Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Anschlussleitung mit SteckerConnecting cable with plugCâble de raccordement avec fiche
SchutzkappenProtective capsCapuchons de protection
AnschlussbuchsenConnection sockets Fiches de raccordement
10 533 · 10 553TransformatorTransformerTransformateur
Leuchten LuminairesLuminaires
10 526FernsteuerungRemote controlCommande à distance
10 570VerteilerDistribution boxRépartiteur
0 12
9
8
5
4
3
67
BEGA Lichttechnische SpezialfabrikHennenbusch · D - 58708 Menden
0335
78
ErsteinrichtungInitial start-up
Dispositif initial
3.
2.1.
SC
TR
10 533 · 10 553
10 570
SC
TR
Das Gerät mit dieser Einstellung ist als Router konfiguriert.
The device with this setting is configured as a Router.
Dans ce cas de figure, l'appareil est configuré comme Router.
Das Gerät mit dieser Einstellung ist als Coordinator konfiguriert. In jedem Netzwerk darf nur ein einziges Gerät als Coordinator dienen.
In this setting, the device is configured as Coordinator. In each network, only one single device may serve as Coordinator.
Dans ce cas de figure, l'appareil est configuré comme Coordinator. Un seul appareil doit servir de Coordina-teur dans un réseau.
Hmehr Informationen · more information · plus d‘informations
Coordinator
Router
A Allgemeine Installation General installation Installation générale
1.
5.
180 sec.
0 12
9
8
5
4
3
67
0 12
9
8
5
4
3
67
2. 3. 4.
ON1
!0 1
2
9
8
5
4
3
67
Coordinator Router
10 533 · 10 553
10 570
Wartezeit 3 Minuten!Überprüfen Sie die einzelnen Status LED der Komponenten nach min. 3 Minuten bis max. 6 Minuten. Bei Fehlfunktion siehe www.bega.com/plugandplay
Waiting time 3 minutes!Check the individual status LED of the components after at least 3 minutes and at most 6 minutes. In the event of a malfunction, see www.bega.com/plugandplay
Temps d'attente 3 minutes !Vérifier les différentes LED d'état des compo-sants dans un délai de 3 à 6 minutes max. En cas de dysfonctionnement, consulter la page www.bega.com/plugandplay
B Inbetriebnahme & Netzwerkeinrichtung Start-up and network configuration Mise en service et configuration du réseau
T2
T1
3 sec.
2.
180sec.
0 12
9
8
5
4
3
67
1.
1 2 3
1
2 1 4 3
2 3
0
4
2
0 12
9
8
5
4
3
67
0 12
9
8
5
4
3
67
0 12
9
8
5
4
3
67
Beispiel anhand Leuchte 2 · Using luminaire 2 as an example · Exemple avec le luminaire 2
10 533 · 10 553 · 10 570
10 533 · 10 553 · 10 570
?
Leuchte blinkt nicht:Kontrollieren und wiederholen Sie 1. und 2.
Luminaire does not flash:Check and repeat 1. and 2.
Le luminaire ne clignote pas :Contrôler et répéter les étapes 1. et 2.
oder
or
ou
0 12
9
8
5
4
3
67
3.
A
3.
B0 1
2
9
8
5
4
3
67
1x
2 sec.0 1
2
9
8
5
4
3
67
C Programmierung einzelner Leuchten Programming individual luminaires Programmation des luminaires
1.
2.
3 sec.
T2
T1
3.
0 12
9
8
5
4
3
67
etc.
0 12
9
8
5
4
3
67
180sec.
0 12
9
8
5
4
3
67
180sec. 2 sec.
0 12
9
8
5
4
3
67
1x
1x
3 sec.
T2
T1
Beispiel:Leuchte 1, Leuchte 2, usw. sollen in eine Gruppe eingebunden werden
Example:Luminaire 1, luminaire 2 etc. are to be integrated in one group
Exemple :Le luminaire 1, le luminaire 2, etc. doivent être reliés à un groupe
180sec.
D Programmierung von Leuchtengruppen Programming groups of luminaires Programmation des groupes de luminaires
1x 3 sec.
