6
1 DE 16 DE FEVEREIRO (SEG) À 16 DE MARÇO (SEG) NA SALA DE CONFERÊNCIAS DO 3º ANDAR DO SHIMIN KAIKAN A Secretaria da Receita de Ogaki (Ogaki Zeimusho), fará o atendimento para a declaração definitiva dos impostos de renda e da renda especial de reconstruçãoimposto sobre consumoimposto sobre doação do ano Heisei 26 (2014). Quando: De 16 de fevereiro (seg) à 16 de março (seg) nos dias úteis das 9:00 às 17:00 hs. Como é necessário tempo para fazer a declaração, chegar até as 16:00 hs Local: Sala de Conferências (Dai Kaigi Shitsu) no 3°andar do Shimin Kaikan Ogaki-shi Shinden-cho 1 chome 2 banchi Durante este período, não haverá atendimento para a Declaração de Imposto no escritório da Secretaria da Receita de Ogaki. Documentos necessários: Comprovante do imposto de renda retido na fonte (guensen choshuhyo) original, certificado de registro de estrangeiro (gaikokujin toroku shomeisho) ou zairyu card (cartão de permanência), passaporte, e no caso de dependentes fora do Japão, documentos comprobatórios do parentesco, comprovantes de remessas bancárias, etc., comprovantes de pagamento do seguro socialseguro nacional de saúdepensão nacional (kokumin nenkin)seguro de vidaseguro contra terremoto (jishin hoken), recibos de despesas médicas elevadas, caderneta de conta bancária em nome do próprio declarante, carimbo pessoal (inkan), material para escrita, calculadora, etc. Conforme o caso, haverá necessidade de providenciar outros documentos. A Secretaria da Receita de Ogaki está recebendo a declaração de restituição dos impostos de renda e da renda especial de reconstrução referente ao ano heisei 26 (2014) a partir de janeiro. INFORMATIVO EM PORTUGUÊS Edição/Prefeitura Municipal de Ogaki Redação/Div. de Promoção de Melhorias da Vida da Comunidade / Machi Zukuri Suishin-ka 503-8601 Ogaki-shi Marunouchi 2-29 ポルトガル語による情報紙 発行/大垣市役所 編集/かがやきライフ推進部/まちづくり推進課 503-8601 岐阜県大垣市丸の内 2-29 (0584) 81-4111 http://www.city.ogaki.lg.jp/category/2-6-7-3-0.html Edição: JANEIRO DE 2015 発行年月/2015.01 Maiores informações, no Ogaki Zeimusho Ogaki-shi Marunouchi 2-30 0584-78-4101 Selecione a orientação por voz automática número 2 (em japonês) RECEPÇÃO DA DECLARAÇÃO DEFINITIVA DOS IMPOSTOS DE RENDA E DA RENDA ESPECIAL DE RECONSTRUÇÃO ▪ IMPOSTO SOBRE CONSUMO ▪ IMPOSTO SOBRE DOAÇÃO 所得税及び復興特別所得税・消費税・贈与税の申告受付

Edição: JANEIRO DE 2015 - 大垣市 〒 DE 16 DE FEVEREIRO (SEG) À 16 DE MARÇO (SEG) NA SALA DE CONFERÊNCIAS DO 3º ANDAR DO SHIMIN KAIKAN A Secretaria da Receita de Ogaki (Ogaki

Embed Size (px)

Citation preview

1

DE 16 DE FEVEREIRO (SEG) À 16 DE MARÇO (SEG)

NA SALA DE CONFERÊNCIAS DO 3º ANDAR DO SHIMIN KAIKAN

A Secretaria da Receita de Ogaki (Ogaki Zeimusho), fará o atendimento para a declaração definitiva dos

impostos de renda e da renda especial de reconstrução・imposto sobre consumo・imposto sobre doação

do ano Heisei 26 (2014). ✻ Quando: De 16 de fevereiro (seg) à 16 de março (seg) nos dias úteis das 9:00 às 17:00 hs.

