28
Energía de residuos WE MAKE THE WORLD A CLEANER PLACE

Energía de residuos - steinmueller-babcock.com · Ya sea como proveedor de toda la cadena de proceso o de componentes individuales - estamos también debido a nu - ... seguida de

  • Upload
    dothuan

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Energía de residuos

WE MAKE THE WORLD A CLEANER PLACE

Steinmüller Babcock Environment – innovadora y global

WE MAKE THE WORLD A CLEANER PLACE

Steinmüller Babcock Environment (SBEng) – un nombre que sim-boliza la tecnología punta para el tratamiento térmico de resi-duos y el depurado de gases de combustión.

Nuestra empresa desarrolla, planifica, construye y gestiona tan-to plantas completas como componentes específicos. Nuestros productos son todos „Made in Germany“ hay màs de 1.200 plan-tas de referencia en el mundo que dan testimonio de nuestra gran experiencia. La empresa tiene su sede en la ciudad Gum-mersbach situada en el corazón de Renania del Norte-Westfalia, el estado federado alemán de mayor población. Aproximada-mente trabajan 300 empleados para SBEng en la sede ó, cuan-do resulta necesario, en alguna de nuestras plantas repartidas alrededor del mundo. Diseñamos las plantas incineradoras en estrecha colaboración con nuestros clientes. Por eso, nuestros conceptos están hechos a la medida y son capaces de satisfa-cer las necesidades planteadas por cualquier tipo de mercado. Apoyo en esto recibimos a través de nuestra sociedad afiliada Steinmüller Babcock Engineering Consulting Co. Ltd. con sede en Shanghai.

Nuestras plantas ofrecen soluciones en el mundo entero para dar respuesta a una pregunta cada vez más apremiante: “¿Còmo pueden tratarse de forma ecològicamente responsable y ener-gèticamenten eficiente las cantidades generadas de residuos?”

La tradición como base para el progreso y el desarrollo

Llevamos más de 50 años desarrollando soluciones para la pro-tección del medioambiente – cinco décadas en las que hemos trabajado aprovechando nuestra tradición y nuestra experiencia para una labor intensa de investigación e innovación. De ahí que los productos de SBEng hayan contribuido enormemente a que la eliminación de residuos sea considerada actualmente una tecno- Energía de residuos

logía limpia y respetuosa con el medio ambiente. Hoy en día el tratamiento térmico de residuos es un proceso seguro, fiable des-de el punto de vista económico y ecológicamente responsable.

Nuestra asociación: Seguridad mediante fuerza

Steinmüller Babcock Environment (SBEng) es parte del grupo NSENGI (Nippon Steel y Sumikin Engineering Co.,Ltd), una de las principales compañías de tecnología ambiental en Asia. Siendo una de las filiales más importantes de Nippon Steel y Sumitomo Metal (NSSMC), el segundo productor más grande de acero en el mundo, NSENGI iniciò en 1974 como un departamento de in-genierìa de NSSMC. En 2006 fue externalizado como una unidad independiente de NSSMC, se mantuvo totalmente en propiedad. NSENGI emplea a más de 4.000 personas y con 42 plantas de refe-rencia (40 en Japón y 2 en Corea del Sur) es el principal proveedor del mundo de la gasificaciòn de residuos de la tecnologìa de fu-siòn directa (DMS) (Direct Melting System).

Nuestros orígenes: Crecimiento histórico

Nuestras raíces se remontan a hace más de 150 años. SBEng fue fundada reuniendo el know-how medioambiental de tres compañías alemanas de gran tradición: Deutsche Babcock An-lagen GmbH, L & C Steinmüller GmbH y Noell KRC Energie- und

2

Umwelttechnik GmbH. Estos orígenes nos han convertido en lo que somos actualmente y nos han infundido un gran sentido de responsabilidad: Para nuestros clientes somos un socio com-petente e innovador a la hora de construir nuevos sistemas de tecnología medioambiental. Tanto ahora como en el futuro!

Nuestra energía procedente de residuos: Soluciones robustas diseñadas a largo plazo

Planeamos y ejecutamos las plantas para el tratamiento térmico de un amplia gama de diferentes materiales de desecho. Nuestros servicios son adaptados específicamente a las respectivas normas de nuestros clientes.

Ya sea como proveedor de toda la cadena de proceso o de componentes individuales - estamos también debido a nu-estra larga experencia constantemente optimizando nuest-ros productos y procesos para una eficacia ecònomica y de larga duraciòn.

Nuestra depuraciòn de gases:Planificar a largo plazo, actuar sostenible

Uno de los mayores desafíos de nuestro tiempo es la protec-ción de la calidad del aire que respiramos. Nuestras plantas de depuración de gases de combustión para centrales eléctri-cas e instalaciones industriales tienen aqui gran parte porque además son capaz de cumplir con las normas ambientales más altas. Las Plantas de SBEng, tanto las nuevas como las moderni-

Servicio post-ventaDepuración de gases de combustión

Contenido

Steinmüller Babcock Environment – innovadora y global ......................................................................................................... 2El tratamiento térmico de residuos – un proceso respetuoso con el medio ambiente ........................................................... 4El proceso de incineración de residuos – limpio y seguro ......................................................................................................... 6La parrilla de movimiento hacia delante de Steinmüller Babcock – siempre bajo el fuego ................................................... 8La caldera – llena de energía .................................................................................................................................................... 10Cenizas y escorias – restos con mucho que ofrecer ...................................................................................................................12El sistema de control de la combustión – para un funcionamiento óptimo ...........................................................................14Residuos peligrosos – el fin de trayecto para los desechos nocivos ........................................................................................ 16La depuración de los gases de combustión – para un aire más puro ...................................................................................... 18Una empresa – muchas funciones ............................................................................................................................................. 20Nuestro servicio post-venta – siempre a su lado ...................................................................................................................... 22Presentes en todo el mundo – una selección de nuestras 1.200 plantas de referencia ........................................................ 24

zadas garantizan gran eficiencia con la máxima disponibilidad. Después de todo, como uno de los líderes del mercado, somos plenamente conscientes de nuestra responsabilidad de actuar sostenible - por el bien de nuestros clientes y el medio ambiente.

3

El tratamiento térmico de residuos –

un proceso respetuoso con el medio ambiente

Ya en la antigüedad los ciudadanos se quejaban de las mon-tañas de basura que contaminaban sus ciudades – un prob-lema de los asentamientos humanos que han permanecido sin resolver durante siglos. En la sociedad industrial moderna el problema se volvió más acuciante, puesto que, a falta de un método apropiado para tratar las cantidades de residuos cada vez màs grandes, éstos se desechaban en enormes verte-deros. Aquí se almacenaban en aquel entonces, y aún siguen almacenados hoy en día como bombas de tiempo escològicas. Además, los vertidos liberan gas metano, un gas con efecto in-

vernadero 20 veces más nocivo para el medio ambiente que el dióxido de carbono. En Alemania ya se han adoptado las medi-das apropiadas desde el punto de vista medioambiental: Desde el 1 de junio de 2005 está prohibido en todo el país descargar re-siduos orgánicos no tratados en vertederos. Pero en el resto del mundo, e incluso en muchas partes de Europa, la abrumadora mayoría de los residuos todavía se eliminan en vertederos. Glo-balmente nos enfrentamos al reto de cómo tratar los residuos de una forma sostenible, respetuosa con el medio ambiente y fiable desde el punto de vista económico.

