20
LUFTVÄRMEPUMP ANVÄNDARHANDLEDNING Must be installed by a qualified refrigerant engineer De fyra enheterna nedan kan endast användas med samma aggregat och kan inte användas tillsammans med någon annan produkt. INOMHUSENHET UTOMHUSENHET EHP5.0 AA/I EHP5.0 AA/O EHP6.0-1 AA/I EHP6.0-1 AA/O 6 720 802 281 sv

EHP5.0 AA/I EHP5.0 AA/O EHP6.0-1 AA/I EHP6.0-1 AA/O · EHP6.0-1 AA/I EHP6.0-1 AA/O 6 720 802 281 sv. A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union

Embed Size (px)

Citation preview

LUFTVÄRMEPUMP ANVÄNDARHANDLEDNING

Must be installed by a qualified refrigerant engineer

De fyra enheterna nedan kan endast användas med samma aggregat och kan inte användas tillsammans med någon annan produkt.

INOMHUSENHET UTOMHUSENHET

EHP5.0 AA/I EHP5.0 AA/OEHP6.0-1 AA/I EHP6.0-1 AA/O

6 720 802 281 sv

A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European UnionAttention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and inaccordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling ofused electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EUstates may return their used electrical and electronic equipment to designatedcollection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may alsotake back your old product free of charge if you purchase a similar new one.*) Please contact your local authority for further details.If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, pleasedispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoesthe necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negativeeffects on the environment and human health which could otherwise arise due toinappropriate waste handling.

2. In other Countries outside the EUIf you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for thecorrect method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collectionfacilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

B. Information on Disposal for Business Users.1. In the European UnionIf the product is used for business purposes and you want to discard it:Please contact your BOSCH dealer who will inform you about the take-back of theproduct. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.Small products (and small amounts) might be taken back by your local collectionfacilities.For Spain: Please contact the established collection system or your local authority fortake-back of your used products.

2. In other Countries outside the EUIf you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask forthe correct method of disposal.

Attention: Your product ismarked with this symbol. Itmeans that used electricaland electronic productsshould not be mixed withgeneral household waste.There is a separatecollection system for theseproducts.

EN

The battery supplied with this product contains traces of Lead.For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling point.For other non-EU countries: Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.

Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto ProtocolR410A (Global warming potential 1980)

Pb

BUILDING REGULATIONSThis appliance must be installed and serviced only by a competent person in accordance with the current: IEE Regulations, Building Regulation, Building Standards (Scotland) (Consolidation), Building Regulations (Northern Ireland), local water by-laws, Health & Safety Document 63S (The Electricity at Work Regulations 1989), IS 813 (Eire) and other local requirements.The relevant Standards should be followed, including:BS EN 14511: Requirements heat pumps for space heating and coolingBS EN 378: Safety and environmental requirements for heat pumps BS EN 14324 BrazingBS 1306 Specification for copper & copper Alloy pressure piping systemThe Health and Safety at Work Act 1974The Management of Health and Safety at Work Regulations 1999The Construction (Health, Safety and Welfare) Regulations 1996The Construction (Design and Management) Regulations 1994The Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998Where no specific instructions is given, reference should be made to the relevant codes of Practice.

1

INNEHÅLL

• VIKTIGASÄKERHETSINSTRUKTIONER......... 1• KOMPONENTNAMN......................................... 2• ANVÄNDNINGAVFJÄRRKONTROLL.............. 4• ENERGISPARTIPS........................................... 5•DRIFTUTANFJÄRRKONTROLL...................... 5•GRUNDLÄGGANDEDRIFT.............................. 6• INSTÄLLNINGAVLUFTRIKTNING................... 7• PROGRESSIVTLUFTFLÖDE........................... 8•DRIFTMEDFULLEFFEKT............................... 8• PLASMAKLUSTERDRIFT................................. 9• SJÄLVRENGÖRING.......................................... 9• TIMERSTYRDAVSTÄNGNINGEFTERENTIMME............................................................... 10

• TIMERSTYRDDRIFT........................................ 10• 10˚C-DRIFT...................................................... 12• YTTERLIGAREDRIFTANMÄRKNINGAR......... 12•DISPLAY-KNAPP............................................... 12•UNDERHÅLL..................................................... 13• INNANDUKONTAKTARSERVICETEKNIKER14

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR INSTALLATION/DEMONTERING/REPARATION• Försökinte installera/demontera/repareraenhetensjälv. Felaktigt arbete kan orsaka elolycksfall,vattenläckor, brand osv. Kontakta återförsäljareneller annan kvalificerad servicepersonal förinstallation/demontering/reparationavenheten.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING

1 Vädra regelbundet för att ventilera rummet, isynnerhet när gasdriven utrustning används.Otillräckligventilationkanledatillsyrebrist.

2Använd inte knapparna med våta händer. Detkanorsakaelolycksfall.

