31
Evangelio según San Juan

Evangelio según San Juan - rramirez [licensed for non ...rramirez.pbworks.com/w/file/fetch/102866404/CPT 5...El evangelio de Juan y los sinópticos Mc Mt Lc Jn Aparición del Bautista

Embed Size (px)

Citation preview

Evangelio según San Juan

La Basilica de San Juan en Efeso

La tumba de Juan apóstol

La historia

El Autor del EvangelioEl discípulo amado� Fuentes

� Juan 13,23� Juan 19,25-27� Juan 20,3-10� Juan 21,24

� Ireneo de Lyon (ca. 130-200)� Juan hijo de Zebedeo

Lugar de composición

�Tradición eclesial (Ireneo):�Éfeso

�Otras posibilidades�Alejandría�Antioquía

Fecha de composición

� Últimas décadas del siglo I�Papiro 52 (primera

mitad del siglo II)�No tono

antirromano (cf. Apocalipsis)

Papiro 52 (Jn 18,31-33)

Propósito del evangelio

� Responder a la pregunta ¿Quién es Jesús?

� Mostrar una cristología “descendente”

� Revelar su identidad más intima

La comunidad joánicaCaracterísticas Grupos

�Conocimiento es muy limitado�Se identifican

como el discípulo auténtico

�Los judíos�Los samaritanos�Los griegos

La comunidad joánicaCaracterísticas Características

�Es una comunidad que crece y profundiza su identidad

�Son judeocristianos arraigados en el judaísmo palestino�Están en conflicto

con la sinagoga

�Es una comunidad abierta a otros grupos del judaísmo

�Samaritanos�Qumrán

�La centralidad de Jesús

�El lo es todo!

La comunidad joánicaCaracterísticas Características

Tensión entre el cristianismo y el judaismo

�El evangelio se escribe en un período de persecución de la comunidad joánica

�Utiliza el término “iudaioi” para referirse al grupo que estaba en contra de Jesús�La traducción:

“los judíos”

�El texto dice�“Expulsaron a los

cristianos de la Sinagoga” (12,42; 16,2)

Tensión entre el cristianismo y el judaismo

� Ruptura entre cristianos y judíos� Seguramente en

Jamnia, hacia el año 85, después de la destrucción del templo de Jerusalén (año 70)

Tensión entre el cristianismo y el judaismo

El Texto

La lengua y estilo

� Griego correcto pero pobre� Pobreza de vocabulario (920

palabras con algunas muy repetidas)

� Abunda parataxis (semitismos)� Probablemente escrito por autor

de origen judío que vivió largo tiempo en ambiente helenístico

� Estilo monótono y solemne� Propio de teología meditativa� Formulas estereotipadas, más

intelectuales que emocionales� Se distancia de los

acontecimientos narrados

El evangelio de Juan y los sinópticos

Mc Mt Lc JnAparición del

Bautista Nacimiento e infancia de Jesús Prólogo del Logos

El Bautista es el precursor del Mesías Primero testigo y luego precursor

Los primeros discípulos son pescadores Son discípulos de Juan

La actividad de Jesús se desarrolla principalmente en Galilea En Jerusalén

Una sola Pascua Tres PascuasEl discurso de Jesús está centrado en la irrupción inminente del

reino de DiosAutopresentación de Jesús como Salvador

Uso de parábolas y de un lenguaje sencillo Lenguaje solemne

Muchos milagros en común Sólo coincide en 2 milagros

Juan y su relación con los sinópticos

�1. Más parecido es Marcos�Secuencia de eventos en Juan 6 y Marcos 6–8

�2. Semejanzas con Lucas�Hay paralelismos de motivos no palabras (Juan

18-19)

�3. Pocas semejanzas con Mateo�Juan 13,16 con Mt 10,24

Estructura general● Forma actual: 21 capítulos● C. 21 agregado posterior. La obra terminaba originalmente en

20,30-31:

20,31-3130 Jesús realizó en presencia de los discípulos otras muchas señales que no están escritas en este libro.31 Estas han sido escritas para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo tengáis vida en su nombre.

