12
Foosball table/Mesa de futbolin

English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Foosball table/Mesa de futbolin

Page 2: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Congratulations!

We hope you will have many hours of enjoyable use

with your new AHB Foosball Table!

PLEASE KEEP YOUR INSTRUCTIONS!

• Your Model number is necessary should you need to contact us.

• Please read through this Instruction book to familiarize yourself

with all the parts and assembly steps.

• Refer to the Parts Identifier and verify that all parts

have been included.

• For Questions that may arise or for missing parts;

CONTACT INFORMATION:

Hours: Mon.-Fri., 8:00am to 5:00pm EST

Replacement Parts: Call (877) 998-0908 or Email

[email protected]

Technical Support: (877) 998-0908 or Email

[email protected]

DO NOT RETURN THE GAME TO THE STORE.

WARNING!

This is not a child’s toy. Adult supervision is required for

children playing this game. Please read instructions carefully.

Proper use of this set can avoid damage or injury.

BEFORE ASSEMBLY:

• Did you receive 1 undamaged box?

• Did you inspect your play field and main table frame before

assembly? It is not replaceable and must be returned to

original place of purchase if damaged.

TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY:

• Phillips and Slotted Head Screwdrivers / or Power Driver (not

included)

• Allen Wrench (included

ASSEMBLY INSTRUCTIONS:

We recommend that two adults work together to

assemble this table.

• The table will be assembled upside down This is a very heavy

table and turning it right side up it will require at least two strong

adults.

• We suggest that you use the bottom carton as a clean flat work area to protect the top of your foosball table while assembling.

Felicitaciones!

Esperamos que tenga muchas horas de diversión con

nuestra nueva Mesa de Fulbito de Mano AHB!

POR FAVOR CONSERVA TUS INSTRUCCIONES!

Tu número de modelo es necesario si necesitas contactarnos.

Por favor lee las instrucciones ubicadas en la caja del producto para que te familiarices con las partes y pasos en el ensamble

Revisa el Identificador de Partes y verifica que se han incluido todas las partes necesarias

Para preguntas o partes faltantes.

INFORMACION DE CONTACTO:

Horas: Lunes a Viernes, 8:00am a 5:00pm EST

Refacciones: Llame a (877) 998-0908 o Escribanos

[email protected]

Soporte Técnico: (877) 998-0908 o Escribanos

[email protected]

NO REGRESE EL JUEGO A LA TIENDA

Advertencia!

Este no es un juego para niños. Se requiere de la supervisión de

un adulto para que un niño utilice el presente juego. El uso

apropiado de este juego puede evitar daños o accidentes.

ANTES DE ENSAMBLAR

• Recibiste 1 caja sin daño?

• Inspeccionaste el juego y el tablero principal antes del

ensamble? No es reemplazable y debe ser retornado al lugar

original de compra en caso de la existencia de daños.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS EN EL ENSAMBLE:

•Una llave Phillips o un Destornillador Allen (no esta incluida)

•Llave Allen

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

Nosotros recomendamos que dos adultos trabajen juntos

para ensamblar esta mesa. La mesa debe ser ensamblada de cabeza. Esta es una mesa

muy pesada y el voltearla va a requerir al menos dos personas

adultas.

Nosotros sugerimos que utilice el cartón de la base como un

área plana de trabajo para proteger la superficie del fulbito de

mano cuando es ensamblado.

Page 3: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

Main1 Piece

#1 #2 #3 #4 #5

#6 #7 #8 #9 #10

#11 #12 #13 #14 #15

#16 #18 #19 #20

#21 #22 #23 #24 #25

#26 #27 #28 #29 #30

#31 #32 #33

#17

#34

Playfield Trim 20*10*1200L

2 Piece

Five Player Rod

2 Piece

Bumper

16 Piece

Scoring Syetem

2 Piece#8*37MM Screw

6 PiecePlastic goal

2 PiecePlastic ball Catcher

2 PieceBall Runner

2 Piece

Steel Washer5/8"*1-3/8"

16 PiecePlastic Washer

5/8"

