Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2016 / 2017
En caso de necesidad.
2
Estimados equipos de intervención de los bom-beros y el servicio de socorro: ¡Bienvenidos a S-GARD!
Se pueden fiar de nosotros, pues desarrollamos y perfecciona-mos continuamente nuestra ropa de protección, siempre tenien-do en cuenta su seguridad. Su seguridad nos impulsa cada día.
El nuevo catálogo de S-GARD con su diseño revisado les informa sobre la gama de productos. S-GARD hace que su trabajo sea más fácil y más seguro. Para ello, utilizamos las tecnologías más recientes, funciones prácticas y materiales especiales de alta tecnología. Así, por ejemplo, el sistema GORE® PARALLON™ es-tablece nuevos estándares en términos de protección y confort (pág. 14).
En la fabricación cada detalle es importante. Descubrirán cómo utilizamos nuestra experiencia y habilidad en su favor (pág. 44 / pág. 74). Hemos recopilado información sobre Safetytour (pág. 6 / pág. 34) y explicamos cómo su equipo da buen resultado en una intervención. Además, nuestro catálogo se complementa con muchas historias de fondo. Con las series de S-GARD de corte deportivo como ULTIMATE (pág. 10), SARTEC (pág. 38) y SKY-GARD (pág. 64), ponemos atención a la libertad de movimiento que es tan importante en la lucha contra incendios y en el servi-cio de socorro.
Encontrarán información detallada sobre el producto, imágenes y vídeos detallados así como las últimas novedades y fechas de for-mación en nuestra página web: s-gard.com
Índice de contenido: Editorial 04–05Safetytour – buen curso de perfeccionamiento 06–07 Servicio 74–75
Productos:Matriz sinóptica parte 1 08–09Matriz sinóptica parte 2 36–37
ULTIMATE 10–13TITAN 16–17SWISSGUARD 20–21HERO 22–25ADVANCE PROGRESS 28–29BASIC PRO 32–33SARTEC 38–41RESPONSER / ATTACK TYP A / RESCUE LIGHT 42–43GARANT 46–47PROTEAM 48–49FIRSTGARD FR 50–51RANGER 54–55OFFICER / GARDIAN 58–59MAJOR / COMMAND 60–61SKYGARD 64–65SKYLITE 66–67Accesorios bomberos 68–69
Tecnologías y desarrollo:Sistema GORE® PARALLON™ 14–15DTS (sistema bolsillo de depósito) 26–27Desarrollo del producto 44–45GORE® WINDSTOPPER® 56–57Innovaciones de la técnica 70–71Competencia GORE® 72–73
Todo alrededor de la intervención:TITAN Informe sobre la experiencia adquirida 18–19 ADVANCE PROGRESS EN LA PRÁCTICA 30–31Safetytour 34–35RANGER USADO EN TODO EL MUNDO 52–53SKYGARD rescate en altura 62–63
Su consultor personal de S-GARD estácada día a su disposición desde las 8 hasta las 16 horas.
0049 2452 99090Agradecemos a los bomberos de Dusseldorf que nos dieron su apoyo activo durante la sesión fotográfica.
3
Competencia
„Cuando se trata de mi seguridad y protección durante la interven-ción, no hago ningún compro-miso. Por eso llevo S-GARD.“
4
NOSOTROS SOMOS SU PROVEEDOR IDE-AL CUANDO SE TRATA DE PROTECCIÓN Y
SEGURIDAD EN LA INTERVENCIÓN
Los bomberos luchan contra incendios y salvan vidas humanas. Para que estén perfec-tamente preparados para las situaciones extremas en una intervención y protegidos de la mejor manera posible, nosotros les apoyamos – y esto desde hace ya casi 130 años.
Somos una empresa alemana que desarrolla localmente en Heinsberg ropa para bom-beros, la cual protege fiablemente contra el gran calor, la humedad y sustancias tóxicas.
Para facilitarles el trabajo y hacerlo cada vez más seguro, perfeccionamos continua-mente tecnologías, materiales y funciones. Esto lo conseguimos trabajando juntos con equipos de intervención experimentados así como con nuestros expertos en tejidos y
prendas de vestir. Nosotros llevamos los estándares de protección y calidad hacia ade-lante y nos comprometemos en comisiones de normas y proyectos de investigación.
Para que el servicio de bomberos sea eficientes en el servicio, los seminarios de forma-ción y continua desempeñan un papel tan importante como ropa de protección fiable.
Aquí también estamos a su lado, es decir, en los seminarios Safetytour de S-GARDdonde recibirán una formación – teórica y práctica – en rescate técnico y comunicación
de instructores experimentados en intervención contra incendios.
Si necesitan asistencia con la combinación, el cuidado y la reparación de su ropa de pro-tección, o si desean probar el efecto protector y de confort, estamos a su disposición.
Su consultor personal de S-GARD está cada día a su disposición desde las 8 hasta las 16 horas.
0049 2452 99090
s-gard.com
5
SAFETYTOURUN BUENCURSO DE PERFECCIO-NAMIENTOPara ser eficientes y estar protegidos en el servicio peligroso de bombero, es muy importante tener ropa y equipo adecuados. Pero todo depende también de estar físicamente en forma y de tener una técnica de trabajo y comuni-cación adecuados. Con nuestra amplia oferta de seminarios Safetytour les ayudamos a que estén bien preparados para las intervenciones.
Competencia
6
s-gard.com
Simposios técnicos también para directivosAmplíe su conocimiento técnico para el servicio diario de bombero: aproveche las nuevas técni-cas, maneras de proceder, consejos prácticos y trucos, y escuche los relatos sobre intervencio-nes excepcionales. En nuestros simposios técnicos, que tienen lugar regularmente en toda Alemania, oradores profesionales comparten sus conocimientos y experiencia. Hay además la serie „En diálogo con directivos „, especialmen-te para bomberos en puesto directivo. Los en-cargados de los cursos les informan sobre te-mas centrales que son importantes para Ud. y su equipo en el trabajo diario.
ENCONTRARÁ MÁSINFORMACIÓN EN
s-gard.com
El reportaje sobre Safetytourse encuentra en página 34 / 35
Seminarios Safetytour en su parque de bomberosLes enseñaremos cómo tratar correctamente su ropa de protección además de recibir formación en la protección contra incendios, en rescate técnico y comunicación, es decir, temas fundamentales para su trabajo. Sus instruc-tores son todos bomberos experimentados y saben qué es lo que importa. En los seminarios Safetytour de S-GARD que tienen lugar en su parque, ampliarán sus conocimientos en bloques teóricos. Luego, en la parte prácti-ca a continuación del seminario, pueden aplicar directamente lo que han aprendido.
Talleres prácticos FIT FOR FIRE / RESCUE con equipos internacionalesEn los talleres prácticos se reúnen con otras equipos de rescate de toda Alemania y países vecinos. Dirigidos por un equipo internacional de ins- tructores, hacen recorridos exigentes en equipo, donde ponen a la prueba sus habilidades de comunicación y espíritu de equipo en intervenciones de rescate y lucha contra incendios. Además de los ejercicios prácticos, mejoran sus conocimientos en simposios técnicos sobre temas como „Vi-sibilidad en lugares de accidente peligrosos“ y „Estrés durante la inter-vención“.
7
ULTIMATEPágina 10
TITANPágina 16
SWISSGUARDPágina 20
HEROPágina 22
ADVANCE PROGRESSPágina 28
BASIC PROPágina 32
SARTECPágina 38
RESPONSERPágina 42
ATTACK TYP APágina 43
EN 469:2007 Clase 2 ›› ›› ›› ›› ›› ›› CLASE 1 CLASE 1 CLASE 1
HuPF 2006 (sólo modelos azules) ›› ›› ››Sistema DuPont™ Nomex® TITAN GORE® PARALLON™ ››Sistema PBI® GORE® PARALLON™ ››PBI® AIRLOCK® ›› ››Nomex® TITAN AIRLOCK® ›› ››Nomex® RSK Fireblocker ››Nomex® Tough AIRLOCK® ››Nomex® Tough Fireblocker ››Nomex® Tough Sigmatex ››Nomex® Flameliner ››Nomex® Tough Flameliner ›› ››Traje con exención de llevar el chaleco reflectante ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››MOVE+ LIBERTAD DE MOVIMIENTO MOVE+ 3D ›› ›› ›› MOVE+ 3D
Aberturas de inspección ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››Espalda alargada ›› ›› ›› ›› ›› ››1 portalámparas con mosquetón ›› ›› ›› ›› ›› ››1 lazo para herramienta izq. ›› ›› ››Bolsillos para radio de altura regulable 2 1 2 2 1 2 1
Puños elásticos con sistema ITC ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››PRX9000 ía PRX9000 en los hombros (no con el sistema GORE® PARALLON™)
›› ›› ›› ››
Preparación sistema de rescate integrado (IRS): Jareta y bolsillo DTS ›› ›› ›› ››Sistema de tirantes cómodos, no desmontables ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››2 aberturas con bolsillo integrado ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››Ancho de pernera regulable ›› ›› ›› ›› ›› ››Dobladillo de la pernera preformado con talón escotado ›› ›› ›› ›› ›› ››Ganchos Boot Lock, une el pantalón con las botas ›› ››
S-GARD PRODUCTOS DESTA-CADOS DE UN VISTAZO
Máxima libertad de movimiento
Normas EN
Técnica por capas entodos los materiales
Productos con el símbolo 360° son imágenes panorámicas en nuestro sitio web: s-gard.com
Matriz sinóptica parte 1
El estándar de calidad S-GARDEl acabado de todas las chaquetas de interven-ción incluye, entre otras cosas, cremalleras an-tipánico, bolsillos tipo Napoleón y los detalles a continuación. Según estándar, se puede obtener nuestra ropa de protección para bomberos des-de la talla XS hasta 3XL (tallas bajas: KXS–KXXL / tallas altas: LS–LXXL). Si necesitan tallas especi-ales, no duden en ponerse en contacto con no-sotros.
