Upload
doankhanh
View
218
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
EINE BASISINFORMATION ÜBER SCHMIERFETTELUBRICATING GREASE BASICS
Stand/Status 05.2014
HochleistungsschmierstoffeHigh performance lubricants
HOCHLEISTUNGSSCHMIERFETTE ERHALTEN SIE BEI ROWE HIGH-PERFORMACE GREASESNOW FROM ROWE
Bei Fragen zu Schmierfetten wenden Sie sich an unseren Außendienst oder sprechen Sie unsere Kundenbetreuer an.
For questions about lubricating greases, please contact our field service technicians or our account manager.
2
Schmierfette sollen die mechanische Reibung und den Verschleiß mindern und dabei eine maximale Kraftübertragung ermöglichen.
WEITERE WICHTIGE ASPEKTE SIND:
Korrosionsschutz, EP-Qualität, Wasserbeständigkeit, Chemikalienbeständigkeit, Notlaufeigenschaft, Abdichten gegen Verunreinigungen, Kunststoffverträglichkeit, …
Lubricating greases are designed to minimize mechanical friction and wear, while at the same time providing maximum power transmission.
OTHER IMPORTANT ASPECTS INCLUDE:
Corrosion protection, EP performance, water resistance, chemical resistance, emergency running properties, sealing against ingress of contaminants, plastic compatibility, …
WAS IST DIE AUFGABE EINES SCHMIERFETTES?WHAT IS THE FUNCTION OF A LUBRICATING GREASE?
HOCHLEISTUNGSSCHMIERFETTE ERHALTEN SIE BEI ROWE HIGH-PERFORMACE GREASESNOW FROM ROWE
Bei Fragen zu Schmierfetten wenden Sie sich an unseren Außendienst oder sprechen Sie unsere Kundenbetreuer an.
For questions about lubricating greases, please contact our field service technicians or our account manager.
3
EIN VERGLEICH / A COMPARISON SCHMIERFETTE SIND DURCH EINEN VERDICKER AM WEGFLIESSEN GEHINDERTE SCHMIERÖLELUBRICATING GREASES ARE LUBRI- CATING OILS PROVIDED WITH A THICKENER TO PREVENT THEM FROM FLOWING AWAY.Schwamm = Verdicker Sponge = thickenerWasser = Öl plus Additive Water = oil plus additives
4
EIN VERGLEICH / A COMPARISON SCHMIERFETTE SIND DURCH EINEN VERDICKER AM WEGFLIESSEN GEHINDERTE SCHMIERÖLELUBRICATING GREASES ARE LUBRI- CATING OILS PROVIDED WITH A THICKENER TO PREVENT THEM FROM FLOWING AWAY.Schwamm = Verdicker Sponge = thickenerWasser = Öl plus Additive Water = oil plus additives
SCHMIERFETTE BESTEHEN AUS:
GRUNDÖL: Mineralöle, Polyalphaolefine, Ester, Silikonöle, Polyisobutene, …
VERDICKER: Metallseifen, Bentonite, Polyurethane, …
ADDITIVE: EP-, Verschleißschutz-, Korrosionsschutz-, Oxidationsschutz- Additive, Festschmierstoffe, …
LUBRICATING GREASES CONSISTS OF
BASE OIL: mineral oils, polyalphaolefins, esters, silicone oils, polyisobutene, …
THICKENER: metal soaps, bentonites, polyurethanes, …
ADDITIVES: EP and anti-wear additives, corrosion inhibitors, anti-oxidants, solid lubricants, …
AUFBAU EINES SCHMIERFETTES COMPOSITION OF A LUBRICATING GREASE
5
UNTERSCHIED ZWISCHEN SCHMIERÖL UND SCHMIERFETT?DIFFERENCE BETWEEN A LUBRICATING OIL AND A LUBRICATING GREASE?
· Öle sind flüssig, Fette sind pastös Oils are liquid, greases are pasty.
· Öle laufen weg, Fette bleiben am Ort. Oils flow away, greases remain in place.
6
Fette ermöglichen eine Vorratsschmierung, sie haben eine Depotwirkung.
Fette bieten Vorteile bei Leckagen und schlecht abgedichteten Lagern.
Fette verhindern das Eindringen von Schmutz und Wasser.
Greases act as an oil reservoir; they have a depot effect.
Greases prevent lubricant leakage from poorly sealed bearings.
Greases prevent ingress of foreign matter and water.
VORTEILE VON SCHMIERFETTENADVANTAGES OF GREASES
UNTERSCHIED ZWISCHEN SCHMIERÖL UND SCHMIERFETT?DIFFERENCE BETWEEN A LUBRICATING OIL AND A LUBRICATING GREASE?
· Öle sind flüssig, Fette sind pastös Oils are liquid, greases are pasty.
· Öle laufen weg, Fette bleiben am Ort. Oils flow away, greases remain in place.
7
WICHTIGE PARAMETER VON SCHMIERFETTEN
Ein Fett hat dann die richtige Konsistenz, wenn es im Lager bleibt, ohne zu viel Reibung zu erzeugen.
A grease has the right consistency when it is stayed in the bearing without creating excessive friction.
