Encaje el eje selector de la 5ta, y de lamarcha atrás com el sector de enganche yamontado, asegurandose de haber encajadola esfera de traba.
– Ponga la horquilla de la 3ra y 4ta en lacanaleta de la tapa sincronizadora y coloqueel eje selector respectivo en su orificio y enel sector de enganche.
– Asegúrese de tener el eje encajado en laesfera de traba.
– Ponga la horquilla de la 1ra y 2da en lacanaleta de la tapa sincronizadorarespectiva.
– Coloque el eje selector en su orificio.
– Asegúrese de tener el eje encajado en laesfera de traba.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
98/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
99/112
95
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36029
35944
36028
Transmisión
– Alinear los orificios de la horquilla de la 5ª yatrás y del eje, e instale el respectivo pernoelástico.
Utilice una cuña de madera entre el eje y los engranajes, para evitar daños al eje o
en su alojamiento.
– Instale el conjunto del árbol primarioconjuntamente com el respectivo anillosincronizador, encajándolo en el cono delrodamiento del árbol secundario.
– Al final del montaje del conjunto de los ejesselectores, horquillas y sectores deenganche, los ejes de cambio deberan estar
nivelados en su parte superior y los sectoresde enganche alineados en punto neutro.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
100/112
96
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35934
35935
35936
Transmisión
– Instalar el rodamiento de agujas en elengranaje intermediario de la marcha atrás.
– Posicione el engranaje intermediario de lamarcha atrás en la carcasa, juntamente conel rodamiento de agujas.
– Encajar el eje del engranaje de la marchaatrás.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
101/112
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
102/112
98
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35928
35929
35930
Transmisión
– Instalar dos tornillos de fijación para pre-fijación de las carcasas delantera y trasera(las tuercas deben estar cubiertas conadhesivo Loctite 262)
– Posicione la transmisión en la horizontal yfije los tornilos restantes de fijación de lascarcasas (as roscas deben estar cubiertoscon adhesivo Loctite 262) con un torque de11 N.m (1,1 kgf.m).
– Posicione la horquilla de la junta universalen el estriado del árbol secundario.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
103/112
99
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35924
35925
35927
Transmisión
– Fije la tuerca de la horquilla de la juntauniversal con un torque de 450 N.m (45,0kgf.m).
Esta tuerca puede ser utilizada en el máximo por 5 veces. Verifique si ya
existe alguna marca indicando el número de veces que la misma fue utilizada y acrescente una marca com un punzón.
– Posicionar los calzos de ajuste del huelgolongitudinal del árbol intermediario.
Utilize el mismo paquete de calzos retirado cuando en el desmontaje.
– Instalar la tapa delantera del árbolintermediario e fijar los tornillos con untorque de 11 N.m (1,1 kgf.m).
No aplicar adhesivo en la tapa o en la rosca de los tornillos.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
104/112
100
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36032
35921
35923
Transmisión
– Posicione los calzos de ajuste del huelgolongitudinal del árbol secundario,juntamiente con el conjunto retén del árbolprimario.
Utilize el mismo paquete de calzos
retirado cuando de la desmontaje.
– Fijar los tornillos de fijación del retén delárbol primario, con un torque de 11 N.m (1,1kgf.m).
No aplicar adesivo en la tapa o en la rosca de los tornillos.
– Instale un reloj comparador con el auxílio dela propia tapa trasera del árbolintermediario, como en la figura al lado.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
105/112
101
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36035
36034
36033
Transmisión
– Haga la medición del huelgo axial del árbolintermediario a través de la apertura de latapa de la tomada de fuerza.
Huelgo: 0,025 a 100 mm
– Haga la medición del huelgo longitudinaldel conjunto del árbol secundario, a travésde la extremidad del su eje entallado.
Huelgo: 0,025 a 100 mm
– Invertir la posición de la transmisión yretirar la tapa delantera del árbolintermediario, hacia se tener acceso a los
calzos de ajuste.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
106/112
102
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35924
36036
35925
Transmisión
– Seleccione un paquete de calzos deespesura tal que, a partir del valor delhuelgo medio para el árbol intermediario, ydel paquete de calzos original, permita laobtención de un huelgo proximo al limite
mínimo de tolerancia (0,025 mm).
– Aplique una película de compuesto desellado DOW CORNING 780 en la faz decontacto de la tapa delantera del árbolintermediario con la carcasa.
