株式会社ハースト婦人画報社 株式会社ハースト・デジタル・ジャパン 代表取締役社長 ニコラ・フロケ 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューションを提供します Hearst Fujingaho provides you with original and creative 360° media solutions Hearst Fujingaho is the only publisher in Japan to have a multifaceted identity combining Japanese, French and American DNA. In July 2011, we became a member of New York-based Hearst, one of the largest media groups in the United States, and we continue to evolve dynamically. Backed by our long history as a publishing company, our company values of "high quality content," "strong brand power," "innovation " and "outstanding management," are represented in the common characteristics of each media brand. We aim to demonstrate our collective strength as "ONE HEARST," by developing cross-media synergies that create new added values and possibilities. We promote innovation in every aspect of our business, provide our readers with fascinating content and build innovative partnerships with our clients. We will continue to break new ground as a media conpany that offers 360-degree media solutions integrating print, digital, social media and events. Nicolas Floquet Representative Director & CEO Hearst Fujingaho Co., Ltd. Hearst Digital Japan Co., Ltd. 当社は日本、アメリカ、フランスという多面的なDNAをもつ、日本で唯一の出版社です。 2011 年7月に、ニューヨークを本拠地とするアメリカ最大級のメディアグループ、 ハーストの一員となり、さらにダイナミックに進化しています。 出版社としての長い歴史に裏づけられた当社の価値観は 「質の高いコンテンツ」「強いブランド力」「発展の原動力となるイノベーション」「卓越したマネジメント」という それぞれのメディアの共通点にも表れています。 これらのメディアを連携させることで新たな付加価値、可能性を創出し “ONE HEARST”としての総合力を発揮していきたいと思います。 これによりあらゆる面でイノベーションを促し、読者の皆さまには興味の尽きないコンテンツを提供し クライアントの皆さまとは革新的なパートナーシップを構築していきます。 今後もプリント、デジタル、ソーシャルメディア、イベントなど360°展開のメディアソリューションを提供する メディア企業として、よりいっそう努力を重ねてまいります。

創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

株式会社ハースト婦人画報社株式会社ハースト・デジタル・ジャパン代表取締役社長ニコラ・フロケ

創造的かつ独創的な360メ゚ディアソリューションを提供します

Hearst Fujingaho provides you with original and creative 360° media solutionsHearst Fujingaho is the only publisher in Japan to have a multifaceted identity combining Japanese, French and American DNA. In July 2011, we became a member of New York-based Hearst, one of the largest media groups in the United States, and we continue to evolve dynamically. Backed by our long history as a publishing company, our company values of "high quality content," "strong brand power," "innovation " and "outstanding management," are represented in the common characteristics of each media brand. We aim to demonstrate our collective strength as "ONE HEARST," by developing cross-media synergies that create new added values and possibilities. We promote innovation in every aspect of our business, provide our readers with fascinating content and build innovative partnerships with our clients. We will continue to break new ground as a media conpany that offers 360-degree media solutions integrating print, digital, social media and events.

Nicolas FloquetRepresentative Director & CEO

Hearst Fujingaho Co., Ltd.

Hearst Digital Japan Co., Ltd.

当社は日本、アメリカ、フランスという多面的なDNAをもつ、日本で唯一の出版社です。2011年7月に、ニューヨークを本拠地とするアメリカ最大級のメディアグループ、ハーストの一員となり、さらにダイナミックに進化しています。出版社としての長い歴史に裏づけられた当社の価値観は

「質の高いコンテンツ」「強いブランド力」「発展の原動力となるイノベーション」「卓越したマネジメント」というそれぞれのメディアの共通点にも表れています。これらのメディアを連携させることで新たな付加価値、可能性を創出し

“ONE HEARST”としての総合力を発揮していきたいと思います。これによりあらゆる面でイノベーションを促し、読者の皆さまには興味の尽きないコンテンツを提供しクライアントの皆さまとは革新的なパートナーシップを構築していきます。

今後もプリント、デジタル、ソーシャルメディア、イベントなど360°展開のメディアソリューションを提供するメディア企業として、よりいっそう努力を重ねてまいります。

we 1

Page 2: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

真にラグジュアリーな夢の一日をかなえる花嫁のためのバイブルです

ラグジュアリーNo.1ウエディングマガジンとしてウェブサイトも含めた広告の場を提案

The bride’s best bible for making her authentically luxurious and dream wedding day happen

