Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GT2.
120 C120
GTL2.
120 C120
GTL4.
128 C128
EQUILIBREUSES ELECTRONIQUES A MICROPROCESSEUR
EQUILIBRADORAS ELECTRÓNICAS CON MICROPROCESADOR
ELECTRONIC MICROPROCESSOR WHEEL BALANCERS
Machines de haute polyvalence pourl'équilibrage des roues moto, VL et PL.Système à microprocesseur avec auto-étalonnage, auto-diagnostic etprogrammes spécifiques pour l'équilibragestatique, dynamique et ALU (pour roues enalliage léger).Mesure avec un seul lancement et bassevitesse de rotation.Affichage sur le display de la position etvaleur du balourd.Les dimensions de la roue peuvent êtreaffichées soit en pouces, soit en millimètres.Les poids des balourds sont affichés soit engrammes, soit en onces.
These versatile machines are designedfor easy, fast and accurate balancing ofmotorcycle, car and commercial wheels.Microprocessor controlled with self-calibration and self-diagnostics.Specific balancing programs for staticdynamic and ALU wheels (light alloy).One single spin with low rotation speedprovides all the values.Display readout of out of balance valuesand the related position on the wheel.Wheel diameter and width in inches ormillimeters. Unbalance readout in gramsor ounces.
Máquinas de gran versatilidad para equilibrarcon precisión ruedas de motocicletas, turismos yvehiculos comerciales. Sistema conmicroprocesador dotado de autodiagnosis yautocalibración, con funciones específicas parael equilibrado estático, dinamico y ALU (parallantas de aleación ligera).Medición con lanzamiento único de bajavelocidad de rotación.Indicaciones en el display de los valores dedesequilibrio y de las posiciones relativas.Las dimensiones de la rueda se visualizan enpulgadas o milímetros. El desequilibrio sevisualiza en gramos o onzas.
Ecran graphique 1/16 VGAmonochrome LCD rétro-éclairéDisplay grafico retro-iluminado de cristal liquidoLCD mono-cromo de 1/16VGABacklit monochrome graphicLCD display, 1/16 VGA
Les touches multifonctionsavec commandesinteractives guidentl’utilisateur dans lesdifférentes phases del’équilibrageLas teclas multi-funcionescon mandos interactivosguían al operador durantelas varias fases delequilibradoMultifunction andinteractive keys to guidethe operator
Completade conos para camiones(Ø de 202 a 221mm y281 mm), adaptador ygarra tipo volante
Complete with conesfor trucks (Ø from 202to 221mm and 281 mm)with adapter andhandwheel nut
Equilibreuses avecaffichage graphique àcristaux liquides, éclairagepar l’arrière 132x40mm.Lancement par moteur etcycle automatique.
Equilibradora conpantalla grafica LCD conilluminación trasera132x40mm.Lanzamiento motorizadoy ciclo automático.
Wheel balancerswith backlit graphicLCD display132x40mm.Motorisedautomatic cycle.
Tapa protecciónrueda sin micro(bajo pedido)
Wheel hoodwithout microswitch(on request)
Équipée de cône pourpoids lourds légers(Ø de 118 à 174 mm)avec adaptateur et frettede serrage à volant
Completa de conospara camiones ligeros(Ø de 118 a 174 mm),adaptador y garra tipovolante
Complete with conesfor light trucks (Ø from118 to 174 mm) withadapter and handwheelnut
GT2.120
Carter de protectionde roue sans micro(sur demande)
GAR 204
Équipée de cônes PL(Ø de 202 à 221mmet 281 mm) avecadaptateur et frettede serrage à volant
GT2.120C
Same as thecorresponding GTversions, butequipped with200 kg capacitywheel lift.
Identiques auxcorrespondantesversions GT, maiséquipées de dispositifde levage de roue aveccapacité 200 kgs.
Identicas a lascorrespondientesversiones GT, perocompletas de elevadorde rueda concapacidad de 200 kg.
GT2 GTL2
Completade conos para camiones(Ø de 202 a 221mm y281 mm), adaptador ygarra tipo volante
Complete with conesfor trucks (Ø from 202to 221mm and 281 mm)with adapter andhandwheel nut
Équipée de cône pourpoids lourds légers(Ø de 118 à 174 mm)avec adaptateur et frettede serrage à volant
Completa de conospara camiones ligeros(Ø de 118 a 174 mm),adaptador y garra tipovolante
Complete with conesfor light trucks (Ø from118 to 174 mm) withadapter and handwheelnut
GTL2.120
Équipée de cônes PL(Ø de 202 à 221mmet 281 mm) avecadaptateur et frettede serrage à volant
GTL2.120C
GTLLevage pneumatiqueElevador neumáticoPneumatic lifting
STOP
Equilibreuses avec écrangraphique plat couleur à cristauxliquides, éclairagepar l’arrière 120x90mm.Lancement par moteur et cycleautomatique. Equipées dedispositif de levage de roue aveccapacité 200 kg et carter deprotection de roue avec micro.
