18
多言語版 市税のしおり การจัดพิมพ์หลากหลายภาษา คู ่มือเรื ่องภาษีท้องถิ ่น (タイ語 ภาษาไทย宇都宮市 うつのみやし では、道路 どうろ ・公園 こうえん の整備 せいび 、ごみの処理 しょり 、消 防 しょうぼう や救 きゅう 急活動 きゅうかつどう などみなさんの生活 せいかつ を支 ささ えるため、 色々 いろいろ な仕事 しごと をしています。これらの仕事 しごと をするには、みなさんが納 おさ める「市税 しぜい 」が必要 ひつよう です。 この「市税 しぜい のしおり」は、宇都宮市 うつのみやし にお住 まいの外国人 がいこくじん のみなさんが「市税 しぜい 」について知 り、正 ただ しく納 おさ めていただけるようにわかりやすくまとめたものです。 目次 もくじ สารบัญ 市税 しぜい について เกี่ยวกับภาษีท้องถิ่น ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1 市民税 しみんぜい ・県民 けんみん ぜい ภาษีชาวเมือง. ภาษีชาวจังหวัด ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 国民 こくみん 健康 けんこう 保険 ほけん ぜい ภาษีประกันสุขภาพประชาชน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5 軽自動 けいじどう 車税 しゃぜい ภาษีรถยนต์ รถเคอิ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6 固定 こてい 資産税 しさんぜい ภาษีอสังหาริมทรัพย์ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9 税金 ぜいきん は納 のう 期限 きげん までに納 おさ めることが決 まりです จ่ายภาษีในระยะเวลาที่กําหนดไว้ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9 市税 しぜい の証明 しょうめい しょ について ใบอธิบายเกี่ยวกับภาษีทิองถิ่น ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11 市税 しぜい 納期 のうき カレンダー ปฎิทินบอกวันจ่ายค่าภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12 ぜい についての問 い合 わせ先 さき สอบถามเกี่ยวกับเรื่องภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13 เพื อความสะดวกในการใช้ชีวิต อําเภออุซึโนมิยะ ได้จัดให้มีการดูแลรักษา ถนน . สวนสาธารณะ. และการกําจัดขยะ มีรถดับเพลิง รถพยาบาล เป็นต้นนี งานทุกอย่างนี ้ มีความจําเป็น ในการดํารงชีวิต ซึ่งจะต้องใช้เงิน ก็ได้เงินภาษีที่ทุกๆท่านจ่ายให้กับท้องถิ่น คู ่มือภาษีนี ้ จะอธิบาย ให้ ชาวต่างประเทศที่พํานักอาศัยอยู ่ในเมืองอุซึโนมิยะ ได้ทําความเข้าใจ และจ่ายภาษีได้อย่างถูกต้อง

多言語版 市税のしおり การจัดพิมพ์หลาก ......多言語版 市税のしおり การจ ดพ มพ หลากหลายภาษา

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

多言語版 市税のしおり การจดัพมิพ์หลากหลายภาษา คู่มือเร่ืองภาษีท้องถิ่น

(タイ語 ภาษาไทย)

宇都宮市

う つ の み や し

では、道路

ど う ろ

・公園

こうえん

の整備

せ い び

、ごみの処理

し ょ り

、消 防

しょうぼう

や 救

きゅう

急活動

きゅうかつどう

などみなさんの生活

せいかつ

を支

ささ

えるため、

色々

いろいろ

な仕事

し ご と

をしています。これらの仕事し ご と

をするには、みなさんが納おさ

める「市税し ぜ い

」が必要ひつよう

です。

この「市税し ぜ い

のしおり」は、宇都宮市う つ の み や し

にお住す

まいの外国人がいこくじん

のみなさんが「市税し ぜ い

」について知し

り、正ただ

しく納

おさ

めていただけるようにわかりやすくまとめたものです。

■ 目次も く じ

สารบญั

1 市税し ぜ い

について

เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ิน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1

2 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

ภาษีชาวเมือง. ภาษีชาวจงัหวดั ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2

3 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5

4 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

ภาษีรถยนต์ รถเคอิ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6

5 固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

ภาษีอสงัหาริมทรัพย์ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9

6 税金ぜいきん

は納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることが決き

まりです

จา่ยภาษีในระยะเวลาท่ีกําหนดไว้ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9

7 市税し ぜ い

の証 明しょうめい

書しょ

について

ใบอธิบายเก่ียวกบัภาษีทิองถ่ิน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11

8 市税し ぜ い

納期の う き

カレンダー

ปฎิทินบอกวนัจ่ายคา่ภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12

9 税ぜい

についての問と

い合あ

わせ先さき

สอบถามเก่ียวกบัเร่ืองภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13

เพ่ือความสะดวกในการใช้ชีวิต อําเภออซุึโนมิยะ ได้จดัให้มีการดแูลรักษา ถนน . สวนสาธารณะ. และการกําจดัขยะ มีรถดบัเพลิง รถพยาบาล เป็นต้นนี ้งานทกุอยา่งนี ้มีความจําเป็น ในการดํารงชีวิต ซึง่จะต้องใช้เงิน ก็ได้เงินภาษีท่ีทกุๆท่านจา่ยให้กบัท้องถ่ิน คูมื่อภาษีนี ้จะอธิบาย ให้ ชาวตา่งประเทศท่ีพํานกัอาศยัอยูใ่นเมืองอซุโึนมิยะ ได้ทําความเข้าใจ และจา่ยภาษีได้อยา่งถกูต้อง

1

■ 市税し ぜ い

は何なに

に使つか

われているの?

・ 市税し ぜ い

とは、市し

に納おさ

める税金ぜいきん

のことです。

・ 宇都宮市う つ の み や し

では、道路ど う ろ

の整備せ い び

やごみの処理し ょ り

のための費用ひ よ う

などを「税金ぜいきん

」としてみなさんから集あつ

めて

います。

・ 市し

に集あつ

められた「税金ぜいきん

」は、わたしたちが安心あんしん

して暮く

らせる社会しゃかい

のために使つか

われます。

(安心あんしん

して道みち

を歩ある

けるね!) (まちがきれい!) (すぐに救 急 車きゅうきゅうしゃ

が来き

た!安心あんしん

!)

■ もし税金ぜいきん

がなかったら? ถ้าไมมี่เงินภาษี?

