Upload
phungkhuong
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HELP
LINE
Ple
ase
do
no
t retu
rn th
isp
rod
uct to
the
store
.
If you need installation assistance,replacem
ent parts or have questionsregarding our w
arranty, please call ourProduct Consultants at:U
.S.: 1
-80
0-2
89
-66
36
Monday - Friday 8:00 a.m
. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m
. EST O
r e-mail us at:
mo
en
we
bm
ail@
mo
en
.com
Be sure to visit our website at
ww
w.m
oe
n.co
mC
an
ad
a 1
-80
0-4
65
-61
30
Monday - Friday 7:30 a.m
. to 5:00 p.m. EST
Or e-m
ail us at: can
tsd@
mo
en
.com
Be sure to visit our website at
ww
w.m
oe
n.ca
Wh
en
ord
erin
g p
arts, sp
ecify
finish
es.
CA
UT
ION
— T
IPS
FO
R R
EM
OV
AL
OF
OL
D F
AU
CE
T: A
lways turn w
ater supplyO
FF before removing existing faucet or
disassembling the valve. O
pen faucethandle to relieve w
ater pressure andensure that com
plete water shut-off has
been accomplished.
CA
RE
INS
TR
UC
TIO
NS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car w
ax. Any
cleaners should be rinsed off imm
ediately.M
ild abrasives are acceptable on Platinumand LifeShine
®finishes.
LÍNEA
DE A
YU
DA
Po
r fav
or n
o d
ev
ue
lva
este
pro
du
cto
a la
tien
da
.
Si necesita ayuda para la instalación,piezas de repuesto o tiene alguna preguntarelacionada con nuestra garantía, por favorllam
e a nuestros asesores de producto al:E
n la
Re
pú
blic
a M
ex
ica
na
:0
1-8
00
-71
8-4
34
5Lunes a viernes de 8:00 a.m
. a 6:00 p.m
. hora Central O
envíenos un correo electrónico a:A
ssistan
ce.M
ex
ico-Te
chn
ical@
mo
en
.com
Visite nuestra página de Internet:w
ww
.mo
en
.com
.mx
Cu
an
do
ord
en
e p
ieza
s, po
rfa
vo
r esp
ecifiq
ue
los a
cab
ad
os.
PREC
AU
CIÓ
N – C
ON
SEJOS PA
RA
CA
MB
IAR
LA LLAV
E MEZ
CLA
DO
RA
. Siem
pre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INS
TR
UC
CIO
NE
S D
E C
UID
AD
OPara conservar el acabado que cubrelas partes m
etálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatam
ente. Los abrasivos suaves sonaceptables en acabados Platinum
yLifeShine®.
SERVIC
E À LA
CLIEN
TÈLE
Priè
re d
e n
e p
as re
tou
rne
rce
pro
du
it au
ma
ga
sin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,le rem
placement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des produits :T
oro
nto
: (90
5) 8
29
-34
00
A
illeu
rs au
Ca
na
da
: 1 8
00
46
5-6
13
07 h 30 à 17 h H
NE
Ou par courriel à l’adresse :
can
tsd@
mo
en
.com
Visitez notre site web à l’adresse
ww
w.m
oe
n.ca
Sp
écifie
r le o
u le
s finis d
an
s la co
mm
an
de
.
AT
TE
NT
ION
— S
UG
GE
ST
ION
S P
OU
R
EN
LE
VE
R L’A
NC
IEN
RO
BIN
ET
:
Toujours COU
PER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou dedém
onter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau etpour s’assurer que l’alim
entation en eau abien été coupée.
DIR
EC
TIV
ES
D’E
NT
RE
TIE
N
Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comm
e une cire à voiture. Rincerim
médiatem
ent le robinet après l’avoirnettoyé avec un agent nettoyant. Les finisPlatinum
et LifeShine®peuvent être
nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
STOP
ARRÉTALTO
English
Espa
ño
lFra
nça
is
SealantSellanteMastic
or/o/ou
Thread seal tapeCinta para sellar roscasRuban pour joints filetés
INS1921A
- 7/10
HELP
FUL TO
OLS
For safety and ease of faucetreplacem
ent, Moen recom
mends the
use of these helpful tools.
