6
INSTALLATION MANUAL Clean Dry™ High Speed Concealed Hand Dryer Important Safeguards (For your safety, please follow the instructions below.) Warning Ignoring these symbols may cause personal injury and/or property damage. *Some models may have different components from the ones illustrated below. Specification 0GU3049E 2015.11 Caution Ignoring these symbols may cause severe injury and/or property damage. Product HDR110#SS Power Rating 120V AC, 4.25 Amps, 60 Hz, 510 W Power Saving Function Automatically turns OFF after 60 seconds of use 58 dB(A) Ambient temperature 32° - 104°F (0° - 40°C) Size 12-5/8" x 28-3/4" x 6-7/16" Decibel Rating Power Connection Hardwiring 224 mph (100 meters/second) Air Speed 12 seconds Dry Time 0.27 gal (950 ml) Drain Tray Capacity Weight 22.2 lbs (10kg) In this Installation Manual, the following symbols are shown for safe and proper use of the product and to alert you of the possibility of personal injury and damage to your property. The symbols and their meanings are as follows: Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online Warranty Registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678)466-1300 when calling from outside of U.S.A. Warning Do not use in humid area Do not install outdoors or where it is exposed to water. This may cause current leakage, electric shock, fire, or failure. Do not use this unit without filter or filter case. This may cause electric shock, fire, injury or failure. Never attempt to disassemble for repair or modification. This may cause electric shock, fire, injury or failure Do not disassemble Do not install the unit in the places where corrosive or combustible gas can be present. This may cause product failure or damage. Do not use this unit as hair dryer or for drying any objects other than hands. This may cause electric shock, fire, injury or failure. Do not Do not Warning It is necessary to install a circuit-breaker in the power supply. Failure to do this may cause electric shock during overload or shortcircuit. Important The chassis assembly must be installed on a smooth and even wall surface which has enough strength. Failure to do this may cause damage or personal injury if it falls down. Important Caution Ground connection It is necessary to connect ground cable to ground terminal. Failure to do this may cause electric shock during overload or short circuit. Before Installing 1. Precautions 2. Others Confirm the rough-in, major dimensions and wiring diagram before installation in order to properly install the hand dryer and electrical wiring. All electrical wiring should be installed in accordance with national/local codes and regulations with assistance from a certified electrician. Mounting surface should be even and smooth. Confirmation must be made that the wall has enough strength for hand dryer installation and be sure to use all the mounting hardware provided to securely install the hand dryer. It is necessary to install circuit breaker for the power supply. It is necessary to connect ground cable to ground terminal. Pay special attention so that both the top cover and the sensor surface are not flawed or scratched. Do not place other devices using inverter or infrared sensor near the hand dryer, this may cause malfunction. Some models may have different components as illustrated below. Set-up Drawing * Recommended mounting bracket heights from floor are as follow: - Male/Female: 29-1/2” (750 mm) - Children: 23-1/2” (598 mm) - Handicapped: 21-1/2” (547 mm) Meets the American Disabilities Act Guidelines, ANSI A117.1 and CSA B651 requirements when mounted in a recessed wall where the front surface is not more than 4” (102mm) from finished wall and max. height of air blower outlet from finished floor is 47-1/4” (1200mm). 1-9/16(40mm) 3-9/16(90mm) 2-3/8(60mm) 2-3/8(60mm) FINISHED WALL 1-9/16(40mm) 3-1/8(80mm) 2-3/4(70mm) 2-3/4(70mm) 2(50mm) 26-5/16(668mm) 11-5/8(294mm) 5-1/8(130mm) 1-5/16(34mm) 12-5/8(320mm) 28-3/4(730mm) * FLOOR OPEN WALL 27-9/16- 27-5/8(700±2 mm) 1-9/16(40mm) 5-1/8(130mm) 6-7/16(164mm) 26-5/16(668mm) 9-15/16(252mm) 2(50mm) 5-5/16" (135mm) Min. space in wall. (Actual Placement) Junction box Power cable 1-3/16(30mm) 2(50mm) Installation Procedure To be continued on the back Attach the bracket firmly on the rigid wall with the three screws (φ4.5×30) provided. In the case of a tile or concrete wall, please use plastic plug anchors with screws provided. Mark the wall with template and install the bracket. STEP 1 STEP 1 * Recommended mounting bracket heights from floor are as follow: - Male/Female: 29-1/2” (750 mm) - Children: 23-1/2” (598 mm) - Handicapped: 21-1/2” (547 mm) 1 Using template provided, mark the wall for locations and install the mounting bracket. 2 Remove Water Tray. 3 Complete the electrical wiring; install the junction box, and connect the power cord using wire nuts. 4 Mount the chassis assembly and drain tray assembly. 5 Install the top cover and drain tray. (Actual Placement) Junction box Bracket (Bottom) Water tray Bracket (Top) Wall thickness needs to be 5 to 30mm. Finished wall Beam/Stud Wall Finished Wall Wall thickness needs to be 5 to 30mm. Beam/Stud 1-9/16(40mm) Remove water tray during installation 1-9/16(40mm) 1-9/16(40mm) 3-1/8(80mm) 2-3/4(70mm) 2-3/4(70mm) 1-3/16(30mm) 2(50mm) 3-9/16(90mm) 2-3/8(60mm) 2-3/8(60mm) (Actual Placement) Junction box Finished wall 1-9/16(40mm) 1-9/16(40mm) 3-1/8(80mm) 2-3/4(70mm) 2-3/4(70mm) 1-3/16(30mm) 2(50mm) 3-9/16(90mm) 2-3/8(60mm) 2-3/8(60mm) Chassis Assy must be installed on a rigid and even surface. Failure to do this may cause damage or personal injury when it falls. Caution Installation *Some models may have different component as illustrated below. Accessories <View with cover removed> w/o Top Cover Color : White,Black,Green Size : AWG16×3 Hand Dryer Unit Chassis Assy Power Cable Top cover Filter Filter case Water Tray Filter case Wall surface Sensor Air nozzles <Bottom view> Wiring Hole Model is subject to change without further notification. Manual ( φ4.5×30) ×6 (M4×6) ×2 Bracket (Top) Bracket (Bottom) Mounting Bracket Template Installation Installation position position Installation position Screws and Vandal Resist Hex Wrench Terminal Block