Puño elástico con control individual del
pulgar (ITC) patentado
8
ULTIMATEPágina 10
TITANPágina 16
SWISSGUARDPágina 20
HEROPágina 22
ADVANCE PROGRESSPágina 28
BASIC PROPágina 32
SARTECPágina 38
RESPONSERPágina 42
ATTACK TYP APágina 43
EN 469:2007 Clase 2 ›› ›› ›› ›› ›› ›› CLASE 1 CLASE 1 CLASE 1
HuPF 2006 (sólo modelos azules) ›› ›› ››Sistema DuPont™ Nomex® TITAN GORE® PARALLON™ ››Sistema PBI® GORE® PARALLON™ ››PBI® AIRLOCK® ›› ››Nomex® TITAN AIRLOCK® ›› ››Nomex® RSK Fireblocker ››Nomex® Tough AIRLOCK® ››Nomex® Tough Fireblocker ››Nomex® Tough Sigmatex ››Nomex® Flameliner ››Nomex® Tough Flameliner ›› ››Traje con exención de llevar el chaleco reflectante ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››MOVE+ LIBERTAD DE MOVIMIENTO MOVE+ 3D ›› ›› ›› MOVE+ 3D
Aberturas de inspección ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››Espalda alargada ›› ›› ›› ›› ›› ››1 portalámparas con mosquetón ›› ›› ›› ›› ›› ››1 lazo para herramienta izq. ›› ›› ››Bolsillos para radio de altura regulable 2 1 2 2 1 2 1
Puños elásticos con sistema ITC ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››PRX9000 ía PRX9000 en los hombros (no con el sistema GORE® PARALLON™)
›› ›› ›› ››
Preparación sistema de rescate integrado (IRS): Jareta y bolsillo DTS ›› ›› ›› ››Sistema de tirantes cómodos, no desmontables ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››2 aberturas con bolsillo integrado ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››Ancho de pernera regulable ›› ›› ›› ›› ›› ››Dobladillo de la pernera preformado con talón escotado ›› ›› ›› ›› ›› ››Ganchos Boot Lock, une el pantalón con las botas ›› ››
9
ULTIMATEPágina 10
TITANPágina 16
SWISSGUARDPágina 20
HEROPágina 22
ADVANCE PROGRESSPágina 28
BASIC PROPágina 32
SARTECPágina 38
RESPONSERPágina 42
ATTACK TYP APágina 43
EN 469:2007 Clase 2 ›› ›› ›› ›› ›› ›› CLASE 1 CLASE 1 CLASE 1
HuPF 2006 (sólo modelos azules) ›› ›› ››Sistema DuPont™ Nomex® TITAN GORE® PARALLON™ ››Sistema PBI® GORE® PARALLON™ ››PBI® AIRLOCK® ›› ››Nomex® TITAN AIRLOCK® ›› ››Nomex® RSK Fireblocker ››Nomex® Tough AIRLOCK® ››Nomex® Tough Fireblocker ››Nomex® Tough Sigmatex ››Nomex® Flameliner ››Nomex® Tough Flameliner ›› ››Traje con exención de llevar el chaleco reflectante ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››MOVE+ LIBERTAD DE MOVIMIENTO MOVE+ 3D ›› ›› ›› MOVE+ 3D
Aberturas de inspección ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››Espalda alargada ›› ›› ›› ›› ›› ››1 portalámparas con mosquetón ›› ›› ›› ›› ›› ››1 lazo para herramienta izq. ›› ›› ››Bolsillos para radio de altura regulable 2 1 2 2 1 2 1
Puños elásticos con sistema ITC ›› ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››PRX9000 ía PRX9000 en los hombros (no con el sistema GORE® PARALLON™)
›› ›› ›› ››
Preparación sistema de rescate integrado (IRS): Jareta y bolsillo DTS ›› ›› ›› ››Sistema de tirantes cómodos, no desmontables ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››2 aberturas con bolsillo integrado ›› ›› ›› ›› ›› ›› ››Ancho de pernera regulable ›› ›› ›› ›› ›› ››Dobladillo de la pernera preformado con talón escotado ›› ›› ›› ›› ›› ››Ganchos Boot Lock, une el pantalón con las botas ›› ››
NORMA
MATERIAL
EN GENERAL
CHAQUETÓN
PANTALÓN
„La gran libertad de movimien-to y la certeza de poder fiarme de mi ropa de protección me da una sensación de segu-ridad.“
PRODUCTOSDE UN VISTAZOSeries de prendas seleccionadas para su intervención
Los bomberos son conscientes de lo que tiene que aguantar su equipo de protec-ción en la intervención diaria y cuáles son las altas exigencias que ponen en sus chaquetones y cubrepantalones. A continuación hallarán una descripción de los detalles de acabado.
Encontrarán la gama entera de productos en línea en s-gard.com¡Descubran nuestra serie en detalle!
SERIEULTIMATEDesarrollada para situaciones extremas
Nuestro más reciente desarrollo de materiales junto con un corte mo-derno, deportista y con libertad de movimiento para máxima protección y confort.
10
s-gard.com
CHAQUETÓN ULTIMATE · PRX9000 ía PRX9000 en los hombros
(no con el sistema GORE® PARALLON™)
· Cuello ergonómico con presilla de protección para la barbilla, construcción Heat Seal incluida
· Libertad de movimiento MOVE+3D con construcción de mangas High Reach
· 2 bolsillos para la radio de altura regulable
· Cierre delantero impermeable Multigrip
· Preparación para el sistema IRS con jareta y bolsillo DTS
· Bolsillo cargo (diseño de bolsillo en S) con sistema Load Control
· Parte delantera más corta y espalda más larga
· 2 aberturas de inspección
MOVE+ 3D
EN 469:2007 Clase 2
Número de pedido:
Sistema 18890 2031 8559 TITAN / GORE® PARALLON™
oro-azul negro
18891 20112 8559 TITAN / AIRLOCK®, oro/azul negro
18891 20112 3659 TITAN / AIRLOCK®,
rojo/azul negro
Sistema 18890 1831 8588 PBI® / GORE® PARALLON™
oro/coñac
dorado/coñac
Cuello conpresilla de protección para la barbilla
Protectores de hombrosexteriores
MOVE+3D libertad de movimiento
Bolsillo depósito para IRS
Bolsillo cargo consistema Load Control
dorado/azul negro
Construcción de las capas según modelo:
Nomex® TITAN / AIRLOCK®
Sistema DuPont™ Nomex® TITAN / GORE® PARALLON™
Sistema PBI® / GORE® PARALLON™
11
CUBREPANTALÓN ULTIMATE · Sistema fijo de tirantes cómodos
· Bolsillo cargo (diseño de bolsillo en S) con siste-ma Load Control
· Bolsillo trasero inclinado
· 3 regulaciones de la pernera
· Protectores de rodillas preformadas
· Ganchos Boot Lock para unir pantalón y botas
Número de pedido:
Sistema 28890 2031 8559 TITAN / GORE® PARALLON™
dorado/azul negro
28891 20112 8559 TITAN / AIRLOCK®,
dorado/azul negro
28891 20112 3659 TITAN / AIRLOCK®,
rojo/azul negro
Sistema 28890 1831 8588 PBI® / GORE® PARALLON™
dorado/coñac
ÓPTIMA PROTECCIÓN, GRAN MOVIMIENTO
dorado/Azul negro
Ganchos Boot Lock
3 regulaciones de la pernera
Protectores de rodillas preformadas
EN 469:2007 Clase 2
Ganchos Boot Lock
dorado/coñac
Cierre delantero Easy Grip (no con sistema GORE® PARALLON™)
Listón
ULTIMATE
12
54
6
1 32
13
DETALLESFácil acceso – depósito seguro
La diferencia está en los detalles: para un acceso rápido y fácil, hemos inclinado práctica-mente todos los bolsillos en las chaquetas y pantalones. En los bolsillos más espaciosos y ajustables, pueden depositar seguros los objetos necesarios. Todas las regulaciones se pueden hacer fácilmente con guantes.
1 3 regulaciones de la pernera2 MOVE+3D libertad de movimiento3 Bolsillo depósito para IRS4 Protectores de hombros exteriores5 Bolsillo cargo con sistema Load Control6 Ganchos Boot Lock
13
Para nuestras chaquetas y pantalones de inter-vención ULTIMATE utilizamos el sistema GORE® PARALLON™ como capa aislante y barrera contra la humedad. Este sistema está especialmente desarrollado para reducir los peligros de estrés térmico y quemaduras, sobre todo en combina-ción con humedad como agua de extinción o llu-via. Si el interior de la chaqueta o pantalón se moja, se reduce el efecto protector. Al mismo tiempo, se reduce el tiempo de transmisión tér-mica y de escape. Este sistema ligero, transpi-rable e impermeable es el escudo protector con-tra el gran calor sin limitar de ninguna manera su libertad de movimiento.
Muchos usuarios ya se convencieron personal-mente al probar la serie ULTIMATE en una in-tervención de bomberos. Su resultado: protege de manera segura y es agradable de llevar – ¡incluso en condiciones húmedas!
Así le protege el sistema GORE® PARALLON™ Estar bien protegidos contra las llamas y tempe-raturas altas gracias a su equipo de protección. Así, para evitar que se acumule la humedad y el calor entre las capas, lo que podría resultar en quemaduras, utilizamos el sistema GORE® PAR-ALLON™ para ULTIMATE, pues reúne un aislante transpirable contra el calor con una barrer a contra la humedad GORE-TEX®. Para ello, utilizamos dos membranas, entre las cuales se halla el aislante térmico. Esta construcción especial garantiza alta transpirabilidad, reduciendo de esta manera el riesgo de estrés térmico. Incluso aleja el sudor rápidamente de la piel, por lo que la capa aislante permanece seca y, para el bombero, se reduce el riesgo de quemaduras. Al mismo tiempo, este sis-tema evita que penetre la humedad desde el exte-rior al interior, lo que les permite permanecer efi-cientes durante mucho tiempo en la intervención.