“La incineración de residuos no sólo permite tratar los desechos de forma respetuosa con el medio ambiente sino también generar una cantidad significativa de energía en forma de electricidad y calor. De esta forma la incineración contribuye a la protección del medio ambiente y ayuda a conservar los recursos naturales.”

[Estudio de la Agencia Federal del Medio Ambiente alemana: El papel de la incineración de residuos en Alemania, Dessau 2008, pág. 9]

4

La jerarquía de cinco pasos

Cuando se trata de residuos debemos actuar hoy en día siguiendo la denominada “jerarquía de residuos de cinco pasos”. La mayor prioridad la ocupa la prevenciòn de residuos, seguida de la reuti-lización. Si los desechos no pueden ser evitados o reutilizados, deben ser reciclados siempre que resulte posible. La energía con-tenida en las cantidades no reciclables de residuos debe apro-vecharse por medio del procesamiento térmico. Así, en el verte-dero solo deberían desecharse aquellas sustancias que sobran después del procesamiento térmico y que no pueden ser utili-zadas para ningún otro propósito.

Reducción del volumen de residuos

El procesamiento térmico reduce considerablemente el volu-men de residuos. En las zonas de aglomeraciòn urbanas de todo el mundo cada ciudadano produce una media de 500 kilos de desechos al año. La incineración permite reducir el volumen de es-tos residuos aproximadamente en un 90%, lo que a la vez supone un descenso permanente de la cantidad de residuos desechados en vertederos nocivos. Además, las sustancias que quedan des-pués del procesamiento térmico son completamente asépticas, es decir, están libres de agentes peligrosos y patógenos.

Gracias a la tecnología punta actual en el sector de la depura-ción de gases de combustión, los gases que libera una planta incineradora de residuos moderna están limpios y no suponen ya ningún peligro para el ser humano o el medio ambiente. El trata-miento térmico de residuos es, por lo tanto, una forma probada y segura para reducir las cantidades de desechos respetando a la vez todos los aspectos medioambientales.

Energía de residuos

Con el tratamiento térmico se aprovecha la energía contenida en los desechos para producir electricidad y calor – otro paso más dirigido a reducir el impacto medioambiental de los resi-duos, asì su inceneraciòn permite sustituir combustibles fósiles nocivos como el gas natural, el petróleo y el carbón por una al-ternativa limpia. Los sistemas de tratamiento térmico modernos garantizan un procesamiento de los residuos respetuoso con el medio ambiente, eficiente desde el punto de vista energético y, además, orientado hacia el futuro.

“Hasta 1990 se habían liberado al aire agentes contaminantes con una toxicidad equivalente a la de 188 toneladas de arsénico; hoy en día se extraen 3 de éstas toneladas como mínimo. Reconocemos que hay que acostumbrarse a la idea. Este balance positivo se debe a la producción de electricidad y calor por incinera-ción de residuos domésticos. Si esta energía se generase en una central eléctrica convencional, habría3 toneladas más de toxinas en el aire.”

[Estudio del Ministerio Federal de Medio Ambiente alemán, Conservación de la naturaleza y seguridad de los reactores: La incineración de residuos – ¿un peligro potencial? El fin de las vomitadoras de dioxina, Berlín 2005, pág. 3 y s]

· Residuos restantes, que no son calificados para el tratmiento térmico, y con eso para la obtención de energía

· Combustión de los residuos restantes en cumplimiento de los criterios de eficiencia para el tratmiento térmico para la generación de energía útil

· El tratamiento ulterior de artículos que ya están usados en otros productos, p.ej. refundición de metal

· No utilizar productos de un solo uso, sino p.ej. botellas retornables

· Artículos durables para ahorrar materias primas· Evitar la aplicación de materiales contaminantes· Reducción de volumen y peso de los productos, p.e. envase

1. Prevención de

residuos

2. Preparación para

el reciclado

3. Reciclaje, es decir apro-

vechamiento de materiales

4. Otros aprovechamientos, p.ej. aprovechamiento energético

5. Eliminación de residuos

La jerarquía de los cinco pasos (Directiva 2008/98/EC)

5

Fosa de residuos: Los residuos suministrados

se almacenan en la fosa de residuos 1 y se

homogenizan con una grúa. Ésta transporta

los residuos mezclados a la tolva de alimen-

tación 2 . A través del canal de bajada los

residuos llegan al alimentador 3 que distri-

buye los residuos sobre la parrilla de combus-

tión atendiendo a las necesidades del control

de fuego.

Parrilla de movimiento hacia delante: El pro-

ceso de incineración de residuos se realiza

sobre la parrilla 4 formada por filas de bar-

ras dispuestas en paralelo. Las filas de barras

de la parrilla están colocadas una detrás de

otra y ligeramente superpuestas. Una de las

filas se mueve hacia delante y hacia detrás

mientras que la siguiente permanece fija. De

esta forma las filas desplazan primero los re-

siduos y después la escoria a lo largo de la

parrilla hasta su borde donde la escoria se

descarga en el extractor de escorias 5 .

El extractor de escorias: El extractor de es-

corias 5 está parcialmente lleno de agua

para lograr una exclusión de aire entre el

entorno y la caldera misma. La escoria que

cae de la parrilla se refrigera en el baño de

agua y es conducida por el ariete del extrac-

tor de escorias a un transportador vibrador

que a su vez lleva la escoria al depósito de

escorias 6 .

Fuego de la parrilla: Los operadores de la

planta controlan el proceso de incineración

en la parrilla 7 por medio de un CCTV. El

aire necesario para la incineración (aire pri-

mario) se inyecta de forma controlada desde

la parte inferior del horno a través de la par-

rilla. Adicionalmente se inyecta también aire

de combustión (aire secundario) por encima

de la parrilla con el fin de lograr una combus-

tión final óptima. Después, en la caldera, el

aire de combustión caliente se refrigera para

alcanzar la temperatura de salida deseada.

Caldera: El calor de los gases de combustión

se aprovecha para calentar agua desminera-

lizada en las superficies calefactoras econo-

mizadoras 10 . La llamada “agua de alimen-

tación” de la caldera se conduce al calderín

11 que alimenta el evaporador operado

por circulación natural. La mezcla de agua y

vapor que se genera en las paredes de los tu-

bos radiantes de la caldera (evaporador) 8

se separa en el calderín 11 en agua y vapor.

El vapor se conduce hacia el sobrecalentador

9 . Aquí, el vapor vivo se calienta hasta una

temperatura específica antes de pasar a la

turbina 12 .

El proceso de incineración de residuos – limpio y seguro

Fosa de residuos Parrilla de movimientohacia delante

Extractor de escoria Fuego en parrilla Calderín

1

2

3

4

56

7

8 9

11

12

6

Turbina: Dentro de la turbina 12 se libera el

vapor sobrecalentado para que accione el

rotor de la turbina y luego se condensa. La

energía liberada durante el proceso se apro-

vecha en el generador adjunto para producir

electricidad que se introduce en la red públi-

ca. La condensación se recoge en el tanque

de agua de alimentación 13 y se reconduce

finalmente a la caldera.