(道路ど う ろ

に穴あな

!危あぶ

ない!) (ごみが回 収かいしゅう

されない!) (おなかが痛いた

い!どうしよう!)

■. ภาษีท้องถ่ินนําไปใช้อะไรบ้าง ?. ภาษีท้องถ่ิน คือเงินภาษีท่ีจ่ายให้กบัอําเภอ . อําเภออซุโึนมิยะ จะนําเงินภาษีนีไ้ปบํารุง ซอ่มแซม ถนน ทางเดนิ.และกําจดัขยะ . เงินภาษีท่ีจา่ยให้ทางอําเภอนี ้จะนํามาใช้ในสงัคม บํารุงบ้านเมือง ให้อยู่อย่างผาสขุ

เดนิบนถนนด้วยความปลอดภยั บ้านเมืองสะอาด อุน่ใจ รถพยาบาลมาทนัทีท่ีเรียก

ถนน เป็นหลมุเป็นบอ่ อนัตราย ไมมี่รถมาเก็บขยะ ปวดท้อง จะทําอยา่งไรดี

1 市税し ぜ い

について เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ิน

2

■ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

とは

・ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

とは、1月がつ

1日にち

に住す

んでいる市町村しちょうそん

に納おさ

める税金ぜいきん

です。

・ 働はたら

いている人ひと

など一定いってい

以上いじょう

の 収 入しゅうにゅう

がある場合ば あ い

に納おさ

めなければなりません。

・ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

を納おさ

める必要ひつよう

があるか、いくら納おさ

めるかは前年ぜんねん

の 1月がつ

1日にち

から 12月がつ

31日にち

までの 収 入しゅうにゅう

や控除こうじょ

などの金額きんがく

により決き

まります。

・ 税金ぜいきん

を納おさ

める方法ほうほう

や場所ば し ょ

は次つぎ

のページを確認かくにん

してください。

■. ภาษีชาวเมิอง ภาษีชาวจงัหวดั นีคื้อ . เงินภาษี ท่ีจะต้องจา่ยให้ อําเภอ .ตําบล. หมูบ้่าน. ท่ีย้ายเข้าไปอยู ่ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคมเป็นต้นไป . กรณี ผู้ ท่ีทํางานและมีรายได้มากกวา่ท่ีกําหนดไว้ก็จะต้องเสียภาษี รายได้ แตจ่ะมีส่วนท่ีจะต้องจา่ยภาษี . ชาวเมือง .ภาษีชาวจงัหวดั หรือไมน่ัน้ หรือวา่จะต้องจา่ยเทา่ไรนัน้ ก็จะดจูากรายได้ ตัง้แตว่นัท่ี1 มกราคมจนถึงวนัท่ี 31 ธนัวาคม ก่อน ว่ามีรายได้เทา่ไร และมีสว่นท่ีจะหกัออกให้ เทา่ไร ดจูากรายรับรายจา่ยของทัง้ปีก่อน แล้ว จงึจะกําหนด จํานวนภาษี

. วิธีการจา่ยภาษี และสถานท่ีจา่ย ขอให้ดจูากหน้าตอ่ไป

■ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の申告しんこく

・ 1月がつ

1日にち

に宇都宮市う つ の み や し

に住す

んでいる人ひと

は、毎年まいとし

3月がつ

15日にち

までに、前年ぜんねん

の 収 入しゅうにゅう

を申告しんこく

しなければなり

ません。ただし、税務ぜ い む

署しょ

で所得税しょとくぜい

の確定かくてい

申告しんこく

をした人ひと

は市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の申告しんこく

は必要ひつよう

ありません。

・ 1月がつ

1日にち

から 12月がつ

31日にち

まで同おな

じ会社かいしゃ

から 給 料きゅうりょう

をもらっている人ひと

などは、申告しんこく

が不要ふ よ う

になる場合ば あ い

あります。詳くわ

しくは市民税課し み ん ぜ い か

(13 ページ)に連絡れんらく

してください。

・ 前ぜん

年 中ねんちゅう

に 収 入しゅうにゅう

が無な

かった場合ば あ い

や、収 入しゅうにゅう

が 給 料きゅうりょう

だけであった場合ば あ い

など、申告しんこく

が不要ふ よ う

であった人ひと

でも、申告しんこく

することで、控除こうじょ

により市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の税額ぜいがく

が安やす

くなることがあります。

また、在 留ざいりゅう

資格し か く

の更新こうしん

などに必要ひつよう

な課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

や所得しょとく

証明書しょうめいしょ

の発行はっこう

などができるようになります。

・ 会社かいしゃ

を退 職たいしょく

する場合ば あ い

や日本に ほ ん

から出 国しゅっこく

する場合ば あ い

は、事前じ ぜ ん

に手続て つ づ

きが必要ひつよう

となりますので 必かなら

市民税課し み ん ぜ い か

に連絡れんらく

してください。

■ภาษีชาวเมิอง ภาษีชาวจงัหวดั . ผู้ ท่ีย้ายเข้ามาอยูใ่นอําเภออซุโึนมิยะ ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคม จะต้องไปแจ้งการมีรายได้ของปีก่อนให้ไปแจ้งการมีรายได้ท่ีกรมสรรพกร ภายในวนัท่ี15 มีนาคม ผู้ ท่ีไปแจ้งรายได้ท่ีกรมสรรพกรแล้ว ไมต้่องมาแจ้งภาษีชาวเมืองหรือ ภาษีจงัหวดั อีก

. ผู้ ท่ีมีรายได้ตัง้แตว่นัท่ี1 มกราคมจนถึงวนัท่ี 31 ธนัวาคมท่ีมีรายได้จากเงินเดือนบริษัทเดียวกนั อาจจะไมต้่องไปแจ้งเร่ืองการมีรายได้อีก ขอให้ดรูายละเอียดในหน้าท่ี13 หรือติดตอ่สอบถามได้ท่ีแผนกภาษีชาวเมือง

. ผู้ ท่ีไมมี่รายได้ของปีก่อนหรือผู้ ทีไมต้่องมารายงานแจ้งก็ตาม แตถ้่ามาแจ้งเร่ืองรายได้ก็อาจจะได้รับการหกัสว่นคา่ใช้จ่ายบางสว่นให้และอาจจะได้รับการลดสว่นของภาษีชาวเมืองหรือภาษีจงัหวดั ท่ีจะต้องจา่ยให้ถกูลง นอกจากนีย้งัจะออกหลกัฐานยืนยนั คือใบรับรองภาษีรายได้ให้ ซึ่งจะต้องนําไปใช้ตอนไปขอตอ่วีซา่