EN- HDR110 施工説明書

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EN- HDR110 施工説明書

INSTALLATION MANUAL Clean Dry™High Speed Concealed Hand Dryer

Important Safeguards(For your safety, please follow the instructions below.)

Warning Ignoring these symbols may causepersonal injury and/or property damage.

*Some models may have different components from the ones illustrated below.

Specification

0GU3049E 2015.11

Caution Ignoring these symbols may causesevere injury and/or property damage.

Product HDR110#SS

Power Rating 120V AC, 4.25 Amps, 60 Hz, 510 W

Power Saving Function Automatically turns OFF after 60 seconds of use

58 dB(A)

Ambient temperature 32° - 104°F (0° - 40°C)

Size 12-5/8" x 28-3/4" x 6-7/16"

Decibel Rating

Power Connection Hardwiring

224 mph (100 meters/second)Air Speed

12 secondsDry Time

0.27 gal (950 ml)Drain Tray Capacity

Weight 22.2 lbs (10kg)

In this Installation Manual, the following symbols are shown for safe and proper use of the product and to alert you of the possibility of personal injury and damage to your property.The symbols and their meanings are as follows:

Warranty Registration and InquiryFor product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online Warranty Registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678)466-1300 when calling from outside of U.S.A.

Warning

Do not use inhumid area

Do not install outdoors or where it is exposed to water.This may cause current leakage, electric shock, fire, or failure.

Do not use this unit without filter or filter case.This may cause electric shock, fire, injury or failure.

Never attempt to disassemble for repair or modification.This may cause electric shock, fire, injury or failureDo not

disassemble

Do not install the unit in the places where corrosive or combustible gas can be present. This may cause product failure or damage.Do not use this unit as hair dryer or for drying any objects other than hands.This may cause electric shock, fire, injury or failure.

Do not

Do not

Warning

It is necessary to install a circuit-breaker in the power supply.Failure to do this may cause electric shock during overload or shortcircuit.Important

The chassis assembly must be installed on a smooth and even wall surface which has enough strength.Failure to do this may cause damage or personal injury if it falls down.Important

Caution

Groundconnection

It is necessary to connect ground cable to ground terminal.Failure to do this may cause electric shock during overload or short circuit.

Before Installing

1. Precautions

2. Others

Confirm the rough-in, major dimensions and wiring diagram before installationin order to properly install the hand dryer and electrical wiring.

All electrical wiring should be installed in accordance with national/local codesand regulations with assistance from a certified electrician.

Mounting surface should be even and smooth.

Confirmation must be made that the wall has enough strength for hand dryerinstallation and be sure to use all the mounting hardware provided to securely install the hand dryer.

It is necessary to install circuit breaker for the power supply.

It is necessary to connect ground cable to ground terminal.

Pay special attention so that both the top cover and the sensor surface arenot flawed or scratched.

Do not place other devices using inverter or infrared sensor near thehand dryer, this may cause malfunction.

Some models may have different components as illustrated below.

