ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    1/36

    March/April 2009Issue 68

    Plus

    News Briefs

    Conference Calendar

    Letters

    Reviews

    THE INFORMATION SOURCE FOR ESL/EFL PROFESSIONALS WORLDWIDE

    Teaching Reading in

    a Second Language

    Captioning Comprehension: Using

    Movies in the ESL Classroom

    The Shyness Myth: Questioning

    Student Stereotypes

    Integrating Information Technology

    in Learning and Teaching EFL inSaudi Arabia

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    2/36

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    3/36ESL MAGAZINE March/April 2009 3

    Number 68 March/April 2009

    ESL Magazine is the leading magazine for teachers of American English and

    ESL/EFL professionals worldwide. Drawing from decades of diverse ESL/EFL

    experience, top educators and other professionals keep our readers informed

    of the latest news, trends, methods, products and services that matter to

    ESL/EFL professionals. Each issue contains relevant and timely features

    and department articles relating to the K-12, college and adult levels. If you

    find this combination to be an asset to your profession, spread the word!

    Questions can be sent to [email protected]

    FREE RESOURCES

    FOR TEACHERS AT

    WWW.ESLMAG.COM

    Contents

    Departments4 Editorial

    6 News Briefs

    8 Conference Calendar

    34 Reviews

    Features10 Teaching Reading in a Second Language

    Beatrice S. Mikulecky

    18 Captioning Comprehension: Using Movies in the

    ESL Classroom

    Majid Hayati

    22 The Shyness Myth: Questioning Student

    Stereotypes

    Christian Burrows

    28 Integrating Information Technology in Learning

    and Teaching EFL in Saudi Arabia

    Yousef H. Al-Maini

    SUBSCRIBEonline at www.eslmag.com

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    4/364 www.eslmag.com

    Breaking Down Barriers to

    English Language Learning

    The spring issue of ESL Magazine features articlesfrom educators working in the U.S. and around theworld. The challenges to learning that they confrontand the solutions they offer illustrate the common threadsthat bind together ESL teachers working in all corners of the

    global village.

    Effective reading is essential for success in acquiring a

    second language. It forms the core of instruction in all aspects

    of language learning: using textbooks for language courses, writing, revising, developing

    vocabulary, acquiring grammar, editing, and using computer-assisted language learning

    programs. Reading instruction, therefore, is an essential component of every second-language

    curriculum and in our lead article (Teaching Reading in a Second Language) Beatrice S.

    Mikulecky reveals some important facts about reading, literacy, and teaching methods that

    are indispensable in providing effective instruction in reading

    Hollywood has long provided an impetus for English language learners to hone their

    linguistic skills. In fact, many non-native speakers say that they acquired idiomatic English

    from repeated viewing of their favorite icks. But ESL teachers face a dilemma when choosing

    a movie to show to their students: L2 subtitled movies? L1 subtitled movies? Or movieswithout subtitles? In Captioning Comprehension: Using Movies in the ESL Classroom

    Majid Hayati examines the pros and cons of each choice so that teachers can determine

    which type of presentation will be of most aid to improving the listening comprehension of

    their students.

    Asian EFL students are commonly regarded by their teachers as being shy, reticent,

    and quiet. As a result teachers fall into the trap of labeling students for no other purpose than

    to reinforce a certain stereotype. In The Shyness Myth: Questioning Student Stereotypes,

    Christian Burrows analyzes teacher-student interactions in the Asian EFL classroom and

    concludes that when teachers understand the reasons behind this apparent shyness, then they

    will be able to adjust their methodology to overcome perceived barriers.

    The power of Communication Technology (ICT) to improve education is vast and many

    countries, including Saudi Arabia, are keen to adopt this technology in their education

    systems. However, in order to take advantage of ICT, educators and planners need to consider

    a few essential issues including those of access, availability, and funding. In Integrating

    Information Technology in Learning and Teaching EFL in Saudi Arabia, Yousef H. Al-

    Maini discusses these challenges with particular reference to teaching and learning English

    as a foreign language in the Saudi context.

    We hope you enjoy this issue of ESL Magazine and look forward to hearing your

    comments regarding articles and other magazine content.

    ED I TOR I A L

    The information source for

    ESL/EFLprofessionals worldwide

    ESL MAGAZINE

    Editor

    BENWARD

    Contributing Editors

    YOUSEF H. AL-MAINI

    CHRISTIAN BURROWS

    MAJID HAYATI

    BEATRICE S. MIKULECKY

    Book Reviews

    LYNN OLCOTT

    Design

    MATRIXPRINTCONSULTANTSLTD

    KEYWAYSPUBLISHING

    (PARTOFTHEOLM GROUP)

    Publisher

    TONYGREVILLE

    Editorial Director

    PETERCOLLIN

    Advertising Sales

    SOPHIEDICKSON

    tel:312-283-3756

    [email protected]

    Subscription Information

    To subscribe, contact:

    Keyways Publishing

    tel: 312 283 3756

    www.eslmag.com

    [email protected]

    To subscribe outside the USA contact:

    Keyways Publishing

    tel:+44 (0)1243 576444

    fax:+44 (0)1243 576456

    ESL Magazine is published bimonthlyby Keyways Publishing

    444 North Michigan Avenue,

    12th Floor, Chicago, IL 60611

    tel:312-283-3756

    [email protected] www.eslmag.com

    ISSN:1098-6553

    ESL Magazine is indexed with ERIC.

    All text, logo & magazine title 2009

    Keyways Publishing Ltd

    Printed by Matrix Print Consultants Ltd.

    email: [email protected]

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    5/365ESL MAGAZINE March/April 2009

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    6/36

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    7/367

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    8/368 www.eslmag.com

    Planner

    March 2009

    < 31-4. 43rd IATEFL (International Association

    of Teachers of English as a Foreign Language)

    Annual International Conference and

    Exhibition, Cardiff City Hall and Museum,

    Cardiff, Wales.

    Website: www.iate.org/content/conferences/

    index.php

    April 2009

    < 4. 12th ATEL (Association of Teachers of

    English in Lebanon) Annual Conference,

    Stretching Educational Boundaries in a

    Changing World, Lebanon.

    Email: [email protected]

    < 10-11. The Asian EFL Journal and Linguistics

    Journal Conference, The Multiple Roles of

    the EFL Teacher, Grand Hotel, Pusan, South

    Korea.

    Website: www.asian-e-journal.com/

    conf_2009_schedule.php

    < 13-17. AERA (American Educational Research

    Association) Annual Meeting, Disciplined

    Inquiry: Education Research in the Circle of

    Knowledge, San Diego Convention Center,

    San Diego, California.

    Website: www.aera.net

    < 15-18. 32nd Sunshine State TESOL Annual

    Convention, Miami Marriott Biscayne Bay Hotel

    and Marina, Miami, Florida.

    Website: www.sunshine-tesol.org

    < 16-19. CATESOL (California Teachers of English

    to Speakers of Other Languages) Annual State

    Conference, Whole Learner, Whole Teacher,

    Pasadena Convention Center, Hilton Pasadena,

    & Sheraton Pasadena, Pasadena, California.

    Website: www.catesol2009.org

    < 18-19. 5th International Seminar, Teaching English

    in Multilingual Contexts: Current Challenges, FutureDirections, Centre of English Language, Aga Khan

    University Institute for Educational Development,

    Aga Khan University Auditorium, Stadium Road

    Campus, Karachi, Pakistan.

    Website: www.aku.edu/events/cel2009

    < 22-24. PELLTA (Penang English Language

    Learning & Teaching Association, Matters :

    New Ways of Looking at English Language

    Teaching & Learning, Bayview Hotel,

    Georgetown, Penang, Malaysia.

    Website: http://eltcon.webs.com

    < 25-29. 2nd International ELT Conference,

    Deep Into ELT: Transforming Our Knowledge to

    Innovations, Fatih University, Istanbul, Turkey.

    Website: http://elt.fatih.edu.tr

    < 30-2. CCAE (California Council for Adult

    Education) Annual State Conference, Adult

    Education...Changing Lives Every Day!

    Pasadena Hilton Hotel, Pasadena, California.

    Website: www.ccaestate.org/ccae_news.

    html#2009_state_conference

    May 2009

    < 1-2. 22nd UC LMRI (University of California

    Linguistic Minority Research Institute) Annual

    Conference, The Preparation of Teachers

    of English Learners, University of California

    Riverside, California. Website: www.lmri.ucsb.

    edu/events/09_conf.php

    < 1-3. 3rd Brazilian Bilingual Schools

    Conference, Improving & Dening Brazilian

    Bilingual Programs, Bilingual EducationCenter, Escola Cidade Jardim - Play Pen,

    Praa Professor Amrico de Moura, 101, So

    Paulo SP, Brazil.