. กรณีท่ี จะลาออกจากบริษัทท่ีทํางานหรือกลบัประเทศ จําเป็นต้องทําเร่ืองแจ้ง และขอให้ตดิตอ่มาท่ีแผนกภาษีชาวเมืองด้วย

2 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

ภาษีชาวเมือง . ภาษีชาว จงัหวดั

3

■ 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

の納お さ

め方かた วิธีการจา่ยภาษีชาวเมือง. ภาษี ชาวจงัหวดั

市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

(封筒ふうとう

・ 毎月まいつき

の 給 料きゅうりょう

から市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

が差さ

し引ひ

かれてい

ない場合ば あ い

、市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

が、毎年まいとし

6月がつ

郵便ゆうびん

で届とど

きます。届とど

いたらすぐに中身な か み

を確認かくにん

してく

ださい。

・ 届とど

いた通知書つ う ち し ょ

を持も

って、納のう

期限き げ ん

までに銀行ぎんこう

やコン

ビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく

で納おさ

めてください。

封筒ふうとう

の中なか

に入はい

っている納付書の う ふ し ょ

(支払用しはらいよう

・ 納付書の う ふ し ょ

は「全期ぜ ん き

」「第だい

1期き

」「第だい

2期き

」「第だい

3期き

「第だい

4期き

」の5枚まい

入はい

っています。

・ 「全期ぜ ん き

」は1年分ねんぶん

の市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

を一度い ち ど

に支払し は ら

ためのものです。

・ 「第だい

1期き

」~「第だい

4期き

」の納付書の う ふ し ょ

は1年分ねんぶん

の市民税し み ん ぜ い

県民けんみん

税ぜい

を4回かい

に分わ

けて支払し は ら

うためのものです。

・ 12 ページの市税し ぜ い

納期の う き

カレンダーを確認かくにん

し、 必かなら

ず納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めてください。

จะสง่ใบภาษีชาวเมืองและภาษีชาวจงัหวดัใสซ่องไปแจ้ง .ในกรณีท่ียงัไมไ่ด้หกัสว่นของภาษีชาวเมืองและภาษีชาวจงัหวดัจากเงินเดือนทกุเดือน ทางอําเภอจะสง่จดหมายมาแจ้งเร่ืองการจา่ยภาษีทางไปรษณีย์ ในเดือน มิถนุายนของทกุปี ถ้าได้รับจดหมายแล้วให้ตรวจดภูายในซองด้วยวา่มีใบจ่ายภาษีครบหรือไม ่

. ได้รับใบแจ้งคา่ภาษีแล้ว ขอให้นําใบจา่ยภาษีนี ้ ไปจา่ยตามกําหนด จา่ยท่ีธนาคาร . กรมไปรษณีย์. ร้านเซเวน่

ใบแจ้งการจา่ยภาษีชาวเมือง..ภาษีชาวจงัหวดั(ในซอง)

ใบแจ้งท่ีอยู่ในซอง ( เป็นใบสําหรับจา่ยเงิน )

. ใบชําระคา่ภาษีท่ีอยูใ่นซองท่ีสง่มาใบชําระคา่ภาษีจะแยกเป็น จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด จา่ยครัง้ท่ี1 จา่ยครัง้ท่ี2 จา่ยครัง้ท่ี 3 จา่ยครัง้ท่ี 4 รวมทัง้หมด 5แผน่ จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด

. คือการจา่ยภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั หมดในครัง้เดียว

. ใบท่ีแยกให้ จา่ยครัง้ท่ี1 ~ ครัง้ท่ี4 จดัทําแยกไว้ให้แบง่จา่ยภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั 1ปี แบง่ให้จา่ย4ครัง้

.ทบทวนดรูายละเอียดได้จากปฎิทินวนัจ่ายภาษีในหน้าท่ี12 และขอให้จ่ายตามวนัท่ีๆกําหนดไว้ด้วย

第だい

1期き

ครัง้ท่ี 1 納おさ

める額がく

จํานวนเงินท่ีต้องจา่ย

納のう

期限き げ ん กําหนดวนัจา่ย 全期

ぜ ん き

จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด

4

■ 納おさ

めていない市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

がある人ひと

が「出 国しゅっこく

・転 出てんしゅつ

」する場合ば あ い

・ 給 料きゅうりょう

から市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

が差さ

し引ひ

かれている人ひと

で、退 職たいしょく

する時とき

に納おさ

めていない税金ぜいきん

がある場合ば あ い

全額ぜんがく

を最後さ い ご

の 給 料きゅうりょう

から差さ

し引ひ

くよう会社かいしゃ

へ申もう

し出で

るか、退職後たいしょくご

に宇都宮市う つ の み や し

から届とど

く納付書の う ふ し ょ

で納おさ

めて

ください。

・ 宇都宮市う つ の み や し

から納付書の う ふ し ょ

が届とど

いて、市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

を直 接ちょくせつ

納おさ

めている人ひと

は、納のう

期限き げ ん

前まえ

でも、納おさ

めてい

ない税金ぜいきん

を全額ぜんがく

納付の う ふ

してください。

・ 出 国しゅっこく

・転 出てんしゅつ

により、納付書の う ふ し ょ

の受う

け取と

りや,納税のうぜい

ができなくなる場合ば あ い

、納税のうぜい

管理人か ん り に ん

(本人ほんにん

に代か

わり

日本に ほ ん

で納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

の受う

け取と

りや納税のうぜい

を 行おこな

う人ひと

)を定さだ

める必要ひつよう

がありますので、市民税課し み ん ぜ い か

に連絡れんらく

して

ください。

■ ในกรณีจะเดนิทางออกจากประเทศ หรือย้ายออกจากอําเภอ ถ้ายงัไมไ่ด้ชําระคา่ภาษีชาวเมือง . ภาษีชาวจงัหวดั . หรือ ผู้ ท่ีทํางานบริษัทและถกูหกัเงินคา่ภาษีชาวเมืองจากเงินเดือนแล้วก็ตาม ก่อนท่ีจะลาออกจากบริษัท ให้บอกกบัทางบริษัทให้หกัส่วนภาษีทัง้หมดจากเงินเดือน เดือนสดุท้ายของการทํางาน ด้วย หรือไมก็่นําใบจา่ยภาษีท่ีทางอําเภอสง่ไปให้ ไปจา่ยเองก็ได้