Set-up Drawing

* Recommended mounting bracket heights from floor are as follow: - Male/Female: 29-1/2” (750 mm) - Children: 23-1/2” (598 mm) - Handicapped: 21-1/2” (547 mm)

Meets the American Disabilities Act Guidelines, ANSI A117.1 and CSA B651 requirements when mounted in a recessed wall where the front surface is not more than 4” (102mm) from finished wall and max. height of air blower outlet from finished floor is 47-1/4” (1200mm).

1-9/16″ (40mm)3-9/16″ (90mm)2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

FINISHEDWALL

1-9/16″(40mm)

3-1/8″ (80mm)

2-3/4″ (70mm)2-3/4″ (70mm)

2″ (50mm)

26-5/16″(668mm)

11-5/8″(294mm)

5-1/8″(130mm)

1-5/16″(34mm)

12-5/8″ (320mm)

28-3/4″(730mm)

*FLOOR

OPEN WALL

27-9

/16″

- 27

-5/8″ (

700±

2 m

m)

1-9/16″(40mm) 5-1/8″

(130mm)

6-7/16″(164mm)

26-5

/16″

(668

mm

)

9-15

/16″

(252

mm

)

2″(50mm)

※ 5-5/16" (135mm) Min. space in wall.

(Actual Placement)Junction box

Power cable

1-3/16″ (30mm)

2″(50mm)

Installation Procedure

To be continued on the back

Attach the bracket firmly on the rigid wall with the three screws (φ4.5×30) provided. In the case of a tile or concrete wall, please use plastic plug anchors withscrews provided.

Mark the wall with template and install the bracket.

STEP 1

STEP 1

* Recommended mounting bracket heights from floor are as follow:- Male/Female: 29-1/2” (750 mm)- Children: 23-1/2” (598 mm)- Handicapped: 21-1/2” (547 mm)

1 Using template provided, mark the wall for locations and installthe mounting bracket.

2 Remove Water Tray.

3 Complete the electrical wiring; install the junction box, and connect the power cord using wire nuts.

4 Mount the chassis assembly and drain tray assembly.

5 Install the top cover and drain tray.

(Actual Placement)Junction box

Bracket (Bottom)

Water tray

Bracket (Top)

Wall thickness needsto be 5 to 30mm.

Finishedwall

Beam/StudWall

Finished Wall

Wall thickness needsto be 5 to 30mm.

Beam/Stud

1-9/16″ (40mm)

Remove water trayduring installation

1-9/16″(40mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″(80mm) 2-3/4″

(70mm)

2-3/4″(70mm)

1-3/16″ (30mm)

2″ (50mm)

3-9/16″ (90mm)

2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

(Actual Placement)Junction box

Finishedwall

1-9/16″ (40mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″ (80mm)

2-3/4″ (70mm)

2-3/4″ (70mm)

1-3/16″ (30mm)

2″ (50mm)

3-9/16″ (90mm)

2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

Chassis Assy must be installed on a rigid and even surface.Failure to do this may cause damage or personal injury when it falls.

Caution

Installation *Some models may have different component as illustrated below.

Accessories

<View with cover removed>

w/o Top Cover

Color : White,Black,GreenSize : AWG16×3

Hand Dryer Unit

Chassis Assy

Power Cable

Top cover

Filter

Filter caseWater Tray

Filter case

Wall surface

Sensor

Air nozzles

<Bottom view>

Wiring Hole

※Model is subject to change without further notification.

Manual

(φ4.5×30) ×6

(M4×6) ×2Bracket (Top)

Bracket (Bottom)

Mounting Bracket Template

Installation Installation position position Installation position

Screws and Vandal Resist Hex Wrench

Min JUNCTION BOX space requirement in wall.

JUNCTION BOXUNDER POSITION

5/8 〝 (15mm)Hole Diameter for Electrical Connection

Open space for CLEAN DRYW:12-5/8”(320mm)

Min. JUNCTION BOX space in wall

5-5/16" (135mm) Min. space in wall.

Open space for CLEAN DRYH:29-7/8”(760mm)

TOTO

Terminal Block

Page 2: EN- HDR110 施工説明書

STEP 2 STEP 3

Complete the electrical wiring. Mount the Chassis Assembly and Drain Tray Assembly.・Use 2 screws (M4) that come with the product and tighten unit to the

bottom bracket.

Screw in two screws onto bottomof body through the bottom bracket

STEP 2 STEP 3

・Place chassis assembly onto the bottom bracket.・Connect power cable from hand dryer to power supply in the junction box (confirm with certified electrician).・Place connection point into the junction box.・Hang chassis assembly onto the top bracket.※Make sure all electrical wiring is placed away inside the junction box.

Chassis Assembly

Water tray

Connection point

(Actual Placement)Junction box

Chassis Assy

Bracket (Top)

Bracket (Bottom)

Bracket (Top)

(Actual Placement)Junction box

Bracket (Bottom)

(M4×6) ×2

Place mounting platformonto mounting bracket hooks.

