444
(1917 –2006) Meditaciones de Eileen Caddy en frances, inglés y español de su libro en los tres idiomas: La Voz Interior JANVIER On me montra un bol de nourriture posé dans la neige, et je vis aux alentours les traces de beaucoup d’oiseaux et autres animaux: ils savaient qu’ils trouveraient là de quoi manger. J’entendis les mots: Tu ne peux vivre seulement de pain. Viens à moi pour ta nourriture spirituelle, et je t’emplirai et t”enverrai dans le monde, rafraîchi, renouvelé et pleinement satisfait.

EILEEN CADDY, THE PETITE VOZ.doc

Embed Size (px)

Citation preview

(1917 2006)Meditaciones de Eileen Caddyen frances, ingls y espaolde su libro en los tres idiomas:La Voz InteriorJANVIER

On me montra un bol de nourriture pos

dans la neige, et je vis aux alentours les traces

de beaucoup doiseaux et autres animaux:

ils savaient quils trouveraient l de quoi manger.

Jentendis les mots:

Tu ne peux vivre seulement de pain.

Viens moi pour ta nourriture spirituelle,

et je templirai et tenverrai dans le monde,

rafrachi, renouvel et pleinement satisfait.

JANUARY

I was shown a bowl of food placed inthe snow and I saw imprints of manybirds and other animals around, as theyknew they would find food there. Ibeard the words:

You cannot live by bread alone. Come toMe for your spiritual food and sustenance,and I will infil you and send you forthrefreshed and renewed and fully satisfied.

ENEROSe me mostr una escudilla de comida situada en la nieve

y vi huellas de muchos pjaros y de otros animales del entorno,

porque saban que habran de encontrar comida all.O estas palabras:

No puedes vivir tan solo de pan.Ven a M para tu alimento y sustento espiritual,

y te llenar y te enviar refrescada y renovada

y completamente satisfecha.

1ER janvier

Elve ton coeur et entre dans la nouvelle anne avec la certitude que celle-ci sera vraiment merveilleuse. Visualise le meilleur qui merge de chaque chose. Je peux te rvler quelle splendide anne ce sera. Mais, si tu nacceptes pas ce que Je dis dun coeur plein de gratitude, et que tu ne tattends pas au meilleur parce que ta foi et ta confiance sont places en Ma parole, elle ne viendra pas. Tu dois participer son avnement. Tu dois taccrocher Mes merveilleuses promesses et croire. Il ne sagit pas de croire avec ta tte. Tu dois croire avec lintuition, avec ce savoir intrieur qui vient du plus haut, de Moi. Regarde: Je vais devant toi, Je prpare le chemin, et Je rends possible ce qui est apparemment impossible. Seul le mieux, labsolument parfait est destin aux mes qui Maiment vraiment et Me mettent au premier plan.

JANUARY 1

LIFT up your heart and enter the new year with the knowledge that a truly wonderful year is there ahead of you. Behold the very best come forth out of everything. I can tell you what a glorious year it will be. But unless you accept what I say with a heart full of gratitude and expect the very best because your faith and trust are in My word, it will not come about. You have to help it come about. You have to hold on to My wonderful promises and believe. It is not a question of believing with your mind. You have to believe with the intuition, with that inner knowing which comes from the highest, from Me. Visualise Me going before you preparing the way, making the seemingly impossible become possible. Only the very, very best, the perfect, is for those souls who truly love Me and put Me first in everything.

1 ENEROEleva tu corazon y entra en el nuevo ao sabiendo que ante ti se presentan doce meses realmente maravillosos. Contempla cmo surge lo mejor de todas las cosas. Puedo decirte lo glorioso que va a ser este ao. Pero no ser as a menos que aceptes lo que digo con el corazon lleno de gratitud y esperes lo mejor porque depositas tu fe y confianza en Mi palabra. Has de ayudar a que as sea. Has de asirte a Mis maravillosas promesas y creer. No es cuestin de que creas con tu mente. Debes creer con la intuicin, con ese conocimiento interno que procede de lo ms alto, que viene de M. Visualzame caminando delante de ti, preparando el camino, haciendo que lo aparentemente imposible se torne posible. Slo lo mejor, lo absolutamente mejor, lo perfecto, es para aquellas almas que realmente Me aman y Me ponen en primer lugar en todas las cosas.

2 JANVIER

Ne t'inquite pas si tes dbuts dans la vie spirituelle sont modestes. Toutes les bonnes choses ont de petits commencements. Le puissant chne est issu d'un gland minuscule. D'une petite graine surgissent les plantes et les fleurs les plus merveilleuses. Une minuscule graine d'amour peut changer bien des vies. Une minuscule pense de foi et de croyance peut engendrer merveille sur merveille. Les petites choses croissent et deviennent grandes. Sois reconnaissant pour toutes les petites choses dans la vie; ensuite, alors qu'elles croissent, tu seras reconnaissant pour chacune d'entre elles, et tu exprimeras ta gratitude par des mots et des actes. Laisse ce qui est au-dedans s'exprimer au-dehors. Souviens-toi toujours qu'un coeur reconnaissant est, un coeur ouvert, et qu'il M'est bien plus facile de travailler dans et travers un coeur ouvert. Remercie sans cesse pour tout, afin que Je puisse travailler dans et travers toi tout le temps, et que je puisse faire advenir Mes merveilles et Ma gloire pour que tous les voient!

JANUARY 2

BE not concerned if your beginnings into this spiritual fife are small. All good things have small beginnings. The mighty oak starts from a tiny acorn. From a tiny seed the most wonderful plants and flowers spring forth. From a tiny seed of love many lives can be changed. From a tiny thought of faith and belief wonder upon wonder can come about. Little things grow into big things. Be grateful for all the little things in life; then, as they grow, you will be grateful for each and every one, and you will express your gratitude in words and deeds. Let that which is within express itself without. Always remember that a grateful heart is an open heart, and it is much easier for Me to work in and through an open heart. Give thanks and keep on giving thanks for everything, so I can work in and through you all the time and bring about My wonders and glories for all to see.

2 ENERO

No te preocupes si tus comienzos en esta vida espiritual son pequeos. Todas las cosas buenas tienen comienzos pequeos. El poderoso roble surge a partir de una diminuta bellota. De una pequesima semilla brotan las plantas y flores ms hermosas. Por medio de una pequesima semilla muchas vidas pueden cambiar. A partir de un pequeo pensamiento de fe y creencia pueden surgir maravilla tras maravilla. Las cosas pequeas al crecer se hacen grandes. Da gracias por todas las cosas pequeas de la vida; despus, y a medida que crecen, te mostrars agradecida por todas y cada una de ellas, y expresars tu gratitud con palabras y hechos. Deja que todo lo interior se exprese en el exterior. Recuerda siempre que un corazon agradecido es un corazon abierto, y que Me resulta mucho ms fcil obra en y a travs de un corazn abierto. Da gracias y contina dando gracias por todas las cosas para que pueda trabajar en ti y a travs de ti en todo momento y producir Mis prodigios y glorias para que todos puedan verlos.

3 JANVIER

Lorsque tu aimes, que ce soit de tout ton cur. Ne crains jamais de montrer ton amour. Que ton amour soit comme un livre ouvert que toutes les mes puissent lire. Cest la chose la plus merveilleuse au monde, alors laisse cet amour divin au-dedans de toi couler librement. Lamour nest pas aveugle, mais il voit le meilleur chez ltre aim, et ainsi il fait merger le meilleur. Ne choisis jamais qui tu vas aimer. Garde simplement ton cur ouvert et fais couler sans cesse lamour de la mme manire vers toutes les mes. Faire ainsi est aimer de Mon amour divin. Il est comme le soleil et brille sur tous sans distinction. Lamour ne devrait jamais tre ouvert ou ferm comme un robinet. Lamour nest jamais exclusif, jamais possessif. Plus tu es dsireux de le partager, plus il devient grand. Retiens-le et tu le perdras. Laisse-le aller, et il te revient multipli par mille et devient une joie et une bndiction pour tous ceux qui le partagent.

JANUARY 3

WHENEVER you love, love wholeheartedly, and never be afraid to show your love. Let your love be like an open book that all souls can read. It is the most wonderful thing in the world, so let that divine love within you flow freely. Love is not blind, but it sees the very best in the loved one, and so it draws forth the very best. Never pick and choose whom you are going to love. Simply keep your heart open and keep the love flowing to all souls alike. Doing so is loving with My divine love. It is like the sun and shines on all alike. Love should never be turned on and off like a tap. Love is never exclusive, never possessive. The more you are willing to share it, the greater it becomes. Hold on to it and you will lose it. Let go of it, and it returns to you a thousand-fold and becomes a joy and a blessing to all who share in it.

3 ENERO

Cuando ames, ama de todo corazon, y nunca tengas miedo de mostrar tu amor. Que tu amen, legible para todas las almas. Es lo ms maravilloso del mundo, por eso deja que ese amor divino fluya en ti libremente. El amor no es ciego, pero ve lo mejor en el amado, y de ese modo hace que salga lo mejor. Nunca escojas o selecciones a quienes vas a amar. Simplemente mantn abierto tu corazon y que el amor fluya a todas las almas por igual. Hacer eso es amar con Mi amor divino. El amor nunca debe abrirse y cerrarse como un grifo. El amor nunca es posesivo, jams exclusivo. Cuanto ms deseas compartirlo, ms crece. Afrrate a l y lo perders. Sultalo, y volver a ti multiplicado y se convertir en un gozo y en una bendicin para todos aquellos que lo comparten.

4 JANVIER

Que signifie pour toi vivre par la foi? O se trouve ta scurit? Est-elle dans les personnes? Dans ton compte en banque? Ou est-elle fermement enracine et tabli en Moi, le Seigneur ton Dieu, la divinit en toi? Prends du temps pour y rflchir, et tu sauras sans lombre dun doute o ta foi et ta scurit reposent exactement. Peux-tu joyeusement et sans peur faire un grand pas dans ta vie sans scurit extrieure apparente? Quand tu sais que quelque chose est juste, peux-tu le faire sans hsitation? Peux-tu mettre ta main dans la Mienne avec confiance et dire: que Ta volont soit faite, le penser de tout ton cur et de toute ton me, et faire ce pas dans linconnu, prt tout accepter quoi quil arrive? La seule manire de construire la foi est de faire des petits pas, mme hsitants et puis de plus grands jusqu ce que ta foi soit si forte quil te soit possible de faire de grands bonds dans linconnu parce que tu sais que JE SUIS avec toi, toujours.