No. 1 luxury bridal magazine combines with website to create a compelling advertising environment

Since its launch in 1986 , “ 25 ans WEDDING” has steadily proposed an “authentically luxurious wedding” style for a marrying couple to deliver their sincere appreciation to the guests. As a best-in-class bridal magazine, our contents cover wholistic topics including the venues, wedding gowns, bridal jewelry, hair style, make-ups, and lifestyle items, all specially selected by the discerning eyes for the newly-wed. Combining the print media filled with beautiful visuals and up-to-date informative online, “ 25ans WEDDING” will convey precious bridal information to our audience.

Yuki Masuda 25ans Wedding Editor-in-chief

Characterized by opulent visuals, 25ans Wedding focuses on introducing the ultimate in quality for brides-to-be. Wedding venues, jewelry, dresses, and other featured items enjoy excellent response from our readership. “25ans” and “25ansWedding ONLINE” also facilitate communication of wedding-related information to an expanded user segment. Through this and other initiatives, we will continue to offer our clients an effective multifaceted environment for targeted advertising needs.

Masashi Shimizui General Manager, Bridal & Lifestyle Media division

1986年に創刊した『25ansウエディング』は、創刊以来、人生最大のイベントである結婚を真剣に捉えるふたりのために、ゲストへ感謝の心を伝える「真のラグジュアリー・ウエディング」を提案しています。ブライダルマガジンのトップブランドとして、厳選した会場やウエディング・ドレス、ブライダルジュエリー、ヘア&メイクから新生活のアイテムまでを網羅。美しいビジュアルにこだわった誌面と、旬の情報をいち早くお届けするオンラインで充実したブライダル情報をお届けいたします。

25ansウエディング 編集長 桝田由紀

上質なもの、最高なものだけを美しいビジュアルで紹介していく『25ansウエディング』。掲載した会場、ジュエリー、ドレスなどは、読者から高いレスポンスを得ています。また、月刊誌「25ans」およびユーザー数拡大中の「25ansウエディング オンライン」と連動するなど、より幅広いエリアにラグジュアリーなウエディング情報を伝えていくことが可能となりました。今後もクライアントの皆さまのご要望に合わせ、多様な広告アプローチの提案をさせていただきます。

ブライダル&ライフスタイル メディア ディビジョン ジェネラルマネージャー 清水井仁

Brand Concept

創刊 1986年発売日 3月/6月/9月/12月 各7日発行部数 70,000部予価※ 本体1,500円+税※予価は変更される場合があります。

First issued 1986On-sale date 7th of Mar., Jun., Sep., Dec.Circulation 70, 000Cover price* Base price ¥ 1500 + tax*The price is subject to change

25ansウエディング25ans Wedding

we 2

Page 3: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

360° ( r )evolution

Twitter/ Facebook /Pinterest

The Kyoto Shimbun/The Kobe Shimbun/The Chunichi Shimbun/The Asahi Shimbun/Cityliving Fukuoka

25ans Wedding/ELLE mariage/ 25ans

Mobile

360度展開でパーフェクトなウエディングをサポート

花嫁のウエディングの夢をかなえるために。バイブルとしての雑誌はもちろん、オンラインやコマースへと『25ansウエディング』は幅広く展開していきます。

360° support for the perfect wedding

Making wedding dreams come true.Recognized as “the bible of beautiful weddings”, 25ans Wedding has expanded into online and commerce initiatives.