16 Piece

Two Player Rod

2 PieceThree Player Rod

4 Piece

Playfield Trim 20*10*265L

2 Piece

Playfield Trim 20*10*265L

2 Piece

Leg2 Piece

Leg

Parts List

2 Piece

Wooden Handle8 Piece

M3.5*15MM Screw14 Piece

Allen key1 Piece

Screw1/2"Phillips Head

6 PieceLeg Leveler4 Piece

Screw cap4 Piece

White football2 Piece

Orange football2 Piece

Ball Entry Cup2 Piece

5/32"*26MM Screw28 Piece

Green Player13 Piece

White Player13 Piece

Rod End Cap8 Piece

6MM Lock Nut28 Piece

1/4"Bont18 Piece

10 PieceT5*19MM Screw

1/4"Washer18 Piece

Page 4: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Step. 1:

Remove from Carton and place face down on flat work area Attach legs to your foosball table, using ¼” bolts (part #4) and¼” washers(part #5), see Step 1.

Use Allen wrench to tighten, DO NOT completely tighten all the way until all four bolts are started in each leg

Repeat steps for each leg

Add leg levelers to the bottom of each leg

Paso 1:

Remueve el fulbito del cartón y colócalo mirando a bajo para tener un área plana de trabajo. Coloca las patas al fulbito de mano, utilizando tornillos de ¼”(parte#4) y arandelas de ¼” (parte #5), ver Paso 1.

Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición.

Repite el mismo para todas las patas

Agrega un nivelador de patas en la base de cada pata

Fig 1

4

2

2

1

3

3

29

5

Page 5: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Step 2:

Attach Each Goal Box (Part #23)

(Part #24)

to the end of the table using two screws per Goal box (Part #26)

Then attach the Ball

Catcher

to the side of the cabinet closest to the Goal Box, using four screws (part #26)

Connect the goal to the Ball

(Part #24) Catcher

using the Ball Return runner(part #25)

Repeat for other end of the table.

LIFT TABLE WITH TWO STRONG MEN AND SET TABLE ON ITS LEGS

Paso 2: Agrega cada Arco (Parte #23) al final de la mesa utilizando dos tornillos por arco(Parte #26)

Ahora, agrega la Caja de Retorno

de la pelota a un lado del gabinete mas cercano al arco, utilizando cuatro tornillos (Parte #26)

Conecta el arco con la Caja de Retorno de la Pelota utilizándole corredor (Parte #25)

Repita lo mismo para el otro extremo de la mesa

LEVANTE LA MESA ENTRE DOS HOMBRES FUERTES Y PONGALA SOBRE SUS PATAS

Fig 2

26

25

23

24

26

25

23

24

Page 6: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Step 3:

� Attach Playfield Trim, See Figure 3,

Paso 3:

� Adjunta el borde de la cancha, Ver Figura 3,

6

7

33

Fig 3

Page 7: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Step 4: • •

Slide one end of the Player rods through the cabinet. NOTE: The Player Rods have a hole on the end where the Rod Grips will go. (The goal should be at your left and your team facing to the right.)

• Player Rod Assembly:

- Place one Steel Washer (#17) on the rod.

Place one Steel Washer (#17) on the rod.

- Place one Rubber bumper (#16) on the rod.

Place one Rubber bumper (#16) on the rod.

- Place one Plastic Washer (#18) on the rod.

Place one Plastic Washer (#18) on the rod. - - -

- Place the appropriate number of Players (#19 or #20) on the rod (3 Players on the 3-hole rod, 2 players on the 2-hole rod, etc.). - Attach the Players (#19 or #20) to the rod using one bolt (#14) and one nut (#15) per Player.

- Slide end of the Player rods through the cabinet. - attach Rod end caps • Repeat for each rod.

NOTE: The players of each team should be right-side up, facing their opponent’s goal.

Paso 4:

Desl iza uno de los extremos de la varil la de los Jugadores a través del gabinete. NOTA: La var il la de Jugador t iene un agujero en uno de los extremos en donde se inserta el mango. (El arquero debe estar a la izquierda y el resto del equipo debe estar mirando a la derecha.)