JANUARY 4

WHAT does it mean to you to live by faith? Where is your security? Is it in people? In your bank account? Or is it firmly rooted and grounded in Me, the Lord your God, the divinity within you? Take time to ponder on it, and you will know without a shadow of doubt exactly where your faith and security lie. Can you joyously and fearlessly take a big step in your life without any seeming outer security? When you know something is right, can you do it without hesitation? Can you confidently put your hand in Mine and say, 'Thy will be done,' and mean it with your whole heart and soul, and take that step into the unknown, willing to accept whatever comes? The only way to build up faith is by taking those small and even faltering steps and then bigger ones until your faith is so strong that you can take great leaps into the unknown because you know I AM with you always.

4 ENERO

Que significa para ti vivir segn la fe? Dnde reside tu seguridad? En las personas? En tu cuenta bancaria? O se encuentra firmemente enraizada y fundamentada en M, el Seor tu Dios, la divinidad en ti? Tmate un tiempo para considerarlo, y sabrs con exactitud y sin el menor asomo de duda dnde yacen tu fe y tu seguridad. Puedes dar un gran paso en tu vida, con gozo y sin miedo, aun cuando no parezca haber seguridad externa alguna? Cuando sabes que una cosa es correcta, puedes hacerla sin titubear? Puedes poner tu mano en la Ma de una manera confiada y decir Hgase Tu voluntad, y decirlo de verdad con todo tu corazon y toda tu alma, y dar ese salto a lo desconocido, dispuesta a aceptar lo que venga? El nico modo de construir la fe es dar esos pasos pequeos, incluso vacilantes, para despus dar pasos mayores hasta que tu fe sea tan grande que puedas dar grandes saltos en lo desconocido sabiendo que YO ESTOY contigo siempre.

5 JANVIER

Es-tu prt changer? Prends du temps pour tre au calme et sois trs honnte avec toi-mme. Te sens-tu content et satisfait de toi-mme? Sens-tu quil est juste que les autres changent, mais que ta vie est trs bien? Si telle est ton attitude, il est temps que tu fasses un vrai nettoyage de printemps et vides ta pense en fait ta vie tout entire et en rvises le contenu. Ceci fait, ne remets rien en place sauf si tu es absolument sr que cest du niveau le plus lev et que tu en as besoin. Plus tu es vide, mieux cest, parce que tu fais de la place pour que le neuf te remplisse. Cest lorsque tu nas rien et que tu te sens compltement vide que Je peux entrer. Ne sois pas dsespr quand tu te sens dpouill de tout. Appelle-Moi, et Je te donnerai le royaume. Je ne refuse rien aux mes qui recherchent Mon aide et Ma conduite avec une humilit et en amour vrais.

JANUARY 5

ARE you willing to change? Take time to be still and then be very honest with yourself. Do you feel complacent and self-satisfied? Do you feel it is right for others to change, but your life is all right? If this is your attitude, it is time you had a real spring clean and turned your thinking, in fact the whole of your life, upside down and reviewed the contents. When you have done so, do not start putting back anything unless you are completely satisfied that it is of the highest and you do have need of it. The emptier you are, the better, because you then make room for the new to infil you. It is when you have nothing and feel completely empty that I can step in. Be not distressed when you feel bereft of everything. Call upon Me, and I will give you the kingdom. I withhold nothing from those souls who seek My help and guidance in true humility and love.

5 ENERO

Ests dispuesta a cambiar? Tmate un tiempo de quietud y s muy honesta contigo misma. Te sientes complacida y satisfecha? Crees que es justo que otros cambien, pero que tu vida est bien? Si sa es tu actitud, ya es hora de que hagas una buena limpieza y cambies de parecer, ya es hora de que de hecho cambie de arriba abajo toda tu vida y de que revises su contenido. Cuando lo hayas hecho, no vuelvas a poner nada en su sitio a menos que ests completamente satisfecha de saber que se trata de lo ms alto y de que lo necesitas. Cuando no tienes nada y te sientes completamente vaca, Yo puedo entrar. No te turbes cuando te sientas desposeda de todo. Llmame, y te dar el reino. No niego nada a aquellas almas que buscan Mi ayuda y Mi gua con verdadera humildad y amor.

6 JANVIER

Nenvie jamais la progression ou laccomplissement spirituel dun autre. Prends conscience que tu peux en faire autant. Mais tu dois faire quelque chose pour cela et ne pas simplement rester l te plaindre de ton lot dans la vie. Toute me peut atteindre les hauteurs. Toute me peut trouver le contact direct avec Moi. Toute me peut marcher et parler avec Moi si elle le veut et accepte ce fait. Tu dois croire que cest possible et tu dois vouloir le faire; alors tu le feras plus que certainement. Cela ne demande pas ncessairement des vies entires. Cela ne demande pas ncessairement de temps du tout. Tu peux changer en un clin dil si tu choisis de le faire. A un moment, tu peux tre en train de marcher dans lancien et, le moment suivant, tu peux tre dans le splendide nouveau. Cela peut arriver aussi vite que a, sans aucun effort de ta part mais avec un profond dsir, une profonde dtermination et une foi et une croyance absolues. Pourquoi ne pas essayer, et laisser Ma paix et Mon amour te remplir et tenvelopper?

JANUARY 6

NEVER be envious of another's spiritual advancement or achievements. Realise that you too can do the same. But you have to do something about it and not just sit there bemoaning your lot in life. Every soul can reach the heights. Every soul can find direct contact with Me. Every soul can walk and talk with Me if you want to and accept the fact. You must believe it is possible and you must want to do it; then you most certainly will. It need not take lifetimes. It need not take any time. You can change in the twinkling of an eye if you choose to do so. One moment you can be walking in the old, and the next you can be in the glorious new. It can happen as quickly as that, with no effort at all on your part but a deep longing, determination, and absolute faith and belief. Why not try it, and let My peace and love infil and enfold you!

6 ENERO

Nunca envidies los avances o logros espirituales de otras personas. Date cuenta de que tambin t puedes lograr lo mismo. Pero debes hacer algo en ese sentido y no limitarte a quedarte sentada lamentando tu suerte en la vida. Todas las almas pueden alcanzar la cumbre. Todas pueden entrar en contacto directo conmigo. Todas las almas pueden caminar y hablar conmigo si se quiere y se acepta ese hecho. Debes creer que es posible y debes querer hacerlo; entonces con toda seguridad lo hars. Para eso no se precisa una vida entera. No es necesario que lleve tiempo alguno. Puedes cambiar en un abrir y cerrar de ojos si as lo escoges. En un momento dado puedes estar caminando en lo viejo, y en el siguiente puedes hallarte en la novedad gloriosa. Puede suceder as de rpido, sin esfuerzo alguno por tu parte, con un anhelo y determinacin profundos y con una fe absoluta. Por qu no intentarlo, y dejar que Mi paz y amor te llenen y te envuelvan?

7 JANVIER

Ne ferme jamais, aucun moment, ton cur ni ton esprit. Ne crains jamais le nouveau, l'trange, le non conventionnel. Sois prt et prpar couter ton intuition, l'inspiration qui peut rvler quelque chose de si compltement nouveau pour toi que cela peut mme n'avoir ni forme ni substance, et que tu peux mme avoir l'habiller de mots. La fiert intellectuelle peut tre un handicap au long de ce chemin spirituel et une vritable pierre d'achoppement pour la vrit. Ce n'est pas de l'intellect dont tu as besoin; c'est de l'inspiration et de l'intuition. L'intellect vient de l'extrieur, alors que l'inspiration et l'intuition viennent de l'intrieur et ne peuvent tre influences par quoi que ce soit d'extrieur. Laisse venir de l'intrieur ce que tu apprends; inspire-toi de tout ce que tu as au-dedans de toi. Tu seras bahi de tout ce que tu recles. C'est sans limite, car cela vient de Moi et JE SUIS sans limite, et tout ce qui est de Moi est sans limite et ternel.

JANUARY 7

NEVER at any time close your heart and mind. Never be afraid of the new, of the strange, of the unconventional. Be ready and prepared to listen to the intuition, to inspiration which may reveal something so completely new to you that it may not even have form or substance, and you may have to clothe it in words. Intellectual pride can be a handicap along this spiritual path and can be a real stumbling block to the truth. It is not the intellect you need; it is inspiration and intuition. The intellect comes from without, whereas inspiration and intuition come from within and cannot be influenced by anything without. Let your learning come from within; draw from all that you have within you. You will be amazed at what you contain. It is limitless because it comes from Me and I AM limitless, and all that is of Me is limitless and eternal.

7 ENERO

Nunca jams cierres tu corazon y tu mente. Ni temas lo nuevo, lo extrao, lo no convencional. Mantnte lista y preparada para la intuicin, para la inspiracin, pues a lo mejor te revela algo tan completamente nuevo para ti que quiz ni siquiera tenga forma o sustancia, y tal vez necesites revestirlo con palabras. El orgullo intelectual puede ser un obstculo en este camino espiritual y una autntica piedra de tropiezo para la verdad. No es intelecto lo que necesitas; es inspiracin e intuicin. El intelecto procede del exterior, mientras que la inspiracin y la intuicin proceden del interior y no pueden ser influidas por nada exterior. Permite que tu aprendizaje proceda del interior; extrelo de todo lo que tienes en el interior. Te asombrars de todo lo que contienes. Es ilimitado porque procede de M y YO SOY sin limites, y todo lo que es Mo es ilimitado y eterno.

8 JANVIER

Que gardes-tu dans ta conscience? Je ne veux pour toi que le mieux et le plus lev. Si tu choisis avec ton propre libre-arbitre quelque chose de moindre, que tu lattires toi et te satisfais du second choix, Je ny peux rien. Ne crains jamais de compter sur le meilleur. Ne ressens jamais que tu es indigne davoir le meilleur ou que tu ne le mrites pas. Je te dis que cest ton vritable hritage, mais tu dois le rclamer; tu dois laccepter et compter dessus. Cela tappartient, cest Mon cadeau pour toi. Vas-tu laccepter dun cur plein et reconnaissant, ou le rejeter? Ne laisse pas la fausse humilit tempcher daccepter ce qui tappartient de droit; et ne te contente pas de laccepter, mais exulte de joie au-dedans, et rends grce ternellement. Chris-le, et regarde sa merveille se dployer dans ta vie, en sachant sans lombre dun doute que tout ce que Jai tappartient.

JANUARY 8

WHAT are you holding in your consciousness? I want only the very best, the very highest for you. If you choose of your own free will anything less and draw it towards you and are satisfied with second best, there is nothing I can do about it. Never be afraid to expect the best. Never feel you are unworthy or are not justified in having the best. I tell you it is your true heritage, but you have to claim it; you have to accept it and expect it. It is yours, My gift to you. Are you going to accept it with a full and grateful heart, or reject it? Let not false humility prevent you from accepting what is yours by rights; and do not just accept it, but glory in it, and give eternal thanks for it. Treasure it, and watch the wonder of it unfold in your life, knowing without a shadow of doubt that all I have is yours.

