17
Cat.01/00 60 Hz centrifugal pumps electrobombas centrífugas

Electrobombas Centrifugas Pedrollo - Manual de Despiece

  • Upload
    tioomar

  • View
    4.319

  • Download
    56

Embed Size (px)

Citation preview

Cat.01/00

60 Hz

centrifugal pumpselectrobombas centrífugas

WORKING PRINCIPLE

The CP series consists of PUMPS with a SINGLE CENTRIFUGAL IMPELLER. These pumps have an essential form and are the result ofprecise design choices, made to obtain specific performance characteristics. The impeller, mounted on the end of the motor shaft, directly facesthe suction opening machined in the pump body.The shape of the impeller transmits a radial motion to the fluid from the centre outwards, with minimum hydraulic loss. The blades inside theimpeller channel transfer energy to the fluid both in the form of pressure and an increase in speed. After leaving the impeller the fluid passesto the volute and tapered diffuser which transform part of the kinetic energy into pressure energy.

PUMP INSTALLATION AND APPLICATIONSThese pumps are suitable for pumping clean water and fluids which are not chemically aggressive to the pump components.THEY ARE EXTREMELY RELIABLE, SIMPLE TO USE, QUIET AND VIRTUALLY MAINTENANCE-FREE, FINDING MANY USES CIVIL,DOMESTIC AND AGRICULTURAL APPLICATIONS, FOR THE AUTOMATIC DISTRIBUTION OF WATER FROM SURGE TANKS,IRRIGATION, ETC.These pumps should be installed in a covered area, protected against the weather.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

La serie CP está constituida por ELECTROBOMBAS CENTRÍFUGAS MONORODETE, que tienen en común una forma sencilla y unaselección técnica bien definida de construcción, que caracterizan sus rendimientos. El rodete, instalado en voladizo sobre el eje motor, se halladirectamente delante de la boca de aspiración del cuerpo bomba.La forma del rodete impulsa, con las menores pérdidas hidráulicas, el fluido radialmente desde el centro hacia la perifería, así que las paletas,situadas en el canal del rodete, ceden al fluido energía tanto en forma de presión, como de aumento de velocidad. A la salida del rodete elfluido es conducido a la voluta del cuerpo bomba, que junto con el difusor cónico transforma parte de la energía cinética en energía de presión.

EMPLEOS Y LAS INSTALACIONESSe aconsejan para bombear agua limpia y líquidos químicamente no agresivos para los materiales constituyentes la bomba.GRACIAS A SU FIABILIDAD, SENCILLEZ DE EMPLEO, AUSENCIA DE MANTENIMIENTO Y SILENCIOSIDAD, SE UTILIZAN EN UNAMPLIO CAMPO CIVIL, AGRICOLA Y INDUSTRIAL, EN LA DISTRIBUCIÓN AUTOMÁTICA DEL AGUA ACOPLADAS A EQUIPOSHIDRONEUMÁTICOS, PARA RIEGOS, ETC.La instalación se debe efectuar en lugares cerrados o protegidos de la intemperie.

CAMPO DE LAS PRESTACIONESCaudal hasta 800 l/min (48 m 3/h - 13.33 l/s)Altura manométrica hasta 68 m (223 ft)

LIMITES DE UTILIZACIONAltura de aspiración manométrica hasta 7 mTemperatura del líquido hasta + 60 °CMáxima temperatura ambiente hasta + 40 °C

PERFORMANCEThe range of pumps making up the CP series is particularly varied: however when developing the single units, care was taken to aim at standardizing the following

features within the series:- ample and stable characteristic curves;- outputs having good absolute values and tendencially flat curves;- flat absorption curves at high delivery rates, preventing motor overloading even during prolonged use;- good suction capacities both at low and high delivery rates.Curve tolerance according to ISO 2548.