. หลงัจากได้รับใบจา่ยคา่ภาษี ท่ีทางอําเภอสง่ไปให้แล้ว ผู้ ท่ีจะจา่ยคา่ภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดัโดยตรง จะจา่ยก่อนวนัท่ีกําหนดไว้และจะจา่ยจํานวนทัง้หมดก็ได้

. ผู้ ท่ีจะออกนอกประเทศญ่ีปุ่ น หรือจะย้ายออกจากอําเภอ ในกรณีท่ีเจ้าตวัไมส่ามารถจา่ยคา่ภาษีเองได้ จะต้องหาคนท่ีจะมาทําหน้าท่ีรับใบจ่ายภาษีและจา่ยภาษีแทน ขอให้ตดิตอ่ไปท่ีแผนกภาษีชาวเมือง

5

■ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

とは

・ 宇都宮市う つ の み や し

に住す

んでいる人ひと

は、宇都宮市う つ の み や し

で国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

します(社会しゃかい

保険ほ け ん

など職場しょくば

の健康けんこう

保険ほ け ん

の対 象たいしょう

となる人ひと

は除のぞ

きます。)。

・ 住 民じゅうみん

登録とうろく

をしていて、在 留ざいりゅう

期間き か ん

が3か月か げ つ

を超こ

えて日本に ほ ん

に滞在たいざい

する外がい

国籍こくせき

の人ひと

は、社会しゃかい

保険ほ け ん

などに

加入かにゅう

している場合ば あ い

を除のぞ

いて、赤あか

ちゃんからお年寄と し よ

りまですべての人ひと

が国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

しなけれ

ばなりません。

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

すると、病気びょうき

やけがをしたときに少すく

ない自己じ こ

負担ふ た ん

で、安心あんしん

して医療いりょう

を受う

ける

ことができます。

■ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

の保険ほ け ん

税ぜい

について

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

すると、国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

を納おさ

めなければなりません。

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

は、前年ぜんねん

の 1月がつ

1日にち

から 12月がつ

31日にち

までの 収 入しゅうにゅう

などに応おう

じて税額ぜいがく

が決き

まります。

・ 前ぜん

年 中ねんちゅう

の 収 入しゅうにゅう

が少すく

ないときは、申告しんこく

をすることで税額ぜいがく

が安やす

くなる場合ば あ い

があります。

■ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

の納おさ

め方かた

・ 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

に加入かにゅう

すると、毎年まいとし

7月がつ

に国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

が届とど

きます( 新あたら

しく加入かにゅう

した人ひと

には、加入かにゅう

した次つぎ

の月つき

に届とど

きます。)。届とど

いたらすぐに中身な か み

を確認かくにん

してください。

・ 納付書の う ふ し ょ

は「全期ぜ ん き

」と「第だい

1期き

」から「第だい

8期き

」までの9枚まい

入はい

っています。

・ 3 ページを読よ

んで、それぞれ納のう

期限き げ ん

までに 必かなら

ず納おさ

めてください。

■ ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน คือ .ผู้ ท่ีพํานกัอาศยัและเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนของเมืองอซุึโนมิยะ(ไมร่วมผู้ ท่ีเข้าประกนัสงัคมของบริษัทท่ีทํางานอยู)่ .ผู้ ท่ีลงทะเบียนชาวเมืองและชาวตา่งชาตท่ีิได้รับอนญุาตพํานกัอยูใ่นประเทศญ่ีปุ่ นมากกวา่3เดือนขึน้ไปและไมร่วมถึงผู้ เป็นสมาชิกของประกนัสงัคมของบริษัท ตัง้แตท่ารกแรกเกิดจนถึงผู้สงูอาย ุทกุคนจะต้องเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชน . ถ้าเข้าเป็นสมาชิก ประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว เวลาป่วยหรือบาดเจ็บ ก็จะรับการรักษาพยาบาลและจา่ยคา่รักษาน้อย แตรั่บการรักษาได้อย่างสบายใจ

■เก่ียวกบัภาษีประกนัสขุภาพประชาชน. ถ้าเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว ก็จะต้องจา่ยภาษี สว่นท่ีเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนนีด้้วย

. จะกําหนดจํานวนเงินคา่ประกนัสขุภาพประชาชนด้วยการดจูากรายได้ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคมจนถึงวนัท่ี31 ธนัวาคม

. ถ้าปีก่อนมีรายได้น้อย และไปทําเร่ืองแจ้งเร่ืองเงินรายได้ จํานวนเงินภาษีท่ีจะต้องจ่าย ก็อาจจะถกูลง

■. วิธีการจา่ยคา่ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน. ถ้าเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว จะสง่หนงัสือ ไปแจ้งให้ทราบ ในเดือน กรกฎาคม ของทกุๆ ปี (ผู้ ท่ีเข้าเป็นสมาชิกใหม่ หลงัจากเข้าเป็นสมาชิกแล้ว จะสง่เอกสารแจ้งไปให้ในเดือนตอ่ไป ถ้าได้รับแล้ว ขอให้ตรวจสอบดใูบจา่ยคา่ประกนัสขุภาพประชาชน ท่ีสง่ไปให้ละเอียด ด้วย

. ใบจา่ยเงินคา่ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน จะมี อยา่งจา่ยครัง้เดียว จ่ายทัง้หมด หรือแบง่จา่ย จากครัง้ท่ี 1 ถึงครัง้ท่ี 8 รวมทัง้หมด9 แผ่น

