34
103 Español Español

Español - CITIZEN WATCH Global · 2016. 5. 17. · SEC T ME T M R C A L C H R A L M TAP ON PM 6 0 4 5 3 0 1 SEC 5 C820SP Page 109 07.6.11, 5:19 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC. 110 (2)

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 103

    EspañolE

    sp

    ol

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 103 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 104

    ÍNDICE1. Características principales ........................................................... 1052. Partes componentes y sus funciones ........................................... 1063. Cómo conmutar la visualización digital ........................................ 1084. Ajuste de la hora analógica .......................................................... 1115. Conmutación de funciones digitales (Modos) ............................... 1126. Uso de funciones digitales (Modos) ............................................. 113

    A Modo de Hora ........................................................................ 113B Modo calendario .................................................................... 116C Modo de alarma ..................................................................... 119D Modo de cronógrafo ............................................................... 122E Modo de cronómetro .............................................................. 125

    7. Función de reposición total ........................................................... 1288. Precauciones ................................................................................ 1299. Especificaciones ........................................................................... 135

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 104 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 105

    1. Características principalesEste es un reloj de cuarzo que ofrece una combinación de un gran rango decaracterísticas, tales como Hora, Calendario, Alarma, Cronógrafo y Cronómetro,más la función de encendido por toque, que ilumina la esfera del reloj cuando latoca suavemente.Podrá conmutar fácilmente la visualización y cancelar toda la visualización digi-tal para dejar visualizados sólo los caracteres de la hora y del calendario, hacerque aparezca toda la visualización digital, u optar por cualquier otra configuración.Incluye una luz EL que se puede accionar mediante el conmutador de contacto.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 105 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 106

    2. Partes componentes y sus funcionesNombre de las partes Hora Calendario Alarma Cronógrafo Cronómetro

    Horas, Minutos, Mes, Fecha,Crono de 1/100 de segundo, Cronómetro minutos,

    1 Visualización digitalSegundos, AM/PM Día, (Año)

    Horas, Minutos, AM/PM Horas, Minutos o segundos,Segundos, Minutos, Horas Tiempo de ajuste (minutos)

    2 Visualización gráfica de 5/1 de segundo Gráfico de 5/1 de segundo Crono gráfico de 5/1 de segundo Gráfico de 5/1 de segundo del cronómetro

    3 Gráfico de segundos Gráfico de segundos Crono gráfico de 1/10 de segundo Gráfico de segundos del cronómetro

    4 Visualización del modo TME CAL ALM CHR TMR

    A Botón APresione una vez

    Luz EL iluminadaCambio entre conexión/desconexión Arranque/parada Arranque/parada

    Presione porMonitor de Alarma – –2 segundos o más

    B Botón BPresione una vez Conmutador de visualización Conmutador de visualización – Separación/Reposición Reglaje del tiempo de ajuste

    Presione porAjuste de la Hora Ajuste de calendario Ajuste de alarma –

    Reglaje rápido del2 segundos o más tiempo de ajuste

    M Botón M Al modo Al modo Al modo Al modo Al modo

    5 Corona Ajuste de hora analógica

    6 Horario Siempre indica las horas

    7 Minutero Siempre indica los minutos

    8 Segundero Siempre indica los segundos

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 106 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 107

    Nombre de las partes Hora Calendario Alarma Cronógrafo Cronómetro

    Horas, Minutos, Mes, Fecha,Crono de 1/100 de segundo, Cronómetro minutos,

    1 Visualización digitalSegundos, AM/PM Día, (Año)

    Horas, Minutos, AM/PM Horas, Minutos o segundos,Segundos, Minutos, Horas Tiempo de ajuste (minutos)

    2 Visualización gráfica de 5/1 de segundo Gráfico de 5/1 de segundo Crono gráfico de 5/1 de segundo Gráfico de 5/1 de segundo del cronómetro

    3 Gráfico de segundos Gráfico de segundos Crono gráfico de 1/10 de segundo Gráfico de segundos del cronómetro

    4 Visualización del modo TME CAL ALM CHR TMR

    A Botón APresione una vez

    Luz EL iluminadaCambio entre conexión/desconexión Arranque/parada Arranque/parada