Attach water tray afterinstallation is complete

1.・

2.・

After trial run

Test the product as follows after the installation is complete.

Check the circuit breaker

Check the functionality

Turn the circuit breaker ON.

Place your hand under the outlet nozzles to see if air blows out.

After you check the functionality by trial run, give the Instruction manual (with warranty) to the customer, and explain how to use and maintain the product.

First peel off the seal on the filter. (The seal is used to protect the filter from scratches during shipment; it is no longer needed.)

Function Test

Peel off the seal

Air nozzles

Sensor

Control

Assembly

Motor

Power Connector

Motor

G

B

W

WB

W W

P1-1P1-2 P3

P2P7P6

G

B=BLACKW=WHITEG=GREEN

Body Case

Checking after installation Wiring Diagram

Page 3: EN- HDR110 施工説明書

GUIDE D’INSTALLATION Clean Dry™Sèche-mains Dissimulé à Grande Vitesse

Consignes de sécurité(Pour votre sécurité, suivez les consignes ci-dessous)

Avertissement Ignorer ces symboles peut causer une blessure et/ou endommager le produit.

*Des modèles peuvent avoir des assemblages différents de ceux illustrés ci-dessous.

Spécification

0GU3049F 2015.11

Attention Ignorer ces symboles peut causer une blessure sérieuse et/ou un dégât du produit.

Dans ce guide d’installation, les symboles suivants sont illustrés pour une utilisation correcte et saine de votre robinet automatique, et aussi dans le but de vous prévenir des risques de blessures corporelles et de dégâts du produit.Ces symboles et leurs significations sont les suivants:

Enregistrement du garantie et renseignementsPour l'enregistrement du produit de garantie, TOTO U.S.A. Inc. vous recommend de le faire életroniquement. Veillez visiter notre site internet http://www.totousa.com . Si vous avez des questions concernant la couverture du garantie, veuillez contacter TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow GA 30260 (888) 295-8134 ou (678) 466-1300 en dehors de U.S.A.

Avertissement

Ne pas utiliseren zone humide

Ne mettez pas le produit dehors ou dans un endoit où il est exposé à l’eau.Cela peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique, un incendie ou une panne.

N’essayez jamais de démonter le produit pour une réparation ou modification.Cela peut causer un choc électrique , un incendie, une blessure ou une panne.

Ne pasdémonter

N’installez pas l’unité dans des endoits contenant du gaz corrosif ou combustible. Cela peut provoquer une panne ou un dégât.

Ne pas utiliser cet appareil comme sèche-cheveux ou pour le séchage d'objets autres que les mains.Cela peut causer un choc électrique,une blessure ou endommager le produit.

Ne pasfaire

Ne pas faire

Avertissement

Il est recommendé d’installer un disjoncteur dans le circuit électrique.Ne pas le faire peut causer un choc électrique lors de la surcharge ou un court circuit.

Ne pas utiliser cet appareil sans filtre ou etui du filtre.Cela peut causer un choc électrique,une blessure ou endommager le produit.

Important

L’assemblage du chassis doit être installé sur un mur ayant une surface lisse et assez solide.Cela peut causer un dégàt ou une blessure lors d’une chute.Important

Attention

Produit HDR110#SS

Consommation électrique 120V AC, 4.25 Amps, 60 Hz, 510 W

Fonction d’Economied’énergie

S’éteint automatiquement 60 sécondesaprès utilisation

58 dB(A)

Température ambiante 32° - 104°F (0° - 40°C)

Taille 12-5/8" x 28-3/4" x 6-7/16"

Estimation de décibel

Raccordement électrique Câblage

224 mph (100 meters/second)Vitesse de l’air

12 sécondesTemps de séchage

0.27 gal (950 ml)Capacité du Plateau

Poids 22.2 lbs (10kg)

Connexionà la terre

Il est nécessaire de relier le câble de masse au terminal à terre.Ne pas le faire peut causer un choc électrique lors de la surcharge ou un court circuit.

Avant l’installation

1. Précautions

2. Autres

Pour bien installer le sèche-mains et le câblage électrique, assurez-vous avant l’installation des dimensions brutes,des dimensions principales et du diagramme du câblage .

Tout le câblage électrique doit être installé en fonction des codes et règles locaux/nationaux avec l’assistance d’un électricien qualifié.

Les surfaces de montage doivent être lisses et nivélées.

Assurez-vous que le mur est assez solide pour supporter l’installation du sèche-mains et aussi utilisez tout le matériel de support fourni pour bien installer le sèche-mains.

Il est important d’installer un disjoncteur pour le circuit électrique.