STRUCTURAL CHARACTERISTICS❏ Cast iron PUMP BODY, with UNI ISO 228-1 gas (NPT on request) threaded suction and delivery openings.❏ AISI 304 stainless steel PUMP BODY COVER, in cast iron on more powerful models.❏ BRASS IMPELLER, centrifugal radial flow type (on model “X” technopolymer impeller on request).❏ AISI 316 stainless steel MOTOR SHAFT (AISI 416 up to 1 kW).❏ Ceramic and graphite MECHANICAL SEAL.❏ MOTOR: the pumps are coupled directly to an asynchronous, high efficiency PEDROLLO induction motor of suitable size, which is quiet running, closed and externally

ventilated, suitable for continuous duty. INSULATION class F (B up to 1 kW). The thermal cutout relay (motor protector) is incorporated in single phase motors.Three phase motors require an adequate external motor protector, with connections according to current standards.

❏ PROTECTION IP 44.❏ CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARDS in compliance with EN 60 335-1 (IEC 335-1, CEI 61-150), IEC 34.

WARRANTY: 1 YEAR (according to our general sales conditions).

PRESTACIONESLa gama de bombas de la serie CP es particularmente variada; sin embargo en el estudio de cada máquina se ha tratado de conseguir una estandarización enlos siguientes puntos:

- curvas características particularmente amplias y estables;- rendimientos caracterizados por elevados valores absolutos y curvas de rendimiento tendencialmente planas;- curvas de absorbimiento planas en los altos caudales, tales que impidan la sobrecarga de los motores incluso frente a empleo s prolongados;- buenas capacidades de aspiración tanto para bajos, como para elevados caudales.Tolerancia de las curvas según ISO 2548.

CARACTERISTICAS DE CONSTRUCCION❏ CUERPO BOMBA en hierro fundido, con bocas de aspiración e impulsión roscadas gas UNI ISO 228-1 (bajo pedido NPT).❏ TAPA DEL CUERPO BOMBA en acero inoxidable o en hierro fundido en los modelos de mayor potencia.❏ RODETE EN ALEACION DE LATON , del tipo a flujo radial centrífugo (bajo pedido rodete en tecnopolímero disponible en modelo “X”).❏ EJE MOTOR en acero inoxidable AISI 316 (AISI 416 hasta 1 kW).❏ SELLO MECANICO en cerámica y grafito.❏ MOTOR ELECTRICO: las bombas están acopladas directamente a un motor eléctrico PEDROLLO expresamente dimensionado, de tipo asincrónico de elevado

rendimiento, silencioso, cerrado, con ventilación externa, apto al funcionamiento continuado. AISLAMIENTO clase F (B hasta a 1 kW).El protector térmico (salvamotor) está incorporado en los motores monofásicos. Los motores trifásicos deben estar protegidos con un salvamotor exterioradecuado, por lo que se prevee un enlace de acuerdo a las normas vigentes.

❏ PROTECCION IP 44.❏ EJECUCION Y NORMAS DE SEGURIDAD según EN60 335-1 (IEC 335-1, CEI 61-150) IEC 34.

GARANTIA: 1 AÑO (según nuestras condiciones generales de venta).

PERFORMANCE RANGEFlow rate up to 800 l/min (48 m 3/h - 13.33 l/s)Dynamic head up to 68 m (223 ft)

OPERATING LIMITSSuction lift up to 7 mFluid temperature up to + 60 °CMaximum ambient temperature + 40 °C

centrifugal pumpselectrobombas centrífugas

PUMP MODEL DIMENSIONS mmMODELO BOMBA DIMENSIONES EN mm

~ 3 ~ a f h h1 n n1 w s

CPm 580 (580X) CP 580 (580X) 1" 1" 34 247 187 77 148 118 45 10CPm 600 (600X) CP 600 (600X) 1" 1" 34 247 187 77 148 118 45 10CPm 610X - 1" 1" 42 266 211 82 165 135 41 10- CP 610X 1" 1" 42 259 211 82 165 135 41 10CPm 620 (620X) CP 620 (620X) 1" 1" 44 298 242 97 190 160 42.5 10CPm 630 (630X) CP 630 (630X) 1" 1" 44 298 242 97 190 160 42.5 10