8 ENERO

Qu guardas en tu conciencia? Quiero tan slo lo mejor, lo ms elevado para ti. Si por tu propia voluntad escoges otra cosa y la atraes hacia ti y quedas satisfecha con algo secundario, no hay nada que pueda hacer al respecto. Nunca temas esperar lo mejor. Jams sientas que no eres digna o no tienes justificacin para tener lo mejor. Te digo que se trata de tu verdadera herencia, pero debes reclamarla; has de aceptarla y esperarla. Es tuya, es Mi regalo para ti. La aceptars con gratitud y de todo corazon, o la rechazars? No dejes que la falsa humildad te impida aceptar lo que te corresponde por derecho propio; y no te limites a aceptarla, sino glorate en ella, y da eternas gracias por ella. Cudala como un tesoro, y mira su milagro desplegarse en tu vida, sabiendo sin sombra de duda que todo lo que tengo es tuyo.

9 JANVIER

Les mes qui demeurent en Moi et vivent, vibrent et on leur essence dans Ma lumire et Mon amour son pleinement protges de toutes les forces nuisibles. Alors ne sois pas cras par les soucis du monde ou par les conditions de vie de tes compagnons humains. Si tu es cras, tu ne peux pas aider car ton tour tu fais partie du chaos et de la confusion dans lesquels se trouve le monde. Alors que lobscurit dans le monde sintensifie, ta lumire intrieure doit augmenter en puissance et en force afin que tu puisses dpasser le monde et manifester la vie et la lumire ternelles. Ne permets rien de ngatif en toi dobscurcir la lumire, mais laisse-la sembraser en toi. Aucune force extrieure ne peut teindre la lumire intrieur, elle reste jamais ardente, quel que soit ltat apparent du monde. Par ton exemple vivant, tu peux aider transformer lobscurit en lumire. Reste en contact constant avec Moi, laisse-Moi tinspirer en toute chose.

JANUARY 9

THOSE souls who abide in Me and live and move and having their being in My light and love are fully protected from all forces that would destroy. So be not bowed down by the cares of the world or by the conditions of your fellow human beings. If you become bowed down you cannot help, for you become part of the chaos and confusion that the world is in. As the darkness in the world grows ever denser, your inner light must increase in power and strength so that you can overcome the world and demonstrate eternal life and light. Allow nothing negative within you to dim the light, but let it blaze forth in you. The light within cannot be extinguished by any force without, but remains forever burning brightly, no matter what world conditions may be like. By your living example, you can help to change darkness into light. Keep in constant contact with Me, letting Me inspire you in every way.

9 ENERO

Las almas que moran en M, las que viven, se mueven y tienen su ser en Mi luz y Mi amor, estn totalmente protegidas frente a cualquier fuerza de carcter destructivo. Por eso, que no te abrumen las preocupaciones del mundo o las condiciones de tus semejantes. Si te dejas doblegar, no puedes servir de ayuda, pues de ese modo pasas a ser parte del caos y de la confusin en que se halla el mundo. A medida que la oscuridad del mundo crece y se hace cada vez ms densa, tu luz interna debe incrementarse en fuerza y energa para poder vencer al mundo y mostrar la luz y vida eternas. No consientas que nada negativo en ti oscurezca la luz, sino que sta resplandezca en ti. La luz interior no puede ser extinguida por fuerza exterior alguna, sino que continua ardiendo y brillando por siempre, independientemente de las condiciones en que se encuentre el mundo. Por medio de tu ejemplo vivo, puedes ayudar a cambiar la oscuridad por luz. Mantnte en continuo contacto conmigo, permitindome inspirarte en cada cosa.

10 JANVIER

Apprends rechercher toutes les rponses en toi. Prends du temps pour tre au calme et trouver la rponse dans le silence. Ne dsespre jamais si elle n'arrive pas immdiatement. Simplement, attends-Moi, et sache que J'agis au moment juste et en rythme parfait avec la totalit de la cration. Comme il est facile, lorsque la vie ne va pas trs bien, de lever les bras au ciel de dsespoir et d'essayer de tout fuir, au lieu de faire face tes responsabilits et de t'appuyer sur la tranquillit et la confiance. Recherche Ma volont avant toute autre chose. Lorsque tu m'aimeras vraiment, tu voudras faire Ma volont, car l'amour dsire fortement faire tout pour le Bien-Aim. Ainsi donc, quand tu entends Ma petite voix tranquille tout au fond de toi, fais jusqu'au bout tout ce que JE te demande par seul amour pour Moi.Sache que Je ne te ferai jamais dfaut ni ne t'abandonnerai. Sache qu'il ne sortira que le meilleur de tout ce que tu fais cause de Moi.

JANUARY 10

LEARN to seek within for all the answers. Take time to be still, and find the answer in the silence. Never despair if it does not come immediately. Simply wait upon Me, and know that My timing is always perfect and in perfect rhythm with the whole of creation. How easy it is when life is not going very smoothly to throw up your hands in despair and try to run away from it all, instead of facing your responsibilities and allowing quietness and confidence to be your strength. Seek My will before all else. When you truly love Me, you will want to do My will, for love longs to do all for the Beloved. Therefore, when you hear My still small voice deep within you, follow through all I ask of you for your very love for Me. Know that I will never fail you nor forsake you. Know that only the very best will come out of all you do for My sake.

10 ENERO

Aprende a buscar en tu interior todas las respuestas. Tmate tiempos de quietud y encuentra la respuesta en el silencio. Si sta no viene de inmediato, no cedas a la desesperacin. Simplemente espera en M, pues has de saber que Mi tiempo siempre es perfecto y guarda un ritmo perfecto con toda la creacin. Qu fcil es, cuando la vida no discurre suavemente, alzar las manos con desesperacin e intentar huir de todo en lugar de afrontar tus responsabilidades y de consentir que el silencio y la confianza sean tu fuerza. Busca Mi voluntad ante todas las cosas. Cuando Me ames verdaderamente, querrs hacer Mi voluntad, porque el amor ansia hacerlo todo por el Amado. Por eso, cuando escuches Mi pequea voz silenciosa en lo hondo de tu ser, cumple hasta el final todo lo que pido de ti por el mismo amor que Me tienes. Quiero que sepas que no voy a fallarte ni a abandonarte nunca. Quiero que sepas que slo lo mejor habr de venir de todo lo que hagas por M.

11 JANVIER

Il peut y avoir beaucoup de chemins, mais ils ont tous le mme but. Il y a toujours la manire facile ou la manire difficile datteindre le but. Il y a la route directe, ou lautre, sinueuse, qui conduit travers routes et chemins de traverse avant darriver. Le choix dpend toujours de la personne. Tu es absolument libre de choisir ton propre chemin. Donc cherche-le et suis-le, mme si, la fin, tu prends conscience du temps que tu as perdu suivre la route sinueuse alors que tu aurais pu si facilement prendre celle qui tait directe. Sais-tu o tu vas et ce que tu fais? Sais-tu si tu es ta place et si tu es en paix au fond de toi? Il est important que tu sondes ton propre cur et que tu trouves, car tu ne peux donner le meilleur de toi si tu ne te sens pas ta place, si tu ne fais pas ce que tu sais devoir faire avec joie et amour.

JANUARY 11

THERE may be many paths, but the goal is the same in each. There is always the easy way or the hard way Of reaching the goal. There is the direct route or the devious route which leads up highways and byways before getting there. The choice is always up to the individual. You are absolutely free to choose your own path. Therefore seek and follow it, even if in the end you realise how much time you have wasted taking the devious route when you could so easily have taken the direct one. Do you know where you are going and what you are doing? Do you know that you are in the right place and at peace within yourself? It is important that you search your own heart and find out, for you cannot give your very best when you do not feel you are in your rightful place doing what you know you should be doing with joy and love.

11 ENERO

Quiz haya muchos senderos, pero el objetivo es el mismo en todos ellos. Siempre existe la forma fcil o la difcil de alcanzar la meta. Existe el camino directo o el camino tortuoso que conduce a otros caminos o desviaciones antes de llegar al destino. La eleccin siempre est en manos del individuo. Sois absolutamente libres de escoger vuestro propio camino. Por eso, buscadlo y seguidlo, aun cuando al final os deis cuenta que malgastasteis al tomar el sendero tortuoso cuando os hubiera resultado tan fcil seguir el camino directo. Sabis lo que estis haciendo y adnde os dirigs? Sabis si estis en el lugar justo y en paz con vosotros mismos? Es importante que indaguis en vuestro propio corazon y lo averigis, porque no podis dar lo mejor de vosotros si no sents que estis en el lugar justo haciendo lo que sabis que debierais estar haciendo de manera gozosa y con amor.

12 JANVIER

Si un enfant qui apprend marcher tombe, il nest pas dcourag, mais il se ramasse et essaye encore et encore jusqu ce quil ait matris lart de marcher. Il en est de mme avec la vie spirituelle. Jamais, aucun moment, ne permets aux checs apparents de te dcourager davancer le long du chemin spirituel. Si tu tombes, ramasse-toi simplement et essaye encore. Ne te contente pas de rester l tapitoyer sur toi-mme, disant que tu ne peux pas continuer et que la vie est trop difficile. Ton attitude doit tre toujours fonde sur la certitude intrieure absolue quune fois tes pieds poss sur le chemin spirituel, tu atteindras le but, peu importe les obstacles que tu pourras rencontrer. Tu verras que le temps pass seul dans le silence te recharge spirituellement et taide faire face, sans hsiter ni faillir, tout ce qui peut se prsenter. Cest pourquoi le temps pass seul avec Moi chaque matin aide te donner des forces pour tout ce que la journe peut apporter.

JANUARY 12

WHEN a small child learning to walk falls down, it is not discouraged, but picks itself up and tries again and again until it has mastered the art of walking. So with the spiritual life. Never at any time allow seeming defeats to discourage you from advancing along the spiritual path. If you fall, simply pick yourself up and try again. Be not content to lie there in self-pity and say you cannot carry on and that life is too difficult. Your attitude must always be that of absolute inner certainty that once your feet have been set upon the spiritual path, you will reach the goal in the end, no matter what obstacles you may meet along the way. You will find time spent alone in the silence recharges you spiritually and helps you to face whatever is ahead without flinching or faltering. That is why time spent alone with Me each morning helps to fortify you for whatever the day may bring.