HER
RA
MIEN
TAS Ú
TILESPara que el cam
bio de la llave seafácil y seguro, M
oen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OU
TILS U
TILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
61
01
61
21
64
10
62
01
63
01
65
10
49
35
49
20
49
25
45
51
66
10
64
97
0
Mo
de
l Nu
mb
er/N
úm
ero
de
mo
de
lo/N
um
éro
de
typ
e
Insta
llatio
n D
ate
/Fe
ch
a d
e in
stala
ció
n/D
ate
d'in
stalla
tion
Fo
r Wa
rran
ty S
up
po
rt/Pa
ra la
ay
ud
a d
e la
ga
ran
tía/P
ou
r l'ap
pu
i de
ga
ran
tie
F
D
E2X
2X
*Option/Opción/Option
RedRojo
Rouge
BlueAzulBleu
ABC
Note: Spout andhandles vary by model.Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
*Option/Opción/Option *
Consumer Inform
ationInform
ación al consumidor
Renseignements pour
les consomm
ateurs
Faucets made of leaded brass alloys m
ay contribute sm
all amounts of lead to w
aterthat is allow
ed to stand in contact with the
brass. The amount of lead contributed by any
faucet is highest when the faucet is new
. The follow
ing steps may reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system
:
•Alw
ays run the water for a few
seconds prior to use for drinking or cooking.
•Use only cold w
ater for drinking or cooking. •
If you are concerned about lead in your water,
have your water tested by a certified laboratory
in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar
pequeñas cantidades de plomo al agua que
queda en contacto con el bronce, las cualesson m
ayores cuando la llave está nueva. Los siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plom
o originada por las llaves y otras piezas del sistem
a de plomería.
•Deje correr el agua durante unos segundos antes de usarla para beber o cocinar.
•Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
•Si está preocupado por la cantidad de plom
o que pudiera haber en el agua, llévela a exam
inar a algún laboratorio local certificado.
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plom
b pourraient ajouter de petites quantités de plom
b à l’eau si celle-ci était stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quantité de plom
b ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire l’exposition au plom
b provenant du robinet et d’autres parties de la tuyauterie :
•Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant de s’en servir pour boire ou cuire.
•Utiliser uniquem
ent de l’eaufroide pour boire ou cuire.
•Si la quantité de plom
b dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.
Metal/M
etal/Métal
IJKLMNOPZ QR GH
FF
1
D
2 Option / Opcíon / Option
1
1 Ax2
2A
Red Rojo
Rouge
Blue Azul Bleu
A x (2)
Option / Opcíon / Option
B
C
3A E
E
E2
1
x2
x2
1
4
Fx23
2
50/50
AA UWXYZCC VBB SDDEE T
N
O
7A
YESSÍOUI
NONONON
I
O R
8A Thread seal tapeCinta para sellar roscasRuban pour joints filetés
H
G
9A
X
R
QP
23
10A
I
Anti-vandal optionOpcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opcion / Option
1
FF11A
QK
H
2
11
21/2"(13mm)
1H
1/8" (3mm)
12A
13 Go toVaya al pasoAller à l'étape
3
H
INS1921A
- 7/10
5A
Metal W
aste/Basura del Metal/Perte en M
étal
J
6A
O
SealantSellanteMastic
J
1
2
Metal W
aste go to Step 5A50/50 W
aste go to Step 5B
La basura del metal va a cam
inar 5ALa basura de 50/50 va a cam
inar 4B
La perte en métal vont faire un pas 5A
50/50 de rebut allez faire un pas 5B
ColdFrioFroid
Hot
CalienteChaud
13
V
W X Y
5B
V
Sealan t Sellan te Mastic Y V
50/50
V
Z
BBYESSÍOUI
NONONON
6B7B
S
X
BB
CCDD
AA
23
1
S
Anti-vandal optionOpcion antivandalism
oAvec option anti-vandalism
e
Option / Opcion / Option
9B10B
CCU
EE
2
11
21/2"(13m
m)
1EE
3
T
1/8" (3mm
)
11B
13 Go toVaya al paso
Aller à l'étape
13 Go toVaya al paso
Aller à l'étape
EE
T
8B
00
15Sec.