CPm 580 CP 580 0.30 0.40CPm 580X CP 580X 0.30 0.40CPm 600 CP 600 0.37 0.50CPm 600X CP 600X 0.37 0.50CPm 610X CP 610X 0.60 0.85CPm 620 CP 620 0.75 1CPm 620X CP 620X 0.75 1CPm 630 CP 630 1 1.35CPm 630X CP 630X 1 1.35

17.5 15.5 14 12 10 7 417.5 15.5 14 12 10 7 421.5 20 19 17 15 12.5 9.5 621.5 20 19 17 15 12.5 9.5 630 28.5 27 25.5 23.5 21 17.5 1435 34 33 31.5 29.5 27 24 20.5 17 1335 34 33 31.5 29.5 27 24 20.5 17 1345 43 41 39 37 35 32 29 25 2145 43 41 39 37 35 32 29 25 21

~ 3 ~ kW HP

PUMP MODEL POWERMODELO BOMBA POTENCIA

HHHHHm

QQQQQm3/h 0 0.6 1.2 1.8 2.4 3.0 3.6 4.2 4.8 5.4

l/s 0 0.167 0.333 0.500 0.667 0.833 1.000 1.167 1.333 1.500

l/min 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

DN1 DN2

H = TOTAL DYNAMIC HEAD IN METERS. Q = FLOW RATE

PERFORMANCE DATA AT n=3450 1/min DATOS DE FUNCIONAMIENTO A n=3450 1/min

H = ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS. Q = CAUDAL

CPm 650 CP 650 1.1 1.5CPm 650X CP 650X 1.1 1.5CPm 660 CP 660 1.5 2CPm 660X CP 660X 1.5 2CPm 670 CP 670 2.2 3CPm 670X CP 670X 2.2 3

42 _ 39.5 38.5 37 36 34.5 33 31 29 26 23 18.542 _ 39.5 38.5 37 36 34.5 33 31 29 26 23 18.548 _ 46 45 44 43 42 40.5 39 36.5 34 31 27 2348 _ 46 45 44 43 42 40.5 39 36.5 34 31 27 2357 _ 55.5 55 54 53 51.5 50 48 46 43 40.5 37.5 34 3057 _ 55.5 55 54 53 51.5 50 48 46 43 40.5 37.5 34 30

HHHHHm

QQQQQm3/h

0 0.6 1.2 1.8 2.4 3.0 3.6 4.2 4.8 5.4 6.0 6.6 7.2 7.8 8.4

l/s 0 0.166 0.333 0.500 0.666 0.833 1.000 1.166 1.333 1.500 1.666 1.833 2.000 2.166 2.333

l/min 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140~ 3 ~ kW HP

PUMP MODEL POWERMODELO BOMBA POTENCIA

H = TOTAL DYNAMIC HEAD IN METERS. Q = FLOW RATE

PERFORMANCE DATA AT n=3450 1/min DATOS DE FUNCIONAMIENTO A n=3450 1/min

H = ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS. Q = CAUDAL

PUMP MODEL DIMENSIONS mmMODELO BOMBA DIMENSIONES EN mm

~ 3 ~ a f h h1 n n1 w s

CPm 650 (650X) CP 650 (650X) 1 1/4" 1" 51 341 260 110 206 165 44.5 11

CPm 660 (660X) CP 660 (660X) 1 1/4" 1" 51 341 260 110 206 165 44.5 11

CPm 670 (670X) CP 670 (670X) 1 1/4" 1" 51 361 260 110 206 165 44.5 11

DN1 DN2

CP 650/M CP 650/M 1.1 1.5CP 650/MX CP 650/MX 1.1 1.5CP 660/M CP 660/M 1.5 2CP 660/MX CP 660/MX 1.5 2CP 670/M CP 670/M 2.2 3CP 670/MX CP 670/MX 2.2 3