12 ENERO Cuando un nio pequeo est aprendiendo a andar se cae, eso no le desanima sino que se levanta y lo intenta de nuevo una y otra vez hasta haber dominado el arte de andar. As tambin con la vida espiritual. No consientas jams que lo que parecen ser derrotas te desanimen a continuar avanzando por el camino espiritual. Si te caes, sencillamente levntate e intntalo de nuevo. No te contentes con quedarte ah autocompadecindote, diciendo que no puedes seguir y que la vida es demasiado difcil. Tu actitud ha de ser siempre la de una absoluta certidumbre interna de que una vez que has echado a andar por el camino espiritual, llegars a tu meta al final, sin importar los obstculos que puedas encontrar entretanto. Notars que el tiempo empleado en soledad y silencio te recarga espiritualmente y te ayuda a enfrentarte a lo que venga sin acobardarte o titubear. Por eso el tiempo que ests a solas conmigo cada maana te ayuda a fortificarte para lo que pueda traer el da.

13 JANVIER

Sans foi tu ne peux pas voyager sur ce chemin spirituel. Sans confiance il ny a pas damour; et sans amour la vie est vide. Ouvre ton cur et laisse couler lamour sans cesse, mme si la vie peut sembler difficile en surface. Elve-toi au-dessus des conditions et circonstances extrieures de la vie jusque dans les domaines o tout est lumire, tout est paix, tout est perfection et o il nexiste pas de sparation. Tu dois faire ce choix, et puis tu dois le raliser. Ne permets rien dextrieur de te dprimer. Vois la splendide merveille cache, telle une doublure dargent, derrire chaque nuage sombre, et concentre-toi sur elle jusqu ce que le nuage se dissipe. Apprends planer comme une alouette, loin, loin dans les hauteurs, en chantant des chants de louange et de grce. Ne taccroche pas aux voies de ce monde, au matrialisme, dans la vie. Ce sont les voies de lEsprit qui importent. Commence ds maintenant vivre par lEsprit et marcher dans les chemins de lEsprit.

JANUARY 13

WITHOUT faith you cannot travel this spiritual path. Without trust there is no love; and without love life is empty. Open your heart and keep the love flowing, no matter how difficult life may appear to be on the surface. Rise above your outer conditions and circumstances into those realms where all is light, all is peace, all is perfection, and there is no separation. You have to make the choice to do it, and then you have to do it. Allow nothing from without to depress you. See that glorious silver lining behind every dark cloud, and concentrate on it until the cloud is no more. Learn to soar like a lark, up, up into the heights, singing songs of praise and thanksgiving. Be not anchored to the ways of the world, to the materialism in fife. It is the ways of the Spirit that matter. Start right now to five by the Spirit and walk in the ways of the Spirit.

13 ENERO

Sin fe no puedes viajar por este camino espiritual. Sin confianza no hay amor; y sin amor la vida est vaca. Abre tu corazon y haz que fluya el amor, sin importarte lo difcil que pueda parecer la vida en la superficie. Asciende por encima de tus condiciones y circunstancias externas hasta aquellos mbitos donde todo es luz, todo es paz, todo es perfeccin, hasta all donde no hay separacin. Debes elegir hacerlo y a continuacin debes hacerlo. No permitas que nada del exterior te deprima. Mira ese glorioso borde dorado tras cada nube oscura, y concntrate en l hasta que ya no quede ni rastro de nube. Aprende a subir a lo alto como una alondra, arriba, hasta las alturas, elevando canciones de alabanza y gratitud. No te quedes amarrada a los caminos del mundo, al materialismo de la vida. Lo que importa son los caminos del Espritu. Comienza ahora mismo a vivir segn el Espritu y a caminar por los senderos del Espritu.

14 JANVIER

Il y a tant de choses merveilleuses faire dans la vie, mais que peux-tu faire le mieux? Trouve ce que cest, et puis, va et fais-le avec plaisir. Ne perds ni temps ni nergie dsirer faire autre chose, ou souhaiter tre ailleurs avec dautres opportunits. Reconnais que tu es exactement o tu dois tre, au bon moment, et que tu es l pour une raison particulire, pour accomplir une tche spcifique. Ainsi donc, donne tout ce que tu as pour cette tche, et fais-la avec amour et joie. Vois comme la vie peut tre amusante, pour toi, mais aussi pour toutes les mes autour de toi. Tu ne peux esprer devenir partie du tout si tu ne lui donnes ce quil y a de vraiment meilleur en toi. Tu ten couperais, et il ny aurait pas de globalit en toi. Quelle satisfaction profonde tu trouveras lorsque tu accompliras parfaitement ce qui doit tre fait et que tu le feras pour le bnfice du tout.

JANUARY 14

THERE are so many wonderful things to do in life, but what can you do best? Find out and then go ahead and do it and enjoy doing it. Do not waste time and energy longing to do something else, or wishing you were somewhere else with other opportunities. Realise you are in exactly the right place at the right time, and you are there for a specific purpose to do a specific job. Therefore give all you have to that job, and do it with love and joy. See what fun life can be, not just for yourself, but also for all those souls around you. Unless you give of your very best to the whole, you cannot hope to become part of that whole. You cut yourself off from it, and there is no wholeness in you. What deep satisfaction you will find when you do what has to be done perfectly and you do it for the benefit of the whole!

14 ENERO

Hay tantas cosas maravillosas que hacer en la vida Pero qu es lo que puedes hacer mejor? Averigualo y a continuacin ponte a hacerlo y disfruta hacindolo. No malgastes tiempo ni energa anhelando hacer otra cosas o deseando estar en algn lugar diferente con otras oportunidades. Date cuenta de que ests exactamente en el lugar apropiado en el momento justo, y de que ests ah para el propsito especifico de hacer un trabajo concreto. Por tanto, entrgate por entero a esa tarea, y hazla con gozo y amor. Mira lo bien que te lo puedes pasar en la vida, y no slo t sino tambin todas esas almas a tu alrededor. Si no ofreces lo mejor de ti al conjunto, no puedes esperar formar parte de ese conjunto. Qu satisfaccin tan profunda tendrs si haces lo que se ha de hacer perfectamente y para el beneficio de todos!

15 JANVIER

Pourquoi ne pas te dtendre? Relche-toi et laisse-Moi prendre les rnes, car plus il y a de tension et defforts dans ta vie, moins tu en fais. Pourquoi ne pas te laisser couler avec la nature, couler avec le courant, et accomplir ce qui doit tre fait trs simplement, naturellement et joyeusement? Pourquoi ne pas jouir de la vie, au lieu de la traverser avec une dtermination ttue, en te forant faire ceci, cela et le reste, sans aucune joie ni amour? La vie est merveilleuse quand tu es en harmonie avec elle et que tu cesses de rsister quoi que ce soit. Pourquoi te rendre les choses compliques? Pourquoi ne pas faire de ce jour un jour spcial, et ne pas voir le meilleur en tout? Remercie pour tout. Apprcie tout comme cela devrait tre apprci. Je veux que tu jouisses de la vie. Commence en voyant la beaut de la nature tout autour de toi, et tu verras quune chose merveilleuse conduira une autre, jusqu ce que ta vie entire soit une vie dmerveillement et de joie.

JANUARY 15

WHY not relax? Let go and let Me take over, for the more stress and strain there is in your life, the less you get done. Why not let yourself flow with nature, flow with the tide, and do what has to be done quite simply, naturally and joyously? Why not enjoy life, instead of going through it with grim determination, forcing yourself to do this, that and the other without any joy or love? Life is wonderful when you are in harmony with it and cease resisting anything. Why make everything complicated for yourself? Why not make today a special day, and see the very best in everything? Give thanks for everything. Enjoy everything as it should be enjoyed. I want you to enjoy life. Start off by seeing the beauty of nature all around you, and you will find that one wonderful thing will lead to the next, until your whole life is one of wonderment and joy.

15 ENERO

Por qu no te relajas? Abandnate y djame tomar la iniciativa, pues cuanto ms estrs y tensin hay en tu vida, menos puedes hacer. Por qu no te dejas fluir con la naturaleza, fluir siguiendo la corriente y haciendo lo que se ha de hacer de forma y muy simple, con naturalidad y de manera gozosa? Por qu no disfrutar de la vida en lugar de pasar por ella con una determinacin severa, forzndote a hacer esto, lo otro y lo de ms all sin amor ni gozo? La vida es maravillosa cuando ests en armona con ella y dejas de ofrecer resistencia. Por qu hacer que todo te resulte complicado? Por qu no hacer de hoy un da especial, y ver lo mejor en todas las cosas? Da gracias por todo. Disfruta de todo como se merece. Quiero que disfrutes de la vida. Comienza viendo lo belleza de la naturaleza a tu alrededor, y comprobars que una cosa maravillosa te llevar a la siguiente, y as hasta que tu vida entera sea una vida de maravilla y gozo.

16 JANVIER

Si jamais tu as le moindre doute propos dune action faire, pourquoi ne pas faire le silence pour Me servir, sans jamais te prcipiter, ni faire la moindre chose sans Ma bndiction? Sache toujours o tu vas, et tu ne te perdras pas en chemin; cest pourquoi, avant daller de lavant, il est important dattendre Mon feu vert. Ce nest pas perdre du temps de faire le silence et de Me servir. Cela gagne tellement de temps la fin, lorsque tu fais la chose juste plutt que lorsque tu te prcipites et fais linverse, et quil te faut alors revenir sur tes pas et dfaire tout ce que tu as fait dans ton imptuosit fougueuse. Lorsque tu sais quune chose est juste, nhsite pas la faire jusquau bout immdiatement. Cest lorsquil existe un lger sentiment dincertitude propos de quelque chose, quavant dagir, il te faut attendre, attendre, attendre jusqu ce que les choses se clarifient pour toi.

JANUARY 16

IF ever you are in any doubt about some action to be taken, why not be still and wait upon Me, and never rush ahead and do something without My blessing. Always know where you are going, and you will not get lost on the way; that is why it is important to wait until I give you the green light before you go ahead. It is not wasting time to be still and wait upon Me. It saves so much time in the end when you do the right thing, rather than when you rush ahead and do the wrong thing, and then have to retrace your steps and undo all you have done by your unguided impetuosity. When you know that something is right, then do not hesitate to see it through immediately. It is when there is that slight feeling of uncertainty over anything that you must wait, wait, wait, until things clarify for you before taking action.

16 ENERO

Si alguna vez dudas respecto a una accin que has de emprender, por qu no te quedas tranquila y esperas en M, en lugar de precipitarte a hacer algo sin Mi bendicin? Ten siempre presente a dnde te diriges, y no te perders por el camino; por eso es importante esperar hasta que Yo te d la luz verde para seguir adelante. No es una prdida de tiempo quedarse quietos y esperar en M. Ahorras mucho tiempo al final si haces lo correcto en lugar de precipitarte y hacer lo incorrecto para despus tener que desandar los pasos y deshacer lo que has hecho debido a tu impetuosidad que no fue guiada. Cuando sabes que algo est bien, no dudes en hacerlo de inmediato. Pero cuando surge esa ligera sensacin de incertidumbre respecto a algo, debes esperar, esperar, y esperar hasta que las cosas hayan quedado claras antes de ponerte manos a la obra.

