Eric Kenneway Libro Complete Origami

Embed Size (px)

DESCRIPTION

traduccion

Citation preview

libro Complete Origami, Kenneway, Eric 1987, Ebury Press, Londres. p17ArchitectureThe possibility of using paper to manufacture cheap, portable houses was first considered seriously during World War II. It was thought that they would provide shelter quickly for large numbers of people who might suddenly become homeless as result of enemy action. Paper houses were later developed during the 1960s, by exponents of the survival culture, a culture based on self-sufficiency and closeness to nature.La posibilidad de utilizar papel para la fabricacin de casas baratas, porttiles fue considerado por primera seriamente durante la Segunda Guerra Mundial. Se pensaba que iban a proporcionar refugio rpidamente a un gran nmero de personas que de repente pudieran quedar sin hogar como resultado de la accin del enemigo. Las casas de papel fueron posteriormente desarrolladas durante la dcada de 1960, por exponentes de la cultura de supervivencia, una cultura basada en la autosuficiencia y la cercana a la naturaleza.Origami has had no direct influence on these developments, but it is interesting that one of the architectural designs considered most successful is, in essence, origami. This is the plydom, designed in 1966 by Canadian architect Herbert Yates, to house migrant agricultural worker in California. Its appearance is not unlike a giant concertina.The material used in constructing these houses actually comprises two layers of paper with a layer of polyurethane foam between them. The exterior is coated with polyethylene. The combination is considered to be warm and waterproof.Origami no ha tenido ninguna influencia directa sobre estos acontecimientos, pero es interesante que uno de los diseos arquitectnicos considerados de mayor xito es, en esencia, el origami. Esta es la Plydom, diseada en 1966 por el arquitecto canadiense Herbert Yates, para albergar trabajador agrcola migrante en California. Su aspecto no es diferente a un acorden gigante.El material utilizado en la construccin de estas casas realmente comprende dos capas de papel, con una capa de espuma de poliuretano entre ellos. El exterior est recubierta con polietileno. La combinacin se considera que es clido y resistente al agua.The article influence of origami, the Japanese art of paperfolding, on the possible development of paper architecture, by B.M. Muhlestein in the trilingual Swiss journal Werk, May 1970, indicates that origami is not unknown to architects. For more about paper houses see Architectural Design, October 1970.El artculo "influencia de origami, el arte japons de la papiroflexia, sobre el posible desarrollo de la arquitectura de papel", por B. M. Muhlestein en la revista suiza trilinge Werk, mayo de 1970, indica que el origami no es desconocido para los arquitectos. Para ms informacin sobre casas de papel ver Architectural Design, Octubre 1970.