– Después de la aplicación del adhesivo yaprieto de los tornillos de la tapa, el huelgodeberá se situar dentro de la toleranciaespecificada.
– Instalar la tapa delantera del árbolintermediario y fijar los tornillos (las roscasdeben estar cubiertas con adhesivo Loctite
262), con un torque de 11 N.m (1,1 kgf.m).
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
107/112
103
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
36037
35923
35922
Transmisión
– Retirar los tornillos y la tapa retén del árbolprimario, hacia se tener acceso a los calzosde ajuste.
– Seleccione un paquete de calzos deespesura tal que, a partir del valor delhuelgo medio para el árbol intermediario, ydel paquete de calzos original, permita laobtención de un huelgo proximo al limitemínimo de tolerancia (0,025 mm).
– Aplique una película de junta líquida Loctite515 en ambas las faces de cada un de loscalzos de ajuste del paquete selecionado.
– Después de la aplicación de la junta líquiday aprieto de los tornillos de la tapa, el huelgodeberá se situar dentro de la toleranciaespecificada.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
108/112
104
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35949
36038
35921
– Instalar la tapa retén del rodamiento delárbol primario y fijar los tornillos (las roscasdeben estar cubiertas con adhesivo Loctite262), con un troque de 11 N.m (1,1 kgf.m).
Observar el posicionamiento de los
orificios de lubrificación, tanto en la tapa como en los calzos, los cuais deberán ficar posicionados para arriba.
Transmisión
– Invertir la posición de la transmisión yaplicar compuesto de sellado DOWCORNING 780 en la faz de la tapa trasera delárbol intermediario.
– Fijar los tornillos de fijación de la tapatrasera del árbol intermediario (las roscasdeben estar cubiertas con adhesivo Loctite
262), con un torque de 11 N.m (1,1 kgf.m).
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
109/112
105
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35918
36720
35920
Transmisión
– Fijar el tornillo de fijación del eje de lamarcha atrás – lado de la carcasa (la roscadebe estar cubierta con adhesivo Loctite262), con un torque de 11 N.m (1,1 kgf.m).
– Instale las 3 esféras de trabamiento de lasvarillas de accionamiento en los orificiosrespectivos
– Instale los 3 resortes de las esféras detrabamiento de las varillas.
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
110/112
106
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
35916
35917
– Posicione la placa de retención sobre losresortes.
Transmisión
– Fijar los tornillos de fijación de la placa deretención (las roscas deben estar cubiertascon adhesivo Loctite 262), con un torque de11 N.m (1,1 kgf.m).
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
111/112
107
FSO-4305
Marque en los espaciosel número del BT
Instalación de la caja de cambio
56289
56291
35897
Instalación de la caja decambio
– Posicione el selector de marchas de la cajade cambio en la posición de enganche encualquier marcha.
– Con la caja de cambio apoyada en el soporteBR-791 y en el gato tipo yacaré, posicionelas estrias del eje piloto en el disco delembrague.
– Certifiquese de que la caja de cambios estáalineada con el motor, enpujar hastaencajála en la carcasa.
– Fijar la caja de cambios: tuercas superiorescon un torque de 140 N.m (14,0 kgf.m) ytornillos inferiores con un torque de 110
N.m (11,0 kgf.m).
– Monte el cojin central del árbol detransmisión en el soporte.
– Fijar las tuercas con un torque de 90 N.m(8,0 kgf.m).
– Posicionar el árbol de transmisión en lahorquilla de la transmisión e fijar con eltorque especificado.
7-100 e 8-100: 40 N.m (4,0 kgf.m)
8-140 e 8-140: 70 N.m (7,0 kgf.m)
8/18/2019 Eaton FSO- 4305
112/112
FSO-4305
37623
38796
3
12
7
9
– Fijar el tirante de la transmisión (9) en elconjunto del vástago de la palanca decambio (3).
– Fije el conjunto del vástago de la palanca decambio (3) en la palanca selectora interna
(7) y fije el tornillo y la tuerca con un torquede 20 N.m (2,0 kgf.m).
– Ajuste el conjunto de la palanca de cambio,si es necesario – pág. 14.
– Conecte el terminal eléctrico del interruptorde la luz de marcha atrás (2) y el cable delvelocímetro (1).
– Abastezca el reservatório de fluido delembrague.