17 JANVIER

La vie sans la prire est vide et sans signification, car cest cette communion avec la partie la plus leve de toi qui te rvle la plnitude de cette vie splendide qui est ton vritable hritage. Que tes prires soient trs positives et trs constructives, et remercie pour ce que tu es sur le point de recevoir, avant mme de prier. Lorsque tu pries, ressens lunit de toute vie dans laquelle il ny a pas de sparation, car tout est un. La prire unifie tout; elle rassemble tout et cre la parfaite unit. Parle-Moi et coute-Moi. Ne perds jamais de temps Mimplorer pour ceci, cela et le reste, car l nest pas la vraie prire. Implorer engendre la sparation, et Je veux que tu cres lunit tout moment. Nous sommes un. JE SUIS en toi; tu nas pas Me chercher lextrieur. JE SUIS toujours l attendre que tu Me reconnaisses. Reconnais notre unit maintenant; Moi en toi, et toi en Moi.

JANUARY 17

LIFE without prayer is empty and meaningless, for it is that communion with the higher part of you which reveals to you the fullness of this glorious life which is your true heritage. Let your prayers be very positive and constructive, and give thanks for what you are about to receive, even before you pray for it. As you pray, feel a oneness, a unity in all life where there is no separation, for all is one. Prayer unites all; it draws all together and creates perfect oneness. Talk to Me and listen to Me. Never waste time in beseeching Me for this, that and the other, for that is not true prayer. To beseech is to create separateness, and I want you to create oneness at all times. We are one. I AM within you; you do not have to search for Me without. I AM always here waiting for you to recognise Me. Recognise our oneness now; I in you, and you in Me.

17 ENERO

LA VIDA SIN ORACIN est vaca y carece de sentido, porque es esa comunin con la parte ms alta de ti la que te revela la plenitud de esta vida gloriosa que es tu verdadera herencia. Que tus oraciones sean muy positivas y constructivas, y agradece lo que vas a recibir incluso antes de rezar por ello. Cuando reces, siente una unidad con toda la vida en la que no hay separacin, pues todo es uno. La oracin lo une todo; lo atrae todo entre s y crea perfecta unidad. Hblame y escchame. Nunca malgastes el tiempo en suplicarme por esto, por aquello y por lo otro, porque sa no es la autntica oracin. Suplicar es crear separacin, y yo quiero que crees unidad en todo momento. Somos uno. YO ESTOY en ti; no has de buscarme fuera. YO ESTOY siempre aqu esperando que Me reconozcas. Reconoce nuestra unidad ahora; Yo en ti, y t en M.

18 JANVIER

Il ne tient qu toi de faire de ce jour le plus merveilleux que tu aies jamais vcu, par ton attitude juste et grce ta pense positive. Considre ce jour comme Mon jour, un jour pleinement bni par Moi, et vois-le se drouler en une vraie perfection, sans jamais avoir une pense de dception qui la gcherait. Pourquoi serais-tu du par quoi que ce jour puisse apporter? Souviens-toi que tu le contrles totalement. Tu es matre de la situation; donc, la manire dont il se droule dpend de toi. Face un problme, sache quil y a une rponse, ne le laisse jamais taccabler. Vois-le comme un seuil; vois-le comme un dfi, et la solution se rvlera. Ne permets jamais, jamais au problme de te contrler. Tu dois faire leffort de penser positivement, de penser grand, de penser russite. Puis regarde-la arriver pas pas.

JANUARY 18

IT is up to you to make today the most wonderful day you have ever lived, by your right attitude, by your positive thought. See today as My day, a day fully blessed by Me, and see it all unfold for you in true perfection, with never a thought of disappointment to mar it. Why should you be disappointed at anything today may bring? Remember that you are in full control of it. You are master of the situation; therefore it is up to you how it unfolds. If you are faced with a problem, know there is an answer to it, and never allow the problem to get you down. See it as a stepping stone; see it as a challenge, and the solution will reveal itself. Never, never allow the problem to control you. You have to do it. You have to make the effort to think positively, to think big, to think success. Then watch it come about step by step.

18 ENERO

De ti depende hacer que hoy sea el da ms maravilloso de tu vida, mediante tu actitud correcta, mediante tu pensamiento positivo. Toma hoy como Mi da, un da completamente bendecido por M, y mira cmo se despliega para ti en autntica perfeccin, sin que el menor pensamiento de decepcin lo estropee. Por qu habra de decepcionarte algo de lo que el da de hoy pueda traer? Recuerda que tienes un completo control sobre l. Eres duea de la situacin; por tanto la forma en que se presente depende de ti. Si te enfrentas a un problema, has de saber que tiene una respuesta, y por eso, nunca permitas que le problema te venza. Considralo como un impulso hacia delante, como un reto, y la solucin se presentar sola. Jams dejes que el problema te controle. Tienes que hacerlo. Debes hacer el esfuerzo de pensar positivamente, pensar lo mejor, en el xito. Despus observa cmo ocurre paso a paso.

19 JANVIER

Tu ne peux esprer crotre spirituellement moins dtre prpar changer. Ces changements peuvent survenir petit petit pour commencer, mais, plus tu avances dans le nouveau, plus ils deviendront importants et toucheront ta vie tout entire. Parfois il faut un bouleversement total pour amener une faon de vivre entirement nouvelle. Mais cest stupfiant comme tu peux thabituer rapidement au changement tant que tu as du courage et la conviction que cest pour un mieux. Que la perfection soit toujours ton but. Continue ttirer. Cherche atteindre ce qui est apparemment impossible. Continue grandir en sagesse et comprhension, et ne sois jamais, aucun moment, satisfait de rester statique. Il y a toujours quelque chose de plus apprendre. Il y a toujours quelque chose de nouveau et de merveilleux dcouvrir dans cette vie, alors largis ta conscience et ton imagination pour lui faire de la place. Reste ouvert et rceptif afin de ne rien manquer.

JANUARY 19

YOU cannot hope to grow spiritually unless you are prepared to change. Those changes may come in small ways to begin with, but as you move further and further into the new, they will become more drastic and vital. Sometimes it needs a complete upheaval to bring about a whole new way of life. But it is amazing how soon you can get used to change as long as you have the courage and conviction that the changes which are taking place are all for the very best. Let perfection always be your aim. Keep stretching. Keep reaching up to the seemingly impossible. Keep growing in wisdom and understanding, and never at any time be content to remain static. There is always something more to be learnt. There is always something new and wonderful to discover in this life, so expand your consciousness and your imagination to make room for it. Keep open and receptive so that you miss nothing.

19 ENERO

No puedes esperar crecer espiritualmente a menos que ests dispuesta a cambiar. Esos cambios pueden ser pequeos al principio, pero a medida que te adentres cada vez ms en lo nuevo, sern ms drsticos y vitales. A veces se necesita una completa sacudida para producir una nueva forma de vida. Pero es sorprendente lo pronto que uno se puede acostumbrar al cambio siempre que se tenga la valenta y la conviccin de que los cambios que tienen lugar habrn de dar paso a lo mejor. Que tu propsito sea siempre la perfeccin. Tiende continuamente hacia lo alto. Intenta una y otra vez alcanzar lo aparentemente imposible. Contina creciendo en sabidura y comprensin, y en ningn momento te conformes con permanecer esttica. Siempre hay algo nuevo y maravilloso que descubrir en esta vida, por eso expande tu conciencia y tu imaginacin para darle cabida. Mantnte abierta y receptiva para no perderte nada.

20 JANVIER

Tout ce que Jai est toi quand tu apprends mettre les choses essentielles en premier, mais tu dois prendre du temps afin de sonder ton cur pour savoir ce que tu mets en premier dans ta vie. Souviens-toi, tu ne peux rien Me cacher, alors sois compltement franc et honnte avec toi-mme. Est ce que ton travail pour Moi signifie plus pour toi que nimporte quoi, ou es-tu enclin le relguer larrire-plan, et faire Ma volont seulement lorsque tu te sens de la faire et que cela tarrange? Sil en est ainsi, tu ne mets pas les choses essentielles en premier. Cest seulement lorsque tout Mest abandonn que Je peux travailler librement en toi et travers toi pour faire advenir Mes merveilles et Ma gloire. Que ton abandon ne soit pas fait moiti ou avec crainte. Quand tu donnes quoi que ce soit, donne-le de tout ton cur et avec une joie et un amour authentiques, et naie aucun regret daucune sorte. Sache que Jutiliserai ton don de la meilleure faon, pour Mon honneur et Ma gloire et pour le bnfice du tout.

JANUARY 20

ALL I have is yours when you learn to put first things first, but you must take time and search your heart and know what you are putting first in your life. Remember, you can hide nothing from Me, so be completely frank and honest with yourself. Does your work for Me mean more to you than anything, or are you inclined to push it into the background, and only do My will when you feel like it and it suits you? If so, you are not putting first things first. Only when everything is surrendered to Me can I work freely in and through you to bring about My wonders and glories. Let not your surrender be half-hearted or fearful. When you give anything, give it wholeheartedly and with real love and joy, and have no regrets whatsoever. Know that I will use your gift in the way it should be used, to My honour and glory and for the benefit of the whole.

20 ENERO

Todo lo que tengo es tuyo cuando aprendes a poner lo prioritario en primer lugar, pero debes tomarte tiempo y explorar tu corazon y saber qu es lo que pones en primer lugar en tu vida. Recuerda, no puedes ocultarme nada, as que s completamente franca y honesta contigo misma. Significa tu trabajo para M ms que ninguna otra cosa, o te inclinas a dejarme al margen y a hacer nicamente Mi voluntad cuando a ti te lo parece o te viene bien? Si es as, no ests poniendo lo prioritario en primer lugar. Slo cuando todo se Me ofrece puedo obrar con libertad en y a travs de ti para producir Mis maravillas y Mis glorias. Que tu entrega no sea tibia o temerosa. Cuando des algo, hazlo de todo corazon y con amor y gozo verdaderos, y en ningn caso lo lamentes. Quiero que sepas que usar tus dones en la forma en que ha de hacerse, para Mi honor y Mi gloria y para el beneficio de todos.