SISTEMA PARALLON™GORE-TEX®
Sistema GORE® PARALLON™
14
s-gard.com
Las ventajas en resumen · Alta protección contra el calor constante,
incluso en condiciones húmedas
· Reduce el riesgo de escaldaduras y quema-duras
· Reduce el riesgo por estrés térmico
· Confortable, ligero y transpirable con alta libertad de movimiento
· Debido a la mínima absorción de agua, las prendas siguen ligeras incluso durante la intervención
Fuerte cooperación con GoreEn nuestro empeño para protegerles contra las lla-mas, el calor, la humedad y lesiones durante el servi-cio de lucha contra el incendio y de socorro, hace años que trabajamos juntos con nuestro socio Gore. Entre otras cosas, esta empresa tradicional se co-noce por sus tejidos funcionales GORE-TEX® de alto rendimiento. Juntos, probamos tecnologías nuevas y perfeccionamos productos de manera específica. En muchas de sus chaquetas y pantalones de interven-ción S-GARD hay un sistema de membranas GORE®, especialmente adaptado a su trabajo en la lucha contra incendios, para el rescate en altura o rescate técnico. Encontrarán más información sobre los sis-temas de capas utilizados en la pág. 72.
Sistema GORE® PARALLON™
Barrera contra la humedad GORE® PARALLON™ –laminado que se vuelve a secar rápidamente
Material exterior
Aislante térmico GORE® PARALLON™ – combinado con membrana GORE-TEX® para una protección adicional contra la humedad
15
CHAQUETÓN TITAN · Bolsillos laterales de parche con fuelle
· Tecnología PRX9000 en los hombros
· Libertad de movimiento MOVE+ con construc-ción de mangas High Reach
· Preparación para el sistema IRS con jareta y bolsillo DTS
· Portalámparas con mosquetón
· Lazo para herramienta a la izquierda
· Espalda alargada
· Protectores de codos
· 2 aberturas de inspección
EN 469:2007 Clase 2
DTS/IRS
dorado
Bolsillo depósito para IRS
Número de pedido:
18877 20112 8559 TITAN / AIRLOCK®,
dorado/azul negro
18877 20112 599 TITAN / AIRLOCK®, azul negro
18877 2131 850 PBI® / AIRLOCK®, dorado
Protectores de hombros PRX9000
CONSTRUCCIÓN MOVE+
Bolsillo para aparato de radio de altura regulable
Entretela
azul negro
dorado/azul negro
DuPont™ Nomex® TITAN / AIRLOCK®
PBI® / AIRLOCK®
Construcción de las capas según modelo:
TITAN
16
s-gard.com
CUBREPANTALÓN TITAN · Sistema fijo de tirantes cómodos
· 2 aberturas con bolsillo integrado
· Ancho de la pernera regulable
· Recortes de entrada con tapeta exterior y velcro
· Reforzamiento de la pernera interior en el dobladillo
· Dobladillo de la pernera preformado con talón escotado
· 2 aberturas de inspección
Bestellnummer:
28877 20112 8559 TITAN / AIRLOCK®,
dorado/azul negro
28877 20112 599 TITAN / AIRLOCK®, azul negro
28877 2131 850 PBI® / AIRLOCK®, dorado
azul negro
EN 469:2007 Clase 2
AISLANTE PERFECTO CON ALTA LIBERTAD DE MOVIMIENTO
Bolsillo de fuelle con bolsillo para cuchillo
Sistema de tirantes cómodos
Protección de riñones con protectores PRX9000
Ancho de la pernera regulable
Sistema de tirantes cómodos
dorado/azul negro
dorado
17
INCENDIO EN EL TÚNELCONTAMOS CON TITANEjercicio de extinción de incendios y de rescate en el Túnel de San Gotardo. El TITAN en el ensayo práctico
Una fuerte formación de humo en combinación con una enorme carga térmica son los peli- gros más grandes en el caso de incendio en un túnel. Para protegerles del estrés térmico y de otros riesgos durante los trabajos de extinción de incendios y de rescate, hemos desar-rollado la ropa de intervención TITAN durable y altamente transpirable. ¿Cómo demuestra su eficacia en caso de emergencia? Eso lo han puesto a la prueba los bomberos suizos.
TITAN con tecnología HAINSWORTH®
Hemos desarrollado la serie TITAN de S-GARD especialmente para los bomberos. Gracias a la uti-lización de la tecnología para tejidos exteriores TI-TAN, patentada por Hainsworth, se reducen los riesgos de estrés térmico al mínimo. Una particu-laridad de la construcción de larguísima duración es que, cuando se produce el efecto del calor, for-ma bolsas de aire protectoras entre el material exterior DuPont™ Nomex® y la capa Kevlar®.
Sus ventajas en resumen: · Una transpirabilidad mejorada y un riesgo
reducido cuando están sometidos a carga térmica
· El sudor se aleja de la piel y la temperatura corporal se estabiliza
· Más aislamiento térmico al exponerse al calor, menos síntomas de agotamiento causados por el calor y menos golpes de calor
TITAN INFORMES SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA
Piel
Barrera contra la humedad Capa de base KEVLAR®
Forro
Material exterior Nomex ®
18
s-gard.com
Un fuerte equipo tecnológicoLos bomberos han de permanecer eficientes, incluso en condiciones difíciles. ¿Cómo les puede ayudar la ropa de protección TITAN en ese tipo de intervenciones? Eso lo garantiza la construcción por capas ligera y flexible, en la cual hay una interacción de dos tecnologías especialmente adaptadas entre sí. Como ma-terial exterior se utiliza HAINSWORTH® TITAN que es extremadamente durable. ¿Su particu-laridad? Forma bolsas de aire protectoras cuando hay una exposición al calor. Al mismo tiempo, el calor corporal pasa rápidamente ha-cia el exterior gracias a la membrana altamen-te transpirable de GORE-TEX® con tecnología AIRLOCK® Spacer (vean la pág. 73 para más información sobre esto), reduciendo así el ries-go de estrés térmico y quemaduras. También es práctico que la prenda se vuelva a secar rápidamente, pues el aislante absorba muy poco sudor.
Conclusión de los equipos de intervenciónLos bomberos suizos terminaron el ejercicio tras 90 minutos – como cada día. Habían extinguido el incendio poco después de llegar y antes de que pudiera pasar a otros coches. Todos los heri-dos graves fueron rescatados y llevados a hospi-tales vecinos. Dado que el accidente sucedió en medio del túnel, la intervención fue muy exte-nuante. Sin, embargo los bomberos no padecie-ron ni de estrés térmico ni de agotamiento. Esto es una conclusión positiva para el equipo fuerte y TITAN.
„Fuerte formación de humo en el Túnel de San Gotardo con numerosos vehículos implicados y muchos heridos.“ Pocos minutos después de re-cibir la llamada de socorro, el equipo del parque de bomberos salió hacia el túnel de carretera más largo del mundo. Para que todo funcione efi-cientemente, los bomberos ensayan con regula-ridad para el caso de urgencia. Y es indudable que hay que fiarse del equipamiento. Así, los usuarios suizos confían en la serie TITAN.
Muchos de ellos saben lo agotadores que son los trabajos de extinción y rescate en un túnel. Los caminos largos que hay que recorrer con todo el equipamiento para ex-tinguir focos de incendio o rescatar a per-sonas atrapadas. Además, está todo muy estrecho, hay poca visibilidad por el humo y encima de esto las altas temperaturas.
Los equipos de intervención suizos avanza-ron hasta el lugar del accidente y tienen que llevar equipos respiradores a causa del humo. Hay que rescatar lo antes posible a tres heri-dos graves de sus coches y llevarlos a las am-bulancias delante del túnel. Para ello, usan herramientas pesadas para cortar el metal.
19
EN 469:2007 Clase 2
diseño lenguaje corporal
Portalámparas
Protectores de hombros PRX9000
Cremallera antipánico
Bolsillo depósito para IRS
Protección dorso de la mano
DuPont™ Nomex® RSK / Fireblocker
Construcción de las capas según modelo:
azul negrorojo/ azul negro
SWISSGUARD
CHAQUETÓN SWISSGUARD · Bandas reflectantes con diseño lenguaje
corporal
· Tecnología PRX9000 en los hombros
· Libertad de movimiento MOVE+ con construcción de mangas High Reach
· 2 bolsillos para aparato de radio de altura regulable
· Portalámparas con mosquetón
· Preparación para el sistema IRS con jareta y bolsillo DTS
· Lazo para herramienta a la izquierda
· Protección dorso de la mano
· Puños elásticos con sistema ITC
· Espalda alargada
· 2 aberturas de inspección
Número de pedido:
18853 12221 599 azul negro
18853 12221 3559 rojo/ Azul negro
20
s-gard.com
EN 469:2007 Clase 2
Sistema de tirantes cómodos
Recortes de entradacon tapeta exterior
Bolsillo para cuchillo
VISIBILIDAD MEJORADA PARAMAYOR EFECTO PROTECTOR
CUBREPANTALÓN SWISSHUNTER · Sistema fijo de tirantes cómodos
· Protección de riñones con protectores PRX9000
· Ancho de la pernera regulable
· 2 aberturas con bolsillo integrado
· Recortes de entrada con tapeta exterior y velcro
· Dobladillo de la pernera preformado con talón escotado
· 2 aberturas de inspección
Número de pedido:
28853 12221 599 azul negro
28853 12221 3559 rojo/azul negro
azul negro
rojo/ azul negro
21
22
SERIEHEROUn clásico que convence
Esta serie multitalento cumple con todas las normas corrientes de se-guridad y ofrece todos los detalles de acabado prácticos y usuales en el mercado, pero de máxima calidad – y un poquito más.