※Como é necessário tempo para fazer a declaração, chegar até as 16:00 hs ✻ L o c a l : Sala de Conferências (Dai Kaigi Shitsu) no 3°andar do Shimin Kaikan

Ogaki-shi Shinden-cho 1 chome 2 banchi ※Durante este período, não haverá atendimento para a Declaração

de Imposto no escritório da Secretaria da Receita de Ogaki. ✻ Documentos necessários:

Comprovante do imposto de renda retido na fonte (guensen choshuhyo) original, certificado de registro de estrangeiro (gaikokujin toroku shomeisho) ou zairyu card (cartão de permanência), passaporte, e no caso de dependentes fora do Japão, documentos comprobatórios do parentesco, comprovantes de remessas bancárias, etc., comprovantes de pagamento do seguro social・seguro nacional de saúde・pensão nacional (kokumin nenkin)・seguro de vida・seguro contra terremoto (jishin hoken), recibos de despesas médicas elevadas, caderneta de conta bancária em nome do próprio declarante, carimbo pessoal (inkan), material para escrita, calculadora, etc. Conforme o caso, haverá necessidade de providenciar outros documentos.

A Secretaria da Receita de Ogaki está recebendo a declaração de restituição dos impostos de renda e da renda especial de reconstrução referente ao ano heisei 26 (2014) a partir de janeiro.

INFORMATIVO EM PORTUGUÊS Edição/Prefeitura Municipal de Ogaki Redação/Div. de Promoção de Melhorias da Vida da Comunidade / Machi Zukuri Suishin-ka

〒503-8601 Ogaki-shi Marunouchi 2-29 ポルトガル語による情報紙

発行/大垣市役所

編集/かがやきライフ推進部/まちづくり推進課

〒503-8601岐阜県大垣市丸の内 2-29

(0584) 81-4111

http://www.city.ogaki.lg.jp/category/2-6-7-3-0.html

Edição: JANEIRO DE 2015 発行年月/2015.01

Maiores informações, no Ogaki Zeimusho

Ogaki-shi Marunouchi 2-30 0584-78-4101

Selecione a orientação por voz automática número 2 (em japonês)

RECEPÇÃO DA DECLARAÇÃO DEFINITIVA DOS IMPOSTOS DE

RENDA E DA RENDA ESPECIAL DE RECONSTRUÇÃO ▪

IMPOSTO SOBRE CONSUMO ▪ IMPOSTO SOBRE DOAÇÃO

所得税及び復興特別所得税・消費税・贈与税の申告受付

2

O município, vai enviar em finais de janeiro, a notificação de valor anual já pago as pessoas que

pagaram de forma normal, a taxa do seguro nacional de saúde (kokumin kenko hoken) ▪ taxa do

seguro de saúde para idosos da fase posterior (koki koreisha iryo hoken) ▪ taxa do seguro de

cuidados e assistência médica (kaigo hoken) respectivamente.

MAIORES INFORMAÇÕES:

Kokumin Kenko Hoken: Setor Madoguchi Service-ka Kokumin Kenko Hoken Group ( 0584-47-8132)

Koki Koreisha Iryo Hoken: Setor Madoguchi Service-ka Fukushi Iryo▪Koki Iryo Group ( 0584-47-8140)

K a i g o H o k e n : S e t o r K o r e i K a i g o - k a K a i g o K y u f u G r o u p ( 0584-47-7406)

A partir do dia 10 de janeiro, haverá alteração da regulamentação de transito da rua do lado oeste do Ogaki Kouen. Até agora, apenas aos sábados, domingos e feriados, era possível estacionar no lado direito da rua de mão única mas, doravante, o estacionamento está proibido em toda a extensão da rua.