Il est nécessaire de relier le câble de masse au terminal à terre.

Prêtez une attention particulière de sorte que la couverture principale et la surface de la sonde ne soient pas érafflés et défectueux.

Ne placez pas d’autres dispositifs utilisant une sonde infrarouge ou un inverseur près du séchoir, cela peut provoquer un dysfonctionnement .

Des modèles peuvent avoir différents assemblages comme montré ci-dessous

Schéma d’installation

1-9/16″ (40mm)3-9/16″ (90mm)2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″ (80mm)

2-3/4″ (70mm)2-3/4″ (70mm)

2″ (50mm)

26-5/16″(668mm)

11-5/8″(294mm)

5-1/8″(130mm)

1-5/16″(34mm)

12-5/8″ (320mm)

28-3/4″(730mm)

*

27-9

/16″

- 27

-5/8″ (

700±

2 m

m)

1-9/16″(40mm) 5-1/8″

(130mm)

6-7/16″(164mm)

26-5

/16″

(668

mm

)

9-15

/16″

(252

mm

)

2″(50mm)

※ 5-5/16” (135mm) Espace requis minimum dans le mur.

* Les hauteurs de support de fixation recommandées de l'étage sont comme suivez :- Mâle/Femelle: 29-1/2” (750 mm)- Enfants: 23-1/2” (598 mm)- Handicapé: 21-1/2” (547 mm)

Rencontre les Directives d'acte d'Infirmité américaines, ANSI A117.1 et CSA B651 les exigencesquand monté dans un mur suspendu d'où la surface de devant est pas plus de 4” (102 millimètres)la hauteur de max et de mur finie d'issue de téléphone aérienne de l'étage fini est 47-1/4”(1200 millimètres).

PLANCHER

MURFINI

OUVERTUREDANS LE MUR

1-3/16″ (30mm)

2″(50mm)

Installation *Certains modèles peuvent avoir des assemblages différents comme montré ci-dessous.

Accéssoires

<Vue sans couverture>

Sans la couverture principaleUnité du Sèche-mains

<Vue inférieure>

Le modèle peut changer sans aucune notification.

Manuel

(φ4.5×30) ×6

(M4×6) ×2

Support de montage Gabarit

Support (Supérieur)

Support (Inferieur)

InstallationInstallationpositionpositionInstallationposition

Trou de câblage

Assemblage du chassis

Filtre

Etui du fltre

Couverture principale

Plateau du drain

Câble d`alimentationélectrique

Etui du filtre

Surface du mur

Sonde

Buses d’air Couleur : Blanc, Noir, Vert

Dimension: AWG16×3

Vis et clefs à six pans résistantes

Min JUNCTION BOX space requirement in wall.

JUNCTION BOXUNDER POSITION

5/8 〝 (15mm)Hole Diameter for Electrical Connection

Open space for CLEAN DRYW:12-5/8”(320mm)

Min. JUNCTION BOX space in wall

5-5/16" (135mm) Min. space in wall.

Open space for CLEAN DRYH:29-7/8”(760mm)

TOTO

Procédure d’installation

Suite à l’arrière

Placez fermement le support sur le mur rigide avec les trois vis (φ4.5×30)fournies.Sur les tuiles et murs en béton, utilisez une cheville avec les vis fournies.

Prendre des repères sur le mur avec le gabarit etinstaller le support.

ETAPE 1

ETAPE 11 Utilisez le gabarit; prenez des repères sur le mur pour lesemplacements et installez le support de montage.

3

2

Terminez le câblage électrique; installez la boîte de jonction etconnectez les cordons électriques en utilisant les écrous métalliques.

Retirer le bac pendant l`installation

4 Montez les assemblages du Chassis et du Plateau du Drain.

5 Installez la couverture principale et le plateau du drain.

L` épaisseur du murdoit être entre 5 et 30 mm

L` épaisseur du murdoit être entre 5 et 30 mm

1-9/16″ (40mm)

1-9/16″(40mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″(80mm) 2-3/4″

(70mm)

2-3/4″(70mm)

1-3/16″ (30mm)

2″ (50mm)

3-9/16″ (90mm)

2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

1-9/16″ (40mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″ (80mm)

2-3/4″ (70mm)

2-3/4″ (70mm)

1-3/16″ (30mm)

2″ (50mm)

3-9/16″ (90mm)

2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

L’assemblage du chassis doit être monté sur une surface rigide et nivélée.Cela peut causer un dégât ou une blesure corporelle lors d’une chute

Attention

*Hauteurs recommendées pour le support de montage du plancher: - Homme/femme: 29-1/2" (750 mm) - Enfant: 23-1/2" (598 mm) - Handicapé: 21-1/2" (547 mm)

Mur fini

Mur Fini

Support (Inferieur)

Poutre/ BoulonMur

Mur FiniRetirer le bacpendant l`installation

Emplacementde la boîtede jonction

Plateau du drain

Support (Supérieur)

Poutre/ Boulon

Emplacementde la boîtede jonction

Bornier de raccordement

Emplacementde la boîtede jonction

Page 4: EN- HDR110 施工説明書

ETAPE 2 ETAPE 3

Terminer le câblage électrique. Monter les Assemblages du Châssis et du Plateau du Drain.・Utiliser 2 vis (M4) fournies avec le produit et les serrer contre

le support inferieur.