s-gard.com
EN 469:2007 Clase 2
Opcionalmente con sistema de rescate DTS/IRS
DuPont™ Nomex® Tough / AIRLOCK®
Nomex® NXT / AIRLOCK®
Construcción de las capas según modelo:
CHAQUETÓN HERO · Tecnología PRX9000 en los hombros
· Libertad de movimiento MOVE+ con construcción de mangas High Reach
· 2 bolsillos para aparato de radio de altura regulable
· Preparación para el sistema IRS con jareta y bolsillo DTS (opcional)
· Portalámparas con mosquetón
· Puños elásticos con sistema ITC
· Espalda alargada
· 2 aberturas de inspección Número de pedido:
18866 13112 599 Tough, azul negro sin DTS
1886622 13112 599 Tough, azul negro con DTS
1886622 14112 599 NXT, azul negr o con DTS
Portalámparas
Protectores de hombros PRX9000
Bolsillo depósito para IRS
Protector de codos
Anchura regulable
azul negro sin DTS
azul negro con DTS
23
EN 469:2007 Clase 2
Pretina ajustable
CUBREPANTALÓN HERO ATTACK · Sistema fijo de tirantes cómodos
· Ancho de la pernera regulable
· 2 aberturas con bolsillo integrado
· Dobladillo de la pernera preformado con talón escotado
· 2 aberturas de inspección
Número de pedido:
28867 13112 599 Tough, azul negro
28867 14112 599 NXT, azul negro
PRENDAS SEGURAS QUE CAEN BIEN Y TODO AL ALCANCE DE LA MANO
Bolsillo de fuelle con bolsillo para cuchillo
Pretina ajustable
HERO
azul negro
24
54
6
1 32
7
DETALLESPequeña diferencia, solución genial
Con detalles especiales de acabado como para estar exentos de llevar el chaleco reflec-tante, protectores de hombros, puños elásticos, sistema Tetra o tirantes sin necesidad de mantenimiento, se pueden fiar de nosotros en cuanto a protección, confort y facili-dad de reparaciones.
1 Portalámparas2 Cinta de frisa para personalizaciones en la espalda3 Anchura regulable4 Bolsillo depósito para IRS5 Protectores de hombros PRX90006 Espalda alargada7 MOVE+
25
Mejor que cualquier normaIRS QLOCK · Lazo de salvamento y correa conforme EN 358, EN 1498 A
· Cierre rápido con QLock
· Con medios de unión (lazo de aseguramiento propio)
· Ancho: 8 cm
· Tallas disponibles: XS–3XL (tome como referencia la talla de su chaqueta.)
· Aquí no se necesita mosquetón o medio de unión por separado
Número de pedido: 8306 99 001
IRS · Lazo de salvamento y correa conforme EN
358, EN 1498 A
· Ancho: 8 cm
· Tallas disponibles: XS–3XL (tome como referencia la talla de su chaqueta.)
Número de pedido:
8300 99 001
MOSQUETONES HEART LIGHT PARA IRS
· Con cierre Trilock
Número de pedido: 8301 99 001
MEDIO DE UNIÓN PARA IRS · Lazo de aseguramiento propio
Número de pedido: 8302 99 001
DISPOSITIVO DE AYUDA PARA PASAR (DUMMY) · Material: 190 g/m², 100% algodón FR
Número de pedido: 8305 99 001
Campos de aplicación · Aguantar y apoyar
· Autorrescate
· Rescate de personas
· Tirar hacia arriba o bajar
Ventajas · Enseguida listo para el
empleo y construcción protegida
· Alivia la musculatura abdominal y previene lesiones de espalda
· Seguro contra el desmayo
· Construcción ligera y sin dañar la membrana
· Mejora la circulación del aire y la transpirabilidad
· No se engancha en partes del edificio o en el vehículo
UtilizaciónLa utilización correcta está descrito, entre otros, en el reglamento alemán de bomberos FWDV 1 „Grundtätigkeiten – Lösch- und Hilfeleistungseinsatz“ (Trabajos básicos – interven-ción de extinción y asistencia) así como en BGI/GUV-I8651 „Sicherheit im Feuerwehrdienst“ (Seguridad en el servicio de bomberos).
DTS (sistema bolsillo de depósito)
Certificado conformeEN 358, EN1498-AEnseguida listo
para el empleo
Manejo con una sola mano
Alivia la musculatura abdominal
26
SISTEMA DE RESCATEDTS/IRSUsted se encuentra en una intervención en una pendiente resbaladiza o en una escalera durante trabajos de extinción. Para rescatar más fácilmente a personas heridas o para asegurarse a si mismo, hemos desarrollado el sistema de rescate DTS/IRS junto con un especialista en dispositivos de protección para encordar-se. La gran ventaja para usted: el lazo de salvamento y correa, en breve IRS, siempre lo lleva consigo en el chaquetón de bombero y está listo para el empleo con la rapidez necesaria, pues sólo tiene que abrir la solapa del bolsillo depósito (DTS) y sacar el medio de unión. También se puede fiar del manejo práctico si alguna vez se encuentra usted mismo en una situación de emergencia y necesi-ta ser rescatado.
En las chaquetas de las series ULTIMATE, TITAN y SWISSGUARD, u opcionalmente también de la serie HERO, el sistema DTS ya está integrado.
s-gard.com
27
DuPont™ Nomex® Tough / Fireblocker
Construcción de las capas:
ADVANCE PROGRESS
EN 469:2007 Clase 2
Sistema de ITC
Cuello ergonómico
Protectores de hombros
Presilla para mosquetón
CHAQUETÓN ADVANCE PROGRESS · Protectores de hombros
· Bolsillo para la radio de altura regulable
· Portalámparas con mosquetón
· Puños elásticos con sistema ITC
· Espalda alargada
· 2 aberturas de inspecciónNúmero de pedido:
18888 13211 850 dorado
18888 13211 599 azul negro
azul negro
dorado
Portalámparas
28
s-gard.com
EN 469:2007 Clase 2
Ancho de la pernera regulable
CUBREPANTALÓNADVANCE PROGRESS · Sistema fijo de tirantes cómodos
· 2 aberturas con bolsillo integrado
· Ancho de la pernera regulable
· 2 aberturas de inspección
Número de pedido:
28888 13211 850 dorado
28888 13211 599 azul negro
Ancho de la pernera regulable
Protección de riñones
CONSTRUCCIÓN DE CAPAS LIGERA,ACABADO SEGURO
azul negro
dorado
29
ADVANCE PROGRESS LUCHA CONTRA EL AGOTAMIENTO
En una intervención, los bomberos están expuestos a temperaturas altas. Nosotros les protegemos contra el estrés térmico.
ADVANCE PROGRESS EN LA PRÁCTICA
30
s-gard.com
Gracias a la construcción ligera por capas de las chaquetas y pantalones ADVANCE PROGRESS, se reduce el riesgo del estrés térmico y aumenta la eficiencia.
Si comparan los análisis de riesgos de bomberos de todo el mundo con los resultados de los últi-mos años, observarán que baja el número de quemaduras. La razón de ello es que la ropa de protección está cada vez mejor aislada y resiste temperaturas cada vez más altas. Sin embargo, ha subido fuertemente la carga por el estrés tér-mico.
„En vez de quemaduras, la mayoría de los bom-beros sufren un colapso circulatorio debido a so- brecalentamiento y agotamiento“, dice Markus Schmid, responsable de desarrollo en la empresa S-GARD. Es precisamente aquí donde nos hemos fijado en el desarrollo de la serie ADVANCE PRO-GRESS. „Para que estén expuestos lo menos po-sible al estrés térmico, hemos decidido que la construcción de capas de las chaquetas y panta-lones sea particularmente ligera. Esto permite que escape el calor corporal rápidamente y el con-fort mejora mucho debido al reducido peso total“, explica el experto.
Capas ligeras con alta protec-ciónAl mismo tiempo, las prendas les protegen fiable-mente contra las llamas, el calor, contaminaciones y condiciones climáticas. „Para ello, se utiliza una mezcla de materiales resistentes como material exterior. La membrana como capa intermedia hace que el chaquetón y pantalón sean impermeables contra el agua de extinción o la lluvia, y protege el forro aislante contra contaminaciones peligrosas“, dice Markus Schmid para explicar las ventajas de la construcción en capas.
Las estadísticas de los próximos años demostrarán si y hasta qué punto el desarrollo de productos nuevos reducirá el riesgo de agotamiento. En S-Gard afronta-mos esta lucha.
31
CHAQUETÓN BASIC PRO · Cuello con presilla de forma ergonómica
· Puños elásticos con sistema ITC
· 2 bolsillos para la radio de altura regulable Número de pedido:
18836 813 599 azul negro
Puño elástico con ITC
Presilla del cuello de forma ergonómica
DuPont™ Nomex® Tough / Sigmatex
Construcción de las capas:
BASIC PRO
EN 469:2007 Clase 2
HIGH-VIS
azul negro
32
s-gard.com
CUBREPANTALÓN BASIC PRO · Sistema fijo de tirantes cómodos
· 2 aberturas con bolsillo integrado
Número de pedido:
28835 813 599 azul negro
ACABADO DE ALTA CALIDAD QUE CUMPLECON TODAS LAS EXIGENCIAS EN EL SERVICIO DIARIO
Bolsillo para cuchillo
Protectores de rodillas
EN 469:2007 Clase 2
Protectores de rodillas
azul negro
33
ENTRENAMIENTO SAFETYTOUR PARA EL CASO DE EMERGENCIAGran intervención de dos días en el centro de la ciudad de Berchtesgaden. Alrededor de 400 bomberos y fuerzas de rescate de toda Alemania participan en el evento Safetytour del año: el taller práctico FIT FOR RESCUE 2016. Reta a dos equipos con un recorrido de entrena-miento exigente en condiciones reales y llevando el equipo de protección completo. Nuestros instructores experimentados vigilan cada paso y apoyan a las fuerzas de rescate para que cada acción sea perfecta en caso de urgencia.
Safetytour
34
Práctica de socorro al calor del mediodía. ¡Y enci-ma la estrechez del tubo y el peso del equipo de protección! Desde fuera, uno de los más de 20 instructores anima sonriente a los usuarios den-tro del túnel de madera a serrar más rápidamente. Pues según George, el asistente de la estación, aunque sea un entrenamiento para el caso de ur-gencia, no hay que olvidar la juerga. „En esta si-mulación se trata de cuidar a un herido que está atrapado detrás de un muro y los usuarios tienen que serrar un agujero en una plancha de madera en el interior del tubo“, ex-plica el experimentado bombero de Florida.