    Website:www.playpen.com.br/registro

    < 3-6. National Association of State Directors of

    Migrant Education (NADSME) Annual National

    Migrant Education Conference, We can. We

    will. We must. Podemos. Haremos. Debemos,

    Marriott Rivercenter and Riverwalk Hotels, San

    Antonio, Texas.

    Website: www.nasdme.org

    < 3-7. 54th IRA (International Reading Association)

    Annual Convention North Central, Beyond

    the Horizon, Minneapolis Convention Center,

    Minneapolis, Minnesota.

    Website: www.reading.org/association/meetings/annual_mn.html

    < 7-8. MATSOL (Massachusetts Association of

    Teachers of Speakers of Other Languages)

    Annual Conference, Multiple Literacies:

    Launching English Language Learners into a

    New Era, Sheraton Four Points, Leominster,

    Massachusetts.

    Website: www.matsol.org

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    9/36

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    10/3610 www.eslmag.com

    Teaching Reading in a

    Second LanguageEffective reading is essential for success in acquiring a second language. Understanding

    some important facts about reading, literacy, and teaching methods is essential for providing

    effective instruction in reading, writes Beatrice S. Mikulecky.

    Reading is the basis of instruction in

    all aspects of language learning: using

    textbooks for language courses, writing,

    revising, developing vocabulary, acquiringgrammar, editing, and using computer-

    assisted language learning programs.

    Reading instruction, therefore, is an

    essential component of every second-

    language curriculum.

    What is Reading?Reading is a conscious and unconscious

    thinking process. The reader applies many

    strategies to reconstruct the meaning that

    the author is assumed to have intended. The

    reader does this by comparing information in

    the text to his or her background knowledge

    and prior experience.

    A reader approaches a text with a huge

    store of prior knowledge and experience,

    including preconceptions about the uses

    of spoken and written language. All of a

    persons prior knowledge, experience,

    and values are organized in categories,

    or schemata. Each category, or schema,

    is connected to many other schemata in

    a complex mental network. As he or she

    notices particular ideas or facts in a text,

    the reader matches that information with

    background knowledge and is able toconstruct a version of the texts meaning.

    Researchers in text comprehension have

    applied an information-processing analogy

    to understanding how people think,

    learn, and remember what they read.

    When a person reads, two aspects of this

    human information processing system

    continuously interact. When the reader

    focuses primarily on what he or she already

    knows, this is called a concept-driven or

    top-down mode. On the other hand,

    when the reader relies primarily on textual

    features and information to comprehend,

    this is called a data-driven or bottom-

    up mode (Kintsch and van Dijk 1978;

    Rumelhart and Ortony 1977; Winograd1977; Rumelhart 1980). In other words,

    the reader is constantly noticing parts of

    the text and comparing that sample with

    what he or she already knows. The diagram

    below shows how the reader continuously

    and simultaneously employs both top-down

    and bottom-up processes while reading.

    The diagram shows that the reader (top

    of diagram) samples the text (bottom of

    diagram) and instantaneously (and usually

    unconsciously) compares what he or she

    notices in the text with what he or she

    already knows, trying to nd a match.The textual information activates prior

    knowledge, and the prior knowledge, in

    turn, activates expectations about what is

    in the text. This primarily unconscious,

    interactive process continues until the reader

    is satised with the match between text and

    prior knowledge, and comprehension has

    occurred. (AHA!)

    Readers rst language and mental

    schemata, however, determine what they

    notice in a text and how they apply the

    mental schemata to that information, and

    second language readers mental schemata

    are based on their rst language and cultural

    background. This means that what second-

    language readers notice in the text and how

    they interpret it will vary due to differing

    expectations about language structure and

    cultural attitudes toward literacy.

    It is important to clarify the relationship

    between reading and literacy, since researchhas shown that they are not the same thing.

    In fact, the denitions and uses of literacy

    vary culturally, and the cultural contexts

    of literacy are the underpinnings of the

    acquisition and use of reading and writing.

    Reader processes text in light of mental schemata:

    Background knowledge

    Knowledge about language and literacy

    Cultural values and beliefs

    Text provides new data to be processed:

    The shapes and sounds of the letters

    The meaning of words/phrases

    Grammatical information

    AHA!

    The reader matches

    the data and a schema.

    Comprehension!

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    11/36ESL MAGAZINE March/April 2009

    What is literacy?Literacy is a set of attitudes and beliefs

    about the ways of using spoken and written

    language that are acquired in the course of a

    persons socialization into a specic cultural

    context.

    Language and culture cannot be separated.

    Language knowledge and thinking patterns

    are socially constructed within a cultural

    setting, and each language/culture fosters its

    own way of understanding the world. In other

    words, each culture fosters the development of

    different schemata of the world. That is why

    readers from two different cultural backgrounds

    can read the same text and construct very

    different models of what the text means. They

    have different schemata (different background

    knowledge), different expectations about how

    a text should present information, and different

    ways of creating meaning.

    Consequently, teachers cannot assume that

    students who are good readers in their native

    language can simply apply successfully the

    same skills to reading in English. Reading

    in English requires a set of thinking skills

    and attitudes that grow out of the spoken

    and written use of the English language.

    Teaching reading in standard English to

    second-language learners and other limited

    English procient students means helping

    them acquire the literate behaviors, the ways

    of thinking about text, that are practiced by

    native speakers of English. In fact, learning

    to read and comprehend a second language

    requires learning a secondary literacy:

    alternative cultural interpretations, cultural

    beliefs about language and discourse, and

    culture-specic formal and content schemata.

    It is important to realize that learning to read

    effectively in a second language literally

    alters the learners cognitive structures and

    values orientations.

    Teaching Reading: Applying

    Theory and Research to Practice

    We can conclude, therefore, that second-language students need to learn to think

    in English in order to read effectively in

    English. Reading instruction needs to be

    based on training ESL and EFL students

    in new ways of talking and thinking about

    texts. In teaching reading, instructors need to

    take into account the following conclusions

    and recommendations of educational

    researchers.

    Cognitive psychologists have shown in their

    research that students learn new strategies

    or thinking processes most effectively when

    they are consciously aware of what they are

    doing (Brown, Armbruster, and Baker, 1986).

    Once students are conscious of the processes,

    they can monitor their comprehension and

    apply appropriate strategies as needed for

    comprehending a text (Brown, 1978).

    Interacting and talking about text in

    particular ways is essential (Casanave 1988).

    Heath (1984), Vygotsky (1962), and others

    found that students develop literate skills

    when teachers encourage them to talk about

    written language, when teachers model

    comprehension strategies for them, and whenstudents have opportunities to talk to each

    other about how they make sense of a text

    (Hoffman and Heath, 1986).

    Research has also shown that literacy is not

    a neutral technology, but is, in fact, a cultural

    artifact laden with the values and beliefs of

    the culture in which it arises (Street, 1984;

    Cook-Gumperz, 1986). Ones native language

    literacy (or primary Discourse, as Gee terms

    it) is acquired from birth by being socialized

    into the native language and the local cultures

    ways of using language. Literate behaviors

    grow out of the spoken and written languagepractices of a local culture. And according

    to Gee, serving as an apprentice to a native

    is the way one acquires a new literacy, or

    secondary Discourse. (Schiefelin and Ochs,

    1986; Gee, 1996).

    Research also conrms that students must

    read faster and with more uency if they wish

    to read effectively (Eskey, 1986; Anderson,

    2005). Faster reading promotes reading in

    thought units instead of one word at a time,

    and that leads to improved comprehension.

    Reading

    instruction needs

    to be based on

    training ESL and

    EFL students

    in new ways

    of talking andthinking about

    texts.

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    12/3612 www.eslmag.com

    Krashen (1985) posited that the best way to

    improve reading is by reading. In recent years,

    research and practice have validated that idea

    (Day and Bamford, 1998). The benets of

    extensive reading include uency, vocabulary

    acquisition, awareness of grammar, models

    for writing, and an immersion in the culture

    of the second or foreign language.

    Finding effective methods of promoting

    second-language vocabulary acquisition

    seemed, for many years, to be an impossible

    goal. Thanks to recent work by Nation

    (2001), Coxhead (2000), Cobb, and others,

    word frequency lists are available that will

    allow teachers to focus on the words that will

    be the most useful for their students. Nations

    approach combines direct instruction,

    extensive reading, and multiple exposures to

    the same words by any means necessary to

    promote learning.

    In order to read well in English, then, students

    need to do the following:

    1. Develop a schema of the reading process

    that includes the idea that reading is more

    than translatingreading is thinking.

    2. Talk about their reading, and explain how

    they make sense of a text.

    3. Read extensively for pleasure in English,

    and discuss their reading with someone

    who can model the literate behaviors

    expected in an English-language context.

    4. Break the habit of reading every word byreading faster.

    5. Learn to vary their reading rate to suit

    their purpose in reading.

    6. Employ top-down processes effectively

    by learning to make connections between

    what they already know and what they

    are reading.

    7. Learn reading and thinking skills

    that uent readers of English employ

    unconsciously to strengthen both top-

    down and bottom-up processing abilities.