Absorbedor pulverizador: En la parte superi-

or del absorbedor pulverizador 14 se inyecta

agua y lechada de cal en el gas de combus-

tión. Al descender el gas por el absorbedor,

su refrigeración genera las condiciones de

reacción óptimas sobre todo para capturar

contaminantes ácidos. Después de ser refri-

gerado, el gas de combustión recircula (los

productos de la reacción se separan con un

filtro de tejido) y se inyecta absorbente seco

Ventilador de tiro inducido: El ventilador de

tiro inducido 18 mantiene la presión negativa

en el proceso de incineración y conduce el gas

de combustión a través de la caldera y del si-

stema de depuración del gas de combustión.

La presión negativa también garantiza la her-

meticidad del sistema en relación a los gases

de combustión.

Chimenea: El gas de combustión depurado

sale del proceso a la atmósfera a través de la

chimenea 19 .

Con el fin de mejorar la eficiencia, actual-

mente se tiende a colocar un mayor número

de intercambiadores de calor en las plantas

incineradoras de residuos. La chimenea emi-

te vapor de agua limpio y puro en forma de

nubes blancas que se disuelven – una señal de

aprovechamiento óptimo de energía.

y carbón activado en un reactor de flujo ar-

rastrado 15 .

Filtro de tejido: Los contaminantes que toda-

vía contiene el gas de combustión reaccionan

químicamente o son absorbidos por los sóli-

dos y así se precipitan con las cenizas volantes

en el subsiguiente filtro de tejido 16 . Como

medio de filtro actúan varios miles de man-

gas que garantizan que el gas de combustión

filtrado cumpla debidamente los requisitos le-

gales y medioambientales establecidos.

Un gran porcentaje de los productos de la re-

acción se recirculan más allá del filtro de tela.

Estos productos en recirculación pueden ser

humedecidos para optimizar la utilización de

los aditivos. Regularmente se descarga una

parte del flujo de los productos de la reacción

y se conduce a los silos 17 para su disposición.

Absorbedor pulverizador Filtro de tejido Mangas de filtro Ventilador de tiro inducido Chimenea

Calderín

Turbina

Tanque de agua de alimentación

Absorbedor pulverizador

Reactor de flujo

11

12

13

14

15

Fosa de residuos

Tolva de alimentación de residuos

Alimentador

Parrilla de movimiento hacia delante

Extractor de escoria

1

2

3

4

5

Depósito de escorias

Fuego en parrilla

Evaporador

Sobrecalentador

Economizador

6

7

8

9

10

Filtro de tejido

Silos

Ventilador de tiro inducido

Chimenea

16

17

18

19

10

13

14

15

16

17

18

19

7

La parrilla de movimiento hacia delante de Steinmüller Babcock –

siempre bajo el fuego

La parrilla de movimiento hacia delante de Steinmüller Babcock

es el componente fundamental de la planta incineradora de

residuos. Refrigerada bien con aire o bien con agua, este tipo

de parrilla logra una transformación asombrosa al convertir los

desechos en energía. En constante movimiento, conduce los re-

siduos a través de las distintas fases de incineración – desde el

secado al principio de la parrilla, a través de la zona de combus-

tión principal en el centro de la parrilla, al área de combustión

final de la escoria al término de la misma.

La parrilla es de construcción modular, lo que nos permite incor-

porar en cada planta incineradora una parrilla con el tamaño

óptimo requerido. Como combustibles pueden utilizarse desde

residuos domésticos con un alto grado de humedad hasta plásti-

cos con elevado poder calorífico. La capacidad máxima de trata-

miento por línea es de aproximadamente 400.000 toneladas por

año, esto es, unas 1.100 toneladas al día.

Gracias a nuestra larga experiencia, a la robusta construcción de

las parrillas y a nuestra constante labor de investigación y des-

arrollo, la parrilla de movimiento hacia delante refrigerada por

aire y por agua es actualmente la tecnología de incineración más

avanzada en el mundo.

Combustión óptima

El diseño general de la parrilla de movimiento hacia delante se define por sí mismo. Durante el proceso de combustión permite controlar el aire de combustión en cada zona del proceso, así como regular la velocidad de la parrilla al transportar los resi-duos. Ambas funciones son posibles gracias a nuestro avanzado sistema de control de combustión.

Con el fin de optimizar la calidad de la combustión, nuestro sis-tema de parrilla trabaja con dos escalones que garantizan la con-tinua trituración y mezcla de residuos durante el proceso de com-

Existen estimaciones prudentes que asumen que el aprovechamiento de residuos para producir energía ahorra actualmente, como media, la cantidad de combustibles fósiles que necesitan unos 700.000 ciuda-danos.

La incineración de unos 2 kg de desechos domésticos con un valor calorífico de unos 8.000 kJ/kg es capaz de producir 1 kWh de electricidad. Con esta cantidad se puede mantener encendida una bombilla de 40 vatios durante unas 25 horas. La energía que contiene un cubo de basura de 60 litros bien lleno es suficiente para alimentar una bombilla durante una semana entera como mínimo.

8

bustión. Así se obtiene una combustión final perfecta y se respeta debidamente la estricta normativa alemana y europea aplicable. Muy versátil

La parrilla móvil se caracteriza por su gran versatilidad. Está di-vidida en cinco zonas de combustión. Ambos sistemas de par-rillas, esto es, el de refrigeración por aire y el de refrigeración por agua, permiten tratar residuos con distinto poder calorífico. Mientras que la parrilla de refrigeración por aire se utiliza prefe-rentemente para residuos urbanos con bajo poder calorífico, la versión con refrigeración por agua se recomienda para combus-tibles con elevado poder calorífico.

La construcción modular de nuestras parrillas permite sustituir en cualquier momento las gradas refrigeradas por aire por la opción refrigerada por agua – o viceversa. Así resulta posible ad-aptar el sistema de parrilla a los diferentes poderes caloríficos incluso en aquellos casos en que ya está en funcionamiento.

Gran disponibilidad – vida útil garantizada

Dos aspectos son fundamentales para un operador de una planta incineradora: La disponibilidad y una larga vida útil – con independencia del combustible. Precisamente esto lo of-rece la parrilla móvil de Steinmüller Babcock, gracias a su ro-busta construcción, a nuestra larga experiencia profesional y a un constante desarrollo técnico.

Solución económica

Nuestra larga experiencia en el desarrollo, construcción y explo-tación de estos sistemas hace que nuestras parrillas sean extre-madamente fiables. Además, su fácil mantenimiento permite re-ducir a un mínimo los periodos inactivos de la planta.

Nuestro Servicio post venta les presta un apoyo rapido y efec-tivo en revision de la parilla de fuego. Mantenemos al dia a nuestros clientes sobre el rendimiento de las plantas en fun-cionamiento asî como sobre las innovaciones concebidas por nuestro departamiento de desarrollo.

9

La caldera – llena de energía

Usualmente se utiliza el término “incineración de residuos”. Pero esta expresión solo logra describir en parte una planta de tratamiento térmico de residuos moderna puesto que las plantas actuales no sólo reducen el volumen de residuos apro-ximadamente un 90%, sino están también concebidas para generar un máximo de energía posible. El concepto clave es de “Energia de Residuos”, porque el proceso de incineración libera la energìa ligada a los residuos. Ésta energía se recupera con la ayuda de una caldera o generador de vapor colocado después de la fase de incineración. La caldera es un complejo sistema de intercambio de calor sujeto a estrictos parámetros en cuanto a corrosión, ensuciamiento, escoriamiento, estrés, rendimiento con carga parcial y dinámica de sistema. Al circular por la caldera los gases de combustión calientes se refrigeran mientras que, a la vez, la llamada “agua de alimen-tación”, se calienta y se convierte en vapor. Este vapor, una vez sobrecalentado, es el que se utiliza

para generar electricidad y calor. El vapor producido en condi-ciones de obtener una eficiencia de más del 30% aumentando los parámetros de vapor, utilizando circuitos de nuevo diseño y aprovechando la energía de forma óptima (mediante la ad-opción de medidas en el extremo frío).