Magazines & Digital Magazines

Commerce

SNS

Tabloid

25ans Wedding×RING BELL

Online

we 3

Page 4: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

25ans Wedding4 times/year Circulation: 70, 000

年4回/各7万部

約380万PV/月※1 約200万PV/月※1

ONLINEONLINE

約30万UU/月※1 約24万UU/月※1

Approx. 3. 8million PV※1

Approx. 300 thousand UU※1

Approx. 2million PV※1

Approx. 240 thousand UU※1

ELLE mariage2 times/year Circulation: 70, 000

年2回/各7万部

『25ansウエディング』 『エル・マリアージュ』 25ans Wedding ELLE mariage

ハースト婦人画報社がもつ『25ansウエディング』『エル・マリアージュ』の2誌およびウェブサイト。それぞれの特徴を生かしながら、連動した広告プロモーション提案を行うことができます。これらに加え、スペシャルタブロイドや百貨店キャンペーンを通じ幅広いターゲット層にリーチします。

Wedding Media

The Hearst Fujingaho wedding media specializes in comprehensive advertising promotions spanning 25ans Wedding and ELLE mariage print titles and each website, maximizing the characteristics of each vehicle while taking advantage of expanded target coverage. In addition to these vehicles, a special tabloid and department store campaigns enhance effective reach to an extensive target audience.

※2このデータは2010年ハースト婦人画報社が実施した調査結果に基づいています。結婚費用には挙式、披露宴、婚約指輪、結婚指輪等を含みます。※2Data is based on a survey conducted by Hearst Fujingaho in 2010. Wedding and related expenses include wedding ceremony, wedding reception, engagement ring and marriage ring cost.※12017年12月現在 As of Dec. 2017

ラグジュアリー層および中間層双方の花嫁にアピール。

Approaching to both the luxury segment and the mid-range segment.

中間層Middle range segment

マーケット全体の6割弱を占める、結婚費用が300~600万円未満※2の方々。

Couples with 3 million to 6 million yen wedding-related spending. Accounts for approximately 60% of the market※2.

低価格層Low-price segment

マーケット全体の約2割を占める、結婚費用が300万円未満※2の方々。

Couples with less than 3 million yen wedding-related spending※2.

ラグジュアリー層Luxury segment

マーケット全体の約2割を占める結婚費用が600万円以上※2の方々。

Couples who spend more than 6 million yen for the wedding and related costs. Accounts for approximately 20% of the market※3.

we 4

Page 5: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

Readers’ Profile

このデータは、2012年の読者アンケート結果に基づいています。Data is based on 25ans Wedding readers’ survey in year 2012 *Otona-kon = Grown-up Marriage

20代後半から30代をターゲットとしたウエディング総合誌

Occupation職業

Age年齢

General wedding magazine targeting women in their late 20s to 30s最高のウエディングを夢見る幅広い年齢層の女性が読者です。

Our readers share dreams of the ultimate wedding across an extended age segment.

派遣社員Contract worker

公務員civil servant

自営業・自由業Freelance & Business owner

専門職(医師・弁護士など)Professional (doctor, lawyer, etc...)

会社員(総合職・一般職)Office worker (regular employee)

会社員(役員・管理職)Office worker (board member, manager)

5.7%

2.6%

学生Student

無職Unemployed

その他Other

有職者合計Total employed

3.0%

パート・アルバイトPart-time

8.3%

10.0%

71.0%

7.7%

5.3%

40.5%

12.2%

4.7%

平均年齢:30.6歳Average age:30.6

30~34歳30-34yrs

29.2%

35~39歳35-39yrs

12.9%

25~29歳25-29yrs

41.9%

20~24歳20-24yrs 9.0%

20歳未満Under 20yrs 0.6%40歳以上

Over 40yrs

6.4%

25歳未満Under 25yrs

3.5% 40歳以上Over 40yrs

13.8% 25~29歳25-29yrs

27.6%

30~34歳30-34yrs

31.0%

35~39歳35-39yrs

24.1%

we 5

Page 6: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

Readers’ Profile

25ans Wedding Readers

The Wedding Venue会場

挙式、披露宴ともホテルを選ぶ方が多く、次いで、挙式では海外や神社、披露宴ではハウスウエディングと、会場選びへのこだわりが感じられます。Choice of venue is important. A hotel is often the venue of choice for the wedding ceremony and reception, followed by overseas or shrine ceremonies and “house wedding” receptions at rented facilities.

招待客人数平均

76. 4人Average number of

guests: 76.4

このデータは、2012年の読者アンケート結果に基づいています。Data is based on 25ans Wedding readers’ survey in year 2012.