21,1s

1 Después de esto, se manifestó Jesús otra vez a los discípulos a orillas del mar de Tiberíades…

Dos partes principales

Capítulos 1-12 “Libro de los signos”

Capítulos 13-20 “Libro de la gloria”

Estructura

Prólogo: 1,1-18. Himno joánico programáticoLIBRO DE LOS SIGNOS (1,19-12,50)

1ª Parte: Días inaugurales de la revelación de Jesús (1,19-51; 2,1-11)I. El testimonio del Bautista (1,19-34)II. Los discípulos del Bautista siguen a Jesús (1,35-51)

Los discípulos creen en Jesús (2,1-11)(Este relato sirve de fin de la primera parte y comienzo de la segunda)

2ª Parte: De Caná a Caná. Diversas respuestas a Jesús en Galilea, Jerusalén y Samaría I. El primer signo en Caná de Galilea (2,1-12)II. Purificación del templo en Jerusalén (2,13-22)III. Conversación con Nicodemo en Jerusalén (3,1-21)IV. Testimonio final del Bautista (3,22-36)V. Conversación con la samaritana y reacciones samaritanas (4,1-45)VI Segundo signo en Caná (4,46-54)

(Este relato sirve de fin de la segunda parte y comienzo de la tercera) 3ª Parte: Jesús y las principales fiestas judías (5,1-10,42)

I. El Sábado: El paralítico de la piscina y la obra de dar vida (5,1-47)II. La Pascua: Multiplicación de los panes y discurso sobre el pan. Camina sobre las aguas (6,1-71)III. Los Tabernáculos: Ceremonias del agua y de la luz. El ciego (7,1-8,59)IV. La Dedicación: Jesús consagrado Mesías e Hijo de Dios (10,22-42)

4ª Parte: Jesús avanza hacia su hora (11-12) I. Jesús da la vida a Lázaro. Los hombres condenan a Jesús (11,1-54)II. Escenas preparatorias: Unción, entrada solemne, los griegos (12,1-50)

LIBRO DE LA GLORIA (13,1-20,31) 1ª Parte La última Cena, el último discurso y la plegaria de Jesús (13-17) 2ª Parte: Narración de la Pasión (18-19) 3ª Parte Jesús resucitado (20)

Las formas literarias

Cada texto literario tiene su propia “forma”“Forma” significa aquí el perfil propio de un texto, que lo distingue y

caracteriza: poesía, prosa, matemáticas .... Los evangelios representan una “forma literaria” que pertenece al género

“evangelio” Dentro de una "forma literaria", definida en general, hay que distinguir las “formas literarias” de las pequeñas unidades textuales.

En el caso del “género” evangelio, la “forma” de la parábola y la del diálogo se diferencian entre ellos tanto como la historia de un milagro y un discurso escatológico.

En el evangelio de Juan hay 3 formas literarias principales:1) Los signos2) Los discursos3) Las disputas

Los signos

El cuarto evangelio contiene 7 narraciones de milagros llamados “signos” (σέµεια)1. Conversión del agua en vino (2,1-11)2. Curación del hijo de un oficial real (4,46-54)3. Curación de un paralítico (5,1-9)4. Multiplicación de los panes (6,5-15)5. Caminata sobre las aguas (6,16-21)6. Curación del ciego de nacimiento (9,1-7)7. Resurrección de Lázaro (11,1-44).

La estructura formal de los signos

• Narración del milagro• Seguido por un desarrollo que explica, con un diálogo o

discurso el significado profundo del “signo”.• Difieren respecto a este esquema

• Los dos primeros milagros que no tienen el desarrollo• El último milagro, que tiene el significado teológico dentro del

milagro y no como un texto complementario. El diálogo con Martha (11,21-27) revela al lector lo que significa la acción milagrosa.