Chinese Tradition Eric-Kenneway p 40-42Chinesse traditionThere is a line in a poem by the eighth century Chinese poet Tu Fu which runs like this: Old wife draws on paper, squares for a game of chess. What does this mean?.Hay una lnea en un poema del poeta chino del siglo octavo Tu Fu, que dice as: "Vieja esposa dibuja sobre el papel, cuadrculas para un juego de ajedrez". Qu significa esto?. For centuries the Chinese have used not a board for what we call board games, but a square of paper folded and unfolded into a chequered pattern of creases. An inked brush is run lightly along each folded edge to achieve a series of fine black lines drawn with greater accuracy than can be done with a ruler. If the line from Tu Fu refers to this practice, as seems likely, then it is the first recorded reference to paperfolding anywhere in the world.Durante siglos los chinos han utilizado una tabla no para lo que llamamos juegos de mesa, pero un cuadrado de papel plegado y desplegado en un modelo a cuadros de arrugas. Un cepillo de entintado est dirigido ligeramente a lo largo de cada borde doblado para lograr una serie de lneas negras finas dibujadas con mayor precisin que se puede hacer con una regla. Si la lnea de Tu Fu se refiere a esta prctica, como parece probable, entonces es la primera referencia registrada a doblar el papel en cualquier parte del mundo.Paper originated in China. Its invention is attributed to Tsai Lun, in the year 105 A.D. The main use for paper then, as now, was as writing material, but someone must have soon discovered that paper could be bent and flattened to create a straight folded edge. Papel origin en China. Su invencin se atribuye a Cai Lun, en el ao 105 dC El uso principal para el papel, entonces como ahora, era como material de escritura, pero alguien debe tener pronto descubri que el papel podra ser doblado y aplanado para crear un borde recto doblado.The main tradition of Chinese paperfolding is to be found within the tradition of Chinese funerary art, in which replicas or representations of money or household goods were made to be placed in the tombs of the dead, or burnt on funeral pyres. This custom grew out of burying all a mans possessions with him to take on his journey to the next world. This was a constant templation to grave robbers and paper replicas were substituted for the real thing. To this day, the burning of paper offerings is a feature of funerals in Chinese communities where there is a strong Buddist or Taoist tradition. La principal tradicin de los chinos de plegado de papel se encuentra dentro de la tradicin del arte funerario chino, en el cual se hicieron rplicas o representaciones de dinero o bienes del hogar para ser colocados en las tumbas de los muertos, o quemados en piras funerarias. Esta costumbre surgi de enterrar a todos unas posesiones man's con l para tomar en su viaje al otro mundo. Este fue un templacin constante para los ladrones de tumbas y rplicas de papel fueron sustituidos por la cosa real. A da de hoy, la quema de ofrendas de papel es una caracterstica de los funerales en las comunidades chinas, donde hay una fuerte tradicin budista o taosta.

There are specialist shops which sell, along with ready-made paper artefacts, prepared sheet of paper which the purchaser is expected to fold into funerary or celebratory items at home. These joss papers are in the form of rectangular sheets, of various proportions, often in bundles of one hundred. On each sheet there may be an area covered in gold or silver foil (for funerary offerings) or, for example, printed symbols of Taoist deities representing Happiness, Prosperity and Longevity (used in celebrating the Chinese New Year). A family will burn a vast number of these folded sheets several hundred at least and sometimes thousands on each occasion.Hay tiendas especializadas que venden, junto con artefactos de papel confeccionadas, hoja preparada de papel que se espera que el comprador se plieguen en funeraria o artculos de celebracin en casa. Estos "documentos de incienso" estn en forma de lminas rectangulares, de diversas proporciones, a menudo en paquetes de cien. En cada hoja puede haber un rea cubierta en oro o papel de aluminio (para las ofrendas funerarias) o, por ejemplo, los smbolos impresos de deidades taostas que representan la felicidad, la prosperidad y la longevidad (utilizados en la celebracin del Ao Nuevo Chino). Una familia se quemar un gran nmero de estas hojas plegadas - varios cientos de veces por lo menos y miles en cada occasionIt is possible that no description of how these item should be folded has ever appeared in print until now: Francis Ow of Singapore explains that folding traditions are passed down within families and there may be many slight differences between them. The grandchild folding such suggest for his deceased grandparent will one day have his grandchildren folding for him. Such is the Chinese tradition, he says. But now Ow has revealed two traditional methods of Chinese ceremonial paperfolding which are described below. Both are called nuggets, although the second does resemble a boat and there is clearly a relationship between this fold and the Chinese Junk (pag 42), a traditional model sometimes described in nineteenth-century English publications and now well known throughout the world. It has been suggested that the Chinese Junk may not be Chinese at all but Spanish in origin. It seems clear, however that its similarity to a Chinese ceremonial fold places it firmly in the Chinese tradition.