39 37 36.5 35 33 30 26.5 22.5 1839 37 36.5 35 33 30 26.5 22.5 1843 41 40.5 39 36.5 34 31 27 2343 41 40.5 39 36.5 34 31 27 2351 50 49.5 47.5 45 42.5 39.5 36 3251 50 49.5 47.5 45 42.5 39.5 36 32

HHHHHm

QQQQQm3/h 0 1.8 2.4 3.6 4.8 6.0 7.2 8.4 9.6

l/s 0 0.500 0.666 1.000 1.333 1.666 2.000 2.333 2.666

l/min 0 30 40 60 80 100 120 140 160

PERFORMANCE DATA at n=3450 1/min

H = ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS. Q = CAUDAL

DATOS DE FUNCIONAMIENTO A n=3450 1/min

H = ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS. Q = CAUDAL

~ 3 ~ kW HP

PUMP MODEL POWERMODELO BOMBA POTENCIA

DN1 DN2PUMP MODEL DIMENSIONS mm

MODELO BOMBA DIMENSIONES EN mm

~ 3 ~ a f h h1 n n1 w s

CPm 650/M (650/MX) CP 650/M (650/MX) 1 1/4" 1" 51 341 260 110 206 165 44.5 11

CPm 660/M (660/MX) CP 660/M (660/MX) 1 1/4" 1" 51 341 260 110 206 165 44.5 11

CPm 670/M (670/MX) CP 670/M (670/MX) 1 1/4" 1" 51 361 260 110 206 165 44.5 11

PUMP MODEL DIMENSIONS mmMODELO BOMBA DIMENSIONES EN mm

~ 3 ~ a f h h1 n n1 n2 w s

CPm 680C ___ 2" 2" 70 515 328 136 265 190 250 40 14

___ CP 680C 2" 2" 70 470 328 136 265 190 250 40 14

___ CP 680B 2" 2" 70 470 328 136 265 190 250 40 14

___ CP 680A 2" 2" 70 515 328 136 265 190 250 40 14

CPm 680C CP 680C 4 5.5

___ CP 680B 5.5 7.5

___ CP 680A 7.5 10

50 50 49 48 46 44.5 42 39.5 37

59 59 58 57 64 53.5 51 48.5 46

68 68 67 66 64 62.5 60 57.5 55

HHHHHm

QQQQQm3/h 0 3 6 9 12 15 18 21 24

l/s 0 0.833 1.667 2.500 3.333 4.167 5.000 5.833 6.667

l/min 0 50 100 150 200 250 300 350 400

fa

DN2

DN

1

w s

n2n1

h1h

n

H = TOTAL DYNAMIC HEAD IN METERS. Q = FLOW RATE

PERFORMANCE DATA AT n=3450 1/min DATOS DE FUNCIONAMIENTO A n=3450 1/min

H = ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS. Q = CAUDAL

DN1 DN2

~ 3 ~ kW HP

PUMP MODEL POWERMODELO BOMBA POTENCIA

PUMP MODEL DIMENSIONS mmMODELO BOMBA DIMENSIONES EN mm

~ 3 ~ a f h h1 n n1 n2 w s

___ CP 700C 2" 2" 70 515 328 136 265 190 250 40 14

___ CP 700B 2" 2" 70 515 328 136 265 190 250 40 14

___ CP 700A 2" 2" 70 515 328 136 265 190 250 40 14

___ CP 700C 5.5 7.5

___ CP 700B 7.5 10

___ CP 700A 9 12.5

47 47 45 42.5 40 37 33 28.5 23

55 55 53 50.5 48 45 41 36.5 31

62 62 60 57.5 55 52 48 43.5 38

HHHHHm

QQQQQm3/h 0 6 12 18 24 30 36 42 48

l/s 0 1.667 3.333 5.000 6.667 8.333 10.000 11.667 13.333l/min 0 100 200 300 400 500 600 700 800