Los discursos

Sólo Mateo y Juan se caracterizan por el uso de largos discursos para presentar el mensaje de Jesús, pero el lenguaje y el contenido de este último son muy diferentes de las del primer evangelio.

En estos discursos está expresado el núcleo de la cristología joánica:

3,13-21.31-36 El kerygma joánico5,19-47 La unión del Hijo con el Padre y el testimonio6,32-40.43-51a El pan de vida bajado del cielo10,1-19 El buen pastor

13,31-14,31; 15,1-16,4a; 16,4b-44; 17,1-26

Los discursos de despedida

Las discusionesEl encuentro del Jesús histórico con los grupos judíos más representativos de su época estuvo frecuentemente marcado por polémicas� Las discusiones son

breves y siguen un esquema común:� Pregunta o acción de Jesús� Objeción de sus

adversarios� Respuesta de Jesús

� Los temas que se debaten en las discusiones narradas en el cuarto evangelio están todos ligados con la cristología:

� Las interpelaciones de los oponentes sirven para que el Jesús “joánico” pueda revelarse el lector creyente.

� Los “judíos” son una tipología de la incredulidad, cuyo rasgo distintivo es la incapacidad para entender a Jesús.

El lenguajeLos dualismos

Las expresiones dualísticas son aquellas en las que se contraponen dos conceptos de contenidos contrarios:

Juzgar-salvar (3,17; 12,47)Creer-no creer (1,11f; 3,18; 3,36; 12,47)Luz tinieblas (1,5; 3,19; 8,12...)Noche-día (9,4; 11,9)Ceguera-visión (9,41)...

Finalidad: el encuentro con Jesús exige una definición de parte del hombre. La decisión no se puede postergar ni soslayar

El lenguaje

Ambivalencias semánticas1. ἄνοθεν “de nuevo” o “de arriba” (cf. Jn 3,3)2. πνέυµα “espíritu”, “viento”, “respiro” (Jn 3,5;

19,30)3. ὑψόω “exaltar”, “levantar” (Jn 3,14)

Cargan de sentido teológico expresiones que en sí mismas no lo tienen, enriqueciendo el texto

El lenguaje

Símbolos salvíficos

• Yo soy el Pan de vida (6,35.48.51)• Yo soy la Luz del mundo (8,12)• Yo soy la Puerta de las ovejas (10,7.9)• Yo soy el buen Pastor (10,11.14)• Yo soy la Resurrección y la Vida (11,25)• Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida (14,6)• Yo soy la Vid verdadera (15,15)

Los símbolos salvíficos

La Luz del mundo

YO SOYLa Vida

El Pan de Vida

La Vid verdadera El Camino

La Resurrección

La Verdad

La Puerta de las ovejas

El buen Pastor

El lenguajeEl malentendido

Este es uno de los rasgos literarios más peculiares del cuarto Evangelio.• Jn 2,19-20: 19 Jesús les respondió: «Destruid este Santuario y en tres días

lo levantaré». 20 Los judíos le contestaron: «Cuarenta y seis años se han tardado en construir este Santuario, ¿y tú lo vas a levantar en tres días?»”

• Jn 3,4-5 4 Dícele Nicodemo: «¿Cómo puede uno nacer siendo ya viejo? ¿Puede acaso entrar otra vez en el seno de su madre y nacer?» 5 Respondió Jesús: «En verdad, en verdad te digo: el que no nazca de agua y de Espíritu no puede entrar en el Reino de Dios.

• Jn 4,31-33: 31 Entretanto, los discípulos le insistían diciendo: «Rabbí, come». 32 Pero él les dijo: «Yo tengo para comer un alimento que vosotros no sabéis». 33 Los discípulos se decían unos a otros: «¿Le habrá traído alguien de comer?»

...

La Casa de Juan en EfesoEl interior de la casa: un altar a María