Ensamble de vari l la de jugadores: - - Coloca el amortiguador de goma (#16) en la varilla.

Coloca el amortiguador de goma (#16) en la varilla.

- Coloca una de las arandelas de plástico (#18) en la varilla.

Coloca una de las arandelas de plástico (#18) en la varilla.

Coloca una de las arandelas de acero (#17) en la varilla.

Coloca una de las arandelas de acero (#17) en la varilla.

- - -

- Coloca el número apropiado de jugadores (#19 o #20) en la varilla (3 Jugadores en la varilla de tres agujeros, 2 jugadores en la varilla de dos agujeros, etc.). - Asegura los Jugadores (#19 o #20) a la varilla utilizando una tuerca (#14) y una contratuerca (#15) por Jugador.

- Desliza la varilla con los jugadores a través del gabinete. - Agrega las tapas de las varillas

Repítelo por cada varil la

NOTA: Los jugadores de cada equipo deben estar mirando al arco de su oponente.

IMPORTANT! EACH TEAM SHOULD BE

HEAD UP AND FACING THEIR OPPOENT’S GOAL BOX

IMPORTANTE! CADA EQUIPO DEBE ESTAR PARADO MIRANDO HACIA EL

ARCO DE SU OPONENTE

Fig 4

9

13

1211

13

813

19

1415

18

16 1710

Green/verdeWhite/Blanco

Page 8: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Step 5: • Attach the ball Entry Cups (#27) to the outside of the Side Aprons

using Screws . •

• Place the Hand Grips

(#28) . (#28)

onto each Player Rod with the holes and attach using one bolt (#9)

(#8) per Hand Grip.

NOTE: The goalie should be at your left.

• Place the Scorer Assemblies (#21) onto the end rails and attach with two Screws (#22)

(#34). per Scorer. Cover the Screws using

the Screw Caps (#34).

Paso 5:

Coloca las tapas de la zona de entrada de la pelota (#27) en la parte externa del borde utilizando los Tornillos

Inserta los Mangos (#8) en cada varilla de jugadores y sujétalos utilizando los tornillos (#9) por cada Mango,

NOTA: El arquero debe estar a tu izquierda. Coloca en ensamble del Anotador (#21) en las rieles del extremo sujetándolo con dos tornillos (#22) por Anotador. Cubre la cabeza de los tornillos utilizando Tapas

Fig 5

27

21

3422

28

8

Page 9: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

NOTE: THE BALL MAY BE EJECTED FROM THE PLAYFIELD

DURING PLAY.

NOTA: LA PELOTA PUEDE SER LANZADA DESDE EL CAMPO DURANTE EL JUEGO.

TABLE MAINTENANCE • TABLA DE MANTENIMIENTO

TABLE

MESA

Keep your table covered. If there is dust or dirt on the play field or aprons, u s e a vacuum or wipe clean with a soft damp cloth to remove dust. Do not sit on the table and do not use the table outside.

Mantén la mesa tapada. Si hay polvo o suciedad en el campo de juego, utilice una aspiradora o paño para remover el polvo. No se siente en la mesa ni la use al aire libre.

RODS

VARILLAS

Make sure that the bolts and screws on the players are tight. Occasionally wipe the rods with a clean, soft cloth. Never lift the table by the rods. Do not spin the rods too aggressively, as this may cause damage. We recommend the use of 100% silicone to lubricate the bushings and the rods

Asegúrate que todos los tornillos y tuercas estén bien ajustados. Ocasionalmente limpia las varillas con un paño. Nunca

levante la mesa mediante las varillas. No gire las varillas muy agresivamente, esto puede causar daño. Recomendamos el uso

de lubricantes 100% silicona para lubricar las varillas.

LEGS

PATAS

Check that the leg bolts are tight. When moving the table, lift table off of its legs and place it down squarely on the legs, do not drag ( it is recommended that you remove the legs when moving this table) the table (do not lift by the rods).