ETAPE 2 ETAPE 3

・Placer l’ensemble de châssis sur le support inférieur.・Reliez le câble électrique du séchoir à mains à la boîte de jonction (un électricien certifié confirmera de connexion à employer).・Placer les points de connexion à l’intérieur de la boîte de jonction.・Suspendre l’ensemble du châssis sur le support supérieur.※S’assurer que toutes les connexions électriques sont bien insérées

à l’intérieur de la boîte de jonction.

(M4×6) ×2

Point de connexion

(Emplacement actuel)Boîte de jonction

Place plate-forme de montage sur supportde montage des hameçons.

(Emplacement actuel)Boîte de jonction

Assemblage du Châssis

Support (Supérieur)

Support (Inferieur)

Fixer le bac d`eau aprèsavoir terminer l`installation.

Insérer deux les vis sur le bas ducorps à travers le support inferieur.

Assemblage du Châssis

Plateau du drain

Support (Supérieur)

Support (Inferieur)

1.・

2.・

Après l’éssai

Testez le produit comme suit lorsque l’installation est achevée.

Vérifier le disjoncteur

Vérifiez la fonctionnalité

Mettre le disjoncteur sous tension

Placez vos mains sous les trous des buses pour voir si l’air sort.

Après avoir vérifié la fonctionnalité grâce à l’éssai, donnez le Guide d’Installation (avec la Garantie) au client, et expliquez comment utiliser et entretenir le produit.

D’abord éraflez le joint du filtre.(Le joint est utilisé pour protéger le filtre des éraflures durantl’expédition; il n’est plus nécessaire après.)

Test de Fonctionnement

Eraflez le joint

Buses d’air

Vérifcatiion après installation Diagramme du câblage

N=NOIRB=BLANCV=VERT

Sonde

Assemblage

de la commande

Moteur

Courant dusecteur

Fusible

Moteur

V

N

B

BN

B B

P1-1P1-2 P3

P2P7P6

15A

VCorps de cas

Page 5: EN- HDR110 施工説明書

MANUAL DE INSTALACIÓN Clean Dry™Secador de Manos Oculto de Alta Velocidad

Importantes Medidas Preventivas(Por su seguridad, siga las instrucciones que se indican a continuación.)

Advertencia Ignorar estos símbolos puede causar dañosa las personas y/o daños a la propiedad.

* Algunos modelos pueden tener componentes diferentes a los que se presentan a continuación.

Especificación

0GU3049S 2015.11

Precaución Ignorar estos símbolos puede causar dañosgraves y/o daños a la propiedad.

En este Manual de Instalación se muestran los siguientes símbolos para un uso seguro y adecuado de su secador de manos y para poder alertarlo acerca de la posibilidad de lesiones a las personas y daños a la propiedad.Los símbolos y sus significados son los siguientes.

Registro e Investigación de la Garantía Para el registro de la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la Garantía en Línea. Visite por favor nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si usted tiene preguntas con respecto de la política o a la cobertura de la garantía, por favor contacto TOTO U.S.A. Inc., departamento del servicio del cliente, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888)295 8134 o (678)466-1300 cuando estáis llamando afuera de los E.E.U.U.

Advertencia

No use en áreashúmedas

No instale en exteriores o donde esté expuesto al agua.Lo anterior puede causar fugas, choques eléctricos, incendios o fallas en el producto.

No use esta unidad sin el filtro o sin el caja del filtro.El hacer lo anterior puede causar choques eléctricos, lesiones en la persona y fallas del producto.

Nunca intente desarmar para reparar o modificar el producto.Lo anterior puede causar choques eléctricos, incendios, lesiones o fallas en el producto.No desarme

No instale la unidad en lugares donde pueda haber gases corrosivos o combustibles. Lo anterior puede causar fallas o daños en el producto.

No use esta unidad para secarse el pelo o para secar cualquier otro objeto que no sean las manos.El hacer lo anterior puede causar choques eléctricos, lesiones en la persona y fallas del producto.