    8. Enhance bottom-up processing by

    acquiring the most useful vocabulary

    and by learning strategies for guessing

    meaning in context.

    9. Master the basic 2,000 words that

    constitute approximately 80 percent of

    texts in English.

    10. Acquire specic reading comprehension

    skills they can apply strategically.

    Putting this all together, it is clear that

    students will learn to read in English best in

    a class that includes, on a regular basis, the

    following components:

    Substantial amounts of extensive reading

    for pleasure, with opportunities for

    talking about their books with people

    who can model the literate skills requiredin English-language contexts.

    Focused, interactive lessons on specic

    reading skills, with opportunities for

    students to explain their thinking, and

    direct instruction on applying the skills

    strategically to a variety of texts.

    Training and practice in uency

    development (skimming, scanning,

    previewing) and reading rate

    improvement.

    Vocabulary activities that include direct

    instruction in high-frequency words,

    multiple opportunities for exposure to

    and manipulation of the target words, and

    plenty of extensive reading.

    Extensive readingExtensive reading is a highly individualized

    approach to reading improvement. Students

    select their own books and read at their own

    pace. The teacher should guide students to

    select books at a level of comprehension that

    allows for comprehensible input (Krashen).

    The emphasis is on the quantity of books read

    and the students enjoyment of their books.

    Students are never tested formally on their

    extensive reading. However, they are required

    to talk about the books they read in structured

    activities, including book conferences with

    the teacher, brief oral reports to the class,and discussions in small group settings. Day

    and Bamford (1998) have documented the

    benets of extensive reading, which include:

    Development of a positive attitude toward

    reading in a second language.

    Motivation to read more.

    Increased reading uency.

    Gains in vocabulary and grammar

    knowledge.

    Improvement in writing in the second

    language.

    According to Day and Bamford, extensive

    reading can be included in a second-language

    curriculum as a separate course; as part of

    an existing reading course; as a non-credit

    addition to an existing course; and as an

    extracurricular activity (p. 41, 1998).

    Reading skillsReading skills are the cognitive processes that

    a reader uses in making sense of a text. For

    Finding effective

    methods of

    promoting

    second-languagevocabulary

    acquisition

    seemed, for many

    years, to be an

    impossible goal.

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    13/3613ESL MAGAZINE March/April 2009

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    14/3614 www.eslmag.com

    Every language

    requires a different

    repertoire of

    reading skills,based on the

    structure of the

    language and the

    literacy habits

    of the native

    speakers of that

    language. ESL

    and EFL teachers,

    therefore, should

    train students

    in the skills that

    will give them

    the power tocomprehend in

    English.

    uent readers, most of the reading skills are

    employed unconsciously and automatically.

    When confronted with a challenging text,

    uent readers apply these skills consciously

    and strategically in order to comprehend.

    Every language requires a different repertoire

    of reading skills, based on the structure of

    the language and the literacy habits of thenative speakers of that language. ESL and

    EFL teachers, therefore, should train students

    in the skills that will give them the power to

    comprehend in English. As Brown and others

    pointed out, learning a new thinking process

    is best accomplished when the learner is

    consciously aware of the process, and an

    approach to teaching reading skills should

    take that into account. In fact, the more

    students talk about their thinking processes,

    the more they learn.

    Many teachers believe that they can teach

    reading skills by instructing students to

    read a text and then showing them how to

    apply a variety of skills to the text for better

    comprehension. It is more effective for

    students, however, to focus on one reading

    skill at a time and talk about their application

    of that skill in a number of text samples.

    Eventually, students will be able to apply the

    skill unconsciously so that they can call it up

    to consciousness and apply it strategically

    whenever they face a challenging text.

    Reading skills1. Automatic decoding. Being able to

    recognize a word at a glance.

    2. Previewing and predicting. Giving the

    text a quick once-over to be able to guess

    what is to come.

    3. Specifying purpose. Knowing why a text

    is being read.

    4. Identifying genre. Knowing the nature of

    the text in order to predict the form and

    content.

    5. Questioning. Asking questions in an inner

    dialog with the author.

    6. Scanning. Looking through a text very

    rapidly for specic information.

    7. Recognizing topics. Finding out what the

    text is about.

    8. Classication of ideas into main topics

    and details. Categorizing words and

    ideas on the basis of their relationships;

    distinguishing general and specic.

    9. Locating topic sentences. Identifying the

    general statement in a paragraph.

    10. Stating the main idea (or thesis) of a

    sentence, paragraph or passage. Knowing

    what the authors point is about the

    topic.

    11. Recognizing patterns of relationships.

    Identifying the relationships between

    ideas; the overall structure of the text.

    12. Identifying and using words that signal

    the patterns of relationships between

    ideas. Being able to see connections

    between ideas by the use of words such

    as rst, then, later.

    13. Inferring the main idea, using patterns

    and other clues.

    14. Recognizing and using pronouns,

    referents, and other lexical equivalents as

    clues to cohesion.

    15. Guessing the meaning of unknown words

    from the context. Using such clues as

    knowledge of word parts, syntax, and

    relationship patterns.

    16. Skimming. Quickly getting the gist or

    overview of a passage or book.

    17. Paraphrasing. Re-stating texts in the

    readers own words in order to monitor

    ones own comprehension.

    18. Summarizing. Shortening material by

    retaining and re-stating main ideas and

    leaving out details.

    19. Drawing conclusions. Putting together

    information from parts of the text and

    inducing new or additional ideas.

    20. Drawing inferences and using evidence.

    Using evidence in the text to know things

    that are unstated.

    21. Visualizing. Picturing, or actually drawing

    a picture or diagram, of what is described

    in the text.

    22. Reading critically. Judging the accuracyof a passage with respect to what the

    reader already knows; distinguishing fact

    from opinion.

    23. Reading faster. Reading fast enough to

    allow the brain to process the input as

    ideas rather than single words.

    24. Adjusting reading rate according to

    materials and purpose. Being able to

    choose the speed and stategies needed

    for the level of comprehension desired by

    the reader. (Mikulecky, 1990)

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    15/3615

    An approach to teaching reading

    skills1. Focus on one skill at a time.

    2. Explain the purpose of working on this

    skill, and convince the students of its

    importance in reading effectively.

    3. Work on an example of using the skill

    with the whole class. Explain your

    thinking aloud as you do the exercise.

    4. Assign students to work in pairs on an

    exercise where they practice using the

    same skill. Require them to explain their

    thinking to each other as they work.

    5. Discuss students answers with thewhole class. Ask them to explain how

    they got their answers. Encourage polite

    disagreement, and require explanations

    of any differences in their answers.

    6. In the same class, and also in the next few

    classes, assign individuals to work on more

    exercises that focus on the same skill with

    increasing complexity. Instruct students

    to work in pairs whenever feasible.

    7. Ask individual students to complete an

    exercise using the skill to check their

    own ability and condence in using it.

    8. In future lessons, lead the students to

    apply the skill, as well as previously

    mastered skills, to a variety of texts.

    Reading FluencyReading uency can be dened as reading

    fast with good comprehension and adjusting

    the reading rate to suit the purpose for

    reading. It is important to note that reading

    uency does not refer to oral reading,

    however, because it is possible for someone

    to read a passage aloud uently and not

    comprehend it at all. Fluency in silent

    reading promotes improved comprehension

    by allowing the student to read for ideas

    rather than for individual words.

    Studies have indicated that training in reading

    uency should constitute about 25 percent

    of instructional time (Anderson 2005). In

    addition to improving reading comprehension,

    uency will help ESL/EFL students in

    academic settings who are unable to keep up

    with their reading assignments, often a cause

    of failing a course or dropping out of college.

    Taking too much time in the rst reading of

    an assignment means there is not enough time

    for reecting on and reviewing the reading

    materials. Reading slowly during a test often

    means not being able to nish it. Fluency

    training should include:

    Practice with timed reading passages

    followed by comprehension questions.

    Lessons in such skills as scanning

    and skimming that help students learn

    how to move their eyes quickly and

    purposefully over a text.

    Opportunities for large quantities of

    extensive reading.

    Vocabulary developmentReading comprehension depends on

    vocabulary knowledge and vice versa.

    The more students read, the better their

    vocabulary becomes. And the more

    vocabulary they know, the better they can

    read. The question for teachers and second-

    language students, however, was always,

    Which words should the students learn?

    Thanks to research in corpus linguistics,

    teachers have a good source for the most

    important words to teach rst. According to

    Nation, about 2,000 high-frequency words

    constitute 80 percent of all texts in English.

    Students who master those 2,000 words,

    therefore, are well on their way to being

    able to comprehend texts in English. And

    for students in academic settings, Coxhead

    (2000) has published a list of 570 high-

    frequency words (the Academic Word List),

    which students should also learn. Students

    can learn these 2,570 words through acombination of direct instruction and self-

    study in a relatively short time.