3Slå av säkerhetsskäl från arbetsbrytaren omenhetenskaståoanvändunderlängretid.

4Kontrollera regelbundet utomhusenhetensmonteringmedavseendepåslitage,ochse tillattdensitterfastordentligt.

5Placeraintenågotföremålpåutomhusdelenochtrampa inte på den. Föremålet eller personensomstårpåutomhusenhetenkanfallaner,medskaderisksomföljd.

6Enhetenäravseddföranvändningibostadshus.Använd inte aggregatet i andra lokaler, t.ex.utrymmen för uppfödning av djur eller i ettväxthusförodlingavväxter.

7Placera inte kärl med vatten på enheten. Omvatten tränger in i enheten kan elisoleringenförsämras,vilketkanledatillelolycksfall.

8Blockerainteaggregatetsluftintageller luftutlopp.Detkanledatilldriftproblemochtekniskaproblem.

9Stäng al l t id av aggregatet och slå i frånarbetsbrytaren innan underhåll eller rengöringutförspåaggregatet.Enfläkt roterar i enhetenochkanskadadig.

10Stänk eller häll inte vatten direkt på enheten.Vatten kan orsaka elolycksfall eller skada påutrustningen.

11Småbarnochpersonermedklenhälsafårinteoövervakadeanvändaenheten.

Småbarnbörhållasunderuppsiktsåattdeintelekermedenheten.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID PLACERING/INSTALLATION• Anslut luftvärmepumpenenbarttillrättmärkspän-ningochmärkfrekvens.

Felaktigspänningochfrekvenskanledatillattut-rustningenskadas,ellerorsakabrand.

• Installera inte enheten nära ställen där det fö-rekommer brandfarliga gaser. Detta kan orsakabrand.

Installera enheten där luften är så fri från damm,rökochfuktsommöjligt.

• Dra dräneringsslangen så att jämn dränering er-hålls. Om dräneringen är bristfällig kan rummet,möblerosv.blivåta.

• Se till att jordfelsbrytare eller arbetsbrytare är in-stallerad, beroendepå installationsplatsen, för attminskariskenförelolycksfall.

VIKTIGA SÄKERHETS­INSTRUKTIONER

OBSERVERA FÖLJANDE VID ANVÄNDNING

1 Dra inte eller böj strömsladden. Om du drar ielleranvändernätsladdenfelaktigtkanenhetenskadas,vilketkanledatillelolycksfall.

2 Uppehålladig intedirekt vid luftutloppetnågonlängrestund.Detkanpåverkadinhälsa.

3 Omvärmepumpenanvändsförspädbarn,barnelleräldre,sängliggandeellerfunktionshindradepersoner, se till att inomhustemperaturen ärlämpligfördessa.

4 Stoppa aldrig in föremål i enheten. Detta kanleda till skador på grund av de inre fläktarnassnabbarotation.

5 Jorda luftvärmepumpen korrekt. Anslut intejordledningen till gasrör, vattenrör, åskledareellertelefonjordledning.Dåligjordanslutningkanorsakaelolycksfall.

6 Om du misstänker att det är något fel påenheten(tillexempelomdetluktarbränt),stänggenastavdenochslåfrånarbetsbrytaren.

7 Enheten ska installeras enligt nationellaelinstallationsregler. Felaktig anslutning kanleda till att nätsladden, stickkontakten ellereluttagetöverhettas,vilketmedförbrandfara.

8 Om nätsladden skadas måste den bytas utav tillverkaren eller dess servicerepresentant,eller annan kvalificerad person, för att undvikaelfara.Vidbyteavnätsladd,användendastdennätsladdsomangivitsavtillverkaren.

VIKTIGA SÄKERHETS­INSTRUKTIONER

2

1 Luftintag

2 Öppenlucka

3 Luftfilter

4 Reservknapp(AUX)

5 IR-mottagarfönster

6 Nätsladd

7 Vertikalluftriktare

8 Luftriktaresidled

9 Luftutlopp

10Fjärrkontroll

11 Lampaförplasmakluster(blå)

12DRIFT-lampa(grön )

13Lampaförtimer(orange )

14Lampaförfulleffekt(grön )

15RENGÖRINGS-lampa(grön )

UTOMHUSENHET16Luftintag

17Köldmedierörochförbindelsesladd

18Dräneringsslang

19Luftutlopp

OBS!Enheternasutseendekanvarieranågotjämförtmeddemsomvisasovan.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