Tal y como en este rescate, en los talleres prácticos se entrena la rapidez, habilidad y comunicación en equipo.
Fuertes en equipoAl igual que en este rescate simulado, se entrena la rapidez en combinación con la comunicación en equipo también en las otras estaciones. Pues tan-to la rapidez como la comunicación pueden salvar vidas en una intervención. Entrenar estas habili-dades y perfeccionarlas con ayuda profesional es un componente central de los talleres prácticos Safetytour. „¿Quién vigila de momento que no se apague la vela en el jarro?“, pregunta George, el usuario del equipo. Además de los diez ejercicios que tiene que superar cada equipo en la ciudad de Berchtesgaden, hay también esta tarea del día, entre otras.
Sudados y con una sonrisa de satisfacción en los labios los equipos de intervención se quitan el casco mojado después de un recorrido de lucha contra el incendio y de rescate, y echan la chaque-ta empolvada por encima del hombro. Uno de los bomberos levanta una jarra de cerveza emba-durnada de cera como una copa: la vela dentro ya casi se ha consumido, pero todavía hay una llama-rada.
EL SIGUIENTE TALLER PRÁCTICOTIENE LUGAR EN RÜGEN EN 2017
s-gard.com
0049 2452 99090
El equipo ha superado este reto y, tras el taller práctico FIT FOR FIRE / FIT FOR RESCUE, los bomberos vuelven a sus parques con muchos impulsos nuevos para el trabajo diario, muchos conocimientos y numerosas técnicas de apoyo para situaciones extremas.
35
„En caso de urgen-cia, se trata de salvar vidas. Para ello, me fío de mi equipo y de S-GARD.“
SARTECPágina 38
RESPONSERPágina 42
GARANTPágina 46
PROTEAMPágina 48
FIRSTGARDPágina 50
RANGERPágina 52
EN 469:2007 Kl. 1 ›› ››
EN ISO 11612:2009 ›› ›› ›› ››
EN 15614:2007 ››
DuPont™ Nomex® Comfort / Flameliner ››
Nomex® Provis / Flameliner ››
Nomex® Tough / Flameliner ››
Nomex® Comfort
Viscosa Nomex® 300 g ››
Viscosa Nomex® 265 g ››
Viscosa Kermel® ››
Viscosa aramida ››
Disponible con y sin reflectantes (HIGH-VIS)
›› ››
Chaqueta con jaretas en los hombros ›› ›› ››
Chaqueta con bolsillos laterales ›› ›› ›› ››
Pantalón con peto disponible ››
Posibilidad de unir chaqueta y pantalón con cremallera
››
ENCONTRARÁ MÁSINFORMACIÓN ENs-gard.com
MATERIAL
Matriz sinóptica parte 2
NORMA
DETAILLES
3636
SARTECPágina 38
RESPONSERPágina 42
GARANTPágina 46
PROTEAMPágina 48
FIRSTGARDPágina 50
RANGERPágina 52
EN 469:2007 Kl. 1 ›› ››
EN ISO 11612:2009 ›› ›› ›› ››
EN 15614:2007 ››
DuPont™ Nomex® Comfort / Flameliner ››
Nomex® Provis / Flameliner ››
Nomex® Tough / Flameliner ››
Nomex® Comfort
Viscosa Nomex® 300 g ››
Viscosa Nomex® 265 g ››
Viscosa Kermel® ››
Viscosa aramida ››
Disponible con y sin reflectantes (HIGH-VIS)
›› ››
Chaqueta con jaretas en los hombros ›› ›› ››
Chaqueta con bolsillos laterales ›› ›› ›› ››
Pantalón con peto disponible ››
Posibilidad de unir chaqueta y pantalón con cremallera
››
ROPA S-GARD PARA EL RESCATE TÉCNICO Y EL SERVICIO DIARIO
ENCONTRARÁ MÁSINFORMACIÓN ENs-gard.com
37
SERIE SARTECProtección que aumenta la eficiencia
Gracias a la nueva construcción ergonómica con zonas elásticas especiales y detalles de acabado bien diseñados, tienen la máxima libertad de movimiento en su intervención técnica. Y esa es una de las condiciones básicas para un rendimiento incansable.
Su consultor personal de S-GARD estácada día a su disposición desde las 8 hasta las 16 horas.
0049 2452 99090
38
s-gard.com
EN 469:2007 Clase 1
amarillo fluorescente/azul negro
CHAQUETÓN SARTEC · MOVE+3D libertad de movimiento con mangas
de construcción High Reach
· Cremallera delantera impermeable Multigrip con pieza de agarre
· Bolsillos para la radio MAXFLEX inclinables y completamente regulables
· Zona elástica en el codo
· Bolsillos cargo inclinados (diseño de bolsillo en S) con sistema Load Control
· Parte delantera más corta y espalda más larga
· Modelo en amarillo fluorescente/azul negro con DIN EN ISO 20471 Clase 2 especial
· Reguladores reforzados con material reflectivo manejables con guantes
Número de pedido:
18828 1741 1559 afluorescente/azul negro
18823 1241 3659 rojo/azul negro
MOVE+3D
Bolsillos para aparato de radio (MAXFLEX) con 2 regulaciones
Parte delanteraalta
Construcción MOVE+3D
Zona elástica en el codo
rojo/ azul negruzco
DuPont™ Nomex® Comfort / Flameliner
Nomex® Provis / Flameliner
Construcción de las capas según modelo:Capucha imperme-able apta para el casco
Bolsillos en la parte superior de la manga
Bolsillos cargo
39
CUBREPANTALÓN SARTEC · Sistema de tirantes cómodos y desmontables
· Bolsillos cargo inclinados (diseño de bolsillo en S) con sistema Load Control
· Ancho de la pernera regulable
· Zona elástica con protectores en las rodillas
· Ganchos Boot Lock
· Reguladores reforzados con material reflectivo manejables con guantes
· Modelo en amarillo fluorescente/azul negro con EN ISO 20471 Clase 1 especial
Número de pedido:
28828 1741 1559 amarillo fluorescente/azul negro
28823 1241 3659 rojo/azul negro
amarillo fluorescente/azul negruzco
EN 469:2007 Clase 1
Zona elástica con protecto-res en las rodillas
rojo/ azul negro
DE CONSTRUCCIÓN DEPORTIVA PARA MÁXIMA FLEXIBILIDAD DURANTE EL RESCATE
Zona elástica conprotectores en las rodillas
Ganchos Boot Lock
Tirantes desmontables
SARTEC
40
54
6
1 32
41
DETALLESDetalles flexibles, manejo simplificado
Bolsillos con regulación flexible o de fácil acceso son típicos de SARTEC. También el hecho de que se dejan abrir y cerrar las cremalleras fácilmente con la pieza práctica de agarre, incluso llevando guantes. Además, estén donde estén en un rescate, los refuerzos en las rodillas y codos prote-gen contra la abrasión y permiten una óptima libertad de movimiento.
1 Bolsillos para la radio (MAXFLEX) con 2 regulaciones 2 Parte delantera alta3 Construcción MOVE+3D4 Zona elástica en el codo5 Tirantes desmontables6 Refuerzo de entrepierna para libertad de movimiento
41
CHAQUETÓN RESPONSER · Pliegues extensibles en la espalda
· Bolsillo para la radio de altura regulable
· Puños elásticos con sistema ITC
· Abertura de inspecciónNúmero de pedido:
18820 1341 599 azul negro
EN 469:2007 Clase 1
Construcción de dos capas
DuPont™ Nomex® Tough / Flameliner
Construcción de las capas:
RESPONSER / ATTACK TYP A / RESCUE LIGHT
azul negro
42
s-gard.com
EN 11612:2009
Protectores de rodillas
CUBREPANTALÓN ATTACK TYP A · Sistema fijo de tirantes cómodos 2 aberturas
con bolsillo integrado
· Recortes de entrada con tapeta exterior
· Dobladillo de la pernera preformado con talón
escotado
Número de pedido:
288 1341 599 azul negro
PARA EL RESCATE TÉCNICO –ROBUSTO, LIGERO Y BIEN DISEÑADO HASTA EL ÚLTIMO DETALLE
CUBREPANTALÓN RESCUE LIGHT · Protectores de rodillas
· Dobladillo de la pernera preformado con talón escotado
Número de pedido:
28620 843 599 azul negroATTACK TYP A,
azul negroRESCUE LIGHT,
azul negro
EN 469:2007 Clase 1
Construcción de dos capas
Nomex® Comfort
Construcción de las capas:
Nomex® / Tough Flameliner
Construcción de las capas:
43
CADA DETALLEES IMPORTANTEAunque algunos de los detalles en su ropa de protección sean poco llamativos a pri-mera vista, costuras de seguridad y refuerzos sí son detalles importantes para facilitar y hacer más seguro su trabajo. Nuestros experimentados empleados en Desarrollo y Producción trabajan en estrecha colaboración, por lo que se puede confiar en sus co-nocimientos expertos y los materiales utilizados.
„Prestamos mucha atención en los detalles para que su ropa de protección sea lo más duradera posible.“
Desarrollo del producto
44
s-gard.com
Desarrollo complejo„Si necesitan un chaquetón o pantalón de pro-tección nuevo, presten atención a la funciona-lidad. Debería cumplir todas las normas y te-ner buen aspecto, claro. Esto no sólo lo exigen, quienes llevan la ropa, sino que también es la exigencia que tenemos nosotros a la nueva ropa de protección“, explica Markus Schmid, jefe de desarrollo en S-GARD. Encima de esto, es preciso que se trabajen fácilmente los ma-teriales, pues esto es importante para la pro-ducción.
Otro reto para Schmid y su equipo es construir una prenda sobre la cual se adaptan todos los componentes como bolsillos y bandas reflectan-tes en todos los tamaños. „No importa si el cha-quetón es de tamaño S ó XL, el la radio siempre tiene que caber en el bolsillo y el número de bandas reflectantes también tiene que cumplir la norma incluso para el tamaño más pequeño“, es como pone claro Nicole Bennek, la técnica textil responsable de cortes y patrones en S-GARD.
