Upload
jonathan-yanez-garrido
View
6
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
El Roto Chileno Como Concepto
Citation preview
El “roto chileno” como concepto
Jonathan Yáñez Garrido
Cuando nos referimos a la palabra “roto” desde el punto de vista del uso del
término para señalar a cierto individuo, o en su defecto, a un grupo social, tiene
sus orígenes en los primeros tiempos de la Conquista, momento en que los
españoles viajaban desde el Reino de Chile al Virreinato del Perú, haciendo esto
en condiciones muy precarias, vestidos haraposamente y con baja cantidad de
provisiones, lo que hizo que fueran llamados “los rotos” de Chile.
Lo anterior es señalado por Oreste Plath en Epopeya del “roto” chileno:
El origen de la palabra “roto” es, para muchos, sinónimo de astroso, rotoso,
parchado. Pero la procedencia del vocablo es muy distinta. Se sabe que se
aplicó algunos años después de la Conquista, cuando los españoles
viajaban al Perú casi sin vestimenta uniforme y los más vestidos iban
extraña y estrafalariamente abigarrados, lo que hizo que se les denominara
a estos viajeros, “rotos”, en el sentido español de la palabra, que es ir de
cualquier modo. Los viajes se generalizaron y los que iban de Chile, es
decir, estos personajes, pasaron a ser “rotos”, no ya por su aspecto, sino
por su esfuerzo y valentía; luego se generalizó por todos los países esta
denominación. (Plath, 1957, p. 133)
Plath (1957) también nos plantea que existen distintos tipos de rotos dependiendo
de la zona geográfica del país, entre ellos: el “roto marino”, el “roto milico”, el “roto
pampino”, el “roto minero”, el “roto carrilano”, el “roto cargador”, y el “roto bandido”.
Lo expuesto nos deja en clara evidencia que el roto chileno adquiere un aura de
índole mística en nuestra alma nacional y que la intención del verdadero término
es englobar la gran masa popular de Chile, ya que recién pasada la barrera de
1
mediados del siglo XIX, el bajo pueblo adquirió una especie de protagonismo
social.
Breve ensayo sobre el roto de Juan Godoy nos entrega una definición de roto con
una secuencia de características:
Tomemos, simplemente, el camino directo a nuestro propio corazón, al
corazón del roto. Y mi primera nota es su angurrientismo, un puro exceso
vital. El roto no deja nada en el plato de la vida. Se lo come todo en un día.
Come en exceso; bebe en exceso; ama en exceso; muere en exceso. Y de
aquí su radical confianza en sí mismo. Para él, lo inmanente se ha hecho
trascendente por el vivir pleno del instante. Y de aquí arrancan todas sus
virtudes y defectos. Es imposible encontrar a un roto octogenario o de poca
edad. Simplemente se es o no roto en la edad viril. El roto es pura virilidad,
aporte notable, forma y contenido, que damos y podríamos dar como algo
típicamente chileno a la cultura universal. (Godoy, 1924, p.34-35)
Hacer diversas apologías sobre el roto chileno nos lleva a entenderlo como un tipo
social único que posee cualidades que sobresalen al humano común, como lo son
pensar en un hombre pobre con ciertas características de caballero: valiente,
generoso, patriota, etc.