15

14

13

12

11

19

18

17

16

10

KOMPONENTNAMN

INOMHUSENHET

3

KNAPPAR PÅ FJÄRRKONTROLLEN

19 KLOCKA20 FAN(FLÄKT)21 LUFTRIKTNING(SWING) :vertikalriktning)22 Batterifacketfinnsunderdennasymbol

LCD­TECKENFÖNSTER PÅ FJÄRRKONTROLLEN 23 SymbolförPROGRESSIVTLUFTFLÖDE

24 Symbolförsjälvrengöring(CLEAN)25 Symbolförplasmakluster26 Symbolfördriftläge(MODE) :AUTO :COOL

:HEAT :DRY

27 Termostatinställningförautomat-ochavfuktningsläge28 Temperaturindikator29 Symbolförsändning30 Symbolförfulleffekt31 Symbolerförfläkthastighet :AUTO :MEDEL

:HÖG :LÅG

32 TIMERPÅ/KLOCKA Anger den förinställda starttiden eller det aktuella

klockslaget.33 TIMERSTOPPTID Anger den förinställda tiden för frånslagning, eller

frånslagningefterentimme.

3456

78910111213141516171819202122

23

1 SÄNDARE2 DISPLAY(flytandekristall,LCD)3 PLASMAKLUSTER4 DISPLAY5 PÅ/AV6 TEMPERATUR7 FULLEFFEKT8 PROGRESSIVTLUFTFLÖDE-knapp9 MODE(LÄGE)10 TIMERSTARTTID(förinställningavtimer)11 TIMERSTOPPTID(förinställningavtimer)12 Knappförtimerstyrdfrånslagningefterentimme(1h)13 JUSTERATIDFRAMÅT14 JUSTERATIDBAKÅT15 SJÄLVRENGÖRING16 TIMERINSTÄLLNING/AVBRYT17 Knappför10˚C18 LUFTRIKTNING(SWING) :horisontellriktning)

<Endast för EHP6.0­1 AA/I>

2

1

24

25

26

27

28

29

3031

3233

4

INSTÄLLNING AV KLOCKADet finns två tidvisningslägen: 12-timmarsläge och24-timmarsläge.Exempelklockan5påeftermiddagen Tidvisningsläge Visning 12-timmarsläge PM5:00 24-timmarsläge 17:00

1 För att ställa in 12­timmarsläget, tryck först på KLOCK­knappen en gång.

För att ställa in 24­timmarsläget, tryck först på KLOCK­knappen två gånger.

2 Tryck på TID FRAMÅT eller TID BAKÅT för att ställa in korrekt klockslag.

•Hållknappennedtryckt förattflyttaklocksla-getframåtellerbakåtsnabbt.

3 Tryck på knappen SET/C. •Kolon(:)blinkarförattangeattklockanfung-

erar.

OBS!• Detgårinteattställaklockannärtimerfunktionenanvänds.

ISÄTTNING AV BATTERIERAnvändtvåAAA-batterier(R03).

1 Öppna luckan på fjärrkontrollen.

2 Sätt i batterierna i facket. Se till att po­lerna +och ­hamnar rätt.

•AM6:00visasiteckenfönstretnärbatteriernaärkorrektisatta.

3 Sätt fast luckan igen.

Fjärr-kontrol-lucka

OBS!•Batteriernaslivslängdärcirkaettårvidnormalan-vändning.

•Byt alltid bådabatterierna samtidigt och se till attdeäravsammatyp.

•Om fjärrkontrollen inte fungerar korrekt efter byteavbatterier,tautbatteriernaochsätttillbakademefter30sekunder.

•Om du inte tänker använda enheten under enlängretid,tautbatteriernaurfjärrkontrollen.

ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLENRikta fjärrkontrollen mot inomhusenhetens signal-mottagarfönster och tryck på önskad knapp. Inom-husenhetenavgerenkortljudsignalnärdentaremotsignalen.•Se till att det inte finns någon gardin eller andraföremålmellanfjärrkontrollenochaggregatet.

•Maximal räckvidd för fjärrkontrollens signal är7meter.

VIKTIGT• Utsättintesignalmottagarfönstretförkraftigtdirektsolljus, eftersom funktionendåkanpåverkasne-gativt.Draförgardinerellerpersienneromsignal-mottagarfönstretutsättsfördirektsolljus.

• Fluorescerande lampor (lysrör) med snabbstart isammarumkaninverkanegativtpåsignalen.

• Aggregatetkanpåverkasavsignalerfrånenfjärr-kontrolltillenTV-apparatellerannanhemelektro-niksomanvändsisammarum.

• Lämnaintefjärrkontrollenidirektsolljusellernäraen värmekälla. Skydda också aggregatet ochfjärrkontrollenmot fuktochstötar,vilketkan ledatillmissfärgningellerskada.

ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLL

231

5

ENERGISPARTIPS

Nedan beskrivs några enkla sätt att spara energi när du använder värmepumpen.

STÄLL IN RÄTT TEMPERATUR•Duspararcirka10procentienergiförbrukningomduställertermostaten1°Chögreändenönskadetemperaturen iKYLNINGS-lägetoch2 °C lägre iVÄRME-läget.

•Omduställerintemperaturenlägreännödvändigtunderkylläget,ökarenergiförbrukningen.