Acabado de los materiales y detallesEn la producción de muestras, los compañeros de Schmid se encargan de los detalles con mucha habilidad. Entre otras cosas, refuerzan adicionalmente las costuras de las mangas y chaquetas. „Son los primeros problemas que surgen por abrasión“, dice el jefe de desarrollo. „Para que las bandas reflectantes duren lo más posible, se cosen cuatro veces. Y hemos re-forzado adicionalmente las costuras sometidas a mucho esfuerzo en los chaquetones y panta-lones. También pueden confiar en que las cre-malleras e hilo de coser son de la mejor calidad.“
Con tanta atención al detalle, tarda entre dos y cuatro días hasta terminar un chaquetón o pan-talón de protección. A menudo se compone de más de 100 piezas individuales. El cubrepan-talón ULTIMATE, por ejemplo, se hace de 177 componentes. Algunos se reconocen a primera vista, otros son invisibles.
„¿Cómo podemos estabilizar mejor las costuras sometidas a un gran esfuerzo?“ Son estas y pre-guntas parecidas que intercambian entre sí cada día nuestros desarrolladores y productores. La meta: mejorar o perfeccionar continuamente los detalles de acabado para que su ropa de protec-ción sea lo más duradera posible. Y así es como fueron creados también los protectores de hom-bros PRX9000, el sistema Tetra y la construcción MOVE+, es decir, todo son desarrollos de S-GARD que ahora su utilizan de forma estándar.
Con el dummy de lavado se puede la-var la chaqueta de pro-tección abierta. Consiste en tiras textiles que se fijan simplemente alrededor de la cre-mallera con velcro. Esto evita que la cremallera dañe la chaqueta y, al mismo tiempo, así su chaqueta también se queda bien limpia por dentro y se seca más rápida-mente.
Consejo para limpiar
45
CHAQUETA DE UNIFORME GARANT · 2 bolsillos en el pecho, a la izquierda como
bolsillo para la radio con altura regulable
· 2 bolsillos laterales, a la izquierda con presilla para mosquetón
· 2 bolsillos interiores con cremallera
· Manga con anchura regulable
· Abertura de inspección
· Opcionalmente sin acabado retrorreflectivo
Número de pedido:
18660 8360 599 azul negro
18665 8360 599 azul negro con bandas reflectantes
azul negro
EN ISO 11612:2009
Como HIGH-VIS
azul negro conbandas reflectantes
Viscosa DuPont™ Nomex® 300 g
Construcción de las capas:
GARANT
46
s-gard.com
azul negro
ESPECIALMENTE ROBUSTO Y DURABLE PARAAÚN MÁS PROTECCIÓN EN EL SERVICIO
EN ISO 11612:2009
Como HIGH-VIS
PANTALONES DE UNIFORME GARANT HIGH-VIS · Bolsillo trasero
· 2 bolsillos laterales y de fuelle en ambos lados
· HIGH-VIS adicionalmente con rodillas reforzadas
· Opcionalmente sin acabado retrorreflectivo
Número de pedido:
28660 8360 599 azul negro
38665 8360 599 Pantalón con peto azul negro
28665 8360 599 azul negro con bandas reflectantes
Pantalón con peto azul negro
azul negro conbandas reflectantes
47
CHAQUETA PROTEAM · 2 bolsillos en el pecho, a la izquierda como
bolsillo para la radio con altura regulable
· 2 bolsillos interiores con cremallera
· Manga con anchura regulable
· Abertura de inspección
· Opcionalmente con acabado retrorreflectivo
Número de pedido:
18645 863 599 azul negro con bandas reflectantes
186 863 599 azul negro
azul negro conbandas reflectantes
EN ISO 11612:2009
También como HIGH-VIS
azul negro
Viscosa KERMEL®
Construcción de las capas:
PROTEAM
48
s-gard.com
UNIFORMES CLÁSICOS – OPCIONAL-MENTE CON BANDAS REFLECTANTES
EN ISO 11612:2009
También como HIGH-VIS
PROTEAM HOSE · Bolsillo trasero
· 2 bolsillos laterales y de fuelle en ambos lados
· Opcionalmente con acabado retrorreflectivo
Número de pedido:
28605 863 599 azul negro con bandas reflectantes
286 863 599 azul negro
azul negro conbandas reflectantes azul negro
49
FIRSTGARD FR
CHAQUETA DE UNIFORME FIRSTGARD FR · 2 bolsillos de parche en el pecho
· En adición, bolsillo para la radio accesible desde el exterior
· 2 bolsillos laterales
· Abertura de inspección Número de pedido:
18690 833 599 azul negro
EN ISO 11612:2009
Estilo cazadora
azul negro
Viscosa DuPont™ Nomex® 265 g
Construcción de las capas:
50
s-gard.com
PANTALÓN DE UNIFORME FIRSTGARD FR · 2 bolsillos traseros
· 2 bolsillos de fuelleNúmero de pedido:
28690 833 599 azul negro
EN ISO 11612:2009EL DEPORTIVO ENTRE LOSUNIFORMES DIURNOS
Pinzas
azul negro
Infórmense también sobre nuestros modelos para
Renania del Norte-Westfalia y Baden-Wurtemberg.
Su consultor personal de S-GARD está cada día a su disposición desde las 8 hasta las 16 horas.
0049 2452 99090
51
INTERVENCIONESA ESCALA MUNDIALÉnfasis: lucha contra los incendios forestales
Bomberos en todo el mundo llevan ropa de protección de S-GARD. La serie RANGER cumple las exigencias muy especiales para la lucha contra los incendios forestales.
RANGER usado en todo el mundo
52
s-gard.com
Por eso, las fuerzas de rescate necesitan trajes de protección especialmente adaptados, en los cua-les el aislante es de una construcción más delga-da. Esto los hace más ligeros y más transpirables. La ventaja: el sudor y calor corporal salen más rápidamente hacia el exterior. „Esto significa que permanecen más eficientes durante más tiempo y se reduce el riesgo de agotamiento por calor“, explica Schmid.
Lo que sí es interesante es que muchos países del mundo se orientan en las normas europeas para el equipo de protección y tienen estándares pare-cidos. Los equipos de intervención incluso en Chile y China llevan nuestros chaquetones, pantalones y accesorios.
Nuestro traje Wildland RANGER se puede obtener, por supuesto, en todo el mundo.
A partir de la página 54
Nosotros suministramos a los bomberos en casi cualquier parte del mundo con nuestra ropa de protección S-GARD.
Adaptado justo al ámbito de uso al aire libreLa demanda de la serie RANGER es internacional-mente grande. „En países con un clima caluroso y seco, los incendios forestales son un ámbito muy frecuente donde los bomberos llevan nuestros trajes Wildland. „Los requisitos que debe reunir esta ropa de protección se distingue considera- blemente de la ropa para la lucha contra el incen-dio en interiores“, aclara Markus Schmid. El exper-to en desarrollo de S-GARD explica: „Cuando salen los equipos de intervención a luchar contra un in-cendio forestal, están expuestos a temperaturas muy altas durante muchas horas. Sin embargo, el riesgo de entrar directamente en contacto con las llamas es menor.“
53
RANGER
CHAQUETÓN RANGER · Bolsillo para la radio a la izquierda
· Bolsillo de fuelle a la derecha
· Cremallera para unir chaquetón y pantalón Número de pedido:
18643 823 850 dorado
EN 15614:2007 A1
Wildland
Viscosa aramida
Construcción de las capas:
dorado
54
s-gard.com
Cremallera de unión
EN 15614:2007 A1 EN 469:2007 Xf1, Xr1, Y1, Z2
PANTALÓN CON PRETINA RANGER · Cremallera para unir chaquetón y pantalón
· 2 bolsillos laterales y de fuelle en ambos lados
· Patas para regular el ancho de la pernura
· Completamente forradoNúmero de pedido:
28643 823 850 dorado
TRAJE DE DOS PIEZAS O MONO? RANGER SABE HACER LOS DOS
dorado
55
WIND STOPPER®
EN VEZ DECHAQUETA DE PUNTOUna nueva moda en la ropa para bomberos: Chaquetas WINDSTOPPEREl mercado de la ropa de protección para bomberos está en movimiento. Están en demanda chaquetas de uniforme de alta calidad y modernas que protegen sin pesar.
GORE® WINDSTOPPER®
56
s-gard.com
En el trabajo agotador de cada día, les es importante que su uniforme sea li-gero y que se puedan mover bien en él. También tiene que tener su función protectora, sobre todo si está frecuentemente en acción fuera. „Con WINDSTOPPER® OFFICER, nuestra chaqueta a prueba de viento y a la vez transpirable que les protege en mal tiempo y contra la humedad y el frío, cumplimos este requisito. Y aun cuando es difícil el trabajo, se mantiene el confort climático y siguen siendo cómodas“, dice Maritta Fröhlich, la jefe de confección de S-GARD, explicando las ventajas.
Composición del material y acabado Para nuestras chaquetas ligeras WINDSTOPPER®, utilizamos una cons- trucción especial que se compone de tres capas: un material exterior hid-rófobo, una membrana a prueba de viento y, en el interior, una capa suave que abriga. „Para seguir desarrollando la construcción del material, traba-jamos en estrecha cooperación con los expertos de Gore,“ acentúa Maritta Fröhlich. La chaqueta OFFICER está equipada con todo lo que es importan-te para el servicio de bomberos: tiene numerosos bolsillos en la parte su-perior de la manga y torso; las mangas, la espalda alargada y el cuello alza-do están preformados para el buen confort y un aspecto moderno.
„Gracias a las propiedades de los materiales y los detalles prácticos del acabado, los productos WINDSTOPPER® han reducido considerablemen-te el uso tradicional de las chaquetas de punto en el mercado textil“, dice la experta de S-GARD. Y esta tendencia continuará.