“Teniendo en cuenta que las reservas de fuentes de energía primarias fósiles son limitadas, no va a ser posible seguir satisfaciendo a largo plazo la creciente demanda global de energía tal y como se viene ha-ciendo hasta ahora. Junto a los grandes esfuerzos que se realizan para aumentar la eficiencia energética y el ahorro de energía, también resulta absolutamente necesario utilizar todas aquellas fuentes de energía disponibles que contribuyan a conservar los recursos limitados, que sean respetuosas con el medio ambi-ente y que contribuyan a la protección del clima.Entre las fuentes de energía que cumplen éstos criterios se encuentran los flujos de residuos con su elevado valor calorífico. El sector de los residuos ya está contri-buyendo significativamente al suministro de energía.“[Estudio de la Agencia Federal del Medio Ambiente alemana: La importancia de la incineración de residuos en Alemania, Dessau 2008, pág. 15]

10

La calidad garantiza una larga vida útil

Steinmüller Babcock Environment diseña y construye sistemas a medida teniendo en cuenta el valor calorífico previsto de los re-siduos. Nuestros sistemas se conciben para que se adapten per-fectamente y hasta el último detalle a las condiciones de funci-onamiento planeadas. Además de la selección de los materiales, fundamental para garantizar una larga vida útil de la caldera, también es un aspecto cualitativo decisivo el que los periodos ent-re los trabajos de mantenimiento sean lo más dilatados posible.

En nuestro sistema se da importancia tanto a la secuencia, el di-seño y la construcción, como a la protección de las superficies radiantes, teniendo en cuenta los factores de riesgo como el en-suciamiento, el escoriamiento, la corrosión y la erosión.

Y durante su funcionamiento nuestro servicio post-venta está siempre a su disposición para realizar chequeos como parte de las inspecciones y para adoptar cualquier medida que resulte neces-aria para garantizar un funcionamiento eficiente y sin problemas.

11

Cenizas y escoria – restos con mucho que ofrecer

La incineración de residuos contribuye a la conservación de los re-cursos. El tratamiento térmico no solo transforma el potencial ener-gético de los residuos en electricidad y calor, sino también produce sustancias residuales, sobre todo cenizas y escorias, resultantes de la combustión, la depuración del gas de combustión y el tratamiento

de aguas, que abandonan el proceso casi completamente depura-das. Estas sustancias sólidas son aprox. un 25% de la cantidad inicial de residuos correspondiente. Puesto que, además, una buena parte de dichas sustancias residuales es reciclable, al final solo se descarga en vertedero un 3 - 4% de la cantidad inicial de residuos.

“Por un lado, la combustión final de las cenizas es importante para garantizar la calidad de la sustancias residuales y para cumplir con los requisitos para su descarga en vertederos; pero, por otro lado, la cantidad de energía generada por mg de combustible y por ende la cantidad de vapor producida es mayor cuando las cenizas sufren poca pérdida por calcinación.”

[Prof. Bernd Bilitewski (ed.), 14° Simposio sobre el tratamiento térmico de residuos, Una serie en el campo de la tecnología de eliminación de residuos, Universidad de Kassel, pág. 61]

12

Especializada en el tratamiento de cenizas y escorias

Steinmüller Babcock Environment dispone de procesos para el tratamiento de materiales residuales que se caracterizan por ser modernos y respetuosos con el medio ambiente. Estamos espe-cializados en sistemas para el tratamiento de cenizas y escorias. Los residuos de combustión que se generan sobre la parrilla y al final de la misma caen directamente en el sistema de extrac-ción de escorias a través de un canal cerrado. Como unidades de extracción de escoria utilizamos principalmente extractores accionados hidráulicamente de tipo ariete. SBEng ha desarrolla-do estos extractores especialmente para plantas incineradoras de residuos y su eficiencia en esta área está más que probada.

Especialmente robusto

El extractor de escoria de SBEng resalta especialmente por su ca-pacidad de extraer con seguridad incluso aquellos residuos in-combustibles de mayor tamaño que aparecen ocasionalmente. Su construcción especialmente robusta es garante de un funci-onamiento con poco desgaste y una larga vida útil. Asimismo los dispositivos de transporte que suceden al extractor están di-señados de forma para permitir un funcionamiento ininterrum-pido.

Los extractores de escoria sirven para apagar y extraer la escoria. Después, ésta se vierte directamente en el depósito de escorias ó se transporta por medio de los correspondientes dispositivos, p. ej. transportadores de placas ó vibratorios y cintas transpor-tadoras. La escoria recogida en el depósito puede ser tratada ulteriormente. Algunos de los materiales que contiene, como p. ej., el hierro y los metales ligeros se pueden separar para ser reu-tilizados. Los residuos sobrantes suelen usarse como material de relleno para la construcción de carreteras.

13

El sistema de control de la combustión – para un funcionamiento óptimo

La incineración de residuos es un proceso complejo, una inter-acción entre componentes muy distintos. De ahí que sea deci-sivo controlar apropiadamente el proceso de combustión para que la planta incineradora de residuos funcione de forma cor-recta, rentable y respetuosa con el medio ambiente. El control exacto del proceso permite obtener la potencia óptima para el generador de vapor y así alcanzar la máxima eficiencia del sistema.

El control de la combustión es, por lo tanto, la clave del sistema puesto que es el que permite ajustar con precisión el proceso de incineración cuando está en marcha – una tarea muy com-pleja debido a que la composición de los residuos varía constan-temente. El material combustible es extremadamente hetero-géneo y puede provocar grandes oscilaciones en la cantidad de calor y de contaminantes que se liberan.

Un sistema de control de combustión de alta calidad debe ser capaz de compensar las variaciones en la composición de los

residuos durante la incineración. Así se garantiza la combustión óptima de los residuos y, como consecuencia, la obtención de la potencia ideal para el generador de vapor, esto es, la capacidad máxima de salida de vapor con una calidad de vapor constante y respetando los límites legalmente establecidos.

Soluciones a medida

Todo sistema requiere un control de combustión individualiza-do que tenga en consideración su capacidad de procesamiento y la composición de los residuos a tratar. Este es precisamente uno de los puntos fuertes de SBEng. Tanto para sistemas nuevos, como para inspecciones o para la modernización de sistemas ya existentes: Diseñamos una solución individual para cada siste-ma con la finalidad de lograr un control óptimo de la combus-tión. La cantidad de aire suministrado al proceso de incinera-ción, su temperatura y su distribución, así como la velocidad del alimentador y de la parrilla son los parámetros que influyen en la cantidad de vapor, el contenido de oxígeno del gas de com-

“El menor consumo de combustibles fósiles gracias al reciclaje de residuos es actualmente ocho veces más alto que en 1990. Los avances en la protección climática están estableciendo estándares por medio de la utilización de la energía de los vertederos y la reducción de sus emisiones de gas con efecto inver-nadero.“

[Gestión de residuos en Alemania 2011, datos, cifras, gráficos, publicado por el Ministerio Federal para el Medioambien-te, la Conservación de Naturaleza y la Seguridad Nuclear alemán, pág. 5]

© R

etu

rkra

ft A

S

14

bustión y la posición del fuego en la parrilla. Por medio de una modificación controlada de estos parámetros conseguimos una liberación de calor uniforme, incluso cuando el sistema incinera residuos heterogéneos. SBEng es, por lo tanto, su socio ideal cuan-do se trata de actualizar un sistema de combustión ya existente. Merece la pena analizar todos los parámetros y modernizar los sistemas de control, puesto que una incineración mal ajustada implica siempre una merma de rendimiento, un mayor desgas-te y deterioro y una vida útil considerablemente más breve.