H = TOTAL DYNAMIC HEAD IN METERS. Q = FLOW RATE

PERFORMANCE DATA AT n=3450 1/min DATOS DE FUNCIONAMIENTO A n=3450 1/min

H = ALTURA MANOMETRICA TOTAL EN METROS. Q = CAUDAL

DN1 DN2

~ 3 ~ kW HP

PUMP MODEL POWERMODELO BOMBA POTENCIA

fa

DN2

DN

1

w s

n2n1

h1h

n

S.p.A.

01.45.00

CP 580 CP 600

2

5

837

1214

172318

24

162021

151613

91011

25

26

22

196

4

1

VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA 60 Hz

N°Codice

Code Reference

Codigo

Descrizione Description Description Descripción

1 116002 ✕ ✕ Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 851CRCP101 ✕ ✕ Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba

3 11514201465 ✕ ✕ Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

4 116910A ✕ ✕ Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

5 862GRCP580 ✕ Girante Impeller Roue Rodete

5 862GRCP100 ✕ Girante Impeller Roue Rodete

6 114800 ✕ ✕ Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

7 11516101201 ✕ ✕ Tenuta meccanica Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm

8 851IN3CP81 ✕ ✕ Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

9 14CL06 ✕ ✕ Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

10 14VN06 ✕ ✕ Ventola Fan Ventilateur Ventilador

11 SC0600 ✕ ✕ Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

12 SC063LN1 ✕ ✕ Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

13 RTP061B02B ✕ ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

14 115104 ✕ ✕ Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

15 114000 ✕ ✕ Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

16 113001 ✕ ✕ Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

17 14COK06IPA ✕ ✕ Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

18 117050 ✕ ✕ Guarnizione Gasket Joint Junta

19 117106 ✕ ✕ Fermacavo Cable stop Ferme-étoupe Fija cable

21 117110 ✕ ✕ Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

24 114402 ✕ ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

25 119050 ✕ ✕ Piede di appoggio Supporting foot Pied d'appui Pie de apoyo

26 CA061AF0P ✕ ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220/380) Motor casing with windings (V 220/380) Carcasse moteur avec bobinage (V 220/380) Caja motor con estator bobinado (V 220/380)

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA 13 RFP061A002B ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

13 RFP061A02B ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

20 117060 ✕ ✕ Passacavo Cable grommet Passe câble Pasacable

22 111008F ✕ Condensatore 8 µF Capacitor 8 µF Condensateur 8 µF Condensador 8 µF

22 111010F ✕ Condensatore 10 µF Capacitor 10 µF Condensateur 10 µF Condensador 10 µF

23 114421 ✕ ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

26 CA0610F0P1 ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220) Motor casing with windings (V 220) Carcasse moteur avec bobinage (V 220) Caja motor con estator bobinado (V 220)

26 CA061AF0P1 ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220) Motor casing with windings (V 220) Carcasse moteur avec bobinage (V 220) Caja motor con estator bobinado (V 220)

01.45.00 CP 580 CP 600Con riserva di modifiche.Technical modifications reserved.Sous réserve de modification technique.Reservado el derecho a introducir modificationes.

S.p.A.