21 JANVIER

Commence la journe en remerciant. Rends-toi compte que tu es puissamment bni et que Mes bndictions sont dverses en permanence sur toi. Ton manque de reconnaissance d'hier importe peu; c'est ton attitude actuelle qui importe. Laisse le pass derrire toi. Ne perds pas de temps t'appesantir sur tes erreurs passes; apprends simplement travers elles, puis avance et jouis de la vie, en remerciant constamment pour toute chose.Quant tu es reconnaissant et que tu apprcies toutes les bonnes choses dans la vie, l'amour coule librement en toi et travers toi. C'est lorsque tu oublies de remercier et d'apprcier tous Mes dons parfaits et bons que tu deviens sec et fragile. Tu te proccupes de toi-mme et cesses de t'intresser tes compagnons humains. La faon la plus rapide de changer cette mauvaise attitude est de commencer penser aux autres et de commencer vivre pour le tout et lui donner. Tu verras que le soi et le souci de soi fondra dans l'arrire-plan et deviendra insignifiant. Pourquoi ne pas le faire ds maintenant ?

JANUARY 21

START the day by giving thanks. Realise that you are mightily blessed and that My blessings are being poured down upon you all the time. It does not matter how ungrateful you were yesterday; what matters is what your attitude is now. Leave the past behind. Do not waste time concentrating on your past mistakes; simply learn from them and then move on and enjoy life, giving constant thanks for everything. When you are grateful and you appreciate all the good things in life, love flows freely in and through you. It is when you fail to give thanks and to appreciate all My good and perfect gifts that you grow dry and brittle. You become self-concerned and cease to care for your fellow human beings. The quickest way to change this wrong attitude is to start thinking for others and to start living and giving to the whole. You will find the self and self-concern will melt into the background and become as nothing. Why not do it now?

21 ENERO

Comienza el da dando gracias. Date cuenta de que ests enormemente bendecida y de que Mis bendiciones se estn derramando sobre ti en todo momento. No importa lo poco agradecida que fueras ayer; lo que importa es tu actitud ahora. Deja atrs el pasado. No pierdas el tiempo concentrndote en tus falta pasadas; simplemente aprende de ellas y a continuacin sigue adelante y disfruta la vida, dando constantes gracias por todo. Cuando eres agradecida y aprecias todas las cosas buenas de la vida, el amor fluye libremente en ti y a travs de ti. Pero si dejas de dar gracias y de apreciar Mis dones buenos y perfectos, acabas secndote y debilitndote. Entonces comienzas a preocuparte por ti y dejas de preocuparte por tus semejantes. La forma ms rpida de cambiar esa actitud es empezar a pensar en los dems y empezar a vivir y a darse para todos. Comprobars que el yo y la preocupacin por uno mismo se van diluyendo hasta ser apenas nada. Por qu no hacerlo ahora?

22 JANVIER

Ne reste pas au point mort, passe une vitesse, et fais quelque chose de ta vie. Il y a beaucoup davenues, alors pourquoi ne pas les explorer? Ne crains jamais de faire un pas dan linconnu, dans le nouveau. Fais-le sans peur, attends-toi toujours au meilleur. La vie est trs passionnante et trs excitante, mais tu dois avoir le dsir de taventurer dans le nouveau avec une foi et une confiance absolues. Laisse-Moi tre ton guide et ton compagnon loyal. Il y a tant de choses qui attendent de ttre rvles lorsque tu seras prt. Tu dois tre correctement quip pour cette vie daventure. Tu dois apprendre des leons dimportance vitale avant de ty lancer. Tu dois apprendre des leons fondamentales dobissance et de discipline. Cest pourquoi tu dois tre mis lpreuve et test. Ne sois pas impatient lorsque tu dois subir ces tests et ces preuves, mais sois reconnaissant davoir t choisi pour suivre ce chemin spirituel.

JANUARY 22

STOP freewheeling, get into gear, and do something with your life. There are many avenues to explore, so why not explore them? Never be afraid to step out into the unknown, into the new. Do it fearlessly, always expecting the very best as you do so. Life is very thrilling and exciting, but you must be willing to branch out into the new in absolute faith and trust. Let Me be your constant guide and companion. There is much waiting to be revealed to you when you are ready. You must be properly equipped for this life of adventure. You have to learn vitally important lessons before you venture forth. You have to learn those fundamental lessons of obedience and discipline. It is why you have to be tried and tested. Do not be impatient when you have to go through these tests and trials, but be grateful that you have been chosen to follow this spiritual path.

22 ENERO

Deja de ir en punto muerto, mete la marcha y haz algo con tu vida. Hay muchas rutas que explorar, as que por qu no explorarlas? Nunca temas adentrarte en lo desconocido, en lo nuevo. Hazlo sin temor, siempre esperando lo mejor al dar ese paso. La vida es muy emocionante y est llena de inters, pero debes estar dispuesta a ampliar el campo de tus movimientos en lo nuevo con absoluta fe y confianza. Djame ser tu constante gua y compaero. Hay tantas cosas esperando serte reveladas cuando ests preparada. Debes estar equipada de un modo adecuado para esta vida de aventura. Tienes que aprender lecciones vitalmente importantes antes de aventurarte ms adentro. Tienes que aprender las lecciones fundamentales de la obediencia y la disciplina. Por esa razn has de ser puesta a prueba y sometida a examen. No te impacientes cuando tengas que atravesar esas pruebas y adversidades, sino agradece que hayas sido escogida para seguir este camino espiritual.

23 JANVIER

Pourquoi remettre plus tard ce qui est ton hritage divin prsent ? JE SUIS en toi, plus prs que ta respiration, plus prs que tes mains et tes pieds. Peux-tu l'accepter ? Ou as-tu toujours des doutes et te demandes-tu si c'est possible ? C'est une chose que chacun doit dcouvrir par lui-mme.On peut l'entendre et le rentendre, mais tant qu'on n'est pas prt l'accepter comme un fait, et en reconnatre la merveille, cela ne veut rien dire. Ou alors c'est juste un rve merveilleux qui peut, peut-tre, devenir un jour ralit. Que de temps perdu en doutes et en incroyance.C'est seulement lorsque tu connais la vrit que la vrit te rend libre. Ce n'est pas d'en entendre parler ou de lire des articles son propos. La vrit doit vivre, vibrer et avoir son essence en toi. Alors, elle te rend libre, et tu connais la vraie signification de la libert du coeur, de l'intelligence et de l'esprit.

JANUARY 23

WHY put off until later something that is your divine heritage now? I AM within you closer than breathing, nearer than hands and feet. Can you accept it? Or do you still have doubts and wonder if it is possible? It is something all individuals have to work out for themselves. They can be told it over and over again, but until they are willing to accept it as fact, and to know the wonder of it, it means nothing to them. Or it is just a lovely dream that perhaps one day may become reality. What time is wasted in doubting and disbelief! It is only when you know the truth that the truth sets you free. Hearing about it, talking about it, or reading about it does not do it. The truth has to Eve and move and have its being within you. Then it does set you free, and you know the true meaning of freedom Of heart, mind and spirit.

23 ENERO

Por qu dejar hasta ms tarde algo que es tu herencia divina ahora? YO ESTOY dentro de ti, ms cerca de ti que la respiracin, ms que tus pies y manos. Puedes aceptarlo? O todava albergas dudas y te preguntas si eso es posible? Se trata de algo que todas las personas han de averiguar por s mismas. Se les puede decir una y otra vez, pero hasta que no estn dispuestas a aceptarlo como un hecho, y a reconocer la maravilla que eso supone, no les dice nada. O es tan slo un sueo hermoso que quiz algn da pueda hacerse realidad. Cunto tiempo se pierde en la duda y la descreencia! nicamente cuando se conoce la verdad, la verdad le hace a uno libre. Escucharlo, comentarlo o leerlo no lo logran. La verdad ha de vivir y moverse y tener su ser en el interior de cada uno. Entonces la verdad hace libres a las personas, y uno conoce el verdadero significado de la libertad de corazon, mente y espritu.

24 JANVIER

Cesse de chercher de l'aide chez les autres, cherche-la l'intrieur, et tu la trouveras. Va toujours la Source pour trouver la rponse, et ne te satisfais de rien qui ne soit pas neuf, ni du plus haut niveau. En commenant au fond et en remontant, tu seras nettoy et purifi compltement et tu pourras commencer avec des fondations solides semblables du roc que rien ni personne ne peut branler ou dtruire.Une fois que tes fondations sont solides, tu peux continuer construire et ce sans aucune inquitude. Veille ce qu'elles soient enracines et enfonces en Moi, dans les voies de l'Esprit, et non dans les voies du monde, qui sont l aujourd'hui et auront disparu demain. Vis, vibre et garde ton tre tout entier en Moi. Laisse Ma paix et Mon amour te remplir et t'envelopper. Elve ton coeur en un amour profond, en louange et gratitude profondes et sois parfaitement en paix alors que tu fais Ma volont et suis Mon chemin.

JANUARY 24

CEASE looking to others for help and look for it within, and you will find it. Always go to the Source for the answer, and do not be satisfied with anything second-hand, or anything that is not of the very highest. By starting from the bottom and working upward, you will be cleansed and purified throughout and can start off with solid rock-like foundations which nothing and no one can shake or destroy. Once your foundations are sound, you' can go on building and building without any concern. See that your foundations are rooted and grounded in Me, in the ways of the Spirit, and not in the ways of the world which are here today and gone tomorrow. Live and move and have your whole being in Me. Let My peace and love infill and enfold you. Lift up your heart in deep love, praise and gratitude, and be at perfect peace as you do My will and walk in My ways.

24 ENERO

Deja de buscar ayuda en otras personas; buscala en tu interior, y la hallars. Para encontrar la respuesta, dirigete siempre a la Fuente, y que no te satisfagan las respuestas de segunda mano, o esas otras que no proceden de lo ms alto. Si empiezas desde lo ms bajo y te encaminas hacia arriba, experimentars un proceso completo de limpieza y purificacin, y podrs comenzar a partir de cimientos tan slidos como una roca, tanto que nada ni nadie podr hacerlos tambalear ni destruir. Una vez los cimientos sean firmes, podrs continuar construyendo sin preocupacin alguna. Asegurate de que tus cimientos estn enraizados y establecidos en M, en los caminos del Espritu, y no en los caminos del mundo que hoy estn, y maana ya se han ido. Vive y muvete y ten tu ser entero en M. Que Mi paz y Mi amor te llenen y te envuelvan. Levanta tu corazon con profundo amor, alabanza y gratitud, y queda en perfecta paz a medida que hagas Mi voluntad y andes por Mis caminos.