Maiores informações na Delegacia de polícia de Ogaki Setor Kotsu Dai ikka ( 0584-78-0110)

SAIBANSHO

大垣公園西側道路 全面的に駐車禁止

O Nihon Nenkin Kiko (Japan Pension Service), enviou em novembro do ano passado, a notificação de valor anual já pago da taxa de seguro do Kokumin Nenkin (Pensão Nacional). No entanto, para quem pagou a taxa de seguro pela primeira vez a partir de 1 de outubro do ano passado, será enviado em início de fevereiro. Guardar o comprovante com cuidado, pois em caso da dedução desta taxa de seguro no ajuste dos impostos de final de ano (Nenmatsu Chosei) e Kakutei Shinkoku (a declaração (de imposto) definitiva), é necessário anexar o comprovante. Maiores informações no Ogaki Nenkin Jimusho ( 0584-78-5166).

FOI ENVIADO A NOTIFICAÇÃO DE VALOR ANUAL JÁ PAGO DA TAXA DE

SEGURO DO KOKUMIN NENKIN (PENSÃO NACIONAL) 国民年金保険料の年間納付済額のお知らせを郵送しました

KOKUMIN NENKIN KIKO ( JAPAN PENSION SERVICE )

ENVIO DA NOTIFICAÇÃO DE VALOR ANUAL JÁ PAGO T A X A D O S E G U R O N A C I O N A L D E S A Ú D E ( K O K U M I N K E N K O H O K E N )

TAXA DO SEGURO DE SAÚDE PARA IDOSOS DA FASE POSTER IO R (KOKI KOREISHA IRYO HOKEN )

TAXA DO SEGURO DE CUIDADOS E ASS ISTÊNCIA MÉDIC A ( K A I G O H O K E N )

年間納付済額のお知らせを郵送

国民健康保険料・後期高齢者医療保険料・介護保険料

CASTELO DE OGAKI

OGAKI KOUEN

3

■QUANDO: dia 24 de janeiro(sab) das 9:00 ~ 12:00 hs

■ LOCAL: Ogaki Shobo Kumiai Shobo Hombu

Okunai kunren-ba (espaço de treinamento interno). ■CONTEÚDO: Procedimento de RCP - ressuscitação

cardio-pulmonar, como usar o AED, método de hemostasia (estancamento da hemorragia), aprender os primeiros socorros de ferimentos externos, etc. ※Será emitido certificado de conclusão para os participantes.

■NR. DE VAGAS: 30 pessoas (por ordem de chegada)

■INSCRIÇÕES: Enviar nome, data de nascimento,

sexo e número de telefone para o Kita Shobosho do mesmo Kumiai até o dia 22 de janeiro

(/FAX 0584-73-2176, e-mail: k i ta@ogaki -syoubou.or. jp).

✻Quem se enquadra: Pessoas que utilizaram empréstimo para aquisição ou

nova construção de casa própria com período de devolução acima de 10 anos e começaram a residir neste imóvel durante o ano 26 (2014).

※Em caso de habitação com certificado de alta qualidade por longo prazo, as

pessoas se enquadram mesmo que não tenham utilizado empréstimo.

✻Quando:

Dias 12(qui) e 13(sex) de fevereiro, das 9:15 ~ 11:30 hs e das 13:00 ~ 16:00 hs

✻Local:

Sala de Conferências (Dai Kaigi Shitsu) no 3°andar do Shimin Kaikan

✻Documentos necessários:

Comprovante do imposto de renda retido na fonte (gensen choshuhyo) original, cópia do atestado de residência (juminhyo), documentos como certificado de registro de casa e terreno (toki jiko shoumeisho), etc., cópia de documentos que possam identificar o valor de compra como contrato, etc., comprovante de saldo de fim de ano dos empréstimos para aquisição de casa própria e outros documentos relacionados com o capital de aquisição da casa própria, caderneta de conta bancária em nome do próprio declarante, carimbo (inkan), material para escrita, calculadora, etc.

※Em caso de habitação com certificado de alta qualidade por longo prazo, pode ser necessário

cópia da aprovação do plano de construção, etc., certificado de casa residencial ou comprovante de construção de habitação com certificado de alta qualidade por longo prazo.