Es posible que no hay una descripcin de cmo este el artculo debe ser doblado jams ha aparecido en la prensa hasta ahora: Francis Ow de Singapur explica que las tradiciones plegables se transmiten dentro de las familias y puede haber muchas pequeas diferencias entre ellos. El nieto plegable tales sugieren por su abuelo fallecido un da tendr sus nietos plegable para l. Tal es la tradicin china, dice. Pero ahora Ow ha revelado dos mtodos tradicionales de doblaje de papel ceremonial china que se describen a continuacin. Ambos son llamados pepitas, aunque el segundo se parece a un barco y hay una clara relacin entre este redil y el junco chino (pag 42), un modelo tradicional a veces se describe en las publicaciones inglesas del siglo XIX y ahora bien conocido en todo el mundo. Se ha sugerido que el junco chino puede no ser chino en absoluto, sino de origen espaol. Parece claro, sin embargo, que su similitud con un pliegue ceremonial chino coloca firmemente en la tradicin china.

Left to right: Chinese Junks (pag. 42), Joss paper (left)

TRADUCIR Japanese Tradition Eric-Kenneway libro Complete-Origami, p82-83

p82The tradition of folding paper in Japan is a long and continuous one, probably going back to the sixth century A.D., at a time soon after paper was first introduced into the country from China. Since medieval times, paperfolding of a very formal kind has had an important place in both religious and secular life. Out of this formal use grew a tradition of paperfolding that was a decorative accomplishment and a amusement for girls and women. It is still regarded as such by many Japanese, but it is also finding respect as a valuable creative activity, receiving patronage from both Japanese industry and cultural institutions.La tradicin de doblar el papel en Japn es una larga y continua, probablemente se remonta al siglo sexto DC, a la vez poco despus de papel se introdujo por primera vez en el pas de China. Desde tiempos medievales, el plegado de papel de un tipo muy formal ha tenido un lugar importante tanto en la vida religiosa y seculsar. Fuera de este uso formal creci una tradicin del plegado de papel que era un logro decorativo y una diversin para las nias y las mujeres. Todava es considerado como tal por muchos japoneses, pero tambin est encontrando el respeto como una valiosa actividad creativa, que recibe apoyo tanto por la industria japonesa y las instituciones culturales.

p82

p82

P83

p83

p83

In the 1890s, the Japanese government introduced a system of universal primary education based on Western lines. They adopted the educational practices of the German educationalist Freindrich Froebel and established kindergartens throughout the country. As Froebels methods employed paperfolding (albeit of a very schematic kind) in the belief that it was an excellent method for bringing minds and hands into co-ordination, the curious result of this westernization was the reinforcement of Japans own tradition of paperfonding. Preschool kindergatens are widespread in Japan, and the teaching of traditional origami continues therein. This has led to a broad base for the creative origami movement in Japan which is currently growing with the support of both industry and government.En la dcada de 1890, el gobierno japons introdujo un sistema de educacin primaria universal basado en el modelo occidental. Se adoptaron las prcticas educativas del pedagogo alemn Friedrich Froebel y establecimiento de jardines de infante en todo el pas. Como mtodos de Froebel emplean papiroflexia (aunque de un tipo muy esquemtica) en la creencia de que era un mtodo excelente para traer la mente y las manos en la coordinacin, el curioso resultado de esta occidentalizacin fue el refuerzo de la propia tradicin de la papiroflexia japonesa. jardines de infantes en edad preescolar estn muy extendidas en Japn, y la enseanza de origami tradicional contina en el mismo. Esto ha dado lugar a una amplia base para el movimiento creativo de origami en Japn, que actualmente est creciendo con el apoyo de la industria y el gobierno.