. อา่นรายละเอียด ในหน้าท่ี 3 และขอให้จา่ยตามวนัท่ีกําหนดไว้ด้วย

3 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน

6

■ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

とは

・ 毎年まいとし

、4月がつ

1日にち

現在げんざい

にバイクや軽自動車け い じ ど う し ゃ

(排気量はいきりょう

660 ㏄以下い か

)などを所有しょゆう

する人ひと

が納おさ

める税金ぜいきん

です。

・ 4月がつ

2日にち

以降い こ う

に廃はい

車しゃ

・名義め い ぎ

変更へんこう

をした場合ば あ い

でも、1年分ねんぶん

の軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の全額ぜんがく

を納おさ

める必要ひつよう

があります。

・ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の税額ぜいがく

は、車種しゃしゅ

によって違ちが

います。詳くわ

しくは、税制課ぜ い せ い か

(13 ページ)までご連絡れんらく

くださ

い。

■ 申告しんこく

・ 軽自動車け い じ ど う し ゃ

を廃車はいしゃ

するとき、人ひと

にあげるとき、売う

るとき、転 出てんしゅつ

するとき、盗ぬす

まれたときには、下した

の 表ひょう

のとおり 必かなら

ず申告しんこく

してください。

・ 申告しんこく

をしないと、いつまでも軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

がかかります。

車くるま

の種類しゅるい

ชนิดของรถยนต์ 申告しんこく

する場所ば し ょ

สถานท่ีแจ้ง

原動機付自転車げ ん ど う き つ き じ て ん し ゃ

(125 ㏄以下い か

รถยนต์ท่ีมีมอเตอร์(ต่ํากวา่ 125 ซีซี ) 小型こ が た

特殊とくしゅ

自動車じ ど う し ゃ

(トラクターなど)

รถยนต์ขนาดเล็กชนิดพิเศษ (รถแทรกเตอร์ ) เป็นต้น

宇都宮市う つ の み や し

役所やくしょ

税制課ぜ い せ い か

(2階かい

C7窓口まどぐち

ท่ีทําการอําเภออซุโึนมิยะ แผนกภาษี (ชัน้ 2 ชอ่ง C7 )

宇都宮市う つ の み や し

旭あさひ

1-1-5

อ. อซุโึนมิยะ อาซาฮี 1-1-5 028-632-2205

軽自動車け い じ ど う し ゃ

(軽けい

四輪よんりん

・軽けい

三輪さんりん

รถยนต์รถเคอิ (รถเคอิ 4ล้อ รถเคอิ 3 ล้อ)

軽自動車け い じ ど う し ゃ

検査け ん さ

協 会きょうかい

栃木と ち ぎ

事務所じ む し ょ

สมาคมการ ตรวจสอบรถเคอิ สํานกังาน โทจิหงิ 宇都宮市う つ の み や し

西川にしかわ

田本た ほ ん

町ちょう

1-2-37

อ.อซุึโนมิยะ นิชิคะวาดะ โฮนโจว 1-2-37

050-3816-3107

二輪に り ん

の軽自動車け い じ ど う し ゃ

รถเคอิ 2 ล้อ 二輪に り ん

の小型こ が た

自動車じ ど う し ゃ

รถยนต์ขนาดเล็ก 2 ล้อ

関東かんとう

運輸局うんゆきょく

栃木と ち ぎ

運輸う ん ゆ

支局しきょく

คงัโต องึย ูเกียวก ุ โทจิหงิองึย ูชิเกียวก ุ 宇都宮市う つ の み や し

八千代や ち よ

1-14-8

อ. อซุโึนมิยะ ยะจิโยะ1-14-8 050-5540-2019

■ภาษีรถยนต์ รถเคอิ. ทกุๆปี จะเก็บภาษี จากผู้ ท่ีเป็นเจ้าของ รถมอเตอร์ไซค์ และ รถยนต์ รถเคอิ(ปริมาณการถ่ายเทอากาศ

ต่ํากว่า660 ซีซี) ในวนัท่ี1 เมษายน . กรณีท่ี จะทิง้รถหรือเปล่ียนช่ือ เจ้าของรถ ถ้าเปล่ียนช่ือหลงั วนัท่ี2 เมษายนไปแล้ว ก็จะต้องจา่ยภาษีรถ1ปี

ด้วย . จํานวนภาษีรถเคอิ ขึน้อยูท่ี่ชนิดของรถด้วย ตดิตอ่สอบถามรายละเอียดได้ท่ี แผนกภาษี (หน้าท่ี 13)

■การแจ้ง . การทิง้รถเคอิ หรือยกให้คนอ่ืน หรือจะขาย ตอ่ หรือย้ายออกจากเมือง ถกูโจรกรรม

ขอให้ไปแจ้งตามท่ีระบไุว้ในตารางข้างลา่งนี ้. ถ้าไมแ่จ้ง ก็จะต้องจา่ยคา่ภาษีรถตลอดไป.

4 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

ภาษีรถยนต์ รถเคอิ

7

■ 自動じ ど う

車税しゃぜい

・ 排気量はいきりょう

660 ㏄を超こ

える自動車じ ど う し ゃ

には自動じ ど う

車税しゃぜい

がかかります。

・ 自動じ ど う

車税しゃぜい

については、自動じ ど う

車税しゃぜい

事務所じ む し ょ

( 028-658-5521)にお問と

い合あ

わせください。

■ภาษีรถยนต์ . รถ มีปริมาณการถ่ายเทอากาศ มากกวา่660 ซีซี ขึน้ไป จะต้องเสียคา่ภาษีรถยนต์ . สอบถามเก่ียวกบัภาษีรถยนต์ได้ท่ี สํานกังานภาษีรถยนต์ จิโดะชะเซ จิมโุช ( 028-658-5521)

8

■ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の納おさ

め方かた

วิธีจา่ยคา่ภาษีรถเคอิ

軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

(封筒ふうとう

・ 軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

の納税のうぜい

通知書つ う ち し ょ

は、毎年まいとし

5月がつ

の初はじ

めに届とど

きます。

・ 納のう

期限き げ ん

は、5月がつ

31日にち

です。届とど

いたらすぐに中身な か み

確認かくにん

してください。

封筒ふうとう

の中なか

に入はい

っている納付書の う ふ し ょ

(支払用しはらいよう

)・納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

(車検用しゃけんよう

・ 納付書の う ふ し ょ

を銀行ぎんこう

やコンビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく

に持も

っていき、納のう

期限き げ ん

の 5月がつ

31日にち

までに 必かなら

ず納おさ

てください。

・ 軽自動車け い じ ど う し ゃ

や二輪に り ん

の小型こ が た

自動車じ ど う し ゃ

(排気量はいきりょう

250ccを超こ

えるバイク)には、車検しゃけん

があります。車検しゃけん

を受う

けるときには、納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

が必要ひつよう

です。納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

は、納付書の う ふ し ょ

に付つ

いていて、税金ぜいきん

を納おさ

めると、

スタンプが押お

されます。それを車検しゃけん

のときに持も

っていってください。

スタンプ

納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

ใบรับรองการจา่ยภาษี 納おさ

め る 額がく

จํานวนเงินท่ีต้องจา่ย

. นําใบภาษีรถยนต์นีไ้ปจา่ยท่ีธนาคาร . ท่ีร้านคอนวีเนียสโตร์ (ร้านเซเวน่)..กรมไปรษณีย์ ขอให้จา่ยภาษรถยนต์ภายในวนัท่ีกําหนดไว้ ในวนัท่ี 31 พฤษภาคม