✻Outros: Será possível entregar a declaração. Dependendo do conteúdo, há possibilidade de

não poder receber a dedução. Também haverá explicação sobre o imposto sobre doação referente ao capital de aquisição da casa própria.

CURSO SALVA-VIDAS NÍVEL BÁSICO Ⅰ

普通救命講習Ⅰ

REUNIÃO EXPLICATIVA DA DEDUÇÃO ESPECIAL POR

EMPRÉSTIMO NA COMPRA DA CASA PRÓPRIA E OUTROS 住宅借入金等特別控除説明会

4

入室者募集! 留守家庭児童教室

O município, vai realizar a distribuição e recebimento do formulário de inscrição para ingresso na classe de assistência após as aulas para crianças de famílias com pais/responsáveis ausentes durante o dia por motivo de trabalho, etc. (Rusu katei jido kyoshitsu) para o ano letivo 27 (2015), conforme segue abaixo. Quem já está frequentando neste ano letivo e desejar continuar no próximo ano letivo, também necessita de inscrição. Além disso, no próximo ano letivo, haverá alteração no horário de funcionamento e mensalidade conforme tabela abaixo.

►Quem se enquadra: alunos do 1º ao 4º ano do shogakko impossibilitados de receber cuidados

dos pais/responsáveis após as aulas por mais de 15 dias durante 1 mês.

►Data e horário de distribuição e recebimento:

Distribuição 17 e 24 de janeiro recebimento: 7 e 14 de fevereiro Ambos aos sábados das 9:30 ~ 12:00 hs e 14:00 ~ 17:00 hs

►Local de distribuição / recebimento: na classe de assistência após as aulas para crianças de

famílias com pais/responsáveis ausentes durante o dia por motivo de trabalho, etc. (Rusu katei jido kyoshitsu) de cada shogakko (exceto região de Kamiishizu).

CLASSE DE ASSISTÊNCIA APÓS AS AULAS PARA CRIANÇAS DE FAMÍLIAS COM

PAIS/RESPONSÁVEIS AUSENTES DURANTE O DIA POR MOTIVO DE TRABALHO, ETC.

HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO

・De 2ª ~ 6ª feira, dias de aula aos sábados ▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ = saída da escola ~ 19:00 hs

・Período de férias prolongadas, dia de compensação de eventos escolares ▪▪▪▪▪▪▪ = das 7:30 ~ 19:00 hs

※Das 18:00 ~ 19:00 (prorrogação de horário) somente para quem desejar

MENSALIDADE (VALOR MENSAL)

・Família com impostos de renda e municipal do ano anterior isentos ▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ = ¥3,000

・Família isenta do imposto de renda e contribuinte do imposto municipal no ano anterior ▪▪▪▪▪▪ = ¥5,000

・Família com imposto de renda do ano anterior inferior a ¥112,500 ▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ = ¥7,000

・Família com imposto de renda do ano anterior a partir de ¥112,500 e inferior a ¥202,500 ▪▪▪▪▪▪ = ¥9,000

・Família com imposto de renda do ano anterior a partir de ¥202,500 ▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ = ¥12,000

※Julho + ¥1,000, agosto + ¥3,000, prorrogação de horário + ¥1,000

※Famílias que recebem Auxílio Subsistência (Seikatsu Hogo) é gratuita

Maiores informações: No setor Shakai Kyouiku Sports-ka ( 0584-47-8063) Nota:

A creche privada para alunos ⌈Doronko Kodomo Club⌋ ( 0584-88-1809), realiza assistência aos sábados, período longo e para alunos de séries superiores.

目指しています! [子育て日本一]

5

O Ogaki-shi Boshi Kafu Fukushi Rengo-kai, vai enviar o nyugaku sotsugyo iwai-kin (premiação em

dinheiro), às crianças de família uniparental, etc., que estão se matriculando no shogakko ou se

formando no chugakko.

✻Requerimento: trazer documento que comprove ser família uniparental (certificado

do jido fuyo teate, carteira do subsídio médico do boshi katei, etc., koseki tohon,

e outros) e o carimbo ao Kosodate Sogo Shien Center até o dia 31 de janeiro.