30
45
14
INS1921A
- 7/10
Moen
Lifetime
Limited W
arrantyM
oen le otorga Garantía lim
itada de por vida G
arantie à vie limitée de M
oen
Moen products have been m
anufacturedunder the highest standards of quality andw
orkmanship. M
oen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser ow
ns their home (the
“Warranty Period”for hom
eowners), that
this faucet will be leak- and drip-free during
normal use and all parts and finishes of this
faucet will be free from
defects in material
and manufacturing w
orkmanship. A
ll otherpurchasers (including purchasers for industrial,com
mercial and business use) are w
arrantedfor a period of 5 years from
the original date of purchase (the “W
arranty Period”for non-hom
eowners).
If this faucet should ever develop a leak or dripduring the W
arranty Period, Moen w
ill FREE OF
CHA
RGE provide the parts necessary to put the
faucet back in good working condition and w
illreplace FREE O
F CHA
RGE any part or finish that
proves defective in material and m
anufac-turing w
orkmanship, under norm
al installation,use and service. Replacem
ent parts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by w
riting to the addressshow
n. Proof of purchase (original salesreceipt) from
the original consumer purchaser
must accom
pany all warranty claim
s. Defects
or damage caused by the use of other than
genuine Moen parts is not covered by this
warranty. This w
arranty is applicable only tofaucets purchased after D
ecember, 1995 and
shall be effective from the date of purchase as
shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers
replacement of all defective parts and finishes.
How
ever, damage due to installation error,
product abuse, product misuse, or use of
cleaners containing abrasives, alcohol or otherorganic solvents, w
hether performed by a
contractor, service company, or yourself, are
excluded from this w
arranty. Moen w
ill not beresponsible for labor charges and/or dam
ageincurred in installation, repair or replacem
ent,nor for any indirect, incidental orconsequential dam
ages, losses, injury or costsof any nature relating to this faucet. Except asprovided by law
, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or im
plied,statutory or otherw
ise, including without
restriction those of merchantability or of
fitness for use.
Some states, provinces and nations do not
allow the exclusion or lim
itation of incidentalor consequential dam
ages, so the abovelim
itations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights w
hich varyfrom
state to state, province to province,nation to nation. M
oen will advise you of the
procedure to follow in m
aking warranty claim
s.Sim
ply write to M
oen Incorporated using theaddress below
. Explain the defect and includeproof of purchase and your nam
e, address,area code and telephone num
ber.
Los productos Moen son fabricados bajo las
más estrictas norm
as de calidad y mano de
obra. Moen le garantiza al com
prador originalque durante el tiem
po que la tenga su casa(el “periodo de garantía”, para los propietarios),esta llave no tendrá ni goteras ni fugas duranteel uso norm
al, y que todas las piezas yacabados estarán libres de defectos enm
aterial y mano de obra. A
simism
o, a todosnuestros otros consum
idores (industriales,com
erciales y empresariales), les otorgam
os5 años de garantía a partir de la fecha originalde com
pra (el “periodo de garantía”para usosno dom
ésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a
producir alguna fuga o gotera durante elperiodo de garantía, M
oen le proporcionaráSIN
COSTO
ALG
UN
O las piezas necesarias para
que vuelva a funcionar en perfectascondiciones y reem
plazará también SIN
COSTO
para usted, cualquier pieza o acabado quepudiera tener algún defecto en la fabricación om
ano de obra, bajo condiciones normales de
instalación, uso y servicio. Las piezas derepuesto se pueden obtener llam
ando en la República M
exicana al 01-800-718-4345o si escribe en la dirección que aparece aquí.Para que el com
prador original pueda hacerefectiva la garantía, cualquier reclam
acióndeberá ir acom
pañada por el comprobante de
compra (nota de venta original). La garantía no
cubre los defectos o daños causados por el usode otras partes que no sean piezas originalesM
oen. Esta garantía es aplicable sólo para lasllaves com
pradas después de diciembre de
1995, y entrará en vigencia a partir de la fechaque aparece en la nota de com
pra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre
el reemplazo de todas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta
garantía los daños causados por un error deinstalación, abuso del producto, m
al uso delm
ismo, o uso de lim
piadores que contenganabrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, yasea por parte del contratista, com