挙式会場Wedding Ceremony

ホテルHotel1位

海外Overseas2位

神社Shrine2位

情報源Sources of information

ブライダル専門誌Bridal magazine1位

インターネットInternet2位

ブライダルフェアBridal fair3位

披露宴・パーティ会場Reception Party Venue

ホテルHotel 1位

ハウスウエディングHouse wedding2位

レストランRestaurant

一般の結婚式場Wedding hall

3位

3位

新婚旅行にかける平均金額103. 8万円Average expenditure for honeymoon ¥1,038,000

Honeymoon destinations新婚旅行の行き先

Honeymoon新婚旅行

ハワイHawaii1位

イタリアItaly2位

モルディブMaldives3位

フランスFrance4位

スペインSpain5位

Comments from 25ans Wedding readers

『25ansウエディング』読者からのコメント

「会場の紹介が詳しく、写真からも雰囲気が伝わりとても見やすかったです。参考になったので『25ansウエディング』に載っている会場に連絡をとりました。」(23歳、会社員)Venue information is detailed and the photos clearly convey the atmosphere.

I found it useful and I contacted a venue introduced in 25ans Wedding. (Office worker, 23)

「掲載してある会場などに高級感があり、披露宴のコーディネートの参考になりました。母と一緒に楽しんで読ませていただきました。」(28歳、専門職)The featured venues have a luxury feel and it was useful for coordinating the reception.

I enjoyed reading it together with my Mom. (Professional, 28)

「名門ホテルの披露宴が希望でしたので、とても内容が詳しく希望通りのものでした。」(31歳、会社員)I wanted to have a reception at a famous hotel and the detailed information was exactly

what I was looking for. (Office worker, 31)

パーティのイメージDesired party images

楽しいEntertaining 1位

上質Quality2位

おしゃれStylish3位

華やかGorgeous4位

伝統的Traditional5位

we 6

Page 7: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

Dress

Readers’ Profile

Dressドレス

新婦の衣装数平均

Average number of bride’s dresses 2.2 dresses

2.2着

新婦の衣装の平均金額

Average cost of bride’s dresses ¥491,000

49. 1万円

エンゲージリングの平均金額

Average cost of engagement ring ¥717,000

71. 7万円マリッジリングの平均金額

Average cost of w e d d i n g r i n g ¥359,000

35. 9万円

ドレス選びではデザインや品質を重視。ウエディング全般を通して、上質さを大切にする姿勢がうかがえます。Design and quality are emphasized when choosing a dress. Refined quality is their major concern for the wedding overall.

Concerns when selecting dressesドレスを選ぶ際にこだわった点

デザインDesign1位

品質Quality2位

価格Price3位

お店の方の接客態度Quality of service4位

このデータは、2012年の読者アンケート結果に基づいています。Data is based on 25ans Wedding readers’ survey in year 2012.

Comments from 25ans Wedding readers

ドレスの特集は、今まさに自分が欲しい情報だったので、とても参考になりました。載っているデザイン、どれも上質で見ていて楽しいです。(29歳、会社員)The dress feature contained exactly the information I was looking for and was very useful.

The featured designs were refined and a pleasure to look at. (Office worker, 29)

チュールのスカートがキュートだったり、レースやビジューを素材とした上品ドレスが多く大変華やかでイメージが膨らみました。(30歳、会社員)The tulle skirts were charming and numerous refined dresses featuring lace or bijoux were gorgeous;

it expanded my image of what a dress could be. (Office worker, 30)

この本のおかげで、エンゲージリングを無事購入することができました。この調子でマリッジリングの準備もすすめていきたいと思います。(30歳、専門職)Thanks to this magazine, we were able to purchase the engagement ring with no trouble.

I want to move on to the marriage ring in the same way. (Professional, 30)

掲載されている商品を見に行ったときに、偶然イメージ通りの指輪を見つけることができました。結果的にこの本を買ったおかげで指輪が決まり、大変感謝しています。(28歳、会社員)When we went to see some of the featured items, we unexpectedly found just the ring we were looking for.

Purchasing this magazine led to our selection of the ring and I was very pleased. (Office worker, 28)

マリッジリングは夫婦でおそろいのデザインにし、私のにはプラスでダイヤを付けようかと思っています。夫婦でおそろいをつけることで、気持が1つになれそうなので。(25歳、会社員)We want to choose wedding rings with the same design for the two of us and I would like to add diamonds to mine.

