37
DER BAUM (El ÁRBOL) MIT MUSIK (CON MÚSICA)

el arbol p.p

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: el arbol p.p

DER BAUM

(El ÁRBOL)

MIT MUSIK(CON MÚSICA)

Page 2: el arbol p.p

Der BaumDer Baum(El Árbol)

Die BäumeDie Bäume (Los Árboles)

Page 3: el arbol p.p
Page 4: el arbol p.p
Page 5: el arbol p.p
Page 6: el arbol p.p
Page 7: el arbol p.p
Page 8: el arbol p.p
Page 9: el arbol p.p
Page 10: el arbol p.p

Die Seele wird beimPflastertreten krumm.

(Andar sobre el asfalto deforma el alma.)

Mit Bäumen kann manwie mit Brüdern reden(Con árboles se puede conversar como con

hermanos)

und tauscht bei ihnenseine Seele um.

(Te cambiará el alma.)

Erich Kästner

Page 11: el arbol p.p
Page 12: el arbol p.p
Page 13: el arbol p.p
Page 14: el arbol p.p
Page 15: el arbol p.p
Page 16: el arbol p.p

Habt Ehrfurchtvor dem Baum.

(Respeta al árbol.)

Er ist ein einziges

Wunder.(Es un milagro sin igual.)

Alexander von Humboldt

Page 17: el arbol p.p
Page 18: el arbol p.p
Page 19: el arbol p.p
Page 20: el arbol p.p
Page 21: el arbol p.p
Page 22: el arbol p.p
Page 23: el arbol p.p

Nur der Einsamefindet den Wald.

(Solamente el solitario encuentra el bosque.)

Wo ihnmehrere suchen,

da flieht erund nur die

Bäumebleiben zurück.

(Donde muchos lo buscan, desaparece; y

sólo los árboles quedan atrás.)

Peter Rosegger

Page 24: el arbol p.p
Page 25: el arbol p.p
Page 26: el arbol p.p
Page 27: el arbol p.p
Page 28: el arbol p.p
Page 29: el arbol p.p
Page 30: el arbol p.p

Bäume sindHeiligtümer.

(los Árboles son sagrados.)

Wer ihnenzuzuhören weiß,

der erfährtdie Wahrheit.(Quien sabe

escucharles descubre la verdad.)

Hermann Hesse

Page 31: el arbol p.p
Page 32: el arbol p.p
Page 33: el arbol p.p
Page 34: el arbol p.p
Page 35: el arbol p.p
Page 36: el arbol p.p

Mit den ersten Bäumen,

die gefällt wurden,

begann die Kultur.(Con los primeros Árboles derribados

comenzó la civilización.)

Mit den letzten Bäumen,

die gefällt werden,

endet sie.(Con los últimas Árboles derribados la

civilización terminará.)

Page 37: el arbol p.p

Bis demnächst mal wieder.(Hasta la próxima.)

Träume ruhig weiter. Das darfst und sollst Du.(Continua soñando. Eso puedes y debes hacerlo.)