    According to Nation (2001), direct

    teaching of vocabulary should constitute

    about 25 percent of a vocabulary program.

    Instruction should be planned so that the

    students encounter a new word at least

    seven or more times in meaningful contexts.

    To motivate students, it is important to

    explain the usefulness of mastering the

    high-frequency words and how that will

    improve reading comprehension. In addition

    to direct instruction, teachers can do a lot

    to enhance vocabulary building. They can

    teach students how to:

    Study and learn words effectively.

    Choose new words they want to learn.

    Use a dictionary.

    Keep a vocabulary notebook with

    sentences, syllable break-downs, and

    denitions.

    Make and use word study cards.

    ESL MAGAZINE March/April 2009

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    16/3616 www.eslmag.com

    Extensive reading,

    comprehension

    skills, reading

    fluency, andvocabulary

    building these

    four components

    clearly overlap,

    as they should,

    because they

    are all an integral

    part of the

    development of

    effective second-

    language reading.

    Review their word study cards alone,

    with a partner, and in class

    Use Web pages, such as www.lextutor.

    ca, to fnd out more about words and

    collocation from concordances.

    Conclusion

    Extensive reading, comprehension skills,reading uency, and vocabulary building

    these four components clearly overlap, as

    they should, because they are all an integral

    part of the development of effective second-

    language reading.

    References

    Anderson, Neil J. (2005). Fluency in L2

    Reading and Speaking. TESOL 2005

    colloquium.

    Birch, Barbara M. (2002). English L2

    Reading: Getting to the Bottom. Mahwah,NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Brown, A. L. (1978). Knowing When,

    Where, and How to Remember: A Problem of

    Metacognition. In R. Glaser (ed.) Advances

    in Instructional Psychology. Hillsdale, NJ:

    Lawrence Erlbaum Associates.

    Brown, A. L., Armbruster, B. B. and Baker,

    L. (1986). The Role of Metacognition in

    Reading and Studying. In J. Orasanu, (ed.),

    Reading Comprehension: From Research to

    Practice. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum

    Associates.

    Casanave, C. P. (1988). Adding

    communication to the ESL reading class.

    TESOL Newsletter Vol. XII (3).

    Cobb, Tom. Research. The Compleat Lexical

    Tutor. http://www.lextutor. ca.

    Cook-Gumperz, J. (ed.) (1986). The Social

    Construction of Literacy. Cambridge:

    Cambridge University Press.

    Coxhead, A. (2000). A New Academic Word

    List. TESOL Quarterly, Vol. 34 (2): 213-238.

    Day, R. & Bamford, J. (1998). Extensive

    Reading in the Second Language Classroom.Cambridge: Cambridge University Press.

    Eskey, D. (1986). Theoretical Foundations.

    In F. Dubin, D. Eskey, and W. Grabe (eds.),

    Teaching Second Language Reading

    for Academic Purposes. Reading, MA:

    Addison-Wesley.

    Gee, J. P (1996). Social Linguistics and

    Literacies: Ideology in Discourse. 2d. Ed.

    Bristol, PA: Taylor and Francis, Inc.

    Heath, S. B. (1984). Literacy or literate skills:

    Considerations for ESL/EFL learners. In P.

    Larson, E. L Judd, and D. S. Messerschmitt

    (eds.), On TESOL 84. Washington, DC:

    TESOL.

    Hoffman, D. M. and Heath, S. B. (1986).

    Inside Learners. Stanford University,

    Stanford, CA.

    Johnston, P. H. (1983). Reading

    Comprehension Assessment: A CognitiveBasis. Newark, DE: International Reading

    Association.

    Kintsch, W. and Van Dijk, T. A. (1978). Toward

    a model of text comprehension and production.

    Psychology Review Vol. 85 (5): 363-394.

    Koda, K. (2004). Insights into Second Language

    Reading: A Cross-Linguistic Approach.

    Cambridge: Cambridge University Press.

    Krashen, S. (1985). Insights and Inquiries.

    Hayward, CA: Alemany Press.

    Mikulecky, Beatrice S. (1990). A Short Course

    in Teaching Reading Skills. Longman.

    Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary

    in Another Language. Cambridge University

    Press.

    Rumelhart, D. E. (1980). Schemata:

    The building blocks of cognition. In. R.

    J. Spiro, B. C. Bruce, and W. F. Brewer

    (eds.). Theoretical Issues in Reading

    Comprehension. Hillsdale, NJ: Lawrence

    Erlbaum Associates.

    Rumelhart, D. E. and Ortony, A. (1977). The

    representation of knowledge in memory.

    In R. C. Anderson, R. J. Spiro, and W.E. Montague, (eds.), Schooling and the

    Acquisition of Knowledge.

    Hillsdale, NJ. Lawrence Erlbaum Associates.

    Schiefelin, B. and Ochs, E. (1986).

    Language Socialization. Annual Review of

    Anthropology. Vol. 15: 163-191.

    Street, B. (1984). Literacy in Theory and

    Practice. Cambridge: Cambridge University

    Press.

    Vygotsky, L. S. (1962). Thought and

    Language. Cambridge, MA: MIT Press.

    Beatrice Mikuleckyholds a masters degree in

    TESOL and a doctorate in Applied Psycholinguistics

    from Boston University. In addition to teaching

    reading, writing, and ESL, she has worked as a

    teacher-trainer in the Harvard University Summer

    ESL Program, in the Simmons College MATESL

    Program, and in Moscow, Russia. She is the

    author of A Short Course in Teaching Reading

    Skills and co-author of the Reading Power series.

    This article is published with permission of Pearson

    Longman ESL, White Plains, NY.

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    17/3617ESL MAGAZINE March/April 2009

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    18/3618 www.eslmag.com

    IntroductionIn recent years, English language teachers

    have begun to use movies in their classes

    at different levels. But they have to decidewhether they should show a lm with or

    without subtitles and in what language.

    They also need to think about in what way

    will the presentation benet their students

    most in relation to listening comprehension.

    Richards and Gordon (2004) maintain that the

    employment of video enables learners to use

    visual information to enhance comprehension.

    It allows learners to observe the gestures,

    facial expressions and other aspects of body

    language that accompany speech. It presents

    authentic language as well as cultural

    information about speakers of English.

    Although a widespread view on audio

    comprehension held that both target-language

    captions and native-language subtitles

    were anathema to developing listening

    comprehension (Robin, 2007), a group of

    studies focusing exclusively on L2 subtitling

    has looked at its effects on comprehension,

    language recall and retention (Kikuchi; King;

    Weyer; Ryan,; Meskill; Kothari, Pandey, and

    Chudgar). Until recently, however, the use of

    lms in teaching English has been downplayed

    because teachers felt they were time-consuming

    and too difcult to tackle. Yet with the spread

    of video equipment and audiovisual resources

    into educational institutions, the use of lms

    is becoming more common (Canning-Wilson;

    Secules, Herron & Tomessello; Balatova).

    In my own experience of teaching listening to

    Persian learners of English, I found on several

    occasions that motivation in communicating

    with the content of the lm in general and the

    idea of listening in particular was encouraged.

    In one class, the learners even asked if they

    could take some subtitled movies to watch athome so that they could keep in touch with the

    atmosphere of learning English. I remember

    one student who said it was quite difcult

    for him to understand all the words, phrases,

    and sentences uttered by the characters of the

    lm. He continued, I would like to get what

    the characters mean by what they say. More

    Captioning Comprehension:

    Using Movies in the ESL ClassroomTeachers face a dilemma when choosing a movie to show to their English language learningstudents: L2 subtitled movies? L1 subtitled movies? Or movies without subtitles? Majid

    Hayati examines the choices and explains which type of presentation will be of most aid to

    listening comprehension.

    Watching subtitled

    movies requires

    a fair mastery

    of reading. It

    develops both fast

    reading and recalland retention

    of the structure

    especially if used

    with other skills

    such as speaking

    and writing.

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    19/3619ESL MAGAZINE March/April 2009

    than that, there seem to be some idioms

    and expressions which I miss during the

    listening task. I am very much interested in

    using them in my daily conversations with

    my friends and classmates.

    Watching subtitled movies requires a fair

    mastery of reading. It develops both fast

    reading and recall and retention of thestructure especially if used with other skills

    such as speaking and writing. The choice of

    the language to be used as captioning should

    be of concern to the teacher who should base

    his or her decision on the likes and dislikes

    of the class itself. There is no xed rule for

    selecting the type of captioning to be used

    with non-native learners of English. Even

    native-speaking students, such as those

    majoring in elds such as Chemistry, Physics,

    etc. who deal with technical terms may enjoy

    watching subtitled lms of different types

    (imaginary, documentary, etc.).

    The teacher can design a syllabus based on

    which s/he intends to teach, for example,

    idiomatic expressions. Next, s/he might

    decide to concentrate learners attention on

    the various ways greetings are used according

    to a specic situation. After making sure of

    the learners mastery of the items, the teacher

    may create similar situations, probably

    simulations, to help the learners establish the

    correct forms of the materials in their minds.