P133

Pajarita Pajarita is Spanish for little bird. It is also the word that Spaniards use for folded paper models is general. Most Spanish people regard folding paper as synonymous with making little paper birds because this is something that nearly all of them learn to do as children. The fold they learn is the traditional pajarita shown below.Pajarita es espaol para el "pajarito". Tambin es la palabra que los espaoles utilizan para los modelos de papel doblado es general. La mayora de los espaoles se refiere al papel de papel como sinnimo de hacer pajaritas de papel, porque esto es algo que casi todos ellos aprender a hacer de nios. El pliegue que aprenden es el tradicional "pajarita" que se muestra a continuacin.The model may have originated in Spain but it is known throughout Europe. In France, Emile Zola coined the expression faire des cocottes longeur de journe to describe the work of people employed in government offices. The hens he accused them of making all day were folded paper hens in fact, the same traditional model that Spanish children fold.El modelo puede tener su origen en Espaa pero es conocido en toda Europa. En Francia, Emile Zola acu la expresin "faire des cocottes a longueur de journe" para describir el trabajo de las empleadas en las oficinas del gobierno. Las gallinas que los acusaron de hacer durante todo el da plegaron gallinas de papel - de hecho, el mismo modelo tradicional que los nios espaoles plegaban.To many German children it is known as a crow, although it sometimes also serves as a horse in their play. In Britain it used to be called a hobby-horse, but it is no longer widely known and seems never to have won childrens affection to the extent that it has in France and Spain countries where the little paper bird is recognized as a symbol of childhood. Indeed, there is an old-established sweet shop called La Pajarita in Madrid which sells pajarita-shaped chocolates, and in the northern Spanish town of Huesca, there is a monument to the pajarita in a local park.Para muchos nios alemane que se conoce como un cuervo, aunque a veces tambin sirve como un caballo en su juego. En Gran Bretaa, lo que sola ser llamado un caballo de batalla, pero ya no es ampliamente conocida y parece no haber ganado el afecto de los nios como lo ha hecho en Francia y Espaa - pases donde la pajarita de papel es reconocido como un smbolo de infancia. De hecho, hay un viejo establecimiento de dulces llamada "La Pajarita" en Madrid que vende chocolates en forma de pajarita, y en la ciudad nortea espaola de Huesca, se encuentra un monumento a la pajarita en un parque local.Vicente Palacios devotes sixteen pages to methods of folding the pajarita in his La Creacion en Papiroflexia, Miguel A. Salvatella, Barcelona, 1979. In an earlier book, Papirogami (1972), the same writer lists references to the bird in Spanish literature, which he has traced back to 1793.Vicente Palacios dedica diecisis pginas a mtodos de plegado de la pajarita en su La Creacion en Papiroflexia, Miguel A. Salvatella, Barcelona, 1979. En un libro anterior, Papirogami (1972), el mismo autor enumera las referencias a las aves en la literatura espaola, desde el ao 1793.

P155 Sembazuru

Scenic routeThere is more than one method of folding most origami structures more than one sequence in which the folds can be placed, and if other people are to find pleasure in the act of folding your origami designs, the folding method should be chosen with care. The way a model is taught may be quite different from the way in which the creator constructed it originally.As in narrative story or a piece of music, one step should follow another naturally but not always predictably. Some origami teachers try to organize folding methods so that they contain what the Japanese call igai-sei: the element of surprise. Such a method is not, in every instance, the shortest or most direct one. It is comparable, in the happy phrase of John S. Smith, to taking the scenic route.

P155

Sembazuru (thousand cranes)Two of the oldest-known Japanese origami books have both dealt exclusively with one and the same subject how to fold the crane, a long-necked bird which was adopted as a Chinese Taoist symbol of long life and good fortune. The crane symbol appears in many Japanese folk arts over the centuries, and folding paper cranes has been a popular activity there for at least two hundred years. But since World War II, the crane has gained a special significance as a symbol of peace.Dos de los ms antiguos libros conocidos de origami japoneses han tratado tanto en exclusiva con uno y el mismo tema -cmo para plegar la grulla, un ave de cuello largo que fue adoptada como smbolo taosta chino de larga vida y buena fortuna. El smbolo de la grulla aparece en muchas artes populares japoneses lo largo de los siglos, y doblar grullas de papel ha sido una actividad muy popular all durante al menos doscientos aos. Pero desde la Segunda Guerra Mundial, la grulla ha adquirido un significado especial -como un smbolo de la paz.