No

No

Advertencia

Se recomienda instalar un interruptor en el suministro de energía.No hacer lo anterior puede causar choques eléctricos durante una sobrecarga o un cortocircuito.Importante

El montaje del chasis debe ser instalado en una pared con superficie pareja y nivelada que tenga fuerza suficiente.No hacer lo anterior puede causar daños o lesiones en las personas si llegase a caer.Importante

Precaución

Producto HDR110#SS

Potencia de la Energía 120V AC, 4.25 Amps, 60 Hz, 510 W

Función de Ahorro deEnergía

Se apaga automáticamente después de60s de uso.

58 dB(A)

Temperatura Ambiente 32° - 104°F (0° - 40°C)

Tamaño 12-5/8" x 28-3/4" x 6-7/16"

Potencia en Decibeles

Conexión de la Energía Cableado

224 mph (100 meters/second)Velocidad del Aire

12 segundosTiempo de Secado

0.27 gal (950 ml)Capacidad de laBandeja de Desagüe

Peso 22.2 lbs (10kg)

Conexióna tierra

Il est nécessaire de relier le câble de masse au terminal à terre.Ne pas le faire peut causer un choc électrique lors de la surcharge ou un court circuit.

Antes de Instalar

1. Precaución

2. Otros

Algunos modelos pueden tener componentes diferentes a los que se presentan a continuaciòn.

Dibujo de Configuración

* Las alturas de soporte de montaje recomendadas del suelo son como siga:- Macho/Hembra: 29-1/2” (750 mm)- Niños: 23-1/2” (598 mm)- Minusválido: 21-1/2” (547 mm)

1-9/16″ (40mm)3-9/16″ (90mm)2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″ (80mm)

2-3/4″ (70mm)2-3/4″ (70mm)

2″ (50mm)

26-5/16″(668mm)

11-5/8″(294mm)

5-1/8″(130mm)

1-5/16″(34mm)

12-5/8″ (320mm)

28-3/4″(730mm)

*

27-9

/16″

- 27

-5/8″ (

700±

2 m

m)

1-9/16″(40mm) 5-1/8″

(130mm)

6-7/16″(164mm)

26-5

/16″

(668

mm

)

9-15

/16″

(252

mm

)

2″(50mm)

※ 5-5/16" (135mm) Requisito de espacio mínimo en pared.

● Confirme el esbozo, las dimensiones máximas y el diagrama de cableado antes de la instalación para poder instalar adecuadamente el secador de manos y el cableado eléctrico.

● Todo el cableado eléctrico deberá ser instalado de acuerdo con los códigos y las leyes nacionales/locales con la ayuda de un eléctricista certificado.

● La superficie de montaje debe estar nivelada y pareja.● Se debe confirmar que la pared tiene suficiente fuerza para la instalación del

secador de manos y que se utilice todo el hardware de montaje proporcionado para instalar firmemente el secador de manos.

● Es necesario instalar un interruptor de corriente para el suministro de energía.● Il est nécessaire de relier le câble de masse au terminal à terre.

● Ponga especial atención para que tanto la cubierta superior como la superficie del sensor no se estropeen ni se rayen.

● No coloque otros dispositivos que utilicen inversores o sensores infrarrojos cerca del secador de manos, lo anterior puede causar malfuncionamiento.

Encuentra las Pautas de Acto de Invalidez americanas, ANSI A117.1 y CSA B651 exigenciascuando montado en una pared prorrogada de donde la superficie delantera es no más de 4”(102 mm) la altura de la pared y máxima terminada de la salida de soplador de aire del sueloterminado es 47-1/4” (1200 mm).

PISO

PAREDTERMINADA

APERTURA ENLA PARED

Caja de conexiones(Colocación Real)

1-3/16″ (30mm)

2″(50mm)

Procedimiento de Instalación

Continúa en la parte de atrás

Sujete el soporte fuertemente en la pared rígida con los tres tornillos(φ4.5×30) proporcionados.En caso de ser una pared con azulejos o concreto, por favor use taquetesde plástico con los tornillos proporcionados.

Marque la pared con la plantilla e instale el soporte

PASO 1

PASO 1

* Las alturas recomendadas del soporte de montaje desde el piso son las siguientes:

- Hombre/mujer: 29-1/2” (750 mm) - Niños: 23-1/2” (598 mm) - Discapacitados: 21-1/2” (547 mm)

1 Utilice la plantilla para marcar las ubicaciones en la pared e instaleel soporte del montaje.

2 Quitar la Bandeja durante la instalación.

3 Complete el cableado eléctrico; instale la caja de conexiones yconecte el cable de energía utilizando las tuercas del cable.