FÖRHINDRA DIREKT SOLLJUS OCH LUFT­DRAG.•Avskärma direkt solljus vid kyldriftläge för attminskaenergiförbrukningen.

•Stängfönsterochdörrarviddriftivärme-ellerkyl-driftläge.

STÄLL IN KORREKT LUFTRIKTNING FÖR OPTI­MAL LUFTCIRKULATION.RENGÖR FILTER FÖR ATT SÄKERSTÄLLA OP­TIMAL OCH EFFEKTIV DRIFT.UTNYTTJA TIMERSTYRD AVSTÄNGNING PÅ BÄSTA SÄTT.BRYT STRÖMMEN NÄR AGGREGATET INTE SKALL ANVÄNDAS UNDER EN LÄNGRE PERIOD• Inomhusdelen förbrukar annars en liten mängdströmävenomdeninteäridrift.

DRIFT UTAN FJÄRRKONTROLL

Använd detta läge om fjärrkontrollen inte finns tillgänglig.

STARTFäll upp den öppningsbara panelen på inomhus­delen och tryck på AUX.•Den gröna DRIFT-lampan ( ) på aggregatettändsochaggregatetstartariAUTO-läge.

•Fläkthastighet och temperaturinställning ställs inpåAUTO.

AVSTÄNGNINGTryck på AUX igen.•Den gröna DRIFT-lampan ( ) på aggregatetsläcks.

OBS!•Om du trycker på knappen AUX under normaldrift,stängsaggregatetav.

AUX

6

GRUNDLÄGGANDE DRIFT

TIPS FÖR AUTO­LÄGE

Exempel:1°Chögre

C

Exempel:2°Clägre

C

253

1

4

1 Tryck på knappen MODE för att välja driftläge.

AUTO HEAT COOL DRY

2 Tryck på PÅ/AV­knappen för att starta driften.

• DengrönaDRIFT-lampan( )påaggrega-tettänds.

3 Tryck på TEMPERATUR för att ange önskad temperatur.

AUTO­/AVFUKTNINGSLÄGE• Temperaturen kan ändras i steg om 1 °Cinomområdet2 °Chögreoch2 °C lägreänden temperatur som ställs in automatiskt avluftvärmepumpen.

KYL­/VÄRMELÄGE • Temperaturenkanställasinmellan18och

32°C.

4 Tryck på knappen FAN (fläkt) för att ställa in önskad fläkthastighet.

AUTO LÅG MEDEL HÖG

• I avfuktningsläget DRY är fläkthastighetenförinställdpåAUTOochkaninteändras.

VidstartavAUTO-lägetväljstemperaturinställ-ning och driftläge automatiskt i förhållande tillinomhustemperaturochutomhustemperaturnärutrustningenstartas.Lägen och temperaturinställningar

Siffrornainom()ärtemperaturinställningar

Om utomhustemperaturen ändras under drift,ändras temperaturinställningarna automatisktenligttabellen.

AUTO LÄGESOMKOPPLINGUnder säsonger då du behöver KYLNING pådagtid och VÄRMNING på natten, eller omrumstemperaturen skulle bli mycket högre äntemperaturinställningen,pågrundavkomplette-rande värmeaggregat, växlar läget automatisktmellanVÄRMEochKYLA för att bibehållabe-hagligrumstemperatur.

5 Tryck på till/från­knappen igen för att stänga av enheten.

• DengrönaDRIFT-lampan( )påaggrega-tetsläcks.

7

<EHP5.0AA/I>

<EHP6.0-1AA/I>

1 Justera den horisontella luftriktaren manuellt.

LUFTRIKTNING I HÖJDLED

1 Tryck på knappen SWING ( ) på fjärr­kontrollen en gång. • Den vertikala luftriktaren kommer att pendlakontinuerligt.

2 Tryck på knappen SWING ( ) igen när den vertikala luftriktaren befinner sig i önskat läge.

• Luftriktarenstannarinomdetområdesomvi-sasibilden.

Inställningsområde

LUFTRIKTNING I SIDLED

1 Tryck på knappen SWING ( ) på fjärr­kontrollen en gång.

• Dehorisontellaluftriktarnakommerattpendlakontinuerligt.

2 Tryck på knappen SWING ( ) igen när den horisontella luftriktaren befinner sig i önskat läge.

INSTÄLLNING AV LUFTRIKTNING

12

12

OBS!• Detjusteradelägetlagrasochsammalägeställsautomatisktinvidnästaidrifttagning.

• Justeringsintervallet är kortare än luftriktningsin-tervallet för att förhindra att kondensvatten skakunnadroppaned.

VIKTIGTFörsökaldrigattjusteraluftriktarnamanuellt.• Manuelljusteringavluftriktarnakanledatillfunk-tionsfelpåaggregatet.