Revisa que los tornillos y tuercas de las patas estén bien ajustados. Cuando mueva la mesa, levante la mesa desde las patas y colócala parejamente sobre sus patas. No arrastre la mesa (es recomendable que remueva las patas si es que se va a mover la mesa y que no levante la mesa usando las varillas)

Page 10: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

GAME RULES:

1) to start play, flip a coin to see which team or player will serve first.

To begin, serve the ball through the side entry cup.

2) Pass and score by pushing and pulling rods and twisting grips.

Spinning the rods is considered illegal in tournament play. If

playing as teams (more than two players total), once the ball is

served, players may not change position on the rods until: one

team scores; a team requests a timeout (maximum 2 per

game); the ball must be served again; or between games.

3) A point is scored when the ball enters the goal. A serve, by the

team last scored upon, follows each goal. Teams change table

sides after each game.

4) Intentional jarring or tipping of table during play is illegal, and

reaching into the playing area during play is illegal (except for

a dead ball).

5) A ball is considered a DEAD BALL when it has completely

stopped its motion or is unreachable by any player. If a ball

stops between the goal and the two-man rod, then it is put

back into play by placing it in the corner that is nearest the

dead ball spot. If the ball completely stops anywhere else on the

playfield between both two-man rods, it is put back into play with a

serve by the team that originally served the ball.

6) If a ball leaves the playing area during play (other than through

the goals), the ball is considered oUt oF PlAY. the ball is returned to

play with a serve by the team which originally served the ball.

7) This game is meant to be played with either two of four players.

We recommend that all others should stand clear of the Table

Playing Area if they are not playing.

REGLAS DE JUEGO: 1. Para empezar el juego, lance una moneda para determinar

que jugador empieza primero. Para empezar, lance la

pelota por la entrada lateral.

2. Realiza pases y anota empujando y girando las varillas. Los

giros completos son considerados ilegales en un torneo. Si

están jugando en equipos (mas de dos jugadores), una vez

que la pelota entra al campo, los jugadores no pueden

cambiar la posición de las varillas hasta: que uno de los

equipos anote; uno de los equipos solicite un tiempo fuera

(máximo 2 por juego); la pelota debe ser servida otra vez; o

entre juegos.

3. Un punto es anotado cuando la pelota entra al arco. El

equipo que acaba de anotar es quien saca la pelota. Los

equipos cambian posiciones en la mesa después de cada

juego.

4. Es ilegal inclinar la mesa durante un juego. Tratar de

alcanzar la pelota durante un juego es ilegal (excepto que

la pelota este inmovilizada).

5. Una pelota es considerada INMOVILIZADA cuando esta

completamente detenida y no puede ser alcanzada por

ningún jugador. Si la pelota se detiene entre el arco y la

varilla con los dos jugadores, la pelota debe colocarse en la

esquina más cercana del punto de inmovilización. Si la

pelota se detiene entre la varilla de los dos jugadores, esta

debe de regresar al equipo que saco la pelota

originalmente.

6. Si la pelota deja el área de juego, la pelota es considerada

fuera. La pelota retorna al juego y el saque lo hace el

equipo que hizo el saque originalmente

7. Este juego esta creado para ser jugado entre dos o cuatro

jugadores. Nosotros recomendamos que los otros

jugadores permanezcan retirados de la zona de juego.

Page 11: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

English Española

Limited Warranty

American Heritage Billiards (the “Company”) warrants the Product to be free from defects

in workmanship and materials under normal use and conditions For a Period of 90 Days From the

Date of ORIGINAL PURCHASE in the United States and Canada. Product Registration Card

The Product Registration Card must be filled out completely and mailed to the Company at the

Address printed on the card within 10 days from the date of your purchase of the Product.

What Is Covered

Except as provided below, this Limited Warranty covers all defects in materials and

workmanship. This Limited Warranty is void if the Product is:

• Damaged through improper usage, negligence, misuse, abuse, transportation damage, acts of

nature, or accident (including failure to follow the instructions supplied with the

Product)

• Used in commercial applications or rentals

• Modified o r repaired by anyone not authorized by the Company.

What Is Not Covered

This Limited Warranty does not cover expendable items such as batteries, light bulbs,

fuses, accessories, cosmetic parts, tools and other items that wear out due to normal

usage.