Anvil forweightadjustment
Enclume pourle réglage despoids
Yunque para elajuste de losplomos
Programmes ALU S etPAX automatiquesPrograma ALU Sautomático y programaPAX automáticoAutomatic ALU S and PAXprogrammes
Programme SPLITPrograma SPLITSPLIT program
Programme masse cachéPrograma plomos escondidosHidden weight program
Jauge numérique munie de lecteuroptique, avec tige en aluminiumsur bagues. Enregistrementautomatique de la distance et dudiamètre jusqu’à 23”Calibre digital con lector ópticoy con eje de aluminio apoyadosobre cojinetes. Mediciónautomática de la distancia y deldiámetro hasta 23”Digital calliper with optical sensors,with alloy shaft on bushes.Automatic measurement ofdistance and diameter up to 23”
Les touches multifonctionsavec commandes interactivesguident l’utilisateur dans lesdifférentes phases del’équilibrageLas teclas multi-funcionescon mandos interactivosguían al operador durantelas varias fases delequilibradoMultifunction and interactivekeys to guide the operator
Arrêtautomatiqueen position debalourdextérieur
Automatic stopin the externalunbalancedposition
Paradaautomática enla posición dedesequilibrioexterior
Gestion assistée de l’équilibrage. Commandeslogiques interactives avec touches multifonctions: lesfonctions des touches varient selon l’usage et sontidentifiées sur l’écran par des icônes immédiatementcompréhensiblesGestión guiada del equilibrado. Mandos lógicosinteractivos con teclas multi-funciones: lasfunciones de las teclas varían según el uso, y sonidentificadas en la pantalla por medio de iconosgráficos de fácil comprensiónGuided balancing procedure. Interactive inputs withmultifunction keys: the functions related to each keyvary according to use and are identified on thedisplay by graphic icons for immediate understanding.
GTL4.128C
GTL4.128
Équipée de cônes PL (Ø de202 à 221mm et 281 mm)avec adaptateur et frette deserrage à volant
Équipée de cône pour poidslourds légers (Ø de 118 à174 mm) avec adaptateur etfrette de serrage à volant
Equilibradora con pantallagrafica ultra plana a todocolor LCD con iluminacióntra sera 120x90mm.Lanzamiento motorizado yciclo automático.Completa de elevador ruedacapacidad 200 kg y tapaprotección rueda con micro.
Wheel balancers withcolour graphic LCD displaywith flat screen 120x90.Motorised automatic cycle.Equipped with wheel liftwith 200 kg capacity andwheel hood withmicroswitch.
Completa de conos paracamiones (Ø de 202 a221mm y 281 mm),adaptador y garra tipovolante
Completa de conos paracamiones ligeros (Ø de 118a 174 mm), adaptador ygarra tipo volante
Complete with cones fortrucks (Ø from 202 to221mm and 281 mm) withadapter and handwheel nut
Complete with cones forlight trucks (Ø from 118 to174 mm) with adapter andhandwheel nut
Un frein électro-pneumatiquegarde la roue dansla positionde déséquilibre.
An electro-pneumatic brakekeeps the wheelin the unbalanceposition.
Un frenoelectroneumaticomantiene la ruedaen posiciòn dedesequilibrio.
GTL4
Ravaglioli S.p.A.
40044 Pontecchio MarconiP.O.B. 1690 - Bologna - ItaliaTel. +39 - 051 - 6781511Fax +39 - 051 - [email protected]
Ravaglioli Deutschland
Kirchenpoint 2285354 FreisingTel. 08165-646956Fax [email protected]
RAV Equipos España
Avenida Europa 17Pol. Ind. de ConstantìTarragona 43120Tel. 977 524525Fax 977 [email protected]
RAV France
6, Rue Longue RaieZAC de la Tremblaie91220 Le Plessis PâtéTel. 01.60.86.88.16Fax [email protected]
RAV Equipment UK
34 Bonet Lane,Brinsworth, Rotherham,South Yorkshire, S60 5NETel. 020-76286832Fax [email protected]
RAV en BelgiqueNederlandstaligTel. 0498-162016Fax 016-781025Zone FrancophoneTel. 0498-163016Fax 02-7681976
DOTATION STANDARDDOTACIÓN DE SERIESTANDARD EQUIPMENT
PRINCIPAUX ACCESSOIRES SUR DEMANDE / PRINCIPALES ACCESORIOS BAJO PEDIDO / MAIN ACCESSORIES ON REQUEST
GAR112(Ø 95-124mm)Véhicules tout-terrainTodo terrenosOff-road vehicles
DONNEES TECHNIQUES
Diamètre de la jante
Largeur de la jantePoids maxi de la rouePrécisiond'équilibrage
Vitesse de rotation‹tours/min
Alimentation
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de la Ilanta
Anchura de la IlantaPeso máximo de la rueda
Precisión deequilibrado
Velocidad de rotaciónvueltas/min.
Motor monofásico
TECHNICAL DATA
Rim diameter
Rim widthMax wheel weight
Read-out accuracy
Rotation speed (rpm)
Power supply
GAR 122 - GAR 103GAR114 (Ø 202-221;281)(GT1.111C - GTL2.120CGTL4.128C)
GAR 113 (Ø 118-174) - GAR 103(GT1.111 - GTL2.120 - GTL4.128)
GAR 122 - GAR 173 - GAR 103GAR 171 (3 X 170, 186, 205, 222, 245)GAR 172 (4 X 275, 285)GAR 173 (5 X 225, 286, 335)
GAR 111(Ø 44-104 mm)VoitureTurismosCar
GAR 102Ecrou rapide VLGarra rapida autoQuick clamp for cars
Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
2
10" - 26"1.5" - 22"
200 kg5 g (PL / camiones / truck)
1g (VL / turismos / car)
80
230 - 400V50-60Hz / 3ph
1220
1015
575
1740
1015
660
1915
1985
1180
1095 555
640
GT2. 120C /120
GTL2. 120C /120
GTL4. 128C /128GT- GTL2.120C/120
GTL4.128C/128
GAR 124Entretoise pour bride d’appui GAR122Espesor para garra de apoyo GAR122Spacer for GAR122 truck adapter
GAR 163 - GAR 103GAR 161 22,5”-18° FISCHER (Europa)GAR 162 20”-28° DAYTON (USA)GAR 163 24”-28° DAYTON (USA)