• Närdetvertikalaspjälletäridetlägstalägetikyl-elleravfuktningslägeunderen längreperiodkankondensbildas.

LägeKYLNINGochAVFUKTNING

Värmedriftläge(HEAT)

8

Tryck på knappen PROGRESSIVT LUFTFLÖDE under kylning eller avfuktning om du vill und­vika kall luft. Den vertikala luftriktaren är riktad snett uppåt för att avge sval luft mot taket.Tryck på knappen under uppvärmning. Den vertikala luftriktaren är riktad snett nedåt för att avge varm luft mot golvet.

1 Tryck på knappen PROGRESSIVT LUFTFLÖDE under drift.

• Ifjärrkontrollensteckenfönstervisas .

AVSTÄNGNINGTryck på knappen PROGRESSIVT LUFTFLÖDE igen.

OBS!• Inställningen PROGRESSIVT LUFTFLÖDE av-brytsnärmantryckerpåFULLEFFEKT-knappenomPROGRESSIVTLUFTFLÖDEäraktivt.

• Om du vill ha PROGRESSIVT LUFTFLÖDE iFULLEFFEKT-lägettryckerdupåknappenPRO-GRESSIVT LUFTFLÖDE under FULL EFFEKT-drift.

I detta driftläge arbetar luftvärmepumpen med full effekt och optimal luftriktning för att kyla ned eller värma upp rummet snabbt.

1 Tryck på knappen FULL EFFEKT under drift.

• Ifjärrkontrollensteckenfönstervisas . •Temperaturteckenfönstretsläcks. • DengrönaFULLEFFEKT-lampan( )på

aggregatettänds. • Denvertikalaluftriktarenkommerattvararik-

tadsnettnedåt.

AVSTÄNGNINGTryck på knappen för full effekt igen.•FULLEFFEKT-driftenavbrytsocksånärdriftlägetändrasellernäraggregatetstängsav.

• Dengrönaindikeringslampanförfulleffekt( )påenhetensläcks.

• Denvertikalaluftriktarenkommerattåtergåtillur-sprungsriktningen.

PROGRESSIVT LUFTFLÖDE DRIFT MED FULL EFFEKT

1 1

OBS!• Luftvärmepumpen går med ”extra hög” fläkthas-tighet i 5 minuter och övergår sedan till ”Hög”fläkthastighet.

• Dukan inte ställa in temperatureller fläkthastig-hetunderdriftmedfulleffekt.

• SläckFULLEFFEKT-lampangenomatttryckapåknappenDISPLAY.

9

PLASMAKLUSTERDRIFT

Plasmaklusterjoner som släpps in rummet mins­kar förekomsten av vissa luftburna mögelsorter.

1 Tryck på knappen PLASMAKLUSTER under drift.

• Ifjärrkontrollensteckenfönstervisas . •DenblåPLASMAKLUSTER-lampanpå

aggregatettänds.

AVSTÄNGNINGTryck på plasmaklusterknappen igen.• Den blå indikeringslampan för plasmaklusterdriftpåenhetensläcks.

OBS!• Plasmaklusterdriften lagras och aktiveras nästagångluftvärmepumpenslåspå.

• SläckindikeringslampanförplasmaklustergenomatttryckapåvisningslägesknappenDISPLAY.

SJÄLVRENGÖRING

SJÄLVRENGÖRING minskar t i l lväxten av mögelsvamp med hjälp av plasmaklusterjoner, och avfuktar insidan av aggregatet.Använd den här funktionen vid årstidsväxlingar.

1 Tryck på CLEAN (rengöring) när inom­husenheten inte är igång.

•Ifjärrkontrollensteckenfönstervisas . •Den gröna DRIFT-lampan ( ), den gröna

RENGÖRINGS-lampan ( ) och den blåPLASMAKLUSTER-lampan på aggregatettänds.

•Enhetenstannarefter40minuter.

AVSTÄNGNINGTryck på självrengöringsknappen.Eller stäng av aggregatet genom att trycka på knappen PÅ/AV.• DengrönaDRIFT-lampan( ),dengrönaREN-GÖRINGS-lampan( )ochdenblåPLASMAK-LUSTER-lampanpåaggregatetsläcks.

OBS!• Detgårinteattställaintemperatur,fläkthastighet,luftriktningellertimerunderpågåendesjälvrengö-ring.

• Mögel som redan uppstått avlägsnas inte avdennaoperation.

1

1

• Släck indikeringslampan för plasmaklustergenom att trycka på visningslägesknappenDISPLAY.

2 Om du trycker på knappen när enheten inte är i drift startas plasmaklusterfunk­tionen enbart i fläktläge.

2

10

TIMERSTYRD AVSTÄNGNING EFTER EN TIMME

När timerstyrd avstängning efter en timme ställts in stannar enheten automatiskt efter en timme.