Absolutamente a prueba de vientoMantiene el calor corporal y protege contra el frío bajo cualquier condición meteorológica
Máxima transpirabilidadEvita el sobrecalenta-miento y la acumulación de humedad, ya que los vapores pueden escapar sin problema
Material exteriorhidrófobo
WINDSTOPPER®
Membrana
Capa interior suave que abriga
57
OFFICER / GARDIAN
OFFICER WINDSTOPPER®
· Hombreras y jareta en los hombros
· Bolsillo con solapa en la manga y comparti-mento para bolígrafos
· 2 bolsillos en el pecho y laterales en cada lado con cremallera
Número de pedido:
13300 22600 599 azul negro
Absolutamente a prueba de viento
Altamente transpirable
LAMINADO WINDSTOPPER®
Laminado WINDSTOPPER®
azul negro
58
s-gard.com
Chaqueta acolchada extraíble con cremallera
Capucha
CHAQUETA DE PROTECCIÓN CONTRA LA INTEMPERIE GARDIAN · Capucha integrada en el cuello
· Hombreras y jareta en los hombros
· 2 bolsillos en el pecho y laterales en cada lado
· Bolsillo en la manga izquierda
· Chaqueta con forro acolchado extraíble
· Abertura de inspecciónNúmero de pedido:
7500 7223 599 azul negro
EN 343:2010 Clase 3/3
Construcción de tres capas
Poliéster/algodón / Sigmatex
Construcción de las capas:
azul negro
59
2 bolsillos laterales inclinados
CÓMODA Y ALTAMENTE PROTECTIVA
Protección fiable contra la intemperie
Construcción de tres capas
CHAQUETA MAJOR SOFTSHELL · Ribete con botones automáticos
· Jareta en los hombros y hombreras
· 2 bolsillos en el pecho y solapas con botón
· 2 bolsillos laterales inclinados con cremallera
· Acabado de la manga con anchura regulable Número de pedido:
13370 22670 599 azul negro
Laminado de poliéster de 3 capas, poliuretano
Construcción de las capas:
MAJOR / COMMAND
azul negro
60
s-gard.com
Agradablemente cálida
Numerosos bolsillos
CHAQUETA FORRO POLAR COMMAND · Hombreras y jareta en los hombros
· Bolsillo en el pecho y mango, inclusive bolsillo para bolígrafos
· 2 bolsillos laterales con cremalleraNúmero de pedido:
13405 18210 590 azul oscuro
Mikro-Fleece
Construcción de las capas:
azul oscuro
61
RESCATEEN ALTURAAlta protección con flexibilidad total
Su trabajo de rescate en altura o aéreo es agotador y a menudo peligroso. Siempre está en movimiento, suda, y siempre hay viento. Para que sea ab-solutamente eficiente durante su intervención, con SKYGARD y SKYLITE hemos desarrollado una prenda para el rescate adaptada a los requisitos especiales en la altura.
SKYGARD rescate en altura
62
s-gard.com
No importa si está en un helicóptero, haciendo rápel en acanti- lados, si está en un rescate en altura, o si trabaja para grupos de rescate en altura y profundidades o en instalaciones mar abierto, su ropa de intervención tiene que ser ligera y cómoda y proteger-le tanto contra el viento y la lluvia como contra lesiones. Además, debe ser resistente a las altas exigencias, por lo que utilizamos materiales especiales como el tejido resistente SKYLITE. La ven-taja: seca rápidamente y es a prueba de viento; al mismo tiempo, el sudor puede escapar bien hacia afuera. En la serie SKYGARD, resistente a la intemperie, la membrana GORE® le protege adi- cionalmente contra la lluvia o nieve.
Flexibilidad elevada „Para que tenga suficiente libertad de movimiento y confort, ponemos atención en mangas y perneras preformadas, zonas elásticas, entrepiernas y un corte especial de las mangas, entre otras cosas, o sea, lo que se suele hacer para ropa que se usa al aire libre y en montañis-mo“, explica Markus Schmid. Otra ventaja: „La ropa es suficientemente ancha como para llevar también prendas funcionales debajo de la cha-queta y del pantalón y, al mismo tiempo, es suficientemente estrecha como para no molestar en una intervención de escalada“, dice el jefe de desarrollo de S-GARD.
Detalles para su seguridad, fáciles de manejarIncluso teniendo puesto el cinturón de seguridad, llegan bien a todos los bolsillos – aun llevando guantes. „Esto lo garantizan cremalleras con cursores grandes, cordones de ajuste para operar con una sola mano y presillas“, dice Schmid. Con estos cursores, se pueden abrir p.ej. las cre-malleras de aireación bajo las axilas y en la parte superior de la pernera. „Sobre todo cuando hay una tormenta, es importante tener una ca-pucha regulable adaptada para el casco y con la que tiene buena visibi-lidad en todo momento“, explica el experto de S-GARD. Bandas reflec-tantes para mayor seguridad completan el acabado de las series SKYGARD y SKYLITE.
Los bolsillos MAXFLEX están colocados de tal manera para que puedan llegar incluso llevando el cinturón de seguridad – ¡y gu-antes!
63
CHAQUETA SKYGARD · Capucha impermeable contra la tempestad
integrada en el cuello alzado, inclusive visera y regulación del campo visual y volumen
· 4 bolsillos cargo impermeables en la manga con lazos de sujeción integrados
· 2 bolsillos inclinados en el pecho con óptimo ángulo de acceso
· Cremallera de aireación bajo las axilas
· Polaina contra la humedad en la bocamanga
· Bandas reflectantes que destacan la siluetaNúmero de pedido:
713102 571 3615 rojo/amarillo fluorescente
EN 343:2010 Clase 3/3
Cremallerasimpermeables
Cuello de cierre alto
Capucha contra la tempestad apta para el casco
Abertura de aireación bajo la axila
Cremallera de unión
Bolsillo en el pecho
Bolsillo cargo impermeable con lazos de sujeción
SKYGARD
Laminado de 2 capas GORE-TEX®
Construcción de las capas:
rojo/amarillo fluorescen-te
64
s-gard.com
PANTALÓN SKYGARD · Sistema de unión interior para chaqueta y
pantalón
· Tirantes en Y elásticos y desmontables
· Bolsillo en la rodilla de Kevlar® con PRX9000
· 2 bolsillos a la altura de la pantorrilla
· Polainas contra la humedad en el dobladillo de la pernera
· Ganchos Boot Lock en el dobladillo
Número de pedido:
723102 571 3615 rojo/amarillo fluorescente
RESCATADORES EN ALTURA COMPLETAMENTE RESIS-TENTES A LA INTEMPERIE PARA LAS INTERVENCIO-NES MÁS DIFÍCILES
Abertura de aireación en la pernera
Bolsillo MAXFLEX
Bolsillo a la altura de la pantorrilla
Sistema de unión para chaqueta y pantalón
EN 343:2010 Clase 3/3
Ganchos Boot Lock
rojo/amarillo fluorescente
65
CHAQUETA SKYLITE · Zonas elásticas en la espalda, brazos y lados
· Capucha integrada en el cuello alzado, inclusive visera y regulación del campo visual y volumen
· Cremalleras de aireación
· 4 bolsillos en la manga con lazos de sujeción integrados
· 2 bolsillos inclinados en el pecho Número de pedido:
1303 401 3615 rojo/amarillo fluorescente
Bolsillo cargo con lazos de sujeción
Cremalleras de aireación
Resistente al viento y regula el clima
Capucha contra el viento
Capucha apta para el casco
Bolsillo en el pecho
SKYLITE
DURAGARD
Construcción de las capas
rojo/amarillo fluorescente
66
s-gard.com
PANTALÓN SKYLITE · Tirantes en Y elásticos y desmontables
· Sistema de unión interior para chaqueta y pantalón
· Zonas elásticas en los lados, la parte trasera y en las rodillas
· 2 bolsillos laterales delanteros
· Ganchos Boot Lock en el dobladillo
Número de pedido:
2303 401 3615 rojo/amarillo fluorescente
COMBINACIÓN ALTAMENTE FUNCIONAL PARA INTER-VENCIONES A GRAN ALTURA
Bolsillo lateral delantero
Abertura de aireación en la pernera
Bolsillo plegable
Bolsillo a la altura de la pantorrilla
Sistema de unión para chaqueta y pantalón
Sistema de unión
Ganchos Boot Lock
rojo/amarillo fluorescente
67
ACCESORIOS BOMBEROS Hay todavía más para su protección y la desu equipo
Vean aquí los accesorios disponibles para bomberos que les pro-tegen adicionalmente de las llamas.
Accesorios bomberos
68
s-gard.com
COLLAR EXTERIOR IDENTIFICADOR · Tejido ignífugo
· Para imprimir individualmente
· Opcionalmente disponible con cinta de frisa para un parche personalizado en la espalda
· Algodón modacrílica
· Seleccione la talla según el modelo de su chaqueta S-GARD
Número de pedido:
RESPONSER, BASIC PRO, HUNTER, ATTACK PLUS,
REDATTACK, ADVANCE, ULTIMATE:
68865 6673 + número del color
SWISSGUARD, HERO, TITAN, ADVANCE PROGRESS:
68877 6673 + número del color
640 verde / -150 amarillo / -240 naranja / -360 rojo
/ -599 azul negro / -910 blanco / -550 azul
CAPUCHA DE PROTECCIÓN CONTRA LLAMAS · EN 13911:2004
· Goma en el campo visual
· Costuras extraplanas
· Interlock, viscosa KERMEL®
Número de pedido:
8001 866 599
azul negruzco
EMBLEMAS / PALAS GALONES · Diseño individual
(escudo de su ciudad, etc.)
· Fijación y cosido incluidos
Número de pedido:
9001 99 001
PARCHES PERSONALIZADOS EN LA ESPALDA · 3M™ Scotchlite, 38 x 8 cm, de una sola línea, con
juego de velcro
· Logotipos de dos líneas u otros formatos también son posibles
Número de pedido:
8600 99-150 amarillo (bordado con hilo DuPont™ Nomex®)
8700 99-150 amarillo / -730 Plata (imprimido)
PONCHO DE PROTECCIÓN · Protege el aparato respiratorio en
instalaciones de acondicionamiento al calor
· Nomex® Tough
Número de pedido:
1880 813 599
azul negro
1880 813 140
amarillo
EMBLEMAS CON NOMBRE · Producción a su gusto
· El material de base hace juego con la prenda
Número de pedido:
9004 99 001
Si desea, también podemos individua-lizar su ropa de protección con parches de identificación y escudos. ¡Consulte
nuestro Servicio de Atención al Cliente!