01.45.00

2

5

837

1214

172318

24

162021

151613

91011

25

26

22

196

4

1

CP 580X CP 600X

VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA 60 Hz

N°Codice

Code Reference

Codigo

Descrizione Description Description Descripción

1 116002 ✕ ✕ Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 851CRCP101 ✕ ✕ Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba

3 11514201465 ✕ ✕ Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

4 116910A ✕ ✕ Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

5 862GRCP580P ✕ Girante Impeller Roue Rodete

5 162GRCP100P ✕ Girante Impeller Roue Rodete

6 114800 ✕ ✕ Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

7 11516101201 ✕ ✕ Tenuta meccanica Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm

8 851IN3CP81 ✕ ✕ Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

9 14CL06 ✕ ✕ Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

10 14VN06 ✕ ✕ Ventola Fan Ventilateur Ventilador

11 SC0600 ✕ ✕ Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

12 SC063LN1 ✕ ✕ Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

13 RTP061B02B ✕ ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

14 115104 ✕ ✕ Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

15 114000 ✕ ✕ Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

16 113001 ✕ ✕ Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

17 14COK06IPA ✕ ✕ Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

18 117050 ✕ ✕ Guarnizione Gasket Joint Junta

19 117106 ✕ ✕ Fermacavo Cable stop Ferme-étoupe Fija cable

21 117110 ✕ ✕ Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

24 114402 ✕ ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

25 119050 ✕ ✕ Piede di appoggio Supporting foot Pied d'appui Pie de apoyo

26 CA061AF0P ✕ ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220/380) Motor casing with windings (V 220/380) Carcasse moteur avec bobinage (V 220/380) Caja motor con estator bobinado (V 220/380)

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA 13 RFP061A002B ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

13 RFP061A02B ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

20 117060 ✕ ✕ Passacavo Cable grommet Passe câble Pasacable

22 111008F ✕ Condensatore 8 µF Capacitor 8 µF Condensateur 8 µF Condensador 8 µF

22 111010F ✕ Condensatore 10 µF Capacitor 10 µF Condensateur 10 µF Condensador 10 µF

23 114421 ✕ ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

26 CA0610F0P1 ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220) Motor casing with windings (V 220) Carcasse moteur avec bobinage (V 220) Caja motor con estator bobinado (V 220)

26 CA061AF0P1 ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220) Motor casing with windings (V 220) Carcasse moteur avec bobinage (V 220) Caja motor con estator bobinado (V 220)

01.45.00 CP 580X CP 600XCon riserva di modifiche.Technical modifications reserved.Sous réserve de modification technique.Reservado el derecho a introducir modificationes.

S.p.A.

01.45.00

CP 610X

2

5

837

1214

172318

24

162021

151613

91011

25

26

22

196

4

1

VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA 60 Hz

N°Codice

Code Reference

Codigo

Descrizione Description Description Descripción

1 116002 ✕ Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 851CRCP130D ✕ Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba

3 11514201466 ✕ Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

4 116910A ✕ Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

5 162GRCP136P ✕ Girante Impeller Roue Rodete

6 114800 ✕ Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

7 11516101201 ✕ Tenuta meccanica Ø 12 mm Mechanical seal Ø 12 mm Garniture mécanique Ø 12 mm Sello mecánico Ø 12 mm

8 851IN3CP80I ✕ Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

9 14CL06 ✕ Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

10 14VN06 ✕ Ventola Fan Ventilateur Ventilador

11 SC0603 ✕ Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

12 SC061LN ✕ Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

13 RTP061C02C ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

14 115104 ✕ Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

15 114000 ✕ Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

16 113001 ✕ Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

17 14COK06IPA ✕ Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

18 117050 ✕ Guarnizione Gasket Joint Junta

19 117106 ✕ Fermacavo Cable stop Ferme-étoupe Fija cable

21 117110 ✕ Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

24 114402 ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

25 119060 ✕ Piede di appoggio Supporting foot Pied d'appui Pie de apoyo

26 CA061CF0P ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220/380) Motor casing with windings (V 220/380) Carcasse moteur avec bobinage (V 220/380) Caja motor con estator bobinado (V 220/380)

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA 11 SC0600 ✕ Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

13 RFP061L02B ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

20 117060 ✕ Passacavo Cable grommet Passe câble Pasacable

22 111014F ✕ Condensatore 14 µF Capacitor 14 µF Condensateur 14 µF Condensador 14 µF

23 114421 ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

26 CA061LF0P1 ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220) Motor casing with windings (V 220) Carcasse moteur avec bobinage (V 220) Caja motor con estator bobinado (V 220)

01.45.00 CP 610XCon riserva di modifiche.Technical modifications reserved.Sous réserve de modification technique.Reservado el derecho a introducir modificationes.