1 Tryck på knappen för avstängning efter en timme.

• Ifjärrkontrollensteckenfönstervisas . •DenorangefärgadeTIMER-lampan( )på

aggregatettänds. •Aggregatetstannarefterentimme.

AVSTÄNGNING Tryck på knappen SET/C för att ångra tids­

inställningen. • Den orange timerlampan ( ) på enheten

släcks. Eller stäng av aggregatet genom att trycka

på knappen PÅ/AV. • Den gröna DRIFT-lampan ( ) och den

orangefärgadeTIMER-lampan ( )påag-gregatetsläcks.

TIMERSTYRD DRIFT

1 Tryck på knappen TIMER STOPPTID ( ).

2 Indikatorn för TIMER STOPPTID blinkar. Tryck på knappen för justering av TID FRAMÅT eller justering av TID BAKÅT för att ställa in önskad tid.

Tidenkanändrasi10-minutersintervall.

3 Rikta fjärrkontrollen mot aggregatets mot­tagarfönster och tryck på knappen SET/C.

• Denorangetimerlampan( )påenhetentänds. • Aggregatetavgerettpipande ljudnärdet tar

emotsignalen.

TIPS FÖR TIMERSTYRT FRÅNSLAGNär läget förTIMERSTOPPTID ställts in, justerastemperaturinställningenautomatisktsåattinterum-met skall bli överdrivet varmt eller kallt medan dusover (Nattfunktion).Nattfunktionenaktiveras inte iAUTO-läge.

Kyl-ochavfuktningsdriftläge(COOL/DRY)• Entimmeefterattdentidsinställdadriftenstartats,höjstemperaturinställningentill1°Chögreändenursprungliga temperaturinställningen och sedanstängsenhetenavenligttimerstopptiden.

Värmedriftläge(HEAT)• En timme efter att den tidsinställda driften star-tats,minskastemperaturinställningentill3°Clägreän den ursprungliga temperaturinställningen ochsedanstängsenhetenavenligttimerstopptiden.

123

1

AVSTÄNGNING

OBS!• Timerstyrt frånslag efter en timme har prioritetövertimerstyrttillslagochtimerstyrtfrånslag.

• Om timerstyrt frånslag efter en timme ställts inmedan enheten är ur drift, kommer enheten attkörasentimmemedtidigareinställdadriftdata.

• Omduvillattenhetenskavarakörasentimmetillinnantimerstyrtfrånslagefterentimmeaktiveras,tryckunderdriftåterigenpåknappenförtimerstyrtfrånslagefterentimme.

• Omtidpunkterförtimerstyrttillslagoch/ellertimer-styrtfrånslagställtsin,kanduångradessainställ-ningarmedknappenSET/C.

TIMERSTYRT FRÅNSLAG

11

TIMERSTYRT TILLSLAG

1 Tryck på knappen TIMER STARTTID ( ).

2 Indikatorn för TIMER STARTTID blinkar. Tryck på knappen för justering av TID FRAMÅT eller justering av TID BAKÅT för att ställa in önskad tid.

Tidenkanändrasi10-minutersintervall.

3 Rikta fjärrkontrollen mot aggregatets mottagarfönster och tryck på knappen SET/C.

• Den orange timerlampan ( ) på enhetentänds.

• Aggregatetavgerettpipandeljudnärdettaremotsignalen.

4 Välj driftinställningar.

OBS!• Aggregatetstartarföredeninställdatidenförattrummetskallhinnanåönskadtemperaturviddenprogrammeradetiden(Uppvakningsfunktion)

ANVÄNDNING AV BÅDA TIDSINSTÄLLNINGARNA TILLSAMMANSDu kan kombinera timerstyrt till­ och frånslag.

ExempelDuvillstoppadriftenkl.23:00ochåterupptadriftenföratterhållaönskadinomhustemperaturkl.07:00.

1 Ställ in frånslagstiden på 23:00 under drift.

2 Ställ in tillslagstiden på 07:00. Pilen( eller )mellantillslagstidenochfrån-slagstidenangervilkentidsinställningsomkom-merattaktiverasförst.

OBS!• Det går inte att programmera timern för starttidrespektivestopptidförattköravärmepumpenvidolikatemperaturerellermedandrainställningar.

• Duväljersjälvvilkentidsinställningsomskaakti-verasförst.

ANNULLERING AV TIDSINSTÄLLNINGTryck på knappen SET/C för att ångra tidsinställ­

ningen.•Denorangetimerlampan( )påenhetensläcks.•Aktuelltklockslagvisaspåfjärrkontrollen.

OBS!•Om timerstyrt till- eller frånslag eller timerstyrtfrånslagefterentimmeställtsin,kanduannulleradessainställningarmedknappenSET/C.

ÄNDRING AV TIDSINSTÄLLNINGAnnullera först tidsinställningen och ställ sedan in den på nytt.

1

23

Föreinställningavtimer,setillattkorrektklockslagärinställt.