8
NLGI- Klasse NLGI Grade
Walk-Penetration* Worked penetration
(10–1 mm)
Aussehen bei Raumtemperatur Appearance at room temperature
000 445–475dünn flüssig
fluid
00 400–430flüssig
semi-fluid
0 355–385weich/flüssig
soft / fluid
1 310–340sehr weich very soft
2 265–295weich soft
3 220–250fest firm
4 175–205hart hard
5 130–160sehr hart very hard
6 85–115Blockfett
block grease
* Nach DIN ISO 2137* according to DIN ISO 2137
NLGI-KLASSE NACH DIN 51818NLGI GRADE ACCORDING TO DIN 51818
· Temperaturbereich · Service temperature range· Korrosionsschutz · Corrosion protection · Tropfpunkt · Dropping point· Vierkugelapparat · Four-ball test apparatus· Grundölviskosität · Base oil viscosity· Ölabscheidung · Oil separation· Mechanische Stabilität · Mechanical stability· Kupferkorrosion · Copper corrosion· Wasserbeständigkeit · Water resistance
9
KEY PARAMETERS OF LUBRICATING GREASES
WELCHES FETT FÜR WELCHE ANWENDUNG?WHICH GREASE TO CHOOSE FOR AN APPLICATION?
NLGI PenetrationGetriebe
Gearboxes
Gleitlager Plain
bearings
Wälzlager Roller
bearings
Wasser-pumpen Water pumps
000 445-475 +
00 400–430 +
0 355–385 +
1 310–340 + + +
2 265–295 + +
3 220–250 + +
4 175–205 + +
5 130–160 +
* Warnhinweis: Auswahl eines Schmierfettes nur nach Rücksprache mit dem Kundenberater.* Caution: Selection of lubricating grease after consultation with our customer service only.
„EINE GROBE ANWENDUNGSRICHTLINIE“ *„A ROUGH APPLICATION GUIDELINE“ *
KENNZEICHNUNG VON FETTEN NACH DIN 51502
Schmierfette für Wälzlager, Gleitlager und Gleitflächen nach DIN 51 825 Lubricating greases for roller bearings, plain bearings and sliding surfaces according to DIN 51 825
K
Schmierfette für geschlossene Getriebe nach DIN 51 826 Lubricating greases for enclosed gears according to DIN 51826
G
Schmierfette für offene Getriebe, Verzahnungen (Haftschmierstoffe ohne Bitumen) Lubricating greases for open gears, gearing (adhesive lubricants free from bitumen)
OG
Schmierfette für Gleitlagerungen und Dichtungen Lubricating greases for plain bearings and seals
M
10
FETTANWENDUNGAPPLICATIONIn DIN 51 825 und DIN 51 826 sind ergänzend zu DIN 51 502 Anforderungen an Schmierfette geregelt. Kennbuchstaben für Schmierfette sind:
DIN 51 502 is complemented by DIN 51 825 and DIN 51 826 which regulate additional requirements for lubricating greases: Code letters for lubricating greases:
Festschmierstoff-Zusatz / Solid lubricant F
Esteröle / Ester oils E
Perfluoröle / Perfluoro oils FK
Polyglykolöle / Polyglycol oils PG
Silikonöle / Silicone oils SI
EP-Zusätze / EP additives P
ADDITIVE / INHALTSSTOFFEADDITIVES / INGREDIENTS
KENNBUCHSTABECODE LETTER
11
Zusatzbuchstabe nach DIN 51 502
Supplementary code letter according to DIN 51 502
Obere Gebrauchs-temperatur °C
Maximum service temperature °C
Verhalten gegenüber Wasser nach DIN 51 807 Teil 1 Bewertungsstufe DIN 51 807
Behaviour when exposed to water according to DIN 51 807 Part 1 Assessment Category according to DIN 51 807
C+ 60
0-40 oder / or 1-40
D 2-40 oder / or 3-40
E+ 80
0-40 oder / or 1-40
F 2-40 oder / or 3-40
G+ 100
0-90 oder / or 1-90
H 2-90 oder / or 3-90
K+ 120
0-90 oder / or 1-90
M 2-90 oder / or 3-90
N + 140 nach Vereinbarung / by appointment
P + 160 nach Vereinbarung / by appointment
R + 180 nach Vereinbarung / by appointment
S + 200 nach Vereinbarung / by appointment
T + 220 nach Vereinbarung / by appointment
Uoberhalb / above + 220
nach Vereinbarung / by appointment
IDENTIFICATION OF GREASES ACCORDING TO DIN 51502
K PF 2 K -30
Fettanwendung min. Temperatur Grease application NLGI Min. temperature
Kennbuchstabe/Inhaltsstoffe max. Temperatur und Code letter / Ingredients Wasserbeständigkeit Max. temperature and water resistance
Sie suchen das passende Öl für Ihr Fahrzeug?
Hier geht‘s zum ROWE- Ölwegweiser.
Are you looking for the correct oil for your vehicle?
Scan this code for the ROWE-oilfinder.
Ihr Ansprechpartner / Please contact:ROWE MINERALÖLWERK GMBH [email protected] www.rowe.com.de
INLAND – HEAD OFFICE Langgewann 101 · D-67547 Worms Tel.: +49 6241 / 5906-0 · Fax: +49 6241 / 5906-999
EXPORT – INTERNATIONAL OFFICE Eschenbachstraße 26/Ecke Kennedy-Allee · D-60596 Frankfurt Tel.: +49 69 / 69 86 68-415 · Fax: +49 69 / 69 86 68-410