. รถเคอิ หรือรถขนาดเล็ก 2ล้อ (รถมอเตอร์ไซค์ท่ีมีปริมาณการถ่ายเทอากาศ มากกวา่ 250 ซีซี ขึน้ไป) นี ้จะต้องมีการตรวจสภาพรถ และตอนตรวจสภาพรถ จะต้องมีใบการชําระภาษีมาแสดงด้วย ใบภาษีรถยนต์ ถ้าจ่ายเงินคา่ภาษีแล้วจะมีตราประทบัในใบภาษีรถยนต์ ตอนตรวจสภาพรถจะต้องนําใบนีไ้ปด้วย

ใบแจ้ง ภาษีรถยนต์ รถเคอิ (อยูใ่นซอง)

ใบแจ้งในซอง(เป็นใบสําหรับจา่ยเงิน) .ใบบลิล์ท่ีจา่ยเงินแล้วจะเป็นใบรับรองการจ่ายภาษี(ท่ีจะต้องใช้ตอนท่ีตรวจสภาพรถ

.ใบแจ้ง ภาษีรถยนต์ รถเคอิ จะสง่มาแจ้งตอนต้นเดือน พฤษภาคม ของทกุปี .ถ้าได้รับแล้ว ให้ตรวจทานดใูบจา่ยเงินภายในซอง แล้วให้จา่ยภายในวนัท่ี 31 พฤษภาคม

9

■ 固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

とは

・ 毎年まいとし

1月がつ

1日にち

に宇都宮市う つ の み や し

にある土地と ち

や建物たてもの

(固定こ て い

資産し さ ん

)を所有しょゆう

している人ひと

が納おさ

める税金ぜいきん

です。

・ 所有しょゆう

している固定こ て い

資産し さ ん

の価格か か く

をもとに税額ぜいがく

が決き

まります。詳くわ

しくは、資産税課し さ ん ぜ い か

(13 ページ)まで

ご連絡れんらく

ください。

■ 税金ぜいきん

を納おさ

めてください

・ 税金ぜいきん

は納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めなければいけません。

・ 税金ぜいきん

は種類しゅるい

によって納のう

期限き げ ん

が違ちが

います。

詳くわ

しくは、12 ページの市税し ぜ い

納期の う き

カレンダーを見み

てください。

■ 納おさ

める方法ほうほう

・ 納付書の う ふ し ょ

を持も

って、銀行ぎんこう

、コンビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく

、納税課の う ぜ い か

の窓口まどぐち

で納おさ

めてください。

■ 納付書の う ふ し ょ

を失な

くした場合ば あ い

・ 税金ぜいきん

を納おさ

めるために必要ひつよう

な納付書の う ふ し ょ

を失な

くした場合ば あ い

、納付書の う ふ し ょ

を作つく

り直なお

します。

納税課の う ぜ い か

に連絡れんらく

してください。

■ภาษี อสงัหาริมทรัพย์ คือ. ภาษีท่ีจะเรียกเก็บ กบัเจ้าของ ท่ีดนิ บ้านเรือน (อหงัหาริมทรัพย์) ท่ีตัง้อยู่ใน อําเภอเมืองอซุึโนมิยะ

เร่ิมนบัตัง้แตว่นัท่ี 1 มกราคม จะเรียกเก็บทกุปี . จะพิจราณาดจูากสภาพบ้านท่ีตัง้อยูแ่ล้วจงึกําหนดจํานวนภาษี ตดิตอ่สอบถามรายละเอียดได้ท่ี แผนก

อสงัหาริมทรัพย์ (หน้าท่ี 13)

■. ขอให้จา่ยภาษี . จะต้องจา่ยภาษีในวนัท่ีๆกําหนดไว้ . ขึน้อยู่กบัชนิดของภาษี ระยะเวลา วนัจา่ยภาษี จะแตกตา่งกนัไป . รายละเอียด ให้สงัเกต ุดจูากปฎิทิน การเสีย ภาษีชาวเมือง ในหน้าท่ี 12

■. วิธีการจา่ยเงิน . นําใบจา่ยภาษีนีไ้ป ชําระเงิน ได้ท่ี ธนาคาร . คอนวิเนียนสโตร์ (ร้านเซเว่น) . กรมการไปรษณีย์

■ในกรณีท่ีทําใบจา่ยคา่ภาษีหาย. ถ้าไมมี่ใบจา่ยคา่ภาษีก็จะจา่ยคา่ภาษีไมไ่ด้ ถ้าทําหาย ขอให้ไปแจ้งท่ีทําการอําเภอ ทางอําเภอ ก็จะออกใบใหมใ่ห้

5 固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

ภาษีอสงัหาริมทรัพย์

6 税金ぜいきん

は納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることが

決き

まりです ต้องจ่ายภาษีภายในวนัท่ีกําหนดไว้

10

■ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることができない場合ば あ い

・ どうしても税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めることができない場合ば あ い

、納税課の う ぜ い か

に連絡れんらく

してください。

■ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めなかった場合ば あ い

・ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めないと、督促状とくそくじょう

(「税金ぜいきん

をすぐに納おさ

めてください」とお知し

らせする手紙て が み

が届とど

きます。

・ 税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めないと、延滞えんたい

金きん

がかかる場合ば あ い

があります。

・ 納税課の う ぜ い か

に連絡れんらく

をしないで、税金ぜいきん

を納のう

期限き げ ん

までに納おさ

めなかった場合ば あ い

は、あなたの財産ざいさん

( 給 料きゅうりょう

・預貯金よ ち ょ き ん

など)を差さ

し押お

さえます。

相談窓口 แผนกท่ีปรึกษา 宇都宮市う つ の み や し

役所やくしょ

納税課の う ぜ い か

(2階かい

C9・C10窓口まどぐち

ท่ีทําการอําเภอ อซุโึนมิยะ แผนกภาษี (ชัน้ 2 ช่อง C9・C10)