25 JANVIER

Quil ny ait pas de rverie sans substance dans ta vie spirituelle. Cest une vie trs relle, trs pratique, une vie pleine damusements et de projets. Attends-toi ce que limpossible devienne possible. Attends-toi ce quarrive miracle sur miracle simplement parce que tu vis et dmontre Mes lois divines. Si tu vis selon Mes lois, il peut arriver nimporte quoi nimporte quel moment, parce que tu es accord avec les puissances suprieures et que tu travailles partir dun niveau de conscience suprieur. Tu fais un avec lEsprit Universel, avec Moi. Lorsquil ny a aucune sparation et que nous travaillons comme un seul tre, toute chose est possible. Alors accorde-toi. Commence la journe en taccordant Moi, en tant silencieux et en trouvant cette paix et cette srnit intrieures que rien ne peut dtruire. Un instrument sensible doit tre accord avant que lon puisse en jouer; combien plus dois-tu ltre avant dentrer et de jouer ton morceau dans lorchestre de la vie.

JANUARY 25

LET there be no wishful thinking in this spiritual life. It is a very real, practical life, a life full of excitement and expectancy. Expect the impossible to become possible. Expect miracle upon miracle to come about simply because you are living and demonstrating My divine laws. When you live by My laws, anything can happen at any time because you are in tune with the higher powers and are working from a higher level of consciousness. You are at one with the Universal Mind, with Me. When there is no separation and we are working as one, all things are possible. So get into tune. Start the day by getting into tune with Me, by being still and finding that inner peace and serenity which nothing can destroy. A sensitive musical instrument has to be tuned before it can be played. How much more do you have to be tuned each day before you enter and play your part in the orchestra of life?

25 ENERO

N0 CONSIENTAS idealizaciones en esta vida espiritual. Es una vida muy real, prctica, llena de expectacin e inters. Espera que lo imposible se torne posible. Espera que ocurra milagro tras milagro tan slo debido a que ests viviendo y demostrando Mis leyes divinas. Cuando vives segn Mis leyes, cualquier cosa puede suceder en cualquier momento porque ests en armona con las potencias ms altas y operas desde un nivel de conciencia superior. Eres una con la Mente Universal, conmigo. Cuando no hay separacin y funcionamos como uno, todo es posible. Ponte en sintona. Comienza el da sintonizndote conmigo, permaneciendo queda y encontrando esa paz y serenidad internas que nada puede destruirlas. Un instrumento musical sensible ha de ser afinado cada da antes de poder tocarlo. Cunto ms has de afinarte t cada da antes de entrar a jugar tu papel en la orquesta de la vida!

26 JANVIER

Tu ne peux pas crer le nouveau en demeurant immerg dans lancien. Un nouveau-n ne peut demeurer attach sa mre. Le cordon ombilical doit tre coup afin quil devienne un tre autonome. Il en est de mme avec cette vie spirituelle. Une fois que tu as mis le pied sur le chemin spirituel et que tu as dcid de vivre selon les voies de lEsprit, tu dois faire une coupure nette avec ton ancienne manire de vivre. Tu ne peux pas avoir un pied dans chaque monde. Lechoix tappartient. Ne reviens pas sur ce choix. Avance sans cesse. Cest quand la marche est rude que tu peux dsirer fortement les soi-disant bons vieux jours et vouloir retourner en arrire. Il ny a pas de retour en arrire possible dans cette vie. Un bb ne peut pas retourner dans le sein de sa mre quand la vie lui devient trop pnible. Un poussin ne peut retourner dans sa coquille, ni un papillon dans sa chrysalide. La vie ne peut retourner en arrire. Elle doit aller en avant, toujours en avant.

JANUARY 26

YOU cannot create the new by remaining immersed in the old. A new-born babe cannot remain attached to its mother. The umbilical cord has to be cut so that it becomes a separate being. So with this spiritual fife. Once you have set your foot on the spiritual path and have decided to live in the ways of the Spirit, you have to make a clean break with your old way of life. You cannot have a foot in both worlds. The choice is yours. Let there be no going back on that choice. Keep moving forward. It is when the going is rough that you may crave the so-called 'good old days' and want to go back. There is no going back in this fife. A babe cannot return to its mother's womb when life becomes too hard for it. A chick cannot return to its shell, or a butterfly to its chrysalis. Life cannot go backwards. It has to go forward, always forward.

26 ENERO

No puedes crear lo nuevo si permaneces inmersa en lo viejo. Un beb recin nacido no puede permanecer apegado a su madre. Para que se separen se ha de cortar el cordn umbilical. Lo mismo sucede con esta vida espiritual. Una vez que has echado a andar por el camino espiritual, decidida a vivir en las sendas del Espritu, debes hacer un corte limpio con tu vieja forma de vida. No se puede tener un pie en ambos mundos. La eleccin est en tu mano. Que no haya retroceso en esa eleccin. Continua avanzando. Cuando el camino sea spero, quiz te aferres a los llamados buenos das del ayer y quieras regresar. No hay regreso en esta vida. Un beb no puede volver al vientre de su madre cuando la vida se le hace demasiado difcil. Un polluelo no puede volver a su cscara, ni una mariposa a su crislida. La vida no puede ir hacia atrs. Ha de ir adelante, siempre adelante.

27 JANVIER

Te rends-tu compte que ce que tu fais, ta manire de vivre et de penser, peut aider ou aggraver l'tat du monde ?Cesse d'tre attir dans le tourbillon du chaos et de la confusion, de la destruction et de la dvastation, et commence ds maintenant te concentrer sur la merveille et la beaut du monde autour de toi. Remercie pour tout. Bnis toutes les mes que tu rencontres. Refuse de voir le pire en chacun, dans les choses ou dans les conditions extrieures, et recherche toujours le meilleur. Ce n'est pas comme une autruche qui se cache la tte dans le sable et refuse de voir les ralits du monde. C'est simplement chercher le meilleur en tout et en tous et te concentrer dessus.Tu es un tout petit monde l'intrieur de toi-mme. Quand il y aura paix, harmonie, amour et comprhension l, tout au fond de ton petit monde, cela se refltera dans le monde extrieur tout autour de toi. Lorsque tu peux le faire, tu commences contribuer et remdier la situation du monde.

JANUARY 27

DO you realise that what you do, how you live and how you think can help or hinder the state of the world? Cease being drawn into the whirlpool of chaos and confusion, of destruction and devastation, and start right now concentrating on the wonder and beauty of the world around you. Give thanks for everything. Bless all those souls whom you contact. Refuse to see the worst in people, in things or in conditions, and seek always for the very best. It is not being like an ostrich hiding your head in the sand and refusing to face the realities of the world. It is simply looking for and concentrating on the very best in everything and everyone. You are a tiny world within yourself. When there is peace, harmony, love and understanding right there deep within your little world, it will be reflected in the outer world all around you. When you can do it, you are beginning to help the whole vast situation in the world.

27 ENERO

Te das cuenta de que lo que haces, tu forma de vivir y de pensar, puede ayudar o dificultar el estado del mundo? Deja de ser atrada hacia el torbellino de caos y confusin, de destruccin y devastacin, y comienza ahora mismo a concentrarte en la maravilla y en la belleza del mundo que te rodea. Da gracias por todo. Bendice a las almas con las que entres en contacto. Nigate a ver lo peor en la gente, en las cosas o en las condiciones, y busca siempre lo mejor. Eso no es ser como un avestruz que esconde su cabeza en la arena y se niega a enfrentarse a las realidades del mundo. Es sencillamente buscar y concentrarse en lo mejor de todas las personas y cosas. Eres un pequeo mundo en ti misma. Cuando hay paz, armona, amor y comprensin ah mismo, en lo profundo de tu pequeo mundo, eso se reflejar en el mundo que te rodea. Cuando puedes hacerlo, comienzas a ayudar a toda la inmensa situacin del mundo.

28 JANVIER

Pourquoi ne pas essayer d'couter ces intangibles sons intrieurs qui ne peuvent tre entendus que dans la tranquillit absolue lorsque tu t'harmonises avec les voies de l'Esprit ? Dans cet tat de paix parfaite, ta vie entire change, et un calme et une srnit intrieurs profonds irradient de l'intrieur. Tu deviens un avec la totalit de la vie. Tu te sens lev, inspir et illumin, car ton tre tout entier est rempli de Ma lumire divine. Tu comprends, non pas avec le mental, mais avec la conscience suprieure et avec le coeur. Tu ne vis plus pour toi-mme. Le soi est compltement oubli, et ta vie est une vie de don d'amour et de service pour tes compagnons humains. C'est seulement lorsque tu donnes que tu trouves la merveilleuse joie et le merveilleux bonheur intrieurs que rien ni personne ne peut te prendre. La joie vient avec le service, et le service vient avec le dvouement. Consacre-toi Moi et Mon service maintenant, et sens-toi grandir en faisant cela.

JANUARY 28

WHY not try listening to those inner intangible sounds which can only be heard in absolute stillness when you become in tune with the ways of the Spirit? In that state of perfect peace your whole life changes, and a deep inner tranquillity and serenity are radiated from within. You become one with the whole of life. You feel uplifted, inspired and filled with illumination, for your whole being is filled with My divine light. You understand not with the mind, but with the higher consciousness and with the heart. You are no longer living unto yourself. The self is completely forgotten, and your life is one of giving love and service to your fellow human beings. It is only when you are giving that you find the wonderful inner joy and happiness which nothing and no one can take from you. Joy comes with service, and service comes with dedication. Dedicate yourself to Me and to My service now, and feel yourself expand as you do so.

28 ENERO

Por qu no intentar escuchar esos sonidos intangibles que tan slo pueden orse en absoluta quietud cuando ests en armona con los caminos del Espritu? En ese estado de paz perfecta tu vida entera cambia, y se irradia desde dentro una profunda serenidad y tranquilidad internas. Te haces una con toda la vida. Te sientes elevada, inspirada y llena de iluminacin, pues tu ser entero se llena de Mi luz divina. No comprendes con la mente sino con la conciencia superior y con el corazn. El yo queda completamente olvidado, y tu vida se convierte en una entrega amorosa y servicial a los semejantes. nicamente cuando se da puede encontrarse esa maravillosa dicha y felicidad internas que nada ni nadie pueden quitarte. El jbilo acompaa al servicio, y el servicio a la dedicacin. Dedcate a M y a Mi servicio ahora, y siente cmo te expandes al hacerlo.

29 JANVIER

Es-tu prt changer tes ides et changer ta faon de penser? Es-tu prpar accepter quelque chose de nouveau, sans rserve? Certaines mes sont souples et le font avec la plus grande facilit, mais dautres ont une grande difficult, et cela cause stress et tension dans leur vie. Ou cela provoque la stagnation, ce qui est presque pire. Tu dois tre courageux et avancer dans des voies nouvelles, des eaux nouvelles et mme non rpertories, sans aucune crainte. Je te guide dans ces eaux nouvelles et non rpertories, et Je ne laisserai aucun mal tarriver. Accepte-Moi comme guide et compagnon loyal. Il ne ta pas t demand dentrer dans ces eaux inconnues sans pilote. JE SUIS ton pilote, et Je ne te laisserai jamais tomber. Fais-Moi compltement confiance. Si le chemin est rude, naie pas peur; sil est dangereux, ne tinquite pas. Je te guiderai travers tout. Mais souviens-toi de te relcher et de Me laisser faire, et ne rsiste pas.