✻Informações: no mesmo Rengo-kai

(dentro do Kosodate Sogo Shien Center 0584-47-7014)

Em maio do ano passado, o município de Ogaki enviou cupons gratuitos para exames preventivos de Câncer de Mama (conforme a foto) às pessoas sujeitas. Como há data de validade, solicitamos as pessoas que ainda não utilizaram, fazer o exame preventivo o mais rápido possível, utilizando o cupom.

*Quem se enquadra: mulheres com 40 anos de idade na data de 31 de março de 2014

*Prazo de validade: 31 de março de 2015

*Nota: Pessoas que não sabem a data do exame preventivo ou que se enquadra e não

receberam o cupom, etc., se informar junto ao Ogaki-shi Hoken Center.

*Quem se enquadra: a partir de 40 anos de idade

*Quando: dias 20, 21, 22 de janeiro e 17, 18, 19, 20 de fevereiro (ambos das 8:30 ~ 9:30 e 10:00 ~ 11:00 hs)

*Local: Ogaki Tokushukai Byoin (Hayashi machi)

*Taxa de consulta: 500 ienes

Reservas e informações no Ogaki-shi Hoken Center ( 0584-75-2322).

EXAMES PREVENTIVOS DE CÂNCER DE ESTÔMAGO E CÂNCER DE MAMA

乳がん検診、 胃がん検診 を受けましょう

EXAME PREVENTIVO DE CÂNCER DE MAMA (RESERVA NECESSÁRIA)

EXAME PREVENTIVO DE CÂNCER DE ESTÔMAGO (RESERVA NECESSÁRIA)

SUITOPIA FESTIVAL DA CRIANÇA スイトピア 子どもまつり

DIA 7 DE FEVEREIRO (SAB) 10:00 ~ 15:30 HS NO SUITOPIA CENTER

6

Atendimento com intérprete em português serão nos dias abaixo mencionados.

FEVEREIRO 4ª FEIRAS

4▪18▪25

RECEPÇÃO

9:00〜11:00 CONSULTA

BEBÊS E CRIANÇAS BEBÊS E CRIANÇAS EM GERAL

25

Senha:

12:15

Recepção:

13:00〜13:30

Bebês de 4 meses Bebês nascidos em outubro de 2014

04 Bebês de 10 meses Bebês nascidos em março de 2014

10 Crianças /1 ano e 6 meses Crianças nascidas em julho de 2013

18 Recepção:

12:45〜13:15 Crianças de 3 anos Crianças nascidas em janeiro de 2012

Maiores informações: Ogaki-shi Hoken Center (TEL: 0584-75-2322).

祝日のごみ収集

DATA LIXO

QUEIMÁVEL

LIXO NÃO-QUEIMÁVEL

E GARRAFAS PET

GARRAFAS▪CUPS▪BANDEJAS

(EMBALAGEM) DE PLÁSTICO

LIXO RECICLÁVEL

(GARRAFAS DE

VIDRO E LATAS)

11 de fevereiro (4ª feira・feriado)

- Haverá serviço de coleta normal.

※Na região de Kamiishizu e Sunomata, verificar o “Calendário de Coleta de Lixos” da região.

※Maiores informações no Clean Center Tel: 0584-89-4124

Na foto, aspecto do ano passado

CONSULTAS EM PORTUGUÊS

ポルトガル語相談のご案内

De segunda a sexta, das 8:30 às 17:15 horas, na Prefeitura Municipal de Ogaki

0584-47-8562 Às quartas, das 8:30 às 17:15 horas, no Hoken Center

PROGRAMAÇÃO DAS ATIVIDADES DO OGAKI-SHI HOKEN CENTER

保健センター事業のお知らせ É realizada consultas para bebês e crianças às quartas feiras (recepção das 9:00hs

as 11:00hs) e consultas para acompanhamento do crescimento das crianças (recepção das 13:00hs às 13:30hs) no Ogaki-shi Hoken Center.