I think that if we are both wearing the same ring, our feelings will be united as one. (Office worker, 25)

Jewelryジュエリー

リング選びも上質さにこだわります。Quality is emphasized when choosing rings.

Jewelry

『25ansウエディング』読者からのコメント

we 7

Page 8: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

『25ansウエディング』の洗練された世界観をカタログギフト誌面に表現。編集部による心をこめたギフトセレクションです。

Gift Catalogs

『25ansウエディング』  リンベル株式会社

Introductory feature pages produced by 25 ans Wedding editors embody the newlywed couple’s consideration for their wedding guests. Catalogs published in three versions based on value of gifts (¥ 3, 000, ¥ 5, 000 and ¥ 10, 000 valuations) are provided at luxury hotels and quality wedding venues that reflect the 25ans and 25ans Wedding worldview.

巻頭には『25ansウエディング』編集部による特別編集ページを掲載し、ゲストへのふたりの心遣いを伝えます。カタログは3,000円コース、5,000円コース、10,000円コースの3種類。『25ans』や『25ansウエディング』の世界観にふさわしいラグジュアリーホテル、格式高い結婚式場などを厳選し、カタログを販売していきます。

カタログはRound(3,000円コース)、Crescent(5,000円コース)、Cascade(10,000円コース)の3種類

Three catalogs: Round (¥ 3, 000 gifts), Crescent (¥ 5, 000 gifts) and Cascade (¥ 10, 000 gifts)

巻頭特集は『25ansウエディング』編集部によるクオリティの高い誌面展開

Introductory feature pages produced by 25 ans Wedding editors create a quality print environment

最高のフラワーアレンジメントをギフトとして

An elegant flower arrangement gift

レストランでの楽しいひと時を贈る

A restaurant interlude makes a memorable gift

25ans Wedding  RING BELL Co., Ltd.

The refined 25ans Wedding worldview colors the pages of quality gift catalogs; 25ans Wedding editors oversee the selection of gifts that will make guests feel special.

we 8

Page 9: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

本誌のタイアップビジュアルを活用した、タブロイドやウェブサイト、屋外広告などへの多面展開により広く商品やサービスの認知を上げることができます。おしゃれでこだわりのある花嫁のタッチポイントを熟知しているからこそ可能な取り組みです。

ブライダルコンテンツを活用したマルチメディア展開Leveraging our bridal contents in powerful multimedia

Visuals produced for print tie-ups can be re-purposed for tabloid, website, or outdoor advertising use, greatly expanding awareness of advertisers’ products and services. Well-versed in the range of touch-points favored by style-sensitive brides, we will make these and other high-profile initiatives a reality.

Sample Cases

雑誌タイアップMagazine tie-ups

ウェブタイアップWebsite tie-ups

スペシャルタブロイドSpecial Tabloid

百貨店イベントDepartment store events

交通広告Transit ads

M

AG

AZ

INE

S

WE

BS

ITE

     O

UT

DO

OR

AD

S 

  

TA

BLO

ID

we 9

Page 10: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

スペースSpace

ページ数Number of pages

掲載寸法天地×左右(cm)Size(cm)

広告料金(円)Advertising rates(Yen)

中面Rop

4C1P 27.9×21.0 1,200,000

表4Outside back cover

4C1P 22.9×20.0 1,700,000

表3Inside back cover

4C1P 27.9×21.0 1,200,000

表2見開きInside front cover dps

4C2P 27.9×42.0 2,500,000

Rate Card

◎タイアップには、4C1Pあたり 300,000円の制作費が必要になります。また、2ページより承ります。◎記事形式の広告の場合、内容・デザイン等に一定の制約がありますので、事前にご相談ください。◎広告内容が不適当と思われる場合、掲載をお断りする場合がございます。また、掲載広告の内容に起因する名誉毀損、プライバシーの侵害、著作権等の諸問題に関し、弊社はその責任を負いかねます。

◎Production cost for advertorials: ¥ 300, 000/ page. A minimum of 2 pages is required for advertorial booking.◎Advertorial placement is subject to certain restrictions with regard to content, design, etc. Please contact us for further information.◎The publisher reserves the right to reject any advertising whose content is deemed inappropriate. The publisher shall not be held liable for any claims, such as defamation,

violation of privacy, or infringement of copyright, that may arise from the content or subject matter of any advertisement placed.