JANUARY 29

ARE you ready to change your ideas and change your thinking? Are you prepared to accept something new without reservations? Some souls can be flexible and do it with the greatest of ease, but others have great difficulty, and it causes strain and stress in their lives. Or it causes stagnation-which is almost as bad. You must be courageous and move forward into new ways, new and even uncharted waters, without any fear. I AM guiding you into those new and uncharted waters, and I will not let any barn befall you. Accept Me as your constant guide and companion. You have not been asked to move into those uncharted waters without your pilot. I AM your pilot, and I will never let you down. Trust Me completely. If the way is rough, be not afraid; if it is dangerous, be not concerned. I will guide you through it all. But remember to let go and let Me do it, and resist not.

29 ENERO

Ests dispuesta a cambiar tus ideas y tu forma de pensar? Ests preparada para aceptar algo nuevo sin reservas? Algunas almas pueden ser flexibles y hacerlo con la mayor facilidad, pero otras encuentran enormes dificultades, y eso es causa de tensin y estrs en tus vidas. O puede ocasionar estancamiento, lo cual es casi tan malo como lo anterior. Has de tener valor y moverte hacia delante por caminos nuevos, por aguas tal vez inexploradas, sin ningn temor. YO ESTOY guindote en esas aguas nuevas e inexploradas, y no voy a permitir que sufras dao alguno. Acptame como tu constante gua y compaero.

30 JANVIER

Trouves-tu une joie relle dans le travail que tu fais et dans la vie que tu mnes? Trouves-tu une fiert relle dans un travail, no seulement bien fait, mais fait parfaitement? Est-ce que tu dtestes tout ce qui est fait de faon mdiocre ou sans enthousiasme? Ton cur est-il tellement dans ce que tu fais et es-tu si conscient de faire tout pour Moi et pour Mon honneur et Ma gloire que tu ne peux tre satisfait de quoi que ce soit dapproximatif. Cest ainsi que a devrait tre. Tu ne devrais jamais tre satisfait dun travail fait sans enthousiasme et contrecur. Accomplis tout ce qui doit tre fait avec joie et amour, et que cela inclue tout ce que tu fais, de la tche la plus superficielle celles qui sont dimportance vitale. Veille a ce que ton attitude soit juste dans tout ce que tu entreprends afin quy soient mises les bonnes vibrations. De plus, tu te surprendras laimer.

JANUARY 30

D0 you find real joy in the work you are doing and in the life you are living? Do you find real pride in a job not only well done, but perfectly done? Do you dislike anything that is done shoddily or half-heartedly? Is your heart so much in what you are doing and are you so conscious of the fact that you are doing everything to Me and to My honour and glory that you cannot be satisfied with anything that is not 'just so'? It is as it should be. You should never be satisfied with a job done in a half-hearted, begrudging manner. Do all that has to be done with joy and love, and let it include everything you do, from the most mundane job to those vitally important ones. See that your attitude is right in everything you undertake so that the right vibrations are put into it. What is more, you will find yourself enjoying it.

30 ENERO

Encuentras un autntico gozo en el trabajo que haces y en la vida que llevas? Te sientes orgullosa de un trabajo no solamente bien hecho, sino hecho de un modo perfecto? Te disgusta lo que se hace de mala manera y a desgana? Pones todo tu corazn en lo que haces y eres consciente de que todo lo que haces es para M y para Mi honor y Mi gloria hasta el punto de que nada te deje satisfecha si no se hace justamente de ese modo? As habra de ser. Jams debieras quedar satisfecha con una tarea hacha de mala gana y a medias. Asegurate de que tu actitud en todo lo que emprendas sea recta para poner en eso las vibraciones correctas. Vers cmo disfrutas actuando as.

31 JANVIER

Elve ta conscience et dcouvre que tu es sans ge. Tu es aussi jeune que le temps, aussi vieux que lternit. En vivant pleinement et de manire splendide dans lternel prsent, tu es toujours aussi jeune que le prsent. Tu renais constamment dans lEsprit et la vrit. Tu ne peux pas demeurer statique dans cette vie spirituelle; il y a toujours quelque chose de nouveau et de passionnant apprendre et faire. La vigilance te garde toujours alerte et jeune. Cest lorsque le mental devient vieux et ennuyeux que la vie perd toute son tincelle et tout son zeste. Si tu narrives pas comprendre une nouvelle vrit avec le mental, reste calme et lve ta conscience, accorde-toi avec lIntelligence universelle infinie et sois un avec elle, avec Moi, et tu pourras comprendre toute chose. Garde ton esprit alerte, et jamais tu ne pourras vieillir. La fontaine de jouvence est ta conscience; la joie de vivre est llixir de vie!

JANUARY 31

RAISE your consciousness and realise you are ageless. You are as young as time, as old as eternity. As you live fully and gloriously in the ever present now, you are always as young as the present. You are constantly being reborn in Spirit and in truth. You cannot remain static in this spiritual life; there is always something new and exciting to learn and to do. Living in a state of expectancy keeps you ever alert and young. It is when the mind becomes old and dull that life loses all its sparkle and zest. When you fail to understand some new truth with the mind, sit still and raise your consciousness, get into tune with the infinite Universal Mind and become one with it, with Me, and you will be able to understand all things. Keep your mind alert and you can never grow old. The fountain of youth is your consciousness; the joy of living is the elixir of life.

31 ENERO

Eleva tu conciencia y date cuanta de que no tienes edad. Eres tan joven como el tiempo, tan vieja como la eternidad. Si vives plena y gloriosamente en el eterno presente ahora, eres siempre tan joven cmo el presente. Ests renaciendo continuamente en Espritu y en verdad. No puedes permanecer esttica en esta vida espiritual; siempre hay algo nuevo e interesante que hacer y aprender. Vivir en un estado de expectacin te mantiene continuamente alerta y joven. Si la mente se hace vieja y aburrida, la vida pierde toda su chispa y entusiasmo. Cuando no puedas entender alguna nueva verdad con la mente, sintate en silencio y eleva tu conciencia, entra en sintona con la Mente Universal infinita y hazte una con ella, conmigo, y sers capaz de entender todas las cosas. Si mantienes tu mente alerta, no puedes envejecer. La fuente de la juventud es tu conciencia; el gozo de vivir es el elixir de la vida.

FEVRIER

Une mer trs tourmente et dchane,

avec des vagues hautes comme des montagnes,

me fut montre. Puis je maperus que,

sous la surface, rgnaient une paix

et un calme merveilleux.

Jentendis ces mots:

Cherche au fond de toi et trouve cette paix

qui dpasse tout entendement;

conserve-la,

ce qui se passe au-dehors imorte peu.

FEBRUARY

I was shown a very rough and angrysea with mountainous waves. Then Isaw that below the surface was awonderful peace and stillness. I beardthe words:

Seek and find that peace which passes allunderstanding deep within, and retain it, nomatter what is happening without.

FEBRERO Se me mostr un mar muy agitado y embravecido,

con olas muy elevadas. Vi despus que bajo la superficie

reinaban una paz y una calma maravillosas. O estas palabras:

Busca y halla la paz

que est ms all de toda comprensin

en tu interior ms profundo,

y consrvala,

suceda lo que suceda en el exterior.

1er FEVRIER

En quoi places-tu ta foi ? Crois-tu en Moi ? Crois-tu que tu peux marcher et parler avec Moi? Lorsque tu vis cette vie spirituelle pleinement intgre et faisant un avec Moi, crois-tu qu'elle fonctionne, que c'est une vie trs pratique, et qu'il n'y a aucun lieu dans ta vie o cette faon de vivre ne marche pas ? Prends du temps pour trier et peser ce en quoi tu crois, et par-dessus tout, apprends te mettre au diapason. Beaucoup trop d'mes oublient de mettre en pratique cette faon de vivre. Elles en parlent mais ne se sont pas encore prouv elles-mmes ni au monde que a marche et que, quand vous Me reconnaissez en tout, M'appelez et recherchez Mon aide, tout commence se mettre en place dans votre vie. Quand tu obis Ma petite voix tranquille l'intrieur, tu commences te dployer comme une belle fleur et tu vois combien cette vie est vraiment pratique et merveilleuse.

FEBRUARY 1

WHAT do you believe in? Do you believe in Me? Do you believe that you can walk and talk with Me? Do you believe, when you live this spiritual life fully integrated and at one with Me, that it works, that it is a very practical life, and that there is nowhere in your life where this way of fife does not work? Take time to sort out and weigh up your beliefs, and above all, learn to live by them. Far too many souls fail to put into practice this way of life. They talk about it but have not yet proved to themselves and to the world that it does work and that when you recognise Me in everything and call upon Me and seek My help, everything starts to fall into place in your life. When you obey My still, small voice within, you begin to unfold like a beautiful flower and you see what a truly practical, wonderful life it is.

1 FEBRERO En qu crees? Crees en M? Crees que puedes andar y hablar conmigo? Crees, cuando vives esta vida espiritual de una manera plenamente integra y al unsono conmigo, que funciona, que es una vida muy prctica, y que no hay ningn aspecto de tu vida al que esta forma de vida no se aplique? Tmate tiempo en averiguar y sopesar tus creencias y, ante todo, aprende a vivir segn ellas. Hay muchsimas almas que fracasan al poner en prctica esta forma de vida. Hablan de ella pero todava no se han probado a s mismas ni al mundo que funciona y que cuando Me reconocis en todo y acuds a M y buscis Mi ayuda, todo empieza a encajar en al vida. Cuando obedeces Mi pequea, silenciosa voz interior, empiezas a desplegarte, abrindote como una flor hermosa, comprobando lo realmente prctica y maravillosa que es esta vida.

2 FEVRIER

Il y a beaucoup faire, mais tu dois apprendre canaliser tes nergies dans la bonne direction et ne pas les gaspiller en papillonnant dans de nombreuses activits. C'est si facile de le faire. Et c'est donc l que la discipline personnelle est ncessaire. Tu dois trouver ce que tu dois faire, et puis y aller directement sans tre tent d'essayer mille et une tches diffrentes. Tu as besoin de varit et tu as besoin d'tre souple, mais cela ne signifie pas dissiper ton nergie. C'est bien mieux d'apprendre fa