This significance originated with a twelve-year-old girl called Sadako Sasaki, who was orphaned by the bomb which fell on Hiroshima and also became a victim of radiation sickness. As she lay in her powdered medicine was wrapped to fold cranes. Her hope was to fold one thousand cranes in the belief that if she succeeded her prayers would be answered. At first she prayed for her own recovery, but later, as she saw not destined to recover, Sadako changed her prayer to one for universal peace. She managed to complete 644 cranes before she died.Esta importancia se origin con una nia de doce aos llamada Sadako Sasaki, que qued hurfano por la bomba que cay sobre Hiroshima y tambin se convirti en una vctima de la enfermedad por radiacin. Mientras yaca en su medicamento en polvo estaba envuelto para plegar las grullas. Su esperanza era doblar mil grullas en la creencia de que si ella tenia xito sus oraciones seran contestadas. Al principio, ella or por su propia recuperacin, pero ms tarde, ya que ella no vio destinado a recuperar, Sadako cambi su oracin a uno para la paz universal. Se las arregl para completar 644 grullas antes de morir.

He story was publicized in Japan and soon other children began to follow her example, folding cranes as symbolic prayers for peace and sending them to Hiroshima. In 1958, a monument was erected in Hiroshima Park, at its summnit

stands a bronze statue of a young girl holding up a folded crane. Many thousands of the paper cranes that had been sent to Hiroshima were hung from this monument in the form of streamers.El artculo fue publicado en Japn y pronto otros nios comenzaron a seguir su ejemplo, grullas plegables oraciones como simblicos para la paz y enviarlos a Hiroshima. En 1958, se erigi un monumento en Hiroshima Park, en su cumbre se encuentra una estatua de bronce de una nia sosteniendo una grulla plegada. Muchos miles de las grullas de papel que haban sido enviados a Hiroshima fueron colgados de este monumento en forma de serpentinas.Karl Bruckner, an Austrian, wrote about these events in a book, Sadako Will Leben, which was published in Vienna in 1961; the English version, The Day of the Bomb, was published in London the following year. In its many translations, this book brought Sadakos story to the notice of peace movement sympathizers throughout the world. Many of them folded cranes for peace, sometimes forming clubs for that sole purpose, and sent them to Hiroshima to join the cranes already hanging from the Peace Tower there.Karl Bruckner, un austraco, escribi acerca de estos eventos en un libro, Sadako Will Leben, que fue publicado en Viena en 1961; la versin en Ingls, The Day of the Bomb, se public en Londres el ao siguiente. En sus numerosas traducciones, este libro trajo la historia de Sadako en conocimiento de la paz - movimientos simpatizantes en todo el mundo. Muchas grullas plegadas para la paz, a veces formando clubes para ese nico propsito, y los envi a Hiroshima para unirse a las grullas ya que cuelgan de la torre de la paz all.

P156

Having folded one paper crane, you may like to fold some traditional combinations of cranes, which are collectively known as a thousand cranes. These figures are made with squares or rectangles of paper which are cut into smaller squares, except for certain corners which are left uncut. In this way a chain of squares is created. If a crane is folded on each of these squares, the result will be a chain of paper cranes. According to the placing of the folds on the squares, the cranes may all be linked beak to tail, or they may alternate, one pair beak to beak and the next pair tail to tail, or they may be joined wing to wing, and so on.Despus de haber doblado una grulla de papel, que le gusten a veces algunas combinaciones tradicionales de gras, que se conocen colectivamente como "mil gras". Estas cifras se hacen con cuadrados o rectngulos de papel que se cortan en cuadrados ms pequeos, a excepcin de ciertos rincones que se dejan sin cortar. De esta manera se crea una cadena de cuadrados. Si una gra se pliega en cada una de estas plazas, el resultado ser una cadena de grullas de papel. De acuerdo con la colocacin de los pliegues en las plazas, las gras pueden ser todos vinculados pico hasta la cola, o pueden alternar, un pico par de pico y el siguiente par cola con cola, o pueden ser unidas ala con ala, y por lo en.

P 157

You will see that if the two end squares of a chain are superimposed and folded as one, it is possible to make a closed circle of cranes.

157 P158-159