    Presenting subtitled materialsDepending on the students level ofprociency, I suggest the following

    procedures to be followed in presenting a

    subtitled lm:

    (1) Show them the lm with no subtitles. Before

    it starts, give students a short description about

    the content. Take the lm Wild Hogs as an

    example. This would be the description: The

    lm is about four friends who are tired of their

    monotonous lives and decide to have a road

    trip. Throughout the lm they face interesting

    adventures which cause them to refresh their

    thoughts about life.

    (2) Ask them some general questions orally

    or in written form, multiple-choice or open-ended. This all depends on the level of the

    class. You may move from the recognition

    part to the most productive stage. In other

    words, students memory is tested on the

    grounds of their explicit memory, measured

    by recognition and recall, combined with

    their underlying implicit memory (Caimi,

    2006). Evaluate their understanding by

    giving them grades. Do not forget to tell

    them that the grades they take are only for

    measuring their comprehension. In this way,

    the activity will become fun.

    (3) Show them the lm with English subtitles.

    This time they do not need any description

    since they have watched the lm once.

    (4) Ask them some general and specic

    questions about the events which have

    happened in the lm. The questions may

    include the name of the characters, the

    places they went, the dates, etc.

    (5) If you see that comprehension is still

    difcult for the students, show them the

    lm with L1 (rst language) subtitles. The

    question-answer type of activity could againbe used at this stage.

    This stage should not last for more than

    two or three sessions because the students

    may get used to watching the lm with L1

    subtitles which is not the objective of the

    listening class.

    Remember when selecting a lm to use

    criteria such as class time available, number

    of students in the class, the level of language

    used in the lm, etc.

    Practical implicationsOne possibility would be to add English

    subtitles to educational television programs

    that normally have English dialogs only. For

    those who are poor readers or illiterate in

    English, this simple addition could become

    a valuable aid over time for enhancing and

    enriching listeners general comprehension

    in English.

    In addition, radio can be used as a

    dependable educational adjunct for those

    who have not access to television. For

    instance, audio input in the form of radio

    programs of reading could be coordinated

    with script versions of textbooks. For adults

    not in school settings, stories and dailyevents taken from newspapers could be read

    by radio broadcasters at appropriate speeds

    so as to provide a useful bimodal L2 input

    for those with little formal education. In

    other words, they would be taught how to

    follow the newspaper text while listening to

    the same materials read over the radio.

    It would be benecial in teaching to have the

    students follow the subtitles of the materials

    while the teacher reads the same materials

    aloud to them. Because beginners do not have

    native-like command of English, they might

    be discouraged from reading aloud until theirlistening skills have improved. Similarly,

    taped material could be played in English

    while students follow the same texts in L2.

    Finally, there is another activity in which

    learners hear a message in English and are

    required to supply the English input on

    their own. This is considered an excellent

    example of a form of bimodal L2 input and

    when reutilized could help learners to focus

    on both the spoken and written forms of

    English messages.

    ConclusionWhen learners hear incorrectly or cannot

    make sense of sounds, they panic and the

    result is a comprehension breakdown (Tatsuki,

    1998). Moreover, when it comes to watching

    movies, the communication becomes

    more complicated, because the students

    are sometimes faced with complex visual

    behavior. Therefore, as a result of personal

    experience with my classes, I believe that

    lms with English subtitles will help students

    improve their listening comprehension more

    than the other programs. However, watching a

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    20/3620 www.eslmag.com

    lm with L1 (in our case Persian) subtitles can

    be appropriate for beginners due to their limited

    range of vocabulary and so they can use their

    native language for the better comprehension of

    the lm.

    On the other hand, lms with no subtitles seem

    to be benecial for advanced students because

    their prociency levels are higher and they havefewer problems in understanding the lms. But

    immersing students in a foreign language lm

    without any preparation (e.g. using a subtitled

    version in advance) may be of little help for

    learners at any level. Of course those students

    who practice listening a lot and spend a lot of

    their time listening to and viewing lms, can

    often watch subtitle-free English language lms

    without difculty, because they are accustomed

    to the medium and their ears have become tuned

    in to English as a spoken language.

    In sum, using a lm with English subtitles and

    soundtrack has a signicant effect on students`

    listening comprehension which can be applied

    in the language laboratories of schools,

    institutions, colleges, universities and even at

    home. Teachers can consider using various types

    of movies such as documentaries (depending on

    the learners special eld of interest History,

    Geography, and the like), news (brief, late

    night, sport) feature lms (drama, hilarious,

    imaginary), comedy shows, etc. to motivate the

    language learners sense of self-condence.

    References

    Balatova, I. (1994). The impact of video on the

    comprehension skills of core French students.

    The Canadian Modern Language Review.

    50(3), 507-532. Retrieved September 23,

    2005 from http://www.sfu.ca/ccrel/strategies/

    abstracts/abstr75.html

    Caimi, A.(2006). Audiovisual Translation

    and Language Learning: The Promotion

    of Intralingual Subtitles. The Journal of

    Specialised Translation. 6, 85-98.

    Canning-Wilson, C. (2000). Practical aspectsof using video in the foreign language

    classroom. The Internet TESL Journal. VI

    (11), Nov. http://iteslj.org/Articles/Canning-

    Video.html. Accessed December 23, 2007.

    Kikuchi, T. (1997). A review of research on

    the education use English captioned materials

    in Japan. pp. 1-7. Retrieved October 14, 2005,

    from http://www.robon.org/gary/captioning/

    kikuchi.html.

    King. J. (2002). Using DVD feature lms

    in the EFL classroom. The weekly column.

    No.88, 13-18. Retrieved May 15, 2005

    from http://www.elt newsletter.com/ back /

    February2002 /art882002.htm

    Kothari, B., Pandey, A. & Chudgar, A. R.

    (2004). Reading out of the Idiot Box:Same-

    language subtitling on television in India.

    Information Technologies and International

    Development. 2(1), 2344.

    Lewis, M & Anping, H. (2002). Video-

    viewing tasks for language teacher education.

    RELC. 33(1), 122-136.

    Meskill, C. (1996). Listening skills through

    multimedia. Journal of Educational

    Multimedia and Hypermedia, 5(2), 179-201.

    Richards, J.C. & Gordon, D.B. (2004). New

    Interchange Intro: Video teachers guide.

    New York: Cambridge University Press.

    Robin, R. (2007). Commentary: Learner-

    based listening and technological authenticity.

    Language Learning & Technology, February

    2007, 11(1), 109-115.

    Rubin, J. (1994). A review of second language

    listening comprehension research. The

    Modern Language Journal. 78(2), 199-221.

    Ryan, S. (1998). Using lms to develop

    learner motivation. The Internet TESL Journal,

    IV(11), Nov. http://iteslj.org/Articles/Ryan-

    Films.html. Accessed December 23, 2007.

    Secules, T., Herron, C., & Tomessello, M.

    (1992). The effect of video context on foreign

    language learning. The Modern Language

    Journal. 76, 480- 490.

    Tatsuki, D. H. (1998). Comprehension Hot

    Spots in Movies: Scenes and Dialogs That Are

    Difcult for ESL/EFL Students to Understand.

    The Internet TESL Journal, IV(11), Nov.

    http://iteslj.org/Articles/Tatsuki-HotSpots.

    html. Accessed December 23, 2007.

    Weyer, J.R. (1999). The effect of authentic

    video on communicative competence. The

    Modern Language Journal. 83 (3), 339-349.

    Vanderplank, R., (1990). Paying attention to

    the words: Practical and theoretical problems in

    watching television programmes with unilingual

    (Ceefax) subtitles. System. 18, 221- 234.

    Majid Hayati, an Associate Professor of

    Linguistics at Shahid Chamran University, Ahvaz,

    Iran, holds a doctorate degree in Linguistics from

    the University of Newcastle, Australia and has

    published articles in numerous ESL teaching

    publications.

    In sum, using a

    film with English

    subtitles and

    soundtrack hasa significant

    effect on

    students listening

    comprehension

    which can

    be applied in

    the language

    laboratories

    of schools,

    institutions,

    colleges,

    universities and

    even at home.

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    21/3621ESL MAGAZINE March/April 2009

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    22/3622 www.eslmag.com

    The Shyness Myth: Questioning

    Student StereotypesChristian Burrows analyzes teacher-student interactions in the Asian EFL classroom and

    examines the perceived problem of reticence among learners .