    Presione porMonitor de Alarma – –2 segundos o más

    B Botón BPresione una vez Conmutador de visualización Conmutador de visualización – Separación/Reposición Reglaje del tiempo de ajuste

    Presione porAjuste de la Hora Ajuste de calendario Ajuste de alarma –

    Reglaje rápido del2 segundos o más tiempo de ajuste

    M Botón M Al modo Al modo Al modo Al modo Al modo

    5 Corona Ajuste de hora analógica

    6 Horario Siempre indica las horas

    7 Minutero Siempre indica los minutos

    8 Segundero Siempre indica los segundos

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 107 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 108

    3. Cómo conmutar la visualización digital• Utilice el conmutador de contacto o el botón para conmutar los modos de

    hora y calendario entre las tres visualizaciones digitales. Ajuste lasvisualizaciones de la hora y del calendario según sus respectivos métodosde ajuste.

    (1) Cómo conmutar la visualización mediante elconmutador de contacto (aplicando suavesgolpecitos al reloj)• Con el conmutador de contacto conectado,

    aplique suaves golpecitos a la esfera del reloj(en el vidrio o algún otro lugar) con la uña paraque se encienda la luz EL y se conmute lavisualización.☆ No toque la esfera del vidrio con ningún objeto afilado ni metálico, ya que

    éstos podrían rayar o quebrar el vidrio.☆ Si el reloj está apretado a su muñeca mediante la correa, puede hacerse

    difícil encender la luz de toque. Para mejores resultados, ajuste la correapara dejar algo de juego.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 108 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 109

    • Con el reloj en el modo de ajuste de la hora,

    presione el botón A para conmutar entreconexión y desconexión del conmutador decontacto. Mientras esté conectado esteconmutador, aparecerá “ON” junto a la marca TAP.

    (1) Presione el botón M para cambiar al modo detiempo.

    (2) Presione el botón B durante 2 segundos o máspara poner el reloj en el modo de ajuste deltiempo.

    (3) Para conmutar entre conexión y desconexión,presione el botón A mientras “TAP” y “TME” seencuentran parpadeando.(Nota) Cada vez que presiona el botón B, la

    posición de ajuste cambiará entre hora de verano, segundos, minutos,horas, 12H/24H.

    (4) Presione el botón M para volver a la visualización de hora normal.

    Marca deENCENDIDO/APAGADOdel conmutador de luz detoque

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    PM

    6 0

    45

    30

    155/1

    SEC

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 109 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 110

    (2) Cómo cambiar la visualización presionando los botones• La visualización cambiará cada vez que presione el botón B durante la

    visualización normal de la hora o del calendario, independientemente deque el conmutador de contacto se encuentre conectado o desconectado.

    (3) Conmutación de la visualización digital

    Sin visualizaciónde hora ni de

    calendario

    Visualización totalde la hora o del

    calendario

    Sólo visualizaciónalfanumérica de la hora o

    del calendario

    Botón B oconmutadorde contacto

    Botón B oconmutadorde contacto

    Botón B o conmutador de contacto

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR ALM

    TAP ON

    PM

    6 0

    45

    30

    155/1

    SEC

    PM

    6 0

    45

    30

    15

    6 0

    45

    30

    15

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 110 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 111

    4. Ajuste de la hora analógica(1) Extraiga la corona de manera que el segundero se detenga en la posición “0”.(2) Gire la corona y ajuste los punteros a la hora correcta.(3) Después de ajustar la hora, presione la corona de vuelta hacia adentro para

    rearrancar el reloj.

    ☆ Detenga el segundero en la posición “0” y luego presione la corona cuando lavisualización digital llegue a cero segundo. El segundero comenzará amoverse en sincronización con la visualización digital.

    Usted también puede ajustar las visualizaciones analógica y digital ahoras distintas para visualización de hora dual.