What the Company Will Pay For

If during the Limited Warranty period, any part or component of the Product is found by the

Company to be defective, the Company will, at its option, repair the Product, replace the

Product

with a new Product (either the same or an equivalent model) or cause the original retailer of

the Product to exchange the Product with a new Product (either the same or an equivalent

model) or refund the original purchase price of the Product, without charge for labor or

parts. The Company’s obligation to repair, replace or exchange the Product, however,

shall be limited to the amount of the original purchase price of the Product.

How To Obtain Warranty Service

In order to enforce your rights under this Limited Warranty, you must follow these procedures:

• You must have completed and mailed the Product Registration Card to the Company within

10 days of purchase of the Product.

• You must include The Original Copy of Your Sales Receipt.

• You must call the Company’s Consumer Service Department at 1-(877) 998-0908 from 8:00

A.M. to 5:00 P.M. (EST) to notify the Company of the nature of the problem and to

obtain instructions for how to obtain servicing. At the Company’s option, the

Product may be serviced at your location or at a location designated by the

Company.

• If you are instructed to return the Product to the Company for servicing, you are responsible for

shipping the Product, at your expense, to the address designated by the Company in

packaging that will protect against further damage.

• You must also include your name, address, daytime telephone number, model number of

the Product and a description of the problem.

• the Company will pay for any shipping charges to return the repaired or replaced Product

to you

THIS LIMITED WARRANTY IS AVAILABLE ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER OF

THE PRODUCT AND IS VALID IN THE UNITED STATES AND CANADA ONLY.

THE COMPANY’S LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT, AT

ITS OPTION, OF ANY DEFECTIVE PRODUCT AND SHALL NOT INCLUDE ANY

LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY

KIND.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,

EXPRESSED OR IMPLIED.

SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED

WARRANTY LASTS OR DO NOT ALLOW FOR EXCLUSION OF INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES. TO THAT EXTENT, THE ABOVE LIMITATIONS MAY

NOT APPLY TO YOU.

this limited Warranty gives you specific legal rights, but you may also have other rights that

vary from state to state.

If you have questions regarding this Limited Warranty or the operation of the Product, you

may call or write us:

Consumer Service

Department 630 Mondial Parkway

Streetsboro Ohio 44060 (877) 998-0908

**NOTE: Please save your original proof of purchase as it is needed should

you require warranty service.

GARANTIA

LIMITADA

American Heritage Billiards (“La Compañía”) garantiza que el Producto este libre de defectos en la fabricación y en los materiales utilizados, siempre y cuando el Producto sea utilizado bajo usos y condiciones normales y bajo el periodo de 90 días desde la fecha de compra original en los Estados Unidos y Canadá.

Tarjeta de Registro del Producto

La Tarjeta de registro del producto debe ser llenada completamente y enviada a La Compañía a la dirección indicada en dicha tarjeta dentro de los 10 días siguientes de la compra del Producto.

Cobertura

Con excepción de lo indicado a continuación, la garantía Limitada cubre cualquier defecto en los materiales y mano de obra. La Garantía Limitada es anulable si el Producto:

Es dañado debido al uso inapropiado, negligente, abuso, daños en el transporte, actos de la naturaleza o accidente (incluyendo falta de seguir las instrucciones proporcionadas con el Producto)

Es Utilizado en aplicaciones comerciales o de renta

Modificado o reparado por alguien no autorizado por La Compañía.

Que es lo que La Compañía pagaría

Si durante el periodo de Garantía Limitada, alguna parte o componente del Producto es encontrado defectuoso por La Compañía, a su discreción, puede reparar el Producto, remplazar el Producto con un nuevo Producto (bien sea el mismo o algún equivalente) o reembolsar e; precio pagado por el Producto sin cobrar por partes o mano de obra. Es obligación de La Compañía de reparar, remplazar o intercambiar el Producto. Sin embargo, puede estar limitado al valor original del precio pagado por el Producto.

Como Obtener Servicio en la Garantía

Para ejercer tus derechos señalados en la presente Garantía Limitada, el necesario que cumplas con el siguiente procedimiento:

Debes de enviar la Tarjeta de Registro dentro de los 10 días siguientes a la compra del Producto.