1x
3 sec.+
1x
1x1x
+–
+– +–3 sec. +
Einzelleuchte an/aus · Single luminaire on/off · Luminaire allumé/éteint
Einzelleuchte dimmen · Dim single luminaire · Variation du luminaire
Gruppe an/aus · Group on/off · Groupe allumé/étein
Gruppe dimmen · Dim group · Variation du groupe
Alles an/aus · All on/off · Tout allumé/éteint
E Bedienung Operation Commande
10 sec. +
T2
T1
5 x 0 12
9
8
5
4
3
67
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (alle Einstellungen gehen verloren)Reset to factory settings (all settings are lost)Rétablir les paramètres d'usine (tous les réglages sont perdus)
Taste freigeben (Taste hat keine Funktion mehr)Release key (key no longer has any function)Relâcher la touche (la touche n'a plus de fonction)
5 sec. +
5 sec.
0 12
9
8
5
4
3
67
0 12
9
8
5
4
3
67
1x2 sec.
0 12
9
8
5
4
3
67
10 533 · 10 553 · 10 570
10 533 · 10 553 · 10 570
Am Transformator oder Verteiler das Netzwerk öffnen (180 sec.), um z.B. neue Verteiler oder Transformatoren in das Netzwerk einzubindenOpen the network at the transformer or distribution box (180 sec.), for example to integrate new distribution boxes or transformers into the networkOuvrir le réseau au niveau du transformateur ou du répartiteur (180 sec.), pour intégrer par exemple de nouveaux répartiteurs ou transformateurs dans le réseau
An der Fernsteuerung das Netzwerk öffnen (180 sec.), um z.B. neue Verteiler oder Transformatoren in das Netzwerk einzubindenOpen the network at the remote control (180 sec.), for example to integrate new distribution boxes or transformers into the networkOuvrir le réseau au niveau de la commande à distance (180 sec.), pour intégrer par exemple de nouveaux répartiteurs ou transformateurs dans le réseau
0 12
9
8
5
4
3
67
2 sec.0 1
2
9
8
5
4
3
67
1
5 sec. 1
3 sec.
T2
T1
F Zusatzfunktionen · Additional functions · Fonctions supplémentaires
50 W +Durch Anbindung weiterer Transformatoren läßt sich die max. Anschlussleistung von 50 W um jeweils weitere 50 W erhöhen.
By connecting further transformers, the maximum connected wattage of 50 W can be increased each time by a further 50W.
Grâce à la connexion d'autres transformateurs, la puissance de raccordement maximale de 50 watts peut être doublée.
Das Gerät mit dieser Einstellung ist als Router konfiguriert. Der Router ist ein typisches ZigBee Gerät mit Netzspannung. Ein Router leitet Signale, welche nicht für ihn selbst bestimmt sind, an ein weiteres Netzwerkgerät weiter. Dadurch können große Distanzen überbrückt werden.
The device with this setting is configured as a router. The router is a typical ZigBee device with mains voltage. A router transmits signals that are not intended for the router itself to another network device. In this way, large distances can be covered.
Dans ce cas de figure, l'appareil est configuré comme Router. Le Router est un appareil ZigBee type branché au courant secteur. Un routeur transmet des signaux qui ne lui sont pas destinés à un autre appareil réseau, ce qui permet de couvrir de longues distances.
SC
TR
SC
TR
5 x
0 12
9
8
5
4
3
67
2 sec.0 1
2
9
8
5
4
3
67
2 sec.0 1
2
9
8
5
4
3
67
2 sec.0 1
2
9
8
5
4
3
67
0 12
9
8
5
4
3
67
Bereit (Coordinator)Ready (Coordinator)Prêt (Coordinator)
Bereit (Router)Ready (Router)Prêt (Router)
NetzwerksucheNetwork scan
Recherche de réseaux
Netzwerk geöffnet (180 sec.)Network open (180 sec.)Réseau ouvert (180 sec.)
ZurücksetzenReset
Réinitialiser
Befehl erfolgreichCommand successfulCommande validée
Keine VerbindungNo connection
Pas de connexion
Befehl fehlerhaftCommand unsuccessfulÉchec de la commande
NetzwerksucheNetwork scan
Recherche de réseaux
Bereit zur ProgrammierungReady for programming
Prêt pour la programmation
Das Gerät mit dieser Einstellung ist als Coordinator konfiguriert. In jedem Netzwerk darf nur ein einziger Transformator als Coordinator dienen (Stellung „C“), alle weiteren Verteiler/Transformatoren müssen als Router fungieren (Stellung „R“). Der Coordinator entscheidet, ob eine Komponente dem Netzwerk beitreten darf.
In this setting, the device is configured as Coordinator. In each network, only one single transformer may serve as Coordinator (setting “C”), all other distribution boxes/transformers must function as Routers (setting “R”). The Coordinator decides whether a component may enter the network.