    Posición de ajuste de la hora

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 111 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 112

    5. Conmutación de funciones digitales (Modos)Además del modo de la Hora, este reloj cuenta con otros cuatro modos;Calendario, Alarma, Cronógrafo y Cronómetro.El modo cambia cada vez que presiona el botón M.

    Retorno automático• Cuando deje el reloj en el modo de alarma (visualización normal) durante

    más de 2 minutos sin activar ningún botón, la visualización volveráautomáticamente al modo de hora.

    TMEModo de Hora

    TMRModo de Cronómetro

    CALModo de Calendario

    ALMModo de Alarma

    CHRModo de Cronógrafo

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 112 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 113

    6. Uso de funciones digitales (Modos)

    A Modo de Hora

    • Presione el botón A (o manténgalo presionado) con el reloj visualizando la horanormal para que se encienda la luz EL.

    (1) Presione el botón B durante 2 segundos o más

    en el modo de hora (visualización normal) paracambiar el modo de ajuste. La visualización dela hora y la visualización gráfica desapareceny “TAP” y “TME” parpadean.

    (2) Presione el botón A mientras “TAP” y “TME”se encuentren parpadeando para podercambiar el conmutador de contacto entreconexión y desconexión.

    (3) Presione el botón B mientras “TAP” y “TME” se encuentren parpadeando paracambiar el área de visualización parpadeante. Presione el botón B hasta queempiece a parpadear la posición que desea ajustar.

    (4) Presione el botón A para ajustar la sección parpadeante.• Presione y mantenga presionado el botón A para avanzar rápidamente. La

    hora de verano y 12H/24H cambian cada vez que presiona el botón. No hayavance rápido para estas funciones.

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    SMT

    TAP ON

    PM

    5/1SEC

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 113 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 114

    Visualización normal delmodo de hora

    Segundos

    MinutosHoras

    Conmutaciónentre 12H/24HVisualización de

    hora alfanumérica

    Conexión/desconexión delconmutador de

    contacto

    Conmutación dela hora de verano

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    B

    : Presione el botón B por dos segundos o más.

    B : Presione el botón B una vez.

    (5) Presione el botón A con los segundos parpadeando, los segundos retornarána “00” y volverán a comenzar.• Si los segundos muestran 30 a 59, la visualización de los minutos avanzará

    en un minuto.(6) Presione el botón M para retornar a la visualización de la hora normal.

    Visualización dehora total

    Sin visualización dehora

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 114 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 115

    • Si deja el reloj en el modo de ajuste durante aproximadamente 2 minutos,se activará el retorno automático a la visualización de la hora normal(visualización de hora total).

    • Asegúrese de que la indicación AM/PM sea correcta cuando ajuste lahora en el formato de 12 horas.

    • El retorno manual instantáneo a la visualización de hora normal(visualización de hora total) es posible presionando el botón M en el modode ajuste de la hora.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 115 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 116

    B Modo calendario

    • Si presiona el botón A (o lo mantiene presionado) estando el reloj en el modode calendario normal, la luz EL parpadeará.

    (1) Si usted presiona y mantiene presionado el

    botón B por 2 segundos o más mientras elreloj está en el modo de calendario normal, el“Mes” comenzará a parpadear, indicando queel reloj está en el modo de ajuste. (Lavisual izac ión del d ía de la semanadesaparecerá).

    (2) Cada vez que usted presiona el botón B, lasección de ajuste cambia y comienza aparpadear de la manera indicada a la derecha.

    (3) Presione el botón A para ajustar la sección parpadeante. (Presione ymantenga presionado el botón A para el avance rápido.)

    (4) Presione el botón M para retornar a la visualización de calendario normal.☆ El día de la semana se ajusta automáticamente con el ajuste del Año, el Mes

    y la Fecha.

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR CA

    L

    C

    HR AL

    M

    SMT

    TAP ON

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 116 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 117

    Año MesFechaBB

    B

    Visualización normal del modo calendario

    Visualización decalendario total

    Visualización decalendario

    alfanumérico

    Sin visualizacióndel calendario

    B

    B B

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 117 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 118

    • El calendario puede ser ajustado desde el año 1999 al año 2099.• Si deja el reloj en el modo de ajuste de calendario (visualización

    parpadeando) durante aproximadamente 2 minutos, se activará el retornoautomático a la visualización de calendario normal.