AVSTÄNGNING

4

12

INOMHUSTEMP. UTOMHUSTEMP.KYLNING

övregräns 32˚C 43˚C nedregräns 21˚C –10˚C

VÄRME övregräns 27˚C 24˚C

nedregräns – –20˚C

•Deninbyggdaskyddsanordningenförhindrarattenhetenkörsutanfördettatemperaturområde.

•Kondens kan bildas vid luftutloppet om enhetenkontinuerligt arbetar i kylningsläge eller avfukt-ningslägenärluftfuktighetenäröver80%.

YTTERLIGARE DRIFTANMÄRKNINGAR

DRIFTTEMPERATUROMRÅDE

VID STRÖMAVBROTTDennaluftvärmepumpharenminnesfunktionsomlagrarinställningarnaomströmavbrott inträffar.Efter strömav-brottkommerenhetenautomatisktattstartamedsammainställningarsomdenhadenärdenstannade, förutomtidsinställningarna.Tidsinställningar som gjorts före ettströmavbrottmåstegörasomefteråterstart.

FÖRVÄRMNINGSFUNKTIONI uppvärmningsdriftläget HEAT kan det hända attinomhusfläktenstårstillaunder två till femminuterefterattenhetenharstartats,förattintekallluftskablåsasutfrånenheten.

AVFROSTNINGSFUNKTION•OmisbildaspåvärmeväxlareniutomhusenheteniuppvärmningsdriftlägetHEAT,aktiverasenauto-matiskavisare,somavgervärmeundercirka5till10minuterförattavlägsnaisen.Underavisningenstannardeinreochyttrefläktarna.

•När avisningen är klar återupptar enheten auto-matisktdriftenilägeHEAT.

UPPVÄRMNINGSEFFEKT•Utrustningens värmepump tar upp värme frånutomhusluften och överför den till inomhusluften.Lufttemperaturenutomhuspåverkarsåledesistorutsträckninguppvärmningskapaciteten.

•Omuppvärmningseffektenreduceraspågrundavlågutomhustemperatur,börduanvändaettextravärmeelement.

•Dettartidattvärmaupphelarummetpågrundavsystemetmedforceradluftcirkulation.

10°C DRIFT

Uppvärmning med 10 °C fasttemperatur utförs.

1 Tryck på driftlägesknappen MODE och välj uppvärmningsdriftläge (HEAT).

2 Tryck på till/från­knappen för att starta uppvärmningen.

3 Tryck på knappen 10 °C. • Ifjärrkontrollensteckenfönstervisas”10°C”.

AVSTÄNGNINGTryck på knappen 10°C igen.•Driftmed10°Cavbrytsocksånärdriftlägetänd-rasellernäraggregatetstängsav.

OBS!•Drift10°CärintemöjligilägetAUTO.

2

13

DISPLAY­KNAPPTryckpåDISPLAY-knappennärlampornapåenhe-ten lyser för starkt. (Den rödadriftlampanochdenorangefärgadetimerlampankanintestängasav).

Tryck på DISPLAY­knappen under drift.•Denblåplasmaklusterlampanoch/ellerdengrönafulleffektlampan()stängsav.

TÄNDA LAMPORNATryckpåDISPLAY-knappenigen.

1

13

UNDERHÅLL AV LUFTVÄRMEPUMPEN EFTER SÄSONGSSLUT

1 Kör en självrengöring så att mekanis­men torkar helt.

2 Stoppa driften och slå från arbetsbryta­ren, om sådan finns för luftvärmepum­pen.

3 Rengör luftfiltren och sätt sedan till­baka dem.

UNDERHÅLL AV LUFTVÄRMEPUMPEN FÖRE SÄSONGSSLUT

1 Kontrollera att luftfiltren inte är smut­siga.

2 Kontrollera att luftintag eller luftutlopp inte är blockerade.

BYTE AV LUFTRENGÖRINGSFILTERFiltrenskallbytasmed3–6månadersintervall.

1 Avlägsna luftfiltren.

2 Byt luftrengöringsfiltren. 1 Avlägsnadegamlaluftrengöringsfiltrenfrån

luftfiltren. 2 Placeraluftrengöringsfiltrenunderfilterstop-

penpåluftfiltret.

3 Installera luftfiltren.

OBS!• Använda luftrengöringsfilter kan inte tvättas ochåteranvändas. Du kan skaffa nya filter från dinnärmasteåterförsäljare.

Avfallshantering av filterAvfallshanteraanvändafilterenligtlokalaföreskrifter.MaterialiluftrengöringsfilterFilter:polypropen.Ram:polyester.

UNDERHÅLL

Dra ut nätsladden ur vägguttaget eller slå ifrån ar­betsbrytaren innan underhåll utförs på aggregatet.