S.p.A.

01.45.00

CP 620 CP 630

2

8735

4

172318

2224

196

91011

151613

162021

2625

14

121

VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA 60 Hz

N°Codice

Code Reference

Codigo

Descrizione Description Description Descripción

1 116005 ✕ ✕ Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba

2 851CRCP158E ✕ ✕ Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba

3 11514201540 ✕ ✕ Guarnizione OR per corpo pompa Pump body O-Ring Joint torique du corps de pompe Junta tórica del cuerpo bomba

4 116910A ✕ ✕ Dado di bloccaggio girante Impeller nut Ecrou de blocage de roue Tuerca de fijación del rodete

5 862GRCP140 ✕ Girante Impeller Roue Rodete

5 862GRCP154 ✕ Girante Impeller Roue Rodete

6 114800 ✕ ✕ Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable

7 11516121401 ✕ ✕ Tenuta meccanica Ø 14 mm Mechanical seal Ø 14 mm Garniture mécanique Ø 14 mm Sello mecánico Ø 14 mm

8 854INJCR2 ✕ ✕ Coperchio del corpo pompa Pump body cover Couvercle de corps de pompe Tapa del cuerpo bomba

9 14CL07 ✕ ✕ Copriventola Fan cover Capot de ventilateur Tapa del ventilador

10 14VN07 ✕ ✕ Ventola Fan Ventilateur Ventilador

11 SC0700 ✕ ✕ Scudo End shield Flasque arrière Tapa motor

12 SC076LN ✕ ✕ Lanterna di raccordo Motor bracket Lanterne de raccordement Soporte motor

13 RTP071BC11 ✕ ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

14 115105 ✕ ✕ Deflettore Deflector Deflecteur Deflector

15 114001 ✕ ✕ Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación

16 113002 ✕ ✕ Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento

17 14COK06IPQ ✕ ✕ Coprimorsettiera Terminal box Couvercle de boîtier à bornes Tapa bornes

18 117050 ✕ ✕ Guarnizione Gasket Joint Junta

19 117106 ✕ ✕ Fermacavo Cable stop Ferme-étoupe Fija cable

21 117110 ✕ ✕ Pressacavo Cable gland Presse étoupe Prensacable

24 114402 ✕ ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

25 119065 ✕ ✕ Piede di appoggio Supporting foot Pied d'appui Pie de apoyo

26 CA071BCF0P ✕ ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220/380) Motor casing with windings (V 220/380) Carcasse moteur avec bobinage (V 220/380) Caja motor con estator bobinado (V 220/380)

VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA 13 RFP071BC11 ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

13 RFP071L11 ✕ Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor

20 117071 ✕ ✕ Passacavo Cable grommet Passe câble Pasacable

22 111016F ✕ Condensatore 16 µF Capacitor 16 µF Condensateur 16 µF Condensador 16 µF

22 111025F ✕ Condensatore 25 µF Capacitor 25 µF Condensateur 25 µF Condensador 25 µF

23 114431 ✕ ✕ Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Placa bornes

26 CA071BCF0P1 ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220) Motor casing with windings (V 220) Carcasse moteur avec bobinage (V 220) Caja motor con estator bobinado (V 220)

26 CA071LF0P1 ✕ Cassa motore con statore avvolto (V 220) Motor casing with windings (V 220) Carcasse moteur avec bobinage (V 220) Caja motor con estator bobinado (V 220)

01.45.00 CP 620 CP 630Con riserva di modifiche.Technical modifications reserved.Sous réserve de modification technique.Reservado el derecho a introducir modificationes.

S.p.A.

01.45.00

CP 620X CP 630X

2

54

837

121

14162021

25

172318

22

24

19 6151613

91011

26