    • Cuando el Calendario sea ajustado a una fecha no existente (por ejemplo,30 de febrero), la visualización visualizará automáticamente el primer díadel mes siguiente cuando se retorne al modo normal.

    • El ajuste de fin de mes no es necesario, ya que el calendario está programadopara ajustarlo automáticamente.

    • El retorno manual instantáneo a la visualización de calendario normal(visualización de calendario total) es posible presionando el botón M en elmodo de ajuste de calendario.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 118 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 119

    C Modo de alarma

    • Cuando esté conectado el conmutador de contacto, aplique un golpecito suaveal reloj para que se ilumine la luz EL.

    (1) Presione y mantenga presionado el botón

    B en el modo de alarma (visualización nor-mal) por más de 2 segundos. La “Hora”comienza a parpadear y puede ser ajustada.

    (2) La posición parpadeante cambia cada vezque presiona el botón B . Haga queparpadee la parte que desea ajustar.

    (3) Presione el botón A para fijar la hora a laque usted desea que suene la alarma.(Presione y mantenga presionado el botónA para avance rápido.)

    (4) Presione el botón M para retornar al modo de Alarma (visualización nor-mal).Nota) Si el reloj se ajusta a la visualización de 12 horas (AM-PM) en el modo

    de hora, la alarma también se fijará en la visualización de 12 horas.

    [Visualización de alarma normal]

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    PM

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 119 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 120

    Botón ACambio entre

    conexión/desconexión

    Visualización de alarma normal“ENCENDIDA”

    Visualización de alarma normal“APAGADA”

    HorasB

    B

    Minutos

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    PM

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    PM

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 120 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 121

    • Presione el botón A en el modo de Alarma para ENCENDER o APAGAR la

    alarma.

    • La alarma sonará por 15 segundos.• Presione cualquier botón para detener el zumbador de la alarma.

    • Presione el botón A y manténgalo presionado en el modo de Alarma para

    hacer que el monitor de alarma suene.

    • La visualización volverá a la visualización de alarma normal “ON” (activada)

    cuando no accione ningún botón durante 2 minutos o más en el modo deajuste de alarma. La visualización volverá al modo de hora normal tras unperíodo de inactividad de 2 minutos o más durante la visualización de alarmanormal.

    • Presione el botón M en el modo de ajuste de alarma para retornar al modo de

    alarma (visualización normal).

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 121 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 122

    Minutos (“horas” después de 60 minutos)

    D Modo de cronógrafo

    • El cronógrafo mide en unidades de 1/100 de segundo hasta “23 horas, 59minutos, 59 segundos”. Al alcanzar 24 horas de tiempo transcurrido, se re-pone a “00 minutos, 00 segundos y 00 centésimas y se detiene.

    • Cuando el conmutador de contacto está conectado, aplique un golpecito suaveal reloj para que se encienda la luz EL.

    Visualización de la medición de tiempo

    • El cronógrafo muestra “Minutos”, “Segundos” y “1/100 segundos” y cambiaráa “Horas”, “Minutos” y “Segundos” después de 60 minutos.

    [Posición de reposición del cronógrafo]

    1/100 (“segundos” después de 60 minutos)

    Segundos (“minutos” después de 60 minutos)MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 122 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 123

    (1) Presione el botón A para arrancar/detener el Cronógrafo.

    1 Cada vez que usted presione el botón A durante la medición de tiempo,el arranque/parada se detiene.

    2 La luz EL se ENCIENDE por aproximadamente 3 segundos cuando sedetiene el conteo.

    (2) Presione el botón B cuando se detenga el conteo para reponer el cronógrafo.