    IntroductionMany native English language teachers argue

    that shyness poses such a problem for Asian

    students that it is in their best interest to

    attempt to overcome this feeling, but without

    offering clear advice on how to go about

    this task. As a result they fall into the trap

    of labeling something for no other purpose

    than to reinforce a certain stereotype, serving

    no positive function. Many teachers would

    agree that it is possible to label Asian students

    shy, reticent, and quiet, but unless you are

    proposing ways to overcome this handicap

    (Doyon, 2000) it appears to do little to further

    the research. Doyon (ibid) touches upon the

    real implications that need to be addressed

    when he lists the traits that are manifestations

    of shyness in the classroom. It is how this

    feeling interferes with the language learningprocess that is most relevant to teachers

    since teaching in foreign cultures can lead to

    problems of communication and even conict

    due to certain cultural misunderstandings.

    One reason is because people from different

    cultures react differently to various situations,

    meaning the cultural basis of the teacher-

    student relationship tends to make cross-

    cultural learning situations fundamentally

    problematic for both parties as:

    teaching to a student or student body

    with a cognitive prole different from what

    the teacher is accustomed to is evidentlyproblematic

    (Hofstede, 1986:305)

    This can sometimes lead to any differences

    being viewed unfavorably and negative

    assessments being reached. The signicance

    of the cultural aspect in the learning of a

    second language is illustrated in the ve traits

    Doyon (ibid) points out trouble native English

    teachers:

    They are that Asian students:

    (a) rarely initiate discussion

    (b) avoid raising new topics

    (c) do not challenge the teacher

    (d) seldom ask questions

    (e) are reluctant to volunteer answers

    Although these traits could be used to

    reinforce the shyness myth, more tellingly

    they represent certain traditions of learning

    and teaching in Asia which differ from

    Western countries, thus necessitating the

    need for a sound, culturally sensitive

    foundation (Jones, 1995:229) that recognizes

    these differences and tries to incorporate the

    different ways of learning. These traditionsinclude students expectations, risk-taking,

    and student autonomy.

    Students expectationsStudents knowledge about their role in

    the learning process will be shaped and

    maintained by other beliefs they hold about

    themselves as students (Wenden, 1991:54).

    This knowledge about language learning has

    been acquired throughout their schooling and

    has contributed to their beliefs, insights and

    concepts in regard to the language learning

    process (Wenden, 1991:34). Several of the

    traits (a e) are not due to inherent shyness

    but the expectations of the students, who

    after years of being evaluated through tests

    are simply unused to an environment which

    requires skills they have little practice in. For

    many Asian students who enter university

    these expectations of what appropriate

    behavior is are applied to their new situation,

    meaning they expect teacher-centered, rote-

    learning rather than independent, creative,

    autonomous learning. As a result when Asian

    students encounter a communicative class they

    can often experience difculty adapting to the

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    23/36

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    24/36

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    25/3625ESL MAGAZINE March/April 2009

    during class students can see that they are not

    there just there to teach but also interact and

    so will gain condence and also understand that

    to interact fully with the teacher is an expected

    and benecial exercise of learner-centered

    learning. This type of interaction will help them

    to be aware that they need to contribute and will

    need to be coached in what to do and what the

    teacher expects from them personally. It is alsonecessary to make the students aware that the

    risks cannot be completely avoided merely

    reduced.

    Student autonomyStudent autonomy and other learning styles

    and strategies are mental steps that students use

    to learn a new language (Wenden, 1991:18).

    Unfortunately they are not possessed by

    everyone and appear to be age-related skills

    which students acquire as they get older. It

    therefore seems unrealistic for younger learners

    (including university students) to possesssuch skills. Successful students, it has been

    pointed out, are those who learn to adopt active

    strategies for themselves, rather than relying on

    the teacher (Tyacke and Mendelsohn in Wenden,

    1991:12). This psychological proportion

    (Allwright, 1981) is part of helping students

    take responsibility for their learning. However

    the cultural aspect of autonomous strategies

    are concepts which Asian students have little

    experience of as their teaching methods, as

    mentioned, are mainly teacher dependent

    (Jones, 2005:229) where teachers are viewed as

    the respected bearers of knowledge (Stapleton

    2002). Therefore this way of learning must be

    explicitly taught to Asian university students,

    otherwise due to different learning styles it will

    be unknown by all. This process of attitude

    change in adults is intended to teach learners

    to recognize the right attitude (Petty and

    Cacioppo, 1986 in Wenden).

    This concept of student autonomy is a broad

    eld which incorporates numerous denitions,

    including autonomy (Rubin and Thompson,

    1982); independence (Nunan, 1988:3;

    Cooker and Torpey, 2004); and responsibility

    (Wenden, 1991:53). Research has led to somegeneral agreement on the key factors of what

    characteristics a good learner should possess.

    They include that the learner:

    1. Is actively involved in the language

    learning process

    2. Attempts to decipher how the language

    works

    3. Adapts even in situations they dont like

    4. Knows that language is used to

    communicate

    5. Adopts strategies to assist with their

    language learning

    (Naiman et al, 1978; Rubin, 1989; O`Malley,

    1978; Rubin and Thompson, 1982; Saville-

    Troike, 1982).

    In other words if students made more effort

    to decipher what is involved in learning alanguage, and attempted to overcome any

    shortfalls, this would have a benecial

    inuence on their learning. It would therefore

    seem appropriate to promote the qualities,

    which make a good student as:

    one reason for the widespread acceptance

    and growth of autonomous ... activities, it tends

    to be regarded as promoting autonomy, which

    we all know to be a highly valued goal.

    (Technology, autonomy: A word of caution)

    Due to the difference in cognitive proles the

    culturally insensitive approach would be to

    expect learners from other cultures to be able

    to adopt these foreign strategies immediately.

    Why would Japanese students, who have

    experienced years of passive learning,

    suddenly realize that they have to take more

    responsibility? This lack of awareness of

    alternative learning techniques obviously

    limits a learners ability in situations requiring

    the use of these learning strategies (Dansereau

    in Wenden, 1991:4) thus appearing shy.

    Overcoming shynessAs stated earlier, Asian students could benet

    greatly in the long run if a substantial portion

    of the lesson were given to teaching them

    ways of leaning for themselves. This would

    include strategies, activities and techniques

    students need to use to improve their progress

    in apprehending, internalizing and using

    English (Oxford, 1990:235). Students,

    especially those from collectivist societies

    (Hofstede, 1986) such as Japan need to

    build self-condence in their capability to

    work independently of the teacher (Sinclair

    and Ellis, 1985). Activities are also useful

    for developing pragmatic awareness andopportunities for communicative practice,

    especially role-playing (Kasper, 1983:20)

    which also helps promote the process of

    cross-cultural dialogue. As second language

    learning is a highly interactive process the

    quality of this interaction is thought to have a

    considerable inuence on the learning process

    (Ellis, cited in Richards and Lockheart,

    1994:138) with research showing that the

    conscious use of such strategies is related

    to language achievement and prociency

    (Oxford, 1990; Rubin and Thompson 1982).

    This can help turn the learning experience into

    Asian students

    could benefit

    greatly in the

    long run if a

    substantialportion of

    the lesson

    were given to

    teaching them

    ways of leaning

    for themselves.

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    26/3626 www.eslmag.com

    one of increased cultural and self-awareness

    by encouraging greater cooperation and

    teamwork.

    In teaching an alien language teachers need to

    be sensitive to the fragility of using techniques

    that promote cultural understanding (Stevick,

    1976: 173). Therefore we should not expect

    learners to deny the frustration they feel. Thereason that these methods play a more signicant

    role in Asia is because the teachers role is more

    of a factor in helping students progress through

    their development stages of language learning

    (Brown, 1994:174). Becoming partners,

    however, imposes its own responsibilities, ones

    which have again not traditionally been accorded

    to the recipients of teaching. Important among

    these responsibilities is that of consciousness

    about ones own learning process and strategies.

    To force one technique onto students as a

    means of becoming a better learner will only

    lead to problems when it is surely realized that

    one t does not suit all (Jones, 1995). Thisfocus on the learner changes quite radically the

    typical distribution of power and authority in

    the classroom. How learners go about making

    sense of language data therefore becomes of

    central importance and it is these psychological

    traits (attitude, personality) that appear to be

    related to successful language learning (Rubin

    and Thompson, 1982:6).

    ConclusionWhile it is acknowledged that there are many

    signicant factors which affect the relationship

    in the classroom, if teachers are aware of themthere are strategies which can be adopted

    which reduce their effect. These other factors

    are much more difcult to quantify than by

    directly asking the students. So the onus

    of responsibility must be on the teacher to

    recognize and to be aware of factors affecting

    the success of the class. Once the teacher

    is aware and understands the reasons (e.g.

    shyness), then they will be able to adjust their

    methodology to overcome perceived barriers.

    Teachers should also be sensitive and perceptive

    to the unique situation and not expect learners

    to deny the anger and frustration they may feel.

    These are real feelings and they need to be

    openly expressed. To smother these feelings

    may delay and actually prevent progress. So

    it is important to recognize the inuence of

    shyness rather than dismiss it as a problem.