株式会社ハースト婦人画報社 〒107-0062 東京都港区南青山3-8-38 南青山東急ビル3F ブライダル ビジネス部 Mail to: [email protected] http://www.hearst.co.jp/

2020年1月現在As of January, 2020

we 10

Page 11: 創造的かつ独創的な 360゜メディアソリューション …...1位 Hotel ハウスウエディング 2位 House wedding レストラン Restaurant 一般の結婚式場

Closing Dates 2020

発売日On-sale date

タイアップ申込締切日Order deadline for advertorials

純広申込締切日Order deadline for advertisements

オフライン校了締切日Offline proof deadline

オンライン校了締切日時 16:00Online proof deadline

2020 Spring 3/6 12/12 1/10 2/6 2/12

2020 Summer 6/5 3/13 4/10 5/11 5/14

2020 Autumn 9/7 6/12 7/10 8/11 8/14

2020 Winter 12/7 9/11 10/9 11/10 11/13

株式会社ハースト婦人画報社 〒107-0062 東京都港区南青山3-8-38 南青山東急ビル3F ブライダル ビジネス部 Mail to: [email protected] http://www.hearst.co.jp/

※上記は中面通常印刷のスケジュールです。別冊および特殊加工の場合は進行までご確認下さい。

◎印刷はオフセット印刷です。◎12級以下の抜き文字、10%以下の網ふせは印刷仕上がりが不鮮明になる場合がありますので、できるだけ避けてください。◎製本で切れてはいけない広告中の重要な文字や絵柄は、天地・左右ともに頁端から5mm以上内側に入れてください。◎綴じは無線綴じになりますので、ノドの部分の絵柄がもぐります。見開きでレイアウトする場合、写真やイラスト、文字がノドにかからないよう注意してください。やむを得ずかかる場合には、ダブル製版した原稿を入稿してください。◎入稿に際しては、雑誌広告デジタル送稿推進協議会が策定した製作ルールに則り、原稿データをご用意ください。オフライン入稿の際は、最新の仕様書とプリフライトレポート、出力見本を適宜添付のうえ、入稿してください。詳しくは、http://www.3djma.jp/をご参照ください。◎オンライン入稿はデジタルセンドのシステム利用(Quick Printチェック済み原稿)に限ります。◎オンライン校了締切日時に16:00と表記していますが、これは弊社着の時間です。◎J-PDF校了への完全移行に伴い、流用の受け付けは終了しています。◎要返却の記載のない広告原稿につきましては、返却せずに弊社で溶解処分しています。あらかじめご了承ください。◎申込締切日以降の掲載取り消しはお受けできませんので、あらかじめご了承ください。◎パブリシティの素材締め切りは純広告お申し込み締め切りと同日になります。◎上記のスケジュールは今後の予定となります。

◎Printing method: Offset◎Light-color (white) 12-point or smaller type on a dark background or screened type ( 10% or less), which may appear blurred in the final print, should be avoided as much as possible.◎Any critical text or illustration that must not be cut off in the binding process must allow a minimum 5mm safety margin for any trim edge (top, bottom, right and left).◎The magazine will be perfect-bound, therefore any spread should be laid out in such a way as to prevent parts of a picture, illustration or text from being trapped in the gutter. In case gutter bleed is inevitable, double pre-press artwork must be submitted.◎Digital data must be prepared according to production rules set by Digital Data Delivery committee for Japanese Magazine Ad ( 3djma). In case of offline data transmission, digital data must be accompanied by the latest specification sheet formulated

by 3djma, preflight report and print-out as required. Please refer to http://www. 3djma.jp/ for more details.◎Online transmission uses a system administered by Digital Send and is limited to data validated with QuickPrint.◎16: 00 deadline for online proofs indicates deadline for receipt at our offices.◎Due to full transition to J-PDF, duplication data is no longer accepted.◎Please be aware that cancellations after the booking deadline are not accepted.◎Schedules are subject to change.

we 11