    (1) Presione el botón A para arrancar/detener el cronógrafo.(2) Presione el botón B durante la medición del tiempo. El tiempo fraccionado

    aparecerá durante 10 segundos.1 “SPL” parpadeará mientras de visualiza el tiempo fraccionado.2 La luz El se enciende por 3 segundos al momento de operación de tiempo

    fraccionado.(3) Presione el botón B cuando el conteo se detenga para reponer el cronógrafo.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 123 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 124

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    ☆ Si cambia a otro modo mientras el cronógrafo está funcionando y luegovuelve nuevamente al modo de cronógrafo, el reloj reanudará la cuentaregresiva desde el momento en que ejecutó la conmutación. (Si seconmuta mientras se muestra el modo separado, el reloj retornará al modode operación del cronógrafo.)Sin embargo, si el conteo del cronógrafo ha excedido de 24 horas, el relojretornará a la visualización de reposición del cronógrafo.

    [Ajuste de cronógrafo inicial]

    Medición delcronógrafo

    Tiempo fraccionado

    Parada

    Retorno Automático después de 24 horas

    Retorno Automáticodespués de 10 segundos

    Tiempo fraccionado

    Retorno Automáticodespués de 24 horas

    B

    B

    A

    A

    A

    B

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 124 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 125

    E Modo de cronómetro

    • El cronómetro puede ser ajustado en unidades de 1 minuto hasta 60 minutos.Cuando la cuenta regresiva del cronómetro termina, el zumbador sonará poraproximadamente 5 segundos y retornará al tiempo de ajuste del cronómetro.

    • Cuando esté conectado el conmutador de contacto, aplique un golpecito suaveal reloj para que se ilumine la luz EL.

    (1) Si usted presiona el botón B mientras el tiempo fijado está parpadeando en el

    modo de cronómetro, el tiempo de ajuste se reducirá en un minuto cada vezque usted presione y libere el botón. Continúe hasta que usted alcance la horade ajuste deseada. (Presione y mantenga presionado el botón B para un ajusterápido del tiempo de ajuste).

    Tiempo restante(minutos, segundos)

    Tiempo de ajuste del cronómetro

    [Ajuste de cronómetro inicial]

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 125 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 126

    MODE 5/1SEC

    TME

    TMR

    CAL

    C

    HR AL

    M

    TAP ON

    (1) Presione el botón A. El cronómetro comienza la cuenta regresiva desde el

    tiempo fijado.(2) Presione el botón A para detener el cronómetro durante la medición. Presione

    el botón A para comenzar de nuevo mientras éste está en la posición“Parada”.• Presione el botón B mientras el cronómetro está en operación, para retornar

    al tiempo de ajuste, y comenzar nuevamente la cuenta regresiva.(3) Si usted presiona el botón B estando el cronómetro detenido, éste volverá

    al tiempo de ajuste inicial.• El tono de confirmación sonará cuando usted presione el botón.

    Cronómetro enfuncionamiento

    Cuenta regresiva delcronómetro terminada

    Parada

    Retorno automático aproximadamente 5segundos después de cumplir el tiempo

    Tiempo cumplido

    B

    AA

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 126 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 127

    ☆ Si pone el reloj en otro modo mientras el cronómetro está funcionando yluego vuelve nuevamente al modo de cronómetro, el reloj reanudará lacuenta regresiva desde el momento en que ejecutó la conmutación.Si embargo, si la cuenta regresiva ha finalizado, el reloj volverá al ajusteinicial del cronómetro.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 127 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 128

    7. Función de reposición totalUse la función de reposición total para reponer el reloj después de reemplazarla pila, o si el reloj presenta operación o visualización anormales. La función dereposición total puede ser efectuada de la manera siguiente:(1) Tire de la corona hacia afuera.(2) Presione los botones A, B y M simultáneamente. (Todas las visualizaciones

    digitales desaparecerán mientras se presiona)(3) Libere los tres botones. (Se presentan todos los segmentos digitales.)(4) Presione la corona hacia adentro. (En este momento, el zumbador suena

    como confirmación.)Esto completa la operación de reposición total. Ajuste cada modocorrectamente antes de usar el reloj.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 128 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 129

    8. Precauciones

    PRECAUCION Indicaciones sobre la resistencia al aguaHay varios tipos de relojes resistentes al agua, como se puede ver en la siguientetabla. Para utilizar correctamente el reloj dentro de sus limitaciones de diseño,confirme el nivel de resistencia al agua de su reloj, de acuerdo a las indicacionesen la esfera y en la caja, y consulte la tabla.• Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas): Este tipo de reloj es

    resistente al agua si la exposición es mínima. Por ejemplo, puede utilizarlomientras se lava la cara; pero no fue diseñado para sumergirlo en el agua.

    • Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 5 atmósferas): Este tipo dereloj es resistente al agua con una exposición moderada. Puede utilizar el relojmientras nada pero no fue diseñado para bucear.

    • Resistencia al agua mejorada para uso diario (a 10/20 atmósferas): Este tipode reloj puede utilizarse para bucear sin equipo pero no fue diseñado parabucear con tanque de gas.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 129 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 130

    Ejemplos de uso

    SI NO NO NO NO

    SI SI NO NO NO

    SI SI SI NO NO

    Exposición mínima al agua(lavarse la cara, lluvia, etc.)Indicación

    Esfera Caja (cara trasera)

    Resistente alagua hasta 3atmósferas

    WATER RESIST(ANT)10/20 bar o WATER

    RESIST(ANT)

    WATER RESIST(ANT)5 bar o WATERRESIST(ANT)

    WATERRESIST(ANT)

    WATER RESISTo sin indicación

    WR 100/200 oWATER RESIST

    100/200

    Resistente alagua hasta 5atmósferas

    Resistente alagua hasta 10/20 atmósferas

    Especificaciones

    (La unidad “1 bar” equivale aproximadamente a 1 atmósfera.)

    WR 50 o WATERRESIST 50

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 130 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 131

    Ejemplos de uso

    Moderada exposiciónal agua (lavado,trabajos en la cocina,natación, etc.)

    Deportes marinos(buceo sin equipo)

    Buceo con equipo(tanque de aire)

    Operación de lacorona o los botonescuando se vehumedad

    SI NO NO NO NO

    SI SI NO NO NO

    SI SI SI NO NO* La resistencia al agua “WATER RESISTANT xx bar”, también puede indicarse

    como “W.R. xx bar”.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 131 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 132

    PRECAUCION• Utilice el reloj con la corona hacia adentro (posición normal). Si el reloj es de

    tipo corona roscada, apriete completamente la corona.• NO gire la corona o toque los botones con los dedos mojados o cuando el reloj

    está mojado. Puede entrar agua al reloj y afectar su resistencia al agua.• Si se utiliza el reloj en el mar, lave con agua dulce y frote con un paño seco.• Si ha entrado humedad en el reloj o si el interior del cristal está nublado y no

    se aclara después de un día lleve el reloj a su concesionario o centro de servicioCitizen para que se lo reparen. Si deja el reloj en este estado se puede corroersu interior.

    • Si entra agua del mar en el reloj, guarde el reloj en una caja o bolsa de plásticoy lleve inmediatamente para que se lo reparen. De lo contrario puede aumentarla presión en su interior y pueden saltar las piezas (cristal, corona, botones,etc.)

    PRECAUCION Mantenga el reloj limpio.• Si deja que se ensucie o se llene de polvo entre la caja y la corona puede tener

    dificultades para halar la corona. Gire la corona en su posición normal, de vezen cuando, para que salga el polvo y la suciedad y limpie con un cepillo.

    • La suciedad y el polvo tienden a depositarse en los espacios en la cara traserade la caja o banda. El polvo y suciedad depositados puede provocar la corrosióny ensuciar su ropa. Limpie el reloj de vez en cuando.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 132 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 133

    Limpieza del reloj• Utilice un paño suave para limpiar la suciedad, sudor y agua de la caja y del cristal.• Utilice un paño suave para limpiar el sudor y la suciedad de la banda de cuero.• para limpiar las bandas metálicas, de plástico o goma, lave la suciedad con un

    jabón suave y agua. Utilice un cepillo suave para limpiar el polvo y suciedaddentro de los espacios de la banda de metal. Si su reloj no es resistente alagua, lleve el reloj a su concesionario.NOTA: Evite el uso de disolventes (diluyente, bencina, etc.) porque puedendañar el acabado.