宇都宮市う つ の み や し

旭あさひ

1-1-5 028-632-2226 (窓口まどぐち

は平日へいじつ

8:30~19:00 まで開あ

いています。)

อําเภออซุึโนมิยะ อาซาฮี 1-1-5 028-632-2226 (วนัธรรมดา เวลา8.30 ถึง19.00 )

■ในกรณีท่ีไมจ่า่ยภาษีตามวนัท่ีกําหนดไว้. จะสง่จดหมายไปเตือนให้รีบจา่ยคา่ภาษี . ในกรณีท่ีไมจ่า่ยตามกําหนด อาจจะต้องจา่ยเงินเพิ่มเพราะจา่ยช้า .ถ้าไมจ่า่ยคา่ภาษีตามกําหนดและไมต่ดิตอ่มาบอกท่ีแผนก ภาษี จะทําการยดึทรัพย์สินท่ีมี ยดึ(เงินเดือน หรือ เงินท่ีฝากอยูใ่นธนาคาร ของคณุก็ได้

■. ในกรณีท่ีไมส่ามารถจา่ยเงินคา่ภาษีตามท่ีกําหนดไว้ให้. อย่างไรก็จา่ยไมท่นัตามกําหนด ขอให้ตดิตอ่ไปท่ีแผนก ภาษี

11

■ 課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

・納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

・ 課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

や納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

は、1年間ねんかん

に納おさ

める税金ぜいきん

やすでに納おさ

めた税金ぜいきん

の額がく

を証 明しょうめい

するもので、

在 留ざいりゅう

資格し か く

の更新こうしん

の時とき

に 出しゅつ

入 国にゅうこく

在 留ざいりゅう

管理庁かんりちょう

に提てい

出しゅつ

します。

■ 証明書しょうめいしょ

を発行はっこう

している場所ば し ょ

・ 証明書しょうめいしょ

は、下記か き

の窓口まどぐち

で発行はっこう

しています。

● 市し

役所やくしょ

2階かい

C8税制課ぜ い せ い か

窓口まどぐち

(時間じ か ん

は平日へいじつ

8:30~19:00 です。)

● 各地区か く ち く

市民し み ん

センター、出 張 所しゅっちょうじょ

窓口まどぐち

(時間じ か ん

は平日へいじつ

8:30~17:15 です。)

※ バンバ出 張 所しゅっちょうじょ

窓口まどぐち

は、平日へいじつ

10:00~19:00 です。

(注意ちゅうい

課税か ぜ い

証明書しょうめいしょ

や納税のうぜい

証明書しょうめいしょ

を発行はっこう

しているのは、その年とし

の 1月がつ

1日にち

に住 所じゅうしょ

があった市町村しちょうそん

です。今いま

宇都宮市う つ の み や し

に住す

んでいても、1月がつ

1日にち

に別べつ

の市区し く

町 村ちょうそん

に住す

んでいたら、宇都宮市う つ の み や し

では証明書しょうめいしょ

の発行はっこう

はで

きません。

■ 発行はっこう

に必要ひつよう

なもの

・ 自分じ ぶ ん

の証明書しょうめいしょ

が欲ほ

しいときは下記か き

の2つのものを持も

ってきてください。

① 本人ほんにん

確認かくにん

書類しょるい

(在 留ざいりゅう

カードやパスポート)

② 現げん

金きん

300円えん

(1通つう

■ใบรับรองการเรียกเก็บภาษี . ใบรับรองการจา่ยภาษี. ใบรับรองการเรียกเก็บภาษี . ใบรับรองการจา่ยภาษี คือใบรับรองการจ่ายภาษีในระยะเวลา 1 ปี จะต้องนําไปแสดงยืนยนั ท่ีกองตรวจคนเข้าเมือง ตอน ตอ่อายวีุซา่

■สถานท่ีออกใบรับรอง. สถานท่ีออกใบรับรองการจ่ายคา่ภาษีให้ ตามท่ีระบไุว้ข้างลา่ง ● ท่ีทําการอําเภอแผนกภาษี ชัน้ 2 ช่องC8 ( วนัธรรมดา เวลา 8:30~19:00 ) ● ศนูย์บริการชาวเมืองทกุเขต. ชอ่งรับเร่ืองของ สํานกังานสาขา(วนัธรรมดา เวลา 8:30~17:15 ) ※ ชอ่งรับเร่ือง ท่ีบมับะ วนัธรรมดา เวลา 10:00~19:00 (ข้อควรระวงั) แผนกภาษี จะออกใบรับรองภาษีให้เฉพาะผู้ ท่ีมีท่ีอยูใ่นท้องถ่ิน ตัง้แตว่นัท่ี 1 มกราคม เป็นต้นไป ใน1ปีมีท่ีอยู่ท่ีไหนก็ต้องไปทําเร่ืองท่ีนัน่ ในปัจจบุนั ตอนนี ้ อยูท่ี่เมืองอซุโึนมิยะ แตว่นัท่ี1 มกราคม อยูท่ี่เมืองอ่ืน แล้วจะมาขอให้ทางอําเภออซุโึนมิยะ ออกใบรับรองภาษี ให้ ไมไ่ด้

■ เอกสารท่ีต้องการให้ออกให้. ถ้าต้องการให้ออกเอกสารรับรองให้ ต้องนําสิ่งท่ีบนัทกึข้างลา่งนีม้า ด้วย 2 อยา่ง

① เอกสารท่ีเป็นหลกัฐานการยืนยนัวา่เป็นเจ้าตวัจริง (ใบไจริวการ์ด . พลาสปอร์ต ) ② เงินสดจํานวน 300 เยน (ตอ่ 1 ฉบบั).