La Ley Federal de Control de Immison especifica desde hache mucho tiempo, que los gases de combustión deben llegar a una temperatur de 850 grados ó más durante al menos dos segundos. Esto asegura que los contaminantes, especialmente las dioxinas, sean efec-tivamente destruidos. Éstas condiciones de combustión son ya validas en toda la Unión Europea.

15

Residuos peligrosos – el fin de trayecto para los desechos nocivos

Residuo peligroso es un término jurídico que comprende unos 400 tipos de desechos según la lista de residuos de la Unión Eu-ropea. Entre ellos se encuentran:

• Residuos de los procesos de producción de la industria química• Productos químicos de laboratorio• Pesticidas utilizados • Residuos hospitalarios, material infeccioso • Residuos industriales altamente contaminados

Estos residuos peligrosos no deben incinerarse junto con los re-siduos domésticos y los desechos residuales. Deben tratarse en sistemas que toleren una incineración a alta temperatura, ya que el tratamiento térmico de los residuos peligrosos exige una tem-peratura de 1.100 grados durante al menos dos segundos con el fin de evitar emisiones que puedan ser nocivas para la salud o el medio ambiente. Las altas temperaturas garantizan la destruc-ción de todas las sustancias orgánicas. Este tipo de tratamiento de residuos también permite obtener energía en forma de vapor

y electricidad a partir de los residuos contaminados o mixtos. En la actualidad esta tecnología es el único proceso probado para el tratamiento económicamente rentable de cantidades ingentes de residuos peligrosos.

El sistema de horno rotatorio

Debido a las altas temperaturas requeridas, para la incineración de residuos peligrosos se utilizan como sistema de combustión los llamados hornos rotatorios. Estos hornos tienen un largo de hasta doce metros y un diámetro de hasta cinco metros y están diseñados para soportar altas temperaturas gracias a su revesti-miento refractario. La cámara de post-combustión situada des-pués del horno rotatorio es la responsable de la combustión fi-nal de los gases de combustión generados por la incineración (sustancias orgánicas residuales, partículas sólidas en suspen-sión, cadenas de CO). Los residuos líquidos y los contaminantes gaseosos también se introducen al comienzo de la cámara de post-combustión para garantizar que estas sustancias se quemen

“Gracias a los severos estándares fijados para el control de las emisiones, las emisiones de dioxina, de polvo y de metales pesados procedentes de la incineración de residuos ya no suponen un problema. Esto es sorprendente si tenemos en cuenta que desde 1985 el volumen residuos incinerados se ha más que duplicado.”

[Estudio de la Agencia Federal del Medio Ambiente alemana: La importancia de la incineración de residuos en Alemania, Dessau 2008, pág. 3]

© A

GR

mb

H

16

© A

GR

mb

H

© A

GR

mb

H

completamente. El horno rotatorio y la cámara de post-combus-tión pueden ser consideradas un sistema integral de incineración en dos etapas que incluso permite el tratamiento de residuos peligrosos con cualquier tipo de consistencia.

Los sistemas de incineración de residuos peligrosos pueden utilizarse para incinerar sòlidos grandes, residuos en barril y residuos pastosos, líquidos y gaseosos. Este tipo de siste-ma comprende un depósito de residuos, una tolva de ali-mentación para todo tipo de residuos, incluso en barril, un horno rotatorio, una cámara de post-combustión, un generador de vapor de recuperación de calor y una depura- dora de gases de combustión. Gracias a su flexibilidad en relación a los residuos admitidos, el sistema es capaz de adaptarse en cualquier momento a todo tipo de variaciones en la cuantía y la composición de los residuos.

Construido según las necesidades individuales

SBEng proyecta, construye y gestiona plantas incineradoras de residuos peligrosos listas para su funcionamiento. Estas plantas se diseñan de acuerdo con las necesidades individuales de cada cliente, empleando una tecnología de vanguardia y de eficacia probada en empresas de gran renombre de la industria química. Garanti- zamos una sofisticada tecnología, que han demostrado su eficacia en numerosas aplicaciones. Nuestro sistema de tratamiento térmico explota el potencial energético de los residuos peligrosos para obtener vapor, electricidad y calor. Al mismo tiempo permite, por un lado, eliminar las sustancias peligrosas de forma segura y res-petuosa con el medio ambiente y, por otro, mantener los valores de las emisiones considerablemente por debajo de los límites máximos establecidos gracias a nuestra avanzada tecnología de depuración de gases de combustión.

17

La depuración de los gases de combustión – para un aire más puro

Su composición es muy heterogénea y, por ello, su incineración también produce gases de combustión con agentes contaminan-tes muy distintos que, si no se filtran, provocan una considerable contaminación del aire. Sin embargo, hoy en día el proceso de tra-tamiento térmico moderno ya no supone un peligro para el medio ambiente.

Las sustancias nocivas como las dioxinas, el polvo o los metales pesados han desaparacido ya desde hace tiempo de las emisiones de las incineradoras. El aire que rodea estas plantas está com-probable limpio gracias a los modernos sistemas de depuración de gases de combustión que filtran los gases y los limpian de sustancias nocivas. En Alemania y Europa existen para las plantas de energìa para el tratamiento térmico de residuos, en comparación con el resto de los procesos industriales, las más altas exigencias en térmi-nos de emisiones permitidas y producen gases de escape que son a veces más limpios que el aire ambiente.

Productos de tecnología punta

Steinmüller Babcock Environment siente un particular compromiso con el medio ambiente. Por ello, nuestros sistemas de depuración de gases de combustión usan siempre tecnología punta basada en

décadas de investigación y de experiencia práctica. Conocemos bien el problema: Sólo se puede conseguir que una planta de incineración disfrute de la necesaria aceptación en la sociedad si se eliminan todos los contaminantes de los gases de combustión y se respetan los estric-tos criterios del control de emisiones.

Diseñado paro flexibilidad maxima

Todos nuestros sistemas para el tratamiento de gases de combus-tión han sido diseñados para tratar también concentraciones muy elevadas de contaminantes. Gracias a su larga experiencia en la construcción de sistemas de depuración de gases de combustión, Steinmüller Babcock Environment tiene acceso a un sinnúmero de proyectos de referencia equipados con los diferentes sistemas de tecnología de purificación actualmente en el mercado. Estos sis-temas pueden, además, combinarse de forma modular. Así, nue-stros sistemas de depuración de gases de combustión se adaptan a las necesidades particulares de cada proyecto para responder de forma efectiva y fiable a sus condiciones específicas. Algunos con-taminantes gaseosos, como los óxidos de nitrógeno (NOx), se con-vierten en sustancias inocuas. Otros compuestos contaminantes se filtran y se eliminan de manera segura en forma de residuos en polvo o líquidos.