pañía deservicio o usted m
ismo. M
oen no se hacetam
poco responsable por los gastos de mano de
obra ni por los daños incurridos en la instalación,reparación o sustitución, ni por ningún dañoindirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,lesiones o costos de alguna otra índolerelacionados con esta llave. A m
enos que loestipule la ley, esta garantía reem
plaza y excluyecualquier otra garantía y condiciones, ya seaexpresas o im
plícitas, establecidas por la ley o deotra m
anera, incluyendo sin restricción aquellasen que el producto se encuentra en condicionesaptas para la venta o se adecúa al uso específicopara el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no
permiten la exclusión o lim
itación de los dañosincidentales o consecuentes, de m
odo que laslim
itaciones o exclusiones mencionadas
pueden no ser aplicables a usted. Esta garantíale otorga derechos legales específicos y ustedpuede tam
bién tener otros derechos quecam
bian de un estado a otro o de unaprovincia o nación a otra. M
oen lo asesoraráen el procedim
iento a seguir para hacer válidaesta garantía. Sencillam
ente escriba a Moen
Incorporated utilizando la dirección queaparece a continuación. Explique el tipo dedefecto e incluya com
probantes de compra,
su nombre, dirección, código de área y
número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon
les normes les plus élevées de qualité et
de main-d’œ
uvre. Moen garantit à l'acheteur
original, tant qu'il sera propriétaire de lam
aison (la «période de garantie» despropriétaires), que ce robinet sera librede toute fuite pendant son usage norm
al etqu'aucune pièce et qu'aucun fini de ce robinetne présenteront de défaut de m
atériel et dem
ain-d’œuvre en usine. Tous les autres achats
(y compris les achats à des fins industrielles,
comm
erciales et d’affaires) sont garantispendant cinq (5) ans à com
pter de la dated’achat originale (période de garantiecom
merciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant lapériode de garantie, M
oen s'engage à fournirG
RATUITEM
ENT les pièces de rechange
requises pour remettre le robinet en état
de fonctionnement ainsi qu'à rem
placerG
RATUITEM
ENT toute pièce ou tout fini dont
le matériel, la fabrication ou la m
ain-d’œuvre,
lors de l'installation, de l'usage et du servicehabituels, s’avèrent défectueux. O
n peutobtenir les pièces de rechange en com
posantle 1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresseindiquée ci-dessous. Le reçu de venteoriginal de l'acheteur initial du robinet doitaccom
pagner toute réclamation. Les défauts
ou les domm
ages causés par l’utilisation depièces non fournies par M
oen ne sont pascouverts par cette garantie. Cette garanties’applique uniquem
ent aux robinets achetésaprès décem
bre 1995 et entre en vigueur àcom
pter de la date d’achat indiquée sur lereçu de caisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacem
entde toute pièce ou de tout fini défectueux.Cependant, sont exclus de cette garantie,les dom
mages causés par une erreur
d’installation, un abus du produit, unem
auvaise utilisation du produit, l’utilisationde produits de nettoyage contenant desagents abrasifs, de l’alcool ou des solvantsorganiques, qu’ils soient utilisés par unentrepreneur, une entreprise de serviceou le consom
mateur. M
oen décline touteresponsabilité quant aux frais de m
ain-d’œuvre
et aux domm
ages causés durant l’installation,la réparation ou le rem
placement, et aux
domm
ages, pertes, blessures ou coûts,indirects ou consécutifs, connexes à cerobinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cettegarantie rem
place et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressém
ent ou non,obligatoires ou autres, y com
pris,sans restriction, celles qui visent lacom
mercialisation ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces neperm
ettent aucune exclusion, ni limitation
suite aux domm
ages indirects ou consécutifs.Les lim
itations ou les exclusions précitées nes’appliqueraient pas dans ces cas. Cettegarantie accorde des droits juridiqueset il est possible que d’autres droits soientapplicables selon l’état, la province ou le pays.M
oen avisera le consomm
ateur de laprocédure à suivre pour soum
ettre uneréclam
ation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à
l'adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer ledéfaut, d’inclure une preuve d’achat,d’inscrire son nom
, son adresse ainsi que sonindicatif régional et son num
éro de téléphone.
©2010 M
oen Incorporated
INS1921A
- 7/10Printed in U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, O
ntario L6H 5S7
Moen Incorporated
25300 Al M
oen Drive
North O
lmsted, O
hio 44070-8022 U
.S.A.
Moen de M
exico, S.A. de C
.V.C
arretera Saltillo-Monterrey KM
14.7Ram
os Arizpe, Coahuila
Mexico 25900