RENGÖRING AV ENHET OCH FJÄRRKONTROLL• Torkamedenmjuktrasa.•Stänkellerhäll intevattendirektpåutrustningen.Vatten kan orsaka elolycksfall eller skada på ut-rustningen.

•Använd inte varmvatten, thinner, slipandemedelellerstarkalösningsmedel.

Filterstopp5 Sätt tillbaka luftrengöringsfiltren.(Om sådana används.)

6 Installera luftfiltren. 1 Sätttillbakafiltrenideursprungligalägena.

2 Stängdenöppningsbarapanelen. 3 Tryckpåpilenpåpanelenordentligt föratt

låsafastden.

3 Avlägsna luftrengöringsfiltren från luft­filtren.(Om sådana används.)

4 Rengör luftfiltren.Avlägsna dammmed dammsugare.Om filtrenärmycket smutsiga bör du tvätta dem i varmtvatten och ett milt rengöringsmedel. Torka fil-treniskugganinnandusätteridem.

RENGÖRING AV FILTERRengörluftfiltrenvar14:edag.

1 Stäng av enheten.

2 Avlägsna luftfiltren. 1 Fälluppdenöppningsbarapanelen.

2 Tryck luftfiltren uppåt något för att frigöradem.

3 Draluftfiltrennedåtförattavlägsnadem.

Luftrengöringsfilter

14

Nedanstående tillstånd utgör inte fel på utrust­ningen.

UTRUSTNINGEN FUNGERAR INTEUtrustningen fungerar inte om den startas ome-delbart efter att den har stängts av. Utrustningenfungerar inte direkt efter att driftläget har ändrats.Dettaförattskyddadeninremekanismen.Vänta3minuterinnandutarstartarutrustningen.

INGEN VARMLUFT AVGES Förvärmningelleravfrostningpågår.

LUKTERDet kanhändaatt lukt frånmattor ochmöbler harströmmat in ienheten.Dessa lukterkandåström-mautfrånenheten.

KNAKANDE LJUDAggregatet kan avge ett knakande ljud. Detta ljudorsakasavfriktiondåfrontpanelenochövrigakom-ponenter expanderas på grund av temperaturför-ändring.

ETT LÅGT SURRANDE LJUD HÖRSDettaljudavgesnäraggregatetgenererarplasmak-lusterjoner.

STRÖMNINGSLJUDEtt mjukt strömningsljud uppstår när köldmedietströmmariutrustningen.

VATTENÅNGA•UnderKYLNINGochAVFUKTNINGkandethän-daattvattenångabildasvidluftutloppet.Dettaor-sakas av skillnadenmellan rumslufttemperaturenochluftensomavgesavaggregatet.

•UnderVÄRME-driftkanvattenångaströmmauturutomhusdelenvidavfrostning.

UTOMHUSENHETEN STANNAR INTENär driften avbryts, roterar utomhusdelens fläkt icirkaenminutförattkylanedaggregatet.

LUKT FRÅN PLASMAKLUSTERLUFTUTLOPPETDettaärluktenavozonsomgenererasavplasmak-lusterjongeneratorn.Ozonmängden ärmycket litenochhar inganegativahälsoeffekter.Detozonsomfrigörstillluftenbrytsnersnabbt.Detanhopasinteirummet.

Om det verkar vara fel på aggregatet, kontrollera först följande punkter innan du kontaktar åter­försäljaren.

OM INTE UTRUSTNINGEN FUNGERARKontrollera om arbetsbrytaren har löst ut eller omsäkringenhargått.

AGGREGATET KYLER (ELLER VÄRMER) INTE RUMMET EFFEKTIVT•Kontrollera filtren. Rengör dem om de är smut-siga.

•Kontrollerautomhusdelensåattinteluftintagellerluftutloppärblockerade.

•Kontrolleraatttemperaturenärkorrektinställd.•Setillattfönsterochdörrarärordentligtstängda.•Om många personer befinner sig i rummet kanaggregatetfåproblemattuppnåönskadtempera-tur.

•Kontrollera om värmealstrande anordningar är idriftirummet.

SIGNALEN FRÅN FJÄRRKONTROLLEN TAS INTE EMOT•Kontrollera om fjärrkontrollens batterier är urlad-dade.

•Försök att sända signalen igen genom att riktafjärrkontrollen rakt mot inomhusenhetens signal-mottagarfönster.

•Kontrollera att fjärrkontrollens batterier har po-lernaåträtthåll.

Kontakta en servicetekniker om driftlampan, timerlampan och/eller plasmaklusterlampan på enheten blinkar.

INNAN DU KONTAKTAR SERVICETEKNIKER

TIN

SE

A75

0JB

RZ

12

C-

TH

1

Bosch Thermotechnik GmbHD-73249 WernauGermany

Bosch Thermoteknik ABBox 1012573 28 TranåsTel. 0140-38 66 20Fax. 0140-178 90www.bosch-climate.se