    This mental handicap (Doyon, 2000) may

    cause students to feel uncomfortable in

    unstructured situations resulting in taking a

    longer time to process what is expected; or

    a reluctance to fully participate in the lesson

    (e.g. answer questions, volunteer information

    etc.); or a general restriction and limiting of

    their answers due to uncertainty. Also worries

    about accuracy may make students feel

    reluctant to take a risk or venture an opinion.

    These traits are often observed especially in

    the Japanese language class that I join every

    week. I would observe that many of the

    foreigners appear shy when asked to answer to

    the whole class in a language they do not have

    full command of. I have not considered thesepeople handicapped merely unaccustomed to

    the situation and lacking the linguistic ability

    to express themselves freely.

    References

    Allwright, R.L. (1981). What do we want

    teaching materials for? English Language

    Teaching Journal, 36/1.

    Bialystok, E. (1990). Communication

    Strategies A Psychological Analysis Of

    Second Language Use. Cambridge, MA :

    Basil Blackwell.

    Brown, H.D. (1994). Principles Of Language

    Learning And Teaching. (3rd ed.) New Jersey:

    Prentice Hall.

    Cooker, L. & Torpey, MM. (2004). From the

    classroom to the self-access centre: A chronicle

    of learner-centred curriculum development .

    The Language Teacher, 28(6), 11-16.

    Dansereau, D. (1978). The development of

    a learning strategies curriculum. in ONeil,

    Harold F., Jr. (ed.) Learning Strategies. pp.

    1-29. New York: Academic Press. pp1-29.

    Doyon, P. (2000). Shyness in the Japanese

    EFL class: Why it is a problem, what it is,

    what causes it, and what to do. The Language

    Teacher (24/01).

    Faerch, C. and Kasper, G. (1983). Strategies

    in Interlanguage Communication. London:

    Longman.

    Hofstede, G. (1986). Cultural Differences in

    Teaching and Learning. International Journal

    of Intercultural Relations. 10/301-320.

    Holec, H. (1981). Autonomy and Foreign

    Language Learning. Oxford: Pergamon. (First

    published 1979, Strasbourg: Council of Europe.)

    Jones, J. (2001).Technology and autonomy:

    A word of caution. Learning Learning, 8(1),

    JALT Learner Development N-SIG (http://

    coyote.miyazaki-mu.ac.jp/learnerdev/

    LLE/8.1/jonesE.html).

    Jones, J. (2005). Self-access and culture:

    retreating from autonomy. ELT Journal 49(3):

    228-234.

    Naiman, N., Frohlich, M., Stern, H.H. &

    Todesco, A. (1978). The Good Language

    Learner. Toronto: Modern Language Centre,

    Ontario Institute for Studies in Education.

    Nunan, D. (1988). The Learner-centred

    Curriculum. Cambridge: Cambridge

    University Press

    OMalley, J.M. (1987). The effects of training

    in the use of learning strategies on learning

    English as a second language. In A. Wenden

    & J. Rubin (Eds.). Learner Strategies inLanguage Learning. Cambridge: Prentice-

    Hall. 133-43.

    Oxford, R. (1990). Language Learning

    Strategies: What Every Teacher Should Know.

    Boston: Heinle and Heinle.

    Petty, R. E. & Cacioppo, J. T. (1986).

    Communication and Persuasion: Central and

    Peripheral Routes to Attitude Change. New

    York: Springer-Verlag.

    Richards, J.C. & Lockhart, C. (1994).

    Reective Teaching in Second Language

    Classrooms. Cambridge: CambridgeUniversity Press.

    Rubin, J. (1989). How learner strategies can

    inform language teaching. In V. Bickley

    (Ed.), Proceedings of LULTAC, sponsored

    by the Institute of Language in Education,

    Department of Education, Hong Kong.

    Rubin, J., & Thompson, I. (1982). How To Be

    a More Successful Language Learner. Boston:

    Heinle.

    Rubin, J. &Wenden, A. (1987) Learners

    Strategies in Language Learning. New Jersey:

    Prentice Hall.Saville-Troike, M. (1982). The Ethnography

    of Communication. Oxford: Blackwell.

    Sinclair, B. & Ellis, G. (1985). Learner

    training: preparation for learner autonomy.

    Paper presented at the 19th Annual TESOL

    Convention, New York.

    Stapleton, P. (2002).Critical thinking in

    Japanese L2 writing: Rethinking tired

    constructs. ELT Journal, 56(3), 250-257.

    Stevick, E.W. (1976). Memory, Meaning and

    Method. Rowley, M.A.: Newbury House.

    Tyacke, M, & Mendelsohn, D. (1986). Student

    needs: Cognitive as well as communicative.

    TESOL Canada Journal, Special Issue 1,

    171-183.

    Wenden, A. (1991). Learner Strategies For

    Learner Autonomy. New Jersey: Prentice

    Hall.

    Christian Burrowshas taught at various levels

    within the Japanese education system and is

    currently working at the International Pacific

    University, Okayama, Japan.

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    27/36

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    28/3628 www.eslmag.com

    Integrating Information

    Technology in Learning andTeaching EFL in Saudi ArabiaDr. Yousef H. Al-Maini discusses the problems and challenges, especially financial ones, that

    confront users of Information and Communication Technology (ICT), with particular reference

    to teaching and learning English as a foreign language in the Saudi context.

    IntroductionThe power of ICT to improve education is

    vast as many writers and educators argue

    (Eastment, 1999; Atkinson, 1998, Williams,

    1999). Saudi Arabia is keen to adopt this

    technology in its education system. However,

    in order to take advantage of ICT, educators

    and planners need to consider a few essential

    issues. These include issues of access,

    availability, and funding whether funding

    is available, and whose responsibility it

    is, as well as training to overcome teacher

    resistance and develop relevant skills.

    BackgroundCommunication technologies have come

    to play a very important role in shaping

    education, not only in developed but also

    in the developing countries (Al-Showaye,

    2002). However, in spreading the use of

    information and communications technology

    (ICT) some major difculties are felt by the

    policy makers as well as the implementers

    (Al-Showaye, 2002). Teachers familiarity

    with information technology is often too

    limited to give optimum outcomes and results.

    Al-Agla (2002) notes resistance towards

    ICT, no or only limited participation in in-

    service training courses or developmental

    tasks, resistance to teamwork in the school,and perceptions of teaching as one-way

    communication i.e. teacher to student.

    Saudi Arabia has in the last two decades

    sought to implement technology in education,

    as part of the countrys overall development

    and human resources strategy. In 1986, the

    Ministry of Education decided to introduce

    computer studies as a trial subject in

    secondary schools. At this stage, computer

    studies were divorced from other subject

    areas. The objectives of the syllabus were

    to overcome fears of computers, to equip

    Saudi Arabia has

    in the last two

    decades sought

    to implement

    technology in

    education

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    29/3629ESL MAGAZINE March/April 2009

    students with knowledge of technology, to

    enable them to cope with changes in society,

    to promote investigation and scientic ways

    of thinking; and to equip students with

    technology skills in order to help them in their

    careers (Al-Salloom, 1995). Later, computer

    studies were extended to higher education

    and other educational institutions. More

    recently, efforts and concerns have centeredon developing teaching methodologies and

    on how computers may effectively assist in

    supporting and achieving educational goals

    (Sabbak, 1996).

    In early 2000 Crown Prince Abdullah

    announced the Watani project, an ambitious

    national project to incorporate computers

    and the Internet into school classrooms and

    lessons (Saudi Press Agency, 2000). The

    Watani project also aims at linking Saudi

    Arabias schools with an integrated network,

    enabling the Ministry of Education to contactall its schools and education departments

    around the Kingdom (Saudi Information

    Resource Centre, 2000).

    The project master plan (Watani, 2007)

    highlights the impact of globalization and

    the need, in the Information Age for young

    Saudis to be equipped for a future that

    depends heavily on computers, in order to

    play their role in national development and

    the international economy.

    The project is planned in four phases: phase

    1, design of network and trial project in afew schools; phase 2, extension to half the

    Kingdoms schools; phase 3, completion of

    linkage; phase 4, follow-up, maintenance

    and upgrading.

    When complete, Watani is intended to provide

    students and teachers with educational

    references, e-books, Teachers Guides, series

    for students with special needs, multimedia,

    teacher training, school management systems

    and a Q & A bank.

    These initiatives, however, are still in theirearly stages, and in many schools they

    have as yet had little impact, as shown, for

    example, in a survey by Al-Showaye (2002)

    of teachers and students in public and private

    sector intermediate and secondary schools in

    the Al-Qasseem area of Saudi Arabia. He

    found shortages of computers compared

    with the large number of students in schools.

    For example, one secondary school with 300

    students had only 15 computers, and another

    with 500 students had only 13 computers.

    Consequently, opportunities to use computers

    were very limited.

    The Present Study: Context,

    Methods and ParticipantsWhat follows is based on an interpretive,

    qualitative study carried out in Unaizah, one

    of the main cities in Al-Qasseem, in the centre

    of Saudi Arabia, to explore the teaching of

    English as a foreign language. One of the

    issues investigated was the availability anduse of educational technology resources, and

    how this inuences teaching and learning.