Esto lo señala Góngora y Sagredo (2010) en Fragmentos para una historia del
cuerpo en Chile:
Ya desde fines del siglo XIX, la participación del roto en la Guerra del
Pacífico había acentuado una mirada benévola por parte de la clase
dirigente. Benjamín Vicuña Subercaseaux expresa esa valoración, en Un
país nuevo (cartas sobre Chile) (1903), al destacar la valentía y el
patriotismo del roto, a pesar de vivir en condiciones deplorables, ser
ignorante y vicioso, incluso ratero[105]. Detrás de su apariencia frágil se
escondía una gran fortaleza: <<El roto es bajo, delgado, de rostro oscuro,
feo, de apariencia ratica [¿ráquítica?]. Las penalidades de una vida en
perpetua lucha contra el suelo y contra el indio lo han deformado. Pero
2
desconfiemos de esa apariencia raquítica… El roto chileno es uno de los
hombres más fuertes de la humanidad. Se alimenta con muy poca
cosa>>[106]. Vicuña Subercaseaux, a diferencia de otros autores, plantea
que el roto era de pura sangre española, no era hijo del mestizaje, como en
otros países de América donde predominaba físicamente la herencia
indígena. En su opinión, el mapuche no se había mezclado con el
conquistador español[107]. (2010)
De acuerdo a lo anterior, se infiere que los oficios del roto chileno son variados y
en cada cosa que realiza pone todas sus ganas y entrega para realizarlo de buena
manera. La historia nos destaca el vigor y lo tenaz que llega a ser el roto chileno,
considerándolo, incluso, un héroe tras el triunfo de Chile ante la Confederación
Perú-Bolivia durante la Guerra del Pacífico.
El concepto de roto ha calado tan hondo en la identidad chilena que incluso es un
ser protagónico en la literatura, clara evidencia es el texto El Roto de Joaquín
Edwars Bello:
Detrás de la Estación Central de Ferrocarriles, llamada también Alameda,
por estar a la entrada de esa avenida espaciosa que es orgullo de los
santiaguinos, ha surgido un barrio sórdido, sin apoyo municipal. Sus calles
se ven polvorientas en verano, cenagosas en invierno; cubiertas
constantemente de harapos, desperdicios de comida, chancletas y ratas
podridas. Mujeres de vida airada rondan por las esquinas al caer la tarde;
temerosas, completamente embozadas en sus mantos de color indeciso,
evitando el encuentro con policías. (1920, p.15)
[...] El hacendado típico chileno, personaje híbrido, con palco en la ópera y
sillón en la cámara, no puede ver en la agricultura sino un medio para
lucrarse y satisfacer sus vanidades en la capital; es una máquina para
exprimir y nada más. No es extraño que el campesino permanezca en
condiciones de ignorancia y miseria. Lo que produce el campo lo traga la
3
ciudad en una forma descorazonante, sin recibir ninguna recompensa el
brazo que suda o la tierra generosa que da ciento por uno. (1920, p. 102)
Respecto a lo anterior, Edwars Bello nos expone al roto chileno como un retrato de
la cuestión social vinculada a una visión romántica, llevándonos al mundo de los
pobres con una mirada cercana y reconocible de acuerdo a nuestra vida cotidiana.
Finalmente, el concepto de roto en la actualidad nos muestra algo contrario a lo
que se viene tratando, para afirmar esto, la Real Academia Española (2001) nos
define este término como: “Persona mal educada, de modales groseros.”
Sin duda que la definición señalada en la RAE no nos identifica con el concepto de
roto que se viene tratando, ya que éste, contrario a lo que se señala, nos llena de
orgullo, rescatando el valor positivo de lo original en cuanto a lo que ser roto se
refiere.
Referencias
4
Atenea / Universidad de Concepción. Concepción : La Universidad, 1924- v., n° 163 (1939) Godoy, Juan. Breve ensayo sobre el roto. p. 33-40.
Edwards Bello, Joaquín (1920). El roto. Santiago: Editorial Chilena. pp. 15 y 102.
Góngora, Álvaro y Rafael Sagredo (2010). Fragmentos para una historia del cuerpo en Chile. Editorial Taurus.
Plath, Oreste (1957). Nicomedes Guzmán. ed. «Epopeya del «roto» chileno» (HTML).Autorretrato de Chile (Santiago: Empresa editora Zig-Zag): pp. 133-147. Consultado el 11 de septiembre de 2014.
«roto, a», Diccionario de la lengua española (22.ª edición), Real Academia Española, 2001, consultado el 13 de septiembre de 2014.
5