ENCONTRARÁ MÁSINFORMACIÓN ENs-gard.com
69
CHALECO FUNCIONAL · En cada lado 2 portamicrófonos, bolsillos laterales y
para la radio (a la derecha además con mosquetón de seguridad)
· Cierre delantero doble con abroches de seguridad
· Anchura regulable en el lado con hebillas basculantes
· Dispositivo de fijación para parches personalizados en el pecho y la espalda
· Algodón modacrílica
Número de pedido:
68810 6673 + para números de los colores
EL SISTEMA TETRA DE S-GARD® Protección contra la humedad y el desplazamien-to. Para que no se filtre la humedad hacia el interior de su chaquetón y pantalón, sella-mos cada capa de la prenda por separa-do en la parte inferior de las mangas y perneras. Este acabado especi-al fija bien las capas y el siste-ma TETRA evita que se desplace o deslice algo al ponerse y quitar-se la ropa de protección. ELEMEN-
TO DE ACOL-CHONAMIENTO
S-GARD PRX9000 Confort y alivio. Acolchonamientos tie-
nen sentido precisamente allí donde se apoya o aprieta por ejemplo el equipo respi-
rador en la piel. Integrados con precisión en su ropa de protección, los elementos PRX9000 alivian la
fuerte carga en los hombros y espalda, y mantienen el aislante. Los acolchados individuales hechos de un polí-mero especial espumado, permanentemente elástico y poco inflamable están colocados de tal manera que acti-van el cambio de aire entre las zonas de la espalda y el pecho, elevando así la comodidad.
CONSTRUCCIÓN
S-GARD MOVE+ / MOVE+3D Cómoda y flexible. La construcción MOVE+ en los hombros y axilas hace que el chaquetón sea cómodo y que la parte superior de su cuerpo tenga suficiente libertad de movimiento. Y gracias a las preformacio-nes tridimensionales en los codos, las rodillas, el cuello, así comoen las axilas y en la entrepierna del pantalón, el corte MOVE+3D hace que las prendas se adapten mucho mejor al cuer-po. Cuando hace escalada o se estira, así como cuando trabaja por enci-ma de la cabeza, la construcción 3D aumenta la libertad de movimiento.
PUÑO ELÁSTICO
S-GARD CON SISTEMA ITC
Los puños elásticos S-GARD, hechos de un género de punto espe-
cial DuPont™ Nomex®, cierran firme-mente las mangas de su chaqueta, y por
medio del sistema de control individual del pul-gar o „Individual Thumb Control“ (ITC), puede ad-
aptar las aberturas para el dedo pulgar al tamaño de su mano.
70
INNOVACIONES DE LA TÉCNICADesarrolladas para su protección por todos lados con alto confort
Hemos desarrollado sistemas especiales para darle la mayor protección posible en situaciones extremas, para que se sienta cómodo en su ropa de protección y tenga la libertad de movimiento que necesita.
SE TRATA DE SU PROTECCIÓN . ¡ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN!Su consultor personal de S-GARD estácada día a su disposición desde las 8 hasta las 16 horas.
0049 2452 99090
s-gard.com
71
COMPETENCIA GORE®
Protección efectiva contra el calor,las llamas y la humedad
Para que permanezca absolutamente eficiente también en situaciones ex- tremas, aplicamos la tecnología GORE-TEX® en la mayoría de los productos porque es permanentemente impermeable y reduce el estrés térmico. Ma-teriales transpirables de alta calidad aumentan el confort y hacen que el equipamiento sea duradero.
Para que pueda estar seguro de que sus prendas GORE-TEX® son impermeable incluso bajo condiciones meteorológicas extremas, se someten a todos los proto-tipos en desarrollo a la prueba en la torre de lluvia de Gore.
TÉCNICA
72
s-gard.com
Con tecnologíaWINDSTOPPER®
Con el material exterior hidrófobo, la membrana WINDSTOPPER® y la capa interior caliente y sua-ve, estará adecuadamente vestido para el servicio en casi toda clase de condición meteorológica. Sus prendas son transpirables y cómodas y, al mismo tiempo, absolutamente a prueba de viento.
Tecnología Spacer con AIRLOCK®
La capa funcional con la tecnología Spacer AIRLOCK® le protege fiablemente como un cojín de aire contra el calor, la humedad y líquidos peligrosos. Al mis-mo tiempo, el aislante entre el material exterior y el forro es particularmente ligero y transpirable para que puedan escapar fácilmente el sudor y vapor de agua y evaporarse. Esto permite que se seque rápidamente su ropa de protec-ción y que se reduzca el riesgo de quemaduras. Estos materiales flexibles y li-geros dan mucha libertad de movimiento.
Termosellado de las costuras y barreras contra la humedad GORE-TEX®
Todas las costuras, incluso el agujero más pe-queño de la costura, son permanentemente im-permeables gracias a GORE-SEAM® TAPES espe-ciales en conjunto con la completa tecnología de termosellado de las costuras GORE®. Esto hace que sus prendas sean ligeras, más durables y más seguras.
Aún si el tejido exterior empieza a perder la imp-regnación original hidrófoba y resistente al aceite tras varios lavados o por haber llevado las prendas durante un tiempo prolongado, siguen siendo li-geras y usted permanece seco porque están pro-vistas de barreras contra la humedad especial-mente desarrolladas por Gore en la parte delantera, las mangas y el torso. Evitan que pene-tre la lluvia, el agua de extinción y otros líquidos, reduciendo así también el riesgo de una quema-dura a causa de una admisión de calor.Sistema de capas GORE-TEX®
La membrana GORE-TEX®, que se halla en la construcción de las capas ent-re una capa aislante y el material exterior, es resistente al calor y al frío desde +327 °C hasta -250 °C, protege contra la contaminación de sustan-cias químicas desde pH 0 hasta pH 14 y sigue siendo permanentemente impermeable incluso tras 25 ciclos de lavado.
73
SERVICIOEN FIRME ES MEJORSi tienen alguna pregunta o deseos con referencia a la selección, el cui-dado y la reparación de su ropa de protección, estamos a su disposi-ción. Incluso en caso urgencia, si no disponen de suficiente ropa de protección propia, le ayudamos inmediatamente con un equipo de sus-titución.
„Cada día me encargo de que esté protegido por todos lados cuando está en servi-cio.“ «
Service
74
El servicio está cerca de ustedTambién encontrará información sobre todos los servicios y eventos en nu-estro sitio web como por ejemplo más información sobre tablas de tallas e instrucciones de cuidado y lavado. Además, encontrará allí formularios de reparación y devolución que podrá descargar gratuitamente.
Se halla toda la información sobre servicio y personas de contacto en s-gard.com/service
Seminarios de lavado y cuidadoCon nuestros expertos descubrirán cómo pueden prolongar considerablemente el tiempo de utiliza-ción y confort de su ropa de protección a través de un control regular y mantener así la plena protec-ción de sus chaquetones y pantalones. Además, en los seminarios de lavado y cuidado de S-GARD, aprenden a tratar correctamente su uniforme tras una intervención y cuál es la mejor manera de lim-piarlo. Después del seminario también sabrán cómo inspeccionar membranas y tejidos para averiguar su aptitud para el uso.
Suministro de urgenciaPara sucesos imprevistos como contaminaciones, tras los cuales no les queda cantidad suficiente de ropa de protección propia, nos encargamos de un rápido suministro de urgencia con cuanta ropa de protección necesite.
PruebaPonga a la prueba el efecto protector y el confort de nuestros unifor-mes S-GARD, y descubra directamente todos los detalles de acabado y funciones en una intervención. Si desea obtener nuestra serie actual de modelos para hacer la prueba y convencerse de las propiedades de nu-estro sistema de vestuario, póngase en contacto con nosotros.
Facilidad y servicio de reparacionesDesde la banda reflectante hasta la cremallera y la membrana: en una intervención de bomberos su ropa de protección está sometida a un fuerte desgaste o incluso queda dañada. Para tales casos, les pueden ayudar nuestros empleados del servicio de reparaciones con su experiencia. Examinan inmediatamente sus chaquetones y pantalones de protección para comprobar si son aptos para usar y, en caso necesario, los repa-ran de manera profesional.
Para poder devolverles su ropa de protección S-GARD lo antes posible, la planeamos y fabri-camos de tal manera que nos facilita repararla con un mínimo de esfuerzo técnico y pérdida de tiempo. El principio „facilidad de reparacio-nes“ les ahorra tiempo y gastos.
s-gard.com
75
S-GARD®
Hubert Schmitz GmbHS-GARD® SchutzkleidungAphovener Strasse 75–77 52525 Heinsberg
Postfach 13 0152517 HeinsbergAlemania
Teléf. +49 (0) 2452 9909-0 Fax +49 (0) 2452 9909-20 [email protected]/feuerwehrkleidungs-gard.com
S-GARD – éxito con fuertes miembros del
· S-GARD® y Safetytour® son marcas registradas de Hubert Schmitz GmbH, DE
· El sistema GORE-TEX®, AIRLOCK®, GORE-SEAM®, GORE® PARALLON® y WINDSTOPPER® son marcas registradas de W. L. Gore & Associates GmbH, DE
· 3M™ y ScotchliteTM son marcas registradas de 3M Company, US
· HAINSWORTH® TITAN ES UNA MARCA REGISTRADA DE A. W. HAINSWORTH & SONS LTD., UK
· DuPontTM Nomex® y Kevlar® son marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours and Co., US
· KERMEL® es una marca registrada de Kermel, FR
· PBI® es una marca registrada de PBI Performance Products, Inc., US
Salvo modificaciones
Ilustraciones sin compromiso