Debes incluir la Copia Original del Recibo de Compra.

Debes de llamar al Centro de Atención al Cliente de La Compañía al 1-(877) 998 0908 de 8 AM a 8 PM (EST) para notificar a La Compañía la naturaleza del problema y obtener instrucciones de cómo obtener el servicio. Es opción de La Compañía que el Producto sea reparado en tu localidad u otra localidad indicada por La Compañía

Si recibiste instrucciones de regresar el Producto a La Compañía para servicio, tú eres responsable por el empaque apropiado del Producto y envío del Producto, asumiendo los costos pertinentes, a la dirección indicada por La Compañía.

Debes de incluir tu nombre, dirección, número telefónico, modelo del Producto y descripción del problema.

La Compañía va apagar los costos de envío del Producto de regreso a ti.

LA PRESENTA GARANTIA LIMITADA ESTA DISPONIBLE SOLO PARA EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO Y ES VALIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA SOLAMENTE.

LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA ESTA LIMITADA A REPARAR O REEMPLAZAR, A SU PROPIA DISCRESION, CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO. NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O DE CONSECUENCIA DE NINGUN TIPO,

ESTA GARATIA ES EXPRESAMENTE HECHA EN ADICON DE OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACION DE GARANTIAS IMLICITAS O NO PERMITEN EXCLUSION POR DAÑOS POR CONSECUENCIA O INCIDENTALES. EN EXTENCION, LAS PRESENTES LIMITACIONES NO SON APLICABLES A USTED,

La presente Garantía Limitada te otorga derechos legales. Sin embargo, debes de tener derechos adicionales los cuales cambian de estado en estado.

Si tienes alguna pregunta referente a esta Garantía Limitada o en la operación del Producto, puedes escribirnos o comunicarse con nosotros:

Departamento de Asistencia al Consumidor

630 Mondial Parkway

Streetsboro, Ohio 44060

(877) 998 0908

**NOTA: Por favor conserva tu recibo original como prueba de tu compra

porque es necesaria para exigir la garantía.

Page 12: English Española Foosball table/Mesa de futbolin...Use la llave Allen para ajustar, No los ajuste completamente hasta que las cuatro patas estén en posición. Repite el mismo para

GARANTÍA

IMPORTADORA PRIMEX, S.A. DE C.V.IPR-930907-S70Boulevard Magnocentro No. 4Col. San Fernando La HerraduraHuixquilucan, Edo. de México C.P. 52760Tel. 5246-5500

Garantiza este producto por el término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de compra y tratándose de productos que requieran enseñanza o adiestramiento en su manejo o de la instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos, a partir de la fecha en que se hubiere quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor.

ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA QUE SE ENCUENTRE EN EL PRODUCTO.CONDICIONES

1.- Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza, junto con el producto, en el lugar donde fue adquirido o en los centros de servicio que se indican a continuación:Centros de servicio en el Distrito Federal, área Metropolitana, y estados donde hay bodegas de Importadora Primex, S.A. de C.V. en el departamento de devoluciones.

Sucursal SatéliteCircuito Centro Comercial 2001Naucalpan de JuárezEdo. de México C.P. 53100Tel. (0155)5393-3642

Sucursal Villa CoapaCalle Puente No. 186, Col. A.M.S.A.C.P. 11480, México, D.F.Tel.: (0155)5673-2102

Sucursal CancúnSupermanzana No. 21 Lote 2 No. 251, entre Av. Kabah y Yaxchilán, Cancún, Quintana RooTel.: (01998)881-0250

Sucursal MixcoacBlvd. Adolfo López Mateos No. 1181Col. San pedro de los PinosMéxico, D.F. C.P. 11560Tel. (0155)5516-5910

Sucursal QuerétaroBlvd. Bernardo Quintana Arrioja No. 4107, Fracc. Plaza del ParqueC.P. 09194 Querétaro, QuerétaroTel.: (01442)4220-6586