    ADVERTENCIA Uso de la pila• No deje las pilas al alcance de los niños pequeños. Si un niño se traga la pila

    acuda inmediatamente a un médico.

    PRECAUCION Cambio de la pila• Lleve el reloj a su concesionario o centro de servicio Citizen para que le cambien

    la pila.• Cambie la pila lo antes posible si se ha llegado al límite de vida útil de la pila. Si

    deja una pila gastada en el reloj puede salir el líquido y dañar totalmente el reloj.

    PRECAUCION Condiciones de uso• Utilice el reloj dentro de la gama de temperaturas de uso especificadas en el

    manual de instrucciones.El uso del reloj a temperaturas que están fuera de la gama especificada puededeteriorar su funcionamiento o incluso se puede parar.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 133 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 134

    • NO utilice el reloj en lugares expuestos a altas temperaturas, por ejemplo enun sauna.Esto puede hacer que se queme su piel.

    • NO deje el reloj en un lugar expuesto a altas temperaturas, por ejemplo en laguantera o detrás del parabrisas de un coche. Esto puede deteriorar el reloj,deformando las partes de plástico.

    • NO deje el reloj cerca de un imán.La indicación de la hora será incorrecta si se deja el reloj cerca de un equipoque contenga un imán, por ejemplo un collar magnético o el cierre magnéticode la puerta de su heladera, o el de su cartera, o cerca del auricular de unteléfono portátil. En este caso, aleje el reloj del imán y vuelva a ajustar la hora.

    • NO deje el reloj cerca de aparatos electrodomésticos que puedan tenerelectricidad estática.La indicación de la hora será incorrecta si se expone el reloj a una fuerteelectricidad estática por ejemplo la de una pantalla de TV.

    • NO exponga el reloj a un golpe fuerte, dejándolo caer sobre un piso duro.• NO utilice el reloj en lugares expuestos a productos químicos o gases corrosivos.

    Si el reloj ha entrado en contacto con disolventes tales como diluyentes depintura o bencina, puede perder color, derretirse, agrietarse, etc. Si el reloj haestado en contacto con el mercurio de un termómetro, la caja, banda u otraspartes pueden perder color.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 134 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 135

    9. Especificaciones1. Nº de calibre ............ C8202. Tipo .......................... Reloj de cuarzo combinado (Analógica + Digital)3. Precisión .................. Dentro de ±20 segundos/mes

    (Dentro de un rango de temperatura normal de +5˚C a+35˚C) Cuando se usa.

    4. Rango de temperatura de operación : 0˚C a +55˚C5. Funciones de visualización . • Hora: Horas, Minutos, Segundos (hora normal/

    conmutación de la hora de verano, AM/PM)• Calendario: Mes, Fecha, Día, (Año)• Alarma: Horas, Minutos, ENCENDIDO/APAGADO,

    Monitor de Alarma• Cronógrafo: Medición de 24 horas (en unidades de

    1/100 segundos), Medición de Tiempo Separado• Cronómetro: Cuenta regresiva de 60 minutos (en

    incrementos de 1 minuto)6. Función adicional ..... • Función del conmutador de contacto

    • Función de la luz EL7. Pila ........................... Pila Nº 280-74, Código de pila: SR936W

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 135 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

  • 136

    8. Vida de la pila .......... Aproximadamente 2 años. (Basándose en el usoasumido del zumbador de alarma de 20 segundos/día,zumbador de cronómetro de 5 segundos/semana y luzEL de 18 segundos/día.

    • Estas especificaciones están sujetas a cambio por mejoramiento del producto,sin notificación previa.

    C820SP 07.6.11, 5:19 PMPage 136 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

    EspañolÍNCICE1.Características principales2.Partes componentes y sus funciones3.Cómo conmutar la visualización digital4.Ajuste de la hora analógica5.Conmutación de funciones digitales6.Uso de funciones digitales7.Función de reposición total8.Precauciones9.Especificaciones