    An intensive case study was carried out in

    one state secondary school containing 415

    students, age 15-18 years, distributed in

    three years or grades and 13 classes. Class

    sizes varied from 28 to 39 students. The

    headteacher, all three English teachers and

    more than 60 students were interviewed,

    and 15 classroom observations carried out,

    covering all three years of study. In addition

    to the main case study, visits were made

    to four other secondary schools in the city,

    and interviews conducted with a further

    nine English teachers. A number of parents,

    educational supervisors and a training ofcer

    were also interviewed.

    Status and Use of ICT FacilitiesThe case study school had a computer

    laboratory, but no language laboratory and

    no computers in classrooms. The computer

    laboratory was provided specically for the

    teaching of Computer Studies, and English

    classes were not allowed to use it. Thus, the

    only computer access was in the Learning

    Centre (LC) containing seven circular tables

    and a computer connected to a data projector.

    With 13 classes in the school, and 33 lesson

    periods in the school week, in theory, each

    class might be able to use the LC twice

    a week. However, such access would be

    spread across the full range of academic

    subjects. In practice, priority seemed to be

    given to Physics and Chemistry, although

    this was perhaps not so much an institutional

    policy as a de facto situation arising from

    the exceptional interest in technology of

    the teachers concerned, and their vigor in

    asserting their need to use this facility. Inpractice, therefore, it would be difcult for

    English teachers to use the LC regularly, for

    example for one of the four English periods

    week timetabled for each class.

    Even if a teacher succeeded in booking the

    LC, in practice, since there was only one,

    teacher-controlled computer, the computer

    was used only as an aid to enhance the

    existing teacher-centered, drill-focused

    teaching, rather than enable a more

    constructivist, communicative approach to

    language learning.

    In early 2000

    Crown Prince

    Abdullah

    announced the

    Watani project,

    an ambitious

    national project

    to incorporate

    computers and

    the Internet

    into school

    classrooms and

    lessons

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    30/36

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    31/3631ESL MAGAZINE March/April 2009

    respect, they seemed to misperceive, not

    only the potential role of computers, but also

    the attitudes of students, who in discussions

    with me expressed a strong need for access to

    computer facilities in order to develop their

    linguistic ability. For example, they thought

    that English classes should be given access to

    the schools ICT laboratory, in order to search

    information from English language websites.Access to the laboratory would also enable

    students to use the Internet as a medium for

    creative work.

    Over and above time constraints and

    concerns about discipline and learning

    outcomes, however, a major reason for

    teacher resistance to using ICT in subject

    teaching is that they simply do not know

    how to use it. This raises the issue of

    training, to which I now turn.

    TrainingIn order to integrate computer technology intotheir teaching, teachers must have a degree

    of competence and condence in using the

    technology, as well as some understanding of

    how ICT relates to learning theories, and of

    its potential in specic subject areas. Teacher

    preparation in Saudi Arabia, however, does

    not routinely cover such issues.

    In Saudi Arabia, in order to overcome the

    shortage of indigenous teachers during a time

    of rapid quantitative expansion, graduates

    in any subject are allowed and encouraged

    to teach, without specic pedagogical

    preparation. Graduates in Arts and Social

    Sciences, in particular, may have had little

    or no exposure to computers, as computer

    skills are not a requirement of graduation;any computer access or training available

    tends to be conned to students of science

    and mathematics. Those teachers who have

    an Education degree will perhaps have

    attended a lecture on the use of computer

    technology in teaching, but will have had

    no opportunity to practice integrating

    computers in their subject teaching, even

    during the nal-term teaching practice

    placement.

    In this situation, in-service training could

    clearly have an important role to play.

    Concerning the in-service training coursesavailable, the headteacher reported that

    there are different kinds of courses. One

    type is the special training courses, provided

    free of charge, at the Training Centre in

    each educational area. The Centre for the

    research area was located in the city of

    Unaizah. The Centre sends an ofcial letter

    to the specic school, inviting teachers

    to attend. These courses are held during

    the working day and may last one or two

    days, depending on the topics and lectures

    prepared for them. Second, there are general

    training courses held in the evenings, which

    are open to all teachers and headteachers.

    They last for four days and cover general

    teaching methods and, sometimes, schoolmanagement. I did not, however, have an

    opportunity to observe any such courses.

    Sami, a training ofcer, told me that there

    are a few courses about using ICT in the

    classroom, for teachers at both intermediate

    and secondary stages. Sami coordinates

    the ICT courses and lectures teachers who

    attend training sessions in connection with

    teaching a variety of subjects. These courses

    accommodate 12 people, in three groups of

    four, and include both theory and practical

    experience. However, as Sami pointed

    out, they provide only a basic introductionto computer operation. Thereafter, it is

    left to teachers to develop their skills

    independently. In fact, I did not come across

    any teacher who had received even this

    limited training. Indeed, Maher told me he

    had never, in all his teaching career, been

    given an opportunity of in-service training

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    32/3632 www.eslmag.com

    on any subject. He was one of many teachers

    who asserted a wish for training in aspects

    of teaching methodology, to increase their

    professionalism and improve learning

    outcomes for students.

    ConclusionThis article has highlighted important issues

    associated with the use of ICT in schools in

    Saudi Arabia. Despite the intentions of the

    recent Watani project, in practice, ICT

    equipment was often unavailable and even

    where available was underused. It seems

    that the explanation for lack of computer use

    must be sought in a complex interaction of

    factors, including bureaucratic confusion,

    lack of teacher awareness, perceptions of

    student roles, and the nature of the centrally-

    prescribed curriculum. Another factor may

    be the lack of clear research evidence for the

    effectiveness of ICT (Buckingham, 2007).

    Nevertheless, in the Saudi context, there is

    anecdotal evidence from supervisors, students

    and teachers who have experienced EFL

    teaching with ICT that student participation

    is increased, and motivation and learning

    enhanced. Many Saudi teachers, however,

    are unaware of these success stories, due

    to the absence of a professional culture and

    lack of opportunity for sharing ideas and

    experience (Al-Maini, 2006).

    The growth and application of new ICT

    in the eld of education is fraught with

    immense difculties. Projects such as

    Watani will only succeed if accompanied

    by opportunities for teacher training and

    development. Supervisors could play a vital

    role through disseminating information,

    liaising with trainers to develop courses that

    meet teachers needs, enlisting headteachers

    support for new educational initiatives and

    arranging opportunities for teachers to

    observe examples of good practice. Teacher

    competence and commitment is crucial

    for countries like Saudi Arabia, seeking

    to promote educational improvement

    through ICT. Teachers need opportunities to

    familiarize themselves with the technology,

    guidance on its application in their subject

    areas, and evidence that ICT is both feasible

    and effective in their particular teaching

    context. Most important of all, however, is

    an environment in which teachers are notsimply passive implements of educational

    directives, but are encouraged to be

    dynamic professionals, engaged in career-

    long learning, and actively sharing in the

    development of policy and practice.

    References

    Al-Maini, Y.H. (2006). The learning and

    teaching of English as a foreign language

    with particular reference to developing

    reading skills: a case of a Saudi secondary

    school, Ph.D. Thesis submitted to University

    of East Anglia, UK.

    Al-Salloom, H. (1995). Science and

    technology in Saudi Arabia, New Jersey:

    Amona Publications.

    Al-Showaye, M. (2002). Use of computer-

    based information technology and the

    internet in Saudi Arabian intermediate and

    secondary schools, Ph.D. Thesis submitted

    to the University of Manchester, UK.

    Atkinson, T. (1998). WWW, the Internet.

    London: CILT.

    Buckingham, David (2007). Beyond

    Technology: Childrens Learning in the age

    of Digital Culture, Blackwell Publishing.

    Sabbak, H. (1996). The potential of using

    computers for language learning in the

    Kingdom of Saudi Arabia, unpublished

    Master dissertation, University of Leeds.

    Saudi Information Resource Centre (2000):

    http://www.saudiinf.com/main/start/htm

    Saudi Press Agency (2000): http://www.spa.

    gov.sa/

    Williams, B. (1999). The Internet for

    teachers. Chicago: IDG Books.

    Watani (2007), http://www.watani.org.sa

    Dr. Yousef H. Al-Maini, Assistant Professor

    at College of Languages and Translation, Imam

    University, Riyadh, Saudi Arabia.

    Teachers need

    opportunities

    to familiarize

    themselves with

    the technology,

    guidance on its

    application in their

    subject areas, and

    evidence that ICT

    is both feasible

    and effective

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    33/3633ESL MAGAZINE March/April 2009

  • 8/10/2019 ESL Magazine Issue 68 (March-April 2009)

    34/3634 www.eslmag.com

    Language of the Tossing ManeLynn Olcott discovers how equines can teach educators about communication.

    Horses have shared t