“... sin las incineradoras de residuos, los niveles de contaminación del aire serían mucho más elevados. Después de todo, la electricidad y el calor generados por las incineradoras municipales de residuos sólidos sustituyen fuentes de energía fósiles en las centrales eléctricas (y térmicas) convencionales que, por regla general, generan niveles específicos de contaminación más elevados que las incineradoras de residuos.”

[Estudio de la Agencia Federal del Medio Ambiente alemana: La importancia de la incineración de residuos en Alemania, Dessau 2008, pág. 4]

18

Diseñado a base de eficiencia energètica

Nuestros sistemas estàn diseñados para lograr la mayor efi-ciencia energètica posible. Dependiendo de las preferencias de cada cliente, la depuraciòn de gases de combustiòn puede ayudar a aumentar la eficiencia, por ejemplo, con una eta-pa de condensaciòn de gases de combustiòn. El aumento de

Eliminación del polvo• Filtros de tejido• Precipitador electrostático • Precipitador electrostático húmedo

Separación de contaminantes gaseosos ácidos • Depurador húmedo de una o varias etapas, así como sistemas de depuración combinados basados en productos de cal e hidróxido de sodio • Absorbedor pulverizador con lechada de cal • Depurador seco acondicionado con cal muerta • Depurador seco con bicarbonato de sodio• Procesos de depuración combinados

(X) como éfecto secundario resulta una deposición moderada | X1 añadiendo disolventes alcalinos | X2 añadiendo disolventes carbonosos ó de coque

Polvo X X (X) X (X)

HCI X X X X1 X X

HF X X X X1 X X

SO2 X X X X1 X X

SO3 X X X X1 X X X

por gota, aerosol X X

mercurio X2 X2 X2 X2 (X) X

varios metal es pesado (X) X2 X2 X2 X2 (X) (X) X

NOX X X

Dioxina/furano/y hidrocarburos aromāticos X2 X2 X2 X2 X X

Tecnologìas para la deposiciòn de

diferentes materiales contaminantes

SNCR

elec

trofiltr

o

seco

condici

onado e

n seco

Sem

i sec

o

filtro d

e M

anga

siste

ma d

e lav

ado co

mbin

ado

elec

trofiltr

o húm

edo

reac

tor d

e ca

rbon a

ctiva

do

cata

lizad

or

Eliminación de metales pesados y compuestos orgánicos• Inyección de carbón activado • Absorbedores de lecho fijo de carbón activado • Eliminación catalítica de dioxinas

Desnitrificación• Proceso SCR para la reducción catalítica de emisiones NOx, en las configuraciones “High Dust” y “Low Dust” (alto y bajo contenido en partículas)• Proceso SNCR para la reducción no catalítica de emisiones NOx utilizando amoniaco o urea en solución acuosa

Sistemas de recuperación de energía• Economizador de corriente abajo • Sistemas de transferencia de calor para el precalentado del aire de combustión • Condensación del gas de combustión, p.ej., para uso en calefacción urbana (opcionalmente con bomba de calor)• Sistemas de transferencia de calor dentro de la depuración de gases de combustión para optimizar la eficiencia energética

la eficiencia es parte de los desafios tècnicos tambien en el tratamiento tècnico de residuos. Con nuestras tècnologias di-sponemos aqui tambièn de posibilidades, para seguir las nece-sidades de funcionamiento de las plantas de tratamiento de residuos modernos.

Sorption

Nuestras principales tecnologías para la

depuración de gases de combustión

19

Una empresa – muchas funciones

La tecnología de la eliminación de residuos es una tecnología punta que permite una interacción extremadamente compleja entre com-ponentes perfectamente adaptados uno a otro. Steinmüller Bab-cock Environment desempeña muchas funciones en el proceso de suministro de esta tecnología.

Nuestra competencia de ejecuciòn: Probado

Trabajamos tanto como contratistas generales para plantas llave en mano, como desarrollando y suministrando componentes individu-ales. Con independencia del área que gestionemos, ya sea la plani-ficación, la logística de materiales, la colocación de la primera pied-ra o la puesta a punto – los diferentes departamentos implicados de nuestra empresa están siempre perfectamente coordinados.

Con el fin de realizar todos estos trabajos disponemos de un equipo de ingenieros altamente calificados que utilizan las herramientas más modernas para garantizar la máxima calidad en la ingeniería de los sistemas y en la implementación correspondiente. Además

de este departamento de ingeniería, también disponemos de un equipo profesional para la gestión de proyectos – igualmente equi-pado con las más modernas herramientas de gestión de proyectos para una máxima calidad en la ejecución. Cuando nuestro equipo de proyectos asume el procesamiento de un pedido tenemos la se-guridad de que cada participante está en todo momento al corrien-te de los últimos avances, lo que consideramos un requisito funda-mental para el perfecto desarrollo de un proyecto. La transparencia de nuestros procesos operativos nos permite observar con exacti-tud los plazos establecidos ofreciendo un elevado estándar técnico y respondiendo a las exigencias más estrictas.

Nuestra tecnologìa: Indicativa

Para mantenerse a la cabeza hay que pensar sin descanso. Por eso nosotros nos comprometemos en el desarrollo de tecnolo-gías del futuro y trabajamos estrechamente con universidades técnicas e institutos de investigación. Así marcamos ya hoy las pautas del mañana.

20

Nuestra ventaja: Muchos años de experiencia

Como suministradores tanto de cadenas completas de proceso de componentes individuales – aprovechamos nuestra larga ex-periencia para optimizar constantemente nuestros productos y procesos con el fin de garantizar un uso eficiente y rentable a largo plazo.

Nuestro precepto bàsico: Seguridad y calidad

La calidad y la seguridad tienen, para nosotros la más alta priori-dad. Por eso hemos certificado nuestros sistemas de gestión para la protección de la salud, la seguridad y el medio ambiente. No solo suministramos sistemas de caldera, sino también somos fabricantes certificados de conformidad con las directrices vigentes de la UE. Con los correspondientes sellos ASME S (construcción) y ASME R (reparaciones, reconstrucciones) también estamos facultados para vender nuestros productos en los EE.UU., Canadá y en otros 90 paí-ses. Con esto ya no existen límites para el uso de nuestros sistemas.

También garantizamos a largo plazo la excepcional calidad de nu-estros productos. Por eso disponemos de nuestro propio proce-dimiento de soldadura y de pruebas con registro de cualificación de procesos certificado según las normas EN ISO 15614 y EN 473.

Perfil de nuestras prestaciones:

• Contratista general para plantas llaves en mano y subsecciones

• Suministrador de componentes clave

• Servicio post-venta

• Suministrador de ingeniería

This certification was conducted in accordance with the TÜV NORD CERT auditing and certification procedures and is subject to

regular surveillance audits.