Sucursal XalapaKm. 1.8 Carr. Xalapa–Veracruz No. 366, Las AnimasC.P. 91190 Xalapa, VeracruzTel.: (01228) 841-6300

Sucursal PolancoBlvd. Cervantes Saavedra No. 397, Col. IrrigaciónC.P. 11500 México, D.F.Tel.: (0155)5580-2807

Sucursal InterlomasBlvd. Magnocentro # 4, Col. Sn Fdo. La HerraduraC.P. 52760 Huixquilucan, Estado de MéxicoTel.: (0155)5291-2594

Sucursal PueblaBlvd. Del Niño Poblano No. 2904, Col. Reserva, Territorial de Atlixcayotl, C.P. 72197 Puebla, PueblaTel.: (01222)273-5300

Sucursal GuadalajaraAve. Vallarta No. 4775 Esq. Rafael Sanzio, Fracc. Camichines Vallarta, C.P. 45020 Zapopan, JaliscoTel.: (0133)3629-8700

Sucursal LeónBlvd. Juan José Torres Landa No. 4137, Jardínes de Jerez, León, GuanajuatoTel.: (01447)771-3580

Sucursal San LuisAv. Chapultepec No. 200, Fracc. Colinas del ParqueC.P. 78260, San Luis Potosí, S.L.P.(01444) 834-1600

Sucursal AcapulcoAv. Solidaridad No. 34-A , Col. Granjas de MarquezAcapulco Guerrero , C.P. 39907Tel.: (01744)434-0300

Sucursal AguascalientesBlvd. Aguascalientes Norte No. 802, Col. Las TrojesC.P. 20120 Aguascalientes, AgscTel.: (01449)912617

Sucursal CelayaAv. Tecnológico No. 651 Col. Ciudad Industrial,Celaya Guanajuato(01461)611-9332

Sucursal HermosilloBlvd. Luis Donaldo Colosio No. 416, Col. Villa SatéliteC.P. 83200 Hermosillo, SonoraTel.: (01662)260-4219

Sucursal MexicaliCarr. San Luis Río Colorado km. 7.5C.P. 21600 Mexicali, Baja California Norte(01686)561-7004

Sucursal CuernavacaAv. Vicente Guerrero No. 205, Col. Lomas de la Selva, C.P. 62270 Cuernavaca, MorelosTel. (01777) 101-0510

Sucursal TijuanaRocas No. 8351, Col. Los SantosC.P. 22548 Tijuana, Baja California NorteTel.: (01664)622-1901

Sucursal MéridaCalle 60 No. 220, Fraccionamiento del Norte, Mérida Yucatan(01999)944-9800

Sucursal Cabo San LucasCarr. San José del Cabo No. 1659, Col. El TezalC.P. 23410 Los Cabos, Baja California SurTel.: (01624)105-1257

Sucursal MoreliaPeriférico Independencia No. 1000, Col. Perif. IndependenciaC.P. 58089 Morelia, Mich.Tel.: (01443)320-0756

Sucursal MonterreyAv. Lázaro Cárdenas No. 800, Col. Valle OrienteSan Pedro Garza García, N.L.(0181)8363-7216

2.- La Empresa se compromete a reparar el producto, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. (Dentro de la vigencia de la póliza).3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse válida esta garantía.4.- Las partes, componentes, consumibles, accesorios y refacciones se pueden adquirir en los centros de servicio antes mencionados.5.- Todos los gastos que se generen con motivo del cumplimento de esta garantía, correrán a cargo de IMPORTADORA PRIMEX, S.A. DE C.V.

ESTA GARANTÍA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:· Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.· Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma Español.· Cuando el producto ha sido alterado o, reparado por personas no autorizadas por Importadora Primex, S.A. de C.V.

Producto: Marca:Modelo: No. de Serie:Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y/o poblado:Delegación y/o municipio: Código Postal:Ciudad y/o Estado: Teléfono:Fecha de entrega:

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto, o en cualquier otra de las indicadas.

NOTA: En el caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

ESTA GARANTÍA NO APLICA PARA PRODUCTOS ELECTRÓNICOS Y/O ELÉCTRICOS.