4 Monte el Montaje del Chasis y el Montaje de la Bandeja de Desagüe.

5 Instale la cubierta superior y la bandeja de desagüe.

1-9/16″ (40mm)

1-9/16″(40mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″(80mm) 2-3/4″

(70mm)

2-3/4″(70mm)

1-3/16″ (30mm)

2″ (50mm)

3-9/16″ (90mm)

2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

1-9/16″ (40mm)

1-9/16″(40mm)

3-1/8″ (80mm)

2-3/4″ (70mm)

2-3/4″ (70mm)

1-3/16″ (30mm)

2″ (50mm)

3-9/16″ (90mm)

2-3/8″ (60mm)2-3/8″ (60mm)

El Montaje del Chasis debe ser instalado en unasuperficie rígida y nivelada.No hacer lo anterior puede causar daños o lesiones a laspersonas cuando se caiga.

Precaución

ParedTerminada

ParedTerminada

Soporte (Inferior)

Viga / TachuelaPared

Pared TerminadaQuitar la Bandejadurante la instalación

Caja de conexiones(Colocación Real)

Bandeja dedrenaje

El grosor de la pareddebe ser de 5 a 30 mm.

El grosor de la pareddebe ser de 5 a 30 mm

Soporte(Superior)

Viga / Tachuela

Caja de conexiones(Colocación Real)

Instalación *Algunos modelos pueden tener componentes diferentes a los que se presentan a continuación.

Accessorios

<Vista sin la cubierta>

sin Cubierta SuperiorUnidad del Secador de Manos

<Vista inferior>

※El modelo está sujeto a cambios sin previa notificación.

Manual

(φ4.5×30) ×6

(M4×6) ×2

Soporte de Montaje Plantilla

Soporte (Superior)

Support (Inferieur)Posición de Posición de InstalaciónInstalaciónPosición de Instalación

Orificio para Cableado

Montaje del Chasis

Filtro

Caja del filtro

Cubierta superior

Bandeja de desagüe

Cable de EnergíaEléctrica

Caja del filtro

Superficiede la pared

Sensor

Boquillas de aireColor : Blanco, Negro, VerdeTamaño : AWG16×3

Tornillos resistentes al vandalismo y Llave Hexagonal

Min JUNCTION BOX space requirement in wall.

JUNCTION BOXUNDER POSITION

5/8 〝 (15mm)Hole Diameter for Electrical Connection

Open space for CLEAN DRYW:12-5/8”(320mm)

Min. JUNCTION BOX space in wall

5-5/16" (135mm) Min. space in wall.

Open space for CLEAN DRYH:29-7/8”(760mm)

TOTO

Conector Terminal

Page 6: EN- HDR110 施工説明書

PASO 2 PASO 3

Complete el cableado eléctrico Monte el Montaje del Chasis y el Montaje de la Bandeja de Desagüe

・Utilice los 2 tornillos (M4) que vienen con l producto y apriételos en elsoporte inferior

PASO 2 PASO 3

• Ponga el montaje de chasis sobre el soporte inferior.• Conecte el cable de transmisión del secador de mano con la fuente de alimentación en la caja de conexiones (confirme con un electricista certificado).• Ponga el punto de conexión en la caja de conexiones.• Cuelgue el montaje de chasis sobre el soporte superior.※ Cerciórese de que todo el cableado eléctrico esté ausente colocado dentro de la caja de conexiones.

Bracket (Top)

(M4×6) ×2

Punto de conexión

(Colocación Real)Caja de conexiones

Poner la plataforma de montaje en el soporte de montaje ganchos.

(Colocación Real)Caja de conexiones

Montaje del Chasis

Soporte (Superior)

Soporte (Inferior)

Fije la bandeja para elagua después de completarla instalación

Atornille los dos tornillos dentro delcuerpo a través del soporte inferior.

Montaje del Chasis

Bandeja de desagüe

Soporte (Inferior)

1.・

2.・

Despúes de la prueba

Revise el interruptor del circuito.

Revise su funcionamiento

Encienda el interruptor del circuito.

Coloque sus manos debajo de las boquillas de aire para ver si sale aire.

Después de revisar el funcionamiento mediante la prueba, entréguele el Manual de Instrucciones (con la Garantia) al cliente y explíquele cómo debe usar y darle mantenimiento al producto.

Prueba de Funcionamiento

Motor

Motor

G

B

W

WB

W W

P1-1P1-2 P3

P2P7P6

G

Revisión después de la instalación Diagrama de Cableado

Pruebe el producto de la manera que se indica a continuacióndespués de completar la instalación.

Primero desprenda el sello en el filtro.(El sello es utilizado para proteger el filtro de rayones durante elembarque; ya no necesita dejarlo pegado.)

B=BLACK (NEGRO)W=WHITE (BLANCO)G=GREEN (VERDE)

Sensor

Montajedel Control

Conectorde Energía

Fusible dela Energía

15A

Caso del Cuerpo

Desprenda el sello

Boquillas de aire