Dans ce cas de figure, l'appareil est configuré comme Coordinator. Un seul transformateur doit servir de Coordinator dans un réseau (position « C »), tous les autres répartiteurs ou transformateurs doivent jouer le rôle de Router (position « R »). Le Coordinator détermine si un composant peut être intégré au réseau.
G LED-Status · LED status · État des LED
H Informationen · Information · Informations
2 sec.0 1
2
9
8
5
4
3
67
2 sec.0 1
2
9
8
5
4
3
67
Fernsteuerung leuchtet 2 sec. rot: Funktion fehlgeschlagen. Bitte Vorgang wiederholen.
Remote control lights up red for 2 sec.: Function failed. Please repeat operation.
La commande à distance s'allume 2 sec. Rouge: Échec de la fonction. Veuillez répéter le processus.
Fernsteuerung leuchtet 2 sec. orange: Es konnte keine Verbindung hergestellt werden. Bitte Vorgang wiederholen. Gegebenenfalls den Transformator kurzzeitig von der Stromversorgung trennen.
Remote control lights up orange for 2 sec.: No connection could be established. Please repeat operation.If required, disconnect the transformer briefly from the power supply.
La commande à distance s'allume en orange 2 sec.: Aucune connexion n'a pu être établie. Veuillez répéter le processus. Le cas échéant, débrancher brièvement le transformateur de la source d'alimentation électrique.
Leuchten lassen sich nicht steuern: Überprüfen Sie die Stromversorgung und die Funktion der Fernsteuerung (beliebiger Tastendruck läßt die LED aufblinken). Setzen Sie die Komponenten auf Werkseinstellungen zurück und führen Sie erneut die Ersteinrichtung durch.
Control of luminaires not possible: Check the power supply and the function of the remote control (pressing any key causes the LED to flash).
Reset the components to the factory settings and perform initial start-up once more.
Les luminaires ne peuvent pas être commandés: Vérifier l'alimentation électrique et la fonction de la commande à distance (il suffit d'appuyer sur une touchepour que la LED se mette à clignoter). Rétablir les paramètres d'usine des composants et recommencer l'installation initiale.
?
Ausführliche Anleitungen und Hilfestellungen zu folgenden Themen finden Sie auf
www.bega.com/plugandplay
• Hilfestellung zur Ersteinrichtung des
BEGA Plug & Play Systems
• Einbindung weiterer Komponenten in Ihr bestehendes Netzwerk
• Steuerung und Konfiguration Ihrer Leuchten
• Änderung der Tastenbelegung auf der BEGA Fernsteuerung
• Steuerung des BEGA Plug & Play Systems mit dem Smartphone
• Informationen zur Zigbee Funktechnologie
• Definition und Glossar
You can find detailed instructions and support for the following topics at
www.bega.com/plugandplay
• Support for the initial start-up of the BEGA Plug & Play system
• Integration of further components in your existing network
• Controlling and configuring your luminaires
• Changing the key assignment on the BEGA remote control
• Controlling the BEGA Plug & Play system using a smartphone
• Information about ZigBee radio technology
• Definition and glossary
Pour obtenir des conseils détaillés et de l'assistance sur les thèmes suivants, visiter la page
www.bega.com/plugandplay
• Assistance pour la première installation du système BEGA Plug & Play
• Connexion d'autres composants dans votre réseau existant
• Contrôle et configuration de vos luminaires
• Modification de l'affectation des touches sur la commande à distance BEGA
• Contrôle du système BEGA Plug & Play à partir d'un smartphone
• Informations sur la technologie radio «ZigBee»
• Définition et glossaire
BEGA
Postfach 3160 · D-58689 MendenHennenbusch · D-58708 Menden
Telefon +49 (0) 2373 966-0Telefax +49 (0) 2373 966-216
E-Mail [email protected]
I Hilfestellung · Support · Assistance
J Beispielszene · Example scenario · Exemple d'installation
A B 7
55 078 (2 x 5,5 W)LeuchtenLuminairesLuminaires
55 018 (4 x 4 W)Leuchten LuminairesLuminaires
55 038 (4 W)Leuchten LuminairesLuminaires
GesamtanschlussleistungTotal connected loadPuissance raccordée totale
31 Wvon · of · à
50 W
10 533 · 10 553TransformatorTransformerTransformateur
10 526FernsteuerungRemote controlCommande à distance
10 570VerteilerDistribution boxRépartiteur
A (Coordinator) B (Router)
1+2
3 4
5
6
7
1+2 3-6