TÜV NORD CERT GmbH 45141 EssenLangemarckstraße 20 www.tuev-nord-cert.com

Management system as per

DIN EN ISO 14001 : 2009

In accordance with TÜV NORD CERT procedures, it is hereby certified that

C E R T I F I C A T E

Essen, 2014-08-29Certification Body

at TÜV NORD CERT GmbH

applies a management system in line with the above standard for the following scope

Plants, Components and Systems for Power- and Environmental-Technology,Design, Engineering, Erection, Commissioning and Service

Certificate Registration No. 44 104 066261

Audit Report No. 3513 2662

Valid from 2014-05-17

Valid until 2017-05-16

Steinmüller Babcock Environment GmbHFabrikstraße 151643 GummersbachGermany

Initial certification 2011

21

Nuestro servicio post-venta – siempre a su lado

También después de la terminación y puesta en funciona-miento de nuestros productos seguimos estando a disposi-ción de nuestros clientes. Éstos tienen acceso a todos nuestros servicios, desde la ingeniería hasta el montaje y desde la in-spección hasta la reparación de componentes: Un equipo per-fectamente equipado para la prestación de servicios, bajo un solo techo, diversificado, versátil y de confianza que le garan-tiza un mínimo de paradas técnicas y un máximo de eficiencia para su planta. Nuestro servicio post-venta está a su dispo-sición como interlocutor competente para cualquier aspecto del proceso – y no solo para aquellos sistemas que hayamos construido nosotros.

Como fabricantes de plantas completas, nuestro servicio post-venta se beneficia de los conocimientos de nuestros dis-tintos departamentos de desarrollo, ingeniería y construcción. Ponemos nuestro profundo know-how a disposición de los cli-entes para realizar estudios, optimizar o modernizar plantas y

también para prestar un servicio de mantenimiento de máxi-ma calidad.

Como fabricante autorizado de equipos de presión, Steinmül-ler Babcock Environment dispone de todos los certificados necesarios para ofrecer servicios de ingeniería, fabricación, suministro, montaje y documentación de piezas de presión. Al disponer de nuestros propios registros de cualificación de procesos (PQR) y especificaciones de procesos de soldadura (WPS), cumplimos todos los requisitos legales previstos en la Directiva sobre equipos a presión (97/23/EC) y, por lo tanto, estamos facultados para comercializar sistemas certificados.

Inspección, mantenimiento y reparaciones

La prevención es siempre mejor que la inactividad. Por eso, el plan de servicios es la pieza angular para implementar una estrategia de mantenimiento rentable. Nuestro servicio

Revision de planta,puesta en marchay reparación

Revisión deplanta/mantenimiento

Inspección y reparaciónGestión de piezas de repuestoy piezas de desgaste

Contratos básicosPiezas de desgaste

Contratos de Servicio(incl. servicio de atención)

Nuestros servicios

22

post-venta le asesora sobre las medidas de prevención conveni-entes y le ofrece servicios de inspección tanto generales como específicos. De esta forma puede acortar los periodos de inacti-vidad técnica de la planta y aumentar su disponibilidad. La orga-nización y ejecución de los servicios de mantenimiento se realiza dentro de los márgenes de tiempo que usted nos fije y se planea a la medida de las necesidades de su sistema. Gracias a la experi-encia de nuestro personal somos capaces de conciliar su planifi-cación de tiempos con las medidas de mantenimiento a realizar.

Funcionamiento del sistema y optimización

Los sistemas de tratamiento de residuos tienen por regla gene-ral una vida útil de más de 20 años. A lo largo de la vida opera-tiva del sistema pueden surgir necesidades a consecuencia, p. ej., de la entrada en vigor de nuevas disposiciones legales sobre compatibilidad medioambiental o de cambios en el suministro o en la composición del combustible. Todo esto puede afectar al funcionamiento del sistema e incluso a veces al mismo diseño técnico de la planta. Nuestros servicios de ingeniería le ofrecen todo el apoyo que necesita para superar cualquier nuevo des-afío que se plantee durante el funcionamiento de la planta.

Aqui disponemos de los Tools màs modernos, como termo-grafìa, diagnosticos de maquinarias, asì como endoscopias por video – y sin duda la experencia con las plantas de referencia.

Para apoyarle en la gestión del sistema también formamos al personal operativo, optimizamos los procesos de trabajo e incluso asumimos la gestión técnica y operativa de todo el sistema.

Contratos de servicio

Steinmüller Babcock Environment le ofrece contratos de servicio para inspecciones y para el mantenimiento permanente de plantas de incineración de residuos. Estos contratos se adaptan a las necesidades de nuestros clientes en las distintas áreas de servicio:

• Duración del contrato• Ámbito técnico – componentes específicos, como la parrilla y la caldera, o todo el sistema• Ámbito del servicio – p.ej., inspección cada 8.000 horas operativas y/o en funcionamiento cada 2.000 horas operativas; opcionalmente servicio de atención inmediata por interrupciones del funcionamiento continuo• Profundidad del servicio – p.ej., un equipo de gestió com- pleto o expertos determinados como supervisores in situ

Sus ventajas

Un contrato de servicios a la medida le ofrece:

• La posibilidad de planificar los costes de mantenimiento a largo plazo • Un apoyo rápido y poco burocrático por nuestro equipo de servicio • Servicios adicionales como el de atención inmediata• Suministro más rápido de piezas de repuesto y piezas sujetas a desgaste• Reducción del precio en función de la duración del contrato

Funcionamientodel systema yOptimización

Instrucción delos colaboradores

Servicio de ingenieríay estudios

Optimización y gestión de empresas técnicas

Modernización, ampliacióny desconstrucción planificada de la instalación

23

Energía de residuos

Alemania

Aquisgrán

Bamberg

Berlín-Lichtenberg

Berlín-Ruhleben

Berlín-Tempelhof

Böblingen

Bremen

Burgkirchen

Colonia

Dortmund

Düsseldorf-Flingern

Eitorf, Sieg

Essen-Karnap

Fallingbostel

Freudenstadt

Fürstenfeldbruck

Göppingen

Göttingen

Hagen

Hamburgo Borsigstraße

Hamburgo Rugenberger Damm

Hamburgo Stapelfeld

Hamelin

Hamm

Heringen

Herten

Homburg

Iserlohn

Kamp-Lintfort

Kassel

Kiel

Kornwestheim

Krefeld

Leverkusen

Ludwigshafen

Maguncia-Mombach

Mettmann

Múnich

Múnich-Neufahrn

Neckarsulm

Nienburg / Weser

Oberhausen

Offenbach / Main

Pinneberg

Porz / Rhine

Radolfzell

Rosenheim

Rüdersdorf

Ruhleben

Schwäbisch Hall

Schwandorf

Schweinfurt

Stuttgart-Münster

Stuttgart-Untertürkheim

Süchteln

Viersen / Cologne

Weissenhorn

Weisweiler

Wuppertal

Würzburg

Austria

Wels

Bélgica

Amberes

China

Hefei

Ningbo

Shanghai

Corea

Ansan

Anyang, Pyeongchon

Gyeongju

Icheon

Jung-gu, Ulsan

Jungwon-gu, Seongnam

Kwang Myung

Myung-ji, Busan

Nowon-gu, Sanggye

Dinamarca

Aarhus

Funen

Glostrup

EE.UU.