7 市税し ぜ い

の証 明しょうめい

書しょ

について

เก่ียวกบัใบรับรองการเสียภาษี

12

※ 納のう

期限き げ ん

はそれぞれの月つき

の最終日さいしゅうび

です。

※ วนัสิน้เดือนคือวนัสดุท้าย ของการจา่ยคา่ภาษีท่ีกําหนดไว้ในแตล่ะครัง้

月 เดือน 市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

ภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั

国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน

軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

ภาษีรถยนต์ รถเคอิ

固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

ภาษีอสงัหาริมทรัพย์

4月

เดือน เมษายน

第1期

ครัง้ท่ี 1

5月

เดือน พฤษภาคม

全期分

จา่ยทัง้หมด

6月

เดือน มิถนุายน

第1期

ครัง้ท่ี 1

7月

เดือน กรกฎาคม

第1期

ครัง้ท่ี 1

第2期

ครัง้ท่ี 2

8月

เดือนสิงหาคม

第2期

ครัง้ท่ี 2

第2期

ครัง้ท่ี 2

9月

เดือน กนัยายน

第3期

ครัง้ท่ี 3

10月

เดือน ตลุาคม

第3期

ครัง้ท่ี 3

第4期

ครัง้ท่ี 4

11月

เดือน พฤศจิกายน

第5期

ครัง้ท่ี 5

12月

เดือน ธนัวาคม

第6期

ครัง้ท่ี 6

第3期

ครัง้ท่ี 3

1月

เดือน มกราคม

第4期

ครัง้ท่ี 4

第7期

ครัง้ท่ี 7

2月

เดือน กมุภาพนัธ์ 第8期

ครัง้ท่ี 8

第4期

ครัง้ท่ี 4

8 市税し ぜ い

納期の う き

カレンダー

ปฎิทินบอกวนัจ่ายคา่ภาษีท้องถ่ิน

13

内容ないよう

เนือ้หา 問い合わせ先と い あ わ せ さ き

สถานท่ีๆจะตดิตอ่สอบถาม

電話で ん わ

หมายเลขโทรศพัท์

市税し ぜ い

全般ぜんぱん

について

เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ินทัว่ไป

宇都宮市う つ の み や し

役所やくしょ

ท่ีทําการอําเภออซุโึนมิยะ

税制課ぜ い せ い か

เจมกุะ 028-632-2184

市民税し み ん ぜ い

・県民けんみん

税ぜい

について

เก่ียวกบัภาษีชาวเมือง . ภาษีชาวจงัหวดั市民税課し み ん ぜ い か

ชิมิงเจกะ 028-632-2203

国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

について

เก่ียวกบัภาษีประกนัสขุภาพประชาชน

保険ほ け ん

年金課ね ん き ん か

โฮเกน เน็งกิงกะ

028-632-2320

軽自動け い じ ど う

車税しゃぜい

について

เก่ียวกบัภาษีรถยนต์ รถเคอิ

税制課ぜ い せ い か

เจ เซ กะ 028-632-2205

固定こ て い

資産税し さ ん ぜ い

について

เก่ียวกบัภาษี อสงัหาริมทรัพย์

資産税課し さ ん ぜ い か

ชิซงัเจ กะ 028-632-2243

納税のうぜい

について

เก่ียวกบัเร่ืองการจา่ยภาษี

納税課の う ぜ い か

โน เจ กะ 028-632-2194

市税し ぜ い

の証明書しょうめいしょ

について

เก่ียวกบัใบรับรองภาษีท้องถ่ิน

税制課ぜ い せ い か

เจ เซ กะ 028-632-2187

県税けんぜい

(自動じ ど う

車税しゃぜい

など)について

เก่ียวกบัภาษีจงัหวดั (ภาษีรถยนต์เป็นต้น)

栃木と ち ぎ

県 庁けんちょう

ท่ีทําการจงัหวดั

宇都宮う つ の み や

県税けんぜい

事務所じ む し ょ

อซุโึนมิยะ เคน เจ มโุชว

028-626-3003

国税こくぜい

(所得税しょとくぜい

など)について

เก่ียวกบั ภาษีประเทศ (ภาษีรายได้ เป็นต้น)

税務ぜ い む

署しょ

กรมสรรพกร 宇都宮う つ の み や

税務ぜ い む

署しょ

อซุโึนมิยะ เจมโุชว

028-621-2151

(注意)

日本語に ほ ん ご

による対応たいおう

のみとなっております。日本語に ほ ん ご

が分わ

からない場合ば あ い

は、宇都宮う つ の み や

市し

国際こくさい

交 流こうりゅう

協 会きょうかい

( 028-616-1870)に相談そうだん

してください。

(ข้อควรระวงั) สถานท่ีเหลา่นีจ้ะใช้ภาษาญ่ีปุ่ นรับรอง เทา่นัน้ ผู้ ท่ีไมเ่ข้าใจในภาษาญ่ีปุ่ น ขอให้ปรึกษาท่ี ท่ีสมาคมแลกเปล่ียน นานาชาติ 028-616-1870

9 税ぜい

についての問と

い合わせ先さき

สถานท่ี สอบถามรายละเอียดเก่ียวกบัเร่ืองภาษี

14

5言語げ ん ご

ごとに時間じ か ん

を決き

めて外国人がいこくじん

のための総合そうごう

相談そうだん

を開設かいせつ

しているので、利用り よ う

してください。

ขอให้มาใช้บริการซึง่กําหนดวนัเวลา ในการ ปรึกษาทัว่ๆไป ปรึกษาได้ด้วยภาษาตา่งประเทศ ตามวนัเวลาท่ีกําหนดไว้ มีท่ีปรึกษาภาษาตา่งๆถึง 5ภาษา

memo

スペイン語ご

ภาษาสเปน ポルトガル語

ภาษาโปรตเุกส

中国語ちゅうごくご

ภาษาจีน

タイ語ご

ภาษาไทย

英語え い ご

ภาษาองักฤษ

国際こくさい

交 流こうりゅう

プラザ กอกกไุซโคริว พลาซา่ 028-616-1564

15:00~18:00

月げつ

วนัจนัทร์

火か

องัคาร

水すい

วนัพธุ

金きん

วนัศกุร์

第だい

4日曜日に ち よ う び

(予約制よ や く せ い

วนัอาทิตย์ท่ี 4(ต้องจองล่วงหน้า)

市し

役所やくしょ

市民し み ん

相談そうだん

ーナー(2階かい

ท่ีปรึกษาของชาวเมือง (ชัน้2)

028-632-2834

9:00~12:00木もく

วนัพฤหสั

第だい

2木もく

วนัพฤหสัท่ี 2

14:00~17:00木もく

วนัพฤหสั

第だい

2木もく

วนัพฤหสัท่ี 2

第だい

2木もく

วนัพฤหสัท่ี 2

memo

多言語版

市税のしおり

編集・発行 宇都宮市理財部税制課

〒320-8540 宇都宮市旭1丁目1番5号

電話:028‐632‐2204

ホームページ:https://www.city.utsunomiya.tochigi.jp/