Essex County

Hempstead

Long Beach California

Montgomery Pennsylvania

Niagara Falls

Portland

Southeastern County

Eslovaquia

Bratislava

Kosice

España

Palma de Mallorca

Tarragona

Finlandia

Riihimäki

Francia

Bellegarde

Burdeos

Bourg-en-Bresse

Carrières-sur-Seine

Châteauroux

Clermont-Ferrand

Dunkirk

Fort-de-France / Martinique

Grenoble

Lagny / Marne-la-Vallée

Le Havre

Lyon

Rambervillers

Reims

Toulouse

Gran Bretaña

Avonmouth, Bristol

Dawsholm

Edmonton

Isle of Man

Linwood

Middleton

Sheffield

Southampton

Tyseley

Wolverhampton

Hungría

Budapest

Italia

Bolzano

Cremona

Dalmine

Fenice, Melfi

Macerata

Messina

Mira

Nápoles

Reggio di Calabria

San Vito

Schio

Valdagno

Vercelli

Japón

Akashi, Hyogo

Funabashi, Chiba

Iwaki, Fukushima

Kadoma, Osaka

Kawaguchi, Saitama

Kawasaki, Kanagawa

Kishiwada, Osaka

Kobe, Hyogo

Kyoto

Matsue, Shimane

Moriguchi, Osaka

Ota, Gunma

Ritto

Sennan, Osaka

Shijonawate, Osaka

Shimodate

Tokushima

Tokyo

Utsunomiya, Tochigi

Yashimata

Lituania

Klaipeda

Noruega

Kristiansand

Países Bajos

Arnhem

Eindhoven

Joure

Moerdijk

Nijmegen

Rotterdam / Botlek

Rozenburg

República Checa

Brno

República de Moldavia

Chisinau

Rusia

Kuybyshev

Moscú

Murmansk

Omsk

Pyatigorsk

Rostov

Saratow

Sochi

Singapur

Ulu Pandan

Suecia

Borlänge

Estocolmo

Halmstad

Jönköping

Södertälje

Uddevalla

Suiza

Affoltern

Biel

Buchs

Cottendart

Gamsen

Horgen

Muttenz

Oftringen

Olten

Presentes en todo el mundo – una selección

de nuestras 1.200 plantas de referencia

24

Penthaz

St. Margarethen

Upper Valais

Worblental

Zofingen

Taiwán

Kaohsiung

Ucrania

Dnepropetrovsk

Donetsk

Kharkov

Kiev

Yalta

After Sales Service

Alemania

Böblingen

Bonn

Düsseldorf-Flingern

Hamburgo Borsigstraße

Hamburgo Rugenberger Damm

Hamburgo Stapelfeld

Heide

Heringen

Iserlohn

Kiel

Knapsack-Hürth

Leuna

Rüdersdorf

Salzbergen

Stuttgart

Wesel-Asdonkshof

Wuppertal

Austria

Pfaffenau

Dinamarca

Glostrup

Odense

España

Alcúdia

Finlandia

Riihimäki

Gran Bretaña

Isle of Man

Tyseley

Italia

Naples

Noruega

Kristiansand

Países Bajos

Arnheim

Delfzijl

Hemweg

Suecia

Borlänge

Halmstad

Jönköping

Uddevalla

Depuración de gases de combustión

AlemaniaAquisgrán

Bamberg

Berlín-Marienfelde

Berlín-Ruhleben

Biebesheim

Bielefeld

Böblingen

Böhlen

Burgau

Colonia

Duisburg

Düsseldorf

Düsseldorf-Flingern

Ebenhausen

Essen-Karnap

Fürth

Gersthofen

Göppingen

Hagen

Hamburgo Borsigstraße

Hamburgo Rugenberger Damm

Hamburgo Stapelfeld

Hamm

Heide

Helmstedt

Herten

Kassel

Kempten

Kiel

Krefeld

Landshut

Lengfurt / Main

Leverkusen

Ludwigshafen

Lünen

Maguncia

Mannheim

Marburg

Múnich

Münster

Oberhausen

Offenbach

Pinneberg

Rüdersdorf

Salzgitter-Heerte

Sande

Schwedt

Schweinfurt

Solingen

Stuttgart-Münster

Weißenhorn

Weisweiler

Wesel

Wuppertal

Würzburg

Zapfendorf

Zirndorf

AustriaLenzing

BélgicaAmberes

CoreaBusan

Sanggye

Seongnam

Ulsan

DinamarcaAarhus

Avedøre

Glostrup

Odense

EE.UU.Babylon, NJ

Camden, NJ

Charleston, SC

Essex County, NJ

Hempstead, NY

Portland, MA

FinlandiaRiihimäki

FranciaBellegarde

Grenoble

Reims

ItaliaFenice, Melfi

Naples

NoruegaOslo-Brobekk

Oslo-Klemetsrud

Países BajosNijmegen

Rotterdam

SueciaHalmstad

Uddevalla

SuizaBasel

Buchs-Aarau

Cottendart

Horgen

TaiwánKaohsiung

25

Planta incineradora de residuos Kristiansand/NoruegaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 1x18 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia delante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vaporPedido: 2010Producción de energía: Corriente eléctrica / calefacción urbana

Planta incineradora de residuos Rüdersdorf/AlemaniaCombustible: Combustible derivado de residuosCapacidad máxima de tratamiento: 1x32.9 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia delante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vapor, depuración de gases de combustión Pedido: 2008Producción de energía: Corriente eléctrica

Planta incineradora de residuos Oberhausen/AlemaniaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 1x25 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de rodillosÁmbito del suministro: Horno, generador de vapor, precipitador electrostático Pedido: 2006Producción de energía: Corriente eléctrica

Planta incineradora de residuos Isle of Man/Gran BretañaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 1x9 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia adelante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vaporPedido: 2003Producción de energía: Corriente eléctrica

Planta incineradora de residuos RZR II Herten/AlemaniaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 2x17.4 ton/hSistema de parrilla:Parrilla de movimiento hacia delanteÁmbito del suministro: Planta llave en mano Pedido: 2008Producción de energía: Corriente eléctrica

Planta incineradora de residuos Riihimäki/FinlandiaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 1x20.75 ton/hSistema de parrilla:Parrilla de movimiento hacia adelante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vaporPedido: 2007Producción de energía: Corriente eléctrica / calefacción urbana

26

Planta incineradora de residuos Acerra (Nápoles)/ItaliaCombustible: Combustible derivado de residuosCapacidad máxima de tratamiento: 3x27.1 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia delante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vaporPedido: 2009Producción de energía: Corriente eléctrica

Planta incineradora de residuos Glostrup/DinamarcaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 1x35 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia delante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vapor, depuración de gases de combustión Pedido: 2005Producción de energía: Corriente eléctrica / calefacción urbana

Planta incineradora de residuos Uddevalla/SueciaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 1x11 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia delante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vapor, depuración de gases de combustión Pedido: 2008Producción de energía: Corriente eléctrica / calefacción urbana

Planta incineradora de residuos Klaipeda/LituaniaCombustible: Residuos urbanos, biomasaCapacidad máxima de tratamiento: 1x36 ton/hSistema de parilla: Parilla de movimiento hacia delanteÁmbito de suministro: Horno, generador de vaporPedido: 2013Producción de energía: Corriente eléctrica

Planta incineradora de residuos Aarhus/DinamarcaCombustible: Residuos urbanosCapacidad máxima de tratamiento: 1x17.5 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia delante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vapor, depuración de gases de combustiónPedido: 2005Producción de energía: Corriente eléctrica / calefacción urbana

Planta incineradora de residuos Heringen/AlemaniaCombustible: Combustible derivado de residuosCapacidad máxima de tratamiento: 2x20 ton/hSistema de parrilla: Parrilla de movimiento hacia delante (refrigerado por agua)Ámbito del suministro: Horno, generador de vaporPedido: 2009Producción de energía: Corriente eléctrica

27

Steinmüller Babcock

Environment GmbH

Fabrikstraße 1

51643 Gummersbach

Alemania

Teléfono +49 (0) 2261 85-0

Telefax +49 (0) 2261 85-3309

[email protected]

www.steinmueller-babcock.com